1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2025-02-07 00:44+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:55+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:125
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:154
177 #| msgctxt "@action:button"
178 #| msgid "Select Home Location"
180 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
181 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
182 "string if possible."
183 msgid "Restore to Former Location"
184 msgid_plural "Restore to Former Locations"
185 msgstr[0] "Select Home Location"
186 msgstr[1] "Select Home Location"
188 #: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1723
190 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
194 #: dolphincontextmenu.cpp:221
196 msgctxt "@action:inmenu"
200 #: dolphincontextmenu.cpp:229
202 msgctxt "@action:inmenu"
203 msgid "Open Path in New Tab"
204 msgstr "Open Path in New Tab"
206 #: dolphincontextmenu.cpp:237
208 msgctxt "@action:inmenu"
209 msgid "Open Path in New Window"
210 msgstr "Open Path in New Window"
212 #: dolphincontextmenu.cpp:487
215 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
217 msgstr "Middle Click"
219 #: dolphinmainwindow.cpp:349
221 msgctxt "@info:status"
222 msgid "Successfully copied."
223 msgstr "Successfully copied."
225 #: dolphinmainwindow.cpp:352
227 msgctxt "@info:status"
228 msgid "Successfully moved."
229 msgstr "Successfully moved."
231 #: dolphinmainwindow.cpp:355
233 msgctxt "@info:status"
234 msgid "Successfully linked."
235 msgstr "Successfully linked."
237 #: dolphinmainwindow.cpp:358
239 msgctxt "@info:status"
240 msgid "Successfully moved to trash."
241 msgstr "Successfully moved to wastebin."
243 #: dolphinmainwindow.cpp:361
245 msgctxt "@info:status"
246 msgid "Successfully renamed."
247 msgstr "Successfully renamed."
249 #: dolphinmainwindow.cpp:365
251 msgctxt "@info:status"
252 msgid "Created folder."
253 msgstr "Created folder."
255 #: dolphinmainwindow.cpp:440
261 #: dolphinmainwindow.cpp:441
263 msgctxt "@info:whatsthis go back"
264 msgid "Return to the previously viewed folder."
265 msgstr "Return to the previously viewed folder."
267 #: dolphinmainwindow.cpp:447
273 #: dolphinmainwindow.cpp:448
275 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
276 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
277 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:684
281 msgctxt "@title:window"
283 msgstr "Confirmation"
285 #: dolphinmainwindow.cpp:642
287 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
291 #: dolphinmainwindow.cpp:644
293 msgid "C&lose Current Tab"
294 msgstr "C&lose Current Tab"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:653
299 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
301 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:655 dolphinmainwindow.cpp:705
305 msgid "Do not ask again"
306 msgstr "Do not ask again"
308 #: dolphinmainwindow.cpp:693
310 msgid "Show &Terminal Panel"
311 msgstr "Show &Terminal Panel"
313 #: dolphinmainwindow.cpp:703
316 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
319 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
322 #: dolphinmainwindow.cpp:910
325 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
326 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
328 #: dolphinmainwindow.cpp:911
331 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
332 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1310
336 msgctxt "@action:inmenu Tools"
340 #: dolphinmainwindow.cpp:1319 dolphinmainwindow.cpp:2079
342 msgctxt "@action:inmenu Tools"
343 msgid "Open Preferred Search Tool"
344 msgstr "Open Preferred Search Tool"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1359
348 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
349 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
350 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
351 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1364
355 msgctxt "@action:button"
356 msgid "Open %1 Terminal"
357 msgid_plural "Open %1 Terminals"
358 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
359 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1465
365 #| "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in "
369 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
372 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
375 #: dolphinmainwindow.cpp:1467
379 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
382 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
387 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
393 msgctxt "@action:inmenu File"
397 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
400 msgid "Open a new Dolphin window"
401 msgstr "Open a new Dolphin window"
403 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
405 msgctxt "@info:whatsthis"
407 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
408 ">You can drag and drop items between windows."
410 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
411 ">You can drag and drop items between windows."
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
415 msgctxt "@action:inmenu File"
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
421 msgctxt "@info:whatsthis"
423 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
424 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
425 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
427 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
428 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
429 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
431 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
433 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
434 msgid "Add to Places"
435 msgstr "Add to Places"
437 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
439 msgctxt "@info:whatsthis"
440 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
441 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
443 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
445 msgctxt "@action:inmenu File"
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
455 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
457 msgctxt "@info:whatsthis"
459 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
460 "the whole window instead."
462 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
463 "the whole window instead."
465 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
467 msgctxt "@info:whatsthis quit"
468 msgid "This closes this window."
469 msgstr "This closes this window."
471 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
473 msgctxt "@info:whatsthis"
475 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
476 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
477 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
478 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
479 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
481 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
482 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
483 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
484 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
485 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
487 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
495 msgctxt "@info:whatsthis cut"
497 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
498 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
499 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
500 "their initial location."
502 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
503 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
504 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
505 "their initial location."
507 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
513 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
515 msgctxt "@info:whatsthis copy"
517 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
518 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
519 "them from the clipboard to a new location."
521 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
522 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
523 "them from the clipboard to a new location."
525 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
527 msgctxt "@action:inmenu Edit"
531 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
533 msgctxt "@info:whatsthis paste"
535 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
536 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
537 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
539 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
540 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
541 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
543 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
545 msgctxt "@action:inmenu"
546 msgid "Copy to Other View"
547 msgstr "Copy to Other View"
549 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
551 msgctxt "@action:inmenu"
552 msgid "Copy to Other View…"
553 msgstr "Copy to Other View…"
555 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
557 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
559 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
560 "(Only available while in Split View mode.)"
562 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
563 "(Only available while in Split View mode.)"
565 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
567 msgctxt "@action:inmenu Edit"
568 msgid "Copy to Other View"
569 msgstr "Copy to Other View"
571 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
573 msgctxt "@action:inmenu"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Other View"
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
579 msgctxt "@action:inmenu"
580 msgid "Move to Other View…"
581 msgstr "Move to Other View…"
583 #: dolphinmainwindow.cpp:1824
585 msgctxt "@info:whatsthis Move"
587 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
588 "(Only available while in Split View mode.)"
590 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
591 "(Only available while in Split View mode.)"
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
595 msgctxt "@action:inmenu Edit"
596 msgid "Move to Other View"
597 msgstr "Move to Other View"
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
601 msgctxt "@action:inmenu Tools"
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
607 msgctxt "@info:tooltip"
608 msgid "Show Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1836
613 msgctxt "@info:whatsthis"
615 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
616 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
617 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
620 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
621 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
622 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
625 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
627 msgctxt "@action:inmenu"
628 msgid "Toggle Filter Bar"
629 msgstr "Toggle Filter Bar"
631 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
633 msgctxt "@action:intoolbar"
637 #: dolphinmainwindow.cpp:1857 search/dolphinsearchbox.cpp:350
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
644 msgctxt "@info:tooltip"
645 msgid "Search for files and folders"
646 msgstr "Search for files and folders"
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
650 msgctxt "@info:whatsthis find"
652 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
653 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
654 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
655 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
658 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
659 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
660 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
661 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
666 msgctxt "@action:inmenu"
667 msgid "Toggle Search Bar"
668 msgstr "Toggle Search Bar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1872
672 msgctxt "@action:intoolbar"
676 #. i18n: This action toggles a selection mode.
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
679 msgctxt "@action:inmenu"
680 msgid "Select Files and Folders"
681 msgstr "Select Files and Folders"
683 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
684 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
685 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
687 msgctxt "@action:intoolbar"
691 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
693 msgctxt "@info:whatsthis"
695 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
696 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
697 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
698 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
699 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
702 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
703 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
704 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
705 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
706 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
709 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
711 msgctxt "@info:whatsthis"
712 msgid "This selects all files and folders in the current location."
713 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinpart.cpp:169
717 msgctxt "@action:inmenu Edit"
718 msgid "Invert Selection"
719 msgstr "Invert Selection"
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
723 msgctxt "@info:whatsthis invert"
725 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
728 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
731 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
733 msgctxt "@info:whatsthis split"
735 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
736 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
737 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
738 "para>Click this button again to close one of the views."
740 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
741 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
742 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
743 "para>Click this button again to close one of the views."
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
747 msgctxt "@info:whatsthis"
749 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
752 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
755 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
757 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
761 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
764 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
765 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
767 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
769 msgctxt "@info:tooltip"
771 msgstr "Refresh view"
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
775 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
777 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
778 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
779 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
780 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
782 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
783 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
784 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
785 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
787 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
789 msgctxt "@action:inmenu View"
793 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
797 msgstr "Stop loading"
799 #: dolphinmainwindow.cpp:1978
802 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
803 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
805 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
807 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
808 msgid "Editable Location"
809 msgstr "Editable Location"
811 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
813 msgctxt "@info:whatsthis"
815 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
816 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
817 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
818 "confirming the edited location."
820 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
821 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
822 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
823 "confirming the edited location."
825 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
827 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
828 msgid "Replace Location"
829 msgstr "Replace Location"
831 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
833 msgctxt "@info:whatsthis"
835 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
836 "enter a different location."
838 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
839 "enter a different location."
841 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
843 msgctxt "@action:inmenu File"
844 msgid "Undo close tab"
845 msgstr "Undo close tab"
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
849 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
850 msgid "This returns you to the previously closed tab."
851 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
853 #: dolphinmainwindow.cpp:2037
855 msgctxt "@info:whatsthis"
857 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
858 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
859 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
860 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
861 "for your confirmation beforehand."
863 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
864 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
865 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
866 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
867 "ask for your confirmation beforehand."
869 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
871 msgctxt "@info:whatsthis"
873 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
874 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
875 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
877 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
878 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
879 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
883 msgctxt "@action:inmenu Tools"
884 msgid "Compare Files"
885 msgstr "Compare Files"
887 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
889 msgctxt "@info:whatsthis"
891 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
892 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
895 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
896 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
899 #: dolphinmainwindow.cpp:2089
901 msgctxt "@action:inmenu Tools"
902 msgid "Open Terminal"
903 msgstr "Open Terminal"
905 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
907 msgctxt "@info:whatsthis"
909 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
910 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
911 "the terminal application.</para>"
913 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
914 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
915 "the terminal application.</para>"
917 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
918 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
920 msgctxt "@action:inmenu Tools"
921 msgid "Open Terminal Here"
922 msgstr "Open Terminal Here"
924 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
926 msgctxt "@info:whatsthis"
928 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
929 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
930 "features in the terminal application.</para>"
932 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
933 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
934 "features in the terminal application.</para>"
936 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
938 msgctxt "@title:menu"
942 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
944 msgctxt "@info:whatsthis"
946 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
947 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
948 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
949 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
950 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
951 "advanced actions more time consuming.</para>"
953 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
954 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
955 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
956 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
957 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
958 "advanced actions more time consuming.</para>"
960 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
962 msgctxt "@action:inmenu"
964 msgstr "Go to Tab %1"
966 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
968 msgctxt "@action:inmenu"
972 #: dolphinmainwindow.cpp:2166
974 msgctxt "@action:inmenu"
975 msgid "Go to Last Tab"
976 msgstr "Go to Last Tab"
978 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
980 msgctxt "@action:inmenu"
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2173
986 msgctxt "@action:inmenu"
987 msgid "Go to Next Tab"
988 msgstr "Go to Next Tab"
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2179
992 msgctxt "@action:inmenu"
994 msgstr "Previous Tab"
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
998 msgctxt "@action:inmenu"
999 msgid "Go to Previous Tab"
1000 msgstr "Go to Previous Tab"
1002 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
1004 msgctxt "@action:inmenu"
1006 msgstr "Show Target"
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2193
1010 msgctxt "@action:inmenu"
1011 msgid "Open in New Tab"
1012 msgstr "Open in New Tab"
1014 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
1016 msgctxt "@action:inmenu"
1017 msgid "Open in New Tabs"
1018 msgstr "Open in New Tabs"
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2203
1022 msgctxt "@action:inmenu"
1023 msgid "Open in New Window"
1024 msgstr "Open in New Window"
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2208 panels/places/placespanel.cpp:45
1028 msgctxt "@action:inmenu"
1029 msgid "Open in Split View"
1030 msgstr "Open in Split View"
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2224
1034 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1035 msgid "Unlock Panels"
1036 msgstr "Unlock Panels"
1038 #: dolphinmainwindow.cpp:2226
1040 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1042 msgstr "Lock Panels"
1044 #: dolphinmainwindow.cpp:2229
1046 msgctxt "@info:whatsthis"
1048 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1049 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1050 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1051 "embedded more cleanly."
1053 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1054 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1055 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1056 "embedded more cleanly."
