]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
155 #, fuzzy, kde-format
156 #| msgctxt "@label:textbox"
157 #| msgid "Location:"
158 msgctxt ""
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
166
167 #: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1733
168 #, fuzzy, kde-format
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 msgid "Create New"
173 msgstr "Create New"
174
175 #: dolphincontextmenu.cpp:222
176 #, fuzzy, kde-format
177 #| msgctxt "@title:menu"
178 #| msgid "Open With"
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "Open Path"
181 msgstr "Open With"
182
183 #: dolphincontextmenu.cpp:230
184 #, fuzzy, kde-format
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
189 msgstr "New &Window"
190
191 #: dolphincontextmenu.cpp:238
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
197 msgstr "New &Window"
198
199 #: dolphincontextmenu.cpp:488
200 #, kde-format
201 msgctxt ""
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
203 msgid "Middle Click"
204 msgstr ""
205
206 #: dolphinmainwindow.cpp:352
207 #, kde-format
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
210 msgstr ""
211
212 #: dolphinmainwindow.cpp:355
213 #, kde-format
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
216 msgstr ""
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:358
219 #, kde-format
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
222 msgstr ""
223
224 #: dolphinmainwindow.cpp:361
225 #, kde-format
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
228 msgstr ""
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:364
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
234 msgstr ""
235
236 #: dolphinmainwindow.cpp:368
237 #, kde-format
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
241
242 #: dolphinmainwindow.cpp:443
243 #, kde-format
244 msgctxt "@info"
245 msgid "Go back"
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:444
249 #, kde-format
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:450
255 #, kde-format
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Go forward"
258 msgstr ""
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:451
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
264 msgstr ""
265
266 #: dolphinmainwindow.cpp:641 dolphinmainwindow.cpp:687
267 #, fuzzy, kde-format
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
271 msgid "Confirmation"
272 msgstr "Information"
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:645
275 #, kde-format
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
277 msgid "&Quit %1"
278 msgstr ""
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:647
281 #, fuzzy, kde-format
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
283 #| msgid "Close"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
286
287 #: dolphinmainwindow.cpp:656
288 #, kde-format
289 msgid ""
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
291 msgstr ""
292
293 #: dolphinmainwindow.cpp:658 dolphinmainwindow.cpp:708
294 #, kde-format
295 msgid "Do not ask again"
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:696
299 #, kde-format
300 msgid "Show &Terminal Panel"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:706
304 #, kde-format
305 msgid ""
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
307 "want to quit?"
308 msgstr ""
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:916
311 #, kde-format
312 msgctxt "@info"
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:917
317 #, kde-format
318 msgctxt "@info"
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1320
323 #, fuzzy, kde-format
324 #| msgctxt "@title:menu"
325 #| msgid "Open With"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
327 msgid "Open %1"
328 msgstr "Open With"
329
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1329 dolphinmainwindow.cpp:2094
331 #, kde-format
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1369
337 #, kde-format
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
342
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1374
344 #, fuzzy, kde-format
345 #| msgctxt "@title:window"
346 #| msgid "Terminal"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
350 msgstr[0] "Terminal"
351 msgstr[1] "Terminal"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1475
354 #, kde-format
355 msgctxt "@info"
356 msgid ""
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
358 "folder."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1477
362 #, kde-format
363 msgctxt "@info"
364 msgid ""
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 "folder."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1579
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Click to add comment..."
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
378 #, kde-format
379 msgctxt "@action:inmenu File"
380 msgid "New &Window"
381 msgstr "New &Window"
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
384 #, fuzzy, kde-format
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
387 msgctxt "@info"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
389 msgstr "New &Window"
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
392 #, kde-kuit-format
393 msgctxt "@info:whatsthis"
394 msgid ""
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu File"
402 msgid "New Tab"
403 msgstr ""
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid ""
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 msgstr ""
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
415 #, kde-format
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
419
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
421 #, kde-kuit-format
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
424 msgstr ""
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
429 #| msgid "Close"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
431 msgid "Close Tab"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1768
435 #, fuzzy, kde-format
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
437 #| msgid "Close"
438 msgctxt "@info"
439 msgid "Close Tab"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
443 #, kde-format
444 msgctxt "@info:whatsthis"
445 msgid ""
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
451 #, kde-format
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis"
459 msgid ""
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
465 msgstr ""
466
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
468 #, kde-format
469 msgctxt "@action"
470 msgid "Cut…"
471 msgstr ""
472
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
474 #, kde-kuit-format
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 msgid ""
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
481 msgstr ""
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
484 #, fuzzy, kde-format
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
486 #| msgid "Copy"
487 msgctxt "@action"
488 msgid "Copy…"
489 msgstr "Copy"
490
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
492 #, kde-kuit-format
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
494 msgid ""
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
498 msgstr ""
499
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
501 #, fuzzy, kde-format
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
503 #| msgid "Paste"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
505 msgid "Paste"
506 msgstr "Paste"
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
509 #, kde-kuit-format
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
511 msgid ""
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
515 msgstr ""
516
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
518 #, kde-format
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
521 msgstr ""
522
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
524 #, kde-format
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
527 msgstr ""
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
532 msgid ""
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
535 msgstr ""
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
538 #, fuzzy, kde-format
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
546 #, fuzzy, kde-format
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1832
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
564 msgid ""
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
567 msgstr ""
568
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1838
570 #, fuzzy, kde-format
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@label:textbox"
580 #| msgid "Filter:"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
582 msgid "Filter…"
583 msgstr "Filter:"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1844
586 #, fuzzy, kde-format
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
592
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1846
594 #, kde-kuit-format
595 msgctxt "@info:whatsthis"
596 msgid ""
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
600 "view."
601 msgstr ""
602
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
604 #, fuzzy, kde-format
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1859
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label:textbox"
614 #| msgid "Filter:"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
616 msgid "Filter"
617 msgstr "Filter:"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1867 search/bar.cpp:213
620 #, fuzzy, kde-format
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
623 msgid "Search…"
624 msgstr "Main Toolbar"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1868
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label"
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1870
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
637 msgid ""
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para>"
641 msgstr ""
642
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1879
644 #, fuzzy, kde-format
645 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
646 #| msgid "Show Filter Bar"
647 msgctxt "@action:inmenu"
648 msgid "Toggle Search Bar"
649 msgstr "Show Filter Bar"
650
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
652 #, fuzzy, kde-format
653 #| msgctxt "@title:menu"
654 #| msgid "Main Toolbar"
655 msgctxt "@action:intoolbar"
656 msgid "Search"
657 msgstr "Main Toolbar"
658
659 #. i18n: This action toggles a selection mode.
660 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
661 #, fuzzy, kde-format
662 #| msgctxt "@label"
663 #| msgid "Show preview"
664 msgctxt "@action:inmenu"
665 msgid "Select Files and Folders"
666 msgstr "Show preview"
667
668 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
669 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
671 #, fuzzy, kde-format
672 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
673 #| msgid "Select All"
674 msgctxt "@action:intoolbar"
675 msgid "Select"
676 msgstr "Select All"
677
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
679 #, kde-kuit-format
680 msgctxt "@info:whatsthis"
681 msgid ""
682 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
683 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
684 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
685 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
686 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
687 "items.</para>"
688 msgstr ""
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid "This selects all files and folders in the current location."
694 msgstr ""
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1928 dolphinpart.cpp:169
697 #, kde-format
698 msgctxt "@action:inmenu Edit"
699 msgid "Invert Selection"
700 msgstr "Invert Selection"
701
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1930
703 #, kde-kuit-format
704 msgctxt "@info:whatsthis invert"
705 msgid ""
706 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "selected instead."
708 msgstr ""
709
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
711 #, kde-kuit-format
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
713 msgid ""
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
718 msgstr ""
719
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
721 #, kde-kuit-format
722 msgctxt "@info:whatsthis"
723 msgid ""
724 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
725 "window."
726 msgstr ""
727
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1973
729 #, kde-format
730 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
731 msgid "Stash"
732 msgstr ""
733
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1974
735 #, kde-format
736 msgctxt "@info"
737 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
738 msgstr ""
739
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
741 #, fuzzy, kde-format
742 #| msgctxt "@action:intoolbar"
743 #| msgid "Preview"
744 msgctxt "@info:tooltip"
745 msgid "Refresh view"
746 msgstr "Preview"
747
748 #: dolphinmainwindow.cpp:1984
749 #, kde-kuit-format
750 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
751 msgid ""
752 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
753 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
754 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
755 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
756 msgstr ""
757
758 #: dolphinmainwindow.cpp:1991
759 #, kde-format
760 msgctxt "@action:inmenu View"
761 msgid "Stop"
762 msgstr "Stop"
763
764 #: dolphinmainwindow.cpp:1992
765 #, fuzzy, kde-format
766 #| msgctxt "@label:listbox"
767 #| msgid "Sorting:"
768 msgctxt "@info"
769 msgid "Stop loading"
770 msgstr "Sorting:"
771
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
773 #, kde-format
774 msgctxt "@info"
775 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
776 msgstr ""
777
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
779 #, fuzzy, kde-format
780 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
781 #| msgid "Edit Location"
782 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 msgid "Editable Location"
784 msgstr "Edit Location"
785
786 #: dolphinmainwindow.cpp:2000
787 #, kde-kuit-format
788 msgctxt "@info:whatsthis"
789 msgid ""
790 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
791 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
792 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
793 "confirming the edited location."
794 msgstr ""
795
796 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
797 #, fuzzy, kde-format
798 #| msgctxt "@label:textbox"
799 #| msgid "Location:"
800 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
801 msgid "Replace Location"
802 msgstr "Location:"
803
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2013
805 #, kde-kuit-format
806 msgctxt "@info:whatsthis"
807 msgid ""
808 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
809 "enter a different location."
810 msgstr ""
811
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2043
813 #, fuzzy, kde-format
814 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
815 #| msgid "Close"
816 msgctxt "@action:inmenu File"
817 msgid "Undo close tab"
818 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
819
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
821 #, kde-format
822 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
823 msgid "This returns you to the previously closed tab."
824 msgstr ""
825
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2052
827 #, kde-kuit-format
828 msgctxt "@info:whatsthis"
829 msgid ""
830 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
831 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
832 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
833 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
834 "for your confirmation beforehand."
835 msgstr ""
836
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
838 #, kde-kuit-format
839 msgctxt "@info:whatsthis"
840 msgid ""
841 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
842 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
843 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
844 msgstr ""
845
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2088
847 #, kde-format
848 msgctxt "@action:inmenu Tools"
849 msgid "Compare Files"
850 msgstr "Compare Files"
851
852 #: dolphinmainwindow.cpp:2096
853 #, kde-kuit-format
854 msgctxt "@info:whatsthis"
855 msgid ""
856 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
857 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
858 "para>"
859 msgstr ""
860
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2110
862 #, fuzzy, kde-format
863 #| msgctxt "@title:window"
864 #| msgid "Terminal"
865 msgctxt "@action:inmenu Tools"
866 msgid "Open Terminal"
867 msgstr "Terminal"
868
869 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
870 #, kde-kuit-format
871 msgctxt "@info:whatsthis"
872 msgid ""
873 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
874 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
875 "the terminal application.</para>"
876 msgstr ""
877
878 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
880 #, fuzzy, kde-format
881 #| msgctxt "@title:window"
882 #| msgid "Terminal"
883 msgctxt "@action:inmenu Tools"
884 msgid "Open Terminal Here"
885 msgstr "Terminal"
886
887 #: dolphinmainwindow.cpp:2122
888 #, kde-kuit-format
889 msgctxt "@info:whatsthis"
890 msgid ""
891 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
892 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
893 "features in the terminal application.</para>"
894 msgstr ""
895
896 #: dolphinmainwindow.cpp:2130
897 #, kde-format
898 msgctxt "@title:menu"
899 msgid "&Bookmarks"
900 msgstr ""
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
903 #, kde-kuit-format
904 msgctxt "@info:whatsthis"
905 msgid ""
906 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
907 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
908 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
909 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
910 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
911 "advanced actions more time consuming.</para>"
912 msgstr ""
913
914 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
915 #, kde-format
916 msgctxt "@action:inmenu"
917 msgid "Go to Tab %1"
918 msgstr ""
919
920 #: dolphinmainwindow.cpp:2178
921 #, kde-format
922 msgctxt "@action:inmenu"
923 msgid "Last Tab"
924 msgstr ""
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2179
927 #, kde-format
928 msgctxt "@action:inmenu"
929 msgid "Go to Last Tab"
930 msgstr ""
931
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
933 #, kde-format
934 msgctxt "@action:inmenu"
935 msgid "Next Tab"
936 msgstr ""
937
938 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
939 #, kde-format
940 msgctxt "@action:inmenu"
941 msgid "Go to Next Tab"
942 msgstr ""
943
944 #: dolphinmainwindow.cpp:2192
945 #, kde-format
946 msgctxt "@action:inmenu"
947 msgid "Previous Tab"
948 msgstr ""
949
950 #: dolphinmainwindow.cpp:2193
951 #, kde-format
952 msgctxt "@action:inmenu"
953 msgid "Go to Previous Tab"
954 msgstr ""
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
957 #, fuzzy, kde-format
958 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
959 #| msgid "Tags"
960 msgctxt "@action:inmenu"
961 msgid "Show Target"
962 msgstr "Tags"
963
964 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
965 #, kde-format
966 msgctxt "@action:inmenu"
967 msgid "Open in New Tab"
968 msgstr ""
969
970 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
971 #, fuzzy, kde-format
972 #| msgctxt "@action:inmenu File"
973 #| msgid "New &Window"
974 msgctxt "@action:inmenu"
975 msgid "Open in New Tabs"
976 msgstr "New &Window"
977
978 #: dolphinmainwindow.cpp:2216
979 #, fuzzy, kde-format
980 #| msgctxt "@action:inmenu File"
981 #| msgid "New &Window"
982 msgctxt "@action:inmenu"
983 msgid "Open in New Window"
984 msgstr "New &Window"
985
986 #: dolphinmainwindow.cpp:2221 panels/places/placespanel.cpp:45
987 #, fuzzy, kde-format
988 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
989 #| msgid "Split view mode"
990 msgctxt "@action:inmenu"
991 msgid "Open in Split View"
992 msgstr "Split view mode"
993
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2237
995 #, fuzzy, kde-format
996 #| msgctxt "@title:menu"
997 #| msgid "Panels"
998 msgctxt "@action:inmenu Panels"
999 msgid "Unlock Panels"
1000 msgstr "Panels"
1001
1002 #: dolphinmainwindow.cpp:2239
1003 #, fuzzy, kde-format
1004 #| msgctxt "@title:menu"
1005 #| msgid "Panels"
1006 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1007 msgid "Lock Panels"
1008 msgstr "Panels"
1009
1010 #: dolphinmainwindow.cpp:2242
1011 #, kde-kuit-format
1012 msgctxt "@info:whatsthis"
1013 msgid ""
1014 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1015 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1016 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1017 "embedded more cleanly."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2251
1021 #, kde-format
1022 msgctxt "@title:window"
1023 msgid "Information"
1024 msgstr "Information"
1025
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2274
1027 #, kde-kuit-format
1028 msgctxt "@info:whatsthis"
1029 msgid ""
1030 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1031 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: dolphinmainwindow.cpp:2281
1035 #, kde-kuit-format
1036 msgctxt "@info:whatsthis"
1037 msgid ""
1038 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1039 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1040 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1041 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1042 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2289
1046 #, kde-kuit-format
1047 msgctxt "@info:whatsthis"
1048 msgid ""
1049 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1050 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1051 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1052 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1053 "are given here by right-clicking.</para>"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "@title:window"
1059 msgid "Folders"
1060 msgstr "Folders"
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2318
1063 #, kde-kuit-format
1064 msgctxt "@info:whatsthis"
1065 msgid ""
1066 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1067 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1068 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: dolphinmainwindow.cpp:2323
1072 #, kde-kuit-format
1073 msgctxt "@info:whatsthis"
1074 msgid ""
1075 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1076 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1077 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1078 "quick switching between any folders.</para>"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: dolphinmainwindow.cpp:2333
1082 #, fuzzy, kde-format
1083 #| msgctxt "@title:window"
1084 #| msgid "Terminal"
1085 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1086 msgid "Terminal"
1087 msgstr "Terminal"
1088
1089 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1090 #, kde-kuit-format
1091 msgctxt "@info:whatsthis"
1092 msgid ""
1093 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1094 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1095 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1096 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1097 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1098 "application like Konsole.</para>"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: dolphinmainwindow.cpp:2366
1102 #, kde-kuit-format
1103 msgctxt "@info:whatsthis"
1104 msgid ""
1105 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1106 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1107 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1108 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1109 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1110 "like Konsole.</para>"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: dolphinmainwindow.cpp:2376 dolphinmainwindow.cpp:2975
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1116 msgid "Focus Terminal Panel"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2377
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@info:tooltip"
1122 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2390
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@title:window"
1128 msgid "Places"
1129 msgstr "Places"
1130
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2418
1132 #, fuzzy, kde-format
1133 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1134 #| msgid "Show Hidden Files"
1135 msgctxt "@item:inmenu"
1136 msgid "Show Hidden Places"
1137 msgstr "Show Hidden Files"
1138
1139 #: dolphinmainwindow.cpp:2422
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "@info:whatsthis"
1142 msgid ""
1143 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1144 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1145 "property."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
1149 #, kde-kuit-format
1150 msgctxt "@info:whatsthis"
1151 msgid ""
1152 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1153 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1154 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1155 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1156 "type.</para>"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2441
1160 #, kde-kuit-format
1161 msgctxt "@info:whatsthis"
1162 msgid ""
1163 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1164 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1165 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1166 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1167 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1168 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1169 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1170 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1171 "interface> to display it again.</para>"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2455 dolphinmainwindow.cpp:2993
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "@action:inmenu View"
1177 msgid "Focus Places Panel"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "@info:tooltip"
1183 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2462
1187 #, fuzzy, kde-format
1188 #| msgctxt "@title:menu"
1189 #| msgid "Panels"
1190 msgctxt "@action:inmenu View"
1191 msgid "Show Panels"
1192 msgstr "Panels"
1193
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2531
1195 #, kde-format
1196 msgctxt "@info"
1197 msgid ""
1198 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: dolphinmainwindow.cpp:2534 dolphinmainwindow.cpp:2551
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "@info"
1204 msgid ""
1205 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: dolphinmainwindow.cpp:2536
1209 #, kde-format
1210 msgctxt "@info"
1211 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: dolphinmainwindow.cpp:2541
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@info"
1217 msgid ""
1218 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1219 "folder."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1223 #, kde-format
1224 msgctxt "@info"
1225 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2565
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@info"
1231 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2584
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@info"
1237 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2587
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@info"
1243 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2592
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "@info"
1249 msgid ""
1250 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1251 "destination folder."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: dolphinmainwindow.cpp:2596
1255 #, kde-format
1256 msgctxt "@info"
1257 msgid ""
1258 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1259 "destination folder."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: dolphinmainwindow.cpp:2602
1263 #, kde-format
1264 msgctxt "@info"
1265 msgid ""
1266 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1267 "this folder."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: dolphinmainwindow.cpp:2626
1271 #, kde-kuit-format
1272 msgctxt "@info:whatsthis"
1273 msgid ""
1274 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1275 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1276 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1277 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1278 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1284 msgid "Close"
1285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1286
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "@info"
1290 msgid "Close left view"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: dolphinmainwindow.cpp:2717
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1296 msgid "Close Left View"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinmainwindow.cpp:2719
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1302 msgid "Pop out Left View"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2720
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "@info"
1308 msgid "Move left view to a new window"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2722
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1314 msgid "Close"
1315 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1316
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2723
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "@info"
1320 msgid "Close right view"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: dolphinmainwindow.cpp:2725
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1326 msgid "Close Right View"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1330 #, kde-format
1331 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1332 msgid "Pop out Right View"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: dolphinmainwindow.cpp:2728
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "@info"
1338 msgid "Move right view to a new window"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: dolphinmainwindow.cpp:2737
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1344 msgid "Split"
1345 msgstr "Split"
1346
1347 #: dolphinmainwindow.cpp:2739
1348 #, fuzzy, kde-format
1349 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1350 #| msgid "Split view mode"
1351 msgctxt "@info"
1352 msgid "Split view"
1353 msgstr "Split view mode"
1354
1355 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1358 msgid "Pop out"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2801
1362 #, kde-kuit-format
1363 msgctxt "@info:whatsthis"
1364 msgid ""
1365 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1366 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1367 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1368 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1369 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1370 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: dolphinmainwindow.cpp:2808
1374 #, kde-kuit-format
1375 msgctxt "@info:whatsthis"
1376 msgid ""
1377 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1378 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1379 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1380 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1381 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1382 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1383 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1384 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: dolphinmainwindow.cpp:2820
1388 #, kde-kuit-format
1389 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1390 msgid ""
1391 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1392 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1393 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1394 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1395 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1396 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1397 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1398 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1399 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1400 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1401 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2836
1405 #, kde-kuit-format
1406 msgctxt "@info:whatsthis"
1407 msgid ""
1408 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1409 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1410 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1411 "be triggered this way.</para>"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: dolphinmainwindow.cpp:2842
1415 #, kde-kuit-format
1416 msgctxt "@info:whatsthis"
1417 msgid ""
1418 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1419 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1420 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: dolphinmainwindow.cpp:2846
1424 #, kde-kuit-format
1425 msgctxt "@info:whatsthis"
1426 msgid ""
1427 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1428 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1429 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1430 "Handbook</interface>."
1431 msgstr ""
1432
1433 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1434 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1435 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1436 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1437 #. The same might be true for any external link you translate.
1438 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1439 #, kde-kuit-format
1440 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1441 msgid ""
1442 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1443 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1444 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1445 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1446 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1450 #, kde-kuit-format
1451 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1452 msgid ""
1453 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1454 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1455 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1456 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1457 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1458 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1459 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1460 "windows so don't get too used to this.</para>"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dolphinmainwindow.cpp:2882
1464 #, kde-kuit-format
1465 msgctxt "@info:whatsthis"
1466 msgid ""
1467 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1468 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1469 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1470 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1471 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: dolphinmainwindow.cpp:2891
1475 #, kde-kuit-format
1476 msgctxt "@info:whatsthis"
1477 msgid ""
1478 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1479 "support the continued work on this application and many other projects by "
1480 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1481 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1482 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1483 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1484 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1485 "behind the KDE community.</para>"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: dolphinmainwindow.cpp:2904
1489 #, kde-kuit-format
1490 msgctxt "@info:whatsthis"
1491 msgid ""
1492 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1493 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1494 "in your preferred language."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: dolphinmainwindow.cpp:2909
1498 #, kde-kuit-format
1499 msgctxt "@info:whatsthis"
1500 msgid ""
1501 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1502 "libraries and maintainers of this application."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: dolphinmainwindow.cpp:2914
1506 #, kde-kuit-format
1507 msgctxt "@info:whatsthis"
1508 msgid ""
1509 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1510 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1511 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1512 "a look!"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: dolphinmainwindow.cpp:2969 dolphinmainwindow.cpp:2980
1516 #, kde-format
1517 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1518 msgid "Defocus Terminal Panel"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: dolphinmainwindow.cpp:2987
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "@action:inmenu View"
1524 msgid "Defocus Terminal Panel"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: dolphinmainwindow.cpp:2998
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "@action:inmenu View"
1530 msgid "Defocus Places Panel"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:223
1534 #, kde-format
1535 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:250
1539 #, kde-format
1540 msgctxt "@action:button"
1541 msgid "Empty Trash"
1542 msgstr "Empty Trash"
1543
1544 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:251
1545 #, kde-format
1546 msgid "Empties Trash to create free space"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:277
1550 #, fuzzy, kde-format
1551 #| msgctxt "@title:window"
1552 #| msgid "Folders"
1553 msgctxt "@action:button"
1554 msgid "Add Network Folder"
1555 msgstr "Folders"
1556
1557 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:316
1558 #, fuzzy, kde-format
1559 #| msgctxt "@label:textbox"
1560 #| msgid "Location:"
1561 msgctxt "@action:inmenu"
1562 msgid "Location Bar"
1563 msgid_plural "Location Bars"
1564 msgstr[0] "Location:"
1565 msgstr[1] "Location:"
1566
1567 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1568 #, kde-format
1569 msgctxt "@info:shell about system packages"
1570 msgid "Could not find package %1."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "@info %1 is error code"
1576 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1580 #, kde-kuit-format
1581 msgctxt ""
1582 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1583 "'ErrorNoNetwork'"
1584 msgid ""
1585 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1586 "installing <application>%1</application> manually instead."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: dolphinpart.cpp:150
1590 #, kde-format
1591 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1592 msgid "&Edit File Type…"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: dolphinpart.cpp:154
1596 #, fuzzy, kde-format
1597 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 #| msgid "Select All"
1599 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1600 msgid "Select Items Matching…"
1601 msgstr "Select All"
1602
1603 #: dolphinpart.cpp:159
1604 #, fuzzy, kde-format
1605 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 #| msgid "Select All"
1607 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1608 msgid "Unselect Items Matching…"
1609 msgstr "Select All"
1610
1611 #: dolphinpart.cpp:165
1612 #, fuzzy, kde-format
1613 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1614 #| msgid "Select All"
1615 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1616 msgid "Unselect All"
1617 msgstr "Select All"
1618
1619 #: dolphinpart.cpp:180
1620 #, kde-format
1621 msgctxt "@action:inmenu Go"
1622 msgid "App&lications"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: dolphinpart.cpp:181
1626 #, fuzzy, kde-format
1627 #| msgctxt "@title:window"
1628 #| msgid "Folders"
1629 msgctxt "@action:inmenu Go"
1630 msgid "&Network Folders"
1631 msgstr "Folders"
1632
1633 #: dolphinpart.cpp:182
1634 #, fuzzy, kde-format
1635 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1636 #| msgid "Tags"
1637 msgctxt "@action:inmenu Go"
1638 msgid "Trash"
1639 msgstr "Tags"
1640
1641 #: dolphinpart.cpp:185
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "@action:inmenu Go"
1644 msgid "Autostart"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: dolphinpart.cpp:191
1648 #, fuzzy, kde-format
1649 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 #| msgid "Find File..."
