1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-10-21 00:41+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-08-24 11:55+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:124
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:150
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1694
183 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
187 #: dolphincontextmenu.cpp:210
189 msgctxt "@action:inmenu"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:218
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Tab"
197 msgstr "Open Path in New Tab"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:222
201 msgctxt "@action:inmenu"
202 msgid "Open Path in New Window"
203 msgstr "Open Path in New Window"
205 #: dolphincontextmenu.cpp:472
208 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
210 msgstr "Middle Click"
212 #: dolphinmainwindow.cpp:343
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully copied."
216 msgstr "Successfully copied."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:346
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved."
222 msgstr "Successfully moved."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:349
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully linked."
228 msgstr "Successfully linked."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:352
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully moved to trash."
234 msgstr "Successfully moved to wastebin."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:355
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully renamed."
240 msgstr "Successfully renamed."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:359
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Created folder."
246 msgstr "Created folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:434
254 #: dolphinmainwindow.cpp:435
256 msgctxt "@info:whatsthis go back"
257 msgid "Return to the previously viewed folder."
258 msgstr "Return to the previously viewed folder."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:441
266 #: dolphinmainwindow.cpp:442
268 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
269 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
270 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
274 msgctxt "@title:window"
276 msgstr "Confirmation"
278 #: dolphinmainwindow.cpp:636
280 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:638
286 msgid "C&lose Current Tab"
287 msgstr "C&lose Current Tab"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:647
292 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
298 msgid "Do not ask again"
299 msgstr "Do not ask again"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:687
303 msgid "Show &Terminal Panel"
304 msgstr "Show &Terminal Panel"
306 #: dolphinmainwindow.cpp:697
309 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
312 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
315 #: dolphinmainwindow.cpp:895
318 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
319 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:896
324 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
325 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1285
329 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1294 dolphinmainwindow.cpp:2050
335 msgctxt "@action:inmenu Tools"
336 msgid "Open Preferred Search Tool"
337 msgstr "Open Preferred Search Tool"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1334
341 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
342 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1339
348 msgctxt "@action:button"
349 msgid "Open %1 Terminal"
350 msgid_plural "Open %1 Terminals"
351 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
352 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1440
358 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
361 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1539
366 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
372 msgctxt "@action:inmenu File"
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
379 msgid "Open a new Dolphin window"
380 msgstr "Open a new Dolphin window"
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
384 msgctxt "@info:whatsthis"
386 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
387 ">You can drag and drop items between windows."
389 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
390 ">You can drag and drop items between windows."
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
394 msgctxt "@action:inmenu File"
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
400 msgctxt "@info:whatsthis"
402 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
403 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
404 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
406 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
407 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
408 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
412 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
413 msgid "Add to Places"
414 msgstr "Add to Places"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
418 msgctxt "@info:whatsthis"
419 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
420 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
424 msgctxt "@action:inmenu File"
428 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1731
436 msgctxt "@info:whatsthis"
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
441 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
442 "the whole window instead."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1736
446 msgctxt "@info:whatsthis quit"
447 msgid "This closes this window."
448 msgstr "This closes this window."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1744
452 msgctxt "@info:whatsthis"
454 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
455 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
456 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
457 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
458 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
474 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
479 "their initial location."
481 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
482 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
483 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
484 "their initial location."
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
494 msgctxt "@info:whatsthis copy"
496 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
497 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
498 "them from the clipboard to a new location."
500 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
501 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
502 "them from the clipboard to a new location."
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
512 msgctxt "@info:whatsthis paste"
514 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
515 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
516 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
518 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
519 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
520 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
524 msgctxt "@action:inmenu"
525 msgid "Copy to Other View"
526 msgstr "Copy to Other View"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Copy to Other View…"
532 msgstr "Copy to Other View…"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
536 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
538 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
541 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
542 "(Only available while in Split View mode.)"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Copy to Other View"
548 msgstr "Copy to Other View"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
552 msgctxt "@action:inmenu"
553 msgid "Move to Other View"
554 msgstr "Move to Other View"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
558 msgctxt "@action:inmenu"
559 msgid "Move to Other View…"
560 msgstr "Move to Other View…"
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1795
564 msgctxt "@info:whatsthis Move"
566 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
567 "(Only available while in Split View mode.)"
569 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
570 "(Only available while in Split View mode.)"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
575 msgid "Move to Other View"
576 msgstr "Move to Other View"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
580 msgctxt "@action:inmenu Tools"
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1805
586 msgctxt "@info:tooltip"
587 msgid "Show Filter Bar"
588 msgstr "Show Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
592 msgctxt "@info:whatsthis"
594 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
595 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
596 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
599 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
600 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
601 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
606 msgctxt "@action:inmenu"
607 msgid "Toggle Filter Bar"
608 msgstr "Toggle Filter Bar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
612 msgctxt "@action:intoolbar"
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1828 search/dolphinsearchbox.cpp:350
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
623 msgctxt "@info:tooltip"
624 msgid "Search for files and folders"
625 msgstr "Search for files and folders"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
629 msgctxt "@info:whatsthis find"
631 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
632 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
633 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
634 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
637 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
638 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
639 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
640 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
645 msgctxt "@action:inmenu"
646 msgid "Toggle Search Bar"
647 msgstr "Toggle Search Bar"
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
651 msgctxt "@action:intoolbar"
655 #. i18n: This action toggles a selection mode.
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1851
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Select Files and Folders"
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
666 msgctxt "@action:intoolbar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1857
672 msgctxt "@info:whatsthis"
674 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
675 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
676 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
677 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
678 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid "This selects all files and folders in the current location."
692 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinpart.cpp:167
696 msgctxt "@action:inmenu Edit"
697 msgid "Invert Selection"
698 msgstr "Invert Selection"
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
702 msgctxt "@info:whatsthis invert"
704 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
719 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
720 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
721 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
722 "para>Click this button again to close one of the views."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
726 msgctxt "@info:whatsthis"
728 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
731 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1929
736 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1930
743 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
744 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1938
748 msgctxt "@info:tooltip"
750 msgstr "Refresh view"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
754 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
756 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
757 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
758 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
759 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
761 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
762 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
763 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
764 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1947
768 msgctxt "@action:inmenu View"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1948
776 msgstr "Stop loading"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
781 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
782 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1954
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Editable Location"
788 msgstr "Editable Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
795 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
796 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
797 "confirming the edited location."
799 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
800 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
801 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
802 "confirming the edited location."
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1964
806 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
807 msgid "Replace Location"
808 msgstr "Replace Location"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
815 "enter a different location."
817 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
818 "enter a different location."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
822 msgctxt "@action:inmenu File"
823 msgid "Undo close tab"
824 msgstr "Undo close tab"
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2000
828 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
829 msgid "This returns you to the previously closed tab."
830 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
834 msgctxt "@info:whatsthis"
836 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
837 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
838 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
839 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
840 "for your confirmation beforehand."
842 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
843 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
844 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
845 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
846 "ask for your confirmation beforehand."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2037
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
853 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
854 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
856 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
857 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
858 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
862 msgctxt "@action:inmenu Tools"
863 msgid "Compare Files"
864 msgstr "Compare Files"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2052
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
871 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
874 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
875 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
880 msgctxt "@action:inmenu Tools"
881 msgid "Open Terminal"
882 msgstr "Open Terminal"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2062
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
889 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
890 "the terminal application.</para>"
892 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
893 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
894 "the terminal application.</para>"
896 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
899 msgctxt "@action:inmenu Tools"
900 msgid "Open Terminal Here"
901 msgstr "Open Terminal Here"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2072
905 msgctxt "@info:whatsthis"
907 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
908 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
909 "features in the terminal application.</para>"
911 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
912 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
913 "features in the terminal application.</para>"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2080
917 msgctxt "@title:menu"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2090
923 msgctxt "@info:whatsthis"
925 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
926 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
927 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
928 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
929 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
930 "advanced actions more time consuming.</para>"
932 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
933 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
934 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
935 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
936 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
937 "advanced actions more time consuming.</para>"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
941 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgstr "Go to Tab %1"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2136
947 msgctxt "@action:inmenu"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2137
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Go to Last Tab"
955 msgstr "Go to Last Tab"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2143
959 msgctxt "@action:inmenu"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
965 msgctxt "@action:inmenu"
966 msgid "Go to Next Tab"
967 msgstr "Go to Next Tab"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
971 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgstr "Previous Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Go to Previous Tab"
979 msgstr "Go to Previous Tab"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2158
983 msgctxt "@action:inmenu"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2164
989 msgctxt "@action:inmenu"
990 msgid "Open in New Tab"
991 msgstr "Open in New Tab"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Tabs"
997 msgstr "Open in New Tabs"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in New Window"
1003 msgstr "Open in New Window"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2179 panels/places/placespanel.cpp:45
1007 msgctxt "@action:inmenu"
1008 msgid "Open in Split View"
1009 msgstr "Open in Split View"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2195
1013 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1014 msgid "Unlock Panels"
1015 msgstr "Unlock Panels"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2197
1019 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1021 msgstr "Lock Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1028 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1029 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1030 "embedded more cleanly."
1032 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1033 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1034 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1035 "embedded more cleanly."
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2209
1039 msgctxt "@title:window"
1041 msgstr "Information"
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2232
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1047 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1048 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1050 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1051 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2239
1055 msgctxt "@info:whatsthis"
1057 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1058 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1059 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1060 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1061 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1063 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1064 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1065 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1066 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1067 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2247
1071 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1074 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1075 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1076 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1077 "are given here by right-clicking.</para>"
1079 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1080 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1081 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1082 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1083 "are given here by right-clicking.</para>"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1087 msgctxt "@title:window"
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2276
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1096 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1097 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1099 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1100 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1101 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2281
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1107 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1108 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1109 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1110 "quick switching between any folders.</para>"
1112 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1113 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1114 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1115 "quick switching between any folders.</para>"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2291
1119 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2316
1125 msgctxt "@info:whatsthis"
1127 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1128 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1129 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1130 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1131 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1132 "application like Konsole.</para>"
1134 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1135 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1136 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1137 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1138 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1139 "application like Konsole.</para>"
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2324
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1145 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1146 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1147 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1148 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1149 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1150 "like Konsole.</para>"
1152 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1153 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1154 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1155 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1156 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1157 "like Konsole.</para>"
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2334 dolphinmainwindow.cpp:2925
1161 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1162 msgid "Focus Terminal Panel"
1163 msgstr "Focus Terminal Panel"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1167 msgctxt "@info:tooltip"
1168 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1169 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1173 msgctxt "@title:window"
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2376
1179 msgctxt "@item:inmenu"
1180 msgid "Show Hidden Places"
1181 msgstr "Show Hidden Places"
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2380
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1191 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1192 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2392
1196 msgctxt "@info:whatsthis"
1198 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1199 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1200 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1201 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1204 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1205 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1206 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1207 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2399
1212 msgctxt "@info:whatsthis"
1214 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1215 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1216 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1217 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1218 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1219 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1220 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1221 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1222 "interface> to display it again.</para>"
1224 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1225 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1226 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1227 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1228 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1229 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1230 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1231 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1232 "interface> to display it again.</para>"
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2413 dolphinmainwindow.cpp:2943
1236 msgctxt "@action:inmenu View"
1237 msgid "Focus Places Panel"
1238 msgstr "Focus Places Panel"
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2414
1242 msgctxt "@info:tooltip"
1243 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1244 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2420
1248 msgctxt "@action:inmenu View"
1250 msgstr "Show Panels"
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2489
1256 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1258 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2492 dolphinmainwindow.cpp:2509
1264 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1266 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2494
1271 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1272 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
1278 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1281 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1284 #: dolphinmainwindow.cpp:2521
1287 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1288 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1293 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1294 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1296 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1299 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1301 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2545
1306 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1308 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1314 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1315 "destination folder."
1317 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1318 "destination folder."
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1324 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1325 "destination folder."
1327 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1328 "destination folder."