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2238
1060 msgctxt "@title:window"
1062 msgstr "Information"
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1066 msgctxt "@info:whatsthis"
1068 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1069 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1071 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1072 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2268
1076 msgctxt "@info:whatsthis"
1078 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1079 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1080 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1081 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1082 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1084 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1085 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1086 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1087 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1088 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1090 #: dolphinmainwindow.cpp:2276
1092 msgctxt "@info:whatsthis"
1094 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1095 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1096 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1097 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1098 "are given here by right-clicking.</para>"
1100 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1101 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1102 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1103 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1104 "are given here by right-clicking.</para>"
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2285
1108 msgctxt "@title:window"
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
1114 msgctxt "@info:whatsthis"
1116 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1117 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1118 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1120 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1121 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1122 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1124 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
1126 msgctxt "@info:whatsthis"
1128 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1129 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1130 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1131 "quick switching between any folders.</para>"
1133 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1134 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1135 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1136 "quick switching between any folders.</para>"
1138 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
1140 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1144 #: dolphinmainwindow.cpp:2345
1146 msgctxt "@info:whatsthis"
1148 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1149 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1150 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1151 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1152 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1153 "application like Konsole.</para>"
1155 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1156 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1157 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1158 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1159 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1160 "application like Konsole.</para>"
1162 #: dolphinmainwindow.cpp:2353
1164 msgctxt "@info:whatsthis"
1166 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1167 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1168 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1169 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1170 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1171 "like Konsole.</para>"
1173 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1174 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1175 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1176 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1177 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1178 "like Konsole.</para>"
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2954
1182 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1183 msgid "Focus Terminal Panel"
1184 msgstr "Focus Terminal Panel"
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1188 msgctxt "@info:tooltip"
1189 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1190 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2377
1194 msgctxt "@title:window"
1198 #: dolphinmainwindow.cpp:2405
1200 msgctxt "@item:inmenu"
1201 msgid "Show Hidden Places"
1202 msgstr "Show Hidden Places"
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2409
1206 msgctxt "@info:whatsthis"
1208 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1209 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1212 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1213 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2421
1217 msgctxt "@info:whatsthis"
1219 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1220 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1221 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1222 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1225 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1226 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1227 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1228 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1231 #: dolphinmainwindow.cpp:2428
1233 msgctxt "@info:whatsthis"
1235 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1236 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1237 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1238 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1239 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1240 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1241 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1242 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1243 "interface> to display it again.</para>"
1245 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1246 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1247 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1248 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1249 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1250 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1251 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1252 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1253 "interface> to display it again.</para>"
1255 #: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2972
1257 msgctxt "@action:inmenu View"
1258 msgid "Focus Places Panel"
1259 msgstr "Focus Places Panel"
1261 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1263 msgctxt "@info:tooltip"
1264 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1265 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1267 #: dolphinmainwindow.cpp:2449
1269 msgctxt "@action:inmenu View"
1271 msgstr "Show Panels"
1273 #: dolphinmainwindow.cpp:2518
1277 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1279 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1281 #: dolphinmainwindow.cpp:2521 dolphinmainwindow.cpp:2538
1285 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1287 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1289 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1292 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1293 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1295 #: dolphinmainwindow.cpp:2528
1299 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1302 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1308 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1309 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1314 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1315 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1320 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1322 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1324 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1327 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1329 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1331 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1335 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1336 "destination folder."
1338 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1339 "destination folder."
1341 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1345 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1346 "destination folder."
1348 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1349 "destination folder."
1351 #: dolphinmainwindow.cpp:2589
1355 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1358 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1363 msgctxt "@info:whatsthis"
1365 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1366 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1367 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1368 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1369 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1371 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1372 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1373 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1374 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1375 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1377 #: dolphinmainwindow.cpp:2704
1379 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1383 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1386 msgid "Close left view"
1387 msgstr "Close left view"
1389 #: dolphinmainwindow.cpp:2707
1391 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1392 msgid "Pop out Left View"
1393 msgstr "Pop out Left View"
1395 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1398 msgid "Move left view to a new window"
1399 msgstr "Move left view to a new window"
1401 #: dolphinmainwindow.cpp:2710
1403 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1407 #: dolphinmainwindow.cpp:2711
1410 msgid "Close right view"
1411 msgstr "Close right view"
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2713
1415 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1416 msgid "Pop out Right View"
1417 msgstr "Pop out Right View"
1419 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1422 msgid "Move right view to a new window"
1423 msgstr "Move right view to a new window"
1425 #: dolphinmainwindow.cpp:2723
1427 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1431 #: dolphinmainwindow.cpp:2724
1437 #: dolphinmainwindow.cpp:2726
1439 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1443 #: dolphinmainwindow.cpp:2781
1445 msgctxt "@info:whatsthis"
1447 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1448 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1449 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1450 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1451 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1452 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1454 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1455 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1456 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1457 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1458 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1459 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1461 #: dolphinmainwindow.cpp:2788
1463 msgctxt "@info:whatsthis"
1465 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1466 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1467 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1468 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1469 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1470 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1471 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1472 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1474 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1475 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1476 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1477 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1478 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1479 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1480 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1481 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1483 #: dolphinmainwindow.cpp:2800
1485 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1487 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1488 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1489 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1490 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1491 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1492 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1493 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1494 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1495 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1496 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1497 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1499 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1500 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1501 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1502 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1503 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1504 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1505 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1506 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1507 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1508 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1509 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1515 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1516 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1517 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1518 "be triggered this way.</para>"
1520 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1521 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1522 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1523 "be triggered this way.</para>"
1525 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1527 msgctxt "@info:whatsthis"
1529 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1530 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1531 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1533 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1534 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1535 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1537 #: dolphinmainwindow.cpp:2826
1539 msgctxt "@info:whatsthis"
1541 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1542 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1543 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1544 "Handbook</interface>."
1546 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1547 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1548 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1549 "Handbook</interface>."
1551 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1552 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1553 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1554 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1555 #. The same might be true for any external link you translate.
1556 #: dolphinmainwindow.cpp:2846
1558 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1560 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1561 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1562 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1563 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1564 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1566 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1567 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1568 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1569 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1570 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1572 #: dolphinmainwindow.cpp:2851
1574 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1576 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1577 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1578 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1579 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1580 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1581 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1582 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1583 "windows so don't get too used to this.</para>"
1585 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1586 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1587 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1588 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1589 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1590 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1591 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1592 "windows so don't get too used to this.</para>"
1594 #: dolphinmainwindow.cpp:2862
1596 msgctxt "@info:whatsthis"
1598 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1599 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1600 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1601 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1602 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1604 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1605 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1606 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1607 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1608 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1610 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1612 msgctxt "@info:whatsthis"
1614 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1615 "support the continued work on this application and many other projects by "
1616 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1617 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1618 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1619 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1620 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1621 "behind the KDE community.</para>"
1623 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1624 "support the continued work on this application and many other projects by "
1625 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1626 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1627 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1628 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1629 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1630 "behind the KDE community.</para>"
1632 #: dolphinmainwindow.cpp:2884
1634 msgctxt "@info:whatsthis"
1636 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1637 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1638 "in your preferred language."
1640 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1641 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1642 "in your preferred language."
1644 #: dolphinmainwindow.cpp:2889
1646 msgctxt "@info:whatsthis"
1648 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1649 "libraries and maintainers of this application."
1651 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1652 "libraries and maintainers of this application."
1654 #: dolphinmainwindow.cpp:2894
1656 msgctxt "@info:whatsthis"
1658 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1659 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1660 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1663 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1664 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1665 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1668 #: dolphinmainwindow.cpp:2948 dolphinmainwindow.cpp:2959
1670 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1671 msgid "Defocus Terminal Panel"
1672 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1674 #: dolphinmainwindow.cpp:2966
1676 msgctxt "@action:inmenu View"
1677 msgid "Defocus Terminal Panel"
1678 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1680 #: dolphinmainwindow.cpp:2977
1682 msgctxt "@action:inmenu View"
1683 msgid "Defocus Places Panel"
1684 msgstr "Defocus Places Panel"
1686 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1688 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1689 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1691 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1693 msgctxt "@action:button"
1695 msgstr "Empty Wastebin"
1697 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1699 msgid "Empties Trash to create free space"
1700 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1702 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1704 msgctxt "@action:button"
1705 msgid "Add Network Folder"
1706 msgstr "Add Network Folder"
1708 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1710 msgctxt "@action:inmenu"
1711 msgid "Location Bar"
1712 msgid_plural "Location Bars"
1713 msgstr[0] "Location Bar"
1714 msgstr[1] "Location Bar"
1716 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1718 msgctxt "@info:shell about system packages"
1719 msgid "Could not find package %1."
1720 msgstr "Could not find package %1."
1722 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1724 msgctxt "@info %1 is error code"
1725 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1726 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1728 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1731 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1734 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1735 "installing <application>%1</application> manually instead."
1737 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1738 "installing <application>%1</application> manually instead."
1740 #: dolphinpart.cpp:150
1742 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1743 msgid "&Edit File Type…"
1744 msgstr "&Edit File Type…"
1746 #: dolphinpart.cpp:154
1748 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1749 msgid "Select Items Matching…"
1750 msgstr "Select Items Matching…"
1752 #: dolphinpart.cpp:159
1754 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1755 msgid "Unselect Items Matching…"
1756 msgstr "Deselect Items Matching…"
1758 #: dolphinpart.cpp:165
1760 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1761 msgid "Unselect All"
1762 msgstr "Unselect All"
1764 #: dolphinpart.cpp:180
1766 msgctxt "@action:inmenu Go"
1767 msgid "App&lications"
1768 msgstr "App&lications"
1770 #: dolphinpart.cpp:181
1772 msgctxt "@action:inmenu Go"
1773 msgid "&Network Folders"
1774 msgstr "&Network Folders"
1776 #: dolphinpart.cpp:182
1778 msgctxt "@action:inmenu Go"
1782 #: dolphinpart.cpp:185
1784 msgctxt "@action:inmenu Go"
1788 #: dolphinpart.cpp:191
1790 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1794 #: dolphinpart.cpp:197
1796 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1797 msgid "Open &Terminal"
1798 msgstr "Open &Terminal"
1800 #: dolphinpart.cpp:449
1802 msgctxt "@title:window"
1806 #: dolphinpart.cpp:449
1808 msgid "Select all items matching this pattern:"
1809 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1811 #: dolphinpart.cpp:454
1813 msgctxt "@title:window"
1817 #: dolphinpart.cpp:454
1819 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1820 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1822 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1828 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1829 #: dolphinpart.rc:15
1831 msgctxt "@title:menu"
1835 #. i18n: ectx: Menu (view)
1836 #: dolphinpart.rc:24
1841 #. i18n: ectx: Menu (go)
1842 #: dolphinpart.rc:33
1847 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1848 #: dolphinpart.rc:41
1850 msgctxt "@title:menu"
1854 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1855 #: dolphinpart.rc:51
1857 msgctxt "@title:menu"
1858 msgid "Dolphin Toolbar"
1859 msgstr "Dolphin Toolbar"
1861 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1863 msgid "Recently Closed Tabs"
1864 msgstr "Recently Closed Tabs"
1866 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1868 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1869 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1871 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1872 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1874 msgid "Search for %1 in %2"
1875 msgstr "Search for %1 in %2"
1877 #: dolphintabbar.cpp:156
1879 msgctxt "@action:inmenu"
1883 #: dolphintabbar.cpp:157
1885 msgctxt "@action:inmenu"
1889 #: dolphintabbar.cpp:158
1891 msgctxt "@action:inmenu"
1892 msgid "Close Other Tabs"
1893 msgstr "Close Other Tabs"
1895 #: dolphintabbar.cpp:159
1897 msgctxt "@action:inmenu"
1901 #: dolphintabbar.cpp:161
1902 #, fuzzy, kde-format
1903 #| msgctxt "@action"
1904 #| msgid "Rename %2"
1905 #| msgid_plural "Rename %2"
1906 msgctxt "@action:inmenu"
1910 #: dolphintabbar.cpp:180
1911 #, fuzzy, kde-format
1912 #| msgctxt "@action"
1913 #| msgid "Rename %2"
1914 #| msgid_plural "Rename %2"
1915 msgctxt "@title:window for text input"
1919 #: dolphintabbar.cpp:180
1920 #, fuzzy, kde-format
1921 #| msgctxt "@info:status"
1922 #| msgid "New name #"
1923 msgid "New tab name:"
1926 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1927 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1928 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1929 #: dolphintabwidget.cpp:53
1931 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1932 msgid "Location View"
1933 msgstr "Location View"
1935 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1936 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1937 #: dolphintabwidget.cpp:529
1939 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1943 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1944 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1945 #: dolphintabwidget.cpp:533
1947 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1951 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1952 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1954 msgctxt "@title:menu"
1955 msgid "Location Bar"
1956 msgstr "Location Bar"
1958 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1959 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1961 msgctxt "@title:menu"
1962 msgid "Main Toolbar"
1963 msgstr "Main Toolbar"
1965 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1967 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1969 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1970 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1971 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1972 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1973 "because following these folders from left to right leads here.</"
1974 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1975 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1976 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1977 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1979 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1980 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1981 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1982 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1983 "because following these folders from left to right leads here.</"
1984 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1985 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1986 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1987 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1989 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1991 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1992 msgid "This folder is not writable for you."
1993 msgstr "This folder is not writable for you."
1995 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1997 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1999 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
2000 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
2001 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
2002 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
2003 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
2004 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
2005 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
2006 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
2007 "find an item.</item></list></para>"
2009 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
2010 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
2011 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
2012 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
2013 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
2014 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
2015 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
2016 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
2017 "find an item.</item></list></para>"
2019 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
2021 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
2022 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
2024 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
2026 msgctxt "@info:progress"
2027 msgid "Loading folder…"
2028 msgstr "Loading folder…"
2030 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
2032 msgctxt "@info:progress"
2036 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
2041 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
2043 msgid "Search for %1"
2044 msgstr "Search for %1"
2046 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
2052 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
2054 msgctxt "@info:status"
2055 msgid "No items found."
2056 msgstr "No items found."
2058 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
2060 msgctxt "@info:status"
2061 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2062 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2064 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
2066 msgctxt "@info:status"
2068 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2070 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2072 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
2074 msgctxt "@info:status"
2075 msgid "Invalid protocol '%1'"
2076 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2078 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
2080 msgctxt "@info:status"
2081 msgid "Invalid protocol"
2082 msgstr "Invalid protocol"
2084 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
2087 msgid "Authorization required to enter this folder."
2088 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2090 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
2093 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2095 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2097 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2099 msgctxt "@info:tooltip"
2100 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2101 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2103 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2108 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2110 msgctxt "@info:tooltip"
2111 msgid "Hide Filter Bar"
2112 msgstr "Hide Filter Bar"
2114 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2116 msgctxt "@action:inmenu"
2117 msgid "Move to New Folder…"
2118 msgstr "Move to New Folder…"
2120 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2126 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2128 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2129 msgid ", link to %1 at %2"
2130 msgstr ", link to %1 at %2"
2132 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2134 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2138 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2139 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2140 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2141 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2142 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2143 #. announcements when read out by a screen reader.
