]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-10-21 00:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:124
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:150
155 #, kde-format
156 msgctxt "@action:inmenu"
157 msgid "Restore"
158 msgstr "Restore"
159
160 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1694
161 #, fuzzy, kde-format
162 #| msgctxt "@title:menu"
163 #| msgid "Create New"
164 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
165 msgid "Create New"
166 msgstr "Create New"
167
168 #: dolphincontextmenu.cpp:210
169 #, fuzzy, kde-format
170 #| msgctxt "@title:menu"
171 #| msgid "Open With"
172 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgid "Open Path"
174 msgstr "Open With"
175
176 #: dolphincontextmenu.cpp:218
177 #, fuzzy, kde-format
178 #| msgctxt "@action:inmenu File"
179 #| msgid "New &Window"
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
182 msgstr "New &Window"
183
184 #: dolphincontextmenu.cpp:222
185 #, fuzzy, kde-format
186 #| msgctxt "@action:inmenu File"
187 #| msgid "New &Window"
188 msgctxt "@action:inmenu"
189 msgid "Open Path in New Window"
190 msgstr "New &Window"
191
192 #: dolphincontextmenu.cpp:472
193 #, kde-format
194 msgctxt ""
195 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
196 msgid "Middle Click"
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:343
200 #, kde-format
201 msgctxt "@info:status"
202 msgid "Successfully copied."
203 msgstr ""
204
205 #: dolphinmainwindow.cpp:346
206 #, kde-format
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Successfully moved."
209 msgstr ""
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:349
212 #, kde-format
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Successfully linked."
215 msgstr ""
216
217 #: dolphinmainwindow.cpp:352
218 #, kde-format
219 msgctxt "@info:status"
220 msgid "Successfully moved to trash."
221 msgstr ""
222
223 #: dolphinmainwindow.cpp:355
224 #, kde-format
225 msgctxt "@info:status"
226 msgid "Successfully renamed."
227 msgstr ""
228
229 #: dolphinmainwindow.cpp:359
230 #, kde-format
231 msgctxt "@info:status"
232 msgid "Created folder."
233 msgstr "Created folder."
234
235 #: dolphinmainwindow.cpp:434
236 #, kde-format
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Go back"
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:435
242 #, kde-format
243 msgctxt "@info:whatsthis go back"
244 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:441
248 #, kde-format
249 msgctxt "@info"
250 msgid "Go forward"
251 msgstr ""
252
253 #: dolphinmainwindow.cpp:442
254 #, kde-kuit-format
255 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
256 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 msgstr ""
258
259 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
260 #, fuzzy, kde-format
261 #| msgctxt "@title:window"
262 #| msgid "Information"
263 msgctxt "@title:window"
264 msgid "Confirmation"
265 msgstr "Information"
266
267 #: dolphinmainwindow.cpp:636
268 #, kde-format
269 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
270 msgid "&Quit %1"
271 msgstr ""
272
273 #: dolphinmainwindow.cpp:638
274 #, fuzzy, kde-format
275 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
276 #| msgid "Close"
277 msgid "C&lose Current Tab"
278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:647
281 #, kde-format
282 msgid ""
283 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
284 msgstr ""
285
286 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
287 #, kde-format
288 msgid "Do not ask again"
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:687
292 #, kde-format
293 msgid "Show &Terminal Panel"
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:697
297 #, kde-format
298 msgid ""
299 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
300 "want to quit?"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:895
304 #, kde-format
305 msgctxt "@info"
306 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
307 msgstr ""
308
309 #: dolphinmainwindow.cpp:896
310 #, kde-format
311 msgctxt "@info"
312 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
313 msgstr ""
314
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1285
316 #, fuzzy, kde-format
317 #| msgctxt "@title:menu"
318 #| msgid "Open With"
319 msgctxt "@action:inmenu Tools"
320 msgid "Open %1"
321 msgstr "Open With"
322
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1294 dolphinmainwindow.cpp:2050
324 #, kde-format
325 msgctxt "@action:inmenu Tools"
326 msgid "Open Preferred Search Tool"
327 msgstr ""
328
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1334
330 #, kde-format
331 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
332 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
333 msgstr[0] ""
334 msgstr[1] ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1339
337 #, fuzzy, kde-format
338 #| msgctxt "@title:window"
339 #| msgid "Terminal"
340 msgctxt "@action:button"
341 msgid "Open %1 Terminal"
342 msgid_plural "Open %1 Terminals"
343 msgstr[0] "Terminal"
344 msgstr[1] "Terminal"
345
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1440
347 #, kde-format
348 msgctxt "@info"
349 msgid ""
350 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
351 "folder."
352 msgstr ""
353
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1539
355 #, fuzzy, kde-format
356 #| msgctxt "@info:tooltip"
357 #| msgid "Click to add comment..."
358 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
359 msgid "Configure"
360 msgstr "Click to add comment..."
361
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
363 #, kde-format
364 msgctxt "@action:inmenu File"
365 msgid "New &Window"
366 msgstr "New &Window"
367
368 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
369 #, fuzzy, kde-format
370 #| msgctxt "@action:inmenu File"
371 #| msgid "New &Window"
372 msgctxt "@info"
373 msgid "Open a new Dolphin window"
374 msgstr "New &Window"
375
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
377 #, kde-kuit-format
378 msgctxt "@info:whatsthis"
379 msgid ""
380 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
381 ">You can drag and drop items between windows."
382 msgstr ""
383
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
385 #, kde-format
386 msgctxt "@action:inmenu File"
387 msgid "New Tab"
388 msgstr ""
389
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
391 #, kde-kuit-format
392 msgctxt "@info:whatsthis"
393 msgid ""
394 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
395 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
396 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
402 msgid "Add to Places"
403 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
409 msgstr ""
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
414 #| msgid "Close"
415 msgctxt "@action:inmenu File"
416 msgid "Close Tab"
417 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
420 #, fuzzy, kde-format
421 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
422 #| msgid "Close"
423 msgctxt "@info"
424 msgid "Close Tab"
425 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1731
428 #, kde-format
429 msgctxt "@info:whatsthis"
430 msgid ""
431 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
432 "the whole window instead."
433 msgstr ""
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1736
436 #, kde-format
437 msgctxt "@info:whatsthis quit"
438 msgid "This closes this window."
439 msgstr ""
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1744
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis"
444 msgid ""
445 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
446 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
447 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
448 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
449 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
450 msgstr ""
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
453 #, kde-format
454 msgctxt "@action"
455 msgid "Cut…"
456 msgstr ""
457
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
459 #, kde-kuit-format
460 msgctxt "@info:whatsthis cut"
461 msgid ""
462 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
463 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
464 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
465 "their initial location."
466 msgstr ""
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
469 #, fuzzy, kde-format
470 #| msgctxt "@action:inmenu"
471 #| msgid "Copy"
472 msgctxt "@action"
473 msgid "Copy…"
474 msgstr "Copy"
475
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
477 #, kde-kuit-format
478 msgctxt "@info:whatsthis copy"
479 msgid ""
480 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
481 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
482 "them from the clipboard to a new location."
483 msgstr ""
484
485 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
486 #, fuzzy, kde-format
487 #| msgctxt "@action:inmenu"
488 #| msgid "Paste"
489 msgctxt "@action:inmenu Edit"
490 msgid "Paste"
491 msgstr "Paste"
492
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
494 #, kde-kuit-format
495 msgctxt "@info:whatsthis paste"
496 msgid ""
497 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
498 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
499 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
503 #, kde-format
504 msgctxt "@action:inmenu"
505 msgid "Copy to Other View"
506 msgstr ""
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
509 #, kde-format
510 msgctxt "@action:inmenu"
511 msgid "Copy to Other View…"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
515 #, kde-kuit-format
516 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
517 msgid ""
518 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
519 "(Only available while in Split View mode.)"
520 msgstr ""
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@action:inmenu File"
525 #| msgid "Move to Trash"
526 msgctxt "@action:inmenu Edit"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Move to Trash"
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu File"
533 #| msgid "Move to Trash"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Move to Other View"
536 msgstr "Move to Trash"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@action:inmenu File"
541 #| msgid "Move to Trash"
542 msgctxt "@action:inmenu"
543 msgid "Move to Other View…"
544 msgstr "Move to Trash"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1795
547 #, kde-kuit-format
548 msgctxt "@info:whatsthis Move"
549 msgid ""
550 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
551 "(Only available while in Split View mode.)"
552 msgstr ""
553
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
555 #, fuzzy, kde-format
556 #| msgctxt "@action:inmenu File"
557 #| msgid "Move to Trash"
558 msgctxt "@action:inmenu Edit"
559 msgid "Move to Other View"
560 msgstr "Move to Trash"
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@label:textbox"
565 #| msgid "Filter:"
566 msgctxt "@action:inmenu Tools"
567 msgid "Filter…"
568 msgstr "Filter:"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1805
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
573 #| msgid "Show Filter Bar"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Show Filter Bar"
576 msgstr "Show Filter Bar"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis"
581 msgid ""
582 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
583 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
584 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
585 "view."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
591 #| msgid "Show Filter Bar"
592 msgctxt "@action:inmenu"
593 msgid "Toggle Filter Bar"
594 msgstr "Show Filter Bar"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
597 #, fuzzy, kde-format
598 #| msgctxt "@label:textbox"
599 #| msgid "Filter:"
600 msgctxt "@action:intoolbar"
601 msgid "Filter"
602 msgstr "Filter:"
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1828 search/dolphinsearchbox.cpp:350
605 #, fuzzy, kde-format
606 #| msgctxt "@title:menu"
607 #| msgid "Main Toolbar"
608 msgid "Search…"
609 msgstr "Main Toolbar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label"
614 #| msgid "Show preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Search for files and folders"
617 msgstr "Show preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis find"
622 msgid ""
623 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
624 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
625 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
626 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
627 "para>"
628 msgstr ""
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
631 #, fuzzy, kde-format
632 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
633 #| msgid "Show Filter Bar"
634 msgctxt "@action:inmenu"
635 msgid "Toggle Search Bar"
636 msgstr "Show Filter Bar"
637
638 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
639 #, fuzzy, kde-format
640 #| msgctxt "@title:menu"
641 #| msgid "Main Toolbar"
642 msgctxt "@action:intoolbar"
643 msgid "Search"
644 msgstr "Main Toolbar"
645
646 #. i18n: This action toggles a selection mode.
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1851
648 #, fuzzy, kde-format
649 #| msgctxt "@label"
650 #| msgid "Show preview"
651 msgctxt "@action:inmenu"
652 msgid "Select Files and Folders"
653 msgstr "Show preview"
654
655 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
656 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
658 #, fuzzy, kde-format
659 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
660 #| msgid "Select All"
661 msgctxt "@action:intoolbar"
662 msgid "Select"
663 msgstr "Select All"
664
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1857
666 #, kde-kuit-format
667 msgctxt "@info:whatsthis"
668 msgid ""
669 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
670 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
671 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
672 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
673 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
674 "items.</para>"
675 msgstr ""
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis"
680 msgid "This selects all files and folders in the current location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinpart.cpp:167
684 #, kde-format
685 msgctxt "@action:inmenu Edit"
686 msgid "Invert Selection"
687 msgstr "Invert Selection"
688
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
690 #, kde-kuit-format
691 msgctxt "@info:whatsthis invert"
692 msgid ""
693 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
694 "selected instead."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis split"
700 msgid ""
701 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
702 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
703 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
704 "para>Click this button again to close one of the views."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
708 #, kde-kuit-format
709 msgctxt "@info:whatsthis"
710 msgid ""
711 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
712 "window."
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1929
716 #, kde-format
717 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
718 msgid "Stash"
719 msgstr ""
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1930
722 #, kde-format
723 msgctxt "@info"
724 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
725 msgstr ""
726
727 #: dolphinmainwindow.cpp:1938
728 #, fuzzy, kde-format
729 #| msgctxt "@action:intoolbar"
730 #| msgid "Preview"
731 msgctxt "@info:tooltip"
732 msgid "Refresh view"
733 msgstr "Preview"
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
736 #, kde-kuit-format
737 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
738 msgid ""
739 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
740 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
741 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
742 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
743 msgstr ""
744
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1947
746 #, kde-format
747 msgctxt "@action:inmenu View"
748 msgid "Stop"
749 msgstr "Stop"
750
751 #: dolphinmainwindow.cpp:1948
752 #, fuzzy, kde-format
753 #| msgctxt "@label:listbox"
754 #| msgid "Sorting:"
755 msgctxt "@info"
756 msgid "Stop loading"
757 msgstr "Sorting:"
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
760 #, kde-format
761 msgctxt "@info"
762 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1954
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
768 #| msgid "Edit Location"
769 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
770 msgid "Editable Location"
771 msgstr "Edit Location"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
774 #, kde-kuit-format
775 msgctxt "@info:whatsthis"
776 msgid ""
777 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
778 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
779 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
780 "confirming the edited location."
781 msgstr ""
782
783 #: dolphinmainwindow.cpp:1964
784 #, fuzzy, kde-format
785 #| msgctxt "@label:textbox"
786 #| msgid "Location:"
787 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
788 msgid "Replace Location"
789 msgstr "Location:"
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
792 #, kde-kuit-format
793 msgctxt "@info:whatsthis"
794 msgid ""
795 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
796 "enter a different location."
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
802 #| msgid "Close"
803 msgctxt "@action:inmenu File"
804 msgid "Undo close tab"
805 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2000
808 #, kde-format
809 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
810 msgid "This returns you to the previously closed tab."
811 msgstr ""
812
813 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
814 #, kde-kuit-format
815 msgctxt "@info:whatsthis"
816 msgid ""
817 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
818 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
819 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
820 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
821 "for your confirmation beforehand."
822 msgstr ""
823
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2037
825 #, kde-kuit-format
826 msgctxt "@info:whatsthis"
827 msgid ""
828 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
829 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
830 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
834 #, kde-format
835 msgctxt "@action:inmenu Tools"
836 msgid "Compare Files"
837 msgstr "Compare Files"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2052
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
844 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
845 "para>"
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
849 #, fuzzy, kde-format
850 #| msgctxt "@title:window"
851 #| msgid "Terminal"
852 msgctxt "@action:inmenu Tools"
853 msgid "Open Terminal"
854 msgstr "Terminal"
855
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2062
857 #, kde-kuit-format
858 msgctxt "@info:whatsthis"
859 msgid ""
860 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
861 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
862 "the terminal application.</para>"
863 msgstr ""
864
865 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
867 #, fuzzy, kde-format
868 #| msgctxt "@title:window"
869 #| msgid "Terminal"
870 msgctxt "@action:inmenu Tools"
871 msgid "Open Terminal Here"
872 msgstr "Terminal"
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2072
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
879 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
880 "features in the terminal application.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2080
884 #, kde-format
885 msgctxt "@title:menu"
886 msgid "&Bookmarks"
887 msgstr ""
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2090
890 #, kde-kuit-format
891 msgctxt "@info:whatsthis"
892 msgid ""
893 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
894 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
895 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
896 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
897 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
898 "advanced actions more time consuming.</para>"
899 msgstr ""
900
901 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
902 #, kde-format
903 msgctxt "@action:inmenu"
904 msgid "Go to Tab %1"
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2136
908 #, kde-format
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Last Tab"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2137
914 #, kde-format
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Go to Last Tab"
917 msgstr ""
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2143
920 #, kde-format
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Next Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
926 #, kde-format
927 msgctxt "@action:inmenu"
928 msgid "Go to Next Tab"
929 msgstr ""
930
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
932 #, kde-format
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Previous Tab"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
938 #, kde-format
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Go to Previous Tab"
941 msgstr ""
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2158
944 #, fuzzy, kde-format
945 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
946 #| msgid "Tags"
947 msgctxt "@action:inmenu"
948 msgid "Show Target"
949 msgstr "Tags"
950
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2164
952 #, kde-format
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Open in New Tab"
955 msgstr ""
956
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
958 #, fuzzy, kde-format
959 #| msgctxt "@action:inmenu File"
960 #| msgid "New &Window"
961 msgctxt "@action:inmenu"
962 msgid "Open in New Tabs"
963 msgstr "New &Window"
964
965 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
966 #, fuzzy, kde-format
967 #| msgctxt "@action:inmenu File"
968 #| msgid "New &Window"
969 msgctxt "@action:inmenu"
970 msgid "Open in New Window"
971 msgstr "New &Window"
972
973 #: dolphinmainwindow.cpp:2179 panels/places/placespanel.cpp:45
974 #, fuzzy, kde-format
975 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
976 #| msgid "Split view mode"
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Open in Split View"
979 msgstr "Split view mode"
980
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2195
982 #, fuzzy, kde-format
983 #| msgctxt "@title:menu"
984 #| msgid "Panels"
985 msgctxt "@action:inmenu Panels"
986 msgid "Unlock Panels"
987 msgstr "Panels"
988
989 #: dolphinmainwindow.cpp:2197
990 #, fuzzy, kde-format
991 #| msgctxt "@title:menu"
992 #| msgid "Panels"
993 msgctxt "@action:inmenu Panels"
994 msgid "Lock Panels"
995 msgstr "Panels"
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
998 #, kde-kuit-format
999 msgctxt "@info:whatsthis"
1000 msgid ""
1001 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1002 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1003 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1004 "embedded more cleanly."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2209
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@title:window"
1010 msgid "Information"
1011 msgstr "Information"
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2232
1014 #, kde-kuit-format
1015 msgctxt "@info:whatsthis"
1016 msgid ""
1017 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1018 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: dolphinmainwindow.cpp:2239
1022 #, kde-kuit-format
1023 msgctxt "@info:whatsthis"
1024 msgid ""
1025 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1026 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1027 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1028 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1029 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2247
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1037 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1038 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1039 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1040 "are given here by right-clicking.</para>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "@title:window"
1046 msgid "Folders"
1047 msgstr "Folders"
1048
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2276
1050 #, kde-kuit-format
1051 msgctxt "@info:whatsthis"
1052 msgid ""
1053 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1054 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1055 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2281
1059 #, kde-kuit-format
1060 msgctxt "@info:whatsthis"
1061 msgid ""
1062 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1063 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1064 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1065 "quick switching between any folders.</para>"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2291
1069 #, fuzzy, kde-format
1070 #| msgctxt "@title:window"
1071 #| msgid "Terminal"
1072 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1073 msgid "Terminal"
1074 msgstr "Terminal"
1075
1076 #: dolphinmainwindow.cpp:2316
1077 #, kde-kuit-format
1078 msgctxt "@info:whatsthis"
1079 msgid ""
1080 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1081 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1082 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1083 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1084 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1085 "application like Konsole.</para>"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: dolphinmainwindow.cpp:2324
1089 #, kde-kuit-format
1090 msgctxt "@info:whatsthis"
1091 msgid ""
1092 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1093 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1094 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1095 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1096 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1097 "like Konsole.</para>"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2334 dolphinmainwindow.cpp:2925
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1103 msgid "Focus Terminal Panel"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "@info:tooltip"
1109 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "@title:window"
1115 msgid "Places"
1116 msgstr "Places"
1117
1118 #: dolphinmainwindow.cpp:2376
1119 #, fuzzy, kde-format
1120 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1121 #| msgid "Show Hidden Files"
1122 msgctxt "@item:inmenu"
1123 msgid "Show Hidden Places"
1124 msgstr "Show Hidden Files"
1125
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2380
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "@info:whatsthis"
1129 msgid ""
1130 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1131 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1132 "property."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: dolphinmainwindow.cpp:2392
1136 #, kde-kuit-format
1137 msgctxt "@info:whatsthis"
1138 msgid ""
1139 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1140 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1141 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1142 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1143 "type.</para>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2399
1147 #, kde-kuit-format
1148 msgctxt "@info:whatsthis"
1149 msgid ""
1150 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1151 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1152 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1153 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1154 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1155 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1156 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1157 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1158 "interface> to display it again.</para>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2413 dolphinmainwindow.cpp:2943
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "@action:inmenu View"
1164 msgid "Focus Places Panel"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2414
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "@info:tooltip"
1170 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dolphinmainwindow.cpp:2420
1174 #, fuzzy, kde-format
1175 #| msgctxt "@title:menu"
1176 #| msgid "Panels"
1177 msgctxt "@action:inmenu View"
1178 msgid "Show Panels"
1179 msgstr "Panels"
1180
1181 #: dolphinmainwindow.cpp:2489
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "@info"
1184 msgid ""
1185 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2492 dolphinmainwindow.cpp:2509
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "@info"
1191 msgid ""
1192 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: dolphinmainwindow.cpp:2494
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "@info"
1198 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "@info"
1204 msgid ""
1205 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1206 "folder."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dolphinmainwindow.cpp:2521
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "@info"
1212 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "@info"
1218 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "@info"
1224 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dolphinmainwindow.cpp:2545
1228 #, kde-format
1229 msgctxt "@info"
1230 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@info"
1236 msgid ""
1237 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1238 "destination folder."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "@info"
1244 msgid ""
1245 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1246 "destination folder."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: dolphinmainwindow.cpp:2560
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "@info"
1252 msgid ""
1253 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1254 "this folder."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: dolphinmainwindow.cpp:2584
1258 #, kde-kuit-format
1259 msgctxt "@info:whatsthis"
1260 msgid ""
1261 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1262 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1263 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1264 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1265 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2675
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1271 msgid "Close"
1272 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1273
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2676
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "@info"
1277 msgid "Close left view"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2678
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1283 msgid "Pop out Left View"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2679
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "@info"
1289 msgid "Move left view to a new window"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2681
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1295 msgid "Close"
1296 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1297
1298 #: dolphinmainwindow.cpp:2682
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "@info"
1301 msgid "Close right view"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2684
1305 #, kde-format
1306 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1307 msgid "Pop out Right View"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2685
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "@info"
1313 msgid "Move right view to a new window"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dolphinmainwindow.cpp:2694
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1319 msgid "Split"
1320 msgstr "Split"
1321
1322 #: dolphinmainwindow.cpp:2695
1323 #, fuzzy, kde-format
1324 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1325 #| msgid "Split view mode"
1326 msgctxt "@info"
1327 msgid "Split view"
1328 msgstr "Split view mode"
1329
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2697
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1333 msgid "Pop out"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dolphinmainwindow.cpp:2752
1337 #, kde-kuit-format
1338 msgctxt "@info:whatsthis"
1339 msgid ""
1340 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1341 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1342 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1343 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1344 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1345 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1349 #, kde-kuit-format
1350 msgctxt "@info:whatsthis"
1351 msgid ""
1352 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1353 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1354 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1355 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1356 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1357 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1358 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1359 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2771
1363 #, kde-kuit-format
1364 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1365 msgid ""
1366 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1367 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1368 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1369 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1370 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1371 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1372 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1373 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1374 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1375 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1376 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2787
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1384 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1385 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1386 "be triggered this way.</para>"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphinmainwindow.cpp:2793
1390 #, kde-kuit-format
1391 msgctxt "@info:whatsthis"
1392 msgid ""
1393 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1394 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1395 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2797
1399 #, kde-kuit-format
1400 msgctxt "@info:whatsthis"
1401 msgid ""
1402 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1403 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1404 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1405 "Handbook</interface>."
