]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-02-24 00:39+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:123
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:137
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1632
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:192
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:200
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:204
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:310
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:313
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:316
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:319
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:322
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:326
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:398
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:399
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:405
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:406
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:600
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:602
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:611
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:651
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:661
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1228
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1237 dolphinmainwindow.cpp:1982
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1277
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1282
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1477
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1639
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1641
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1648
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1650
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1659
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1661
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1666
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1688
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1697
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1717
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1720
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1731
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1763 search/dolphinsearchbox.cpp:341
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1819 dolphinpart.cpp:167
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1839
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
551 #, kde-kuit-format
552 msgctxt "@info:whatsthis"
553 msgid ""
554 "If the folder view has been split, this will pop the active folder view out "
555 "into a new window."
556 msgstr ""
557
558 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
559 #, kde-format
560 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
561 msgid "Stash"
562 msgstr ""
563
564 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
565 #, kde-format
566 msgctxt "@info"
567 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
568 msgstr ""
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1870
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:intoolbar"
573 #| msgid "Preview"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Refresh view"
576 msgstr "Preview"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1872
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
581 msgid ""
582 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
583 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
584 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
585 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1879
589 #, kde-format
590 msgctxt "@action:inmenu View"
591 msgid "Stop"
592 msgstr "Stop"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
595 #, fuzzy, kde-format
596 #| msgctxt "@label:listbox"
597 #| msgid "Sorting:"
598 msgctxt "@info"
599 msgid "Stop loading"
600 msgstr "Sorting:"
601
602 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
603 #, kde-format
604 msgctxt "@info"
605 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
606 msgstr ""
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
609 #, fuzzy, kde-format
610 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
611 #| msgid "Edit Location"
612 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
613 msgid "Editable Location"
614 msgstr "Edit Location"
615
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1888
617 #, kde-kuit-format
618 msgctxt "@info:whatsthis"
619 msgid ""
620 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
621 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
622 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
623 "confirming the edited location."
624 msgstr ""
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1896
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label:textbox"
629 #| msgid "Location:"
630 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
631 msgid "Replace Location"
632 msgstr "Location:"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis"
637 msgid ""
638 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
639 "enter a different location."
640 msgstr ""
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1931
643 #, fuzzy, kde-format
644 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
645 #| msgid "Close"
646 msgctxt "@action:inmenu File"
647 msgid "Undo close tab"
648 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
649
650 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
651 #, kde-format
652 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
653 msgid "This returns you to the previously closed tab."
654 msgstr ""
655
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
657 #, kde-kuit-format
658 msgctxt "@info:whatsthis"
659 msgid ""
660 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
661 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
662 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
663 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
664 msgstr ""
665
666 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
667 #, kde-kuit-format
668 msgctxt "@info:whatsthis"
669 msgid ""
670 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
671 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
672 "folders that contain personal application data."
673 msgstr ""
674
675 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
676 #, kde-format
677 msgctxt "@action:inmenu Tools"
678 msgid "Compare Files"
679 msgstr "Compare Files"
680
681 #: dolphinmainwindow.cpp:1984
682 #, kde-kuit-format
683 msgctxt "@info:whatsthis"
684 msgid ""
685 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
686 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
687 "para>"
688 msgstr ""
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1992
691 #, fuzzy, kde-format
692 #| msgctxt "@title:window"
693 #| msgid "Terminal"
694 msgctxt "@action:inmenu Tools"
695 msgid "Open Terminal"
696 msgstr "Terminal"
697
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1994
699 #, kde-kuit-format
700 msgctxt "@info:whatsthis"
701 msgid ""
702 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
703 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
704 "terminal application.</para>"
705 msgstr ""
706
707 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
708 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
709 #, fuzzy, kde-format
710 #| msgctxt "@title:window"
711 #| msgid "Terminal"
712 msgctxt "@action:inmenu Tools"
713 msgid "Open Terminal Here"
714 msgstr "Terminal"
715
716 #: dolphinmainwindow.cpp:2004
717 #, kde-kuit-format
718 msgctxt "@info:whatsthis"
719 msgid ""
720 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
721 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
722 "the terminal application.</para>"
723 msgstr ""
724
725 #: dolphinmainwindow.cpp:2012 dolphinmainwindow.cpp:2796
726 #, kde-format
727 msgctxt "@action:inmenu Tools"
728 msgid "Focus Terminal Panel"
729 msgstr ""
730
731 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
732 #, kde-format
733 msgctxt "@title:menu"
734 msgid "&Bookmarks"
735 msgstr ""
736
737 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
738 #, kde-kuit-format
739 msgctxt "@info:whatsthis"
740 msgid ""
741 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
742 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
743 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
744 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
745 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
746 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
747 msgstr ""
748
749 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
750 #, kde-format
751 msgctxt "@action:inmenu"
752 msgid "Activate Tab %1"
753 msgstr ""
754
755 #: dolphinmainwindow.cpp:2076
756 #, kde-format
757 msgctxt "@action:inmenu"
758 msgid "Activate Last Tab"
759 msgstr ""
760
761 #: dolphinmainwindow.cpp:2082
762 #, kde-format
763 msgctxt "@action:inmenu"
764 msgid "Next Tab"
765 msgstr ""
766
767 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
768 #, kde-format
769 msgctxt "@action:inmenu"
770 msgid "Activate Next Tab"
771 msgstr ""
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:2089
774 #, kde-format
775 msgctxt "@action:inmenu"
776 msgid "Previous Tab"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:2090
780 #, kde-format
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Activate Previous Tab"
783 msgstr ""
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2097
786 #, fuzzy, kde-format
787 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
788 #| msgid "Tags"
789 msgctxt "@action:inmenu"
790 msgid "Show Target"
791 msgstr "Tags"
792
793 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
794 #, kde-format
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tab"
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2108
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Tabs"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@action:inmenu File"
810 #| msgid "New &Window"
811 msgctxt "@action:inmenu"
812 msgid "Open in New Window"
813 msgstr "New &Window"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2118 panels/places/placespanel.cpp:45
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
818 #| msgid "Split view mode"
819 msgctxt "@action:inmenu"
820 msgid "Open in Split View"
821 msgstr "Split view mode"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2132
824 #, fuzzy, kde-format
825 #| msgctxt "@title:menu"
826 #| msgid "Panels"
827 msgctxt "@action:inmenu Panels"
828 msgid "Unlock Panels"
829 msgstr "Panels"
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
832 #, fuzzy, kde-format
833 #| msgctxt "@title:menu"
834 #| msgid "Panels"
835 msgctxt "@action:inmenu Panels"
836 msgid "Lock Panels"
837 msgstr "Panels"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2137
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
844 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
845 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
846 "embedded more cleanly."
847 msgstr ""
848
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2146
850 #, kde-format
851 msgctxt "@title:window"
852 msgid "Information"
853 msgstr "Information"
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2168
856 #, kde-kuit-format
857 msgctxt "@info:whatsthis"
858 msgid ""
859 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
860 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
861 msgstr ""
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
864 #, kde-kuit-format
865 msgctxt "@info:whatsthis"
866 msgid ""
867 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
868 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
869 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
870 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
871 "items a preview of their contents is provided.</para>"
872 msgstr ""
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
879 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
880 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
881 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
882 "are given here by right-clicking.</para>"
883 msgstr ""
884
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2192
886 #, kde-format
887 msgctxt "@title:window"
888 msgid "Folders"
889 msgstr "Folders"
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2212
892 #, kde-kuit-format
893 msgctxt "@info:whatsthis"
894 msgid ""
895 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
896 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
897 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
898 msgstr ""
899
900 #: dolphinmainwindow.cpp:2217
901 #, kde-kuit-format
902 msgctxt "@info:whatsthis"
903 msgid ""
904 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
905 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
906 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
907 "quick switching between any folders.</para>"
908 msgstr ""
909
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
911 #, fuzzy, kde-format
912 #| msgctxt "@title:window"
913 #| msgid "Terminal"
914 msgctxt "@title:window Shell terminal"
915 msgid "Terminal"
916 msgstr "Terminal"
917
918 #: dolphinmainwindow.cpp:2252
919 #, kde-kuit-format
920 msgctxt "@info:whatsthis"
921 msgid ""
922 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
923 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
924 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
925 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
926 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
927 "like Konsole.</para>"
928 msgstr ""
929
930 #: dolphinmainwindow.cpp:2260
931 #, kde-kuit-format
932 msgctxt "@info:whatsthis"
933 msgid ""
934 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
935 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
936 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
937 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
938 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
939 "Konsole.</para>"
940 msgstr ""
941
942 #: dolphinmainwindow.cpp:2277
943 #, kde-format
944 msgctxt "@title:window"
945 msgid "Places"
946 msgstr "Places"
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
949 #, fuzzy, kde-format
950 #| msgctxt "@action:inmenu View"
951 #| msgid "Show Hidden Files"
952 msgctxt "@item:inmenu"
953 msgid "Show Hidden Places"
954 msgstr "Show Hidden Files"
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2308
957 #, kde-format
958 msgctxt "@info:whatsthis"
959 msgid ""
960 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
961 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
962 msgstr ""
963
964 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
965 #, kde-kuit-format
966 msgctxt "@info:whatsthis"
967 msgid ""
968 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
969 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
970 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
971 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
972 "type.</para>"
973 msgstr ""
974
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2327
976 #, kde-kuit-format
977 msgctxt "@info:whatsthis"
978 msgid ""
979 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
980 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
981 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
982 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
983 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
984 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
985 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
986 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
987 "interface> to display it again.</para>"
988 msgstr ""
989
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2341
991 #, fuzzy, kde-format
992 #| msgctxt "@title:menu"
993 #| msgid "Panels"
994 msgctxt "@action:inmenu View"
995 msgid "Show Panels"
996 msgstr "Panels"
997
998 #: dolphinmainwindow.cpp:2459
999 #, kde-kuit-format
1000 msgctxt "@info:whatsthis"
1001 msgid ""
1002 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1003 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1004 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1005 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1006 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1010 #, kde-format
1011 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1012 msgid "Close"
1013 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1014
1015 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1016 #, kde-format
1017 msgctxt "@info"
1018 msgid "Close left view"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
1024 msgid "Pop out"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1028 #, kde-format
1029 msgctxt "@info"
1030 msgid "Move left split view to a new window"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: dolphinmainwindow.cpp:2555
1034 #, kde-format
1035 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1036 msgid "Close"
1037 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1040 #, kde-format
1041 msgctxt "@info"
1042 msgid "Close right view"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1046 #, kde-format
1047 msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
1048 msgid "Pop out"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2559
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "@info"
1054 msgid "Move right split view to a new window"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: dolphinmainwindow.cpp:2568
1058 #, kde-format
1059 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1060 msgid "Split"
1061 msgstr "Split"
1062
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2569
1064 #, fuzzy, kde-format
1065 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1066 #| msgid "Split view mode"
1067 msgctxt "@info"
1068 msgid "Split view"
1069 msgstr "Split view mode"
1070
1071 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
1074 msgid "Pop out"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2628
1078 #, kde-kuit-format
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1080 msgid ""
1081 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1082 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1083 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1084 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1085 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1086 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1090 #, kde-kuit-format
1091 msgctxt "@info:whatsthis"
1092 msgid ""
1093 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1094 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1095 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1096 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1097 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1098 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1099 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1100 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1104 #, kde-kuit-format
1105 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1106 msgid ""
1107 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1108 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1109 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1110 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1111 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1112 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1113 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1114 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1115 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1116 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1117 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: dolphinmainwindow.cpp:2663
1121 #, kde-kuit-format
1122 msgctxt "@info:whatsthis"
1123 msgid ""
1124 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1125 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1126 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1127 "be triggered this way.</para>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: dolphinmainwindow.cpp:2669
1131 #, kde-kuit-format
1132 msgctxt "@info:whatsthis"
1133 msgid ""
1134 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1135 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1136 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dolphinmainwindow.cpp:2673
1140 #, kde-kuit-format
1141 msgctxt "@info:whatsthis"
1142 msgid ""
1143 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1144 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1145 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1146 "Handbook</interface>."
1147 msgstr ""
1148
1149 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1150 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1151 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1152 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1153 #. The same might be true for any external link you translate.
1154 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1155 #, kde-kuit-format
1156 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1157 msgid ""
1158 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1159 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1160 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1161 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1162 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2698
1166 #, kde-kuit-format
1167 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1168 msgid ""
1169 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1170 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1171 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1172 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1173 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1174 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1175 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1176 "windows so don't get too used to this.</para>"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2709
1180 #, kde-kuit-format
1181 msgctxt "@info:whatsthis"
1182 msgid ""
1183 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1184 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1185 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1186 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1187 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: dolphinmainwindow.cpp:2718
1191 #, kde-kuit-format
1192 msgctxt "@info:whatsthis"
1193 msgid ""
1194 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1195 "support the continued work on this application and many other projects by "
1196 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1197 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1198 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1199 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1200 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1201 "behind the KDE community.</para>"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2731
1205 #, kde-kuit-format
1206 msgctxt "@info:whatsthis"
1207 msgid ""
1208 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1209 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1210 "in your preferred language."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1214 #, kde-kuit-format
1215 msgctxt "@info:whatsthis"
1216 msgid ""
1217 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1218 "libraries and maintainers of this application."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1222 #, kde-kuit-format
1223 msgctxt "@info:whatsthis"
1224 msgid ""
1225 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1226 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1227 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1228 "a look!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1234 msgid "Defocus Terminal Panel"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1238 #, kde-format
1239 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@action:button"
1245 msgid "Empty Trash"
1246 msgstr "Empty Trash"
1247
1248 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1249 #, kde-format
1250 msgid "Empties Trash to create free space"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1254 #, fuzzy, kde-format
1255 #| msgctxt "@title:window"
1256 #| msgid "Folders"
1257 msgctxt "@action:button"
1258 msgid "Add Network Folder"
1259 msgstr "Folders"
1260
1261 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1262 #, fuzzy, kde-format
1263 #| msgctxt "@label:textbox"
1264 #| msgid "Location:"
1265 msgctxt "@action:inmenu"
1266 msgid "Location Bar"
1267 msgid_plural "Location Bars"
1268 msgstr[0] "Location:"
1269 msgstr[1] "Location:"
1270
1271 #: dolphinpart.cpp:148
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1274 msgid "&Edit File Type…"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:152
1278 #, fuzzy, kde-format
1279 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1280 #| msgid "Select All"
1281 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1282 msgid "Select Items Matching…"
1283 msgstr "Select All"
1284
1285 #: dolphinpart.cpp:157
1286 #, fuzzy, kde-format
1287 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1288 #| msgid "Select All"
1289 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1290 msgid "Unselect Items Matching…"
1291 msgstr "Select All"
1292
1293 #: dolphinpart.cpp:163
1294 #, fuzzy, kde-format
1295 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1296 #| msgid "Select All"
1297 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1298 msgid "Unselect All"
1299 msgstr "Select All"
1300
1301 #: dolphinpart.cpp:178
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "@action:inmenu Go"
1304 msgid "App&lications"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:179
1308 #, fuzzy, kde-format
1309 #| msgctxt "@title:window"
1310 #| msgid "Folders"
1311 msgctxt "@action:inmenu Go"
1312 msgid "&Network Folders"
1313 msgstr "Folders"
1314
1315 #: dolphinpart.cpp:180
1316 #, fuzzy, kde-format
1317 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1318 #| msgid "Tags"
1319 msgctxt "@action:inmenu Go"
1320 msgid "Trash"
1321 msgstr "Tags"
1322
1323 #: dolphinpart.cpp:183
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "@action:inmenu Go"
1326 msgid "Autostart"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dolphinpart.cpp:189
1330 #, fuzzy, kde-format
1331 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1332 #| msgid "Find File..."
1333 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1334 msgid "Find File…"
1335 msgstr "Find File..."
1336
1337 #: dolphinpart.cpp:195
1338 #, fuzzy, kde-format
1339 #| msgctxt "@title:window"
1340 #| msgid "Terminal"
1341 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1342 msgid "Open &Terminal"
1343 msgstr "Terminal"
1344
1345 #: dolphinpart.cpp:447
1346 #, fuzzy, kde-format
1347 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1348 #| msgid "Select All"
1349 msgctxt "@title:window"
1350 msgid "Select"
1351 msgstr "Select All"
1352
1353 #: dolphinpart.cpp:447
1354 #, kde-format
1355 msgid "Select all items matching this pattern:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: dolphinpart.cpp:452
1359 #, kde-format
1360 msgctxt "@title:window"
1361 msgid "Unselect"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: dolphinpart.cpp:452
1365 #, kde-format
1366 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1370 #: dolphinpart.rc:5
1371 #, fuzzy, kde-format
1372 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1373 #| msgid "Rating"
1374 msgid "&Edit"
1375 msgstr "Rating"
1376
1377 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1378 #: dolphinpart.rc:15
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1381 #| msgid "Invert Selection"
1382 msgctxt "@title:menu"
1383 msgid "Selection"
1384 msgstr "Invert Selection"
1385
1386 #. i18n: ectx: Menu (view)
1387 #: dolphinpart.rc:24
1388 #, fuzzy, kde-format
1389 #| msgctxt "@title:menu"
1390 #| msgid "View Mode"
1391 msgid "&View"
1392 msgstr "View Mode"
1393
1394 #. i18n: ectx: Menu (go)
1395 #: dolphinpart.rc:33
1396 #, fuzzy, kde-format
1397 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1398 #| msgid "Group"
1399 msgid "&Go"
1400 msgstr "Group"
1401
1402 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1403 #: dolphinpart.rc:41
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "@title:menu"
1406 msgid "Tools"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1410 #: dolphinpart.rc:51
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "@title:menu"
1413 msgid "Dolphin Toolbar"
1414 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1415
1416 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1417 #, fuzzy, kde-format
1418 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1419 #| msgid "Close"
1420 msgid "Recently Closed Tabs"
1421 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1422
1423 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1424 #, fuzzy, kde-format
1425 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1426 #| msgid "Close"
1427 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1428 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1429
1430 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1431 #: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:299
1432 #, fuzzy, kde-format
1433 #| msgctxt "@title:menu"
1434 #| msgid "Main Toolbar"
1435 msgid "Search for %1 in %2"
1436 msgstr "Main Toolbar"
1437
1438 #: dolphintabbar.cpp:155
1439 #, kde-format
1440 msgctxt "@action:inmenu"
1441 msgid "New Tab"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: dolphintabbar.cpp:156
1445 #, kde-format
1446 msgctxt "@action:inmenu"
1447 msgid "Detach Tab"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: dolphintabbar.cpp:157
1451 #, kde-format
1452 msgctxt "@action:inmenu"
1453 msgid "Close Other Tabs"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: dolphintabbar.cpp:158
1457 #, fuzzy, kde-format
1458 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1459 #| msgid "Close"
1460 msgctxt "@action:inmenu"
1461 msgid "Close Tab"
1462 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1463
1464 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1465 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1466 #: dolphintabwidget.cpp:506
1467 #, fuzzy, kde-format
1468 #| msgctxt "@info:status"
1469 #| msgid "1 File selected (%2)"
1470 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1471 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1472 msgid "%1 | (%2)"
1473 msgstr "1 File selected (%2)"
1474
1475 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1476 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1477 #: dolphintabwidget.cpp:510
1478 #, kde-format
1479 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1480 msgid "(%1) | %2"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1484 #: dolphinui.rc:60
1485 #, fuzzy, kde-format
1486 #| msgctxt "@label:textbox"
1487 #| msgid "Location:"
1488 msgctxt "@title:menu"
1489 msgid "Location Bar"
1490 msgstr "Location:"
1491
1492 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1493 #: dolphinui.rc:106
1494 #, kde-format
1495 msgctxt "@title:menu"
1496 msgid "Main Toolbar"
1497 msgstr "Main Toolbar"
1498
1499 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1500 #, kde-kuit-format
1501 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1502 msgid ""
1503 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1504 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1505 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1506 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1507 "because following these folders from left to right leads here.</"
1508 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1509 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1510 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1511 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1515 #, kde-kuit-format
1516 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1517 msgid ""
1518 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1519 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1520 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1521 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1522 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1523 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1524 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1525 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1526 "find an item.</item></list></para>"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1530 #, kde-format
1531 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dolphinviewcontainer.cpp:534
1535 #, fuzzy, kde-format
1536 #| msgctxt "@title:menu"
1537 #| msgid "Main Toolbar"
1538 msgid "Search"
1539 msgstr "Main Toolbar"
1540
1541 #: dolphinviewcontainer.cpp:536
1542 #, fuzzy, kde-format
1543 #| msgctxt "@title:menu"
1544 #| msgid "Main Toolbar"
1545 msgid "Search for %1"
1546 msgstr "Main Toolbar"
1547
1548 #: dolphinviewcontainer.cpp:620
1549 #, fuzzy, kde-format
1550 #| msgctxt "@info:progress"
1551 #| msgid "Loading folder..."
