]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:48+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:122
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:136
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:178 dolphinmainwindow.cpp:1519
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:200
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:206
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:210
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:296
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:299
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:302
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:305
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:308
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:312
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:384
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:385
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:391
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:392
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:556 dolphinmainwindow.cpp:602
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:560
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:562
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:571
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:623
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:611
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:621
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1116
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1125 dolphinmainwindow.cpp:1854
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1165
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1170
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1365
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1525
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1526
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1528
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1535
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1537
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1546
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1548
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1553
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1555
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1560
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1568
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1575
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1577
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1584
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1586
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1595
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1597
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1604
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1607
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1610
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1615
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1616
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1621
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1627
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1641
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1642
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1650 search/dolphinsearchbox.cpp:330
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1651
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1653
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1664
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1665
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1676
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1702
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1706 dolphinpart.cpp:168
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1724
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1733
551 #, kde-format
552 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
553 msgid "Stash"
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
557 #, kde-format
558 msgctxt "@info"
559 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
565 #| msgid "Preview"
566 msgctxt "@info:tooltip"
567 msgid "Refresh view"
568 msgstr "Preview"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1744
571 #, kde-kuit-format
572 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
573 msgid ""
574 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
575 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
576 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
577 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
578 msgstr ""
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
581 #, kde-format
582 msgctxt "@action:inmenu View"
583 msgid "Stop"
584 msgstr "Stop"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@label:listbox"
589 #| msgid "Sorting:"
590 msgctxt "@info"
591 msgid "Stop loading"
592 msgstr "Sorting:"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
595 #, kde-format
596 msgctxt "@info"
597 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
598 msgstr ""
599
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
601 #, fuzzy, kde-format
602 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
603 #| msgid "Edit Location"
604 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
605 msgid "Editable Location"
606 msgstr "Edit Location"
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
609 #, kde-kuit-format
610 msgctxt "@info:whatsthis"
611 msgid ""
612 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
613 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
614 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
615 "confirming the edited location."
616 msgstr ""
617
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1768
619 #, fuzzy, kde-format
620 #| msgctxt "@label:textbox"
621 #| msgid "Location:"
622 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
623 msgid "Replace Location"
624 msgstr "Location:"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
627 #, kde-kuit-format
628 msgctxt "@info:whatsthis"
629 msgid ""
630 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
631 "enter a different location."
632 msgstr ""
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
635 #, fuzzy, kde-format
636 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
637 #| msgid "Close"
638 msgctxt "@action:inmenu File"
639 msgid "Undo close tab"
640 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
643 #, kde-format
644 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
645 msgid "This returns you to the previously closed tab."
646 msgstr ""
647
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
649 #, kde-kuit-format
650 msgctxt "@info:whatsthis"
651 msgid ""
652 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
653 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
654 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
655 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
656 msgstr ""
657
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1841
659 #, kde-kuit-format
660 msgctxt "@info:whatsthis"
661 msgid ""
662 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
663 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
664 "folders that contain personal application data."
665 msgstr ""
666
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
668 #, kde-format
669 msgctxt "@action:inmenu Tools"
670 msgid "Compare Files"
671 msgstr "Compare Files"
672
673 #: dolphinmainwindow.cpp:1856
674 #, kde-kuit-format
675 msgctxt "@info:whatsthis"
676 msgid ""
677 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
678 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 "para>"
680 msgstr ""
681
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1864
683 #, fuzzy, kde-format
684 #| msgctxt "@title:window"
685 #| msgid "Terminal"
686 msgctxt "@action:inmenu Tools"
687 msgid "Open Terminal"
688 msgstr "Terminal"
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1866
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid ""
694 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
695 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
696 "terminal application.</para>"
697 msgstr ""
698
699 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
701 #, fuzzy, kde-format
702 #| msgctxt "@title:window"
703 #| msgid "Terminal"
704 msgctxt "@action:inmenu Tools"
705 msgid "Open Terminal Here"
706 msgstr "Terminal"
707
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1876
709 #, kde-kuit-format
710 msgctxt "@info:whatsthis"
711 msgid ""
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinmainwindow.cpp:2633
718 #, kde-format