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2560
1334 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1337 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1340 #: dolphinmainwindow.cpp:2584
1342 msgctxt "@info:whatsthis"
1344 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1345 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1346 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1347 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1348 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1350 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1351 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1352 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1353 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1354 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2675
1358 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2676
1365 msgid "Close left view"
1366 msgstr "Close left view"
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2678
1370 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1371 msgid "Pop out Left View"
1372 msgstr "Pop out Left View"
1374 #: dolphinmainwindow.cpp:2679
1377 msgid "Move left view to a new window"
1378 msgstr "Move left view to a new window"
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2681
1382 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2682
1389 msgid "Close right view"
1390 msgstr "Close right view"
1392 #: dolphinmainwindow.cpp:2684
1394 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1395 msgid "Pop out Right View"
1396 msgstr "Pop out Right View"
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2685
1401 msgid "Move right view to a new window"
1402 msgstr "Move right view to a new window"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2694
1406 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2695
1416 #: dolphinmainwindow.cpp:2697
1418 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1422 #: dolphinmainwindow.cpp:2752
1424 msgctxt "@info:whatsthis"
1426 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1427 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1428 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1429 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1430 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1431 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1433 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1434 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1435 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1436 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1437 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1438 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1440 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1442 msgctxt "@info:whatsthis"
1444 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1445 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1446 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1447 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1448 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1449 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1450 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1451 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1453 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1454 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1455 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1456 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1457 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1458 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1459 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1460 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2771
1464 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1466 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1467 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1468 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1469 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1470 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1471 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1472 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1473 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1474 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1475 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1476 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1478 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1479 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1480 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1481 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1482 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1483 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1484 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1485 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1486 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1487 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1488 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2787
1492 msgctxt "@info:whatsthis"
1494 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1495 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1496 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1497 "be triggered this way.</para>"
1499 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1500 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1501 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1502 "be triggered this way.</para>"
1504 #: dolphinmainwindow.cpp:2793
1506 msgctxt "@info:whatsthis"
1508 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1509 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1510 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1512 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1513 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1514 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1516 #: dolphinmainwindow.cpp:2797
1518 msgctxt "@info:whatsthis"
1520 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1521 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1522 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1523 "Handbook</interface>."
1525 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1526 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1527 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1528 "Handbook</interface>."
1530 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1531 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1532 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1533 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1534 #. The same might be true for any external link you translate.
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1537 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1539 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1540 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1541 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1542 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1543 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1545 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1546 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1547 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1548 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1549 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1551 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1553 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1555 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1556 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1557 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1558 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1559 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1560 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1561 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1562 "windows so don't get too used to this.</para>"
1564 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1565 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1566 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1567 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1568 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1569 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1570 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1571 "windows so don't get too used to this.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2833
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1578 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1579 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1580 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1581 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1583 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1584 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1585 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1586 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1587 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1589 #: dolphinmainwindow.cpp:2842
1591 msgctxt "@info:whatsthis"
1593 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1594 "support the continued work on this application and many other projects by "
1595 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1596 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1597 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1598 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1599 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1600 "behind the KDE community.</para>"
1602 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1603 "support the continued work on this application and many other projects by "
1604 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1605 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1606 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1607 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1608 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1609 "behind the KDE community.</para>"
1611 #: dolphinmainwindow.cpp:2855
1613 msgctxt "@info:whatsthis"
1615 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1616 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1617 "in your preferred language."
1619 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1620 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1621 "in your preferred language."
1623 #: dolphinmainwindow.cpp:2860
1625 msgctxt "@info:whatsthis"
1627 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1628 "libraries and maintainers of this application."
1630 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1631 "libraries and maintainers of this application."
1633 #: dolphinmainwindow.cpp:2865
1635 msgctxt "@info:whatsthis"
1637 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1638 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1639 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1642 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1643 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1644 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1647 #: dolphinmainwindow.cpp:2919 dolphinmainwindow.cpp:2930
1649 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 msgid "Defocus Terminal Panel"
1651 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1653 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
1655 msgctxt "@action:inmenu View"
1656 msgid "Defocus Terminal Panel"
1657 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1659 #: dolphinmainwindow.cpp:2948
1661 msgctxt "@action:inmenu View"
1662 msgid "Defocus Places Panel"
1663 msgstr "Defocus Places Panel"
1665 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1667 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1668 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1670 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1672 msgctxt "@action:button"
1674 msgstr "Empty Wastebin"
1676 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1678 msgid "Empties Trash to create free space"
1679 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1681 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1683 msgctxt "@action:button"
1684 msgid "Add Network Folder"
1685 msgstr "Add Network Folder"
1687 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1689 msgctxt "@action:inmenu"
1690 msgid "Location Bar"
1691 msgid_plural "Location Bars"
1692 msgstr[0] "Location Bar"
1693 msgstr[1] "Location Bar"
1695 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1697 msgctxt "@info:shell about system packages"
1698 msgid "Could not find package %1."
1699 msgstr "Could not find package %1."
1701 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1703 msgctxt "@info %1 is error code"
1704 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1705 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1707 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1710 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1713 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1714 "installing <application>%1</application> manually instead."
1716 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1717 "installing <application>%1</application> manually instead."
1719 #: dolphinpart.cpp:148
1721 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1722 msgid "&Edit File Type…"
1723 msgstr "&Edit File Type…"
1725 #: dolphinpart.cpp:152
1727 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1728 msgid "Select Items Matching…"
1729 msgstr "Select Items Matching…"
1731 #: dolphinpart.cpp:157
1733 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1734 msgid "Unselect Items Matching…"
1735 msgstr "Deselect Items Matching…"
1737 #: dolphinpart.cpp:163
1739 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1740 msgid "Unselect All"
1741 msgstr "Unselect All"
1743 #: dolphinpart.cpp:178
1745 msgctxt "@action:inmenu Go"
1746 msgid "App&lications"
1747 msgstr "App&lications"
1749 #: dolphinpart.cpp:179
1751 msgctxt "@action:inmenu Go"
1752 msgid "&Network Folders"
1753 msgstr "&Network Folders"
1755 #: dolphinpart.cpp:180
1757 msgctxt "@action:inmenu Go"
1761 #: dolphinpart.cpp:183
1763 msgctxt "@action:inmenu Go"
1767 #: dolphinpart.cpp:189
1769 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1773 #: dolphinpart.cpp:195
1775 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1776 msgid "Open &Terminal"
1777 msgstr "Open &Terminal"
1779 #: dolphinpart.cpp:447
1781 msgctxt "@title:window"
1785 #: dolphinpart.cpp:447
1787 msgid "Select all items matching this pattern:"
1788 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1790 #: dolphinpart.cpp:452
1792 msgctxt "@title:window"
1796 #: dolphinpart.cpp:452
1798 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1799 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1801 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1807 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1808 #: dolphinpart.rc:15
1810 msgctxt "@title:menu"
1814 #. i18n: ectx: Menu (view)
1815 #: dolphinpart.rc:24
1820 #. i18n: ectx: Menu (go)
1821 #: dolphinpart.rc:33
1826 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1827 #: dolphinpart.rc:41
1829 msgctxt "@title:menu"
1833 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1834 #: dolphinpart.rc:51
1836 msgctxt "@title:menu"
1837 msgid "Dolphin Toolbar"
1838 msgstr "Dolphin Toolbar"
1840 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1842 msgid "Recently Closed Tabs"
1843 msgstr "Recently Closed Tabs"
1845 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1847 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1848 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1850 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1851 #: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1853 msgid "Search for %1 in %2"
1854 msgstr "Search for %1 in %2"
1856 #: dolphintabbar.cpp:155
1858 msgctxt "@action:inmenu"
1862 #: dolphintabbar.cpp:156
1864 msgctxt "@action:inmenu"
1868 #: dolphintabbar.cpp:157
1870 msgctxt "@action:inmenu"
1871 msgid "Close Other Tabs"
1872 msgstr "Close Other Tabs"
1874 #: dolphintabbar.cpp:158
1876 msgctxt "@action:inmenu"
1880 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1881 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1882 #: dolphintabwidget.cpp:506
1884 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1888 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1889 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1890 #: dolphintabwidget.cpp:510
1892 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1896 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1897 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1899 msgctxt "@title:menu"
1900 msgid "Location Bar"
1901 msgstr "Location Bar"
1903 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1904 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1906 msgctxt "@title:menu"
1907 msgid "Main Toolbar"
1908 msgstr "Main Toolbar"
1910 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1912 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1914 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1915 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1916 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1917 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1918 "because following these folders from left to right leads here.</"
1919 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1920 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1921 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1922 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1924 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1925 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1926 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1927 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1928 "because following these folders from left to right leads here.</"
1929 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1930 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1931 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1932 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1934 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1936 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1937 msgid "This folder is not writable for you."
1938 msgstr "This folder is not writable for you."
1940 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1942 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1944 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1945 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1946 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1947 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1948 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1949 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1950 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1951 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1952 "find an item.</item></list></para>"
1954 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1955 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1956 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1957 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1958 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1959 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1960 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1961 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1962 "find an item.</item></list></para>"
1964 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1966 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1967 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1969 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1971 msgctxt "@info:progress"
1972 msgid "Loading folder…"
1973 msgstr "Loading folder…"
1975 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1977 msgctxt "@info:progress"
1981 #: dolphinviewcontainer.cpp:559
1986 #: dolphinviewcontainer.cpp:561
1988 msgid "Search for %1"
1989 msgstr "Search for %1"
1991 #: dolphinviewcontainer.cpp:643
1997 #: dolphinviewcontainer.cpp:663
1999 msgctxt "@info:status"
2000 msgid "No items found."
2001 msgstr "No items found."
2003 #: dolphinviewcontainer.cpp:847
2005 msgctxt "@info:status"
2006 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2007 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2009 #: dolphinviewcontainer.cpp:850
2011 msgctxt "@info:status"
2013 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2015 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2017 #: dolphinviewcontainer.cpp:857
2019 msgctxt "@info:status"
2020 msgid "Invalid protocol '%1'"
2021 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2023 #: dolphinviewcontainer.cpp:859
2025 msgctxt "@info:status"
2026 msgid "Invalid protocol"
2027 msgstr "Invalid protocol"
2029 #: dolphinviewcontainer.cpp:950
2032 msgid "Authorization required to enter this folder."
2033 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2035 #: dolphinviewcontainer.cpp:992 dolphinviewcontainer.cpp:995
2038 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2040 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2042 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2044 msgctxt "@info:tooltip"
2045 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2046 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2048 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2053 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2055 msgctxt "@info:tooltip"
2056 msgid "Hide Filter Bar"
2057 msgstr "Hide Filter Bar"
2059 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2061 msgctxt "@action:inmenu"
2062 msgid "Move to New Folder…"
2063 msgstr "Move to New Folder…"
2065 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2067 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2071 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2074 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2075 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2076 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2078 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2081 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2083 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2084 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2086 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2089 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2091 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2092 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2094 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2097 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2099 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2100 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2102 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2104 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2105 msgid "One Selected File"
2106 msgid_plural "%1 Selected Files"
2107 msgstr[0] "One Selected File"
2108 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2110 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2113 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2114 msgid "One Selected Folder"
2115 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2116 msgstr[0] "One Selected Folder"
2117 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2119 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2122 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2124 msgid "One Selected Item"
2125 msgid_plural "%1 Selected Items"
2126 msgstr[0] "One Selected Item"
2127 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2129 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2131 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2133 msgid_plural "%1 Files"
2134 msgstr[0] "One File"
2135 msgstr[1] "%1 Files"
2137 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2139 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2141 msgid_plural "%1 Folders"
2142 msgstr[0] "One Folder"
2143 msgstr[1] "%1 Folders"
2145 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2148 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2150 msgid_plural "%1 Items"
2151 msgstr[0] "One Item"
2152 msgstr[1] "%1 Items"
2154 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2156 msgctxt "@item:intable"
2158 msgid_plural "%1 items"
2160 msgstr[1] "%1 items"
2162 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2164 msgctxt "width × height"
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320
2170 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2174 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322
2176 msgctxt "@title:group"
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354
2182 msgctxt "@title:group Size"
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
2188 msgctxt "@title:group Size"
2192 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364
2194 msgctxt "@title:group Size"
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2366
2200 msgctxt "@title:group Size"
2204 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
2206 msgctxt "@title:group Date"
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
2212 msgctxt "@title:group Date"
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2418
2218 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2222 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2225 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
2231 msgctxt "@title:group Date"
2232 msgid "One Week Ago"
2233 msgstr "One Week Ago"
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
2237 msgctxt "@title:group Date"
2238 msgid "Two Weeks Ago"
2239 msgstr "Two Weeks Ago"
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
2243 msgctxt "@title:group Date"
2244 msgid "Three Weeks Ago"
2245 msgstr "Three Weeks Ago"
2247 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2437
2249 msgctxt "@title:group Date"
2250 msgid "Earlier this Month"
2251 msgstr "Earlier this Month"
2253 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2256 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2257 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2258 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2259 "text that should not be formatted as a date"
2260 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2261 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2266 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2267 "context @title:group Date"
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
2274 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2275 "current locale, and yyyy is full year number."
2276 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2277 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2282 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2483
2290 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2291 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2292 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2293 "text that should not be formatted as a date"
2294 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2295 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2490
2300 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2301 "context @title:group Date"
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504
2308 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2309 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2310 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2311 "text that should not be formatted as a date"
2312 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2313 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2318 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2319 "context @title:group Date"
2323 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525
2326 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2327 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2328 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2329 "text that should not be formatted as a date"
2330 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2331 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
2336 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2337 "context @title:group Date"
2341 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2546
2344 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2345 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2346 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2347 "text that should not be formatted as a date"
2348 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2349 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2351 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553
2354 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2355 "context @title:group Date"
2359 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567
2362 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2363 "and yyyy is full year number"
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571
2370 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2376 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2378 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2385 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2389 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
2390 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2392 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2399 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2403 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2405 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2406 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2407 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2424 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2427 msgid "The date format can be selected in settings."