1552 msgctxt "@info:progress"
1553 msgid "Loading folder…"
1554 msgstr "Loading folder..."
1555
1556 #: dolphinviewcontainer.cpp:628
1557 #, fuzzy, kde-format
1558 #| msgctxt "@label:listbox"
1559 #| msgid "Sorting:"
1560 msgctxt "@info:progress"
1561 msgid "Sorting…"
1562 msgstr "Sorting:"
1563
1564 #: dolphinviewcontainer.cpp:639
1565 #, fuzzy, kde-format
1566 #| msgctxt "@title:menu"
1567 #| msgid "Main Toolbar"
1568 msgctxt "@info"
1569 msgid "Searching…"
1570 msgstr "Main Toolbar"
1571
1572 #: dolphinviewcontainer.cpp:660
1573 #, kde-format
1574 msgctxt "@info:status"
1575 msgid "No items found."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: dolphinviewcontainer.cpp:821
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "@info:status"
1581 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: dolphinviewcontainer.cpp:824
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "@info:status"
1587 msgid ""
1588 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: dolphinviewcontainer.cpp:831
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "@info:status"
1594 msgid "Invalid protocol '%1'"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: dolphinviewcontainer.cpp:833
1598 #, kde-format
1599 msgctxt "@info:status"
1600 msgid "Invalid protocol"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: dolphinviewcontainer.cpp:943
1604 #, kde-kuit-format
1605 msgid ""
1606 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1610 #, kde-format
1611 msgctxt "@info:tooltip"
1612 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1616 #, fuzzy, kde-format
1617 #| msgctxt "@label:textbox"
1618 #| msgid "Filter:"
1619 msgid "Filter…"
1620 msgstr "Filter:"
1621
1622 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1623 #, kde-format
1624 msgctxt "@info:tooltip"
1625 msgid "Hide Filter Bar"
1626 msgstr "Hide Filter Bar"
1627
1628 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1631 msgid "\"%1\""
1632 msgstr ""
1633
1634 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1635 #, kde-format
1636 msgctxt ""
1637 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1638 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1639 msgstr ""
1640
1641 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1642 #, kde-format
1643 msgctxt ""
1644 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1645 "folders."
1646 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1647 msgstr ""
1648
1649 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1650 #, kde-format
1651 msgctxt ""
1652 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1653 "folders."
1654 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1655 msgstr ""
1656
1657 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1658 #, kde-format
1659 msgctxt ""
1660 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1661 "files/folders."
1662 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1663 msgstr ""
1664
1665 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1666 #, fuzzy, kde-format
1667 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1668 #| msgid "Invert Selection"
1669 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1670 msgid "One Selected File"
1671 msgid_plural "%1 Selected Files"
1672 msgstr[0] "Invert Selection"
1673 msgstr[1] "Invert Selection"
1674
1675 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1676 #, kde-format
1677 msgctxt ""
1678 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1679 msgid "One Selected Folder"
1680 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1681 msgstr[0] ""
1682 msgstr[1] ""
1683
1684 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1685 #, fuzzy, kde-format
1686 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1687 #| msgid "Select All"
1688 msgctxt ""
1689 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1690 "folders."
1691 msgid "One Selected Item"
1692 msgid_plural "%1 Selected Items"
1693 msgstr[0] "Select All"
1694 msgstr[1] "Select All"
1695
1696 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1697 #, fuzzy, kde-format
1698 #| msgctxt "@action:inmenu"
1699 #| msgid "Paste One File"
1700 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1701 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1702 msgid "One File"
1703 msgid_plural "%1 Files"
1704 msgstr[0] "Paste One File"
1705 msgstr[1] "Paste One File"
1706
1707 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1708 #, fuzzy, kde-format
1709 #| msgctxt "@label"
1710 #| msgid "Folder"
1711 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1712 msgid "One Folder"
1713 msgid_plural "%1 Folders"
1714 msgstr[0] "Folder"
1715 msgstr[1] "Folder"
1716
1717 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1718 #, fuzzy, kde-format
1719 #| msgctxt "@title:window"
1720 #| msgid "Rename Item"
1721 msgctxt ""
1722 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1723 msgid "One Item"
1724 msgid_plural "%1 Items"
1725 msgstr[0] "Rename Item"
1726 msgstr[1] "Rename Item"
1727
1728 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1729 #, fuzzy, kde-format
1730 #| msgctxt "@info"
1731 #| msgid "%1 item selected"
1732 #| msgid_plural "%1 items selected"
1733 msgctxt "@item:intable"
1734 msgid "%1 item"
1735 msgid_plural "%1 items"
1736 msgstr[0] "%1 item selected"
1737 msgstr[1] "%1 items selected"
1738
1739 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "width × height"
1742 msgid "%1 × %2"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1748 msgid "0 - 9"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "@title:group"
1754 msgid "Others"
1755 msgstr "Others"
1756
1757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2335
1758 #, kde-format
1759 msgctxt "@title:group Size"
1760 msgid "Folders"
1761 msgstr "Folders"
1762
1763 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "@title:group Size"
1766 msgid "Small"
1767 msgstr "Small"
1768
1769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
1770 #, kde-format
1771 msgctxt "@title:group Size"
1772 msgid "Medium"
1773 msgstr "Medium"
1774
1775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "@title:group Size"
1778 msgid "Big"
1779 msgstr "Big"
1780
1781 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2392
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "@title:group Date"
1784 msgid "Today"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
1788 #, kde-format
1789 msgctxt "@title:group Date"
1790 msgid "Yesterday"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
1794 #, kde-format
1795 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1796 msgid "dddd"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
1800 #, kde-format
1801 msgctxt ""
1802 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1803 msgid "%1"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "@title:group Date"
1809 msgid "One Week Ago"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1813 #, kde-format
1814 msgctxt "@title:group Date"
1815 msgid "Two Weeks Ago"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2413
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "@title:group Date"
1821 msgid "Three Weeks Ago"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417
1825 #, kde-format
1826 msgctxt "@title:group Date"
1827 msgid "Earlier this Month"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2431
1831 #, fuzzy, kde-format
1832 #| msgctxt ""
1833 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1834 #| "and %Y is full year number"
1835 #| msgid "%B, %Y"
1836 msgctxt ""
1837 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1838 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1839 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1840 "text that should not be formatted as a date"
1841 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1842 msgstr "%B, %Y"
1843
1844 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
1845 #, kde-format
1846 msgctxt ""
1847 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1848 "context @title:group Date"
1849 msgid "%1"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
1853 #, fuzzy, kde-format
1854 #| msgctxt ""
1855 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1856 #| "and %Y is full year number"
1857 #| msgid "%B, %Y"
1858 msgctxt ""
1859 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1860 "current locale, and yyyy is full year number."
1861 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1862 msgstr "%B, %Y"
1863
1864 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2455
1865 #, kde-format
1866 msgctxt ""
1867 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1868 "@title:group Date"
1869 msgid "%1"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
1873 #, fuzzy, kde-format
1874 #| msgctxt ""
1875 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1876 #| "and %Y is full year number"
1877 #| msgid "%B, %Y"
1878 msgctxt ""
1879 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1880 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1881 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1882 "text that should not be formatted as a date"
1883 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1884 msgstr "%B, %Y"
1885
1886 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2470
1887 #, kde-format
1888 msgctxt ""
1889 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1890 "context @title:group Date"
1891 msgid "%1"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2484
1895 #, fuzzy, kde-format
1896 #| msgctxt ""
1897 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1898 #| "and %Y is full year number"
1899 #| msgid "%B, %Y"
1900 msgctxt ""
1901 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1902 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1903 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1904 "text that should not be formatted as a date"
1905 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1906 msgstr "%B, %Y"
1907
1908 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
1909 #, kde-format
1910 msgctxt ""
1911 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1912 "context @title:group Date"
1913 msgid "%1"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2505
1917 #, fuzzy, kde-format
1918 #| msgctxt ""
1919 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1920 #| "and %Y is full year number"
1921 #| msgid "%B, %Y"
1922 msgctxt ""
1923 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1924 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1925 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1926 "text that should not be formatted as a date"
1927 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1928 msgstr "%B, %Y"
1929
1930 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2512
1931 #, kde-format
1932 msgctxt ""
1933 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1934 "context @title:group Date"
1935 msgid "%1"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
1939 #, fuzzy, kde-format
1940 #| msgctxt ""
1941 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1942 #| "and %Y is full year number"
1943 #| msgid "%B, %Y"
1944 msgctxt ""
1945 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1946 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1947 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1948 "text that should not be formatted as a date"
1949 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1950 msgstr "%B, %Y"
1951
1952 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2533
1953 #, kde-format
1954 msgctxt ""
1955 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1956 "context @title:group Date"
1957 msgid "%1"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
1961 #, kde-format
1962 msgctxt ""
1963 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1964 "and yyyy is full year number"
1965 msgid "MMMM, yyyy"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551
1969 #, kde-format
1970 msgctxt ""
1971 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1972 "group Date"
1973 msgid "%1"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604
1977 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
1978 #, fuzzy, kde-format
1979 #| msgid "Read, "
1980 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1981 msgid "Read, "
1982 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1983
1984 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
1985 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
1986 #, fuzzy, kde-format
1987 #| msgid "Write, "
1988 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1989 msgid "Write, "
1990 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1991
1992 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610
1993 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
1994 #, fuzzy, kde-format
1995 #| msgid "Execute, "
1996 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1997 msgid "Execute, "
1998 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1999
2000 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 #| msgid "Forbidden"
2004 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2005 msgid "Forbidden"
2006 msgstr "निषिद्ध"
2007
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
2009 #, fuzzy, kde-format
2010 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2011 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2012 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2013 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2014 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2015
2016 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2017 #, fuzzy
2018 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2019 #| msgid "Name"
2020 msgctxt "@label"
2021 msgid "Name"
2022 msgstr "Name"
2023
2024 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
2025 #, fuzzy
2026 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2027 #| msgid "Size"
2028 msgctxt "@label"
2029 msgid "Size"
2030 msgstr "Size"
2031
2032 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
2033 #, fuzzy
2034 #| msgctxt "@label"
2035 #| msgid "Modified:"
2036 msgctxt "@label"
2037 msgid "Modified"
2038 msgstr "Modified:"
2039
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2041 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
2042 msgctxt "@tooltip"
2043 msgid "The date format can be selected in settings."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2047 #, fuzzy
2048 #| msgctxt "@title:menu"
2049 #| msgid "Create New"
2050 msgctxt "@label"
2051 msgid "Created"
2052 msgstr "Create New"
2053
2054 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
2055 msgctxt "@label"
2056 msgid "Accessed"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
2060 #, fuzzy
2061 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2062 #| msgid "Type"
2063 msgctxt "@label"
2064 msgid "Type"
2065 msgstr "Type"
2066
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
2068 #, fuzzy
2069 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2070 #| msgid "Rating"
2071 msgctxt "@label"
2072 msgid "Rating"
2073 msgstr "Rating"
2074
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
2076 #, fuzzy
2077 #| msgctxt "@label:textbox"
2078 #| msgid "Tags:"
2079 msgctxt "@label"
2080 msgid "Tags"
2081 msgstr "Tags:"
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
2084 #, fuzzy
2085 #| msgctxt "@info:tooltip"
2086 #| msgid "Click to add comment..."
2087 msgctxt "@label"
2088 msgid "Comment"
2089 msgstr "Click to add comment..."
2090
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
2092 #, fuzzy
2093 #| msgctxt "@label:textbox"
2094 #| msgid "Filter:"
2095 msgctxt "@label"
2096 msgid "Title"
2097 msgstr "Filter:"
2098
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2102 #, fuzzy
2103 #| msgctxt "@info:credit"
2104 #| msgid "Documentation"
2105 msgctxt "@label"
2106 msgid "Document"
2107 msgstr "Documentation"
2108
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
2110 msgctxt "@label"
2111 msgid "Author"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Publisher"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2120 #, fuzzy
2121 #| msgctxt "@info:tooltip"
2122 #| msgid "Click to add comment..."
2123 msgctxt "@label"
2124 msgid "Page Count"
2125 msgstr "Click to add comment..."
2126
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Word Count"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2133 msgctxt "@label"
2134 msgid "Line Count"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2138 msgctxt "@label"
2139 msgid "Date Photographed"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2144 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2145 msgctxt "@label"
2146 msgid "Image"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2150 msgctxt "@label width x height"
2151 msgid "Dimensions"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2155 msgctxt "@label"
2156 msgid "Width"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2160 msgctxt "@label"
2161 msgid "Height"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2165 #, fuzzy
2166 #| msgctxt "@info:credit"
2167 #| msgid "Documentation"
2168 msgctxt "@label"
2169 msgid "Orientation"
2170 msgstr "Documentation"
2171
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2173 msgctxt "@label"
2174 msgid "Artist"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2181 msgctxt "@label"
2182 msgid "Audio"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2186 #, fuzzy
2187 #| msgctxt "@title:group"
2188 #| msgid "General"
2189 msgctxt "@label"
2190 msgid "Genre"
2191 msgstr "General"
2192
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2194 msgctxt "@label"
2195 msgid "Album"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2199 #, fuzzy
2200 #| msgctxt "@info:credit"
2201 #| msgid "Documentation"
2202 msgctxt "@label"
2203 msgid "Duration"
2204 msgstr "Documentation"
2205
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2207 msgctxt "@label"
2208 msgid "Bitrate"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2212 msgctxt "@label"
2213 msgid "Track"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2217 #, fuzzy
2218 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2219 #| msgid "Reload"
2220 msgctxt "@label"
2221 msgid "Release Year"
2222 msgstr "Reload"
2223
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2225 msgctxt "@label"
2226 msgid "Aspect Ratio"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2230 msgctxt "@label"
2231 msgid "Video"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2235 msgctxt "@label"
2236 msgid "Frame Rate"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2240 #, fuzzy
2241 #| msgctxt "@action:inmenu"
2242 #| msgid "Paste"
2243 msgctxt "@label"
2244 msgid "Path"
2245 msgstr "Paste"
2246
2247 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2250 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2251 #, fuzzy
2252 #| msgctxt "@title:group"
2253 #| msgid "Others"
2254 msgctxt "@label"
2255 msgid "Other"
2256 msgstr "Others"
2257
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2259 msgctxt "@label"
2260 msgid "File Extension"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2264 #, fuzzy
2265 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2266 #| msgid "Invert Selection"
2267 msgctxt "@label"
2268 msgid "Deletion Time"
2269 msgstr "Invert Selection"
2270
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2272 #, fuzzy
2273 #| msgctxt "@info:credit"
2274 #| msgid "Documentation"
2275 msgctxt "@label"
2276 msgid "Link Destination"
2277 msgstr "Documentation"
2278
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2280 msgctxt "@label"
2281 msgid "Downloaded From"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2285 #, fuzzy
2286 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2287 #| msgid "Permissions"
2288 msgctxt "@label"
2289 msgid "Permissions"
2290 msgstr "Permissions"
2291
2292 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2293 msgctxt "@tooltip"
2294 msgid ""
2295 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2296 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2300 #, fuzzy
2301 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2302 #| msgid "Owner"
2303 msgctxt "@label"
2304 msgid "Owner"
2305 msgstr "Owner"
2306
2307 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2308 #, fuzzy
2309 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2310 #| msgid "Group"
2311 msgctxt "@label"
2312 msgid "User Group"
2313 msgstr "Group"
2314
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2853
2316 #, fuzzy, kde-format
2317 #| msgctxt "@label"
2318 #| msgid "Font size"
2319 msgctxt "@info:status"
2320 msgid "Unknown error."
2321 msgstr "Font size"
2322
2323 #: main.cpp:94
2324 #, fuzzy, kde-format
2325 #| msgctxt "@title"
2326 #| msgid "Dolphin"
2327 msgid "Dolphin"
2328 msgstr "Dolphin"
2329
2330 #: main.cpp:96
2331 #, kde-format
2332 msgctxt "@title"
2333 msgid "File Manager"
2334 msgstr "File Manager"
2335
2336 #: main.cpp:98
2337 #, kde-format
2338 msgctxt "@info:credit"
2339 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: main.cpp:100
2343 #, kde-format
2344 msgctxt "@info:credit"
2345 msgid "Felix Ernst"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: main.cpp:101
2349 #, fuzzy, kde-format
2350 #| msgctxt "@info:credit"
2351 #| msgid "Maintainer and developer"
2352 msgctxt "@info:credit"
2353 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2354 msgstr "Maintainer and developer"
2355
2356 #: main.cpp:103
2357 #, kde-format
2358 msgctxt "@info:credit"
2359 msgid "Méven Car"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: main.cpp:104
2363 #, fuzzy, kde-format
2364 #| msgctxt "@info:credit"
2365 #| msgid "Maintainer and developer"
2366 msgctxt "@info:credit"
2367 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2368 msgstr "Maintainer and developer"
2369
2370 #: main.cpp:106
2371 #, kde-format
2372 msgctxt "@info:credit"
2373 msgid "Elvis Angelaccio"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: main.cpp:107
2377 #, fuzzy, kde-format
2378 #| msgctxt "@info:credit"
2379 #| msgid "Maintainer and developer"
2380 msgctxt "@info:credit"
2381 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2382 msgstr "Maintainer and developer"
2383
2384 #: main.cpp:109
2385 #, kde-format
2386 msgctxt "@info:credit"
2387 msgid "Emmanuel Pescosta"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: main.cpp:110
2391 #, fuzzy, kde-format
2392 #| msgctxt "@info:credit"
2393 #| msgid "Maintainer and developer"
2394 msgctxt "@info:credit"
2395 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2396 msgstr "Maintainer and developer"
2397
2398 #: main.cpp:112
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "@info:credit"
2401 msgid "Frank Reininghaus"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: main.cpp:113
2405 #, fuzzy, kde-format
2406 #| msgctxt "@info:credit"
2407 #| msgid "Maintainer and developer"
2408 msgctxt "@info:credit"
2409 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2410 msgstr "Maintainer and developer"
2411
2412 #: main.cpp:115
2413 #, kde-format
2414 msgctxt "@info:credit"
2415 msgid "Peter Penz"
2416 msgstr "Peter Penz"
2417
2418 #: main.cpp:116
2419 #, fuzzy, kde-format
2420 #| msgctxt "@info:credit"
2421 #| msgid "Maintainer and developer"
2422 msgctxt "@info:credit"
2423 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2424 msgstr "Maintainer and developer"
2425
2426 #: main.cpp:118
2427 #, kde-format
2428 msgctxt "@info:credit"
2429 msgid "Sebastian Trüg"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
2433 #: main.cpp:123 main.cpp:124
2434 #, kde-format
2435 msgctxt "@info:credit"
2436 msgid "Developer"
2437 msgstr "Developer"
2438
2439 #: main.cpp:119
2440 #, kde-format
2441 msgctxt "@info:credit"
2442 msgid "David Faure"
2443 msgstr "David Faure"
2444
2445 #: main.cpp:120
2446 #, kde-format
2447 msgctxt "@info:credit"
2448 msgid "Aaron J. Seigo"
2449 msgstr "Aaron J. Seigo"
2450
2451 #: main.cpp:121
2452 #, kde-format
2453 msgctxt "@info:credit"
2454 msgid "Rafael Fernández López"
2455 msgstr "Rafael Fernández López"
2456
2457 #: main.cpp:122
2458 #, kde-format
2459 msgctxt "@info:credit"
2460 msgid "Kevin Ottens"
2461 msgstr "Kevin Ottens"
2462
2463 #: main.cpp:123
2464 #, kde-format
2465 msgctxt "@info:credit"
2466 msgid "Holger Freyther"
2467 msgstr "Holger Freyther"
2468
2469 #: main.cpp:124
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "@info:credit"
2472 msgid "Max Blazejak"
2473 msgstr "Max Blazejak"
2474
2475 #: main.cpp:125
2476 #, kde-format
2477 msgctxt "@info:credit"
2478 msgid "Michael Austin"
2479 msgstr "Michael Austin"
2480
2481 #: main.cpp:125
2482 #, kde-format
2483 msgctxt "@info:credit"
2484 msgid "Documentation"
2485 msgstr "Documentation"
2486
2487 #: main.cpp:135
2488 #, kde-format
2489 msgctxt "@info:shell"
2490 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: main.cpp:137
2494 #, kde-format
2495 msgctxt "@info:shell"
2496 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: main.cpp:138
2500 #, kde-format
2501 msgctxt "@info:shell"
2502 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: main.cpp:140
2506 #, kde-format
2507 msgctxt "@info:shell"
2508 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: main.cpp:141
2512 #, kde-format
2513 msgctxt "@info:shell"
2514 msgid "Document to open"
2515 msgstr "Document to open"
2516
2517 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2518 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2519 #, fuzzy, kde-format
2520 #| msgctxt "@label"
2521 #| msgid "Show hidden files"
2522 msgid "Hidden files shown"
2523 msgstr "Show hidden files"
2524
2525 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2526 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2527 #, kde-format
2528 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2532 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2533 #, fuzzy, kde-format
2534 #| msgctxt "@title:group"
2535 #| msgid "Column Width"
2536 msgid "Automatic scrolling"
2537 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2538
2539 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "@action:inmenu"
2542 msgid "Cut"
2543 msgstr "Cut"
2544
2545 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2546 #, kde-format
2547 msgctxt "@action:inmenu"
2548 msgid "Copy"
2549 msgstr "Copy"
2550
2551 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2552 #, fuzzy, kde-format
2553 #| msgctxt "@action:inmenu"
2554 #| msgid "Rename..."
