1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:55+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:124
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:150
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1703
183 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
187 #: dolphincontextmenu.cpp:210
189 msgctxt "@action:inmenu"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:218
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Tab"
197 msgstr "Open Path in New Tab"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:222
201 msgctxt "@action:inmenu"
202 msgid "Open Path in New Window"
203 msgstr "Open Path in New Window"
205 #: dolphincontextmenu.cpp:472
208 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
210 msgstr "Middle Click"
212 #: dolphinmainwindow.cpp:343
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully copied."
216 msgstr "Successfully copied."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:346
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved."
222 msgstr "Successfully moved."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:349
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully linked."
228 msgstr "Successfully linked."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:352
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully moved to trash."
234 msgstr "Successfully moved to wastebin."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:355
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully renamed."
240 msgstr "Successfully renamed."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:359
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Created folder."
246 msgstr "Created folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:434
254 #: dolphinmainwindow.cpp:435
256 msgctxt "@info:whatsthis go back"
257 msgid "Return to the previously viewed folder."
258 msgstr "Return to the previously viewed folder."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:441
266 #: dolphinmainwindow.cpp:442
268 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
269 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
270 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
274 msgctxt "@title:window"
276 msgstr "Confirmation"
278 #: dolphinmainwindow.cpp:636
280 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:638
286 msgid "C&lose Current Tab"
287 msgstr "C&lose Current Tab"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:647
292 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
298 msgid "Do not ask again"
299 msgstr "Do not ask again"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:687
303 msgid "Show &Terminal Panel"
304 msgstr "Show &Terminal Panel"
306 #: dolphinmainwindow.cpp:697
309 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
312 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
315 #: dolphinmainwindow.cpp:895
318 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
319 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:896
324 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
325 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1294
329 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2059
335 msgctxt "@action:inmenu Tools"
336 msgid "Open Preferred Search Tool"
337 msgstr "Open Preferred Search Tool"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1343
341 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
342 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1348
348 msgctxt "@action:button"
349 msgid "Open %1 Terminal"
350 msgid_plural "Open %1 Terminals"
351 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
352 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1449
358 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
361 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1548
366 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1709
372 msgctxt "@action:inmenu File"
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
379 msgid "Open a new Dolphin window"
380 msgstr "Open a new Dolphin window"
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
384 msgctxt "@info:whatsthis"
386 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
387 ">You can drag and drop items between windows."
389 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
390 ">You can drag and drop items between windows."
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
394 msgctxt "@action:inmenu File"
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
400 msgctxt "@info:whatsthis"
402 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
403 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
404 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
406 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
407 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
408 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
412 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
413 msgid "Add to Places"
414 msgstr "Add to Places"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
418 msgctxt "@info:whatsthis"
419 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
420 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1737
424 msgctxt "@action:inmenu File"
428 #: dolphinmainwindow.cpp:1738
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
436 msgctxt "@info:whatsthis"
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
441 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
442 "the whole window instead."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1745
446 msgctxt "@info:whatsthis quit"
447 msgid "This closes this window."
448 msgstr "This closes this window."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
452 msgctxt "@info:whatsthis"
454 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
455 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
456 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
457 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
458 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
474 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
479 "their initial location."
481 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
482 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
483 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
484 "their initial location."
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1769
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
494 msgctxt "@info:whatsthis copy"
496 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
497 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
498 "them from the clipboard to a new location."
500 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
501 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
502 "them from the clipboard to a new location."
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
512 msgctxt "@info:whatsthis paste"
514 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
515 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
516 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
518 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
519 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
520 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
524 msgctxt "@action:inmenu"
525 msgid "Copy to Other View"
526 msgstr "Copy to Other View"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Copy to Other View…"
532 msgstr "Copy to Other View…"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
536 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
538 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
541 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
542 "(Only available while in Split View mode.)"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Copy to Other View"
548 msgstr "Copy to Other View"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
552 msgctxt "@action:inmenu"
553 msgid "Move to Other View"
554 msgstr "Move to Other View"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
558 msgctxt "@action:inmenu"
559 msgid "Move to Other View…"
560 msgstr "Move to Other View…"
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
564 msgctxt "@info:whatsthis Move"
566 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
567 "(Only available while in Split View mode.)"
569 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
570 "(Only available while in Split View mode.)"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1808
574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
575 msgid "Move to Other View"
576 msgstr "Move to Other View"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1813
580 msgctxt "@action:inmenu Tools"
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
586 msgctxt "@info:tooltip"
587 msgid "Show Filter Bar"
588 msgstr "Show Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
592 msgctxt "@info:whatsthis"
594 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
595 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
596 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
599 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
600 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
601 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
606 msgctxt "@action:inmenu"
607 msgid "Toggle Filter Bar"
608 msgstr "Toggle Filter Bar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
612 msgctxt "@action:intoolbar"
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1837 search/dolphinsearchbox.cpp:350
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1838
623 msgctxt "@info:tooltip"
624 msgid "Search for files and folders"
625 msgstr "Search for files and folders"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
629 msgctxt "@info:whatsthis find"
631 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
632 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
633 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
634 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
637 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
638 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
639 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
640 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1851
645 msgctxt "@action:inmenu"
646 msgid "Toggle Search Bar"
647 msgstr "Toggle Search Bar"
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
651 msgctxt "@action:intoolbar"
655 #. i18n: This action toggles a selection mode.
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Select Files and Folders"
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
666 msgctxt "@action:intoolbar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1866
672 msgctxt "@info:whatsthis"
674 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
675 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
676 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
677 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
678 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid "This selects all files and folders in the current location."
692 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1893 dolphinpart.cpp:167
696 msgctxt "@action:inmenu Edit"
697 msgid "Invert Selection"
698 msgstr "Invert Selection"
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
702 msgctxt "@info:whatsthis invert"
704 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
719 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
720 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
721 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
722 "para>Click this button again to close one of the views."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1930
726 msgctxt "@info:whatsthis"
728 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
731 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1938
736 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1939
743 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
744 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1947
748 msgctxt "@info:tooltip"
750 msgstr "Refresh view"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
754 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
756 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
757 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
758 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
759 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
761 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
762 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
763 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
764 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
768 msgctxt "@action:inmenu View"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1957
776 msgstr "Stop loading"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
781 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
782 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1963
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Editable Location"
788 msgstr "Editable Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
795 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
796 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
797 "confirming the edited location."
799 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
800 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
801 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
802 "confirming the edited location."
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1973
806 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
807 msgid "Replace Location"
808 msgstr "Replace Location"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1978
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
815 "enter a different location."
817 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
818 "enter a different location."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
822 msgctxt "@action:inmenu File"
823 msgid "Undo close tab"
824 msgstr "Undo close tab"
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
828 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
829 msgid "This returns you to the previously closed tab."
830 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2017
834 msgctxt "@info:whatsthis"
836 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
837 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
838 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
839 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
840 "for your confirmation beforehand."
842 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
843 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
844 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
845 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
846 "ask for your confirmation beforehand."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2046
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
853 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
854 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
856 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
857 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
858 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2053
862 msgctxt "@action:inmenu Tools"
863 msgid "Compare Files"
864 msgstr "Compare Files"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2061
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
871 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
874 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
875 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2069
880 msgctxt "@action:inmenu Tools"
881 msgid "Open Terminal"
882 msgstr "Open Terminal"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2071
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
889 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
890 "the terminal application.</para>"
892 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
893 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
894 "the terminal application.</para>"
896 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
899 msgctxt "@action:inmenu Tools"
900 msgid "Open Terminal Here"
901 msgstr "Open Terminal Here"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
905 msgctxt "@info:whatsthis"
907 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
908 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
909 "features in the terminal application.</para>"
911 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
912 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
913 "features in the terminal application.</para>"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2089
917 msgctxt "@title:menu"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
923 msgctxt "@info:whatsthis"
925 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
926 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
927 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
928 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
929 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
930 "advanced actions more time consuming.</para>"
932 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
933 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
934 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
935 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
936 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
937 "advanced actions more time consuming.</para>"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2132
941 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgstr "Go to Tab %1"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
947 msgctxt "@action:inmenu"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2146
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Go to Last Tab"
955 msgstr "Go to Last Tab"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
959 msgctxt "@action:inmenu"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2153
965 msgctxt "@action:inmenu"
966 msgid "Go to Next Tab"
967 msgstr "Go to Next Tab"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2159
971 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgstr "Previous Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2160
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Go to Previous Tab"
979 msgstr "Go to Previous Tab"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2167
983 msgctxt "@action:inmenu"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2173
989 msgctxt "@action:inmenu"
990 msgid "Open in New Tab"
991 msgstr "Open in New Tab"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2178
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Tabs"
997 msgstr "Open in New Tabs"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in New Window"
1003 msgstr "Open in New Window"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2188 panels/places/placespanel.cpp:45
1007 msgctxt "@action:inmenu"
1008 msgid "Open in Split View"
1009 msgstr "Open in Split View"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2204
1013 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1014 msgid "Unlock Panels"
1015 msgstr "Unlock Panels"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
1019 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1021 msgstr "Lock Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2209
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1028 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1029 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1030 "embedded more cleanly."
1032 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1033 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1034 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1035 "embedded more cleanly."
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2218
1039 msgctxt "@title:window"
1041 msgstr "Information"
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2241
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1047 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1048 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1050 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1051 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2248
1055 msgctxt "@info:whatsthis"
1057 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1058 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1059 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1060 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1061 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1063 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1064 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1065 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1066 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1067 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1071 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1074 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1075 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1076 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1077 "are given here by right-clicking.</para>"
1079 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1080 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1081 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1082 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1083 "are given here by right-clicking.</para>"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1087 msgctxt "@title:window"
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2285
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1096 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1097 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1099 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1100 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1101 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2290
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1107 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1108 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1109 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1110 "quick switching between any folders.</para>"
1112 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1113 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1114 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1115 "quick switching between any folders.</para>"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2300
1119 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2325
1125 msgctxt "@info:whatsthis"
1127 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1128 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1129 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1130 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1131 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1132 "application like Konsole.</para>"
1134 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1135 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1136 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1137 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1138 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1139 "application like Konsole.</para>"
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2333
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1145 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1146 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1147 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1148 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1149 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1150 "like Konsole.</para>"
1152 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1153 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1154 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1155 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1156 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1157 "like Konsole.</para>"
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2343 dolphinmainwindow.cpp:2934
1161 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1162 msgid "Focus Terminal Panel"
1163 msgstr "Focus Terminal Panel"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2344
1167 msgctxt "@info:tooltip"
1168 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1169 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2357
1173 msgctxt "@title:window"
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2385
1179 msgctxt "@item:inmenu"
1180 msgid "Show Hidden Places"
1181 msgstr "Show Hidden Places"
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2389
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1191 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1192 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2401
1196 msgctxt "@info:whatsthis"
1198 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1199 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1200 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1201 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1204 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1205 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1206 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1207 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2408
1212 msgctxt "@info:whatsthis"
1214 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1215 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1216 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1217 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1218 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1219 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1220 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1221 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1222 "interface> to display it again.</para>"
1224 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1225 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1226 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1227 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1228 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1229 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1230 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1231 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1232 "interface> to display it again.</para>"
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2422 dolphinmainwindow.cpp:2952
1236 msgctxt "@action:inmenu View"
1237 msgid "Focus Places Panel"
1238 msgstr "Focus Places Panel"
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2423
1242 msgctxt "@info:tooltip"
1243 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1244 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2429
1248 msgctxt "@action:inmenu View"
1250 msgstr "Show Panels"
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1256 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1258 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2501 dolphinmainwindow.cpp:2518
1264 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1266 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2503
1271 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1272 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2508
1278 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1281 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1284 #: dolphinmainwindow.cpp:2530
1287 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1288 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2532
1293 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1294 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1296 #: dolphinmainwindow.cpp:2551
1299 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1301 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1306 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1308 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2559
1314 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1315 "destination folder."
1317 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1318 "destination folder."
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1324 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1325 "destination folder."
1327 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1328 "destination folder."