2428 msgstr "The date format can be selected in settings."
2430 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2435 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2440 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2472 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2482 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2492 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2497 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2499 msgid "Date Photographed"
2500 msgstr "Date Photographed"
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2503 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2504 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2509 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2510 msgctxt "@label width x height"
2514 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2527 msgstr "Orientation"
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2535 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2536 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2537 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2542 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2552 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2557 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2569 msgid "Release Year"
2570 msgstr "Release Year"
2572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2574 msgid "Aspect Ratio"
2575 msgstr "Aspect Ratio"
2577 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2578 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2583 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2588 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2593 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2595 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2596 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2601 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2603 msgid "File Extension"
2604 msgstr "File Extension"
2606 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2608 msgid "Deletion Time"
2609 msgstr "Deletion Time"
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2613 msgid "Link Destination"
2614 msgstr "Link Destination"
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2618 msgid "Downloaded From"
2619 msgstr "Downloaded From"
2621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2624 msgstr "Permissions"
2626 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2629 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2630 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2632 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2633 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2635 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2640 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2645 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2875
2647 msgctxt "@info:status"
2648 msgid "Unknown error."
2649 msgstr "Unknown error."
2653 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2655 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2656 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2658 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2659 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2669 msgid "File Manager"
2670 msgstr "File Manager"
2674 msgctxt "@info:credit"
2675 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2676 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2680 msgctxt "@info:credit"
2682 msgstr "Felix Ernst"
2686 msgctxt "@info:credit"
2687 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2688 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2692 msgctxt "@info:credit"
2698 msgctxt "@info:credit"
2699 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2700 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2704 msgctxt "@info:credit"
2705 msgid "Elvis Angelaccio"
2706 msgstr "Elvis Angelaccio"
2710 msgctxt "@info:credit"
2711 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2712 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2716 msgctxt "@info:credit"
2717 msgid "Emmanuel Pescosta"
2718 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2722 msgctxt "@info:credit"
2723 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2724 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2728 msgctxt "@info:credit"
2729 msgid "Frank Reininghaus"
2730 msgstr "Frank Reininghaus"
2734 msgctxt "@info:credit"
2735 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2736 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2740 msgctxt "@info:credit"
2746 msgctxt "@info:credit"
2747 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2748 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2752 msgctxt "@info:credit"
2753 msgid "Sebastian Trüg"
2754 msgstr "Sebastian Trüg"
2756 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2757 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2759 msgctxt "@info:credit"
2765 msgctxt "@info:credit"
2767 msgstr "David Faure"
2771 msgctxt "@info:credit"
2772 msgid "Aaron J. Seigo"
2773 msgstr "Aaron J. Seigo"
2777 msgctxt "@info:credit"
2778 msgid "Rafael Fernández López"
2779 msgstr "Rafael Fernández López"
2783 msgctxt "@info:credit"
2784 msgid "Kevin Ottens"
2785 msgstr "Kevin Ottens"
2789 msgctxt "@info:credit"
2790 msgid "Holger Freyther"
2791 msgstr "Holger Freyther"
2795 msgctxt "@info:credit"
2796 msgid "Max Blazejak"
2797 msgstr "Max Blazejak"
2801 msgctxt "@info:credit"
2802 msgid "Michael Austin"
2803 msgstr "Michael Austin"
2807 msgctxt "@info:credit"
2808 msgid "Documentation"
2809 msgstr "Documentation"
2813 msgctxt "@info:shell"
2814 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2815 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2819 msgctxt "@info:shell"
2820 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2821 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2825 msgctxt "@info:shell"
2826 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2827 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2831 msgctxt "@info:shell"
2832 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2833 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2837 msgctxt "@info:shell"
2838 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2839 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2843 msgctxt "@info:shell"
2844 msgid "Document to open"
2845 msgstr "Document to open"
2847 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2848 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2850 msgid "Hidden files shown"
2851 msgstr "Hidden files shown"
2853 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2854 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2856 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2857 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2859 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2860 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2862 msgid "Automatic scrolling"
2863 msgstr "Automatic scrolling"
2865 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2867 msgctxt "@action:inmenu"
2871 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2873 msgctxt "@action:inmenu"
2877 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2879 msgctxt "@action:inmenu"
2883 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2885 msgctxt "@action:inmenu"
2886 msgid "Move to Trash"
2887 msgstr "Move to Wastebin"
2889 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2891 msgctxt "@action:inmenu"
2895 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2897 msgctxt "@action:inmenu"
2898 msgid "Show Hidden Files"
2899 msgstr "Show Hidden Files"
2901 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2903 msgctxt "@action:inmenu"
2904 msgid "Limit to Home Directory"
2905 msgstr "Limit to Home Directory"
2907 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2909 msgctxt "@action:inmenu"
2910 msgid "Automatic Scrolling"
2911 msgstr "Automatic Scrolling"
2913 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2915 msgctxt "@action:inmenu"
2919 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2920 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2922 msgid "Previews shown"
2923 msgstr "Previews shown"
2925 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2926 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2928 msgid "Auto-Play media files"
2929 msgstr "Auto-Play media files"
2931 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2932 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2934 msgid "Show item on hover"
2935 msgstr "Show item on hover"
2937 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2938 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2940 msgid "Date display format"
2941 msgstr "Date display format"
2943 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2945 msgctxt "@action:inmenu"
2949 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2951 msgctxt "@action:inmenu"
2952 msgid "Auto-Play media files"
2953 msgstr "Auto-Play media files"
2955 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2957 msgctxt "@action:inmenu"
2958 msgid "Show item on hover"
2959 msgstr "Show item on hover"
2961 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2963 msgctxt "@action:inmenu"
2967 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2969 msgctxt "@action:inmenu"
2970 msgid "Condensed Date"
2971 msgstr "Condensed Date"
2973 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2975 msgctxt "@label::textbox"
2976 msgid "Select which data should be shown:"
2977 msgstr "Select which data should be shown:"
2979 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2982 msgid "%1 item selected"
2983 msgid_plural "%1 items selected"
2984 msgstr[0] "%1 item selected"
2985 msgstr[1] "%1 items selected"
2987 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2992 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2997 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2998 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3000 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3001 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3003 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3005 msgctxt "@action:inmenu"
3006 msgid "Configure Trash…"
3007 msgstr "Configure Wastebin…"
3009 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3012 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3013 "and then reopen the panel."
3015 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3016 "and then reopen the panel."
3018 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3020 msgid "Install Konsole"
3021 msgstr "Install Konsole"
3023 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3024 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3029 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3030 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3035 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3037 msgctxt "@item:inlistbox"
3041 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3043 msgctxt "@item:inlistbox"
3047 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3049 msgctxt "@item:inlistbox"
3053 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3055 msgctxt "@item:inlistbox"
3059 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3061 msgctxt "@item:inlistbox"
3063 msgstr "Audio Files"
3065 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3067 msgctxt "@item:inlistbox"
3071 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3073 msgctxt "@item:inlistbox"
3077 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3079 msgctxt "@item:inlistbox"
3083 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3085 msgctxt "@item:inlistbox"
3089 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3091 msgctxt "@item:inlistbox"
3095 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3097 msgctxt "@item:inlistbox"
3101 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3103 msgctxt "@item:inlistbox"
3107 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3109 msgctxt "@item:inlistbox"
3113 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3115 msgctxt "@item:inlistbox"
3119 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3121 msgctxt "@item:inlistbox"
3125 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3127 msgctxt "@item:inlistbox"
3131 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3133 msgctxt "@item:inlistbox"
3137 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3139 msgctxt "@item:inlistbox"
3140 msgid "Highest Rating"
3141 msgstr "Highest Rating"
3143 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3145 msgctxt "@action:inmenu"
3146 msgid "Clear Selection"
3147 msgstr "Clear Selection"
3149 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3151 msgctxt "String list separator"
3155 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3157 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3159 msgid_plural "Tags: %2"
3161 msgstr[1] "Tags: %2"
3163 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3165 msgctxt "@action:button"
3169 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3171 msgctxt "action:button"
3172 msgid "From Here (%1)"
3173 msgstr "From Here (%1)"
3175 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3177 msgctxt "action:button"
3178 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3179 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3181 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3183 msgctxt "action:button"
3184 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3185 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3187 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3189 msgctxt "@info:tooltip"
3190 msgid "Quit searching"
3191 msgstr "Quit searching"
3193 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3195 msgctxt "action:button"
3199 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3201 msgctxt "action:button"
3205 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3207 msgctxt "action:button"
3211 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3213 msgctxt "action:button"
3217 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3219 msgctxt "action:button"
3220 msgid "Search in your home directory"
3221 msgstr "Search in your home directory"
3223 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3228 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3231 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3233 msgid "Query Results from '%1'"
3234 msgstr "Query Results from '%1'"
3236 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3238 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3239 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3240 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3242 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3243 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3244 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3245 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3246 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3248 msgctxt "@action:button"
3249 msgid "Cancel Copying"
3250 msgstr "Cancel Copying"
3252 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3254 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3255 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3256 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3258 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3259 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3261 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3262 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3263 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3265 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3267 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3268 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3269 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3271 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3272 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3274 msgctxt "@action:button"
3275 msgid "Cancel Cutting"
3276 msgstr "Cancel Cutting"
3278 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3280 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3281 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3282 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3284 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3285 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3286 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3287 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3289 msgctxt "@action:button"
3293 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3295 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3296 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3297 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3299 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3300 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3302 msgctxt "@action:button"
3303 msgid "Cancel Duplicating"
3304 msgstr "Cancel Duplicating"
3306 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3307 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3308 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3310 msgctxt "@action keep short"
3314 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3315 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3317 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3318 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3319 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3321 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3322 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3324 msgctxt "@action:button"
3325 msgid "Cancel Moving"
3326 msgstr "Cancel Moving"
3328 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3330 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3331 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3332 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3334 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3337 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3338 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3339 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3340 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3343 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3344 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3345 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3346 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3349 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3352 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3353 msgid "Paste from Clipboard"
3354 msgstr "Paste from Clipboard"
3356 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3358 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3359 msgid "Dismiss This Reminder"
3360 msgstr "Dismiss This Reminder"
3362 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3364 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3365 msgid "Don't Remind Me Again"
3366 msgstr "Do not Remind Me Again"
3368 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3370 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3372 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3373 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3375 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3376 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3378 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3379 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3381 msgctxt "@action:button"
3382 msgid "Cancel Renaming"
3383 msgstr "Cancel Renaming"
3385 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3386 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3387 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3388 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3389 #. and a fallback will be used.
3390 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3393 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3394 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3395 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3396 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3398 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3399 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3400 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3401 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3402 #. and a fallback will be used.
3403 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3406 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3407 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3408 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3409 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3411 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3412 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3413 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3414 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3415 #. and a fallback will be used.
3416 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3419 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3420 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3421 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3422 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3424 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3425 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3426 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3427 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3428 #. and a fallback will be used.
3429 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3432 msgid "Permanently Delete %2"
3433 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3434 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3435 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3437 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3438 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3439 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3440 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3441 #. and a fallback will be used.
3442 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3445 msgid "Duplicate %2"
3446 msgid_plural "Duplicate %2"
3447 msgstr[0] "Duplicate %2"
3448 msgstr[1] "Duplicate %2"
3450 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3451 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3452 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3453 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3454 #. and a fallback will be used.
3455 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3458 msgid "Move %2 to the Trash"
3459 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3460 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3461 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3463 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3464 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3465 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3466 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3467 #. and a fallback will be used.
3468 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3472 msgid_plural "Rename %2"
3473 msgstr[0] "Rename %2"
3474 msgstr[1] "Rename %2"
3476 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3478 msgctxt "@info:whatsthis"
3480 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3481 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3482 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3483 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3484 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3485 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3486 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3487 "the current selection.</para>"
3489 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3490 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3491 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3492 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3493 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3494 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3495 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3496 "the current selection.</para>"
3498 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3500 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3501 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3502 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3504 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3506 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3507 msgid "Selection Mode"
3508 msgstr "Selection Mode"
3510 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3512 msgctxt "@action:button"
3513 msgid "Exit Selection Mode"
3514 msgstr "Exit Selection Mode"
3516 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3518 msgctxt "@label:textbox"
3519 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3520 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3522 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3524 msgctxt "@label:textbox"
3528 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3530 msgctxt "@action:button"
3531 msgid "Download New Services…"
3532 msgstr "Download New Services…"
3534 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3538 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3541 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3544 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3547 msgid "Restart now?"