2555 msgctxt "@action:inmenu"
2556 msgid "Rename…"
2557 msgstr "Rename..."
2558
2559 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2560 #, fuzzy, kde-format
2561 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2562 #| msgid "Move to Trash"
2563 msgctxt "@action:inmenu"
2564 msgid "Move to Trash"
2565 msgstr "Move to Trash"
2566
2567 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2568 #, kde-format
2569 msgctxt "@action:inmenu"
2570 msgid "Delete"
2571 msgstr "Delete"
2572
2573 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2574 #, fuzzy, kde-format
2575 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2576 #| msgid "Show Hidden Files"
2577 msgctxt "@action:inmenu"
2578 msgid "Show Hidden Files"
2579 msgstr "Show Hidden Files"
2580
2581 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "@action:inmenu"
2584 msgid "Limit to Home Directory"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "@action:inmenu"
2590 msgid "Automatic Scrolling"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2594 #, kde-format
2595 msgctxt "@action:inmenu"
2596 msgid "Properties"
2597 msgstr "Properties"
2598
2599 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2600 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2601 #, fuzzy, kde-format
2602 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2603 #| msgid "Preview"
2604 msgid "Previews shown"
2605 msgstr "Preview"
2606
2607 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2608 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2609 #, kde-format
2610 msgid "Auto-Play media files"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2614 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2615 #, fuzzy, kde-format
2616 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2617 #| msgid "Show Filter Bar"
2618 msgid "Show item on hover"
2619 msgstr "Show Filter Bar"
2620
2621 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2622 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2623 #, kde-format
2624 msgid "Date display format"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2628 #, fuzzy, kde-format
2629 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2630 #| msgid "Preview"
2631 msgctxt "@action:inmenu"
2632 msgid "Preview"
2633 msgstr "Preview"
2634
2635 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2636 #, kde-format
2637 msgctxt "@action:inmenu"
2638 msgid "Auto-Play media files"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2642 #, fuzzy, kde-format
2643 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2644 #| msgid "Show Filter Bar"
2645 msgctxt "@action:inmenu"
2646 msgid "Show item on hover"
2647 msgstr "Show Filter Bar"
2648
2649 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2650 #, fuzzy, kde-format
2651 #| msgctxt "@info:tooltip"
2652 #| msgid "Click to add comment..."
2653 msgctxt "@action:inmenu"
2654 msgid "Configure…"
2655 msgstr "Click to add comment..."
2656
2657 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@action:inmenu"
2660 msgid "Condensed Date"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2664 #, kde-format
2665 msgctxt "@label::textbox"
2666 msgid "Select which data should be shown:"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2670 #, fuzzy, kde-format
2671 #| msgctxt "@info"
2672 #| msgid "%1 item selected"
2673 #| msgid_plural "%1 items selected"
2674 msgctxt "@label"
2675 msgid "%1 item selected"
2676 msgid_plural "%1 items selected"
2677 msgstr[0] "%1 item selected"
2678 msgstr[1] "%1 items selected"
2679
2680 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2681 #, kde-format
2682 msgid "play"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2686 #, kde-format
2687 msgid "pause"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2691 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2692 #, kde-format
2693 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2697 #, fuzzy, kde-format
2698 #| msgctxt "@info:tooltip"
2699 #| msgid "Click to add comment..."
2700 msgctxt "@action:inmenu"
2701 msgid "Configure Trash…"
2702 msgstr "Click to add comment..."
2703
2704 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2705 #, kde-format
2706 msgid ""
2707 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2708 "and then reopen the panel."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2712 #, kde-format
2713 msgid "Install Konsole"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2717 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2718 #, fuzzy, kde-format
2719 #| msgctxt "@label:textbox"
2720 #| msgid "Location:"
2721 msgid "Location"
2722 msgstr "Location:"
2723
2724 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2725 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2726 #, kde-format
2727 msgid "What"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2731 #, fuzzy, kde-format
2732 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2733 #| msgid "By Type"
2734 msgctxt "@item:inlistbox"
2735 msgid "Any Type"
2736 msgstr "By Type"
2737
2738 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 #| msgctxt "@title:window"
2741 #| msgid "Folders"
2742 msgctxt "@item:inlistbox"
2743 msgid "Folders"
2744 msgstr "Folders"
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2747 #, fuzzy, kde-format
2748 #| msgctxt "@info:credit"
2749 #| msgid "Documentation"
2750 msgctxt "@item:inlistbox"
2751 msgid "Documents"
2752 msgstr "Documentation"
2753
2754 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2755 #, fuzzy, kde-format
2756 #| msgctxt "@title:group"
2757 #| msgid "Preview Size"
2758 msgctxt "@item:inlistbox"
2759 msgid "Images"
2760 msgstr "Preview Size"
2761
2762 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2763 #, fuzzy, kde-format
2764 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2765 #| msgid "Show Hidden Files"
2766 msgctxt "@item:inlistbox"
2767 msgid "Audio Files"
2768 msgstr "Show Hidden Files"
2769
2770 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@item:inlistbox"
2773 msgid "Videos"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2777 #, fuzzy, kde-format
2778 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2779 #| msgid "By Date"
2780 msgctxt "@item:inlistbox"
2781 msgid "Any Date"
2782 msgstr "By Date"
2783
2784 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@item:inlistbox"
2787 msgid "Today"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2791 #, fuzzy, kde-format
2792 #| msgctxt ""
2793 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2794 #| "and %Y is full year number"
2795 #| msgid "%B, %Y"
2796 msgctxt "@item:inlistbox"
2797 msgid "Yesterday"
2798 msgstr "%B, %Y"
2799
2800 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@item:inlistbox"
2803 msgid "This Week"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2807 #, kde-format
2808 msgctxt "@item:inlistbox"
2809 msgid "This Month"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "@item:inlistbox"
2815 msgid "This Year"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2821 #| msgid "By Rating"
2822 msgctxt "@item:inlistbox"
2823 msgid "Any Rating"
2824 msgstr "By Rating"
2825
2826 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "@item:inlistbox"
2829 msgid "1 or more"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "@item:inlistbox"
2835 msgid "2 or more"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "@item:inlistbox"
2841 msgid "3 or more"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2845 #, kde-format
2846 msgctxt "@item:inlistbox"
2847 msgid "4 or more"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "@item:inlistbox"
2853 msgid "Highest Rating"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2857 #, fuzzy, kde-format
2858 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2859 #| msgid "Invert Selection"
2860 msgctxt "@action:inmenu"
2861 msgid "Clear Selection"
2862 msgstr "Invert Selection"
2863
2864 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "String list separator"
2867 msgid ", "
2868 msgstr ""
2869
2870 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2871 #, fuzzy, kde-format
2872 #| msgctxt "@label:textbox"
2873 #| msgid "Tags:"
2874 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2875 msgid "Tag: %2"
2876 msgid_plural "Tags: %2"
2877 msgstr[0] "Tags:"
2878 msgstr[1] "Tags:"
2879
2880 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2881 #, fuzzy, kde-format
2882 #| msgctxt "@info:tooltip"
2883 #| msgid "Click to add comment..."
2884 msgctxt "@action:button"
2885 msgid "Add Tags"
2886 msgstr "Click to add comment..."
2887
2888 #: search/dolphinsearchbox.cpp:103
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "action:button"
2891 msgid "From Here (%1)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "action:button"
2897 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: search/dolphinsearchbox.cpp:352
2901 #, kde-format
2902 msgctxt "action:button"
2903 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2907 #, fuzzy, kde-format
2908 #| msgctxt "@label"
2909 #| msgid "Grid spacing"
2910 msgctxt "@info:tooltip"
2911 msgid "Quit searching"
2912 msgstr "Grid spacing"
2913
2914 #: search/dolphinsearchbox.cpp:372
2915 #, fuzzy, kde-format
2916 #| msgctxt "@title"
2917 #| msgid "File Manager"
2918 msgctxt "action:button"
2919 msgid "Filename"
2920 msgstr "File Manager"
2921
2922 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2923 #, fuzzy, kde-format
2924 #| msgctxt "@info:tooltip"
2925 #| msgid "Click to add comment..."
2926 msgctxt "action:button"
2927 msgid "Content"
2928 msgstr "Click to add comment..."
2929
2930 #: search/dolphinsearchbox.cpp:387
2931 #, kde-format
2932 msgctxt "action:button"
2933 msgid "From Here"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: search/dolphinsearchbox.cpp:391
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 #| msgctxt "@label"
2939 #| msgid "Sort files by"
2940 msgctxt "action:button"
2941 msgid "Your files"
2942 msgstr "Sort files by"
2943
2944 #: search/dolphinsearchbox.cpp:392
2945 #, kde-format
2946 msgctxt "action:button"
2947 msgid "Search in your home directory"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: search/dolphinsearchbox.cpp:410
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 #| msgctxt "@title:menu"
2953 #| msgid "Open With"
2954 msgid "Open %1"
2955 msgstr "Open With"
2956
2957 #: search/dolphinsearchbox.cpp:474
2958 #, kde-format
2959 msgctxt ""
2960 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2961 "user entered."
2962 msgid "Query Results from '%1'"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2966 #, kde-format
2967 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2968 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2972 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2973 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2974 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 #| msgctxt "@action:inmenu"
2978 #| msgid "Cancel"
2979 msgctxt "@action:button"
2980 msgid "Cancel Copying"
2981 msgstr "Cancel"
2982
2983 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2984 #, kde-format
2985 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2986 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2987 msgstr ""
2988
2989 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2990 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2991 #, kde-format
2992 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2993 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 #| msgctxt "@label"
2999 #| msgid "Show preview"
3000 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3001 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3002 msgstr "Show preview"
3003
3004 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3005 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 #| msgctxt "@action:inmenu"
3008 #| msgid "Cancel"
3009 msgctxt "@action:button"
3010 msgid "Cancel Cutting"
3011 msgstr "Cancel"
3012
3013 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3014 #, kde-format
3015 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3016 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3017 msgstr ""
3018
3019 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3020 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3021 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3022 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3023 #, fuzzy, kde-format
3024 #| msgctxt "@action:inmenu"
3025 #| msgid "Cancel"
3026 msgctxt "@action:button"
3027 msgid "Cancel"
3028 msgstr "Cancel"
3029
3030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3033 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3034 msgstr ""
3035
3036 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3037 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 #| msgctxt "@title:window"
3040 #| msgid "Information"
3041 msgctxt "@action:button"
3042 msgid "Cancel Duplicating"
3043 msgstr "Information"
3044
3045 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3046 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3047 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "@action keep short"
3050 msgid "More"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3054 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3055 #, kde-format
3056 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3057 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3058 msgstr ""
3059
3060 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3061 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3062 #, fuzzy, kde-format
3063 #| msgctxt "@action:inmenu"
3064 #| msgid "Cancel"
3065 msgctxt "@action:button"
3066 msgid "Cancel Moving"
3067 msgstr "Cancel"
3068
3069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3072 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3076 #, kde-kuit-format
3077 msgid ""
3078 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3079 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3080 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3081 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3082 "para>"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3086 #, kde-format
3087 msgctxt ""
3088 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3089 msgid "Paste from Clipboard"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3093 #, kde-format
3094 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3095 msgid "Dismiss This Reminder"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3101 msgid "Don't Remind Me Again"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3105 #, kde-format
3106 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3107 msgid ""
3108 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3109 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3110 msgstr ""
3111
3112 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3113 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "@action:button"
3116 msgid "Cancel Renaming"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3120 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3121 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3122 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3123 #. and a fallback will be used.
3124 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3125 #, kde-format
3126 msgctxt "@action"
3127 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3128 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3129 msgstr[0] ""
3130 msgstr[1] ""
3131
3132 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3133 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3134 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3135 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3136 #. and a fallback will be used.
3137 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "@action"
3140 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3141 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3142 msgstr[0] ""
3143 msgstr[1] ""
3144
3145 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3146 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3147 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3148 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3149 #. and a fallback will be used.
3150 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3151 #, kde-format
3152 msgctxt "@action"
3153 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3154 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3155 msgstr[0] ""
3156 msgstr[1] ""
3157
3158 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3159 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3160 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3161 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3162 #. and a fallback will be used.
3163 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3164 #, kde-format
3165 msgctxt "@action"
3166 msgid "Permanently Delete %2"
3167 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3168 msgstr[0] ""
3169 msgstr[1] ""
3170
3171 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3172 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3173 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3174 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3175 #. and a fallback will be used.
3176 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3177 #, kde-format
3178 msgctxt "@action"
3179 msgid "Duplicate %2"
3180 msgid_plural "Duplicate %2"
3181 msgstr[0] ""
3182 msgstr[1] ""
3183
3184 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3185 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3186 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3187 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3188 #. and a fallback will be used.
3189 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3190 #, fuzzy, kde-format
3191 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3192 #| msgid "Move to Trash"
3193 msgctxt "@action"
3194 msgid "Move %2 to the Trash"
3195 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3196 msgstr[0] "Move to Trash"
3197 msgstr[1] "Move to Trash"
3198
3199 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3200 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3201 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3202 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3203 #. and a fallback will be used.
3204 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3205 #, fuzzy, kde-format
3206 #| msgctxt "@action:button"
3207 #| msgid "Rename"
3208 msgctxt "@action"
3209 msgid "Rename %2"
3210 msgid_plural "Rename %2"
3211 msgstr[0] "Rename"
3212 msgstr[1] "Rename"
3213
3214 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3215 #, kde-kuit-format
3216 msgctxt "@info:whatsthis"
3217 msgid ""
3218 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3219 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3220 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3221 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3222 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3223 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3224 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3225 "the current selection.</para>"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3229 #, kde-format
3230 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3231 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3235 #, fuzzy, kde-format
3236 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3237 #| msgid "Invert Selection"
3238 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3239 msgid "Selection Mode"
3240 msgstr "Invert Selection"
3241
3242 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3243 #, fuzzy, kde-format
3244 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3245 #| msgid "Invert Selection"
3246 msgctxt "@action:button"
3247 msgid "Exit Selection Mode"
3248 msgstr "Invert Selection"
3249
3250 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3251 #, kde-format
3252 msgctxt "@label:textbox"
3253 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3257 #, fuzzy, kde-format
3258 #| msgctxt "@title:menu"
3259 #| msgid "Main Toolbar"
3260 msgctxt "@label:textbox"
3261 msgid "Search…"
3262 msgstr "Main Toolbar"
3263
3264 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3265 #, kde-format
3266 msgctxt "@action:button"
3267 msgid "Download New Services…"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3271 #, kde-format
3272 msgctxt "@info"
3273 msgid ""
3274 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3275 "settings."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3279 #, kde-format
3280 msgctxt "@info"
3281 msgid "Restart now?"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3285 #, fuzzy, kde-format
3286 #| msgctxt "@action:inmenu"
3287 #| msgid "Delete"
3288 msgctxt "@option:check"
3289 msgid "Delete"
3290 msgstr "Delete"
3291
3292 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3293 #, fuzzy, kde-format
3294 #| msgctxt "@option:check"
3295 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3296 msgctxt "@option:check"
3297 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3298 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3299
3300 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3301 #, fuzzy, kde-format
3302 #| msgctxt "@info:status"
3303 #| msgid "1 File selected (%2)"
3304 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3305 msgctxt "@item:inmenu"
3306 msgid "%1: %2"
3307 msgstr "1 File selected (%2)"
3308
3309 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3310 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3311 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3312 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3313 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3314 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3315 #, kde-format
3316 msgid "Use system font"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3320 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3321 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3322 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3323 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3324 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3325 #, fuzzy, kde-format
3326 #| msgctxt "@label"
3327 #| msgid "Icon size"
3328 msgid "Icon size"
3329 msgstr "Icon size"
3330
3331 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3332 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3333 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3334 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3335 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3336 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3337 #, fuzzy, kde-format
3338 #| msgctxt "@label"
3339 #| msgid "Preview size"
3340 msgid "Preview size"
3341 msgstr "Preview size"
3342
3343 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3344 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3345 #, kde-format
3346 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
3350 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3351 #, kde-format
3352 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3356 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
3357 #, kde-format
3358 msgid "Recursive directory size limit"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3362 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
3363 #, kde-format
3364 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3368 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
3369 #, fuzzy, kde-format
3370 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3371 #| msgid "Permissions"
3372 msgid "Permissions style format"
3373 msgstr "Permissions"
3374
3375 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3376 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3377 #, fuzzy, kde-format
3378 #| msgctxt "@option:check"
3379 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3380 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3381 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3382
3383 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3384 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 #| msgctxt "@option:check"
3387 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3388 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3389 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3390
3391 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3392 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3393 #, kde-format
3394 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3395 msgstr ""
3396
3397 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3398 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3399 #, fuzzy, kde-format
3400 #| msgctxt "@option:check"
3401 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3402 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3403 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3404
3405 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3406 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3407 #, fuzzy, kde-format
3408 #| msgctxt "@option:check"
3409 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3410 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3411 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3412
3413 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3414 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3415 #, fuzzy, kde-format
3416 #| msgctxt "@option:check"
3417 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3418 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3419 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3420
3421 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3422 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3423 #, fuzzy, kde-format
3424 #| msgctxt "@option:check"
3425 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3426 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3427 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3428
3429 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3430 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3431 #, fuzzy, kde-format
3432 #| msgctxt "@option:check"
3433 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3434 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3435 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3436
3437 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3438 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3439 #, kde-format
3440 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3441 msgstr ""
3442
3443 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3444 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3445 #, fuzzy, kde-format
3446 #| msgctxt "@option:check"
3447 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3448 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3449 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3450
3451 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3452 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3453 #, fuzzy, kde-format
3454 #| msgctxt "@option:check"
3455 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3456 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3457 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3458
3459 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3460 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3461 #, fuzzy, kde-format
3462 #| msgctxt "@option:check"
3463 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3464 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3465 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3466
3467 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3468 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3469 #, kde-format
3470 msgid "Position of columns"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3474 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3475 #, kde-format
3476 msgid "Side Padding"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3480 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3481 #, kde-format
3482 msgid "Highlight entire row"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3486 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3489 #| msgid "All folders"
3490 msgid "Expandable folders"
3491 msgstr "All folders"
3492
3493 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3494 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 #| msgctxt "@label"
3497 #| msgid "Show hidden files"
3498 msgctxt "@label"
3499 msgid "Hidden files shown"
3500 msgstr "Show hidden files"
3501
3502 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3503 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3504 #, kde-format
3505 msgctxt "@info:whatsthis"
3506 msgid ""
3507 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3508 "will be shown in the file view."