2144 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2146 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2150 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2153 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2155 msgid "%1 at location %2"
2156 msgstr "%1 at location %2"
2158 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2159 #, fuzzy, kde-format
2160 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2161 #| msgid "in a grid layout"
2162 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2163 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2164 msgstr "in a grid layout"
2166 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2167 #, fuzzy, kde-format
2168 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2169 #| msgid "in a grid layout"
2170 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2171 msgid "in a grid layout in location %1"
2172 msgstr "in a grid layout"
2174 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2175 #, fuzzy, kde-format
2177 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2178 #| "filesystem path"
2179 #| msgid "%1 at location %2"
2180 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2181 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2183 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2184 msgstr[0] "%1 at location %2"
2185 msgstr[1] "%1 at location %2"
2187 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2189 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2190 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2191 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2195 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2196 #, fuzzy, kde-format
2198 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2199 #| "filesystem path"
2200 #| msgid "%1 at location %2"
2201 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2202 msgid "in selection mode in location %1"
2203 msgstr "%1 at location %2"
2205 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2206 #, fuzzy, kde-format
2208 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2209 #| "filesystem path"
2210 #| msgid "%1 at location %2"
2211 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2212 msgid "in location %1"
2213 msgstr "%1 at location %2"
2215 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2216 #, fuzzy, kde-format
2218 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2219 #| "filesystem path"
2220 #| msgid "%1 at location %2"
2221 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2222 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2223 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2224 msgstr[0] "%1 at location %2"
2225 msgstr[1] "%1 at location %2"
2227 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2228 #, fuzzy, kde-format
2230 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2231 #| "filesystem path"
2232 #| msgid "%1 at location %2"
2233 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2234 msgid "%1 selected item in location %2"
2235 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2236 msgstr[0] "%1 at location %2"
2237 msgstr[1] "%1 at location %2"
2239 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2240 #, fuzzy, kde-format
2241 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2242 #| msgid "Selection Mode"
2243 msgctxt "accessibility announcement"
2244 msgid "Selection mode enabled"
2245 msgstr "Selection Mode"
2247 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2248 #, fuzzy, kde-format
2249 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2250 #| msgid "Selection Mode"
2251 msgctxt "accessibility announcement"
2252 msgid "Selection mode disabled"
2253 msgstr "Selection Mode"
2255 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2257 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2261 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2264 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2265 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2266 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2268 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2271 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2273 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2274 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2276 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2279 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2281 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2282 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2284 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2287 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2289 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2290 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2292 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2294 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2295 msgid "One Selected File"
2296 msgid_plural "%1 Selected Files"
2297 msgstr[0] "One Selected File"
2298 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2300 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2303 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2304 msgid "One Selected Folder"
2305 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2306 msgstr[0] "One Selected Folder"
2307 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2309 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2312 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2314 msgid "One Selected Item"
2315 msgid_plural "%1 Selected Items"
2316 msgstr[0] "One Selected Item"
2317 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2319 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2321 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2323 msgid_plural "%1 Files"
2324 msgstr[0] "One File"
2325 msgstr[1] "%1 Files"
2327 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2329 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2331 msgid_plural "%1 Folders"
2332 msgstr[0] "One Folder"
2333 msgstr[1] "%1 Folders"
2335 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2338 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2340 msgid_plural "%1 Items"
2341 msgstr[0] "One Item"
2342 msgstr[1] "%1 Items"
2344 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2346 msgctxt "@item:intable"
2348 msgid_plural "%1 items"
2350 msgstr[1] "%1 items"
2352 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2354 msgctxt "width × height"
2358 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2360 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2364 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2366 msgctxt "@title:group"
2370 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2372 msgctxt "@title:group Size"
2376 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2378 msgctxt "@title:group Size"
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2384 msgctxt "@title:group Size"
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2390 msgctxt "@title:group Size"
2394 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2396 msgctxt "@title:group Date"
2400 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2402 msgctxt "@title:group Date"
2406 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2408 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2415 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2421 msgctxt "@title:group Date"
2422 msgid "One Week Ago"
2423 msgstr "One Week Ago"
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2427 msgctxt "@title:group Date"
2428 msgid "Two Weeks Ago"
2429 msgstr "Two Weeks Ago"
2431 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2433 msgctxt "@title:group Date"
2434 msgid "Three Weeks Ago"
2435 msgstr "Three Weeks Ago"
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2439 msgctxt "@title:group Date"
2440 msgid "Earlier this Month"
2441 msgstr "Earlier this Month"
2443 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2446 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2447 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2448 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2449 "text that should not be formatted as a date"
2450 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2451 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2456 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2457 "context @title:group Date"
2461 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2464 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2465 "current locale, and yyyy is full year number."
2466 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2467 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2469 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2472 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2480 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2481 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2482 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2483 "text that should not be formatted as a date"
2484 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2485 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2490 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2491 "context @title:group Date"
2495 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2498 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2499 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2500 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2501 "text that should not be formatted as a date"
2502 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2503 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2505 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2508 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2509 "context @title:group Date"
2513 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2516 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2517 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2518 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2519 "text that should not be formatted as a date"
2520 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2521 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2523 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2526 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2527 "context @title:group Date"
2531 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2534 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2535 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2536 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2537 "text that should not be formatted as a date"
2538 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2539 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2544 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2545 "context @title:group Date"
2549 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2552 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2553 "and yyyy is full year number"
2557 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2560 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2565 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2566 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2568 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2573 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2575 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2579 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2580 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2582 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2586 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2589 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2593 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2595 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2596 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2597 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2614 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2615 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2617 msgid "The date format can be selected in settings."
2618 msgstr "The date format can be selected in settings."
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2625 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2630 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2635 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2640 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2645 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2650 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2655 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2656 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2657 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2662 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2667 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2672 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2677 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2682 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2687 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2689 msgid "Date Photographed"
2690 msgstr "Date Photographed"
2692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2693 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2694 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2699 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2700 msgctxt "@label width x height"
2704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2709 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2714 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2717 msgstr "Orientation"
2719 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2724 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2726 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2727 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2732 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2742 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2747 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2752 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2759 msgid "Release Year"
2760 msgstr "Release Year"
2762 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2764 msgid "Aspect Ratio"
2765 msgstr "Aspect Ratio"
2767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2768 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2773 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2778 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2783 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2784 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2785 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2786 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2793 msgid "File Extension"
2794 msgstr "File Extension"
2796 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2798 msgid "Deletion Time"
2799 msgstr "Deletion Time"
2801 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2803 msgid "Link Destination"
2804 msgstr "Link Destination"
2806 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2808 msgid "Downloaded From"
2809 msgstr "Downloaded From"
2811 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2814 msgstr "Permissions"
2816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2819 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2820 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2822 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2823 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2825 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2830 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2835 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2837 msgctxt "@info:status"
2838 msgid "Unknown error."
2839 msgstr "Unknown error."
2841 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2843 msgctxt "@accessible rating"
2844 msgid "%1 and a half stars"
2845 msgid_plural "%1 and a half stars"
2846 msgstr[0] "%1 and a half stars"
2847 msgstr[1] "%1 and a half stars"
2849 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2851 msgctxt "@accessible rating"
2853 msgid_plural "%1 stars"
2855 msgstr[1] "%1 stars"
2859 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2861 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2862 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2864 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2865 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2875 msgid "File Manager"
2876 msgstr "File Manager"
2879 #, fuzzy, kde-format
2880 #| msgctxt "@info:credit"
2881 #| msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2882 msgctxt "@info:credit"
2883 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2884 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2888 msgctxt "@info:credit"
2890 msgstr "Felix Ernst"
2894 msgctxt "@info:credit"
2895 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2896 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2900 msgctxt "@info:credit"
2906 msgctxt "@info:credit"
2907 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2908 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2912 msgctxt "@info:credit"
2913 msgid "Elvis Angelaccio"
2914 msgstr "Elvis Angelaccio"
2918 msgctxt "@info:credit"
2919 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2920 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2924 msgctxt "@info:credit"
2925 msgid "Emmanuel Pescosta"
2926 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2930 msgctxt "@info:credit"
2931 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2932 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2936 msgctxt "@info:credit"
2937 msgid "Frank Reininghaus"
2938 msgstr "Frank Reininghaus"
2942 msgctxt "@info:credit"
2943 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2944 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2948 msgctxt "@info:credit"
2954 msgctxt "@info:credit"
2955 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2956 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2960 msgctxt "@info:credit"
2961 msgid "Sebastian Trüg"
2962 msgstr "Sebastian Trüg"
2964 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2965 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2967 msgctxt "@info:credit"
2973 msgctxt "@info:credit"
2975 msgstr "David Faure"
2979 msgctxt "@info:credit"
2980 msgid "Aaron J. Seigo"
2981 msgstr "Aaron J. Seigo"
2985 msgctxt "@info:credit"
2986 msgid "Rafael Fernández López"
2987 msgstr "Rafael Fernández López"
2991 msgctxt "@info:credit"
2992 msgid "Kevin Ottens"
2993 msgstr "Kevin Ottens"
2997 msgctxt "@info:credit"
2998 msgid "Holger Freyther"
2999 msgstr "Holger Freyther"
3003 msgctxt "@info:credit"
3004 msgid "Max Blazejak"
3005 msgstr "Max Blazejak"
3009 msgctxt "@info:credit"
3010 msgid "Michael Austin"
3011 msgstr "Michael Austin"
3015 msgctxt "@info:credit"
3016 msgid "Documentation"
3017 msgstr "Documentation"
3021 msgctxt "@info:shell"
3022 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
3023 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
3027 msgctxt "@info:shell"
3028 msgid "Dolphin will get started with a split view."
3029 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
3033 msgctxt "@info:shell"
3034 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
3035 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
3039 msgctxt "@info:shell"
3040 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3041 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
3045 msgctxt "@info:shell"
3046 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3047 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3051 msgctxt "@info:shell"
3052 msgid "Document to open"
3053 msgstr "Document to open"
3055 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3056 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3058 msgid "Hidden files shown"
3059 msgstr "Hidden files shown"
3061 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3062 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3064 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3065 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
3067 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3068 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3070 msgid "Automatic scrolling"
3071 msgstr "Automatic scrolling"
3073 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3075 msgctxt "@action:inmenu"
3079 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3081 msgctxt "@action:inmenu"
3085 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3087 msgctxt "@action:inmenu"
3091 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3093 msgctxt "@action:inmenu"
3094 msgid "Move to Trash"
3095 msgstr "Move to Wastebin"
3097 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3099 msgctxt "@action:inmenu"
3103 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3105 msgctxt "@action:inmenu"
3106 msgid "Show Hidden Files"
3107 msgstr "Show Hidden Files"
3109 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3111 msgctxt "@action:inmenu"
3112 msgid "Limit to Home Directory"
3113 msgstr "Limit to Home Directory"
3115 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3117 msgctxt "@action:inmenu"
3118 msgid "Automatic Scrolling"
3119 msgstr "Automatic Scrolling"
3121 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3123 msgctxt "@action:inmenu"
3127 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3128 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3130 msgid "Previews shown"
3131 msgstr "Previews shown"
3133 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3134 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3136 msgid "Auto-Play media files"
3137 msgstr "Auto-Play media files"
3139 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3140 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3142 msgid "Show item on hover"
3143 msgstr "Show item on hover"
3145 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3146 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3148 msgid "Date display format"
3149 msgstr "Date display format"
3151 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3153 msgctxt "@action:inmenu"
3157 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3159 msgctxt "@action:inmenu"
3160 msgid "Auto-Play media files"
3161 msgstr "Auto-Play media files"
3163 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3165 msgctxt "@action:inmenu"
3166 msgid "Show item on hover"
3167 msgstr "Show item on hover"
3169 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3171 msgctxt "@action:inmenu"
3175 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3177 msgctxt "@action:inmenu"
3178 msgid "Condensed Date"
3179 msgstr "Condensed Date"
3181 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3183 msgctxt "@label::textbox"
3184 msgid "Select which data should be shown:"
3185 msgstr "Select which data should be shown:"
3187 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3190 msgid "%1 item selected"
3191 msgid_plural "%1 items selected"
3192 msgstr[0] "%1 item selected"
3193 msgstr[1] "%1 items selected"
3195 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3200 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3205 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3206 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3208 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3209 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3211 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3213 msgctxt "@action:inmenu"
3214 msgid "Configure Trash…"
3215 msgstr "Configure Wastebin…"
3217 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3220 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3221 "and then reopen the panel."
3223 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3224 "and then reopen the panel."
