1 # Translation of dolphin to Northern Sami
3 # Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2007.
6 "Project-Id-Version: dolphin\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:43+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
10 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
11 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "X-Environment: kde\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20 "X-Text-Markup: kde4\n"
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30 msgstr "boerre@skolelinux.no"
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
150 msgctxt "@action:inmenu"
152 msgstr "Gurre ruskalihti"
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
157 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
158 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
159 "string if possible."
160 msgid "Restore to Former Location"
161 msgid_plural "Restore to Former Locations"
162 msgstr[0] "Geavat dálá čujuhusa"
163 msgstr[1] "Geavat dálá čujuhusa"
166 #: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1733
168 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 #: dolphincontextmenu.cpp:222
174 msgctxt "@action:inmenu"
178 #: dolphincontextmenu.cpp:230
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
184 #: dolphincontextmenu.cpp:238
186 msgctxt "@action:inmenu"
187 msgid "Open Path in New Window"
190 #: dolphincontextmenu.cpp:488
193 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
197 #: dolphinmainwindow.cpp:352
199 msgctxt "@info:status"
200 msgid "Successfully copied."
203 #: dolphinmainwindow.cpp:355
205 msgctxt "@info:status"
206 msgid "Successfully moved."
209 #: dolphinmainwindow.cpp:358
211 msgctxt "@info:status"
212 msgid "Successfully linked."
215 #: dolphinmainwindow.cpp:361
217 msgctxt "@info:status"
218 msgid "Successfully moved to trash."
221 #: dolphinmainwindow.cpp:364
223 msgctxt "@info:status"
224 msgid "Successfully renamed."
227 #: dolphinmainwindow.cpp:368
229 msgctxt "@info:status"
230 msgid "Created folder."
231 msgstr "Ráhkadan máhpa."
233 #: dolphinmainwindow.cpp:443
239 #: dolphinmainwindow.cpp:444
241 msgctxt "@info:whatsthis go back"
242 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 #: dolphinmainwindow.cpp:450
251 #: dolphinmainwindow.cpp:451
253 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
254 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 #: dolphinmainwindow.cpp:641 dolphinmainwindow.cpp:687
259 msgctxt "@title:window"
263 #: dolphinmainwindow.cpp:645
265 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
269 #: dolphinmainwindow.cpp:647
271 msgid "C&lose Current Tab"
274 #: dolphinmainwindow.cpp:656
277 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
280 #: dolphinmainwindow.cpp:658 dolphinmainwindow.cpp:708
282 msgid "Do not ask again"
285 #: dolphinmainwindow.cpp:696
287 msgid "Show &Terminal Panel"
290 #: dolphinmainwindow.cpp:706
293 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
297 #: dolphinmainwindow.cpp:916
300 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
303 #: dolphinmainwindow.cpp:917
306 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
309 #: dolphinmainwindow.cpp:1320
311 msgctxt "@action:inmenu Tools"
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1329 dolphinmainwindow.cpp:2094
317 msgctxt "@action:inmenu Tools"
318 msgid "Open Preferred Search Tool"
321 #: dolphinmainwindow.cpp:1369
323 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
324 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
328 #: dolphinmainwindow.cpp:1374
330 msgctxt "@action:button"
331 msgid "Open %1 Terminal"
332 msgid_plural "Open %1 Terminals"
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1475
340 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
344 #: dolphinmainwindow.cpp:1477
348 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1579
354 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
358 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
360 msgctxt "@action:inmenu File"
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
367 msgid "Open a new Dolphin window"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
372 msgctxt "@info:whatsthis"
374 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
375 ">You can drag and drop items between windows."
378 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
380 msgctxt "@action:inmenu File"
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
386 msgctxt "@info:whatsthis"
388 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
389 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
390 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
395 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
396 msgid "Add to Places"
397 msgstr "Lasit báikepanelii"
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
401 msgctxt "@info:whatsthis"
402 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
407 msgctxt "@action:inmenu File"
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1768
417 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
419 msgctxt "@info:whatsthis"
421 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
422 "the whole window instead."
425 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
427 msgctxt "@info:whatsthis quit"
428 msgid "This closes this window."
431 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
433 msgctxt "@info:whatsthis"
435 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
436 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
437 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
438 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
439 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
448 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
450 msgctxt "@info:whatsthis cut"
452 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
453 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
454 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
455 "their initial location."
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
466 msgctxt "@info:whatsthis copy"
468 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
469 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
470 "them from the clipboard to a new location."
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
475 msgctxt "@action:inmenu Edit"
479 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
481 msgctxt "@info:whatsthis paste"
483 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
484 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
485 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
490 msgctxt "@action:inmenu"
491 msgid "Copy to Other View"
494 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
496 msgctxt "@action:inmenu"
497 msgid "Copy to Other View…"
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
502 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
504 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
505 "(Only available while in Split View mode.)"
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
510 msgctxt "@action:inmenu Edit"
511 msgid "Copy to Other View"
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
516 msgctxt "@action:inmenu"
517 msgid "Move to Other View"
520 #: dolphinmainwindow.cpp:1832
522 msgctxt "@action:inmenu"
523 msgid "Move to Other View…"
526 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
528 msgctxt "@info:whatsthis Move"
530 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
531 "(Only available while in Split View mode.)"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1838
536 msgctxt "@action:inmenu Edit"
537 msgid "Move to Other View"
540 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
542 msgctxt "@action:inmenu Tools"
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1844
548 msgctxt "@info:tooltip"
549 msgid "Show Filter Bar"
552 #: dolphinmainwindow.cpp:1846
554 msgctxt "@info:whatsthis"
556 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
557 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
558 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
564 msgctxt "@action:inmenu"
565 msgid "Toggle Filter Bar"
568 #: dolphinmainwindow.cpp:1859
570 msgctxt "@action:intoolbar"
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1867 search/bar.cpp:213
579 #: dolphinmainwindow.cpp:1868
581 msgctxt "@info:tooltip"
582 msgid "Search for files and folders"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1870
587 msgctxt "@info:whatsthis find"
589 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
590 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
591 "find the items you are looking for.</para>"
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1879
596 msgctxt "@action:inmenu"
597 msgid "Toggle Search Bar"
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
602 msgctxt "@action:intoolbar"
606 #. i18n: This action toggles a selection mode.
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
609 msgctxt "@action:inmenu"
610 msgid "Select Files and Folders"
613 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
614 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
615 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
617 msgctxt "@action:intoolbar"
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
623 msgctxt "@info:whatsthis"
625 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
626 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
627 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
628 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
629 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
633 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
635 msgctxt "@info:whatsthis"
636 msgid "This selects all files and folders in the current location."
639 #: dolphinmainwindow.cpp:1928 dolphinpart.cpp:169
641 msgctxt "@action:inmenu Edit"
642 msgid "Invert Selection"
643 msgstr "Jorgalahte merkema"
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1930
647 msgctxt "@info:whatsthis invert"
649 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
655 msgctxt "@info:whatsthis split"
657 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
658 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
659 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
660 "para>Click this button again to close one of the views."
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
665 msgctxt "@info:whatsthis"
667 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
671 #: dolphinmainwindow.cpp:1973
673 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1974
680 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
685 msgctxt "@info:tooltip"
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1984
691 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
693 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
694 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
695 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
696 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
699 #: dolphinmainwindow.cpp:1991
701 msgctxt "@action:inmenu View"
705 #: dolphinmainwindow.cpp:1992
711 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
714 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
719 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
720 msgid "Editable Location"
723 #: dolphinmainwindow.cpp:2000
725 msgctxt "@info:whatsthis"
727 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
728 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
729 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
730 "confirming the edited location."
733 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
735 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
736 msgid "Replace Location"
739 #: dolphinmainwindow.cpp:2013
741 msgctxt "@info:whatsthis"
743 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
744 "enter a different location."
747 #: dolphinmainwindow.cpp:2043
749 msgctxt "@action:inmenu File"
750 msgid "Undo close tab"
753 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
755 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
756 msgid "This returns you to the previously closed tab."
759 #: dolphinmainwindow.cpp:2052
761 msgctxt "@info:whatsthis"
763 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
764 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
765 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
766 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
767 "for your confirmation beforehand."