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2569
1334 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1337 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1340 #: dolphinmainwindow.cpp:2593
1342 msgctxt "@info:whatsthis"
1344 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1345 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1346 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1347 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1348 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1350 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1351 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1352 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1353 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1354 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2684
1358 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2685
1365 msgid "Close left view"
1366 msgstr "Close left view"
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2687
1370 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1371 msgid "Pop out Left View"
1372 msgstr "Pop out Left View"
1374 #: dolphinmainwindow.cpp:2688
1377 msgid "Move left view to a new window"
1378 msgstr "Move left view to a new window"
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2690
1382 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2691
1389 msgid "Close right view"
1390 msgstr "Close right view"
1392 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1394 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1395 msgid "Pop out Right View"
1396 msgstr "Pop out Right View"
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2694
1401 msgid "Move right view to a new window"
1402 msgstr "Move right view to a new window"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2703
1406 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2704
1416 #: dolphinmainwindow.cpp:2706
1418 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1422 #: dolphinmainwindow.cpp:2761
1424 msgctxt "@info:whatsthis"
1426 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1427 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1428 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1429 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1430 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1431 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1433 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1434 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1435 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1436 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1437 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1438 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1440 #: dolphinmainwindow.cpp:2768
1442 msgctxt "@info:whatsthis"
1444 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1445 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1446 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1447 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1448 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1449 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1450 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1451 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1453 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1454 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1455 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1456 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1457 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1458 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1459 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1460 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2780
1464 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1466 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1467 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1468 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1469 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1470 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1471 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1472 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1473 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1474 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1475 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1476 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1478 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1479 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1480 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1481 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1482 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1483 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1484 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1485 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1486 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1487 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1488 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2796
1492 msgctxt "@info:whatsthis"
1494 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1495 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1496 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1497 "be triggered this way.</para>"
1499 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1500 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1501 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1502 "be triggered this way.</para>"
1504 #: dolphinmainwindow.cpp:2802
1506 msgctxt "@info:whatsthis"
1508 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1509 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1510 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1512 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1513 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1514 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1516 #: dolphinmainwindow.cpp:2806
1518 msgctxt "@info:whatsthis"
1520 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1521 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1522 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1523 "Handbook</interface>."
1525 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1526 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1527 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1528 "Handbook</interface>."
1530 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1531 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1532 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1533 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1534 #. The same might be true for any external link you translate.
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2826
1537 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1539 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1540 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1541 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1542 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1543 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1545 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1546 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1547 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1548 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1549 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1551 #: dolphinmainwindow.cpp:2831
1553 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1555 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1556 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1557 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1558 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1559 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1560 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1561 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1562 "windows so don't get too used to this.</para>"
1564 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1565 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1566 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1567 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1568 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1569 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1570 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1571 "windows so don't get too used to this.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2842
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1578 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1579 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1580 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1581 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1583 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1584 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1585 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1586 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1587 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1589 #: dolphinmainwindow.cpp:2851
1591 msgctxt "@info:whatsthis"
1593 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1594 "support the continued work on this application and many other projects by "
1595 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1596 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1597 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1598 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1599 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1600 "behind the KDE community.</para>"
1602 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1603 "support the continued work on this application and many other projects by "
1604 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1605 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1606 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1607 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1608 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1609 "behind the KDE community.</para>"
1611 #: dolphinmainwindow.cpp:2864
1613 msgctxt "@info:whatsthis"
1615 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1616 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1617 "in your preferred language."
1619 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1620 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1621 "in your preferred language."
1623 #: dolphinmainwindow.cpp:2869
1625 msgctxt "@info:whatsthis"
1627 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1628 "libraries and maintainers of this application."
1630 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1631 "libraries and maintainers of this application."
1633 #: dolphinmainwindow.cpp:2874
1635 msgctxt "@info:whatsthis"
1637 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1638 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1639 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1642 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1643 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1644 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1647 #: dolphinmainwindow.cpp:2928 dolphinmainwindow.cpp:2939
1649 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 msgid "Defocus Terminal Panel"
1651 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1653 #: dolphinmainwindow.cpp:2946
1655 msgctxt "@action:inmenu View"
1656 msgid "Defocus Terminal Panel"
1657 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1659 #: dolphinmainwindow.cpp:2957
1661 msgctxt "@action:inmenu View"
1662 msgid "Defocus Places Panel"
1663 msgstr "Defocus Places Panel"
1665 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1667 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1668 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1670 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1672 msgctxt "@action:button"
1674 msgstr "Empty Wastebin"
1676 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1678 msgid "Empties Trash to create free space"
1679 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1681 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1683 msgctxt "@action:button"
1684 msgid "Add Network Folder"
1685 msgstr "Add Network Folder"
1687 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1689 msgctxt "@action:inmenu"
1690 msgid "Location Bar"
1691 msgid_plural "Location Bars"
1692 msgstr[0] "Location Bar"
1693 msgstr[1] "Location Bar"
1695 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1697 msgctxt "@info:shell about system packages"
1698 msgid "Could not find package %1."
1699 msgstr "Could not find package %1."
1701 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1703 msgctxt "@info %1 is error code"
1704 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1705 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1707 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1710 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1713 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1714 "installing <application>%1</application> manually instead."
1716 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1717 "installing <application>%1</application> manually instead."
1719 #: dolphinpart.cpp:148
1721 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1722 msgid "&Edit File Type…"
1723 msgstr "&Edit File Type…"
1725 #: dolphinpart.cpp:152
1727 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1728 msgid "Select Items Matching…"
1729 msgstr "Select Items Matching…"
1731 #: dolphinpart.cpp:157
1733 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1734 msgid "Unselect Items Matching…"
1735 msgstr "Deselect Items Matching…"
1737 #: dolphinpart.cpp:163
1739 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1740 msgid "Unselect All"
1741 msgstr "Unselect All"
1743 #: dolphinpart.cpp:178
1745 msgctxt "@action:inmenu Go"
1746 msgid "App&lications"
1747 msgstr "App&lications"
1749 #: dolphinpart.cpp:179
1751 msgctxt "@action:inmenu Go"
1752 msgid "&Network Folders"
1753 msgstr "&Network Folders"
1755 #: dolphinpart.cpp:180
1757 msgctxt "@action:inmenu Go"
1761 #: dolphinpart.cpp:183
1763 msgctxt "@action:inmenu Go"
1767 #: dolphinpart.cpp:189
1769 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1773 #: dolphinpart.cpp:195
1775 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1776 msgid "Open &Terminal"
1777 msgstr "Open &Terminal"
1779 #: dolphinpart.cpp:447
1781 msgctxt "@title:window"
1785 #: dolphinpart.cpp:447
1787 msgid "Select all items matching this pattern:"
1788 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1790 #: dolphinpart.cpp:452
1792 msgctxt "@title:window"
1796 #: dolphinpart.cpp:452
1798 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1799 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1801 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1807 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1808 #: dolphinpart.rc:15
1810 msgctxt "@title:menu"
1814 #. i18n: ectx: Menu (view)
1815 #: dolphinpart.rc:24
1820 #. i18n: ectx: Menu (go)
1821 #: dolphinpart.rc:33
1826 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1827 #: dolphinpart.rc:41
1829 msgctxt "@title:menu"
1833 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1834 #: dolphinpart.rc:51
1836 msgctxt "@title:menu"
1837 msgid "Dolphin Toolbar"
1838 msgstr "Dolphin Toolbar"
1840 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1842 msgid "Recently Closed Tabs"
1843 msgstr "Recently Closed Tabs"
1845 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1847 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1848 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1850 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1851 #: dolphinviewcontainer.cpp:518 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1853 msgid "Search for %1 in %2"
1854 msgstr "Search for %1 in %2"
1856 #: dolphintabbar.cpp:155
1858 msgctxt "@action:inmenu"
1862 #: dolphintabbar.cpp:156
1864 msgctxt "@action:inmenu"
1868 #: dolphintabbar.cpp:157
1870 msgctxt "@action:inmenu"
1871 msgid "Close Other Tabs"
1872 msgstr "Close Other Tabs"
1874 #: dolphintabbar.cpp:158
1876 msgctxt "@action:inmenu"
1880 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1881 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1882 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1883 #: dolphintabwidget.cpp:52
1885 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1886 msgid "Location View"
1887 msgstr "Location View"
1889 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1890 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1891 #: dolphintabwidget.cpp:514
1893 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1897 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1898 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1899 #: dolphintabwidget.cpp:518
1901 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1905 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1906 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1908 msgctxt "@title:menu"
1909 msgid "Location Bar"
1910 msgstr "Location Bar"
1912 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1913 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1915 msgctxt "@title:menu"
1916 msgid "Main Toolbar"
1917 msgstr "Main Toolbar"
1919 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1921 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1923 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1924 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1925 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1926 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1927 "because following these folders from left to right leads here.</"
1928 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1929 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1930 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1931 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1933 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1934 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1935 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1936 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1937 "because following these folders from left to right leads here.</"
1938 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1939 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1940 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1941 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1943 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1945 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1946 msgid "This folder is not writable for you."
1947 msgstr "This folder is not writable for you."
1949 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1951 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1953 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1954 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1955 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1956 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1957 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1958 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1959 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1960 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1961 "find an item.</item></list></para>"
1963 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1964 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1965 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1966 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1967 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1968 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1969 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1970 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1971 "find an item.</item></list></para>"
1973 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1975 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1976 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1978 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1980 msgctxt "@info:progress"
1981 msgid "Loading folder…"
1982 msgstr "Loading folder…"
1984 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1986 msgctxt "@info:progress"
1990 #: dolphinviewcontainer.cpp:563
1995 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1997 msgid "Search for %1"
1998 msgstr "Search for %1"
2000 #: dolphinviewcontainer.cpp:647
2006 #: dolphinviewcontainer.cpp:667
2008 msgctxt "@info:status"
2009 msgid "No items found."
2010 msgstr "No items found."
2012 #: dolphinviewcontainer.cpp:851
2014 msgctxt "@info:status"
2015 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2016 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2018 #: dolphinviewcontainer.cpp:854
2020 msgctxt "@info:status"
2022 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2024 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2026 #: dolphinviewcontainer.cpp:861
2028 msgctxt "@info:status"
2029 msgid "Invalid protocol '%1'"
2030 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2032 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
2034 msgctxt "@info:status"
2035 msgid "Invalid protocol"
2036 msgstr "Invalid protocol"
2038 #: dolphinviewcontainer.cpp:954
2041 msgid "Authorization required to enter this folder."
2042 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2044 #: dolphinviewcontainer.cpp:996 dolphinviewcontainer.cpp:999
2047 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2049 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2051 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2053 msgctxt "@info:tooltip"
2054 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2055 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2057 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2062 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2064 msgctxt "@info:tooltip"
2065 msgid "Hide Filter Bar"
2066 msgstr "Hide Filter Bar"
2068 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2070 msgctxt "@action:inmenu"
2071 msgid "Move to New Folder…"
2072 msgstr "Move to New Folder…"
2074 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2080 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2082 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2083 msgid ", link to %1 at %2"
2084 msgstr ", link to %1 at %2"
2086 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2088 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2092 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2093 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2094 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2095 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2096 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2097 #. announcements when read out by a screen reader.
2098 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2100 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2104 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:269
2107 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2109 msgid "%1 at location %2"
2110 msgstr "%1 at location %2"
2112 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of
2113 #. properties that a file or folder has. Accessible text for accessibility software like screen
2115 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:278
2117 msgid "not selected,"
2118 msgstr "not selected,"
2120 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has.
2121 #. Accessible text for accessibility software like screen readers.
2122 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:285
2127 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has.
2128 #. Accessible text for accessibility software like screen readers.
2129 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:289
2134 #. i18n: There is a "—" at the beginning because this is a followup sentence to a text that did not properly end
2135 #. with a period. Accessible text for accessibility software like screen readers.
2136 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2138 msgid "— %1 selected item"
2139 msgid_plural "— %1 selected items"
2140 msgstr[0] "— %1 selected item"
2141 msgstr[1] "— %1 selected items"
2143 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:305
2145 msgctxt "@info refering to a file or folder"
2146 msgid "in a grid layout"
2147 msgstr "in a grid layout"
2149 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2152 "@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 is "
2153 "currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
2155 msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
2156 msgstr "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
2158 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2160 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2164 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2167 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2168 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2169 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2171 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2174 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2176 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2177 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2179 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2182 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2184 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2185 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2187 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2190 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2192 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2193 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2195 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2197 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2198 msgid "One Selected File"
2199 msgid_plural "%1 Selected Files"
2200 msgstr[0] "One Selected File"
2201 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2203 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2206 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2207 msgid "One Selected Folder"
2208 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2209 msgstr[0] "One Selected Folder"
2210 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2212 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2215 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2217 msgid "One Selected Item"
2218 msgid_plural "%1 Selected Items"
2219 msgstr[0] "One Selected Item"
2220 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2222 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2224 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2226 msgid_plural "%1 Files"
2227 msgstr[0] "One File"
2228 msgstr[1] "%1 Files"
2230 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2232 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2234 msgid_plural "%1 Folders"
2235 msgstr[0] "One Folder"
2236 msgstr[1] "%1 Folders"
2238 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2241 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2243 msgid_plural "%1 Items"
2244 msgstr[0] "One Item"
2245 msgstr[1] "%1 Items"
2247 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2249 msgctxt "@item:intable"
2251 msgid_plural "%1 items"
2253 msgstr[1] "%1 items"
2255 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2257 msgctxt "width × height"
2261 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323
2263 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325
2269 msgctxt "@title:group"
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2275 msgctxt "@title:group Size"
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
2281 msgctxt "@title:group Size"
2285 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
2287 msgctxt "@title:group Size"
2291 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2369
2293 msgctxt "@title:group Size"
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
2299 msgctxt "@title:group Date"
2303 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2418
2305 msgctxt "@title:group Date"
2309 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2421
2311 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2318 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2322 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
2324 msgctxt "@title:group Date"
2325 msgid "One Week Ago"
2326 msgstr "One Week Ago"
2328 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
2330 msgctxt "@title:group Date"
2331 msgid "Two Weeks Ago"
2332 msgstr "Two Weeks Ago"
2334 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2436
2336 msgctxt "@title:group Date"
2337 msgid "Three Weeks Ago"
2338 msgstr "Three Weeks Ago"
2340 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
2342 msgctxt "@title:group Date"
2343 msgid "Earlier this Month"
2344 msgstr "Earlier this Month"
2346 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2349 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2350 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2351 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2352 "text that should not be formatted as a date"
2353 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2354 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2356 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
2359 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2360 "context @title:group Date"
2364 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474
2367 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2368 "current locale, and yyyy is full year number."