3226 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3228 msgid "Install Konsole"
3229 msgstr "Install Konsole"
3231 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3232 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3237 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3238 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3243 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3245 msgctxt "@item:inlistbox"
3249 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3251 msgctxt "@item:inlistbox"
3255 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3257 msgctxt "@item:inlistbox"
3261 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3263 msgctxt "@item:inlistbox"
3267 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3269 msgctxt "@item:inlistbox"
3271 msgstr "Audio Files"
3273 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3275 msgctxt "@item:inlistbox"
3279 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3281 msgctxt "@item:inlistbox"
3285 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3287 msgctxt "@item:inlistbox"
3291 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3293 msgctxt "@item:inlistbox"
3297 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3299 msgctxt "@item:inlistbox"
3303 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3305 msgctxt "@item:inlistbox"
3309 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3311 msgctxt "@item:inlistbox"
3315 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3317 msgctxt "@item:inlistbox"
3321 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3323 msgctxt "@item:inlistbox"
3327 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3329 msgctxt "@item:inlistbox"
3333 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3335 msgctxt "@item:inlistbox"
3339 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3341 msgctxt "@item:inlistbox"
3345 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3347 msgctxt "@item:inlistbox"
3348 msgid "Highest Rating"
3349 msgstr "Highest Rating"
3351 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3353 msgctxt "@action:inmenu"
3354 msgid "Clear Selection"
3355 msgstr "Clear Selection"
3357 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3359 msgctxt "String list separator"
3363 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3365 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3367 msgid_plural "Tags: %2"
3369 msgstr[1] "Tags: %2"
3371 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3373 msgctxt "@action:button"
3377 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3379 msgctxt "action:button"
3380 msgid "From Here (%1)"
3381 msgstr "From Here (%1)"
3383 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3385 msgctxt "action:button"
3386 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3387 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3389 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3391 msgctxt "action:button"
3392 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3393 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3395 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3397 msgctxt "@info:tooltip"
3398 msgid "Quit searching"
3399 msgstr "Quit searching"
3401 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3403 msgctxt "action:button"
3407 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3409 msgctxt "action:button"
3413 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3415 msgctxt "action:button"
3419 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3421 msgctxt "action:button"
3425 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3427 msgctxt "action:button"
3428 msgid "Search in your home directory"
3429 msgstr "Search in your home directory"
3431 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3436 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3439 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3441 msgid "Query Results from '%1'"
3442 msgstr "Query Results from '%1'"
3444 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3446 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3447 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3448 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3450 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3451 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3452 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3453 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3454 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3456 msgctxt "@action:button"
3457 msgid "Cancel Copying"
3458 msgstr "Cancel Copying"
3460 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3462 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3463 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3464 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3466 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3467 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3469 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3470 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3471 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3473 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3475 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3476 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3477 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3479 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3480 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3482 msgctxt "@action:button"
3483 msgid "Cancel Cutting"
3484 msgstr "Cancel Cutting"
3486 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3488 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3489 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3490 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3492 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3493 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3494 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3495 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3497 msgctxt "@action:button"
3501 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3503 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3504 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3505 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3507 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3508 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3510 msgctxt "@action:button"
3511 msgid "Cancel Duplicating"
3512 msgstr "Cancel Duplicating"
3514 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3515 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3516 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3518 msgctxt "@action keep short"
3522 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3523 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3525 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3526 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3527 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3529 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3530 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3532 msgctxt "@action:button"
3533 msgid "Cancel Moving"
3534 msgstr "Cancel Moving"
3536 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3538 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3539 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3540 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3542 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3545 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3546 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3547 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3548 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3551 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3552 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3553 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3554 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3557 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3560 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3561 msgid "Paste from Clipboard"
3562 msgstr "Paste from Clipboard"
3564 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3566 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3567 msgid "Dismiss This Reminder"
3568 msgstr "Dismiss This Reminder"
3570 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3572 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3573 msgid "Don't Remind Me Again"
3574 msgstr "Do not Remind Me Again"
3576 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3578 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3580 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3581 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3583 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3584 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3586 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3587 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3589 msgctxt "@action:button"
3590 msgid "Cancel Renaming"
3591 msgstr "Cancel Renaming"
3593 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3594 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3595 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3596 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3597 #. and a fallback will be used.
3598 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3601 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3602 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3603 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3604 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3606 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3607 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3608 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3609 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3610 #. and a fallback will be used.
3611 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3614 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3615 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3616 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3617 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3619 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3620 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3621 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3622 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3623 #. and a fallback will be used.
3624 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3627 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3628 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3629 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3630 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3632 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3633 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3634 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3635 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3636 #. and a fallback will be used.
3637 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3640 msgid "Permanently Delete %2"
3641 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3642 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3643 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3645 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3646 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3647 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3648 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3649 #. and a fallback will be used.
3650 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3653 msgid "Duplicate %2"
3654 msgid_plural "Duplicate %2"
3655 msgstr[0] "Duplicate %2"
3656 msgstr[1] "Duplicate %2"
3658 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3659 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3660 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3661 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3662 #. and a fallback will be used.
3663 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3666 msgid "Move %2 to the Trash"
3667 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3668 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3669 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3671 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3672 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3673 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3674 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3675 #. and a fallback will be used.
3676 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3680 msgid_plural "Rename %2"
3681 msgstr[0] "Rename %2"
3682 msgstr[1] "Rename %2"
3684 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3686 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3687 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3688 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3690 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3692 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3693 msgid "Selection Mode"
3694 msgstr "Selection Mode"
3696 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3697 #, fuzzy, kde-kuit-format
3698 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3700 #| "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3701 #| "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3702 #| "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3703 #| "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3704 #| "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3705 #| "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3706 #| "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3707 #| "the current selection.</para>"
3710 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3711 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3712 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3713 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3714 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3715 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3716 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3717 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3718 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3719 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3720 "the current selection.</para>"
3722 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3723 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3724 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3725 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3726 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3727 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3728 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3729 "the current selection.</para>"
3731 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3733 msgctxt "@action:button"
3734 msgid "Exit Selection Mode"
3735 msgstr "Exit Selection Mode"
3737 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3739 msgctxt "@label:textbox"
3740 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3741 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3743 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3745 msgctxt "@label:textbox"
3749 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3751 msgctxt "@action:button"
3752 msgid "Download New Services…"
3753 msgstr "Download New Services…"
3755 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3759 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3762 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3765 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3768 msgid "Restart now?"
3769 msgstr "Restart now?"
3771 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3773 msgctxt "@option:check"
3777 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3779 msgctxt "@option:check"
3780 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3781 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3783 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3785 msgctxt "@item:inmenu"
3789 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3790 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3791 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3792 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3793 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3794 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3796 msgid "Use system font"
3797 msgstr "Use system font"
3799 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3800 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3801 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3802 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3803 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3804 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3809 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3810 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3811 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3812 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3813 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3814 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3816 msgid "Preview size"
3817 msgstr "Preview size"
3819 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3820 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3822 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3823 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3825 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3826 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3828 msgid "How we display the size of directories"
3829 msgstr "How we display the size of directories"
3831 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3832 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3834 msgid "Show the content count"
3835 msgstr "Show the content count"
3837 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3838 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3840 msgid "Show the content size"
3841 msgstr "Show the content size"
3843 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3844 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3846 msgid "Do not show any directory size"
3847 msgstr "Do not show any directory size"
3849 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3850 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3852 msgid "Recursive directory size limit"
3853 msgstr "Recursive directory size limit"
3855 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3856 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3858 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3859 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3861 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3862 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3864 msgid "Permissions style format"
3865 msgstr "Permissions style format"
3867 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3868 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3870 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3871 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3873 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3874 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3876 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3877 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3879 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3880 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3882 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3883 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3885 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3886 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3888 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3889 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3891 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3892 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3894 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3895 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3897 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3898 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3900 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3901 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3903 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3904 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3906 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3907 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3909 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3910 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3912 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3913 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3915 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3916 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3918 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3919 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3921 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3922 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3924 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3925 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3927 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3928 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3930 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3931 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3933 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3934 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3936 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3937 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3939 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3940 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3942 msgid "Position of columns"
3943 msgstr "Position of columns"
3945 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3946 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3947 #, fuzzy, kde-format
3948 #| msgid "Side Padding"
3949 msgid "Left side padding"
3950 msgstr "Side Padding"
3952 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3953 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3954 #, fuzzy, kde-format
3955 #| msgid "Side Padding"
3956 msgid "Right side padding"
3957 msgstr "Side Padding"
3959 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3960 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3962 msgid "Highlight entire row"
3963 msgstr "Highlight entire row"
3965 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3966 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3968 msgid "Expandable folders"
3969 msgstr "Expandable folders"
3971 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3972 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3975 msgid "Hidden files shown"
3976 msgstr "Hidden files shown"
3978 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3979 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3981 msgctxt "@info:whatsthis"
3983 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3984 "will be shown in the file view."
3986 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3987 "will be shown in the file view."
3989 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3990 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3996 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3997 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3999 msgctxt "@info:whatsthis"
4000 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4001 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
4003 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4004 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4010 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4011 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4013 msgctxt "@info:whatsthis"
4015 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4016 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4018 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4019 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4021 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4022 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4025 msgid "Previews shown"
4026 msgstr "Previews shown"
4028 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4029 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4031 msgctxt "@info:whatsthis"
4033 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4036 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4039 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4040 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4043 msgid "Grouped Sorting"
4044 msgstr "Grouped Sorting"
4046 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4047 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4049 msgctxt "@info:whatsthis"
4051 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4053 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
4055 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4056 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4059 msgid "Sort files by"
4060 msgstr "Sort files by"
4062 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4063 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4065 msgctxt "@info:whatsthis"
4067 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4070 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4073 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4074 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4077 msgid "Order in which to sort files"
4078 msgstr "Order in which to sort files"
4080 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4081 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4084 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4085 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
4087 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4088 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4091 msgid "Show hidden files and folders last"
4092 msgstr "Show hidden files and folders last"
4094 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4095 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4098 msgid "Visible roles"
4099 msgstr "Visible roles"
4101 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4102 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4105 msgid "Header column widths"
4106 msgstr "Header column widths"
4108 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4109 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4112 msgid "Properties last changed"
4113 msgstr "Properties last changed"
4115 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4116 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4118 msgctxt "@info:whatsthis"
4119 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4120 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4122 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4123 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4126 msgid "Additional Information"
4127 msgstr "Additional Information"
4129 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4130 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4132 msgid "Select Action"
4133 msgstr "Select Action"
4135 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4136 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4138 msgid "Custom Action"
4139 msgstr "Custom Action"
4141 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4142 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4144 msgid "Should the URL be editable for the user"
4145 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
4147 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4148 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4150 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4151 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
4153 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4154 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4156 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4157 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
4159 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4160 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4162 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4163 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
4165 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4166 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4169 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4172 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4175 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4176 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4179 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4180 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4181 "were removed/renamed ...etc"
4183 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
4184 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
4185 "entries that were removed/renamed ...etc"
4187 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4188 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4191 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4194 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4197 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4198 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4203 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4204 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4206 msgid "Remember open folders and tabs"
4207 msgstr "Remember open folders and tabs"
4209 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4210 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4212 msgid "Place two views side by side"
4213 msgstr "Place two views side by side"
4215 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4216 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4218 msgid "Should the filter bar be shown"
4219 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
4221 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4222 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4224 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4225 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
4227 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4228 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4230 msgid "Browse through archives"
4231 msgstr "Browse through archives"
4233 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4234 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4236 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4237 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4239 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4240 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4243 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4244 "running in the Terminal panel."
4246 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4247 "running in the Terminal panel."
4249 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4250 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4252 msgid "Rename single items inline"
4253 msgstr "Rename single items inline"
4255 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4256 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4258 msgid "Show selection toggle"
4259 msgstr "Show selection toggle"
4261 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4262 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4265 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4268 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4271 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4272 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4274 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4275 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4277 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4278 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4280 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4281 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4283 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4284 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4286 msgid "New tab will be open after last one"
4287 msgstr "New tab will be open after last one"
4289 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4290 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4292 msgid "Show item information on hover"
4293 msgstr "Show item information on hover"
4295 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4296 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4298 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4299 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4301 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4302 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4304 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4305 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4307 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4308 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4310 msgid "Show the statusbar"
4311 msgstr "Show the statusbar"
4313 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4314 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4316 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4317 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4319 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4320 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4322 msgid "Show the space information in the statusbar"
4323 msgstr "Show the space information in the status bar"
4325 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4326 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4328 msgid "Lock the layout of the panels"
4329 msgstr "Lock the layout of the panels"
4331 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4332 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4334 msgid "Enlarge Small Previews"
4335 msgstr "Enlarge Small Previews"
4337 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4338 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4341 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4344 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4347 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4348 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4350 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4351 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4353 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4354 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4356 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4357 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4359 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4360 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4362 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4363 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4365 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4366 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4368 msgid "Text width index"
4369 msgstr "Text width index"
4371 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4372 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4374 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4375 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4377 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4378 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4380 msgid "Enabled plugins"
4381 msgstr "Enabled plugins"
4383 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4385 msgctxt "@title:window"
4389 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4391 msgctxt "@title:group Interface settings"
4395 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4397 msgctxt "@title:group"
4401 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4403 msgctxt "@title:group"
4404 msgid "Context Menu"
4405 msgstr "Context Menu"
4407 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4409 msgctxt "@title:group"
4413 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4415 msgctxt "@title:group"
4416 msgid "User Feedback"
4417 msgstr "User Feedback"
4419 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4422 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4424 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4426 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4431 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4433 msgctxt "@title:group"
4434 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4435 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4437 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4439 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4440 msgid "Moving files or folders to trash"
4441 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4443 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4445 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4446 msgid "Emptying trash"
4447 msgstr "Emptying wastebin"
4449 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4451 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4452 msgid "Deleting files or folders"
4453 msgstr "Deleting files or folders"
4455 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4457 msgctxt "@title:group"
4458 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4459 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4461 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4463 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4464 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4465 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4467 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4469 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4470 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4471 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4473 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4475 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4476 msgid "Opening many folders at once"
4477 msgstr "Opening many folders at once"
4479 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4481 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4482 msgid "Opening many terminals at once"
4483 msgstr "Opening many terminals at once"
4485 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4487 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4488 msgid "Switching to act as an administrator"
4489 msgstr "Switching to act as an administrator"
4491 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4493 msgctxt "@title:group"
4494 msgid "When opening an executable file:"
4495 msgstr "When opening an executable file:"
4497 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4502 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4504 msgid "Open in application"
4505 msgstr "Open in application"
4507 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4512 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4514 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4515 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4516 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4518 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4520 msgctxt "@option:radio"
4521 msgid "Show home location on startup"
4522 msgstr "Show home location on startup"
4524 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4525 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4527 msgctxt "@info:placeholder"
4528 msgid "Enter home location path"
4529 msgstr "Enter home location path"
4531 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4533 msgctxt "@action:button"
4534 msgid "Select Home Location"
4535 msgstr "Select Home Location"
4537 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4539 msgctxt "@action:button"
4540 msgid "Use Current Location"
4541 msgstr "Use Current Location"
4543 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4545 msgctxt "@action:button"
4546 msgid "Use Default Location"
4547 msgstr "Use Default Location"
4549 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4551 msgctxt "@label:textbox"
4552 msgid "Show on startup:"
4553 msgstr "Show on startup:"
4555 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4557 msgctxt "@label:checkbox"
4558 msgid "Opening Folders:"
4559 msgstr "Opening Folders:"
4561 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4563 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4564 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4565 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4567 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4569 msgctxt "@label:checkbox"
4573 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4575 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4576 msgid "Show full path in title bar"
4577 msgstr "Show full path in title bar"
4579 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4581 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4582 msgid "Show filter bar"
4583 msgstr "Show filter bar"
4585 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4587 msgctxt "option:radio"
4588 msgid "After current tab"
4589 msgstr "After current tab"
4591 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4593 msgctxt "option:radio"
4594 msgid "At end of tab bar"
4595 msgstr "At end of tab bar"
4597 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4599 msgctxt "@title:group"
4600 msgid "Open new tabs: "
4601 msgstr "Open new tabs: "
4603 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4605 msgctxt "@title:group"
4606 msgid "Split view: "
4607 msgstr "Split view: "
4609 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4611 msgctxt "option:check split view panes"
4612 msgid "Switch between views with Tab key"
4613 msgstr "Switch between views with Tab key"
4615 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4617 msgctxt "option:check"
4618 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4619 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4621 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4624 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4625 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4627 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4628 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4630 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4632 msgid "New windows:"
4633 msgstr "New windows:"
4635 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4637 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4638 msgid "Begin in split view mode"
4639 msgstr "Begin in split view mode"
4641 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4645 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4648 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4651 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4653 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4654 msgid "Folders && Tabs"
4655 msgstr "Folders && Tabs"
4657 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4658 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4660 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4664 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4665 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4667 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4668 msgid "Confirmations"
4669 msgstr "Confirmations"
4671 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4673 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4677 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4679 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4680 msgid "Status && Location bars"
4681 msgstr "Status && Location bars"
4683 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4685 msgctxt "@option:check"
4686 msgid "Show previews"
4687 msgstr "Show previews"
4689 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4691 msgctxt "@option:check"
4692 msgid "Auto-play media files"
4693 msgstr "Auto-play media files"
4695 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4697 msgctxt "@option:check"
4698 msgid "Show item on hover"
4699 msgstr "Show item on hover"
4701 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4703 msgctxt "@option:check"
4704 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4705 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4707 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4709 msgctxt "@option:check"
4710 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4711 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4713 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4715 msgctxt "@label:checkbox"
4716 msgid "Information Panel:"
4717 msgstr "Information Panel:"
4719 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4723 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4724 "pressing the right mouse button on a panel."