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Focus Terminal Panel"
721 msgstr ""
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:1892
724 #, kde-format
725 msgctxt "@title:menu"
726 msgid "&Bookmarks"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
730 #, kde-kuit-format
731 msgctxt "@info:whatsthis"
732 msgid ""
733 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
734 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
735 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
736 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
737 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
738 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Activate Tab %1"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1948
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Last Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1954
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Next Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Next Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
766 #, kde-format
767 msgctxt "@action:inmenu"
768 msgid "Previous Tab"
769 msgstr ""
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
772 #, kde-format
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Activate Previous Tab"
775 msgstr ""
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
778 #, fuzzy, kde-format
779 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
780 #| msgid "Tags"
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Show Target"
783 msgstr "Tags"
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
786 #, kde-format
787 msgctxt "@action:inmenu"
788 msgid "Open in New Tab"
789 msgstr ""
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
792 #, fuzzy, kde-format
793 #| msgctxt "@action:inmenu File"
794 #| msgid "New &Window"
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tabs"
797 msgstr "New &Window"
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Window"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@title:menu"
810 #| msgid "Panels"
811 msgctxt "@action:inmenu Panels"
812 msgid "Unlock Panels"
813 msgstr "Panels"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@title:menu"
818 #| msgid "Panels"
819 msgctxt "@action:inmenu Panels"
820 msgid "Lock Panels"
821 msgstr "Panels"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
824 #, kde-kuit-format
825 msgctxt "@info:whatsthis"
826 msgid ""
827 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
828 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
829 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
830 "embedded more cleanly."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
834 #, kde-format
835 msgctxt "@title:window"
836 msgid "Information"
837 msgstr "Information"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
844 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2041
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
852 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
853 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
854 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
855 "items a preview of their contents is provided.</para>"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
859 #, kde-kuit-format
860 msgctxt "@info:whatsthis"
861 msgid ""
862 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
863 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
864 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
865 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
866 "are given here by right-clicking.</para>"
867 msgstr ""
868
869 #: dolphinmainwindow.cpp:2058
870 #, kde-format
871 msgctxt "@title:window"
872 msgid "Folders"
873 msgstr "Folders"
874
875 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
876 #, kde-kuit-format
877 msgctxt "@info:whatsthis"
878 msgid ""
879 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
880 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
881 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
882 msgstr ""
883
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2084
885 #, kde-kuit-format
886 msgctxt "@info:whatsthis"
887 msgid ""
888 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
889 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
890 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
891 "quick switching between any folders.</para>"
892 msgstr ""
893
894 #: dolphinmainwindow.cpp:2094
895 #, fuzzy, kde-format
896 #| msgctxt "@title:window"
897 #| msgid "Terminal"
898 msgctxt "@title:window Shell terminal"
899 msgid "Terminal"
900 msgstr "Terminal"
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
903 #, kde-kuit-format
904 msgctxt "@info:whatsthis"
905 msgid ""
906 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
907 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
908 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
909 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
910 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
911 "like Konsole.</para>"
912 msgstr ""
913
914 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
915 #, kde-kuit-format
916 msgctxt "@info:whatsthis"
917 msgid ""
918 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
919 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
920 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
921 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
922 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
923 "Konsole.</para>"
924 msgstr ""
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
927 #, kde-format
928 msgctxt "@title:window"
929 msgid "Places"
930 msgstr "Places"
931
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
933 #, fuzzy, kde-format
934 #| msgctxt "@action:inmenu View"
935 #| msgid "Show Hidden Files"
936 msgctxt "@item:inmenu"
937 msgid "Show Hidden Places"
938 msgstr "Show Hidden Files"
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
941 #, kde-format
942 msgctxt "@info:whatsthis"
943 msgid ""
944 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
945 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
953 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
954 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
955 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
956 "type.</para>"
957 msgstr ""
958
959 #: dolphinmainwindow.cpp:2194
960 #, kde-kuit-format
961 msgctxt "@info:whatsthis"
962 msgid ""
963 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
964 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
965 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
966 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
967 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
968 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
969 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
970 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
971 "interface> to display it again.</para>"
972 msgstr ""
973
974 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
975 #, fuzzy, kde-format
976 #| msgctxt "@title:menu"
977 #| msgid "Panels"
978 msgctxt "@action:inmenu View"
979 msgid "Show Panels"
980 msgstr "Panels"
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2326
983 #, kde-kuit-format
984 msgctxt "@info:whatsthis"
985 msgid ""
986 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
987 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
988 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
989 "directory that contains all data connected to this computer—the "
990 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
991 msgstr ""
992
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2407
994 #, kde-format
995 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
996 msgid "Close"
997 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
998
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2408
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "@info"
1002 msgid "Close left view"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2411
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1008 msgid "Close"
1009 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1010
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2412
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "@info"
1014 msgid "Close right view"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2416
1018 #, kde-format
1019 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1020 msgid "Split"
1021 msgstr "Split"
1022
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2417
1024 #, fuzzy, kde-format
1025 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1026 #| msgid "Split view mode"
1027 msgctxt "@info"
