]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-05-14 00:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:35
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:36
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:45
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button"
47 msgid "Stop Acting as an Administrator"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/workerintegration.cpp:27
51 #, kde-kuit-format
52 msgctxt "@info"
53 msgid ""
54 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
55 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
56 "This includes items which are critical for this system to function.</"
57 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
58 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
59 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
60 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
61 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
62 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
63 "emphasis> before proceeding.</para>"
64 msgstr ""
65
66 #: admin/workerintegration.cpp:57
67 #, kde-format
68 msgctxt "@action:inmenu"
69 msgid "Act as Administrator"
70 msgstr ""
71
72 #: admin/workerintegration.cpp:82
73 #, kde-format
74 msgctxt "@title:window"
75 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
76 msgstr ""
77
78 #: admin/workerintegration.cpp:84
79 #, kde-format
80 msgctxt "@action:button"
81 msgid "I Understand and Accept These Risks"
82 msgstr ""
83
84 #: admin/workerintegration.cpp:86
85 #, kde-format
86 msgctxt "@option:check"
87 msgid "Do not warn me about these risks again"
88 msgstr ""
89
90 #: dolphincontextmenu.cpp:123
91 #, kde-format
92 msgctxt "@action:inmenu"
93 msgid "Empty Trash"
94 msgstr "Empty Trash"
95
96 #: dolphincontextmenu.cpp:137
97 #, kde-format
98 msgctxt "@action:inmenu"
99 msgid "Restore"
100 msgstr "Restore"
101
102 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662
103 #, fuzzy, kde-format
104 #| msgctxt "@title:menu"
105 #| msgid "Create New"
106 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
107 msgid "Create New"
108 msgstr "Create New"
109
110 #: dolphincontextmenu.cpp:192
111 #, fuzzy, kde-format
112 #| msgctxt "@title:menu"
113 #| msgid "Open With"
114 msgctxt "@action:inmenu"
115 msgid "Open Path"
116 msgstr "Open With"
117
118 #: dolphincontextmenu.cpp:200
119 #, fuzzy, kde-format
120 #| msgctxt "@action:inmenu File"
121 #| msgid "New &Window"
122 msgctxt "@action:inmenu"
123 msgid "Open Path in New Tab"
124 msgstr "New &Window"
125
126 #: dolphincontextmenu.cpp:204
127 #, fuzzy, kde-format
128 #| msgctxt "@action:inmenu File"
129 #| msgid "New &Window"
130 msgctxt "@action:inmenu"
131 msgid "Open Path in New Window"
132 msgstr "New &Window"
133
134 #: dolphincontextmenu.cpp:453
135 #, kde-format
136 msgctxt ""
137 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
138 msgid "Middle Click"
139 msgstr ""
140
141 #: dolphinmainwindow.cpp:324
142 #, kde-format
143 msgctxt "@info:status"
144 msgid "Successfully copied."
145 msgstr ""
146
147 #: dolphinmainwindow.cpp:327
148 #, kde-format
149 msgctxt "@info:status"
150 msgid "Successfully moved."
151 msgstr ""
152
153 #: dolphinmainwindow.cpp:330
154 #, kde-format
155 msgctxt "@info:status"
156 msgid "Successfully linked."
157 msgstr ""
158
159 #: dolphinmainwindow.cpp:333
160 #, kde-format
161 msgctxt "@info:status"
162 msgid "Successfully moved to trash."
163 msgstr ""
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:336
166 #, kde-format
167 msgctxt "@info:status"
168 msgid "Successfully renamed."
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:340
172 #, kde-format
173 msgctxt "@info:status"
174 msgid "Created folder."
175 msgstr "Created folder."
176
177 #: dolphinmainwindow.cpp:412
178 #, kde-format
179 msgctxt "@info"
180 msgid "Go back"
181 msgstr ""
182
183 #: dolphinmainwindow.cpp:413
184 #, kde-format
185 msgctxt "@info:whatsthis go back"
186 msgid "Return to the previously viewed folder."
187 msgstr ""
188
189 #: dolphinmainwindow.cpp:419
190 #, kde-format
191 msgctxt "@info"
192 msgid "Go forward"
193 msgstr ""
194
195 #: dolphinmainwindow.cpp:420
196 #, kde-kuit-format
197 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
198 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
199 msgstr ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Information"
205 msgctxt "@title:window"
206 msgid "Confirmation"
207 msgstr "Information"
208
209 #: dolphinmainwindow.cpp:614
210 #, kde-format
211 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
212 msgid "&Quit %1"
213 msgstr ""
214
215 #: dolphinmainwindow.cpp:616
216 #, fuzzy, kde-format
217 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
218 #| msgid "Close"
219 msgid "C&lose Current Tab"
220 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
221
222 #: dolphinmainwindow.cpp:625
223 #, kde-format
224 msgid ""
225 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
226 msgstr ""
227
228 #: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677
229 #, kde-format
230 msgid "Do not ask again"
231 msgstr ""
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:665
234 #, kde-format
235 msgid "Show &Terminal Panel"
236 msgstr ""
237
238 #: dolphinmainwindow.cpp:675
239 #, kde-format
240 msgid ""
241 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
242 "want to quit?"
243 msgstr ""
244
245 #: dolphinmainwindow.cpp:873
246 #, kde-format
247 msgctxt "@info"
248 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
249 msgstr ""
250
251 #: dolphinmainwindow.cpp:874
252 #, kde-format
253 msgctxt "@info"
254 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
255 msgstr ""
256
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1253
258 #, fuzzy, kde-format
259 #| msgctxt "@title:menu"
260 #| msgid "Open With"
261 msgctxt "@action:inmenu Tools"
262 msgid "Open %1"
263 msgstr "Open With"
264
265 #: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018
266 #, kde-format
267 msgctxt "@action:inmenu Tools"
268 msgid "Open Preferred Search Tool"
269 msgstr ""
270
271 #: dolphinmainwindow.cpp:1302
272 #, kde-format
273 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
274 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
275 msgstr[0] ""
276 msgstr[1] ""
277
278 #: dolphinmainwindow.cpp:1307
279 #, fuzzy, kde-format
280 #| msgctxt "@title:window"
281 #| msgid "Terminal"
282 msgctxt "@action:button"
283 msgid "Open %1 Terminal"
284 msgid_plural "Open %1 Terminals"
285 msgstr[0] "Terminal"
286 msgstr[1] "Terminal"
287
288 #: dolphinmainwindow.cpp:1408
289 #, kde-format
290 msgctxt "@info"
291 msgid ""
292 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
293 "folder."
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:1507
297 #, fuzzy, kde-format
298 #| msgctxt "@info:tooltip"
299 #| msgid "Click to add comment..."
300 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
301 msgid "Configure"
302 msgstr "Click to add comment..."
303
304 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
305 #, kde-format
306 msgctxt "@action:inmenu File"
307 msgid "New &Window"
308 msgstr "New &Window"
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
311 #, fuzzy, kde-format
312 #| msgctxt "@action:inmenu File"
313 #| msgid "New &Window"
314 msgctxt "@info"
315 msgid "Open a new Dolphin window"
316 msgstr "New &Window"
317
318 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
319 #, kde-kuit-format
320 msgctxt "@info:whatsthis"
321 msgid ""
322 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
323 ">You can drag and drop items between windows."
324 msgstr ""
325
326 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
327 #, kde-format
328 msgctxt "@action:inmenu File"
329 msgid "New Tab"
330 msgstr ""
331
332 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
333 #, kde-kuit-format
334 msgctxt "@info:whatsthis"
335 msgid ""
336 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
337 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
338 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
339 msgstr ""
340
341 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
342 #, kde-format
343 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
344 msgid "Add to Places"
345 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
346
347 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
348 #, kde-kuit-format
349 msgctxt "@info:whatsthis"
350 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
351 msgstr ""
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1696
354 #, fuzzy, kde-format
355 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
356 #| msgid "Close"
357 msgctxt "@action:inmenu File"
358 msgid "Close Tab"
359 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1697
362 #, fuzzy, kde-format
363 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
364 #| msgid "Close"
365 msgctxt "@info"
366 msgid "Close Tab"
367 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
370 #, kde-format
371 msgctxt "@info:whatsthis"
372 msgid ""
373 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
374 "the whole window instead."
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
378 #, kde-format
379 msgctxt "@info:whatsthis quit"
380 msgid "This closes this window."
381 msgstr ""
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
384 #, kde-kuit-format
385 msgctxt "@info:whatsthis"
386 msgid ""
387 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
388 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
389 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
390 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
391 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
392 msgstr ""
393
394 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
395 #, kde-format
396 msgctxt "@action"
397 msgid "Cut…"
398 msgstr ""
399
400 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
401 #, kde-kuit-format
402 msgctxt "@info:whatsthis cut"
403 msgid ""
404 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
405 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
406 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
407 "their initial location."
408 msgstr ""
409
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
411 #, fuzzy, kde-format
412 #| msgctxt "@action:inmenu"
413 #| msgid "Copy"
414 msgctxt "@action"
415 msgid "Copy…"
416 msgstr "Copy"
417
418 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
419 #, kde-kuit-format
420 msgctxt "@info:whatsthis copy"
421 msgid ""
422 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
423 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
424 "them from the clipboard to a new location."
425 msgstr ""
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
428 #, fuzzy, kde-format
429 #| msgctxt "@action:inmenu"
430 #| msgid "Paste"
431 msgctxt "@action:inmenu Edit"
432 msgid "Paste"
433 msgstr "Paste"
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
436 #, kde-kuit-format
437 msgctxt "@info:whatsthis paste"
438 msgid ""
439 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
440 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
441 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
442 msgstr ""
443
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
445 #, kde-format
446 msgctxt "@action:inmenu"
447 msgid "Copy to Other View"
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
451 #, kde-format
452 msgctxt "@action:inmenu"
453 msgid "Copy to Other View…"
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
459 msgid ""
460 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
461 "(Only available while in Split View mode.)"
462 msgstr ""
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
465 #, fuzzy, kde-format
466 #| msgctxt "@action:inmenu File"
467 #| msgid "Move to Trash"
468 msgctxt "@action:inmenu Edit"
469 msgid "Copy to Other View"
470 msgstr "Move to Trash"
471
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
473 #, fuzzy, kde-format
474 #| msgctxt "@action:inmenu File"
475 #| msgid "Move to Trash"
476 msgctxt "@action:inmenu"
477 msgid "Move to Other View"
478 msgstr "Move to Trash"
479
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
481 #, fuzzy, kde-format
482 #| msgctxt "@action:inmenu File"
483 #| msgid "Move to Trash"
484 msgctxt "@action:inmenu"
485 msgid "Move to Other View…"
486 msgstr "Move to Trash"
487
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
489 #, kde-kuit-format
490 msgctxt "@info:whatsthis Move"
491 msgid ""
492 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
493 "(Only available while in Split View mode.)"
494 msgstr ""
495
496 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
497 #, fuzzy, kde-format
498 #| msgctxt "@action:inmenu File"
499 #| msgid "Move to Trash"
500 msgctxt "@action:inmenu Edit"
501 msgid "Move to Other View"
502 msgstr "Move to Trash"
503
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
505 #, fuzzy, kde-format
506 #| msgctxt "@label:textbox"
507 #| msgid "Filter:"
508 msgctxt "@action:inmenu Tools"
509 msgid "Filter…"
510 msgstr "Filter:"
511
512 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
513 #, fuzzy, kde-format
514 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
515 #| msgid "Show Filter Bar"
516 msgctxt "@info:tooltip"
517 msgid "Show Filter Bar"
518 msgstr "Show Filter Bar"
519
520 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
521 #, kde-kuit-format
522 msgctxt "@info:whatsthis"
523 msgid ""
524 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
525 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
526 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
527 "view."
528 msgstr ""
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
533 #| msgid "Show Filter Bar"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Toggle Filter Bar"
536 msgstr "Show Filter Bar"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@label:textbox"
541 #| msgid "Filter:"
542 msgctxt "@action:intoolbar"
543 msgid "Filter"
544 msgstr "Filter:"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350
547 #, fuzzy, kde-format
548 #| msgctxt "@title:menu"
549 #| msgid "Main Toolbar"
550 msgid "Search…"
551 msgstr "Main Toolbar"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1797
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@label"
556 #| msgid "Show preview"
557 msgctxt "@info:tooltip"
558 msgid "Search for files and folders"
559 msgstr "Show preview"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis find"
564 msgid ""
565 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
566 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
567 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
568 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
569 "para>"
570 msgstr ""
571
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
573 #, fuzzy, kde-format
574 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
575 #| msgid "Show Filter Bar"
576 msgctxt "@action:inmenu"
577 msgid "Toggle Search Bar"
578 msgstr "Show Filter Bar"
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
581 #, fuzzy, kde-format
582 #| msgctxt "@title:menu"
583 #| msgid "Main Toolbar"
584 msgctxt "@action:intoolbar"
585 msgid "Search"
586 msgstr "Main Toolbar"
587
588 #. i18n: This action toggles a selection mode.
589 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
590 #, fuzzy, kde-format
591 #| msgctxt "@label"
592 #| msgid "Show preview"
593 msgctxt "@action:inmenu"
594 msgid "Select Files and Folders"
595 msgstr "Show preview"
596
597 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
598 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
600 #, fuzzy, kde-format
601 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
602 #| msgid "Select All"
603 msgctxt "@action:intoolbar"
604 msgid "Select"
605 msgstr "Select All"
606
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
608 #, kde-kuit-format
609 msgctxt "@info:whatsthis"
610 msgid ""
611 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
612 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
613 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
614 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
615 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
616 "items.</para>"
617 msgstr ""
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis"
622 msgid "This selects all files and folders in the current location."
623 msgstr ""
624
625 #: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167
626 #, kde-format
627 msgctxt "@action:inmenu Edit"
628 msgid "Invert Selection"
629 msgstr "Invert Selection"
630
631 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
632 #, kde-kuit-format
633 msgctxt "@info:whatsthis invert"
634 msgid ""
635 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
636 "selected instead."
637 msgstr ""
638
639 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
640 #, kde-kuit-format
641 msgctxt "@info:whatsthis split"
642 msgid ""
643 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
644 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
645 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
646 "para>Click this button again to close one of the views."
647 msgstr ""
648
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
650 #, kde-kuit-format
651 msgctxt "@info:whatsthis"
652 msgid ""
653 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
654 "window."
655 msgstr ""
656
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
658 #, kde-format
659 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
660 msgid "Stash"
661 msgstr ""
662
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
664 #, kde-format
665 msgctxt "@info"
666 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
667 msgstr ""
668
669 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
670 #, fuzzy, kde-format
671 #| msgctxt "@action:intoolbar"
672 #| msgid "Preview"
673 msgctxt "@info:tooltip"
674 msgid "Refresh view"
675 msgstr "Preview"
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1908
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
680 msgid ""
681 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
682 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
683 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
684 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
685 msgstr ""
686
687 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
688 #, kde-format
689 msgctxt "@action:inmenu View"
690 msgid "Stop"
691 msgstr "Stop"
692
693 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
694 #, fuzzy, kde-format
695 #| msgctxt "@label:listbox"
696 #| msgid "Sorting:"
697 msgctxt "@info"
698 msgid "Stop loading"
699 msgstr "Sorting:"
700
701 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
702 #, kde-format
703 msgctxt "@info"
704 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1922
708 #, fuzzy, kde-format
709 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
710 #| msgid "Edit Location"
711 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
712 msgid "Editable Location"
713 msgstr "Edit Location"
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
716 #, kde-kuit-format
717 msgctxt "@info:whatsthis"
718 msgid ""
719 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
720 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
721 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
722 "confirming the edited location."
723 msgstr ""
724
725 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
726 #, fuzzy, kde-format
727 #| msgctxt "@label:textbox"
728 #| msgid "Location:"
729 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
730 msgid "Replace Location"
731 msgstr "Location:"
732
733 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
734 #, kde-kuit-format
735 msgctxt "@info:whatsthis"
736 msgid ""
737 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
738 "enter a different location."
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
742 #, fuzzy, kde-format
743 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
744 #| msgid "Close"
745 msgctxt "@action:inmenu File"
746 msgid "Undo close tab"
747 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
748
749 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
750 #, kde-format
751 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
752 msgid "This returns you to the previously closed tab."
753 msgstr ""
754
755 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
756 #, kde-kuit-format
757 msgctxt "@info:whatsthis"
758 msgid ""
759 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
760 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
761 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
762 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
763 "for your confirmation beforehand."
764 msgstr ""
765
766 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
767 #, kde-kuit-format
768 msgctxt "@info:whatsthis"
769 msgid ""
770 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
771 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
772 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
773 msgstr ""
774
775 #: dolphinmainwindow.cpp:2012
776 #, kde-format
777 msgctxt "@action:inmenu Tools"
778 msgid "Compare Files"
779 msgstr "Compare Files"
780
781 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
782 #, kde-kuit-format
783 msgctxt "@info:whatsthis"
784 msgid ""
785 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
786 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
787 "para>"
788 msgstr ""
789
790 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
791 #, fuzzy, kde-format
792 #| msgctxt "@title:window"
793 #| msgid "Terminal"
794 msgctxt "@action:inmenu Tools"
795 msgid "Open Terminal"
796 msgstr "Terminal"
797
798 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
799 #, kde-kuit-format
800 msgctxt "@info:whatsthis"
801 msgid ""
802 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
803 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
804 "the terminal application.</para>"
805 msgstr ""
806
807 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
808 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
809 #, fuzzy, kde-format
810 #| msgctxt "@title:window"
811 #| msgid "Terminal"
812 msgctxt "@action:inmenu Tools"
813 msgid "Open Terminal Here"
814 msgstr "Terminal"
815
816 #: dolphinmainwindow.cpp:2040
817 #, kde-kuit-format
818 msgctxt "@info:whatsthis"
819 msgid ""
820 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
821 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
822 "features in the terminal application.</para>"
823 msgstr ""
824
825 #: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876
826 #, kde-format
827 msgctxt "@action:inmenu Tools"
828 msgid "Focus Terminal Panel"
829 msgstr ""
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
832 #, kde-format
833 msgctxt "@title:menu"
834 msgid "&Bookmarks"
835 msgstr ""
836
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
838 #, kde-kuit-format
839 msgctxt "@info:whatsthis"
840 msgid ""
841 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
842 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
843 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
844 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
845 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
846 "advanced actions more time consuming.</para>"
847 msgstr ""
848
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
850 #, kde-format
851 msgctxt "@action:inmenu"
852 msgid "Go to Tab %1"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
856 #, kde-format
857 msgctxt "@action:inmenu"
858 msgid "Last Tab"
859 msgstr ""
860
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
862 #, kde-format
863 msgctxt "@action:inmenu"
864 msgid "Go to Last Tab"
865 msgstr ""
866
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
868 #, kde-format
869 msgctxt "@action:inmenu"
870 msgid "Next Tab"
871 msgstr ""
872
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
874 #, kde-format
875 msgctxt "@action:inmenu"
876 msgid "Go to Next Tab"
877 msgstr ""
878
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
880 #, kde-format
881 msgctxt "@action:inmenu"
882 msgid "Previous Tab"
883 msgstr ""
884
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
886 #, kde-format
887 msgctxt "@action:inmenu"
888 msgid "Go to Previous Tab"
889 msgstr ""
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
892 #, fuzzy, kde-format
893 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
894 #| msgid "Tags"
895 msgctxt "@action:inmenu"
896 msgid "Show Target"
897 msgstr "Tags"
898
899 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
900 #, kde-format
901 msgctxt "@action:inmenu"
902 msgid "Open in New Tab"
903 msgstr ""
904
905 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
906 #, fuzzy, kde-format
907 #| msgctxt "@action:inmenu File"
908 #| msgid "New &Window"
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Open in New Tabs"
911 msgstr "New &Window"
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
914 #, fuzzy, kde-format
915 #| msgctxt "@action:inmenu File"
916 #| msgid "New &Window"
917 msgctxt "@action:inmenu"
918 msgid "Open in New Window"
919 msgstr "New &Window"
920
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45
922 #, fuzzy, kde-format
923 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
924 #| msgid "Split view mode"
925 msgctxt "@action:inmenu"
926 msgid "Open in Split View"
927 msgstr "Split view mode"
928
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
930 #, fuzzy, kde-format
931 #| msgctxt "@title:menu"
932 #| msgid "Panels"
933 msgctxt "@action:inmenu Panels"
934 msgid "Unlock Panels"
935 msgstr "Panels"
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
938 #, fuzzy, kde-format
939 #| msgctxt "@title:menu"
940 #| msgid "Panels"
941 msgctxt "@action:inmenu Panels"
942 msgid "Lock Panels"
943 msgstr "Panels"
944
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
946 #, kde-kuit-format
947 msgctxt "@info:whatsthis"
948 msgid ""
949 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
950 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
951 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
952 "embedded more cleanly."