4726 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4727 "pressing the right mouse button on a panel."
4729 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4731 msgctxt "@title:group"
4732 msgid "Show previews in the view for:"
4733 msgstr "Show previews in the view for:"
4735 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4736 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4737 #. or "Show previews for [files of any size]".
4738 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4739 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4741 msgctxt "@label:spinbox"
4742 msgid "Show previews for"
4743 msgstr "Show previews for"
4745 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4746 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4749 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4751 msgid "files below "
4752 msgstr "files below "
4754 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4755 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4757 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4761 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4763 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4764 msgid "files of any size"
4765 msgstr "files of any size"
4767 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4769 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4773 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4775 msgctxt "@option:check"
4776 msgid "Show previews for folders"
4777 msgstr "Show previews for folders"
4779 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4783 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4784 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4785 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4786 "metered connections.</para>"
4788 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4789 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4790 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4791 "metered connections.</para>"
4793 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4795 msgctxt "@title:group"
4796 msgid "Local storage:"
4797 msgstr "Local storage:"
4799 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4801 msgctxt "@title:group"
4802 msgid "Remote storage:"
4803 msgstr "Remote storage:"
4805 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4807 msgctxt "@option:check"
4808 msgid "Show status bar"
4809 msgstr "Show status bar"
4811 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4813 msgctxt "@option:check"
4814 msgid "Show zoom slider"
4815 msgstr "Show zoom slider"
4817 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4819 msgctxt "@option:check"
4820 msgid "Show space information"
4821 msgstr "Show space information"
4823 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4825 msgctxt "@title:group"
4826 msgid "Status Bar: "
4827 msgstr "Status Bar: "
4829 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4831 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4832 msgid "Make location bar editable"
4833 msgstr "Make location bar editable"
4835 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4837 msgid "Location bar:"
4838 msgstr "Location bar:"
4840 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4842 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4843 msgid "Show full path inside location bar"
4844 msgstr "Show full path inside location bar"
4846 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4848 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4852 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4853 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4855 msgctxt "@title:tab"
4859 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4860 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4862 msgctxt "@title:tab"
4866 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4867 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4869 msgctxt "@title:tab"
4873 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4875 msgctxt "option:radio"
4879 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4881 msgctxt "option:radio"
4882 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4883 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4885 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4887 msgctxt "option:radio"
4888 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4889 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4891 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4893 msgctxt "@title:group"
4894 msgid "Sorting mode: "
4895 msgstr "Sorting mode: "
4897 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4899 msgctxt "option:radio"
4900 msgid "Show number of items"
4901 msgstr "Show number of items"
4903 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4905 msgctxt "option:radio"
4906 msgid "Show size of contents, up to "
4907 msgstr "Show size of contents, up to "
4909 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4911 msgctxt "option:radio"
4912 msgid "Show no size"
4913 msgstr "Show no size"
4915 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4918 msgid_plural " levels deep"
4919 msgstr[0] " level deep"
4920 msgstr[1] " levels deep"
4922 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4924 msgctxt "@title:group"
4925 msgid "Folder size:"
4926 msgstr "Folder size:"
4928 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4930 msgctxt "option:radio as in relative date"
4931 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4932 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4934 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4936 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4937 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4938 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4940 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4942 msgctxt "@title:group"
4944 msgstr "Date style:"
4946 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4948 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4949 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4950 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4952 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4954 msgctxt "option:radio as numeric style"
4955 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4956 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4958 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4960 msgctxt "option:radio as combined style"
4961 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4962 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4964 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4966 msgctxt "@title:group"
4967 msgid "Permissions style:"
4968 msgstr "Permissions style:"
4970 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4972 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4974 msgstr "System Font"
4976 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4978 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4980 msgstr "Custom Font"
4982 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4984 msgctxt "@action:button Choose font"
4988 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4990 msgctxt "@option:radio"
4991 msgid "Use common display style for all folders"
4992 msgstr "Use common display style for all folders"
4994 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4995 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4996 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5000 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5001 "custom display style."
5003 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
5004 "custom display style."
5006 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5008 msgctxt "@option:radio"
5009 msgid "Remember display style for each folder"
5010 msgstr "Remember display style for each folder"
5012 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5016 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5017 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5019 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5020 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5022 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5024 msgctxt "@title:group"
5025 msgid "Display style: "
5026 msgstr "Display style: "
5028 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5030 msgctxt "@option:check"
5031 msgid "Open archives as folder"
5032 msgstr "Open archives as folder"
5034 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5036 msgctxt "option:check"
5037 msgid "Open folders during drag operations"
5038 msgstr "Open folders during drag operations"
5040 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5042 msgctxt "@title:group"
5046 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5048 msgctxt "@option:check"
5049 msgid "Show item information on hover"
5050 msgstr "Show item information on hover"
5052 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5053 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5055 msgctxt "@title:group"
5056 msgid "Miscellaneous: "
5057 msgstr "Miscellaneous: "
5059 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5061 msgctxt "@option:check"
5062 msgid "Show selection marker"
5063 msgstr "Show selection marker"
5065 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5067 msgctxt "option:check"
5068 msgid "Rename single items inline"
5069 msgstr "Rename single items inline"
5071 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5073 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5074 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5076 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5078 msgctxt "option:check"
5079 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5080 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
5082 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5085 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5087 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5090 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5093 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5096 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5097 "background setting"
5098 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5099 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
5101 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5102 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5104 msgctxt "@item:inlistbox"
5108 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5110 msgctxt "@item:inlistbox"
5111 msgid "Custom Command"
5112 msgstr "Custom Command"
5114 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5115 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5116 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5117 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5118 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
5121 msgid "Double-click triggers"
5122 msgstr "Double-click triggers"
5124 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
5126 msgctxt "@title:group"
5127 msgid "Background: "
5128 msgstr "Background: "
5130 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5133 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5134 "background setting"
5135 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5136 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5138 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5140 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5144 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
5148 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5150 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5152 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5154 msgctxt "@title:tab General View settings"
5158 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5160 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5161 msgid "Content Display"
5162 msgstr "Content Display"
5164 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5166 msgctxt "@label:listbox"
5167 msgid "Default icon size:"
5168 msgstr "Default icon size:"
5170 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5172 msgctxt "@label:listbox"
5173 msgid "Preview icon size:"
5174 msgstr "Preview icon size:"
5176 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5178 msgctxt "@label:listbox"
5180 msgstr "Label font:"
5182 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5184 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5188 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5190 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5194 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5196 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5200 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5202 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5206 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5208 msgctxt "@label:listbox"
5209 msgid "Label width:"
5210 msgstr "Label width:"
5212 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5214 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5218 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5220 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5224 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5226 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5230 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5232 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5236 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5238 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5242 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5244 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5248 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5250 msgctxt "@label:listbox"
5251 msgid "Maximum lines:"
5252 msgstr "Maximum lines:"
5254 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5256 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5260 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5262 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5266 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5268 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5272 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5274 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5278 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5280 msgctxt "@label:listbox"
5281 msgid "Maximum width:"
5282 msgstr "Maximum width:"
5284 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5286 msgctxt "@option:check"
5290 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5292 msgctxt "@label:checkbox"
5296 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5298 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5299 msgid "By clicking anywhere on the row"
5300 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5302 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5304 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5305 msgid "By clicking on icon or name"
5306 msgstr "By clicking on icon or name"
5308 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5309 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5311 msgctxt "@title:group"
5312 msgid "Open files and folders:"
5313 msgstr "Open files and folders:"
5315 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5316 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5318 msgctxt "@info:tooltip"
5319 msgid "Size: 1 pixel"
5320 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5321 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5322 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5324 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5326 msgctxt "@title:window"
5327 msgid "View Display Style"
5328 msgstr "View Display Style"
5330 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5332 msgctxt "@item:inlistbox"
5336 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5338 msgctxt "@item:inlistbox"
5342 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5344 msgctxt "@item:inlistbox"
5348 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5350 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5354 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5356 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5360 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5362 msgctxt "@option:check"
5363 msgid "Show folders first"
5364 msgstr "Show folders first"
5366 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5368 msgctxt "@option:check"
5369 msgid "Show hidden files last"
5370 msgstr "Show hidden files last"
5372 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5374 msgctxt "@option:check"
5375 msgid "Show preview"
5376 msgstr "Show preview"
5378 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5380 msgctxt "@option:check"
5381 msgid "Show in groups"
5382 msgstr "Show in groups"
5384 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5386 msgctxt "@option:check"
5387 msgid "Show hidden files"
5388 msgstr "Show hidden files"
5390 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5392 msgctxt "@title:group"
5393 msgid "Additional Information"
5394 msgstr "Additional Information"
5396 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5398 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5399 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5401 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5403 msgctxt "@label:listbox"
5407 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5409 msgctxt "@label:listbox"
5413 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5415 msgid "View options:"
5416 msgstr "View options:"
5418 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5420 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5421 msgid "Current folder"
5422 msgstr "Current folder"
5424 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5426 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5427 msgid "Current folder and sub-folders"
5428 msgstr "Current folder and sub-folders"
5430 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5432 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5434 msgstr "All folders"
5436 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5438 msgctxt "@title:group"
5442 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5444 msgctxt "@option:check"
5445 msgid "Use as default view settings"
5446 msgstr "Use as default view settings"
5448 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5452 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5455 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5458 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5462 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5464 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5466 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5468 msgctxt "@title:window"
5469 msgid "Applying View Properties"
5470 msgstr "Applying View Properties"
5472 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5474 msgctxt "@info:progress"
5475 msgid "Counting folders: %1"
5476 msgstr "Counting folders: %1"
5478 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5480 msgctxt "@info:progress"
5482 msgstr "Folders: %1"
5484 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5486 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5490 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5495 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5497 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5498 msgid "Sets the size of the file icons."
5499 msgstr "Sets the size of the file icons."
5501 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5506 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5509 msgid "Stop loading"
5510 msgstr "Stop loading"
5512 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5514 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5516 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5517 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5518 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5519 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5520 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5521 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5522 "device.</item></list></para>"
5524 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5525 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5526 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5527 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5528 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5529 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5530 "device.</item></list></para>"
5532 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5534 msgctxt "@action:inmenu"
5535 msgid "Show Zoom Slider"
5536 msgstr "Show Zoom Slider"
5538 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5540 msgctxt "@action:inmenu"
5541 msgid "Show Space Information"
5542 msgstr "Show Space Information"
5544 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5546 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5547 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5549 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5551 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5552 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5554 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5556 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5557 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5559 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5564 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5567 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5568 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5570 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5572 msgctxt "@info:status"
5573 msgid "Installing Filelight…"
5574 msgstr "Installing Filelight…"
5576 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5578 msgctxt "@info:status Free disk space"
5582 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5584 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5585 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5586 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5588 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5590 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5592 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5593 "Press to manage disk space usage."
5595 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5596 "Press to manage disk space usage."
5598 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5601 msgid "Free Up Disk Space"
5602 msgstr "Free Up Disk Space"
5604 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5605 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5609 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5610 "identify big files and folders.</para>"
5612 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5613 "identify big files and folders.</para>"
5615 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5617 msgctxt "@action:button"
5618 msgid "Install Filelight…"
5619 msgstr "Install Filelight…"
5621 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5623 msgid "Trash Emptied"
5624 msgstr "Wastebin Emptied"
5626 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5628 msgid "The Trash was emptied."
5629 msgstr "The Wastebin was emptied."
5631 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5633 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5637 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5639 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5640 msgid "Count of available Network Shares"
5641 msgstr "Count of available Network Shares"
5643 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5645 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5649 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5651 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5652 msgid "A subset of Dolphin settings."