1651 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1652 msgid "Find File…"
1653 msgstr "Find File..."
1654
1655 #: dolphinpart.cpp:197
1656 #, fuzzy, kde-format
1657 #| msgctxt "@title:window"
1658 #| msgid "Terminal"
1659 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1660 msgid "Open &Terminal"
1661 msgstr "Terminal"
1662
1663 #: dolphinpart.cpp:449
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1666 #| msgid "Select All"
1667 msgctxt "@title:window"
1668 msgid "Select"
1669 msgstr "Select All"
1670
1671 #: dolphinpart.cpp:449
1672 #, kde-format
1673 msgid "Select all items matching this pattern:"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: dolphinpart.cpp:454
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "@title:window"
1679 msgid "Unselect"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: dolphinpart.cpp:454
1683 #, kde-format
1684 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1688 #: dolphinpart.rc:5
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1691 #| msgid "Rating"
1692 msgid "&Edit"
1693 msgstr "Rating"
1694
1695 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1696 #: dolphinpart.rc:15
1697 #, fuzzy, kde-format
1698 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1699 #| msgid "Invert Selection"
1700 msgctxt "@title:menu"
1701 msgid "Selection"
1702 msgstr "Invert Selection"
1703
1704 #. i18n: ectx: Menu (view)
1705 #: dolphinpart.rc:24
1706 #, fuzzy, kde-format
1707 #| msgctxt "@title:menu"
1708 #| msgid "View Mode"
1709 msgid "&View"
1710 msgstr "View Mode"
1711
1712 #. i18n: ectx: Menu (go)
1713 #: dolphinpart.rc:33
1714 #, fuzzy, kde-format
1715 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1716 #| msgid "Group"
1717 msgid "&Go"
1718 msgstr "Group"
1719
1720 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1721 #: dolphinpart.rc:41
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "@title:menu"
1724 msgid "Tools"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1728 #: dolphinpart.rc:51
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "@title:menu"
1731 msgid "Dolphin Toolbar"
1732 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1733
1734 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1735 #, fuzzy, kde-format
1736 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1737 #| msgid "Close"
1738 msgid "Recently Closed Tabs"
1739 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1740
1741 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1742 #, fuzzy, kde-format
1743 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1744 #| msgid "Close"
1745 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1746 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1747
1748 #: dolphintabbar.cpp:156
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "@action:inmenu"
1751 msgid "New Tab"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: dolphintabbar.cpp:157
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "@action:inmenu"
1757 msgid "Detach Tab"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: dolphintabbar.cpp:158
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "@action:inmenu"
1763 msgid "Close Other Tabs"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: dolphintabbar.cpp:159
1767 #, fuzzy, kde-format
1768 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1769 #| msgid "Close"
1770 msgctxt "@action:inmenu"
1771 msgid "Close Tab"
1772 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1773
1774 #: dolphintabbar.cpp:161
1775 #, fuzzy, kde-format
1776 #| msgctxt "@action:button"
1777 #| msgid "Rename"
1778 msgctxt "@action:inmenu"
1779 msgid "Rename Tab"
1780 msgstr "Rename"
1781
1782 #: dolphintabbar.cpp:180
1783 #, fuzzy, kde-format
1784 #| msgctxt "@action:button"
1785 #| msgid "Rename"
1786 msgctxt "@title:window for text input"
1787 msgid "Rename Tab"
1788 msgstr "Rename"
1789
1790 #: dolphintabbar.cpp:180
1791 #, fuzzy, kde-format
1792 #| msgctxt "@info:status"
1793 #| msgid "New name #"
1794 msgid "New tab name:"
1795 msgstr "New name #"
1796
1797 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1798 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1799 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1800 #: dolphintabwidget.cpp:53
1801 #, fuzzy, kde-format
1802 #| msgctxt "@label:textbox"
1803 #| msgid "Location:"
1804 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1805 msgid "Location View"
1806 msgstr "Location:"
1807
1808 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1809 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1810 #: dolphintabwidget.cpp:529
1811 #, fuzzy, kde-format
1812 #| msgctxt "@info:status"
1813 #| msgid "1 File selected (%2)"
1814 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1815 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1816 msgid "%1 | (%2)"
1817 msgstr "1 File selected (%2)"
1818
1819 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1820 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1821 #: dolphintabwidget.cpp:533
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1824 msgid "(%1) | %2"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1828 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1829 #, fuzzy, kde-format
1830 #| msgctxt "@label:textbox"
1831 #| msgid "Location:"
1832 msgctxt "@title:menu"
1833 msgid "Location Bar"
1834 msgstr "Location:"
1835
1836 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1837 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1838 #, kde-format
1839 msgctxt "@title:menu"
1840 msgid "Main Toolbar"
1841 msgstr "Main Toolbar"
1842
1843 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1844 #, kde-kuit-format
1845 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1846 msgid ""
1847 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1848 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1849 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1850 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1851 "because following these folders from left to right leads here.</"
1852 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1853 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1854 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1855 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1859 #, kde-format
1860 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1861 msgid "This folder is not writable for you."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: dolphinviewcontainer.cpp:103
1865 #, kde-format
1866 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: dolphinviewcontainer.cpp:154
1870 #, fuzzy, kde-format
1871 #| msgctxt "@info:progress"
1872 #| msgid "Loading folder..."
1873 msgctxt "@info:progress"
1874 msgid "Loading folder…"
1875 msgstr "Loading folder..."
1876
1877 #: dolphinviewcontainer.cpp:157
1878 #, fuzzy, kde-format
1879 #| msgctxt "@label:listbox"
1880 #| msgid "Sorting:"
1881 msgctxt "@info:progress"
1882 msgid "Sorting…"
1883 msgstr "Sorting:"
1884
1885 #: dolphinviewcontainer.cpp:678
1886 #, fuzzy, kde-format
1887 #| msgctxt "@title:menu"
1888 #| msgid "Main Toolbar"
1889 msgctxt "@info"
1890 msgid "Searching…"
1891 msgstr "Main Toolbar"
1892
1893 #: dolphinviewcontainer.cpp:698
1894 #, kde-format
1895 msgctxt "@info:status"
1896 msgid "No items found."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: dolphinviewcontainer.cpp:886
1900 #, kde-format
1901 msgctxt "@info:status"
1902 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: dolphinviewcontainer.cpp:889
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "@info:status"
1908 msgid ""
1909 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: dolphinviewcontainer.cpp:896
1913 #, kde-format
1914 msgctxt "@info:status"
1915 msgid "Invalid protocol '%1'"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: dolphinviewcontainer.cpp:898
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "@info:status"
1921 msgid "Invalid protocol"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:969
1925 #, kde-format
1926 msgctxt "@info"
1927 msgid "Authorization required to enter this folder."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: dolphinviewcontainer.cpp:1011 dolphinviewcontainer.cpp:1014
1931 #, kde-kuit-format
1932 msgid ""
1933 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "@info:tooltip"
1939 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1943 #, fuzzy, kde-format
1944 #| msgctxt "@label:textbox"
1945 #| msgid "Filter:"
1946 msgid "Filter…"
1947 msgstr "Filter:"
1948
1949 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1950 #, kde-format
1951 msgctxt "@info:tooltip"
1952 msgid "Hide Filter Bar"
1953 msgstr "Hide Filter Bar"
1954
1955 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgctxt "@info:status"
1958 #| msgid "Created folder."
1959 msgctxt "@action:inmenu"
1960 msgid "Move to New Folder…"
1961 msgstr "Created folder."
1962
1963 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1964 #, fuzzy, kde-format
1965 #| msgid "Forbidden"
1966 msgctxt "@info"
1967 msgid "hidden"
1968 msgstr "निषिद्ध"
1969
1970 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1971 #, kde-format
1972 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1973 msgid ", link to %1 at %2"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1979 msgid ", %1"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1983 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1984 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1985 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1986 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1987 #. announcements when read out by a screen reader.
1988 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1989 #, kde-format
1990 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1991 msgid ", %1 %2"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
1995 #, kde-format
1996 msgctxt ""
1997 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
1998 "filesystem path"
1999 msgid "%1 at location %2"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2003 #, kde-format
2004 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2005 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2009 #, kde-format
2010 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2011 msgid "in a grid layout in location %1"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2015 #, fuzzy, kde-format
2016 #| msgctxt "@label:textbox"
2017 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2018 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2019 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2020 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2021 msgid_plural ""
2022 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2023 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2024 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2025
2026 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2029 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2030 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2031 msgstr[0] ""
2032 msgstr[1] ""
2033
2034 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2035 #, fuzzy, kde-format
2036 #| msgctxt "@label:textbox"
2037 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2038 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2039 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2040 msgid "in selection mode in location %1"
2041 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2042
2043 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2044 #, fuzzy, kde-format
2045 #| msgctxt "@label:textbox"
2046 #| msgid "Location:"
2047 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2048 msgid "in location %1"
2049 msgstr "Location:"
2050
2051 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2052 #, fuzzy, kde-format
2053 #| msgctxt "@label:textbox"
2054 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2055 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2056 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2057 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2058 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2059 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2060 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2061
2062 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2063 #, fuzzy, kde-format
2064 #| msgctxt "@label:textbox"
2065 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2066 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2067 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2068 msgid "%1 selected item in location %2"
2069 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2070 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2071 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2072
2073 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2074 #, fuzzy, kde-format
2075 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2076 #| msgid "Invert Selection"
2077 msgctxt "accessibility announcement"
2078 msgid "Selection mode enabled"
2079 msgstr "Invert Selection"
2080
2081 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2082 #, fuzzy, kde-format
2083 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2084 #| msgid "Invert Selection"
2085 msgctxt "accessibility announcement"
2086 msgid "Selection mode disabled"
2087 msgstr "Invert Selection"
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2090 #, kde-format
2091 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2092 msgid "\"%1\""
2093 msgstr ""
2094
2095 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2096 #, kde-format
2097 msgctxt ""
2098 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2099 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2100 msgstr ""
2101
2102 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2103 #, kde-format
2104 msgctxt ""
2105 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2106 "folders."
2107 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2108 msgstr ""
2109
2110 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2111 #, kde-format
2112 msgctxt ""
2113 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2114 "folders."
2115 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2116 msgstr ""
2117
2118 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2119 #, kde-format
2120 msgctxt ""
2121 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2122 "files/folders."
2123 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2124 msgstr ""
2125
2126 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2127 #, fuzzy, kde-format
2128 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2129 #| msgid "Invert Selection"
2130 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2131 msgid "One Selected File"
2132 msgid_plural "%1 Selected Files"
2133 msgstr[0] "Invert Selection"
2134 msgstr[1] "Invert Selection"
2135
2136 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2137 #, kde-format
2138 msgctxt ""
2139 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2140 msgid "One Selected Folder"
2141 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2142 msgstr[0] ""
2143 msgstr[1] ""
2144
2145 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2146 #, fuzzy, kde-format
2147 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2148 #| msgid "Select All"
2149 msgctxt ""
2150 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2151 "folders."
2152 msgid "One Selected Item"
2153 msgid_plural "%1 Selected Items"
2154 msgstr[0] "Select All"
2155 msgstr[1] "Select All"
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2158 #, fuzzy, kde-format
2159 #| msgctxt "@action:inmenu"
2160 #| msgid "Paste One File"
2161 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2162 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2163 msgid "One File"
2164 msgid_plural "%1 Files"
2165 msgstr[0] "Paste One File"
2166 msgstr[1] "Paste One File"
2167
2168 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2169 #, fuzzy, kde-format
2170 #| msgctxt "@label"
2171 #| msgid "Folder"
2172 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2173 msgid "One Folder"
2174 msgid_plural "%1 Folders"
2175 msgstr[0] "Folder"
2176 msgstr[1] "Folder"
2177
2178 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2179 #, fuzzy, kde-format
2180 #| msgctxt "@title:window"
2181 #| msgid "Rename Item"
2182 msgctxt ""
2183 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2184 msgid "One Item"
2185 msgid_plural "%1 Items"
2186 msgstr[0] "Rename Item"
2187 msgstr[1] "Rename Item"
2188
2189 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2190 #, fuzzy, kde-format
2191 #| msgctxt "@info"
2192 #| msgid "%1 item selected"
2193 #| msgid_plural "%1 items selected"
2194 msgctxt "@item:intable"
2195 msgid "%1 item"
2196 msgid_plural "%1 items"
2197 msgstr[0] "%1 item selected"
2198 msgstr[1] "%1 items selected"
2199
2200 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "width × height"
2203 msgid "%1 × %2"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2207 #, kde-format
2208 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2209 msgid "0 - 9"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2213 #, kde-format
2214 msgctxt "@title:group"
2215 msgid "Others"
2216 msgstr "Others"
2217
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2219 #, kde-format
2220 msgctxt "@title:group Size"
2221 msgid "Folders"
2222 msgstr "Folders"
2223
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2225 #, kde-format
2226 msgctxt "@title:group Size"
2227 msgid "Small"
2228 msgstr "Small"
2229
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2231 #, kde-format
2232 msgctxt "@title:group Size"
2233 msgid "Medium"
2234 msgstr "Medium"
2235
2236 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2237 #, kde-format
2238 msgctxt "@title:group Size"
2239 msgid "Big"
2240 msgstr "Big"
2241
2242 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2243 #, kde-format
2244 msgctxt "@title:group Date"
2245 msgid "Today"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2249 #, kde-format
2250 msgctxt "@title:group Date"
2251 msgid "Yesterday"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2255 #, kde-format
2256 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2257 msgid "dddd"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2261 #, kde-format
2262 msgctxt ""
2263 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2264 msgid "%1"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2268 #, kde-format
2269 msgctxt "@title:group Date"
2270 msgid "One Week Ago"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2274 #, kde-format
2275 msgctxt "@title:group Date"
2276 msgid "Two Weeks Ago"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2280 #, kde-format
2281 msgctxt "@title:group Date"
2282 msgid "Three Weeks Ago"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "@title:group Date"
2288 msgid "Earlier this Month"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2292 #, fuzzy, kde-format
2293 #| msgctxt ""
2294 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2295 #| "and %Y is full year number"
2296 #| msgid "%B, %Y"
2297 msgctxt ""
2298 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2299 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2300 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2301 "text that should not be formatted as a date"
2302 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2303 msgstr "%B, %Y"
2304
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2306 #, kde-format
2307 msgctxt ""
2308 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2309 "context @title:group Date"
2310 msgid "%1"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2314 #, fuzzy, kde-format
2315 #| msgctxt ""
2316 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2317 #| "and %Y is full year number"
2318 #| msgid "%B, %Y"
2319 msgctxt ""
2320 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2321 "current locale, and yyyy is full year number."
2322 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2323 msgstr "%B, %Y"
2324
2325 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2326 #, kde-format
2327 msgctxt ""
2328 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2329 "@title:group Date"
2330 msgid "%1"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2334 #, fuzzy, kde-format
2335 #| msgctxt ""
2336 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2337 #| "and %Y is full year number"
2338 #| msgid "%B, %Y"
2339 msgctxt ""
2340 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2341 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2342 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2343 "text that should not be formatted as a date"
2344 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2345 msgstr "%B, %Y"
2346
2347 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2348 #, kde-format
2349 msgctxt ""
2350 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2351 "context @title:group Date"
2352 msgid "%1"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2356 #, fuzzy, kde-format
2357 #| msgctxt ""
2358 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2359 #| "and %Y is full year number"
2360 #| msgid "%B, %Y"
2361 msgctxt ""
2362 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2363 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2364 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2365 "text that should not be formatted as a date"
2366 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2367 msgstr "%B, %Y"
2368
2369 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2370 #, kde-format
2371 msgctxt ""
2372 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2373 "context @title:group Date"
2374 msgid "%1"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2378 #, fuzzy, kde-format
2379 #| msgctxt ""
2380 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2381 #| "and %Y is full year number"
2382 #| msgid "%B, %Y"
2383 msgctxt ""
2384 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2385 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2386 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2387 "text that should not be formatted as a date"
2388 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2389 msgstr "%B, %Y"
2390
2391 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2392 #, kde-format
2393 msgctxt ""
2394 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2395 "context @title:group Date"
2396 msgid "%1"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2400 #, fuzzy, kde-format
2401 #| msgctxt ""
2402 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2403 #| "and %Y is full year number"
2404 #| msgid "%B, %Y"
2405 msgctxt ""
2406 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2407 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2408 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2409 "text that should not be formatted as a date"
2410 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2411 msgstr "%B, %Y"
2412
2413 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2414 #, kde-format
2415 msgctxt ""
2416 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2417 "context @title:group Date"
2418 msgid "%1"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2422 #, kde-format
2423 msgctxt ""
2424 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2425 "and yyyy is full year number"
2426 msgid "MMMM, yyyy"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2430 #, kde-format
2431 msgctxt ""
2432 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2433 "group Date"
2434 msgid "%1"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2438 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2439 #, fuzzy, kde-format
2440 #| msgid "Read, "
2441 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2442 msgid "Read, "
2443 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2444
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2446 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2447 #, fuzzy, kde-format
2448 #| msgid "Write, "
2449 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2450 msgid "Write, "
2451 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2452
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2454 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2455 #, fuzzy, kde-format
2456 #| msgid "Execute, "
2457 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2458 msgid "Execute, "
2459 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2460
2461 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2463 #, fuzzy, kde-format
2464 #| msgid "Forbidden"
2465 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2466 msgid "Forbidden"
2467 msgstr "निषिद्ध"
2468
2469 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2470 #, fuzzy, kde-format
2471 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2472 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2473 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2474 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2475 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2476
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2478 #, fuzzy
2479 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2480 #| msgid "Name"
2481 msgctxt "@label"
2482 msgid "Name"
2483 msgstr "Name"
2484
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2486 #, fuzzy
2487 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2488 #| msgid "Size"
2489 msgctxt "@label"
2490 msgid "Size"
2491 msgstr "Size"
2492
2493 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2494 #, fuzzy
2495 #| msgctxt "@label"
2496 #| msgid "Modified:"
2497 msgctxt "@label"
2498 msgid "Modified"
2499 msgstr "Modified:"
2500
2501 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2503 msgctxt "@tooltip"
2504 msgid "The date format can be selected in settings."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2508 #, fuzzy
2509 #| msgctxt "@title:menu"
2510 #| msgid "Create New"
2511 msgctxt "@label"
2512 msgid "Created"
2513 msgstr "Create New"
2514
2515 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2516 msgctxt "@label"
2517 msgid "Accessed"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2521 #, fuzzy
2522 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2523 #| msgid "Type"
2524 msgctxt "@label"
2525 msgid "Type"
2526 msgstr "Type"
2527
2528 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2529 #, fuzzy
2530 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2531 #| msgid "Rating"
2532 msgctxt "@label"
2533 msgid "Rating"
2534 msgstr "Rating"
2535
2536 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2537 #, fuzzy
2538 #| msgctxt "@label:textbox"
2539 #| msgid "Tags:"
2540 msgctxt "@label"
2541 msgid "Tags"
2542 msgstr "Tags:"
2543
2544 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2545 #, fuzzy
2546 #| msgctxt "@info:tooltip"
2547 #| msgid "Click to add comment..."
2548 msgctxt "@label"
2549 msgid "Comment"
2550 msgstr "Click to add comment..."
2551
2552 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2553 #, fuzzy
2554 #| msgctxt "@label:textbox"
2555 #| msgid "Filter:"
2556 msgctxt "@label"
2557 msgid "Title"
2558 msgstr "Filter:"
2559
2560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2561 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2563 #, fuzzy
2564 #| msgctxt "@info:credit"
2565 #| msgid "Documentation"
2566 msgctxt "@label"
2567 msgid "Document"
2568 msgstr "Documentation"
2569
2570 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2571 msgctxt "@label"
2572 msgid "Author"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2576 msgctxt "@label"
2577 msgid "Publisher"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2581 #, fuzzy
2582 #| msgctxt "@info:tooltip"
2583 #| msgid "Click to add comment..."
2584 msgctxt "@label"
2585 msgid "Page Count"
2586 msgstr "Click to add comment..."