1406 msgstr ""
1407
1408 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1409 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1410 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1411 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1412 #. The same might be true for any external link you translate.
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1416 msgid ""
1417 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1418 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1419 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1420 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1421 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1425 #, kde-kuit-format
1426 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1427 msgid ""
1428 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1429 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1430 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1431 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1432 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1433 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1434 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1435 "windows so don't get too used to this.</para>"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: dolphinmainwindow.cpp:2833
1439 #, kde-kuit-format
1440 msgctxt "@info:whatsthis"
1441 msgid ""
1442 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1443 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1444 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1445 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1446 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: dolphinmainwindow.cpp:2842
1450 #, kde-kuit-format
1451 msgctxt "@info:whatsthis"
1452 msgid ""
1453 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1454 "support the continued work on this application and many other projects by "
1455 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1456 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1457 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1458 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1459 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1460 "behind the KDE community.</para>"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dolphinmainwindow.cpp:2855
1464 #, kde-kuit-format
1465 msgctxt "@info:whatsthis"
1466 msgid ""
1467 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1468 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1469 "in your preferred language."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dolphinmainwindow.cpp:2860
1473 #, kde-kuit-format
1474 msgctxt "@info:whatsthis"
1475 msgid ""
1476 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1477 "libraries and maintainers of this application."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2865
1481 #, kde-kuit-format
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1483 msgid ""
1484 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1485 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1486 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1487 "a look!"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2919 dolphinmainwindow.cpp:2930
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1493 msgid "Defocus Terminal Panel"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "@action:inmenu View"
1499 msgid "Defocus Terminal Panel"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: dolphinmainwindow.cpp:2948
1503 #, kde-format
1504 msgctxt "@action:inmenu View"
1505 msgid "Defocus Places Panel"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1509 #, kde-format
1510 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "@action:button"
1516 msgid "Empty Trash"
1517 msgstr "Empty Trash"
1518
1519 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1520 #, kde-format
1521 msgid "Empties Trash to create free space"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1525 #, fuzzy, kde-format
1526 #| msgctxt "@title:window"
1527 #| msgid "Folders"
1528 msgctxt "@action:button"
1529 msgid "Add Network Folder"
1530 msgstr "Folders"
1531
1532 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1533 #, fuzzy, kde-format
1534 #| msgctxt "@label:textbox"
1535 #| msgid "Location:"
1536 msgctxt "@action:inmenu"
1537 msgid "Location Bar"
1538 msgid_plural "Location Bars"
1539 msgstr[0] "Location:"
1540 msgstr[1] "Location:"
1541
1542 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1543 #, kde-format
1544 msgctxt "@info:shell about system packages"
1545 msgid "Could not find package %1."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1549 #, kde-format
1550 msgctxt "@info %1 is error code"
1551 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1555 #, kde-kuit-format
1556 msgctxt ""
1557 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1558 "'ErrorNoNetwork'"
1559 msgid ""
1560 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1561 "installing <application>%1</application> manually instead."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: dolphinpart.cpp:148
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1567 msgid "&Edit File Type…"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: dolphinpart.cpp:152
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1573 #| msgid "Select All"
1574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1575 msgid "Select Items Matching…"
1576 msgstr "Select All"
1577
1578 #: dolphinpart.cpp:157
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1581 #| msgid "Select All"
1582 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1583 msgid "Unselect Items Matching…"
1584 msgstr "Select All"
1585
1586 #: dolphinpart.cpp:163
1587 #, fuzzy, kde-format
1588 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1589 #| msgid "Select All"
1590 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1591 msgid "Unselect All"
1592 msgstr "Select All"
1593
1594 #: dolphinpart.cpp:178
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "@action:inmenu Go"
1597 msgid "App&lications"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: dolphinpart.cpp:179
1601 #, fuzzy, kde-format
1602 #| msgctxt "@title:window"
1603 #| msgid "Folders"
1604 msgctxt "@action:inmenu Go"
1605 msgid "&Network Folders"
1606 msgstr "Folders"
1607
1608 #: dolphinpart.cpp:180
1609 #, fuzzy, kde-format
1610 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1611 #| msgid "Tags"
1612 msgctxt "@action:inmenu Go"
1613 msgid "Trash"
1614 msgstr "Tags"
1615
1616 #: dolphinpart.cpp:183
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "@action:inmenu Go"
1619 msgid "Autostart"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dolphinpart.cpp:189
1623 #, fuzzy, kde-format
1624 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1625 #| msgid "Find File..."
1626 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1627 msgid "Find File…"
1628 msgstr "Find File..."
1629
1630 #: dolphinpart.cpp:195
1631 #, fuzzy, kde-format
1632 #| msgctxt "@title:window"
1633 #| msgid "Terminal"
1634 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1635 msgid "Open &Terminal"
1636 msgstr "Terminal"
1637
1638 #: dolphinpart.cpp:447
1639 #, fuzzy, kde-format
1640 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1641 #| msgid "Select All"
1642 msgctxt "@title:window"
1643 msgid "Select"
1644 msgstr "Select All"
1645
1646 #: dolphinpart.cpp:447
1647 #, kde-format
1648 msgid "Select all items matching this pattern:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: dolphinpart.cpp:452
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "@title:window"
1654 msgid "Unselect"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: dolphinpart.cpp:452
1658 #, kde-format
1659 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1663 #: dolphinpart.rc:5
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1666 #| msgid "Rating"
1667 msgid "&Edit"
1668 msgstr "Rating"
1669
1670 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1671 #: dolphinpart.rc:15
1672 #, fuzzy, kde-format
1673 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1674 #| msgid "Invert Selection"
1675 msgctxt "@title:menu"
1676 msgid "Selection"
1677 msgstr "Invert Selection"
1678
1679 #. i18n: ectx: Menu (view)
1680 #: dolphinpart.rc:24
1681 #, fuzzy, kde-format
1682 #| msgctxt "@title:menu"
1683 #| msgid "View Mode"
1684 msgid "&View"
1685 msgstr "View Mode"
1686
1687 #. i18n: ectx: Menu (go)
1688 #: dolphinpart.rc:33
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1691 #| msgid "Group"
1692 msgid "&Go"
1693 msgstr "Group"
1694
1695 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1696 #: dolphinpart.rc:41
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "@title:menu"
1699 msgid "Tools"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1703 #: dolphinpart.rc:51
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "@title:menu"
1706 msgid "Dolphin Toolbar"
1707 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1708
1709 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1710 #, fuzzy, kde-format
1711 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1712 #| msgid "Close"
1713 msgid "Recently Closed Tabs"
1714 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1715
1716 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1717 #, fuzzy, kde-format
1718 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1719 #| msgid "Close"
1720 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1721 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1722
1723 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1724 #: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1725 #, fuzzy, kde-format
1726 #| msgctxt "@title:menu"
1727 #| msgid "Main Toolbar"
1728 msgid "Search for %1 in %2"
1729 msgstr "Main Toolbar"
1730
1731 #: dolphintabbar.cpp:155
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "@action:inmenu"
1734 msgid "New Tab"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: dolphintabbar.cpp:156
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "@action:inmenu"
1740 msgid "Detach Tab"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: dolphintabbar.cpp:157
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "@action:inmenu"
1746 msgid "Close Other Tabs"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: dolphintabbar.cpp:158
1750 #, fuzzy, kde-format
1751 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1752 #| msgid "Close"
1753 msgctxt "@action:inmenu"
1754 msgid "Close Tab"
1755 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1756
1757 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1758 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1759 #: dolphintabwidget.cpp:506
1760 #, fuzzy, kde-format
1761 #| msgctxt "@info:status"
1762 #| msgid "1 File selected (%2)"
1763 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1764 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1765 msgid "%1 | (%2)"
1766 msgstr "1 File selected (%2)"
1767
1768 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1769 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1770 #: dolphintabwidget.cpp:510
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1773 msgid "(%1) | %2"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1777 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 #| msgctxt "@label:textbox"
1780 #| msgid "Location:"
1781 msgctxt "@title:menu"
1782 msgid "Location Bar"
1783 msgstr "Location:"
1784
1785 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1786 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "@title:menu"
1789 msgid "Main Toolbar"
1790 msgstr "Main Toolbar"
1791
1792 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1793 #, kde-kuit-format
1794 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1795 msgid ""
1796 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1797 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1798 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1799 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1800 "because following these folders from left to right leads here.</"
1801 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1802 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1803 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1804 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1808 #, kde-format
1809 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1810 msgid "This folder is not writable for you."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1814 #, kde-kuit-format
1815 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1816 msgid ""
1817 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1818 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1819 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1820 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1821 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1822 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1823 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1824 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1825 "find an item.</item></list></para>"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1829 #, kde-format
1830 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1834 #, fuzzy, kde-format
1835 #| msgctxt "@info:progress"
1836 #| msgid "Loading folder..."
1837 msgctxt "@info:progress"
1838 msgid "Loading folder…"
1839 msgstr "Loading folder..."
1840
1841 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1842 #, fuzzy, kde-format
1843 #| msgctxt "@label:listbox"
1844 #| msgid "Sorting:"
1845 msgctxt "@info:progress"
1846 msgid "Sorting…"
1847 msgstr "Sorting:"
1848
1849 #: dolphinviewcontainer.cpp:559
1850 #, fuzzy, kde-format
1851 #| msgctxt "@title:menu"
1852 #| msgid "Main Toolbar"
1853 msgid "Search"
1854 msgstr "Main Toolbar"
1855
1856 #: dolphinviewcontainer.cpp:561
1857 #, fuzzy, kde-format
1858 #| msgctxt "@title:menu"
1859 #| msgid "Main Toolbar"
1860 msgid "Search for %1"
1861 msgstr "Main Toolbar"
1862
1863 #: dolphinviewcontainer.cpp:643
1864 #, fuzzy, kde-format
1865 #| msgctxt "@title:menu"
1866 #| msgid "Main Toolbar"
1867 msgctxt "@info"
1868 msgid "Searching…"
1869 msgstr "Main Toolbar"
1870
1871 #: dolphinviewcontainer.cpp:663
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "@info:status"
1874 msgid "No items found."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: dolphinviewcontainer.cpp:847
1878 #, kde-format
1879 msgctxt "@info:status"
1880 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: dolphinviewcontainer.cpp:850
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "@info:status"
1886 msgid ""
1887 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: dolphinviewcontainer.cpp:857
1891 #, kde-format
1892 msgctxt "@info:status"
1893 msgid "Invalid protocol '%1'"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: dolphinviewcontainer.cpp:859
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "@info:status"
1899 msgid "Invalid protocol"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: dolphinviewcontainer.cpp:950
1903 #, kde-format
1904 msgctxt "@info"
1905 msgid "Authorization required to enter this folder."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: dolphinviewcontainer.cpp:992 dolphinviewcontainer.cpp:995
1909 #, kde-kuit-format
1910 msgid ""
1911 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1915 #, kde-format
1916 msgctxt "@info:tooltip"
1917 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1921 #, fuzzy, kde-format
1922 #| msgctxt "@label:textbox"
1923 #| msgid "Filter:"
1924 msgid "Filter…"
1925 msgstr "Filter:"
1926
1927 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1928 #, kde-format
1929 msgctxt "@info:tooltip"
1930 msgid "Hide Filter Bar"
1931 msgstr "Hide Filter Bar"
1932
1933 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1934 #, fuzzy, kde-format
1935 #| msgctxt "@info:status"
1936 #| msgid "Created folder."
1937 msgctxt "@action:inmenu"
1938 msgid "Move to New Folder…"
1939 msgstr "Created folder."
1940
1941 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1944 msgid "\"%1\""
1945 msgstr ""
1946
1947 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1948 #, kde-format
1949 msgctxt ""
1950 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1951 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1952 msgstr ""
1953
1954 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1955 #, kde-format
1956 msgctxt ""
1957 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1958 "folders."
1959 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1960 msgstr ""
1961
1962 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1963 #, kde-format
1964 msgctxt ""
1965 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1966 "folders."
1967 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1968 msgstr ""
1969
1970 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1971 #, kde-format
1972 msgctxt ""
1973 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1974 "files/folders."
1975 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1976 msgstr ""
1977
1978 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1979 #, fuzzy, kde-format
1980 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1981 #| msgid "Invert Selection"
1982 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1983 msgid "One Selected File"
1984 msgid_plural "%1 Selected Files"
1985 msgstr[0] "Invert Selection"
1986 msgstr[1] "Invert Selection"
1987
1988 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1989 #, kde-format
1990 msgctxt ""
1991 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1992 msgid "One Selected Folder"
1993 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1994 msgstr[0] ""
1995 msgstr[1] ""
1996
1997 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1998 #, fuzzy, kde-format
1999 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2000 #| msgid "Select All"
2001 msgctxt ""
2002 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2003 "folders."
2004 msgid "One Selected Item"
2005 msgid_plural "%1 Selected Items"
2006 msgstr[0] "Select All"
2007 msgstr[1] "Select All"
2008
2009 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2010 #, fuzzy, kde-format
2011 #| msgctxt "@action:inmenu"
2012 #| msgid "Paste One File"
2013 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2014 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2015 msgid "One File"
2016 msgid_plural "%1 Files"
2017 msgstr[0] "Paste One File"
2018 msgstr[1] "Paste One File"
2019
2020 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2021 #, fuzzy, kde-format
2022 #| msgctxt "@label"
2023 #| msgid "Folder"
2024 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2025 msgid "One Folder"
2026 msgid_plural "%1 Folders"
2027 msgstr[0] "Folder"
2028 msgstr[1] "Folder"
2029
2030 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2031 #, fuzzy, kde-format
2032 #| msgctxt "@title:window"
2033 #| msgid "Rename Item"
2034 msgctxt ""
2035 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2036 msgid "One Item"
2037 msgid_plural "%1 Items"
2038 msgstr[0] "Rename Item"
2039 msgstr[1] "Rename Item"
2040
2041 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2042 #, fuzzy, kde-format
2043 #| msgctxt "@info"
2044 #| msgid "%1 item selected"
2045 #| msgid_plural "%1 items selected"
2046 msgctxt "@item:intable"
2047 msgid "%1 item"
2048 msgid_plural "%1 items"
2049 msgstr[0] "%1 item selected"
2050 msgstr[1] "%1 items selected"
2051
2052 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2053 #, kde-format
2054 msgctxt "width × height"
2055 msgid "%1 × %2"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2320
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2061 msgid "0 - 9"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2322
2065 #, kde-format
2066 msgctxt "@title:group"
2067 msgid "Others"
2068 msgstr "Others"
2069
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "@title:group Size"
2073 msgid "Folders"
2074 msgstr "Folders"
2075
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "@title:group Size"
2079 msgid "Small"
2080 msgstr "Small"
2081
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364
2083 #, kde-format
2084 msgctxt "@title:group Size"
2085 msgid "Medium"
2086 msgstr "Medium"
2087
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2366
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "@title:group Size"
2091 msgid "Big"
2092 msgstr "Big"
2093
2094 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
2095 #, kde-format
2096 msgctxt "@title:group Date"
2097 msgid "Today"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "@title:group Date"
2103 msgid "Yesterday"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2418
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2109 msgid "dddd"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2113 #, kde-format
2114 msgctxt ""
2115 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2116 msgid "%1"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
2120 #, kde-format
2121 msgctxt "@title:group Date"
2122 msgid "One Week Ago"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "@title:group Date"
2128 msgid "Two Weeks Ago"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "@title:group Date"
2134 msgid "Three Weeks Ago"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2437
2138 #, kde-format
2139 msgctxt "@title:group Date"
2140 msgid "Earlier this Month"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2144 #, fuzzy, kde-format
2145 #| msgctxt ""
2146 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2147 #| "and %Y is full year number"
2148 #| msgid "%B, %Y"
2149 msgctxt ""
2150 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2151 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2152 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2153 "text that should not be formatted as a date"
2154 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2155 msgstr "%B, %Y"
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2158 #, kde-format
2159 msgctxt ""
2160 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2161 "context @title:group Date"
2162 msgid "%1"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
2166 #, fuzzy, kde-format
2167 #| msgctxt ""
2168 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2169 #| "and %Y is full year number"
2170 #| msgid "%B, %Y"
2171 msgctxt ""
2172 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2173 "current locale, and yyyy is full year number."
2174 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2175 msgstr "%B, %Y"
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2178 #, kde-format
2179 msgctxt ""
2180 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2181 "@title:group Date"
2182 msgid "%1"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2483
2186 #, fuzzy, kde-format
2187 #| msgctxt ""
2188 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2189 #| "and %Y is full year number"
2190 #| msgid "%B, %Y"
2191 msgctxt ""
2192 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2193 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2194 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2195 "text that should not be formatted as a date"
2196 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2197 msgstr "%B, %Y"
2198
2199 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2490
2200 #, kde-format
2201 msgctxt ""
2202 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2203 "context @title:group Date"
2204 msgid "%1"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504
2208 #, fuzzy, kde-format
2209 #| msgctxt ""
2210 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2211 #| "and %Y is full year number"
2212 #| msgid "%B, %Y"
2213 msgctxt ""
2214 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2215 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2216 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2217 "text that should not be formatted as a date"
2218 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2219 msgstr "%B, %Y"
2220
2221 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2222 #, kde-format
2223 msgctxt ""
2224 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2225 "context @title:group Date"
2226 msgid "%1"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525
2230 #, fuzzy, kde-format
2231 #| msgctxt ""
2232 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2233 #| "and %Y is full year number"
2234 #| msgid "%B, %Y"
2235 msgctxt ""
2236 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2237 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2238 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2239 "text that should not be formatted as a date"
2240 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2241 msgstr "%B, %Y"
2242
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
2244 #, kde-format
2245 msgctxt ""
2246 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2247 "context @title:group Date"
2248 msgid "%1"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2546
2252 #, fuzzy, kde-format
2253 #| msgctxt ""
2254 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2255 #| "and %Y is full year number"
2256 #| msgid "%B, %Y"
2257 msgctxt ""
2258 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2259 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2260 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2261 "text that should not be formatted as a date"
2262 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2263 msgstr "%B, %Y"
2264
2265 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553
2266 #, kde-format
2267 msgctxt ""
2268 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2269 "context @title:group Date"
2270 msgid "%1"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567
2274 #, kde-format
2275 msgctxt ""
2276 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2277 "and yyyy is full year number"
2278 msgid "MMMM, yyyy"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571
2282 #, kde-format
2283 msgctxt ""
2284 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2285 "group Date"
2286 msgid "%1"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2290 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2291 #, fuzzy, kde-format
2292 #| msgid "Read, "
2293 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2294 msgid "Read, "
2295 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2296
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
2298 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2299 #, fuzzy, kde-format
2300 #| msgid "Write, "
2301 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2302 msgid "Write, "
2303 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2304
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
2306 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2307 #, fuzzy, kde-format
2308 #| msgid "Execute, "
2309 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2310 msgid "Execute, "
2311 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2312
2313 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2315 #, fuzzy, kde-format
2316 #| msgid "Forbidden"
2317 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2318 msgid "Forbidden"
2319 msgstr "निषिद्ध"
2320
2321 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2322 #, fuzzy, kde-format
2323 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2324 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2325 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2326 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2327 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2328
2329 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2330 #, fuzzy
2331 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2332 #| msgid "Name"
2333 msgctxt "@label"
2334 msgid "Name"
2335 msgstr "Name"
2336
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2338 #, fuzzy
2339 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2340 #| msgid "Size"
2341 msgctxt "@label"
2342 msgid "Size"
2343 msgstr "Size"
2344
2345 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2346 #, fuzzy
2347 #| msgctxt "@label"
2348 #| msgid "Modified:"
2349 msgctxt "@label"
2350 msgid "Modified"
2351 msgstr "Modified:"
2352
2353 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2354 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2355 msgctxt "@tooltip"
2356 msgid "The date format can be selected in settings."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2360 #, fuzzy
2361 #| msgctxt "@title:menu"
2362 #| msgid "Create New"
2363 msgctxt "@label"
2364 msgid "Created"
2365 msgstr "Create New"
2366
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2368 msgctxt "@label"
2369 msgid "Accessed"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2373 #, fuzzy
2374 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2375 #| msgid "Type"
2376 msgctxt "@label"
2377 msgid "Type"
2378 msgstr "Type"
2379
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2381 #, fuzzy
2382 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2383 #| msgid "Rating"
2384 msgctxt "@label"
2385 msgid "Rating"
2386 msgstr "Rating"
2387
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2389 #, fuzzy
2390 #| msgctxt "@label:textbox"
2391 #| msgid "Tags:"
2392 msgctxt "@label"
2393 msgid "Tags"
2394 msgstr "Tags:"
2395
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2397 #, fuzzy
2398 #| msgctxt "@info:tooltip"
2399 #| msgid "Click to add comment..."
2400 msgctxt "@label"
2401 msgid "Comment"
2402 msgstr "Click to add comment..."
2403
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2405 #, fuzzy
2406 #| msgctxt "@label:textbox"
2407 #| msgid "Filter:"
2408 msgctxt "@label"
2409 msgid "Title"
2410 msgstr "Filter:"
2411
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2413 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2415 #, fuzzy
2416 #| msgctxt "@info:credit"
2417 #| msgid "Documentation"
2418 msgctxt "@label"
2419 msgid "Document"
2420 msgstr "Documentation"
2421
2422 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2423 msgctxt "@label"
2424 msgid "Author"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2428 msgctxt "@label"
2429 msgid "Publisher"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2433 #, fuzzy
2434 #| msgctxt "@info:tooltip"
2435 #| msgid "Click to add comment..."
2436 msgctxt "@label"
2437 msgid "Page Count"
2438 msgstr "Click to add comment..."