2369 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2370 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2375 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
2383 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2384 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2385 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2386 "text that should not be formatted as a date"
2387 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2388 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2390 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
2393 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2394 "context @title:group Date"
2398 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2401 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2402 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2403 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2404 "text that should not be formatted as a date"
2405 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2406 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2408 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
2411 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2412 "context @title:group Date"
2416 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
2419 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2420 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2421 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2422 "text that should not be formatted as a date"
2423 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2424 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
2429 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2430 "context @title:group Date"
2434 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
2437 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2438 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2439 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2440 "text that should not be formatted as a date"
2441 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2442 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2556
2447 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2448 "context @title:group Date"
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
2455 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2456 "and yyyy is full year number"
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2574
2463 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
2469 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2471 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2478 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2482 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2483 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2485 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2490 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2492 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2496 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2498 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2499 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2500 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2512 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2517 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2518 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2520 msgid "The date format can be selected in settings."
2521 msgstr "The date format can be selected in settings."
2523 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2528 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2533 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2538 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2543 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2548 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2553 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2558 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2559 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2565 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2570 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2580 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2585 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2590 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2592 msgid "Date Photographed"
2593 msgstr "Date Photographed"
2595 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2596 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2597 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2602 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2603 msgctxt "@label width x height"
2607 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2612 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2617 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2620 msgstr "Orientation"
2622 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2627 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2628 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2629 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2630 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2635 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2640 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2645 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2650 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2655 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2660 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2662 msgid "Release Year"
2663 msgstr "Release Year"
2665 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2667 msgid "Aspect Ratio"
2668 msgstr "Aspect Ratio"
2670 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2671 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2676 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2687 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2688 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2689 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2694 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2696 msgid "File Extension"
2697 msgstr "File Extension"
2699 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2701 msgid "Deletion Time"
2702 msgstr "Deletion Time"
2704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2706 msgid "Link Destination"
2707 msgstr "Link Destination"
2709 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2711 msgid "Downloaded From"
2712 msgstr "Downloaded From"
2714 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2717 msgstr "Permissions"
2719 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2722 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2723 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2725 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2726 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2728 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2733 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2738 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2878
2740 msgctxt "@info:status"
2741 msgid "Unknown error."
2742 msgstr "Unknown error."
2744 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2746 msgctxt "@accessible rating"
2747 msgid "%1 and a half stars"
2748 msgid_plural "%1 and a half stars"
2749 msgstr[0] "%1 and a half stars"
2750 msgstr[1] "%1 and a half stars"
2752 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2754 msgctxt "@accessible rating"
2756 msgid_plural "%1 stars"
2758 msgstr[1] "%1 stars"
2762 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2764 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2765 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2767 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2768 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2778 msgid "File Manager"
2779 msgstr "File Manager"
2783 msgctxt "@info:credit"
2784 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2785 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2789 msgctxt "@info:credit"
2791 msgstr "Felix Ernst"
2795 msgctxt "@info:credit"
2796 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2797 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2801 msgctxt "@info:credit"
2807 msgctxt "@info:credit"
2808 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2809 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2813 msgctxt "@info:credit"
2814 msgid "Elvis Angelaccio"
2815 msgstr "Elvis Angelaccio"
2819 msgctxt "@info:credit"
2820 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2821 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2825 msgctxt "@info:credit"
2826 msgid "Emmanuel Pescosta"
2827 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2831 msgctxt "@info:credit"
2832 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2833 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2837 msgctxt "@info:credit"
2838 msgid "Frank Reininghaus"
2839 msgstr "Frank Reininghaus"
2843 msgctxt "@info:credit"
2844 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2845 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2849 msgctxt "@info:credit"
2855 msgctxt "@info:credit"
2856 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2857 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2861 msgctxt "@info:credit"
2862 msgid "Sebastian Trüg"
2863 msgstr "Sebastian Trüg"
2865 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2866 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2868 msgctxt "@info:credit"
2874 msgctxt "@info:credit"
2876 msgstr "David Faure"
2880 msgctxt "@info:credit"
2881 msgid "Aaron J. Seigo"
2882 msgstr "Aaron J. Seigo"
2886 msgctxt "@info:credit"
2887 msgid "Rafael Fernández López"
2888 msgstr "Rafael Fernández López"
2892 msgctxt "@info:credit"
2893 msgid "Kevin Ottens"
2894 msgstr "Kevin Ottens"
2898 msgctxt "@info:credit"
2899 msgid "Holger Freyther"
2900 msgstr "Holger Freyther"
2904 msgctxt "@info:credit"
2905 msgid "Max Blazejak"
2906 msgstr "Max Blazejak"
2910 msgctxt "@info:credit"
2911 msgid "Michael Austin"
2912 msgstr "Michael Austin"
2916 msgctxt "@info:credit"
2917 msgid "Documentation"
2918 msgstr "Documentation"
2922 msgctxt "@info:shell"
2923 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2924 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2928 msgctxt "@info:shell"
2929 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2930 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2934 msgctxt "@info:shell"
2935 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2936 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2940 msgctxt "@info:shell"
2941 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2942 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2946 msgctxt "@info:shell"
2947 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2948 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2952 msgctxt "@info:shell"
2953 msgid "Document to open"
2954 msgstr "Document to open"
2956 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2957 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2959 msgid "Hidden files shown"
2960 msgstr "Hidden files shown"
2962 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2963 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2965 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2966 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2968 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2969 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2971 msgid "Automatic scrolling"
2972 msgstr "Automatic scrolling"
2974 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2976 msgctxt "@action:inmenu"
2980 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2982 msgctxt "@action:inmenu"
2986 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2988 msgctxt "@action:inmenu"
2992 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2994 msgctxt "@action:inmenu"
2995 msgid "Move to Trash"
2996 msgstr "Move to Wastebin"
2998 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3000 msgctxt "@action:inmenu"
3004 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3006 msgctxt "@action:inmenu"
3007 msgid "Show Hidden Files"
3008 msgstr "Show Hidden Files"
3010 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3012 msgctxt "@action:inmenu"
3013 msgid "Limit to Home Directory"
3014 msgstr "Limit to Home Directory"
3016 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3018 msgctxt "@action:inmenu"
3019 msgid "Automatic Scrolling"
3020 msgstr "Automatic Scrolling"
3022 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3024 msgctxt "@action:inmenu"
3028 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3029 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3031 msgid "Previews shown"
3032 msgstr "Previews shown"
3034 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3035 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3037 msgid "Auto-Play media files"
3038 msgstr "Auto-Play media files"
3040 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3041 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3043 msgid "Show item on hover"
3044 msgstr "Show item on hover"
3046 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3047 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3049 msgid "Date display format"
3050 msgstr "Date display format"
3052 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3054 msgctxt "@action:inmenu"
3058 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3060 msgctxt "@action:inmenu"
3061 msgid "Auto-Play media files"
3062 msgstr "Auto-Play media files"
3064 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3066 msgctxt "@action:inmenu"
3067 msgid "Show item on hover"
3068 msgstr "Show item on hover"
3070 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3072 msgctxt "@action:inmenu"
3076 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3078 msgctxt "@action:inmenu"
3079 msgid "Condensed Date"
3080 msgstr "Condensed Date"
3082 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3084 msgctxt "@label::textbox"
3085 msgid "Select which data should be shown:"
3086 msgstr "Select which data should be shown:"
3088 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3091 msgid "%1 item selected"
3092 msgid_plural "%1 items selected"
3093 msgstr[0] "%1 item selected"
3094 msgstr[1] "%1 items selected"
3096 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3101 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3106 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3107 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3109 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3110 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3112 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3114 msgctxt "@action:inmenu"
3115 msgid "Configure Trash…"
3116 msgstr "Configure Wastebin…"
3118 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3121 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3122 "and then reopen the panel."
3124 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3125 "and then reopen the panel."
3127 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3129 msgid "Install Konsole"
3130 msgstr "Install Konsole"
3132 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3133 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3138 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3139 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3144 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3146 msgctxt "@item:inlistbox"
3150 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3152 msgctxt "@item:inlistbox"
3156 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3158 msgctxt "@item:inlistbox"
3162 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3164 msgctxt "@item:inlistbox"
3168 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3170 msgctxt "@item:inlistbox"
3172 msgstr "Audio Files"
3174 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3176 msgctxt "@item:inlistbox"
3180 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3182 msgctxt "@item:inlistbox"
3186 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3188 msgctxt "@item:inlistbox"
3192 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3194 msgctxt "@item:inlistbox"
3198 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3200 msgctxt "@item:inlistbox"
3204 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3206 msgctxt "@item:inlistbox"
3210 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3212 msgctxt "@item:inlistbox"
3216 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3218 msgctxt "@item:inlistbox"
3222 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3224 msgctxt "@item:inlistbox"
3228 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3230 msgctxt "@item:inlistbox"
3234 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3236 msgctxt "@item:inlistbox"
3240 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3242 msgctxt "@item:inlistbox"
3246 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3248 msgctxt "@item:inlistbox"
3249 msgid "Highest Rating"
3250 msgstr "Highest Rating"
3252 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3254 msgctxt "@action:inmenu"
3255 msgid "Clear Selection"
3256 msgstr "Clear Selection"
3258 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3260 msgctxt "String list separator"
3264 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3266 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3268 msgid_plural "Tags: %2"
3270 msgstr[1] "Tags: %2"
3272 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3274 msgctxt "@action:button"
3278 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3280 msgctxt "action:button"
3281 msgid "From Here (%1)"
3282 msgstr "From Here (%1)"
3284 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3286 msgctxt "action:button"
3287 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3288 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3290 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3292 msgctxt "action:button"
3293 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3294 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3296 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3298 msgctxt "@info:tooltip"
3299 msgid "Quit searching"
3300 msgstr "Quit searching"
3302 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3304 msgctxt "action:button"
3308 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3310 msgctxt "action:button"
3314 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3316 msgctxt "action:button"
3320 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3322 msgctxt "action:button"
3326 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3328 msgctxt "action:button"
3329 msgid "Search in your home directory"
3330 msgstr "Search in your home directory"
3332 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3337 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3340 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3342 msgid "Query Results from '%1'"
3343 msgstr "Query Results from '%1'"
3345 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3347 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3348 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3349 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3351 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3352 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3353 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3354 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3355 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3357 msgctxt "@action:button"
3358 msgid "Cancel Copying"
3359 msgstr "Cancel Copying"
3361 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3363 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3364 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3365 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3367 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3368 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3370 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3371 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3372 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3374 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3376 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3377 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3378 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3380 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3381 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3383 msgctxt "@action:button"
3384 msgid "Cancel Cutting"
3385 msgstr "Cancel Cutting"
3387 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3389 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3390 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3391 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3393 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3394 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3395 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3396 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3398 msgctxt "@action:button"
3402 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3404 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3405 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3406 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3408 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3409 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3411 msgctxt "@action:button"
3412 msgid "Cancel Duplicating"
3413 msgstr "Cancel Duplicating"
3415 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3416 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3417 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3419 msgctxt "@action keep short"
3423 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3424 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3426 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3427 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3428 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3430 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3431 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3433 msgctxt "@action:button"
3434 msgid "Cancel Moving"
3435 msgstr "Cancel Moving"
3437 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3439 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3440 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3441 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3443 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3446 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3447 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3448 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3449 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3452 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3453 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3454 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3455 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3458 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3461 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3462 msgid "Paste from Clipboard"
3463 msgstr "Paste from Clipboard"
3465 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3467 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3468 msgid "Dismiss This Reminder"
3469 msgstr "Dismiss This Reminder"
3471 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3473 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3474 msgid "Don't Remind Me Again"
3475 msgstr "Do not Remind Me Again"
3477 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3479 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3481 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3482 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3484 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3485 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3487 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3488 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3490 msgctxt "@action:button"
3491 msgid "Cancel Renaming"
3492 msgstr "Cancel Renaming"
3494 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3495 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3496 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3497 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3498 #. and a fallback will be used.
3499 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3502 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3503 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3504 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3505 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3507 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3508 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3509 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3510 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3511 #. and a fallback will be used.
3512 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3515 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3516 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3517 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3518 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3520 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3521 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3522 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3523 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3524 #. and a fallback will be used.
3525 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3528 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3529 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3530 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3531 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3533 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3534 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3535 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3536 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3537 #. and a fallback will be used.
3538 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3541 msgid "Permanently Delete %2"
3542 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3543 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3544 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3546 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3547 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3548 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3549 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3550 #. and a fallback will be used.