2587
2588 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2589 msgctxt "@label"
2590 msgid "Word Count"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2594 msgctxt "@label"
2595 msgid "Line Count"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2599 msgctxt "@label"
2600 msgid "Date Photographed"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2605 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2606 msgctxt "@label"
2607 msgid "Image"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2611 msgctxt "@label width x height"
2612 msgid "Dimensions"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2616 msgctxt "@label"
2617 msgid "Width"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2621 msgctxt "@label"
2622 msgid "Height"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2626 #, fuzzy
2627 #| msgctxt "@info:credit"
2628 #| msgid "Documentation"
2629 msgctxt "@label"
2630 msgid "Orientation"
2631 msgstr "Documentation"
2632
2633 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2634 msgctxt "@label"
2635 msgid "Artist"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2639 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2640 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2641 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2642 msgctxt "@label"
2643 msgid "Audio"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2647 #, fuzzy
2648 #| msgctxt "@title:group"
2649 #| msgid "General"
2650 msgctxt "@label"
2651 msgid "Genre"
2652 msgstr "General"
2653
2654 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2655 msgctxt "@label"
2656 msgid "Album"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2660 #, fuzzy
2661 #| msgctxt "@info:credit"
2662 #| msgid "Documentation"
2663 msgctxt "@label"
2664 msgid "Duration"
2665 msgstr "Documentation"
2666
2667 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2668 msgctxt "@label"
2669 msgid "Bitrate"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2673 msgctxt "@label"
2674 msgid "Track"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2678 #, fuzzy
2679 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2680 #| msgid "Reload"
2681 msgctxt "@label"
2682 msgid "Release Year"
2683 msgstr "Reload"
2684
2685 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2686 msgctxt "@label"
2687 msgid "Aspect Ratio"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2691 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2692 msgctxt "@label"
2693 msgid "Video"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2697 msgctxt "@label"
2698 msgid "Frame Rate"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2702 #, fuzzy
2703 #| msgctxt "@action:inmenu"
2704 #| msgid "Paste"
2705 msgctxt "@label"
2706 msgid "Path"
2707 msgstr "Paste"
2708
2709 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2712 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2713 #, fuzzy
2714 #| msgctxt "@title:group"
2715 #| msgid "Others"
2716 msgctxt "@label"
2717 msgid "Other"
2718 msgstr "Others"
2719
2720 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2721 msgctxt "@label"
2722 msgid "File Extension"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2726 #, fuzzy
2727 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2728 #| msgid "Invert Selection"
2729 msgctxt "@label"
2730 msgid "Deletion Time"
2731 msgstr "Invert Selection"
2732
2733 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2734 #, fuzzy
2735 #| msgctxt "@info:credit"
2736 #| msgid "Documentation"
2737 msgctxt "@label"
2738 msgid "Link Destination"
2739 msgstr "Documentation"
2740
2741 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2742 msgctxt "@label"
2743 msgid "Downloaded From"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2747 #, fuzzy
2748 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2749 #| msgid "Permissions"
2750 msgctxt "@label"
2751 msgid "Permissions"
2752 msgstr "Permissions"
2753
2754 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2755 msgctxt "@tooltip"
2756 msgid ""
2757 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2758 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2762 #, fuzzy
2763 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2764 #| msgid "Owner"
2765 msgctxt "@label"
2766 msgid "Owner"
2767 msgstr "Owner"
2768
2769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2770 #, fuzzy
2771 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2772 #| msgid "Group"
2773 msgctxt "@label"
2774 msgid "User Group"
2775 msgstr "Group"
2776
2777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2778 #, fuzzy, kde-format
2779 #| msgctxt "@label"
2780 #| msgid "Font size"
2781 msgctxt "@info:status"
2782 msgid "Unknown error."
2783 msgstr "Font size"
2784
2785 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2786 #, kde-format
2787 msgctxt "@accessible rating"
2788 msgid "%1 and a half stars"
2789 msgid_plural "%1 and a half stars"
2790 msgstr[0] ""
2791 msgstr[1] ""
2792
2793 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2794 #, kde-format
2795 msgctxt "@accessible rating"
2796 msgid "%1 star"
2797 msgid_plural "%1 stars"
2798 msgstr[0] ""
2799 msgstr[1] ""
2800
2801 #: main.cpp:61
2802 #, kde-kuit-format
2803 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2804 msgid ""
2805 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2806 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: main.cpp:95
2810 #, fuzzy, kde-format
2811 #| msgctxt "@title"
2812 #| msgid "Dolphin"
2813 msgid "Dolphin"
2814 msgstr "Dolphin"
2815
2816 #: main.cpp:97
2817 #, kde-format
2818 msgctxt "@title"
2819 msgid "File Manager"
2820 msgstr "File Manager"
2821
2822 #: main.cpp:99
2823 #, kde-format
2824 msgctxt "@info:credit"
2825 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: main.cpp:101
2829 #, kde-format
2830 msgctxt "@info:credit"
2831 msgid "Felix Ernst"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: main.cpp:102
2835 #, fuzzy, kde-format
2836 #| msgctxt "@info:credit"
2837 #| msgid "Maintainer and developer"
2838 msgctxt "@info:credit"
2839 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2840 msgstr "Maintainer and developer"
2841
2842 #: main.cpp:104
2843 #, kde-format
2844 msgctxt "@info:credit"
2845 msgid "Méven Car"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: main.cpp:105
2849 #, fuzzy, kde-format
2850 #| msgctxt "@info:credit"
2851 #| msgid "Maintainer and developer"
2852 msgctxt "@info:credit"
2853 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2854 msgstr "Maintainer and developer"
2855
2856 #: main.cpp:107
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "@info:credit"
2859 msgid "Elvis Angelaccio"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: main.cpp:108
2863 #, fuzzy, kde-format
2864 #| msgctxt "@info:credit"
2865 #| msgid "Maintainer and developer"
2866 msgctxt "@info:credit"
2867 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2868 msgstr "Maintainer and developer"
2869
2870 #: main.cpp:110
2871 #, kde-format
2872 msgctxt "@info:credit"
2873 msgid "Emmanuel Pescosta"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: main.cpp:111
2877 #, fuzzy, kde-format
2878 #| msgctxt "@info:credit"
2879 #| msgid "Maintainer and developer"
2880 msgctxt "@info:credit"
2881 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2882 msgstr "Maintainer and developer"
2883
2884 #: main.cpp:113
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "@info:credit"
2887 msgid "Frank Reininghaus"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: main.cpp:114
2891 #, fuzzy, kde-format
2892 #| msgctxt "@info:credit"
2893 #| msgid "Maintainer and developer"
2894 msgctxt "@info:credit"
2895 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2896 msgstr "Maintainer and developer"
2897
2898 #: main.cpp:116
2899 #, kde-format
2900 msgctxt "@info:credit"
2901 msgid "Peter Penz"
2902 msgstr "Peter Penz"
2903
2904 #: main.cpp:117
2905 #, fuzzy, kde-format
2906 #| msgctxt "@info:credit"
2907 #| msgid "Maintainer and developer"
2908 msgctxt "@info:credit"
2909 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2910 msgstr "Maintainer and developer"
2911
2912 #: main.cpp:119
2913 #, kde-format
2914 msgctxt "@info:credit"
2915 msgid "Sebastian Trüg"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2919 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2920 #, kde-format
2921 msgctxt "@info:credit"
2922 msgid "Developer"
2923 msgstr "Developer"
2924
2925 #: main.cpp:120
2926 #, kde-format
2927 msgctxt "@info:credit"
2928 msgid "David Faure"
2929 msgstr "David Faure"
2930
2931 #: main.cpp:121
2932 #, kde-format
2933 msgctxt "@info:credit"
2934 msgid "Aaron J. Seigo"
2935 msgstr "Aaron J. Seigo"
2936
2937 #: main.cpp:122
2938 #, kde-format
2939 msgctxt "@info:credit"
2940 msgid "Rafael Fernández López"
2941 msgstr "Rafael Fernández López"
2942
2943 #: main.cpp:123
2944 #, kde-format
2945 msgctxt "@info:credit"
2946 msgid "Kevin Ottens"
2947 msgstr "Kevin Ottens"
2948
2949 #: main.cpp:124
2950 #, kde-format
2951 msgctxt "@info:credit"
2952 msgid "Holger Freyther"
2953 msgstr "Holger Freyther"
2954
2955 #: main.cpp:125
2956 #, kde-format
2957 msgctxt "@info:credit"
2958 msgid "Max Blazejak"
2959 msgstr "Max Blazejak"
2960
2961 #: main.cpp:126
2962 #, kde-format
2963 msgctxt "@info:credit"
2964 msgid "Michael Austin"
2965 msgstr "Michael Austin"
2966
2967 #: main.cpp:126
2968 #, kde-format
2969 msgctxt "@info:credit"
2970 msgid "Documentation"
2971 msgstr "Documentation"
2972
2973 #: main.cpp:137
2974 #, kde-format
2975 msgctxt "@info:shell"
2976 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: main.cpp:139
2980 #, kde-format
2981 msgctxt "@info:shell"
2982 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: main.cpp:140
2986 #, kde-format
2987 msgctxt "@info:shell"
2988 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: main.cpp:142
2992 #, kde-format
2993 msgctxt "@info:shell"
2994 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: main.cpp:144
2998 #, kde-format
2999 msgctxt "@info:shell"
3000 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: main.cpp:145
3004 #, kde-format
3005 msgctxt "@info:shell"
3006 msgid "Document to open"
3007 msgstr "Document to open"
3008
3009 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3010 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3011 #, fuzzy, kde-format
3012 #| msgctxt "@label"
3013 #| msgid "Show hidden files"
3014 msgid "Hidden files shown"
3015 msgstr "Show hidden files"
3016
3017 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3018 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3019 #, kde-format
3020 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3024 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3025 #, fuzzy, kde-format
3026 #| msgctxt "@title:group"
3027 #| msgid "Column Width"
3028 msgid "Automatic scrolling"
3029 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3030
3031 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3032 #, kde-format
3033 msgctxt "@action:inmenu"
3034 msgid "Cut"
3035 msgstr "Cut"
3036
3037 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3038 #, kde-format
3039 msgctxt "@action:inmenu"
3040 msgid "Copy"
3041 msgstr "Copy"
3042
3043 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3044 #, fuzzy, kde-format
3045 #| msgctxt "@action:inmenu"
3046 #| msgid "Rename..."
3047 msgctxt "@action:inmenu"
3048 msgid "Rename…"
3049 msgstr "Rename..."
3050
3051 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3052 #, fuzzy, kde-format
3053 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3054 #| msgid "Move to Trash"
3055 msgctxt "@action:inmenu"
3056 msgid "Move to Trash"
3057 msgstr "Move to Trash"
3058
3059 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "@action:inmenu"
3062 msgid "Delete"
3063 msgstr "Delete"
3064
3065 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3068 #| msgid "Show Hidden Files"
3069 msgctxt "@action:inmenu"
3070 msgid "Show Hidden Files"
3071 msgstr "Show Hidden Files"
3072
3073 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3074 #, kde-format
3075 msgctxt "@action:inmenu"
3076 msgid "Limit to Home Directory"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3080 #, kde-format
3081 msgctxt "@action:inmenu"
3082 msgid "Automatic Scrolling"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3086 #, kde-format
3087 msgctxt "@action:inmenu"
3088 msgid "Properties"
3089 msgstr "Properties"
3090
3091 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3092 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3093 #, fuzzy, kde-format
3094 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3095 #| msgid "Preview"
3096 msgid "Previews shown"
3097 msgstr "Preview"
3098
3099 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3100 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3101 #, kde-format
3102 msgid "Auto-Play media files"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3106 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3107 #, fuzzy, kde-format
3108 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3109 #| msgid "Show Filter Bar"
3110 msgid "Show item on hover"
3111 msgstr "Show Filter Bar"
3112
3113 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3114 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3115 #, kde-format
3116 msgid "Date display format"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3122 #| msgid "Preview"
3123 msgctxt "@action:inmenu"
3124 msgid "Preview"
3125 msgstr "Preview"
3126
3127 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
3128 #, kde-format
3129 msgctxt "@action:inmenu"
3130 msgid "Auto-Play media files"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
3134 #, fuzzy, kde-format
3135 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3136 #| msgid "Show Filter Bar"
3137 msgctxt "@action:inmenu"
3138 msgid "Show item on hover"
3139 msgstr "Show Filter Bar"
3140
3141 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
3142 #, fuzzy, kde-format
3143 #| msgctxt "@info:tooltip"
3144 #| msgid "Click to add comment..."
3145 msgctxt "@action:inmenu"
3146 msgid "Configure…"
3147 msgstr "Click to add comment..."
3148
3149 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
3150 #, kde-format
3151 msgctxt "@action:inmenu"
3152 msgid "Condensed Date"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3156 #, kde-format
3157 msgctxt "@label::textbox"
3158 msgid "Select which data should be shown:"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3162 #, fuzzy, kde-format
3163 #| msgctxt "@info"
3164 #| msgid "%1 item selected"
3165 #| msgid_plural "%1 items selected"
3166 msgctxt "@label"
3167 msgid "%1 item selected"
3168 msgid_plural "%1 items selected"
3169 msgstr[0] "%1 item selected"
3170 msgstr[1] "%1 items selected"
3171
3172 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3173 #, kde-format
3174 msgid "play"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3178 #, kde-format
3179 msgid "pause"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3183 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3184 #, kde-format
3185 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 #| msgctxt "@info:tooltip"
3191 #| msgid "Click to add comment..."
3192 msgctxt "@action:inmenu"
3193 msgid "Configure Trash…"
3194 msgstr "Click to add comment..."
3195
3196 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3197 #, kde-format
3198 msgid ""
3199 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3200 "and then reopen the panel."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3204 #, kde-format
3205 msgid "Install Konsole"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: search/bar.cpp:64
3209 #, kde-format
3210 msgctxt "action:button"
3211 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: search/bar.cpp:71
3215 #, fuzzy, kde-format
3216 #| msgctxt "@label:textbox"
3217 #| msgid "Filter:"
3218 msgctxt "@action:button for changing search options"
3219 msgid "Filter"
3220 msgstr "Filter:"
3221
3222 #: search/bar.cpp:89
3223 #, fuzzy, kde-format
3224 #| msgctxt "@label"
3225 #| msgid "Grid spacing"
3226 msgctxt "@info:tooltip"
3227 msgid "Quit searching"
3228 msgstr "Grid spacing"
3229
3230 #: search/bar.cpp:103
3231 #, kde-format
3232 msgctxt "action:button search from here"
3233 msgid "Here"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: search/bar.cpp:118
3237 #, kde-format
3238 msgctxt "action:button search everywhere"
3239 msgid "Everywhere"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: search/bar.cpp:153
3243 #, kde-kuit-format
3244 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
3245 msgid ""
3246 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
3247 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
3248 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
3249 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
3250 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
3251 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
3252 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
3253 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: search/bar.cpp:212
3257 #, kde-format
3258 msgctxt "@info:placeholder"
3259 msgid "Search in file contents…"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: search/bar.cpp:226
3263 #, fuzzy, kde-kuit-format
3264 #| msgctxt "@label:textbox"
3265 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3266 msgctxt "@info:tooltip"
3267 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
3268 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3269
3270 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
3271 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
3272 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
3273 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
3274 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
3275 #: search/bar.cpp:235
3276 #, kde-format
3277 msgctxt "@info:tooltip"
3278 msgid "Search all directories from the root up."
3279 msgstr ""
3280
3281 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
3282 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
3283 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
3284 #: search/bar.cpp:239
3285 #, kde-kuit-format
3286 msgctxt "@info:tooltip"
3287 msgid ""
3288 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
3289 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: search/chip.cpp:22
3293 #, fuzzy, kde-format
3294 #| msgctxt "@label:textbox"
3295 #| msgid "Filter:"
3296 msgctxt "@action:button"
3297 msgid "Remove Filter"
3298 msgstr "Filter:"
3299
3300 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3301 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3302 #, fuzzy, kde-format
3303 #| msgctxt "@label:textbox"
3304 #| msgid "Location:"
3305 msgid "Location"
3306 msgstr "Location:"
3307
3308 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3309 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3310 #, kde-format
3311 msgid "What"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
3315 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
3316 #, fuzzy, kde-format
3317 #| msgctxt "@title:menu"
3318 #| msgid "Main Toolbar"
3319 msgid "SearchTool"
3320 msgstr "Main Toolbar"
3321
3322 #: search/dolphinquery.cpp:378
3323 #, fuzzy, kde-format
3324 #| msgctxt "@title:menu"
3325 #| msgid "Main Toolbar"
3326 msgctxt ""
3327 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3328 "a folder name"
3329 msgid "Search results for “%1” in %2"
3330 msgstr "Main Toolbar"
3331
3332 #: search/dolphinquery.cpp:384
3333 #, kde-format
3334 msgctxt ""
3335 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3336 "a folder name"
3337 msgid "Files containing “%1” in %2"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: search/dolphinquery.cpp:391
3341 #, fuzzy, kde-format
3342 #| msgctxt "@title:menu"
3343 #| msgid "Main Toolbar"
3344 msgctxt ""
3345 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3346 "folder name"
3347 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3348 msgstr "Main Toolbar"
3349
3350 #: search/dolphinquery.cpp:396
3351 #, kde-format
3352 msgctxt ""
3353 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3354 "a folder name"
3355 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: search/dolphinquery.cpp:403
3359 #, fuzzy, kde-format
3360 #| msgctxt "@title:menu"
3361 #| msgid "Main Toolbar"
3362 msgctxt ""
3363 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3364 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3365 msgid "%1 search results in %2"
3366 msgstr "Main Toolbar"
3367
3368 #: search/dolphinquery.cpp:409
3369 #, fuzzy, kde-format
3370 #| msgctxt "@title:menu"
3371 #| msgid "Main Toolbar"
3372 msgctxt ""
3373 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3374 "%1 is a folder name"
3375 msgid "Search results in %1"
3376 msgstr "Main Toolbar"
3377
3378 #: search/dolphinquery.cpp:419
3379 #, fuzzy, kde-format
3380 #| msgctxt "@title:menu"
3381 #| msgid "Main Toolbar"
3382 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3383 msgid "Search results for “%1”"
3384 msgstr "Main Toolbar"
3385
3386 #: search/dolphinquery.cpp:422
3387 #, kde-format
3388 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3389 msgid "Files containing “%1”"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: search/dolphinquery.cpp:426
3393 #, kde-format
3394 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3395 msgid "Search items tagged “%1”"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: search/dolphinquery.cpp:429
3399 #, kde-format
3400 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3401 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3405 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3406 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3407 #: search/dolphinquery.cpp:437
3408 #, kde-format
3409 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3410 msgid "%1 search results"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: search/dolphinquery.cpp:440
3414 #, fuzzy, kde-format
3415 #| msgctxt "@title:menu"
3416 #| msgid "Main Toolbar"
3417 msgctxt ""
3418 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3419 msgid "Search results"
3420 msgstr "Main Toolbar"
3421
3422 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3423 #: search/popup.cpp:48
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 #| msgctxt "@action:inmenu"
3426 #| msgid "Empty Trash"
3427 msgid "Simple search"
3428 msgstr "Empty Trash"
3429
3430 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3431 #: search/popup.cpp:54
3432 #, kde-format
3433 msgid "File Indexing"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: search/popup.cpp:74
3437 #, fuzzy, kde-format
3438 #| msgctxt "@title:menu"
3439 #| msgid "Main Toolbar"
3440 msgctxt "@title:group"
3441 msgid "Search in:"
3442 msgstr "Main Toolbar"
3443
3444 #: search/popup.cpp:78
3445 #, fuzzy, kde-format
3446 #| msgctxt "@title"
3447 #| msgid "File Manager"
3448 msgctxt "@option:radio Search in:"
3449 msgid "File names"
3450 msgstr "File Manager"
3451
3452 #: search/popup.cpp:113
3453 #, fuzzy, kde-format
3454 #| msgctxt "@title:menu"
3455 #| msgid "Main Toolbar"
3456 msgctxt "@title:group"
3457 msgid "Search using:"
3458 msgstr "Main Toolbar"
3459
3460 #: search/popup.cpp:132
3461 #, kde-kuit-format
3462 msgctxt "@info about a search tool"
3463 msgid ""
3464 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3465 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3466 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3467 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3468 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3469 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3470 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3471 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3472 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3473 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3474 "filename> to revert your changes.</para>"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: search/popup.cpp:166
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 #| msgctxt "@info:tooltip"
3480 #| msgid "Click to add comment..."
3481 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3482 msgid "Configure %1…"
3483 msgstr "Click to add comment..."
3484
3485 #: search/popup.cpp:209
3486 #, fuzzy, kde-format
3487 #| msgctxt "@label"
3488 #| msgid "Type:"
3489 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3490 msgid "File Type:"
3491 msgstr "Type:"
3492
3493 #: search/popup.cpp:217
3494 #, fuzzy, kde-format
3495 #| msgctxt "@label"
3496 #| msgid "Modified:"
3497 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3498 msgid "Modified since:"
3499 msgstr "Modified:"
3500
3501 #: search/popup.cpp:226
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 #| msgctxt "@label:slider"
3504 #| msgid "Rating:"
3505 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3506 msgid "Rating:"
3507 msgstr "Rating:"
3508
3509 #: search/popup.cpp:234
3510 #, fuzzy, kde-format
3511 #| msgctxt "@label:textbox"
3512 #| msgid "Tags:"
3513 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3514 msgid "Tags:"
3515 msgstr "Tags:"
3516
3517 #: search/popup.cpp:252
3518 #, kde-format
3519 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3520 msgid "For more advanced searches:"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: search/popup.cpp:277
3524 #, kde-kuit-format
3525 msgctxt "@info:tooltip"
3526 msgid ""
3527 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3528 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3529 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: search/popup.cpp:284
3533 #, kde-kuit-format
3534 msgctxt "@info:tooltip"
3535 msgid ""
3536 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3537 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3538 "to never create a search index for file contents.</para>"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: search/popup.cpp:293
3542 #, kde-format
3543 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3544 msgid "<b>%1</b>"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: search/popup.cpp:296
3548 #, kde-kuit-format
3549 msgctxt "@info about a search tool"
3550 msgid ""
3551 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3552 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3553 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3554 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3555 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3556 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3557 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3558 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3559 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3560 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3561 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: search/popup.cpp:308
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "@option:radio Search in:"
3567 msgid "File names and contents"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: search/popup.cpp:315
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 #| msgctxt "@title"
3573 #| msgid "File Manager"
3574 msgctxt "@option:radio Search in:"
3575 msgid "File contents"
3576 msgstr "File Manager"
3577
3578 #: search/popup.cpp:330
3579 #, fuzzy, kde-format
3580 #| msgctxt "@title:menu"
3581 #| msgid "Open With"
3582 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3583 msgid "Open %1"
3584 msgstr "Open With"
3585
3586 #: search/popup.cpp:333
3587 #, kde-format
3588 msgctxt "@action:button"
3589 msgid "Install KFind…"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: search/popup.cpp:365
3593 #, kde-kuit-format
3594 msgctxt "@info"
3595 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: search/popup.cpp:369
3599 #, kde-format
3600 msgctxt "@info:status"
3601 msgid "Installing KFind"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3605 #, fuzzy, kde-format
3606 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3607 #| msgid "By Date"
3608 msgctxt "@item:inlistbox"
3609 msgid "Any Date"
3610 msgstr "By Date"
3611
3612 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3615 #| msgid "By Type"
3616 msgctxt "@item:inlistbox"
3617 msgid "Any Type"
3618 msgstr "By Type"
3619
3620 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3621 #, fuzzy, kde-format
3622 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3623 #| msgid "By Rating"
3624 msgctxt "@item:inlistbox"
3625 msgid "Any Rating"
3626 msgstr "By Rating"
3627
3628 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3629 #, kde-format
3630 msgctxt "@item:inlistbox"
3631 msgid "1 or more"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3635 #, kde-format
3636 msgctxt "@item:inlistbox"
3637 msgid "2 or more"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3641 #, kde-format
3642 msgctxt "@item:inlistbox"
3643 msgid "3 or more"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3647 #, kde-format
3648 msgctxt "@item:inlistbox"
3649 msgid "4 or more"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3653 #, kde-format
3654 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3655 msgid "5"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: search/selectors/tagsselector.cpp:178
3659 #, kde-format
3660 msgctxt ""
3661 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3662 msgid " && "
3663 msgstr ""
3664
3665 #: search/selectors/tagsselector.cpp:181
3666 #, kde-format
3667 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3668 msgid "None"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3672 #, kde-format
3673 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3674 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3675 msgstr ""
3676
3677 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3678 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3679 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3680 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3681 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3682 #, fuzzy, kde-format
3683 #| msgctxt "@action:inmenu"
3684 #| msgid "Cancel"
3685 msgctxt "@action:button"
3686 msgid "Cancel Copying"
3687 msgstr "Cancel"
3688
3689 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3690 #, kde-format
3691 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3692 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3693 msgstr ""
3694
3695 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3696 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3697 #, kde-format
3698 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3699 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3703 #, fuzzy, kde-format
3704 #| msgctxt "@label"
3705 #| msgid "Show preview"
3706 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3707 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3708 msgstr "Show preview"
3709
3710 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3711 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 #| msgctxt "@action:inmenu"
3714 #| msgid "Cancel"
3715 msgctxt "@action:button"
3716 msgid "Cancel Cutting"
3717 msgstr "Cancel"
3718
3719 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3720 #, kde-format
3721 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3722 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3726 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3727 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3728 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3729 #, fuzzy, kde-format
3730 #| msgctxt "@action:inmenu"
3731 #| msgid "Cancel"
3732 msgctxt "@action:button"
3733 msgid "Cancel"
3734 msgstr "Cancel"
3735
3736 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3737 #, kde-format
3738 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3739 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3740 msgstr ""
3741
3742 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3743 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3744 #, fuzzy, kde-format
3745 #| msgctxt "@title:window"
3746 #| msgid "Information"
3747 msgctxt "@action:button"
3748 msgid "Cancel Duplicating"
3749 msgstr "Information"
3750
3751 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3752 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3753 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3754 #, kde-format
3755 msgctxt "@action keep short"
3756 msgid "More"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3760 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3761 #, kde-format
3762 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3763 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3764 msgstr ""
3765
3766 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3767 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3768 #, fuzzy, kde-format
3769 #| msgctxt "@action:inmenu"
3770 #| msgid "Cancel"
3771 msgctxt "@action:button"
3772 msgid "Cancel Moving"
3773 msgstr "Cancel"
3774
3775 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3776 #, kde-format
3777 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3778 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3782 #, kde-kuit-format
3783 msgid ""
3784 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3785 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3786 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3787 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3788 "para>"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3792 #, kde-format
3793 msgctxt ""
3794 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3795 msgid "Paste from Clipboard"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3799 #, kde-format
3800 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3801 msgid "Dismiss This Reminder"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3805 #, kde-format
3806 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3807 msgid "Don't Remind Me Again"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3811 #, kde-format
3812 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3813 msgid ""
3814 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3815 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3816 msgstr ""
3817
3818 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3819 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3820 #, kde-format
3821 msgctxt "@action:button"
3822 msgid "Cancel Renaming"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3826 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3827 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3828 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3829 #. and a fallback will be used.