3548 msgstr "Restart now?"
3550 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3552 msgctxt "@option:check"
3556 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3558 msgctxt "@option:check"
3559 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3560 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3562 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3564 msgctxt "@item:inmenu"
3568 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3569 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3570 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3571 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3572 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3573 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3575 msgid "Use system font"
3576 msgstr "Use system font"
3578 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3579 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3580 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3581 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3582 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3583 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3588 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3589 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3590 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3591 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3592 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3593 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3595 msgid "Preview size"
3596 msgstr "Preview size"
3598 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3599 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3601 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3602 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3604 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3605 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3607 msgid "How we display the size of directories"
3608 msgstr "How we display the size of directories"
3610 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3611 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3613 msgid "Show the content count"
3614 msgstr "Show the content count"
3616 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3617 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3619 msgid "Show the content size"
3620 msgstr "Show the content size"
3622 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3623 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3625 msgid "Do not show any directory size"
3626 msgstr "Do not show any directory size"
3628 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3629 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3631 msgid "Recursive directory size limit"
3632 msgstr "Recursive directory size limit"
3634 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3635 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3637 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3638 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3640 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3641 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3643 msgid "Permissions style format"
3644 msgstr "Permissions style format"
3646 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3647 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3649 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3650 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3652 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3653 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3655 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3656 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3658 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3659 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3661 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3662 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3664 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3665 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3667 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3668 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3670 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3671 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3673 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3674 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3676 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3677 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3679 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3680 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3682 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3683 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3685 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3686 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3688 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3689 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3691 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3692 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3694 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3695 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3697 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3698 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3700 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3701 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3703 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3704 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3706 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3707 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3709 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3710 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3712 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3713 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3715 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3716 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3718 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3719 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3721 msgid "Position of columns"
3722 msgstr "Position of columns"
3724 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3725 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3727 msgid "Side Padding"
3728 msgstr "Side Padding"
3730 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3731 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3733 msgid "Highlight entire row"
3734 msgstr "Highlight entire row"
3736 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3737 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3739 msgid "Expandable folders"
3740 msgstr "Expandable folders"
3742 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3743 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3746 msgid "Hidden files shown"
3747 msgstr "Hidden files shown"
3749 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3750 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3752 msgctxt "@info:whatsthis"
3754 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3755 "will be shown in the file view."
3757 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3758 "will be shown in the file view."
3760 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3761 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3767 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3768 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3770 msgctxt "@info:whatsthis"
3771 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3772 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3774 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3775 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3781 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3782 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3784 msgctxt "@info:whatsthis"
3786 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3787 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3789 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3790 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3792 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3793 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3796 msgid "Previews shown"
3797 msgstr "Previews shown"
3799 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3800 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3802 msgctxt "@info:whatsthis"
3804 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3807 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3810 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3811 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3814 msgid "Grouped Sorting"
3815 msgstr "Grouped Sorting"
3817 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3818 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3820 msgctxt "@info:whatsthis"
3822 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3824 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3826 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3827 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3830 msgid "Sort files by"
3831 msgstr "Sort files by"
3833 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3834 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3836 msgctxt "@info:whatsthis"
3838 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3841 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3844 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3845 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3848 msgid "Order in which to sort files"
3849 msgstr "Order in which to sort files"
3851 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3852 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3855 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3856 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3858 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3859 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3862 msgid "Show hidden files and folders last"
3863 msgstr "Show hidden files and folders last"
3865 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3866 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3869 msgid "Visible roles"
3870 msgstr "Visible roles"
3872 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3873 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3876 msgid "Header column widths"
3877 msgstr "Header column widths"
3879 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3880 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3883 msgid "Properties last changed"
3884 msgstr "Properties last changed"
3886 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3887 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3889 msgctxt "@info:whatsthis"
3890 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3891 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3893 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3894 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3897 msgid "Additional Information"
3898 msgstr "Additional Information"
3900 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3901 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3903 msgid "Select Action"
3904 msgstr "Select Action"
3906 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3907 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3909 msgid "Custom Action"
3910 msgstr "Custom Action"
3912 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3913 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3915 msgid "Should the URL be editable for the user"
3916 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3918 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3919 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3921 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3922 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3924 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3925 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3927 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3928 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3930 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3931 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3933 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3934 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3936 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3937 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3940 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3943 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3946 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3947 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3950 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3951 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3952 "were removed/renamed ...etc"
3954 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3955 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3956 "entries that were removed/renamed ...etc"
3958 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3959 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3962 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3965 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3968 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3969 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3974 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3975 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3977 msgid "Remember open folders and tabs"
3978 msgstr "Remember open folders and tabs"
3980 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3981 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3983 msgid "Place two views side by side"
3984 msgstr "Place two views side by side"
3986 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3987 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3989 msgid "Should the filter bar be shown"
3990 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3992 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3993 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3995 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3996 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3998 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3999 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4001 msgid "Browse through archives"
4002 msgstr "Browse through archives"
4004 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4005 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4007 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4008 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4010 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4011 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4014 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4015 "running in the Terminal panel."
4017 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4018 "running in the Terminal panel."
4020 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4021 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4023 msgid "Rename single items inline"
4024 msgstr "Rename single items inline"
4026 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4027 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4029 msgid "Show selection toggle"
4030 msgstr "Show selection toggle"
4032 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4033 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4036 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4039 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4042 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4043 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4045 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4046 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4048 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4049 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4051 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4052 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4054 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4055 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4057 msgid "New tab will be open after last one"
4058 msgstr "New tab will be open after last one"
4060 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4061 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4063 msgid "Show item information on hover"
4064 msgstr "Show item information on hover"
4066 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4067 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4069 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4070 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4072 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4073 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4075 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4076 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4078 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4079 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4081 msgid "Show the statusbar"
4082 msgstr "Show the statusbar"
4084 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4085 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4087 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4088 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4090 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4091 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4093 msgid "Show the space information in the statusbar"
4094 msgstr "Show the space information in the status bar"
4096 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4097 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4099 msgid "Lock the layout of the panels"
4100 msgstr "Lock the layout of the panels"
4102 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4103 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4105 msgid "Enlarge Small Previews"
4106 msgstr "Enlarge Small Previews"
4108 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4109 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4112 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4115 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4118 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4119 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4121 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4122 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4124 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4125 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4127 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4128 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4130 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4131 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4133 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4134 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4136 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4137 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4139 msgid "Text width index"
4140 msgstr "Text width index"
4142 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4143 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4145 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4146 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4148 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4149 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4151 msgid "Enabled plugins"
4152 msgstr "Enabled plugins"
4154 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4156 msgctxt "@title:window"
4160 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4162 msgctxt "@title:group Interface settings"
4166 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4168 msgctxt "@title:group"
4172 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4174 msgctxt "@title:group"
4175 msgid "Context Menu"
4176 msgstr "Context Menu"
4178 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4180 msgctxt "@title:group"
4184 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4186 msgctxt "@title:group"
4187 msgid "User Feedback"
4188 msgstr "User Feedback"
4190 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4193 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4195 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4197 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4202 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4204 msgctxt "@title:group"
4205 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4206 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4208 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4210 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4211 msgid "Moving files or folders to trash"
4212 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4214 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4216 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4217 msgid "Emptying trash"
4218 msgstr "Emptying wastebin"
4220 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4222 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4223 msgid "Deleting files or folders"
4224 msgstr "Deleting files or folders"
4226 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4228 msgctxt "@title:group"
4229 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4230 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4232 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4234 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4235 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4236 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4238 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4240 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4241 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4242 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4244 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4246 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4247 msgid "Opening many folders at once"
4248 msgstr "Opening many folders at once"
4250 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4252 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4253 msgid "Opening many terminals at once"
4254 msgstr "Opening many terminals at once"
4256 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4258 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4259 msgid "Switching to act as an administrator"
4260 msgstr "Switching to act as an administrator"
4262 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4264 msgctxt "@title:group"
4265 msgid "When opening an executable file:"
4266 msgstr "When opening an executable file:"
4268 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4273 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4275 msgid "Open in application"
4276 msgstr "Open in application"
4278 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4283 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4285 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4286 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4287 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4289 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4291 msgctxt "@option:radio"
4292 msgid "Show home location on startup"
4293 msgstr "Show home location on startup"
4295 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4296 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4298 msgctxt "@info:placeholder"
4299 msgid "Enter home location path"
4300 msgstr "Enter home location path"
4302 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4304 msgctxt "@action:button"
4305 msgid "Select Home Location"
4306 msgstr "Select Home Location"
4308 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4310 msgctxt "@action:button"
4311 msgid "Use Current Location"
4312 msgstr "Use Current Location"
4314 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4316 msgctxt "@action:button"
4317 msgid "Use Default Location"
4318 msgstr "Use Default Location"
4320 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4322 msgctxt "@label:textbox"
4323 msgid "Show on startup:"
4324 msgstr "Show on startup:"
4326 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4328 msgctxt "@label:checkbox"
4329 msgid "Opening Folders:"
4330 msgstr "Opening Folders:"
4332 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4334 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4335 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4336 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4338 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4340 msgctxt "@label:checkbox"
4344 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4346 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4347 msgid "Show full path in title bar"
4348 msgstr "Show full path in title bar"
4350 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4352 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4353 msgid "Show filter bar"
4354 msgstr "Show filter bar"
4356 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4358 msgctxt "option:radio"
4359 msgid "After current tab"
4360 msgstr "After current tab"
4362 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4364 msgctxt "option:radio"
4365 msgid "At end of tab bar"
4366 msgstr "At end of tab bar"
4368 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4370 msgctxt "@title:group"
4371 msgid "Open new tabs: "
4372 msgstr "Open new tabs: "
4374 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4376 msgctxt "@title:group"
4377 msgid "Split view: "
4378 msgstr "Split view: "
4380 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4382 msgctxt "option:check split view panes"
4383 msgid "Switch between views with Tab key"
4384 msgstr "Switch between views with Tab key"
4386 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4388 msgctxt "option:check"
4389 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4390 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4392 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4395 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4396 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4398 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4399 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4401 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4403 msgid "New windows:"
4404 msgstr "New windows:"
4406 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4408 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4409 msgid "Begin in split view mode"
4410 msgstr "Begin in split view mode"
4412 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
4416 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4419 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4422 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4424 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4425 msgid "Folders && Tabs"
4426 msgstr "Folders && Tabs"
4428 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4429 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4431 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4435 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4436 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4438 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4439 msgid "Confirmations"
4440 msgstr "Confirmations"
4442 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4444 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4448 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4450 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4451 msgid "Status && Location bars"
4452 msgstr "Status && Location bars"
4454 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4456 msgctxt "@option:check"
4457 msgid "Show previews"
4458 msgstr "Show previews"
4460 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4462 msgctxt "@option:check"
4463 msgid "Auto-play media files"
4464 msgstr "Auto-play media files"
4466 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4468 msgctxt "@option:check"
4469 msgid "Show item on hover"
4470 msgstr "Show item on hover"
4472 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4474 msgctxt "@option:check"
4475 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4476 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4478 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4480 msgctxt "@option:check"
4481 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4482 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4484 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4486 msgctxt "@label:checkbox"
4487 msgid "Information Panel:"
4488 msgstr "Information Panel:"
4490 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4494 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4495 "pressing the right mouse button on a panel."
4497 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4498 "pressing the right mouse button on a panel."
4500 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4502 msgctxt "@title:group"
4503 msgid "Show previews in the view for:"
4504 msgstr "Show previews in the view for:"
4506 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4507 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4508 #. or "Show previews for [files of any size]".