2439
2440 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2441 msgctxt "@label"
2442 msgid "Word Count"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2446 msgctxt "@label"
2447 msgid "Line Count"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2451 msgctxt "@label"
2452 msgid "Date Photographed"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2456 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2457 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2458 msgctxt "@label"
2459 msgid "Image"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2463 msgctxt "@label width x height"
2464 msgid "Dimensions"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2468 msgctxt "@label"
2469 msgid "Width"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2473 msgctxt "@label"
2474 msgid "Height"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2478 #, fuzzy
2479 #| msgctxt "@info:credit"
2480 #| msgid "Documentation"
2481 msgctxt "@label"
2482 msgid "Orientation"
2483 msgstr "Documentation"
2484
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2486 msgctxt "@label"
2487 msgid "Artist"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2491 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2492 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2493 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2494 msgctxt "@label"
2495 msgid "Audio"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2499 #, fuzzy
2500 #| msgctxt "@title:group"
2501 #| msgid "General"
2502 msgctxt "@label"
2503 msgid "Genre"
2504 msgstr "General"
2505
2506 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2507 msgctxt "@label"
2508 msgid "Album"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2512 #, fuzzy
2513 #| msgctxt "@info:credit"
2514 #| msgid "Documentation"
2515 msgctxt "@label"
2516 msgid "Duration"
2517 msgstr "Documentation"
2518
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2520 msgctxt "@label"
2521 msgid "Bitrate"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2525 msgctxt "@label"
2526 msgid "Track"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2530 #, fuzzy
2531 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2532 #| msgid "Reload"
2533 msgctxt "@label"
2534 msgid "Release Year"
2535 msgstr "Reload"
2536
2537 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2538 msgctxt "@label"
2539 msgid "Aspect Ratio"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2543 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2544 msgctxt "@label"
2545 msgid "Video"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2549 msgctxt "@label"
2550 msgid "Frame Rate"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2554 #, fuzzy
2555 #| msgctxt "@action:inmenu"
2556 #| msgid "Paste"
2557 msgctxt "@label"
2558 msgid "Path"
2559 msgstr "Paste"
2560
2561 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2563 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2564 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2565 #, fuzzy
2566 #| msgctxt "@title:group"
2567 #| msgid "Others"
2568 msgctxt "@label"
2569 msgid "Other"
2570 msgstr "Others"
2571
2572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2573 msgctxt "@label"
2574 msgid "File Extension"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2578 #, fuzzy
2579 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2580 #| msgid "Invert Selection"
2581 msgctxt "@label"
2582 msgid "Deletion Time"
2583 msgstr "Invert Selection"
2584
2585 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2586 #, fuzzy
2587 #| msgctxt "@info:credit"
2588 #| msgid "Documentation"
2589 msgctxt "@label"
2590 msgid "Link Destination"
2591 msgstr "Documentation"
2592
2593 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2594 msgctxt "@label"
2595 msgid "Downloaded From"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2599 #, fuzzy
2600 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2601 #| msgid "Permissions"
2602 msgctxt "@label"
2603 msgid "Permissions"
2604 msgstr "Permissions"
2605
2606 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2607 msgctxt "@tooltip"
2608 msgid ""
2609 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2610 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2614 #, fuzzy
2615 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2616 #| msgid "Owner"
2617 msgctxt "@label"
2618 msgid "Owner"
2619 msgstr "Owner"
2620
2621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2622 #, fuzzy
2623 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2624 #| msgid "Group"
2625 msgctxt "@label"
2626 msgid "User Group"
2627 msgstr "Group"
2628
2629 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2875
2630 #, fuzzy, kde-format
2631 #| msgctxt "@label"
2632 #| msgid "Font size"
2633 msgctxt "@info:status"
2634 msgid "Unknown error."
2635 msgstr "Font size"
2636
2637 #: main.cpp:61
2638 #, kde-kuit-format
2639 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2640 msgid ""
2641 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2642 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: main.cpp:97
2646 #, fuzzy, kde-format
2647 #| msgctxt "@title"
2648 #| msgid "Dolphin"
2649 msgid "Dolphin"
2650 msgstr "Dolphin"
2651
2652 #: main.cpp:99
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "@title"
2655 msgid "File Manager"
2656 msgstr "File Manager"
2657
2658 #: main.cpp:101
2659 #, kde-format
2660 msgctxt "@info:credit"
2661 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: main.cpp:103
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "@info:credit"
2667 msgid "Felix Ernst"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: main.cpp:104
2671 #, fuzzy, kde-format
2672 #| msgctxt "@info:credit"
2673 #| msgid "Maintainer and developer"
2674 msgctxt "@info:credit"
2675 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2676 msgstr "Maintainer and developer"
2677
2678 #: main.cpp:106
2679 #, kde-format
2680 msgctxt "@info:credit"
2681 msgid "Méven Car"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: main.cpp:107
2685 #, fuzzy, kde-format
2686 #| msgctxt "@info:credit"
2687 #| msgid "Maintainer and developer"
2688 msgctxt "@info:credit"
2689 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2690 msgstr "Maintainer and developer"
2691
2692 #: main.cpp:109
2693 #, kde-format
2694 msgctxt "@info:credit"
2695 msgid "Elvis Angelaccio"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: main.cpp:110
2699 #, fuzzy, kde-format
2700 #| msgctxt "@info:credit"
2701 #| msgid "Maintainer and developer"
2702 msgctxt "@info:credit"
2703 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2704 msgstr "Maintainer and developer"
2705
2706 #: main.cpp:112
2707 #, kde-format
2708 msgctxt "@info:credit"
2709 msgid "Emmanuel Pescosta"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: main.cpp:113
2713 #, fuzzy, kde-format
2714 #| msgctxt "@info:credit"
2715 #| msgid "Maintainer and developer"
2716 msgctxt "@info:credit"
2717 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2718 msgstr "Maintainer and developer"
2719
2720 #: main.cpp:115
2721 #, kde-format
2722 msgctxt "@info:credit"
2723 msgid "Frank Reininghaus"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: main.cpp:116
2727 #, fuzzy, kde-format
2728 #| msgctxt "@info:credit"
2729 #| msgid "Maintainer and developer"
2730 msgctxt "@info:credit"
2731 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2732 msgstr "Maintainer and developer"
2733
2734 #: main.cpp:118
2735 #, kde-format
2736 msgctxt "@info:credit"
2737 msgid "Peter Penz"
2738 msgstr "Peter Penz"
2739
2740 #: main.cpp:119
2741 #, fuzzy, kde-format
2742 #| msgctxt "@info:credit"
2743 #| msgid "Maintainer and developer"
2744 msgctxt "@info:credit"
2745 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2746 msgstr "Maintainer and developer"
2747
2748 #: main.cpp:121
2749 #, kde-format
2750 msgctxt "@info:credit"
2751 msgid "Sebastian Trüg"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2755 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2756 #, kde-format
2757 msgctxt "@info:credit"
2758 msgid "Developer"
2759 msgstr "Developer"
2760
2761 #: main.cpp:122
2762 #, kde-format
2763 msgctxt "@info:credit"
2764 msgid "David Faure"
2765 msgstr "David Faure"
2766
2767 #: main.cpp:123
2768 #, kde-format
2769 msgctxt "@info:credit"
2770 msgid "Aaron J. Seigo"
2771 msgstr "Aaron J. Seigo"
2772
2773 #: main.cpp:124
2774 #, kde-format
2775 msgctxt "@info:credit"
2776 msgid "Rafael Fernández López"
2777 msgstr "Rafael Fernández López"
2778
2779 #: main.cpp:125
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "@info:credit"
2782 msgid "Kevin Ottens"
2783 msgstr "Kevin Ottens"
2784
2785 #: main.cpp:126
2786 #, kde-format
2787 msgctxt "@info:credit"
2788 msgid "Holger Freyther"
2789 msgstr "Holger Freyther"
2790
2791 #: main.cpp:127
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@info:credit"
2794 msgid "Max Blazejak"
2795 msgstr "Max Blazejak"
2796
2797 #: main.cpp:128
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "@info:credit"
2800 msgid "Michael Austin"
2801 msgstr "Michael Austin"
2802
2803 #: main.cpp:128
2804 #, kde-format
2805 msgctxt "@info:credit"
2806 msgid "Documentation"
2807 msgstr "Documentation"
2808
2809 #: main.cpp:139
2810 #, kde-format
2811 msgctxt "@info:shell"
2812 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: main.cpp:141
2816 #, kde-format
2817 msgctxt "@info:shell"
2818 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: main.cpp:142
2822 #, kde-format
2823 msgctxt "@info:shell"
2824 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: main.cpp:144
2828 #, kde-format
2829 msgctxt "@info:shell"
2830 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: main.cpp:146
2834 #, kde-format
2835 msgctxt "@info:shell"
2836 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: main.cpp:147
2840 #, kde-format
2841 msgctxt "@info:shell"
2842 msgid "Document to open"
2843 msgstr "Document to open"
2844
2845 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2846 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2847 #, fuzzy, kde-format
2848 #| msgctxt "@label"
2849 #| msgid "Show hidden files"
2850 msgid "Hidden files shown"
2851 msgstr "Show hidden files"
2852
2853 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2854 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2855 #, kde-format
2856 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2860 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2861 #, fuzzy, kde-format
2862 #| msgctxt "@title:group"
2863 #| msgid "Column Width"
2864 msgid "Automatic scrolling"
2865 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2866
2867 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "@action:inmenu"
2870 msgid "Cut"
2871 msgstr "Cut"
2872
2873 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "@action:inmenu"
2876 msgid "Copy"
2877 msgstr "Copy"
2878
2879 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2880 #, fuzzy, kde-format
2881 #| msgctxt "@action:inmenu"
2882 #| msgid "Rename..."
2883 msgctxt "@action:inmenu"
2884 msgid "Rename…"
2885 msgstr "Rename..."
2886
2887 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2888 #, fuzzy, kde-format
2889 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2890 #| msgid "Move to Trash"
2891 msgctxt "@action:inmenu"
2892 msgid "Move to Trash"
2893 msgstr "Move to Trash"
2894
2895 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2896 #, kde-format
2897 msgctxt "@action:inmenu"
2898 msgid "Delete"
2899 msgstr "Delete"
2900
2901 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2902 #, fuzzy, kde-format
2903 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2904 #| msgid "Show Hidden Files"
2905 msgctxt "@action:inmenu"
2906 msgid "Show Hidden Files"
2907 msgstr "Show Hidden Files"
2908
2909 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "@action:inmenu"
2912 msgid "Limit to Home Directory"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2916 #, kde-format
2917 msgctxt "@action:inmenu"
2918 msgid "Automatic Scrolling"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2922 #, kde-format
2923 msgctxt "@action:inmenu"
2924 msgid "Properties"
2925 msgstr "Properties"
2926
2927 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2928 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2929 #, fuzzy, kde-format
2930 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2931 #| msgid "Preview"
2932 msgid "Previews shown"
2933 msgstr "Preview"
2934
2935 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2936 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2937 #, kde-format
2938 msgid "Auto-Play media files"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2942 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2943 #, fuzzy, kde-format
2944 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2945 #| msgid "Show Filter Bar"
2946 msgid "Show item on hover"
2947 msgstr "Show Filter Bar"
2948
2949 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2950 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2951 #, kde-format
2952 msgid "Date display format"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2956 #, fuzzy, kde-format
2957 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2958 #| msgid "Preview"
2959 msgctxt "@action:inmenu"
2960 msgid "Preview"
2961 msgstr "Preview"
2962
2963 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2964 #, kde-format
2965 msgctxt "@action:inmenu"
2966 msgid "Auto-Play media files"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2970 #, fuzzy, kde-format
2971 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2972 #| msgid "Show Filter Bar"
2973 msgctxt "@action:inmenu"
2974 msgid "Show item on hover"
2975 msgstr "Show Filter Bar"
2976
2977 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2978 #, fuzzy, kde-format
2979 #| msgctxt "@info:tooltip"
2980 #| msgid "Click to add comment..."
2981 msgctxt "@action:inmenu"
2982 msgid "Configure…"
2983 msgstr "Click to add comment..."
2984
2985 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2986 #, kde-format
2987 msgctxt "@action:inmenu"
2988 msgid "Condensed Date"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2992 #, kde-format
2993 msgctxt "@label::textbox"
2994 msgid "Select which data should be shown:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2998 #, fuzzy, kde-format
2999 #| msgctxt "@info"
3000 #| msgid "%1 item selected"
3001 #| msgid_plural "%1 items selected"
3002 msgctxt "@label"
3003 msgid "%1 item selected"
3004 msgid_plural "%1 items selected"
3005 msgstr[0] "%1 item selected"
3006 msgstr[1] "%1 items selected"
3007
3008 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3009 #, kde-format
3010 msgid "play"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3014 #, kde-format
3015 msgid "pause"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3019 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3020 #, kde-format
3021 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3025 #, fuzzy, kde-format
3026 #| msgctxt "@info:tooltip"
3027 #| msgid "Click to add comment..."
3028 msgctxt "@action:inmenu"
3029 msgid "Configure Trash…"
3030 msgstr "Click to add comment..."
3031
3032 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3033 #, kde-format
3034 msgid ""
3035 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3036 "and then reopen the panel."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3040 #, kde-format
3041 msgid "Install Konsole"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3045 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3046 #, fuzzy, kde-format
3047 #| msgctxt "@label:textbox"
3048 #| msgid "Location:"
3049 msgid "Location"
3050 msgstr "Location:"
3051
3052 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3053 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3054 #, kde-format
3055 msgid "What"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3059 #, fuzzy, kde-format
3060 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3061 #| msgid "By Type"
3062 msgctxt "@item:inlistbox"
3063 msgid "Any Type"
3064 msgstr "By Type"
3065
3066 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3067 #, fuzzy, kde-format
3068 #| msgctxt "@title:window"
3069 #| msgid "Folders"
3070 msgctxt "@item:inlistbox"
3071 msgid "Folders"
3072 msgstr "Folders"
3073
3074 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3075 #, fuzzy, kde-format
3076 #| msgctxt "@info:credit"
3077 #| msgid "Documentation"
3078 msgctxt "@item:inlistbox"
3079 msgid "Documents"
3080 msgstr "Documentation"
3081
3082 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3083 #, fuzzy, kde-format
3084 #| msgctxt "@title:group"
3085 #| msgid "Preview Size"
3086 msgctxt "@item:inlistbox"
3087 msgid "Images"
3088 msgstr "Preview Size"
3089
3090 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3091 #, fuzzy, kde-format
3092 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3093 #| msgid "Show Hidden Files"
3094 msgctxt "@item:inlistbox"
3095 msgid "Audio Files"
3096 msgstr "Show Hidden Files"
3097
3098 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "@item:inlistbox"
3101 msgid "Videos"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3105 #, fuzzy, kde-format
3106 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3107 #| msgid "By Date"
3108 msgctxt "@item:inlistbox"
3109 msgid "Any Date"
3110 msgstr "By Date"
3111
3112 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3113 #, kde-format
3114 msgctxt "@item:inlistbox"
3115 msgid "Today"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3119 #, fuzzy, kde-format
3120 #| msgctxt ""
3121 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3122 #| "and %Y is full year number"
3123 #| msgid "%B, %Y"
3124 msgctxt "@item:inlistbox"
3125 msgid "Yesterday"
3126 msgstr "%B, %Y"
3127
3128 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3129 #, kde-format
3130 msgctxt "@item:inlistbox"
3131 msgid "This Week"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3135 #, kde-format
3136 msgctxt "@item:inlistbox"
3137 msgid "This Month"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3141 #, kde-format
3142 msgctxt "@item:inlistbox"
3143 msgid "This Year"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3147 #, fuzzy, kde-format
3148 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3149 #| msgid "By Rating"
3150 msgctxt "@item:inlistbox"
3151 msgid "Any Rating"
3152 msgstr "By Rating"
3153
3154 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3155 #, kde-format
3156 msgctxt "@item:inlistbox"
3157 msgid "1 or more"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3161 #, kde-format
3162 msgctxt "@item:inlistbox"
3163 msgid "2 or more"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3167 #, kde-format
3168 msgctxt "@item:inlistbox"
3169 msgid "3 or more"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3173 #, kde-format
3174 msgctxt "@item:inlistbox"
3175 msgid "4 or more"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3179 #, kde-format
3180 msgctxt "@item:inlistbox"
3181 msgid "Highest Rating"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3185 #, fuzzy, kde-format
3186 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3187 #| msgid "Invert Selection"
3188 msgctxt "@action:inmenu"
3189 msgid "Clear Selection"
3190 msgstr "Invert Selection"
3191
3192 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3193 #, kde-format
3194 msgctxt "String list separator"
3195 msgid ", "
3196 msgstr ""
3197
3198 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3199 #, fuzzy, kde-format
3200 #| msgctxt "@label:textbox"
3201 #| msgid "Tags:"
3202 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3203 msgid "Tag: %2"
3204 msgid_plural "Tags: %2"
3205 msgstr[0] "Tags:"
3206 msgstr[1] "Tags:"
3207
3208 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3209 #, fuzzy, kde-format
3210 #| msgctxt "@info:tooltip"
3211 #| msgid "Click to add comment..."
3212 msgctxt "@action:button"
3213 msgid "Add Tags"
3214 msgstr "Click to add comment..."
3215
3216 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3217 #, kde-format
3218 msgctxt "action:button"
3219 msgid "From Here (%1)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3223 #, kde-format
3224 msgctxt "action:button"
3225 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3229 #, kde-format
3230 msgctxt "action:button"
3231 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3235 #, fuzzy, kde-format
3236 #| msgctxt "@label"
3237 #| msgid "Grid spacing"
3238 msgctxt "@info:tooltip"
3239 msgid "Quit searching"
3240 msgstr "Grid spacing"
3241
3242 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3243 #, fuzzy, kde-format
3244 #| msgctxt "@title"
3245 #| msgid "File Manager"
3246 msgctxt "action:button"
3247 msgid "Filename"
3248 msgstr "File Manager"
3249
3250 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3251 #, fuzzy, kde-format
3252 #| msgctxt "@info:tooltip"
3253 #| msgid "Click to add comment..."
3254 msgctxt "action:button"
3255 msgid "Content"
3256 msgstr "Click to add comment..."
3257
3258 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3259 #, kde-format
3260 msgctxt "action:button"
3261 msgid "From Here"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3265 #, fuzzy, kde-format
3266 #| msgctxt "@label"
3267 #| msgid "Sort files by"
3268 msgctxt "action:button"
3269 msgid "Your files"
3270 msgstr "Sort files by"
3271
3272 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3273 #, kde-format
3274 msgctxt "action:button"
3275 msgid "Search in your home directory"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3279 #, fuzzy, kde-format
3280 #| msgctxt "@title:menu"
3281 #| msgid "Open With"
3282 msgid "Open %1"
3283 msgstr "Open With"
3284
3285 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3286 #, kde-format
3287 msgctxt ""
3288 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3289 "user entered."
3290 msgid "Query Results from '%1'"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3294 #, kde-format
3295 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3296 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3297 msgstr ""
3298
3299 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3300 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3301 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3302 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3303 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3304 #, fuzzy, kde-format
3305 #| msgctxt "@action:inmenu"
3306 #| msgid "Cancel"
3307 msgctxt "@action:button"
3308 msgid "Cancel Copying"
3309 msgstr "Cancel"
3310
3311 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3312 #, kde-format
3313 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3314 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3315 msgstr ""
3316
3317 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3318 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3319 #, kde-format
3320 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3321 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3325 #, fuzzy, kde-format
3326 #| msgctxt "@label"
3327 #| msgid "Show preview"
3328 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3329 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3330 msgstr "Show preview"
3331
3332 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3333 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3334 #, fuzzy, kde-format
3335 #| msgctxt "@action:inmenu"
3336 #| msgid "Cancel"
3337 msgctxt "@action:button"
3338 msgid "Cancel Cutting"
3339 msgstr "Cancel"
3340
3341 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3342 #, kde-format
3343 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3344 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3345 msgstr ""
3346
3347 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3348 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3349 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3350 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3351 #, fuzzy, kde-format
3352 #| msgctxt "@action:inmenu"
3353 #| msgid "Cancel"
3354 msgctxt "@action:button"
3355 msgid "Cancel"
3356 msgstr "Cancel"
3357
3358 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3359 #, kde-format
3360 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3361 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3362 msgstr ""
3363
3364 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3365 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3366 #, fuzzy, kde-format
3367 #| msgctxt "@title:window"
3368 #| msgid "Information"
3369 msgctxt "@action:button"
3370 msgid "Cancel Duplicating"
3371 msgstr "Information"
3372
3373 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3374 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3375 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3376 #, kde-format
3377 msgctxt "@action keep short"
3378 msgid "More"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3382 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3383 #, kde-format
3384 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3385 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3386 msgstr ""
3387
3388 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3389 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3390 #, fuzzy, kde-format
3391 #| msgctxt "@action:inmenu"
3392 #| msgid "Cancel"
3393 msgctxt "@action:button"
3394 msgid "Cancel Moving"
3395 msgstr "Cancel"
3396
3397 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3398 #, kde-format
3399 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3400 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3404 #, kde-kuit-format
3405 msgid ""
3406 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3407 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3408 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3409 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3410 "para>"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3414 #, kde-format
3415 msgctxt ""
3416 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3417 msgid "Paste from Clipboard"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3423 msgid "Dismiss This Reminder"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3429 msgid "Don't Remind Me Again"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3435 msgid ""
3436 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3437 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3438 msgstr ""
3439
3440 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3441 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3442 #, kde-format
3443 msgctxt "@action:button"
3444 msgid "Cancel Renaming"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3448 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3449 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3450 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3451 #. and a fallback will be used.
3452 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3453 #, kde-format
3454 msgctxt "@action"
3455 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3456 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3457 msgstr[0] ""
3458 msgstr[1] ""
3459
3460 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3461 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3462 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3463 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3464 #. and a fallback will be used.
3465 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3466 #, kde-format
3467 msgctxt "@action"
3468 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3469 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3470 msgstr[0] ""
3471 msgstr[1] ""
3472
3473 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3474 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3475 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3476 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3477 #. and a fallback will be used.
3478 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3479 #, kde-format
3480 msgctxt "@action"
3481 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3482 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3483 msgstr[0] ""
3484 msgstr[1] ""
3485
3486 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3487 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3488 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3489 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3490 #. and a fallback will be used.
3491 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3492 #, kde-format
3493 msgctxt "@action"
3494 msgid "Permanently Delete %2"
3495 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3496 msgstr[0] ""
3497 msgstr[1] ""
3498
3499 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3500 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3501 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3502 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3503 #. and a fallback will be used.
3504 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3505 #, kde-format
3506 msgctxt "@action"
3507 msgid "Duplicate %2"
3508 msgid_plural "Duplicate %2"
3509 msgstr[0] ""
3510 msgstr[1] ""
3511
3512 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3513 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3514 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3515 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3516 #. and a fallback will be used.
3517 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3518 #, fuzzy, kde-format
3519 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3520 #| msgid "Move to Trash"
3521 msgctxt "@action"
3522 msgid "Move %2 to the Trash"
3523 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3524 msgstr[0] "Move to Trash"
3525 msgstr[1] "Move to Trash"
3526
3527 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3528 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3529 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3530 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3531 #. and a fallback will be used.