3830 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3831 #, kde-format
3832 msgctxt "@action"
3833 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3834 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3835 msgstr[0] ""
3836 msgstr[1] ""
3837
3838 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3839 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3840 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3841 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3842 #. and a fallback will be used.
3843 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3844 #, kde-format
3845 msgctxt "@action"
3846 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3847 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3848 msgstr[0] ""
3849 msgstr[1] ""
3850
3851 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3852 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3853 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3854 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3855 #. and a fallback will be used.
3856 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3857 #, kde-format
3858 msgctxt "@action"
3859 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3860 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3861 msgstr[0] ""
3862 msgstr[1] ""
3863
3864 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3865 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3866 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3867 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3868 #. and a fallback will be used.
3869 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3870 #, kde-format
3871 msgctxt "@action"
3872 msgid "Permanently Delete %2"
3873 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3874 msgstr[0] ""
3875 msgstr[1] ""
3876
3877 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3878 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3879 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3880 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3881 #. and a fallback will be used.
3882 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3883 #, kde-format
3884 msgctxt "@action"
3885 msgid "Duplicate %2"
3886 msgid_plural "Duplicate %2"
3887 msgstr[0] ""
3888 msgstr[1] ""
3889
3890 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3891 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3892 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3893 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3894 #. and a fallback will be used.
3895 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3896 #, fuzzy, kde-format
3897 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3898 #| msgid "Move to Trash"
3899 msgctxt "@action"
3900 msgid "Move %2 to the Trash"
3901 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3902 msgstr[0] "Move to Trash"
3903 msgstr[1] "Move to Trash"
3904
3905 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3906 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3907 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3908 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3909 #. and a fallback will be used.
3910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3911 #, fuzzy, kde-format
3912 #| msgctxt "@action:button"
3913 #| msgid "Rename"
3914 msgctxt "@action"
3915 msgid "Rename %2"
3916 msgid_plural "Rename %2"
3917 msgstr[0] "Rename"
3918 msgstr[1] "Rename"
3919
3920 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3921 #, kde-format
3922 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3923 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3927 #, fuzzy, kde-format
3928 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3929 #| msgid "Invert Selection"
3930 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3931 msgid "Selection Mode"
3932 msgstr "Invert Selection"
3933
3934 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3935 #, kde-kuit-format
3936 msgctxt "@info"
3937 msgid ""
3938 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3939 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3940 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3941 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3942 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3943 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3944 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3945 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3946 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3947 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3948 "the current selection.</para>"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3952 #, fuzzy, kde-format
3953 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3954 #| msgid "Invert Selection"
3955 msgctxt "@action:button"
3956 msgid "Exit Selection Mode"
3957 msgstr "Invert Selection"
3958
3959 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "@label:textbox"
3962 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3966 #, fuzzy, kde-format
3967 #| msgctxt "@title:menu"
3968 #| msgid "Main Toolbar"
3969 msgctxt "@label:textbox"
3970 msgid "Search…"
3971 msgstr "Main Toolbar"
3972
3973 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3974 #, kde-format
3975 msgctxt "@action:button"
3976 msgid "Download New Services…"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3980 #, kde-format
3981 msgctxt "@info"
3982 msgid ""
3983 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3984 "settings."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3988 #, kde-format
3989 msgctxt "@info"
3990 msgid "Restart now?"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3994 #, fuzzy, kde-format
3995 #| msgctxt "@action:inmenu"
3996 #| msgid "Delete"
3997 msgctxt "@option:check"
3998 msgid "Delete"
3999 msgstr "Delete"
4000
4001 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
4002 #, fuzzy, kde-format
4003 #| msgctxt "@option:check"
4004 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4005 msgctxt "@option:check"
4006 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
4007 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4008
4009 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 #| msgctxt "@info:status"
4012 #| msgid "1 File selected (%2)"
4013 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4014 msgctxt "@item:inmenu"
4015 msgid "%1: %2"
4016 msgstr "1 File selected (%2)"
4017
4018 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
4019 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
4020 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
4021 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
4022 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
4023 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
4024 #, kde-format
4025 msgid "Use system font"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
4029 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
4030 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
4031 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
4032 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
4033 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
4034 #, fuzzy, kde-format
4035 #| msgctxt "@label"
4036 #| msgid "Icon size"
4037 msgid "Icon size"
4038 msgstr "Icon size"
4039
4040 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
4041 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
4042 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
4043 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
4044 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
4045 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
4046 #, fuzzy, kde-format
4047 #| msgctxt "@label"
4048 #| msgid "Preview size"
4049 msgid "Preview size"
4050 msgstr "Preview size"
4051
4052 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
4053 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
4054 #, kde-format
4055 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4059 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
4060 #, kde-format
4061 msgid "How we display the size of directories"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4065 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
4066 #, fuzzy, kde-format
4067 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4068 #| msgid "No Information"
4069 msgid "Show the content count"
4070 msgstr "No Information"
4071
4072 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4073 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
4074 #, fuzzy, kde-format
4075 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4076 #| msgid "No Information"
4077 msgid "Show the content size"
4078 msgstr "No Information"
4079
4080 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4081 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
4082 #, kde-format
4083 msgid "Do not show any directory size"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
4087 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
4088 #, kde-format
4089 msgid "Recursive directory size limit"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
4093 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
4094 #, kde-format
4095 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
4099 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
4100 #, fuzzy, kde-format
4101 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4102 #| msgid "Permissions"
4103 msgid "Permissions style format"
4104 msgstr "Permissions"
4105
4106 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
4107 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
4108 #, fuzzy, kde-format
4109 #| msgctxt "@option:check"
4110 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4111 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
4112 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4113
4114 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
4115 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
4116 #, fuzzy, kde-format
4117 #| msgctxt "@option:check"
4118 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4119 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
4120 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4121
4122 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
4123 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
4124 #, kde-format
4125 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
4126 msgstr ""
4127
4128 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
4129 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
4130 #, fuzzy, kde-format
4131 #| msgctxt "@option:check"
4132 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4133 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
4134 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4135
4136 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
4137 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
4138 #, fuzzy, kde-format
4139 #| msgctxt "@option:check"
4140 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4141 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
4142 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4143
4144 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
4145 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
4146 #, fuzzy, kde-format
4147 #| msgctxt "@option:check"
4148 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4149 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
4150 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4151
4152 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
4153 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
4154 #, fuzzy, kde-format
4155 #| msgctxt "@option:check"
4156 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4157 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
4158 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4159
4160 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
4161 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
4162 #, fuzzy, kde-format
4163 #| msgctxt "@option:check"
4164 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4165 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
4166 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4167
4168 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
4169 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
4170 #, kde-format
4171 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
4172 msgstr ""
4173
4174 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
4175 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
4176 #, fuzzy, kde-format
4177 #| msgctxt "@option:check"
4178 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4179 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
4180 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4181
4182 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4183 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
4184 #, fuzzy, kde-format
4185 #| msgctxt "@option:check"
4186 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4187 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4188 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4189
4190 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4191 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4192 #, fuzzy, kde-format
4193 #| msgctxt "@option:check"
4194 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4195 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4196 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4197
4198 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4199 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4200 #, kde-format
4201 msgid "Position of columns"
4202 msgstr ""
4203
4204 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4205 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4206 #, kde-format
4207 msgid "Left side padding"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4211 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4212 #, kde-format
4213 msgid "Right side padding"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4217 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4218 #, kde-format
4219 msgid "Highlight entire row"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4223 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4224 #, fuzzy, kde-format
4225 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4226 #| msgid "All folders"
4227 msgid "Expandable folders"
4228 msgstr "All folders"
4229
4230 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4231 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4232 #, fuzzy, kde-format
4233 #| msgctxt "@label"
4234 #| msgid "Show hidden files"
4235 msgctxt "@label"
4236 msgid "Hidden files shown"
4237 msgstr "Show hidden files"
4238
4239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4240 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4241 #, kde-format
4242 msgctxt "@info:whatsthis"
4243 msgid ""
4244 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4245 "will be shown in the file view."
4246 msgstr ""
4247 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4248 "will be shown in the file view."
4249
4250 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4251 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4252 #, fuzzy, kde-format
4253 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4254 #| msgid "Permissions"
4255 msgctxt "@label"
4256 msgid "Version"
4257 msgstr "Permissions"
4258
4259 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4260 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4261 #, kde-format
4262 msgctxt "@info:whatsthis"
4263 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4264 msgstr ""
4265
4266 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4267 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4268 #, kde-format
4269 msgctxt "@label"
4270 msgid "View Mode"
4271 msgstr "View Mode"
4272
4273 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4274 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4275 #, kde-format
4276 msgctxt "@info:whatsthis"
4277 msgid ""
4278 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4279 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4280 msgstr ""
4281 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4282 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4283
4284 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4285 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4286 #, fuzzy, kde-format
4287 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4288 #| msgid "Preview"
4289 msgctxt "@label"
4290 msgid "Previews shown"
4291 msgstr "Preview"
4292
4293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4294 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4295 #, fuzzy, kde-format
4296 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4297 #| msgid ""
4298 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4299 #| "icon."
4300 msgctxt "@info:whatsthis"
4301 msgid ""
4302 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4303 "icon."
4304 msgstr ""
4305 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4306
4307 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4308 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4309 #, fuzzy, kde-format
4310 #| msgctxt "@label"
4311 #| msgid "Categorized Sorting"
4312 msgctxt "@label"
4313 msgid "Grouped Sorting"
4314 msgstr "Categorized Sorting"
4315
4316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4317 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4318 #, fuzzy, kde-format
4319 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4320 #| msgid ""
4321 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4322 #| "category."
4323 msgctxt "@info:whatsthis"
4324 msgid ""
4325 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4326 msgstr ""
4327 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4328 "category."
4329
4330 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4331 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4332 #, kde-format
4333 msgctxt "@label"
4334 msgid "Sort files by"
4335 msgstr "Sort files by"
4336
4337 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4338 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4339 #, fuzzy, kde-format
4340 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4341 #| msgid ""
4342 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4343 #| "performed on."
4344 msgctxt "@info:whatsthis"
4345 msgid ""
4346 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4347 "performed on."
4348 msgstr ""
4349 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4350 "performed on."
4351
4352 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4353 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4354 #, fuzzy, kde-format
4355 #| msgctxt "@label"
4356 #| msgid "Order to sort files in"
4357 msgctxt "@label"
4358 msgid "Order in which to sort files"
4359 msgstr "Order to sort files in"
4360
4361 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4362 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4363 #, fuzzy, kde-format
4364 #| msgctxt "@label"
4365 #| msgid "Show preview"
4366 msgctxt "@label"
4367 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4368 msgstr "Show preview"
4369
4370 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4371 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4372 #, fuzzy, kde-format
4373 #| msgctxt "@label"
4374 #| msgid "Show preview"
4375 msgctxt "@label"
4376 msgid "Show hidden files and folders last"
4377 msgstr "Show preview"
4378
4379 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4380 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4381 #, kde-format
4382 msgctxt "@label"
4383 msgid "Visible roles"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4387 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4388 #, fuzzy, kde-format
4389 #| msgctxt "@label"
4390 #| msgid "Column width"
4391 msgctxt "@label"
4392 msgid "Header column widths"
4393 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4394
4395 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4396 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4397 #, kde-format
4398 msgctxt "@label"
4399 msgid "Properties last changed"
4400 msgstr "Properties last changed"
4401
4402 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4403 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4404 #, kde-format
4405 msgctxt "@info:whatsthis"
4406 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4407 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4408
4409 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4410 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4411 #, fuzzy, kde-format
4412 #| msgctxt "@title:menu"
4413 #| msgid "Additional Information"
4414 msgctxt "@label"
4415 msgid "Additional Information"
4416 msgstr "Additional Information"
4417
4418 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4419 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4420 #, fuzzy, kde-format
4421 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4422 #| msgid "Invert Selection"
4423 msgid "Select Action"
4424 msgstr "Invert Selection"
4425
4426 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4427 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4428 #, fuzzy, kde-format
4429 #| msgctxt "@label:textbox"
4430 #| msgid "Location:"
4431 msgid "Custom Action"
4432 msgstr "Location:"
4433
4434 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4435 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4436 #, fuzzy, kde-format
4437 #| msgctxt "@label"
4438 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4439 msgid "Should the URL be editable for the user"
4440 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4441
4442 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4443 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4444 #, kde-format
4445 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4446 msgstr ""
4447
4448 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4449 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4450 #, fuzzy, kde-format
4451 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4452 #| msgid "Show Full Location"
4453 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4454 msgstr "Show Full Location"
4455
4456 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4457 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4460 #| msgid "Show Full Location"
4461 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4462 msgstr "Show Full Location"
4463
4464 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4465 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4466 #, kde-format
4467 msgid ""
4468 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4469 "instance"
4470 msgstr ""
4471
4472 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4473 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4474 #, kde-format
4475 msgid ""
4476 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4477 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4478 "were removed/renamed ...etc"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4482 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4483 #, fuzzy, kde-format
4484 #| msgctxt "@label"
4485 #| msgid "Is the application started the first time"
4486 msgid ""
4487 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4488 "UI)"
4489 msgstr "Is the application started the first time"
4490
4491 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4492 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4493 #, fuzzy, kde-format
4494 #| msgctxt "@label"
4495 #| msgid "Home URL"
4496 msgid "Home URL"
4497 msgstr "Home URL"
4498
4499 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4500 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4501 #, kde-format
4502 msgid "Remember open folders and tabs"
4503 msgstr ""
4504
4505 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4506 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4507 #, kde-format
4508 msgid "Place two views side by side"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4512 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4513 #, fuzzy, kde-format
4514 #| msgctxt "@label"
4515 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4516 msgid "Should the filter bar be shown"
4517 msgstr "Should the filter bar be shown"
4518
4519 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4520 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4521 #, fuzzy, kde-format
4522 #| msgctxt "@label"
4523 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4524 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4525 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4526
4527 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4528 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4529 #, kde-format
4530 msgid "Browse through archives"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4534 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4535 #, kde-format
4536 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4537 msgstr ""
4538
4539 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4540 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4541 #, kde-format
4542 msgid ""
4543 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4544 "running in the Terminal panel."
4545 msgstr ""
4546
4547 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4548 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4549 #, fuzzy, kde-format
4550 #| msgctxt "@title:window"
4551 #| msgid "Rename Item"
4552 msgid "Rename single items inline"
4553 msgstr "Rename Item"
4554
4555 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4556 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4557 #, kde-format
4558 msgid "Show selection toggle"
4559 msgstr ""
4560
4561 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4562 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4563 #, kde-format
4564 msgid ""
4565 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4566 "mode bottom bar."
4567 msgstr ""
4568
4569 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4570 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4571 #, kde-format
4572 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4573 msgstr ""
4574
4575 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4576 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4577 #, kde-format
4578 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4582 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4583 #, kde-format
4584 msgid "New tab will be open after last one"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4588 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4589 #, fuzzy, kde-format
4590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4591 #| msgid "Show Filter Bar"
4592 msgid "Show item information on hover"
4593 msgstr "Show Filter Bar"
4594
4595 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4596 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 #| msgctxt "@label"
4599 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4600 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4601 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4602
4603 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4604 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4605 #, kde-format
4606 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4610 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4611 #, fuzzy, kde-format
4612 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4613 #| msgid "Show filter bar"
4614 msgid "Statusbar"
4615 msgstr "Show filter bar"
4616
4617 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4618 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4619 #, fuzzy, kde-format
4620 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4621 #| msgid "No Information"
4622 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4623 msgstr "No Information"
4624
4625 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4626 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4627 #, kde-format
4628 msgid "Lock the layout of the panels"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4632 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4633 #, fuzzy, kde-format
4634 #| msgctxt "@title:group"
4635 #| msgid "File Previews"
4636 msgid "Enlarge Small Previews"
4637 msgstr "File Previews"
4638
4639 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4640 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4641 #, kde-format
4642 msgid ""
4643 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4644 "items"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4648 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4649 #, kde-format
4650 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4654 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159
4655 #, fuzzy, kde-format
4656 #| msgctxt "@title:group"
4657 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4658 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4659 msgstr "Ask For Confirmation When"
4660
4661 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4662 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4663 #, fuzzy, kde-format
4664 #| msgctxt "@title:group"
4665 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4666 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4667 msgstr "Ask For Confirmation When"
4668
4669 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4670 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4671 #, fuzzy, kde-format
4672 #| msgctxt "@label:listbox"
4673 #| msgid "Text width:"
4674 msgid "Text width index"
4675 msgstr "Text width:"
4676
4677 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4678 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4679 #, kde-format
4680 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4684 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4685 #, kde-format
4686 msgid "Enabled plugins"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "@info:tooltip"
4692 #| msgid "Click to add comment..."
4693 msgctxt "@title:window"
4694 msgid "Configure"
4695 msgstr "Click to add comment..."
4696
4697 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4698 #, kde-format
4699 msgctxt "@title:group Interface settings"
4700 msgid "Interface"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4704 #, fuzzy, kde-format
4705 #| msgctxt "@title:menu"
4706 #| msgid "View Mode"
4707 msgctxt "@title:group"
4708 msgid "View"
4709 msgstr "View Mode"
4710
4711 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4712 #, fuzzy, kde-format
4713 #| msgctxt "@info:tooltip"
4714 #| msgid "Click to add comment..."
4715 msgctxt "@title:group"
4716 msgid "Context Menu"
4717 msgstr "Click to add comment..."
4718
4719 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4720 #, fuzzy, kde-format
4721 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4722 #| msgid "Tags"
4723 msgctxt "@title:group"
4724 msgid "Trash"
4725 msgstr "Tags"
4726
4727 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4728 #, kde-format
4729 msgctxt "@title:group"
4730 msgid "User Feedback"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4734 #, kde-format
4735 msgid ""
4736 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4740 #, kde-format
4741 msgid "Warning"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4745 #, fuzzy, kde-format
4746 #| msgctxt "@title:group"
4747 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4748 msgctxt "@title:group"
4749 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4750 msgstr "Ask For Confirmation When"
4751
4752 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4755 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4756 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4757 msgid "Moving files or folders to trash"
4758 msgstr "Moving files or folders to trash"
4759
4760 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4761 #, fuzzy, kde-format
4762 #| msgctxt "@action:inmenu"
4763 #| msgid "Empty Trash"
4764 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4765 msgid "Emptying trash"
4766 msgstr "Empty Trash"
4767
4768 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4769 #, fuzzy, kde-format
4770 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4771 #| msgid "Deleting files or folders"
4772 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4773 msgid "Deleting files or folders"
4774 msgstr "Deleting files or folders"
4775
4776 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4777 #, fuzzy, kde-format
4778 #| msgctxt "@title:group"
4779 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4780 msgctxt "@title:group"
4781 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4782 msgstr "Ask For Confirmation When"
4783
4784 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4785 #, kde-format
4786 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4787 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4791 #, kde-format
4792 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4793 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4797 #, fuzzy, kde-format
4798 #| msgctxt "@label"
4799 #| msgid "Show preview"
4800 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4801 msgid "Opening many folders at once"
4802 msgstr "Show preview"
4803
4804 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4805 #, kde-format
4806 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4807 msgid "Opening many terminals at once"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4811 #, kde-format
4812 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4813 msgid "Switching to act as an administrator"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4817 #, kde-format
4818 msgctxt "@title:group"
4819 msgid "When opening an executable file:"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4823 #, kde-format
4824 msgid "Always ask"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4828 #, kde-format
4829 msgid "Open in application"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4833 #, kde-format
4834 msgid "Run script"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4838 #, kde-format
4839 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4840 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgctxt "@option:check"
4846 #| msgid "Show in Groups"
4847 msgctxt "@option:radio"
4848 msgid "Show home location on startup"
4849 msgstr "Show in Groups"
4850
4851 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4852 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4853 #, fuzzy, kde-format
4854 #| msgctxt "@info:status"
4855 #| msgid "The location is empty."
4856 msgctxt "@info:placeholder"
4857 msgid "Enter home location path"
4858 msgstr "The location is empty."