953 msgstr ""
954
955 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
956 #, kde-format
957 msgctxt "@title:window"
958 msgid "Information"
959 msgstr "Information"
960
961 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
962 #, kde-kuit-format
963 msgctxt "@info:whatsthis"
964 msgid ""
965 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
966 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
967 msgstr ""
968
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
970 #, kde-kuit-format
971 msgctxt "@info:whatsthis"
972 msgid ""
973 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
974 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
975 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
976 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
977 "items a preview of their contents is provided.</para>"
978 msgstr ""
979
980 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
981 #, kde-kuit-format
982 msgctxt "@info:whatsthis"
983 msgid ""
984 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
985 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
986 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
987 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
988 "are given here by right-clicking.</para>"
989 msgstr ""
990
991 #: dolphinmainwindow.cpp:2230
992 #, kde-format
993 msgctxt "@title:window"
994 msgid "Folders"
995 msgstr "Folders"
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
998 #, kde-kuit-format
999 msgctxt "@info:whatsthis"
1000 msgid ""
1001 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1002 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1003 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dolphinmainwindow.cpp:2255
1007 #, kde-kuit-format
1008 msgctxt "@info:whatsthis"
1009 msgid ""
1010 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1011 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1012 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1013 "quick switching between any folders.</para>"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1017 #, fuzzy, kde-format
1018 #| msgctxt "@title:window"
1019 #| msgid "Terminal"
1020 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1021 msgid "Terminal"
1022 msgstr "Terminal"
1023
1024 #: dolphinmainwindow.cpp:2290
1025 #, kde-kuit-format
1026 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 msgid ""
1028 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1029 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1030 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1031 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1032 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1033 "application like Konsole.</para>"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1037 #, kde-kuit-format
1038 msgctxt "@info:whatsthis"
1039 msgid ""
1040 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1041 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1042 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1043 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1044 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1045 "like Konsole.</para>"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
1049 #, kde-format
1050 msgctxt "@title:window"
1051 msgid "Places"
1052 msgstr "Places"
1053
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2342
1055 #, fuzzy, kde-format
1056 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1057 #| msgid "Show Hidden Files"
1058 msgctxt "@item:inmenu"
1059 msgid "Show Hidden Places"
1060 msgstr "Show Hidden Files"
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1063 #, kde-format
1064 msgctxt "@info:whatsthis"
1065 msgid ""
1066 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1067 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1068 "property."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1072 #, kde-kuit-format
1073 msgctxt "@info:whatsthis"
1074 msgid ""
1075 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1076 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1077 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1078 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1079 "type.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1087 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1088 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1089 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1090 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1091 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1092 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1093 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1094 "interface> to display it again.</para>"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1098 #, fuzzy, kde-format
1099 #| msgctxt "@title:menu"
1100 #| msgid "Panels"
1101 msgctxt "@action:inmenu View"
1102 msgid "Show Panels"
1103 msgstr "Panels"
1104
1105 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1106 #, kde-format
1107 msgctxt "@info"
1108 msgid ""
1109 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "@info"
1115 msgid ""
1116 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@info"
1122 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@info"
1128 msgid ""
1129 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1130 "folder."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "@info"
1136 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "@info"
1142 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "@info"
1148 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "@info"
1154 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1158 #, kde-format
1159 msgctxt "@info"
1160 msgid ""
1161 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1162 "destination folder."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1166 #, kde-format
1167 msgctxt "@info"
1168 msgid ""
1169 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1170 "destination folder."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1174 #, kde-format
1175 msgctxt "@info"
1176 msgid ""
1177 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1178 "this folder."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1182 #, kde-kuit-format
1183 msgctxt "@info:whatsthis"
1184 msgid ""
1185 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1186 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1187 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1188 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1189 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2631
1193 #, kde-format
1194 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1195 msgid "Close"
1196 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1197
1198 #: dolphinmainwindow.cpp:2632
1199 #, kde-format
1200 msgctxt "@info"
1201 msgid "Close left view"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2634
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1207 msgid "Pop out Left View"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@info"
1213 msgid "Move left view to a new window"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1219 msgid "Close"
1220 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1221
1222 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1223 #, kde-format
1224 msgctxt "@info"
1225 msgid "Close right view"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1231 msgid "Pop out Right View"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@info"
1237 msgid "Move right view to a new window"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2650
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1243 msgid "Split"
1244 msgstr "Split"
1245
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2651
1247 #, fuzzy, kde-format
1248 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1249 #| msgid "Split view mode"
1250 msgctxt "@info"
1251 msgid "Split view"
1252 msgstr "Split view mode"
1253
1254 #: dolphinmainwindow.cpp:2653
1255 #, kde-format
1256 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1257 msgid "Pop out"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1261 #, kde-kuit-format
1262 msgctxt "@info:whatsthis"
1263 msgid ""
1264 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1265 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1266 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1267 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1268 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1269 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1273 #, kde-kuit-format
1274 msgctxt "@info:whatsthis"
1275 msgid ""
1276 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1277 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1278 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1279 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1280 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1281 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1282 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1283 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1287 #, kde-kuit-format
1288 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1289 msgid ""
1290 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1291 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1292 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1293 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1294 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1295 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1296 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1297 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1298 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1299 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1300 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1304 #, kde-kuit-format
1305 msgctxt "@info:whatsthis"
1306 msgid ""
1307 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1308 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1309 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1310 "be triggered this way.</para>"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1314 #, kde-kuit-format
1315 msgctxt "@info:whatsthis"
1316 msgid ""
1317 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1318 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1319 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: dolphinmainwindow.cpp:2753
1323 #, kde-kuit-format
1324 msgctxt "@info:whatsthis"
1325 msgid ""
1326 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1327 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1328 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1329 "Handbook</interface>."
1330 msgstr ""
1331
1332 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1333 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1334 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1335 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1336 #. The same might be true for any external link you translate.
1337 #: dolphinmainwindow.cpp:2773
1338 #, kde-kuit-format
1339 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1340 msgid ""
1341 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1342 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1343 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1344 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1345 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: dolphinmainwindow.cpp:2778
1349 #, kde-kuit-format
1350 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1351 msgid ""
1352 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1353 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1354 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1355 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1356 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1357 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1358 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1359 "windows so don't get too used to this.</para>"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2789
1363 #, kde-kuit-format
1364 msgctxt "@info:whatsthis"
1365 msgid ""
1366 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1367 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1368 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1369 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1370 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1374 #, kde-kuit-format
1375 msgctxt "@info:whatsthis"
1376 msgid ""
1377 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1378 "support the continued work on this application and many other projects by "
1379 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1380 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1381 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1382 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1383 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1384 "behind the KDE community.</para>"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1388 #, kde-kuit-format
1389 msgctxt "@info:whatsthis"
1390 msgid ""
1391 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1392 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1393 "in your preferred language."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1397 #, kde-kuit-format
1398 msgctxt "@info:whatsthis"
1399 msgid ""
1400 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1401 "libraries and maintainers of this application."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2821
1405 #, kde-kuit-format
1406 msgctxt "@info:whatsthis"
1407 msgid ""
1408 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1409 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1410 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1411 "a look!"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883
1415 #, kde-format
1416 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1417 msgid "Defocus Terminal Panel"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1421 #, kde-format
1422 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "@action:button"
1428 msgid "Empty Trash"
1429 msgstr "Empty Trash"
1430
1431 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1432 #, kde-format
1433 msgid "Empties Trash to create free space"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1437 #, fuzzy, kde-format
1438 #| msgctxt "@title:window"
1439 #| msgid "Folders"
1440 msgctxt "@action:button"
1441 msgid "Add Network Folder"
1442 msgstr "Folders"
1443
1444 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1445 #, fuzzy, kde-format
1446 #| msgctxt "@label:textbox"
1447 #| msgid "Location:"
1448 msgctxt "@action:inmenu"
1449 msgid "Location Bar"
1450 msgid_plural "Location Bars"
1451 msgstr[0] "Location:"
1452 msgstr[1] "Location:"
1453
1454 #: dolphinpart.cpp:148
1455 #, kde-format
1456 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1457 msgid "&Edit File Type…"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dolphinpart.cpp:152
1461 #, fuzzy, kde-format
1462 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1463 #| msgid "Select All"
1464 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1465 msgid "Select Items Matching…"
1466 msgstr "Select All"
1467
1468 #: dolphinpart.cpp:157
1469 #, fuzzy, kde-format
1470 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1471 #| msgid "Select All"
1472 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1473 msgid "Unselect Items Matching…"
1474 msgstr "Select All"
1475
1476 #: dolphinpart.cpp:163
1477 #, fuzzy, kde-format
1478 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1479 #| msgid "Select All"
1480 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1481 msgid "Unselect All"
1482 msgstr "Select All"
1483
1484 #: dolphinpart.cpp:178
1485 #, kde-format
1486 msgctxt "@action:inmenu Go"
1487 msgid "App&lications"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dolphinpart.cpp:179
1491 #, fuzzy, kde-format
1492 #| msgctxt "@title:window"
1493 #| msgid "Folders"
1494 msgctxt "@action:inmenu Go"
1495 msgid "&Network Folders"
1496 msgstr "Folders"
1497
1498 #: dolphinpart.cpp:180
1499 #, fuzzy, kde-format
1500 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1501 #| msgid "Tags"
1502 msgctxt "@action:inmenu Go"
1503 msgid "Trash"
1504 msgstr "Tags"
1505
1506 #: dolphinpart.cpp:183
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "@action:inmenu Go"
1509 msgid "Autostart"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: dolphinpart.cpp:189
1513 #, fuzzy, kde-format
1514 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1515 #| msgid "Find File..."
1516 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1517 msgid "Find File…"
1518 msgstr "Find File..."
1519
1520 #: dolphinpart.cpp:195
1521 #, fuzzy, kde-format
1522 #| msgctxt "@title:window"
1523 #| msgid "Terminal"
1524 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1525 msgid "Open &Terminal"
1526 msgstr "Terminal"
1527
1528 #: dolphinpart.cpp:447
1529 #, fuzzy, kde-format
1530 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1531 #| msgid "Select All"
1532 msgctxt "@title:window"
1533 msgid "Select"
1534 msgstr "Select All"
1535
1536 #: dolphinpart.cpp:447
1537 #, kde-format
1538 msgid "Select all items matching this pattern:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: dolphinpart.cpp:452
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "@title:window"
1544 msgid "Unselect"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: dolphinpart.cpp:452
1548 #, kde-format
1549 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1553 #: dolphinpart.rc:5
1554 #, fuzzy, kde-format
1555 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1556 #| msgid "Rating"
1557 msgid "&Edit"
1558 msgstr "Rating"
1559
1560 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1561 #: dolphinpart.rc:15
1562 #, fuzzy, kde-format
1563 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1564 #| msgid "Invert Selection"
1565 msgctxt "@title:menu"
1566 msgid "Selection"
1567 msgstr "Invert Selection"
1568
1569 #. i18n: ectx: Menu (view)
1570 #: dolphinpart.rc:24
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@title:menu"
1573 #| msgid "View Mode"
1574 msgid "&View"
1575 msgstr "View Mode"
1576
1577 #. i18n: ectx: Menu (go)
1578 #: dolphinpart.rc:33
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1581 #| msgid "Group"
1582 msgid "&Go"
1583 msgstr "Group"
1584
1585 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1586 #: dolphinpart.rc:41
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "@title:menu"
1589 msgid "Tools"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1593 #: dolphinpart.rc:51
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "@title:menu"
1596 msgid "Dolphin Toolbar"
1597 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1598
1599 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1600 #, fuzzy, kde-format
1601 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1602 #| msgid "Close"
1603 msgid "Recently Closed Tabs"
1604 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1605
1606 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1607 #, fuzzy, kde-format
1608 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1609 #| msgid "Close"
1610 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1611 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1612
1613 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1614 #: dolphinviewcontainer.cpp:506 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1615 #, fuzzy, kde-format
1616 #| msgctxt "@title:menu"
1617 #| msgid "Main Toolbar"
1618 msgid "Search for %1 in %2"
1619 msgstr "Main Toolbar"
1620
1621 #: dolphintabbar.cpp:155
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "@action:inmenu"
1624 msgid "New Tab"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: dolphintabbar.cpp:156
1628 #, kde-format
1629 msgctxt "@action:inmenu"
1630 msgid "Detach Tab"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: dolphintabbar.cpp:157
1634 #, kde-format
1635 msgctxt "@action:inmenu"
1636 msgid "Close Other Tabs"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: dolphintabbar.cpp:158
1640 #, fuzzy, kde-format
1641 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1642 #| msgid "Close"
1643 msgctxt "@action:inmenu"
1644 msgid "Close Tab"
1645 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1646
1647 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1648 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1649 #: dolphintabwidget.cpp:506
1650 #, fuzzy, kde-format
1651 #| msgctxt "@info:status"
1652 #| msgid "1 File selected (%2)"
1653 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1654 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1655 msgid "%1 | (%2)"
1656 msgstr "1 File selected (%2)"
1657
1658 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1659 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1660 #: dolphintabwidget.cpp:510
1661 #, kde-format
1662 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1663 msgid "(%1) | %2"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1667 #: dolphinui.rc:61
1668 #, fuzzy, kde-format
1669 #| msgctxt "@label:textbox"
1670 #| msgid "Location:"
1671 msgctxt "@title:menu"
1672 msgid "Location Bar"
1673 msgstr "Location:"
1674
1675 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1676 #: dolphinui.rc:107
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "@title:menu"
1679 msgid "Main Toolbar"
1680 msgstr "Main Toolbar"
1681
1682 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1683 #, kde-kuit-format
1684 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1685 msgid ""
1686 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1687 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1688 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1689 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1690 "because following these folders from left to right leads here.</"
1691 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1692 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1693 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1694 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1698 #, kde-format
1699 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1700 msgid "This folder is not writable for you."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1704 #, kde-kuit-format
1705 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1706 msgid ""
1707 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1708 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1709 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1710 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1711 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1712 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1713 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1714 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1715 "find an item.</item></list></para>"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1719 #, kde-format
1720 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: dolphinviewcontainer.cpp:542
1724 #, fuzzy, kde-format
1725 #| msgctxt "@title:menu"
1726 #| msgid "Main Toolbar"
1727 msgid "Search"
1728 msgstr "Main Toolbar"
1729
1730 #: dolphinviewcontainer.cpp:544
1731 #, fuzzy, kde-format
1732 #| msgctxt "@title:menu"
1733 #| msgid "Main Toolbar"
1734 msgid "Search for %1"
1735 msgstr "Main Toolbar"
1736
1737 #: dolphinviewcontainer.cpp:628
1738 #, fuzzy, kde-format
1739 #| msgctxt "@info:progress"
1740 #| msgid "Loading folder..."
1741 msgctxt "@info:progress"
1742 msgid "Loading folder…"
1743 msgstr "Loading folder..."
1744
1745 #: dolphinviewcontainer.cpp:636
1746 #, fuzzy, kde-format
1747 #| msgctxt "@label:listbox"
1748 #| msgid "Sorting:"
1749 msgctxt "@info:progress"
1750 msgid "Sorting…"
1751 msgstr "Sorting:"
1752
1753 #: dolphinviewcontainer.cpp:647
1754 #, fuzzy, kde-format
1755 #| msgctxt "@title:menu"
1756 #| msgid "Main Toolbar"
1757 msgctxt "@info"
1758 msgid "Searching…"
1759 msgstr "Main Toolbar"
1760
1761 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "@info:status"
1764 msgid "No items found."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: dolphinviewcontainer.cpp:851
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "@info:status"
1770 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: dolphinviewcontainer.cpp:854
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "@info:status"
1776 msgid ""
1777 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: dolphinviewcontainer.cpp:861
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "@info:status"
1783 msgid "Invalid protocol '%1'"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "@info:status"
1789 msgid "Invalid protocol"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: dolphinviewcontainer.cpp:973
1793 #, kde-kuit-format
1794 msgid ""
1795 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1799 #, kde-format
1800 msgctxt "@info:tooltip"
1801 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1805 #, fuzzy, kde-format
1806 #| msgctxt "@label:textbox"
1807 #| msgid "Filter:"
1808 msgid "Filter…"
1809 msgstr "Filter:"
1810
1811 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "@info:tooltip"
1814 msgid "Hide Filter Bar"
1815 msgstr "Hide Filter Bar"
1816
1817 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1818 #, kde-format
1819 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1820 msgid "\"%1\""
1821 msgstr ""
1822
1823 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1824 #, kde-format
1825 msgctxt ""
1826 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1827 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1828 msgstr ""
1829
1830 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1831 #, kde-format
1832 msgctxt ""
1833 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1834 "folders."
1835 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1836 msgstr ""
1837
1838 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1839 #, kde-format
1840 msgctxt ""
1841 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1842 "folders."
1843 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1844 msgstr ""
1845
1846 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1847 #, kde-format
1848 msgctxt ""
1849 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1850 "files/folders."
1851 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1852 msgstr ""
1853
1854 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1855 #, fuzzy, kde-format
1856 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1857 #| msgid "Invert Selection"
1858 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1859 msgid "One Selected File"
1860 msgid_plural "%1 Selected Files"
1861 msgstr[0] "Invert Selection"
1862 msgstr[1] "Invert Selection"
1863
1864 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1865 #, kde-format
1866 msgctxt ""
1867 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1868 msgid "One Selected Folder"
1869 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1870 msgstr[0] ""
1871 msgstr[1] ""
1872
1873 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1874 #, fuzzy, kde-format
1875 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1876 #| msgid "Select All"
1877 msgctxt ""
1878 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1879 "folders."
1880 msgid "One Selected Item"
1881 msgid_plural "%1 Selected Items"
1882 msgstr[0] "Select All"
1883 msgstr[1] "Select All"
1884
1885 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1886 #, fuzzy, kde-format
1887 #| msgctxt "@action:inmenu"
1888 #| msgid "Paste One File"
1889 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1890 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1891 msgid "One File"
1892 msgid_plural "%1 Files"
1893 msgstr[0] "Paste One File"
1894 msgstr[1] "Paste One File"
1895
1896 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1897 #, fuzzy, kde-format
1898 #| msgctxt "@label"
1899 #| msgid "Folder"
1900 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1901 msgid "One Folder"
1902 msgid_plural "%1 Folders"
1903 msgstr[0] "Folder"
1904 msgstr[1] "Folder"
1905
1906 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1907 #, fuzzy, kde-format
1908 #| msgctxt "@title:window"
1909 #| msgid "Rename Item"
1910 msgctxt ""
1911 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1912 msgid "One Item"
1913 msgid_plural "%1 Items"
1914 msgstr[0] "Rename Item"
1915 msgstr[1] "Rename Item"
1916
1917 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1918 #, fuzzy, kde-format
1919 #| msgctxt "@info"
1920 #| msgid "%1 item selected"
1921 #| msgid_plural "%1 items selected"
1922 msgctxt "@item:intable"
1923 msgid "%1 item"
1924 msgid_plural "%1 items"
1925 msgstr[0] "%1 item selected"
1926 msgstr[1] "%1 items selected"
1927
1928 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1929 #, kde-format
1930 msgctxt "width × height"
1931 msgid "%1 × %2"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1935 #, kde-format
1936 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1937 msgid "0 - 9"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "@title:group"
1943 msgid "Others"
1944 msgstr "Others"
1945
1946 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "@title:group Size"
1949 msgid "Folders"
1950 msgstr "Folders"
1951
1952 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1953 #, kde-format
1954 msgctxt "@title:group Size"
1955 msgid "Small"
1956 msgstr "Small"
1957
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1959 #, kde-format
1960 msgctxt "@title:group Size"
1961 msgid "Medium"
1962 msgstr "Medium"
1963
1964 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1965 #, kde-format
1966 msgctxt "@title:group Size"
1967 msgid "Big"
1968 msgstr "Big"
1969
1970 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1971 #, kde-format
1972 msgctxt "@title:group Date"
1973 msgid "Today"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "@title:group Date"
1979 msgid "Yesterday"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1983 #, kde-format
1984 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1985 msgid "dddd"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1989 #, kde-format
1990 msgctxt ""
1991 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1992 msgid "%1"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1996 #, kde-format
1997 msgctxt "@title:group Date"
1998 msgid "One Week Ago"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "@title:group Date"
2004 msgid "Two Weeks Ago"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2008 #, kde-format
2009 msgctxt "@title:group Date"
2010 msgid "Three Weeks Ago"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2014 #, kde-format
2015 msgctxt "@title:group Date"
2016 msgid "Earlier this Month"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2020 #, fuzzy, kde-format
2021 #| msgctxt ""
2022 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2023 #| "and %Y is full year number"
2024 #| msgid "%B, %Y"
2025 msgctxt ""
2026 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2027 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2028 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2029 "text that should not be formatted as a date"
2030 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2031 msgstr "%B, %Y"
2032
2033 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2034 #, kde-format
2035 msgctxt ""
2036 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2037 "context @title:group Date"
2038 msgid "%1"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2042 #, fuzzy, kde-format
2043 #| msgctxt ""
2044 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2045 #| "and %Y is full year number"
2046 #| msgid "%B, %Y"
2047 msgctxt ""
2048 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2049 "current locale, and yyyy is full year number."
2050 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2051 msgstr "%B, %Y"
2052
2053 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2054 #, kde-format
2055 msgctxt ""
2056 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2057 "@title:group Date"
2058 msgid "%1"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2062 #, fuzzy, kde-format
2063 #| msgctxt ""
2064 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2065 #| "and %Y is full year number"
2066 #| msgid "%B, %Y"
2067 msgctxt ""
2068 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2069 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2070 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2071 "text that should not be formatted as a date"
2072 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2073 msgstr "%B, %Y"
2074
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2076 #, kde-format
2077 msgctxt ""
2078 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2079 "context @title:group Date"
2080 msgid "%1"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2084 #, fuzzy, kde-format
2085 #| msgctxt ""
2086 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2087 #| "and %Y is full year number"
2088 #| msgid "%B, %Y"
2089 msgctxt ""
2090 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2091 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2092 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2093 "text that should not be formatted as a date"
2094 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2095 msgstr "%B, %Y"
2096
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2098 #, kde-format
2099 msgctxt ""
2100 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2101 "context @title:group Date"
2102 msgid "%1"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2106 #, fuzzy, kde-format
2107 #| msgctxt ""
2108 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2109 #| "and %Y is full year number"
2110 #| msgid "%B, %Y"
2111 msgctxt ""
2112 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2113 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2114 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2115 "text that should not be formatted as a date"
2116 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2117 msgstr "%B, %Y"
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2120 #, kde-format
2121 msgctxt ""
2122 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2123 "context @title:group Date"
2124 msgid "%1"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2128 #, fuzzy, kde-format
2129 #| msgctxt ""
2130 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2131 #| "and %Y is full year number"
2132 #| msgid "%B, %Y"
2133 msgctxt ""
2134 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2135 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2136 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2137 "text that should not be formatted as a date"
2138 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2139 msgstr "%B, %Y"
2140
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2142 #, kde-format
2143 msgctxt ""
2144 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2145 "context @title:group Date"
2146 msgid "%1"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2150 #, kde-format
2151 msgctxt ""
2152 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2153 "and yyyy is full year number"
2154 msgid "MMMM, yyyy"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2158 #, kde-format
2159 msgctxt ""
2160 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2161 "group Date"
2162 msgid "%1"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2166 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2167 #, fuzzy, kde-format
2168 #| msgid "Read, "
2169 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2170 msgid "Read, "
2171 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2172
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2174 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2175 #, fuzzy, kde-format
2176 #| msgid "Write, "
2177 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2178 msgid "Write, "
2179 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2180
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2183 #, fuzzy, kde-format
2184 #| msgid "Execute, "
2185 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2186 msgid "Execute, "
2187 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2188
2189 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2190 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2191 #, fuzzy, kde-format
2192 #| msgid "Forbidden"
2193 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2194 msgid "Forbidden"
2195 msgstr "निषिद्ध"
2196
2197 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2198 #, fuzzy, kde-format
2199 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2200 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2201 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2202 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2203 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2204
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2206 #, fuzzy
2207 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2208 #| msgid "Name"
2209 msgctxt "@label"
2210 msgid "Name"
2211 msgstr "Name"
2212
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2214 #, fuzzy
2215 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2216 #| msgid "Size"
2217 msgctxt "@label"
2218 msgid "Size"
2219 msgstr "Size"
2220
2221 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2222 #, fuzzy
2223 #| msgctxt "@label"
2224 #| msgid "Modified:"
2225 msgctxt "@label"
2226 msgid "Modified"
2227 msgstr "Modified:"
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2231 msgctxt "@tooltip"
2232 msgid "The date format can be selected in settings."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2236 #, fuzzy
2237 #| msgctxt "@title:menu"
2238 #| msgid "Create New"
2239 msgctxt "@label"
2240 msgid "Created"
2241 msgstr "Create New"
2242
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2244 msgctxt "@label"
2245 msgid "Accessed"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2249 #, fuzzy
2250 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2251 #| msgid "Type"
2252 msgctxt "@label"
2253 msgid "Type"
2254 msgstr "Type"
2255
2256 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2257 #, fuzzy
2258 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2259 #| msgid "Rating"
2260 msgctxt "@label"
2261 msgid "Rating"
2262 msgstr "Rating"
2263
2264 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2265 #, fuzzy
2266 #| msgctxt "@label:textbox"
2267 #| msgid "Tags:"
2268 msgctxt "@label"
2269 msgid "Tags"
2270 msgstr "Tags:"
2271
2272 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2273 #, fuzzy
2274 #| msgctxt "@info:tooltip"
2275 #| msgid "Click to add comment..."