3532 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3533 #, fuzzy, kde-format
3534 #| msgctxt "@action:button"
3535 #| msgid "Rename"
3536 msgctxt "@action"
3537 msgid "Rename %2"
3538 msgid_plural "Rename %2"
3539 msgstr[0] "Rename"
3540 msgstr[1] "Rename"
3541
3542 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3543 #, kde-kuit-format
3544 msgctxt "@info:whatsthis"
3545 msgid ""
3546 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3547 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3548 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3549 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3550 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3551 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3552 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3553 "the current selection.</para>"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3557 #, kde-format
3558 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3559 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3563 #, fuzzy, kde-format
3564 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3565 #| msgid "Invert Selection"
3566 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3567 msgid "Selection Mode"
3568 msgstr "Invert Selection"
3569
3570 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3573 #| msgid "Invert Selection"
3574 msgctxt "@action:button"
3575 msgid "Exit Selection Mode"
3576 msgstr "Invert Selection"
3577
3578 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3579 #, kde-format
3580 msgctxt "@label:textbox"
3581 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3585 #, fuzzy, kde-format
3586 #| msgctxt "@title:menu"
3587 #| msgid "Main Toolbar"
3588 msgctxt "@label:textbox"
3589 msgid "Search…"
3590 msgstr "Main Toolbar"
3591
3592 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3593 #, kde-format
3594 msgctxt "@action:button"
3595 msgid "Download New Services…"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3599 #, kde-format
3600 msgctxt "@info"
3601 msgid ""
3602 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3603 "settings."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3607 #, kde-format
3608 msgctxt "@info"
3609 msgid "Restart now?"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 #| msgctxt "@action:inmenu"
3615 #| msgid "Delete"
3616 msgctxt "@option:check"
3617 msgid "Delete"
3618 msgstr "Delete"
3619
3620 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3621 #, fuzzy, kde-format
3622 #| msgctxt "@option:check"
3623 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3624 msgctxt "@option:check"
3625 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3626 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3627
3628 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3629 #, fuzzy, kde-format
3630 #| msgctxt "@info:status"
3631 #| msgid "1 File selected (%2)"
3632 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3633 msgctxt "@item:inmenu"
3634 msgid "%1: %2"
3635 msgstr "1 File selected (%2)"
3636
3637 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3638 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3639 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3640 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3641 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3642 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3643 #, kde-format
3644 msgid "Use system font"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3648 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3649 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3650 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3651 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3652 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3653 #, fuzzy, kde-format
3654 #| msgctxt "@label"
3655 #| msgid "Icon size"
3656 msgid "Icon size"
3657 msgstr "Icon size"
3658
3659 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3660 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3661 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3662 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3663 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3664 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3665 #, fuzzy, kde-format
3666 #| msgctxt "@label"
3667 #| msgid "Preview size"
3668 msgid "Preview size"
3669 msgstr "Preview size"
3670
3671 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3672 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3673 #, kde-format
3674 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3678 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3679 #, kde-format
3680 msgid "How we display the size of directories"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3684 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3685 #, fuzzy, kde-format
3686 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3687 #| msgid "No Information"
3688 msgid "Show the content count"
3689 msgstr "No Information"
3690
3691 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3692 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3693 #, fuzzy, kde-format
3694 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3695 #| msgid "No Information"
3696 msgid "Show the content size"
3697 msgstr "No Information"
3698
3699 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3700 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3701 #, kde-format
3702 msgid "Do not show any directory size"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3706 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3707 #, kde-format
3708 msgid "Recursive directory size limit"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3712 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3713 #, kde-format
3714 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3718 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3719 #, fuzzy, kde-format
3720 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3721 #| msgid "Permissions"
3722 msgid "Permissions style format"
3723 msgstr "Permissions"
3724
3725 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3726 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 #| msgctxt "@option:check"
3729 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3730 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3731 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3732
3733 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3734 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3735 #, fuzzy, kde-format
3736 #| msgctxt "@option:check"
3737 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3738 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3739 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3740
3741 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3742 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3743 #, kde-format
3744 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3745 msgstr ""
3746
3747 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3748 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3749 #, fuzzy, kde-format
3750 #| msgctxt "@option:check"
3751 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3752 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3753 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3754
3755 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3756 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3757 #, fuzzy, kde-format
3758 #| msgctxt "@option:check"
3759 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3760 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3761 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3762
3763 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3764 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3765 #, fuzzy, kde-format
3766 #| msgctxt "@option:check"
3767 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3768 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3769 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3770
3771 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3772 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3773 #, fuzzy, kde-format
3774 #| msgctxt "@option:check"
3775 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3776 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3777 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3778
3779 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3780 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3781 #, fuzzy, kde-format
3782 #| msgctxt "@option:check"
3783 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3784 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3785 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3786
3787 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3788 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3789 #, kde-format
3790 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3791 msgstr ""
3792
3793 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3794 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3795 #, fuzzy, kde-format
3796 #| msgctxt "@option:check"
3797 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3798 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3799 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3800
3801 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3802 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3803 #, fuzzy, kde-format
3804 #| msgctxt "@option:check"
3805 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3806 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3807 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3808
3809 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3810 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3811 #, fuzzy, kde-format
3812 #| msgctxt "@option:check"
3813 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3814 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3815 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3816
3817 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3818 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3819 #, kde-format
3820 msgid "Position of columns"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3824 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3825 #, kde-format
3826 msgid "Side Padding"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3830 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3831 #, kde-format
3832 msgid "Highlight entire row"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3836 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3837 #, fuzzy, kde-format
3838 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3839 #| msgid "All folders"
3840 msgid "Expandable folders"
3841 msgstr "All folders"
3842
3843 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3844 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3845 #, fuzzy, kde-format
3846 #| msgctxt "@label"
3847 #| msgid "Show hidden files"
3848 msgctxt "@label"
3849 msgid "Hidden files shown"
3850 msgstr "Show hidden files"
3851
3852 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3853 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3854 #, kde-format
3855 msgctxt "@info:whatsthis"
3856 msgid ""
3857 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3858 "will be shown in the file view."
3859 msgstr ""
3860 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3861 "will be shown in the file view."
3862
3863 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3864 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3865 #, fuzzy, kde-format
3866 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3867 #| msgid "Permissions"
3868 msgctxt "@label"
3869 msgid "Version"
3870 msgstr "Permissions"
3871
3872 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3873 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3874 #, kde-format
3875 msgctxt "@info:whatsthis"
3876 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3877 msgstr ""
3878
3879 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3880 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3881 #, kde-format
3882 msgctxt "@label"
3883 msgid "View Mode"
3884 msgstr "View Mode"
3885
3886 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3887 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3888 #, kde-format
3889 msgctxt "@info:whatsthis"
3890 msgid ""
3891 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3892 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3893 msgstr ""
3894 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3895 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3896
3897 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3898 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3899 #, fuzzy, kde-format
3900 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3901 #| msgid "Preview"
3902 msgctxt "@label"
3903 msgid "Previews shown"
3904 msgstr "Preview"
3905
3906 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3907 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3910 #| msgid ""
3911 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3912 #| "icon."
3913 msgctxt "@info:whatsthis"
3914 msgid ""
3915 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3916 "icon."
3917 msgstr ""
3918 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3919
3920 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3921 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3922 #, fuzzy, kde-format
3923 #| msgctxt "@label"
3924 #| msgid "Categorized Sorting"
3925 msgctxt "@label"
3926 msgid "Grouped Sorting"
3927 msgstr "Categorized Sorting"
3928
3929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3930 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3931 #, fuzzy, kde-format
3932 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3933 #| msgid ""
3934 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3935 #| "category."
3936 msgctxt "@info:whatsthis"
3937 msgid ""
3938 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3939 msgstr ""
3940 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3941 "category."
3942
3943 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3944 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3945 #, kde-format
3946 msgctxt "@label"
3947 msgid "Sort files by"
3948 msgstr "Sort files by"
3949
3950 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3951 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3952 #, fuzzy, kde-format
3953 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3954 #| msgid ""
3955 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3956 #| "performed on."
3957 msgctxt "@info:whatsthis"
3958 msgid ""
3959 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3960 "performed on."
3961 msgstr ""
3962 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3963 "performed on."
3964
3965 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3966 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3967 #, fuzzy, kde-format
3968 #| msgctxt "@label"
3969 #| msgid "Order to sort files in"
3970 msgctxt "@label"
3971 msgid "Order in which to sort files"
3972 msgstr "Order to sort files in"
3973
3974 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3975 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3976 #, fuzzy, kde-format
3977 #| msgctxt "@label"
3978 #| msgid "Show preview"
3979 msgctxt "@label"
3980 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3981 msgstr "Show preview"
3982
3983 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3984 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3985 #, fuzzy, kde-format
3986 #| msgctxt "@label"
3987 #| msgid "Show preview"
3988 msgctxt "@label"
3989 msgid "Show hidden files and folders last"
3990 msgstr "Show preview"
3991
3992 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3993 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3994 #, kde-format
3995 msgctxt "@label"
3996 msgid "Visible roles"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4000 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4001 #, fuzzy, kde-format
4002 #| msgctxt "@label"
4003 #| msgid "Column width"
4004 msgctxt "@label"
4005 msgid "Header column widths"
4006 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4007
4008 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4009 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4010 #, kde-format
4011 msgctxt "@label"
4012 msgid "Properties last changed"
4013 msgstr "Properties last changed"
4014
4015 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4016 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4017 #, kde-format
4018 msgctxt "@info:whatsthis"
4019 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4020 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4021
4022 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4023 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4024 #, fuzzy, kde-format
4025 #| msgctxt "@title:menu"
4026 #| msgid "Additional Information"
4027 msgctxt "@label"
4028 msgid "Additional Information"
4029 msgstr "Additional Information"
4030
4031 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4032 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4033 #, fuzzy, kde-format
4034 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4035 #| msgid "Invert Selection"
4036 msgid "Select Action"
4037 msgstr "Invert Selection"
4038
4039 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4040 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4041 #, fuzzy, kde-format
4042 #| msgctxt "@label:textbox"
4043 #| msgid "Location:"
4044 msgid "Custom Action"
4045 msgstr "Location:"
4046
4047 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4048 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4049 #, fuzzy, kde-format
4050 #| msgctxt "@label"
4051 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4052 msgid "Should the URL be editable for the user"
4053 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4054
4055 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4057 #, kde-format
4058 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4062 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4063 #, fuzzy, kde-format
4064 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4065 #| msgid "Show Full Location"
4066 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4067 msgstr "Show Full Location"
4068
4069 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4070 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4071 #, fuzzy, kde-format
4072 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4073 #| msgid "Show Full Location"
4074 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4075 msgstr "Show Full Location"
4076
4077 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4078 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4079 #, kde-format
4080 msgid ""
4081 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4082 "instance"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4086 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4087 #, kde-format
4088 msgid ""
4089 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4090 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4091 "were removed/renamed ...etc"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4095 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4096 #, fuzzy, kde-format
4097 #| msgctxt "@label"
4098 #| msgid "Is the application started the first time"
4099 msgid ""
4100 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4101 "UI)"
4102 msgstr "Is the application started the first time"
4103
4104 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4105 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4106 #, fuzzy, kde-format
4107 #| msgctxt "@label"
4108 #| msgid "Home URL"
4109 msgid "Home URL"
4110 msgstr "Home URL"
4111
4112 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4113 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4114 #, kde-format
4115 msgid "Remember open folders and tabs"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4119 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4120 #, kde-format
4121 msgid "Place two views side by side"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4125 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgctxt "@label"
4128 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4129 msgid "Should the filter bar be shown"
4130 msgstr "Should the filter bar be shown"
4131
4132 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4133 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4134 #, fuzzy, kde-format
4135 #| msgctxt "@label"
4136 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4137 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4138 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4139
4140 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4141 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4142 #, kde-format
4143 msgid "Browse through archives"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4147 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4148 #, kde-format
4149 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4150 msgstr ""
4151
4152 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4153 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4154 #, kde-format
4155 msgid ""
4156 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4157 "running in the Terminal panel."
4158 msgstr ""
4159
4160 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4161 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4162 #, fuzzy, kde-format
4163 #| msgctxt "@title:window"
4164 #| msgid "Rename Item"
4165 msgid "Rename single items inline"
4166 msgstr "Rename Item"
4167
4168 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4169 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4170 #, kde-format
4171 msgid "Show selection toggle"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4175 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4176 #, kde-format
4177 msgid ""
4178 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4179 "mode bottom bar."
4180 msgstr ""
4181
4182 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4183 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4184 #, kde-format
4185 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4189 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4190 #, kde-format
4191 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4195 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4196 #, kde-format
4197 msgid "New tab will be open after last one"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4201 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4202 #, fuzzy, kde-format
4203 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4204 #| msgid "Show Filter Bar"
4205 msgid "Show item information on hover"
4206 msgstr "Show Filter Bar"
4207
4208 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4209 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4210 #, fuzzy, kde-format
4211 #| msgctxt "@label"
4212 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4213 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4214 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4215
4216 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4217 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4218 #, kde-format
4219 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4223 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4224 #, fuzzy, kde-format
4225 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4226 #| msgid "No Information"
4227 msgid "Show the statusbar"
4228 msgstr "No Information"
4229
4230 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4231 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4232 #, fuzzy, kde-format
4233 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4234 #| msgid "No Information"
4235 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4236 msgstr "No Information"
4237
4238 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4239 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4240 #, fuzzy, kde-format
4241 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4242 #| msgid "No Information"
4243 msgid "Show the space information in the statusbar"
4244 msgstr "No Information"
4245
4246 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4247 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4248 #, kde-format
4249 msgid "Lock the layout of the panels"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4253 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4254 #, fuzzy, kde-format
4255 #| msgctxt "@title:group"
4256 #| msgid "File Previews"
4257 msgid "Enlarge Small Previews"
4258 msgstr "File Previews"
4259
4260 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4261 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4262 #, kde-format
4263 msgid ""
4264 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4265 "items"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4269 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4270 #, kde-format
4271 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4275 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4276 #, fuzzy, kde-format
4277 #| msgctxt "@title:group"
4278 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4279 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4280 msgstr "Ask For Confirmation When"
4281
4282 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4283 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4284 #, fuzzy, kde-format
4285 #| msgctxt "@title:group"
4286 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4287 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4288 msgstr "Ask For Confirmation When"
4289
4290 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4291 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4292 #, fuzzy, kde-format
4293 #| msgctxt "@label:listbox"
4294 #| msgid "Text width:"
4295 msgid "Text width index"
4296 msgstr "Text width:"
4297
4298 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4299 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4300 #, kde-format
4301 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4302 msgstr ""
4303
4304 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4305 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4306 #, kde-format
4307 msgid "Enabled plugins"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4311 #, fuzzy, kde-format
4312 #| msgctxt "@info:tooltip"
4313 #| msgid "Click to add comment..."
4314 msgctxt "@title:window"
4315 msgid "Configure"
4316 msgstr "Click to add comment..."
4317
4318 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4319 #, kde-format
4320 msgctxt "@title:group Interface settings"
4321 msgid "Interface"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4325 #, fuzzy, kde-format
4326 #| msgctxt "@title:menu"
4327 #| msgid "View Mode"
4328 msgctxt "@title:group"
4329 msgid "View"
4330 msgstr "View Mode"
4331
4332 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4333 #, fuzzy, kde-format
4334 #| msgctxt "@info:tooltip"
4335 #| msgid "Click to add comment..."
4336 msgctxt "@title:group"
4337 msgid "Context Menu"
4338 msgstr "Click to add comment..."
4339
4340 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4341 #, fuzzy, kde-format
4342 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4343 #| msgid "Tags"
4344 msgctxt "@title:group"
4345 msgid "Trash"
4346 msgstr "Tags"
4347
4348 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4349 #, kde-format
4350 msgctxt "@title:group"
4351 msgid "User Feedback"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4355 #, kde-format
4356 msgid ""
4357 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4361 #, kde-format
4362 msgid "Warning"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4366 #, fuzzy, kde-format
4367 #| msgctxt "@title:group"
4368 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4369 msgctxt "@title:group"
4370 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4371 msgstr "Ask For Confirmation When"
4372
4373 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4376 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4377 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4378 msgid "Moving files or folders to trash"
4379 msgstr "Moving files or folders to trash"
4380
4381 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4382 #, fuzzy, kde-format
4383 #| msgctxt "@action:inmenu"
4384 #| msgid "Empty Trash"
4385 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4386 msgid "Emptying trash"
4387 msgstr "Empty Trash"
4388
4389 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4390 #, fuzzy, kde-format
4391 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4392 #| msgid "Deleting files or folders"
4393 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4394 msgid "Deleting files or folders"
4395 msgstr "Deleting files or folders"
4396
4397 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4398 #, fuzzy, kde-format
4399 #| msgctxt "@title:group"
4400 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4401 msgctxt "@title:group"
4402 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4403 msgstr "Ask For Confirmation When"
4404
4405 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4406 #, kde-format
4407 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4408 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4412 #, kde-format
4413 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4414 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4418 #, fuzzy, kde-format
4419 #| msgctxt "@label"
4420 #| msgid "Show preview"
4421 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4422 msgid "Opening many folders at once"
4423 msgstr "Show preview"
4424
4425 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4426 #, kde-format
4427 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4428 msgid "Opening many terminals at once"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4432 #, kde-format
4433 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4434 msgid "Switching to act as an administrator"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4438 #, kde-format
4439 msgctxt "@title:group"
4440 msgid "When opening an executable file:"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4444 #, kde-format
4445 msgid "Always ask"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4449 #, kde-format
4450 msgid "Open in application"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4454 #, kde-format
4455 msgid "Run script"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4459 #, kde-format
4460 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4461 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4465 #, fuzzy, kde-format
4466 #| msgctxt "@option:check"
4467 #| msgid "Show in Groups"
4468 msgctxt "@option:radio"
4469 msgid "Show home location on startup"
4470 msgstr "Show in Groups"
4471
4472 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4473 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4474 #, fuzzy, kde-format
4475 #| msgctxt "@info:status"
4476 #| msgid "The location is empty."
4477 msgctxt "@info:placeholder"
4478 msgid "Enter home location path"
4479 msgstr "The location is empty."
4480
4481 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 #| msgctxt "@label:textbox"
4484 #| msgid "Location:"
4485 msgctxt "@action:button"
4486 msgid "Select Home Location"
4487 msgstr "Location:"
4488
4489 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4490 #, kde-format
4491 msgctxt "@action:button"
4492 msgid "Use Current Location"
4493 msgstr "Use Current Location"
4494
4495 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4496 #, kde-format
4497 msgctxt "@action:button"
4498 msgid "Use Default Location"
4499 msgstr "Use Default Location"
4500
4501 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4502 #, fuzzy, kde-format
4503 #| msgctxt "@option:check"
4504 #| msgid "Show in Groups"
4505 msgctxt "@label:textbox"
4506 msgid "Show on startup:"
4507 msgstr "Show in Groups"
4508
4509 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgctxt "@label"
4512 #| msgid "Show preview"
4513 msgctxt "@label:checkbox"
4514 msgid "Opening Folders:"
4515 msgstr "Show preview"
4516
4517 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4518 #, kde-format
4519 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4520 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4524 #, fuzzy, kde-format
4525 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4526 #| msgid "New &Window"
4527 msgctxt "@label:checkbox"
4528 msgid "Window:"
4529 msgstr "New &Window"
4530
4531 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4534 #| msgid "Show Full Location"
4535 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4536 msgid "Show full path in title bar"
4537 msgstr "Show Full Location"
4538
4539 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4542 #| msgid "Show filter bar"
4543 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4544 msgid "Show filter bar"
4545 msgstr "Show filter bar"
4546
4547 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4548 #, fuzzy, kde-format
4549 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4550 #| msgid "Close"
4551 msgctxt "option:radio"
4552 msgid "After current tab"
4553 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4554
4555 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4556 #, kde-format
4557 msgctxt "option:radio"
4558 msgid "At end of tab bar"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4562 #, fuzzy, kde-format
4563 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4564 #| msgid "New &Window"
4565 msgctxt "@title:group"
4566 msgid "Open new tabs: "
4567 msgstr "New &Window"
4568
4569 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4570 #, fuzzy, kde-format
4571 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4572 #| msgid "Split view mode"
4573 msgctxt "@title:group"
4574 msgid "Split view: "
4575 msgstr "Split view mode"
4576
4577 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4578 #, kde-format
4579 msgctxt "option:check split view panes"
4580 msgid "Switch between views with Tab key"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4584 #, kde-format
4585 msgctxt "option:check"
4586 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4590 #, kde-format
4591 msgid ""
4592 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4593 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4599 #| msgid "New &Window"
4600 msgid "New windows:"
4601 msgstr "New &Window"
4602
4603 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4604 #, fuzzy, kde-format
4605 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4606 #| msgid "Split view mode"
4607 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4608 msgid "Begin in split view mode"
4609 msgstr "Split view mode"
4610
4611 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
4612 #, kde-format
4613 msgctxt "@info"
4614 msgid ""
4615 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4616 "be applied."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4620 #, fuzzy, kde-format
4621 #| msgctxt "@title:group Size"
4622 #| msgid "Folders"
4623 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4624 msgid "Folders && Tabs"
4625 msgstr "Folders"
4626
4627 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4628 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4629 #, fuzzy, kde-format
4630 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4631 #| msgid "Preview"
4632 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4633 msgid "Previews"
4634 msgstr "Preview"
4635
4636 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4637 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4638 #, fuzzy, kde-format
4639 #| msgctxt "@title:window"
4640 #| msgid "Information"
4641 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4642 msgid "Confirmations"
4643 msgstr "Information"
4644
4645 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4646 #, fuzzy, kde-format
4647 #| msgctxt "@title:menu"
4648 #| msgid "Panels"
4649 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4650 msgid "Panels"
4651 msgstr "Panels"
4652
4653 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4654 #, fuzzy, kde-format
4655 #| msgctxt "@label:textbox"
4656 #| msgid "Location:"
4657 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4658 msgid "Status && Location bars"
4659 msgstr "Location:"
4660
4661 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4662 #, fuzzy, kde-format
4663 #| msgctxt "@option:check"
4664 #| msgid "Show preview"
4665 msgctxt "@option:check"
4666 msgid "Show previews"
4667 msgstr "Show preview"
4668
4669 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4670 #, kde-format
4671 msgctxt "@option:check"
4672 msgid "Auto-play media files"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4676 #, fuzzy, kde-format
4677 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4678 #| msgid "Show Filter Bar"
4679 msgctxt "@option:check"
4680 msgid "Show item on hover"
4681 msgstr "Show Filter Bar"
4682
4683 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4684 #, kde-format
4685 msgctxt "@option:check"
4686 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4690 #, kde-format
4691 msgctxt "@option:check"
4692 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4696 #, fuzzy, kde-format
4697 #| msgctxt "@title:window"
4698 #| msgid "Information"
4699 msgctxt "@label:checkbox"
4700 msgid "Information Panel:"
4701 msgstr "Information"
4702
4703 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4704 #, kde-format
4705 msgctxt "@info"
4706 msgid ""
4707 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4708 "pressing the right mouse button on a panel."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4712 #, fuzzy, kde-format
4713 #| msgctxt "@label"
4714 #| msgid "Show preview"
4715 msgctxt "@title:group"
4716 msgid "Show previews in the view for:"
4717 msgstr "Show preview"
4718
4719 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4720 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4721 #. or "Show previews for [files of any size]".