4859
4860 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4861 #, fuzzy, kde-format
4862 #| msgctxt "@label:textbox"
4863 #| msgid "Location:"
4864 msgctxt "@action:button"
4865 msgid "Select Home Location"
4866 msgstr "Location:"
4867
4868 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4869 #, kde-format
4870 msgctxt "@action:button"
4871 msgid "Use Current Location"
4872 msgstr "Use Current Location"
4873
4874 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4875 #, kde-format
4876 msgctxt "@action:button"
4877 msgid "Use Default Location"
4878 msgstr "Use Default Location"
4879
4880 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4881 #, fuzzy, kde-format
4882 #| msgctxt "@option:check"
4883 #| msgid "Show in Groups"
4884 msgctxt "@label:textbox"
4885 msgid "Show on startup:"
4886 msgstr "Show in Groups"
4887
4888 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4889 #, fuzzy, kde-format
4890 #| msgctxt "@label"
4891 #| msgid "Show preview"
4892 msgctxt "@label:checkbox"
4893 msgid "Opening Folders:"
4894 msgstr "Show preview"
4895
4896 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4897 #, kde-format
4898 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4899 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4903 #, fuzzy, kde-format
4904 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4905 #| msgid "New &Window"
4906 msgctxt "@label:checkbox"
4907 msgid "Window:"
4908 msgstr "New &Window"
4909
4910 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4911 #, fuzzy, kde-format
4912 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4913 #| msgid "Show Full Location"
4914 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4915 msgid "Show full path in title bar"
4916 msgstr "Show Full Location"
4917
4918 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4919 #, fuzzy, kde-format
4920 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4921 #| msgid "Show filter bar"
4922 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4923 msgid "Show filter bar"
4924 msgstr "Show filter bar"
4925
4926 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4927 #, fuzzy, kde-format
4928 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4929 #| msgid "Close"
4930 msgctxt "option:radio"
4931 msgid "After current tab"
4932 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4933
4934 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "option:radio"
4937 msgid "At end of tab bar"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4941 #, fuzzy, kde-format
4942 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4943 #| msgid "New &Window"
4944 msgctxt "@title:group"
4945 msgid "Open new tabs: "
4946 msgstr "New &Window"
4947
4948 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4949 #, fuzzy, kde-format
4950 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4951 #| msgid "Split view mode"
4952 msgctxt "@title:group"
4953 msgid "Split view: "
4954 msgstr "Split view mode"
4955
4956 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4957 #, kde-format
4958 msgctxt "option:check split view panes"
4959 msgid "Switch between views with Tab key"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4963 #, kde-format
4964 msgctxt "option:check"
4965 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4969 #, kde-format
4970 msgid ""
4971 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4972 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4976 #, fuzzy, kde-format
4977 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4978 #| msgid "New &Window"
4979 msgid "New windows:"
4980 msgstr "New &Window"
4981
4982 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4983 #, fuzzy, kde-format
4984 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4985 #| msgid "Split view mode"
4986 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4987 msgid "Begin in split view mode"
4988 msgstr "Split view mode"
4989
4990 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4991 #, kde-format
4992 msgctxt "@info"
4993 msgid ""
4994 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4995 "be applied."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4999 #, fuzzy, kde-format
5000 #| msgctxt "@title:group Size"
5001 #| msgid "Folders"
5002 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
5003 msgid "Folders && Tabs"
5004 msgstr "Folders"
5005
5006 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
5007 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
5008 #, fuzzy, kde-format
5009 #| msgctxt "@action:intoolbar"
5010 #| msgid "Preview"
5011 msgctxt "@title:tab Previews settings"
5012 msgid "Previews"
5013 msgstr "Preview"
5014
5015 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
5016 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
5017 #, fuzzy, kde-format
5018 #| msgctxt "@title:window"
5019 #| msgid "Information"
5020 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
5021 msgid "Confirmations"
5022 msgstr "Information"
5023
5024 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
5025 #, fuzzy, kde-format
5026 #| msgctxt "@title:menu"
5027 #| msgid "Panels"
5028 msgctxt "@title:tab Panels settings"
5029 msgid "Panels"
5030 msgstr "Panels"
5031
5032 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
5033 #, fuzzy, kde-format
5034 #| msgctxt "@label:textbox"
5035 #| msgid "Location:"
5036 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
5037 msgid "Status && Location bars"
5038 msgstr "Location:"
5039
5040 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
5041 #, fuzzy, kde-format
5042 #| msgctxt "@option:check"
5043 #| msgid "Show preview"
5044 msgctxt "@option:check"
5045 msgid "Show previews"
5046 msgstr "Show preview"
5047
5048 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
5049 #, kde-format
5050 msgctxt "@option:check"
5051 msgid "Auto-play media files"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
5055 #, fuzzy, kde-format
5056 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5057 #| msgid "Show Filter Bar"
5058 msgctxt "@option:check"
5059 msgid "Show item on hover"
5060 msgstr "Show Filter Bar"
5061
5062 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
5063 #, kde-format
5064 msgctxt "@option:check"
5065 msgid "Use &long date, for example '%1'"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
5069 #, kde-format
5070 msgctxt "@option:check"
5071 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
5075 #, fuzzy, kde-format
5076 #| msgctxt "@title:window"
5077 #| msgid "Information"
5078 msgctxt "@label:checkbox"
5079 msgid "Information Panel:"
5080 msgstr "Information"
5081
5082 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
5083 #, kde-format
5084 msgctxt "@info"
5085 msgid ""
5086 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
5087 "pressing the right mouse button on a panel."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
5091 #, fuzzy, kde-format
5092 #| msgctxt "@label"
5093 #| msgid "Show preview"
5094 msgctxt "@title:group"
5095 msgid "Show previews in the view for:"
5096 msgstr "Show preview"
5097
5098 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
5099 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
5100 #. or "Show previews for [files of any size]".
5101 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
5102 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
5103 #, fuzzy, kde-format
5104 #| msgctxt "@option:check"
5105 #| msgid "Show preview"
5106 msgctxt "@label:spinbox"
5107 msgid "Show previews for"
5108 msgstr "Show preview"
5109
5110 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
5111 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
5112 #, kde-format
5113 msgctxt ""
5114 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
5115 "MiB]'"
5116 msgid "files below "
5117 msgstr ""
5118
5119 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
5120 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
5121 #, kde-format
5122 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
5123 msgid " MiB"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
5127 #, kde-format
5128 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
5129 msgid "files of any size"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
5133 #, fuzzy, kde-format
5134 #| msgctxt "@label"
5135 #| msgid "Sort files by"
5136 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
5137 msgid "no file"
5138 msgstr "Sort files by"
5139
5140 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
5141 #, fuzzy, kde-format
5142 #| msgctxt "@label"
5143 #| msgid "Show preview"
5144 msgctxt "@option:check"
5145 msgid "Show previews for folders"
5146 msgstr "Show preview"
5147
5148 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
5149 #, kde-kuit-format
5150 msgctxt "@info"
5151 msgid ""
5152 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
5153 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
5154 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
5155 "metered connections.</para>"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
5159 #, fuzzy, kde-format
5160 #| msgctxt "@label:textbox"
5161 #| msgid "Location:"
5162 msgctxt "@title:group"
5163 msgid "Local storage:"
5164 msgstr "Location:"
5165
5166 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
5167 #, fuzzy, kde-format
5168 #| msgctxt "@action:inmenu"
5169 #| msgid "Restore"
5170 msgctxt "@title:group"
5171 msgid "Remote storage:"
5172 msgstr "Restore"
5173
5174 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
5175 #, fuzzy, kde-format
5176 #| msgctxt "@title:group Size"
5177 #| msgid "Small"
5178 msgctxt "@option:radio"
5179 msgid "Small"
5180 msgstr "Small"
5181
5182 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
5183 #, fuzzy, kde-format
5184 #| msgctxt "@label"
5185 #| msgid "Item width"
5186 msgctxt "@option:radio"
5187 msgid "Full width"
5188 msgstr "Item width"
5189
5190 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
5191 #, kde-format
5192 msgctxt "@option:check"
5193 msgid "Show zoom slider"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
5197 #, kde-format
5198 msgctxt "@option:check"
5199 msgid "Disabled"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5205 #| msgid "Show filter bar"
5206 msgctxt "@title:group"
5207 msgid "Status Bar:"
5208 msgstr "Show filter bar"
5209
5210 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
5211 #, fuzzy, kde-format
5212 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5213 #| msgid "Editable location bar"
5214 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5215 msgid "Make location bar editable"
5216 msgstr "Editable location bar"
5217
5218 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
5219 #, fuzzy, kde-format
5220 #| msgctxt "@label:textbox"
5221 #| msgid "Location:"
5222 msgid "Location bar:"
5223 msgstr "Location:"
5224
5225 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5228 #| msgid "Show Full Location"
5229 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5230 msgid "Show full path inside location bar"
5231 msgstr "Show Full Location"
5232
5233 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5234 #, kde-format
5235 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5236 msgid "Behavior"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5240 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5241 #, kde-format
5242 msgctxt "@title:tab"
5243 msgid "Icons"
5244 msgstr "Icons"
5245
5246 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5247 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5248 #, kde-format
5249 msgctxt "@title:tab"
5250 msgid "Compact"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5254 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5255 #, kde-format
5256 msgctxt "@title:tab"
5257 msgid "Details"
5258 msgstr "Details"
5259
5260 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5261 #, kde-format
5262 msgctxt "option:radio"
5263 msgid "Natural"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5267 #, kde-format
5268 msgctxt "option:radio"
5269 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5273 #, kde-format
5274 msgctxt "option:radio"
5275 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5279 #, fuzzy, kde-format
5280 #| msgctxt "@label:listbox"
5281 #| msgid "Sorting:"
5282 msgctxt "@title:group"
5283 msgid "Sorting mode: "
5284 msgstr "Sorting:"
5285
5286 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5287 #, fuzzy, kde-format
5288 #| msgctxt "@label:textbox"
5289 #| msgid "Number of lines:"
5290 msgctxt "option:radio"
5291 msgid "Show number of items"
5292 msgstr "Number of lines:"
5293
5294 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5295 #, kde-format
5296 msgctxt "option:radio"
5297 msgid "Show size of contents, up to "
5298 msgstr ""
5299
5300 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5301 #, fuzzy, kde-format
5302 #| msgctxt "@label"
5303 #| msgid "Icon size"
5304 msgctxt "option:radio"
5305 msgid "Show no size"
5306 msgstr "Icon size"
5307
5308 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5309 #, kde-format
5310 msgid " level deep"
5311 msgid_plural " levels deep"
5312 msgstr[0] ""
5313 msgstr[1] ""
5314
5315 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 #| msgctxt "@title:window"
5318 #| msgid "Folders"
5319 msgctxt "@title:group"
5320 msgid "Folder size:"
5321 msgstr "Folders"
5322
5323 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5324 #, kde-format
5325 msgctxt "option:radio as in relative date"
5326 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5330 #, kde-format
5331 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5332 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5338 #| msgid "Date"
5339 msgctxt "@title:group"
5340 msgid "Date style:"
5341 msgstr "Date"
5342
5343 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5344 #, kde-format
5345 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5346 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5350 #, kde-format
5351 msgctxt "option:radio as numeric style"
5352 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5356 #, kde-format
5357 msgctxt "option:radio as combined style"
5358 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5364 #| msgid "Permissions"
5365 msgctxt "@title:group"
5366 msgid "Permissions style:"
5367 msgstr "Permissions"
5368
5369 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5370 #, kde-format
5371 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5372 msgid "System Font"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5376 #, kde-format
5377 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5378 msgid "Custom Font"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "@action:button Choose font"
5384 msgid "Choose…"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 #| msgctxt "@option:radio"
5390 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5391 msgctxt "@option:radio"
5392 msgid "Use common display style for all folders"
5393 msgstr "Use common view properties for all folders"
5394
5395 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5396 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5397 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5398 #, kde-format
5399 msgctxt "@info"
5400 msgid ""
5401 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5402 "custom display style."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 #| msgctxt "@option:radio"
5408 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5409 msgctxt "@option:radio"
5410 msgid "Remember display style for each folder"
5411 msgstr "Remember view properties for each folder"
5412
5413 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5414 #, kde-format
5415 msgctxt "@info"
5416 msgid ""
5417 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5418 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5422 #, fuzzy, kde-format
5423 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5424 #| msgid "Date"
5425 msgctxt "@title:group"
5426 msgid "Display style: "
5427 msgstr "Date"
5428
5429 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5430 #, kde-format
5431 msgctxt "@option:check"
5432 msgid "Open archives as folder"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5436 #, kde-format
5437 msgctxt "option:check"
5438 msgid "Open folders during drag operations"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5442 #, kde-format
5443 msgctxt "@title:group"
5444 msgid "Browsing: "
5445 msgstr ""
5446
5447 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5448 #, fuzzy, kde-format
5449 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5450 #| msgid "Show Filter Bar"
5451 msgctxt "@option:check"
5452 msgid "Show item information on hover"
5453 msgstr "Show Filter Bar"
5454
5455 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5456 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5457 #, kde-format
5458 msgctxt "@title:group"
5459 msgid "Miscellaneous: "
5460 msgstr ""
5461
5462 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5463 #, kde-format
5464 msgctxt "@option:check"
5465 msgid "Show selection marker"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "@title:window"
5471 #| msgid "Rename Item"
5472 msgctxt "option:check"
5473 msgid "Rename single items inline"
5474 msgstr "Rename Item"
5475
5476 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5477 #, kde-format
5478 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5482 #, kde-format
5483 msgctxt "option:check"
5484 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5488 #, kde-format
5489 msgctxt ""
5490 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5491 msgid ""
5492 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5493 "%1"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5497 #, kde-format
5498 msgctxt ""
5499 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5500 "background setting"
5501 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5505 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5506 #, kde-format
5507 msgctxt "@item:inlistbox"
5508 msgid "Nothing"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5512 #, fuzzy, kde-format
5513 #| msgctxt "@title:group"
5514 #| msgid "Column Width"
5515 msgctxt "@item:inlistbox"
5516 msgid "Custom Command"
5517 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5518
5519 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5520 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5521 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5522 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5523 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
5524 #, fuzzy, kde-format
5525 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5526 #| msgid "Deleting files or folders"
5527 msgctxt "@info"
5528 msgid "Double-click triggers"
5529 msgstr "Deleting files or folders"
5530
5531 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "@title:group"
5534 msgid "Background: "
5535 msgstr ""
5536
5537 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5538 #, kde-format
5539 msgctxt ""
5540 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5541 "background setting"
5542 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5546 #, kde-format
5547 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5548 msgid "Command…"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
5552 #, kde-format
5553 msgctxt "@label"
5554 msgid ""
5555 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5559 #, fuzzy, kde-format
5560 #| msgctxt "@title:group"
5561 #| msgid "General"
5562 msgctxt "@title:tab General View settings"
5563 msgid "General"
5564 msgstr "General"
5565
5566 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5567 #, fuzzy, kde-format
5568 #| msgctxt "@info:tooltip"
5569 #| msgid "Click to add comment..."
5570 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5571 msgid "Content Display"
5572 msgstr "Click to add comment..."
5573
5574 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5575 #, kde-format
5576 msgctxt "@label:listbox"
5577 msgid "Default icon size:"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5581 #, fuzzy, kde-format
5582 #| msgctxt "@label"
5583 #| msgid "Preview size"
5584 msgctxt "@label:listbox"
5585 msgid "Preview icon size:"
5586 msgstr "Preview size"
5587
5588 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5589 #, kde-format
5590 msgctxt "@label:listbox"
5591 msgid "Label font:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5595 #, fuzzy, kde-format
5596 #| msgctxt "@title:group Size"
5597 #| msgid "Small"
5598 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5599 msgid "Small"
5600 msgstr "Small"
5601
5602 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5603 #, fuzzy, kde-format
5604 #| msgctxt "@title:group Size"
5605 #| msgid "Medium"
5606 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5607 msgid "Medium"
5608 msgstr "Medium"
5609
5610 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5611 #, fuzzy, kde-format
5612 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5613 #| msgid "Large"
5614 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5615 msgid "Large"
5616 msgstr "Large"
5617
5618 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5619 #, kde-format
5620 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5621 msgid "Huge"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5625 #, fuzzy, kde-format
5626 #| msgctxt "@label"
5627 #| msgid "Item width"
5628 msgctxt "@label:listbox"
5629 msgid "Label width:"
5630 msgstr "Item width"
5631
5632 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5633 #, kde-format
5634 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5635 msgid "Unlimited"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5639 #, kde-format
5640 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5641 msgid "1"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5645 #, kde-format
5646 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5647 msgid "2"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5651 #, kde-format
5652 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5653 msgid "3"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5657 #, kde-format
5658 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5659 msgid "4"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5663 #, kde-format
5664 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5665 msgid "5"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgctxt "@label:slider"
5671 #| msgid "Maximum file size:"
5672 msgctxt "@label:listbox"
5673 msgid "Maximum lines:"
5674 msgstr "Maximum file size:"
5675
5676 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5677 #, kde-format
5678 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5679 msgid "Unlimited"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5683 #, fuzzy, kde-format
5684 #| msgctxt "@title:group Size"
5685 #| msgid "Small"
5686 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5687 msgid "Small"
5688 msgstr "Small"
5689
5690 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5691 #, fuzzy, kde-format
5692 #| msgctxt "@title:group Size"
5693 #| msgid "Medium"
5694 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5695 msgid "Medium"
5696 msgstr "Medium"
5697
5698 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5699 #, fuzzy, kde-format
5700 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5701 #| msgid "Large"
5702 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5703 msgid "Large"
5704 msgstr "Large"
5705
5706 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5707 #, fuzzy, kde-format
5708 #| msgctxt "@label:listbox"
5709 #| msgid "Text width:"
5710 msgctxt "@label:listbox"
5711 msgid "Maximum width:"
5712 msgstr "Text width:"
5713
5714 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5715 #, fuzzy, kde-format
5716 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5717 #| msgid "All folders"
5718 msgctxt "@option:check"
5719 msgid "Expandable"
5720 msgstr "All folders"
5721
5722 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5723 #, fuzzy, kde-format
5724 #| msgctxt "@title:window"
5725 #| msgid "Folders"
5726 msgctxt "@label:checkbox"
5727 msgid "Folders:"
5728 msgstr "Folders"
5729
5730 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5731 #, kde-format
5732 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5733 msgid "By clicking anywhere on the row"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5737 #, kde-format
5738 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5739 msgid "By clicking on icon or name"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5743 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5744 #, fuzzy, kde-format
5745 #| msgctxt "@label"
5746 #| msgid "Show preview"
5747 msgctxt "@title:group"
5748 msgid "Open files and folders:"
5749 msgstr "Show preview"
5750
5751 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5752 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402
5753 #, kde-format
5754 msgctxt "@info:tooltip"
5755 msgid "Size: 1 pixel"
5756 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5757 msgstr[0] ""
5758 msgstr[1] ""
5759
5760 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5761 #, kde-format
5762 msgctxt "@title:window"
5763 msgid "View Display Style"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5767 #, kde-format
5768 msgctxt "@item:inlistbox"
5769 msgid "Icons"
5770 msgstr "Icons"
5771
5772 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5773 #, kde-format
5774 msgctxt "@item:inlistbox"
5775 msgid "Compact"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5779 #, kde-format
5780 msgctxt "@item:inlistbox"
5781 msgid "Details"
5782 msgstr "Details"
5783
5784 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5785 #, fuzzy, kde-format
5786 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5787 #| msgid "Ascending"
5788 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5789 msgid "Ascending"
5790 msgstr "Ascending"
5791
5792 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5793 #, fuzzy, kde-format
5794 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5795 #| msgid "Descending"
5796 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5797 msgid "Descending"
5798 msgstr "Descending"
5799
5800 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5801 #, fuzzy, kde-format
5802 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5803 #| msgid "Show filter bar"
5804 msgctxt "@option:check"
5805 msgid "Show folders first"
5806 msgstr "Show filter bar"
5807
5808 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5809 #, fuzzy, kde-format
5810 #| msgctxt "@option:check"
5811 #| msgid "Show hidden files"
5812 msgctxt "@option:check"
5813 msgid "Show hidden files last"
5814 msgstr "Show hidden files"
5815
5816 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5817 #, kde-format
5818 msgctxt "@option:check"
5819 msgid "Show preview"
5820 msgstr "Show preview"
5821
5822 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5823 #, fuzzy, kde-format
5824 #| msgctxt "@option:check"
5825 #| msgid "Show in Groups"
5826 msgctxt "@option:check"
5827 msgid "Show in groups"
5828 msgstr "Show in Groups"
5829
5830 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5831 #, kde-format
5832 msgctxt "@option:check"
5833 msgid "Show hidden files"
5834 msgstr "Show hidden files"
5835
5836 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5837 #, fuzzy, kde-format
5838 #| msgctxt "@title:menu"
5839 #| msgid "Additional Information"
5840 msgctxt "@title:group"
5841 msgid "Additional Information"
5842 msgstr "Additional Information"
5843
5844 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5845 #, kde-format
5846 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5850 #, kde-format
5851 msgctxt "@label:listbox"
5852 msgid "View mode:"
5853 msgstr "View mode:"
5854
5855 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5856 #, kde-format
5857 msgctxt "@label:listbox"
5858 msgid "Sorting:"
5859 msgstr "Sorting:"
5860
5861 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5862 #, fuzzy, kde-format
5863 #| msgctxt "@title:group"
5864 #| msgid "View Properties"
5865 msgid "View options:"
5866 msgstr "View Properties"
5867
5868 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5869 #, kde-format
5870 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5871 msgid "Current folder"
5872 msgstr "Current folder"
5873
5874 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5875 #, fuzzy, kde-format
5876 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5877 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5878 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5879 msgid "Current folder and sub-folders"
5880 msgstr "Current folder including all sub folders"
5881
5882 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5883 #, kde-format
5884 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5885 msgid "All folders"
5886 msgstr "All folders"
5887
5888 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5889 #, kde-format
5890 msgctxt "@title:group"
5891 msgid "Apply to:"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5895 #, fuzzy, kde-format
5896 #| msgctxt "@option:check"
5897 #| msgid "Use as default for new folders"
5898 msgctxt "@option:check"
5899 msgid "Use as default view settings"
5900 msgstr "Use as default for new folders"
5901
5902 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5903 #, fuzzy, kde-format
5904 #| msgctxt "@info"
5905 #| msgid ""
5906 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5907 #| "continue?"
5908 msgctxt "@info"
5909 msgid ""
5910 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5911 "continue?"
5912 msgstr ""
5913 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5914 "continue?"