770 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
772 msgctxt "@info:whatsthis"
774 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
775 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
776 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
779 #: dolphinmainwindow.cpp:2088
781 msgctxt "@action:inmenu Tools"
782 msgid "Compare Files"
783 msgstr "Buohttastahte fiillaid"
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2096
787 msgctxt "@info:whatsthis"
789 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
790 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
794 #: dolphinmainwindow.cpp:2110
796 msgctxt "@action:inmenu Tools"
797 msgid "Open Terminal"
800 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
802 msgctxt "@info:whatsthis"
804 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
805 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
806 "the terminal application.</para>"
809 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
810 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
812 msgctxt "@action:inmenu Tools"
813 msgid "Open Terminal Here"
816 #: dolphinmainwindow.cpp:2122
818 msgctxt "@info:whatsthis"
820 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
821 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
822 "features in the terminal application.</para>"
825 #: dolphinmainwindow.cpp:2130
827 msgctxt "@title:menu"
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
833 msgctxt "@info:whatsthis"
835 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
836 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
837 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
838 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
839 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
840 "advanced actions more time consuming.</para>"
843 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
845 msgctxt "@action:inmenu"
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2178
851 msgctxt "@action:inmenu"
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2179
857 msgctxt "@action:inmenu"
858 msgid "Go to Last Tab"
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
863 msgctxt "@action:inmenu"
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
869 msgctxt "@action:inmenu"
870 msgid "Go to Next Tab"
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2192
875 msgctxt "@action:inmenu"
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2193
881 msgctxt "@action:inmenu"
882 msgid "Go to Previous Tab"
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
887 msgctxt "@action:inmenu"
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
893 msgctxt "@action:inmenu"
894 msgid "Open in New Tab"
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
899 msgctxt "@action:inmenu"
900 msgid "Open in New Tabs"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2216
905 msgctxt "@action:inmenu"
906 msgid "Open in New Window"
909 #: dolphinmainwindow.cpp:2221 panels/places/placespanel.cpp:45
911 msgctxt "@action:inmenu"
912 msgid "Open in Split View"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2237
917 msgctxt "@action:inmenu Panels"
918 msgid "Unlock Panels"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2239
923 msgctxt "@action:inmenu Panels"
927 #: dolphinmainwindow.cpp:2242
929 msgctxt "@info:whatsthis"
931 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
932 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
933 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
934 "embedded more cleanly."
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2251
939 msgctxt "@title:window"
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2274
945 msgctxt "@info:whatsthis"
947 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
948 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2281
953 msgctxt "@info:whatsthis"
955 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
956 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
957 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
958 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
959 "items a preview of their contents is provided.</para>"
962 #: dolphinmainwindow.cpp:2289
964 msgctxt "@info:whatsthis"
966 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
967 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
968 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
969 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
970 "are given here by right-clicking.</para>"
973 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
975 msgctxt "@title:window"
979 #: dolphinmainwindow.cpp:2318
981 msgctxt "@info:whatsthis"
983 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
984 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
985 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2323
990 msgctxt "@info:whatsthis"
992 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
993 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
994 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
995 "quick switching between any folders.</para>"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2333
1001 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1007 msgctxt "@info:whatsthis"
1009 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1010 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1011 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1012 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1013 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1014 "application like Konsole.</para>"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2366
1019 msgctxt "@info:whatsthis"
1021 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1022 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1023 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1024 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1025 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1026 "like Konsole.</para>"
1029 #: dolphinmainwindow.cpp:2376 dolphinmainwindow.cpp:2975
1031 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1032 msgid "Focus Terminal Panel"
1035 #: dolphinmainwindow.cpp:2377
1037 msgctxt "@info:tooltip"
1038 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1041 #: dolphinmainwindow.cpp:2390
1043 msgctxt "@title:window"
1045 msgstr "Báikepanela"
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2418
1049 msgctxt "@item:inmenu"
1050 msgid "Show Hidden Places"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2422
1055 msgctxt "@info:whatsthis"
1057 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1058 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
1064 msgctxt "@info:whatsthis"
1066 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1067 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1068 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1069 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2441
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1077 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1078 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1079 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1080 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1081 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1082 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1083 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1084 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1085 "interface> to display it again.</para>"
1088 #: dolphinmainwindow.cpp:2455 dolphinmainwindow.cpp:2993
1090 msgctxt "@action:inmenu View"
1091 msgid "Focus Places Panel"
1094 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1096 msgctxt "@info:tooltip"
1097 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2462
1102 msgctxt "@action:inmenu View"
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2531
1110 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1113 #: dolphinmainwindow.cpp:2534 dolphinmainwindow.cpp:2551
1117 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1120 #: dolphinmainwindow.cpp:2536
1123 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2541
1130 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1134 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1137 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1140 #: dolphinmainwindow.cpp:2565
1143 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2584
1149 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1152 #: dolphinmainwindow.cpp:2587
1155 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1158 #: dolphinmainwindow.cpp:2592
1162 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1163 "destination folder."
1166 #: dolphinmainwindow.cpp:2596
1170 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1171 "destination folder."
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2602
1178 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1182 #: dolphinmainwindow.cpp:2626
1184 msgctxt "@info:whatsthis"
1186 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1187 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1188 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1189 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1190 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1193 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1195 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1199 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1202 msgid "Close left view"
1205 #: dolphinmainwindow.cpp:2717
1207 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1208 msgid "Close Left View"
1211 #: dolphinmainwindow.cpp:2719
1213 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1214 msgid "Pop out Left View"
1217 #: dolphinmainwindow.cpp:2720
1220 msgid "Move left view to a new window"
1223 #: dolphinmainwindow.cpp:2722
1225 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1229 #: dolphinmainwindow.cpp:2723
1232 msgid "Close right view"
1235 #: dolphinmainwindow.cpp:2725
1237 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1238 msgid "Close Right View"
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1243 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1244 msgid "Pop out Right View"
1247 #: dolphinmainwindow.cpp:2728
1250 msgid "Move right view to a new window"
1253 #: dolphinmainwindow.cpp:2737
1255 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1259 #: dolphinmainwindow.cpp:2739
1265 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1267 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1271 #: dolphinmainwindow.cpp:2801
1273 msgctxt "@info:whatsthis"
1275 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1276 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1277 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1278 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1279 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1280 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1283 #: dolphinmainwindow.cpp:2808
1285 msgctxt "@info:whatsthis"
1287 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1288 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1289 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1290 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1291 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1292 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1293 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1294 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1297 #: dolphinmainwindow.cpp:2820
1299 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1301 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1302 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1303 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1304 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1305 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1306 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1307 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1308 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1309 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1310 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1311 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1314 #: dolphinmainwindow.cpp:2836
1316 msgctxt "@info:whatsthis"
1318 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1319 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1320 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1321 "be triggered this way.</para>"
1324 #: dolphinmainwindow.cpp:2842
1326 msgctxt "@info:whatsthis"
1328 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1329 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1330 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1333 #: dolphinmainwindow.cpp:2846
1335 msgctxt "@info:whatsthis"
1337 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1338 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1339 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1340 "Handbook</interface>."
1343 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1344 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1345 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1346 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1347 #. The same might be true for any external link you translate.
1348 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1350 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1352 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1353 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1354 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1355 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1356 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1359 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1361 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1363 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1364 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1365 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1366 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1367 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1368 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1369 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1370 "windows so don't get too used to this.</para>"
1373 #: dolphinmainwindow.cpp:2882
1375 msgctxt "@info:whatsthis"
1377 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1378 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1379 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1380 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1381 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1384 #: dolphinmainwindow.cpp:2891
1386 msgctxt "@info:whatsthis"
1388 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1389 "support the continued work on this application and many other projects by "
1390 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1391 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1392 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1393 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1394 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1395 "behind the KDE community.</para>"
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2904
1400 msgctxt "@info:whatsthis"
1402 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1403 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1404 "in your preferred language."
1407 #: dolphinmainwindow.cpp:2909
1409 msgctxt "@info:whatsthis"
1411 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1412 "libraries and maintainers of this application."