4722 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4723 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4724 #, fuzzy, kde-format
4725 #| msgctxt "@option:check"
4726 #| msgid "Show preview"
4727 msgctxt "@label:spinbox"
4728 msgid "Show previews for"
4729 msgstr "Show preview"
4730
4731 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4732 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4733 #, kde-format
4734 msgctxt ""
4735 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4736 "MiB]'"
4737 msgid "files below "
4738 msgstr ""
4739
4740 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4741 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4742 #, kde-format
4743 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4744 msgid " MiB"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4748 #, kde-format
4749 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4750 msgid "files of any size"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4754 #, fuzzy, kde-format
4755 #| msgctxt "@label"
4756 #| msgid "Sort files by"
4757 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4758 msgid "no file"
4759 msgstr "Sort files by"
4760
4761 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4762 #, fuzzy, kde-format
4763 #| msgctxt "@label"
4764 #| msgid "Show preview"
4765 msgctxt "@option:check"
4766 msgid "Show previews for folders"
4767 msgstr "Show preview"
4768
4769 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4770 #, kde-kuit-format
4771 msgctxt "@info"
4772 msgid ""
4773 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4774 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4775 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4776 "metered connections.</para>"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4780 #, fuzzy, kde-format
4781 #| msgctxt "@label:textbox"
4782 #| msgid "Location:"
4783 msgctxt "@title:group"
4784 msgid "Local storage:"
4785 msgstr "Location:"
4786
4787 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 #| msgctxt "@action:inmenu"
4790 #| msgid "Restore"
4791 msgctxt "@title:group"
4792 msgid "Remote storage:"
4793 msgstr "Restore"
4794
4795 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4796 #, fuzzy, kde-format
4797 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4798 #| msgid "Show filter bar"
4799 msgctxt "@option:check"
4800 msgid "Show status bar"
4801 msgstr "Show filter bar"
4802
4803 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4804 #, kde-format
4805 msgctxt "@option:check"
4806 msgid "Show zoom slider"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4810 #, fuzzy, kde-format
4811 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4812 #| msgid "No Information"
4813 msgctxt "@option:check"
4814 msgid "Show space information"
4815 msgstr "No Information"
4816
4817 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4818 #, fuzzy, kde-format
4819 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4820 #| msgid "Show filter bar"
4821 msgctxt "@title:group"
4822 msgid "Status Bar: "
4823 msgstr "Show filter bar"
4824
4825 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4826 #, fuzzy, kde-format
4827 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4828 #| msgid "Editable location bar"
4829 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4830 msgid "Make location bar editable"
4831 msgstr "Editable location bar"
4832
4833 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4834 #, fuzzy, kde-format
4835 #| msgctxt "@label:textbox"
4836 #| msgid "Location:"
4837 msgid "Location bar:"
4838 msgstr "Location:"
4839
4840 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4841 #, fuzzy, kde-format
4842 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4843 #| msgid "Show Full Location"
4844 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4845 msgid "Show full path inside location bar"
4846 msgstr "Show Full Location"
4847
4848 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4849 #, kde-format
4850 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4851 msgid "Behavior"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4855 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4856 #, kde-format
4857 msgctxt "@title:tab"
4858 msgid "Icons"
4859 msgstr "Icons"
4860
4861 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4862 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4863 #, kde-format
4864 msgctxt "@title:tab"
4865 msgid "Compact"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4869 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4870 #, kde-format
4871 msgctxt "@title:tab"
4872 msgid "Details"
4873 msgstr "Details"
4874
4875 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4876 #, kde-format
4877 msgctxt "option:radio"
4878 msgid "Natural"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4882 #, kde-format
4883 msgctxt "option:radio"
4884 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4888 #, kde-format
4889 msgctxt "option:radio"
4890 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4894 #, fuzzy, kde-format
4895 #| msgctxt "@label:listbox"
4896 #| msgid "Sorting:"
4897 msgctxt "@title:group"
4898 msgid "Sorting mode: "
4899 msgstr "Sorting:"
4900
4901 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4902 #, fuzzy, kde-format
4903 #| msgctxt "@label:textbox"
4904 #| msgid "Number of lines:"
4905 msgctxt "option:radio"
4906 msgid "Show number of items"
4907 msgstr "Number of lines:"
4908
4909 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4910 #, kde-format
4911 msgctxt "option:radio"
4912 msgid "Show size of contents, up to "
4913 msgstr ""
4914
4915 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4916 #, fuzzy, kde-format
4917 #| msgctxt "@label"
4918 #| msgid "Icon size"
4919 msgctxt "option:radio"
4920 msgid "Show no size"
4921 msgstr "Icon size"
4922
4923 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4924 #, kde-format
4925 msgid " level deep"
4926 msgid_plural " levels deep"
4927 msgstr[0] ""
4928 msgstr[1] ""
4929
4930 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4931 #, fuzzy, kde-format
4932 #| msgctxt "@title:window"
4933 #| msgid "Folders"
4934 msgctxt "@title:group"
4935 msgid "Folder size:"
4936 msgstr "Folders"
4937
4938 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4939 #, kde-format
4940 msgctxt "option:radio as in relative date"
4941 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4945 #, kde-format
4946 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4947 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4951 #, fuzzy, kde-format
4952 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4953 #| msgid "Date"
4954 msgctxt "@title:group"
4955 msgid "Date style:"
4956 msgstr "Date"
4957
4958 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4959 #, kde-format
4960 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4961 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4965 #, kde-format
4966 msgctxt "option:radio as numeric style"
4967 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4971 #, kde-format
4972 msgctxt "option:radio as combined style"
4973 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4977 #, fuzzy, kde-format
4978 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4979 #| msgid "Permissions"
4980 msgctxt "@title:group"
4981 msgid "Permissions style:"
4982 msgstr "Permissions"
4983
4984 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4985 #, kde-format
4986 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4987 msgid "System Font"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4991 #, kde-format
4992 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4993 msgid "Custom Font"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4997 #, kde-format
4998 msgctxt "@action:button Choose font"
4999 msgid "Choose…"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5003 #, fuzzy, kde-format
5004 #| msgctxt "@option:radio"
5005 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5006 msgctxt "@option:radio"
5007 msgid "Use common display style for all folders"
5008 msgstr "Use common view properties for all folders"
5009
5010 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5011 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5012 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5013 #, kde-format
5014 msgctxt "@info"
5015 msgid ""
5016 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5017 "custom display style."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5021 #, fuzzy, kde-format
5022 #| msgctxt "@option:radio"
5023 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5024 msgctxt "@option:radio"
5025 msgid "Remember display style for each folder"
5026 msgstr "Remember view properties for each folder"
5027
5028 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
5029 #, kde-format
5030 msgctxt "@info"
5031 msgid ""
5032 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
5033 "properties for."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
5037 #, fuzzy, kde-format
5038 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5039 #| msgid "Date"
5040 msgctxt "@title:group"
5041 msgid "Display style: "
5042 msgstr "Date"
5043
5044 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
5045 #, kde-format
5046 msgctxt "@option:check"
5047 msgid "Open archives as folder"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
5051 #, kde-format
5052 msgctxt "option:check"
5053 msgid "Open folders during drag operations"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5057 #, kde-format
5058 msgctxt "@title:group"
5059 msgid "Browsing: "
5060 msgstr ""
5061
5062 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
5063 #, fuzzy, kde-format
5064 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5065 #| msgid "Show Filter Bar"
5066 msgctxt "@option:check"
5067 msgid "Show item information on hover"
5068 msgstr "Show Filter Bar"
5069
5070 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
5071 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
5072 #, kde-format
5073 msgctxt "@title:group"
5074 msgid "Miscellaneous: "
5075 msgstr ""
5076
5077 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5078 #, kde-format
5079 msgctxt "@option:check"
5080 msgid "Show selection marker"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
5084 #, fuzzy, kde-format
5085 #| msgctxt "@title:window"
5086 #| msgid "Rename Item"
5087 msgctxt "option:check"
5088 msgid "Rename single items inline"
5089 msgstr "Rename Item"
5090
5091 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5092 #, kde-format
5093 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
5097 #, kde-format
5098 msgctxt "option:check"
5099 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
5103 #, kde-format
5104 msgctxt ""
5105 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5106 msgid ""
5107 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5108 "%1"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
5112 #, kde-format
5113 msgctxt ""
5114 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5115 "background setting"
5116 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5117 msgstr ""
5118
5119 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5120 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5121 #, kde-format
5122 msgctxt "@item:inlistbox"
5123 msgid "Nothing"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5127 #, fuzzy, kde-format
5128 #| msgctxt "@title:group"
5129 #| msgid "Column Width"
5130 msgctxt "@item:inlistbox"
5131 msgid "Custom Command"
5132 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5133
5134 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5135 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5136 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5137 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5138 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
5139 #, fuzzy, kde-format
5140 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5141 #| msgid "Deleting files or folders"
5142 msgctxt "@info"
5143 msgid "Double-click triggers"
5144 msgstr "Deleting files or folders"
5145
5146 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5147 #, kde-format
5148 msgctxt "@title:group"
5149 msgid "Background: "
5150 msgstr ""
5151
5152 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
5153 #, kde-format
5154 msgctxt ""
5155 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5156 "background setting"
5157 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
5161 #, kde-format
5162 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5163 msgid "Command…"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5167 #, kde-format
5168 msgctxt "@label"
5169 msgid ""
5170 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5174 #, fuzzy, kde-format
5175 #| msgctxt "@title:group"
5176 #| msgid "General"
5177 msgctxt "@title:tab General View settings"
5178 msgid "General"
5179 msgstr "General"
5180
5181 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5182 #, fuzzy, kde-format
5183 #| msgctxt "@info:tooltip"
5184 #| msgid "Click to add comment..."
5185 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5186 msgid "Content Display"
5187 msgstr "Click to add comment..."
5188
5189 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "@label:listbox"
5192 msgid "Default icon size:"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5196 #, fuzzy, kde-format
5197 #| msgctxt "@label"
5198 #| msgid "Preview size"
5199 msgctxt "@label:listbox"
5200 msgid "Preview icon size:"
5201 msgstr "Preview size"
5202
5203 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5204 #, kde-format
5205 msgctxt "@label:listbox"
5206 msgid "Label font:"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5210 #, fuzzy, kde-format
5211 #| msgctxt "@title:group Size"
5212 #| msgid "Small"
5213 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5214 msgid "Small"
5215 msgstr "Small"
5216
5217 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5218 #, fuzzy, kde-format
5219 #| msgctxt "@title:group Size"
5220 #| msgid "Medium"
5221 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5222 msgid "Medium"
5223 msgstr "Medium"
5224
5225 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5228 #| msgid "Large"
5229 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5230 msgid "Large"
5231 msgstr "Large"
5232
5233 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5234 #, kde-format
5235 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5236 msgid "Huge"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5240 #, fuzzy, kde-format
5241 #| msgctxt "@label"
5242 #| msgid "Item width"
5243 msgctxt "@label:listbox"
5244 msgid "Label width:"
5245 msgstr "Item width"
5246
5247 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5248 #, kde-format
5249 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5250 msgid "Unlimited"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5254 #, kde-format
5255 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5256 msgid "1"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5260 #, kde-format
5261 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5262 msgid "2"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5266 #, kde-format
5267 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5268 msgid "3"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5272 #, kde-format
5273 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5274 msgid "4"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5278 #, kde-format
5279 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5280 msgid "5"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5284 #, fuzzy, kde-format
5285 #| msgctxt "@label:slider"
5286 #| msgid "Maximum file size:"
5287 msgctxt "@label:listbox"
5288 msgid "Maximum lines:"
5289 msgstr "Maximum file size:"
5290
5291 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5294 msgid "Unlimited"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgctxt "@title:group Size"
5300 #| msgid "Small"
5301 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5302 msgid "Small"
5303 msgstr "Small"
5304
5305 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5306 #, fuzzy, kde-format
5307 #| msgctxt "@title:group Size"
5308 #| msgid "Medium"
5309 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5310 msgid "Medium"
5311 msgstr "Medium"
5312
5313 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5314 #, fuzzy, kde-format
5315 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5316 #| msgid "Large"
5317 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5318 msgid "Large"
5319 msgstr "Large"
5320
5321 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5322 #, fuzzy, kde-format
5323 #| msgctxt "@label:listbox"
5324 #| msgid "Text width:"
5325 msgctxt "@label:listbox"
5326 msgid "Maximum width:"
5327 msgstr "Text width:"
5328
5329 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5330 #, fuzzy, kde-format
5331 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5332 #| msgid "All folders"
5333 msgctxt "@option:check"
5334 msgid "Expandable"
5335 msgstr "All folders"
5336
5337 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5338 #, fuzzy, kde-format
5339 #| msgctxt "@title:window"
5340 #| msgid "Folders"
5341 msgctxt "@label:checkbox"
5342 msgid "Folders:"
5343 msgstr "Folders"
5344
5345 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5346 #, kde-format
5347 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5348 msgid "By clicking anywhere on the row"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5352 #, kde-format
5353 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5354 msgid "By clicking on icon or name"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5358 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5359 #, fuzzy, kde-format
5360 #| msgctxt "@label"
5361 #| msgid "Show preview"
5362 msgctxt "@title:group"
5363 msgid "Open files and folders:"
5364 msgstr "Show preview"
5365
5366 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5367 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5368 #, kde-format
5369 msgctxt "@info:tooltip"
5370 msgid "Size: 1 pixel"
5371 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5372 msgstr[0] ""
5373 msgstr[1] ""
5374
5375 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5376 #, kde-format
5377 msgctxt "@title:window"
5378 msgid "View Display Style"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "@item:inlistbox"
5384 msgid "Icons"
5385 msgstr "Icons"
5386
5387 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5388 #, kde-format
5389 msgctxt "@item:inlistbox"
5390 msgid "Compact"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5394 #, kde-format
5395 msgctxt "@item:inlistbox"
5396 msgid "Details"
5397 msgstr "Details"
5398
5399 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5400 #, fuzzy, kde-format
5401 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5402 #| msgid "Ascending"
5403 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5404 msgid "Ascending"
5405 msgstr "Ascending"
5406
5407 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5408 #, fuzzy, kde-format
5409 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5410 #| msgid "Descending"
5411 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5412 msgid "Descending"
5413 msgstr "Descending"
5414
5415 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5416 #, fuzzy, kde-format
5417 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5418 #| msgid "Show filter bar"
5419 msgctxt "@option:check"
5420 msgid "Show folders first"
5421 msgstr "Show filter bar"
5422
5423 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 #| msgctxt "@option:check"
5426 #| msgid "Show hidden files"
5427 msgctxt "@option:check"
5428 msgid "Show hidden files last"
5429 msgstr "Show hidden files"
5430
5431 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5432 #, kde-format
5433 msgctxt "@option:check"
5434 msgid "Show preview"
5435 msgstr "Show preview"
5436
5437 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5438 #, fuzzy, kde-format
5439 #| msgctxt "@option:check"
5440 #| msgid "Show in Groups"
5441 msgctxt "@option:check"
5442 msgid "Show in groups"
5443 msgstr "Show in Groups"
5444
5445 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5446 #, kde-format
5447 msgctxt "@option:check"
5448 msgid "Show hidden files"
5449 msgstr "Show hidden files"
5450
5451 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5452 #, fuzzy, kde-format
5453 #| msgctxt "@title:menu"
5454 #| msgid "Additional Information"
5455 msgctxt "@title:group"
5456 msgid "Additional Information"
5457 msgstr "Additional Information"
5458
5459 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5460 #, kde-format
5461 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5465 #, kde-format
5466 msgctxt "@label:listbox"
5467 msgid "View mode:"
5468 msgstr "View mode:"
5469
5470 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5471 #, kde-format
5472 msgctxt "@label:listbox"
5473 msgid "Sorting:"
5474 msgstr "Sorting:"
5475
5476 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5477 #, fuzzy, kde-format
5478 #| msgctxt "@title:group"
5479 #| msgid "View Properties"
5480 msgid "View options:"
5481 msgstr "View Properties"
5482
5483 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5484 #, kde-format
5485 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5486 msgid "Current folder"
5487 msgstr "Current folder"
5488
5489 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5490 #, fuzzy, kde-format
5491 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5492 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5493 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5494 msgid "Current folder and sub-folders"
5495 msgstr "Current folder including all sub folders"
5496
5497 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5498 #, kde-format
5499 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5500 msgid "All folders"
5501 msgstr "All folders"
5502
5503 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5504 #, kde-format
5505 msgctxt "@title:group"
5506 msgid "Apply to:"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5510 #, fuzzy, kde-format
5511 #| msgctxt "@option:check"
5512 #| msgid "Use as default for new folders"
5513 msgctxt "@option:check"
5514 msgid "Use as default view settings"
5515 msgstr "Use as default for new folders"
5516
5517 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5518 #, fuzzy, kde-format
5519 #| msgctxt "@info"
5520 #| msgid ""
5521 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5522 #| "continue?"
5523 msgctxt "@info"
5524 msgid ""
5525 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5526 "continue?"
5527 msgstr ""
5528 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5529 "continue?"
5530
5531 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "@info"
5534 msgid ""
5535 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5536 msgstr ""
5537 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5538
5539 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5540 #, kde-format
5541 msgctxt "@title:window"
5542 msgid "Applying View Properties"
5543 msgstr "Applying View Properties"
5544
5545 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5546 #, kde-format
5547 msgctxt "@info:progress"
5548 msgid "Counting folders: %1"
5549 msgstr "Counting folders: %1"
5550
5551 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5552 #, kde-format
5553 msgctxt "@info:progress"
5554 msgid "Folders: %1"
5555 msgstr "Folders: %1"
5556
5557 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5558 #, kde-format
5559 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5560 msgid "Zoom:"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5564 #, kde-format
5565 msgid "Zoom"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5569 #, kde-format
5570 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5571 msgid "Sets the size of the file icons."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5575 #, fuzzy, kde-format
5576 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5577 #| msgid "Stop"
5578 msgid "Stop"
5579 msgstr "Stop"
5580
5581 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5582 #, fuzzy, kde-format
5583 #| msgctxt "@label:listbox"
5584 #| msgid "Sorting:"
5585 msgctxt "@tooltip"
5586 msgid "Stop loading"
5587 msgstr "Sorting:"
5588
5589 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5590 #, kde-kuit-format
5591 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5592 msgid ""
5593 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5594 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5595 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5596 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5597 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5598 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5599 "device.</item></list></para>"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5603 #, fuzzy, kde-format
5604 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5605 #| msgid "Tags"
5606 msgctxt "@action:inmenu"
5607 msgid "Show Zoom Slider"
5608 msgstr "Tags"
5609
5610 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5611 #, fuzzy, kde-format
5612 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5613 #| msgid "No Information"
5614 msgctxt "@action:inmenu"
5615 msgid "Show Space Information"
5616 msgstr "No Information"
5617
5618 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5619 #, kde-format
5620 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5624 #, kde-format
5625 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5629 #, kde-format
5630 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5634 #, kde-format
5635 msgid "KDiskFree"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5639 #, kde-kuit-format
5640 msgctxt "@info"
5641 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5645 #, kde-format
5646 msgctxt "@info:status"
5647 msgid "Installing Filelight…"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5651 #, fuzzy, kde-format
5652 #| msgctxt "@info:status"
5653 #| msgid "%1 free"
5654 msgctxt "@info:status Free disk space"
5655 msgid "%1 free"
5656 msgstr "%1 free"
5657
5658 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5659 #, kde-format
5660 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5661 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5665 #, kde-format
5666 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5667 msgid ""
5668 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5669 "Press to manage disk space usage."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5673 #, kde-format
5674 msgctxt "@title"
5675 msgid "Free Up Disk Space"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5679 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5680 #, kde-kuit-format
5681 msgctxt "@title"
5682 msgid ""
5683 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5684 "identify big files and folders.</para>"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5688 #, kde-format
5689 msgctxt "@action:button"
5690 msgid "Install Filelight…"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5694 #, kde-format
5695 msgid "Trash Emptied"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5699 #, kde-format
5700 msgid "The Trash was emptied."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5704 #, fuzzy, kde-format
5705 #| msgctxt "@title:window"
5706 #| msgid "Places"
5707 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5708 msgid "Places"
5709 msgstr "Places"
5710
5711 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5712 #, kde-format
5713 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5714 msgid "Count of available Network Shares"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5718 #, fuzzy, kde-format
5719 #| msgctxt "@title:group"
5720 #| msgid "Startup Settings"
5721 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5722 msgid "Settings"
5723 msgstr "Startup Settings"
5724
5725 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5726 #, kde-format
5727 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5728 msgid "A subset of Dolphin settings."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5732 #, kde-format
5733 msgid "Select Remote Charset"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5737 #, fuzzy, kde-format
5738 #| msgctxt "@action:inmenu"
5739 #| msgid "Delete"
5740 msgid "Default"
5741 msgstr "Delete"
5742
5743 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5744 #, fuzzy, kde-format
5745 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5746 #| msgid "Reload"
5747 msgid "Reload"
5748 msgstr "Reload"
5749
5750 #: views/dolphinview.cpp:655
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgctxt "@info:status"
5753 #| msgid "1 Folder selected"
5754 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5755 msgctxt "@info:status"
5756 msgid "1 folder selected"
5757 msgid_plural "%1 folders selected"
5758 msgstr[0] "1 Folder selected"
5759 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5760
5761 #: views/dolphinview.cpp:656
5762 #, fuzzy, kde-format
5763 #| msgctxt "@info:status"
5764 #| msgid "1 Folder selected"
5765 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5766 msgctxt "@info:status"
5767 msgid "1 file selected"
5768 msgid_plural "%1 files selected"
5769 msgstr[0] "1 Folder selected"
5770 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5771
5772 #: views/dolphinview.cpp:658
5773 #, fuzzy, kde-format
5774 #| msgctxt "@label"
5775 #| msgid "Folder"
5776 msgctxt "@info:status"
5777 msgid "1 folder"
5778 msgid_plural "%1 folders"
5779 msgstr[0] "Folder"
5780 msgstr[1] "Folder"
5781
5782 #: views/dolphinview.cpp:659
5783 #, fuzzy, kde-format
5784 #| msgctxt "@label"
5785 #| msgid "Sort files by"
5786 msgctxt "@info:status"
5787 msgid "1 file"
5788 msgid_plural "%1 files"
5789 msgstr[0] "Sort files by"
5790 msgstr[1] "Sort files by"
5791
5792 #: views/dolphinview.cpp:663
5793 #, kde-format
5794 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5795 msgid "%1, %2 (%3)"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: views/dolphinview.cpp:665
5799 #, fuzzy, kde-format
5800 #| msgctxt "@info:status"
5801 #| msgid "1 File selected (%2)"
5802 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5803 msgctxt "@info:status files (size)"
5804 msgid "%1 (%2)"
5805 msgstr "1 File selected (%2)"
5806
5807 #: views/dolphinview.cpp:669
5808 #, fuzzy, kde-format
5809 #| msgctxt "@title:group Size"
5810 #| msgid "Folders"
5811 msgctxt "@info:status"
5812 msgid "0 folders, 0 files"
5813 msgstr "Folders"
5814
5815 #: views/dolphinview.cpp:901 views/dolphinview.cpp:910
5816 #, kde-format
5817 msgctxt "<filename> copy"
5818 msgid "%1 copy"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: views/dolphinview.cpp:1094
5822 #, kde-format
5823 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5824 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5825 msgstr[0] ""
5826 msgstr[1] ""
5827
5828 #: views/dolphinview.cpp:1099
5829 #, fuzzy, kde-format
5830 #| msgctxt "@title:menu"
5831 #| msgid "Open With"
5832 msgctxt "@action:button"
5833 msgid "Open %1 Item"
5834 msgid_plural "Open %1 Items"
5835 msgstr[0] "Open With"
5836 msgstr[1] "Open With"
5837
5838 #: views/dolphinview.cpp:1229
5839 #, kde-format
5840 msgctxt "@action:inmenu"
5841 msgid "Side Padding"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: views/dolphinview.cpp:1233
5845 #, fuzzy, kde-format
5846 #| msgctxt "@title:group"
5847 #| msgid "Column Width"
5848 msgctxt "@action:inmenu"
5849 msgid "Automatic Column Widths"
5850 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5851
5852 #: views/dolphinview.cpp:1238
5853 #, fuzzy, kde-format
5854 #| msgctxt "@title:group"
5855 #| msgid "Column Width"
5856 msgctxt "@action:inmenu"
5857 msgid "Custom Column Widths"
5858 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5859
5860 #: views/dolphinview.cpp:1844
5861 #, fuzzy, kde-format
5862 #| msgctxt "@info:status"
5863 #| msgid "Move to trash operation completed."