3509 msgstr ""
3510 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3511 "will be shown in the file view."
3512
3513 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3514 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3515 #, fuzzy, kde-format
3516 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3517 #| msgid "Permissions"
3518 msgctxt "@label"
3519 msgid "Version"
3520 msgstr "Permissions"
3521
3522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3523 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3524 #, kde-format
3525 msgctxt "@info:whatsthis"
3526 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3527 msgstr ""
3528
3529 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3530 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3531 #, kde-format
3532 msgctxt "@label"
3533 msgid "View Mode"
3534 msgstr "View Mode"
3535
3536 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3537 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3538 #, kde-format
3539 msgctxt "@info:whatsthis"
3540 msgid ""
3541 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3542 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3543 msgstr ""
3544 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3545 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3546
3547 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3548 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3549 #, fuzzy, kde-format
3550 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3551 #| msgid "Preview"
3552 msgctxt "@label"
3553 msgid "Previews shown"
3554 msgstr "Preview"
3555
3556 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3557 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3558 #, fuzzy, kde-format
3559 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3560 #| msgid ""
3561 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3562 #| "icon."
3563 msgctxt "@info:whatsthis"
3564 msgid ""
3565 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3566 "icon."
3567 msgstr ""
3568 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3569
3570 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3571 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 #| msgctxt "@label"
3574 #| msgid "Categorized Sorting"
3575 msgctxt "@label"
3576 msgid "Grouped Sorting"
3577 msgstr "Categorized Sorting"
3578
3579 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3580 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3581 #, fuzzy, kde-format
3582 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3583 #| msgid ""
3584 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3585 #| "category."
3586 msgctxt "@info:whatsthis"
3587 msgid ""
3588 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3589 msgstr ""
3590 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3591 "category."
3592
3593 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3594 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3595 #, kde-format
3596 msgctxt "@label"
3597 msgid "Sort files by"
3598 msgstr "Sort files by"
3599
3600 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3601 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3602 #, fuzzy, kde-format
3603 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3604 #| msgid ""
3605 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3606 #| "performed on."
3607 msgctxt "@info:whatsthis"
3608 msgid ""
3609 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3610 "performed on."
3611 msgstr ""
3612 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3613 "performed on."
3614
3615 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3616 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3617 #, fuzzy, kde-format
3618 #| msgctxt "@label"
3619 #| msgid "Order to sort files in"
3620 msgctxt "@label"
3621 msgid "Order in which to sort files"
3622 msgstr "Order to sort files in"
3623
3624 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3625 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3626 #, fuzzy, kde-format
3627 #| msgctxt "@label"
3628 #| msgid "Show preview"
3629 msgctxt "@label"
3630 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3631 msgstr "Show preview"
3632
3633 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3634 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3635 #, fuzzy, kde-format
3636 #| msgctxt "@label"
3637 #| msgid "Show preview"
3638 msgctxt "@label"
3639 msgid "Show hidden files and folders last"
3640 msgstr "Show preview"
3641
3642 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3643 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3644 #, kde-format
3645 msgctxt "@label"
3646 msgid "Visible roles"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3650 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3651 #, fuzzy, kde-format
3652 #| msgctxt "@label"
3653 #| msgid "Column width"
3654 msgctxt "@label"
3655 msgid "Header column widths"
3656 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3657
3658 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3659 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3660 #, kde-format
3661 msgctxt "@label"
3662 msgid "Properties last changed"
3663 msgstr "Properties last changed"
3664
3665 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3666 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3667 #, kde-format
3668 msgctxt "@info:whatsthis"
3669 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3670 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3671
3672 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3673 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3674 #, fuzzy, kde-format
3675 #| msgctxt "@title:menu"
3676 #| msgid "Additional Information"
3677 msgctxt "@label"
3678 msgid "Additional Information"
3679 msgstr "Additional Information"
3680
3681 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3682 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3683 #, fuzzy, kde-format
3684 #| msgctxt "@label"
3685 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3686 msgid "Should the URL be editable for the user"
3687 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3688
3689 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3690 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3691 #, kde-format
3692 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3696 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3697 #, fuzzy, kde-format
3698 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3699 #| msgid "Show Full Location"
3700 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3701 msgstr "Show Full Location"
3702
3703 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3704 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3705 #, fuzzy, kde-format
3706 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3707 #| msgid "Show Full Location"
3708 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3709 msgstr "Show Full Location"
3710
3711 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3712 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3713 #, kde-format
3714 msgid ""
3715 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3716 "instance"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3720 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3721 #, kde-format
3722 msgid ""
3723 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3724 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3725 "were removed/renamed ...etc"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3729 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3730 #, fuzzy, kde-format
3731 #| msgctxt "@label"
3732 #| msgid "Is the application started the first time"
3733 msgid ""
3734 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3735 "UI)"
3736 msgstr "Is the application started the first time"
3737
3738 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3739 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3740 #, fuzzy, kde-format
3741 #| msgctxt "@label"
3742 #| msgid "Home URL"
3743 msgid "Home URL"
3744 msgstr "Home URL"
3745
3746 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3747 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3748 #, kde-format
3749 msgid "Remember open folders and tabs"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3753 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3754 #, fuzzy, kde-format
3755 #| msgctxt "@label"
3756 #| msgid "Split the view into two panes"
3757 msgid "Split the view into two panes"
3758 msgstr "Split the view into two panes"
3759
3760 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3761 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3762 #, fuzzy, kde-format
3763 #| msgctxt "@label"
3764 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3765 msgid "Should the filter bar be shown"
3766 msgstr "Should the filter bar be shown"
3767
3768 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3769 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3770 #, fuzzy, kde-format
3771 #| msgctxt "@label"
3772 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3773 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3774 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3775
3776 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3777 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3778 #, kde-format
3779 msgid "Browse through archives"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3783 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3784 #, kde-format
3785 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3786 msgstr ""
3787
3788 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3789 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3790 #, kde-format
3791 msgid ""
3792 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3793 "running in the Terminal panel."
3794 msgstr ""
3795
3796 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3797 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3798 #, fuzzy, kde-format
3799 #| msgctxt "@title:window"
3800 #| msgid "Rename Item"
3801 msgid "Rename inline"
3802 msgstr "Rename Item"
3803
3804 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3805 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3806 #, kde-format
3807 msgid "Show selection toggle"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3811 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3812 #, kde-format
3813 msgid ""
3814 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3815 "mode bottom bar."
3816 msgstr ""
3817
3818 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3819 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3820 #, kde-format
3821 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3825 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3826 #, kde-format
3827 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3831 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3832 #, kde-format
3833 msgid "New tab will be open after last one"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3837 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3838 #, fuzzy, kde-format
3839 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3840 #| msgid "Tags"
3841 msgid "Show tooltips"
3842 msgstr "Tags"
3843
3844 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3845 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3846 #, fuzzy, kde-format
3847 #| msgctxt "@label"
3848 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3849 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3850 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3851
3852 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3853 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3854 #, kde-format
3855 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3859 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3862 #| msgid "No Information"
3863 msgid "Show the statusbar"
3864 msgstr "No Information"
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3867 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3870 #| msgid "No Information"
3871 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3872 msgstr "No Information"
3873
3874 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3875 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3878 #| msgid "No Information"
3879 msgid "Show the space information in the statusbar"
3880 msgstr "No Information"
3881
3882 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3883 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3884 #, kde-format
3885 msgid "Lock the layout of the panels"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3889 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3890 #, fuzzy, kde-format
3891 #| msgctxt "@title:group"
3892 #| msgid "File Previews"
3893 msgid "Enlarge Small Previews"
3894 msgstr "File Previews"
3895
3896 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3897 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3898 #, kde-format
3899 msgid ""
3900 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3901 "items"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
3905 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
3906 #, kde-format
3907 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3911 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3912 #, fuzzy, kde-format
3913 #| msgctxt "@title:group"
3914 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3915 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3916 msgstr "Ask For Confirmation When"
3917
3918 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3919 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
3920 #, fuzzy, kde-format
3921 #| msgctxt "@title:group"
3922 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3923 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3924 msgstr "Ask For Confirmation When"
3925
3926 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3927 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3928 #, fuzzy, kde-format
3929 #| msgctxt "@label:listbox"
3930 #| msgid "Text width:"
3931 msgid "Text width index"
3932 msgstr "Text width:"
3933
3934 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3935 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3936 #, kde-format
3937 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3941 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3942 #, kde-format
3943 msgid "Enabled plugins"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3947 #, fuzzy, kde-format
3948 #| msgctxt "@info:tooltip"
3949 #| msgid "Click to add comment..."
3950 msgctxt "@title:window"
3951 msgid "Configure"
3952 msgstr "Click to add comment..."
3953
3954 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3955 #, kde-format
3956 msgctxt "@title:group Interface settings"
3957 msgid "Interface"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3961 #, fuzzy, kde-format
3962 #| msgctxt "@title:menu"
3963 #| msgid "View Mode"
3964 msgctxt "@title:group"
3965 msgid "View"
3966 msgstr "View Mode"
3967
3968 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
3969 #, fuzzy, kde-format
3970 #| msgctxt "@info:tooltip"
3971 #| msgid "Click to add comment..."
3972 msgctxt "@title:group"
3973 msgid "Context Menu"
3974 msgstr "Click to add comment..."
3975
3976 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
3977 #, fuzzy, kde-format
3978 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3979 #| msgid "Tags"
3980 msgctxt "@title:group"
3981 msgid "Trash"
3982 msgstr "Tags"
3983
3984 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
3985 #, kde-format
3986 msgctxt "@title:group"
3987 msgid "User Feedback"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
3991 #, kde-format
3992 msgid ""
3993 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
3997 #, kde-format
3998 msgid "Warning"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
4002 #, fuzzy, kde-format
4003 #| msgctxt "@title:group"
4004 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4005 msgctxt "@title:group"
4006 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4007 msgstr "Ask For Confirmation When"
4008
4009 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4012 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4013 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4014 msgid "Moving files or folders to trash"
4015 msgstr "Moving files or folders to trash"
4016
4017 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
4018 #, fuzzy, kde-format
4019 #| msgctxt "@action:inmenu"
4020 #| msgid "Empty Trash"
4021 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4022 msgid "Emptying trash"
4023 msgstr "Empty Trash"
4024
4025 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4026 #, fuzzy, kde-format
4027 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4028 #| msgid "Deleting files or folders"
4029 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4030 msgid "Deleting files or folders"
4031 msgstr "Deleting files or folders"
4032
4033 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4034 #, fuzzy, kde-format
4035 #| msgctxt "@title:group"
4036 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4037 msgctxt "@title:group"
4038 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4039 msgstr "Ask For Confirmation When"
4040
4041 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
4042 #, kde-format
4043 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4044 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4048 #, kde-format
4049 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4050 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4054 #, fuzzy, kde-format
4055 #| msgctxt "@label"
4056 #| msgid "Show preview"
4057 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4058 msgid "Opening many folders at once"
4059 msgstr "Show preview"
4060
4061 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4062 #, kde-format
4063 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4064 msgid "Opening many terminals at once"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4068 #, kde-format
4069 msgctxt "@title:group"
4070 msgid "When opening an executable file:"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4074 #, kde-format
4075 msgid "Always ask"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4079 #, kde-format
4080 msgid "Open in application"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4084 #, kde-format
4085 msgid "Run script"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4089 #, kde-format
4090 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4091 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 #| msgctxt "@label:textbox"
4097 #| msgid "Location:"
4098 msgctxt "@action:button"
4099 msgid "Select Home Location"
4100 msgstr "Location:"
4101
4102 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4103 #, kde-format
4104 msgctxt "@action:button"
4105 msgid "Use Current Location"
4106 msgstr "Use Current Location"
4107
4108 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4109 #, kde-format
4110 msgctxt "@action:button"
4111 msgid "Use Default Location"
4112 msgstr "Use Default Location"
4113
4114 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "@option:check"
4117 #| msgid "Show in Groups"
4118 msgctxt "@label:textbox"
4119 msgid "Show on startup:"
4120 msgstr "Show in Groups"
4121
4122 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4123 #, kde-format
4124 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4125 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4129 #, fuzzy, kde-format
4130 #| msgctxt "@label"
4131 #| msgid "Show preview"
4132 msgctxt "@label:checkbox"
4133 msgid "Opening Folders:"
4134 msgstr "Show preview"
4135
4136 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4139 #| msgid "Show Full Location"
4140 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4141 msgid "Show full path in title bar"
4142 msgstr "Show Full Location"
4143
4144 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4145 #, fuzzy, kde-format
4146 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4147 #| msgid "New &Window"
4148 msgctxt "@label:checkbox"
4149 msgid "Window:"
4150 msgstr "New &Window"
4151
4152 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4153 #, fuzzy, kde-format
4154 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4155 #| msgid "Show filter bar"
4156 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4157 msgid "Show filter bar"
4158 msgstr "Show filter bar"
4159
4160 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4161 #, fuzzy, kde-format
4162 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4163 #| msgid "Close"
4164 msgctxt "option:radio"
4165 msgid "After current tab"
4166 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4167
4168 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4169 #, kde-format
4170 msgctxt "option:radio"
4171 msgid "At end of tab bar"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4175 #, fuzzy, kde-format
4176 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4177 #| msgid "New &Window"
4178 msgctxt "@title:group"
4179 msgid "Open new tabs: "
4180 msgstr "New &Window"
4181
4182 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4183 #, kde-format
4184 msgctxt "option:check split view panes"
4185 msgid "Switch between panes with Tab key"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4189 #, fuzzy, kde-format
4190 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4191 #| msgid "Split view mode"
4192 msgctxt "@title:group"
4193 msgid "Split view: "
4194 msgstr "Split view mode"
4195
4196 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4197 #, kde-format
4198 msgctxt "option:check"
4199 msgid "Turning off split view closes active pane"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4203 #, kde-format
4204 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4208 #, fuzzy, kde-format
4209 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4210 #| msgid "Split view mode"
4211 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4212 msgid "Begin in split view mode"
4213 msgstr "Split view mode"
4214
4215 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4216 #, fuzzy, kde-format
4217 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4218 #| msgid "New &Window"
4219 msgid "New windows:"
4220 msgstr "New &Window"
4221
4222 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4223 #, kde-format
4224 msgctxt "@info"
4225 msgid ""
4226 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4227 "be applied."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31
4231 #, fuzzy, kde-format
4232 #| msgctxt "@title:group Size"
4233 #| msgid "Folders"
4234 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4235 msgid "Folders && Tabs"
4236 msgstr "Folders"
4237
4238 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36
4239 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4240 #, fuzzy, kde-format
4241 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4242 #| msgid "Preview"
4243 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4244 msgid "Previews"
4245 msgstr "Preview"
4246
4247 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41
4248 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4249 #, fuzzy, kde-format
4250 #| msgctxt "@title:window"
4251 #| msgid "Information"
4252 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4253 msgid "Confirmations"
4254 msgstr "Information"
4255
4256 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46
4257 #, fuzzy, kde-format
4258 #| msgctxt "@label:textbox"
4259 #| msgid "Location:"
4260 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4261 msgid "Status && Location bars"
4262 msgstr "Location:"
4263
4264 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4265 #, fuzzy, kde-format
4266 #| msgctxt "@label"
4267 #| msgid "Show preview"
4268 msgctxt "@title:group"
4269 msgid "Show previews in the view for:"
4270 msgstr "Show preview"
4271
4272 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4273 #, fuzzy, kde-format
4274 #| msgctxt "@label"
4275 #| msgid "Sort files by"
4276 msgid "Skip previews for local files above:"
4277 msgstr "Sort files by"
4278
4279 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4280 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4281 #, kde-format
4282 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4283 msgid " MiB"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4287 #, kde-format
4288 msgid "No limit"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4292 #, fuzzy, kde-format
4293 #| msgctxt "@label"
4294 #| msgid "Sort files by"
4295 msgctxt "@label"
4296 msgid "Skip previews for remote files above:"
4297 msgstr "Sort files by"
4298
4299 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4300 #, fuzzy, kde-format
4301 #| msgctxt "@option:check"
4302 #| msgid "Show preview"
4303 msgid "No previews"
4304 msgstr "Show preview"
4305
4306 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4307 #, fuzzy, kde-format
4308 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4309 #| msgid "Show filter bar"
4310 msgctxt "@option:check"
4311 msgid "Show status bar"
4312 msgstr "Show filter bar"
4313
4314 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4315 #, kde-format
4316 msgctxt "@option:check"
4317 msgid "Show zoom slider"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4321 #, fuzzy, kde-format
4322 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4323 #| msgid "No Information"
4324 msgctxt "@option:check"
4325 msgid "Show space information"
4326 msgstr "No Information"
4327
4328 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4329 #, fuzzy, kde-format
4330 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4331 #| msgid "Show filter bar"
4332 msgctxt "@title:group"
4333 msgid "Status Bar: "
4334 msgstr "Show filter bar"
4335
4336 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4337 #, fuzzy, kde-format
4338 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4339 #| msgid "Editable location bar"
4340 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4341 msgid "Make location bar editable"
4342 msgstr "Editable location bar"
4343
4344 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4345 #, fuzzy, kde-format
4346 #| msgctxt "@label:textbox"
4347 #| msgid "Location:"
4348 msgid "Location bar:"
4349 msgstr "Location:"
4350
4351 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4352 #, fuzzy, kde-format
4353 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4354 #| msgid "Show Full Location"
4355 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4356 msgid "Show full path inside location bar"
4357 msgstr "Show Full Location"
4358
4359 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4360 #, kde-format
4361 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4362 msgid "Behavior"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4366 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4367 #, kde-format
4368 msgctxt "@title:tab"
4369 msgid "Icons"
4370 msgstr "Icons"
4371
4372 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4373 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4374 #, kde-format
4375 msgctxt "@title:tab"
4376 msgid "Compact"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4380 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4381 #, kde-format
4382 msgctxt "@title:tab"
4383 msgid "Details"
4384 msgstr "Details"
4385
4386 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
4387 #, kde-format
4388 msgctxt "option:radio"
4389 msgid "Natural"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "option:radio"
4395 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4399 #, kde-format
4400 msgctxt "option:radio"
4401 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
4405 #, fuzzy, kde-format
4406 #| msgctxt "@label:listbox"
4407 #| msgid "Sorting:"
4408 msgctxt "@title:group"
4409 msgid "Sorting mode: "
4410 msgstr "Sorting:"
4411
4412 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
4413 #, fuzzy, kde-format
4414 #| msgctxt "@label:textbox"
4415 #| msgid "Number of lines:"
4416 msgctxt "option:radio"
4417 msgid "Number of items"
4418 msgstr "Number of lines:"
4419
4420 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4421 #, kde-format
4422 msgctxt "option:radio"
4423 msgid "Size of contents, up to "
4424 msgstr ""
4425
4426 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
4427 #, kde-format
4428 msgid " level deep"
4429 msgid_plural " levels deep"
4430 msgstr[0] ""
4431 msgstr[1] ""
4432
4433 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
4434 #, kde-format
4435 msgctxt "@title:group"
4436 msgid "Folder size displays:"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "option:radio as in relative date"
4442 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
4446 #, kde-format
4447 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4448 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
4452 #, fuzzy, kde-format
4453 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4454 #| msgid "Date"
4455 msgctxt "@title:group"
4456 msgid "Date style:"
4457 msgstr "Date"
4458
4459 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
4460 #, kde-format
4461 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4462 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4466 #, kde-format
4467 msgctxt "option:radio as numeric style"
4468 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
4472 #, kde-format
4473 msgctxt "option:radio as combined style"
4474 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4478 #, fuzzy, kde-format
4479 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4480 #| msgid "Permissions"
4481 msgctxt "@title:group"
4482 msgid "Permissions style:"
4483 msgstr "Permissions"
4484
4485 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4486 #, kde-format
4487 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4488 msgid "System Font"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4492 #, kde-format
4493 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4494 msgid "Custom Font"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4498 #, kde-format
4499 msgctxt "@action:button Choose font"
4500 msgid "Choose…"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
4504 #, fuzzy, kde-format
4505 #| msgctxt "@option:radio"
4506 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4507 msgctxt "@option:radio"
4508 msgid "Use common display style for all folders"
4509 msgstr "Use common view properties for all folders"
4510
4511 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
4512 #, fuzzy, kde-format
4513 #| msgctxt "@option:radio"
4514 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4515 msgctxt "@option:radio"
4516 msgid "Remember display style for each folder"
4517 msgstr "Remember view properties for each folder"
4518
4519 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
4520 #, kde-format
4521 msgctxt "@info"
4522 msgid ""
4523 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4524 "properties for."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4528 #, fuzzy, kde-format
4529 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4530 #| msgid "Date"
4531 msgctxt "@title:group"
4532 msgid "Display style: "
4533 msgstr "Date"
4534
4535 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
4536 #, kde-format
4537 msgctxt "@option:check"
4538 msgid "Open archives as folder"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
4542 #, kde-format
4543 msgctxt "option:check"
4544 msgid "Open folders during drag operations"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4548 #, kde-format
4549 msgctxt "@title:group"
4550 msgid "Browsing: "
4551 msgstr ""
4552
4553 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
4554 #, kde-format
4555 msgctxt "@option:check"
4556 msgid "Show tooltips"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
4560 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
4561 #, kde-format
4562 msgctxt "@title:group"
4563 msgid "Miscellaneous: "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4567 #, kde-format
4568 msgctxt "@option:check"
4569 msgid "Show selection marker"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4573 #, fuzzy, kde-format
4574 #| msgctxt "@title:window"
4575 #| msgid "Rename Item"
4576 msgctxt "option:check"
4577 msgid "Rename inline"
4578 msgstr "Rename Item"
4579
4580 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
4581 #, kde-format
4582 msgctxt "option:check"
4583 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4587 #, kde-format
4588 msgctxt ""
4589 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4590 msgid ""
4591 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4592 "%1"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4596 #, fuzzy, kde-format
4597 #| msgctxt "@title:group"
4598 #| msgid "General"
4599 msgctxt "@title:tab General View settings"
4600 msgid "General"
4601 msgstr "General"
4602
4603 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4604 #, fuzzy, kde-format
4605 #| msgctxt "@info:tooltip"
4606 #| msgid "Click to add comment..."