1415 #: dolphinmainwindow.cpp:2914
1417 msgctxt "@info:whatsthis"
1419 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1420 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1421 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1425 #: dolphinmainwindow.cpp:2969 dolphinmainwindow.cpp:2980
1427 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1428 msgid "Defocus Terminal Panel"
1431 #: dolphinmainwindow.cpp:2987
1433 msgctxt "@action:inmenu View"
1434 msgid "Defocus Terminal Panel"
1437 #: dolphinmainwindow.cpp:2998
1439 msgctxt "@action:inmenu View"
1440 msgid "Defocus Places Panel"
1443 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:223
1445 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1448 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:250
1450 msgctxt "@action:button"
1452 msgstr "Gurre ruskalihti"
1454 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:251
1456 msgid "Empties Trash to create free space"
1459 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:277
1461 msgctxt "@action:button"
1462 msgid "Add Network Folder"
1465 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:316
1467 msgctxt "@action:inmenu"
1468 msgid "Location Bar"
1469 msgid_plural "Location Bars"
1473 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1475 msgctxt "@info:shell about system packages"
1476 msgid "Could not find package %1."
1479 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1481 msgctxt "@info %1 is error code"
1482 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1485 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1488 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1491 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1492 "installing <application>%1</application> manually instead."
1495 #: dolphinpart.cpp:150
1497 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1498 msgid "&Edit File Type…"
1501 #: dolphinpart.cpp:154
1503 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1504 msgid "Select Items Matching…"
1507 #: dolphinpart.cpp:159
1509 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1510 msgid "Unselect Items Matching…"
1513 #: dolphinpart.cpp:165
1515 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1516 msgid "Unselect All"
1519 #: dolphinpart.cpp:180
1521 msgctxt "@action:inmenu Go"
1522 msgid "App&lications"
1525 #: dolphinpart.cpp:181
1527 msgctxt "@action:inmenu Go"
1528 msgid "&Network Folders"
1531 # unreviewed-context
1532 #: dolphinpart.cpp:182
1534 msgctxt "@action:inmenu Go"
1536 msgstr "Ruskalihtti"
1538 #: dolphinpart.cpp:185
1540 msgctxt "@action:inmenu Go"
1544 #: dolphinpart.cpp:191
1546 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1550 #: dolphinpart.cpp:197
1552 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1553 msgid "Open &Terminal"
1556 #: dolphinpart.cpp:449
1558 msgctxt "@title:window"
1562 #: dolphinpart.cpp:449
1564 msgid "Select all items matching this pattern:"
1567 #: dolphinpart.cpp:454
1569 msgctxt "@title:window"
1573 #: dolphinpart.cpp:454
1575 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1578 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1584 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1585 #: dolphinpart.rc:15
1587 msgctxt "@title:menu"
1591 #. i18n: ectx: Menu (view)
1592 #: dolphinpart.rc:24
1597 #. i18n: ectx: Menu (go)
1598 #: dolphinpart.rc:33
1603 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1604 #: dolphinpart.rc:41
1606 msgctxt "@title:menu"
1610 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1611 #: dolphinpart.rc:51
1613 msgctxt "@title:menu"
1614 msgid "Dolphin Toolbar"
1615 msgstr "Dolphin-reaidoholga"
1617 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1619 msgid "Recently Closed Tabs"
1622 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1624 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1627 #: dolphintabbar.cpp:156
1629 msgctxt "@action:inmenu"
1633 #: dolphintabbar.cpp:157
1635 msgctxt "@action:inmenu"
1639 #: dolphintabbar.cpp:158
1641 msgctxt "@action:inmenu"
1642 msgid "Close Other Tabs"
1645 #: dolphintabbar.cpp:159
1647 msgctxt "@action:inmenu"
1651 #: dolphintabbar.cpp:161
1653 msgctxt "@action:inmenu"
1657 #: dolphintabbar.cpp:180
1659 msgctxt "@title:window for text input"
1663 #: dolphintabbar.cpp:180
1665 msgid "New tab name:"
1668 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1669 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1670 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1671 #: dolphintabwidget.cpp:53
1673 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1674 msgid "Location View"
1677 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1678 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1679 #: dolphintabwidget.cpp:529
1681 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1685 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1686 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1687 #: dolphintabwidget.cpp:533
1689 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1693 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1694 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1696 msgctxt "@title:menu"
1697 msgid "Location Bar"
1700 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1701 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1703 msgctxt "@title:menu"
1704 msgid "Main Toolbar"
1705 msgstr "Váldoreaidoholga"
1707 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1709 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1711 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1712 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1713 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1714 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1715 "because following these folders from left to right leads here.</"
1716 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1717 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1718 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1719 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1722 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1724 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1725 msgid "This folder is not writable for you."
1728 #: dolphinviewcontainer.cpp:103
1730 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1733 #: dolphinviewcontainer.cpp:154
1735 msgctxt "@info:progress"
1736 msgid "Loading folder…"
1739 #: dolphinviewcontainer.cpp:157
1741 msgctxt "@info:progress"
1745 #: dolphinviewcontainer.cpp:678
1751 #: dolphinviewcontainer.cpp:698
1753 msgctxt "@info:status"
1754 msgid "No items found."
1757 #: dolphinviewcontainer.cpp:886
1759 msgctxt "@info:status"
1760 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1763 #: dolphinviewcontainer.cpp:889
1765 msgctxt "@info:status"
1767 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1770 #: dolphinviewcontainer.cpp:896
1772 msgctxt "@info:status"
1773 msgid "Invalid protocol '%1'"
1776 #: dolphinviewcontainer.cpp:898
1778 msgctxt "@info:status"
1779 msgid "Invalid protocol"
1782 #: dolphinviewcontainer.cpp:969
1785 msgid "Authorization required to enter this folder."
1788 #: dolphinviewcontainer.cpp:1011 dolphinviewcontainer.cpp:1014
1791 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1794 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1796 msgctxt "@info:tooltip"
1797 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1800 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1805 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1807 msgctxt "@info:tooltip"
1808 msgid "Hide Filter Bar"
1809 msgstr "Čiega sillenlinnjá"
1811 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1813 msgctxt "@action:inmenu"
1814 msgid "Move to New Folder…"
1817 # unreviewed-context
1818 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1819 #, fuzzy, kde-format
1822 msgstr "Geldejuvvon"
1824 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1826 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1827 msgid ", link to %1 at %2"
1830 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1832 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1836 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1837 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1838 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1839 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1840 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1841 #. announcements when read out by a screen reader.
1842 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1844 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1848 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
1851 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
1853 msgid "%1 at location %2"
1856 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
1858 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1859 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
1862 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
1864 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1865 msgid "in a grid layout in location %1"
1868 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
1870 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
1871 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
1873 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
1877 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
1879 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
1880 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
1881 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
1885 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
1887 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1888 msgid "in selection mode in location %1"
1891 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
1893 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1894 msgid "in location %1"
1897 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
1899 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
1900 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
1901 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
1905 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
1907 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
1908 msgid "%1 selected item in location %2"
1909 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
1913 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
1915 msgctxt "accessibility announcement"
1916 msgid "Selection mode enabled"
1919 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
1921 msgctxt "accessibility announcement"
1922 msgid "Selection mode disabled"
1925 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1927 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1931 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1934 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1935 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1938 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1941 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1943 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1946 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1949 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1951 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1954 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1957 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1959 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1962 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1964 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1965 msgid "One Selected File"
1966 msgid_plural "%1 Selected Files"
1970 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1973 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1974 msgid "One Selected Folder"
1975 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1979 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1982 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1984 msgid "One Selected Item"
1985 msgid_plural "%1 Selected Items"
1989 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1991 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1993 msgid_plural "%1 Files"
1997 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1999 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2001 msgid_plural "%1 Folders"
2005 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2008 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2010 msgid_plural "%1 Items"
2014 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2016 msgctxt "@item:intable"
2018 msgid_plural "%1 items"
2022 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2024 msgctxt "width × height"
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2030 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2036 msgctxt "@title:group"
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2042 msgctxt "@title:group Size"
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2048 msgctxt "@title:group Size"
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2054 msgctxt "@title:group Size"
2056 msgstr "Gaskageardán"
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2060 msgctxt "@title:group Size"
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2066 msgctxt "@title:group Date"
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2072 msgctxt "@title:group Date"
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2078 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2085 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2091 msgctxt "@title:group Date"
2092 msgid "One Week Ago"
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2097 msgctxt "@title:group Date"
2098 msgid "Two Weeks Ago"
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2103 msgctxt "@title:group Date"
2104 msgid "Three Weeks Ago"
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2109 msgctxt "@title:group Date"
2110 msgid "Earlier this Month"
2113 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2116 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2117 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2118 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2119 "text that should not be formatted as a date"
2120 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2123 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2126 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2127 "context @title:group Date"
2131 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2134 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2135 "current locale, and yyyy is full year number."