1028 msgid "Split view"
1029 msgstr "Split view mode"
1030
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2465
1032 #, kde-kuit-format
1033 msgctxt "@info:whatsthis"
1034 msgid ""
1035 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1036 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1037 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1038 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1039 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1040 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2472
1044 #, kde-kuit-format
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1046 msgid ""
1047 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1048 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1049 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1050 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1051 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1052 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1053 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1054 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: dolphinmainwindow.cpp:2484
1058 #, kde-kuit-format
1059 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1060 msgid ""
1061 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1062 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1063 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1064 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1065 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1066 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1067 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1068 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1069 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1070 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1071 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1075 #, kde-kuit-format
1076 msgctxt "@info:whatsthis"
1077 msgid ""
1078 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1079 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1080 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1081 "be triggered this way.</para>"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1085 #, kde-kuit-format
1086 msgctxt "@info:whatsthis"
1087 msgid ""
1088 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1089 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1090 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1094 #, kde-kuit-format
1095 msgctxt "@info:whatsthis"
1096 msgid ""
1097 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1098 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1099 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1100 "Handbook</interface>."
1101 msgstr ""
1102
1103 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1104 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1105 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1106 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1107 #. The same might be true for any external link you translate.
1108 #: dolphinmainwindow.cpp:2530
1109 #, kde-kuit-format
1110 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1111 msgid ""
1112 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1113 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1114 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1115 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1116 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2535
1120 #, kde-kuit-format
1121 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1122 msgid ""
1123 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1124 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1125 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1126 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1127 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1128 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1129 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1130 "windows so don't get too used to this.</para>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1134 #, kde-kuit-format
1135 msgctxt "@info:whatsthis"
1136 msgid ""
1137 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1138 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1139 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1140 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1141 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: dolphinmainwindow.cpp:2555
1145 #, kde-kuit-format
1146 msgctxt "@info:whatsthis"
1147 msgid ""
1148 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1149 "support the continued work on this application and many other projects by "
1150 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1151 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1152 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1153 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1154 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1155 "behind the KDE community.</para>"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dolphinmainwindow.cpp:2568
1159 #, kde-kuit-format
1160 msgctxt "@info:whatsthis"
1161 msgid ""
1162 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1163 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1164 "in your preferred language."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2573
1168 #, kde-kuit-format
1169 msgctxt "@info:whatsthis"
1170 msgid ""
1171 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1172 "libraries and maintainers of this application."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: dolphinmainwindow.cpp:2578
1176 #, kde-kuit-format
1177 msgctxt "@info:whatsthis"
1178 msgid ""
1179 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1180 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1181 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1182 "a look!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinmainwindow.cpp:2636 dolphinmainwindow.cpp:2640
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1188 msgid "Defocus Terminal Panel"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1192 #, kde-format
1193 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "@action:button"
1199 msgid "Empty Trash"
1200 msgstr "Empty Trash"
1201
1202 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1203 #, kde-format
1204 msgid "Empties Trash to create free space"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1208 #, fuzzy, kde-format
1209 #| msgctxt "@title:window"
1210 #| msgid "Folders"
1211 msgctxt "@action:button"
1212 msgid "Add Network Folder"
1213 msgstr "Folders"
1214
1215 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 #| msgctxt "@label:textbox"
1218 #| msgid "Location:"
1219 msgctxt "@action:inmenu"
1220 msgid "Location Bar"
1221 msgid_plural "Location Bars"
1222 msgstr[0] "Location:"
1223 msgstr[1] "Location:"
1224
1225 #: dolphinpart.cpp:149
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1228 msgid "&Edit File Type…"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinpart.cpp:153
1232 #, fuzzy, kde-format
1233 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1234 #| msgid "Select All"
1235 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1236 msgid "Select Items Matching…"
1237 msgstr "Select All"
1238
1239 #: dolphinpart.cpp:158
1240 #, fuzzy, kde-format
1241 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1242 #| msgid "Select All"
1243 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1244 msgid "Unselect Items Matching…"
1245 msgstr "Select All"
1246
1247 #: dolphinpart.cpp:164
1248 #, fuzzy, kde-format
1249 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1250 #| msgid "Select All"
1251 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1252 msgid "Unselect All"
1253 msgstr "Select All"
1254
1255 #: dolphinpart.cpp:179
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "@action:inmenu Go"
1258 msgid "App&lications"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: dolphinpart.cpp:180
1262 #, fuzzy, kde-format
1263 #| msgctxt "@title:window"
1264 #| msgid "Folders"
1265 msgctxt "@action:inmenu Go"
1266 msgid "&Network Folders"
1267 msgstr "Folders"
1268
1269 #: dolphinpart.cpp:181
1270 #, fuzzy, kde-format
1271 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1272 #| msgid "Tags"
1273 msgctxt "@action:inmenu Go"
1274 msgid "Trash"
1275 msgstr "Tags"
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:184
1278 #, kde-format
1279 msgctxt "@action:inmenu Go"
1280 msgid "Autostart"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dolphinpart.cpp:190
1284 #, fuzzy, kde-format
1285 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1286 #| msgid "Find File..."