4509 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4510 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4512 msgctxt "@label:spinbox"
4513 msgid "Show previews for"
4514 msgstr "Show previews for"
4516 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4517 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4520 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4522 msgid "files below "
4523 msgstr "files below "
4525 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4526 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4528 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4532 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4534 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4535 msgid "files of any size"
4536 msgstr "files of any size"
4538 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4540 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4544 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4546 msgctxt "@option:check"
4547 msgid "Show previews for folders"
4548 msgstr "Show previews for folders"
4550 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4554 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4555 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4556 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4557 "metered connections.</para>"
4559 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4560 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4561 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4562 "metered connections.</para>"
4564 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4566 msgctxt "@title:group"
4567 msgid "Local storage:"
4568 msgstr "Local storage:"
4570 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4572 msgctxt "@title:group"
4573 msgid "Remote storage:"
4574 msgstr "Remote storage:"
4576 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4578 msgctxt "@option:check"
4579 msgid "Show status bar"
4580 msgstr "Show status bar"
4582 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4584 msgctxt "@option:check"
4585 msgid "Show zoom slider"
4586 msgstr "Show zoom slider"
4588 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4590 msgctxt "@option:check"
4591 msgid "Show space information"
4592 msgstr "Show space information"
4594 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4596 msgctxt "@title:group"
4597 msgid "Status Bar: "
4598 msgstr "Status Bar: "
4600 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4602 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4603 msgid "Make location bar editable"
4604 msgstr "Make location bar editable"
4606 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4608 msgid "Location bar:"
4609 msgstr "Location bar:"
4611 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4613 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4614 msgid "Show full path inside location bar"
4615 msgstr "Show full path inside location bar"
4617 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4619 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4623 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4624 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4626 msgctxt "@title:tab"
4630 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4631 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4633 msgctxt "@title:tab"
4637 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4638 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4640 msgctxt "@title:tab"
4644 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4646 msgctxt "option:radio"
4650 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4652 msgctxt "option:radio"
4653 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4654 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4656 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4658 msgctxt "option:radio"
4659 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4660 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4662 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4664 msgctxt "@title:group"
4665 msgid "Sorting mode: "
4666 msgstr "Sorting mode: "
4668 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4670 msgctxt "option:radio"
4671 msgid "Show number of items"
4672 msgstr "Show number of items"
4674 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4676 msgctxt "option:radio"
4677 msgid "Show size of contents, up to "
4678 msgstr "Show size of contents, up to "
4680 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4682 msgctxt "option:radio"
4683 msgid "Show no size"
4684 msgstr "Show no size"
4686 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4689 msgid_plural " levels deep"
4690 msgstr[0] " level deep"
4691 msgstr[1] " levels deep"
4693 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4695 msgctxt "@title:group"
4696 msgid "Folder size:"
4697 msgstr "Folder size:"
4699 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4701 msgctxt "option:radio as in relative date"
4702 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4703 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4705 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4707 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4708 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4709 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4711 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4713 msgctxt "@title:group"
4715 msgstr "Date style:"
4717 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4719 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4720 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4721 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4723 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4725 msgctxt "option:radio as numeric style"
4726 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4727 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4729 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4731 msgctxt "option:radio as combined style"
4732 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4733 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4735 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4737 msgctxt "@title:group"
4738 msgid "Permissions style:"
4739 msgstr "Permissions style:"
4741 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4743 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4745 msgstr "System Font"
4747 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4749 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4751 msgstr "Custom Font"
4753 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4755 msgctxt "@action:button Choose font"
4759 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4761 msgctxt "@option:radio"
4762 msgid "Use common display style for all folders"
4763 msgstr "Use common display style for all folders"
4765 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4766 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4767 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4771 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4772 "custom display style."
4774 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4775 "custom display style."
4777 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4779 msgctxt "@option:radio"
4780 msgid "Remember display style for each folder"
4781 msgstr "Remember display style for each folder"
4783 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4787 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4790 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4793 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4795 msgctxt "@title:group"
4796 msgid "Display style: "
4797 msgstr "Display style: "
4799 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4801 msgctxt "@option:check"
4802 msgid "Open archives as folder"
4803 msgstr "Open archives as folder"
4805 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4807 msgctxt "option:check"
4808 msgid "Open folders during drag operations"
4809 msgstr "Open folders during drag operations"
4811 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4813 msgctxt "@title:group"
4817 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4819 msgctxt "@option:check"
4820 msgid "Show item information on hover"
4821 msgstr "Show item information on hover"
4823 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4824 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4826 msgctxt "@title:group"
4827 msgid "Miscellaneous: "
4828 msgstr "Miscellaneous: "
4830 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4832 msgctxt "@option:check"
4833 msgid "Show selection marker"
4834 msgstr "Show selection marker"
4836 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4838 msgctxt "option:check"
4839 msgid "Rename single items inline"
4840 msgstr "Rename single items inline"
4842 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4844 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4845 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4847 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4849 msgctxt "option:check"
4850 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4851 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4853 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4856 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4858 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4861 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4864 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4867 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4868 "background setting"
4869 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4870 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4872 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4873 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4875 msgctxt "@item:inlistbox"
4879 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4881 msgctxt "@item:inlistbox"
4882 msgid "Custom Command"
4883 msgstr "Custom Command"
4885 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4886 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4887 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4888 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4889 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4892 msgid "Double-click triggers"
4893 msgstr "Double-click triggers"
4895 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4897 msgctxt "@title:group"
4898 msgid "Background: "
4899 msgstr "Background: "
4901 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4904 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4905 "background setting"
4906 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4907 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4909 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4911 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4915 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4919 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4921 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4923 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
4925 msgctxt "@title:tab General View settings"
4929 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4931 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4932 msgid "Content Display"
4933 msgstr "Content Display"
4935 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4937 msgctxt "@label:listbox"
4938 msgid "Default icon size:"
4939 msgstr "Default icon size:"
4941 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4943 msgctxt "@label:listbox"
4944 msgid "Preview icon size:"
4945 msgstr "Preview icon size:"
4947 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4949 msgctxt "@label:listbox"
4951 msgstr "Label font:"
4953 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4955 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4959 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4961 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4965 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4967 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4971 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4973 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4977 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4979 msgctxt "@label:listbox"
4980 msgid "Label width:"
4981 msgstr "Label width:"
4983 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4985 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4989 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4991 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4995 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4997 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5001 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5003 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5007 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5009 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5013 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5015 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5019 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5021 msgctxt "@label:listbox"
5022 msgid "Maximum lines:"
5023 msgstr "Maximum lines:"
5025 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5027 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5031 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5033 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5037 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5039 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5043 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5045 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5049 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5051 msgctxt "@label:listbox"
5052 msgid "Maximum width:"
5053 msgstr "Maximum width:"
5055 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5057 msgctxt "@option:check"
5061 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5063 msgctxt "@label:checkbox"
5067 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5069 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5070 msgid "By clicking anywhere on the row"
5071 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5073 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5075 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5076 msgid "By clicking on icon or name"
5077 msgstr "By clicking on icon or name"
5079 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5080 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5082 msgctxt "@title:group"
5083 msgid "Open files and folders:"
5084 msgstr "Open files and folders:"
5086 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5087 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5089 msgctxt "@info:tooltip"
5090 msgid "Size: 1 pixel"
5091 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5092 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5093 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5095 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5097 msgctxt "@title:window"
5098 msgid "View Display Style"
5099 msgstr "View Display Style"
5101 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5103 msgctxt "@item:inlistbox"
5107 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5109 msgctxt "@item:inlistbox"
5113 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5115 msgctxt "@item:inlistbox"
5119 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5121 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5125 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5127 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5131 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5133 msgctxt "@option:check"
5134 msgid "Show folders first"
5135 msgstr "Show folders first"
5137 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5139 msgctxt "@option:check"
5140 msgid "Show hidden files last"
5141 msgstr "Show hidden files last"
5143 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5145 msgctxt "@option:check"
5146 msgid "Show preview"
5147 msgstr "Show preview"
5149 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5151 msgctxt "@option:check"
5152 msgid "Show in groups"
5153 msgstr "Show in groups"
5155 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5157 msgctxt "@option:check"
5158 msgid "Show hidden files"
5159 msgstr "Show hidden files"
5161 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5163 msgctxt "@title:group"
5164 msgid "Additional Information"
5165 msgstr "Additional Information"
5167 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5169 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5170 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5172 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5174 msgctxt "@label:listbox"
5178 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5180 msgctxt "@label:listbox"
5184 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5186 msgid "View options:"
5187 msgstr "View options:"
5189 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5191 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5192 msgid "Current folder"
5193 msgstr "Current folder"
5195 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5197 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5198 msgid "Current folder and sub-folders"
5199 msgstr "Current folder and sub-folders"
5201 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5203 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5205 msgstr "All folders"
5207 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5209 msgctxt "@title:group"
5213 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5215 msgctxt "@option:check"
5216 msgid "Use as default view settings"
5217 msgstr "Use as default view settings"
5219 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5223 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5226 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5229 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5233 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5235 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5237 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5239 msgctxt "@title:window"
5240 msgid "Applying View Properties"
5241 msgstr "Applying View Properties"
5243 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5245 msgctxt "@info:progress"
5246 msgid "Counting folders: %1"
5247 msgstr "Counting folders: %1"
5249 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5251 msgctxt "@info:progress"
5253 msgstr "Folders: %1"
5255 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5257 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5261 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5266 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5268 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5269 msgid "Sets the size of the file icons."
5270 msgstr "Sets the size of the file icons."
5272 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5277 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5280 msgid "Stop loading"
5281 msgstr "Stop loading"
5283 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5285 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5287 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5288 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5289 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5290 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5291 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5292 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5293 "device.</item></list></para>"
5295 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5296 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5297 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5298 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5299 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5300 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5301 "device.</item></list></para>"
5303 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5305 msgctxt "@action:inmenu"
5306 msgid "Show Zoom Slider"
5307 msgstr "Show Zoom Slider"
5309 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5311 msgctxt "@action:inmenu"
5312 msgid "Show Space Information"
5313 msgstr "Show Space Information"
5315 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5317 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5318 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5320 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5322 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5323 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5325 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5327 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5328 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5330 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5335 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5338 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5339 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5341 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5343 msgctxt "@info:status"
5344 msgid "Installing Filelight…"
5345 msgstr "Installing Filelight…"
5347 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5349 msgctxt "@info:status Free disk space"
5353 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5355 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5356 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5357 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5359 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5361 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5363 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5364 "Press to manage disk space usage."
5366 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5367 "Press to manage disk space usage."
5369 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5372 msgid "Free Up Disk Space"
5373 msgstr "Free Up Disk Space"
5375 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5376 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5380 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5381 "identify big files and folders.</para>"
5383 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5384 "identify big files and folders.</para>"
5386 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5388 msgctxt "@action:button"
5389 msgid "Install Filelight…"
5390 msgstr "Install Filelight…"
5392 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5394 msgid "Trash Emptied"
5395 msgstr "Wastebin Emptied"
5397 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5399 msgid "The Trash was emptied."
5400 msgstr "The Wastebin was emptied."
5402 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5404 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5408 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5410 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5411 msgid "Count of available Network Shares"
5412 msgstr "Count of available Network Shares"
5414 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5416 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5420 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5422 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5423 msgid "A subset of Dolphin settings."
5424 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5426 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5428 msgid "Select Remote Charset"
5429 msgstr "Select Remote Charset"
5431 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5436 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5441 #: views/dolphinview.cpp:655
5443 msgctxt "@info:status"
5444 msgid "1 folder selected"
5445 msgid_plural "%1 folders selected"
5446 msgstr[0] "1 Folder selected"
5447 msgstr[1] "%1 folders selected"
5449 #: views/dolphinview.cpp:656
5451 msgctxt "@info:status"
5452 msgid "1 file selected"
5453 msgid_plural "%1 files selected"
5454 msgstr[0] "1 file selected"
5455 msgstr[1] "%1 Files selected"
5457 #: views/dolphinview.cpp:658
5459 msgctxt "@info:status"
5461 msgid_plural "%1 folders"
5462 msgstr[0] "1 Folder"
5463 msgstr[1] "%1 folders"
5465 #: views/dolphinview.cpp:659
5467 msgctxt "@info:status"
5469 msgid_plural "%1 files"
5471 msgstr[1] "%1 files"
5473 #: views/dolphinview.cpp:663
5475 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5477 msgstr "%1, %2 (%3)"
5479 #: views/dolphinview.cpp:665
5481 msgctxt "@info:status files (size)"
5485 #: views/dolphinview.cpp:669
5487 msgctxt "@info:status"
5488 msgid "0 folders, 0 files"
5489 msgstr "0 folders, 0 files"
5491 #: views/dolphinview.cpp:901 views/dolphinview.cpp:910
5493 msgctxt "<filename> copy"
5497 #: views/dolphinview.cpp:1094
5499 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5500 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5501 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5502 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5504 #: views/dolphinview.cpp:1099
5506 msgctxt "@action:button"
5507 msgid "Open %1 Item"
5508 msgid_plural "Open %1 Items"
5509 msgstr[0] "Open %1 Item"
5510 msgstr[1] "Open %1 Items"
5512 #: views/dolphinview.cpp:1229
5514 msgctxt "@action:inmenu"
5515 msgid "Side Padding"
5516 msgstr "Side Padding"
5518 #: views/dolphinview.cpp:1233
5520 msgctxt "@action:inmenu"
5521 msgid "Automatic Column Widths"
5522 msgstr "Automatic Column Widths"
5524 #: views/dolphinview.cpp:1238
5526 msgctxt "@action:inmenu"
5527 msgid "Custom Column Widths"
5528 msgstr "Custom Column Widths"
5530 #: views/dolphinview.cpp:1844
5532 msgctxt "@info:status"
5533 msgid "Trash operation completed."
5534 msgstr "Wastebin operation completed."
5536 #: views/dolphinview.cpp:1854
5538 msgctxt "@info:status"
5539 msgid "Delete operation completed."