2276 msgctxt "@label"
2277 msgid "Comment"
2278 msgstr "Click to add comment..."
2279
2280 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2281 #, fuzzy
2282 #| msgctxt "@label:textbox"
2283 #| msgid "Filter:"
2284 msgctxt "@label"
2285 msgid "Title"
2286 msgstr "Filter:"
2287
2288 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2290 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2291 #, fuzzy
2292 #| msgctxt "@info:credit"
2293 #| msgid "Documentation"
2294 msgctxt "@label"
2295 msgid "Document"
2296 msgstr "Documentation"
2297
2298 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2299 msgctxt "@label"
2300 msgid "Author"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2304 msgctxt "@label"
2305 msgid "Publisher"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2309 #, fuzzy
2310 #| msgctxt "@info:tooltip"
2311 #| msgid "Click to add comment..."
2312 msgctxt "@label"
2313 msgid "Page Count"
2314 msgstr "Click to add comment..."
2315
2316 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2317 msgctxt "@label"
2318 msgid "Word Count"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2322 msgctxt "@label"
2323 msgid "Line Count"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2327 msgctxt "@label"
2328 msgid "Date Photographed"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2332 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2334 msgctxt "@label"
2335 msgid "Image"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2339 msgctxt "@label width x height"
2340 msgid "Dimensions"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2344 msgctxt "@label"
2345 msgid "Width"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2349 msgctxt "@label"
2350 msgid "Height"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2354 #, fuzzy
2355 #| msgctxt "@info:credit"
2356 #| msgid "Documentation"
2357 msgctxt "@label"
2358 msgid "Orientation"
2359 msgstr "Documentation"
2360
2361 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2362 msgctxt "@label"
2363 msgid "Artist"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2368 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2369 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2370 msgctxt "@label"
2371 msgid "Audio"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2375 #, fuzzy
2376 #| msgctxt "@title:group"
2377 #| msgid "General"
2378 msgctxt "@label"
2379 msgid "Genre"
2380 msgstr "General"
2381
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2383 msgctxt "@label"
2384 msgid "Album"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2388 #, fuzzy
2389 #| msgctxt "@info:credit"
2390 #| msgid "Documentation"
2391 msgctxt "@label"
2392 msgid "Duration"
2393 msgstr "Documentation"
2394
2395 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2396 msgctxt "@label"
2397 msgid "Bitrate"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2401 msgctxt "@label"
2402 msgid "Track"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2406 #, fuzzy
2407 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2408 #| msgid "Reload"
2409 msgctxt "@label"
2410 msgid "Release Year"
2411 msgstr "Reload"
2412
2413 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2414 msgctxt "@label"
2415 msgid "Aspect Ratio"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2419 msgctxt "@label"
2420 msgid "Video"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2424 msgctxt "@label"
2425 msgid "Frame Rate"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2429 #, fuzzy
2430 #| msgctxt "@action:inmenu"
2431 #| msgid "Paste"
2432 msgctxt "@label"
2433 msgid "Path"
2434 msgstr "Paste"
2435
2436 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2438 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2439 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2440 #, fuzzy
2441 #| msgctxt "@title:group"
2442 #| msgid "Others"
2443 msgctxt "@label"
2444 msgid "Other"
2445 msgstr "Others"
2446
2447 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2448 msgctxt "@label"
2449 msgid "File Extension"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2453 #, fuzzy
2454 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2455 #| msgid "Invert Selection"
2456 msgctxt "@label"
2457 msgid "Deletion Time"
2458 msgstr "Invert Selection"
2459
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2461 #, fuzzy
2462 #| msgctxt "@info:credit"
2463 #| msgid "Documentation"
2464 msgctxt "@label"
2465 msgid "Link Destination"
2466 msgstr "Documentation"
2467
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2469 msgctxt "@label"
2470 msgid "Downloaded From"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2474 #, fuzzy
2475 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2476 #| msgid "Permissions"
2477 msgctxt "@label"
2478 msgid "Permissions"
2479 msgstr "Permissions"
2480
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2482 msgctxt "@tooltip"
2483 msgid ""
2484 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2485 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2489 #, fuzzy
2490 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2491 #| msgid "Owner"
2492 msgctxt "@label"
2493 msgid "Owner"
2494 msgstr "Owner"
2495
2496 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2497 #, fuzzy
2498 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2499 #| msgid "Group"
2500 msgctxt "@label"
2501 msgid "User Group"
2502 msgstr "Group"
2503
2504 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2505 #, fuzzy, kde-format
2506 #| msgctxt "@label"
2507 #| msgid "Font size"
2508 msgctxt "@info:status"
2509 msgid "Unknown error."
2510 msgstr "Font size"
2511
2512 #: main.cpp:122
2513 #, fuzzy, kde-format
2514 #| msgctxt "@title"
2515 #| msgid "Dolphin"
2516 msgid "Dolphin"
2517 msgstr "Dolphin"
2518
2519 #: main.cpp:124
2520 #, kde-format
2521 msgctxt "@title"
2522 msgid "File Manager"
2523 msgstr "File Manager"
2524
2525 #: main.cpp:126
2526 #, kde-format
2527 msgctxt "@info:credit"
2528 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: main.cpp:128
2532 #, kde-format
2533 msgctxt "@info:credit"
2534 msgid "Felix Ernst"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: main.cpp:129
2538 #, fuzzy, kde-format
2539 #| msgctxt "@info:credit"
2540 #| msgid "Maintainer and developer"
2541 msgctxt "@info:credit"
2542 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2543 msgstr "Maintainer and developer"
2544
2545 #: main.cpp:131
2546 #, kde-format
2547 msgctxt "@info:credit"
2548 msgid "Méven Car"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: main.cpp:132
2552 #, fuzzy, kde-format
2553 #| msgctxt "@info:credit"
2554 #| msgid "Maintainer and developer"
2555 msgctxt "@info:credit"
2556 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2557 msgstr "Maintainer and developer"
2558
2559 #: main.cpp:134
2560 #, kde-format
2561 msgctxt "@info:credit"
2562 msgid "Elvis Angelaccio"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: main.cpp:135
2566 #, fuzzy, kde-format
2567 #| msgctxt "@info:credit"
2568 #| msgid "Maintainer and developer"
2569 msgctxt "@info:credit"
2570 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2571 msgstr "Maintainer and developer"
2572
2573 #: main.cpp:137
2574 #, kde-format
2575 msgctxt "@info:credit"
2576 msgid "Emmanuel Pescosta"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: main.cpp:138
2580 #, fuzzy, kde-format
2581 #| msgctxt "@info:credit"
2582 #| msgid "Maintainer and developer"
2583 msgctxt "@info:credit"
2584 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2585 msgstr "Maintainer and developer"
2586
2587 #: main.cpp:140
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "@info:credit"
2590 msgid "Frank Reininghaus"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: main.cpp:141
2594 #, fuzzy, kde-format
2595 #| msgctxt "@info:credit"
2596 #| msgid "Maintainer and developer"
2597 msgctxt "@info:credit"
2598 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2599 msgstr "Maintainer and developer"
2600
2601 #: main.cpp:143
2602 #, kde-format
2603 msgctxt "@info:credit"
2604 msgid "Peter Penz"
2605 msgstr "Peter Penz"
2606
2607 #: main.cpp:144
2608 #, fuzzy, kde-format
2609 #| msgctxt "@info:credit"
2610 #| msgid "Maintainer and developer"
2611 msgctxt "@info:credit"
2612 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2613 msgstr "Maintainer and developer"
2614
2615 #: main.cpp:146
2616 #, kde-format
2617 msgctxt "@info:credit"
2618 msgid "Sebastian Trüg"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 main.cpp:150
2622 #: main.cpp:151 main.cpp:152
2623 #, kde-format
2624 msgctxt "@info:credit"
2625 msgid "Developer"
2626 msgstr "Developer"
2627
2628 #: main.cpp:147
2629 #, kde-format
2630 msgctxt "@info:credit"
2631 msgid "David Faure"
2632 msgstr "David Faure"
2633
2634 #: main.cpp:148
2635 #, kde-format
2636 msgctxt "@info:credit"
2637 msgid "Aaron J. Seigo"
2638 msgstr "Aaron J. Seigo"
2639
2640 #: main.cpp:149
2641 #, kde-format
2642 msgctxt "@info:credit"
2643 msgid "Rafael Fernández López"
2644 msgstr "Rafael Fernández López"
2645
2646 #: main.cpp:150
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "@info:credit"
2649 msgid "Kevin Ottens"
2650 msgstr "Kevin Ottens"
2651
2652 #: main.cpp:151
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "@info:credit"
2655 msgid "Holger Freyther"
2656 msgstr "Holger Freyther"
2657
2658 #: main.cpp:152
2659 #, kde-format
2660 msgctxt "@info:credit"
2661 msgid "Max Blazejak"
2662 msgstr "Max Blazejak"
2663
2664 #: main.cpp:153
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "@info:credit"
2667 msgid "Michael Austin"
2668 msgstr "Michael Austin"
2669
2670 #: main.cpp:153
2671 #, kde-format
2672 msgctxt "@info:credit"
2673 msgid "Documentation"
2674 msgstr "Documentation"
2675
2676 #: main.cpp:163
2677 #, kde-format
2678 msgctxt "@info:shell"
2679 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: main.cpp:165
2683 #, kde-format
2684 msgctxt "@info:shell"
2685 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: main.cpp:166
2689 #, kde-format
2690 msgctxt "@info:shell"
2691 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: main.cpp:168
2695 #, kde-format
2696 msgctxt "@info:shell"
2697 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: main.cpp:169
2701 #, kde-format
2702 msgctxt "@info:shell"
2703 msgid "Document to open"
2704 msgstr "Document to open"
2705
2706 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2707 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2708 #, fuzzy, kde-format
2709 #| msgctxt "@label"
2710 #| msgid "Show hidden files"
2711 msgid "Hidden files shown"
2712 msgstr "Show hidden files"
2713
2714 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2715 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2716 #, kde-format
2717 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2721 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2722 #, fuzzy, kde-format
2723 #| msgctxt "@title:group"
2724 #| msgid "Column Width"
2725 msgid "Automatic scrolling"
2726 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2727
2728 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2729 #, kde-format
2730 msgctxt "@action:inmenu"
2731 msgid "Cut"
2732 msgstr "Cut"
2733
2734 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2735 #, kde-format
2736 msgctxt "@action:inmenu"
2737 msgid "Copy"
2738 msgstr "Copy"
2739
2740 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2741 #, fuzzy, kde-format
2742 #| msgctxt "@action:inmenu"
2743 #| msgid "Rename..."
2744 msgctxt "@action:inmenu"
2745 msgid "Rename…"
2746 msgstr "Rename..."
2747
2748 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2749 #, fuzzy, kde-format
2750 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2751 #| msgid "Move to Trash"
2752 msgctxt "@action:inmenu"
2753 msgid "Move to Trash"
2754 msgstr "Move to Trash"
2755
2756 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2757 #, kde-format
2758 msgctxt "@action:inmenu"
2759 msgid "Delete"
2760 msgstr "Delete"
2761
2762 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2763 #, fuzzy, kde-format
2764 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2765 #| msgid "Show Hidden Files"
2766 msgctxt "@action:inmenu"
2767 msgid "Show Hidden Files"
2768 msgstr "Show Hidden Files"
2769
2770 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@action:inmenu"
2773 msgid "Limit to Home Directory"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2777 #, kde-format
2778 msgctxt "@action:inmenu"
2779 msgid "Automatic Scrolling"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "@action:inmenu"
2785 msgid "Properties"
2786 msgstr "Properties"
2787
2788 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2789 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2790 #, fuzzy, kde-format
2791 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2792 #| msgid "Preview"
2793 msgid "Previews shown"
2794 msgstr "Preview"
2795
2796 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2797 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2798 #, kde-format
2799 msgid "Auto-Play media files"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2803 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2804 #, fuzzy, kde-format
2805 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2806 #| msgid "Show Filter Bar"
2807 msgid "Show item on hover"
2808 msgstr "Show Filter Bar"
2809
2810 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2811 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2812 #, kde-format
2813 msgid "Date display format"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2817 #, fuzzy, kde-format
2818 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2819 #| msgid "Preview"
2820 msgctxt "@action:inmenu"
2821 msgid "Preview"
2822 msgstr "Preview"
2823
2824 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "@action:inmenu"
2827 msgid "Auto-Play media files"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2831 #, fuzzy, kde-format
2832 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2833 #| msgid "Show Filter Bar"
2834 msgctxt "@action:inmenu"
2835 msgid "Show item on hover"
2836 msgstr "Show Filter Bar"
2837
2838 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2839 #, fuzzy, kde-format
2840 #| msgctxt "@info:tooltip"
2841 #| msgid "Click to add comment..."
2842 msgctxt "@action:inmenu"
2843 msgid "Configure…"
2844 msgstr "Click to add comment..."
2845
2846 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "@action:inmenu"
2849 msgid "Condensed Date"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "@label::textbox"
2855 msgid "Select which data should be shown:"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2859 #, fuzzy, kde-format
2860 #| msgctxt "@info"
2861 #| msgid "%1 item selected"
2862 #| msgid_plural "%1 items selected"
2863 msgctxt "@label"
2864 msgid "%1 item selected"
2865 msgid_plural "%1 items selected"
2866 msgstr[0] "%1 item selected"
2867 msgstr[1] "%1 items selected"
2868
2869 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2870 #, kde-format
2871 msgid "play"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2875 #, kde-format
2876 msgid "pause"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2880 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2881 #, kde-format
2882 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2886 #, fuzzy, kde-format
2887 #| msgctxt "@info:tooltip"
2888 #| msgid "Click to add comment..."
2889 msgctxt "@action:inmenu"
2890 msgid "Configure Trash…"
2891 msgstr "Click to add comment..."
2892
2893 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2894 #, kde-format
2895 msgid ""
2896 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2897 "and then reopen the panel."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2901 #, kde-format
2902 msgid "Install Konsole"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2906 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2907 #, fuzzy, kde-format
2908 #| msgctxt "@label:textbox"
2909 #| msgid "Location:"
2910 msgid "Location"
2911 msgstr "Location:"
2912
2913 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2914 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2915 #, kde-format
2916 msgid "What"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2920 #, fuzzy, kde-format
2921 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2922 #| msgid "By Type"
2923 msgctxt "@item:inlistbox"
2924 msgid "Any Type"
2925 msgstr "By Type"
2926
2927 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2928 #, fuzzy, kde-format
2929 #| msgctxt "@title:window"
2930 #| msgid "Folders"
2931 msgctxt "@item:inlistbox"
2932 msgid "Folders"
2933 msgstr "Folders"
2934
2935 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2936 #, fuzzy, kde-format
2937 #| msgctxt "@info:credit"
2938 #| msgid "Documentation"
2939 msgctxt "@item:inlistbox"
2940 msgid "Documents"
2941 msgstr "Documentation"
2942
2943 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2944 #, fuzzy, kde-format
2945 #| msgctxt "@title:group"
2946 #| msgid "Preview Size"
2947 msgctxt "@item:inlistbox"
2948 msgid "Images"
2949 msgstr "Preview Size"
2950
2951 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2952 #, fuzzy, kde-format
2953 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2954 #| msgid "Show Hidden Files"
2955 msgctxt "@item:inlistbox"
2956 msgid "Audio Files"
2957 msgstr "Show Hidden Files"
2958
2959 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2960 #, kde-format
2961 msgctxt "@item:inlistbox"
2962 msgid "Videos"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2966 #, fuzzy, kde-format
2967 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2968 #| msgid "By Date"
2969 msgctxt "@item:inlistbox"
2970 msgid "Any Date"
2971 msgstr "By Date"
2972
2973 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2974 #, kde-format
2975 msgctxt "@item:inlistbox"
2976 msgid "Today"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2980 #, fuzzy, kde-format
2981 #| msgctxt ""
2982 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2983 #| "and %Y is full year number"
2984 #| msgid "%B, %Y"
2985 msgctxt "@item:inlistbox"
2986 msgid "Yesterday"
2987 msgstr "%B, %Y"
2988
2989 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2990 #, kde-format
2991 msgctxt "@item:inlistbox"
2992 msgid "This Week"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2996 #, kde-format
2997 msgctxt "@item:inlistbox"
2998 msgid "This Month"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3002 #, kde-format
3003 msgctxt "@item:inlistbox"
3004 msgid "This Year"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3008 #, fuzzy, kde-format
3009 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3010 #| msgid "By Rating"
3011 msgctxt "@item:inlistbox"
3012 msgid "Any Rating"
3013 msgstr "By Rating"
3014
3015 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3016 #, kde-format
3017 msgctxt "@item:inlistbox"
3018 msgid "1 or more"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3022 #, kde-format
3023 msgctxt "@item:inlistbox"
3024 msgid "2 or more"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3028 #, kde-format
3029 msgctxt "@item:inlistbox"
3030 msgid "3 or more"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3034 #, kde-format
3035 msgctxt "@item:inlistbox"
3036 msgid "4 or more"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3040 #, kde-format
3041 msgctxt "@item:inlistbox"
3042 msgid "Highest Rating"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3046 #, fuzzy, kde-format
3047 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3048 #| msgid "Invert Selection"
3049 msgctxt "@action:inmenu"
3050 msgid "Clear Selection"
3051 msgstr "Invert Selection"
3052
3053 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3054 #, kde-format
3055 msgctxt "String list separator"
3056 msgid ", "
3057 msgstr ""
3058
3059 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 #| msgctxt "@label:textbox"
3062 #| msgid "Tags:"
3063 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3064 msgid "Tag: %2"
3065 msgid_plural "Tags: %2"
3066 msgstr[0] "Tags:"
3067 msgstr[1] "Tags:"
3068
3069 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3070 #, fuzzy, kde-format
3071 #| msgctxt "@info:tooltip"
3072 #| msgid "Click to add comment..."
3073 msgctxt "@action:button"
3074 msgid "Add Tags"
3075 msgstr "Click to add comment..."
3076
3077 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3078 #, kde-format
3079 msgctxt "action:button"
3080 msgid "From Here (%1)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "action:button"
3086 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3090 #, kde-format
3091 msgctxt "action:button"
3092 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3096 #, fuzzy, kde-format
3097 #| msgctxt "@label"
3098 #| msgid "Grid spacing"
3099 msgctxt "@info:tooltip"
3100 msgid "Quit searching"
3101 msgstr "Grid spacing"
3102
3103 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3104 #, fuzzy, kde-format
3105 #| msgctxt "@title"
3106 #| msgid "File Manager"
3107 msgctxt "action:button"
3108 msgid "Filename"
3109 msgstr "File Manager"
3110
3111 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3112 #, fuzzy, kde-format
3113 #| msgctxt "@info:tooltip"
3114 #| msgid "Click to add comment..."
3115 msgctxt "action:button"
3116 msgid "Content"
3117 msgstr "Click to add comment..."
3118
3119 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3120 #, kde-format
3121 msgctxt "action:button"
3122 msgid "From Here"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 #| msgctxt "@label"
3128 #| msgid "Sort files by"
3129 msgctxt "action:button"
3130 msgid "Your files"
3131 msgstr "Sort files by"
3132
3133 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3134 #, kde-format
3135 msgctxt "action:button"
3136 msgid "Search in your home directory"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3140 #, fuzzy, kde-format
3141 #| msgctxt "@title:menu"
3142 #| msgid "Open With"
3143 msgid "Open %1"
3144 msgstr "Open With"
3145
3146 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3147 #, kde-format
3148 msgctxt ""
3149 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3150 "user entered."
3151 msgid "Query Results from '%1'"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3155 #, kde-format
3156 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3157 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3158 msgstr ""
3159
3160 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3161 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3162 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3163 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3164 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 #| msgctxt "@action:inmenu"
3167 #| msgid "Cancel"
3168 msgctxt "@action:button"
3169 msgid "Cancel Copying"
3170 msgstr "Cancel"
3171
3172 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3173 #, kde-format
3174 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3175 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3176 msgstr ""
3177
3178 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3179 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3180 #, kde-format
3181 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3182 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3186 #, fuzzy, kde-format
3187 #| msgctxt "@label"
3188 #| msgid "Show preview"
3189 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3190 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3191 msgstr "Show preview"
3192
3193 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3194 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3195 #, fuzzy, kde-format
3196 #| msgctxt "@action:inmenu"
3197 #| msgid "Cancel"
3198 msgctxt "@action:button"
3199 msgid "Cancel Cutting"
3200 msgstr "Cancel"
3201
3202 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3203 #, kde-format
3204 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3205 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3206 msgstr ""
3207
3208 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3209 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3210 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3211 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3212 #, fuzzy, kde-format
3213 #| msgctxt "@action:inmenu"
3214 #| msgid "Cancel"
3215 msgctxt "@action:button"
3216 msgid "Cancel"
3217 msgstr "Cancel"
3218
3219 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3220 #, kde-format
3221 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3222 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3223 msgstr ""
3224
3225 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3226 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3227 #, fuzzy, kde-format
3228 #| msgctxt "@title:window"
3229 #| msgid "Information"
3230 msgctxt "@action:button"
3231 msgid "Cancel Duplicating"
3232 msgstr "Information"
3233
3234 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3235 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3236 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3237 #, kde-format
3238 msgctxt "@action keep short"
3239 msgid "More"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3243 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3244 #, kde-format
3245 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3246 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3247 msgstr ""
3248
3249 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3250 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3251 #, fuzzy, kde-format
3252 #| msgctxt "@action:inmenu"
3253 #| msgid "Cancel"
3254 msgctxt "@action:button"
3255 msgid "Cancel Moving"
3256 msgstr "Cancel"
3257
3258 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3259 #, kde-format
3260 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3261 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3265 #, kde-kuit-format
3266 msgid ""
3267 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3268 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3269 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3270 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3271 "para>"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3275 #, kde-format
3276 msgctxt ""
3277 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3278 msgid "Paste from Clipboard"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3284 msgid "Dismiss This Reminder"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3290 msgid "Don't Remind Me Again"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3294 #, kde-format
3295 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3296 msgid ""
3297 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3298 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3299 msgstr ""
3300
3301 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3302 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3303 #, kde-format
3304 msgctxt "@action:button"
3305 msgid "Cancel Renaming"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3309 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3310 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3311 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3312 #. and a fallback will be used.