3551 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3554 msgid "Duplicate %2"
3555 msgid_plural "Duplicate %2"
3556 msgstr[0] "Duplicate %2"
3557 msgstr[1] "Duplicate %2"
3559 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3560 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3561 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3562 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3563 #. and a fallback will be used.
3564 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3567 msgid "Move %2 to the Trash"
3568 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3569 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3570 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3572 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3573 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3574 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3575 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3576 #. and a fallback will be used.
3577 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3581 msgid_plural "Rename %2"
3582 msgstr[0] "Rename %2"
3583 msgstr[1] "Rename %2"
3585 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3587 msgctxt "@info:whatsthis"
3589 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3590 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3591 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3592 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3593 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3594 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3595 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3596 "the current selection.</para>"
3598 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3599 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3600 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3601 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3602 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3603 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3604 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3605 "the current selection.</para>"
3607 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3609 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3610 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3611 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3613 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3615 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3616 msgid "Selection Mode"
3617 msgstr "Selection Mode"
3619 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3621 msgctxt "@action:button"
3622 msgid "Exit Selection Mode"
3623 msgstr "Exit Selection Mode"
3625 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3627 msgctxt "@label:textbox"
3628 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3629 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3631 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3633 msgctxt "@label:textbox"
3637 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3639 msgctxt "@action:button"
3640 msgid "Download New Services…"
3641 msgstr "Download New Services…"
3643 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3647 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3650 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3653 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3656 msgid "Restart now?"
3657 msgstr "Restart now?"
3659 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3661 msgctxt "@option:check"
3665 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3667 msgctxt "@option:check"
3668 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3669 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3671 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3673 msgctxt "@item:inmenu"
3677 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3678 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3679 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3680 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3681 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3682 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3684 msgid "Use system font"
3685 msgstr "Use system font"
3687 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3688 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3689 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3690 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3691 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3692 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3697 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3698 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3699 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3700 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3701 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3702 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3704 msgid "Preview size"
3705 msgstr "Preview size"
3707 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3708 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3710 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3711 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3713 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3714 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3716 msgid "How we display the size of directories"
3717 msgstr "How we display the size of directories"
3719 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3720 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3722 msgid "Show the content count"
3723 msgstr "Show the content count"
3725 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3726 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3728 msgid "Show the content size"
3729 msgstr "Show the content size"
3731 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3732 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3734 msgid "Do not show any directory size"
3735 msgstr "Do not show any directory size"
3737 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3738 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3740 msgid "Recursive directory size limit"
3741 msgstr "Recursive directory size limit"
3743 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3744 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3746 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3747 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3749 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3750 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3752 msgid "Permissions style format"
3753 msgstr "Permissions style format"
3755 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3756 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3758 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3759 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3761 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3762 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3764 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3765 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3767 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3768 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3770 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3771 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3773 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3774 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3776 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3777 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3779 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3780 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3782 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3783 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3785 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3786 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3788 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3789 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3791 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3792 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3794 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3795 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3797 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3798 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3800 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3801 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3803 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3804 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3806 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3807 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3809 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3810 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3812 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3813 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3815 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3816 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3818 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3819 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3821 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3822 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3824 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3825 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3827 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3828 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3830 msgid "Position of columns"
3831 msgstr "Position of columns"
3833 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3834 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3836 msgid "Side Padding"
3837 msgstr "Side Padding"
3839 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3840 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3842 msgid "Highlight entire row"
3843 msgstr "Highlight entire row"
3845 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3846 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3848 msgid "Expandable folders"
3849 msgstr "Expandable folders"
3851 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3852 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3855 msgid "Hidden files shown"
3856 msgstr "Hidden files shown"
3858 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3859 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3861 msgctxt "@info:whatsthis"
3863 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3864 "will be shown in the file view."
3866 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3867 "will be shown in the file view."
3869 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3870 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3876 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3877 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3879 msgctxt "@info:whatsthis"
3880 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3881 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3883 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3884 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3890 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3891 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3893 msgctxt "@info:whatsthis"
3895 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3896 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3898 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3899 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3901 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3902 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3905 msgid "Previews shown"
3906 msgstr "Previews shown"
3908 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3909 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3911 msgctxt "@info:whatsthis"
3913 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3916 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3919 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3920 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3923 msgid "Grouped Sorting"
3924 msgstr "Grouped Sorting"
3926 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3927 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3929 msgctxt "@info:whatsthis"
3931 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3933 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3935 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3936 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3939 msgid "Sort files by"
3940 msgstr "Sort files by"
3942 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3943 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3945 msgctxt "@info:whatsthis"
3947 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3950 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3953 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3954 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3957 msgid "Order in which to sort files"
3958 msgstr "Order in which to sort files"
3960 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3961 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3964 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3965 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3967 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3968 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3971 msgid "Show hidden files and folders last"
3972 msgstr "Show hidden files and folders last"
3974 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3975 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3978 msgid "Visible roles"
3979 msgstr "Visible roles"
3981 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3982 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3985 msgid "Header column widths"
3986 msgstr "Header column widths"
3988 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3989 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3992 msgid "Properties last changed"
3993 msgstr "Properties last changed"
3995 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3996 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3998 msgctxt "@info:whatsthis"
3999 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4000 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4002 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4003 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4006 msgid "Additional Information"
4007 msgstr "Additional Information"
4009 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4010 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4012 msgid "Select Action"
4013 msgstr "Select Action"
4015 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4016 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4018 msgid "Custom Action"
4019 msgstr "Custom Action"
4021 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4022 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4024 msgid "Should the URL be editable for the user"
4025 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
4027 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4028 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4030 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4031 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
4033 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4034 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4036 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4037 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
4039 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4040 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4042 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4043 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
4045 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4046 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4049 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4052 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4055 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4059 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4060 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4061 "were removed/renamed ...etc"
4063 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
4064 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
4065 "entries that were removed/renamed ...etc"
4067 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4068 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4071 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4074 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4077 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4078 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4083 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4084 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4086 msgid "Remember open folders and tabs"
4087 msgstr "Remember open folders and tabs"
4089 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4090 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4092 msgid "Place two views side by side"
4093 msgstr "Place two views side by side"
4095 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4096 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4098 msgid "Should the filter bar be shown"
4099 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
4101 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4102 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4104 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4105 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
4107 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4108 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4110 msgid "Browse through archives"
4111 msgstr "Browse through archives"
4113 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4114 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4116 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4117 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4119 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4120 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4123 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4124 "running in the Terminal panel."
4126 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4127 "running in the Terminal panel."
4129 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4130 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4132 msgid "Rename single items inline"
4133 msgstr "Rename single items inline"
4135 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4136 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4138 msgid "Show selection toggle"
4139 msgstr "Show selection toggle"
4141 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4142 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4145 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4148 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4151 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4152 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4154 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4155 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4157 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4158 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4160 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4161 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4163 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4164 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4166 msgid "New tab will be open after last one"
4167 msgstr "New tab will be open after last one"
4169 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4170 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4172 msgid "Show item information on hover"
4173 msgstr "Show item information on hover"
4175 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4176 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4178 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4179 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4181 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4182 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4184 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4185 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4187 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4188 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4190 msgid "Show the statusbar"
4191 msgstr "Show the statusbar"
4193 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4194 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4196 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4197 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4199 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4200 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4202 msgid "Show the space information in the statusbar"
4203 msgstr "Show the space information in the status bar"
4205 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4206 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4208 msgid "Lock the layout of the panels"
4209 msgstr "Lock the layout of the panels"
4211 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4212 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4214 msgid "Enlarge Small Previews"
4215 msgstr "Enlarge Small Previews"
4217 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4218 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4221 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4224 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4227 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4228 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4230 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4231 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4233 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4234 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4236 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4237 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4239 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4240 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4242 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4243 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4245 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4246 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4248 msgid "Text width index"
4249 msgstr "Text width index"
4251 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4252 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4254 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4255 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4257 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4258 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4260 msgid "Enabled plugins"
4261 msgstr "Enabled plugins"
4263 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4265 msgctxt "@title:window"
4269 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4271 msgctxt "@title:group Interface settings"
4275 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4277 msgctxt "@title:group"
4281 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4283 msgctxt "@title:group"
4284 msgid "Context Menu"
4285 msgstr "Context Menu"
4287 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4289 msgctxt "@title:group"
4293 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4295 msgctxt "@title:group"
4296 msgid "User Feedback"
4297 msgstr "User Feedback"
4299 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4302 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4304 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4306 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4311 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4313 msgctxt "@title:group"
4314 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4315 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4317 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4319 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4320 msgid "Moving files or folders to trash"
4321 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4323 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4325 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4326 msgid "Emptying trash"
4327 msgstr "Emptying wastebin"
4329 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4331 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4332 msgid "Deleting files or folders"
4333 msgstr "Deleting files or folders"
4335 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4337 msgctxt "@title:group"
4338 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4339 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4341 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4343 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4344 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4345 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4347 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4349 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4350 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4351 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4353 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4355 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4356 msgid "Opening many folders at once"
4357 msgstr "Opening many folders at once"
4359 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4361 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4362 msgid "Opening many terminals at once"
4363 msgstr "Opening many terminals at once"
4365 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4367 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4368 msgid "Switching to act as an administrator"
4369 msgstr "Switching to act as an administrator"
4371 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4373 msgctxt "@title:group"
4374 msgid "When opening an executable file:"
4375 msgstr "When opening an executable file:"
4377 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4382 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4384 msgid "Open in application"
4385 msgstr "Open in application"
4387 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4392 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4394 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4395 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4396 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4398 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4400 msgctxt "@option:radio"
4401 msgid "Show home location on startup"
4402 msgstr "Show home location on startup"
4404 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4405 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4407 msgctxt "@info:placeholder"
4408 msgid "Enter home location path"
4409 msgstr "Enter home location path"
4411 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4413 msgctxt "@action:button"
4414 msgid "Select Home Location"
4415 msgstr "Select Home Location"
4417 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4419 msgctxt "@action:button"
4420 msgid "Use Current Location"
4421 msgstr "Use Current Location"
4423 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4425 msgctxt "@action:button"
4426 msgid "Use Default Location"
4427 msgstr "Use Default Location"
4429 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4431 msgctxt "@label:textbox"
4432 msgid "Show on startup:"
4433 msgstr "Show on startup:"
4435 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4437 msgctxt "@label:checkbox"
4438 msgid "Opening Folders:"
4439 msgstr "Opening Folders:"
4441 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4443 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4444 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4445 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4447 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4449 msgctxt "@label:checkbox"
4453 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4455 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4456 msgid "Show full path in title bar"
4457 msgstr "Show full path in title bar"
4459 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4461 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4462 msgid "Show filter bar"
4463 msgstr "Show filter bar"
4465 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4467 msgctxt "option:radio"
4468 msgid "After current tab"
4469 msgstr "After current tab"
4471 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4473 msgctxt "option:radio"
4474 msgid "At end of tab bar"
4475 msgstr "At end of tab bar"
4477 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4479 msgctxt "@title:group"
4480 msgid "Open new tabs: "
4481 msgstr "Open new tabs: "
4483 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4485 msgctxt "@title:group"
4486 msgid "Split view: "
4487 msgstr "Split view: "
4489 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4491 msgctxt "option:check split view panes"
4492 msgid "Switch between views with Tab key"
4493 msgstr "Switch between views with Tab key"
4495 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4497 msgctxt "option:check"
4498 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4499 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4501 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4504 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4505 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4507 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4508 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4510 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4512 msgid "New windows:"
4513 msgstr "New windows:"
4515 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4517 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4518 msgid "Begin in split view mode"
4519 msgstr "Begin in split view mode"
4521 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
4525 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4528 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4531 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4533 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4534 msgid "Folders && Tabs"
4535 msgstr "Folders && Tabs"
4537 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4538 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4540 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4544 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4545 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4547 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4548 msgid "Confirmations"
4549 msgstr "Confirmations"
4551 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4553 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4557 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4559 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4560 msgid "Status && Location bars"
4561 msgstr "Status && Location bars"
4563 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4565 msgctxt "@option:check"
4566 msgid "Show previews"
4567 msgstr "Show previews"
4569 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4571 msgctxt "@option:check"
4572 msgid "Auto-play media files"
4573 msgstr "Auto-play media files"
4575 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4577 msgctxt "@option:check"
4578 msgid "Show item on hover"
4579 msgstr "Show item on hover"
4581 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4583 msgctxt "@option:check"
4584 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4585 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4587 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4589 msgctxt "@option:check"
4590 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4591 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4593 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4595 msgctxt "@label:checkbox"
4596 msgid "Information Panel:"
4597 msgstr "Information Panel:"
4599 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4603 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4604 "pressing the right mouse button on a panel."
4606 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4607 "pressing the right mouse button on a panel."
4609 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4611 msgctxt "@title:group"
4612 msgid "Show previews in the view for:"
4613 msgstr "Show previews in the view for:"
4615 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4616 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4617 #. or "Show previews for [files of any size]".