2136 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2139 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2142 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2150 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2151 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2152 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2153 "text that should not be formatted as a date"
2154 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2157 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2160 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2161 "context @title:group Date"
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2168 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2169 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2170 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2171 "text that should not be formatted as a date"
2172 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2175 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2178 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2179 "context @title:group Date"
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2186 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2187 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2188 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2189 "text that should not be formatted as a date"
2190 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2196 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2197 "context @title:group Date"
2201 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2204 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2205 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2206 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2207 "text that should not be formatted as a date"
2208 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2214 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2215 "context @title:group Date"
2219 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2222 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2223 "and yyyy is full year number"
2227 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2230 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2235 # unreviewed-context
2236 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2237 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2239 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2243 # unreviewed-context
2244 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2245 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2247 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2251 # unreviewed-context
2252 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2253 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2255 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2259 # unreviewed-context
2260 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2261 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2263 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2265 msgstr "Geldejuvvon"
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2269 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2270 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2278 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2283 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2288 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2291 msgid "The date format can be selected in settings."
2294 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2304 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2309 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2319 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2324 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2329 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2330 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2331 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2336 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2341 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2346 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2351 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2356 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2361 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2363 msgid "Date Photographed"
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2368 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2374 msgctxt "@label width x height"
2378 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2393 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2398 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2399 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2400 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2401 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2406 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2411 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2416 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2421 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2431 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2433 msgid "Release Year"
2436 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2438 msgid "Aspect Ratio"
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2447 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2457 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2459 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2467 msgid "File Extension"
2470 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2472 msgid "Deletion Time"
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2477 msgid "Link Destination"
2480 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2482 msgid "Downloaded From"
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2490 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2493 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2494 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2497 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2509 msgctxt "@info:status"
2510 msgid "Unknown error."
2513 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2515 msgctxt "@accessible rating"
2516 msgid "%1 and a half stars"
2517 msgid_plural "%1 and a half stars"
2521 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2523 msgctxt "@accessible rating"
2525 msgid_plural "%1 stars"
2531 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2533 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2534 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2545 msgid "File Manager"
2546 msgstr "Fiilagieđahalli"
2550 msgctxt "@info:credit"
2551 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2556 msgctxt "@info:credit"
2562 msgctxt "@info:credit"
2563 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2568 msgctxt "@info:credit"
2574 msgctxt "@info:credit"
2575 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2580 msgctxt "@info:credit"
2581 msgid "Elvis Angelaccio"
2586 msgctxt "@info:credit"
2587 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2592 msgctxt "@info:credit"
2593 msgid "Emmanuel Pescosta"
2598 msgctxt "@info:credit"
2599 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2604 msgctxt "@info:credit"
2605 msgid "Frank Reininghaus"
2610 msgctxt "@info:credit"
2611 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2616 msgctxt "@info:credit"
2622 msgctxt "@info:credit"
2623 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2628 msgctxt "@info:credit"
2629 msgid "Sebastian Trüg"
2632 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2633 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2635 msgctxt "@info:credit"
2641 msgctxt "@info:credit"
2643 msgstr "David Faure"
2647 msgctxt "@info:credit"
2648 msgid "Aaron J. Seigo"
2649 msgstr "Aaron J. Seigo"
2653 msgctxt "@info:credit"
2654 msgid "Rafael Fernández López"
2655 msgstr "Rafael Fernández López"
2659 msgctxt "@info:credit"
2660 msgid "Kevin Ottens"
2661 msgstr "Kevin Ottens"
2665 msgctxt "@info:credit"
2666 msgid "Holger Freyther"
2667 msgstr "Holger Freyther"
2671 msgctxt "@info:credit"
2672 msgid "Max Blazejak"
2673 msgstr "Max Blazejak"
2677 msgctxt "@info:credit"
2678 msgid "Michael Austin"
2679 msgstr "Michael Austin"
2683 msgctxt "@info:credit"
2684 msgid "Documentation"
2685 msgstr "Dokumentašuvdna"
2689 msgctxt "@info:shell"
2690 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2695 msgctxt "@info:shell"
2696 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2701 msgctxt "@info:shell"
2702 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2707 msgctxt "@info:shell"
2708 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2713 msgctxt "@info:shell"
2714 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2719 msgctxt "@info:shell"
2720 msgid "Document to open"
2721 msgstr "Dokumeantta maid rahpat"
2723 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2724 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2726 msgid "Hidden files shown"
2729 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2730 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2732 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2735 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2736 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2738 msgid "Automatic scrolling"
2741 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2743 msgctxt "@action:inmenu"
2747 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2749 msgctxt "@action:inmenu"
2753 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2755 msgctxt "@action:inmenu"
2759 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2761 msgctxt "@action:inmenu"
2762 msgid "Move to Trash"
2765 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2767 msgctxt "@action:inmenu"
2771 # unreviewed-context
2772 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2774 msgctxt "@action:inmenu"
2775 msgid "Show Hidden Files"
2776 msgstr "Čájet čihkkon fiillaid"
2778 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2780 msgctxt "@action:inmenu"
2781 msgid "Limit to Home Directory"
2784 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2786 msgctxt "@action:inmenu"
2787 msgid "Automatic Scrolling"
2790 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2792 msgctxt "@action:inmenu"
2796 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2797 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2799 msgid "Previews shown"
2802 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2803 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2805 msgid "Auto-Play media files"
2808 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2809 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2811 msgid "Show item on hover"
2814 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2815 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2817 msgid "Date display format"
2820 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
2822 msgctxt "@action:inmenu"
2826 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
2828 msgctxt "@action:inmenu"
2829 msgid "Auto-Play media files"
2832 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
2834 msgctxt "@action:inmenu"
2835 msgid "Show item on hover"
2838 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
2840 msgctxt "@action:inmenu"
2844 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
2846 msgctxt "@action:inmenu"
2847 msgid "Condensed Date"
2850 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2852 msgctxt "@label::textbox"
2853 msgid "Select which data should be shown:"
2856 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2859 msgid "%1 item selected"
2860 msgid_plural "%1 items selected"
2864 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2869 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2874 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2875 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2877 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2880 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2882 msgctxt "@action:inmenu"
2883 msgid "Configure Trash…"
2886 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2889 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2890 "and then reopen the panel."
2893 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2895 msgid "Install Konsole"
2898 #: search/bar.cpp:64
2900 msgctxt "action:button"
2901 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2904 #: search/bar.cpp:71
2906 msgctxt "@action:button for changing search options"
2910 #: search/bar.cpp:89
2912 msgctxt "@info:tooltip"
2913 msgid "Quit searching"
2916 #: search/bar.cpp:103
2918 msgctxt "action:button search from here"
2922 #: search/bar.cpp:118
2924 msgctxt "action:button search everywhere"
2928 #: search/bar.cpp:153
2930 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
2932 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
2933 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
2934 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
2935 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
2936 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
2937 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
2938 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
2939 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
2942 #: search/bar.cpp:212
2944 msgctxt "@info:placeholder"
2945 msgid "Search in file contents…"
2948 #: search/bar.cpp:226
2950 msgctxt "@info:tooltip"
2951 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
2954 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
2955 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
2956 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
2957 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
2958 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
2959 #: search/bar.cpp:235
2961 msgctxt "@info:tooltip"
2962 msgid "Search all directories from the root up."