5915
5916 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5917 #, kde-format
5918 msgctxt "@info"
5919 msgid ""
5920 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5921 msgstr ""
5922 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5923
5924 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5925 #, kde-format
5926 msgctxt "@title:window"
5927 msgid "Applying View Properties"
5928 msgstr "Applying View Properties"
5929
5930 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5931 #, kde-format
5932 msgctxt "@info:progress"
5933 msgid "Counting folders: %1"
5934 msgstr "Counting folders: %1"
5935
5936 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5937 #, kde-format
5938 msgctxt "@info:progress"
5939 msgid "Folders: %1"
5940 msgstr "Folders: %1"
5941
5942 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
5943 #, kde-format
5944 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5945 msgid "Zoom:"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5949 #, kde-format
5950 msgid "Zoom"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
5954 #, kde-format
5955 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5956 msgid "Sets the size of the file icons."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5960 #, fuzzy, kde-format
5961 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5962 #| msgid "Stop"
5963 msgid "Stop"
5964 msgstr "Stop"
5965
5966 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88
5967 #, fuzzy, kde-format
5968 #| msgctxt "@label:listbox"
5969 #| msgid "Sorting:"
5970 msgctxt "@tooltip"
5971 msgid "Stop loading"
5972 msgstr "Sorting:"
5973
5974 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5975 #, kde-kuit-format
5976 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5977 msgid ""
5978 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5979 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5980 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5981 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5982 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5983 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5984 "device.</item></list></para>"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350
5988 #, fuzzy, kde-format
5989 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5990 #| msgid "Tags"
5991 msgctxt "@action:inmenu"
5992 msgid "Show Zoom Slider"
5993 msgstr "Tags"
5994
5995 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5996 #, kde-format
5997 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
6001 #, kde-format
6002 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
6006 #, kde-format
6007 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
6011 #, kde-format
6012 msgid "KDiskFree"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
6016 #, kde-kuit-format
6017 msgctxt "@info"
6018 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
6022 #, kde-format
6023 msgctxt "@info:status"
6024 msgid "Installing Filelight…"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
6028 #, fuzzy, kde-format
6029 #| msgctxt "@info:status"
6030 #| msgid "%1 free"
6031 msgctxt "@info:status Free disk space"
6032 msgid "%1 free"
6033 msgstr "%1 free"
6034
6035 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
6036 #, kde-format
6037 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
6038 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
6042 #, kde-format
6043 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
6044 msgid ""
6045 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
6046 "Press to manage disk space usage."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
6050 #, kde-format
6051 msgctxt "@title"
6052 msgid "Free Up Disk Space"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
6056 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
6057 #, kde-kuit-format
6058 msgctxt "@title"
6059 msgid ""
6060 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
6061 "identify big files and folders.</para>"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
6065 #, kde-format
6066 msgctxt "@action:button"
6067 msgid "Install Filelight…"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: trash/dolphintrash.cpp:73
6071 #, kde-format
6072 msgid "Trash Emptied"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: trash/dolphintrash.cpp:74
6076 #, kde-format
6077 msgid "The Trash was emptied."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
6081 #, fuzzy, kde-format
6082 #| msgctxt "@title:window"
6083 #| msgid "Places"
6084 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6085 msgid "Places"
6086 msgstr "Places"
6087
6088 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
6089 #, kde-format
6090 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6091 msgid "Count of available Network Shares"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
6095 #, fuzzy, kde-format
6096 #| msgctxt "@title:group"
6097 #| msgid "Startup Settings"
6098 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6099 msgid "Settings"
6100 msgstr "Startup Settings"
6101
6102 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
6103 #, kde-format
6104 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6105 msgid "A subset of Dolphin settings."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
6109 #, kde-format
6110 msgid "Select Remote Charset"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
6114 #, fuzzy, kde-format
6115 #| msgctxt "@action:inmenu"
6116 #| msgid "Delete"
6117 msgid "Default"
6118 msgstr "Delete"
6119
6120 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
6121 #, fuzzy, kde-format
6122 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6123 #| msgid "Reload"
6124 msgid "Reload"
6125 msgstr "Reload"
6126
6127 #: views/dolphinview.cpp:666
6128 #, fuzzy, kde-format
6129 #| msgctxt "@info:status"
6130 #| msgid "1 Folder selected"
6131 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6132 msgctxt "@info:status"
6133 msgid "1 folder selected"
6134 msgid_plural "%1 folders selected"
6135 msgstr[0] "1 Folder selected"
6136 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6137
6138 #: views/dolphinview.cpp:667
6139 #, fuzzy, kde-format
6140 #| msgctxt "@info:status"
6141 #| msgid "1 Folder selected"
6142 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6143 msgctxt "@info:status"
6144 msgid "1 file selected"
6145 msgid_plural "%1 files selected"
6146 msgstr[0] "1 Folder selected"
6147 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6148
6149 #: views/dolphinview.cpp:669
6150 #, fuzzy, kde-format
6151 #| msgctxt "@label"
6152 #| msgid "Folder"
6153 msgctxt "@info:status"
6154 msgid "1 folder"
6155 msgid_plural "%1 folders"
6156 msgstr[0] "Folder"
6157 msgstr[1] "Folder"
6158
6159 #: views/dolphinview.cpp:670
6160 #, fuzzy, kde-format
6161 #| msgctxt "@label"
6162 #| msgid "Sort files by"
6163 msgctxt "@info:status"
6164 msgid "1 file"
6165 msgid_plural "%1 files"
6166 msgstr[0] "Sort files by"
6167 msgstr[1] "Sort files by"
6168
6169 #: views/dolphinview.cpp:674
6170 #, kde-format
6171 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
6172 msgid "%1, %2 (%3)"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: views/dolphinview.cpp:676
6176 #, fuzzy, kde-format
6177 #| msgctxt "@info:status"
6178 #| msgid "1 File selected (%2)"
6179 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6180 msgctxt "@info:status files (size)"
6181 msgid "%1 (%2)"
6182 msgstr "1 File selected (%2)"
6183
6184 #: views/dolphinview.cpp:680
6185 #, fuzzy, kde-format
6186 #| msgctxt "@title:group Size"
6187 #| msgid "Folders"
6188 msgctxt "@info:status"
6189 msgid "0 folders, 0 files"
6190 msgstr "Folders"
6191
6192 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
6193 #, kde-format
6194 msgctxt "<filename> copy"
6195 msgid "%1 copy"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: views/dolphinview.cpp:1105
6199 #, kde-format
6200 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6201 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6202 msgstr[0] ""
6203 msgstr[1] ""
6204
6205 #: views/dolphinview.cpp:1110
6206 #, fuzzy, kde-format
6207 #| msgctxt "@title:menu"
6208 #| msgid "Open With"
6209 msgctxt "@action:button"
6210 msgid "Open %1 Item"
6211 msgid_plural "Open %1 Items"
6212 msgstr[0] "Open With"
6213 msgstr[1] "Open With"
6214
6215 #: views/dolphinview.cpp:1240
6216 #, kde-format
6217 msgctxt "@action:inmenu"
6218 msgid "Side Padding"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: views/dolphinview.cpp:1244
6222 #, fuzzy, kde-format
6223 #| msgctxt "@title:group"
6224 #| msgid "Column Width"
6225 msgctxt "@action:inmenu"
6226 msgid "Automatic Column Widths"
6227 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6228
6229 #: views/dolphinview.cpp:1249
6230 #, fuzzy, kde-format
6231 #| msgctxt "@title:group"
6232 #| msgid "Column Width"
6233 msgctxt "@action:inmenu"
6234 msgid "Custom Column Widths"
6235 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6236
6237 #: views/dolphinview.cpp:1860
6238 #, fuzzy, kde-format
6239 #| msgctxt "@info:status"
6240 #| msgid "Move to trash operation completed."
6241 msgctxt "@info:status"
6242 msgid "Trash operation completed."
6243 msgstr "Move to trash operation completed."
6244
6245 #: views/dolphinview.cpp:1870
6246 #, kde-format
6247 msgctxt "@info:status"
6248 msgid "Delete operation completed."
6249 msgstr "Delete operation completed."
6250
6251 #: views/dolphinview.cpp:2030
6252 #, fuzzy, kde-format
6253 #| msgctxt "@title:window"
6254 #| msgid "Rename Item"
6255 msgctxt "@action:button"
6256 msgid "Rename and Hide"
6257 msgstr "Rename Item"
6258
6259 #: views/dolphinview.cpp:2034
6260 #, kde-format
6261 msgid ""
6262 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6263 "Do you still want to rename it?"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: views/dolphinview.cpp:2036
6267 #, kde-format
6268 msgid ""
6269 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6270 "Do you still want to rename it?"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: views/dolphinview.cpp:2038
6274 #, fuzzy, kde-format
6275 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6276 #| msgid "Show Hidden Files"
6277 msgid "Hide this File?"
6278 msgstr "Show Hidden Files"
6279
6280 #: views/dolphinview.cpp:2038
6281 #, fuzzy, kde-format
6282 #| msgctxt "@title:group"
6283 #| msgid "Home Folder"
6284 msgid "Hide this Folder?"
6285 msgstr "Home Folder"
6286
6287 #: views/dolphinview.cpp:2077
6288 #, kde-format
6289 msgctxt "@info:status"
6290 msgid "The location is empty."
6291 msgstr "The location is empty."
6292
6293 #: views/dolphinview.cpp:2079
6294 #, kde-format
6295 msgctxt "@info:status"
6296 msgid "The location '%1' is invalid."
6297 msgstr "The location '%1' is invalid."
6298
6299 #: views/dolphinview.cpp:2359
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgctxt "@info:progress"
6302 #| msgid "Loading folder..."
6303 msgid "Loading…"
6304 msgstr "Loading folder..."
6305
6306 #: views/dolphinview.cpp:2388
6307 #, fuzzy, kde-format
6308 #| msgctxt "@info:progress"
6309 #| msgid "Loading folder..."
6310 msgid "Loading canceled"
6311 msgstr "Loading folder..."
6312
6313 #: views/dolphinview.cpp:2390
6314 #, kde-format
6315 msgid "No items matching the filter"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: views/dolphinview.cpp:2392
6319 #, kde-format
6320 msgid "No items matching the search"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: views/dolphinview.cpp:2394
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 #| msgctxt "@info:status"
6326 #| msgid "The location is empty."
6327 msgid "Trash is empty"
6328 msgstr "The location is empty."
6329
6330 #: views/dolphinview.cpp:2397
6331 #, kde-format
6332 msgid "No tags"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: views/dolphinview.cpp:2400
6336 #, kde-format
6337 msgid "No files tagged with \"%1\""
6338 msgstr ""
6339
6340 #: views/dolphinview.cpp:2404
6341 #, fuzzy, kde-format
6342 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6343 #| msgid "Close"
6344 msgid "No recently used items"
6345 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6346
6347 #: views/dolphinview.cpp:2406
6348 #, kde-format
6349 msgid "No shared folders found"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: views/dolphinview.cpp:2408
6353 #, kde-format
6354 msgid "No relevant network resources found"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: views/dolphinview.cpp:2410
6358 #, kde-format
6359 msgid "No MTP-compatible devices found"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: views/dolphinview.cpp:2412
6363 #, kde-format
6364 msgid "No Apple devices found"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: views/dolphinview.cpp:2414
6368 #, kde-format
6369 msgid "No Bluetooth devices found"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: views/dolphinview.cpp:2416
6373 #, fuzzy, kde-format
6374 #| msgctxt "@title:group Size"
6375 #| msgid "Folders"
6376 msgid "Folder is empty"
6377 msgstr "Folders"
6378
6379 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 #| msgctxt "@info:status"
6382 #| msgid "Created folder."
6383 msgctxt "@action"
6384 msgid "Create Folder…"
6385 msgstr "Created folder."
6386
6387 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
6388 #, fuzzy, kde-format
6389 #| msgctxt "@info:status"
6390 #| msgid "Created folder."
6391 msgctxt "@action"
6392 msgid "Create File…"
6393 msgstr "Created folder."
6394
6395 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
6396 #, kde-kuit-format
6397 msgctxt "@info:whatsthis"
6398 msgid ""
6399 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6400 "items at once results in their new names differing only in a number."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
6404 #, kde-kuit-format
6405 msgctxt "@info:whatsthis"
6406 msgid ""
6407 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6408 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6409 "deleted later if disk space is needed."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
6413 #, kde-kuit-format
6414 msgctxt "@info:whatsthis"
6415 msgid ""
6416 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6417 "recovered by normal means."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6421 #, kde-format
6422 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6423 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
6427 #, kde-format
6428 msgctxt "@action:inmenu File"
6429 msgid "Duplicate Here"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
6433 #, fuzzy, kde-format
6434 #| msgctxt "@action:inmenu"
6435 #| msgid "Properties"
6436 msgctxt "@action:inmenu File"
6437 msgid "Properties"
6438 msgstr "Properties"
6439
6440 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
6441 #, kde-kuit-format
6442 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6443 msgid ""
6444 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6445 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6446 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6447 "there like managing read- and write-permissions."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
6451 #, fuzzy, kde-format
6452 #| msgctxt "@label:textbox"
6453 #| msgid "Location:"
6454 msgctxt "@action:incontextmenu"
6455 msgid "Copy Location"
6456 msgstr "Location:"
6457
6458 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6459 #, kde-format
6460 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6461 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
6465 #, fuzzy, kde-format
6466 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6467 #| msgid "Move to Trash"
6468 msgctxt "@action:inmenu File"
6469 msgid "Move to Trash…"
6470 msgstr "Move to Trash"
6471
6472 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6473 #, fuzzy, kde-format
6474 #| msgctxt "@action:inmenu"
6475 #| msgid "Delete"
6476 msgctxt "@action:inmenu File"
6477 msgid "Delete…"
6478 msgstr "Delete"
6479
6480 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6481 #, kde-format
6482 msgctxt "@action:inmenu File"
6483 msgid "Duplicate Here…"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6487 #, fuzzy, kde-format
6488 #| msgctxt "@label:textbox"
6489 #| msgid "Location:"
6490 msgctxt "@action:incontextmenu"
6491 msgid "Copy Location…"
6492 msgstr "Location:"
6493
6494 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
6495 #, kde-kuit-format
6496 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6497 msgid ""
6498 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6499 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6500 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6501 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6502 "interface> option is enabled.</para>"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
6506 #, kde-kuit-format
6507 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6508 msgid ""
6509 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6510 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6511 "you an overview in folders with many items.</para>"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6515 #, kde-kuit-format
6516 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6517 msgid ""
6518 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6519 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6520 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6521 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6522 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6523 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6524 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6528 #, fuzzy, kde-format
6529 #| msgctxt "@title:menu"
6530 #| msgid "View Mode"
6531 msgctxt "@action:intoolbar"
6532 msgid "Change View Mode"
6533 msgstr "View Mode"
6534
6535 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6536 #, kde-kuit-format
6537 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6538 msgid "This cycles through all view modes."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6542 #, kde-format
6543 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6544 msgid "This increases the icon size."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6548 #, kde-format
6549 msgctxt "@action:inmenu View"
6550 msgid "Reset Zoom Level"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6554 #, fuzzy, kde-format
6555 #| msgctxt "@action:inmenu"
6556 #| msgid "Delete"
6557 msgid "Zoom To Default"
6558 msgstr "Delete"
6559
6560 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6561 #, kde-format
6562 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6563 msgid "This resets the icon size to default."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6567 #, kde-format
6568 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6569 msgid "This reduces the icon size."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6573 #, kde-format
6574 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6575 msgid "Zoom"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6579 #, fuzzy, kde-format
6580 #| msgctxt "@label"
6581 #| msgid "Show preview"
6582 msgctxt "@action:intoolbar"
6583 msgid "Show Previews"
6584 msgstr "Show preview"
6585
6586 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6587 #, fuzzy, kde-format
6588 #| msgctxt "@label"
6589 #| msgid "Show preview"
6590 msgctxt "@info"
6591 msgid "Show preview of files and folders"
6592 msgstr "Show preview"
6593
6594 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6595 #, kde-kuit-format
6596 msgctxt "@info:whatsthis"
6597 msgid ""
6598 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6599 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6600 "the images."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6604 #, fuzzy, kde-format
6605 #| msgctxt "@title:group Size"
6606 #| msgid "Folders"
6607 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6608 msgid "Folders First"
6609 msgstr "Folders"
6610
6611 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6612 #, fuzzy, kde-format
6613 #| msgctxt "@label"
6614 #| msgid "Show hidden files"
6615 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6616 msgid "Hidden Files Last"
6617 msgstr "Show hidden files"
6618
6619 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6620 #, fuzzy, kde-format
6621 #| msgctxt "@title:menu"
6622 #| msgid "Sort by"
6623 msgctxt "@action:inmenu View"
6624 msgid "Sort By"
6625 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6626
6627 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6628 #, fuzzy, kde-format
6629 #| msgctxt "@title:menu"
6630 #| msgid "Additional Information"
6631 msgctxt "@action:inmenu View"
6632 msgid "Show Additional Information"
6633 msgstr "Additional Information"
6634
6635 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
6636 #, fuzzy, kde-format
6637 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6638 #| msgid "Show in Groups"
6639 msgctxt "@action:inmenu View"
6640 msgid "Show in Groups"
6641 msgstr "Show in Groups"
6642
6643 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
6644 #, kde-format
6645 msgctxt "@info:whatsthis"
6646 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6650 #, fuzzy, kde-format
6651 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6652 #| msgid "Show Hidden Files"
6653 msgctxt "@action:inmenu View"
6654 msgid "Show Hidden Files"
6655 msgstr "Show Hidden Files"
6656
6657 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6658 #, kde-kuit-format
6659 msgctxt "@info:whatsthis"
6660 msgid ""
6661 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6662 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6663 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6664 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6665 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6666 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6667 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6668 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6672 #, fuzzy, kde-format
6673 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6674 #| msgid "Adjust View Properties..."
6675 msgctxt "@action:inmenu View"
6676 msgid "Adjust View Display Style…"
6677 msgstr "Adjust View Properties..."
6678
6679 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6680 #, kde-format
6681 msgctxt "@info:whatsthis"
6682 msgid ""
6683 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:364
6687 #, fuzzy, kde-format
6688 #| msgctxt "@title:group"
6689 #| msgid "Startup Settings"
6690 msgctxt "@action:intoolbar"
6691 msgid "View Settings"
6692 msgstr "Startup Settings"
6693
6694 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:366
6695 #, kde-kuit-format
6696 msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
6697 msgid ""
6698 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
6699 "related actions."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6703 #, fuzzy, kde-format
6704 #| msgctxt "@title:tab"
6705 #| msgid "Icons"
6706 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6707 msgid "Icons"
6708 msgstr "Icons"
6709
6710 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6711 #, fuzzy, kde-format
6712 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6713 #| msgid "Split view mode"
6714 msgctxt "@info"
6715 msgid "Icons view mode"
6716 msgstr "Split view mode"
6717
6718 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
6719 #, kde-format
6720 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6721 msgid "Compact"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6725 #, fuzzy, kde-format
6726 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6727 #| msgid "Split view mode"
6728 msgctxt "@info"
6729 msgid "Compact view mode"
6730 msgstr "Split view mode"
6731
6732 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
6733 #, fuzzy, kde-format
6734 #| msgctxt "@title:tab"
6735 #| msgid "Details"
6736 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6737 msgid "Details"
6738 msgstr "Details"
6739
6740 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
6741 #, fuzzy, kde-format
6742 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6743 #| msgid "Split view mode"
6744 msgctxt "@info"
6745 msgid "Details view mode"
6746 msgstr "Split view mode"
6747
6748 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
6749 #, kde-format
6750 msgctxt "Sort descending"
6751 msgid "Z-A"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
6755 #, kde-format
6756 msgctxt "Sort ascending"
6757 msgid "A-Z"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
6761 #, fuzzy, kde-format
6762 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6763 #| msgid "Show filter bar"
6764 msgctxt "Sort descending"
6765 msgid "Largest First"
6766 msgstr "Show filter bar"
6767
6768 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
6769 #, fuzzy, kde-format
6770 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6771 #| msgid "Show filter bar"
6772 msgctxt "Sort ascending"
6773 msgid "Smallest First"
6774 msgstr "Show filter bar"
6775
6776 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
6777 #, fuzzy, kde-format
6778 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6779 #| msgid "Show filter bar"
6780 msgctxt "Sort descending"
6781 msgid "Newest First"
6782 msgstr "Show filter bar"
6783
6784 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
6785 #, fuzzy, kde-format
6786 #| msgctxt "@title:group Size"
6787 #| msgid "Folders"
6788 msgctxt "Sort ascending"
6789 msgid "Oldest First"
6790 msgstr "Folders"
6791
6792 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
6793 #, fuzzy, kde-format
6794 #| msgctxt "@title:group Size"
6795 #| msgid "Folders"
6796 msgctxt "Sort descending"
6797 msgid "Highest First"
6798 msgstr "Folders"
6799
6800 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
6801 #, fuzzy, kde-format
6802 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6803 #| msgid "Show filter bar"
6804 msgctxt "Sort ascending"
6805 msgid "Lowest First"
6806 msgstr "Show filter bar"
6807
6808 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:739
6809 #, fuzzy, kde-format
6810 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6811 #| msgid "Descending"
6812 msgctxt "Sort descending"
6813 msgid "Descending"
6814 msgstr "Descending"
6815
6816 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
6817 #, fuzzy, kde-format
6818 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6819 #| msgid "Ascending"
6820 msgctxt "Sort ascending"
6821 msgid "Ascending"
6822 msgstr "Ascending"
6823
6824 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:838
6825 #, kde-format
6826 msgctxt ""
6827 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6828 "selection is empty when this text is shown."
6829 msgid "Actions for Current View"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6833 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6834 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6835 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6836 #. and a fallback will be used.
6837 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:847
6838 #, kde-format
6839 msgid "Actions for %1"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854
6843 #, kde-format
6844 msgctxt ""
6845 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6846 "of selected files/folders."
6847 msgid "Actions for One Selected Item"
6848 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6849 msgstr[0] ""
6850 msgstr[1] ""
6851
6852 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6853 #, fuzzy, kde-format
6854 #| msgctxt "@label"
6855 #| msgid "Additional information"
6856 msgctxt "@info:status"
6857 msgid "Updating version information…"
6858 msgstr "Additional information"
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~| msgctxt "@title:window"
6862 #~| msgid "Folders"
6863 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6864 #~ msgid "Folders"
6865 #~ msgstr "Folders"
6866
6867 #, fuzzy
6868 #~| msgctxt "@info:credit"
6869 #~| msgid "Documentation"
6870 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6871 #~ msgid "Documents"
6872 #~ msgstr "Documentation"
6873
6874 #, fuzzy
6875 #~| msgctxt "@title:group"
6876 #~| msgid "Preview Size"
6877 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6878 #~ msgid "Images"
6879 #~ msgstr "Preview Size"
6880
6881 #, fuzzy
6882 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6883 #~| msgid "Show Hidden Files"
6884 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6885 #~ msgid "Audio Files"
6886 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6887
6888 #, fuzzy
6889 #~| msgctxt ""
6890 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6891 #~| "and %Y is full year number"
6892 #~| msgid "%B, %Y"
6893 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6894 #~ msgid "Yesterday"
6895 #~ msgstr "%B, %Y"
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
6899 #~| msgid "Invert Selection"
6900 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6901 #~ msgid "Clear Selection"
6902 #~ msgstr "Invert Selection"
6903
6904 #, fuzzy
6905 #~| msgctxt "@label:textbox"
6906 #~| msgid "Tags:"
6907 #~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
6908 #~ msgid "Tag: %2"
6909 #~ msgid_plural "Tags: %2"
6910 #~ msgstr[0] "Tags:"
6911 #~ msgstr[1] "Tags:"
6912
6913 #, fuzzy
6914 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6915 #~| msgid "Click to add comment..."
6916 #~ msgctxt "@action:button"
6917 #~ msgid "Add Tags"
6918 #~ msgstr "Click to add comment..."
6919
6920 #, fuzzy
6921 #~| msgctxt "@title"
6922 #~| msgid "File Manager"
6923 #~ msgctxt "action:button"
6924 #~ msgid "Filename"
6925 #~ msgstr "File Manager"
6926
6927 #, fuzzy
6928 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6929 #~| msgid "Click to add comment..."
6930 #~ msgctxt "action:button"
6931 #~ msgid "Content"
6932 #~ msgstr "Click to add comment..."
6933
6934 #, fuzzy
6935 #~| msgctxt "@label"
6936 #~| msgid "Sort files by"
6937 #~ msgctxt "action:button"
6938 #~ msgid "Your files"
6939 #~ msgstr "Sort files by"
6940
6941 #, fuzzy
6942 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6943 #~| msgid "No Information"
6944 #~ msgid "Show the statusbar"
6945 #~ msgstr "No Information"
6946
6947 #, fuzzy
6948 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6949 #~| msgid "No Information"
6950 #~ msgid "Show the space information in the statusbar"
6951 #~ msgstr "No Information"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6955 #~| msgid "Show filter bar"
6956 #~ msgctxt "@option:check"
6957 #~ msgid "Show status bar"
6958 #~ msgstr "Show filter bar"
6959
6960 #, fuzzy
6961 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6962 #~| msgid "No Information"
6963 #~ msgctxt "@option:check"
6964 #~ msgid "Show space information"
6965 #~ msgstr "No Information"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6969 #~| msgid "No Information"
6970 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6971 #~ msgid "Show Space Information"
6972 #~ msgstr "No Information"
6973
6974 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6975 #~ msgid "Restore"
6976 #~ msgstr "Restore"
6977
6978 #, fuzzy
6979 #~| msgctxt "@info"
6980 #~| msgid "%1 item selected"
6981 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6982 #~ msgid "not selected,"
6983 #~ msgstr "%1 item selected"
6984
6985 #, fuzzy
6986 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6987 #~| msgid "All folders"
6988 #~ msgid "expanded,"
6989 #~ msgstr "All folders"
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~| msgctxt "@label"
6993 #~| msgid "Sort files by"
6994 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6995 #~ msgstr "Sort files by"
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~| msgctxt "@label"
6999 #~| msgid "Sort files by"
7000 #~ msgctxt "@label"
7001 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
7002 #~ msgstr "Sort files by"
7003
7004 #, fuzzy
7005 #~| msgctxt "@option:check"
7006 #~| msgid "Show preview"
7007 #~ msgid "No previews"
7008 #~ msgstr "Show preview"
7009
7010 #, fuzzy
7011 #~| msgctxt "@label"
7012 #~| msgid "Split the view into two panes"
7013 #~ msgid "Split the view into two panes"
7014 #~ msgstr "Split the view into two panes"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7018 #~| msgid "Tags"
7019 #~ msgid "Show tooltips"
7020 #~ msgstr "Tags"
7021
7022 #, fuzzy
7023 #~| msgctxt "@title:window"
7024 #~| msgid "Rename Item"
7025 #~ msgctxt "option:check"
7026 #~ msgid "Rename inline"
7027 #~ msgstr "Rename Item"
7028
7029 #, fuzzy
7030 #~| msgctxt "@title:group"
7031 #~| msgid "Startup Settings"
7032 #~ msgctxt "@title:group"
7033 #~ msgid "Startup"
7034 #~ msgstr "Startup Settings"
7035
7036 #~ msgctxt "@title:group"
7037 #~ msgid "View Modes"
7038 #~ msgstr "View Modes"
7039
7040 #, fuzzy
7041 #~| msgctxt "@title:menu"
7042 #~| msgid "Navigation Bar"
7043 #~ msgctxt "@title:group"
7044 #~ msgid "Navigation"
7045 #~ msgstr "Navigation Bar"
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~| msgctxt "@title:menu"
7049 #~| msgid "View Mode"
7050 #~ msgctxt "@title:group"
7051 #~ msgid "View: "
7052 #~ msgstr "View Mode"
7053
7054 #, fuzzy
7055 #~| msgctxt "@title:group"
7056 #~| msgid "General"
7057 #~ msgctxt "@title:group"
7058 #~ msgid "General: "
7059 #~ msgstr "General"
7060
7061 #, fuzzy
7062 #~| msgctxt "@title:group"
7063 #~| msgid "General"
7064 #~ msgctxt "@label:checkbox"
7065 #~ msgid "General:"
7066 #~ msgstr "General"
7067
7068 #, fuzzy
7069 #~| msgctxt "@label:textbox"
7070 #~| msgid "Filter:"
7071 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7072 #~ msgid "Filter..."