4618 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4619 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4621 msgctxt "@label:spinbox"
4622 msgid "Show previews for"
4623 msgstr "Show previews for"
4625 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4626 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4629 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4631 msgid "files below "
4632 msgstr "files below "
4634 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4635 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4637 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4641 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4643 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4644 msgid "files of any size"
4645 msgstr "files of any size"
4647 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4649 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4653 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4655 msgctxt "@option:check"
4656 msgid "Show previews for folders"
4657 msgstr "Show previews for folders"
4659 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4663 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4664 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4665 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4666 "metered connections.</para>"
4668 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4669 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4670 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4671 "metered connections.</para>"
4673 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4675 msgctxt "@title:group"
4676 msgid "Local storage:"
4677 msgstr "Local storage:"
4679 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4681 msgctxt "@title:group"
4682 msgid "Remote storage:"
4683 msgstr "Remote storage:"
4685 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4687 msgctxt "@option:check"
4688 msgid "Show status bar"
4689 msgstr "Show status bar"
4691 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4693 msgctxt "@option:check"
4694 msgid "Show zoom slider"
4695 msgstr "Show zoom slider"
4697 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4699 msgctxt "@option:check"
4700 msgid "Show space information"
4701 msgstr "Show space information"
4703 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4705 msgctxt "@title:group"
4706 msgid "Status Bar: "
4707 msgstr "Status Bar: "
4709 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4711 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4712 msgid "Make location bar editable"
4713 msgstr "Make location bar editable"
4715 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4717 msgid "Location bar:"
4718 msgstr "Location bar:"
4720 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4722 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4723 msgid "Show full path inside location bar"
4724 msgstr "Show full path inside location bar"
4726 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4728 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4732 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4733 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4735 msgctxt "@title:tab"
4739 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4740 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4742 msgctxt "@title:tab"
4746 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4747 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4749 msgctxt "@title:tab"
4753 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4755 msgctxt "option:radio"
4759 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4761 msgctxt "option:radio"
4762 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4763 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4765 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4767 msgctxt "option:radio"
4768 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4769 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4771 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4773 msgctxt "@title:group"
4774 msgid "Sorting mode: "
4775 msgstr "Sorting mode: "
4777 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4779 msgctxt "option:radio"
4780 msgid "Show number of items"
4781 msgstr "Show number of items"
4783 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4785 msgctxt "option:radio"
4786 msgid "Show size of contents, up to "
4787 msgstr "Show size of contents, up to "
4789 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4791 msgctxt "option:radio"
4792 msgid "Show no size"
4793 msgstr "Show no size"
4795 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4798 msgid_plural " levels deep"
4799 msgstr[0] " level deep"
4800 msgstr[1] " levels deep"
4802 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4804 msgctxt "@title:group"
4805 msgid "Folder size:"
4806 msgstr "Folder size:"
4808 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4810 msgctxt "option:radio as in relative date"
4811 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4812 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4814 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4816 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4817 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4818 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4820 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4822 msgctxt "@title:group"
4824 msgstr "Date style:"
4826 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4828 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4829 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4830 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4832 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4834 msgctxt "option:radio as numeric style"
4835 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4836 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4838 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4840 msgctxt "option:radio as combined style"
4841 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4842 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4844 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4846 msgctxt "@title:group"
4847 msgid "Permissions style:"
4848 msgstr "Permissions style:"
4850 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4852 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4854 msgstr "System Font"
4856 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4858 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4860 msgstr "Custom Font"
4862 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4864 msgctxt "@action:button Choose font"
4868 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4870 msgctxt "@option:radio"
4871 msgid "Use common display style for all folders"
4872 msgstr "Use common display style for all folders"
4874 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4875 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4876 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4880 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4881 "custom display style."
4883 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4884 "custom display style."
4886 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4888 msgctxt "@option:radio"
4889 msgid "Remember display style for each folder"
4890 msgstr "Remember display style for each folder"
4892 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4896 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4897 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4899 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4900 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4902 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4904 msgctxt "@title:group"
4905 msgid "Display style: "
4906 msgstr "Display style: "
4908 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4910 msgctxt "@option:check"
4911 msgid "Open archives as folder"
4912 msgstr "Open archives as folder"
4914 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4916 msgctxt "option:check"
4917 msgid "Open folders during drag operations"
4918 msgstr "Open folders during drag operations"
4920 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4922 msgctxt "@title:group"
4926 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
4928 msgctxt "@option:check"
4929 msgid "Show item information on hover"
4930 msgstr "Show item information on hover"
4932 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
4933 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
4935 msgctxt "@title:group"
4936 msgid "Miscellaneous: "
4937 msgstr "Miscellaneous: "
4939 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
4941 msgctxt "@option:check"
4942 msgid "Show selection marker"
4943 msgstr "Show selection marker"
4945 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
4947 msgctxt "option:check"
4948 msgid "Rename single items inline"
4949 msgstr "Rename single items inline"
4951 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
4953 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4954 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4956 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
4958 msgctxt "option:check"
4959 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4960 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4962 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
4965 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4967 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4970 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4973 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4976 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4977 "background setting"
4978 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4979 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4981 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4982 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
4984 msgctxt "@item:inlistbox"
4988 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
4990 msgctxt "@item:inlistbox"
4991 msgid "Custom Command"
4992 msgstr "Custom Command"
4994 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4995 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4996 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4997 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4998 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:150
5001 msgid "Double-click triggers"
5002 msgstr "Double-click triggers"
5004 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:157
5006 msgctxt "@title:group"
5007 msgid "Background: "
5008 msgstr "Background: "
5010 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
5013 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5014 "background setting"
5015 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5016 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5018 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5020 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5024 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
5028 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5030 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5032 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5034 msgctxt "@title:tab General View settings"
5038 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5040 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5041 msgid "Content Display"
5042 msgstr "Content Display"
5044 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5046 msgctxt "@label:listbox"
5047 msgid "Default icon size:"
5048 msgstr "Default icon size:"
5050 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5052 msgctxt "@label:listbox"
5053 msgid "Preview icon size:"
5054 msgstr "Preview icon size:"
5056 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5058 msgctxt "@label:listbox"
5060 msgstr "Label font:"
5062 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5064 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5068 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5070 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5074 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5076 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5080 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5082 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5086 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5088 msgctxt "@label:listbox"
5089 msgid "Label width:"
5090 msgstr "Label width:"
5092 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5094 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5098 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5100 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5104 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5106 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5110 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5112 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5116 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5118 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5122 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5124 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5128 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5130 msgctxt "@label:listbox"
5131 msgid "Maximum lines:"
5132 msgstr "Maximum lines:"
5134 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5136 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5140 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5142 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5146 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5148 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5152 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5154 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5158 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5160 msgctxt "@label:listbox"
5161 msgid "Maximum width:"
5162 msgstr "Maximum width:"
5164 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5166 msgctxt "@option:check"
5170 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5172 msgctxt "@label:checkbox"
5176 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5178 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5179 msgid "By clicking anywhere on the row"
5180 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5182 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5184 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5185 msgid "By clicking on icon or name"
5186 msgstr "By clicking on icon or name"
5188 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5189 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5191 msgctxt "@title:group"
5192 msgid "Open files and folders:"
5193 msgstr "Open files and folders:"
5195 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5196 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5198 msgctxt "@info:tooltip"
5199 msgid "Size: 1 pixel"
5200 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5201 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5202 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5204 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5206 msgctxt "@title:window"
5207 msgid "View Display Style"
5208 msgstr "View Display Style"
5210 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5212 msgctxt "@item:inlistbox"
5216 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5218 msgctxt "@item:inlistbox"
5222 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5224 msgctxt "@item:inlistbox"
5228 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5230 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5234 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5236 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5240 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5242 msgctxt "@option:check"
5243 msgid "Show folders first"
5244 msgstr "Show folders first"
5246 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5248 msgctxt "@option:check"
5249 msgid "Show hidden files last"
5250 msgstr "Show hidden files last"
5252 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5254 msgctxt "@option:check"
5255 msgid "Show preview"
5256 msgstr "Show preview"
5258 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5260 msgctxt "@option:check"
5261 msgid "Show in groups"
5262 msgstr "Show in groups"
5264 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5266 msgctxt "@option:check"
5267 msgid "Show hidden files"
5268 msgstr "Show hidden files"
5270 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5272 msgctxt "@title:group"
5273 msgid "Additional Information"
5274 msgstr "Additional Information"
5276 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5278 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5279 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5281 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5283 msgctxt "@label:listbox"
5287 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5289 msgctxt "@label:listbox"
5293 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5295 msgid "View options:"
5296 msgstr "View options:"
5298 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5300 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5301 msgid "Current folder"
5302 msgstr "Current folder"
5304 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5306 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5307 msgid "Current folder and sub-folders"
5308 msgstr "Current folder and sub-folders"
5310 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5312 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5314 msgstr "All folders"
5316 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5318 msgctxt "@title:group"
5322 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5324 msgctxt "@option:check"
5325 msgid "Use as default view settings"
5326 msgstr "Use as default view settings"
5328 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5332 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5335 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5338 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5342 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5344 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5346 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5348 msgctxt "@title:window"
5349 msgid "Applying View Properties"
5350 msgstr "Applying View Properties"
5352 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5354 msgctxt "@info:progress"
5355 msgid "Counting folders: %1"
5356 msgstr "Counting folders: %1"
5358 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5360 msgctxt "@info:progress"
5362 msgstr "Folders: %1"
5364 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5366 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5370 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5375 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5377 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5378 msgid "Sets the size of the file icons."
5379 msgstr "Sets the size of the file icons."
5381 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5386 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5389 msgid "Stop loading"
5390 msgstr "Stop loading"
5392 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5394 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5396 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5397 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5398 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5399 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5400 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5401 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5402 "device.</item></list></para>"
5404 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5405 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5406 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5407 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5408 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5409 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5410 "device.</item></list></para>"
5412 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5414 msgctxt "@action:inmenu"
5415 msgid "Show Zoom Slider"
5416 msgstr "Show Zoom Slider"
5418 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5420 msgctxt "@action:inmenu"
5421 msgid "Show Space Information"
5422 msgstr "Show Space Information"
5424 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5426 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5427 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5429 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5431 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5432 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5434 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5436 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5437 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5439 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5444 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5447 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5448 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5450 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5452 msgctxt "@info:status"
5453 msgid "Installing Filelight…"
5454 msgstr "Installing Filelight…"
5456 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5458 msgctxt "@info:status Free disk space"
5462 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5464 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5465 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5466 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5468 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5470 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5472 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5473 "Press to manage disk space usage."
5475 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5476 "Press to manage disk space usage."
5478 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5481 msgid "Free Up Disk Space"
5482 msgstr "Free Up Disk Space"
5484 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5485 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5489 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5490 "identify big files and folders.</para>"
5492 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5493 "identify big files and folders.</para>"
5495 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5497 msgctxt "@action:button"
5498 msgid "Install Filelight…"
5499 msgstr "Install Filelight…"
5501 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5503 msgid "Trash Emptied"
5504 msgstr "Wastebin Emptied"
5506 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5508 msgid "The Trash was emptied."
5509 msgstr "The Wastebin was emptied."
5511 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5513 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5517 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5519 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5520 msgid "Count of available Network Shares"
5521 msgstr "Count of available Network Shares"
5523 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5525 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5529 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5531 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5532 msgid "A subset of Dolphin settings."
5533 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5535 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5537 msgid "Select Remote Charset"
5538 msgstr "Select Remote Charset"
5540 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5545 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5550 #: views/dolphinview.cpp:660
5552 msgctxt "@info:status"
5553 msgid "1 folder selected"
5554 msgid_plural "%1 folders selected"
5555 msgstr[0] "1 Folder selected"
5556 msgstr[1] "%1 folders selected"
5558 #: views/dolphinview.cpp:661
5560 msgctxt "@info:status"
5561 msgid "1 file selected"
5562 msgid_plural "%1 files selected"
5563 msgstr[0] "1 file selected"
5564 msgstr[1] "%1 Files selected"
5566 #: views/dolphinview.cpp:663
5568 msgctxt "@info:status"
5570 msgid_plural "%1 folders"
5571 msgstr[0] "1 Folder"
5572 msgstr[1] "%1 folders"
5574 #: views/dolphinview.cpp:664
5576 msgctxt "@info:status"
5578 msgid_plural "%1 files"
5580 msgstr[1] "%1 files"
5582 #: views/dolphinview.cpp:668
5584 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5586 msgstr "%1, %2 (%3)"
5588 #: views/dolphinview.cpp:670
5590 msgctxt "@info:status files (size)"
5594 #: views/dolphinview.cpp:674
5596 msgctxt "@info:status"
5597 msgid "0 folders, 0 files"
5598 msgstr "0 folders, 0 files"
5600 #: views/dolphinview.cpp:906 views/dolphinview.cpp:915
5602 msgctxt "<filename> copy"
5606 #: views/dolphinview.cpp:1099
5608 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5609 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5610 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5611 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5613 #: views/dolphinview.cpp:1104
5615 msgctxt "@action:button"
5616 msgid "Open %1 Item"
5617 msgid_plural "Open %1 Items"
5618 msgstr[0] "Open %1 Item"
5619 msgstr[1] "Open %1 Items"
5621 #: views/dolphinview.cpp:1234
5623 msgctxt "@action:inmenu"
5624 msgid "Side Padding"
5625 msgstr "Side Padding"
5627 #: views/dolphinview.cpp:1238
5629 msgctxt "@action:inmenu"
5630 msgid "Automatic Column Widths"
5631 msgstr "Automatic Column Widths"
5633 #: views/dolphinview.cpp:1243
5635 msgctxt "@action:inmenu"
5636 msgid "Custom Column Widths"
5637 msgstr "Custom Column Widths"
5639 #: views/dolphinview.cpp:1849
5641 msgctxt "@info:status"
5642 msgid "Trash operation completed."