5653 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5655 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5657 msgid "Select Remote Charset"
5658 msgstr "Select Remote Charset"
5660 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5665 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5670 #: views/dolphinview.cpp:666
5672 msgctxt "@info:status"
5673 msgid "1 folder selected"
5674 msgid_plural "%1 folders selected"
5675 msgstr[0] "1 Folder selected"
5676 msgstr[1] "%1 folders selected"
5678 #: views/dolphinview.cpp:667
5680 msgctxt "@info:status"
5681 msgid "1 file selected"
5682 msgid_plural "%1 files selected"
5683 msgstr[0] "1 file selected"
5684 msgstr[1] "%1 Files selected"
5686 #: views/dolphinview.cpp:669
5688 msgctxt "@info:status"
5690 msgid_plural "%1 folders"
5691 msgstr[0] "1 Folder"
5692 msgstr[1] "%1 folders"
5694 #: views/dolphinview.cpp:670
5696 msgctxt "@info:status"
5698 msgid_plural "%1 files"
5700 msgstr[1] "%1 files"
5702 #: views/dolphinview.cpp:674
5704 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5706 msgstr "%1, %2 (%3)"
5708 #: views/dolphinview.cpp:676
5710 msgctxt "@info:status files (size)"
5714 #: views/dolphinview.cpp:680
5716 msgctxt "@info:status"
5717 msgid "0 folders, 0 files"
5718 msgstr "0 folders, 0 files"
5720 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5722 msgctxt "<filename> copy"
5726 #: views/dolphinview.cpp:1105
5728 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5729 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5730 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5731 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5733 #: views/dolphinview.cpp:1110
5735 msgctxt "@action:button"
5736 msgid "Open %1 Item"
5737 msgid_plural "Open %1 Items"
5738 msgstr[0] "Open %1 Item"
5739 msgstr[1] "Open %1 Items"
5741 #: views/dolphinview.cpp:1240
5743 msgctxt "@action:inmenu"
5744 msgid "Side Padding"
5745 msgstr "Side Padding"
5747 #: views/dolphinview.cpp:1244
5749 msgctxt "@action:inmenu"
5750 msgid "Automatic Column Widths"
5751 msgstr "Automatic Column Widths"
5753 #: views/dolphinview.cpp:1249
5755 msgctxt "@action:inmenu"
5756 msgid "Custom Column Widths"
5757 msgstr "Custom Column Widths"
5759 #: views/dolphinview.cpp:1860
5761 msgctxt "@info:status"
5762 msgid "Trash operation completed."
5763 msgstr "Wastebin operation completed."
5765 #: views/dolphinview.cpp:1870
5767 msgctxt "@info:status"
5768 msgid "Delete operation completed."
5769 msgstr "Delete operation completed."
5771 #: views/dolphinview.cpp:2030
5773 msgctxt "@action:button"
5774 msgid "Rename and Hide"
5775 msgstr "Rename and Hide"
5777 #: views/dolphinview.cpp:2034
5780 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5781 "Do you still want to rename it?"
5783 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5784 "Do you still want to rename it?"
5786 #: views/dolphinview.cpp:2036
5789 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5790 "Do you still want to rename it?"
5792 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5793 "Do you still want to rename it?"
5795 #: views/dolphinview.cpp:2038
5797 msgid "Hide this File?"
5798 msgstr "Hide this File?"
5800 #: views/dolphinview.cpp:2038
5802 msgid "Hide this Folder?"
5803 msgstr "Hide this Folder?"
5805 #: views/dolphinview.cpp:2077
5807 msgctxt "@info:status"
5808 msgid "The location is empty."
5809 msgstr "The location is empty."
5811 #: views/dolphinview.cpp:2079
5813 msgctxt "@info:status"
5814 msgid "The location '%1' is invalid."
5815 msgstr "The location '%1' is invalid."
5817 #: views/dolphinview.cpp:2343
5822 #: views/dolphinview.cpp:2372
5824 msgid "Loading canceled"
5825 msgstr "Loading cancelled"
5827 #: views/dolphinview.cpp:2374
5829 msgid "No items matching the filter"
5830 msgstr "No items matching the filter"
5832 #: views/dolphinview.cpp:2376
5834 msgid "No items matching the search"
5835 msgstr "No items matching the search"
5837 #: views/dolphinview.cpp:2378
5839 msgid "Trash is empty"
5840 msgstr "Wastebin is empty"
5842 #: views/dolphinview.cpp:2381
5847 #: views/dolphinview.cpp:2384
5849 msgid "No files tagged with \"%1\""
5850 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5852 #: views/dolphinview.cpp:2388
5854 msgid "No recently used items"
5855 msgstr "No recently used items"
5857 #: views/dolphinview.cpp:2390
5859 msgid "No shared folders found"
5860 msgstr "No shared folders found"
5862 #: views/dolphinview.cpp:2392
5864 msgid "No relevant network resources found"
5865 msgstr "No relevant network resources found"
5867 #: views/dolphinview.cpp:2394
5869 msgid "No MTP-compatible devices found"
5870 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5872 #: views/dolphinview.cpp:2396
5874 msgid "No Apple devices found"
5875 msgstr "No Apple devices found"
5877 #: views/dolphinview.cpp:2398
5879 msgid "No Bluetooth devices found"
5880 msgstr "No Bluetooth devices found"
5882 #: views/dolphinview.cpp:2400
5884 msgid "Folder is empty"
5885 msgstr "Folder is empty"
5887 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5890 msgid "Create Folder…"
5891 msgstr "Create Folder…"
5893 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
5894 #, fuzzy, kde-format
5895 #| msgctxt "@action"
5896 #| msgid "Create Folder…"
5898 msgid "Create File…"
5899 msgstr "Create Folder…"
5901 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
5903 msgctxt "@info:whatsthis"
5905 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5906 "items at once results in their new names differing only in a number."
5908 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5909 "items at once results in their new names differing only in a number."
5911 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
5913 msgctxt "@info:whatsthis"
5915 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5916 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5917 "deleted later if disk space is needed."
5919 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5920 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5921 "be deleted later if disk space is needed."
5923 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
5925 msgctxt "@info:whatsthis"
5927 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5928 "recovered by normal means."
5930 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5931 "recovered by normal means."
5933 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5935 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5936 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5937 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5939 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
5941 msgctxt "@action:inmenu File"
5942 msgid "Duplicate Here"
5943 msgstr "Duplicate Here"
5945 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
5947 msgctxt "@action:inmenu File"
5951 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
5953 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5955 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5956 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5957 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5958 "there like managing read- and write-permissions."
5960 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5961 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5962 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5963 "there like managing read- and write-permissions."
5965 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
5967 msgctxt "@action:incontextmenu"
5968 msgid "Copy Location"
5969 msgstr "Copy Location"
5971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5973 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5974 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5975 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5977 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
5979 msgctxt "@action:inmenu File"
5980 msgid "Move to Trash…"
5981 msgstr "Move to Wastebin…"
5983 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
5985 msgctxt "@action:inmenu File"
5989 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
5991 msgctxt "@action:inmenu File"
5992 msgid "Duplicate Here…"
5993 msgstr "Duplicate Here…"
5995 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5997 msgctxt "@action:incontextmenu"
5998 msgid "Copy Location…"
5999 msgstr "Copy Location…"
6001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
6003 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6005 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6006 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6007 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6008 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6009 "interface> option is enabled.</para>"
6011 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6012 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6013 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6014 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6015 "interface> option is enabled.</para>"
6017 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
6019 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6021 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6022 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6023 "you an overview in folders with many items.</para>"
6025 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6026 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6027 "you an overview in folders with many items.</para>"
6029 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6031 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6033 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6034 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6035 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6036 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6037 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6038 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6039 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6041 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6042 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6043 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6044 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6045 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6046 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6047 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6049 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6050 #, fuzzy, kde-format
6051 #| msgctxt "@action:intoolbar"
6052 #| msgid "View Mode"
6053 msgctxt "@action:intoolbar"
6054 msgid "Change View Mode"
6057 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6059 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6060 msgid "This cycles through all view modes."
6063 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6065 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6066 msgid "This increases the icon size."
6067 msgstr "This increases the icon size."
6069 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6071 msgctxt "@action:inmenu View"
6072 msgid "Reset Zoom Level"
6073 msgstr "Reset Zoom Level"
6075 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6077 msgid "Zoom To Default"
6078 msgstr "Zoom To Default"
6080 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6082 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6083 msgid "This resets the icon size to default."
6084 msgstr "This resets the icon size to default."
6086 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6088 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6089 msgid "This reduces the icon size."
6090 msgstr "This reduces the icon size."
6092 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6094 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6098 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6100 msgctxt "@action:intoolbar"
6101 msgid "Show Previews"
6102 msgstr "Show Previews"
6104 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6107 msgid "Show preview of files and folders"
6108 msgstr "Show preview of files and folders"
6110 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6112 msgctxt "@info:whatsthis"
6114 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6115 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6118 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6119 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6122 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6124 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6125 msgid "Folders First"
6126 msgstr "Folders First"
6128 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6130 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6131 msgid "Hidden Files Last"
6132 msgstr "Hidden Files Last"
6134 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6136 msgctxt "@action:inmenu View"
6140 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6142 msgctxt "@action:inmenu View"
6143 msgid "Show Additional Information"
6144 msgstr "Show Additional Information"
6146 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
6148 msgctxt "@action:inmenu View"
6149 msgid "Show in Groups"
6150 msgstr "Show in Groups"
6152 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
6154 msgctxt "@info:whatsthis"
6155 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6156 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
6158 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6160 msgctxt "@action:inmenu View"
6161 msgid "Show Hidden Files"
6162 msgstr "Show Hidden Files"
6164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6166 msgctxt "@info:whatsthis"
6168 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6169 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6170 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6171 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6172 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6173 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6174 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6175 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6177 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6178 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6179 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6180 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6181 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6182 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6183 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6184 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6188 msgctxt "@action:inmenu View"
6189 msgid "Adjust View Display Style…"
6190 msgstr "Adjust View Display Style…"
6192 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6194 msgctxt "@info:whatsthis"
6196 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6198 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6200 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656
6202 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6206 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6209 msgid "Icons view mode"
6210 msgstr "Icons view mode"
6212 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667
6214 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6218 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
6221 msgid "Compact view mode"
6222 msgstr "Compact view mode"
6224 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6226 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6230 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6233 msgid "Details view mode"
6234 msgstr "Details view mode"
6236 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
6238 msgctxt "Sort descending"
6242 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
6244 msgctxt "Sort ascending"
6248 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
6250 msgctxt "Sort descending"
6251 msgid "Largest First"
6252 msgstr "Largest First"
6254 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
6256 msgctxt "Sort ascending"
6257 msgid "Smallest First"
6258 msgstr "Smallest First"
6260 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708
6262 msgctxt "Sort descending"
6263 msgid "Newest First"
6264 msgstr "Newest First"
6266 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709
6268 msgctxt "Sort ascending"
6269 msgid "Oldest First"
6270 msgstr "Oldest First"
6272 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
6274 msgctxt "Sort descending"
6275 msgid "Highest First"
6276 msgstr "Highest First"
6278 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712
6280 msgctxt "Sort ascending"
6281 msgid "Lowest First"
6282 msgstr "Lowest First"
6284 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714
6286 msgctxt "Sort descending"
6290 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715
6292 msgctxt "Sort ascending"
6296 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813
6299 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6300 "selection is empty when this text is shown."
6301 msgid "Actions for Current View"
6302 msgstr "Actions for Current View"
6304 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6305 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6306 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6307 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6308 #. and a fallback will be used.
6309 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822
6311 msgid "Actions for %1"
6312 msgstr "Actions for %1"
6314 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829
6317 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6318 "of selected files/folders."
6319 msgid "Actions for One Selected Item"
6320 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6321 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6322 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6324 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6326 msgctxt "@info:status"
6327 msgid "Updating version information…"
6328 msgstr "Updating version information…"
6330 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6334 #~ msgid "not selected,"
6335 #~ msgstr "not selected,"
6337 #~ msgid "collapsed,"
6338 #~ msgstr "collapsed,"
6340 #~ msgid "expanded,"
6341 #~ msgstr "expanded,"
6343 #~ msgid "— %1 selected item"
6344 #~ msgid_plural "— %1 selected items"
6345 #~ msgstr[0] "— %1 selected item"
6346 #~ msgstr[1] "— %1 selected items"
6349 #~ "@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 "
6350 #~ "is currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
6351 #~ "currentFolderPath"
6352 #~ msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6353 #~ msgstr "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6357 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6358 #~ "view properties for."
6360 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6361 #~ "view properties for."
6363 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6364 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6366 #~ msgctxt "@action:button"
6367 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6368 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6370 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6371 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6374 #~ msgstr "No limit"
6377 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6378 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6380 #~ msgid "No previews"
6381 #~ msgstr "No previews"
6383 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6384 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6385 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6387 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6388 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6389 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6391 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6393 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6394 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6395 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6398 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6399 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6400 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6403 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6404 #~ msgid "Activate Tab %1"
6405 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6407 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6408 #~ msgid "Activate Next Tab"
6409 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6411 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6412 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6413 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6415 #~ msgid "Split the view into two panes"
6416 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6418 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6419 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6421 #~ msgid "Show tooltips"
6422 #~ msgstr "Show tooltips"
6425 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6427 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6429 #~ msgctxt "@option:check"
6430 #~ msgid "Show tooltips"
6431 #~ msgstr "Show tooltips"
6433 #~ msgctxt "option:check"
6434 #~ msgid "Rename inline"
6435 #~ msgstr "Rename inline"
6437 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6438 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6440 #~ msgctxt "@title:group"
6441 #~ msgid "Folder size displays:"
6442 #~ msgstr "Folder size displays:"
6444 #~ msgctxt "@info:status"
6446 #~ msgid_plural "%1 Files"
6447 #~ msgstr[0] "1 File"
6448 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6450 #~ msgid "More Search Tools"
6451 #~ msgstr "More Search Tools"
6453 #~ msgctxt "@title:window"
6454 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6455 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6457 #~ msgctxt "@title:group"
6461 #~ msgctxt "@title:group"
6462 #~ msgid "View Modes"
6463 #~ msgstr "View Modes"
6465 #~ msgctxt "@title:group"
6466 #~ msgid "Navigation"
6467 #~ msgstr "Navigation"
6469 #~ msgctxt "@title:group"
6473 #~ msgctxt "@title:group"
6474 #~ msgid "General: "
6475 #~ msgstr "General: "
6477 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6478 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6479 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6481 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6483 #~ msgstr "General:"
6485 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6486 #~ msgid "Filter..."