5540 msgstr "Delete operation completed."
5542 #: views/dolphinview.cpp:2010
5544 msgctxt "@action:button"
5545 msgid "Rename and Hide"
5546 msgstr "Rename and Hide"
5548 #: views/dolphinview.cpp:2014
5551 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5552 "Do you still want to rename it?"
5554 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5555 "Do you still want to rename it?"
5557 #: views/dolphinview.cpp:2016
5560 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5561 "Do you still want to rename it?"
5563 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5564 "Do you still want to rename it?"
5566 #: views/dolphinview.cpp:2018
5568 msgid "Hide this File?"
5569 msgstr "Hide this File?"
5571 #: views/dolphinview.cpp:2018
5573 msgid "Hide this Folder?"
5574 msgstr "Hide this Folder?"
5576 #: views/dolphinview.cpp:2069
5578 msgctxt "@info:status"
5579 msgid "The location is empty."
5580 msgstr "The location is empty."
5582 #: views/dolphinview.cpp:2071
5584 msgctxt "@info:status"
5585 msgid "The location '%1' is invalid."
5586 msgstr "The location '%1' is invalid."
5588 #: views/dolphinview.cpp:2335
5593 #: views/dolphinview.cpp:2354
5595 msgid "Loading canceled"
5596 msgstr "Loading cancelled"
5598 #: views/dolphinview.cpp:2356
5600 msgid "No items matching the filter"
5601 msgstr "No items matching the filter"
5603 #: views/dolphinview.cpp:2358
5605 msgid "No items matching the search"
5606 msgstr "No items matching the search"
5608 #: views/dolphinview.cpp:2360
5610 msgid "Trash is empty"
5611 msgstr "Wastebin is empty"
5613 #: views/dolphinview.cpp:2363
5618 #: views/dolphinview.cpp:2366
5620 msgid "No files tagged with \"%1\""
5621 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5623 #: views/dolphinview.cpp:2370
5625 msgid "No recently used items"
5626 msgstr "No recently used items"
5628 #: views/dolphinview.cpp:2372
5630 msgid "No shared folders found"
5631 msgstr "No shared folders found"
5633 #: views/dolphinview.cpp:2374
5635 msgid "No relevant network resources found"
5636 msgstr "No relevant network resources found"
5638 #: views/dolphinview.cpp:2376
5640 msgid "No MTP-compatible devices found"
5641 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5643 #: views/dolphinview.cpp:2378
5645 msgid "No Apple devices found"
5646 msgstr "No Apple devices found"
5648 #: views/dolphinview.cpp:2380
5650 msgid "No Bluetooth devices found"
5651 msgstr "No Bluetooth devices found"
5653 #: views/dolphinview.cpp:2382
5655 msgid "Folder is empty"
5656 msgstr "Folder is empty"
5658 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5661 msgid "Create Folder…"
5662 msgstr "Create Folder…"
5664 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5666 msgctxt "@info:whatsthis"
5668 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5669 "items at once results in their new names differing only in a number."
5671 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5672 "items at once results in their new names differing only in a number."
5674 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5676 msgctxt "@info:whatsthis"
5678 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5679 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5680 "deleted later if disk space is needed."
5682 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5683 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5684 "be deleted later if disk space is needed."
5686 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5688 msgctxt "@info:whatsthis"
5690 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5691 "recovered by normal means."
5693 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5694 "recovered by normal means."
5696 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5698 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5699 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5700 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5702 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5704 msgctxt "@action:inmenu File"
5705 msgid "Duplicate Here"
5706 msgstr "Duplicate Here"
5708 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5710 msgctxt "@action:inmenu File"
5714 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5716 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5718 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5719 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5720 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5721 "there like managing read- and write-permissions."
5723 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5724 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5725 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5726 "there like managing read- and write-permissions."
5728 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5730 msgctxt "@action:incontextmenu"
5731 msgid "Copy Location"
5732 msgstr "Copy Location"
5734 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5736 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5737 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5738 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5740 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5742 msgctxt "@action:inmenu File"
5743 msgid "Move to Trash…"
5744 msgstr "Move to Wastebin…"
5746 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5748 msgctxt "@action:inmenu File"
5752 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5754 msgctxt "@action:inmenu File"
5755 msgid "Duplicate Here…"
5756 msgstr "Duplicate Here…"
5758 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5760 msgctxt "@action:incontextmenu"
5761 msgid "Copy Location…"
5762 msgstr "Copy Location…"
5764 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5766 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5768 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5769 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5770 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5771 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5772 "interface> option is enabled.</para>"
5774 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5775 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5776 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5777 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5778 "interface> option is enabled.</para>"
5780 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5782 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5784 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5785 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5786 "you an overview in folders with many items.</para>"
5788 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5789 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5790 "you an overview in folders with many items.</para>"
5792 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5794 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5796 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5797 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5798 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5799 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5800 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5801 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5802 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5804 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5805 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5806 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5807 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5808 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5809 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5810 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5812 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5814 msgctxt "@action:intoolbar"
5818 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5820 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5821 msgid "This increases the icon size."
5822 msgstr "This increases the icon size."
5824 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5826 msgctxt "@action:inmenu View"
5827 msgid "Reset Zoom Level"
5828 msgstr "Reset Zoom Level"
5830 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5832 msgid "Zoom To Default"
5833 msgstr "Zoom To Default"
5835 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5837 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5838 msgid "This resets the icon size to default."
5839 msgstr "This resets the icon size to default."
5841 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5843 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5844 msgid "This reduces the icon size."
5845 msgstr "This reduces the icon size."
5847 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5849 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5853 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5855 msgctxt "@action:intoolbar"
5856 msgid "Show Previews"
5857 msgstr "Show Previews"
5859 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5862 msgid "Show preview of files and folders"
5863 msgstr "Show preview of files and folders"
5865 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5867 msgctxt "@info:whatsthis"
5869 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5870 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5873 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5874 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5877 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5879 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5880 msgid "Folders First"
5881 msgstr "Folders First"
5883 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5885 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5886 msgid "Hidden Files Last"
5887 msgstr "Hidden Files Last"
5889 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5891 msgctxt "@action:inmenu View"
5895 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5897 msgctxt "@action:inmenu View"
5898 msgid "Show Additional Information"
5899 msgstr "Show Additional Information"
5901 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5903 msgctxt "@action:inmenu View"
5904 msgid "Show in Groups"
5905 msgstr "Show in Groups"
5907 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5909 msgctxt "@info:whatsthis"
5910 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5911 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5913 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5915 msgctxt "@action:inmenu View"
5916 msgid "Show Hidden Files"
5917 msgstr "Show Hidden Files"
5919 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5921 msgctxt "@info:whatsthis"
5923 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5924 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5925 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5926 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5927 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5928 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5929 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5930 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5932 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5933 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5934 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5935 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5936 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5937 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5938 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5939 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5941 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5943 msgctxt "@action:inmenu View"
5944 msgid "Adjust View Display Style…"
5945 msgstr "Adjust View Display Style…"
5947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5949 msgctxt "@info:whatsthis"
5951 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5953 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5955 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5957 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5961 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5964 msgid "Icons view mode"
5965 msgstr "Icons view mode"
5967 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5969 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5973 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5976 msgid "Compact view mode"
5977 msgstr "Compact view mode"
5979 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5981 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5985 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5988 msgid "Details view mode"
5989 msgstr "Details view mode"
5991 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5993 msgctxt "Sort descending"
5997 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5999 msgctxt "Sort ascending"
6003 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6005 msgctxt "Sort descending"
6006 msgid "Largest First"
6007 msgstr "Largest First"
6009 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6011 msgctxt "Sort ascending"
6012 msgid "Smallest First"
6013 msgstr "Smallest First"
6015 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6017 msgctxt "Sort descending"
6018 msgid "Newest First"
6019 msgstr "Newest First"
6021 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6023 msgctxt "Sort ascending"
6024 msgid "Oldest First"
6025 msgstr "Oldest First"
6027 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6029 msgctxt "Sort descending"
6030 msgid "Highest First"
6031 msgstr "Highest First"
6033 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6035 msgctxt "Sort ascending"
6036 msgid "Lowest First"
6037 msgstr "Lowest First"
6039 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6041 msgctxt "Sort descending"
6045 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6047 msgctxt "Sort ascending"
6051 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6054 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6055 "selection is empty when this text is shown."
6056 msgid "Actions for Current View"
6057 msgstr "Actions for Current View"
6059 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6060 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6061 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6062 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6063 #. and a fallback will be used.
6064 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6066 msgid "Actions for %1"
6067 msgstr "Actions for %1"
6069 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6072 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6073 "of selected files/folders."
6074 msgid "Actions for One Selected Item"
6075 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6076 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6077 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6079 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6081 msgctxt "@info:status"
6082 msgid "Updating version information…"
6083 msgstr "Updating version information…"
6085 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6086 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6088 #~ msgctxt "@action:button"
6089 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6090 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6092 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6093 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6096 #~ msgstr "No limit"
6099 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6100 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6102 #~ msgid "No previews"
6103 #~ msgstr "No previews"
6105 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6106 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6107 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6109 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6110 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6111 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6113 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6115 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6116 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6117 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6120 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6121 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6122 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6125 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6126 #~ msgid "Activate Tab %1"
6127 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6129 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6130 #~ msgid "Activate Next Tab"
6131 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6133 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6134 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6135 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6137 #~ msgid "Split the view into two panes"
6138 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6140 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6141 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6143 #~ msgid "Show tooltips"
6144 #~ msgstr "Show tooltips"
6147 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6149 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6151 #~ msgctxt "@option:check"
6152 #~ msgid "Show tooltips"
6153 #~ msgstr "Show tooltips"
6155 #~ msgctxt "option:check"
6156 #~ msgid "Rename inline"
6157 #~ msgstr "Rename inline"
6159 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6160 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6162 #~ msgctxt "@title:group"
6163 #~ msgid "Folder size displays:"
6164 #~ msgstr "Folder size displays:"
6166 #~ msgctxt "@info:status"
6168 #~ msgid_plural "%1 Files"
6169 #~ msgstr[0] "1 File"
6170 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6172 #~ msgid "More Search Tools"
6173 #~ msgstr "More Search Tools"
6175 #~ msgctxt "@title:window"
6176 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6177 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6179 #~ msgctxt "@title:group"
6183 #~ msgctxt "@title:group"
6184 #~ msgid "View Modes"
6185 #~ msgstr "View Modes"
6187 #~ msgctxt "@title:group"
6188 #~ msgid "Navigation"
6189 #~ msgstr "Navigation"
6191 #~ msgctxt "@title:group"
6195 #~ msgctxt "@title:group"
6196 #~ msgid "General: "
6197 #~ msgstr "General: "
6199 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6200 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6201 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6203 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6205 #~ msgstr "General:"
6207 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6208 #~ msgid "Filter..."
6209 #~ msgstr "Filter..."
6211 #~ msgid "Search..."
6212 #~ msgstr "Search..."
6214 #~ msgctxt "@info:progress"
6215 #~ msgid "Sorting..."
6216 #~ msgstr "Sorting..."
6218 #~ msgid "Filter..."
6219 #~ msgstr "Filter..."
6221 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6222 #~ msgid "Configure..."
6223 #~ msgstr "Configure..."
6225 #~ msgctxt "@label:textbox"
6226 #~ msgid "Search..."
6227 #~ msgstr "Search..."
6230 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6231 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6233 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6234 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6237 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6238 #~ "\"%2\"</application>."
6240 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6241 #~ "<application>%2</application>."
6243 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6244 #~ "\"%2\"</application>."
6246 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6247 #~ "<application>%2</application>."
6249 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6253 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6255 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6256 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6257 #~ "commands and configuration options."
6259 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6260 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6261 #~ "commands and configuration options."
6263 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6265 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6266 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6268 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6269 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6271 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6273 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6274 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6276 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6277 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6279 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6281 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6282 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6283 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6284 #~ "help is available for a spot.</para>"
6286 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6287 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6288 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6289 #~ "help is available for a spot.</para>"
6291 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6293 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6294 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6295 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6296 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6297 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6298 #~ "used to this.</para>"
6300 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6301 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6302 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6303 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6304 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6305 #~ "used to this.</para>"
6307 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6309 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6310 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6312 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6313 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6315 #~ msgctxt "@info:credit"
6317 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6320 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6323 #~ msgid "Font family"
6324 #~ msgstr "Font family"
6326 #~ msgid "Font size"
6327 #~ msgstr "Font size"
6332 #~ msgid "Font weight"
6333 #~ msgstr "Font weight"
6336 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6338 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6340 #~ msgid "Leading Column Padding"
6341 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6343 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6344 #~ msgid "Leading Column Padding"
6345 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6356 #~ msgid "Safely Remove"
6357 #~ msgstr "Safely Remove"
6364 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6365 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6368 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6369 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6372 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6373 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6375 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6376 #~ msgid "Open in New Tab"
6377 #~ msgstr "Open in New Tab"
6379 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6380 #~ msgid "Open in New Window"
6381 #~ msgstr "Open in New Window"
6383 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6387 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6391 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6395 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6399 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6400 #~ msgid "Add Entry..."