5643 msgstr "Wastebin operation completed."
5645 #: views/dolphinview.cpp:1859
5647 msgctxt "@info:status"
5648 msgid "Delete operation completed."
5649 msgstr "Delete operation completed."
5651 #: views/dolphinview.cpp:2015
5653 msgctxt "@action:button"
5654 msgid "Rename and Hide"
5655 msgstr "Rename and Hide"
5657 #: views/dolphinview.cpp:2019
5660 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5661 "Do you still want to rename it?"
5663 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5664 "Do you still want to rename it?"
5666 #: views/dolphinview.cpp:2021
5669 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5670 "Do you still want to rename it?"
5672 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5673 "Do you still want to rename it?"
5675 #: views/dolphinview.cpp:2023
5677 msgid "Hide this File?"
5678 msgstr "Hide this File?"
5680 #: views/dolphinview.cpp:2023
5682 msgid "Hide this Folder?"
5683 msgstr "Hide this Folder?"
5685 #: views/dolphinview.cpp:2074
5687 msgctxt "@info:status"
5688 msgid "The location is empty."
5689 msgstr "The location is empty."
5691 #: views/dolphinview.cpp:2076
5693 msgctxt "@info:status"
5694 msgid "The location '%1' is invalid."
5695 msgstr "The location '%1' is invalid."
5697 #: views/dolphinview.cpp:2340
5702 #: views/dolphinview.cpp:2365
5704 msgid "Loading canceled"
5705 msgstr "Loading cancelled"
5707 #: views/dolphinview.cpp:2367
5709 msgid "No items matching the filter"
5710 msgstr "No items matching the filter"
5712 #: views/dolphinview.cpp:2369
5714 msgid "No items matching the search"
5715 msgstr "No items matching the search"
5717 #: views/dolphinview.cpp:2371
5719 msgid "Trash is empty"
5720 msgstr "Wastebin is empty"
5722 #: views/dolphinview.cpp:2374
5727 #: views/dolphinview.cpp:2377
5729 msgid "No files tagged with \"%1\""
5730 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5732 #: views/dolphinview.cpp:2381
5734 msgid "No recently used items"
5735 msgstr "No recently used items"
5737 #: views/dolphinview.cpp:2383
5739 msgid "No shared folders found"
5740 msgstr "No shared folders found"
5742 #: views/dolphinview.cpp:2385
5744 msgid "No relevant network resources found"
5745 msgstr "No relevant network resources found"
5747 #: views/dolphinview.cpp:2387
5749 msgid "No MTP-compatible devices found"
5750 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5752 #: views/dolphinview.cpp:2389
5754 msgid "No Apple devices found"
5755 msgstr "No Apple devices found"
5757 #: views/dolphinview.cpp:2391
5759 msgid "No Bluetooth devices found"
5760 msgstr "No Bluetooth devices found"
5762 #: views/dolphinview.cpp:2393
5764 msgid "Folder is empty"
5765 msgstr "Folder is empty"
5767 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5770 msgid "Create Folder…"
5771 msgstr "Create Folder…"
5773 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5775 msgctxt "@info:whatsthis"
5777 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5778 "items at once results in their new names differing only in a number."
5780 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5781 "items at once results in their new names differing only in a number."
5783 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5785 msgctxt "@info:whatsthis"
5787 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5788 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5789 "deleted later if disk space is needed."
5791 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5792 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5793 "be deleted later if disk space is needed."
5795 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5797 msgctxt "@info:whatsthis"
5799 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5800 "recovered by normal means."
5802 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5803 "recovered by normal means."
5805 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5807 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5808 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5809 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5811 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5813 msgctxt "@action:inmenu File"
5814 msgid "Duplicate Here"
5815 msgstr "Duplicate Here"
5817 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5819 msgctxt "@action:inmenu File"
5823 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5825 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5827 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5828 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5829 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5830 "there like managing read- and write-permissions."
5832 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5833 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5834 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5835 "there like managing read- and write-permissions."
5837 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5839 msgctxt "@action:incontextmenu"
5840 msgid "Copy Location"
5841 msgstr "Copy Location"
5843 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5845 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5846 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5847 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5849 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5851 msgctxt "@action:inmenu File"
5852 msgid "Move to Trash…"
5853 msgstr "Move to Wastebin…"
5855 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5857 msgctxt "@action:inmenu File"
5861 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5863 msgctxt "@action:inmenu File"
5864 msgid "Duplicate Here…"
5865 msgstr "Duplicate Here…"
5867 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5869 msgctxt "@action:incontextmenu"
5870 msgid "Copy Location…"
5871 msgstr "Copy Location…"
5873 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5875 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5877 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5878 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5879 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5880 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5881 "interface> option is enabled.</para>"
5883 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5884 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5885 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5886 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5887 "interface> option is enabled.</para>"
5889 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5891 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5893 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5894 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5895 "you an overview in folders with many items.</para>"
5897 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5898 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5899 "you an overview in folders with many items.</para>"
5901 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5903 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5905 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5906 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5907 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5908 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5909 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5910 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5911 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5913 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5914 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5915 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5916 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5917 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5918 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5919 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5921 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5923 msgctxt "@action:intoolbar"
5927 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5929 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5930 msgid "This increases the icon size."
5931 msgstr "This increases the icon size."
5933 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5935 msgctxt "@action:inmenu View"
5936 msgid "Reset Zoom Level"
5937 msgstr "Reset Zoom Level"
5939 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5941 msgid "Zoom To Default"
5942 msgstr "Zoom To Default"
5944 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5946 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5947 msgid "This resets the icon size to default."
5948 msgstr "This resets the icon size to default."
5950 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5952 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5953 msgid "This reduces the icon size."
5954 msgstr "This reduces the icon size."
5956 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5958 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5962 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5964 msgctxt "@action:intoolbar"
5965 msgid "Show Previews"
5966 msgstr "Show Previews"
5968 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5971 msgid "Show preview of files and folders"
5972 msgstr "Show preview of files and folders"
5974 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5976 msgctxt "@info:whatsthis"
5978 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5979 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5982 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5983 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5986 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5988 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5989 msgid "Folders First"
5990 msgstr "Folders First"
5992 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5994 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5995 msgid "Hidden Files Last"
5996 msgstr "Hidden Files Last"
5998 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6000 msgctxt "@action:inmenu View"
6004 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6006 msgctxt "@action:inmenu View"
6007 msgid "Show Additional Information"
6008 msgstr "Show Additional Information"
6010 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6012 msgctxt "@action:inmenu View"
6013 msgid "Show in Groups"
6014 msgstr "Show in Groups"
6016 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6018 msgctxt "@info:whatsthis"
6019 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6020 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
6022 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6024 msgctxt "@action:inmenu View"
6025 msgid "Show Hidden Files"
6026 msgstr "Show Hidden Files"
6028 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6030 msgctxt "@info:whatsthis"
6032 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6033 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6034 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6035 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6036 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6037 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6038 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6039 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6041 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6042 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6043 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6044 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6045 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6046 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6047 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6048 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6050 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6052 msgctxt "@action:inmenu View"
6053 msgid "Adjust View Display Style…"
6054 msgstr "Adjust View Display Style…"
6056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6058 msgctxt "@info:whatsthis"
6060 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6062 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6064 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6066 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6070 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6073 msgid "Icons view mode"
6074 msgstr "Icons view mode"
6076 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6078 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6082 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6085 msgid "Compact view mode"
6086 msgstr "Compact view mode"
6088 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6090 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6094 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6097 msgid "Details view mode"
6098 msgstr "Details view mode"
6100 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6102 msgctxt "Sort descending"
6106 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6108 msgctxt "Sort ascending"
6112 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6114 msgctxt "Sort descending"
6115 msgid "Largest First"
6116 msgstr "Largest First"
6118 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6120 msgctxt "Sort ascending"
6121 msgid "Smallest First"
6122 msgstr "Smallest First"
6124 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6126 msgctxt "Sort descending"
6127 msgid "Newest First"
6128 msgstr "Newest First"
6130 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6132 msgctxt "Sort ascending"
6133 msgid "Oldest First"
6134 msgstr "Oldest First"
6136 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6138 msgctxt "Sort descending"
6139 msgid "Highest First"
6140 msgstr "Highest First"
6142 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6144 msgctxt "Sort ascending"
6145 msgid "Lowest First"
6146 msgstr "Lowest First"
6148 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6150 msgctxt "Sort descending"
6154 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6156 msgctxt "Sort ascending"
6160 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6163 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6164 "selection is empty when this text is shown."
6165 msgid "Actions for Current View"
6166 msgstr "Actions for Current View"
6168 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6169 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6170 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6171 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6172 #. and a fallback will be used.
6173 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6175 msgid "Actions for %1"
6176 msgstr "Actions for %1"
6178 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6181 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6182 "of selected files/folders."
6183 msgid "Actions for One Selected Item"
6184 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6185 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6186 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6188 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6190 msgctxt "@info:status"
6191 msgid "Updating version information…"
6192 msgstr "Updating version information…"
6196 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6197 #~ "view properties for."
6199 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6200 #~ "view properties for."
6202 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6203 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6205 #~ msgctxt "@action:button"
6206 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6207 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6209 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6210 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6213 #~ msgstr "No limit"
6216 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6217 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6219 #~ msgid "No previews"
6220 #~ msgstr "No previews"
6222 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6223 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6224 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6226 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6227 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6228 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6230 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6232 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6233 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6234 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6237 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6238 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6239 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6242 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6243 #~ msgid "Activate Tab %1"
6244 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6246 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6247 #~ msgid "Activate Next Tab"
6248 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6250 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6251 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6252 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6254 #~ msgid "Split the view into two panes"
6255 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6257 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6258 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6260 #~ msgid "Show tooltips"
6261 #~ msgstr "Show tooltips"
6264 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6266 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6268 #~ msgctxt "@option:check"
6269 #~ msgid "Show tooltips"
6270 #~ msgstr "Show tooltips"
6272 #~ msgctxt "option:check"
6273 #~ msgid "Rename inline"
6274 #~ msgstr "Rename inline"
6276 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6277 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6279 #~ msgctxt "@title:group"
6280 #~ msgid "Folder size displays:"
6281 #~ msgstr "Folder size displays:"
6283 #~ msgctxt "@info:status"
6285 #~ msgid_plural "%1 Files"
6286 #~ msgstr[0] "1 File"
6287 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6289 #~ msgid "More Search Tools"
6290 #~ msgstr "More Search Tools"
6292 #~ msgctxt "@title:window"
6293 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6294 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6296 #~ msgctxt "@title:group"
6300 #~ msgctxt "@title:group"
6301 #~ msgid "View Modes"
6302 #~ msgstr "View Modes"
6304 #~ msgctxt "@title:group"
6305 #~ msgid "Navigation"
6306 #~ msgstr "Navigation"
6308 #~ msgctxt "@title:group"
6312 #~ msgctxt "@title:group"
6313 #~ msgid "General: "
6314 #~ msgstr "General: "
6316 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6317 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6318 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6320 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6322 #~ msgstr "General:"
6324 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6325 #~ msgid "Filter..."
6326 #~ msgstr "Filter..."
6328 #~ msgid "Search..."
6329 #~ msgstr "Search..."
6331 #~ msgctxt "@info:progress"
6332 #~ msgid "Sorting..."
6333 #~ msgstr "Sorting..."
6335 #~ msgid "Filter..."
6336 #~ msgstr "Filter..."
6338 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6339 #~ msgid "Configure..."
6340 #~ msgstr "Configure..."
6342 #~ msgctxt "@label:textbox"
6343 #~ msgid "Search..."
6344 #~ msgstr "Search..."
6347 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6348 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6350 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6351 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6354 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6355 #~ "\"%2\"</application>."
6357 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6358 #~ "<application>%2</application>."
6360 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6361 #~ "\"%2\"</application>."
6363 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6364 #~ "<application>%2</application>."
6366 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6370 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6372 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6373 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6374 #~ "commands and configuration options."
6376 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6377 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6378 #~ "commands and configuration options."