3313 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3314 #, kde-format
3315 msgctxt "@action"
3316 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3317 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3318 msgstr[0] ""
3319 msgstr[1] ""
3320
3321 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3322 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3323 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3324 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3325 #. and a fallback will be used.
3326 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3327 #, kde-format
3328 msgctxt "@action"
3329 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3330 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3331 msgstr[0] ""
3332 msgstr[1] ""
3333
3334 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3335 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3336 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3337 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3338 #. and a fallback will be used.
3339 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3340 #, kde-format
3341 msgctxt "@action"
3342 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3343 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3344 msgstr[0] ""
3345 msgstr[1] ""
3346
3347 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3348 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3349 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3350 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3351 #. and a fallback will be used.
3352 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3353 #, kde-format
3354 msgctxt "@action"
3355 msgid "Permanently Delete %2"
3356 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3357 msgstr[0] ""
3358 msgstr[1] ""
3359
3360 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3361 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3362 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3363 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3364 #. and a fallback will be used.
3365 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3366 #, kde-format
3367 msgctxt "@action"
3368 msgid "Duplicate %2"
3369 msgid_plural "Duplicate %2"
3370 msgstr[0] ""
3371 msgstr[1] ""
3372
3373 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3374 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3375 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3376 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3377 #. and a fallback will be used.
3378 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3379 #, fuzzy, kde-format
3380 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3381 #| msgid "Move to Trash"
3382 msgctxt "@action"
3383 msgid "Move %2 to the Trash"
3384 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3385 msgstr[0] "Move to Trash"
3386 msgstr[1] "Move to Trash"
3387
3388 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3389 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3390 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3391 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3392 #. and a fallback will be used.
3393 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3394 #, fuzzy, kde-format
3395 #| msgctxt "@action:button"
3396 #| msgid "Rename"
3397 msgctxt "@action"
3398 msgid "Rename %2"
3399 msgid_plural "Rename %2"
3400 msgstr[0] "Rename"
3401 msgstr[1] "Rename"
3402
3403 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3404 #, kde-kuit-format
3405 msgctxt "@info:whatsthis"
3406 msgid ""
3407 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3408 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3409 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3410 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3411 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3412 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3413 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3414 "the current selection.</para>"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3418 #, kde-format
3419 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3420 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3426 #| msgid "Invert Selection"
3427 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3428 msgid "Selection Mode"
3429 msgstr "Invert Selection"
3430
3431 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3432 #, fuzzy, kde-format
3433 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3434 #| msgid "Invert Selection"
3435 msgctxt "@action:button"
3436 msgid "Exit Selection Mode"
3437 msgstr "Invert Selection"
3438
3439 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3440 #, kde-format
3441 msgctxt "@label:textbox"
3442 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3446 #, fuzzy, kde-format
3447 #| msgctxt "@title:menu"
3448 #| msgid "Main Toolbar"
3449 msgctxt "@label:textbox"
3450 msgid "Search…"
3451 msgstr "Main Toolbar"
3452
3453 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3454 #, kde-format
3455 msgctxt "@action:button"
3456 msgid "Download New Services…"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3460 #, kde-format
3461 msgctxt "@info"
3462 msgid ""
3463 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3464 "settings."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3468 #, kde-format
3469 msgctxt "@info"
3470 msgid "Restart now?"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3474 #, fuzzy, kde-format
3475 #| msgctxt "@action:inmenu"
3476 #| msgid "Delete"
3477 msgctxt "@option:check"
3478 msgid "Delete"
3479 msgstr "Delete"
3480
3481 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3482 #, fuzzy, kde-format
3483 #| msgctxt "@option:check"
3484 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3485 msgctxt "@option:check"
3486 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3487 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3488
3489 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 #| msgctxt "@info:status"
3492 #| msgid "1 File selected (%2)"
3493 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3494 msgctxt "@item:inmenu"
3495 msgid "%1: %2"
3496 msgstr "1 File selected (%2)"
3497
3498 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3499 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3500 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3501 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3502 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3503 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3504 #, kde-format
3505 msgid "Use system font"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3509 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3510 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3511 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3512 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3513 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3514 #, fuzzy, kde-format
3515 #| msgctxt "@label"
3516 #| msgid "Icon size"
3517 msgid "Icon size"
3518 msgstr "Icon size"
3519
3520 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3521 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3522 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3523 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3524 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3525 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 #| msgctxt "@label"
3528 #| msgid "Preview size"
3529 msgid "Preview size"
3530 msgstr "Preview size"
3531
3532 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3533 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3534 #, kde-format
3535 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3539 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3540 #, kde-format
3541 msgid "How we display the size of directories"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3545 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3546 #, fuzzy, kde-format
3547 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3548 #| msgid "No Information"
3549 msgid "Show the content count"
3550 msgstr "No Information"
3551
3552 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3553 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3556 #| msgid "No Information"
3557 msgid "Show the content size"
3558 msgstr "No Information"
3559
3560 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3561 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3562 #, kde-format
3563 msgid "Do not show any directory size"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3567 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3568 #, kde-format
3569 msgid "Recursive directory size limit"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3573 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3574 #, kde-format
3575 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3579 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3582 #| msgid "Permissions"
3583 msgid "Permissions style format"
3584 msgstr "Permissions"
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3587 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@option:check"
3590 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3591 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3592 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3593
3594 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3595 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3596 #, fuzzy, kde-format
3597 #| msgctxt "@option:check"
3598 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3599 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3600 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3601
3602 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3603 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3604 #, kde-format
3605 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3606 msgstr ""
3607
3608 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3609 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 #| msgctxt "@option:check"
3612 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3613 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3614 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3615
3616 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3617 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3618 #, fuzzy, kde-format
3619 #| msgctxt "@option:check"
3620 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3621 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3622 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3623
3624 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3625 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3626 #, fuzzy, kde-format
3627 #| msgctxt "@option:check"
3628 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3629 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3630 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3631
3632 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3633 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 #| msgctxt "@option:check"
3636 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3637 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3638 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3639
3640 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3641 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3642 #, fuzzy, kde-format
3643 #| msgctxt "@option:check"
3644 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3645 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3646 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3647
3648 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3649 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3650 #, kde-format
3651 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3652 msgstr ""
3653
3654 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3655 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3656 #, fuzzy, kde-format
3657 #| msgctxt "@option:check"
3658 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3659 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3660 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3661
3662 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3663 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 #| msgctxt "@option:check"
3666 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3667 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3668 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3669
3670 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3671 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3672 #, fuzzy, kde-format
3673 #| msgctxt "@option:check"
3674 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3675 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3676 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3677
3678 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3679 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3680 #, kde-format
3681 msgid "Position of columns"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3685 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3686 #, kde-format
3687 msgid "Side Padding"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3691 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3692 #, kde-format
3693 msgid "Highlight entire row"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3697 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3698 #, fuzzy, kde-format
3699 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3700 #| msgid "All folders"
3701 msgid "Expandable folders"
3702 msgstr "All folders"
3703
3704 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3705 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3706 #, fuzzy, kde-format
3707 #| msgctxt "@label"
3708 #| msgid "Show hidden files"
3709 msgctxt "@label"
3710 msgid "Hidden files shown"
3711 msgstr "Show hidden files"
3712
3713 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3714 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3715 #, kde-format
3716 msgctxt "@info:whatsthis"
3717 msgid ""
3718 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3719 "will be shown in the file view."
3720 msgstr ""
3721 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3722 "will be shown in the file view."
3723
3724 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3725 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3726 #, fuzzy, kde-format
3727 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3728 #| msgid "Permissions"
3729 msgctxt "@label"
3730 msgid "Version"
3731 msgstr "Permissions"
3732
3733 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3734 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3735 #, kde-format
3736 msgctxt "@info:whatsthis"
3737 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3738 msgstr ""
3739
3740 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3741 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3742 #, kde-format
3743 msgctxt "@label"
3744 msgid "View Mode"
3745 msgstr "View Mode"
3746
3747 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3748 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3749 #, kde-format
3750 msgctxt "@info:whatsthis"
3751 msgid ""
3752 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3753 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3754 msgstr ""
3755 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3756 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3757
3758 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3759 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3760 #, fuzzy, kde-format
3761 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3762 #| msgid "Preview"
3763 msgctxt "@label"
3764 msgid "Previews shown"
3765 msgstr "Preview"
3766
3767 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3768 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3769 #, fuzzy, kde-format
3770 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3771 #| msgid ""
3772 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3773 #| "icon."
3774 msgctxt "@info:whatsthis"
3775 msgid ""
3776 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3777 "icon."
3778 msgstr ""
3779 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3780
3781 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3782 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 #| msgctxt "@label"
3785 #| msgid "Categorized Sorting"
3786 msgctxt "@label"
3787 msgid "Grouped Sorting"
3788 msgstr "Categorized Sorting"
3789
3790 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3791 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3794 #| msgid ""
3795 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3796 #| "category."
3797 msgctxt "@info:whatsthis"
3798 msgid ""
3799 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3800 msgstr ""
3801 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3802 "category."
3803
3804 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3805 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3806 #, kde-format
3807 msgctxt "@label"
3808 msgid "Sort files by"
3809 msgstr "Sort files by"
3810
3811 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3812 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3815 #| msgid ""
3816 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3817 #| "performed on."
3818 msgctxt "@info:whatsthis"
3819 msgid ""
3820 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3821 "performed on."
3822 msgstr ""
3823 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3824 "performed on."
3825
3826 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3827 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3828 #, fuzzy, kde-format
3829 #| msgctxt "@label"
3830 #| msgid "Order to sort files in"
3831 msgctxt "@label"
3832 msgid "Order in which to sort files"
3833 msgstr "Order to sort files in"
3834
3835 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3836 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3837 #, fuzzy, kde-format
3838 #| msgctxt "@label"
3839 #| msgid "Show preview"
3840 msgctxt "@label"
3841 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3842 msgstr "Show preview"
3843
3844 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3845 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3846 #, fuzzy, kde-format
3847 #| msgctxt "@label"
3848 #| msgid "Show preview"
3849 msgctxt "@label"
3850 msgid "Show hidden files and folders last"
3851 msgstr "Show preview"
3852
3853 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3854 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3855 #, kde-format
3856 msgctxt "@label"
3857 msgid "Visible roles"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3861 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 #| msgctxt "@label"
3864 #| msgid "Column width"
3865 msgctxt "@label"
3866 msgid "Header column widths"
3867 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3868
3869 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3870 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3871 #, kde-format
3872 msgctxt "@label"
3873 msgid "Properties last changed"
3874 msgstr "Properties last changed"
3875
3876 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3877 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3878 #, kde-format
3879 msgctxt "@info:whatsthis"
3880 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3881 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3882
3883 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3884 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 #| msgctxt "@title:menu"
3887 #| msgid "Additional Information"
3888 msgctxt "@label"
3889 msgid "Additional Information"
3890 msgstr "Additional Information"
3891
3892 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3893 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3894 #, fuzzy, kde-format
3895 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3896 #| msgid "Invert Selection"
3897 msgid "Select Action"
3898 msgstr "Invert Selection"
3899
3900 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3901 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3902 #, fuzzy, kde-format
3903 #| msgctxt "@label:textbox"
3904 #| msgid "Location:"
3905 msgid "Custom Action"
3906 msgstr "Location:"
3907
3908 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3909 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3910 #, fuzzy, kde-format
3911 #| msgctxt "@label"
3912 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3913 msgid "Should the URL be editable for the user"
3914 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3915
3916 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3917 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3918 #, kde-format
3919 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3923 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3924 #, fuzzy, kde-format
3925 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3926 #| msgid "Show Full Location"
3927 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3928 msgstr "Show Full Location"
3929
3930 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3931 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3932 #, fuzzy, kde-format
3933 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3934 #| msgid "Show Full Location"
3935 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3936 msgstr "Show Full Location"
3937
3938 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3939 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3940 #, kde-format
3941 msgid ""
3942 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3943 "instance"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3947 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3948 #, kde-format
3949 msgid ""
3950 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3951 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3952 "were removed/renamed ...etc"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3956 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3957 #, fuzzy, kde-format
3958 #| msgctxt "@label"
3959 #| msgid "Is the application started the first time"
3960 msgid ""
3961 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3962 "UI)"
3963 msgstr "Is the application started the first time"
3964
3965 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3966 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3967 #, fuzzy, kde-format
3968 #| msgctxt "@label"
3969 #| msgid "Home URL"
3970 msgid "Home URL"
3971 msgstr "Home URL"
3972
3973 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3974 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3975 #, kde-format
3976 msgid "Remember open folders and tabs"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3980 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3981 #, kde-format
3982 msgid "Place two views side by side"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3986 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3987 #, fuzzy, kde-format
3988 #| msgctxt "@label"
3989 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3990 msgid "Should the filter bar be shown"
3991 msgstr "Should the filter bar be shown"
3992
3993 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3994 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3995 #, fuzzy, kde-format
3996 #| msgctxt "@label"
3997 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3998 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3999 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4000
4001 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4002 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4003 #, kde-format
4004 msgid "Browse through archives"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4008 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4009 #, kde-format
4010 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4011 msgstr ""
4012
4013 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4014 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4015 #, kde-format
4016 msgid ""
4017 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4018 "running in the Terminal panel."
4019 msgstr ""
4020
4021 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4022 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4023 #, fuzzy, kde-format
4024 #| msgctxt "@title:window"
4025 #| msgid "Rename Item"
4026 msgid "Rename single items inline"
4027 msgstr "Rename Item"
4028
4029 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4030 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4031 #, kde-format
4032 msgid "Show selection toggle"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4036 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4037 #, kde-format
4038 msgid ""
4039 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4040 "mode bottom bar."
4041 msgstr ""
4042
4043 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4044 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4045 #, kde-format
4046 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4051 #, kde-format
4052 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4057 #, kde-format
4058 msgid "New tab will be open after last one"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4062 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4063 #, fuzzy, kde-format
4064 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4065 #| msgid "Show Filter Bar"
4066 msgid "Show item information on hover"
4067 msgstr "Show Filter Bar"
4068
4069 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4070 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4071 #, fuzzy, kde-format
4072 #| msgctxt "@label"
4073 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4074 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4075 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4076
4077 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4078 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4079 #, kde-format
4080 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4084 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4087 #| msgid "No Information"
4088 msgid "Show the statusbar"
4089 msgstr "No Information"
4090
4091 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4092 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4093 #, fuzzy, kde-format
4094 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4095 #| msgid "No Information"
4096 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4097 msgstr "No Information"
4098
4099 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4100 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4101 #, fuzzy, kde-format
4102 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4103 #| msgid "No Information"
4104 msgid "Show the space information in the statusbar"
4105 msgstr "No Information"
4106
4107 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4108 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4109 #, kde-format
4110 msgid "Lock the layout of the panels"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4114 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "@title:group"
4117 #| msgid "File Previews"
4118 msgid "Enlarge Small Previews"
4119 msgstr "File Previews"
4120
4121 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4122 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4123 #, kde-format
4124 msgid ""
4125 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4126 "items"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4130 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4131 #, kde-format
4132 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4136 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 #| msgctxt "@title:group"
4139 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4140 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4141 msgstr "Ask For Confirmation When"
4142
4143 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4144 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4145 #, fuzzy, kde-format
4146 #| msgctxt "@title:group"
4147 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4148 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4149 msgstr "Ask For Confirmation When"
4150
4151 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4152 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4153 #, fuzzy, kde-format
4154 #| msgctxt "@label:listbox"
4155 #| msgid "Text width:"
4156 msgid "Text width index"
4157 msgstr "Text width:"
4158
4159 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4160 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4161 #, kde-format
4162 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4166 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4167 #, kde-format
4168 msgid "Enabled plugins"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4172 #, fuzzy, kde-format
4173 #| msgctxt "@info:tooltip"
4174 #| msgid "Click to add comment..."
4175 msgctxt "@title:window"
4176 msgid "Configure"
4177 msgstr "Click to add comment..."
4178
4179 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4180 #, kde-format
4181 msgctxt "@title:group Interface settings"
4182 msgid "Interface"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4186 #, fuzzy, kde-format
4187 #| msgctxt "@title:menu"
4188 #| msgid "View Mode"
4189 msgctxt "@title:group"
4190 msgid "View"
4191 msgstr "View Mode"
4192
4193 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4194 #, fuzzy, kde-format
4195 #| msgctxt "@info:tooltip"
4196 #| msgid "Click to add comment..."
4197 msgctxt "@title:group"
4198 msgid "Context Menu"
4199 msgstr "Click to add comment..."
4200
4201 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4202 #, fuzzy, kde-format
4203 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4204 #| msgid "Tags"
4205 msgctxt "@title:group"
4206 msgid "Trash"
4207 msgstr "Tags"
4208
4209 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4210 #, kde-format
4211 msgctxt "@title:group"
4212 msgid "User Feedback"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4216 #, kde-format
4217 msgid ""
4218 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4222 #, kde-format
4223 msgid "Warning"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4227 #, fuzzy, kde-format
4228 #| msgctxt "@title:group"
4229 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4230 msgctxt "@title:group"
4231 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4232 msgstr "Ask For Confirmation When"
4233
4234 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4235 #, fuzzy, kde-format
4236 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4237 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4238 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4239 msgid "Moving files or folders to trash"
4240 msgstr "Moving files or folders to trash"
4241
4242 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4243 #, fuzzy, kde-format
4244 #| msgctxt "@action:inmenu"
4245 #| msgid "Empty Trash"
4246 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4247 msgid "Emptying trash"
4248 msgstr "Empty Trash"
4249
4250 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4251 #, fuzzy, kde-format
4252 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4253 #| msgid "Deleting files or folders"
4254 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4255 msgid "Deleting files or folders"
4256 msgstr "Deleting files or folders"
4257
4258 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4259 #, fuzzy, kde-format
4260 #| msgctxt "@title:group"
4261 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4262 msgctxt "@title:group"
4263 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4264 msgstr "Ask For Confirmation When"
4265
4266 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4267 #, kde-format
4268 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4269 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4273 #, kde-format
4274 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4275 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4279 #, fuzzy, kde-format
4280 #| msgctxt "@label"
4281 #| msgid "Show preview"
4282 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4283 msgid "Opening many folders at once"
4284 msgstr "Show preview"
4285
4286 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4287 #, kde-format
4288 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4289 msgid "Opening many terminals at once"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4293 #, kde-format
4294 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4295 msgid "Switching to act as an administrator"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4299 #, kde-format
4300 msgctxt "@title:group"
4301 msgid "When opening an executable file:"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4305 #, kde-format
4306 msgid "Always ask"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4310 #, kde-format
4311 msgid "Open in application"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4315 #, kde-format
4316 msgid "Run script"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4320 #, kde-format
4321 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4322 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4326 #, fuzzy, kde-format
4327 #| msgctxt "@label:textbox"
4328 #| msgid "Location:"
4329 msgctxt "@action:button"
4330 msgid "Select Home Location"
4331 msgstr "Location:"
4332
4333 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4334 #, kde-format
4335 msgctxt "@action:button"
4336 msgid "Use Current Location"
4337 msgstr "Use Current Location"
4338
4339 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4340 #, kde-format
4341 msgctxt "@action:button"
4342 msgid "Use Default Location"
4343 msgstr "Use Default Location"
4344
4345 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4346 #, fuzzy, kde-format
4347 #| msgctxt "@option:check"
4348 #| msgid "Show in Groups"
4349 msgctxt "@label:textbox"
4350 msgid "Show on startup:"
4351 msgstr "Show in Groups"
4352
4353 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4354 #, kde-format
4355 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4356 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4360 #, fuzzy, kde-format
4361 #| msgctxt "@label"
4362 #| msgid "Show preview"
4363 msgctxt "@label:checkbox"
4364 msgid "Opening Folders:"
4365 msgstr "Show preview"
4366
4367 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4368 #, fuzzy, kde-format
4369 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4370 #| msgid "Show Full Location"
4371 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4372 msgid "Show full path in title bar"
4373 msgstr "Show Full Location"
4374
4375 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4376 #, fuzzy, kde-format
4377 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4378 #| msgid "New &Window"
4379 msgctxt "@label:checkbox"
4380 msgid "Window:"
4381 msgstr "New &Window"
4382
4383 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4384 #, fuzzy, kde-format
4385 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4386 #| msgid "Show filter bar"
4387 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4388 msgid "Show filter bar"
4389 msgstr "Show filter bar"
4390
4391 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4392 #, fuzzy, kde-format
4393 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4394 #| msgid "Close"
4395 msgctxt "option:radio"
4396 msgid "After current tab"
4397 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4398
4399 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4400 #, kde-format
4401 msgctxt "option:radio"
4402 msgid "At end of tab bar"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4406 #, fuzzy, kde-format
4407 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4408 #| msgid "New &Window"
4409 msgctxt "@title:group"
4410 msgid "Open new tabs: "
4411 msgstr "New &Window"
4412
4413 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4414 #, kde-format
4415 msgctxt "option:check split view panes"
4416 msgid "Switch between views with Tab key"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4420 #, fuzzy, kde-format
4421 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4422 #| msgid "Split view mode"
4423 msgctxt "@title:group"
4424 msgid "Split view: "
4425 msgstr "Split view mode"
4426
4427 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "option:check"
4430 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4434 #, kde-format
4435 msgid ""
4436 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4437 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4441 #, fuzzy, kde-format
4442 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4443 #| msgid "Split view mode"
4444 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4445 msgid "Begin in split view mode"
4446 msgstr "Split view mode"
4447
4448 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4449 #, fuzzy, kde-format
4450 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4451 #| msgid "New &Window"
4452 msgid "New windows:"
4453 msgstr "New &Window"
4454
4455 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4456 #, kde-format
4457 msgctxt "@info"
4458 msgid ""
4459 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4460 "be applied."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4464 #, fuzzy, kde-format
4465 #| msgctxt "@title:group Size"
4466 #| msgid "Folders"
4467 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4468 msgid "Folders && Tabs"
4469 msgstr "Folders"
4470
4471 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4472 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4473 #, fuzzy, kde-format
4474 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4475 #| msgid "Preview"
4476 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4477 msgid "Previews"
4478 msgstr "Preview"
4479
4480 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4481 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 #| msgctxt "@title:window"
4484 #| msgid "Information"
4485 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4486 msgid "Confirmations"
4487 msgstr "Information"
4488
4489 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4490 #, fuzzy, kde-format
4491 #| msgctxt "@title:menu"
4492 #| msgid "Panels"
4493 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4494 msgid "Panels"
4495 msgstr "Panels"
4496
4497 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4498 #, fuzzy, kde-format
4499 #| msgctxt "@label:textbox"
4500 #| msgid "Location:"
4501 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4502 msgid "Status && Location bars"
4503 msgstr "Location:"
4504
4505 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4506 #, fuzzy, kde-format
4507 #| msgctxt "@option:check"
4508 #| msgid "Show preview"
4509 msgctxt "@option:check"
4510 msgid "Show previews"
4511 msgstr "Show preview"
4512
4513 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4514 #, kde-format
4515 msgctxt "@option:check"
4516 msgid "Auto-play media files"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4520 #, fuzzy, kde-format
4521 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4522 #| msgid "Show Filter Bar"
4523 msgctxt "@option:check"
4524 msgid "Show item on hover"
4525 msgstr "Show Filter Bar"
4526
4527 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4528 #, kde-format
4529 msgctxt "@option:check"
4530 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4534 #, kde-format
4535 msgctxt "@option:check"
4536 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgctxt "@title:window"
4542 #| msgid "Information"
4543 msgctxt "@label:checkbox"
4544 msgid "Information Panel:"
4545 msgstr "Information"
4546
4547 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4548 #, kde-format
4549 msgctxt "@info"
4550 msgid ""
4551 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4552 "pressing the right mouse button on a panel."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4556 #, fuzzy, kde-format
4557 #| msgctxt "@label"
4558 #| msgid "Show preview"
4559 msgctxt "@title:group"
4560 msgid "Show previews in the view for:"
4561 msgstr "Show preview"
4562
4563 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4564 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4565 #. or "Show previews for [files of any size]".