6487 #~ msgstr "Filter..."
6489 #~ msgid "Search..."
6490 #~ msgstr "Search..."
6492 #~ msgctxt "@info:progress"
6493 #~ msgid "Sorting..."
6494 #~ msgstr "Sorting..."
6496 #~ msgid "Filter..."
6497 #~ msgstr "Filter..."
6499 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6500 #~ msgid "Configure..."
6501 #~ msgstr "Configure..."
6503 #~ msgctxt "@label:textbox"
6504 #~ msgid "Search..."
6505 #~ msgstr "Search..."
6508 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6509 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6511 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6512 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6515 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6516 #~ "\"%2\"</application>."
6518 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6519 #~ "<application>%2</application>."
6521 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6522 #~ "\"%2\"</application>."
6524 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6525 #~ "<application>%2</application>."
6527 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6531 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6533 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6534 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6535 #~ "commands and configuration options."
6537 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6538 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6539 #~ "commands and configuration options."
6541 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6543 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6544 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6546 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6547 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6549 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6551 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6552 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6554 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6555 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6557 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6559 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6560 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6561 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6562 #~ "help is available for a spot.</para>"
6564 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6565 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6566 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6567 #~ "help is available for a spot.</para>"
6569 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6571 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6572 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6573 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6574 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6575 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6576 #~ "used to this.</para>"
6578 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6579 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6580 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6581 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6582 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6583 #~ "used to this.</para>"
6585 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6587 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6588 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6590 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6591 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6593 #~ msgctxt "@info:credit"
6595 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6598 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6601 #~ msgid "Font family"
6602 #~ msgstr "Font family"
6604 #~ msgid "Font size"
6605 #~ msgstr "Font size"
6610 #~ msgid "Font weight"
6611 #~ msgstr "Font weight"
6614 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6616 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6618 #~ msgid "Leading Column Padding"
6619 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6621 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6622 #~ msgid "Leading Column Padding"
6623 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6634 #~ msgid "Safely Remove"
6635 #~ msgstr "Safely Remove"
6642 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6643 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6646 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6647 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6650 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6651 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6653 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6654 #~ msgid "Open in New Tab"
6655 #~ msgstr "Open in New Tab"
6657 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6658 #~ msgid "Open in New Window"
6659 #~ msgstr "Open in New Window"
6661 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6665 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6669 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6673 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6677 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6678 #~ msgid "Add Entry..."
6679 #~ msgstr "Add Entry..."
6681 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6682 #~ msgid "Icon Size"
6683 #~ msgstr "Icon Size"
6685 #~ msgctxt "Small icon size"
6686 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6687 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6689 #~ msgctxt "Medium icon size"
6690 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6691 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6693 #~ msgctxt "Large icon size"
6694 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6695 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6697 #~ msgctxt "Huge icon size"
6698 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6699 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6701 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6702 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6703 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6705 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6706 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6707 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6709 #~ msgctxt "@title:window"
6710 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6711 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6713 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6714 #~ msgid "Sett&ings"
6715 #~ msgstr "Sett&ings"
6717 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6721 #~ msgctxt "@action"
6722 #~ msgid "Show menu"
6723 #~ msgstr "Show menu"
6725 #~ msgctxt "@title:group"
6727 #~ msgstr "Services"
6730 #~ msgid "Dolphin Part"
6731 #~ msgstr "Dolphin Part"
6733 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6734 #~ msgid "Url Navigator"
6735 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6736 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6737 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6739 #~ msgctxt "@item:intable"
6744 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6745 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6747 #~ msgctxt "@info:status"
6748 #~ msgid "Unknown size"
6749 #~ msgstr "Unknown size"
6751 #~ msgctxt "@label:textbox"
6752 #~ msgid "Start in:"
6753 #~ msgstr "Start in:"
6755 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6756 #~ msgid "Window options:"
6757 #~ msgstr "Window options:"
6759 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6760 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6761 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6763 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6764 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6765 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6767 #~ msgctxt "@title:window"
6768 #~ msgid "Rename Items"
6769 #~ msgstr "Rename Items"
6771 #~ msgctxt "@label:textbox"
6772 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6773 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6776 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6777 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6779 #~ msgctxt "@title:window"
6780 #~ msgid "View Properties"
6781 #~ msgstr "View Properties"
6783 #~ msgid "Show facets widget"
6784 #~ msgstr "Show facets widget"
6786 #~| msgctxt "action:button"
6787 #~| msgid "Fewer Options"
6788 #~ msgctxt "@action:button"
6789 #~ msgid "Fewer Options"
6790 #~ msgstr "Fewer Options"
6792 #~| msgctxt "action:button"
6793 #~| msgid "More Options"
6794 #~ msgctxt "@action:button"
6795 #~ msgid "More Options"
6796 #~ msgstr "More Options"
6798 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6800 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6801 #~ "service is disabled."
6803 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6804 #~ "service is disabled."
6806 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6808 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6811 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6814 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6816 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6817 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6819 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6820 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6822 #~ msgctxt "@option:check"
6826 #~ msgctxt "@option:check"
6830 #~ msgctxt "@option:option"
6834 #~ msgctxt "@option:option"
6838 #~ msgctxt "@option:option"
6839 #~ msgid "Yesterday"
6840 #~ msgstr "Yesterday"
6842 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6843 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6844 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6846 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6850 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6854 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6861 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6862 #~ msgid "Add to Places"
6863 #~ msgstr "Add to Places"
6866 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6867 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6868 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6869 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6871 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6872 #~ msgid "Descending"
6873 #~ msgstr "Descending"
6875 #~ msgctxt "@title:window"
6876 #~ msgid "Configure Shown Data"
6877 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6879 #~ msgctxt "@label::textbox"
6880 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6881 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6883 #~ msgctxt "action:button"
6884 #~ msgid "Everywhere"
6885 #~ msgstr "Everywhere"
6887 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6888 #~ msgid "Unchanged"
6889 #~ msgstr "Unchanged"
6891 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6892 #~ msgid "Horizontally flipped"
6893 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6895 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6896 #~ msgid "180° rotated"
6897 #~ msgstr "180° rotated"
6899 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6900 #~ msgid "Vertically flipped"
6901 #~ msgstr "Vertically flipped"
6903 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6904 #~ msgid "Transposed"
6905 #~ msgstr "Transposed"
6907 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6908 #~ msgid "90° rotated"
6909 #~ msgstr "90° rotated"
6911 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6912 #~ msgid "Transversed"
6913 #~ msgstr "Transversed"
6915 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6916 #~ msgid "270° rotated"
6917 #~ msgstr "270° rotated"
6919 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6927 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6928 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6931 #~ msgid "Location:"
6932 #~ msgstr "Location:"
6935 #~ msgid "Choose an icon:"
6936 #~ msgstr "Choose an icon:"
6938 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6939 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6941 #~ msgctxt "@title:window"
6942 #~ msgid "Add Places Entry"
6943 #~ msgstr "Add Places Entry"
6945 #~ msgctxt "@title:window"
6946 #~ msgid "Edit Places Entry"
6947 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6949 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6950 #~ msgid "Show All Entries"
6951 #~ msgstr "Show All Entries"
6953 #~ msgctxt "@title:group"
6954 #~ msgid "Properties"
6955 #~ msgstr "Properties"
6957 #~ msgctxt "@title:group"
6958 #~ msgid "Additional Information Shown"
6959 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6961 #~ msgctxt "@title:group"
6962 #~ msgid "Apply View Properties To"
6963 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6965 #~ msgctxt "@option:check"
6966 #~ msgid "Use these view properties as default"
6967 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6969 #~ msgctxt "@label:textbox"
6970 #~ msgid "Location:"
6971 #~ msgstr "Location:"
6973 #~ msgctxt "@title:group"
6974 #~ msgid "Icon Size"
6975 #~ msgstr "Icon Size"
6977 #~ msgctxt "@label:listbox"
6979 #~ msgstr "Preview:"
6981 #~ msgctxt "@title:group"
6985 #~ msgctxt "@label:listbox"
6989 #~ msgctxt "@label:listbox"
6993 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6997 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7001 #~ msgctxt "@option:check"
7002 #~ msgid "Expandable folders"
7003 #~ msgstr "Expandable folders"
7006 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
7007 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
7009 #~ msgctxt "@action:button"
7010 #~ msgid "Additional Information"
7011 #~ msgstr "Additional Information"
7013 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7014 #~ msgid "Select All"
7015 #~ msgstr "Select All"
7017 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7022 #~ msgid "Image Size"
7023 #~ msgstr "Image Size"
7030 #~ msgid "Recently Saved"
7031 #~ msgstr "Recently Saved"
7034 #~ msgid "Search For"
7035 #~ msgstr "Search For"
7041 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7045 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7049 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7053 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7055 #~ msgstr "Wastebin"
7057 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7061 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7062 #~ msgid "Yesterday"
7063 #~ msgstr "Yesterday"
7065 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7066 #~ msgid "This Month"
7067 #~ msgstr "This Month"
7069 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7070 #~ msgid "Last Month"
7071 #~ msgstr "Last Month"
7073 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7074 #~ msgid "Documents"
7075 #~ msgstr "Documents"
7077 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7081 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7082 #~ msgid "Audio Files"
7083 #~ msgstr "Audio Files"
7085 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7090 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7091 #~| msgid "Empty Trash"
7092 #~ msgid "Empty Search"
7093 #~ msgstr "Empty Wastebin"
7095 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7099 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7100 #~ msgid "&Move to Trash"
7101 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
7103 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7104 #~ msgid "Rename..."
7105 #~ msgstr "Rename..."
7107 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7111 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7112 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7113 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
7119 #~ msgctxt "option:check"
7120 #~ msgid "Natural sorting of items"
7121 #~ msgstr "Natural sorting of items"
7123 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7124 #~ msgid "%1 - current folder"
7125 #~ msgstr "%1 - current folder"
7127 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7128 #~ msgid "%1 - current device"
7129 #~ msgstr "%1 - current device"
7131 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7132 #~ msgid "%1 - all devices"
7133 #~ msgstr "%1 - all devices"
7135 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7136 #~ msgid "Filelight [not installed]"
7137 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
7139 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7140 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
7141 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
7143 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7144 #~ msgid "Paste Into Folder"
7145 #~ msgstr "Paste Into Folder"
7147 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
7152 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7153 #~ "locale, and %Y is full year number"
7154 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7155 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
7158 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7159 #~ "and %Y is full year number"
7164 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7166 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
7168 #~ msgctxt "@title:group"
7172 #~ msgctxt "@info:status"
7173 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
7174 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
7176 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7180 #~ msgctxt "@label:textbox"
7184 #~ msgctxt "@info:status"
7185 #~ msgid "Update of version information failed."
7186 #~ msgstr "Update of version information failed."
7189 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7191 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7192 #~ msgid "Copy Text"
7195 #~ msgctxt "@info:status"
7196 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7197 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
7199 #~ msgctxt "@title:group Date"
7200 #~ msgid "Last Week"
7201 #~ msgstr "Last Week"
7204 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7205 #~ "full year number"
7206 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7207 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
7210 #~| msgctxt "@option:check"
7211 #~| msgid "Show zoom slider"
7212 #~ msgid "Zoom slider"
7213 #~ msgstr "Show zoom slider"
7216 #~| msgctxt "@title:group Date"
7218 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7223 #~| msgctxt "@title:group Date"
7224 #~| msgid "Yesterday"
7225 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7226 #~ msgid "Yesterday"
7227 #~ msgstr "Yesterday"
7231 #~ msgstr "Wastebin"
7234 #~| msgctxt "@label:slider"
7235 #~| msgid "Maximum file size:"
7236 #~ msgctxt "@option:option"
7237 #~ msgid "Maximum Rating"
7238 #~ msgstr "Maximum file size:"
7240 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7244 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7248 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7252 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7253 #~ msgid "Copy Information Message"
7254 #~ msgstr "Copy Information Message"
7256 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7257 #~ msgid "Copy Error Message"
7258 #~ msgstr "Copy Error Message"
7261 #~| msgctxt "@label"
7262 #~| msgid "Link Destination"
7263 #~ msgctxt "@item:intable"
7264 #~ msgid "No destination"
7265 #~ msgstr "Link Destination"
7267 #~ msgctxt "@option:check"
7268 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7269 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7271 #~ msgctxt "@title:group"
7272 #~ msgid "Do not create previews for"
7273 #~ msgstr "Do not create previews for"
7275 #~ msgctxt "@title:group"
7276 #~ msgid "Version Control Systems"
7277 #~ msgstr "Version Control Systems"
7280 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7282 #~ msgctxt "@item:intable"
7287 #~| msgctxt "@label"
7289 #~ msgctxt "@item:intable"
7294 #~| msgctxt "@label"
7296 #~ msgctxt "@item:intable"
7301 #~| msgctxt "@label"
7302 #~| msgid "Permissions"
7303 #~ msgctxt "@item:intable"
7304 #~ msgid "Permissions"
7305 #~ msgstr "Permissions"
7308 #~| msgctxt "@label"
7310 #~ msgctxt "@item:intable"
7315 #~| msgctxt "@label"
7317 #~ msgctxt "@item:intable"
7322 #~| msgctxt "@label"
7324 #~ msgctxt "@item:intable"
7329 #~| msgctxt "@label"
7330 #~| msgid "Link Destination"
7331 #~ msgctxt "@item:intable"
7332 #~ msgid "Destination"
7333 #~ msgstr "Link Destination"
7336 #~| msgctxt "@label"
7338 #~ msgctxt "@item:intable"
7342 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7346 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7350 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7351 #~ msgid "By Permissions"
7352 #~ msgstr "By Permissions"
7354 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7356 #~ msgstr "By Owner"
7358 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7360 #~ msgstr "By Group"
7363 #~| msgctxt "@label"
7364 #~| msgid "Link Destination"
7365 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7366 #~ msgid "By Link Destination"
7367 #~ msgstr "Link Destination"
7370 #~| msgctxt "@label"
7372 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7376 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7381 #~ msgid "Additional information"
7382 #~ msgstr "Additional information"
7385 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7387 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7391 #~ msgctxt "@option:check"
7392 #~ msgid "Rename inline"
7393 #~ msgstr "Rename inline"
7395 #~ msgctxt "@info:status"
7396 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7397 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7400 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7403 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7406 #~ msgctxt "@title:tab"
7410 #~ msgctxt "@title:group"
7414 #~ msgctxt "@label:listbox"
7415 #~ msgid "Arrangement:"
7416 #~ msgstr "Arrangement:"
7418 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7422 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7426 #~ msgctxt "@label:listbox"
7427 #~ msgid "Grid spacing:"
7428 #~ msgstr "Grid spacing:"
7430 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7434 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7438 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7442 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7446 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7450 #~ msgctxt "@option:check"
7451 #~ msgid "Expandable Folders"
7452 #~ msgstr "Expandable Folders"
7454 #~ msgctxt "@title:menu"
7458 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7462 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7463 #~ msgid "Resize column"
7464 #~ msgstr "Resize column"
7466 #~ msgctxt "@title::column"
7467 #~ msgid "Link Destination"
7468 #~ msgstr "Link Destination"
7470 #~ msgctxt "@title::column"
7474 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7475 #~ msgid "Deselect Item"
7476 #~ msgstr "Deselect Item"
7479 #~ msgid "Show hidden files"
7480 #~ msgstr "Show hidden files"
7483 #~ msgid "Show preview"
7484 #~ msgstr "Show preview"
7487 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7488 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7490 #~ msgid "Arrangement"
7491 #~ msgstr "Arrangement"
7493 #~ msgid "Item height"
7494 #~ msgstr "Item height"
7496 #~ msgid "Item width"
7497 #~ msgstr "Item width"
7499 #~ msgid "Grid spacing"
7500 #~ msgstr "Grid spacing"
7502 #~ msgid "Number of textlines"
7503 #~ msgstr "Number of textlines"
7505 #~ msgctxt "@action:button"
7506 #~ msgid "Configure..."