6380 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6382 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6383 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6385 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6386 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6388 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6390 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6391 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6393 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6394 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6396 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6398 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6399 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6400 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6401 #~ "help is available for a spot.</para>"
6403 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6404 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6405 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6406 #~ "help is available for a spot.</para>"
6408 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6410 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6411 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6412 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6413 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6414 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6415 #~ "used to this.</para>"
6417 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6418 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6419 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6420 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6421 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6422 #~ "used to this.</para>"
6424 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6426 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6427 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6429 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6430 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6432 #~ msgctxt "@info:credit"
6434 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6437 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6440 #~ msgid "Font family"
6441 #~ msgstr "Font family"
6443 #~ msgid "Font size"
6444 #~ msgstr "Font size"
6449 #~ msgid "Font weight"
6450 #~ msgstr "Font weight"
6453 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6455 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6457 #~ msgid "Leading Column Padding"
6458 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6460 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6461 #~ msgid "Leading Column Padding"
6462 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6473 #~ msgid "Safely Remove"
6474 #~ msgstr "Safely Remove"
6481 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6482 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6485 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6486 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6489 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6490 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6492 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6493 #~ msgid "Open in New Tab"
6494 #~ msgstr "Open in New Tab"
6496 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6497 #~ msgid "Open in New Window"
6498 #~ msgstr "Open in New Window"
6500 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6504 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6508 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6512 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6516 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6517 #~ msgid "Add Entry..."
6518 #~ msgstr "Add Entry..."
6520 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6521 #~ msgid "Icon Size"
6522 #~ msgstr "Icon Size"
6524 #~ msgctxt "Small icon size"
6525 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6526 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6528 #~ msgctxt "Medium icon size"
6529 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6530 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6532 #~ msgctxt "Large icon size"
6533 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6534 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6536 #~ msgctxt "Huge icon size"
6537 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6538 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6540 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6541 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6542 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6544 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6545 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6546 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6548 #~ msgctxt "@title:window"
6549 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6550 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6552 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6553 #~ msgid "Sett&ings"
6554 #~ msgstr "Sett&ings"
6556 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6560 #~ msgctxt "@action"
6561 #~ msgid "Show menu"
6562 #~ msgstr "Show menu"
6564 #~ msgctxt "@title:group"
6566 #~ msgstr "Services"
6569 #~ msgid "Dolphin Part"
6570 #~ msgstr "Dolphin Part"
6572 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6573 #~ msgid "Url Navigator"
6574 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6575 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6576 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6578 #~ msgctxt "@item:intable"
6583 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6584 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6586 #~ msgctxt "@info:status"
6587 #~ msgid "Unknown size"
6588 #~ msgstr "Unknown size"
6590 #~ msgctxt "@label:textbox"
6591 #~ msgid "Start in:"
6592 #~ msgstr "Start in:"
6594 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6595 #~ msgid "Window options:"
6596 #~ msgstr "Window options:"
6598 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6599 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6600 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6602 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6603 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6604 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6606 #~ msgctxt "@title:window"
6607 #~ msgid "Rename Items"
6608 #~ msgstr "Rename Items"
6610 #~ msgctxt "@label:textbox"
6611 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6612 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6614 #~ msgctxt "@info:status"
6615 #~ msgid "New name #"
6616 #~ msgstr "New name #"
6619 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6620 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6622 #~ msgctxt "@title:window"
6623 #~ msgid "View Properties"
6624 #~ msgstr "View Properties"
6626 #~ msgid "Show facets widget"
6627 #~ msgstr "Show facets widget"
6629 #~| msgctxt "action:button"
6630 #~| msgid "Fewer Options"
6631 #~ msgctxt "@action:button"
6632 #~ msgid "Fewer Options"
6633 #~ msgstr "Fewer Options"
6635 #~| msgctxt "action:button"
6636 #~| msgid "More Options"
6637 #~ msgctxt "@action:button"
6638 #~ msgid "More Options"
6639 #~ msgstr "More Options"
6641 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6643 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6644 #~ "service is disabled."
6646 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6647 #~ "service is disabled."
6649 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6651 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6654 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6657 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6659 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6660 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6662 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6663 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6665 #~ msgctxt "@option:check"
6669 #~ msgctxt "@option:check"
6673 #~ msgctxt "@option:option"
6677 #~ msgctxt "@option:option"
6681 #~ msgctxt "@option:option"
6682 #~ msgid "Yesterday"
6683 #~ msgstr "Yesterday"
6685 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6686 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6687 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6689 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6693 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6697 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6704 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6705 #~ msgid "Add to Places"
6706 #~ msgstr "Add to Places"
6709 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6710 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6711 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6712 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6714 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6715 #~ msgid "Descending"
6716 #~ msgstr "Descending"
6718 #~ msgctxt "@title:window"
6719 #~ msgid "Configure Shown Data"
6720 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6722 #~ msgctxt "@label::textbox"
6723 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6724 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6726 #~ msgctxt "action:button"
6727 #~ msgid "Everywhere"
6728 #~ msgstr "Everywhere"
6730 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6731 #~ msgid "Unchanged"
6732 #~ msgstr "Unchanged"
6734 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6735 #~ msgid "Horizontally flipped"
6736 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6738 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6739 #~ msgid "180° rotated"
6740 #~ msgstr "180° rotated"
6742 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6743 #~ msgid "Vertically flipped"
6744 #~ msgstr "Vertically flipped"
6746 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6747 #~ msgid "Transposed"
6748 #~ msgstr "Transposed"
6750 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6751 #~ msgid "90° rotated"
6752 #~ msgstr "90° rotated"
6754 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6755 #~ msgid "Transversed"
6756 #~ msgstr "Transversed"
6758 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6759 #~ msgid "270° rotated"
6760 #~ msgstr "270° rotated"
6762 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6770 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6771 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6774 #~ msgid "Location:"
6775 #~ msgstr "Location:"
6778 #~ msgid "Choose an icon:"
6779 #~ msgstr "Choose an icon:"
6781 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6782 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6784 #~ msgctxt "@title:window"
6785 #~ msgid "Add Places Entry"
6786 #~ msgstr "Add Places Entry"
6788 #~ msgctxt "@title:window"
6789 #~ msgid "Edit Places Entry"
6790 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6792 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6793 #~ msgid "Show All Entries"
6794 #~ msgstr "Show All Entries"
6796 #~ msgctxt "@title:group"
6797 #~ msgid "Properties"
6798 #~ msgstr "Properties"
6800 #~ msgctxt "@title:group"
6801 #~ msgid "Additional Information Shown"
6802 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6804 #~ msgctxt "@title:group"
6805 #~ msgid "Apply View Properties To"
6806 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6808 #~ msgctxt "@option:check"
6809 #~ msgid "Use these view properties as default"
6810 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6812 #~ msgctxt "@label:textbox"
6813 #~ msgid "Location:"
6814 #~ msgstr "Location:"
6816 #~ msgctxt "@title:group"
6817 #~ msgid "Icon Size"
6818 #~ msgstr "Icon Size"
6820 #~ msgctxt "@label:listbox"
6822 #~ msgstr "Preview:"
6824 #~ msgctxt "@title:group"
6828 #~ msgctxt "@label:listbox"
6832 #~ msgctxt "@label:listbox"
6836 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6840 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6844 #~ msgctxt "@option:check"
6845 #~ msgid "Expandable folders"
6846 #~ msgstr "Expandable folders"
6849 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6850 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6852 #~ msgctxt "@action:button"
6853 #~ msgid "Additional Information"
6854 #~ msgstr "Additional Information"
6856 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6857 #~ msgid "Select All"
6858 #~ msgstr "Select All"
6860 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6865 #~ msgid "Image Size"
6866 #~ msgstr "Image Size"
6873 #~ msgid "Recently Saved"
6874 #~ msgstr "Recently Saved"
6877 #~ msgid "Search For"
6878 #~ msgstr "Search For"
6884 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6888 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6892 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6896 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6898 #~ msgstr "Wastebin"
6900 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6904 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6905 #~ msgid "Yesterday"
6906 #~ msgstr "Yesterday"
6908 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6909 #~ msgid "This Month"
6910 #~ msgstr "This Month"
6912 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6913 #~ msgid "Last Month"
6914 #~ msgstr "Last Month"
6916 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6917 #~ msgid "Documents"
6918 #~ msgstr "Documents"
6920 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6924 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6925 #~ msgid "Audio Files"
6926 #~ msgstr "Audio Files"
6928 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6933 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6934 #~| msgid "Empty Trash"
6935 #~ msgid "Empty Search"
6936 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6938 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6942 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6943 #~ msgid "&Move to Trash"
6944 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6946 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6947 #~ msgid "Rename..."
6948 #~ msgstr "Rename..."
6950 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6954 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6955 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6956 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6962 #~ msgctxt "option:check"
6963 #~ msgid "Natural sorting of items"
6964 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6966 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6967 #~ msgid "%1 - current folder"
6968 #~ msgstr "%1 - current folder"
6970 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6971 #~ msgid "%1 - current device"
6972 #~ msgstr "%1 - current device"
6974 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6975 #~ msgid "%1 - all devices"
6976 #~ msgstr "%1 - all devices"
6978 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6979 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6980 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6982 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6983 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6984 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6986 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6987 #~ msgid "Paste Into Folder"
6988 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6990 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6995 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6996 #~ "locale, and %Y is full year number"
6997 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6998 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
7001 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7002 #~ "and %Y is full year number"
7007 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7009 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
7011 #~ msgctxt "@title:group"
7015 #~ msgctxt "@info:status"
7016 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
7017 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
7019 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7023 #~ msgctxt "@label:textbox"
7027 #~ msgctxt "@info:status"
7028 #~ msgid "Update of version information failed."
7029 #~ msgstr "Update of version information failed."
7032 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7034 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7035 #~ msgid "Copy Text"
7038 #~ msgctxt "@info:status"
7039 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7040 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
7042 #~ msgctxt "@title:group Date"
7043 #~ msgid "Last Week"
7044 #~ msgstr "Last Week"
7047 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7048 #~ "full year number"
7049 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7050 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
7053 #~| msgctxt "@option:check"
7054 #~| msgid "Show zoom slider"
7055 #~ msgid "Zoom slider"
7056 #~ msgstr "Show zoom slider"
7059 #~| msgctxt "@title:group Date"
7061 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7066 #~| msgctxt "@title:group Date"
7067 #~| msgid "Yesterday"
7068 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7069 #~ msgid "Yesterday"
7070 #~ msgstr "Yesterday"
7074 #~ msgstr "Wastebin"
7077 #~| msgctxt "@label:slider"
7078 #~| msgid "Maximum file size:"
7079 #~ msgctxt "@option:option"
7080 #~ msgid "Maximum Rating"
7081 #~ msgstr "Maximum file size:"
7083 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7087 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7091 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7095 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7096 #~ msgid "Copy Information Message"
7097 #~ msgstr "Copy Information Message"
7099 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7100 #~ msgid "Copy Error Message"
7101 #~ msgstr "Copy Error Message"
7104 #~| msgctxt "@label"
7105 #~| msgid "Link Destination"
7106 #~ msgctxt "@item:intable"
7107 #~ msgid "No destination"
7108 #~ msgstr "Link Destination"
7110 #~ msgctxt "@option:check"
7111 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7112 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7114 #~ msgctxt "@title:group"
7115 #~ msgid "Do not create previews for"
7116 #~ msgstr "Do not create previews for"
7118 #~ msgctxt "@title:group"
7119 #~ msgid "Version Control Systems"
7120 #~ msgstr "Version Control Systems"
7123 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7125 #~ msgctxt "@item:intable"
7130 #~| msgctxt "@label"
7132 #~ msgctxt "@item:intable"
7137 #~| msgctxt "@label"
7139 #~ msgctxt "@item:intable"
7144 #~| msgctxt "@label"
7145 #~| msgid "Permissions"
7146 #~ msgctxt "@item:intable"
7147 #~ msgid "Permissions"
7148 #~ msgstr "Permissions"
7151 #~| msgctxt "@label"
7153 #~ msgctxt "@item:intable"
7158 #~| msgctxt "@label"
7160 #~ msgctxt "@item:intable"
7165 #~| msgctxt "@label"
7167 #~ msgctxt "@item:intable"
7172 #~| msgctxt "@label"
7173 #~| msgid "Link Destination"
7174 #~ msgctxt "@item:intable"
7175 #~ msgid "Destination"
7176 #~ msgstr "Link Destination"
7179 #~| msgctxt "@label"
7181 #~ msgctxt "@item:intable"
7185 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7189 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7193 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7194 #~ msgid "By Permissions"
7195 #~ msgstr "By Permissions"
7197 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7199 #~ msgstr "By Owner"
7201 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7203 #~ msgstr "By Group"
7206 #~| msgctxt "@label"
7207 #~| msgid "Link Destination"
7208 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7209 #~ msgid "By Link Destination"
7210 #~ msgstr "Link Destination"
7213 #~| msgctxt "@label"
7215 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7219 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7224 #~ msgid "Additional information"
7225 #~ msgstr "Additional information"
7228 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7230 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7234 #~ msgctxt "@option:check"
7235 #~ msgid "Rename inline"
7236 #~ msgstr "Rename inline"
7238 #~ msgctxt "@info:status"
7239 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7240 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7243 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7246 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7249 #~ msgctxt "@title:tab"
7253 #~ msgctxt "@title:group"
7257 #~ msgctxt "@label:listbox"
7258 #~ msgid "Arrangement:"
7259 #~ msgstr "Arrangement:"
7261 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7265 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7269 #~ msgctxt "@label:listbox"
7270 #~ msgid "Grid spacing:"
7271 #~ msgstr "Grid spacing:"
7273 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7277 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7281 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7285 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7289 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7293 #~ msgctxt "@option:check"
7294 #~ msgid "Expandable Folders"
7295 #~ msgstr "Expandable Folders"
7297 #~ msgctxt "@title:menu"
7301 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7305 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7306 #~ msgid "Resize column"
7307 #~ msgstr "Resize column"
7309 #~ msgctxt "@title::column"
7310 #~ msgid "Link Destination"
7311 #~ msgstr "Link Destination"
7313 #~ msgctxt "@title::column"
7317 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7318 #~ msgid "Deselect Item"
7319 #~ msgstr "Deselect Item"
7322 #~ msgid "Show hidden files"
7323 #~ msgstr "Show hidden files"
7326 #~ msgid "Show preview"
7327 #~ msgstr "Show preview"
7330 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7331 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7333 #~ msgid "Arrangement"
7334 #~ msgstr "Arrangement"
7336 #~ msgid "Item height"
7337 #~ msgstr "Item height"
7339 #~ msgid "Item width"
7340 #~ msgstr "Item width"
7342 #~ msgid "Grid spacing"
7343 #~ msgstr "Grid spacing"
7345 #~ msgid "Number of textlines"
7346 #~ msgstr "Number of textlines"
7348 #~ msgctxt "@action:button"
7349 #~ msgid "Configure..."