4566 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4567 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4568 #, fuzzy, kde-format
4569 #| msgctxt "@option:check"
4570 #| msgid "Show preview"
4571 msgctxt "@label:spinbox"
4572 msgid "Show previews for"
4573 msgstr "Show preview"
4574
4575 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4576 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4577 #, kde-format
4578 msgctxt ""
4579 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4580 "MiB]'"
4581 msgid "files below "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4585 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4586 #, kde-format
4587 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4588 msgid " MiB"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4592 #, kde-format
4593 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4594 msgid "files of any size"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4598 #, fuzzy, kde-format
4599 #| msgctxt "@label"
4600 #| msgid "Sort files by"
4601 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4602 msgid "no file"
4603 msgstr "Sort files by"
4604
4605 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4606 #, fuzzy, kde-format
4607 #| msgctxt "@label"
4608 #| msgid "Show preview"
4609 msgctxt "@option:check"
4610 msgid "Show previews for folders"
4611 msgstr "Show preview"
4612
4613 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4614 #, kde-kuit-format
4615 msgctxt "@info"
4616 msgid ""
4617 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is <emphasis "
4618 "strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network resources.</"
4619 "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
4620 "when accessing storage over metered connections.</para>"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4624 #, fuzzy, kde-format
4625 #| msgctxt "@label:textbox"
4626 #| msgid "Location:"
4627 msgctxt "@title:group"
4628 msgid "Local storage:"
4629 msgstr "Location:"
4630
4631 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4632 #, fuzzy, kde-format
4633 #| msgctxt "@action:inmenu"
4634 #| msgid "Restore"
4635 msgctxt "@title:group"
4636 msgid "Remote storage:"
4637 msgstr "Restore"
4638
4639 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4640 #, fuzzy, kde-format
4641 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4642 #| msgid "Show filter bar"
4643 msgctxt "@option:check"
4644 msgid "Show status bar"
4645 msgstr "Show filter bar"
4646
4647 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4648 #, kde-format
4649 msgctxt "@option:check"
4650 msgid "Show zoom slider"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4654 #, fuzzy, kde-format
4655 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4656 #| msgid "No Information"
4657 msgctxt "@option:check"
4658 msgid "Show space information"
4659 msgstr "No Information"
4660
4661 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4662 #, fuzzy, kde-format
4663 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4664 #| msgid "Show filter bar"
4665 msgctxt "@title:group"
4666 msgid "Status Bar: "
4667 msgstr "Show filter bar"
4668
4669 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4670 #, fuzzy, kde-format
4671 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4672 #| msgid "Editable location bar"
4673 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4674 msgid "Make location bar editable"
4675 msgstr "Editable location bar"
4676
4677 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4678 #, fuzzy, kde-format
4679 #| msgctxt "@label:textbox"
4680 #| msgid "Location:"
4681 msgid "Location bar:"
4682 msgstr "Location:"
4683
4684 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4685 #, fuzzy, kde-format
4686 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4687 #| msgid "Show Full Location"
4688 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4689 msgid "Show full path inside location bar"
4690 msgstr "Show Full Location"
4691
4692 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4693 #, kde-format
4694 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4695 msgid "Behavior"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4699 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4700 #, kde-format
4701 msgctxt "@title:tab"
4702 msgid "Icons"
4703 msgstr "Icons"
4704
4705 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4706 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4707 #, kde-format
4708 msgctxt "@title:tab"
4709 msgid "Compact"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4713 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4714 #, kde-format
4715 msgctxt "@title:tab"
4716 msgid "Details"
4717 msgstr "Details"
4718
4719 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4720 #, kde-format
4721 msgctxt "option:radio"
4722 msgid "Natural"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4726 #, kde-format
4727 msgctxt "option:radio"
4728 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4732 #, kde-format
4733 msgctxt "option:radio"
4734 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 #| msgctxt "@label:listbox"
4740 #| msgid "Sorting:"
4741 msgctxt "@title:group"
4742 msgid "Sorting mode: "
4743 msgstr "Sorting:"
4744
4745 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4746 #, fuzzy, kde-format
4747 #| msgctxt "@label:textbox"
4748 #| msgid "Number of lines:"
4749 msgctxt "option:radio"
4750 msgid "Show number of items"
4751 msgstr "Number of lines:"
4752
4753 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4754 #, kde-format
4755 msgctxt "option:radio"
4756 msgid "Show size of contents, up to "
4757 msgstr ""
4758
4759 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgctxt "@label"
4762 #| msgid "Icon size"
4763 msgctxt "option:radio"
4764 msgid "Show no size"
4765 msgstr "Icon size"
4766
4767 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4768 #, kde-format
4769 msgid " level deep"
4770 msgid_plural " levels deep"
4771 msgstr[0] ""
4772 msgstr[1] ""
4773
4774 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4775 #, fuzzy, kde-format
4776 #| msgctxt "@title:window"
4777 #| msgid "Folders"
4778 msgctxt "@title:group"
4779 msgid "Folder size:"
4780 msgstr "Folders"
4781
4782 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4783 #, kde-format
4784 msgctxt "option:radio as in relative date"
4785 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4789 #, kde-format
4790 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4791 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4797 #| msgid "Date"
4798 msgctxt "@title:group"
4799 msgid "Date style:"
4800 msgstr "Date"
4801
4802 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4803 #, kde-format
4804 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4805 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4809 #, kde-format
4810 msgctxt "option:radio as numeric style"
4811 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4815 #, kde-format
4816 msgctxt "option:radio as combined style"
4817 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4821 #, fuzzy, kde-format
4822 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4823 #| msgid "Permissions"
4824 msgctxt "@title:group"
4825 msgid "Permissions style:"
4826 msgstr "Permissions"
4827
4828 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4829 #, kde-format
4830 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4831 msgid "System Font"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4835 #, kde-format
4836 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4837 msgid "Custom Font"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4841 #, kde-format
4842 msgctxt "@action:button Choose font"
4843 msgid "Choose…"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4847 #, fuzzy, kde-format
4848 #| msgctxt "@option:radio"
4849 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4850 msgctxt "@option:radio"
4851 msgid "Use common display style for all folders"
4852 msgstr "Use common view properties for all folders"
4853
4854 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4855 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4856 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4857 #, kde-format
4858 msgctxt "@info"
4859 msgid ""
4860 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4861 "custom display style."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4865 #, fuzzy, kde-format
4866 #| msgctxt "@option:radio"
4867 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4868 msgctxt "@option:radio"
4869 msgid "Remember display style for each folder"
4870 msgstr "Remember view properties for each folder"
4871
4872 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4873 #, kde-format
4874 msgctxt "@info"
4875 msgid ""
4876 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4877 "properties for."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4881 #, fuzzy, kde-format
4882 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4883 #| msgid "Date"
4884 msgctxt "@title:group"
4885 msgid "Display style: "
4886 msgstr "Date"
4887
4888 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4889 #, kde-format
4890 msgctxt "@option:check"
4891 msgid "Open archives as folder"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4895 #, kde-format
4896 msgctxt "option:check"
4897 msgid "Open folders during drag operations"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4901 #, kde-format
4902 msgctxt "@title:group"
4903 msgid "Browsing: "
4904 msgstr ""
4905
4906 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4907 #, fuzzy, kde-format
4908 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4909 #| msgid "Show Filter Bar"
4910 msgctxt "@option:check"
4911 msgid "Show item information on hover"
4912 msgstr "Show Filter Bar"
4913
4914 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4915 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4916 #, kde-format
4917 msgctxt "@title:group"
4918 msgid "Miscellaneous: "
4919 msgstr ""
4920
4921 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4922 #, kde-format
4923 msgctxt "@option:check"
4924 msgid "Show selection marker"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4928 #, fuzzy, kde-format
4929 #| msgctxt "@title:window"
4930 #| msgid "Rename Item"
4931 msgctxt "option:check"
4932 msgid "Rename single items inline"
4933 msgstr "Rename Item"
4934
4935 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4936 #, kde-format
4937 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4941 #, kde-format
4942 msgctxt "option:check"
4943 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4947 #, kde-format
4948 msgctxt ""
4949 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4950 msgid ""
4951 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4952 "%1"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4956 #, kde-format
4957 msgctxt ""
4958 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4959 "background setting"
4960 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4964 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4965 #, kde-format
4966 msgctxt "@item:inlistbox"
4967 msgid "Nothing"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4971 #, fuzzy, kde-format
4972 #| msgctxt "@title:group"
4973 #| msgid "Column Width"
4974 msgctxt "@item:inlistbox"
4975 msgid "Custom Command"
4976 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4977
4978 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4979 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4980 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4981 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4982 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4983 #, fuzzy, kde-format
4984 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4985 #| msgid "Deleting files or folders"
4986 msgctxt "@info"
4987 msgid "Double-click triggers"
4988 msgstr "Deleting files or folders"
4989
4990 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4991 #, kde-format
4992 msgctxt "@title:group"
4993 msgid "Background: "
4994 msgstr ""
4995
4996 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4997 #, kde-format
4998 msgctxt ""
4999 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5000 "background setting"
5001 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
5005 #, kde-format
5006 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5007 msgid "Command…"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5011 #, kde-format
5012 msgctxt "@label"
5013 msgid ""
5014 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
5018 #, fuzzy, kde-format
5019 #| msgctxt "@title:group"
5020 #| msgid "General"
5021 msgctxt "@title:tab General View settings"
5022 msgid "General"
5023 msgstr "General"
5024
5025 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
5026 #, fuzzy, kde-format
5027 #| msgctxt "@info:tooltip"
5028 #| msgid "Click to add comment..."
5029 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5030 msgid "Content Display"
5031 msgstr "Click to add comment..."
5032
5033 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "@label:listbox"
5036 msgid "Default icon size:"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5040 #, fuzzy, kde-format
5041 #| msgctxt "@label"
5042 #| msgid "Preview size"
5043 msgctxt "@label:listbox"
5044 msgid "Preview icon size:"
5045 msgstr "Preview size"
5046
5047 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5048 #, kde-format
5049 msgctxt "@label:listbox"
5050 msgid "Label font:"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5054 #, fuzzy, kde-format
5055 #| msgctxt "@title:group Size"
5056 #| msgid "Small"
5057 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5058 msgid "Small"
5059 msgstr "Small"
5060
5061 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5062 #, fuzzy, kde-format
5063 #| msgctxt "@title:group Size"
5064 #| msgid "Medium"
5065 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5066 msgid "Medium"
5067 msgstr "Medium"
5068
5069 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5070 #, fuzzy, kde-format
5071 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5072 #| msgid "Large"
5073 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5074 msgid "Large"
5075 msgstr "Large"
5076
5077 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5078 #, kde-format
5079 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5080 msgid "Huge"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5084 #, fuzzy, kde-format
5085 #| msgctxt "@label"
5086 #| msgid "Item width"
5087 msgctxt "@label:listbox"
5088 msgid "Label width:"
5089 msgstr "Item width"
5090
5091 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5092 #, kde-format
5093 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5094 msgid "Unlimited"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5098 #, kde-format
5099 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5100 msgid "1"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5104 #, kde-format
5105 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5106 msgid "2"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5110 #, kde-format
5111 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5112 msgid "3"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5116 #, kde-format
5117 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5118 msgid "4"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5122 #, kde-format
5123 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5124 msgid "5"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5128 #, fuzzy, kde-format
5129 #| msgctxt "@label:slider"
5130 #| msgid "Maximum file size:"
5131 msgctxt "@label:listbox"
5132 msgid "Maximum lines:"
5133 msgstr "Maximum file size:"
5134
5135 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5138 msgid "Unlimited"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5142 #, fuzzy, kde-format
5143 #| msgctxt "@title:group Size"
5144 #| msgid "Small"
5145 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5146 msgid "Small"
5147 msgstr "Small"
5148
5149 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5150 #, fuzzy, kde-format
5151 #| msgctxt "@title:group Size"
5152 #| msgid "Medium"
5153 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5154 msgid "Medium"
5155 msgstr "Medium"
5156
5157 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5158 #, fuzzy, kde-format
5159 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5160 #| msgid "Large"
5161 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5162 msgid "Large"
5163 msgstr "Large"
5164
5165 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5166 #, fuzzy, kde-format
5167 #| msgctxt "@label:listbox"
5168 #| msgid "Text width:"
5169 msgctxt "@label:listbox"
5170 msgid "Maximum width:"
5171 msgstr "Text width:"
5172
5173 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5174 #, fuzzy, kde-format
5175 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5176 #| msgid "All folders"
5177 msgctxt "@option:check"
5178 msgid "Expandable"
5179 msgstr "All folders"
5180
5181 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5182 #, fuzzy, kde-format
5183 #| msgctxt "@title:window"
5184 #| msgid "Folders"
5185 msgctxt "@label:checkbox"
5186 msgid "Folders:"
5187 msgstr "Folders"
5188
5189 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5192 msgid "By clicking anywhere on the row"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5198 msgid "By clicking on icon or name"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5202 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgctxt "@label"
5205 #| msgid "Show preview"
5206 msgctxt "@title:group"
5207 msgid "Open files and folders:"
5208 msgstr "Show preview"
5209
5210 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5211 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
5212 #, kde-format
5213 msgctxt "@info:tooltip"
5214 msgid "Size: 1 pixel"
5215 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5216 msgstr[0] ""
5217 msgstr[1] ""
5218
5219 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5220 #, kde-format
5221 msgctxt "@title:window"
5222 msgid "View Display Style"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5226 #, kde-format
5227 msgctxt "@item:inlistbox"
5228 msgid "Icons"
5229 msgstr "Icons"
5230
5231 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5232 #, kde-format
5233 msgctxt "@item:inlistbox"
5234 msgid "Compact"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5238 #, kde-format
5239 msgctxt "@item:inlistbox"
5240 msgid "Details"
5241 msgstr "Details"
5242
5243 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5244 #, fuzzy, kde-format
5245 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5246 #| msgid "Ascending"
5247 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5248 msgid "Ascending"
5249 msgstr "Ascending"
5250
5251 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5252 #, fuzzy, kde-format
5253 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5254 #| msgid "Descending"
5255 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5256 msgid "Descending"
5257 msgstr "Descending"
5258
5259 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5260 #, fuzzy, kde-format
5261 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5262 #| msgid "Show filter bar"
5263 msgctxt "@option:check"
5264 msgid "Show folders first"
5265 msgstr "Show filter bar"
5266
5267 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5268 #, fuzzy, kde-format
5269 #| msgctxt "@option:check"
5270 #| msgid "Show hidden files"
5271 msgctxt "@option:check"
5272 msgid "Show hidden files last"
5273 msgstr "Show hidden files"
5274
5275 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5276 #, kde-format
5277 msgctxt "@option:check"
5278 msgid "Show preview"
5279 msgstr "Show preview"
5280
5281 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5282 #, fuzzy, kde-format
5283 #| msgctxt "@option:check"
5284 #| msgid "Show in Groups"
5285 msgctxt "@option:check"
5286 msgid "Show in groups"
5287 msgstr "Show in Groups"
5288
5289 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5290 #, kde-format
5291 msgctxt "@option:check"
5292 msgid "Show hidden files"
5293 msgstr "Show hidden files"
5294
5295 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5296 #, fuzzy, kde-format
5297 #| msgctxt "@title:menu"
5298 #| msgid "Additional Information"
5299 msgctxt "@title:group"
5300 msgid "Additional Information"
5301 msgstr "Additional Information"
5302
5303 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5304 #, kde-format
5305 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5309 #, kde-format
5310 msgctxt "@label:listbox"
5311 msgid "View mode:"
5312 msgstr "View mode:"
5313
5314 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5315 #, kde-format
5316 msgctxt "@label:listbox"
5317 msgid "Sorting:"
5318 msgstr "Sorting:"
5319
5320 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5321 #, fuzzy, kde-format
5322 #| msgctxt "@title:group"
5323 #| msgid "View Properties"
5324 msgid "View options:"
5325 msgstr "View Properties"
5326
5327 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5330 msgid "Current folder"
5331 msgstr "Current folder"
5332
5333 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5334 #, fuzzy, kde-format
5335 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5336 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5337 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5338 msgid "Current folder and sub-folders"
5339 msgstr "Current folder including all sub folders"
5340
5341 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5342 #, kde-format
5343 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5344 msgid "All folders"
5345 msgstr "All folders"
5346
5347 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5348 #, kde-format
5349 msgctxt "@title:group"
5350 msgid "Apply to:"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5354 #, fuzzy, kde-format
5355 #| msgctxt "@option:check"
5356 #| msgid "Use as default for new folders"
5357 msgctxt "@option:check"
5358 msgid "Use as default view settings"
5359 msgstr "Use as default for new folders"
5360
5361 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 #| msgctxt "@info"
5364 #| msgid ""
5365 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5366 #| "continue?"
5367 msgctxt "@info"
5368 msgid ""
5369 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5370 "continue?"
5371 msgstr ""
5372 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5373 "continue?"
5374
5375 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5376 #, kde-format
5377 msgctxt "@info"
5378 msgid ""
5379 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5380 msgstr ""
5381 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5382
5383 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5384 #, kde-format
5385 msgctxt "@title:window"
5386 msgid "Applying View Properties"
5387 msgstr "Applying View Properties"
5388
5389 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5390 #, kde-format
5391 msgctxt "@info:progress"
5392 msgid "Counting folders: %1"
5393 msgstr "Counting folders: %1"
5394
5395 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5396 #, kde-format
5397 msgctxt "@info:progress"
5398 msgid "Folders: %1"
5399 msgstr "Folders: %1"
5400
5401 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5402 #, kde-format
5403 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5404 msgid "Zoom:"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5408 #, kde-format
5409 msgid "Zoom"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5413 #, kde-format
5414 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5415 msgid "Sets the size of the file icons."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5419 #, fuzzy, kde-format
5420 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5421 #| msgid "Stop"
5422 msgid "Stop"
5423 msgstr "Stop"
5424
5425 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5426 #, fuzzy, kde-format
5427 #| msgctxt "@label:listbox"
5428 #| msgid "Sorting:"
5429 msgctxt "@tooltip"
5430 msgid "Stop loading"
5431 msgstr "Sorting:"
5432
5433 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5434 #, kde-kuit-format
5435 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5436 msgid ""
5437 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5438 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5439 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5440 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5441 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5442 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5443 "device.</item></list></para>"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
5447 #, fuzzy, kde-format
5448 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5449 #| msgid "Tags"
5450 msgctxt "@action:inmenu"
5451 msgid "Show Zoom Slider"
5452 msgstr "Tags"
5453
5454 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
5455 #, fuzzy, kde-format
5456 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5457 #| msgid "No Information"
5458 msgctxt "@action:inmenu"
5459 msgid "Show Space Information"
5460 msgstr "No Information"
5461
5462 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5463 #, kde-format
5464 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5468 #, kde-format
5469 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5473 #, kde-format
5474 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5478 #, kde-format
5479 msgid "KDiskFree"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5483 #, fuzzy, kde-format
5484 #| msgctxt "@info:status"
5485 #| msgid "%1 free"
5486 msgctxt "@info:status Free disk space"
5487 msgid "%1 free"
5488 msgstr "%1 free"
5489
5490 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5491 #, kde-format
5492 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5493 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5497 #, kde-format
5498 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5499 msgid ""
5500 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5501 "Press to manage disk space usage."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5505 #, kde-format
5506 msgid "Trash Emptied"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5510 #, kde-format
5511 msgid "The Trash was emptied."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5515 #, fuzzy, kde-format
5516 #| msgctxt "@title:window"
5517 #| msgid "Places"
5518 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5519 msgid "Places"
5520 msgstr "Places"
5521
5522 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5523 #, kde-format
5524 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5525 msgid "Count of available Network Shares"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5529 #, fuzzy, kde-format
5530 #| msgctxt "@title:group"
5531 #| msgid "Startup Settings"
5532 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5533 msgid "Settings"
5534 msgstr "Startup Settings"
5535
5536 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5537 #, kde-format
5538 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5539 msgid "A subset of Dolphin settings."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5543 #, kde-format
5544 msgid "Select Remote Charset"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5548 #, fuzzy, kde-format
5549 #| msgctxt "@action:inmenu"
5550 #| msgid "Delete"
5551 msgid "Default"
5552 msgstr "Delete"
5553
5554 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5555 #, fuzzy, kde-format
5556 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5557 #| msgid "Reload"
5558 msgid "Reload"
5559 msgstr "Reload"
5560
5561 #: views/dolphinview.cpp:654
5562 #, fuzzy, kde-format
5563 #| msgctxt "@info:status"
5564 #| msgid "1 Folder selected"
5565 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5566 msgctxt "@info:status"
5567 msgid "1 folder selected"
5568 msgid_plural "%1 folders selected"
5569 msgstr[0] "1 Folder selected"
5570 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5571
5572 #: views/dolphinview.cpp:655
5573 #, fuzzy, kde-format
5574 #| msgctxt "@info:status"
5575 #| msgid "1 Folder selected"
5576 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5577 msgctxt "@info:status"
5578 msgid "1 file selected"
5579 msgid_plural "%1 files selected"
5580 msgstr[0] "1 Folder selected"
5581 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5582
5583 #: views/dolphinview.cpp:657
5584 #, fuzzy, kde-format
5585 #| msgctxt "@label"
5586 #| msgid "Folder"
5587 msgctxt "@info:status"
5588 msgid "1 folder"
5589 msgid_plural "%1 folders"
5590 msgstr[0] "Folder"
5591 msgstr[1] "Folder"
5592
5593 #: views/dolphinview.cpp:658
5594 #, fuzzy, kde-format
5595 #| msgctxt "@label"
5596 #| msgid "Sort files by"
5597 msgctxt "@info:status"
5598 msgid "1 file"
5599 msgid_plural "%1 files"
5600 msgstr[0] "Sort files by"
5601 msgstr[1] "Sort files by"
5602
5603 #: views/dolphinview.cpp:662
5604 #, kde-format
5605 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5606 msgid "%1, %2 (%3)"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: views/dolphinview.cpp:664
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgctxt "@info:status"
5612 #| msgid "1 File selected (%2)"
5613 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5614 msgctxt "@info:status files (size)"
5615 msgid "%1 (%2)"
5616 msgstr "1 File selected (%2)"
5617
5618 #: views/dolphinview.cpp:668
5619 #, fuzzy, kde-format
5620 #| msgctxt "@title:group Size"
5621 #| msgid "Folders"
5622 msgctxt "@info:status"
5623 msgid "0 folders, 0 files"
5624 msgstr "Folders"
5625
5626 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5627 #, kde-format
5628 msgctxt "<filename> copy"
5629 msgid "%1 copy"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: views/dolphinview.cpp:1077
5633 #, kde-format
5634 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5635 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5636 msgstr[0] ""
5637 msgstr[1] ""
5638
5639 #: views/dolphinview.cpp:1082
5640 #, fuzzy, kde-format
5641 #| msgctxt "@title:menu"
5642 #| msgid "Open With"
5643 msgctxt "@action:button"
5644 msgid "Open %1 Item"
5645 msgid_plural "Open %1 Items"
5646 msgstr[0] "Open With"
5647 msgstr[1] "Open With"
5648
5649 #: views/dolphinview.cpp:1212
5650 #, kde-format
5651 msgctxt "@action:inmenu"
5652 msgid "Side Padding"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: views/dolphinview.cpp:1216
5656 #, fuzzy, kde-format
5657 #| msgctxt "@title:group"
5658 #| msgid "Column Width"
5659 msgctxt "@action:inmenu"
5660 msgid "Automatic Column Widths"
5661 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5662
5663 #: views/dolphinview.cpp:1221
5664 #, fuzzy, kde-format
5665 #| msgctxt "@title:group"
5666 #| msgid "Column Width"
5667 msgctxt "@action:inmenu"
5668 msgid "Custom Column Widths"
5669 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5670
5671 #: views/dolphinview.cpp:1827
5672 #, fuzzy, kde-format
5673 #| msgctxt "@info:status"
5674 #| msgid "Move to trash operation completed."