7073 #~ msgstr "Filter:"
7074
7075 #, fuzzy
7076 #~| msgctxt "@title:menu"
7077 #~| msgid "Main Toolbar"
7078 #~ msgid "Search..."
7079 #~ msgstr "Main Toolbar"
7080
7081 #, fuzzy
7082 #~| msgctxt "@label:listbox"
7083 #~| msgid "Sorting:"
7084 #~ msgctxt "@info:progress"
7085 #~ msgid "Sorting..."
7086 #~ msgstr "Sorting:"
7087
7088 #, fuzzy
7089 #~| msgctxt "@label:textbox"
7090 #~| msgid "Filter:"
7091 #~ msgid "Filter..."
7092 #~ msgstr "Filter:"
7093
7094 #, fuzzy
7095 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7096 #~| msgid "Click to add comment..."
7097 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7098 #~ msgid "Configure..."
7099 #~ msgstr "Click to add comment..."
7100
7101 #, fuzzy
7102 #~| msgctxt "@title:menu"
7103 #~| msgid "Main Toolbar"
7104 #~ msgctxt "@label:textbox"
7105 #~ msgid "Search..."
7106 #~ msgstr "Main Toolbar"
7107
7108 #, fuzzy
7109 #~| msgctxt "@label:textbox"
7110 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7111 #~ msgctxt "@info"
7112 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
7113 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7114
7115 #, fuzzy
7116 #~| msgctxt "@info:credit"
7117 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7118 #~ msgctxt "@info:credit"
7119 #~ msgid ""
7120 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
7121 #~ "Angelaccio"
7122 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7123
7124 #, fuzzy
7125 #~| msgctxt "@label"
7126 #~| msgid "Font family"
7127 #~ msgid "Font family"
7128 #~ msgstr "Font family"
7129
7130 #, fuzzy
7131 #~| msgctxt "@label"
7132 #~| msgid "Font size"
7133 #~ msgid "Font size"
7134 #~ msgstr "Font size"
7135
7136 #, fuzzy
7137 #~| msgctxt "@label"
7138 #~| msgid "Italic"
7139 #~ msgid "Italic"
7140 #~ msgstr "Italic"
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~| msgctxt "@label"
7144 #~| msgid "Item height"
7145 #~ msgid "Font weight"
7146 #~ msgstr "Item height"
7147
7148 #, fuzzy
7149 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7150 #~| msgid "Click to add comment..."
7151 #~ msgctxt "@item"
7152 #~ msgid "Eject"
7153 #~ msgstr "Click to add comment..."
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7157 #~| msgid "Reload"
7158 #~ msgctxt "@item"
7159 #~ msgid "Release"
7160 #~ msgstr "Reload"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7164 #~| msgid "Reload"
7165 #~ msgctxt "@item"
7166 #~ msgid "Safely Remove"
7167 #~ msgstr "Reload"
7168
7169 #, fuzzy
7170 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7171 #~| msgid "Reload"
7172 #~ msgctxt "@item"
7173 #~ msgid "Unmount"
7174 #~ msgstr "Reload"
7175
7176 #, fuzzy
7177 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7178 #~| msgid "New &Window"
7179 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7180 #~ msgid "Open in New Tab"
7181 #~ msgstr "New &Window"
7182
7183 #, fuzzy
7184 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7185 #~| msgid "New &Window"
7186 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7187 #~ msgid "Open in New Window"
7188 #~ msgstr "New &Window"
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7192 #~| msgid "Reload"
7193 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7194 #~ msgid "Mount"
7195 #~ msgstr "Reload"
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7199 #~| msgid "Click to add comment..."
7200 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7201 #~ msgid "Edit..."
7202 #~ msgstr "Click to add comment..."
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7206 #~| msgid "Reload"
7207 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7208 #~ msgid "Remove"
7209 #~ msgstr "Reload"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7213 #~| msgid "Click to add comment..."
7214 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7215 #~ msgid "Add Entry..."
7216 #~ msgstr "Click to add comment..."
7217
7218 #, fuzzy
7219 #~| msgctxt "@title:group"
7220 #~| msgid "Icon Size"
7221 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7222 #~ msgid "Icon Size"
7223 #~ msgstr "Icon Size"
7224
7225 #, fuzzy
7226 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
7227 #~| msgid "Show Filter Bar"
7228 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7229 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
7230 #~ msgstr "Show Filter Bar"
7231
7232 #~ msgctxt "@title:window"
7233 #~ msgid "Dolphin Preferences"
7234 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@title:group"
7238 #~| msgid "Startup Settings"
7239 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
7240 #~ msgid "Sett&ings"
7241 #~ msgstr "Startup Settings"
7242
7243 #, fuzzy
7244 #~| msgctxt "@option:check"
7245 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7246 #~ msgctxt "@action"
7247 #~ msgid "Show menu"
7248 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7249
7250 #~ msgctxt "@title"
7251 #~ msgid "Dolphin Part"
7252 #~ msgstr "Dolphin Part"
7253
7254 #, fuzzy
7255 #~| msgctxt "@title:menu"
7256 #~| msgid "Navigation Bar"
7257 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7258 #~ msgid "Url Navigator"
7259 #~ msgid_plural "Url Navigators"
7260 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
7261 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
7262
7263 #, fuzzy
7264 #~| msgctxt "@label"
7265 #~| msgid "Font size"
7266 #~ msgctxt "@item:intable"
7267 #~ msgid "Unknown"
7268 #~ msgstr "Font size"
7269
7270 #, fuzzy
7271 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
7272 #~| msgid "Deleting files or folders"
7273 #~ msgctxt "@info"
7274 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
7275 #~ msgstr "Deleting files or folders"
7276
7277 #, fuzzy
7278 #~| msgctxt "@label"
7279 #~| msgid "Font size"
7280 #~ msgctxt "@info:status"
7281 #~ msgid "Unknown size"
7282 #~ msgstr "Font size"
7283
7284 #, fuzzy
7285 #~| msgctxt "@title:group"
7286 #~| msgid "Startup Settings"
7287 #~ msgctxt "@label:textbox"
7288 #~ msgid "Start in:"
7289 #~ msgstr "Startup Settings"
7290
7291 #, fuzzy
7292 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7293 #~| msgid "Add to Places"
7294 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7295 #~ msgid "Add '%1' to Places"
7296 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7297
7298 #~ msgctxt "@title:window"
7299 #~ msgid "Rename Items"
7300 #~ msgstr "Rename Items"
7301
7302 #, fuzzy
7303 #~| msgctxt "@info"
7304 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7305 #~ msgctxt "@info"
7306 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7307 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7308
7309 #~ msgctxt "@title:window"
7310 #~ msgid "View Properties"
7311 #~ msgstr "View Properties"
7312
7313 #, fuzzy
7314 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7315 #~| msgid "Show filter bar"
7316 #~ msgid "Show facets widget"
7317 #~ msgstr "Show filter bar"
7318
7319 #, fuzzy
7320 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7321 #~| msgid "Permissions"
7322 #~ msgctxt "@action:button"
7323 #~ msgid "Fewer Options"
7324 #~ msgstr "Permissions"
7325
7326 #, fuzzy
7327 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7328 #~| msgid "Permissions"
7329 #~ msgctxt "@action:button"
7330 #~ msgid "More Options"
7331 #~ msgstr "Permissions"
7332
7333 #, fuzzy
7334 #~| msgctxt "@title:window"
7335 #~| msgid "Folders"
7336 #~ msgctxt "@option:check"
7337 #~ msgid "Folders"
7338 #~ msgstr "Folders"
7339
7340 #, fuzzy
7341 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7342 #~| msgid "Preview"
7343 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7344 #~ msgid "Preview"
7345 #~ msgstr "Preview"
7346
7347 #, fuzzy
7348 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7349 #~| msgid "Stop"
7350 #~ msgid "stop"
7351 #~ msgstr "Stop"
7352
7353 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7354 #~ msgid "Add to Places"
7355 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7359 #~| msgid "Descending"
7360 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7361 #~ msgid "Descending"
7362 #~ msgstr "Descending"
7363
7364 #, fuzzy
7365 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7366 #~| msgid "Add to Places"
7367 #~ msgctxt "@title:window"
7368 #~ msgid "Add Places Entry"
7369 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7370
7371 #, fuzzy
7372 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7373 #~| msgid "Tags"
7374 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7375 #~ msgid "Show All Entries"
7376 #~ msgstr "Tags"
7377
7378 #~ msgctxt "@title:group"
7379 #~ msgid "Properties"
7380 #~ msgstr "Properties"
7381
7382 #, fuzzy
7383 #~| msgctxt "@title:menu"
7384 #~| msgid "Additional Information"
7385 #~ msgctxt "@title:group"
7386 #~ msgid "Additional Information Shown"
7387 #~ msgstr "Additional Information"
7388
7389 #~ msgctxt "@title:group"
7390 #~ msgid "Apply View Properties To"
7391 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7392
7393 #, fuzzy
7394 #~| msgctxt "@option:radio"
7395 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7396 #~ msgctxt "@option:check"
7397 #~ msgid "Use these view properties as default"
7398 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7399
7400 #~ msgctxt "@label:textbox"
7401 #~ msgid "Location:"
7402 #~ msgstr "Location:"
7403
7404 #~ msgctxt "@title:group"
7405 #~ msgid "Icon Size"
7406 #~ msgstr "Icon Size"
7407
7408 #, fuzzy
7409 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7410 #~| msgid "Preview"
7411 #~ msgctxt "@label:listbox"
7412 #~ msgid "Preview:"
7413 #~ msgstr "Preview"
7414
7415 #~ msgctxt "@title:group"
7416 #~ msgid "Text"
7417 #~ msgstr "Text"
7418
7419 #~ msgctxt "@label:listbox"
7420 #~ msgid "Font:"
7421 #~ msgstr "Font:"
7422
7423 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7424 #~ msgid "Small"
7425 #~ msgstr "Small"
7426
7427 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7428 #~ msgid "Medium"
7429 #~ msgstr "Medium"
7430
7431 #, fuzzy
7432 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7433 #~| msgid "All folders"
7434 #~ msgctxt "@option:check"
7435 #~ msgid "Expandable folders"
7436 #~ msgstr "All folders"
7437
7438 #, fuzzy
7439 #~| msgctxt "@title:menu"
7440 #~| msgid "Additional Information"
7441 #~ msgctxt "@action:button"
7442 #~ msgid "Additional Information"
7443 #~ msgstr "Additional Information"
7444
7445 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7446 #~ msgid "Select All"
7447 #~ msgstr "Select All"
7448
7449 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7450 #~ msgid "Reload"
7451 #~ msgstr "Reload"
7452
7453 #, fuzzy
7454 #~| msgctxt "@title:group"
7455 #~| msgid "Preview Size"
7456 #~ msgctxt "@label"
7457 #~ msgid "Image Size"
7458 #~ msgstr "Preview Size"
7459
7460 #, fuzzy
7461 #~| msgctxt "@title:window"
7462 #~| msgid "Places"
7463 #~ msgctxt "@item"
7464 #~ msgid "Places"
7465 #~ msgstr "Places"
7466
7467 #, fuzzy
7468 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7469 #~| msgid "Close"
7470 #~ msgctxt "@item"
7471 #~ msgid "Recently Saved"
7472 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7473
7474 #, fuzzy
7475 #~| msgctxt "@label"
7476 #~| msgid "Home URL"
7477 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7478 #~ msgid "Home"
7479 #~ msgstr "Home URL"
7480
7481 #, fuzzy
7482 #~| msgctxt "@title:window"
7483 #~| msgid "Folders"
7484 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7485 #~ msgid "Network"
7486 #~ msgstr "Folders"
7487
7488 #, fuzzy
7489 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7490 #~| msgid "Tags"
7491 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7492 #~ msgid "Trash"
7493 #~ msgstr "Tags"
7494
7495 #, fuzzy
7496 #~| msgctxt ""
7497 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7498 #~| "and %Y is full year number"
7499 #~| msgid "%B, %Y"
7500 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7501 #~ msgid "Yesterday"
7502 #~ msgstr "%B, %Y"
7503
7504 #, fuzzy
7505 #~| msgctxt "@info:credit"
7506 #~| msgid "Documentation"
7507 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7508 #~ msgid "Documents"
7509 #~ msgstr "Documentation"
7510
7511 #, fuzzy
7512 #~| msgctxt "@title:group"
7513 #~| msgid "Preview Size"
7514 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7515 #~ msgid "Images"
7516 #~ msgstr "Preview Size"
7517
7518 #, fuzzy
7519 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7520 #~| msgid "Delete"
7521 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7522 #~ msgid "&Delete"
7523 #~ msgstr "Delete"
7524
7525 #, fuzzy
7526 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7527 #~| msgid "Move to Trash"
7528 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7529 #~ msgid "&Move to Trash"
7530 #~ msgstr "Move to Trash"
7531
7532 #, fuzzy
7533 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7534 #~| msgid "Rename..."
7535 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7536 #~ msgid "Rename..."
7537 #~ msgstr "Rename..."
7538
7539 #, fuzzy
7540 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7541 #~| msgid "New &Window"
7542 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7543 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7544 #~ msgstr "New &Window"
7545
7546 #, fuzzy
7547 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7548 #~| msgid "Date"
7549 #~ msgctxt "@label"
7550 #~ msgid "Date"
7551 #~ msgstr "Date"
7552
7553 #, fuzzy
7554 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7555 #~| msgid "Current folder"
7556 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7557 #~ msgid "%1 - current folder"
7558 #~ msgstr "Current folder"
7559
7560 #, fuzzy
7561 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7562 #~| msgid "Current folder"
7563 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7564 #~ msgid "%1 - current device"
7565 #~ msgstr "Current folder"
7566
7567 #, fuzzy
7568 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7569 #~| msgid "Paste One File"
7570 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7571 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7572 #~ msgid "Paste Into Folder"
7573 #~ msgstr "Paste One File"
7574
7575 #, fuzzy
7576 #~| msgctxt ""
7577 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7578 #~| "and %Y is full year number"
7579 #~| msgid "%B, %Y"
7580 #~ msgctxt ""
7581 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7582 #~ "locale, and %Y is full year number"
7583 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7584 #~ msgstr "%B, %Y"
7585
7586 #, fuzzy
7587 #~| msgctxt ""
7588 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7589 #~| "and %Y is full year number"
7590 #~| msgid "%B, %Y"
7591 #~ msgctxt ""
7592 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7593 #~ "and %Y is full year number"
7594 #~ msgid "%B, %Y"
7595 #~ msgstr "%B, %Y"
7596
7597 #, fuzzy
7598 #~| msgctxt "@info"
7599 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7600 #~ msgctxt "@info"
7601 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7602 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7603
7604 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7605 #~ msgid "Paste"
7606 #~ msgstr "Paste"
7607
7608 #, fuzzy
7609 #~| msgctxt "@label"
7610 #~| msgid "Additional information"
7611 #~ msgctxt "@info:status"
7612 #~ msgid "Update of version information failed."
7613 #~ msgstr "Additional information"
7614
7615 #, fuzzy
7616 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7617 #~| msgid "Copy"
7618 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7619 #~ msgid "Copy Text"
7620 #~ msgstr "Copy"
7621
7622 #, fuzzy
7623 #~| msgctxt "@label:textbox"
7624 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7625 #~ msgctxt "@info:status"
7626 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7627 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7628
7629 #, fuzzy
7630 #~| msgctxt ""
7631 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7632 #~| "and %Y is full year number"
7633 #~| msgid "%B, %Y"
7634 #~ msgctxt ""
7635 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7636 #~ "full year number"
7637 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7638 #~ msgstr "%B, %Y"
7639
7640 #, fuzzy
7641 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7642 #~| msgid "Tags"
7643 #~ msgid "Zoom slider"
7644 #~ msgstr "Tags"
7645
7646 #, fuzzy
7647 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7648 #~| msgid "Tags"
7649 #~ msgctxt "@label"
7650 #~ msgid "Trash"
7651 #~ msgstr "Tags"
7652
7653 #, fuzzy
7654 #~| msgctxt "@label:slider"
7655 #~| msgid "Maximum file size:"
7656 #~ msgctxt "@option:option"
7657 #~ msgid "Maximum Rating"
7658 #~ msgstr "Maximum file size:"
7659
7660 #, fuzzy
7661 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7662 #~| msgid "Small"
7663 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7664 #~ msgid "Small"
7665 #~ msgstr "Small"
7666
7667 #, fuzzy
7668 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7669 #~| msgid "Medium"
7670 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7671 #~ msgid "Medium"
7672 #~ msgstr "Medium"
7673
7674 #, fuzzy
7675 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7676 #~| msgid "Large"
7677 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7678 #~ msgid "Large"
7679 #~ msgstr "Large"
7680
7681 #, fuzzy
7682 #~| msgctxt "@title:window"
7683 #~| msgid "Information"
7684 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7685 #~ msgid "Copy Information Message"
7686 #~ msgstr "Information"
7687
7688 #, fuzzy
7689 #~| msgctxt "@info:credit"
7690 #~| msgid "Documentation"
7691 #~ msgctxt "@item:intable"
7692 #~ msgid "No destination"
7693 #~ msgstr "Documentation"
7694
7695 #, fuzzy
7696 #~| msgctxt "@option:check"
7697 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7698 #~ msgctxt "@option:check"
7699 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7700 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7701
7702 #, fuzzy
7703 #~| msgctxt "@label"
7704 #~| msgid "Show preview"
7705 #~ msgctxt "@title:group"
7706 #~ msgid "Do not create previews for"
7707 #~ msgstr "Show preview"
7708
7709 #, fuzzy
7710 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7711 #~| msgid "Name"
7712 #~ msgctxt "@item:intable"
7713 #~ msgid "Name"
7714 #~ msgstr "Name"
7715
7716 #, fuzzy
7717 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7718 #~| msgid "Size"
7719 #~ msgctxt "@item:intable"
7720 #~ msgid "Size"
7721 #~ msgstr "Size"
7722
7723 #, fuzzy
7724 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7725 #~| msgid "Date"
7726 #~ msgctxt "@item:intable"
7727 #~ msgid "Date"
7728 #~ msgstr "Date"
7729
7730 #, fuzzy
7731 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7732 #~| msgid "Permissions"
7733 #~ msgctxt "@item:intable"
7734 #~ msgid "Permissions"
7735 #~ msgstr "Permissions"
7736
7737 #, fuzzy
7738 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7739 #~| msgid "Owner"
7740 #~ msgctxt "@item:intable"
7741 #~ msgid "Owner"
7742 #~ msgstr "Owner"
7743
7744 #, fuzzy
7745 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7746 #~| msgid "Group"
7747 #~ msgctxt "@item:intable"
7748 #~ msgid "Group"
7749 #~ msgstr "Group"
7750
7751 #, fuzzy
7752 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7753 #~| msgid "Type"
7754 #~ msgctxt "@item:intable"
7755 #~ msgid "Type"
7756 #~ msgstr "Type"
7757
7758 #, fuzzy
7759 #~| msgctxt "@info:credit"
7760 #~| msgid "Documentation"
7761 #~ msgctxt "@item:intable"
7762 #~ msgid "Destination"
7763 #~ msgstr "Documentation"
7764
7765 #, fuzzy
7766 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7767 #~| msgid "Paste"
7768 #~ msgctxt "@item:intable"
7769 #~ msgid "Path"
7770 #~ msgstr "Paste"
7771
7772 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7773 #~ msgid "By Name"
7774 #~ msgstr "By Name"
7775
7776 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7777 #~ msgid "By Size"
7778 #~ msgstr "By Size"
7779
7780 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7781 #~ msgid "By Permissions"
7782 #~ msgstr "By Permissions"
7783
7784 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7785 #~ msgid "By Owner"
7786 #~ msgstr "By Owner"
7787
7788 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7789 #~ msgid "By Group"
7790 #~ msgstr "By Group"
7791
7792 #, fuzzy
7793 #~| msgctxt "@info:credit"
7794 #~| msgid "Documentation"
7795 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7796 #~ msgid "By Link Destination"
7797 #~ msgstr "Documentation"
7798
7799 #, fuzzy
7800 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7801 #~| msgid "Paste"
7802 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7803 #~ msgid "By Path"
7804 #~ msgstr "Paste"
7805
7806 #, fuzzy
7807 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7808 #~| msgid "Name"
7809 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7810 #~ msgid "Name"
7811 #~ msgstr "Name"
7812
7813 #~ msgctxt "@label"
7814 #~ msgid "Additional information"
7815 #~ msgstr "Additional information"
7816
7817 #, fuzzy
7818 #~| msgctxt "@info:status"
7819 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7820 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7821 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7822 #~ msgid "%1 (%2)"
7823 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7824
7825 #, fuzzy
7826 #~| msgctxt "@title:window"
7827 #~| msgid "Rename Item"
7828 #~ msgctxt "@option:check"
7829 #~ msgid "Rename inline"
7830 #~ msgstr "Rename Item"
7831
7832 #, fuzzy
7833 #~| msgctxt "@info:status"
7834 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7835 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7836 #~ msgctxt "@info:status"
7837 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7838 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7839
7840 #~ msgctxt "@title:tab"
7841 #~ msgid "Column"
7842 #~ msgstr "Column"
7843
7844 #~ msgctxt "@title:group"
7845 #~ msgid "Grid"
7846 #~ msgstr "Grid"
7847
7848 #~ msgctxt "@label:listbox"
7849 #~ msgid "Arrangement:"
7850 #~ msgstr "Arrangement:"
7851
7852 #, fuzzy
7853 #~| msgctxt "@title:menu"
7854 #~| msgid "Columns"
7855 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7856 #~ msgid "Columns"
7857 #~ msgstr "स्तम्भ"
7858
7859 #~ msgctxt "@label:listbox"
7860 #~ msgid "Grid spacing:"
7861 #~ msgstr "Grid spacing:"
7862
7863 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7864 #~ msgid "Small"
7865 #~ msgstr "Small"
7866
7867 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7868 #~ msgid "Medium"
7869 #~ msgstr "Medium"
7870
7871 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7872 #~ msgid "Large"
7873 #~ msgstr "Large"
7874
7875 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7876 #~ msgid "Column"
7877 #~ msgstr "Column"
7878
7879 #, fuzzy
7880 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7881 #~| msgid "All folders"
7882 #~ msgctxt "@option:check"
7883 #~ msgid "Expandable Folders"
7884 #~ msgstr "All folders"
7885
7886 #~ msgctxt "@title:menu"
7887 #~ msgid "Columns"
7888 #~ msgstr "स्तम्भ"
7889
7890 #, fuzzy
7891 #~| msgctxt "@title:menu"
7892 #~| msgid "Columns"
7893 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7894 #~ msgid "Columns"
7895 #~ msgstr "स्तम्भ"
7896
7897 #~ msgctxt "@title:group Name"
7898 #~ msgid "Others"
7899 #~ msgstr "Others"
7900
7901 #, fuzzy
7902 #~| msgctxt "@info:credit"
7903 #~| msgid "Documentation"
7904 #~ msgctxt "@title::column"
7905 #~ msgid "Link Destination"
7906 #~ msgstr "Documentation"
7907
7908 #, fuzzy
7909 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7910 #~| msgid "Paste"
7911 #~ msgctxt "@title::column"
7912 #~ msgid "Path"
7913 #~ msgstr "Paste"
7914
7915 #, fuzzy
7916 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7917 #~| msgid "Delete"
7918 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7919 #~ msgid "Deselect Item"
7920 #~ msgstr "Delete"
7921
7922 #~ msgctxt "@label"
7923 #~ msgid "Show hidden files"
7924 #~ msgstr "Show hidden files"
7925
7926 #~ msgctxt "@label"
7927 #~ msgid "Show preview"
7928 #~ msgstr "Show preview"
7929
7930 #, fuzzy
7931 #~| msgctxt "@label"
7932 #~| msgid "Arrangement"
7933 #~ msgid "Arrangement"
7934 #~ msgstr "Arrangement"
7935
7936 #, fuzzy
7937 #~| msgctxt "@label"
7938 #~| msgid "Item height"
7939 #~ msgid "Item height"
7940 #~ msgstr "Item height"
7941
7942 #, fuzzy
7943 #~| msgctxt "@label"
7944 #~| msgid "Grid spacing"
7945 #~ msgid "Grid spacing"
7946 #~ msgstr "Grid spacing"
7947
7948 #, fuzzy
7949 #~| msgctxt "@label"
7950 #~| msgid "Number of textlines"
7951 #~ msgid "Number of textlines"
7952 #~ msgstr "Number of textlines"
7953
7954 #, fuzzy
7955 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7956 #~| msgid "Click to add comment..."