2965 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
2966 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
2967 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
2968 #: search/bar.cpp:239
2970 msgctxt "@info:tooltip"
2972 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
2973 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
2976 #: search/chip.cpp:22
2978 msgctxt "@action:button"
2979 msgid "Remove Filter"
2982 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2983 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2988 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2989 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2994 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
2995 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
2996 #, fuzzy, kde-format
3001 #: search/dolphinquery.cpp:378
3004 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3006 msgid "Search results for “%1” in %2"
3009 #: search/dolphinquery.cpp:384
3012 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3014 msgid "Files containing “%1” in %2"
3017 #: search/dolphinquery.cpp:391
3020 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3022 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3025 #: search/dolphinquery.cpp:396
3028 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3030 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3033 #: search/dolphinquery.cpp:403
3036 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3037 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3038 msgid "%1 search results in %2"
3041 #: search/dolphinquery.cpp:409
3044 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3045 "%1 is a folder name"
3046 msgid "Search results in %1"
3049 #: search/dolphinquery.cpp:419
3051 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3052 msgid "Search results for “%1”"
3055 #: search/dolphinquery.cpp:422
3057 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3058 msgid "Files containing “%1”"
3061 #: search/dolphinquery.cpp:426
3063 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3064 msgid "Search items tagged “%1”"
3067 #: search/dolphinquery.cpp:429
3069 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3070 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3073 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3074 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3075 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3076 #: search/dolphinquery.cpp:437
3078 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3079 msgid "%1 search results"
3082 #: search/dolphinquery.cpp:440
3083 #, fuzzy, kde-format
3086 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3087 msgid "Search results"
3090 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3091 #: search/popup.cpp:48
3092 #, fuzzy, kde-format
3094 msgid "Simple search"
3097 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3098 #: search/popup.cpp:54
3100 msgid "File Indexing"
3103 #: search/popup.cpp:74
3104 #, fuzzy, kde-format
3106 msgctxt "@title:group"
3110 #: search/popup.cpp:78
3111 #, fuzzy, kde-format
3113 #| msgid "File Manager"
3114 msgctxt "@option:radio Search in:"
3116 msgstr "Fiilagieđahalli"
3118 #: search/popup.cpp:113
3119 #, fuzzy, kde-format
3121 msgctxt "@title:group"
3122 msgid "Search using:"
3125 #: search/popup.cpp:132
3127 msgctxt "@info about a search tool"
3129 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3130 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3131 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3132 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3133 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3134 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3135 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3136 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3137 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3138 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3139 "filename> to revert your changes.</para>"
3142 #: search/popup.cpp:166
3144 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3145 msgid "Configure %1…"
3148 #: search/popup.cpp:209
3150 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3154 #: search/popup.cpp:217
3156 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3157 msgid "Modified since:"
3160 #: search/popup.cpp:226
3161 #, fuzzy, kde-format
3162 #| msgctxt "@label:listbox"
3164 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3168 #: search/popup.cpp:234
3170 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3174 #: search/popup.cpp:252
3176 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3177 msgid "For more advanced searches:"
3180 #: search/popup.cpp:277
3182 msgctxt "@info:tooltip"
3184 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3185 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3186 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3189 #: search/popup.cpp:284
3191 msgctxt "@info:tooltip"
3193 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3194 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3195 "to never create a search index for file contents.</para>"
3198 #: search/popup.cpp:293
3200 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3204 #: search/popup.cpp:296
3206 msgctxt "@info about a search tool"
3208 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3209 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3210 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3211 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3212 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3213 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3214 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3215 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3216 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3217 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3218 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3221 #: search/popup.cpp:308
3223 msgctxt "@option:radio Search in:"
3224 msgid "File names and contents"
3227 #: search/popup.cpp:315
3229 msgctxt "@option:radio Search in:"
3230 msgid "File contents"
3233 #: search/popup.cpp:330
3235 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3239 #: search/popup.cpp:333
3241 msgctxt "@action:button"
3242 msgid "Install KFind…"
3245 #: search/popup.cpp:365
3248 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3251 #: search/popup.cpp:369
3253 msgctxt "@info:status"
3254 msgid "Installing KFind"
3257 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3259 msgctxt "@item:inlistbox"
3263 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3265 msgctxt "@item:inlistbox"
3269 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3271 msgctxt "@item:inlistbox"
3275 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3277 msgctxt "@item:inlistbox"
3281 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3283 msgctxt "@item:inlistbox"
3287 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3289 msgctxt "@item:inlistbox"
3293 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3295 msgctxt "@item:inlistbox"
3299 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3301 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3305 #: search/selectors/tagsselector.cpp:178
3308 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3312 #: search/selectors/tagsselector.cpp:181
3314 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3318 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3320 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3321 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3324 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3325 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3326 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3327 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3328 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3330 msgctxt "@action:button"
3331 msgid "Cancel Copying"
3334 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3336 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3337 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3340 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3341 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3343 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3344 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3347 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3349 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3350 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3353 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3354 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3356 msgctxt "@action:button"
3357 msgid "Cancel Cutting"
3360 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3362 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3363 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3366 # unreviewed-context
3367 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3368 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3369 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3370 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3372 msgctxt "@action:button"
3374 msgstr "Gaskkalduhte"
3376 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3378 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3379 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3382 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3383 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3385 msgctxt "@action:button"
3386 msgid "Cancel Duplicating"
3389 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3390 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3391 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3393 msgctxt "@action keep short"
3397 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3398 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3400 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3401 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3404 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3405 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3407 msgctxt "@action:button"
3408 msgid "Cancel Moving"
3411 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3413 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3414 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3417 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3420 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3421 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3422 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3423 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3427 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3430 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3431 msgid "Paste from Clipboard"
3434 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3436 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3437 msgid "Dismiss This Reminder"
3440 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3442 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3443 msgid "Don't Remind Me Again"
3446 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3448 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3450 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3451 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3454 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3455 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3457 msgctxt "@action:button"
3458 msgid "Cancel Renaming"
3461 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3462 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3463 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3464 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3465 #. and a fallback will be used.
3466 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3469 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3470 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3474 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3475 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3476 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3477 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3478 #. and a fallback will be used.
3479 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3482 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3483 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3487 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3488 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3489 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3490 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3491 #. and a fallback will be used.
3492 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3495 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3496 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3500 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3501 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3502 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3503 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3504 #. and a fallback will be used.
3505 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3508 msgid "Permanently Delete %2"
3509 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3513 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3514 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3515 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3516 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3517 #. and a fallback will be used.
3518 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3521 msgid "Duplicate %2"
3522 msgid_plural "Duplicate %2"
3526 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3527 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3528 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3529 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3530 #. and a fallback will be used.
3531 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3534 msgid "Move %2 to the Trash"
3535 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3539 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3540 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3541 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3542 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3543 #. and a fallback will be used.
3544 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3548 msgid_plural "Rename %2"
3552 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3554 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3555 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3558 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3560 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3561 msgid "Selection Mode"
3564 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3568 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3569 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3570 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3571 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3572 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3573 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3574 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3575 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3576 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3577 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3578 "the current selection.</para>"
3581 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3583 msgctxt "@action:button"
3584 msgid "Exit Selection Mode"
3587 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3589 msgctxt "@label:textbox"
3590 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3593 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3595 msgctxt "@label:textbox"
3599 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3601 msgctxt "@action:button"
3602 msgid "Download New Services…"
3605 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3609 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3613 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3616 msgid "Restart now?"
3619 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3621 msgctxt "@option:check"
3625 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3627 msgctxt "@option:check"
3628 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3631 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3633 msgctxt "@item:inmenu"
3637 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3638 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3639 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3640 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3641 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3642 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3644 msgid "Use system font"
3647 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3648 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3649 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3650 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3651 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3652 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3657 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3658 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3659 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3660 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3661 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3662 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3664 msgid "Preview size"
3667 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3668 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3670 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3673 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3674 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3676 msgid "How we display the size of directories"
3679 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3680 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3682 msgid "Show the content count"
3685 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3686 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3688 msgid "Show the content size"
3691 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3692 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3694 msgid "Do not show any directory size"
3697 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3698 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3700 msgid "Recursive directory size limit"
3703 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3704 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3706 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3709 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3710 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3712 msgid "Permissions style format"
3715 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3716 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3718 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3721 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3722 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3724 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3727 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3728 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3730 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3733 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3734 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3736 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3739 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3740 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3742 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3745 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3746 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3748 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3751 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3752 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3754 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3757 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3758 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3760 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3763 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3764 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3766 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3769 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3770 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3772 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3775 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3776 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3778 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3781 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3782 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3784 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3787 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3788 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3790 msgid "Position of columns"
3793 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3794 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3796 msgid "Left side padding"
3799 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3800 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3802 msgid "Right side padding"
3805 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3806 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3808 msgid "Highlight entire row"
3811 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3812 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3814 msgid "Expandable folders"
3817 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3818 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3821 msgid "Hidden files shown"
3824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3825 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3827 msgctxt "@info:whatsthis"
3829 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3830 "will be shown in the file view."
3832 "Go dát molssaeaktu lea válljejuvvon, de čájehuvvojit maiddái čiegus fiillat "
3833 "(fiillat mas lea «.» álggus)."
3835 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3836 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3842 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3843 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3845 msgctxt "@info:whatsthis"
3846 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3849 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3850 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3854 msgstr "Čájehanmodus"
3856 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3857 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3859 msgctxt "@info:whatsthis"
3861 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3862 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3864 "Dát molssaeaktu stivre čájeheami stiilla. Arvvut mat dorjojuvvot lea "
3865 "govaščájeheapmi (0), bietnačájeheapmi (1) ja čuoldačájeheapmi (2)."