5675 msgctxt "@info:status"
5676 msgid "Trash operation completed."
5677 msgstr "Move to trash operation completed."
5678
5679 #: views/dolphinview.cpp:1837
5680 #, kde-format
5681 msgctxt "@info:status"
5682 msgid "Delete operation completed."
5683 msgstr "Delete operation completed."
5684
5685 #: views/dolphinview.cpp:1993
5686 #, fuzzy, kde-format
5687 #| msgctxt "@title:window"
5688 #| msgid "Rename Item"
5689 msgctxt "@action:button"
5690 msgid "Rename and Hide"
5691 msgstr "Rename Item"
5692
5693 #: views/dolphinview.cpp:1997
5694 #, kde-format
5695 msgid ""
5696 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5697 "Do you still want to rename it?"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: views/dolphinview.cpp:1999
5701 #, kde-format
5702 msgid ""
5703 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5704 "Do you still want to rename it?"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: views/dolphinview.cpp:2001
5708 #, fuzzy, kde-format
5709 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5710 #| msgid "Show Hidden Files"
5711 msgid "Hide this File?"
5712 msgstr "Show Hidden Files"
5713
5714 #: views/dolphinview.cpp:2001
5715 #, fuzzy, kde-format
5716 #| msgctxt "@title:group"
5717 #| msgid "Home Folder"
5718 msgid "Hide this Folder?"
5719 msgstr "Home Folder"
5720
5721 #: views/dolphinview.cpp:2051
5722 #, kde-format
5723 msgctxt "@info:status"
5724 msgid "The location is empty."
5725 msgstr "The location is empty."
5726
5727 #: views/dolphinview.cpp:2053
5728 #, kde-format
5729 msgctxt "@info:status"
5730 msgid "The location '%1' is invalid."
5731 msgstr "The location '%1' is invalid."
5732
5733 #: views/dolphinview.cpp:2322
5734 #, fuzzy, kde-format
5735 #| msgctxt "@info:progress"
5736 #| msgid "Loading folder..."
5737 msgid "Loading…"
5738 msgstr "Loading folder..."
5739
5740 #: views/dolphinview.cpp:2341
5741 #, fuzzy, kde-format
5742 #| msgctxt "@info:progress"
5743 #| msgid "Loading folder..."
5744 msgid "Loading canceled"
5745 msgstr "Loading folder..."
5746
5747 #: views/dolphinview.cpp:2343
5748 #, kde-format
5749 msgid "No items matching the filter"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: views/dolphinview.cpp:2345
5753 #, kde-format
5754 msgid "No items matching the search"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: views/dolphinview.cpp:2347
5758 #, fuzzy, kde-format
5759 #| msgctxt "@info:status"
5760 #| msgid "The location is empty."
5761 msgid "Trash is empty"
5762 msgstr "The location is empty."
5763
5764 #: views/dolphinview.cpp:2350
5765 #, kde-format
5766 msgid "No tags"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: views/dolphinview.cpp:2353
5770 #, kde-format
5771 msgid "No files tagged with \"%1\""
5772 msgstr ""
5773
5774 #: views/dolphinview.cpp:2357
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5777 #| msgid "Close"
5778 msgid "No recently used items"
5779 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5780
5781 #: views/dolphinview.cpp:2359
5782 #, kde-format
5783 msgid "No shared folders found"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: views/dolphinview.cpp:2361
5787 #, kde-format
5788 msgid "No relevant network resources found"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: views/dolphinview.cpp:2363
5792 #, kde-format
5793 msgid "No MTP-compatible devices found"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: views/dolphinview.cpp:2365
5797 #, kde-format
5798 msgid "No Apple devices found"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: views/dolphinview.cpp:2367
5802 #, kde-format
5803 msgid "No Bluetooth devices found"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: views/dolphinview.cpp:2369
5807 #, fuzzy, kde-format
5808 #| msgctxt "@title:group Size"
5809 #| msgid "Folders"
5810 msgid "Folder is empty"
5811 msgstr "Folders"
5812
5813 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5814 #, fuzzy, kde-format
5815 #| msgctxt "@info:status"
5816 #| msgid "Created folder."
5817 msgctxt "@action"
5818 msgid "Create Folder…"
5819 msgstr "Created folder."
5820
5821 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5822 #, kde-kuit-format
5823 msgctxt "@info:whatsthis"
5824 msgid ""
5825 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5826 "items at once results in their new names differing only in a number."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5830 #, kde-kuit-format
5831 msgctxt "@info:whatsthis"
5832 msgid ""
5833 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5834 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5835 "deleted later if disk space is needed."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5839 #, kde-kuit-format
5840 msgctxt "@info:whatsthis"
5841 msgid ""
5842 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5843 "recovered by normal means."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5847 #, kde-format
5848 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5849 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5853 #, kde-format
5854 msgctxt "@action:inmenu File"
5855 msgid "Duplicate Here"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5859 #, fuzzy, kde-format
5860 #| msgctxt "@action:inmenu"
5861 #| msgid "Properties"
5862 msgctxt "@action:inmenu File"
5863 msgid "Properties"
5864 msgstr "Properties"
5865
5866 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5867 #, kde-kuit-format
5868 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5869 msgid ""
5870 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5871 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5872 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5873 "there like managing read- and write-permissions."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5877 #, fuzzy, kde-format
5878 #| msgctxt "@label:textbox"
5879 #| msgid "Location:"
5880 msgctxt "@action:incontextmenu"
5881 msgid "Copy Location"
5882 msgstr "Location:"
5883
5884 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5885 #, kde-format
5886 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5887 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5891 #, fuzzy, kde-format
5892 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5893 #| msgid "Move to Trash"
5894 msgctxt "@action:inmenu File"
5895 msgid "Move to Trash…"
5896 msgstr "Move to Trash"
5897
5898 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5899 #, fuzzy, kde-format
5900 #| msgctxt "@action:inmenu"
5901 #| msgid "Delete"
5902 msgctxt "@action:inmenu File"
5903 msgid "Delete…"
5904 msgstr "Delete"
5905
5906 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5907 #, kde-format
5908 msgctxt "@action:inmenu File"
5909 msgid "Duplicate Here…"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5913 #, fuzzy, kde-format
5914 #| msgctxt "@label:textbox"
5915 #| msgid "Location:"
5916 msgctxt "@action:incontextmenu"
5917 msgid "Copy Location…"
5918 msgstr "Location:"
5919
5920 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5921 #, kde-kuit-format
5922 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5923 msgid ""
5924 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5925 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5926 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5927 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5928 "interface> option is enabled.</para>"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5932 #, kde-kuit-format
5933 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5934 msgid ""
5935 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5936 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5937 "you an overview in folders with many items.</para>"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5941 #, kde-kuit-format
5942 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5943 msgid ""
5944 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5945 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5946 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5947 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5948 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5949 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5950 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5954 #, fuzzy, kde-format
5955 #| msgctxt "@title:menu"
5956 #| msgid "View Mode"
5957 msgctxt "@action:intoolbar"
5958 msgid "View Mode"
5959 msgstr "View Mode"
5960
5961 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5962 #, kde-format
5963 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5964 msgid "This increases the icon size."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5968 #, kde-format
5969 msgctxt "@action:inmenu View"
5970 msgid "Reset Zoom Level"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5974 #, fuzzy, kde-format
5975 #| msgctxt "@action:inmenu"
5976 #| msgid "Delete"
5977 msgid "Zoom To Default"
5978 msgstr "Delete"
5979
5980 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5981 #, kde-format
5982 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5983 msgid "This resets the icon size to default."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5987 #, kde-format
5988 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5989 msgid "This reduces the icon size."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5993 #, kde-format
5994 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5995 msgid "Zoom"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5999 #, fuzzy, kde-format
6000 #| msgctxt "@label"
6001 #| msgid "Show preview"
6002 msgctxt "@action:intoolbar"
6003 msgid "Show Previews"
6004 msgstr "Show preview"
6005
6006 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6007 #, fuzzy, kde-format
6008 #| msgctxt "@label"
6009 #| msgid "Show preview"
6010 msgctxt "@info"
6011 msgid "Show preview of files and folders"
6012 msgstr "Show preview"
6013
6014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6015 #, kde-kuit-format
6016 msgctxt "@info:whatsthis"
6017 msgid ""
6018 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6019 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6020 "the images."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6024 #, fuzzy, kde-format
6025 #| msgctxt "@title:group Size"
6026 #| msgid "Folders"
6027 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6028 msgid "Folders First"
6029 msgstr "Folders"
6030
6031 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6032 #, fuzzy, kde-format
6033 #| msgctxt "@label"
6034 #| msgid "Show hidden files"
6035 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6036 msgid "Hidden Files Last"
6037 msgstr "Show hidden files"
6038
6039 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6040 #, fuzzy, kde-format
6041 #| msgctxt "@title:menu"
6042 #| msgid "Sort by"
6043 msgctxt "@action:inmenu View"
6044 msgid "Sort By"
6045 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6046
6047 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6048 #, fuzzy, kde-format
6049 #| msgctxt "@title:menu"
6050 #| msgid "Additional Information"
6051 msgctxt "@action:inmenu View"
6052 msgid "Show Additional Information"
6053 msgstr "Additional Information"
6054
6055 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6056 #, fuzzy, kde-format
6057 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6058 #| msgid "Show in Groups"
6059 msgctxt "@action:inmenu View"
6060 msgid "Show in Groups"
6061 msgstr "Show in Groups"
6062
6063 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6064 #, kde-format
6065 msgctxt "@info:whatsthis"
6066 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6070 #, fuzzy, kde-format
6071 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6072 #| msgid "Show Hidden Files"
6073 msgctxt "@action:inmenu View"
6074 msgid "Show Hidden Files"
6075 msgstr "Show Hidden Files"
6076
6077 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6078 #, kde-kuit-format
6079 msgctxt "@info:whatsthis"
6080 msgid ""
6081 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6082 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6083 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6084 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6085 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6086 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6087 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6088 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6092 #, fuzzy, kde-format
6093 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6094 #| msgid "Adjust View Properties..."
6095 msgctxt "@action:inmenu View"
6096 msgid "Adjust View Display Style…"
6097 msgstr "Adjust View Properties..."
6098
6099 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6100 #, kde-format
6101 msgctxt "@info:whatsthis"
6102 msgid ""
6103 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6107 #, fuzzy, kde-format
6108 #| msgctxt "@title:tab"
6109 #| msgid "Icons"
6110 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6111 msgid "Icons"
6112 msgstr "Icons"
6113
6114 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6115 #, fuzzy, kde-format
6116 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6117 #| msgid "Split view mode"
6118 msgctxt "@info"
6119 msgid "Icons view mode"
6120 msgstr "Split view mode"
6121
6122 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6123 #, kde-format
6124 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6125 msgid "Compact"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6129 #, fuzzy, kde-format
6130 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6131 #| msgid "Split view mode"
6132 msgctxt "@info"
6133 msgid "Compact view mode"
6134 msgstr "Split view mode"
6135
6136 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6137 #, fuzzy, kde-format
6138 #| msgctxt "@title:tab"
6139 #| msgid "Details"
6140 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6141 msgid "Details"
6142 msgstr "Details"
6143
6144 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6145 #, fuzzy, kde-format
6146 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6147 #| msgid "Split view mode"
6148 msgctxt "@info"
6149 msgid "Details view mode"
6150 msgstr "Split view mode"
6151
6152 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6153 #, kde-format
6154 msgctxt "Sort descending"
6155 msgid "Z-A"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6159 #, kde-format
6160 msgctxt "Sort ascending"
6161 msgid "A-Z"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6165 #, fuzzy, kde-format
6166 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6167 #| msgid "Show filter bar"
6168 msgctxt "Sort descending"
6169 msgid "Largest First"
6170 msgstr "Show filter bar"
6171
6172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6173 #, fuzzy, kde-format
6174 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6175 #| msgid "Show filter bar"
6176 msgctxt "Sort ascending"
6177 msgid "Smallest First"
6178 msgstr "Show filter bar"
6179
6180 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6181 #, fuzzy, kde-format
6182 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6183 #| msgid "Show filter bar"
6184 msgctxt "Sort descending"
6185 msgid "Newest First"
6186 msgstr "Show filter bar"
6187
6188 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6189 #, fuzzy, kde-format
6190 #| msgctxt "@title:group Size"
6191 #| msgid "Folders"
6192 msgctxt "Sort ascending"
6193 msgid "Oldest First"
6194 msgstr "Folders"
6195
6196 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6197 #, fuzzy, kde-format
6198 #| msgctxt "@title:group Size"
6199 #| msgid "Folders"
6200 msgctxt "Sort descending"
6201 msgid "Highest First"
6202 msgstr "Folders"
6203
6204 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6205 #, fuzzy, kde-format
6206 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6207 #| msgid "Show filter bar"
6208 msgctxt "Sort ascending"
6209 msgid "Lowest First"
6210 msgstr "Show filter bar"
6211
6212 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6213 #, fuzzy, kde-format
6214 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6215 #| msgid "Descending"
6216 msgctxt "Sort descending"
6217 msgid "Descending"
6218 msgstr "Descending"
6219
6220 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6221 #, fuzzy, kde-format
6222 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6223 #| msgid "Ascending"
6224 msgctxt "Sort ascending"
6225 msgid "Ascending"
6226 msgstr "Ascending"
6227
6228 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6229 #, kde-format
6230 msgctxt ""
6231 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6232 "selection is empty when this text is shown."
6233 msgid "Actions for Current View"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6237 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6238 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6239 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6240 #. and a fallback will be used.
6241 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6242 #, kde-format
6243 msgid "Actions for %1"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6247 #, kde-format
6248 msgctxt ""
6249 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6250 "of selected files/folders."
6251 msgid "Actions for One Selected Item"
6252 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6253 msgstr[0] ""
6254 msgstr[1] ""
6255
6256 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6257 #, fuzzy, kde-format
6258 #| msgctxt "@label"
6259 #| msgid "Additional information"
6260 msgctxt "@info:status"
6261 msgid "Updating version information…"
6262 msgstr "Additional information"
6263
6264 #, fuzzy
6265 #~| msgctxt "@label"
6266 #~| msgid "Sort files by"
6267 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6268 #~ msgstr "Sort files by"
6269
6270 #, fuzzy
6271 #~| msgctxt "@label"
6272 #~| msgid "Sort files by"
6273 #~ msgctxt "@label"
6274 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6275 #~ msgstr "Sort files by"
6276
6277 #, fuzzy
6278 #~| msgctxt "@option:check"
6279 #~| msgid "Show preview"
6280 #~ msgid "No previews"
6281 #~ msgstr "Show preview"
6282
6283 #, fuzzy
6284 #~| msgctxt "@label"
6285 #~| msgid "Split the view into two panes"
6286 #~ msgid "Split the view into two panes"
6287 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6288
6289 #, fuzzy
6290 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6291 #~| msgid "Tags"
6292 #~ msgid "Show tooltips"
6293 #~ msgstr "Tags"
6294
6295 #, fuzzy
6296 #~| msgctxt "@title:window"
6297 #~| msgid "Rename Item"
6298 #~ msgctxt "option:check"
6299 #~ msgid "Rename inline"
6300 #~ msgstr "Rename Item"
6301
6302 #, fuzzy
6303 #~| msgctxt "@title:group"
6304 #~| msgid "Startup Settings"
6305 #~ msgctxt "@title:group"
6306 #~ msgid "Startup"
6307 #~ msgstr "Startup Settings"
6308
6309 #~ msgctxt "@title:group"
6310 #~ msgid "View Modes"
6311 #~ msgstr "View Modes"
6312
6313 #, fuzzy
6314 #~| msgctxt "@title:menu"
6315 #~| msgid "Navigation Bar"
6316 #~ msgctxt "@title:group"
6317 #~ msgid "Navigation"
6318 #~ msgstr "Navigation Bar"
6319
6320 #, fuzzy
6321 #~| msgctxt "@title:menu"
6322 #~| msgid "View Mode"
6323 #~ msgctxt "@title:group"
6324 #~ msgid "View: "
6325 #~ msgstr "View Mode"
6326
6327 #, fuzzy
6328 #~| msgctxt "@title:group"
6329 #~| msgid "General"
6330 #~ msgctxt "@title:group"
6331 #~ msgid "General: "
6332 #~ msgstr "General"
6333
6334 #, fuzzy
6335 #~| msgctxt "@title:group"
6336 #~| msgid "General"
6337 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6338 #~ msgid "General:"
6339 #~ msgstr "General"
6340
6341 #, fuzzy
6342 #~| msgctxt "@label:textbox"
6343 #~| msgid "Filter:"
6344 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6345 #~ msgid "Filter..."
6346 #~ msgstr "Filter:"
6347
6348 #, fuzzy
6349 #~| msgctxt "@title:menu"
6350 #~| msgid "Main Toolbar"
6351 #~ msgid "Search..."
6352 #~ msgstr "Main Toolbar"
6353
6354 #, fuzzy
6355 #~| msgctxt "@label:listbox"
6356 #~| msgid "Sorting:"
6357 #~ msgctxt "@info:progress"
6358 #~ msgid "Sorting..."
6359 #~ msgstr "Sorting:"
6360
6361 #, fuzzy
6362 #~| msgctxt "@label:textbox"
6363 #~| msgid "Filter:"
6364 #~ msgid "Filter..."
6365 #~ msgstr "Filter:"
6366
6367 #, fuzzy
6368 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6369 #~| msgid "Click to add comment..."
6370 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6371 #~ msgid "Configure..."
6372 #~ msgstr "Click to add comment..."
6373
6374 #, fuzzy
6375 #~| msgctxt "@title:menu"
6376 #~| msgid "Main Toolbar"
6377 #~ msgctxt "@label:textbox"
6378 #~ msgid "Search..."
6379 #~ msgstr "Main Toolbar"
6380
6381 #, fuzzy
6382 #~| msgctxt "@label:textbox"
6383 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6384 #~ msgctxt "@info"
6385 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6386 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6387
6388 #, fuzzy
6389 #~| msgctxt "@info:credit"
6390 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6391 #~ msgctxt "@info:credit"
6392 #~ msgid ""
6393 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6394 #~ "Angelaccio"
6395 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6396
6397 #, fuzzy
6398 #~| msgctxt "@label"
6399 #~| msgid "Font family"
6400 #~ msgid "Font family"
6401 #~ msgstr "Font family"
6402
6403 #, fuzzy
6404 #~| msgctxt "@label"
6405 #~| msgid "Font size"
6406 #~ msgid "Font size"
6407 #~ msgstr "Font size"
6408
6409 #, fuzzy
6410 #~| msgctxt "@label"
6411 #~| msgid "Italic"
6412 #~ msgid "Italic"
6413 #~ msgstr "Italic"
6414
6415 #, fuzzy
6416 #~| msgctxt "@label"
6417 #~| msgid "Item height"
6418 #~ msgid "Font weight"
6419 #~ msgstr "Item height"
6420
6421 #, fuzzy
6422 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6423 #~| msgid "Click to add comment..."
6424 #~ msgctxt "@item"
6425 #~ msgid "Eject"
6426 #~ msgstr "Click to add comment..."