7350 #~ msgstr "Configure..."
7352 #~ msgctxt "@label::textbox"
7353 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7354 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7356 #~ msgid "Remove folder restriction"
7357 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7359 #~ msgctxt "@title:group"
7363 #~ msgctxt "@action:button"
7367 #~ msgctxt "@action:button"
7368 #~ msgid "Yesterday"
7369 #~ msgstr "Yesterday"
7371 #~ msgctxt "@title:group"
7375 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7376 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7377 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7379 #~ msgctxt "@info:status"
7381 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7383 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7385 #~ msgctxt "@info:status"
7386 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7387 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7393 #~ msgctxt "@title:menu"
7394 #~ msgid "View Mode"
7395 #~ msgstr "View Mode"
7398 #~ msgid "No Tags Available"
7399 #~ msgstr "No Tags Available"
7426 #~ msgid "Filenames"
7427 #~ msgstr "Filenames"
7438 #~ msgid "Add search option"
7439 #~ msgstr "Add search option"
7441 #~ msgctxt "@action:button"
7446 #~ msgid "Save search options"
7447 #~ msgstr "Save search options"
7449 #~ msgctxt "@action:button"
7454 #~ msgid "Close search options"
7455 #~ msgstr "Close search options"
7458 #~ msgid "Greater Than"
7459 #~ msgstr "Greater Than"
7462 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7463 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7466 #~ msgid "Less Than"
7467 #~ msgstr "Less Than"
7470 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7471 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7477 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7483 #~ msgstr "Equal to"
7486 #~ msgid "Not Equal to"
7487 #~ msgstr "Not Equal to"
7489 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7501 #~ msgctxt "@title:window"
7502 #~ msgid "Save Search Options"
7503 #~ msgstr "Save Search Options"
7506 #~ msgstr "Criteria"
7508 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7512 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7516 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7517 #~ msgid "Permissions"
7518 #~ msgstr "Permissions"
7520 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7524 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7528 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7532 #~ msgctxt "@item::intable"
7536 #~ msgctxt "@item::intable"
7537 #~ msgid "Update required"
7538 #~ msgstr "Update required"
7540 #~ msgctxt "@item::intable"
7541 #~ msgid "Locally modified"
7542 #~ msgstr "Locally modified"
7544 #~ msgctxt "@item::intable"
7548 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7552 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7556 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7557 #~ msgid "Permissions"
7558 #~ msgstr "Permissions"
7560 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7564 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7568 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7572 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7576 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7580 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7581 #~ msgid "Permissions"
7582 #~ msgstr "Permissions"
7584 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7588 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7592 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7596 #~ msgctxt "@title:menu"
7597 #~ msgid "Additional Information"
7598 #~ msgstr "Additional Information"
7600 #~ msgctxt "@option:check"
7601 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7602 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7604 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7605 #~ msgid "SVN Update"
7606 #~ msgstr "SVN Update"
7608 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7609 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7610 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7612 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7613 #~ msgid "SVN Commit..."
7614 #~ msgstr "SVN Commit..."
7616 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7620 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7621 #~ msgid "SVN Delete"
7622 #~ msgstr "SVN Delete"
7624 #~ msgctxt "@info:status"
7625 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7626 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7628 #~ msgctxt "@info:status"
7629 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7630 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7632 #~ msgctxt "@info:status"
7633 #~ msgid "Updated SVN repository."
7634 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7636 #~ msgctxt "@title:window"
7637 #~ msgid "SVN Commit"
7638 #~ msgstr "SVN Commit"
7640 #~ msgctxt "@action:button"
7644 #~ msgctxt "@info:status"
7645 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7646 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7648 #~ msgctxt "@info:status"
7649 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7650 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7652 #~ msgctxt "@info:status"
7653 #~ msgid "Committed SVN changes."
7654 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7656 #~ msgctxt "@info:status"
7657 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7658 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7660 #~ msgctxt "@info:status"
7661 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7662 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7664 #~ msgctxt "@info:status"
7665 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7666 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7668 #~ msgctxt "@info:status"
7669 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7670 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7672 #~ msgctxt "@info:status"
7673 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7674 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7676 #~ msgctxt "@info:status"
7677 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7678 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7685 #~ msgid "Total Size:"
7686 #~ msgstr "Total Size:"
7688 #~ msgctxt "@label file type"
7692 #~ msgctxt "@title:window"
7693 #~ msgid "Change Tags"
7694 #~ msgstr "Change Tags"
7696 #~ msgctxt "@label:textbox"
7697 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7698 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7701 #~ msgid "Create new tag:"
7702 #~ msgstr "Create new tag:"
7705 #~ msgid "Delete tag"
7706 #~ msgstr "Delete tag"
7710 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7712 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7715 #~ msgid "Delete tag"
7716 #~ msgstr "Delete tag"
7718 #~ msgctxt "@action:button"
7723 #~ msgid "Add Tags..."
7724 #~ msgstr "Add Tags..."
7727 #~ msgid "Change..."
7728 #~ msgstr "Change..."
7730 #~ msgctxt "@info:progress"
7731 #~ msgid "Changing annotations"
7732 #~ msgstr "Changing annotations"
7734 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7738 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7742 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7744 #~ msgstr "Modified"
7746 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7750 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7751 #~ msgid "Permissions"
7752 #~ msgstr "Permissions"
7754 #~ msgctxt "@title:window"
7755 #~ msgid "Change Comment"
7756 #~ msgstr "Change Comment"
7758 #~ msgctxt "@title:window"
7759 #~ msgid "Add Comment"
7760 #~ msgstr "Add Comment"
7762 #~ msgctxt "@label file content size"
7766 #~ msgctxt "@label file depends from"
7770 #~ msgctxt "@label parent directory"
7774 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7776 #~ msgstr "Modified"
7779 #~ msgid "MIME Type"
7780 #~ msgstr "MIME Type"
7782 #~ msgctxt "@label file URL"
7784 #~ msgstr "Location"
7792 #~ msgstr "Channels"
7794 #~ msgctxt "@label number of characters"
7795 #~ msgid "Characters"
7796 #~ msgstr "Characters"
7803 #~ msgid "Color Depth"
7804 #~ msgstr "Colour Depth"
7806 #~ msgctxt "@label number of lines"
7811 #~ msgid "Programming Language"
7812 #~ msgstr "Programming Language"
7814 #~ msgctxt "@label number of words"
7818 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7820 #~ msgstr "Aperture"
7822 #~ msgctxt "@label EXIF"
7823 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7824 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7826 #~ msgctxt "@label EXIF"
7827 #~ msgid "Exposure Time"
7828 #~ msgstr "Exposure Time"
7830 #~ msgctxt "@label EXIF"
7834 #~ msgctxt "@label EXIF"
7835 #~ msgid "Focal Length"
7836 #~ msgstr "Focal Length"
7838 #~ msgctxt "@label EXIF"
7839 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7840 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7842 #~ msgctxt "@label EXIF"
7843 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7844 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7846 #~ msgctxt "@label EXIF"
7850 #~ msgctxt "@label EXIF"
7854 #~ msgctxt "@label EXIF"
7855 #~ msgid "White Balance"
7856 #~ msgstr "White Balance"
7858 #~ msgctxt "@label image width and height"
7859 #~ msgid "Width x Height"
7860 #~ msgstr "Width x Height"
7862 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7866 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7870 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7875 #~| msgctxt "@label"
7876 #~| msgid "Filenames"
7878 #~ msgid "File Name"
7879 #~ msgstr "File Name"
7886 #~ msgid "Modified:"
7887 #~ msgstr "Modified:"
7899 #~ msgstr "Comment:"
7901 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7902 #~ msgid "Get Service Menu..."
7903 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7905 #~ msgctxt "@title:menu"
7906 #~ msgid "Navigation Bar"
7907 #~ msgstr "Navigation Bar"
7909 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7910 #~ msgid "Click to begin the search"
7911 #~ msgstr "Click to begin the search"
7914 #~ msgid "Date Modified"
7915 #~ msgstr "Date Modified"
7917 #~ msgctxt "@info:status"
7918 #~ msgid "Copy operation completed."
7919 #~ msgstr "Copy operation completed."
7921 #~ msgctxt "@info:status"
7922 #~ msgid "Move operation completed."
7923 #~ msgstr "Move operation completed."
7925 #~ msgctxt "@info:status"
7926 #~ msgid "Link operation completed."
7927 #~ msgstr "Link operation completed."
7929 #~ msgctxt "@info:status"
7930 #~ msgid "Renaming operation completed."
7931 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7934 #~| msgctxt "@title:group"
7940 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7941 #~ msgid "with optional icon and description"
7942 #~ msgstr "with optional icon and description"
7944 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7948 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7949 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7952 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7953 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7955 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7959 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7963 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7969 #~ msgctxt "@item::intable"
7973 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7974 #~ msgid "Not yet tagged"
7975 #~ msgstr "Not yet tagged"
7977 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7978 #~ msgid "Move To Trash"
7979 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7982 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7983 #~| msgid "Rename..."
7984 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7985 #~ msgid "&Rename..."
7986 #~ msgstr "Rename..."
7989 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7990 #~| msgid "Properties"
7991 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7992 #~ msgid "&Properties"
7993 #~ msgstr "Properties"
7996 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7998 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8003 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8004 #~| msgid "Descending"
8005 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8006 #~ msgid "Des&cending"
8007 #~ msgstr "Descending"
8010 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8011 #~| msgid "Show Hidden Files"
8012 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8013 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8014 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8017 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8019 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8024 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8026 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8031 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8032 #~| msgid "Permissions"
8033 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8034 #~ msgid "Pe&rmissions"
8035 #~ msgstr "Permissions"
8038 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8040 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8045 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8047 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8052 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8054 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8059 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8061 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8066 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8068 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8073 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8074 #~| msgid "Permissions"
8075 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8076 #~ msgid "Pe&rmissions"
8077 #~ msgstr "Permissions"
8080 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8082 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8087 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8089 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8094 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8096 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8101 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8103 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8108 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8110 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8115 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8117 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8121 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8122 #~ msgid "Quick View"
8123 #~ msgstr "Quick View"
8125 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8126 #~ msgid "Paste One Folder"
8127 #~ msgstr "Paste One Folder"
8129 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8130 #~ msgid "Paste One Item"
8131 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8132 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8133 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8135 #~ msgctxt "@option:check"
8136 #~ msgid "Browse through archives"
8137 #~ msgstr "Browse through archives"
8141 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8143 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8145 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8149 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8150 #~ msgid "Show Full Location"
8151 #~ msgstr "Show Full Location"
8153 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8154 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8155 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8157 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8158 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8159 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8161 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8162 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8163 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8165 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8169 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8170 #~ msgid "Left to Right"
8171 #~ msgstr "Left to Right"
8173 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8174 #~ msgid "Top to Bottom"
8175 #~ msgstr "Top to Bottom"
8177 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8181 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8185 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8189 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8193 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8197 #~ msgctxt "@action:button"
8198 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8199 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8201 #~ msgctxt "@title:window"
8202 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8203 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8205 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8209 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8213 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8217 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8221 #~ msgctxt "@info:status"
8222 #~ msgid "Getting size..."
8223 #~ msgstr "Getting size..."
8225 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8226 #~ msgid "Properties"
8227 #~ msgstr "Properties"
8229 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8230 #~ msgid "&Other..."
8231 #~ msgstr "&Other..."
8233 #~ msgctxt "@title:menu"
8234 #~ msgid "Open With..."
8235 #~ msgstr "Open With..."