4607 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4608 msgid "Content Display"
4609 msgstr "Click to add comment..."
4610
4611 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4612 #, kde-format
4613 msgctxt "@label:listbox"
4614 msgid "Default icon size:"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4618 #, fuzzy, kde-format
4619 #| msgctxt "@label"
4620 #| msgid "Preview size"
4621 msgctxt "@label:listbox"
4622 msgid "Preview icon size:"
4623 msgstr "Preview size"
4624
4625 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4626 #, kde-format
4627 msgctxt "@label:listbox"
4628 msgid "Label font:"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4632 #, fuzzy, kde-format
4633 #| msgctxt "@title:group Size"
4634 #| msgid "Small"
4635 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4636 msgid "Small"
4637 msgstr "Small"
4638
4639 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4640 #, fuzzy, kde-format
4641 #| msgctxt "@title:group Size"
4642 #| msgid "Medium"
4643 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4644 msgid "Medium"
4645 msgstr "Medium"
4646
4647 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4648 #, fuzzy, kde-format
4649 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4650 #| msgid "Large"
4651 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4652 msgid "Large"
4653 msgstr "Large"
4654
4655 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4656 #, kde-format
4657 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4658 msgid "Huge"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4662 #, fuzzy, kde-format
4663 #| msgctxt "@label"
4664 #| msgid "Item width"
4665 msgctxt "@label:listbox"
4666 msgid "Label width:"
4667 msgstr "Item width"
4668
4669 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4670 #, kde-format
4671 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4672 msgid "Unlimited"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4676 #, kde-format
4677 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4678 msgid "1"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4682 #, kde-format
4683 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4684 msgid "2"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4688 #, kde-format
4689 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4690 msgid "3"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4694 #, kde-format
4695 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4696 msgid "4"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4700 #, kde-format
4701 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4702 msgid "5"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4706 #, fuzzy, kde-format
4707 #| msgctxt "@label:slider"
4708 #| msgid "Maximum file size:"
4709 msgctxt "@label:listbox"
4710 msgid "Maximum lines:"
4711 msgstr "Maximum file size:"
4712
4713 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4714 #, kde-format
4715 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4716 msgid "Unlimited"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4720 #, fuzzy, kde-format
4721 #| msgctxt "@title:group Size"
4722 #| msgid "Small"
4723 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4724 msgid "Small"
4725 msgstr "Small"
4726
4727 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4728 #, fuzzy, kde-format
4729 #| msgctxt "@title:group Size"
4730 #| msgid "Medium"
4731 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4732 msgid "Medium"
4733 msgstr "Medium"
4734
4735 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4736 #, fuzzy, kde-format
4737 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4738 #| msgid "Large"
4739 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4740 msgid "Large"
4741 msgstr "Large"
4742
4743 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4744 #, fuzzy, kde-format
4745 #| msgctxt "@label:listbox"
4746 #| msgid "Text width:"
4747 msgctxt "@label:listbox"
4748 msgid "Maximum width:"
4749 msgstr "Text width:"
4750
4751 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4754 #| msgid "All folders"
4755 msgctxt "@option:check"
4756 msgid "Expandable"
4757 msgstr "All folders"
4758
4759 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgctxt "@title:window"
4762 #| msgid "Folders"
4763 msgctxt "@label:checkbox"
4764 msgid "Folders:"
4765 msgstr "Folders"
4766
4767 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4768 #, kde-format
4769 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4770 msgid "By clicking anywhere on the row"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4774 #, kde-format
4775 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4776 msgid "By clicking on icon or name"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4780 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4781 #, fuzzy, kde-format
4782 #| msgctxt "@label"
4783 #| msgid "Show preview"
4784 msgctxt "@title:group"
4785 msgid "Open files and folders:"
4786 msgstr "Show preview"
4787
4788 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4789 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325
4790 #, kde-format
4791 msgctxt "@info:tooltip"
4792 msgid "Size: 1 pixel"
4793 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4794 msgstr[0] ""
4795 msgstr[1] ""
4796
4797 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4798 #, kde-format
4799 msgctxt "@title:window"
4800 msgid "View Display Style"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4804 #, kde-format
4805 msgctxt "@item:inlistbox"
4806 msgid "Icons"
4807 msgstr "Icons"
4808
4809 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4810 #, kde-format
4811 msgctxt "@item:inlistbox"
4812 msgid "Compact"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4816 #, kde-format
4817 msgctxt "@item:inlistbox"
4818 msgid "Details"
4819 msgstr "Details"
4820
4821 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4822 #, fuzzy, kde-format
4823 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4824 #| msgid "Ascending"
4825 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4826 msgid "Ascending"
4827 msgstr "Ascending"
4828
4829 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4830 #, fuzzy, kde-format
4831 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4832 #| msgid "Descending"
4833 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4834 msgid "Descending"
4835 msgstr "Descending"
4836
4837 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4840 #| msgid "Show filter bar"
4841 msgctxt "@option:check"
4842 msgid "Show folders first"
4843 msgstr "Show filter bar"
4844
4845 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4846 #, fuzzy, kde-format
4847 #| msgctxt "@option:check"
4848 #| msgid "Show hidden files"
4849 msgctxt "@option:check"
4850 msgid "Show hidden files last"
4851 msgstr "Show hidden files"
4852
4853 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4854 #, kde-format
4855 msgctxt "@option:check"
4856 msgid "Show preview"
4857 msgstr "Show preview"
4858
4859 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4860 #, fuzzy, kde-format
4861 #| msgctxt "@option:check"
4862 #| msgid "Show in Groups"
4863 msgctxt "@option:check"
4864 msgid "Show in groups"
4865 msgstr "Show in Groups"
4866
4867 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4868 #, kde-format
4869 msgctxt "@option:check"
4870 msgid "Show hidden files"
4871 msgstr "Show hidden files"
4872
4873 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4874 #, fuzzy, kde-format
4875 #| msgctxt "@title:menu"
4876 #| msgid "Additional Information"
4877 msgctxt "@title:group"
4878 msgid "Additional Information"
4879 msgstr "Additional Information"
4880
4881 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4882 #, kde-format
4883 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4887 #, kde-format
4888 msgctxt "@label:listbox"
4889 msgid "View mode:"
4890 msgstr "View mode:"
4891
4892 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4893 #, kde-format
4894 msgctxt "@label:listbox"
4895 msgid "Sorting:"
4896 msgstr "Sorting:"
4897
4898 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4899 #, fuzzy, kde-format
4900 #| msgctxt "@title:group"
4901 #| msgid "View Properties"
4902 msgid "View options:"
4903 msgstr "View Properties"
4904
4905 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4906 #, kde-format
4907 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4908 msgid "Current folder"
4909 msgstr "Current folder"
4910
4911 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4912 #, fuzzy, kde-format
4913 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4914 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4915 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4916 msgid "Current folder and sub-folders"
4917 msgstr "Current folder including all sub folders"
4918
4919 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4920 #, kde-format
4921 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4922 msgid "All folders"
4923 msgstr "All folders"
4924
4925 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "@title:group"
4928 msgid "Apply to:"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4932 #, fuzzy, kde-format
4933 #| msgctxt "@option:check"
4934 #| msgid "Use as default for new folders"
4935 msgctxt "@option:check"
4936 msgid "Use as default view settings"
4937 msgstr "Use as default for new folders"
4938
4939 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4940 #, fuzzy, kde-format
4941 #| msgctxt "@info"
4942 #| msgid ""
4943 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4944 #| "continue?"
4945 msgctxt "@info"
4946 msgid ""
4947 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4948 "continue?"
4949 msgstr ""
4950 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4951 "continue?"
4952
4953 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
4954 #, kde-format
4955 msgctxt "@info"
4956 msgid ""
4957 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4958 msgstr ""
4959 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4960
4961 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "@title:window"
4964 msgid "Applying View Properties"
4965 msgstr "Applying View Properties"
4966
4967 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4968 #, kde-format
4969 msgctxt "@info:progress"
4970 msgid "Counting folders: %1"
4971 msgstr "Counting folders: %1"
4972
4973 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4974 #, kde-format
4975 msgctxt "@info:progress"
4976 msgid "Folders: %1"
4977 msgstr "Folders: %1"
4978
4979 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4982 msgid "Zoom:"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
4986 #, kde-format
4987 msgid "Zoom"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
4991 #, kde-format
4992 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4993 msgid "Sets the size of the file icons."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75
4997 #, fuzzy, kde-format
4998 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4999 #| msgid "Stop"
5000 msgid "Stop"
5001 msgstr "Stop"
5002
5003 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5004 #, fuzzy, kde-format
5005 #| msgctxt "@label:listbox"
5006 #| msgid "Sorting:"
5007 msgctxt "@tooltip"
5008 msgid "Stop loading"
5009 msgstr "Sorting:"
5010
5011 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132
5012 #, kde-kuit-format
5013 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5014 msgid ""
5015 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5016 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5017 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5018 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5019 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5020 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5021 "device.</item></list></para>"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
5025 #, fuzzy, kde-format
5026 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5027 #| msgid "Tags"
5028 msgctxt "@action:inmenu"
5029 msgid "Show Zoom Slider"
5030 msgstr "Tags"
5031
5032 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271
5033 #, fuzzy, kde-format
5034 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5035 #| msgid "No Information"
5036 msgctxt "@action:inmenu"
5037 msgid "Show Space Information"
5038 msgstr "No Information"
5039
5040 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5041 #, kde-format
5042 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5046 #, kde-format
5047 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5051 #, kde-format
5052 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5056 #, kde-format
5057 msgid "KDiskFree"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5061 #, fuzzy, kde-format
5062 #| msgctxt "@info:status"
5063 #| msgid "%1 free"
5064 msgctxt "@info:status Free disk space"
5065 msgid "%1 free"
5066 msgstr "%1 free"
5067
5068 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5069 #, kde-format
5070 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5071 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5075 #, kde-format
5076 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5077 msgid ""
5078 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5079 "Press to manage disk space usage."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5083 #, kde-format
5084 msgid "Trash Emptied"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5088 #, kde-format
5089 msgid "The Trash was emptied."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5093 #, fuzzy, kde-format
5094 #| msgctxt "@title:window"
5095 #| msgid "Places"
5096 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5097 msgid "Places"
5098 msgstr "Places"
5099
5100 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5101 #, kde-format
5102 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5103 msgid "Count of available Network Shares"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5107 #, fuzzy, kde-format
5108 #| msgctxt "@title:group"
5109 #| msgid "Startup Settings"
5110 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5111 msgid "Settings"
5112 msgstr "Startup Settings"
5113
5114 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5115 #, kde-format
5116 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5117 msgid "A subset of Dolphin settings."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5121 #, kde-format
5122 msgid "Select Remote Charset"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5126 #, fuzzy, kde-format
5127 #| msgctxt "@action:inmenu"
5128 #| msgid "Delete"
5129 msgid "Default"
5130 msgstr "Delete"
5131
5132 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5133 #, fuzzy, kde-format
5134 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5135 #| msgid "Reload"
5136 msgid "Reload"
5137 msgstr "Reload"
5138
5139 #: views/dolphinview.cpp:653
5140 #, fuzzy, kde-format
5141 #| msgctxt "@info:status"
5142 #| msgid "1 Folder selected"
5143 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5144 msgctxt "@info:status"
5145 msgid "1 folder selected"
5146 msgid_plural "%1 folders selected"
5147 msgstr[0] "1 Folder selected"
5148 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5149
5150 #: views/dolphinview.cpp:654
5151 #, fuzzy, kde-format
5152 #| msgctxt "@info:status"
5153 #| msgid "1 Folder selected"
5154 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5155 msgctxt "@info:status"
5156 msgid "1 file selected"
5157 msgid_plural "%1 files selected"
5158 msgstr[0] "1 Folder selected"
5159 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5160
5161 #: views/dolphinview.cpp:656
5162 #, fuzzy, kde-format
5163 #| msgctxt "@label"
5164 #| msgid "Folder"
5165 msgctxt "@info:status"
5166 msgid "1 folder"
5167 msgid_plural "%1 folders"
5168 msgstr[0] "Folder"
5169 msgstr[1] "Folder"
5170
5171 #: views/dolphinview.cpp:657
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 #| msgctxt "@label"
5174 #| msgid "Sort files by"
5175 msgctxt "@info:status"
5176 msgid "1 file"
5177 msgid_plural "%1 files"
5178 msgstr[0] "Sort files by"
5179 msgstr[1] "Sort files by"
5180
5181 #: views/dolphinview.cpp:661
5182 #, kde-format
5183 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5184 msgid "%1, %2 (%3)"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: views/dolphinview.cpp:663
5188 #, fuzzy, kde-format
5189 #| msgctxt "@info:status"
5190 #| msgid "1 File selected (%2)"
5191 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5192 msgctxt "@info:status files (size)"
5193 msgid "%1 (%2)"
5194 msgstr "1 File selected (%2)"
5195
5196 #: views/dolphinview.cpp:667
5197 #, fuzzy, kde-format
5198 #| msgctxt "@title:group Size"
5199 #| msgid "Folders"
5200 msgctxt "@info:status"
5201 msgid "0 folders, 0 files"
5202 msgstr "Folders"
5203
5204 #: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
5205 #, kde-format
5206 msgctxt "<filename> copy"
5207 msgid "%1 copy"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: views/dolphinview.cpp:1076
5211 #, kde-format
5212 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5213 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5214 msgstr[0] ""
5215 msgstr[1] ""
5216
5217 #: views/dolphinview.cpp:1081
5218 #, fuzzy, kde-format
5219 #| msgctxt "@title:menu"
5220 #| msgid "Open With"
5221 msgctxt "@action:button"
5222 msgid "Open %1 Item"
5223 msgid_plural "Open %1 Items"
5224 msgstr[0] "Open With"
5225 msgstr[1] "Open With"
5226
5227 #: views/dolphinview.cpp:1211
5228 #, kde-format
5229 msgctxt "@action:inmenu"
5230 msgid "Side Padding"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: views/dolphinview.cpp:1215
5234 #, fuzzy, kde-format
5235 #| msgctxt "@title:group"
5236 #| msgid "Column Width"
5237 msgctxt "@action:inmenu"
5238 msgid "Automatic Column Widths"
5239 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5240
5241 #: views/dolphinview.cpp:1220
5242 #, fuzzy, kde-format
5243 #| msgctxt "@title:group"
5244 #| msgid "Column Width"
5245 msgctxt "@action:inmenu"
5246 msgid "Custom Column Widths"
5247 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5248
5249 #: views/dolphinview.cpp:1821
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 #| msgctxt "@info:status"
5252 #| msgid "Move to trash operation completed."
5253 msgctxt "@info:status"
5254 msgid "Trash operation completed."
5255 msgstr "Move to trash operation completed."
5256
5257 #: views/dolphinview.cpp:1831
5258 #, kde-format
5259 msgctxt "@info:status"
5260 msgid "Delete operation completed."
5261 msgstr "Delete operation completed."
5262
5263 #: views/dolphinview.cpp:1984
5264 #, fuzzy, kde-format
5265 #| msgctxt "@title:window"
5266 #| msgid "Rename Item"
5267 msgctxt "@action:button"
5268 msgid "Rename and Hide"
5269 msgstr "Rename Item"
5270
5271 #: views/dolphinview.cpp:1988
5272 #, kde-format
5273 msgid ""
5274 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5275 "Do you still want to rename it?"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: views/dolphinview.cpp:1990
5279 #, kde-format
5280 msgid ""
5281 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5282 "Do you still want to rename it?"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: views/dolphinview.cpp:1992
5286 #, fuzzy, kde-format
5287 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5288 #| msgid "Show Hidden Files"
5289 msgid "Hide this File?"
5290 msgstr "Show Hidden Files"
5291
5292 #: views/dolphinview.cpp:1992
5293 #, fuzzy, kde-format
5294 #| msgctxt "@title:group"
5295 #| msgid "Home Folder"
5296 msgid "Hide this Folder?"
5297 msgstr "Home Folder"
5298
5299 #: views/dolphinview.cpp:2042
5300 #, kde-format
5301 msgctxt "@info:status"
5302 msgid "The location is empty."
5303 msgstr "The location is empty."
5304
5305 #: views/dolphinview.cpp:2044
5306 #, kde-format
5307 msgctxt "@info:status"
5308 msgid "The location '%1' is invalid."
5309 msgstr "The location '%1' is invalid."
5310
5311 #: views/dolphinview.cpp:2305
5312 #, fuzzy, kde-format
5313 #| msgctxt "@info:progress"
5314 #| msgid "Loading folder..."
5315 msgid "Loading…"
5316 msgstr "Loading folder..."
5317
5318 #: views/dolphinview.cpp:2324
5319 #, fuzzy, kde-format
5320 #| msgctxt "@info:progress"
5321 #| msgid "Loading folder..."
5322 msgid "Loading canceled"
5323 msgstr "Loading folder..."
5324
5325 #: views/dolphinview.cpp:2326
5326 #, kde-format
5327 msgid "No items matching the filter"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: views/dolphinview.cpp:2328
5331 #, kde-format
5332 msgid "No items matching the search"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: views/dolphinview.cpp:2330
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 #| msgctxt "@info:status"
5338 #| msgid "The location is empty."
5339 msgid "Trash is empty"
5340 msgstr "The location is empty."
5341
5342 #: views/dolphinview.cpp:2333
5343 #, kde-format
5344 msgid "No tags"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: views/dolphinview.cpp:2336
5348 #, kde-format
5349 msgid "No files tagged with \"%1\""
5350 msgstr ""
5351
5352 #: views/dolphinview.cpp:2340
5353 #, fuzzy, kde-format
5354 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5355 #| msgid "Close"
5356 msgid "No recently used items"
5357 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5358
5359 #: views/dolphinview.cpp:2342
5360 #, kde-format
5361 msgid "No shared folders found"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: views/dolphinview.cpp:2344
5365 #, kde-format
5366 msgid "No relevant network resources found"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: views/dolphinview.cpp:2346
5370 #, kde-format
5371 msgid "No MTP-compatible devices found"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: views/dolphinview.cpp:2348
5375 #, kde-format
5376 msgid "No Apple devices found"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: views/dolphinview.cpp:2350
5380 #, kde-format
5381 msgid "No Bluetooth devices found"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: views/dolphinview.cpp:2352
5385 #, fuzzy, kde-format
5386 #| msgctxt "@title:group Size"
5387 #| msgid "Folders"
5388 msgid "Folder is empty"
5389 msgstr "Folders"
5390
5391 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5392 #, fuzzy, kde-format
5393 #| msgctxt "@info:status"
5394 #| msgid "Created folder."