6401 #~ msgstr "Add Entry..."
6403 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6404 #~ msgid "Icon Size"
6405 #~ msgstr "Icon Size"
6407 #~ msgctxt "Small icon size"
6408 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6409 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6411 #~ msgctxt "Medium icon size"
6412 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6413 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6415 #~ msgctxt "Large icon size"
6416 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6417 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6419 #~ msgctxt "Huge icon size"
6420 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6421 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6423 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6424 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6425 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6427 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6428 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6429 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6431 #~ msgctxt "@title:window"
6432 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6433 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6435 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6436 #~ msgid "Sett&ings"
6437 #~ msgstr "Sett&ings"
6439 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6443 #~ msgctxt "@action"
6444 #~ msgid "Show menu"
6445 #~ msgstr "Show menu"
6447 #~ msgctxt "@title:group"
6449 #~ msgstr "Services"
6452 #~ msgid "Dolphin Part"
6453 #~ msgstr "Dolphin Part"
6455 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6456 #~ msgid "Url Navigator"
6457 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6458 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6459 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6461 #~ msgctxt "@item:intable"
6466 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6467 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6469 #~ msgctxt "@info:status"
6470 #~ msgid "Unknown size"
6471 #~ msgstr "Unknown size"
6473 #~ msgctxt "@label:textbox"
6474 #~ msgid "Start in:"
6475 #~ msgstr "Start in:"
6477 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6478 #~ msgid "Window options:"
6479 #~ msgstr "Window options:"
6481 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6482 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6483 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6485 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6486 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6487 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6489 #~ msgctxt "@title:window"
6490 #~ msgid "Rename Items"
6491 #~ msgstr "Rename Items"
6493 #~ msgctxt "@label:textbox"
6494 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6495 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6497 #~ msgctxt "@info:status"
6498 #~ msgid "New name #"
6499 #~ msgstr "New name #"
6501 #~ msgctxt "@label:textbox"
6502 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6503 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6504 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6505 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6508 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6509 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6511 #~ msgctxt "@title:window"
6512 #~ msgid "View Properties"
6513 #~ msgstr "View Properties"
6515 #~ msgid "Show facets widget"
6516 #~ msgstr "Show facets widget"
6518 #~| msgctxt "action:button"
6519 #~| msgid "Fewer Options"
6520 #~ msgctxt "@action:button"
6521 #~ msgid "Fewer Options"
6522 #~ msgstr "Fewer Options"
6524 #~| msgctxt "action:button"
6525 #~| msgid "More Options"
6526 #~ msgctxt "@action:button"
6527 #~ msgid "More Options"
6528 #~ msgstr "More Options"
6530 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6532 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6533 #~ "service is disabled."
6535 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6536 #~ "service is disabled."
6538 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6540 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6543 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6546 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6548 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6549 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6551 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6552 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6554 #~ msgctxt "@option:check"
6558 #~ msgctxt "@option:check"
6562 #~ msgctxt "@option:option"
6566 #~ msgctxt "@option:option"
6570 #~ msgctxt "@option:option"
6571 #~ msgid "Yesterday"
6572 #~ msgstr "Yesterday"
6574 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6575 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6576 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6578 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6582 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6586 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6593 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6594 #~ msgid "Add to Places"
6595 #~ msgstr "Add to Places"
6598 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6599 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6600 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6601 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6603 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6604 #~ msgid "Descending"
6605 #~ msgstr "Descending"
6607 #~ msgctxt "@title:window"
6608 #~ msgid "Configure Shown Data"
6609 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6611 #~ msgctxt "@label::textbox"
6612 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6613 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6615 #~ msgctxt "action:button"
6616 #~ msgid "Everywhere"
6617 #~ msgstr "Everywhere"
6619 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6620 #~ msgid "Unchanged"
6621 #~ msgstr "Unchanged"
6623 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6624 #~ msgid "Horizontally flipped"
6625 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6627 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6628 #~ msgid "180° rotated"
6629 #~ msgstr "180° rotated"
6631 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6632 #~ msgid "Vertically flipped"
6633 #~ msgstr "Vertically flipped"
6635 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6636 #~ msgid "Transposed"
6637 #~ msgstr "Transposed"
6639 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6640 #~ msgid "90° rotated"
6641 #~ msgstr "90° rotated"
6643 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6644 #~ msgid "Transversed"
6645 #~ msgstr "Transversed"
6647 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6648 #~ msgid "270° rotated"
6649 #~ msgstr "270° rotated"
6651 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6659 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6660 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6663 #~ msgid "Location:"
6664 #~ msgstr "Location:"
6667 #~ msgid "Choose an icon:"
6668 #~ msgstr "Choose an icon:"
6670 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6671 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6673 #~ msgctxt "@title:window"
6674 #~ msgid "Add Places Entry"
6675 #~ msgstr "Add Places Entry"
6677 #~ msgctxt "@title:window"
6678 #~ msgid "Edit Places Entry"
6679 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6681 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6682 #~ msgid "Show All Entries"
6683 #~ msgstr "Show All Entries"
6685 #~ msgctxt "@title:group"
6686 #~ msgid "Properties"
6687 #~ msgstr "Properties"
6689 #~ msgctxt "@title:group"
6690 #~ msgid "Additional Information Shown"
6691 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6693 #~ msgctxt "@title:group"
6694 #~ msgid "Apply View Properties To"
6695 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6697 #~ msgctxt "@option:check"
6698 #~ msgid "Use these view properties as default"
6699 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6701 #~ msgctxt "@label:textbox"
6702 #~ msgid "Location:"
6703 #~ msgstr "Location:"
6705 #~ msgctxt "@title:group"
6706 #~ msgid "Icon Size"
6707 #~ msgstr "Icon Size"
6709 #~ msgctxt "@label:listbox"
6711 #~ msgstr "Preview:"
6713 #~ msgctxt "@title:group"
6717 #~ msgctxt "@label:listbox"
6721 #~ msgctxt "@label:listbox"
6725 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6729 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6733 #~ msgctxt "@option:check"
6734 #~ msgid "Expandable folders"
6735 #~ msgstr "Expandable folders"
6738 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6739 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6741 #~ msgctxt "@action:button"
6742 #~ msgid "Additional Information"
6743 #~ msgstr "Additional Information"
6745 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6746 #~ msgid "Select All"
6747 #~ msgstr "Select All"
6749 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6754 #~ msgid "Image Size"
6755 #~ msgstr "Image Size"
6762 #~ msgid "Recently Saved"
6763 #~ msgstr "Recently Saved"
6766 #~ msgid "Search For"
6767 #~ msgstr "Search For"
6773 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6777 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6781 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6785 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6787 #~ msgstr "Wastebin"
6789 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6793 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6794 #~ msgid "Yesterday"
6795 #~ msgstr "Yesterday"
6797 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6798 #~ msgid "This Month"
6799 #~ msgstr "This Month"
6801 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6802 #~ msgid "Last Month"
6803 #~ msgstr "Last Month"
6805 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6806 #~ msgid "Documents"
6807 #~ msgstr "Documents"
6809 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6813 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6814 #~ msgid "Audio Files"
6815 #~ msgstr "Audio Files"
6817 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6822 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6823 #~| msgid "Empty Trash"
6824 #~ msgid "Empty Search"
6825 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6827 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6831 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6832 #~ msgid "&Move to Trash"
6833 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6835 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6836 #~ msgid "Rename..."
6837 #~ msgstr "Rename..."
6839 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6843 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6844 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6845 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6851 #~ msgctxt "option:check"
6852 #~ msgid "Natural sorting of items"
6853 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6855 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6856 #~ msgid "%1 - current folder"
6857 #~ msgstr "%1 - current folder"
6859 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6860 #~ msgid "%1 - current device"
6861 #~ msgstr "%1 - current device"
6863 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6864 #~ msgid "%1 - all devices"
6865 #~ msgstr "%1 - all devices"
6867 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6868 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6869 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6871 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6872 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6873 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6875 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6876 #~ msgid "Paste Into Folder"
6877 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6879 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6884 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6885 #~ "locale, and %Y is full year number"
6886 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6887 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6890 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6891 #~ "and %Y is full year number"
6896 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6898 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6900 #~ msgctxt "@title:group"
6904 #~ msgctxt "@info:status"
6905 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6906 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6908 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6912 #~ msgctxt "@label:textbox"
6916 #~ msgctxt "@info:status"
6917 #~ msgid "Update of version information failed."
6918 #~ msgstr "Update of version information failed."
6921 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6923 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6924 #~ msgid "Copy Text"
6927 #~ msgctxt "@info:status"
6928 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6929 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6931 #~ msgctxt "@title:group Date"
6932 #~ msgid "Last Week"
6933 #~ msgstr "Last Week"
6936 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6937 #~ "full year number"
6938 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6939 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6942 #~| msgctxt "@option:check"
6943 #~| msgid "Show zoom slider"
6944 #~ msgid "Zoom slider"
6945 #~ msgstr "Show zoom slider"
6948 #~| msgctxt "@title:group Date"
6950 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6955 #~| msgctxt "@title:group Date"
6956 #~| msgid "Yesterday"
6957 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6958 #~ msgid "Yesterday"
6959 #~ msgstr "Yesterday"
6963 #~ msgstr "Wastebin"
6966 #~| msgctxt "@label:slider"
6967 #~| msgid "Maximum file size:"
6968 #~ msgctxt "@option:option"
6969 #~ msgid "Maximum Rating"
6970 #~ msgstr "Maximum file size:"
6972 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6976 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6980 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6984 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6985 #~ msgid "Copy Information Message"
6986 #~ msgstr "Copy Information Message"
6988 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6989 #~ msgid "Copy Error Message"
6990 #~ msgstr "Copy Error Message"
6993 #~| msgctxt "@label"
6994 #~| msgid "Link Destination"
6995 #~ msgctxt "@item:intable"
6996 #~ msgid "No destination"
6997 #~ msgstr "Link Destination"
6999 #~ msgctxt "@option:check"
7000 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7001 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7003 #~ msgctxt "@title:group"
7004 #~ msgid "Do not create previews for"
7005 #~ msgstr "Do not create previews for"
7007 #~ msgctxt "@title:group"
7008 #~ msgid "Version Control Systems"
7009 #~ msgstr "Version Control Systems"
7012 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7014 #~ msgctxt "@item:intable"
7019 #~| msgctxt "@label"
7021 #~ msgctxt "@item:intable"
7026 #~| msgctxt "@label"
7028 #~ msgctxt "@item:intable"
7033 #~| msgctxt "@label"
7034 #~| msgid "Permissions"
7035 #~ msgctxt "@item:intable"
7036 #~ msgid "Permissions"
7037 #~ msgstr "Permissions"
7040 #~| msgctxt "@label"
7042 #~ msgctxt "@item:intable"
7047 #~| msgctxt "@label"
7049 #~ msgctxt "@item:intable"
7054 #~| msgctxt "@label"
7056 #~ msgctxt "@item:intable"
7061 #~| msgctxt "@label"
7062 #~| msgid "Link Destination"
7063 #~ msgctxt "@item:intable"
7064 #~ msgid "Destination"
7065 #~ msgstr "Link Destination"
7068 #~| msgctxt "@label"
7070 #~ msgctxt "@item:intable"
7074 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7078 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7082 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7083 #~ msgid "By Permissions"
7084 #~ msgstr "By Permissions"
7086 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7088 #~ msgstr "By Owner"
7090 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7092 #~ msgstr "By Group"
7095 #~| msgctxt "@label"
7096 #~| msgid "Link Destination"
7097 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7098 #~ msgid "By Link Destination"
7099 #~ msgstr "Link Destination"
7102 #~| msgctxt "@label"
7104 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7108 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7113 #~ msgid "Additional information"
7114 #~ msgstr "Additional information"
7117 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7119 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7123 #~ msgctxt "@option:check"
7124 #~ msgid "Rename inline"
7125 #~ msgstr "Rename inline"
7127 #~ msgctxt "@info:status"
7128 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7129 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7132 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7135 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7138 #~ msgctxt "@title:tab"
7142 #~ msgctxt "@title:group"
7146 #~ msgctxt "@label:listbox"
7147 #~ msgid "Arrangement:"
7148 #~ msgstr "Arrangement:"
7150 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7154 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7158 #~ msgctxt "@label:listbox"
7159 #~ msgid "Grid spacing:"
7160 #~ msgstr "Grid spacing:"
7162 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7166 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7170 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7174 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7178 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7182 #~ msgctxt "@option:check"
7183 #~ msgid "Expandable Folders"
7184 #~ msgstr "Expandable Folders"
7186 #~ msgctxt "@title:menu"
7190 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7194 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7195 #~ msgid "Resize column"
7196 #~ msgstr "Resize column"
7198 #~ msgctxt "@title::column"
7199 #~ msgid "Link Destination"
7200 #~ msgstr "Link Destination"
7202 #~ msgctxt "@title::column"
7206 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7207 #~ msgid "Deselect Item"
7208 #~ msgstr "Deselect Item"
7211 #~ msgid "Show hidden files"
7212 #~ msgstr "Show hidden files"
7215 #~ msgid "Show preview"
7216 #~ msgstr "Show preview"
7219 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7220 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7222 #~ msgid "Arrangement"
7223 #~ msgstr "Arrangement"
7225 #~ msgid "Item height"
7226 #~ msgstr "Item height"
7228 #~ msgid "Item width"
7229 #~ msgstr "Item width"
7231 #~ msgid "Grid spacing"
7232 #~ msgstr "Grid spacing"
7234 #~ msgid "Number of textlines"
7235 #~ msgstr "Number of textlines"
7237 #~ msgctxt "@action:button"
7238 #~ msgid "Configure..."