5864 msgctxt "@info:status"
5865 msgid "Trash operation completed."
5866 msgstr "Move to trash operation completed."
5867
5868 #: views/dolphinview.cpp:1854
5869 #, kde-format
5870 msgctxt "@info:status"
5871 msgid "Delete operation completed."
5872 msgstr "Delete operation completed."
5873
5874 #: views/dolphinview.cpp:2010
5875 #, fuzzy, kde-format
5876 #| msgctxt "@title:window"
5877 #| msgid "Rename Item"
5878 msgctxt "@action:button"
5879 msgid "Rename and Hide"
5880 msgstr "Rename Item"
5881
5882 #: views/dolphinview.cpp:2014
5883 #, kde-format
5884 msgid ""
5885 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5886 "Do you still want to rename it?"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: views/dolphinview.cpp:2016
5890 #, kde-format
5891 msgid ""
5892 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5893 "Do you still want to rename it?"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: views/dolphinview.cpp:2018
5897 #, fuzzy, kde-format
5898 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5899 #| msgid "Show Hidden Files"
5900 msgid "Hide this File?"
5901 msgstr "Show Hidden Files"
5902
5903 #: views/dolphinview.cpp:2018
5904 #, fuzzy, kde-format
5905 #| msgctxt "@title:group"
5906 #| msgid "Home Folder"
5907 msgid "Hide this Folder?"
5908 msgstr "Home Folder"
5909
5910 #: views/dolphinview.cpp:2069
5911 #, kde-format
5912 msgctxt "@info:status"
5913 msgid "The location is empty."
5914 msgstr "The location is empty."
5915
5916 #: views/dolphinview.cpp:2071
5917 #, kde-format
5918 msgctxt "@info:status"
5919 msgid "The location '%1' is invalid."
5920 msgstr "The location '%1' is invalid."
5921
5922 #: views/dolphinview.cpp:2335
5923 #, fuzzy, kde-format
5924 #| msgctxt "@info:progress"
5925 #| msgid "Loading folder..."
5926 msgid "Loading…"
5927 msgstr "Loading folder..."
5928
5929 #: views/dolphinview.cpp:2354
5930 #, fuzzy, kde-format
5931 #| msgctxt "@info:progress"
5932 #| msgid "Loading folder..."
5933 msgid "Loading canceled"
5934 msgstr "Loading folder..."
5935
5936 #: views/dolphinview.cpp:2356
5937 #, kde-format
5938 msgid "No items matching the filter"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: views/dolphinview.cpp:2358
5942 #, kde-format
5943 msgid "No items matching the search"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: views/dolphinview.cpp:2360
5947 #, fuzzy, kde-format
5948 #| msgctxt "@info:status"
5949 #| msgid "The location is empty."
5950 msgid "Trash is empty"
5951 msgstr "The location is empty."
5952
5953 #: views/dolphinview.cpp:2363
5954 #, kde-format
5955 msgid "No tags"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: views/dolphinview.cpp:2366
5959 #, kde-format
5960 msgid "No files tagged with \"%1\""
5961 msgstr ""
5962
5963 #: views/dolphinview.cpp:2370
5964 #, fuzzy, kde-format
5965 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5966 #| msgid "Close"
5967 msgid "No recently used items"
5968 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5969
5970 #: views/dolphinview.cpp:2372
5971 #, kde-format
5972 msgid "No shared folders found"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: views/dolphinview.cpp:2374
5976 #, kde-format
5977 msgid "No relevant network resources found"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: views/dolphinview.cpp:2376
5981 #, kde-format
5982 msgid "No MTP-compatible devices found"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: views/dolphinview.cpp:2378
5986 #, kde-format
5987 msgid "No Apple devices found"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: views/dolphinview.cpp:2380
5991 #, kde-format
5992 msgid "No Bluetooth devices found"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: views/dolphinview.cpp:2382
5996 #, fuzzy, kde-format
5997 #| msgctxt "@title:group Size"
5998 #| msgid "Folders"
5999 msgid "Folder is empty"
6000 msgstr "Folders"
6001
6002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6003 #, fuzzy, kde-format
6004 #| msgctxt "@info:status"
6005 #| msgid "Created folder."
6006 msgctxt "@action"
6007 msgid "Create Folder…"
6008 msgstr "Created folder."
6009
6010 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
6011 #, kde-kuit-format
6012 msgctxt "@info:whatsthis"
6013 msgid ""
6014 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6015 "items at once results in their new names differing only in a number."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
6019 #, kde-kuit-format
6020 msgctxt "@info:whatsthis"
6021 msgid ""
6022 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6023 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6024 "deleted later if disk space is needed."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
6028 #, kde-kuit-format
6029 msgctxt "@info:whatsthis"
6030 msgid ""
6031 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6032 "recovered by normal means."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
6036 #, kde-format
6037 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6038 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6042 #, kde-format
6043 msgctxt "@action:inmenu File"
6044 msgid "Duplicate Here"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
6048 #, fuzzy, kde-format
6049 #| msgctxt "@action:inmenu"
6050 #| msgid "Properties"
6051 msgctxt "@action:inmenu File"
6052 msgid "Properties"
6053 msgstr "Properties"
6054
6055 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
6056 #, kde-kuit-format
6057 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6058 msgid ""
6059 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6060 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6061 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6062 "there like managing read- and write-permissions."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
6066 #, fuzzy, kde-format
6067 #| msgctxt "@label:textbox"
6068 #| msgid "Location:"
6069 msgctxt "@action:incontextmenu"
6070 msgid "Copy Location"
6071 msgstr "Location:"
6072
6073 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
6074 #, kde-format
6075 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6076 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
6080 #, fuzzy, kde-format
6081 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6082 #| msgid "Move to Trash"
6083 msgctxt "@action:inmenu File"
6084 msgid "Move to Trash…"
6085 msgstr "Move to Trash"
6086
6087 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
6088 #, fuzzy, kde-format
6089 #| msgctxt "@action:inmenu"
6090 #| msgid "Delete"
6091 msgctxt "@action:inmenu File"
6092 msgid "Delete…"
6093 msgstr "Delete"
6094
6095 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6096 #, kde-format
6097 msgctxt "@action:inmenu File"
6098 msgid "Duplicate Here…"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6102 #, fuzzy, kde-format
6103 #| msgctxt "@label:textbox"
6104 #| msgid "Location:"
6105 msgctxt "@action:incontextmenu"
6106 msgid "Copy Location…"
6107 msgstr "Location:"
6108
6109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6110 #, kde-kuit-format
6111 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6112 msgid ""
6113 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6114 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6115 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6116 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6117 "interface> option is enabled.</para>"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6121 #, kde-kuit-format
6122 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6123 msgid ""
6124 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6125 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6126 "you an overview in folders with many items.</para>"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6130 #, kde-kuit-format
6131 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6132 msgid ""
6133 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6134 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6135 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6136 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6137 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6138 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6139 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6143 #, fuzzy, kde-format
6144 #| msgctxt "@title:menu"
6145 #| msgid "View Mode"
6146 msgctxt "@action:intoolbar"
6147 msgid "View Mode"
6148 msgstr "View Mode"
6149
6150 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6151 #, kde-format
6152 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6153 msgid "This increases the icon size."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6157 #, kde-format
6158 msgctxt "@action:inmenu View"
6159 msgid "Reset Zoom Level"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6163 #, fuzzy, kde-format
6164 #| msgctxt "@action:inmenu"
6165 #| msgid "Delete"
6166 msgid "Zoom To Default"
6167 msgstr "Delete"
6168
6169 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6170 #, kde-format
6171 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6172 msgid "This resets the icon size to default."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6176 #, kde-format
6177 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6178 msgid "This reduces the icon size."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6182 #, kde-format
6183 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6184 msgid "Zoom"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6188 #, fuzzy, kde-format
6189 #| msgctxt "@label"
6190 #| msgid "Show preview"
6191 msgctxt "@action:intoolbar"
6192 msgid "Show Previews"
6193 msgstr "Show preview"
6194
6195 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6196 #, fuzzy, kde-format
6197 #| msgctxt "@label"
6198 #| msgid "Show preview"
6199 msgctxt "@info"
6200 msgid "Show preview of files and folders"
6201 msgstr "Show preview"
6202
6203 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6204 #, kde-kuit-format
6205 msgctxt "@info:whatsthis"
6206 msgid ""
6207 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6208 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6209 "the images."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6213 #, fuzzy, kde-format
6214 #| msgctxt "@title:group Size"
6215 #| msgid "Folders"
6216 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6217 msgid "Folders First"
6218 msgstr "Folders"
6219
6220 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6221 #, fuzzy, kde-format
6222 #| msgctxt "@label"
6223 #| msgid "Show hidden files"
6224 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6225 msgid "Hidden Files Last"
6226 msgstr "Show hidden files"
6227
6228 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6229 #, fuzzy, kde-format
6230 #| msgctxt "@title:menu"
6231 #| msgid "Sort by"
6232 msgctxt "@action:inmenu View"
6233 msgid "Sort By"
6234 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6235
6236 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6237 #, fuzzy, kde-format
6238 #| msgctxt "@title:menu"
6239 #| msgid "Additional Information"
6240 msgctxt "@action:inmenu View"
6241 msgid "Show Additional Information"
6242 msgstr "Additional Information"
6243
6244 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6245 #, fuzzy, kde-format
6246 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6247 #| msgid "Show in Groups"
6248 msgctxt "@action:inmenu View"
6249 msgid "Show in Groups"
6250 msgstr "Show in Groups"
6251
6252 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6253 #, kde-format
6254 msgctxt "@info:whatsthis"
6255 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6259 #, fuzzy, kde-format
6260 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6261 #| msgid "Show Hidden Files"
6262 msgctxt "@action:inmenu View"
6263 msgid "Show Hidden Files"
6264 msgstr "Show Hidden Files"
6265
6266 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6267 #, kde-kuit-format
6268 msgctxt "@info:whatsthis"
6269 msgid ""
6270 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6271 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6272 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6273 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6274 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6275 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6276 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6277 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6281 #, fuzzy, kde-format
6282 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6283 #| msgid "Adjust View Properties..."
6284 msgctxt "@action:inmenu View"
6285 msgid "Adjust View Display Style…"
6286 msgstr "Adjust View Properties..."
6287
6288 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6289 #, kde-format
6290 msgctxt "@info:whatsthis"
6291 msgid ""
6292 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6296 #, fuzzy, kde-format
6297 #| msgctxt "@title:tab"
6298 #| msgid "Icons"
6299 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6300 msgid "Icons"
6301 msgstr "Icons"
6302
6303 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6304 #, fuzzy, kde-format
6305 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6306 #| msgid "Split view mode"
6307 msgctxt "@info"
6308 msgid "Icons view mode"
6309 msgstr "Split view mode"
6310
6311 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6312 #, kde-format
6313 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6314 msgid "Compact"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6318 #, fuzzy, kde-format
6319 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6320 #| msgid "Split view mode"
6321 msgctxt "@info"
6322 msgid "Compact view mode"
6323 msgstr "Split view mode"
6324
6325 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6326 #, fuzzy, kde-format
6327 #| msgctxt "@title:tab"
6328 #| msgid "Details"
6329 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6330 msgid "Details"
6331 msgstr "Details"
6332
6333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6334 #, fuzzy, kde-format
6335 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6336 #| msgid "Split view mode"
6337 msgctxt "@info"
6338 msgid "Details view mode"
6339 msgstr "Split view mode"
6340
6341 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6342 #, kde-format
6343 msgctxt "Sort descending"
6344 msgid "Z-A"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6348 #, kde-format
6349 msgctxt "Sort ascending"
6350 msgid "A-Z"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6354 #, fuzzy, kde-format
6355 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6356 #| msgid "Show filter bar"
6357 msgctxt "Sort descending"
6358 msgid "Largest First"
6359 msgstr "Show filter bar"
6360
6361 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6362 #, fuzzy, kde-format
6363 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6364 #| msgid "Show filter bar"
6365 msgctxt "Sort ascending"
6366 msgid "Smallest First"
6367 msgstr "Show filter bar"
6368
6369 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6370 #, fuzzy, kde-format
6371 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6372 #| msgid "Show filter bar"
6373 msgctxt "Sort descending"
6374 msgid "Newest First"
6375 msgstr "Show filter bar"
6376
6377 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6378 #, fuzzy, kde-format
6379 #| msgctxt "@title:group Size"
6380 #| msgid "Folders"
6381 msgctxt "Sort ascending"
6382 msgid "Oldest First"
6383 msgstr "Folders"
6384
6385 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6386 #, fuzzy, kde-format
6387 #| msgctxt "@title:group Size"
6388 #| msgid "Folders"
6389 msgctxt "Sort descending"
6390 msgid "Highest First"
6391 msgstr "Folders"
6392
6393 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6394 #, fuzzy, kde-format
6395 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6396 #| msgid "Show filter bar"
6397 msgctxt "Sort ascending"
6398 msgid "Lowest First"
6399 msgstr "Show filter bar"
6400
6401 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6402 #, fuzzy, kde-format
6403 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6404 #| msgid "Descending"
6405 msgctxt "Sort descending"
6406 msgid "Descending"
6407 msgstr "Descending"
6408
6409 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6410 #, fuzzy, kde-format
6411 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6412 #| msgid "Ascending"
6413 msgctxt "Sort ascending"
6414 msgid "Ascending"
6415 msgstr "Ascending"
6416
6417 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6418 #, kde-format
6419 msgctxt ""
6420 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6421 "selection is empty when this text is shown."
6422 msgid "Actions for Current View"
6423 msgstr ""
6424
6425 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6426 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6427 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6428 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6429 #. and a fallback will be used.
6430 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6431 #, kde-format
6432 msgid "Actions for %1"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6436 #, kde-format
6437 msgctxt ""
6438 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6439 "of selected files/folders."
6440 msgid "Actions for One Selected Item"
6441 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6442 msgstr[0] ""
6443 msgstr[1] ""
6444
6445 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6446 #, fuzzy, kde-format
6447 #| msgctxt "@label"
6448 #| msgid "Additional information"
6449 msgctxt "@info:status"
6450 msgid "Updating version information…"
6451 msgstr "Additional information"
6452
6453 #, fuzzy
6454 #~| msgctxt "@label"
6455 #~| msgid "Sort files by"
6456 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6457 #~ msgstr "Sort files by"
6458
6459 #, fuzzy
6460 #~| msgctxt "@label"
6461 #~| msgid "Sort files by"
6462 #~ msgctxt "@label"
6463 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6464 #~ msgstr "Sort files by"
6465
6466 #, fuzzy
6467 #~| msgctxt "@option:check"
6468 #~| msgid "Show preview"
6469 #~ msgid "No previews"
6470 #~ msgstr "Show preview"
6471
6472 #, fuzzy
6473 #~| msgctxt "@label"
6474 #~| msgid "Split the view into two panes"
6475 #~ msgid "Split the view into two panes"
6476 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6477
6478 #, fuzzy
6479 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6480 #~| msgid "Tags"
6481 #~ msgid "Show tooltips"
6482 #~ msgstr "Tags"
6483
6484 #, fuzzy
6485 #~| msgctxt "@title:window"
6486 #~| msgid "Rename Item"
6487 #~ msgctxt "option:check"
6488 #~ msgid "Rename inline"
6489 #~ msgstr "Rename Item"
6490
6491 #, fuzzy
6492 #~| msgctxt "@title:group"
6493 #~| msgid "Startup Settings"
6494 #~ msgctxt "@title:group"
6495 #~ msgid "Startup"
6496 #~ msgstr "Startup Settings"
6497
6498 #~ msgctxt "@title:group"
6499 #~ msgid "View Modes"
6500 #~ msgstr "View Modes"
6501
6502 #, fuzzy
6503 #~| msgctxt "@title:menu"
6504 #~| msgid "Navigation Bar"
6505 #~ msgctxt "@title:group"
6506 #~ msgid "Navigation"
6507 #~ msgstr "Navigation Bar"
6508
6509 #, fuzzy
6510 #~| msgctxt "@title:menu"
6511 #~| msgid "View Mode"
6512 #~ msgctxt "@title:group"
6513 #~ msgid "View: "
6514 #~ msgstr "View Mode"
6515
6516 #, fuzzy
6517 #~| msgctxt "@title:group"
6518 #~| msgid "General"
6519 #~ msgctxt "@title:group"
6520 #~ msgid "General: "
6521 #~ msgstr "General"
6522
6523 #, fuzzy
6524 #~| msgctxt "@title:group"
6525 #~| msgid "General"
6526 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6527 #~ msgid "General:"
6528 #~ msgstr "General"
6529
6530 #, fuzzy
6531 #~| msgctxt "@label:textbox"
6532 #~| msgid "Filter:"
6533 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6534 #~ msgid "Filter..."
6535 #~ msgstr "Filter:"
6536
6537 #, fuzzy
6538 #~| msgctxt "@title:menu"
6539 #~| msgid "Main Toolbar"
6540 #~ msgid "Search..."
6541 #~ msgstr "Main Toolbar"
6542
6543 #, fuzzy
6544 #~| msgctxt "@label:listbox"
6545 #~| msgid "Sorting:"
6546 #~ msgctxt "@info:progress"
6547 #~ msgid "Sorting..."
6548 #~ msgstr "Sorting:"
6549
6550 #, fuzzy
6551 #~| msgctxt "@label:textbox"
6552 #~| msgid "Filter:"
6553 #~ msgid "Filter..."
6554 #~ msgstr "Filter:"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6558 #~| msgid "Click to add comment..."
6559 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6560 #~ msgid "Configure..."
6561 #~ msgstr "Click to add comment..."
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~| msgctxt "@title:menu"
6565 #~| msgid "Main Toolbar"
6566 #~ msgctxt "@label:textbox"
6567 #~ msgid "Search..."
6568 #~ msgstr "Main Toolbar"
6569
6570 #, fuzzy
6571 #~| msgctxt "@label:textbox"
6572 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6573 #~ msgctxt "@info"
6574 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6575 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6576
6577 #, fuzzy
6578 #~| msgctxt "@info:credit"
6579 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6580 #~ msgctxt "@info:credit"
6581 #~ msgid ""
6582 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6583 #~ "Angelaccio"
6584 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6585
6586 #, fuzzy
6587 #~| msgctxt "@label"
6588 #~| msgid "Font family"
6589 #~ msgid "Font family"
6590 #~ msgstr "Font family"
6591
6592 #, fuzzy
6593 #~| msgctxt "@label"
6594 #~| msgid "Font size"
6595 #~ msgid "Font size"
6596 #~ msgstr "Font size"
6597
6598 #, fuzzy
6599 #~| msgctxt "@label"
6600 #~| msgid "Italic"
6601 #~ msgid "Italic"
6602 #~ msgstr "Italic"
6603
6604 #, fuzzy
6605 #~| msgctxt "@label"
6606 #~| msgid "Item height"
6607 #~ msgid "Font weight"
6608 #~ msgstr "Item height"
6609
6610 #, fuzzy
6611 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6612 #~| msgid "Click to add comment..."
6613 #~ msgctxt "@item"
6614 #~ msgid "Eject"
6615 #~ msgstr "Click to add comment..."
6616
6617 #, fuzzy
6618 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6619 #~| msgid "Reload"
6620 #~ msgctxt "@item"
6621 #~ msgid "Release"
6622 #~ msgstr "Reload"
6623
6624 #, fuzzy
6625 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6626 #~| msgid "Reload"
6627 #~ msgctxt "@item"
6628 #~ msgid "Safely Remove"
6629 #~ msgstr "Reload"
6630
6631 #, fuzzy
6632 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6633 #~| msgid "Reload"
6634 #~ msgctxt "@item"
6635 #~ msgid "Unmount"
6636 #~ msgstr "Reload"
6637
6638 #, fuzzy
6639 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6640 #~| msgid "New &Window"
6641 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6642 #~ msgid "Open in New Tab"
6643 #~ msgstr "New &Window"
6644
6645 #, fuzzy
6646 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6647 #~| msgid "New &Window"
6648 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6649 #~ msgid "Open in New Window"
6650 #~ msgstr "New &Window"
6651
6652 #, fuzzy
6653 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6654 #~| msgid "Reload"
6655 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6656 #~ msgid "Mount"
6657 #~ msgstr "Reload"
6658
6659 #, fuzzy
6660 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6661 #~| msgid "Click to add comment..."