3867 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3868 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3871 msgid "Previews shown"
3874 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3875 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3877 msgctxt "@info:whatsthis"
3879 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3883 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3884 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3887 msgid "Grouped Sorting"
3890 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3891 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3893 msgctxt "@info:whatsthis"
3895 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3898 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3899 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3902 msgid "Sort files by"
3903 msgstr "Sortere fiillaid dán bokte"
3905 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3906 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3908 msgctxt "@info:whatsthis"
3910 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3914 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3915 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3918 msgid "Order in which to sort files"
3921 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3922 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3925 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3928 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3929 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3932 msgid "Show hidden files and folders last"
3935 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3936 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3939 msgid "Visible roles"
3942 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3943 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3946 msgid "Header column widths"
3949 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3950 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3953 msgid "Properties last changed"
3954 msgstr "Iešvuođat mat leat easke rievdaduvvon"
3956 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3957 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3959 msgctxt "@info:whatsthis"
3960 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3961 msgstr "Maŋemuš geardi go geavaheaddji rievdadii dáid iešvuođaid."
3963 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3964 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3967 msgid "Additional Information"
3970 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3971 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3972 #, fuzzy, kde-format
3973 msgid "Select Action"
3974 msgstr "Jorgalahte merkema"
3976 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3977 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3979 msgid "Custom Action"
3982 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3983 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3985 msgid "Should the URL be editable for the user"
3988 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3989 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3991 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3994 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3995 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3997 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4000 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4001 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4003 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4006 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4007 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4010 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4014 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4015 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4018 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4019 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4020 "were removed/renamed ...etc"
4023 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4024 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4027 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4031 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4032 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4037 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4038 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4040 msgid "Remember open folders and tabs"
4043 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4044 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4046 msgid "Place two views side by side"
4049 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4052 msgid "Should the filter bar be shown"
4055 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4058 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4061 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4062 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4064 msgid "Browse through archives"
4067 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4068 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4070 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4073 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4074 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4077 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4078 "running in the Terminal panel."
4081 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4082 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4084 msgid "Rename single items inline"
4087 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4088 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4090 msgid "Show selection toggle"
4093 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4094 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4097 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4101 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4102 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4104 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4107 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4108 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4110 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4113 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4114 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4116 msgid "New tab will be open after last one"
4119 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4120 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4122 msgid "Show item information on hover"
4125 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4126 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4128 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4131 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4132 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4134 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4137 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4138 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4143 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4144 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4146 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4149 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4150 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4152 msgid "Lock the layout of the panels"
4155 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4156 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4158 msgid "Enlarge Small Previews"
4161 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4162 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4165 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4169 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4170 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4172 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4175 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4176 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159
4178 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4181 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4182 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4184 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4187 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4188 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4190 msgid "Text width index"
4193 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4194 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4196 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4199 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4200 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4202 msgid "Enabled plugins"
4205 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4207 msgctxt "@title:window"
4211 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4213 msgctxt "@title:group Interface settings"
4217 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4219 msgctxt "@title:group"
4223 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4225 msgctxt "@title:group"
4226 msgid "Context Menu"
4229 # unreviewed-context
4230 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4232 msgctxt "@title:group"
4236 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4238 msgctxt "@title:group"
4239 msgid "User Feedback"
4242 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4245 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4248 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4253 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4255 msgctxt "@title:group"
4256 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4259 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4261 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4262 msgid "Moving files or folders to trash"
4265 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4267 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4268 msgid "Emptying trash"
4271 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4273 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4274 msgid "Deleting files or folders"
4277 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4279 msgctxt "@title:group"
4280 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4283 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4285 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4286 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4289 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4291 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4292 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4295 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4297 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4298 msgid "Opening many folders at once"
4301 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4303 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4304 msgid "Opening many terminals at once"
4307 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4309 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4310 msgid "Switching to act as an administrator"
4313 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4315 msgctxt "@title:group"
4316 msgid "When opening an executable file:"
4319 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4324 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4326 msgid "Open in application"
4329 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4334 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4336 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4337 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4340 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4342 msgctxt "@option:radio"
4343 msgid "Show home location on startup"
4346 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4347 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4348 #, fuzzy, kde-format
4349 msgctxt "@info:placeholder"
4350 msgid "Enter home location path"
4351 msgstr "Guorus čujuhus."
4353 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4355 msgctxt "@action:button"
4356 msgid "Select Home Location"
4359 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4361 msgctxt "@action:button"
4362 msgid "Use Current Location"
4363 msgstr "Geavat dálá čujuhusa"
4365 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4367 msgctxt "@action:button"
4368 msgid "Use Default Location"
4369 msgstr "Geavat standárdčujuhusa"
4371 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4373 msgctxt "@label:textbox"
4374 msgid "Show on startup:"
4377 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4379 msgctxt "@label:checkbox"
4380 msgid "Opening Folders:"
4383 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4385 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4386 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4389 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4391 msgctxt "@label:checkbox"
4395 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4397 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4398 msgid "Show full path in title bar"
4401 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4403 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4404 msgid "Show filter bar"
4407 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4409 msgctxt "option:radio"
4410 msgid "After current tab"
4413 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4415 msgctxt "option:radio"
4416 msgid "At end of tab bar"
4419 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4421 msgctxt "@title:group"
4422 msgid "Open new tabs: "
4425 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4427 msgctxt "@title:group"
4428 msgid "Split view: "
4431 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4433 msgctxt "option:check split view panes"
4434 msgid "Switch between views with Tab key"
4437 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4439 msgctxt "option:check"
4440 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4443 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4446 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4447 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4450 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4452 msgid "New windows:"
4455 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4457 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4458 msgid "Begin in split view mode"
4461 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4465 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4469 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4471 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4472 msgid "Folders && Tabs"
4475 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4476 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4478 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4482 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4483 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4485 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4486 msgid "Confirmations"
4489 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4491 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4495 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4497 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4498 msgid "Status && Location bars"
4501 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4502 #, fuzzy, kde-format
4503 msgctxt "@option:check"
4504 msgid "Show previews"
4505 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
4507 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4509 msgctxt "@option:check"
4510 msgid "Auto-play media files"
4513 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4515 msgctxt "@option:check"
4516 msgid "Show item on hover"
4519 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4521 msgctxt "@option:check"
4522 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4525 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4527 msgctxt "@option:check"
4528 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4531 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 msgctxt "@label:checkbox"
4534 msgid "Information Panel:"
4537 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4541 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4542 "pressing the right mouse button on a panel."
4545 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4547 msgctxt "@title:group"
4548 msgid "Show previews in the view for:"
4551 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4552 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4553 #. or "Show previews for [files of any size]".
4554 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4555 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4556 #, fuzzy, kde-format
4557 msgctxt "@label:spinbox"
4558 msgid "Show previews for"
4559 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
4561 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4562 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4565 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4567 msgid "files below "
4570 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4571 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4573 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4577 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4579 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4580 msgid "files of any size"
4583 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4585 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4589 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4590 #, fuzzy, kde-format
4591 msgctxt "@option:check"
4592 msgid "Show previews for folders"
4593 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
4595 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4599 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4600 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4601 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4602 "metered connections.</para>"
4605 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4607 msgctxt "@title:group"
4608 msgid "Local storage:"
4611 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 msgctxt "@title:group"
4614 msgid "Remote storage:"
4617 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
4618 #, fuzzy, kde-format
4619 msgctxt "@option:radio"
4623 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
4625 msgctxt "@option:radio"
4629 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
4631 msgctxt "@option:check"
4632 msgid "Show zoom slider"
4635 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
4637 msgctxt "@option:check"
4641 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
4643 msgctxt "@title:group"
4647 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
4649 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4650 msgid "Make location bar editable"
4653 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
4655 msgid "Location bar:"
4658 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
4660 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4661 msgid "Show full path inside location bar"
4664 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4666 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4670 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4671 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4673 msgctxt "@title:tab"
4677 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4678 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4680 msgctxt "@title:tab"
4684 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4685 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4687 msgctxt "@title:tab"
4691 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4693 msgctxt "option:radio"
4697 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4699 msgctxt "option:radio"
4700 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4703 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4705 msgctxt "option:radio"
4706 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4709 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4711 msgctxt "@title:group"
4712 msgid "Sorting mode: "
4715 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4717 msgctxt "option:radio"
4718 msgid "Show number of items"
4721 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4723 msgctxt "option:radio"
4724 msgid "Show size of contents, up to "
4727 # unreviewed-context
4728 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4729 #, fuzzy, kde-format
4730 msgctxt "option:radio"
4731 msgid "Show no size"
4732 msgstr "Čájet čihkkon fiillaid"
4734 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4737 msgid_plural " levels deep"
4741 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4742 #, fuzzy, kde-format
4743 msgctxt "@title:group"
4744 msgid "Folder size:"
4747 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4749 msgctxt "option:radio as in relative date"
4750 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4753 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4755 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4756 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4759 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4761 msgctxt "@title:group"
4765 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4767 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4768 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4771 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4773 msgctxt "option:radio as numeric style"
4774 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4777 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4779 msgctxt "option:radio as combined style"
4780 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4783 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4785 msgctxt "@title:group"
4786 msgid "Permissions style:"
4789 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4791 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4795 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4797 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4801 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4803 msgctxt "@action:button Choose font"
4807 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4809 msgctxt "@option:radio"
4810 msgid "Use common display style for all folders"
4813 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4814 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4815 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4819 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4820 "custom display style."