5395 msgctxt "@action"
5396 msgid "Create Folder…"
5397 msgstr "Created folder."
5398
5399 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5400 #, kde-kuit-format
5401 msgctxt "@info:whatsthis"
5402 msgid ""
5403 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5404 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5408 #, kde-kuit-format
5409 msgctxt "@info:whatsthis"
5410 msgid ""
5411 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5412 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5413 "from if disk space is needed."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5417 #, kde-kuit-format
5418 msgctxt "@info:whatsthis"
5419 msgid ""
5420 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5421 "recovered by normal means."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5425 #, kde-format
5426 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5427 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5431 #, kde-format
5432 msgctxt "@action:inmenu File"
5433 msgid "Duplicate Here"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5437 #, fuzzy, kde-format
5438 #| msgctxt "@action:inmenu"
5439 #| msgid "Properties"
5440 msgctxt "@action:inmenu File"
5441 msgid "Properties"
5442 msgstr "Properties"
5443
5444 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5445 #, kde-kuit-format
5446 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5447 msgid ""
5448 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5449 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5450 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5451 "there like managing read- and write-permissions."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5455 #, fuzzy, kde-format
5456 #| msgctxt "@label:textbox"
5457 #| msgid "Location:"
5458 msgctxt "@action:incontextmenu"
5459 msgid "Copy Location"
5460 msgstr "Location:"
5461
5462 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5463 #, kde-format
5464 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5465 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5471 #| msgid "Move to Trash"
5472 msgctxt "@action:inmenu File"
5473 msgid "Move to Trash…"
5474 msgstr "Move to Trash"
5475
5476 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5477 #, fuzzy, kde-format
5478 #| msgctxt "@action:inmenu"
5479 #| msgid "Delete"
5480 msgctxt "@action:inmenu File"
5481 msgid "Delete…"
5482 msgstr "Delete"
5483
5484 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5485 #, kde-format
5486 msgctxt "@action:inmenu File"
5487 msgid "Duplicate Here…"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5491 #, fuzzy, kde-format
5492 #| msgctxt "@label:textbox"
5493 #| msgid "Location:"
5494 msgctxt "@action:incontextmenu"
5495 msgid "Copy Location…"
5496 msgstr "Location:"
5497
5498 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5499 #, kde-kuit-format
5500 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5501 msgid ""
5502 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5503 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5504 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5505 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5506 "interface> option is enabled.</para>"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5510 #, kde-kuit-format
5511 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5512 msgid ""
5513 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5514 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5515 "the overview in folders with many items.</para>"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5519 #, kde-kuit-format
5520 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5521 msgid ""
5522 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5523 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5524 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5525 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5526 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5527 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5528 "of multiple folders in the same list.</para>"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5532 #, fuzzy, kde-format
5533 #| msgctxt "@title:menu"
5534 #| msgid "View Mode"
5535 msgctxt "@action:intoolbar"
5536 msgid "View Mode"
5537 msgstr "View Mode"
5538
5539 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5540 #, kde-format
5541 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5542 msgid "This increases the icon size."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5546 #, kde-format
5547 msgctxt "@action:inmenu View"
5548 msgid "Reset Zoom Level"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5552 #, fuzzy, kde-format
5553 #| msgctxt "@action:inmenu"
5554 #| msgid "Delete"
5555 msgid "Zoom To Default"
5556 msgstr "Delete"
5557
5558 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5559 #, kde-format
5560 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5561 msgid "This resets the icon size to default."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5565 #, kde-format
5566 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5567 msgid "This reduces the icon size."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5571 #, kde-format
5572 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5573 msgid "Zoom"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5577 #, fuzzy, kde-format
5578 #| msgctxt "@label"
5579 #| msgid "Show preview"
5580 msgctxt "@action:intoolbar"
5581 msgid "Show Previews"
5582 msgstr "Show preview"
5583
5584 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5585 #, fuzzy, kde-format
5586 #| msgctxt "@label"
5587 #| msgid "Show preview"
5588 msgctxt "@info"
5589 msgid "Show preview of files and folders"
5590 msgstr "Show preview"
5591
5592 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5593 #, kde-kuit-format
5594 msgctxt "@info:whatsthis"
5595 msgid ""
5596 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5597 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5598 "the images."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5602 #, fuzzy, kde-format
5603 #| msgctxt "@title:group Size"
5604 #| msgid "Folders"
5605 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5606 msgid "Folders First"
5607 msgstr "Folders"
5608
5609 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgctxt "@label"
5612 #| msgid "Show hidden files"
5613 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5614 msgid "Hidden Files Last"
5615 msgstr "Show hidden files"
5616
5617 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5618 #, fuzzy, kde-format
5619 #| msgctxt "@title:menu"
5620 #| msgid "Sort by"
5621 msgctxt "@action:inmenu View"
5622 msgid "Sort By"
5623 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5624
5625 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5626 #, fuzzy, kde-format
5627 #| msgctxt "@title:menu"
5628 #| msgid "Additional Information"
5629 msgctxt "@action:inmenu View"
5630 msgid "Show Additional Information"
5631 msgstr "Additional Information"
5632
5633 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5634 #, fuzzy, kde-format
5635 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5636 #| msgid "Show in Groups"
5637 msgctxt "@action:inmenu View"
5638 msgid "Show in Groups"
5639 msgstr "Show in Groups"
5640
5641 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5642 #, kde-format
5643 msgctxt "@info:whatsthis"
5644 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5648 #, fuzzy, kde-format
5649 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5650 #| msgid "Show Hidden Files"
5651 msgctxt "@action:inmenu View"
5652 msgid "Show Hidden Files"
5653 msgstr "Show Hidden Files"
5654
5655 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5656 #, kde-kuit-format
5657 msgctxt "@info:whatsthis"
5658 msgid ""
5659 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5660 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5661 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5662 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5663 "hidden.</para>"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
5667 #, fuzzy, kde-format
5668 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5669 #| msgid "Adjust View Properties..."
5670 msgctxt "@action:inmenu View"
5671 msgid "Adjust View Display Style…"
5672 msgstr "Adjust View Properties..."
5673
5674 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
5675 #, kde-format
5676 msgctxt "@info:whatsthis"
5677 msgid ""
5678 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631
5682 #, fuzzy, kde-format
5683 #| msgctxt "@title:tab"
5684 #| msgid "Icons"
5685 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5686 msgid "Icons"
5687 msgstr "Icons"
5688
5689 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632
5690 #, fuzzy, kde-format
5691 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5692 #| msgid "Split view mode"
5693 msgctxt "@info"
5694 msgid "Icons view mode"
5695 msgstr "Split view mode"
5696
5697 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642
5698 #, kde-format
5699 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5700 msgid "Compact"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643
5704 #, fuzzy, kde-format
5705 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5706 #| msgid "Split view mode"
5707 msgctxt "@info"
5708 msgid "Compact view mode"
5709 msgstr "Split view mode"
5710
5711 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653
5712 #, fuzzy, kde-format
5713 #| msgctxt "@title:tab"
5714 #| msgid "Details"
5715 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5716 msgid "Details"
5717 msgstr "Details"
5718
5719 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654
5720 #, fuzzy, kde-format
5721 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5722 #| msgid "Split view mode"
5723 msgctxt "@info"
5724 msgid "Details view mode"
5725 msgstr "Split view mode"
5726
5727 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
5728 #, kde-format
5729 msgctxt "Sort descending"
5730 msgid "Z-A"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5734 #, kde-format
5735 msgctxt "Sort ascending"
5736 msgid "A-Z"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
5740 #, fuzzy, kde-format
5741 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5742 #| msgid "Show filter bar"
5743 msgctxt "Sort descending"
5744 msgid "Largest First"
5745 msgstr "Show filter bar"
5746
5747 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5748 #, fuzzy, kde-format
5749 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5750 #| msgid "Show filter bar"
5751 msgctxt "Sort ascending"
5752 msgid "Smallest First"
5753 msgstr "Show filter bar"
5754
5755 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
5756 #, fuzzy, kde-format
5757 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5758 #| msgid "Show filter bar"
5759 msgctxt "Sort descending"
5760 msgid "Newest First"
5761 msgstr "Show filter bar"
5762
5763 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5764 #, fuzzy, kde-format
5765 #| msgctxt "@title:group Size"
5766 #| msgid "Folders"
5767 msgctxt "Sort ascending"
5768 msgid "Oldest First"
5769 msgstr "Folders"
5770
5771 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
5772 #, fuzzy, kde-format
5773 #| msgctxt "@title:group Size"
5774 #| msgid "Folders"
5775 msgctxt "Sort descending"
5776 msgid "Highest First"
5777 msgstr "Folders"
5778
5779 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5780 #, fuzzy, kde-format
5781 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5782 #| msgid "Show filter bar"
5783 msgctxt "Sort ascending"
5784 msgid "Lowest First"
5785 msgstr "Show filter bar"
5786
5787 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
5788 #, fuzzy, kde-format
5789 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5790 #| msgid "Descending"
5791 msgctxt "Sort descending"
5792 msgid "Descending"
5793 msgstr "Descending"
5794
5795 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5796 #, fuzzy, kde-format
5797 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5798 #| msgid "Ascending"
5799 msgctxt "Sort ascending"
5800 msgid "Ascending"
5801 msgstr "Ascending"
5802
5803 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788
5804 #, kde-format
5805 msgctxt ""
5806 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5807 "selection is empty when this text is shown."
5808 msgid "Actions for Current View"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5812 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5813 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5814 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5815 #. and a fallback will be used.
5816 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797
5817 #, kde-format
5818 msgid "Actions for %1"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5822 #, kde-format
5823 msgctxt ""
5824 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5825 "of selected files/folders."
5826 msgid "Actions for One Selected Item"
5827 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5828 msgstr[0] ""
5829 msgstr[1] ""
5830
5831 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5832 #, fuzzy, kde-format
5833 #| msgctxt "@label"
5834 #| msgid "Additional information"
5835 msgctxt "@info:status"
5836 msgid "Updating version information…"
5837 msgstr "Additional information"
5838
5839 #, fuzzy
5840 #~| msgctxt "@title:group"
5841 #~| msgid "Startup Settings"
5842 #~ msgctxt "@title:group"
5843 #~ msgid "Startup"
5844 #~ msgstr "Startup Settings"
5845
5846 #~ msgctxt "@title:group"
5847 #~ msgid "View Modes"
5848 #~ msgstr "View Modes"
5849
5850 #, fuzzy
5851 #~| msgctxt "@title:menu"
5852 #~| msgid "Navigation Bar"
5853 #~ msgctxt "@title:group"
5854 #~ msgid "Navigation"
5855 #~ msgstr "Navigation Bar"
5856
5857 #, fuzzy
5858 #~| msgctxt "@title:menu"
5859 #~| msgid "View Mode"
5860 #~ msgctxt "@title:group"
5861 #~ msgid "View: "
5862 #~ msgstr "View Mode"
5863
5864 #, fuzzy
5865 #~| msgctxt "@title:group"
5866 #~| msgid "General"
5867 #~ msgctxt "@title:group"
5868 #~ msgid "General: "
5869 #~ msgstr "General"
5870
5871 #, fuzzy
5872 #~| msgctxt "@title:group"
5873 #~| msgid "General"
5874 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5875 #~ msgid "General:"
5876 #~ msgstr "General"
5877
5878 #, fuzzy
5879 #~| msgctxt "@label:textbox"
5880 #~| msgid "Filter:"
5881 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5882 #~ msgid "Filter..."
5883 #~ msgstr "Filter:"
5884
5885 #, fuzzy
5886 #~| msgctxt "@title:menu"
5887 #~| msgid "Main Toolbar"
5888 #~ msgid "Search..."
5889 #~ msgstr "Main Toolbar"
5890
5891 #, fuzzy
5892 #~| msgctxt "@label:listbox"
5893 #~| msgid "Sorting:"
5894 #~ msgctxt "@info:progress"
5895 #~ msgid "Sorting..."
5896 #~ msgstr "Sorting:"
5897
5898 #, fuzzy
5899 #~| msgctxt "@label:textbox"
5900 #~| msgid "Filter:"
5901 #~ msgid "Filter..."
5902 #~ msgstr "Filter:"
5903
5904 #, fuzzy
5905 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5906 #~| msgid "Click to add comment..."
5907 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5908 #~ msgid "Configure..."
5909 #~ msgstr "Click to add comment..."
5910
5911 #, fuzzy
5912 #~| msgctxt "@title:menu"
5913 #~| msgid "Main Toolbar"
5914 #~ msgctxt "@label:textbox"
5915 #~ msgid "Search..."
5916 #~ msgstr "Main Toolbar"
5917
5918 #, fuzzy
5919 #~| msgctxt "@label:textbox"
5920 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5921 #~ msgctxt "@info"
5922 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5923 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5924
5925 #, fuzzy
5926 #~| msgctxt "@info:credit"
5927 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5928 #~ msgctxt "@info:credit"
5929 #~ msgid ""
5930 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5931 #~ "Angelaccio"
5932 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5933
5934 #, fuzzy
5935 #~| msgctxt "@label"
5936 #~| msgid "Font family"
5937 #~ msgid "Font family"
5938 #~ msgstr "Font family"
5939
5940 #, fuzzy
5941 #~| msgctxt "@label"
5942 #~| msgid "Font size"
5943 #~ msgid "Font size"
5944 #~ msgstr "Font size"
5945
5946 #, fuzzy
5947 #~| msgctxt "@label"
5948 #~| msgid "Italic"
5949 #~ msgid "Italic"
5950 #~ msgstr "Italic"
5951
5952 #, fuzzy
5953 #~| msgctxt "@label"
5954 #~| msgid "Item height"
5955 #~ msgid "Font weight"
5956 #~ msgstr "Item height"
5957
5958 #, fuzzy
5959 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5960 #~| msgid "Click to add comment..."
5961 #~ msgctxt "@item"
5962 #~ msgid "Eject"
5963 #~ msgstr "Click to add comment..."
5964
5965 #, fuzzy
5966 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5967 #~| msgid "Reload"
5968 #~ msgctxt "@item"
5969 #~ msgid "Release"
5970 #~ msgstr "Reload"
5971
5972 #, fuzzy
5973 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5974 #~| msgid "Reload"
5975 #~ msgctxt "@item"
5976 #~ msgid "Safely Remove"
5977 #~ msgstr "Reload"
5978
5979 #, fuzzy
5980 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5981 #~| msgid "Reload"
5982 #~ msgctxt "@item"
5983 #~ msgid "Unmount"
5984 #~ msgstr "Reload"
5985
5986 #, fuzzy
5987 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5988 #~| msgid "New &Window"
5989 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5990 #~ msgid "Open in New Tab"
5991 #~ msgstr "New &Window"
5992
5993 #, fuzzy
5994 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5995 #~| msgid "New &Window"
5996 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5997 #~ msgid "Open in New Window"
5998 #~ msgstr "New &Window"
5999
6000 #, fuzzy
6001 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6002 #~| msgid "Reload"
6003 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6004 #~ msgid "Mount"
6005 #~ msgstr "Reload"
6006
6007 #, fuzzy
6008 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6009 #~| msgid "Click to add comment..."
6010 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6011 #~ msgid "Edit..."
6012 #~ msgstr "Click to add comment..."
6013
6014 #, fuzzy
6015 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6016 #~| msgid "Reload"
6017 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6018 #~ msgid "Remove"
6019 #~ msgstr "Reload"
6020
6021 #, fuzzy
6022 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6023 #~| msgid "Click to add comment..."
6024 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6025 #~ msgid "Add Entry..."
6026 #~ msgstr "Click to add comment..."