6427
6428 #, fuzzy
6429 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6430 #~| msgid "Reload"
6431 #~ msgctxt "@item"
6432 #~ msgid "Release"
6433 #~ msgstr "Reload"
6434
6435 #, fuzzy
6436 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6437 #~| msgid "Reload"
6438 #~ msgctxt "@item"
6439 #~ msgid "Safely Remove"
6440 #~ msgstr "Reload"
6441
6442 #, fuzzy
6443 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6444 #~| msgid "Reload"
6445 #~ msgctxt "@item"
6446 #~ msgid "Unmount"
6447 #~ msgstr "Reload"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6451 #~| msgid "New &Window"
6452 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6453 #~ msgid "Open in New Tab"
6454 #~ msgstr "New &Window"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6458 #~| msgid "New &Window"
6459 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6460 #~ msgid "Open in New Window"
6461 #~ msgstr "New &Window"
6462
6463 #, fuzzy
6464 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6465 #~| msgid "Reload"
6466 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6467 #~ msgid "Mount"
6468 #~ msgstr "Reload"
6469
6470 #, fuzzy
6471 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6472 #~| msgid "Click to add comment..."
6473 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6474 #~ msgid "Edit..."
6475 #~ msgstr "Click to add comment..."
6476
6477 #, fuzzy
6478 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6479 #~| msgid "Reload"
6480 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6481 #~ msgid "Remove"
6482 #~ msgstr "Reload"
6483
6484 #, fuzzy
6485 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6486 #~| msgid "Click to add comment..."
6487 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6488 #~ msgid "Add Entry..."
6489 #~ msgstr "Click to add comment..."
6490
6491 #, fuzzy
6492 #~| msgctxt "@title:group"
6493 #~| msgid "Icon Size"
6494 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6495 #~ msgid "Icon Size"
6496 #~ msgstr "Icon Size"
6497
6498 #, fuzzy
6499 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6500 #~| msgid "Show Filter Bar"
6501 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6502 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6503 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6504
6505 #~ msgctxt "@title:window"
6506 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6507 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6508
6509 #, fuzzy
6510 #~| msgctxt "@title:group"
6511 #~| msgid "Startup Settings"
6512 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6513 #~ msgid "Sett&ings"
6514 #~ msgstr "Startup Settings"
6515
6516 #, fuzzy
6517 #~| msgctxt "@option:check"
6518 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6519 #~ msgctxt "@action"
6520 #~ msgid "Show menu"
6521 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6522
6523 #~ msgctxt "@title"
6524 #~ msgid "Dolphin Part"
6525 #~ msgstr "Dolphin Part"
6526
6527 #, fuzzy
6528 #~| msgctxt "@title:menu"
6529 #~| msgid "Navigation Bar"
6530 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6531 #~ msgid "Url Navigator"
6532 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6533 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6534 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6535
6536 #, fuzzy
6537 #~| msgctxt "@label"
6538 #~| msgid "Font size"
6539 #~ msgctxt "@item:intable"
6540 #~ msgid "Unknown"
6541 #~ msgstr "Font size"
6542
6543 #, fuzzy
6544 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6545 #~| msgid "Deleting files or folders"
6546 #~ msgctxt "@info"
6547 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6548 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6549
6550 #, fuzzy
6551 #~| msgctxt "@label"
6552 #~| msgid "Font size"
6553 #~ msgctxt "@info:status"
6554 #~ msgid "Unknown size"
6555 #~ msgstr "Font size"
6556
6557 #, fuzzy
6558 #~| msgctxt "@title:group"
6559 #~| msgid "Startup Settings"
6560 #~ msgctxt "@label:textbox"
6561 #~ msgid "Start in:"
6562 #~ msgstr "Startup Settings"
6563
6564 #, fuzzy
6565 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6566 #~| msgid "Add to Places"
6567 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6568 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6569 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6570
6571 #~ msgctxt "@title:window"
6572 #~ msgid "Rename Items"
6573 #~ msgstr "Rename Items"
6574
6575 #~ msgctxt "@label:textbox"
6576 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6577 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6578
6579 #~ msgctxt "@info:status"
6580 #~ msgid "New name #"
6581 #~ msgstr "New name #"
6582
6583 #~ msgctxt "@label:textbox"
6584 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6585 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6586 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6587 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6588
6589 #, fuzzy
6590 #~| msgctxt "@info"
6591 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6592 #~ msgctxt "@info"
6593 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6594 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6595
6596 #~ msgctxt "@title:window"
6597 #~ msgid "View Properties"
6598 #~ msgstr "View Properties"
6599
6600 #, fuzzy
6601 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6602 #~| msgid "Show filter bar"
6603 #~ msgid "Show facets widget"
6604 #~ msgstr "Show filter bar"
6605
6606 #, fuzzy
6607 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6608 #~| msgid "Permissions"
6609 #~ msgctxt "@action:button"
6610 #~ msgid "Fewer Options"
6611 #~ msgstr "Permissions"
6612
6613 #, fuzzy
6614 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6615 #~| msgid "Permissions"
6616 #~ msgctxt "@action:button"
6617 #~ msgid "More Options"
6618 #~ msgstr "Permissions"
6619
6620 #, fuzzy
6621 #~| msgctxt "@title:window"
6622 #~| msgid "Folders"
6623 #~ msgctxt "@option:check"
6624 #~ msgid "Folders"
6625 #~ msgstr "Folders"
6626
6627 #, fuzzy
6628 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6629 #~| msgid "Preview"
6630 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6631 #~ msgid "Preview"
6632 #~ msgstr "Preview"
6633
6634 #, fuzzy
6635 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6636 #~| msgid "Stop"
6637 #~ msgid "stop"
6638 #~ msgstr "Stop"
6639
6640 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6641 #~ msgid "Add to Places"
6642 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6643
6644 #, fuzzy
6645 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6646 #~| msgid "Descending"
6647 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6648 #~ msgid "Descending"
6649 #~ msgstr "Descending"
6650
6651 #, fuzzy
6652 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6653 #~| msgid "Add to Places"
6654 #~ msgctxt "@title:window"
6655 #~ msgid "Add Places Entry"
6656 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6660 #~| msgid "Tags"
6661 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6662 #~ msgid "Show All Entries"
6663 #~ msgstr "Tags"
6664
6665 #~ msgctxt "@title:group"
6666 #~ msgid "Properties"
6667 #~ msgstr "Properties"
6668
6669 #, fuzzy
6670 #~| msgctxt "@title:menu"
6671 #~| msgid "Additional Information"
6672 #~ msgctxt "@title:group"
6673 #~ msgid "Additional Information Shown"
6674 #~ msgstr "Additional Information"
6675
6676 #~ msgctxt "@title:group"
6677 #~ msgid "Apply View Properties To"
6678 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6679
6680 #, fuzzy
6681 #~| msgctxt "@option:radio"
6682 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6683 #~ msgctxt "@option:check"
6684 #~ msgid "Use these view properties as default"
6685 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6686
6687 #~ msgctxt "@label:textbox"
6688 #~ msgid "Location:"
6689 #~ msgstr "Location:"
6690
6691 #~ msgctxt "@title:group"
6692 #~ msgid "Icon Size"
6693 #~ msgstr "Icon Size"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6697 #~| msgid "Preview"
6698 #~ msgctxt "@label:listbox"
6699 #~ msgid "Preview:"
6700 #~ msgstr "Preview"
6701
6702 #~ msgctxt "@title:group"
6703 #~ msgid "Text"
6704 #~ msgstr "Text"
6705
6706 #~ msgctxt "@label:listbox"
6707 #~ msgid "Font:"
6708 #~ msgstr "Font:"
6709
6710 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6711 #~ msgid "Small"
6712 #~ msgstr "Small"
6713
6714 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6715 #~ msgid "Medium"
6716 #~ msgstr "Medium"
6717
6718 #, fuzzy
6719 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6720 #~| msgid "All folders"
6721 #~ msgctxt "@option:check"
6722 #~ msgid "Expandable folders"
6723 #~ msgstr "All folders"
6724
6725 #, fuzzy
6726 #~| msgctxt "@title:menu"
6727 #~| msgid "Additional Information"
6728 #~ msgctxt "@action:button"
6729 #~ msgid "Additional Information"
6730 #~ msgstr "Additional Information"
6731
6732 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6733 #~ msgid "Select All"
6734 #~ msgstr "Select All"
6735
6736 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6737 #~ msgid "Reload"
6738 #~ msgstr "Reload"
6739
6740 #, fuzzy
6741 #~| msgctxt "@title:group"
6742 #~| msgid "Preview Size"
6743 #~ msgctxt "@label"
6744 #~ msgid "Image Size"
6745 #~ msgstr "Preview Size"
6746
6747 #, fuzzy
6748 #~| msgctxt "@title:window"
6749 #~| msgid "Places"
6750 #~ msgctxt "@item"
6751 #~ msgid "Places"
6752 #~ msgstr "Places"
6753
6754 #, fuzzy
6755 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6756 #~| msgid "Close"
6757 #~ msgctxt "@item"
6758 #~ msgid "Recently Saved"
6759 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6760
6761 #, fuzzy
6762 #~| msgctxt "@title:menu"
6763 #~| msgid "Main Toolbar"
6764 #~ msgctxt "@item"
6765 #~ msgid "Search For"
6766 #~ msgstr "Main Toolbar"
6767
6768 #, fuzzy
6769 #~| msgctxt "@label"
6770 #~| msgid "Home URL"
6771 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6772 #~ msgid "Home"
6773 #~ msgstr "Home URL"
6774
6775 #, fuzzy
6776 #~| msgctxt "@title:window"
6777 #~| msgid "Folders"
6778 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6779 #~ msgid "Network"
6780 #~ msgstr "Folders"
6781
6782 #, fuzzy
6783 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6784 #~| msgid "Tags"
6785 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6786 #~ msgid "Trash"
6787 #~ msgstr "Tags"
6788
6789 #, fuzzy
6790 #~| msgctxt ""
6791 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6792 #~| "and %Y is full year number"
6793 #~| msgid "%B, %Y"
6794 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6795 #~ msgid "Yesterday"
6796 #~ msgstr "%B, %Y"
6797
6798 #, fuzzy
6799 #~| msgctxt "@info:credit"
6800 #~| msgid "Documentation"
6801 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6802 #~ msgid "Documents"
6803 #~ msgstr "Documentation"
6804
6805 #, fuzzy
6806 #~| msgctxt "@title:group"
6807 #~| msgid "Preview Size"
6808 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6809 #~ msgid "Images"
6810 #~ msgstr "Preview Size"
6811
6812 #, fuzzy
6813 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6814 #~| msgid "Empty Trash"
6815 #~ msgid "Empty Search"
6816 #~ msgstr "Empty Trash"
6817
6818 #, fuzzy
6819 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6820 #~| msgid "Delete"
6821 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6822 #~ msgid "&Delete"
6823 #~ msgstr "Delete"
6824
6825 #, fuzzy
6826 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6827 #~| msgid "Move to Trash"
6828 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6829 #~ msgid "&Move to Trash"
6830 #~ msgstr "Move to Trash"
6831
6832 #, fuzzy
6833 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6834 #~| msgid "Rename..."
6835 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6836 #~ msgid "Rename..."
6837 #~ msgstr "Rename..."
6838
6839 #, fuzzy
6840 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6841 #~| msgid "New &Window"
6842 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6843 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6844 #~ msgstr "New &Window"
6845
6846 #, fuzzy
6847 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6848 #~| msgid "Date"
6849 #~ msgctxt "@label"
6850 #~ msgid "Date"
6851 #~ msgstr "Date"
6852
6853 #, fuzzy
6854 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6855 #~| msgid "Current folder"
6856 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6857 #~ msgid "%1 - current folder"
6858 #~ msgstr "Current folder"
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6862 #~| msgid "Current folder"
6863 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6864 #~ msgid "%1 - current device"
6865 #~ msgstr "Current folder"
6866
6867 #, fuzzy
6868 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6869 #~| msgid "Paste One File"
6870 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6871 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6872 #~ msgid "Paste Into Folder"
6873 #~ msgstr "Paste One File"
6874
6875 #, fuzzy
6876 #~| msgctxt ""
6877 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6878 #~| "and %Y is full year number"
6879 #~| msgid "%B, %Y"
6880 #~ msgctxt ""
6881 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6882 #~ "locale, and %Y is full year number"
6883 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6884 #~ msgstr "%B, %Y"
6885
6886 #, fuzzy
6887 #~| msgctxt ""
6888 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6889 #~| "and %Y is full year number"
6890 #~| msgid "%B, %Y"
6891 #~ msgctxt ""
6892 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6893 #~ "and %Y is full year number"
6894 #~ msgid "%B, %Y"
6895 #~ msgstr "%B, %Y"
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~| msgctxt "@info"
6899 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6900 #~ msgctxt "@info"
6901 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6902 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6903
6904 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6905 #~ msgid "Paste"
6906 #~ msgstr "Paste"
6907
6908 #, fuzzy
6909 #~| msgctxt "@label"
6910 #~| msgid "Additional information"
6911 #~ msgctxt "@info:status"
6912 #~ msgid "Update of version information failed."
6913 #~ msgstr "Additional information"
6914
6915 #, fuzzy
6916 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6917 #~| msgid "Copy"
6918 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6919 #~ msgid "Copy Text"
6920 #~ msgstr "Copy"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~| msgctxt "@label:textbox"
6924 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6925 #~ msgctxt "@info:status"
6926 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6927 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~| msgctxt ""
6931 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6932 #~| "and %Y is full year number"
6933 #~| msgid "%B, %Y"
6934 #~ msgctxt ""
6935 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6936 #~ "full year number"
6937 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6938 #~ msgstr "%B, %Y"
6939
6940 #, fuzzy
6941 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6942 #~| msgid "Tags"
6943 #~ msgid "Zoom slider"
6944 #~ msgstr "Tags"
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6948 #~| msgid "Tags"
6949 #~ msgctxt "@label"
6950 #~ msgid "Trash"
6951 #~ msgstr "Tags"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@label:slider"
6955 #~| msgid "Maximum file size:"
6956 #~ msgctxt "@option:option"
6957 #~ msgid "Maximum Rating"
6958 #~ msgstr "Maximum file size:"
6959
6960 #, fuzzy
6961 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6962 #~| msgid "Small"
6963 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6964 #~ msgid "Small"
6965 #~ msgstr "Small"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6969 #~| msgid "Medium"
6970 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6971 #~ msgid "Medium"
6972 #~ msgstr "Medium"
6973
6974 #, fuzzy
6975 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6976 #~| msgid "Large"
6977 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6978 #~ msgid "Large"
6979 #~ msgstr "Large"
6980
6981 #, fuzzy
6982 #~| msgctxt "@title:window"
6983 #~| msgid "Information"
6984 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6985 #~ msgid "Copy Information Message"
6986 #~ msgstr "Information"
6987
6988 #, fuzzy
6989 #~| msgctxt "@info:credit"
6990 #~| msgid "Documentation"
6991 #~ msgctxt "@item:intable"
6992 #~ msgid "No destination"
6993 #~ msgstr "Documentation"
6994
6995 #, fuzzy
6996 #~| msgctxt "@option:check"
6997 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6998 #~ msgctxt "@option:check"
6999 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7000 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~| msgctxt "@label"
7004 #~| msgid "Show preview"
7005 #~ msgctxt "@title:group"
7006 #~ msgid "Do not create previews for"
7007 #~ msgstr "Show preview"
7008
7009 #, fuzzy
7010 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7011 #~| msgid "Name"
7012 #~ msgctxt "@item:intable"
7013 #~ msgid "Name"
7014 #~ msgstr "Name"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7018 #~| msgid "Size"
7019 #~ msgctxt "@item:intable"
7020 #~ msgid "Size"
7021 #~ msgstr "Size"
7022
7023 #, fuzzy
7024 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7025 #~| msgid "Date"
7026 #~ msgctxt "@item:intable"
7027 #~ msgid "Date"
7028 #~ msgstr "Date"
7029
7030 #, fuzzy
7031 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7032 #~| msgid "Permissions"
7033 #~ msgctxt "@item:intable"
7034 #~ msgid "Permissions"
7035 #~ msgstr "Permissions"
7036
7037 #, fuzzy
7038 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7039 #~| msgid "Owner"
7040 #~ msgctxt "@item:intable"
7041 #~ msgid "Owner"
7042 #~ msgstr "Owner"
7043
7044 #, fuzzy
7045 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7046 #~| msgid "Group"
7047 #~ msgctxt "@item:intable"
7048 #~ msgid "Group"
7049 #~ msgstr "Group"
7050
7051 #, fuzzy
7052 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7053 #~| msgid "Type"
7054 #~ msgctxt "@item:intable"
7055 #~ msgid "Type"
7056 #~ msgstr "Type"
7057
7058 #, fuzzy
7059 #~| msgctxt "@info:credit"
7060 #~| msgid "Documentation"
7061 #~ msgctxt "@item:intable"
7062 #~ msgid "Destination"
7063 #~ msgstr "Documentation"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7067 #~| msgid "Paste"
7068 #~ msgctxt "@item:intable"
7069 #~ msgid "Path"
7070 #~ msgstr "Paste"
7071
7072 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7073 #~ msgid "By Name"
7074 #~ msgstr "By Name"
7075
7076 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7077 #~ msgid "By Size"
7078 #~ msgstr "By Size"
7079
7080 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7081 #~ msgid "By Permissions"
7082 #~ msgstr "By Permissions"
7083
7084 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7085 #~ msgid "By Owner"
7086 #~ msgstr "By Owner"
7087
7088 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7089 #~ msgid "By Group"
7090 #~ msgstr "By Group"
7091
7092 #, fuzzy
7093 #~| msgctxt "@info:credit"
7094 #~| msgid "Documentation"
7095 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7096 #~ msgid "By Link Destination"
7097 #~ msgstr "Documentation"
7098
7099 #, fuzzy
7100 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7101 #~| msgid "Paste"
7102 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7103 #~ msgid "By Path"
7104 #~ msgstr "Paste"
7105
7106 #, fuzzy
7107 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7108 #~| msgid "Name"
7109 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7110 #~ msgid "Name"
7111 #~ msgstr "Name"
7112
7113 #~ msgctxt "@label"
7114 #~ msgid "Additional information"
7115 #~ msgstr "Additional information"
7116
7117 #, fuzzy
7118 #~| msgctxt "@info:status"
7119 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7120 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7121 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7122 #~ msgid "%1 (%2)"
7123 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7124
7125 #, fuzzy
7126 #~| msgctxt "@title:window"
7127 #~| msgid "Rename Item"
7128 #~ msgctxt "@option:check"
7129 #~ msgid "Rename inline"
7130 #~ msgstr "Rename Item"
7131
7132 #, fuzzy
7133 #~| msgctxt "@info:status"
7134 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7135 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7136 #~ msgctxt "@info:status"
7137 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7138 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7139
7140 #~ msgctxt "@title:tab"
7141 #~ msgid "Column"
7142 #~ msgstr "Column"
7143
7144 #~ msgctxt "@title:group"
7145 #~ msgid "Grid"
7146 #~ msgstr "Grid"
7147
7148 #~ msgctxt "@label:listbox"
7149 #~ msgid "Arrangement:"
7150 #~ msgstr "Arrangement:"
7151
7152 #, fuzzy
7153 #~| msgctxt "@title:menu"
7154 #~| msgid "Columns"
7155 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7156 #~ msgid "Columns"
7157 #~ msgstr "स्तम्भ"
7158
7159 #~ msgctxt "@label:listbox"
7160 #~ msgid "Grid spacing:"
7161 #~ msgstr "Grid spacing:"
7162
7163 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7164 #~ msgid "Small"
7165 #~ msgstr "Small"
7166
7167 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7168 #~ msgid "Medium"
7169 #~ msgstr "Medium"
7170
7171 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7172 #~ msgid "Large"
7173 #~ msgstr "Large"
7174
7175 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7176 #~ msgid "Column"
7177 #~ msgstr "Column"
7178
7179 #, fuzzy
7180 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7181 #~| msgid "All folders"
7182 #~ msgctxt "@option:check"
7183 #~ msgid "Expandable Folders"
7184 #~ msgstr "All folders"
7185
7186 #~ msgctxt "@title:menu"
7187 #~ msgid "Columns"
7188 #~ msgstr "स्तम्भ"
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~| msgctxt "@title:menu"
7192 #~| msgid "Columns"
7193 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7194 #~ msgid "Columns"
7195 #~ msgstr "स्तम्भ"
7196
7197 #~ msgctxt "@title:group Name"
7198 #~ msgid "Others"
7199 #~ msgstr "Others"
7200
7201 #, fuzzy
7202 #~| msgctxt "@info:credit"
7203 #~| msgid "Documentation"
7204 #~ msgctxt "@title::column"
7205 #~ msgid "Link Destination"
7206 #~ msgstr "Documentation"
7207
7208 #, fuzzy
7209 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7210 #~| msgid "Paste"
7211 #~ msgctxt "@title::column"
7212 #~ msgid "Path"
7213 #~ msgstr "Paste"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7217 #~| msgid "Delete"
7218 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7219 #~ msgid "Deselect Item"
7220 #~ msgstr "Delete"
7221
7222 #~ msgctxt "@label"
7223 #~ msgid "Show hidden files"
7224 #~ msgstr "Show hidden files"
7225
7226 #~ msgctxt "@label"
7227 #~ msgid "Show preview"
7228 #~ msgstr "Show preview"
7229
7230 #, fuzzy
7231 #~| msgctxt "@label"
7232 #~| msgid "Arrangement"
7233 #~ msgid "Arrangement"
7234 #~ msgstr "Arrangement"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@label"
7238 #~| msgid "Item height"
7239 #~ msgid "Item height"
7240 #~ msgstr "Item height"
7241
7242 #, fuzzy
7243 #~| msgctxt "@label"
7244 #~| msgid "Grid spacing"
7245 #~ msgid "Grid spacing"
7246 #~ msgstr "Grid spacing"
7247
7248 #, fuzzy
7249 #~| msgctxt "@label"
7250 #~| msgid "Number of textlines"
7251 #~ msgid "Number of textlines"
7252 #~ msgstr "Number of textlines"
7253
7254 #, fuzzy
7255 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7256 #~| msgid "Click to add comment..."
7257 #~ msgctxt "@action:button"
7258 #~ msgid "Configure..."
7259 #~ msgstr "Click to add comment..."