4823 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4825 msgctxt "@option:radio"
4826 msgid "Remember display style for each folder"
4829 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4833 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4834 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4837 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4839 msgctxt "@title:group"
4840 msgid "Display style: "
4843 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4845 msgctxt "@option:check"
4846 msgid "Open archives as folder"
4849 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4851 msgctxt "option:check"
4852 msgid "Open folders during drag operations"
4855 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4857 msgctxt "@title:group"
4861 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
4863 msgctxt "@option:check"
4864 msgid "Show item information on hover"
4867 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
4868 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
4870 msgctxt "@title:group"
4871 msgid "Miscellaneous: "
4874 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
4876 msgctxt "@option:check"
4877 msgid "Show selection marker"
4880 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
4882 msgctxt "option:check"
4883 msgid "Rename single items inline"
4886 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
4888 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4891 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
4893 msgctxt "option:check"
4894 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4897 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
4900 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4902 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4906 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4909 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4910 "background setting"
4911 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4914 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4915 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
4917 msgctxt "@item:inlistbox"
4921 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
4923 msgctxt "@item:inlistbox"
4924 msgid "Custom Command"
4927 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4928 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4929 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4930 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4931 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
4934 msgid "Double-click triggers"
4937 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
4939 msgctxt "@title:group"
4940 msgid "Background: "
4943 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
4946 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4947 "background setting"
4948 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4951 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4953 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4957 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
4961 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4964 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
4966 msgctxt "@title:tab General View settings"
4970 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4972 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4973 msgid "Content Display"
4976 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4978 msgctxt "@label:listbox"
4979 msgid "Default icon size:"
4982 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4984 msgctxt "@label:listbox"
4985 msgid "Preview icon size:"
4988 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4990 msgctxt "@label:listbox"
4994 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4996 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5000 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5002 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5006 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5008 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5012 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5014 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5018 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5020 msgctxt "@label:listbox"
5021 msgid "Label width:"
5024 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5026 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5030 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5032 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5036 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5038 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5042 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5044 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5048 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5050 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5054 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5056 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5060 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5062 msgctxt "@label:listbox"
5063 msgid "Maximum lines:"
5066 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5068 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5072 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5074 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5078 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5080 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5084 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5086 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5090 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5092 msgctxt "@label:listbox"
5093 msgid "Maximum width:"
5096 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5098 msgctxt "@option:check"
5102 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5104 msgctxt "@label:checkbox"
5108 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5110 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5111 msgid "By clicking anywhere on the row"
5114 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5116 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5117 msgid "By clicking on icon or name"
5120 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5121 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5123 msgctxt "@title:group"
5124 msgid "Open files and folders:"
5127 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5128 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402
5130 msgctxt "@info:tooltip"
5131 msgid "Size: 1 pixel"
5132 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5136 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5138 msgctxt "@title:window"
5139 msgid "View Display Style"
5142 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5144 msgctxt "@item:inlistbox"
5148 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5150 msgctxt "@item:inlistbox"
5154 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5156 msgctxt "@item:inlistbox"
5160 # unreviewed-context
5161 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5163 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5165 msgstr "Lassáneaddji"
5167 # unreviewed-context
5168 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5170 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5172 msgstr "Geahppáneaddji"
5174 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5176 msgctxt "@option:check"
5177 msgid "Show folders first"
5180 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5182 msgctxt "@option:check"
5183 msgid "Show hidden files last"
5186 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5188 msgctxt "@option:check"
5189 msgid "Show preview"
5190 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
5192 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5194 msgctxt "@option:check"
5195 msgid "Show in groups"
5198 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5200 msgctxt "@option:check"
5201 msgid "Show hidden files"
5202 msgstr "Čájet čiegus fiillaid"
5204 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5206 msgctxt "@title:group"
5207 msgid "Additional Information"
5210 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5212 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5215 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5217 msgctxt "@label:listbox"
5219 msgstr "Čájehanmodus:"
5221 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5223 msgctxt "@label:listbox"
5227 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5229 msgid "View options:"
5232 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5234 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5235 msgid "Current folder"
5236 msgstr "Dán máhppii"
5238 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5240 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5241 msgid "Current folder and sub-folders"
5244 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5246 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5248 msgstr "Buot máhpaide"
5250 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5252 msgctxt "@title:group"
5256 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5258 msgctxt "@option:check"
5259 msgid "Use as default view settings"
5262 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5266 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5270 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5274 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5276 "Don leat rievdadeamen buot vuollemáhpaid iešvuođaid. Háliidatgo duođas dan "
5279 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5281 msgctxt "@title:window"
5282 msgid "Applying View Properties"
5283 msgstr "Bidjamin adnui čájehaniešvuođaid"
5285 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5287 msgctxt "@info:progress"
5288 msgid "Counting folders: %1"
5289 msgstr "Rehkenastimin máhpaid: %1"
5291 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5293 msgctxt "@info:progress"
5297 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
5299 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5303 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5308 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
5310 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5311 msgid "Sets the size of the file icons."
5314 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5319 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88
5322 msgid "Stop loading"
5325 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5327 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5329 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5330 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5331 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5332 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5333 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5334 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5335 "device.</item></list></para>"
5338 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350
5340 msgctxt "@action:inmenu"
5341 msgid "Show Zoom Slider"
5344 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5346 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5349 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5351 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5354 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5356 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5359 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5364 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5367 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5370 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5372 msgctxt "@info:status"
5373 msgid "Installing Filelight…"
5376 # unreviewed-context
5377 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5379 msgctxt "@info:status Free disk space"
5383 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5385 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5386 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5389 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5391 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5393 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5394 "Press to manage disk space usage."
5397 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5400 msgid "Free Up Disk Space"
5403 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5404 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5408 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5409 "identify big files and folders.</para>"
5412 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5414 msgctxt "@action:button"
5415 msgid "Install Filelight…"
5418 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5420 msgid "Trash Emptied"
5423 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5425 msgid "The Trash was emptied."
5428 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5430 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5434 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5436 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5437 msgid "Count of available Network Shares"
5440 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5442 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5446 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5448 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5449 msgid "A subset of Dolphin settings."