7239 #~ msgstr "Configure..."
7241 #~ msgctxt "@label::textbox"
7242 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7243 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7245 #~ msgid "Remove folder restriction"
7246 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7248 #~ msgctxt "@title:group"
7252 #~ msgctxt "@action:button"
7256 #~ msgctxt "@action:button"
7257 #~ msgid "Yesterday"
7258 #~ msgstr "Yesterday"
7260 #~ msgctxt "@title:group"
7264 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7265 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7266 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7268 #~ msgctxt "@info:status"
7270 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7272 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7274 #~ msgctxt "@info:status"
7275 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7276 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7282 #~ msgctxt "@title:menu"
7283 #~ msgid "View Mode"
7284 #~ msgstr "View Mode"
7287 #~ msgid "No Tags Available"
7288 #~ msgstr "No Tags Available"
7315 #~ msgid "Filenames"
7316 #~ msgstr "Filenames"
7327 #~ msgid "Add search option"
7328 #~ msgstr "Add search option"
7330 #~ msgctxt "@action:button"
7335 #~ msgid "Save search options"
7336 #~ msgstr "Save search options"
7338 #~ msgctxt "@action:button"
7343 #~ msgid "Close search options"
7344 #~ msgstr "Close search options"
7347 #~ msgid "Greater Than"
7348 #~ msgstr "Greater Than"
7351 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7352 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7355 #~ msgid "Less Than"
7356 #~ msgstr "Less Than"
7359 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7360 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7366 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7372 #~ msgstr "Equal to"
7375 #~ msgid "Not Equal to"
7376 #~ msgstr "Not Equal to"
7378 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7390 #~ msgctxt "@title:window"
7391 #~ msgid "Save Search Options"
7392 #~ msgstr "Save Search Options"
7395 #~ msgstr "Criteria"
7397 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7401 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7405 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7406 #~ msgid "Permissions"
7407 #~ msgstr "Permissions"
7409 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7413 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7417 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7421 #~ msgctxt "@item::intable"
7425 #~ msgctxt "@item::intable"
7426 #~ msgid "Update required"
7427 #~ msgstr "Update required"
7429 #~ msgctxt "@item::intable"
7430 #~ msgid "Locally modified"
7431 #~ msgstr "Locally modified"
7433 #~ msgctxt "@item::intable"
7437 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7441 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7445 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7446 #~ msgid "Permissions"
7447 #~ msgstr "Permissions"
7449 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7453 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7457 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7461 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7465 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7469 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7470 #~ msgid "Permissions"
7471 #~ msgstr "Permissions"
7473 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7477 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7481 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7485 #~ msgctxt "@title:menu"
7486 #~ msgid "Additional Information"
7487 #~ msgstr "Additional Information"
7489 #~ msgctxt "@option:check"
7490 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7491 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7493 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7494 #~ msgid "SVN Update"
7495 #~ msgstr "SVN Update"
7497 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7498 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7499 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7501 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7502 #~ msgid "SVN Commit..."
7503 #~ msgstr "SVN Commit..."
7505 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7509 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7510 #~ msgid "SVN Delete"
7511 #~ msgstr "SVN Delete"
7513 #~ msgctxt "@info:status"
7514 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7515 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7517 #~ msgctxt "@info:status"
7518 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7519 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7521 #~ msgctxt "@info:status"
7522 #~ msgid "Updated SVN repository."
7523 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7525 #~ msgctxt "@title:window"
7526 #~ msgid "SVN Commit"
7527 #~ msgstr "SVN Commit"
7529 #~ msgctxt "@action:button"
7533 #~ msgctxt "@info:status"
7534 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7535 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7537 #~ msgctxt "@info:status"
7538 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7539 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7541 #~ msgctxt "@info:status"
7542 #~ msgid "Committed SVN changes."
7543 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7545 #~ msgctxt "@info:status"
7546 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7547 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7549 #~ msgctxt "@info:status"
7550 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7551 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7553 #~ msgctxt "@info:status"
7554 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7555 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7557 #~ msgctxt "@info:status"
7558 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7559 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7561 #~ msgctxt "@info:status"
7562 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7563 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7565 #~ msgctxt "@info:status"
7566 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7567 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7574 #~ msgid "Total Size:"
7575 #~ msgstr "Total Size:"
7577 #~ msgctxt "@label file type"
7581 #~ msgctxt "@title:window"
7582 #~ msgid "Change Tags"
7583 #~ msgstr "Change Tags"
7585 #~ msgctxt "@label:textbox"
7586 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7587 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7590 #~ msgid "Create new tag:"
7591 #~ msgstr "Create new tag:"
7594 #~ msgid "Delete tag"
7595 #~ msgstr "Delete tag"
7599 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7601 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7604 #~ msgid "Delete tag"
7605 #~ msgstr "Delete tag"
7607 #~ msgctxt "@action:button"
7612 #~ msgid "Add Tags..."
7613 #~ msgstr "Add Tags..."
7616 #~ msgid "Change..."
7617 #~ msgstr "Change..."
7619 #~ msgctxt "@info:progress"
7620 #~ msgid "Changing annotations"
7621 #~ msgstr "Changing annotations"
7623 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7627 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7631 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7633 #~ msgstr "Modified"
7635 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7639 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7640 #~ msgid "Permissions"
7641 #~ msgstr "Permissions"
7643 #~ msgctxt "@title:window"
7644 #~ msgid "Change Comment"
7645 #~ msgstr "Change Comment"
7647 #~ msgctxt "@title:window"
7648 #~ msgid "Add Comment"
7649 #~ msgstr "Add Comment"
7651 #~ msgctxt "@label file content size"
7655 #~ msgctxt "@label file depends from"
7659 #~ msgctxt "@label parent directory"
7663 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7665 #~ msgstr "Modified"
7668 #~ msgid "MIME Type"
7669 #~ msgstr "MIME Type"
7671 #~ msgctxt "@label file URL"
7673 #~ msgstr "Location"
7681 #~ msgstr "Channels"
7683 #~ msgctxt "@label number of characters"
7684 #~ msgid "Characters"
7685 #~ msgstr "Characters"
7692 #~ msgid "Color Depth"
7693 #~ msgstr "Colour Depth"
7695 #~ msgctxt "@label number of lines"
7700 #~ msgid "Programming Language"
7701 #~ msgstr "Programming Language"
7703 #~ msgctxt "@label number of words"
7707 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7709 #~ msgstr "Aperture"
7711 #~ msgctxt "@label EXIF"
7712 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7713 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7715 #~ msgctxt "@label EXIF"
7716 #~ msgid "Exposure Time"
7717 #~ msgstr "Exposure Time"
7719 #~ msgctxt "@label EXIF"
7723 #~ msgctxt "@label EXIF"
7724 #~ msgid "Focal Length"
7725 #~ msgstr "Focal Length"
7727 #~ msgctxt "@label EXIF"
7728 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7729 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7731 #~ msgctxt "@label EXIF"
7732 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7733 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7735 #~ msgctxt "@label EXIF"
7739 #~ msgctxt "@label EXIF"
7743 #~ msgctxt "@label EXIF"
7744 #~ msgid "White Balance"
7745 #~ msgstr "White Balance"
7747 #~ msgctxt "@label image width and height"
7748 #~ msgid "Width x Height"
7749 #~ msgstr "Width x Height"
7751 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7755 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7759 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7764 #~| msgctxt "@label"
7765 #~| msgid "Filenames"
7767 #~ msgid "File Name"
7768 #~ msgstr "File Name"
7775 #~ msgid "Modified:"
7776 #~ msgstr "Modified:"
7788 #~ msgstr "Comment:"
7790 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7791 #~ msgid "Get Service Menu..."
7792 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7794 #~ msgctxt "@title:menu"
7795 #~ msgid "Navigation Bar"
7796 #~ msgstr "Navigation Bar"
7798 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7799 #~ msgid "Click to begin the search"
7800 #~ msgstr "Click to begin the search"
7803 #~ msgid "Date Modified"
7804 #~ msgstr "Date Modified"
7806 #~ msgctxt "@info:status"
7807 #~ msgid "Copy operation completed."
7808 #~ msgstr "Copy operation completed."
7810 #~ msgctxt "@info:status"
7811 #~ msgid "Move operation completed."
7812 #~ msgstr "Move operation completed."
7814 #~ msgctxt "@info:status"
7815 #~ msgid "Link operation completed."
7816 #~ msgstr "Link operation completed."
7818 #~ msgctxt "@info:status"
7819 #~ msgid "Renaming operation completed."
7820 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7823 #~| msgctxt "@title:group"
7829 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7830 #~ msgid "with optional icon and description"
7831 #~ msgstr "with optional icon and description"
7833 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7837 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7838 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7841 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7842 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7844 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7848 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7852 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7858 #~ msgctxt "@item::intable"
7862 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7863 #~ msgid "Not yet tagged"
7864 #~ msgstr "Not yet tagged"
7866 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7867 #~ msgid "Move To Trash"
7868 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7871 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7872 #~| msgid "Rename..."
7873 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7874 #~ msgid "&Rename..."
7875 #~ msgstr "Rename..."
7878 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7879 #~| msgid "Properties"
7880 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7881 #~ msgid "&Properties"
7882 #~ msgstr "Properties"
7885 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7887 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7892 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7893 #~| msgid "Descending"
7894 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7895 #~ msgid "Des&cending"
7896 #~ msgstr "Descending"
7899 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7900 #~| msgid "Show Hidden Files"
7901 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7902 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7903 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7906 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7908 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7913 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7915 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7920 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7921 #~| msgid "Permissions"
7922 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7923 #~ msgid "Pe&rmissions"
7924 #~ msgstr "Permissions"
7927 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7929 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7934 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7936 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7941 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7943 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7948 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7950 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7955 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7957 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7962 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7963 #~| msgid "Permissions"
7964 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7965 #~ msgid "Pe&rmissions"
7966 #~ msgstr "Permissions"
7969 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7971 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7976 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7978 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7983 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7985 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7990 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7992 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7997 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7999 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8004 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8006 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8010 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8011 #~ msgid "Quick View"
8012 #~ msgstr "Quick View"
8014 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8015 #~ msgid "Paste One Folder"
8016 #~ msgstr "Paste One Folder"
8018 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8019 #~ msgid "Paste One Item"
8020 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8021 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8022 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8024 #~ msgctxt "@option:check"
8025 #~ msgid "Browse through archives"
8026 #~ msgstr "Browse through archives"
8030 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8032 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8034 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8038 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8039 #~ msgid "Show Full Location"
8040 #~ msgstr "Show Full Location"
8042 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8043 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8044 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8046 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8047 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8048 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8050 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8051 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8052 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8054 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8058 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8059 #~ msgid "Left to Right"
8060 #~ msgstr "Left to Right"
8062 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8063 #~ msgid "Top to Bottom"
8064 #~ msgstr "Top to Bottom"
8066 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8070 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8074 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8078 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8082 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8086 #~ msgctxt "@action:button"
8087 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8088 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8090 #~ msgctxt "@title:window"
8091 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8092 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8094 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8098 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8102 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8106 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8110 #~ msgctxt "@info:status"
8111 #~ msgid "Getting size..."
8112 #~ msgstr "Getting size..."
8114 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8115 #~ msgid "Properties"
8116 #~ msgstr "Properties"
8118 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8119 #~ msgid "&Other..."
8120 #~ msgstr "&Other..."
8122 #~ msgctxt "@title:menu"
8123 #~ msgid "Open With..."
8124 #~ msgstr "Open With..."