6027
6028 #, fuzzy
6029 #~| msgctxt "@title:group"
6030 #~| msgid "Icon Size"
6031 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6032 #~ msgid "Icon Size"
6033 #~ msgstr "Icon Size"
6034
6035 #, fuzzy
6036 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6037 #~| msgid "Show Filter Bar"
6038 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6039 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6040 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6041
6042 #~ msgctxt "@title:window"
6043 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6044 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6045
6046 #, fuzzy
6047 #~| msgctxt "@title:group"
6048 #~| msgid "Startup Settings"
6049 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6050 #~ msgid "Sett&ings"
6051 #~ msgstr "Startup Settings"
6052
6053 #, fuzzy
6054 #~| msgctxt "@option:check"
6055 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6056 #~ msgctxt "@action"
6057 #~ msgid "Show menu"
6058 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6059
6060 #~ msgctxt "@title"
6061 #~ msgid "Dolphin Part"
6062 #~ msgstr "Dolphin Part"
6063
6064 #, fuzzy
6065 #~| msgctxt "@title:menu"
6066 #~| msgid "Navigation Bar"
6067 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6068 #~ msgid "Url Navigator"
6069 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6070 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6071 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6072
6073 #, fuzzy
6074 #~| msgctxt "@label"
6075 #~| msgid "Font size"
6076 #~ msgctxt "@item:intable"
6077 #~ msgid "Unknown"
6078 #~ msgstr "Font size"
6079
6080 #, fuzzy
6081 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6082 #~| msgid "Deleting files or folders"
6083 #~ msgctxt "@info"
6084 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6085 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6086
6087 #, fuzzy
6088 #~| msgctxt "@label"
6089 #~| msgid "Font size"
6090 #~ msgctxt "@info:status"
6091 #~ msgid "Unknown size"
6092 #~ msgstr "Font size"
6093
6094 #, fuzzy
6095 #~| msgctxt "@title:group"
6096 #~| msgid "Startup Settings"
6097 #~ msgctxt "@label:textbox"
6098 #~ msgid "Start in:"
6099 #~ msgstr "Startup Settings"
6100
6101 #, fuzzy
6102 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6103 #~| msgid "Add to Places"
6104 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6105 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6106 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6107
6108 #~ msgctxt "@title:window"
6109 #~ msgid "Rename Items"
6110 #~ msgstr "Rename Items"
6111
6112 #~ msgctxt "@label:textbox"
6113 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6114 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6115
6116 #~ msgctxt "@info:status"
6117 #~ msgid "New name #"
6118 #~ msgstr "New name #"
6119
6120 #~ msgctxt "@label:textbox"
6121 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6122 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6123 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6124 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6125
6126 #, fuzzy
6127 #~| msgctxt "@info"
6128 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6129 #~ msgctxt "@info"
6130 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6131 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6132
6133 #~ msgctxt "@title:window"
6134 #~ msgid "View Properties"
6135 #~ msgstr "View Properties"
6136
6137 #, fuzzy
6138 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6139 #~| msgid "Show filter bar"
6140 #~ msgid "Show facets widget"
6141 #~ msgstr "Show filter bar"
6142
6143 #, fuzzy
6144 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6145 #~| msgid "Permissions"
6146 #~ msgctxt "@action:button"
6147 #~ msgid "Fewer Options"
6148 #~ msgstr "Permissions"
6149
6150 #, fuzzy
6151 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6152 #~| msgid "Permissions"
6153 #~ msgctxt "@action:button"
6154 #~ msgid "More Options"
6155 #~ msgstr "Permissions"
6156
6157 #, fuzzy
6158 #~| msgctxt "@title:window"
6159 #~| msgid "Folders"
6160 #~ msgctxt "@option:check"
6161 #~ msgid "Folders"
6162 #~ msgstr "Folders"
6163
6164 #, fuzzy
6165 #~| msgctxt "@title:menu"
6166 #~| msgid "Panels"
6167 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6168 #~ msgid "Panels"
6169 #~ msgstr "Panels"
6170
6171 #, fuzzy
6172 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6173 #~| msgid "Preview"
6174 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6175 #~ msgid "Preview"
6176 #~ msgstr "Preview"
6177
6178 #, fuzzy
6179 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6180 #~| msgid "Stop"
6181 #~ msgid "stop"
6182 #~ msgstr "Stop"
6183
6184 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6185 #~ msgid "Add to Places"
6186 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6187
6188 #, fuzzy
6189 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6190 #~| msgid "Descending"
6191 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6192 #~ msgid "Descending"
6193 #~ msgstr "Descending"
6194
6195 #, fuzzy
6196 #~| msgctxt "@label:textbox"
6197 #~| msgid "Location:"
6198 #~ msgctxt "@label"
6199 #~ msgid "Location:"
6200 #~ msgstr "Location:"
6201
6202 #, fuzzy
6203 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6204 #~| msgid "Add to Places"
6205 #~ msgctxt "@title:window"
6206 #~ msgid "Add Places Entry"
6207 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6208
6209 #, fuzzy
6210 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6211 #~| msgid "Tags"
6212 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6213 #~ msgid "Show All Entries"
6214 #~ msgstr "Tags"
6215
6216 #~ msgctxt "@title:group"
6217 #~ msgid "Properties"
6218 #~ msgstr "Properties"
6219
6220 #, fuzzy
6221 #~| msgctxt "@title:menu"
6222 #~| msgid "Additional Information"
6223 #~ msgctxt "@title:group"
6224 #~ msgid "Additional Information Shown"
6225 #~ msgstr "Additional Information"
6226
6227 #~ msgctxt "@title:group"
6228 #~ msgid "Apply View Properties To"
6229 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6230
6231 #, fuzzy
6232 #~| msgctxt "@option:radio"
6233 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6234 #~ msgctxt "@option:check"
6235 #~ msgid "Use these view properties as default"
6236 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6237
6238 #~ msgctxt "@label:textbox"
6239 #~ msgid "Location:"
6240 #~ msgstr "Location:"
6241
6242 #~ msgctxt "@title:group"
6243 #~ msgid "Icon Size"
6244 #~ msgstr "Icon Size"
6245
6246 #, fuzzy
6247 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6248 #~| msgid "Preview"
6249 #~ msgctxt "@label:listbox"
6250 #~ msgid "Preview:"
6251 #~ msgstr "Preview"
6252
6253 #~ msgctxt "@title:group"
6254 #~ msgid "Text"
6255 #~ msgstr "Text"
6256
6257 #~ msgctxt "@label:listbox"
6258 #~ msgid "Font:"
6259 #~ msgstr "Font:"
6260
6261 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6262 #~ msgid "Small"
6263 #~ msgstr "Small"
6264
6265 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6266 #~ msgid "Medium"
6267 #~ msgstr "Medium"
6268
6269 #, fuzzy
6270 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6271 #~| msgid "All folders"
6272 #~ msgctxt "@option:check"
6273 #~ msgid "Expandable folders"
6274 #~ msgstr "All folders"
6275
6276 #, fuzzy
6277 #~| msgctxt "@title:menu"
6278 #~| msgid "Additional Information"
6279 #~ msgctxt "@action:button"
6280 #~ msgid "Additional Information"
6281 #~ msgstr "Additional Information"
6282
6283 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6284 #~ msgid "Select All"
6285 #~ msgstr "Select All"
6286
6287 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6288 #~ msgid "Reload"
6289 #~ msgstr "Reload"
6290
6291 #, fuzzy
6292 #~| msgctxt "@title:group"
6293 #~| msgid "Preview Size"
6294 #~ msgctxt "@label"
6295 #~ msgid "Image Size"
6296 #~ msgstr "Preview Size"
6297
6298 #, fuzzy
6299 #~| msgctxt "@title:window"
6300 #~| msgid "Places"
6301 #~ msgctxt "@item"
6302 #~ msgid "Places"
6303 #~ msgstr "Places"
6304
6305 #, fuzzy
6306 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6307 #~| msgid "Close"
6308 #~ msgctxt "@item"
6309 #~ msgid "Recently Saved"
6310 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6311
6312 #, fuzzy
6313 #~| msgctxt "@title:menu"
6314 #~| msgid "Main Toolbar"
6315 #~ msgctxt "@item"
6316 #~ msgid "Search For"
6317 #~ msgstr "Main Toolbar"
6318
6319 #, fuzzy
6320 #~| msgctxt "@label"
6321 #~| msgid "Home URL"
6322 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6323 #~ msgid "Home"
6324 #~ msgstr "Home URL"
6325
6326 #, fuzzy
6327 #~| msgctxt "@title:window"
6328 #~| msgid "Folders"
6329 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6330 #~ msgid "Network"
6331 #~ msgstr "Folders"
6332
6333 #, fuzzy
6334 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6335 #~| msgid "Tags"
6336 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6337 #~ msgid "Trash"
6338 #~ msgstr "Tags"
6339
6340 #, fuzzy
6341 #~| msgctxt ""
6342 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6343 #~| "and %Y is full year number"
6344 #~| msgid "%B, %Y"
6345 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6346 #~ msgid "Yesterday"
6347 #~ msgstr "%B, %Y"
6348
6349 #, fuzzy
6350 #~| msgctxt "@info:credit"
6351 #~| msgid "Documentation"
6352 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6353 #~ msgid "Documents"
6354 #~ msgstr "Documentation"
6355
6356 #, fuzzy
6357 #~| msgctxt "@title:group"
6358 #~| msgid "Preview Size"
6359 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6360 #~ msgid "Images"
6361 #~ msgstr "Preview Size"
6362
6363 #, fuzzy
6364 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6365 #~| msgid "Empty Trash"
6366 #~ msgid "Empty Search"
6367 #~ msgstr "Empty Trash"
6368
6369 #, fuzzy
6370 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6371 #~| msgid "Delete"
6372 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6373 #~ msgid "&Delete"
6374 #~ msgstr "Delete"
6375
6376 #, fuzzy
6377 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6378 #~| msgid "Move to Trash"
6379 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6380 #~ msgid "&Move to Trash"
6381 #~ msgstr "Move to Trash"
6382
6383 #, fuzzy
6384 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6385 #~| msgid "Rename..."
6386 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6387 #~ msgid "Rename..."
6388 #~ msgstr "Rename..."
6389
6390 #, fuzzy
6391 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6392 #~| msgid "New &Window"
6393 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6394 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6395 #~ msgstr "New &Window"
6396
6397 #, fuzzy
6398 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6399 #~| msgid "Date"
6400 #~ msgctxt "@label"
6401 #~ msgid "Date"
6402 #~ msgstr "Date"
6403
6404 #, fuzzy
6405 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6406 #~| msgid "Current folder"
6407 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6408 #~ msgid "%1 - current folder"
6409 #~ msgstr "Current folder"
6410
6411 #, fuzzy
6412 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6413 #~| msgid "Current folder"
6414 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6415 #~ msgid "%1 - current device"
6416 #~ msgstr "Current folder"
6417
6418 #, fuzzy
6419 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6420 #~| msgid "Paste One File"
6421 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6422 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6423 #~ msgid "Paste Into Folder"
6424 #~ msgstr "Paste One File"
6425
6426 #, fuzzy
6427 #~| msgctxt ""
6428 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6429 #~| "and %Y is full year number"
6430 #~| msgid "%B, %Y"
6431 #~ msgctxt ""
6432 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6433 #~ "locale, and %Y is full year number"
6434 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6435 #~ msgstr "%B, %Y"
6436
6437 #, fuzzy
6438 #~| msgctxt ""
6439 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6440 #~| "and %Y is full year number"
6441 #~| msgid "%B, %Y"
6442 #~ msgctxt ""
6443 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6444 #~ "and %Y is full year number"
6445 #~ msgid "%B, %Y"
6446 #~ msgstr "%B, %Y"
6447
6448 #, fuzzy
6449 #~| msgctxt "@info"
6450 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6451 #~ msgctxt "@info"
6452 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6453 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6454
6455 #, fuzzy
6456 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6457 #~| msgid "Deleting files or folders"
6458 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6459 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6460 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6461
6462 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6463 #~ msgid "Paste"
6464 #~ msgstr "Paste"
6465
6466 #, fuzzy
6467 #~| msgctxt "@label"
6468 #~| msgid "Additional information"
6469 #~ msgctxt "@info:status"
6470 #~ msgid "Update of version information failed."
6471 #~ msgstr "Additional information"
6472
6473 #, fuzzy
6474 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6475 #~| msgid "Copy"
6476 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6477 #~ msgid "Copy Text"
6478 #~ msgstr "Copy"
6479
6480 #, fuzzy
6481 #~| msgctxt "@label:textbox"
6482 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6483 #~ msgctxt "@info:status"
6484 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6485 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6486
6487 #, fuzzy
6488 #~| msgctxt ""
6489 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6490 #~| "and %Y is full year number"
6491 #~| msgid "%B, %Y"
6492 #~ msgctxt ""
6493 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6494 #~ "full year number"
6495 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6496 #~ msgstr "%B, %Y"
6497
6498 #, fuzzy
6499 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6500 #~| msgid "Tags"
6501 #~ msgid "Zoom slider"
6502 #~ msgstr "Tags"
6503
6504 #, fuzzy
6505 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6506 #~| msgid "Tags"
6507 #~ msgctxt "@label"
6508 #~ msgid "Trash"
6509 #~ msgstr "Tags"
6510
6511 #, fuzzy
6512 #~| msgctxt "@label:slider"
6513 #~| msgid "Maximum file size:"
6514 #~ msgctxt "@option:option"
6515 #~ msgid "Maximum Rating"
6516 #~ msgstr "Maximum file size:"
6517
6518 #, fuzzy
6519 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6520 #~| msgid "Small"
6521 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6522 #~ msgid "Small"
6523 #~ msgstr "Small"
6524
6525 #, fuzzy
6526 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6527 #~| msgid "Medium"
6528 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6529 #~ msgid "Medium"
6530 #~ msgstr "Medium"
6531
6532 #, fuzzy
6533 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6534 #~| msgid "Large"
6535 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6536 #~ msgid "Large"
6537 #~ msgstr "Large"
6538
6539 #, fuzzy
6540 #~| msgctxt "@title:window"
6541 #~| msgid "Information"
6542 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6543 #~ msgid "Copy Information Message"
6544 #~ msgstr "Information"
6545
6546 #, fuzzy
6547 #~| msgctxt "@info:credit"
6548 #~| msgid "Documentation"
6549 #~ msgctxt "@item:intable"
6550 #~ msgid "No destination"
6551 #~ msgstr "Documentation"
6552
6553 #, fuzzy
6554 #~| msgctxt "@option:check"
6555 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6556 #~ msgctxt "@option:check"
6557 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6558 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6559
6560 #, fuzzy
6561 #~| msgctxt "@label"
6562 #~| msgid "Show preview"
6563 #~ msgctxt "@title:group"
6564 #~ msgid "Do not create previews for"
6565 #~ msgstr "Show preview"
6566
6567 #, fuzzy
6568 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6569 #~| msgid "Name"
6570 #~ msgctxt "@item:intable"
6571 #~ msgid "Name"
6572 #~ msgstr "Name"
6573
6574 #, fuzzy
6575 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6576 #~| msgid "Size"
6577 #~ msgctxt "@item:intable"
6578 #~ msgid "Size"
6579 #~ msgstr "Size"
6580
6581 #, fuzzy
6582 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6583 #~| msgid "Date"
6584 #~ msgctxt "@item:intable"
6585 #~ msgid "Date"
6586 #~ msgstr "Date"
6587
6588 #, fuzzy
6589 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6590 #~| msgid "Permissions"
6591 #~ msgctxt "@item:intable"
6592 #~ msgid "Permissions"
6593 #~ msgstr "Permissions"
6594
6595 #, fuzzy
6596 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6597 #~| msgid "Owner"
6598 #~ msgctxt "@item:intable"
6599 #~ msgid "Owner"
6600 #~ msgstr "Owner"
6601
6602 #, fuzzy
6603 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6604 #~| msgid "Group"
6605 #~ msgctxt "@item:intable"
6606 #~ msgid "Group"
6607 #~ msgstr "Group"
6608
6609 #, fuzzy
6610 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6611 #~| msgid "Type"
6612 #~ msgctxt "@item:intable"
6613 #~ msgid "Type"
6614 #~ msgstr "Type"
6615
6616 #, fuzzy
6617 #~| msgctxt "@info:credit"
6618 #~| msgid "Documentation"
6619 #~ msgctxt "@item:intable"
6620 #~ msgid "Destination"
6621 #~ msgstr "Documentation"
6622
6623 #, fuzzy
6624 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6625 #~| msgid "Paste"
6626 #~ msgctxt "@item:intable"
6627 #~ msgid "Path"
6628 #~ msgstr "Paste"
6629
6630 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6631 #~ msgid "By Name"
6632 #~ msgstr "By Name"
6633
6634 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6635 #~ msgid "By Size"
6636 #~ msgstr "By Size"
6637
6638 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6639 #~ msgid "By Permissions"
6640 #~ msgstr "By Permissions"
6641
6642 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6643 #~ msgid "By Owner"
6644 #~ msgstr "By Owner"
6645
6646 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6647 #~ msgid "By Group"
6648 #~ msgstr "By Group"
6649
6650 #, fuzzy
6651 #~| msgctxt "@info:credit"
6652 #~| msgid "Documentation"
6653 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6654 #~ msgid "By Link Destination"
6655 #~ msgstr "Documentation"
6656
6657 #, fuzzy
6658 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6659 #~| msgid "Paste"
6660 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6661 #~ msgid "By Path"
6662 #~ msgstr "Paste"
6663
6664 #, fuzzy
6665 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6666 #~| msgid "Name"
6667 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6668 #~ msgid "Name"
6669 #~ msgstr "Name"
6670
6671 #~ msgctxt "@label"
6672 #~ msgid "Additional information"
6673 #~ msgstr "Additional information"
6674
6675 #, fuzzy
6676 #~| msgctxt "@info:status"
6677 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6678 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6679 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6680 #~ msgid "%1 (%2)"
6681 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6682
6683 #, fuzzy
6684 #~| msgctxt "@title:window"
6685 #~| msgid "Rename Item"
6686 #~ msgctxt "@option:check"
6687 #~ msgid "Rename inline"
6688 #~ msgstr "Rename Item"
6689
6690 #, fuzzy
6691 #~| msgctxt "@info:status"
6692 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6693 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6694 #~ msgctxt "@info:status"
6695 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6696 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6697
6698 #~ msgctxt "@title:tab"
6699 #~ msgid "Column"
6700 #~ msgstr "Column"
6701
6702 #~ msgctxt "@title:group"
6703 #~ msgid "Grid"
6704 #~ msgstr "Grid"
6705
6706 #~ msgctxt "@label:listbox"
6707 #~ msgid "Arrangement:"
6708 #~ msgstr "Arrangement:"
6709
6710 #, fuzzy
6711 #~| msgctxt "@title:menu"
6712 #~| msgid "Columns"
6713 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6714 #~ msgid "Columns"
6715 #~ msgstr "स्तम्भ"
6716
6717 #~ msgctxt "@label:listbox"
6718 #~ msgid "Grid spacing:"
6719 #~ msgstr "Grid spacing:"
6720
6721 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6722 #~ msgid "Small"
6723 #~ msgstr "Small"
6724
6725 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6726 #~ msgid "Medium"
6727 #~ msgstr "Medium"
6728
6729 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6730 #~ msgid "Large"
6731 #~ msgstr "Large"
6732
6733 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6734 #~ msgid "Column"
6735 #~ msgstr "Column"
6736
6737 #, fuzzy
6738 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6739 #~| msgid "All folders"
6740 #~ msgctxt "@option:check"
6741 #~ msgid "Expandable Folders"
6742 #~ msgstr "All folders"
6743
6744 #~ msgctxt "@title:menu"
6745 #~ msgid "Columns"
6746 #~ msgstr "स्तम्भ"
6747
6748 #, fuzzy
6749 #~| msgctxt "@title:menu"
6750 #~| msgid "Columns"
6751 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6752 #~ msgid "Columns"
6753 #~ msgstr "स्तम्भ"
6754
6755 #~ msgctxt "@title:group Name"
6756 #~ msgid "Others"
6757 #~ msgstr "Others"
6758
6759 #, fuzzy
6760 #~| msgctxt "@info:credit"
6761 #~| msgid "Documentation"
6762 #~ msgctxt "@title::column"
6763 #~ msgid "Link Destination"
6764 #~ msgstr "Documentation"
6765
6766 #, fuzzy
6767 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6768 #~| msgid "Paste"
6769 #~ msgctxt "@title::column"
6770 #~ msgid "Path"
6771 #~ msgstr "Paste"
6772
6773 #, fuzzy
6774 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6775 #~| msgid "Delete"
6776 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6777 #~ msgid "Deselect Item"
6778 #~ msgstr "Delete"
6779
6780 #~ msgctxt "@label"
6781 #~ msgid "Show hidden files"
6782 #~ msgstr "Show hidden files"
6783
6784 #~ msgctxt "@label"
6785 #~ msgid "Show preview"
6786 #~ msgstr "Show preview"
6787
6788 #, fuzzy
6789 #~| msgctxt "@label"
6790 #~| msgid "Arrangement"
6791 #~ msgid "Arrangement"
6792 #~ msgstr "Arrangement"
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~| msgctxt "@label"
6796 #~| msgid "Item height"
6797 #~ msgid "Item height"
6798 #~ msgstr "Item height"
6799
6800 #, fuzzy
6801 #~| msgctxt "@label"
6802 #~| msgid "Grid spacing"
6803 #~ msgid "Grid spacing"
6804 #~ msgstr "Grid spacing"
6805
6806 #, fuzzy
6807 #~| msgctxt "@label"
6808 #~| msgid "Number of textlines"
6809 #~ msgid "Number of textlines"
6810 #~ msgstr "Number of textlines"
6811
6812 #, fuzzy
6813 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6814 #~| msgid "Click to add comment..."
6815 #~ msgctxt "@action:button"
6816 #~ msgid "Configure..."
6817 #~ msgstr "Click to add comment..."