7507 #~ msgstr "Configure..."
7509 #~ msgctxt "@label::textbox"
7510 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7511 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7513 #~ msgid "Remove folder restriction"
7514 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7516 #~ msgctxt "@title:group"
7520 #~ msgctxt "@action:button"
7524 #~ msgctxt "@action:button"
7525 #~ msgid "Yesterday"
7526 #~ msgstr "Yesterday"
7528 #~ msgctxt "@title:group"
7532 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7533 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7534 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7536 #~ msgctxt "@info:status"
7538 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7540 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7542 #~ msgctxt "@info:status"
7543 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7544 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7550 #~ msgctxt "@title:menu"
7551 #~ msgid "View Mode"
7552 #~ msgstr "View Mode"
7555 #~ msgid "No Tags Available"
7556 #~ msgstr "No Tags Available"
7583 #~ msgid "Filenames"
7584 #~ msgstr "Filenames"
7595 #~ msgid "Add search option"
7596 #~ msgstr "Add search option"
7598 #~ msgctxt "@action:button"
7603 #~ msgid "Save search options"
7604 #~ msgstr "Save search options"
7606 #~ msgctxt "@action:button"
7611 #~ msgid "Close search options"
7612 #~ msgstr "Close search options"
7615 #~ msgid "Greater Than"
7616 #~ msgstr "Greater Than"
7619 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7620 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7623 #~ msgid "Less Than"
7624 #~ msgstr "Less Than"
7627 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7628 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7634 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7640 #~ msgstr "Equal to"
7643 #~ msgid "Not Equal to"
7644 #~ msgstr "Not Equal to"
7646 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7658 #~ msgctxt "@title:window"
7659 #~ msgid "Save Search Options"
7660 #~ msgstr "Save Search Options"
7663 #~ msgstr "Criteria"
7665 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7669 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7673 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7674 #~ msgid "Permissions"
7675 #~ msgstr "Permissions"
7677 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7681 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7685 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7689 #~ msgctxt "@item::intable"
7693 #~ msgctxt "@item::intable"
7694 #~ msgid "Update required"
7695 #~ msgstr "Update required"
7697 #~ msgctxt "@item::intable"
7698 #~ msgid "Locally modified"
7699 #~ msgstr "Locally modified"
7701 #~ msgctxt "@item::intable"
7705 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7709 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7713 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7714 #~ msgid "Permissions"
7715 #~ msgstr "Permissions"
7717 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7721 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7725 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7729 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7733 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7737 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7738 #~ msgid "Permissions"
7739 #~ msgstr "Permissions"
7741 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7745 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7749 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7753 #~ msgctxt "@title:menu"
7754 #~ msgid "Additional Information"
7755 #~ msgstr "Additional Information"
7757 #~ msgctxt "@option:check"
7758 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7759 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7761 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7762 #~ msgid "SVN Update"
7763 #~ msgstr "SVN Update"
7765 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7766 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7767 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7769 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7770 #~ msgid "SVN Commit..."
7771 #~ msgstr "SVN Commit..."
7773 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7777 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7778 #~ msgid "SVN Delete"
7779 #~ msgstr "SVN Delete"
7781 #~ msgctxt "@info:status"
7782 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7783 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7785 #~ msgctxt "@info:status"
7786 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7787 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7789 #~ msgctxt "@info:status"
7790 #~ msgid "Updated SVN repository."
7791 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7793 #~ msgctxt "@title:window"
7794 #~ msgid "SVN Commit"
7795 #~ msgstr "SVN Commit"
7797 #~ msgctxt "@action:button"
7801 #~ msgctxt "@info:status"
7802 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7803 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7805 #~ msgctxt "@info:status"
7806 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7807 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7809 #~ msgctxt "@info:status"
7810 #~ msgid "Committed SVN changes."
7811 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7813 #~ msgctxt "@info:status"
7814 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7815 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7817 #~ msgctxt "@info:status"
7818 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7819 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7821 #~ msgctxt "@info:status"
7822 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7823 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7825 #~ msgctxt "@info:status"
7826 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7827 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7829 #~ msgctxt "@info:status"
7830 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7831 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7833 #~ msgctxt "@info:status"
7834 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7835 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7842 #~ msgid "Total Size:"
7843 #~ msgstr "Total Size:"
7845 #~ msgctxt "@label file type"
7849 #~ msgctxt "@title:window"
7850 #~ msgid "Change Tags"
7851 #~ msgstr "Change Tags"
7853 #~ msgctxt "@label:textbox"
7854 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7855 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7858 #~ msgid "Create new tag:"
7859 #~ msgstr "Create new tag:"
7862 #~ msgid "Delete tag"
7863 #~ msgstr "Delete tag"
7867 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7869 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7872 #~ msgid "Delete tag"
7873 #~ msgstr "Delete tag"
7875 #~ msgctxt "@action:button"
7880 #~ msgid "Add Tags..."
7881 #~ msgstr "Add Tags..."
7884 #~ msgid "Change..."
7885 #~ msgstr "Change..."
7887 #~ msgctxt "@info:progress"
7888 #~ msgid "Changing annotations"
7889 #~ msgstr "Changing annotations"
7891 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7895 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7899 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7901 #~ msgstr "Modified"
7903 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7907 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7908 #~ msgid "Permissions"
7909 #~ msgstr "Permissions"
7911 #~ msgctxt "@title:window"
7912 #~ msgid "Change Comment"
7913 #~ msgstr "Change Comment"
7915 #~ msgctxt "@title:window"
7916 #~ msgid "Add Comment"
7917 #~ msgstr "Add Comment"
7919 #~ msgctxt "@label file content size"
7923 #~ msgctxt "@label file depends from"
7927 #~ msgctxt "@label parent directory"
7931 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7933 #~ msgstr "Modified"
7936 #~ msgid "MIME Type"
7937 #~ msgstr "MIME Type"
7939 #~ msgctxt "@label file URL"
7941 #~ msgstr "Location"
7949 #~ msgstr "Channels"
7951 #~ msgctxt "@label number of characters"
7952 #~ msgid "Characters"
7953 #~ msgstr "Characters"
7960 #~ msgid "Color Depth"
7961 #~ msgstr "Colour Depth"
7963 #~ msgctxt "@label number of lines"
7968 #~ msgid "Programming Language"
7969 #~ msgstr "Programming Language"
7971 #~ msgctxt "@label number of words"
7975 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7977 #~ msgstr "Aperture"
7979 #~ msgctxt "@label EXIF"
7980 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7981 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7983 #~ msgctxt "@label EXIF"
7984 #~ msgid "Exposure Time"
7985 #~ msgstr "Exposure Time"
7987 #~ msgctxt "@label EXIF"
7991 #~ msgctxt "@label EXIF"
7992 #~ msgid "Focal Length"
7993 #~ msgstr "Focal Length"
7995 #~ msgctxt "@label EXIF"
7996 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7997 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7999 #~ msgctxt "@label EXIF"
8000 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
8001 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
8003 #~ msgctxt "@label EXIF"
8007 #~ msgctxt "@label EXIF"
8011 #~ msgctxt "@label EXIF"
8012 #~ msgid "White Balance"
8013 #~ msgstr "White Balance"
8015 #~ msgctxt "@label image width and height"
8016 #~ msgid "Width x Height"
8017 #~ msgstr "Width x Height"
8019 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8023 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8027 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8032 #~| msgctxt "@label"
8033 #~| msgid "Filenames"
8035 #~ msgid "File Name"
8036 #~ msgstr "File Name"
8043 #~ msgid "Modified:"
8044 #~ msgstr "Modified:"
8056 #~ msgstr "Comment:"
8058 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
8059 #~ msgid "Get Service Menu..."
8060 #~ msgstr "Get Service Menu..."
8062 #~ msgctxt "@title:menu"
8063 #~ msgid "Navigation Bar"
8064 #~ msgstr "Navigation Bar"
8066 #~ msgctxt "@info:tooltip"
8067 #~ msgid "Click to begin the search"
8068 #~ msgstr "Click to begin the search"
8071 #~ msgid "Date Modified"
8072 #~ msgstr "Date Modified"
8074 #~ msgctxt "@info:status"
8075 #~ msgid "Copy operation completed."
8076 #~ msgstr "Copy operation completed."
8078 #~ msgctxt "@info:status"
8079 #~ msgid "Move operation completed."
8080 #~ msgstr "Move operation completed."
8082 #~ msgctxt "@info:status"
8083 #~ msgid "Link operation completed."
8084 #~ msgstr "Link operation completed."
8086 #~ msgctxt "@info:status"
8087 #~ msgid "Renaming operation completed."
8088 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8091 #~| msgctxt "@title:group"
8097 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
8098 #~ msgid "with optional icon and description"
8099 #~ msgstr "with optional icon and description"
8101 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8105 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
8106 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
8109 #~ msgid "Detailed description (optional):"
8110 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
8112 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
8116 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
8120 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
8126 #~ msgctxt "@item::intable"
8130 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8131 #~ msgid "Not yet tagged"
8132 #~ msgstr "Not yet tagged"
8134 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8135 #~ msgid "Move To Trash"
8136 #~ msgstr "Move To Wastebin"
8139 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8140 #~| msgid "Rename..."
8141 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8142 #~ msgid "&Rename..."
8143 #~ msgstr "Rename..."
8146 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8147 #~| msgid "Properties"
8148 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8149 #~ msgid "&Properties"
8150 #~ msgstr "Properties"
8153 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8155 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8160 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8161 #~| msgid "Descending"
8162 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8163 #~ msgid "Des&cending"
8164 #~ msgstr "Descending"
8167 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8168 #~| msgid "Show Hidden Files"
8169 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8170 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8171 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8174 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8176 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8181 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8183 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8188 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8189 #~| msgid "Permissions"
8190 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8191 #~ msgid "Pe&rmissions"
8192 #~ msgstr "Permissions"
8195 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8197 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8202 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8204 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8209 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8211 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8216 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8218 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8223 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8225 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8230 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8231 #~| msgid "Permissions"
8232 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8233 #~ msgid "Pe&rmissions"
8234 #~ msgstr "Permissions"
8237 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8239 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8244 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8246 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8251 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8253 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8258 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8260 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8265 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8267 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8272 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8274 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8278 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8279 #~ msgid "Quick View"
8280 #~ msgstr "Quick View"
8282 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8283 #~ msgid "Paste One Folder"
8284 #~ msgstr "Paste One Folder"
8286 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8287 #~ msgid "Paste One Item"
8288 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8289 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8290 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8292 #~ msgctxt "@option:check"
8293 #~ msgid "Browse through archives"
8294 #~ msgstr "Browse through archives"
8298 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8300 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8302 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8306 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8307 #~ msgid "Show Full Location"
8308 #~ msgstr "Show Full Location"
8310 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8311 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8312 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8314 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8315 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8316 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8318 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8319 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8320 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8322 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8326 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8327 #~ msgid "Left to Right"
8328 #~ msgstr "Left to Right"
8330 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8331 #~ msgid "Top to Bottom"
8332 #~ msgstr "Top to Bottom"
8334 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8338 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8342 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8346 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8350 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8354 #~ msgctxt "@action:button"
8355 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8356 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8358 #~ msgctxt "@title:window"
8359 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8360 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8362 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8366 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8370 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8374 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8378 #~ msgctxt "@info:status"
8379 #~ msgid "Getting size..."
8380 #~ msgstr "Getting size..."
8382 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8383 #~ msgid "Properties"
8384 #~ msgstr "Properties"
8386 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8387 #~ msgid "&Other..."
8388 #~ msgstr "&Other..."
8390 #~ msgctxt "@title:menu"
8391 #~ msgid "Open With..."
8392 #~ msgstr "Open With..."