1287 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1288 msgid "Find File…"
1289 msgstr "Find File..."
1290
1291 #: dolphinpart.cpp:196
1292 #, fuzzy, kde-format
1293 #| msgctxt "@title:window"
1294 #| msgid "Terminal"
1295 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1296 msgid "Open &Terminal"
1297 msgstr "Terminal"
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:451
1300 #, fuzzy, kde-format
1301 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1302 #| msgid "Select All"
1303 msgctxt "@title:window"
1304 msgid "Select"
1305 msgstr "Select All"
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:451
1308 #, kde-format
1309 msgid "Select all items matching this pattern:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: dolphinpart.cpp:456
1313 #, kde-format
1314 msgctxt "@title:window"
1315 msgid "Unselect"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: dolphinpart.cpp:456
1319 #, kde-format
1320 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1324 #: dolphinpart.rc:5
1325 #, fuzzy, kde-format
1326 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1327 #| msgid "Rating"
1328 msgid "&Edit"
1329 msgstr "Rating"
1330
1331 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1332 #: dolphinpart.rc:15
1333 #, fuzzy, kde-format
1334 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1335 #| msgid "Invert Selection"
1336 msgctxt "@title:menu"
1337 msgid "Selection"
1338 msgstr "Invert Selection"
1339
1340 #. i18n: ectx: Menu (view)
1341 #: dolphinpart.rc:24
1342 #, fuzzy, kde-format
1343 #| msgctxt "@title:menu"
1344 #| msgid "View Mode"
1345 msgid "&View"
1346 msgstr "View Mode"
1347
1348 #. i18n: ectx: Menu (go)
1349 #: dolphinpart.rc:33
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1352 #| msgid "Group"
1353 msgid "&Go"
1354 msgstr "Group"
1355
1356 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1357 #: dolphinpart.rc:41
1358 #, kde-format
1359 msgctxt "@title:menu"
1360 msgid "Tools"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1364 #: dolphinpart.rc:51
1365 #, kde-format
1366 msgctxt "@title:menu"
1367 msgid "Dolphin Toolbar"
1368 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1369
1370 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1371 #, fuzzy, kde-format
1372 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1373 #| msgid "Close"
1374 msgid "Recently Closed Tabs"
1375 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1376
1377 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1378 #, fuzzy, kde-format
1379 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1380 #| msgid "Close"
1381 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1382 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1383
1384 #: dolphintabbar.cpp:127
1385 #, kde-format
1386 msgctxt "@action:inmenu"
1387 msgid "New Tab"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: dolphintabbar.cpp:128
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "@action:inmenu"
1393 msgid "Detach Tab"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: dolphintabbar.cpp:129
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "@action:inmenu"
1399 msgid "Close Other Tabs"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: dolphintabbar.cpp:130
1403 #, fuzzy, kde-format
1404 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1405 #| msgid "Close"
1406 msgctxt "@action:inmenu"
1407 msgid "Close Tab"
1408 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1409
1410 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1411 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1412 #: dolphintabwidget.cpp:498
1413 #, fuzzy, kde-format
1414 #| msgctxt "@info:status"
1415 #| msgid "1 File selected (%2)"
1416 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1417 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1418 msgid "%1 | (%2)"
1419 msgstr "1 File selected (%2)"
1420
1421 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1422 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1423 #: dolphintabwidget.cpp:502
1424 #, kde-format
1425 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1426 msgid "(%1) | %2"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1430 #: dolphinui.rc:59
1431 #, fuzzy, kde-format
1432 #| msgctxt "@label:textbox"
1433 #| msgid "Location:"
1434 msgctxt "@title:menu"
1435 msgid "Location Bar"
1436 msgstr "Location:"
1437
1438 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1439 #: dolphinui.rc:105
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "@title:menu"
1442 msgid "Main Toolbar"
1443 msgstr "Main Toolbar"
1444
1445 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1446 #, kde-kuit-format