6818
6819 #, fuzzy
6820 #~| msgctxt "@label:textbox"
6821 #~| msgid "Tags:"
6822 #~ msgctxt "@title:group"
6823 #~ msgid "Tag"
6824 #~ msgstr "Tags:"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6828 #~| msgid "Date"
6829 #~ msgctxt "@title:group"
6830 #~ msgid "Date"
6831 #~ msgstr "Date"
6832
6833 #, fuzzy
6834 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6835 #~| msgid "New &Window"
6836 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6837 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6838 #~ msgstr "New &Window"
6839
6840 #~ msgctxt "@info:status"
6841 #~ msgid ""
6842 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6843 #~ msgstr ""
6844 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6845
6846 #, fuzzy
6847 #~| msgctxt "@info:status"
6848 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6849 #~ msgctxt "@info:status"
6850 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6851 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6852
6853 #, fuzzy
6854 #~| msgctxt "@action:button"
6855 #~| msgid "Close"
6856 #~ msgctxt "@info"
6857 #~ msgid "Close"
6858 #~ msgstr "Close"
6859
6860 #~ msgctxt "@title:menu"
6861 #~ msgid "View Mode"
6862 #~ msgstr "View Mode"
6863
6864 #, fuzzy
6865 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6866 #~| msgid "By Date"
6867 #~ msgctxt "@label"
6868 #~ msgid "Byte"
6869 #~ msgstr "By Date"
6870
6871 #, fuzzy
6872 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6873 #~| msgid "By Date"
6874 #~ msgctxt "@label"
6875 #~ msgid "KByte"
6876 #~ msgstr "By Date"
6877
6878 #, fuzzy
6879 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6880 #~| msgid "By Date"
6881 #~ msgctxt "@label"
6882 #~ msgid "MByte"
6883 #~ msgstr "By Date"
6884
6885 #, fuzzy
6886 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6887 #~| msgid "By Date"
6888 #~ msgctxt "@label"
6889 #~ msgid "GByte"
6890 #~ msgstr "By Date"
6891
6892 #, fuzzy
6893 #~| msgctxt "@title:group"
6894 #~| msgid "Text"
6895 #~ msgctxt "@label"
6896 #~ msgid "Text"
6897 #~ msgstr "Text"
6898
6899 #, fuzzy
6900 #~| msgctxt "@title"
6901 #~| msgid "File Manager"
6902 #~ msgctxt "@label"
6903 #~ msgid "Filenames"
6904 #~ msgstr "File Manager"
6905
6906 #~ msgctxt "@action:button"
6907 #~ msgid "Close"
6908 #~ msgstr "Close"
6909
6910 #~ msgctxt "@label"
6911 #~ msgid "Size:"
6912 #~ msgstr "Size:"
6913
6914 #, fuzzy
6915 #~| msgctxt "@label:slider"
6916 #~| msgid "Rating:"
6917 #~ msgctxt "@label"
6918 #~ msgid "Rating:"
6919 #~ msgstr "Rating:"
6920
6921 #, fuzzy
6922 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6923 #~| msgid "Name"
6924 #~ msgctxt "@label"
6925 #~ msgid "Name:"
6926 #~ msgstr "Name"
6927
6928 #, fuzzy
6929 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6930 #~| msgid "Size"
6931 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6932 #~ msgid "Size"
6933 #~ msgstr "Size"
6934
6935 #, fuzzy
6936 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6937 #~| msgid "Date"
6938 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6939 #~ msgid "Date"
6940 #~ msgstr "Date"
6941
6942 #, fuzzy
6943 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6944 #~| msgid "Permissions"
6945 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6946 #~ msgid "Permissions"
6947 #~ msgstr "Permissions"
6948
6949 #, fuzzy
6950 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6951 #~| msgid "Owner"
6952 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6953 #~ msgid "Owner"
6954 #~ msgstr "Owner"
6955
6956 #, fuzzy
6957 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6958 #~| msgid "Group"
6959 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6960 #~ msgid "Group"
6961 #~ msgstr "Group"
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6965 #~| msgid "Type"
6966 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6967 #~ msgid "Type"
6968 #~ msgstr "Type"
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6972 #~| msgid "Size"
6973 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6974 #~ msgid "Size"
6975 #~ msgstr "Size"
6976
6977 #, fuzzy
6978 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6979 #~| msgid "Date"
6980 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6981 #~ msgid "Date"
6982 #~ msgstr "Date"
6983
6984 #, fuzzy
6985 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6986 #~| msgid "Permissions"
6987 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6988 #~ msgid "Permissions"
6989 #~ msgstr "Permissions"
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6993 #~| msgid "Owner"
6994 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6995 #~ msgid "Owner"
6996 #~ msgstr "Owner"
6997
6998 #, fuzzy
6999 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7000 #~| msgid "Group"
7001 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7002 #~ msgid "Group"
7003 #~ msgstr "Group"
7004
7005 #, fuzzy
7006 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7007 #~| msgid "Type"
7008 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7009 #~ msgid "Type"
7010 #~ msgstr "Type"
7011
7012 #, fuzzy
7013 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7014 #~| msgid "Size"
7015 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7016 #~ msgid "Size"
7017 #~ msgstr "Size"
7018
7019 #, fuzzy
7020 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7021 #~| msgid "Date"
7022 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7023 #~ msgid "Date"
7024 #~ msgstr "Date"
7025
7026 #, fuzzy
7027 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7028 #~| msgid "Permissions"
7029 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7030 #~ msgid "Permissions"
7031 #~ msgstr "Permissions"
7032
7033 #, fuzzy
7034 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7035 #~| msgid "Owner"
7036 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7037 #~ msgid "Owner"
7038 #~ msgstr "Owner"
7039
7040 #, fuzzy
7041 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7042 #~| msgid "Group"
7043 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7044 #~ msgid "Group"
7045 #~ msgstr "Group"
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7049 #~| msgid "Type"
7050 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7051 #~ msgid "Type"
7052 #~ msgstr "Type"
7053
7054 #~ msgctxt "@title:menu"
7055 #~ msgid "Additional Information"
7056 #~ msgstr "Additional Information"
7057
7058 #, fuzzy
7059 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7060 #~ msgctxt "@option:check"
7061 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7062 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7066 #~| msgid "Click to add comment..."
7067 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7068 #~ msgid "SVN Commit..."
7069 #~ msgstr "Click to add comment..."
7070
7071 #, fuzzy
7072 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7073 #~| msgid "Delete"
7074 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7075 #~ msgid "SVN Delete"
7076 #~ msgstr "Delete"
7077
7078 #, fuzzy
7079 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7080 #~| msgid "Click to add comment..."
7081 #~ msgctxt "@title:window"
7082 #~ msgid "SVN Commit"
7083 #~ msgstr "Click to add comment..."
7084
7085 #, fuzzy
7086 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7087 #~| msgid "Click to add comment..."
7088 #~ msgctxt "@action:button"
7089 #~ msgid "Commit"
7090 #~ msgstr "Click to add comment..."
7091
7092 #~ msgctxt "@label"
7093 #~ msgid "Folder"
7094 #~ msgstr "Folder"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~| msgctxt "@label"
7098 #~| msgid "Total size:"
7099 #~ msgctxt "@label"
7100 #~ msgid "Total Size:"
7101 #~ msgstr "Total size:"
7102
7103 #, fuzzy
7104 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7105 #~| msgid "Type"
7106 #~ msgctxt "@label file type"
7107 #~ msgid "Type"
7108 #~ msgstr "Type"
7109
7110 #, fuzzy
7111 #~| msgctxt "@title:menu"
7112 #~| msgid "Create New"
7113 #~ msgctxt "@title:window"
7114 #~ msgid "Change Tags"
7115 #~ msgstr "Create New"
7116
7117 #, fuzzy
7118 #~| msgctxt "@title:menu"
7119 #~| msgid "Create New"
7120 #~ msgctxt "@label"
7121 #~ msgid "Create new tag:"
7122 #~ msgstr "Create New"
7123
7124 #, fuzzy
7125 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7126 #~| msgid "Delete"
7127 #~ msgctxt "@info"
7128 #~ msgid "Delete tag"
7129 #~ msgstr "Delete"
7130
7131 #, fuzzy
7132 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7133 #~| msgid "Delete"
7134 #~ msgctxt "@title"
7135 #~ msgid "Delete tag"
7136 #~ msgstr "Delete"
7137
7138 #, fuzzy
7139 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7140 #~| msgid "Delete"
7141 #~ msgctxt "@action:button"
7142 #~ msgid "Delete"
7143 #~ msgstr "Delete"
7144
7145 #, fuzzy
7146 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7147 #~| msgid "Click to add comment..."
7148 #~ msgctxt "@label"
7149 #~ msgid "Add Tags..."
7150 #~ msgstr "Click to add comment..."
7151
7152 #, fuzzy
7153 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7154 #~| msgid "Click to add comment..."
7155 #~ msgctxt "@label"
7156 #~ msgid "Change..."
7157 #~ msgstr "Click to add comment..."
7158
7159 #, fuzzy
7160 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7161 #~| msgid "Type"
7162 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7163 #~ msgid "Type"
7164 #~ msgstr "Type"
7165
7166 #, fuzzy
7167 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7168 #~| msgid "Size"
7169 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7170 #~ msgid "Size"
7171 #~ msgstr "Size"
7172
7173 #, fuzzy
7174 #~| msgctxt "@label"
7175 #~| msgid "Modified:"
7176 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7177 #~ msgid "Modified"
7178 #~ msgstr "Modified:"
7179
7180 #, fuzzy
7181 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7182 #~| msgid "Owner"
7183 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7184 #~ msgid "Owner"
7185 #~ msgstr "Owner"
7186
7187 #, fuzzy
7188 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7189 #~| msgid "Permissions"
7190 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7191 #~ msgid "Permissions"
7192 #~ msgstr "Permissions"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7196 #~| msgid "Click to add comment..."
7197 #~ msgctxt "@title:window"
7198 #~ msgid "Add Comment"
7199 #~ msgstr "Click to add comment..."
7200
7201 #, fuzzy
7202 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7203 #~| msgid "Size"
7204 #~ msgctxt "@label file content size"
7205 #~ msgid "Size"
7206 #~ msgstr "Size"
7207
7208 #, fuzzy
7209 #~| msgctxt "@label"
7210 #~| msgid "Modified:"
7211 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7212 #~ msgid "Modified"
7213 #~ msgstr "Modified:"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7217 #~| msgid "By Type"
7218 #~ msgctxt "@label"
7219 #~ msgid "MIME Type"
7220 #~ msgstr "By Type"
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~| msgctxt "@label:textbox"
7224 #~| msgid "Location:"
7225 #~ msgctxt "@label file URL"
7226 #~ msgid "Location"
7227 #~ msgstr "Location:"
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~| msgctxt "@info:status"
7231 #~| msgid "Created folder."
7232 #~ msgctxt "@label"
7233 #~ msgid "Creator"
7234 #~ msgstr "Created folder."
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7238 #~| msgid "Cancel"
7239 #~ msgctxt "@label"
7240 #~ msgid "Channels"
7241 #~ msgstr "Cancel"
7242
7243 #, fuzzy
7244 #~| msgctxt "@label"
7245 #~| msgid "Modified:"
7246 #~ msgctxt "@label EXIF"
7247 #~ msgid "Model"
7248 #~ msgstr "Modified:"
7249
7250 #, fuzzy
7251 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7252 #~| msgid "Rating"
7253 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7254 #~ msgid "Rating"
7255 #~ msgstr "Rating"
7256
7257 #, fuzzy
7258 #~| msgctxt "@label:textbox"
7259 #~| msgid "Tags:"
7260 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7261 #~ msgid "Tags"
7262 #~ msgstr "Tags:"
7263
7264 #, fuzzy
7265 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7266 #~| msgid "Click to add comment..."
7267 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7268 #~ msgid "Comment"
7269 #~ msgstr "Click to add comment..."
7270
7271 #, fuzzy
7272 #~| msgctxt "@title"
7273 #~| msgid "File Manager"
7274 #~ msgctxt "@label"
7275 #~ msgid "File Name"
7276 #~ msgstr "File Manager"
7277
7278 #~ msgctxt "@label"
7279 #~ msgid "Type:"
7280 #~ msgstr "Type:"
7281
7282 #~ msgctxt "@label"
7283 #~ msgid "Modified:"
7284 #~ msgstr "Modified:"
7285
7286 #, fuzzy
7287 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7288 #~| msgid "Owner"
7289 #~ msgctxt "@label"
7290 #~ msgid "Owner:"
7291 #~ msgstr "Owner"
7292
7293 #, fuzzy
7294 #~| msgctxt "@label:textbox"
7295 #~| msgid "Tags:"
7296 #~ msgctxt "@label"
7297 #~ msgid "Tags:"
7298 #~ msgstr "Tags:"
7299
7300 #, fuzzy
7301 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7302 #~| msgid "Click to add comment..."
7303 #~ msgctxt "@label"
7304 #~ msgid "Comment:"
7305 #~ msgstr "Click to add comment..."
7306
7307 #~ msgctxt "@title:menu"
7308 #~ msgid "Navigation Bar"
7309 #~ msgstr "Navigation Bar"
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~| msgctxt "@label"
7313 #~| msgid "Modified:"
7314 #~ msgctxt "@label"
7315 #~ msgid "Date Modified"
7316 #~ msgstr "Modified:"
7317
7318 #~ msgctxt "@info:status"
7319 #~ msgid "Copy operation completed."
7320 #~ msgstr "Copy operation completed."
7321
7322 #~ msgctxt "@info:status"
7323 #~ msgid "Move operation completed."
7324 #~ msgstr "Move operation completed."
7325
7326 #~ msgctxt "@info:status"
7327 #~ msgid "Link operation completed."
7328 #~ msgstr "Link operation completed."
7329
7330 #~ msgctxt "@info:status"
7331 #~ msgid "Renaming operation completed."
7332 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7333
7334 #, fuzzy
7335 #~| msgctxt "@title:group"
7336 #~| msgid "Text"
7337 #~ msgctxt "label"
7338 #~ msgid "Texts"
7339 #~ msgstr "Text"
7340
7341 #, fuzzy
7342 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7343 #~| msgid "Tags"
7344 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7345 #~ msgid "No Tags"
7346 #~ msgstr "Tags"
7347
7348 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7349 #~ msgid "Not yet tagged"
7350 #~ msgstr "Not yet tagged"
7351
7352 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7353 #~ msgid "Move To Trash"
7354 #~ msgstr "Move To Trash"
7355
7356 #, fuzzy
7357 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7358 #~| msgid "Rename..."
7359 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7360 #~ msgid "&Rename..."
7361 #~ msgstr "Rename..."
7362
7363 #, fuzzy
7364 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7365 #~| msgid "Properties"
7366 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7367 #~ msgid "&Properties"
7368 #~ msgstr "Properties"
7369
7370 #, fuzzy
7371 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7372 #~| msgid "Preview"
7373 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7374 #~ msgid "P&review"
7375 #~ msgstr "Preview"
7376
7377 #, fuzzy
7378 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7379 #~| msgid "Descending"
7380 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7381 #~ msgid "Des&cending"
7382 #~ msgstr "Descending"
7383
7384 #, fuzzy
7385 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7386 #~| msgid "Show Hidden Files"
7387 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7388 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7389 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7390
7391 #, fuzzy
7392 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7393 #~| msgid "Size"
7394 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7395 #~ msgid "&Size"
7396 #~ msgstr "Size"
7397
7398 #, fuzzy
7399 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7400 #~| msgid "Date"
7401 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7402 #~ msgid "D&ate"
7403 #~ msgstr "Date"
7404
7405 #, fuzzy
7406 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7407 #~| msgid "Permissions"
7408 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7409 #~ msgid "Pe&rmissions"
7410 #~ msgstr "अनुमति"
7411
7412 #, fuzzy
7413 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7414 #~| msgid "Owner"
7415 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7416 #~ msgid "&Owner"
7417 #~ msgstr "मालिक"
7418
7419 #, fuzzy
7420 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7421 #~| msgid "Group"
7422 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7423 #~ msgid "Gro&up"
7424 #~ msgstr "समूह"
7425
7426 #, fuzzy
7427 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7428 #~| msgid "Type"
7429 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7430 #~ msgid "&Type"
7431 #~ msgstr "Type"
7432
7433 #, fuzzy
7434 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7435 #~| msgid "Size"
7436 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7437 #~ msgid "&Size"
7438 #~ msgstr "Size"
7439
7440 #, fuzzy
7441 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7442 #~| msgid "Date"
7443 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7444 #~ msgid "&Date"
7445 #~ msgstr "Date"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7449 #~| msgid "Permissions"
7450 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7451 #~ msgid "Pe&rmissions"
7452 #~ msgstr "Permissions"
7453
7454 #, fuzzy
7455 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7456 #~| msgid "Owner"
7457 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7458 #~ msgid "&Owner"
7459 #~ msgstr "Owner"
7460
7461 #, fuzzy
7462 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7463 #~| msgid "Type"
7464 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7465 #~ msgid "&Type"
7466 #~ msgstr "Type"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7470 #~| msgid "Icons"
7471 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7472 #~ msgid "&Icons"
7473 #~ msgstr "Icons"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7477 #~| msgid "Details"
7478 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7479 #~ msgid "Det&ails"
7480 #~ msgstr "Details"
7481
7482 #, fuzzy
7483 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7484 #~| msgid "Columns"
7485 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7486 #~ msgid "Col&umns"
7487 #~ msgstr "Columns"
7488
7489 #, fuzzy
7490 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7491 #~| msgid "Paste One File"
7492 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7493 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7494 #~ msgid "Paste One Folder"
7495 #~ msgstr "Paste One File"
7496
7497 #, fuzzy
7498 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7499 #~| msgid "Paste One File"
7500 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7501 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7502 #~ msgid "Paste One Item"
7503 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7504 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7505 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7506
7507 #~ msgctxt "@info"
7508 #~ msgid ""
7509 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7510 #~ msgstr ""
7511 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7512
7513 #, fuzzy
7514 #~| msgctxt "@title:group"
7515 #~| msgid "General"
7516 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7517 #~ msgid "General"
7518 #~ msgstr "General"
7519
7520 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7521 #~ msgid "Show Full Location"
7522 #~ msgstr "Show Full Location"
7523
7524 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7525 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7526 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7527
7528 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7529 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7530 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7531
7532 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7533 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7534 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7535
7536 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7537 #~ msgid "Cancel"
7538 #~ msgstr "Cancel"
7539
7540 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7541 #~ msgid "Left to Right"
7542 #~ msgstr "Left to Right"
7543
7544 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7545 #~ msgid "Top to Bottom"
7546 #~ msgstr "Top to Bottom"
7547
7548 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7549 #~ msgid "Small"
7550 #~ msgstr "सानो"
7551
7552 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7553 #~ msgid "Large"
7554 #~ msgstr "ठूलो"
7555
7556 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7557 #~ msgid "Small"
7558 #~ msgstr "Small"
7559
7560 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7561 #~ msgid "Medium"
7562 #~ msgstr "Medium"
7563
7564 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7565 #~ msgid "Large"
7566 #~ msgstr "Large"
7567
7568 #~ msgctxt "@action:button"
7569 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7570 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7571
7572 #~ msgctxt "@title:window"
7573 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7574 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7575
7576 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7577 #~ msgid "Small"
7578 #~ msgstr "Small"
7579
7580 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7581 #~ msgid "Large"
7582 #~ msgstr "Large"
7583
7584 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7585 #~ msgid "Small"
7586 #~ msgstr "Small"
7587
7588 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7589 #~ msgid "Large"
7590 #~ msgstr "Large"
7591
7592 #~ msgctxt "@info:status"
7593 #~ msgid "Getting size..."
7594 #~ msgstr "Getting size..."
7595
7596 #, fuzzy
7597 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7598 #~| msgid "Properties"
7599 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7600 #~ msgid "Properties"
7601 #~ msgstr "Properties"
7602
7603 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7604 #~ msgid "&Other..."
7605 #~ msgstr "&Other..."
7606
7607 #~ msgctxt "@title:menu"
7608 #~ msgid "Open With..."
7609 #~ msgstr "Open With..."
7610
7611 #, fuzzy
7612 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7613 #~| msgid "Paste"
7614 #~ msgctxt "@action:button"
7615 #~ msgid "Paste"
7616 #~ msgstr "Paste"
7617
7618 #, fuzzy
7619 #~| msgctxt "@title:group"
7620 #~| msgid "General"
7621 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7622 #~ msgid "General"
7623 #~ msgstr "General"
7624
7625 #, fuzzy
7626 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7627 #~| msgid "Cancel"
7628 #~ msgctxt "@label"
7629 #~ msgid "Cancel"
7630 #~ msgstr "Cancel"
7631
7632 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7633 #~ msgid "Descending"
7634 #~ msgstr "Descending"
7635
7636 #~ msgctxt "@title:tab"
7637 #~ msgid "General"
7638 #~ msgstr "General"
7639
7640 #~ msgctxt "@label"
7641 #~ msgid "Bold"
7642 #~ msgstr "Bold"
7643
7644 #, fuzzy
7645 #~| msgctxt "@label"
7646 #~| msgid "Additional information"
7647 #~ msgctxt "@option:check"
7648 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7649 #~ msgstr "Additional information"
7650
7651 #, fuzzy
7652 #~| msgctxt "@label"
7653 #~| msgid "Additional information"
7654 #~ msgctxt "@label"
7655 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7656 #~ msgstr "Additional information"
7657
7658 #, fuzzy
7659 #~| msgctxt "@label"
7660 #~| msgid "Categorized Sorting"
7661 #~ msgctxt "@title:group Name"
7662 #~ msgid "Uncategorized"
7663 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7664
7665 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7666 #~ msgid "By Tags"
7667 #~ msgstr "By Tags"
7668
7669 #~ msgctxt "@label:listbox"
7670 #~ msgid "Additional information:"
7671 #~ msgstr "Additional information:"
7672
7673 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7674 #~ msgid "Type"
7675 #~ msgstr "Type"
7676
7677 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7678 #~ msgid "Size"
7679 #~ msgstr "Size"
7680
7681 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7682 #~ msgid "Date"
7683 #~ msgstr "Date"
7684
7685 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7686 #~| msgid "By Size"
7687 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7688 #~ msgid "Type, Size"
7689 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7690
7691 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7692 #~| msgid "By Date"
7693 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7694 #~ msgid "Type, Date"
7695 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7696
7697 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7698 #~ msgid "Size, Date"
7699 #~ msgstr "साइज, मिति"
7700
7701 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7702 #~ msgid "Type, Size, Date"
7703 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"