5452 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5454 msgid "Select Remote Charset"
5457 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5462 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5467 #: views/dolphinview.cpp:666
5468 #, fuzzy, kde-format
5469 msgctxt "@info:status"
5470 msgid "1 folder selected"
5471 msgid_plural "%1 folders selected"
5472 msgstr[0] "Máhppa válljejuvvon"
5473 msgstr[1] "%1 máhpa válljejuvvon"
5475 #: views/dolphinview.cpp:667
5476 #, fuzzy, kde-format
5477 msgctxt "@info:status"
5478 msgid "1 file selected"
5479 msgid_plural "%1 files selected"
5480 msgstr[0] "Máhppa válljejuvvon"
5481 msgstr[1] "%1 máhpa válljejuvvon"
5483 #: views/dolphinview.cpp:669
5484 #, fuzzy, kde-format
5485 msgctxt "@info:status"
5487 msgid_plural "%1 folders"
5488 msgstr[0] "Buot máhpaide"
5489 msgstr[1] "Buot máhpaide"
5491 #: views/dolphinview.cpp:670
5493 msgctxt "@info:status"
5495 msgid_plural "%1 files"
5499 #: views/dolphinview.cpp:674
5501 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5505 #: views/dolphinview.cpp:676
5507 msgctxt "@info:status files (size)"
5511 #: views/dolphinview.cpp:680
5513 msgctxt "@info:status"
5514 msgid "0 folders, 0 files"
5517 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5519 msgctxt "<filename> copy"
5523 #: views/dolphinview.cpp:1105
5525 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5526 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5530 #: views/dolphinview.cpp:1110
5532 msgctxt "@action:button"
5533 msgid "Open %1 Item"
5534 msgid_plural "Open %1 Items"
5538 #: views/dolphinview.cpp:1240
5540 msgctxt "@action:inmenu"
5541 msgid "Side Padding"
5544 #: views/dolphinview.cpp:1244
5546 msgctxt "@action:inmenu"
5547 msgid "Automatic Column Widths"
5550 #: views/dolphinview.cpp:1249
5552 msgctxt "@action:inmenu"
5553 msgid "Custom Column Widths"
5556 #: views/dolphinview.cpp:1860
5558 msgctxt "@info:status"
5559 msgid "Trash operation completed."
5562 #: views/dolphinview.cpp:1870
5564 msgctxt "@info:status"
5565 msgid "Delete operation completed."
5566 msgstr "Sihkkun lea geargan."
5568 #: views/dolphinview.cpp:2030
5570 msgctxt "@action:button"
5571 msgid "Rename and Hide"
5574 #: views/dolphinview.cpp:2034
5577 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5578 "Do you still want to rename it?"
5581 #: views/dolphinview.cpp:2036
5584 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5585 "Do you still want to rename it?"
5588 #: views/dolphinview.cpp:2038
5590 msgid "Hide this File?"
5593 #: views/dolphinview.cpp:2038
5595 msgid "Hide this Folder?"
5598 #: views/dolphinview.cpp:2077
5600 msgctxt "@info:status"
5601 msgid "The location is empty."
5602 msgstr "Guorus čujuhus."
5604 #: views/dolphinview.cpp:2079
5606 msgctxt "@info:status"
5607 msgid "The location '%1' is invalid."
5608 msgstr "Čujuhus «%1» ii gusto."
5610 #: views/dolphinview.cpp:2359
5615 #: views/dolphinview.cpp:2388
5617 msgid "Loading canceled"
5620 #: views/dolphinview.cpp:2390
5622 msgid "No items matching the filter"
5625 #: views/dolphinview.cpp:2392
5627 msgid "No items matching the search"
5630 #: views/dolphinview.cpp:2394
5632 msgid "Trash is empty"
5635 #: views/dolphinview.cpp:2397
5640 #: views/dolphinview.cpp:2400
5642 msgid "No files tagged with \"%1\""
5645 #: views/dolphinview.cpp:2404
5647 msgid "No recently used items"
5650 #: views/dolphinview.cpp:2406
5652 msgid "No shared folders found"
5655 #: views/dolphinview.cpp:2408
5657 msgid "No relevant network resources found"
5660 #: views/dolphinview.cpp:2410
5662 msgid "No MTP-compatible devices found"
5665 #: views/dolphinview.cpp:2412
5667 msgid "No Apple devices found"
5670 #: views/dolphinview.cpp:2414
5672 msgid "No Bluetooth devices found"
5675 #: views/dolphinview.cpp:2416
5677 msgid "Folder is empty"
5680 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5683 msgid "Create Folder…"
5686 # unreviewed-context
5687 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
5688 #, fuzzy, kde-format
5690 msgid "Create File…"
5691 msgstr "Ráhkat ođđa"
5693 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
5695 msgctxt "@info:whatsthis"
5697 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5698 "items at once results in their new names differing only in a number."
5701 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
5703 msgctxt "@info:whatsthis"
5705 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5706 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5707 "deleted later if disk space is needed."
5710 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
5712 msgctxt "@info:whatsthis"
5714 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5715 "recovered by normal means."
5718 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5720 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5721 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5724 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
5726 msgctxt "@action:inmenu File"
5727 msgid "Duplicate Here"
5730 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
5732 msgctxt "@action:inmenu File"
5736 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
5738 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5740 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5741 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5742 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5743 "there like managing read- and write-permissions."
5746 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
5748 msgctxt "@action:incontextmenu"
5749 msgid "Copy Location"
5752 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5754 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5755 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5758 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
5760 msgctxt "@action:inmenu File"
5761 msgid "Move to Trash…"
5764 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
5766 msgctxt "@action:inmenu File"
5770 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
5772 msgctxt "@action:inmenu File"
5773 msgid "Duplicate Here…"
5776 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5778 msgctxt "@action:incontextmenu"
5779 msgid "Copy Location…"
5782 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5784 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5786 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5787 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5788 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5789 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5790 "interface> option is enabled.</para>"
5793 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
5795 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5797 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5798 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5799 "you an overview in folders with many items.</para>"
5802 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
5804 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5806 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5807 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5808 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5809 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5810 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5811 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5812 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5815 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
5816 #, fuzzy, kde-format
5817 msgctxt "@action:intoolbar"
5818 msgid "Change View Mode"
5819 msgstr "Čájehanmodus"
5821 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5823 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
5824 msgid "This cycles through all view modes."
5827 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
5829 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5830 msgid "This increases the icon size."
5833 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5835 msgctxt "@action:inmenu View"
5836 msgid "Reset Zoom Level"
5839 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5841 msgid "Zoom To Default"
5844 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5846 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5847 msgid "This resets the icon size to default."
5850 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
5852 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5853 msgid "This reduces the icon size."
5856 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
5858 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5862 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
5864 msgctxt "@action:intoolbar"
5865 msgid "Show Previews"
5868 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
5871 msgid "Show preview of files and folders"
5874 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5876 msgctxt "@info:whatsthis"
5878 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5879 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5883 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
5885 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5886 msgid "Folders First"
5889 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
5891 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5892 msgid "Hidden Files Last"
5895 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
5897 msgctxt "@action:inmenu View"
5901 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5903 msgctxt "@action:inmenu View"
5904 msgid "Show Additional Information"
5907 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5909 msgctxt "@action:inmenu View"
5910 msgid "Show in Groups"
5911 msgstr "Čájet joavkkuid siste"
5913 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
5915 msgctxt "@info:whatsthis"
5916 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5919 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5921 msgctxt "@action:inmenu View"
5922 msgid "Show Hidden Files"
5925 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
5927 msgctxt "@info:whatsthis"
5929 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5930 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5931 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5932 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5933 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5934 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5935 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5936 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5939 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
5941 msgctxt "@action:inmenu View"
5942 msgid "Adjust View Display Style…"
5945 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
5947 msgctxt "@info:whatsthis"
5949 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5952 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:364
5954 msgctxt "@action:intoolbar"
5955 msgid "View Settings"
5958 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:366
5960 msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
5962 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
5966 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5968 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5972 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5975 msgid "Icons view mode"
5978 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
5980 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5984 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5987 msgid "Compact view mode"
5990 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
5992 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5996 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5999 msgid "Details view mode"
6002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
6004 msgctxt "Sort descending"
6008 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
6010 msgctxt "Sort ascending"
6014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
6016 msgctxt "Sort descending"
6017 msgid "Largest First"
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
6022 msgctxt "Sort ascending"
6023 msgid "Smallest First"
6026 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
6028 msgctxt "Sort descending"
6029 msgid "Newest First"
6032 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
6034 msgctxt "Sort ascending"
6035 msgid "Oldest First"
6038 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
6040 msgctxt "Sort descending"
6041 msgid "Highest First"
6044 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
6046 msgctxt "Sort ascending"
6047 msgid "Lowest First"
6050 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:739
6052 msgctxt "Sort descending"
6056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
6058 msgctxt "Sort ascending"
6062 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:838
6065 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6066 "selection is empty when this text is shown."
6067 msgid "Actions for Current View"
6070 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6071 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6072 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6073 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6074 #. and a fallback will be used.
6075 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:847
6077 msgid "Actions for %1"
6080 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854
6083 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6084 "of selected files/folders."
6085 msgid "Actions for One Selected Item"
6086 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6090 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6092 msgctxt "@info:status"
6093 msgid "Updating version information…"