7957 #~ msgctxt "@action:button"
7958 #~ msgid "Configure..."
7959 #~ msgstr "Click to add comment..."
7960
7961 #, fuzzy
7962 #~| msgctxt "@label:textbox"
7963 #~| msgid "Tags:"
7964 #~ msgctxt "@title:group"
7965 #~ msgid "Tag"
7966 #~ msgstr "Tags:"
7967
7968 #, fuzzy
7969 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7970 #~| msgid "Date"
7971 #~ msgctxt "@title:group"
7972 #~ msgid "Date"
7973 #~ msgstr "Date"
7974
7975 #, fuzzy
7976 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7977 #~| msgid "New &Window"
7978 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7979 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7980 #~ msgstr "New &Window"
7981
7982 #~ msgctxt "@info:status"
7983 #~ msgid ""
7984 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7985 #~ msgstr ""
7986 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7987
7988 #, fuzzy
7989 #~| msgctxt "@info:status"
7990 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7991 #~ msgctxt "@info:status"
7992 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7993 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7994
7995 #, fuzzy
7996 #~| msgctxt "@action:button"
7997 #~| msgid "Close"
7998 #~ msgctxt "@info"
7999 #~ msgid "Close"
8000 #~ msgstr "Close"
8001
8002 #~ msgctxt "@title:menu"
8003 #~ msgid "View Mode"
8004 #~ msgstr "View Mode"
8005
8006 #, fuzzy
8007 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8008 #~| msgid "By Date"
8009 #~ msgctxt "@label"
8010 #~ msgid "Byte"
8011 #~ msgstr "By Date"
8012
8013 #, fuzzy
8014 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8015 #~| msgid "By Date"
8016 #~ msgctxt "@label"
8017 #~ msgid "KByte"
8018 #~ msgstr "By Date"
8019
8020 #, fuzzy
8021 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8022 #~| msgid "By Date"
8023 #~ msgctxt "@label"
8024 #~ msgid "MByte"
8025 #~ msgstr "By Date"
8026
8027 #, fuzzy
8028 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8029 #~| msgid "By Date"
8030 #~ msgctxt "@label"
8031 #~ msgid "GByte"
8032 #~ msgstr "By Date"
8033
8034 #, fuzzy
8035 #~| msgctxt "@title:group"
8036 #~| msgid "Text"
8037 #~ msgctxt "@label"
8038 #~ msgid "Text"
8039 #~ msgstr "Text"
8040
8041 #~ msgctxt "@action:button"
8042 #~ msgid "Close"
8043 #~ msgstr "Close"
8044
8045 #~ msgctxt "@label"
8046 #~ msgid "Size:"
8047 #~ msgstr "Size:"
8048
8049 #, fuzzy
8050 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8051 #~| msgid "Name"
8052 #~ msgctxt "@label"
8053 #~ msgid "Name:"
8054 #~ msgstr "Name"
8055
8056 #, fuzzy
8057 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8058 #~| msgid "Size"
8059 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8060 #~ msgid "Size"
8061 #~ msgstr "Size"
8062
8063 #, fuzzy
8064 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8065 #~| msgid "Date"
8066 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8067 #~ msgid "Date"
8068 #~ msgstr "Date"
8069
8070 #, fuzzy
8071 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8072 #~| msgid "Permissions"
8073 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8074 #~ msgid "Permissions"
8075 #~ msgstr "Permissions"
8076
8077 #, fuzzy
8078 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8079 #~| msgid "Owner"
8080 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8081 #~ msgid "Owner"
8082 #~ msgstr "Owner"
8083
8084 #, fuzzy
8085 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8086 #~| msgid "Group"
8087 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8088 #~ msgid "Group"
8089 #~ msgstr "Group"
8090
8091 #, fuzzy
8092 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8093 #~| msgid "Type"
8094 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8095 #~ msgid "Type"
8096 #~ msgstr "Type"
8097
8098 #, fuzzy
8099 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8100 #~| msgid "Size"
8101 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8102 #~ msgid "Size"
8103 #~ msgstr "Size"
8104
8105 #, fuzzy
8106 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8107 #~| msgid "Date"
8108 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8109 #~ msgid "Date"
8110 #~ msgstr "Date"
8111
8112 #, fuzzy
8113 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8114 #~| msgid "Permissions"
8115 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8116 #~ msgid "Permissions"
8117 #~ msgstr "Permissions"
8118
8119 #, fuzzy
8120 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8121 #~| msgid "Owner"
8122 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8123 #~ msgid "Owner"
8124 #~ msgstr "Owner"
8125
8126 #, fuzzy
8127 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8128 #~| msgid "Group"
8129 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8130 #~ msgid "Group"
8131 #~ msgstr "Group"
8132
8133 #, fuzzy
8134 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8135 #~| msgid "Type"
8136 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8137 #~ msgid "Type"
8138 #~ msgstr "Type"
8139
8140 #, fuzzy
8141 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8142 #~| msgid "Size"
8143 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8144 #~ msgid "Size"
8145 #~ msgstr "Size"
8146
8147 #, fuzzy
8148 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8149 #~| msgid "Date"
8150 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8151 #~ msgid "Date"
8152 #~ msgstr "Date"
8153
8154 #, fuzzy
8155 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8156 #~| msgid "Permissions"
8157 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8158 #~ msgid "Permissions"
8159 #~ msgstr "Permissions"
8160
8161 #, fuzzy
8162 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8163 #~| msgid "Owner"
8164 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8165 #~ msgid "Owner"
8166 #~ msgstr "Owner"
8167
8168 #, fuzzy
8169 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8170 #~| msgid "Group"
8171 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8172 #~ msgid "Group"
8173 #~ msgstr "Group"
8174
8175 #, fuzzy
8176 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8177 #~| msgid "Type"
8178 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8179 #~ msgid "Type"
8180 #~ msgstr "Type"
8181
8182 #~ msgctxt "@title:menu"
8183 #~ msgid "Additional Information"
8184 #~ msgstr "Additional Information"
8185
8186 #, fuzzy
8187 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
8188 #~ msgctxt "@option:check"
8189 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
8190 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
8191
8192 #, fuzzy
8193 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8194 #~| msgid "Click to add comment..."
8195 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8196 #~ msgid "SVN Commit..."
8197 #~ msgstr "Click to add comment..."
8198
8199 #, fuzzy
8200 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8201 #~| msgid "Delete"
8202 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8203 #~ msgid "SVN Delete"
8204 #~ msgstr "Delete"
8205
8206 #, fuzzy
8207 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8208 #~| msgid "Click to add comment..."
8209 #~ msgctxt "@title:window"
8210 #~ msgid "SVN Commit"
8211 #~ msgstr "Click to add comment..."
8212
8213 #, fuzzy
8214 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8215 #~| msgid "Click to add comment..."
8216 #~ msgctxt "@action:button"
8217 #~ msgid "Commit"
8218 #~ msgstr "Click to add comment..."
8219
8220 #~ msgctxt "@label"
8221 #~ msgid "Folder"
8222 #~ msgstr "Folder"
8223
8224 #, fuzzy
8225 #~| msgctxt "@label"
8226 #~| msgid "Total size:"
8227 #~ msgctxt "@label"
8228 #~ msgid "Total Size:"
8229 #~ msgstr "Total size:"
8230
8231 #, fuzzy
8232 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8233 #~| msgid "Type"
8234 #~ msgctxt "@label file type"
8235 #~ msgid "Type"
8236 #~ msgstr "Type"
8237
8238 #, fuzzy
8239 #~| msgctxt "@title:menu"
8240 #~| msgid "Create New"
8241 #~ msgctxt "@title:window"
8242 #~ msgid "Change Tags"
8243 #~ msgstr "Create New"
8244
8245 #, fuzzy
8246 #~| msgctxt "@title:menu"
8247 #~| msgid "Create New"
8248 #~ msgctxt "@label"
8249 #~ msgid "Create new tag:"
8250 #~ msgstr "Create New"
8251
8252 #, fuzzy
8253 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8254 #~| msgid "Delete"
8255 #~ msgctxt "@info"
8256 #~ msgid "Delete tag"
8257 #~ msgstr "Delete"
8258
8259 #, fuzzy
8260 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8261 #~| msgid "Delete"
8262 #~ msgctxt "@title"
8263 #~ msgid "Delete tag"
8264 #~ msgstr "Delete"
8265
8266 #, fuzzy
8267 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8268 #~| msgid "Delete"
8269 #~ msgctxt "@action:button"
8270 #~ msgid "Delete"
8271 #~ msgstr "Delete"
8272
8273 #, fuzzy
8274 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8275 #~| msgid "Click to add comment..."
8276 #~ msgctxt "@label"
8277 #~ msgid "Add Tags..."
8278 #~ msgstr "Click to add comment..."
8279
8280 #, fuzzy
8281 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8282 #~| msgid "Click to add comment..."
8283 #~ msgctxt "@label"
8284 #~ msgid "Change..."
8285 #~ msgstr "Click to add comment..."
8286
8287 #, fuzzy
8288 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8289 #~| msgid "Type"
8290 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8291 #~ msgid "Type"
8292 #~ msgstr "Type"
8293
8294 #, fuzzy
8295 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8296 #~| msgid "Size"
8297 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8298 #~ msgid "Size"
8299 #~ msgstr "Size"
8300
8301 #, fuzzy
8302 #~| msgctxt "@label"
8303 #~| msgid "Modified:"
8304 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8305 #~ msgid "Modified"
8306 #~ msgstr "Modified:"
8307
8308 #, fuzzy
8309 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8310 #~| msgid "Owner"
8311 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8312 #~ msgid "Owner"
8313 #~ msgstr "Owner"
8314
8315 #, fuzzy
8316 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8317 #~| msgid "Permissions"
8318 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8319 #~ msgid "Permissions"
8320 #~ msgstr "Permissions"
8321
8322 #, fuzzy
8323 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8324 #~| msgid "Click to add comment..."
8325 #~ msgctxt "@title:window"
8326 #~ msgid "Add Comment"
8327 #~ msgstr "Click to add comment..."
8328
8329 #, fuzzy
8330 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8331 #~| msgid "Size"
8332 #~ msgctxt "@label file content size"
8333 #~ msgid "Size"
8334 #~ msgstr "Size"
8335
8336 #, fuzzy
8337 #~| msgctxt "@label"
8338 #~| msgid "Modified:"
8339 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8340 #~ msgid "Modified"
8341 #~ msgstr "Modified:"
8342
8343 #, fuzzy
8344 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8345 #~| msgid "By Type"
8346 #~ msgctxt "@label"
8347 #~ msgid "MIME Type"
8348 #~ msgstr "By Type"
8349
8350 #, fuzzy
8351 #~| msgctxt "@label:textbox"
8352 #~| msgid "Location:"
8353 #~ msgctxt "@label file URL"
8354 #~ msgid "Location"
8355 #~ msgstr "Location:"
8356
8357 #, fuzzy
8358 #~| msgctxt "@info:status"
8359 #~| msgid "Created folder."
8360 #~ msgctxt "@label"
8361 #~ msgid "Creator"
8362 #~ msgstr "Created folder."
8363
8364 #, fuzzy
8365 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8366 #~| msgid "Cancel"
8367 #~ msgctxt "@label"
8368 #~ msgid "Channels"
8369 #~ msgstr "Cancel"
8370
8371 #, fuzzy
8372 #~| msgctxt "@label"
8373 #~| msgid "Modified:"
8374 #~ msgctxt "@label EXIF"
8375 #~ msgid "Model"
8376 #~ msgstr "Modified:"
8377
8378 #, fuzzy
8379 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8380 #~| msgid "Rating"
8381 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8382 #~ msgid "Rating"
8383 #~ msgstr "Rating"
8384
8385 #, fuzzy
8386 #~| msgctxt "@label:textbox"
8387 #~| msgid "Tags:"
8388 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8389 #~ msgid "Tags"
8390 #~ msgstr "Tags:"
8391
8392 #, fuzzy
8393 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8394 #~| msgid "Click to add comment..."
8395 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8396 #~ msgid "Comment"
8397 #~ msgstr "Click to add comment..."
8398
8399 #, fuzzy
8400 #~| msgctxt "@title"
8401 #~| msgid "File Manager"
8402 #~ msgctxt "@label"
8403 #~ msgid "File Name"
8404 #~ msgstr "File Manager"
8405
8406 #, fuzzy
8407 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8408 #~| msgid "Owner"
8409 #~ msgctxt "@label"
8410 #~ msgid "Owner:"
8411 #~ msgstr "Owner"
8412
8413 #, fuzzy
8414 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8415 #~| msgid "Click to add comment..."
8416 #~ msgctxt "@label"
8417 #~ msgid "Comment:"
8418 #~ msgstr "Click to add comment..."
8419
8420 #~ msgctxt "@title:menu"
8421 #~ msgid "Navigation Bar"
8422 #~ msgstr "Navigation Bar"
8423
8424 #, fuzzy
8425 #~| msgctxt "@label"
8426 #~| msgid "Modified:"
8427 #~ msgctxt "@label"
8428 #~ msgid "Date Modified"
8429 #~ msgstr "Modified:"
8430
8431 #~ msgctxt "@info:status"
8432 #~ msgid "Copy operation completed."
8433 #~ msgstr "Copy operation completed."
8434
8435 #~ msgctxt "@info:status"
8436 #~ msgid "Move operation completed."
8437 #~ msgstr "Move operation completed."
8438
8439 #~ msgctxt "@info:status"
8440 #~ msgid "Link operation completed."
8441 #~ msgstr "Link operation completed."
8442
8443 #~ msgctxt "@info:status"
8444 #~ msgid "Renaming operation completed."
8445 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8446
8447 #, fuzzy
8448 #~| msgctxt "@title:group"
8449 #~| msgid "Text"
8450 #~ msgctxt "label"
8451 #~ msgid "Texts"
8452 #~ msgstr "Text"
8453
8454 #, fuzzy
8455 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8456 #~| msgid "Tags"
8457 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8458 #~ msgid "No Tags"
8459 #~ msgstr "Tags"
8460
8461 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8462 #~ msgid "Not yet tagged"
8463 #~ msgstr "Not yet tagged"
8464
8465 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8466 #~ msgid "Move To Trash"
8467 #~ msgstr "Move To Trash"
8468
8469 #, fuzzy
8470 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8471 #~| msgid "Rename..."
8472 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8473 #~ msgid "&Rename..."
8474 #~ msgstr "Rename..."
8475
8476 #, fuzzy
8477 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8478 #~| msgid "Properties"
8479 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8480 #~ msgid "&Properties"
8481 #~ msgstr "Properties"
8482
8483 #, fuzzy
8484 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8485 #~| msgid "Preview"
8486 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8487 #~ msgid "P&review"
8488 #~ msgstr "Preview"
8489
8490 #, fuzzy
8491 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8492 #~| msgid "Descending"
8493 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8494 #~ msgid "Des&cending"
8495 #~ msgstr "Descending"
8496
8497 #, fuzzy
8498 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8499 #~| msgid "Show Hidden Files"
8500 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8501 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8502 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8503
8504 #, fuzzy
8505 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8506 #~| msgid "Size"
8507 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8508 #~ msgid "&Size"
8509 #~ msgstr "Size"
8510
8511 #, fuzzy
8512 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8513 #~| msgid "Date"
8514 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8515 #~ msgid "D&ate"
8516 #~ msgstr "Date"
8517
8518 #, fuzzy
8519 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8520 #~| msgid "Permissions"
8521 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8522 #~ msgid "Pe&rmissions"
8523 #~ msgstr "अनुमति"
8524
8525 #, fuzzy
8526 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8527 #~| msgid "Owner"
8528 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8529 #~ msgid "&Owner"
8530 #~ msgstr "मालिक"
8531
8532 #, fuzzy
8533 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8534 #~| msgid "Group"
8535 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8536 #~ msgid "Gro&up"
8537 #~ msgstr "समूह"
8538
8539 #, fuzzy
8540 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8541 #~| msgid "Type"
8542 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8543 #~ msgid "&Type"
8544 #~ msgstr "Type"
8545
8546 #, fuzzy
8547 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8548 #~| msgid "Size"
8549 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8550 #~ msgid "&Size"
8551 #~ msgstr "Size"
8552
8553 #, fuzzy
8554 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8555 #~| msgid "Date"
8556 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8557 #~ msgid "&Date"
8558 #~ msgstr "Date"
8559
8560 #, fuzzy
8561 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8562 #~| msgid "Permissions"
8563 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8564 #~ msgid "Pe&rmissions"
8565 #~ msgstr "Permissions"
8566
8567 #, fuzzy
8568 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8569 #~| msgid "Owner"
8570 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8571 #~ msgid "&Owner"
8572 #~ msgstr "Owner"
8573
8574 #, fuzzy
8575 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8576 #~| msgid "Type"
8577 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8578 #~ msgid "&Type"
8579 #~ msgstr "Type"
8580
8581 #, fuzzy
8582 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8583 #~| msgid "Icons"
8584 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8585 #~ msgid "&Icons"
8586 #~ msgstr "Icons"
8587
8588 #, fuzzy
8589 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8590 #~| msgid "Details"
8591 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8592 #~ msgid "Det&ails"
8593 #~ msgstr "Details"
8594
8595 #, fuzzy
8596 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8597 #~| msgid "Columns"
8598 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8599 #~ msgid "Col&umns"
8600 #~ msgstr "Columns"
8601
8602 #, fuzzy
8603 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8604 #~| msgid "Paste One File"
8605 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8606 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8607 #~ msgid "Paste One Folder"
8608 #~ msgstr "Paste One File"
8609
8610 #, fuzzy
8611 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8612 #~| msgid "Paste One File"
8613 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8614 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8615 #~ msgid "Paste One Item"
8616 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8617 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8618 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8619
8620 #~ msgctxt "@info"
8621 #~ msgid ""
8622 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8623 #~ msgstr ""
8624 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8625
8626 #, fuzzy
8627 #~| msgctxt "@title:group"
8628 #~| msgid "General"
8629 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8630 #~ msgid "General"
8631 #~ msgstr "General"
8632
8633 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8634 #~ msgid "Show Full Location"
8635 #~ msgstr "Show Full Location"
8636
8637 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8638 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8639 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8640
8641 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8642 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8643 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8644
8645 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8646 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8647 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8648
8649 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8650 #~ msgid "Cancel"
8651 #~ msgstr "Cancel"
8652
8653 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8654 #~ msgid "Left to Right"
8655 #~ msgstr "Left to Right"
8656
8657 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8658 #~ msgid "Top to Bottom"
8659 #~ msgstr "Top to Bottom"
8660
8661 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8662 #~ msgid "Small"
8663 #~ msgstr "सानो"
8664
8665 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8666 #~ msgid "Large"
8667 #~ msgstr "ठूलो"
8668
8669 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8670 #~ msgid "Small"
8671 #~ msgstr "Small"
8672
8673 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8674 #~ msgid "Medium"
8675 #~ msgstr "Medium"
8676
8677 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8678 #~ msgid "Large"
8679 #~ msgstr "Large"
8680
8681 #~ msgctxt "@action:button"
8682 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8683 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8684
8685 #~ msgctxt "@title:window"
8686 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8687 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8688
8689 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8690 #~ msgid "Small"
8691 #~ msgstr "Small"
8692
8693 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8694 #~ msgid "Large"
8695 #~ msgstr "Large"
8696
8697 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8698 #~ msgid "Small"
8699 #~ msgstr "Small"
8700
8701 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8702 #~ msgid "Large"
8703 #~ msgstr "Large"
8704
8705 #~ msgctxt "@info:status"
8706 #~ msgid "Getting size..."
8707 #~ msgstr "Getting size..."
8708
8709 #, fuzzy
8710 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8711 #~| msgid "Properties"
8712 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8713 #~ msgid "Properties"
8714 #~ msgstr "Properties"
8715
8716 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8717 #~ msgid "&Other..."
8718 #~ msgstr "&Other..."
8719
8720 #~ msgctxt "@title:menu"
8721 #~ msgid "Open With..."
8722 #~ msgstr "Open With..."
8723
8724 #, fuzzy
8725 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8726 #~| msgid "Paste"
8727 #~ msgctxt "@action:button"
8728 #~ msgid "Paste"
8729 #~ msgstr "Paste"
8730
8731 #, fuzzy
8732 #~| msgctxt "@title:group"
8733 #~| msgid "General"
8734 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8735 #~ msgid "General"
8736 #~ msgstr "General"
8737
8738 #, fuzzy
8739 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8740 #~| msgid "Cancel"
8741 #~ msgctxt "@label"
8742 #~ msgid "Cancel"
8743 #~ msgstr "Cancel"
8744
8745 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8746 #~ msgid "Descending"
8747 #~ msgstr "Descending"
8748
8749 #~ msgctxt "@title:tab"
8750 #~ msgid "General"
8751 #~ msgstr "General"
8752
8753 #~ msgctxt "@label"
8754 #~ msgid "Bold"
8755 #~ msgstr "Bold"
8756
8757 #, fuzzy
8758 #~| msgctxt "@label"
8759 #~| msgid "Additional information"
8760 #~ msgctxt "@option:check"
8761 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8762 #~ msgstr "Additional information"
8763
8764 #, fuzzy
8765 #~| msgctxt "@label"
8766 #~| msgid "Additional information"
8767 #~ msgctxt "@label"
8768 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8769 #~ msgstr "Additional information"
8770
8771 #, fuzzy
8772 #~| msgctxt "@label"
8773 #~| msgid "Categorized Sorting"
8774 #~ msgctxt "@title:group Name"
8775 #~ msgid "Uncategorized"
8776 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8777
8778 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8779 #~ msgid "By Tags"
8780 #~ msgstr "By Tags"
8781
8782 #~ msgctxt "@label:listbox"
8783 #~ msgid "Additional information:"
8784 #~ msgstr "Additional information:"
8785
8786 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8787 #~ msgid "Type"
8788 #~ msgstr "Type"
8789
8790 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8791 #~ msgid "Size"
8792 #~ msgstr "Size"
8793
8794 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8795 #~ msgid "Date"
8796 #~ msgstr "Date"
8797
8798 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8799 #~| msgid "By Size"
8800 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8801 #~ msgid "Type, Size"
8802 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8803
8804 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8805 #~| msgid "By Date"
8806 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8807 #~ msgid "Type, Date"
8808 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8809
8810 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8811 #~ msgid "Size, Date"
8812 #~ msgstr "साइज, मिति"
8813
8814 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8815 #~ msgid "Type, Size, Date"
8816 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"