1447 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1448 msgid ""
1449 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1450 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1451 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1452 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1453 "because following these folders from left to right leads here.</"
1454 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1455 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1456 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1457 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dolphinviewcontainer.cpp:91
1461 #, kde-kuit-format
1462 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1463 msgid ""
1464 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1465 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1466 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1467 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1468 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1469 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1470 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1471 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1472 "find an item.</item></list></para>"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: dolphinviewcontainer.cpp:110
1476 #, kde-format
1477 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinviewcontainer.cpp:513 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1481 #, fuzzy, kde-format
1482 #| msgctxt "@title:menu"
1483 #| msgid "Main Toolbar"
1484 msgid "Search for %1 in %2"
1485 msgstr "Main Toolbar"
1486
1487 #: dolphinviewcontainer.cpp:549
1488 #, fuzzy, kde-format
1489 #| msgctxt "@title:menu"
1490 #| msgid "Main Toolbar"
1491 msgid "Search"
1492 msgstr "Main Toolbar"
1493
1494 #: dolphinviewcontainer.cpp:551
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "@title:menu"
1497 #| msgid "Main Toolbar"
1498 msgid "Search for %1"
1499 msgstr "Main Toolbar"
1500
1501 #: dolphinviewcontainer.cpp:635
1502 #, fuzzy, kde-format
1503 #| msgctxt "@info:progress"
1504 #| msgid "Loading folder..."
1505 msgctxt "@info:progress"
1506 msgid "Loading folder…"
1507 msgstr "Loading folder..."
1508
1509 #: dolphinviewcontainer.cpp:643
1510 #, fuzzy, kde-format
1511 #| msgctxt "@label:listbox"
1512 #| msgid "Sorting:"
1513 msgctxt "@info:progress"
1514 msgid "Sorting…"
1515 msgstr "Sorting:"
1516
1517 #: dolphinviewcontainer.cpp:654
1518 #, fuzzy, kde-format
1519 #| msgctxt "@title:menu"
1520 #| msgid "Main Toolbar"
1521 msgctxt "@info"
1522 msgid "Searching…"
1523 msgstr "Main Toolbar"
1524
1525 #: dolphinviewcontainer.cpp:675
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "@info:status"
1528 msgid "No items found."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: dolphinviewcontainer.cpp:833
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "@info:status"
1534 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: dolphinviewcontainer.cpp:836
1538 #, kde-format
1539 msgctxt "@info:status"
1540 msgid ""
1541 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: dolphinviewcontainer.cpp:842
1545 #, kde-format
1546 msgctxt "@info:status"
1547 msgid "Invalid protocol"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: dolphinviewcontainer.cpp:946
1551 #, kde-kuit-format
1552 msgid ""
1553 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "@info:tooltip"
1559 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1563 #, fuzzy, kde-format
1564 #| msgctxt "@label:textbox"
1565 #| msgid "Filter:"
1566 msgid "Filter…"
1567 msgstr "Filter:"
1568
1569 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "@info:tooltip"
1572 msgid "Hide Filter Bar"
1573 msgstr "Hide Filter Bar"
1574
1575 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1578 msgid "\"%1\""
1579 msgstr ""
1580
1581 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1582 #, kde-format
1583 msgctxt ""
1584 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1585 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1586 msgstr ""
1587
1588 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1589 #, kde-format
1590 msgctxt ""
1591 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1592 "folders."
1593 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1594 msgstr ""
1595
1596 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1597 #, kde-format
1598 msgctxt ""
1599 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1600 "folders."
1601 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1602 msgstr ""
1603
1604 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1605 #, kde-format
1606 msgctxt ""
1607 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1608 "files/folders."