6662 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6663 #~ msgid "Edit..."
6664 #~ msgstr "Click to add comment..."
6665
6666 #, fuzzy
6667 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6668 #~| msgid "Reload"
6669 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6670 #~ msgid "Remove"
6671 #~ msgstr "Reload"
6672
6673 #, fuzzy
6674 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6675 #~| msgid "Click to add comment..."
6676 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6677 #~ msgid "Add Entry..."
6678 #~ msgstr "Click to add comment..."
6679
6680 #, fuzzy
6681 #~| msgctxt "@title:group"
6682 #~| msgid "Icon Size"
6683 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6684 #~ msgid "Icon Size"
6685 #~ msgstr "Icon Size"
6686
6687 #, fuzzy
6688 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6689 #~| msgid "Show Filter Bar"
6690 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6691 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6692 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6693
6694 #~ msgctxt "@title:window"
6695 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6696 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6697
6698 #, fuzzy
6699 #~| msgctxt "@title:group"
6700 #~| msgid "Startup Settings"
6701 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6702 #~ msgid "Sett&ings"
6703 #~ msgstr "Startup Settings"
6704
6705 #, fuzzy
6706 #~| msgctxt "@option:check"
6707 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6708 #~ msgctxt "@action"
6709 #~ msgid "Show menu"
6710 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6711
6712 #~ msgctxt "@title"
6713 #~ msgid "Dolphin Part"
6714 #~ msgstr "Dolphin Part"
6715
6716 #, fuzzy
6717 #~| msgctxt "@title:menu"
6718 #~| msgid "Navigation Bar"
6719 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6720 #~ msgid "Url Navigator"
6721 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6722 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6723 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6724
6725 #, fuzzy
6726 #~| msgctxt "@label"
6727 #~| msgid "Font size"
6728 #~ msgctxt "@item:intable"
6729 #~ msgid "Unknown"
6730 #~ msgstr "Font size"
6731
6732 #, fuzzy
6733 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6734 #~| msgid "Deleting files or folders"
6735 #~ msgctxt "@info"
6736 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6737 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6738
6739 #, fuzzy
6740 #~| msgctxt "@label"
6741 #~| msgid "Font size"
6742 #~ msgctxt "@info:status"
6743 #~ msgid "Unknown size"
6744 #~ msgstr "Font size"
6745
6746 #, fuzzy
6747 #~| msgctxt "@title:group"
6748 #~| msgid "Startup Settings"
6749 #~ msgctxt "@label:textbox"
6750 #~ msgid "Start in:"
6751 #~ msgstr "Startup Settings"
6752
6753 #, fuzzy
6754 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6755 #~| msgid "Add to Places"
6756 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6757 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6758 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6759
6760 #~ msgctxt "@title:window"
6761 #~ msgid "Rename Items"
6762 #~ msgstr "Rename Items"
6763
6764 #~ msgctxt "@label:textbox"
6765 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6766 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6767
6768 #~ msgctxt "@info:status"
6769 #~ msgid "New name #"
6770 #~ msgstr "New name #"
6771
6772 #~ msgctxt "@label:textbox"
6773 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6774 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6775 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6776 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6777
6778 #, fuzzy
6779 #~| msgctxt "@info"
6780 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6781 #~ msgctxt "@info"
6782 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6783 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6784
6785 #~ msgctxt "@title:window"
6786 #~ msgid "View Properties"
6787 #~ msgstr "View Properties"
6788
6789 #, fuzzy
6790 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6791 #~| msgid "Show filter bar"
6792 #~ msgid "Show facets widget"
6793 #~ msgstr "Show filter bar"
6794
6795 #, fuzzy
6796 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6797 #~| msgid "Permissions"
6798 #~ msgctxt "@action:button"
6799 #~ msgid "Fewer Options"
6800 #~ msgstr "Permissions"
6801
6802 #, fuzzy
6803 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6804 #~| msgid "Permissions"
6805 #~ msgctxt "@action:button"
6806 #~ msgid "More Options"
6807 #~ msgstr "Permissions"
6808
6809 #, fuzzy
6810 #~| msgctxt "@title:window"
6811 #~| msgid "Folders"
6812 #~ msgctxt "@option:check"
6813 #~ msgid "Folders"
6814 #~ msgstr "Folders"
6815
6816 #, fuzzy
6817 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6818 #~| msgid "Preview"
6819 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6820 #~ msgid "Preview"
6821 #~ msgstr "Preview"
6822
6823 #, fuzzy
6824 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6825 #~| msgid "Stop"
6826 #~ msgid "stop"
6827 #~ msgstr "Stop"
6828
6829 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6830 #~ msgid "Add to Places"
6831 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6832
6833 #, fuzzy
6834 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6835 #~| msgid "Descending"
6836 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6837 #~ msgid "Descending"
6838 #~ msgstr "Descending"
6839
6840 #, fuzzy
6841 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6842 #~| msgid "Add to Places"
6843 #~ msgctxt "@title:window"
6844 #~ msgid "Add Places Entry"
6845 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6846
6847 #, fuzzy
6848 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6849 #~| msgid "Tags"
6850 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6851 #~ msgid "Show All Entries"
6852 #~ msgstr "Tags"
6853
6854 #~ msgctxt "@title:group"
6855 #~ msgid "Properties"
6856 #~ msgstr "Properties"
6857
6858 #, fuzzy
6859 #~| msgctxt "@title:menu"
6860 #~| msgid "Additional Information"
6861 #~ msgctxt "@title:group"
6862 #~ msgid "Additional Information Shown"
6863 #~ msgstr "Additional Information"
6864
6865 #~ msgctxt "@title:group"
6866 #~ msgid "Apply View Properties To"
6867 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6868
6869 #, fuzzy
6870 #~| msgctxt "@option:radio"
6871 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6872 #~ msgctxt "@option:check"
6873 #~ msgid "Use these view properties as default"
6874 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6875
6876 #~ msgctxt "@label:textbox"
6877 #~ msgid "Location:"
6878 #~ msgstr "Location:"
6879
6880 #~ msgctxt "@title:group"
6881 #~ msgid "Icon Size"
6882 #~ msgstr "Icon Size"
6883
6884 #, fuzzy
6885 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6886 #~| msgid "Preview"
6887 #~ msgctxt "@label:listbox"
6888 #~ msgid "Preview:"
6889 #~ msgstr "Preview"
6890
6891 #~ msgctxt "@title:group"
6892 #~ msgid "Text"
6893 #~ msgstr "Text"
6894
6895 #~ msgctxt "@label:listbox"
6896 #~ msgid "Font:"
6897 #~ msgstr "Font:"
6898
6899 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6900 #~ msgid "Small"
6901 #~ msgstr "Small"
6902
6903 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6904 #~ msgid "Medium"
6905 #~ msgstr "Medium"
6906
6907 #, fuzzy
6908 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6909 #~| msgid "All folders"
6910 #~ msgctxt "@option:check"
6911 #~ msgid "Expandable folders"
6912 #~ msgstr "All folders"
6913
6914 #, fuzzy
6915 #~| msgctxt "@title:menu"
6916 #~| msgid "Additional Information"
6917 #~ msgctxt "@action:button"
6918 #~ msgid "Additional Information"
6919 #~ msgstr "Additional Information"
6920
6921 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6922 #~ msgid "Select All"
6923 #~ msgstr "Select All"
6924
6925 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6926 #~ msgid "Reload"
6927 #~ msgstr "Reload"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~| msgctxt "@title:group"
6931 #~| msgid "Preview Size"
6932 #~ msgctxt "@label"
6933 #~ msgid "Image Size"
6934 #~ msgstr "Preview Size"
6935
6936 #, fuzzy
6937 #~| msgctxt "@title:window"
6938 #~| msgid "Places"
6939 #~ msgctxt "@item"
6940 #~ msgid "Places"
6941 #~ msgstr "Places"
6942
6943 #, fuzzy
6944 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6945 #~| msgid "Close"
6946 #~ msgctxt "@item"
6947 #~ msgid "Recently Saved"
6948 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6949
6950 #, fuzzy
6951 #~| msgctxt "@title:menu"
6952 #~| msgid "Main Toolbar"
6953 #~ msgctxt "@item"
6954 #~ msgid "Search For"
6955 #~ msgstr "Main Toolbar"
6956
6957 #, fuzzy
6958 #~| msgctxt "@label"
6959 #~| msgid "Home URL"
6960 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6961 #~ msgid "Home"
6962 #~ msgstr "Home URL"
6963
6964 #, fuzzy
6965 #~| msgctxt "@title:window"
6966 #~| msgid "Folders"
6967 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6968 #~ msgid "Network"
6969 #~ msgstr "Folders"
6970
6971 #, fuzzy
6972 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6973 #~| msgid "Tags"
6974 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6975 #~ msgid "Trash"
6976 #~ msgstr "Tags"
6977
6978 #, fuzzy
6979 #~| msgctxt ""
6980 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6981 #~| "and %Y is full year number"
6982 #~| msgid "%B, %Y"
6983 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6984 #~ msgid "Yesterday"
6985 #~ msgstr "%B, %Y"
6986
6987 #, fuzzy
6988 #~| msgctxt "@info:credit"
6989 #~| msgid "Documentation"
6990 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6991 #~ msgid "Documents"
6992 #~ msgstr "Documentation"
6993
6994 #, fuzzy
6995 #~| msgctxt "@title:group"
6996 #~| msgid "Preview Size"
6997 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6998 #~ msgid "Images"
6999 #~ msgstr "Preview Size"
7000
7001 #, fuzzy
7002 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7003 #~| msgid "Empty Trash"
7004 #~ msgid "Empty Search"
7005 #~ msgstr "Empty Trash"
7006
7007 #, fuzzy
7008 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7009 #~| msgid "Delete"
7010 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7011 #~ msgid "&Delete"
7012 #~ msgstr "Delete"
7013
7014 #, fuzzy
7015 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7016 #~| msgid "Move to Trash"
7017 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7018 #~ msgid "&Move to Trash"
7019 #~ msgstr "Move to Trash"
7020
7021 #, fuzzy
7022 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7023 #~| msgid "Rename..."
7024 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7025 #~ msgid "Rename..."
7026 #~ msgstr "Rename..."
7027
7028 #, fuzzy
7029 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7030 #~| msgid "New &Window"
7031 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7032 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7033 #~ msgstr "New &Window"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7037 #~| msgid "Date"
7038 #~ msgctxt "@label"
7039 #~ msgid "Date"
7040 #~ msgstr "Date"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7044 #~| msgid "Current folder"
7045 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7046 #~ msgid "%1 - current folder"
7047 #~ msgstr "Current folder"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7051 #~| msgid "Current folder"
7052 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7053 #~ msgid "%1 - current device"
7054 #~ msgstr "Current folder"
7055
7056 #, fuzzy
7057 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7058 #~| msgid "Paste One File"
7059 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7060 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7061 #~ msgid "Paste Into Folder"
7062 #~ msgstr "Paste One File"
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~| msgctxt ""
7066 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7067 #~| "and %Y is full year number"
7068 #~| msgid "%B, %Y"
7069 #~ msgctxt ""
7070 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7071 #~ "locale, and %Y is full year number"
7072 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7073 #~ msgstr "%B, %Y"
7074
7075 #, fuzzy
7076 #~| msgctxt ""
7077 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7078 #~| "and %Y is full year number"
7079 #~| msgid "%B, %Y"
7080 #~ msgctxt ""
7081 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7082 #~ "and %Y is full year number"
7083 #~ msgid "%B, %Y"
7084 #~ msgstr "%B, %Y"
7085
7086 #, fuzzy
7087 #~| msgctxt "@info"
7088 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7089 #~ msgctxt "@info"
7090 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7091 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7092
7093 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7094 #~ msgid "Paste"
7095 #~ msgstr "Paste"
7096
7097 #, fuzzy
7098 #~| msgctxt "@label"
7099 #~| msgid "Additional information"
7100 #~ msgctxt "@info:status"
7101 #~ msgid "Update of version information failed."
7102 #~ msgstr "Additional information"
7103
7104 #, fuzzy
7105 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7106 #~| msgid "Copy"
7107 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7108 #~ msgid "Copy Text"
7109 #~ msgstr "Copy"
7110
7111 #, fuzzy
7112 #~| msgctxt "@label:textbox"
7113 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7114 #~ msgctxt "@info:status"
7115 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7116 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7117
7118 #, fuzzy
7119 #~| msgctxt ""
7120 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7121 #~| "and %Y is full year number"
7122 #~| msgid "%B, %Y"
7123 #~ msgctxt ""
7124 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7125 #~ "full year number"
7126 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7127 #~ msgstr "%B, %Y"
7128
7129 #, fuzzy
7130 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7131 #~| msgid "Tags"
7132 #~ msgid "Zoom slider"
7133 #~ msgstr "Tags"
7134
7135 #, fuzzy
7136 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7137 #~| msgid "Tags"
7138 #~ msgctxt "@label"
7139 #~ msgid "Trash"
7140 #~ msgstr "Tags"
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~| msgctxt "@label:slider"
7144 #~| msgid "Maximum file size:"
7145 #~ msgctxt "@option:option"
7146 #~ msgid "Maximum Rating"
7147 #~ msgstr "Maximum file size:"
7148
7149 #, fuzzy
7150 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7151 #~| msgid "Small"
7152 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7153 #~ msgid "Small"
7154 #~ msgstr "Small"
7155
7156 #, fuzzy
7157 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7158 #~| msgid "Medium"
7159 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7160 #~ msgid "Medium"
7161 #~ msgstr "Medium"
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7165 #~| msgid "Large"
7166 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7167 #~ msgid "Large"
7168 #~ msgstr "Large"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@title:window"
7172 #~| msgid "Information"
7173 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7174 #~ msgid "Copy Information Message"
7175 #~ msgstr "Information"
7176
7177 #, fuzzy
7178 #~| msgctxt "@info:credit"
7179 #~| msgid "Documentation"
7180 #~ msgctxt "@item:intable"
7181 #~ msgid "No destination"
7182 #~ msgstr "Documentation"
7183
7184 #, fuzzy
7185 #~| msgctxt "@option:check"
7186 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7187 #~ msgctxt "@option:check"
7188 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7189 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7190
7191 #, fuzzy
7192 #~| msgctxt "@label"
7193 #~| msgid "Show preview"
7194 #~ msgctxt "@title:group"
7195 #~ msgid "Do not create previews for"
7196 #~ msgstr "Show preview"
7197
7198 #, fuzzy
7199 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7200 #~| msgid "Name"
7201 #~ msgctxt "@item:intable"
7202 #~ msgid "Name"
7203 #~ msgstr "Name"
7204
7205 #, fuzzy
7206 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7207 #~| msgid "Size"
7208 #~ msgctxt "@item:intable"
7209 #~ msgid "Size"
7210 #~ msgstr "Size"
7211
7212 #, fuzzy
7213 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7214 #~| msgid "Date"
7215 #~ msgctxt "@item:intable"
7216 #~ msgid "Date"
7217 #~ msgstr "Date"
7218
7219 #, fuzzy
7220 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7221 #~| msgid "Permissions"
7222 #~ msgctxt "@item:intable"
7223 #~ msgid "Permissions"
7224 #~ msgstr "Permissions"
7225
7226 #, fuzzy
7227 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7228 #~| msgid "Owner"
7229 #~ msgctxt "@item:intable"
7230 #~ msgid "Owner"
7231 #~ msgstr "Owner"
7232
7233 #, fuzzy
7234 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7235 #~| msgid "Group"
7236 #~ msgctxt "@item:intable"
7237 #~ msgid "Group"
7238 #~ msgstr "Group"
7239
7240 #, fuzzy
7241 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7242 #~| msgid "Type"
7243 #~ msgctxt "@item:intable"
7244 #~ msgid "Type"
7245 #~ msgstr "Type"
7246
7247 #, fuzzy
7248 #~| msgctxt "@info:credit"
7249 #~| msgid "Documentation"
7250 #~ msgctxt "@item:intable"
7251 #~ msgid "Destination"
7252 #~ msgstr "Documentation"
7253
7254 #, fuzzy
7255 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7256 #~| msgid "Paste"
7257 #~ msgctxt "@item:intable"
7258 #~ msgid "Path"
7259 #~ msgstr "Paste"
7260
7261 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7262 #~ msgid "By Name"
7263 #~ msgstr "By Name"
7264
7265 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7266 #~ msgid "By Size"
7267 #~ msgstr "By Size"
7268
7269 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7270 #~ msgid "By Permissions"
7271 #~ msgstr "By Permissions"
7272
7273 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7274 #~ msgid "By Owner"
7275 #~ msgstr "By Owner"
7276
7277 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7278 #~ msgid "By Group"
7279 #~ msgstr "By Group"
7280
7281 #, fuzzy
7282 #~| msgctxt "@info:credit"
7283 #~| msgid "Documentation"
7284 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7285 #~ msgid "By Link Destination"
7286 #~ msgstr "Documentation"
7287
7288 #, fuzzy
7289 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7290 #~| msgid "Paste"
7291 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7292 #~ msgid "By Path"
7293 #~ msgstr "Paste"
7294
7295 #, fuzzy
7296 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7297 #~| msgid "Name"
7298 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7299 #~ msgid "Name"
7300 #~ msgstr "Name"
7301
7302 #~ msgctxt "@label"
7303 #~ msgid "Additional information"
7304 #~ msgstr "Additional information"
7305
7306 #, fuzzy
7307 #~| msgctxt "@info:status"
7308 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7309 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7310 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7311 #~ msgid "%1 (%2)"
7312 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7313
7314 #, fuzzy
7315 #~| msgctxt "@title:window"
7316 #~| msgid "Rename Item"
7317 #~ msgctxt "@option:check"
7318 #~ msgid "Rename inline"
7319 #~ msgstr "Rename Item"
7320
7321 #, fuzzy
7322 #~| msgctxt "@info:status"
7323 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7324 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7325 #~ msgctxt "@info:status"
7326 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7327 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7328
7329 #~ msgctxt "@title:tab"
7330 #~ msgid "Column"
7331 #~ msgstr "Column"
7332
7333 #~ msgctxt "@title:group"
7334 #~ msgid "Grid"
7335 #~ msgstr "Grid"
7336
7337 #~ msgctxt "@label:listbox"
7338 #~ msgid "Arrangement:"
7339 #~ msgstr "Arrangement:"
7340
7341 #, fuzzy
7342 #~| msgctxt "@title:menu"
7343 #~| msgid "Columns"
7344 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7345 #~ msgid "Columns"
7346 #~ msgstr "स्तम्भ"
7347
7348 #~ msgctxt "@label:listbox"
7349 #~ msgid "Grid spacing:"
7350 #~ msgstr "Grid spacing:"
7351
7352 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7353 #~ msgid "Small"
7354 #~ msgstr "Small"
7355
7356 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7357 #~ msgid "Medium"
7358 #~ msgstr "Medium"
7359
7360 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7361 #~ msgid "Large"
7362 #~ msgstr "Large"
7363
7364 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7365 #~ msgid "Column"
7366 #~ msgstr "Column"
7367
7368 #, fuzzy
7369 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7370 #~| msgid "All folders"
7371 #~ msgctxt "@option:check"
7372 #~ msgid "Expandable Folders"
7373 #~ msgstr "All folders"
7374
7375 #~ msgctxt "@title:menu"
7376 #~ msgid "Columns"
7377 #~ msgstr "स्तम्भ"
7378
7379 #, fuzzy
7380 #~| msgctxt "@title:menu"
7381 #~| msgid "Columns"
7382 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7383 #~ msgid "Columns"
7384 #~ msgstr "स्तम्भ"
7385
7386 #~ msgctxt "@title:group Name"
7387 #~ msgid "Others"
7388 #~ msgstr "Others"
7389
7390 #, fuzzy
7391 #~| msgctxt "@info:credit"
7392 #~| msgid "Documentation"
7393 #~ msgctxt "@title::column"
7394 #~ msgid "Link Destination"
7395 #~ msgstr "Documentation"
7396
7397 #, fuzzy
7398 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7399 #~| msgid "Paste"
7400 #~ msgctxt "@title::column"
7401 #~ msgid "Path"
7402 #~ msgstr "Paste"
7403
7404 #, fuzzy
7405 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7406 #~| msgid "Delete"
7407 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7408 #~ msgid "Deselect Item"
7409 #~ msgstr "Delete"
7410
7411 #~ msgctxt "@label"
7412 #~ msgid "Show hidden files"
7413 #~ msgstr "Show hidden files"
7414
7415 #~ msgctxt "@label"
7416 #~ msgid "Show preview"
7417 #~ msgstr "Show preview"
7418
7419 #, fuzzy
7420 #~| msgctxt "@label"
7421 #~| msgid "Arrangement"
7422 #~ msgid "Arrangement"
7423 #~ msgstr "Arrangement"
7424
7425 #, fuzzy
7426 #~| msgctxt "@label"
7427 #~| msgid "Item height"
7428 #~ msgid "Item height"
7429 #~ msgstr "Item height"
7430
7431 #, fuzzy
7432 #~| msgctxt "@label"
7433 #~| msgid "Grid spacing"
7434 #~ msgid "Grid spacing"
7435 #~ msgstr "Grid spacing"
7436
7437 #, fuzzy
7438 #~| msgctxt "@label"
7439 #~| msgid "Number of textlines"
7440 #~ msgid "Number of textlines"
7441 #~ msgstr "Number of textlines"
7442
7443 #, fuzzy
7444 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7445 #~| msgid "Click to add comment..."
7446 #~ msgctxt "@action:button"
7447 #~ msgid "Configure..."
7448 #~ msgstr "Click to add comment..."