7260
7261 #, fuzzy
7262 #~| msgctxt "@label:textbox"
7263 #~| msgid "Tags:"
7264 #~ msgctxt "@title:group"
7265 #~ msgid "Tag"
7266 #~ msgstr "Tags:"
7267
7268 #, fuzzy
7269 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7270 #~| msgid "Date"
7271 #~ msgctxt "@title:group"
7272 #~ msgid "Date"
7273 #~ msgstr "Date"
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7277 #~| msgid "New &Window"
7278 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7279 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7280 #~ msgstr "New &Window"
7281
7282 #~ msgctxt "@info:status"
7283 #~ msgid ""
7284 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7285 #~ msgstr ""
7286 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7287
7288 #, fuzzy
7289 #~| msgctxt "@info:status"
7290 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7291 #~ msgctxt "@info:status"
7292 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7293 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7294
7295 #, fuzzy
7296 #~| msgctxt "@action:button"
7297 #~| msgid "Close"
7298 #~ msgctxt "@info"
7299 #~ msgid "Close"
7300 #~ msgstr "Close"
7301
7302 #~ msgctxt "@title:menu"
7303 #~ msgid "View Mode"
7304 #~ msgstr "View Mode"
7305
7306 #, fuzzy
7307 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7308 #~| msgid "By Date"
7309 #~ msgctxt "@label"
7310 #~ msgid "Byte"
7311 #~ msgstr "By Date"
7312
7313 #, fuzzy
7314 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7315 #~| msgid "By Date"
7316 #~ msgctxt "@label"
7317 #~ msgid "KByte"
7318 #~ msgstr "By Date"
7319
7320 #, fuzzy
7321 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7322 #~| msgid "By Date"
7323 #~ msgctxt "@label"
7324 #~ msgid "MByte"
7325 #~ msgstr "By Date"
7326
7327 #, fuzzy
7328 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7329 #~| msgid "By Date"
7330 #~ msgctxt "@label"
7331 #~ msgid "GByte"
7332 #~ msgstr "By Date"
7333
7334 #, fuzzy
7335 #~| msgctxt "@title:group"
7336 #~| msgid "Text"
7337 #~ msgctxt "@label"
7338 #~ msgid "Text"
7339 #~ msgstr "Text"
7340
7341 #, fuzzy
7342 #~| msgctxt "@title"
7343 #~| msgid "File Manager"
7344 #~ msgctxt "@label"
7345 #~ msgid "Filenames"
7346 #~ msgstr "File Manager"
7347
7348 #~ msgctxt "@action:button"
7349 #~ msgid "Close"
7350 #~ msgstr "Close"
7351
7352 #~ msgctxt "@label"
7353 #~ msgid "Size:"
7354 #~ msgstr "Size:"
7355
7356 #, fuzzy
7357 #~| msgctxt "@label:slider"
7358 #~| msgid "Rating:"
7359 #~ msgctxt "@label"
7360 #~ msgid "Rating:"
7361 #~ msgstr "Rating:"
7362
7363 #, fuzzy
7364 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7365 #~| msgid "Name"
7366 #~ msgctxt "@label"
7367 #~ msgid "Name:"
7368 #~ msgstr "Name"
7369
7370 #, fuzzy
7371 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7372 #~| msgid "Size"
7373 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7374 #~ msgid "Size"
7375 #~ msgstr "Size"
7376
7377 #, fuzzy
7378 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7379 #~| msgid "Date"
7380 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7381 #~ msgid "Date"
7382 #~ msgstr "Date"
7383
7384 #, fuzzy
7385 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7386 #~| msgid "Permissions"
7387 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7388 #~ msgid "Permissions"
7389 #~ msgstr "Permissions"
7390
7391 #, fuzzy
7392 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7393 #~| msgid "Owner"
7394 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7395 #~ msgid "Owner"
7396 #~ msgstr "Owner"
7397
7398 #, fuzzy
7399 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7400 #~| msgid "Group"
7401 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7402 #~ msgid "Group"
7403 #~ msgstr "Group"
7404
7405 #, fuzzy
7406 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7407 #~| msgid "Type"
7408 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7409 #~ msgid "Type"
7410 #~ msgstr "Type"
7411
7412 #, fuzzy
7413 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7414 #~| msgid "Size"
7415 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7416 #~ msgid "Size"
7417 #~ msgstr "Size"
7418
7419 #, fuzzy
7420 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7421 #~| msgid "Date"
7422 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7423 #~ msgid "Date"
7424 #~ msgstr "Date"
7425
7426 #, fuzzy
7427 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7428 #~| msgid "Permissions"
7429 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7430 #~ msgid "Permissions"
7431 #~ msgstr "Permissions"
7432
7433 #, fuzzy
7434 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7435 #~| msgid "Owner"
7436 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7437 #~ msgid "Owner"
7438 #~ msgstr "Owner"
7439
7440 #, fuzzy
7441 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7442 #~| msgid "Group"
7443 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7444 #~ msgid "Group"
7445 #~ msgstr "Group"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7449 #~| msgid "Type"
7450 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7451 #~ msgid "Type"
7452 #~ msgstr "Type"
7453
7454 #, fuzzy
7455 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7456 #~| msgid "Size"
7457 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7458 #~ msgid "Size"
7459 #~ msgstr "Size"
7460
7461 #, fuzzy
7462 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7463 #~| msgid "Date"
7464 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7465 #~ msgid "Date"
7466 #~ msgstr "Date"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7470 #~| msgid "Permissions"
7471 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7472 #~ msgid "Permissions"
7473 #~ msgstr "Permissions"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7477 #~| msgid "Owner"
7478 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7479 #~ msgid "Owner"
7480 #~ msgstr "Owner"
7481
7482 #, fuzzy
7483 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7484 #~| msgid "Group"
7485 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7486 #~ msgid "Group"
7487 #~ msgstr "Group"
7488
7489 #, fuzzy
7490 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7491 #~| msgid "Type"
7492 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7493 #~ msgid "Type"
7494 #~ msgstr "Type"
7495
7496 #~ msgctxt "@title:menu"
7497 #~ msgid "Additional Information"
7498 #~ msgstr "Additional Information"
7499
7500 #, fuzzy
7501 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7502 #~ msgctxt "@option:check"
7503 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7504 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7505
7506 #, fuzzy
7507 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7508 #~| msgid "Click to add comment..."
7509 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7510 #~ msgid "SVN Commit..."
7511 #~ msgstr "Click to add comment..."
7512
7513 #, fuzzy
7514 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7515 #~| msgid "Delete"
7516 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7517 #~ msgid "SVN Delete"
7518 #~ msgstr "Delete"
7519
7520 #, fuzzy
7521 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7522 #~| msgid "Click to add comment..."
7523 #~ msgctxt "@title:window"
7524 #~ msgid "SVN Commit"
7525 #~ msgstr "Click to add comment..."
7526
7527 #, fuzzy
7528 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7529 #~| msgid "Click to add comment..."
7530 #~ msgctxt "@action:button"
7531 #~ msgid "Commit"
7532 #~ msgstr "Click to add comment..."
7533
7534 #~ msgctxt "@label"
7535 #~ msgid "Folder"
7536 #~ msgstr "Folder"
7537
7538 #, fuzzy
7539 #~| msgctxt "@label"
7540 #~| msgid "Total size:"
7541 #~ msgctxt "@label"
7542 #~ msgid "Total Size:"
7543 #~ msgstr "Total size:"
7544
7545 #, fuzzy
7546 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7547 #~| msgid "Type"
7548 #~ msgctxt "@label file type"
7549 #~ msgid "Type"
7550 #~ msgstr "Type"
7551
7552 #, fuzzy
7553 #~| msgctxt "@title:menu"
7554 #~| msgid "Create New"
7555 #~ msgctxt "@title:window"
7556 #~ msgid "Change Tags"
7557 #~ msgstr "Create New"
7558
7559 #, fuzzy
7560 #~| msgctxt "@title:menu"
7561 #~| msgid "Create New"
7562 #~ msgctxt "@label"
7563 #~ msgid "Create new tag:"
7564 #~ msgstr "Create New"
7565
7566 #, fuzzy
7567 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7568 #~| msgid "Delete"
7569 #~ msgctxt "@info"
7570 #~ msgid "Delete tag"
7571 #~ msgstr "Delete"
7572
7573 #, fuzzy
7574 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7575 #~| msgid "Delete"
7576 #~ msgctxt "@title"
7577 #~ msgid "Delete tag"
7578 #~ msgstr "Delete"
7579
7580 #, fuzzy
7581 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7582 #~| msgid "Delete"
7583 #~ msgctxt "@action:button"
7584 #~ msgid "Delete"
7585 #~ msgstr "Delete"
7586
7587 #, fuzzy
7588 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7589 #~| msgid "Click to add comment..."
7590 #~ msgctxt "@label"
7591 #~ msgid "Add Tags..."
7592 #~ msgstr "Click to add comment..."
7593
7594 #, fuzzy
7595 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7596 #~| msgid "Click to add comment..."
7597 #~ msgctxt "@label"
7598 #~ msgid "Change..."
7599 #~ msgstr "Click to add comment..."
7600
7601 #, fuzzy
7602 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7603 #~| msgid "Type"
7604 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7605 #~ msgid "Type"
7606 #~ msgstr "Type"
7607
7608 #, fuzzy
7609 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7610 #~| msgid "Size"
7611 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7612 #~ msgid "Size"
7613 #~ msgstr "Size"
7614
7615 #, fuzzy
7616 #~| msgctxt "@label"
7617 #~| msgid "Modified:"
7618 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7619 #~ msgid "Modified"
7620 #~ msgstr "Modified:"
7621
7622 #, fuzzy
7623 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7624 #~| msgid "Owner"
7625 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7626 #~ msgid "Owner"
7627 #~ msgstr "Owner"
7628
7629 #, fuzzy
7630 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7631 #~| msgid "Permissions"
7632 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7633 #~ msgid "Permissions"
7634 #~ msgstr "Permissions"
7635
7636 #, fuzzy
7637 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7638 #~| msgid "Click to add comment..."
7639 #~ msgctxt "@title:window"
7640 #~ msgid "Add Comment"
7641 #~ msgstr "Click to add comment..."
7642
7643 #, fuzzy
7644 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7645 #~| msgid "Size"
7646 #~ msgctxt "@label file content size"
7647 #~ msgid "Size"
7648 #~ msgstr "Size"
7649
7650 #, fuzzy
7651 #~| msgctxt "@label"
7652 #~| msgid "Modified:"
7653 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7654 #~ msgid "Modified"
7655 #~ msgstr "Modified:"
7656
7657 #, fuzzy
7658 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7659 #~| msgid "By Type"
7660 #~ msgctxt "@label"
7661 #~ msgid "MIME Type"
7662 #~ msgstr "By Type"
7663
7664 #, fuzzy
7665 #~| msgctxt "@label:textbox"
7666 #~| msgid "Location:"
7667 #~ msgctxt "@label file URL"
7668 #~ msgid "Location"
7669 #~ msgstr "Location:"
7670
7671 #, fuzzy
7672 #~| msgctxt "@info:status"
7673 #~| msgid "Created folder."
7674 #~ msgctxt "@label"
7675 #~ msgid "Creator"
7676 #~ msgstr "Created folder."
7677
7678 #, fuzzy
7679 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7680 #~| msgid "Cancel"
7681 #~ msgctxt "@label"
7682 #~ msgid "Channels"
7683 #~ msgstr "Cancel"
7684
7685 #, fuzzy
7686 #~| msgctxt "@label"
7687 #~| msgid "Modified:"
7688 #~ msgctxt "@label EXIF"
7689 #~ msgid "Model"
7690 #~ msgstr "Modified:"
7691
7692 #, fuzzy
7693 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7694 #~| msgid "Rating"
7695 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7696 #~ msgid "Rating"
7697 #~ msgstr "Rating"
7698
7699 #, fuzzy
7700 #~| msgctxt "@label:textbox"
7701 #~| msgid "Tags:"
7702 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7703 #~ msgid "Tags"
7704 #~ msgstr "Tags:"
7705
7706 #, fuzzy
7707 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7708 #~| msgid "Click to add comment..."
7709 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7710 #~ msgid "Comment"
7711 #~ msgstr "Click to add comment..."
7712
7713 #, fuzzy
7714 #~| msgctxt "@title"
7715 #~| msgid "File Manager"
7716 #~ msgctxt "@label"
7717 #~ msgid "File Name"
7718 #~ msgstr "File Manager"
7719
7720 #~ msgctxt "@label"
7721 #~ msgid "Type:"
7722 #~ msgstr "Type:"
7723
7724 #~ msgctxt "@label"
7725 #~ msgid "Modified:"
7726 #~ msgstr "Modified:"
7727
7728 #, fuzzy
7729 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7730 #~| msgid "Owner"
7731 #~ msgctxt "@label"
7732 #~ msgid "Owner:"
7733 #~ msgstr "Owner"
7734
7735 #, fuzzy
7736 #~| msgctxt "@label:textbox"
7737 #~| msgid "Tags:"
7738 #~ msgctxt "@label"
7739 #~ msgid "Tags:"
7740 #~ msgstr "Tags:"
7741
7742 #, fuzzy
7743 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7744 #~| msgid "Click to add comment..."
7745 #~ msgctxt "@label"
7746 #~ msgid "Comment:"
7747 #~ msgstr "Click to add comment..."
7748
7749 #~ msgctxt "@title:menu"
7750 #~ msgid "Navigation Bar"
7751 #~ msgstr "Navigation Bar"
7752
7753 #, fuzzy
7754 #~| msgctxt "@label"
7755 #~| msgid "Modified:"
7756 #~ msgctxt "@label"
7757 #~ msgid "Date Modified"
7758 #~ msgstr "Modified:"
7759
7760 #~ msgctxt "@info:status"
7761 #~ msgid "Copy operation completed."
7762 #~ msgstr "Copy operation completed."
7763
7764 #~ msgctxt "@info:status"
7765 #~ msgid "Move operation completed."
7766 #~ msgstr "Move operation completed."
7767
7768 #~ msgctxt "@info:status"
7769 #~ msgid "Link operation completed."
7770 #~ msgstr "Link operation completed."
7771
7772 #~ msgctxt "@info:status"
7773 #~ msgid "Renaming operation completed."
7774 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7775
7776 #, fuzzy
7777 #~| msgctxt "@title:group"
7778 #~| msgid "Text"
7779 #~ msgctxt "label"
7780 #~ msgid "Texts"
7781 #~ msgstr "Text"
7782
7783 #, fuzzy
7784 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7785 #~| msgid "Tags"
7786 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7787 #~ msgid "No Tags"
7788 #~ msgstr "Tags"
7789
7790 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7791 #~ msgid "Not yet tagged"
7792 #~ msgstr "Not yet tagged"
7793
7794 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7795 #~ msgid "Move To Trash"
7796 #~ msgstr "Move To Trash"
7797
7798 #, fuzzy
7799 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7800 #~| msgid "Rename..."
7801 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7802 #~ msgid "&Rename..."
7803 #~ msgstr "Rename..."
7804
7805 #, fuzzy
7806 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7807 #~| msgid "Properties"
7808 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7809 #~ msgid "&Properties"
7810 #~ msgstr "Properties"
7811
7812 #, fuzzy
7813 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7814 #~| msgid "Preview"
7815 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7816 #~ msgid "P&review"
7817 #~ msgstr "Preview"
7818
7819 #, fuzzy
7820 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7821 #~| msgid "Descending"
7822 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7823 #~ msgid "Des&cending"
7824 #~ msgstr "Descending"
7825
7826 #, fuzzy
7827 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7828 #~| msgid "Show Hidden Files"
7829 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7830 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7831 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7832
7833 #, fuzzy
7834 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7835 #~| msgid "Size"
7836 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7837 #~ msgid "&Size"
7838 #~ msgstr "Size"
7839
7840 #, fuzzy
7841 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7842 #~| msgid "Date"
7843 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7844 #~ msgid "D&ate"
7845 #~ msgstr "Date"
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7849 #~| msgid "Permissions"
7850 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7851 #~ msgid "Pe&rmissions"
7852 #~ msgstr "अनुमति"
7853
7854 #, fuzzy
7855 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7856 #~| msgid "Owner"
7857 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7858 #~ msgid "&Owner"
7859 #~ msgstr "मालिक"
7860
7861 #, fuzzy
7862 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7863 #~| msgid "Group"
7864 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7865 #~ msgid "Gro&up"
7866 #~ msgstr "समूह"
7867
7868 #, fuzzy
7869 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7870 #~| msgid "Type"
7871 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7872 #~ msgid "&Type"
7873 #~ msgstr "Type"
7874
7875 #, fuzzy
7876 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7877 #~| msgid "Size"
7878 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7879 #~ msgid "&Size"
7880 #~ msgstr "Size"
7881
7882 #, fuzzy
7883 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7884 #~| msgid "Date"
7885 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7886 #~ msgid "&Date"
7887 #~ msgstr "Date"
7888
7889 #, fuzzy
7890 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7891 #~| msgid "Permissions"
7892 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7893 #~ msgid "Pe&rmissions"
7894 #~ msgstr "Permissions"
7895
7896 #, fuzzy
7897 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7898 #~| msgid "Owner"
7899 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7900 #~ msgid "&Owner"
7901 #~ msgstr "Owner"
7902
7903 #, fuzzy
7904 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7905 #~| msgid "Type"
7906 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7907 #~ msgid "&Type"
7908 #~ msgstr "Type"
7909
7910 #, fuzzy
7911 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7912 #~| msgid "Icons"
7913 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7914 #~ msgid "&Icons"
7915 #~ msgstr "Icons"
7916
7917 #, fuzzy
7918 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7919 #~| msgid "Details"
7920 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7921 #~ msgid "Det&ails"
7922 #~ msgstr "Details"
7923
7924 #, fuzzy
7925 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7926 #~| msgid "Columns"
7927 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7928 #~ msgid "Col&umns"
7929 #~ msgstr "Columns"
7930
7931 #, fuzzy
7932 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7933 #~| msgid "Paste One File"
7934 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7935 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7936 #~ msgid "Paste One Folder"
7937 #~ msgstr "Paste One File"
7938
7939 #, fuzzy
7940 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7941 #~| msgid "Paste One File"
7942 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7943 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7944 #~ msgid "Paste One Item"
7945 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7946 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7947 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7948
7949 #~ msgctxt "@info"
7950 #~ msgid ""
7951 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7952 #~ msgstr ""
7953 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7954
7955 #, fuzzy
7956 #~| msgctxt "@title:group"
7957 #~| msgid "General"
7958 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7959 #~ msgid "General"
7960 #~ msgstr "General"
7961
7962 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7963 #~ msgid "Show Full Location"
7964 #~ msgstr "Show Full Location"
7965
7966 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7967 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7968 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7969
7970 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7971 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7972 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7973
7974 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7975 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7976 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7977
7978 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7979 #~ msgid "Cancel"
7980 #~ msgstr "Cancel"
7981
7982 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7983 #~ msgid "Left to Right"
7984 #~ msgstr "Left to Right"
7985
7986 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7987 #~ msgid "Top to Bottom"
7988 #~ msgstr "Top to Bottom"
7989
7990 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7991 #~ msgid "Small"
7992 #~ msgstr "सानो"
7993
7994 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7995 #~ msgid "Large"
7996 #~ msgstr "ठूलो"
7997
7998 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7999 #~ msgid "Small"
8000 #~ msgstr "Small"
8001
8002 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8003 #~ msgid "Medium"
8004 #~ msgstr "Medium"
8005
8006 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8007 #~ msgid "Large"
8008 #~ msgstr "Large"
8009
8010 #~ msgctxt "@action:button"
8011 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8012 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8013
8014 #~ msgctxt "@title:window"
8015 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8016 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8017
8018 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8019 #~ msgid "Small"
8020 #~ msgstr "Small"
8021
8022 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8023 #~ msgid "Large"
8024 #~ msgstr "Large"
8025
8026 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8027 #~ msgid "Small"
8028 #~ msgstr "Small"
8029
8030 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8031 #~ msgid "Large"
8032 #~ msgstr "Large"
8033
8034 #~ msgctxt "@info:status"
8035 #~ msgid "Getting size..."
8036 #~ msgstr "Getting size..."
8037
8038 #, fuzzy
8039 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8040 #~| msgid "Properties"
8041 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8042 #~ msgid "Properties"
8043 #~ msgstr "Properties"
8044
8045 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8046 #~ msgid "&Other..."
8047 #~ msgstr "&Other..."
8048
8049 #~ msgctxt "@title:menu"
8050 #~ msgid "Open With..."
8051 #~ msgstr "Open With..."
8052
8053 #, fuzzy
8054 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8055 #~| msgid "Paste"
8056 #~ msgctxt "@action:button"
8057 #~ msgid "Paste"
8058 #~ msgstr "Paste"
8059
8060 #, fuzzy
8061 #~| msgctxt "@title:group"
8062 #~| msgid "General"
8063 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8064 #~ msgid "General"
8065 #~ msgstr "General"
8066
8067 #, fuzzy
8068 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8069 #~| msgid "Cancel"
8070 #~ msgctxt "@label"
8071 #~ msgid "Cancel"
8072 #~ msgstr "Cancel"
8073
8074 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8075 #~ msgid "Descending"
8076 #~ msgstr "Descending"
8077
8078 #~ msgctxt "@title:tab"
8079 #~ msgid "General"
8080 #~ msgstr "General"
8081
8082 #~ msgctxt "@label"
8083 #~ msgid "Bold"
8084 #~ msgstr "Bold"
8085
8086 #, fuzzy
8087 #~| msgctxt "@label"
8088 #~| msgid "Additional information"
8089 #~ msgctxt "@option:check"
8090 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8091 #~ msgstr "Additional information"
8092
8093 #, fuzzy
8094 #~| msgctxt "@label"
8095 #~| msgid "Additional information"
8096 #~ msgctxt "@label"
8097 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8098 #~ msgstr "Additional information"
8099
8100 #, fuzzy
8101 #~| msgctxt "@label"
8102 #~| msgid "Categorized Sorting"
8103 #~ msgctxt "@title:group Name"
8104 #~ msgid "Uncategorized"
8105 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8106
8107 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8108 #~ msgid "By Tags"
8109 #~ msgstr "By Tags"
8110
8111 #~ msgctxt "@label:listbox"
8112 #~ msgid "Additional information:"
8113 #~ msgstr "Additional information:"
8114
8115 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8116 #~ msgid "Type"
8117 #~ msgstr "Type"
8118
8119 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8120 #~ msgid "Size"
8121 #~ msgstr "Size"
8122
8123 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8124 #~ msgid "Date"
8125 #~ msgstr "Date"
8126
8127 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8128 #~| msgid "By Size"
8129 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8130 #~ msgid "Type, Size"
8131 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8132
8133 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8134 #~| msgid "By Date"
8135 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8136 #~ msgid "Type, Date"
8137 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8138
8139 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8140 #~ msgid "Size, Date"
8141 #~ msgstr "साइज, मिति"
8142
8143 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8144 #~ msgid "Type, Size, Date"
8145 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"