7449
7450 #, fuzzy
7451 #~| msgctxt "@label:textbox"
7452 #~| msgid "Tags:"
7453 #~ msgctxt "@title:group"
7454 #~ msgid "Tag"
7455 #~ msgstr "Tags:"
7456
7457 #, fuzzy
7458 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7459 #~| msgid "Date"
7460 #~ msgctxt "@title:group"
7461 #~ msgid "Date"
7462 #~ msgstr "Date"
7463
7464 #, fuzzy
7465 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7466 #~| msgid "New &Window"
7467 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7468 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7469 #~ msgstr "New &Window"
7470
7471 #~ msgctxt "@info:status"
7472 #~ msgid ""
7473 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7474 #~ msgstr ""
7475 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7476
7477 #, fuzzy
7478 #~| msgctxt "@info:status"
7479 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7480 #~ msgctxt "@info:status"
7481 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7482 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7483
7484 #, fuzzy
7485 #~| msgctxt "@action:button"
7486 #~| msgid "Close"
7487 #~ msgctxt "@info"
7488 #~ msgid "Close"
7489 #~ msgstr "Close"
7490
7491 #~ msgctxt "@title:menu"
7492 #~ msgid "View Mode"
7493 #~ msgstr "View Mode"
7494
7495 #, fuzzy
7496 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7497 #~| msgid "By Date"
7498 #~ msgctxt "@label"
7499 #~ msgid "Byte"
7500 #~ msgstr "By Date"
7501
7502 #, fuzzy
7503 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7504 #~| msgid "By Date"
7505 #~ msgctxt "@label"
7506 #~ msgid "KByte"
7507 #~ msgstr "By Date"
7508
7509 #, fuzzy
7510 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7511 #~| msgid "By Date"
7512 #~ msgctxt "@label"
7513 #~ msgid "MByte"
7514 #~ msgstr "By Date"
7515
7516 #, fuzzy
7517 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7518 #~| msgid "By Date"
7519 #~ msgctxt "@label"
7520 #~ msgid "GByte"
7521 #~ msgstr "By Date"
7522
7523 #, fuzzy
7524 #~| msgctxt "@title:group"
7525 #~| msgid "Text"
7526 #~ msgctxt "@label"
7527 #~ msgid "Text"
7528 #~ msgstr "Text"
7529
7530 #, fuzzy
7531 #~| msgctxt "@title"
7532 #~| msgid "File Manager"
7533 #~ msgctxt "@label"
7534 #~ msgid "Filenames"
7535 #~ msgstr "File Manager"
7536
7537 #~ msgctxt "@action:button"
7538 #~ msgid "Close"
7539 #~ msgstr "Close"
7540
7541 #~ msgctxt "@label"
7542 #~ msgid "Size:"
7543 #~ msgstr "Size:"
7544
7545 #, fuzzy
7546 #~| msgctxt "@label:slider"
7547 #~| msgid "Rating:"
7548 #~ msgctxt "@label"
7549 #~ msgid "Rating:"
7550 #~ msgstr "Rating:"
7551
7552 #, fuzzy
7553 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7554 #~| msgid "Name"
7555 #~ msgctxt "@label"
7556 #~ msgid "Name:"
7557 #~ msgstr "Name"
7558
7559 #, fuzzy
7560 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7561 #~| msgid "Size"
7562 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7563 #~ msgid "Size"
7564 #~ msgstr "Size"
7565
7566 #, fuzzy
7567 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7568 #~| msgid "Date"
7569 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7570 #~ msgid "Date"
7571 #~ msgstr "Date"
7572
7573 #, fuzzy
7574 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7575 #~| msgid "Permissions"
7576 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7577 #~ msgid "Permissions"
7578 #~ msgstr "Permissions"
7579
7580 #, fuzzy
7581 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7582 #~| msgid "Owner"
7583 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7584 #~ msgid "Owner"
7585 #~ msgstr "Owner"
7586
7587 #, fuzzy
7588 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7589 #~| msgid "Group"
7590 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7591 #~ msgid "Group"
7592 #~ msgstr "Group"
7593
7594 #, fuzzy
7595 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7596 #~| msgid "Type"
7597 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7598 #~ msgid "Type"
7599 #~ msgstr "Type"
7600
7601 #, fuzzy
7602 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7603 #~| msgid "Size"
7604 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7605 #~ msgid "Size"
7606 #~ msgstr "Size"
7607
7608 #, fuzzy
7609 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7610 #~| msgid "Date"
7611 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7612 #~ msgid "Date"
7613 #~ msgstr "Date"
7614
7615 #, fuzzy
7616 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7617 #~| msgid "Permissions"
7618 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7619 #~ msgid "Permissions"
7620 #~ msgstr "Permissions"
7621
7622 #, fuzzy
7623 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7624 #~| msgid "Owner"
7625 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7626 #~ msgid "Owner"
7627 #~ msgstr "Owner"
7628
7629 #, fuzzy
7630 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7631 #~| msgid "Group"
7632 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7633 #~ msgid "Group"
7634 #~ msgstr "Group"
7635
7636 #, fuzzy
7637 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7638 #~| msgid "Type"
7639 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7640 #~ msgid "Type"
7641 #~ msgstr "Type"
7642
7643 #, fuzzy
7644 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7645 #~| msgid "Size"
7646 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7647 #~ msgid "Size"
7648 #~ msgstr "Size"
7649
7650 #, fuzzy
7651 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7652 #~| msgid "Date"
7653 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7654 #~ msgid "Date"
7655 #~ msgstr "Date"
7656
7657 #, fuzzy
7658 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7659 #~| msgid "Permissions"
7660 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7661 #~ msgid "Permissions"
7662 #~ msgstr "Permissions"
7663
7664 #, fuzzy
7665 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7666 #~| msgid "Owner"
7667 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7668 #~ msgid "Owner"
7669 #~ msgstr "Owner"
7670
7671 #, fuzzy
7672 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7673 #~| msgid "Group"
7674 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7675 #~ msgid "Group"
7676 #~ msgstr "Group"
7677
7678 #, fuzzy
7679 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7680 #~| msgid "Type"
7681 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7682 #~ msgid "Type"
7683 #~ msgstr "Type"
7684
7685 #~ msgctxt "@title:menu"
7686 #~ msgid "Additional Information"
7687 #~ msgstr "Additional Information"
7688
7689 #, fuzzy
7690 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7691 #~ msgctxt "@option:check"
7692 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7693 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7694
7695 #, fuzzy
7696 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7697 #~| msgid "Click to add comment..."
7698 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7699 #~ msgid "SVN Commit..."
7700 #~ msgstr "Click to add comment..."
7701
7702 #, fuzzy
7703 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7704 #~| msgid "Delete"
7705 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7706 #~ msgid "SVN Delete"
7707 #~ msgstr "Delete"
7708
7709 #, fuzzy
7710 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7711 #~| msgid "Click to add comment..."
7712 #~ msgctxt "@title:window"
7713 #~ msgid "SVN Commit"
7714 #~ msgstr "Click to add comment..."
7715
7716 #, fuzzy
7717 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7718 #~| msgid "Click to add comment..."
7719 #~ msgctxt "@action:button"
7720 #~ msgid "Commit"
7721 #~ msgstr "Click to add comment..."
7722
7723 #~ msgctxt "@label"
7724 #~ msgid "Folder"
7725 #~ msgstr "Folder"
7726
7727 #, fuzzy
7728 #~| msgctxt "@label"
7729 #~| msgid "Total size:"
7730 #~ msgctxt "@label"
7731 #~ msgid "Total Size:"
7732 #~ msgstr "Total size:"
7733
7734 #, fuzzy
7735 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7736 #~| msgid "Type"
7737 #~ msgctxt "@label file type"
7738 #~ msgid "Type"
7739 #~ msgstr "Type"
7740
7741 #, fuzzy
7742 #~| msgctxt "@title:menu"
7743 #~| msgid "Create New"
7744 #~ msgctxt "@title:window"
7745 #~ msgid "Change Tags"
7746 #~ msgstr "Create New"
7747
7748 #, fuzzy
7749 #~| msgctxt "@title:menu"
7750 #~| msgid "Create New"
7751 #~ msgctxt "@label"
7752 #~ msgid "Create new tag:"
7753 #~ msgstr "Create New"
7754
7755 #, fuzzy
7756 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7757 #~| msgid "Delete"
7758 #~ msgctxt "@info"
7759 #~ msgid "Delete tag"
7760 #~ msgstr "Delete"
7761
7762 #, fuzzy
7763 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7764 #~| msgid "Delete"
7765 #~ msgctxt "@title"
7766 #~ msgid "Delete tag"
7767 #~ msgstr "Delete"
7768
7769 #, fuzzy
7770 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7771 #~| msgid "Delete"
7772 #~ msgctxt "@action:button"
7773 #~ msgid "Delete"
7774 #~ msgstr "Delete"
7775
7776 #, fuzzy
7777 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7778 #~| msgid "Click to add comment..."
7779 #~ msgctxt "@label"
7780 #~ msgid "Add Tags..."
7781 #~ msgstr "Click to add comment..."
7782
7783 #, fuzzy
7784 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7785 #~| msgid "Click to add comment..."
7786 #~ msgctxt "@label"
7787 #~ msgid "Change..."
7788 #~ msgstr "Click to add comment..."
7789
7790 #, fuzzy
7791 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7792 #~| msgid "Type"
7793 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7794 #~ msgid "Type"
7795 #~ msgstr "Type"
7796
7797 #, fuzzy
7798 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7799 #~| msgid "Size"
7800 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7801 #~ msgid "Size"
7802 #~ msgstr "Size"
7803
7804 #, fuzzy
7805 #~| msgctxt "@label"
7806 #~| msgid "Modified:"
7807 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7808 #~ msgid "Modified"
7809 #~ msgstr "Modified:"
7810
7811 #, fuzzy
7812 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7813 #~| msgid "Owner"
7814 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7815 #~ msgid "Owner"
7816 #~ msgstr "Owner"
7817
7818 #, fuzzy
7819 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7820 #~| msgid "Permissions"
7821 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7822 #~ msgid "Permissions"
7823 #~ msgstr "Permissions"
7824
7825 #, fuzzy
7826 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7827 #~| msgid "Click to add comment..."
7828 #~ msgctxt "@title:window"
7829 #~ msgid "Add Comment"
7830 #~ msgstr "Click to add comment..."
7831
7832 #, fuzzy
7833 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7834 #~| msgid "Size"
7835 #~ msgctxt "@label file content size"
7836 #~ msgid "Size"
7837 #~ msgstr "Size"
7838
7839 #, fuzzy
7840 #~| msgctxt "@label"
7841 #~| msgid "Modified:"
7842 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7843 #~ msgid "Modified"
7844 #~ msgstr "Modified:"
7845
7846 #, fuzzy
7847 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7848 #~| msgid "By Type"
7849 #~ msgctxt "@label"
7850 #~ msgid "MIME Type"
7851 #~ msgstr "By Type"
7852
7853 #, fuzzy
7854 #~| msgctxt "@label:textbox"
7855 #~| msgid "Location:"
7856 #~ msgctxt "@label file URL"
7857 #~ msgid "Location"
7858 #~ msgstr "Location:"
7859
7860 #, fuzzy
7861 #~| msgctxt "@info:status"
7862 #~| msgid "Created folder."
7863 #~ msgctxt "@label"
7864 #~ msgid "Creator"
7865 #~ msgstr "Created folder."
7866
7867 #, fuzzy
7868 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7869 #~| msgid "Cancel"
7870 #~ msgctxt "@label"
7871 #~ msgid "Channels"
7872 #~ msgstr "Cancel"
7873
7874 #, fuzzy
7875 #~| msgctxt "@label"
7876 #~| msgid "Modified:"
7877 #~ msgctxt "@label EXIF"
7878 #~ msgid "Model"
7879 #~ msgstr "Modified:"
7880
7881 #, fuzzy
7882 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7883 #~| msgid "Rating"
7884 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7885 #~ msgid "Rating"
7886 #~ msgstr "Rating"
7887
7888 #, fuzzy
7889 #~| msgctxt "@label:textbox"
7890 #~| msgid "Tags:"
7891 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7892 #~ msgid "Tags"
7893 #~ msgstr "Tags:"
7894
7895 #, fuzzy
7896 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7897 #~| msgid "Click to add comment..."
7898 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7899 #~ msgid "Comment"
7900 #~ msgstr "Click to add comment..."
7901
7902 #, fuzzy
7903 #~| msgctxt "@title"
7904 #~| msgid "File Manager"
7905 #~ msgctxt "@label"
7906 #~ msgid "File Name"
7907 #~ msgstr "File Manager"
7908
7909 #~ msgctxt "@label"
7910 #~ msgid "Type:"
7911 #~ msgstr "Type:"
7912
7913 #~ msgctxt "@label"
7914 #~ msgid "Modified:"
7915 #~ msgstr "Modified:"
7916
7917 #, fuzzy
7918 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7919 #~| msgid "Owner"
7920 #~ msgctxt "@label"
7921 #~ msgid "Owner:"
7922 #~ msgstr "Owner"
7923
7924 #, fuzzy
7925 #~| msgctxt "@label:textbox"
7926 #~| msgid "Tags:"
7927 #~ msgctxt "@label"
7928 #~ msgid "Tags:"
7929 #~ msgstr "Tags:"
7930
7931 #, fuzzy
7932 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7933 #~| msgid "Click to add comment..."
7934 #~ msgctxt "@label"
7935 #~ msgid "Comment:"
7936 #~ msgstr "Click to add comment..."
7937
7938 #~ msgctxt "@title:menu"
7939 #~ msgid "Navigation Bar"
7940 #~ msgstr "Navigation Bar"
7941
7942 #, fuzzy
7943 #~| msgctxt "@label"
7944 #~| msgid "Modified:"
7945 #~ msgctxt "@label"
7946 #~ msgid "Date Modified"
7947 #~ msgstr "Modified:"
7948
7949 #~ msgctxt "@info:status"
7950 #~ msgid "Copy operation completed."
7951 #~ msgstr "Copy operation completed."
7952
7953 #~ msgctxt "@info:status"
7954 #~ msgid "Move operation completed."
7955 #~ msgstr "Move operation completed."
7956
7957 #~ msgctxt "@info:status"
7958 #~ msgid "Link operation completed."
7959 #~ msgstr "Link operation completed."
7960
7961 #~ msgctxt "@info:status"
7962 #~ msgid "Renaming operation completed."
7963 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7964
7965 #, fuzzy
7966 #~| msgctxt "@title:group"
7967 #~| msgid "Text"
7968 #~ msgctxt "label"
7969 #~ msgid "Texts"
7970 #~ msgstr "Text"
7971
7972 #, fuzzy
7973 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7974 #~| msgid "Tags"
7975 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7976 #~ msgid "No Tags"
7977 #~ msgstr "Tags"
7978
7979 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7980 #~ msgid "Not yet tagged"
7981 #~ msgstr "Not yet tagged"
7982
7983 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7984 #~ msgid "Move To Trash"
7985 #~ msgstr "Move To Trash"
7986
7987 #, fuzzy
7988 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7989 #~| msgid "Rename..."
7990 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7991 #~ msgid "&Rename..."
7992 #~ msgstr "Rename..."
7993
7994 #, fuzzy
7995 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7996 #~| msgid "Properties"
7997 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7998 #~ msgid "&Properties"
7999 #~ msgstr "Properties"
8000
8001 #, fuzzy
8002 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8003 #~| msgid "Preview"
8004 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8005 #~ msgid "P&review"
8006 #~ msgstr "Preview"
8007
8008 #, fuzzy
8009 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8010 #~| msgid "Descending"
8011 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8012 #~ msgid "Des&cending"
8013 #~ msgstr "Descending"
8014
8015 #, fuzzy
8016 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8017 #~| msgid "Show Hidden Files"
8018 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8019 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8020 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8021
8022 #, fuzzy
8023 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8024 #~| msgid "Size"
8025 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8026 #~ msgid "&Size"
8027 #~ msgstr "Size"
8028
8029 #, fuzzy
8030 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8031 #~| msgid "Date"
8032 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8033 #~ msgid "D&ate"
8034 #~ msgstr "Date"
8035
8036 #, fuzzy
8037 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8038 #~| msgid "Permissions"
8039 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8040 #~ msgid "Pe&rmissions"
8041 #~ msgstr "अनुमति"
8042
8043 #, fuzzy
8044 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8045 #~| msgid "Owner"
8046 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8047 #~ msgid "&Owner"
8048 #~ msgstr "मालिक"
8049
8050 #, fuzzy
8051 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8052 #~| msgid "Group"
8053 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8054 #~ msgid "Gro&up"
8055 #~ msgstr "समूह"
8056
8057 #, fuzzy
8058 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8059 #~| msgid "Type"
8060 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8061 #~ msgid "&Type"
8062 #~ msgstr "Type"
8063
8064 #, fuzzy
8065 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8066 #~| msgid "Size"
8067 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8068 #~ msgid "&Size"
8069 #~ msgstr "Size"
8070
8071 #, fuzzy
8072 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8073 #~| msgid "Date"
8074 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8075 #~ msgid "&Date"
8076 #~ msgstr "Date"
8077
8078 #, fuzzy
8079 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8080 #~| msgid "Permissions"
8081 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8082 #~ msgid "Pe&rmissions"
8083 #~ msgstr "Permissions"
8084
8085 #, fuzzy
8086 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8087 #~| msgid "Owner"
8088 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8089 #~ msgid "&Owner"
8090 #~ msgstr "Owner"
8091
8092 #, fuzzy
8093 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8094 #~| msgid "Type"
8095 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8096 #~ msgid "&Type"
8097 #~ msgstr "Type"
8098
8099 #, fuzzy
8100 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8101 #~| msgid "Icons"
8102 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8103 #~ msgid "&Icons"
8104 #~ msgstr "Icons"
8105
8106 #, fuzzy
8107 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8108 #~| msgid "Details"
8109 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8110 #~ msgid "Det&ails"
8111 #~ msgstr "Details"
8112
8113 #, fuzzy
8114 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8115 #~| msgid "Columns"
8116 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8117 #~ msgid "Col&umns"
8118 #~ msgstr "Columns"
8119
8120 #, fuzzy
8121 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8122 #~| msgid "Paste One File"
8123 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8124 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8125 #~ msgid "Paste One Folder"
8126 #~ msgstr "Paste One File"
8127
8128 #, fuzzy
8129 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8130 #~| msgid "Paste One File"
8131 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8132 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8133 #~ msgid "Paste One Item"
8134 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8135 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8136 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8137
8138 #~ msgctxt "@info"
8139 #~ msgid ""
8140 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8141 #~ msgstr ""
8142 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8143
8144 #, fuzzy
8145 #~| msgctxt "@title:group"
8146 #~| msgid "General"
8147 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8148 #~ msgid "General"
8149 #~ msgstr "General"
8150
8151 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8152 #~ msgid "Show Full Location"
8153 #~ msgstr "Show Full Location"
8154
8155 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8156 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8157 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8158
8159 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8160 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8161 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8162
8163 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8164 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8165 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8166
8167 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8168 #~ msgid "Cancel"
8169 #~ msgstr "Cancel"
8170
8171 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8172 #~ msgid "Left to Right"
8173 #~ msgstr "Left to Right"
8174
8175 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8176 #~ msgid "Top to Bottom"
8177 #~ msgstr "Top to Bottom"
8178
8179 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8180 #~ msgid "Small"
8181 #~ msgstr "सानो"
8182
8183 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8184 #~ msgid "Large"
8185 #~ msgstr "ठूलो"
8186
8187 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8188 #~ msgid "Small"
8189 #~ msgstr "Small"
8190
8191 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8192 #~ msgid "Medium"
8193 #~ msgstr "Medium"
8194
8195 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8196 #~ msgid "Large"
8197 #~ msgstr "Large"
8198
8199 #~ msgctxt "@action:button"
8200 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8201 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8202
8203 #~ msgctxt "@title:window"
8204 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8205 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8206
8207 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8208 #~ msgid "Small"
8209 #~ msgstr "Small"
8210
8211 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8212 #~ msgid "Large"
8213 #~ msgstr "Large"
8214
8215 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8216 #~ msgid "Small"
8217 #~ msgstr "Small"
8218
8219 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8220 #~ msgid "Large"
8221 #~ msgstr "Large"
8222
8223 #~ msgctxt "@info:status"
8224 #~ msgid "Getting size..."
8225 #~ msgstr "Getting size..."
8226
8227 #, fuzzy
8228 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8229 #~| msgid "Properties"
8230 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8231 #~ msgid "Properties"
8232 #~ msgstr "Properties"
8233
8234 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8235 #~ msgid "&Other..."
8236 #~ msgstr "&Other..."
8237
8238 #~ msgctxt "@title:menu"
8239 #~ msgid "Open With..."
8240 #~ msgstr "Open With..."
8241
8242 #, fuzzy
8243 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8244 #~| msgid "Paste"
8245 #~ msgctxt "@action:button"
8246 #~ msgid "Paste"
8247 #~ msgstr "Paste"
8248
8249 #, fuzzy
8250 #~| msgctxt "@title:group"
8251 #~| msgid "General"
8252 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8253 #~ msgid "General"
8254 #~ msgstr "General"
8255
8256 #, fuzzy
8257 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8258 #~| msgid "Cancel"
8259 #~ msgctxt "@label"
8260 #~ msgid "Cancel"
8261 #~ msgstr "Cancel"
8262
8263 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8264 #~ msgid "Descending"
8265 #~ msgstr "Descending"
8266
8267 #~ msgctxt "@title:tab"
8268 #~ msgid "General"
8269 #~ msgstr "General"
8270
8271 #~ msgctxt "@label"
8272 #~ msgid "Bold"
8273 #~ msgstr "Bold"
8274
8275 #, fuzzy
8276 #~| msgctxt "@label"
8277 #~| msgid "Additional information"
8278 #~ msgctxt "@option:check"
8279 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8280 #~ msgstr "Additional information"
8281
8282 #, fuzzy
8283 #~| msgctxt "@label"
8284 #~| msgid "Additional information"
8285 #~ msgctxt "@label"
8286 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8287 #~ msgstr "Additional information"
8288
8289 #, fuzzy
8290 #~| msgctxt "@label"
8291 #~| msgid "Categorized Sorting"
8292 #~ msgctxt "@title:group Name"
8293 #~ msgid "Uncategorized"
8294 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8295
8296 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8297 #~ msgid "By Tags"
8298 #~ msgstr "By Tags"
8299
8300 #~ msgctxt "@label:listbox"
8301 #~ msgid "Additional information:"
8302 #~ msgstr "Additional information:"
8303
8304 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8305 #~ msgid "Type"
8306 #~ msgstr "Type"
8307
8308 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8309 #~ msgid "Size"
8310 #~ msgstr "Size"
8311
8312 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8313 #~ msgid "Date"
8314 #~ msgstr "Date"
8315
8316 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8317 #~| msgid "By Size"
8318 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8319 #~ msgid "Type, Size"
8320 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8321
8322 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8323 #~| msgid "By Date"
8324 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8325 #~ msgid "Type, Date"
8326 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8327
8328 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8329 #~ msgid "Size, Date"
8330 #~ msgstr "साइज, मिति"
8331
8332 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8333 #~ msgid "Type, Size, Date"
8334 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"