1609 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1610 msgstr ""
1611
1612 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1613 #, fuzzy, kde-format
1614 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1615 #| msgid "Invert Selection"
1616 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1617 msgid "One Selected File"
1618 msgid_plural "%1 Selected Files"
1619 msgstr[0] "Invert Selection"
1620 msgstr[1] "Invert Selection"
1621
1622 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1623 #, kde-format
1624 msgctxt ""
1625 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1626 msgid "One Selected Folder"
1627 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1628 msgstr[0] ""
1629 msgstr[1] ""
1630
1631 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1632 #, fuzzy, kde-format
1633 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1634 #| msgid "Select All"
1635 msgctxt ""
1636 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1637 "folders."
1638 msgid "One Selected Item"
1639 msgid_plural "%1 Selected Items"
1640 msgstr[0] "Select All"
1641 msgstr[1] "Select All"
1642
1643 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1644 #, fuzzy, kde-format
1645 #| msgctxt "@action:inmenu"
1646 #| msgid "Paste One File"
1647 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1648 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1649 msgid "One File"
1650 msgid_plural "%1 Files"
1651 msgstr[0] "Paste One File"
1652 msgstr[1] "Paste One File"
1653
1654 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1655 #, fuzzy, kde-format
1656 #| msgctxt "@label"
1657 #| msgid "Folder"
1658 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1659 msgid "One Folder"
1660 msgid_plural "%1 Folders"
1661 msgstr[0] "Folder"
1662 msgstr[1] "Folder"
1663
1664 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1665 #, fuzzy, kde-format
1666 #| msgctxt "@title:window"
1667 #| msgid "Rename Item"
1668 msgctxt ""
1669 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1670 msgid "One Item"
1671 msgid_plural "%1 Items"
1672 msgstr[0] "Rename Item"
1673 msgstr[1] "Rename Item"
1674
1675 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1676 #, fuzzy, kde-format
1677 #| msgctxt "@info"
1678 #| msgid "%1 item selected"
1679 #| msgid_plural "%1 items selected"
1680 msgctxt "@item:intable"
1681 msgid "%1 item"
1682 msgid_plural "%1 items"
1683 msgstr[0] "%1 item selected"
1684 msgstr[1] "%1 items selected"
1685
1686 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "width × height"
1689 msgid "%1 × %2"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
1693 #, kde-format
1694 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1695 msgid "0 - 9"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "@title:group"
1701 msgid "Others"
1702 msgstr "Others"
1703
1704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2333
1705 #, kde-format
1706 msgctxt "@title:group Size"
1707 msgid "Folders"
1708 msgstr "Folders"
1709
1710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "@title:group Size"
1713 msgid "Small"
1714 msgstr "Small"
1715
1716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "@title:group Size"
1719 msgid "Medium"
1720 msgstr "Medium"
1721
1722 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
1723 #, kde-format
1724 msgctxt "@title:group Size"
1725 msgid "Big"
1726 msgstr "Big"
1727
1728 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "@title:group Date"
1731 msgid "Today"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "@title:group Date"
1737 msgid "Yesterday"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2396
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1743 msgid "dddd"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
1747 #, kde-format
1748 msgctxt ""
1749 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1750 msgid "%1"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "@title:group Date"
1756 msgid "One Week Ago"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1760 #, kde-format
1761 msgctxt "@title:group Date"
1762 msgid "Two Weeks Ago"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "@title:group Date"
1768 msgid "Three Weeks Ago"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "@title:group Date"
1774 msgid "Earlier this Month"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 #| msgctxt ""
1780 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1781 #| "and %Y is full year number"
1782 #| msgid "%B, %Y"
1783 msgctxt ""
1784 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1785 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1786 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1787 "text that should not be formatted as a date"
1788 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1789 msgstr "%B, %Y"
1790
1791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2436
1792 #, kde-format
1793 msgctxt ""
1794 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1795 "context @title:group Date"
1796 msgid "%1"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2449
1800 #, fuzzy, kde-format
1801 #| msgctxt ""
1802 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1803 #| "and %Y is full year number"
1804 #| msgid "%B, %Y"
1805 msgctxt ""
1806 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1807 "current locale, and yyyy is full year number."
1808 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1809 msgstr "%B, %Y"
1810
1811 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
1812 #, kde-format
1813 msgctxt ""
1814 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1815 "@title:group Date"
1816 msgid "%1"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
1820 #, fuzzy, kde-format
1821 #| msgctxt ""
1822 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1823 #| "and %Y is full year number"
1824 #| msgid "%B, %Y"
1825 msgctxt ""
1826 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1827 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1828 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1829 "text that should not be formatted as a date"
1830 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1831 msgstr "%B, %Y"
1832
1833 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2468
1834 #, kde-format
1835 msgctxt ""
1836 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1837 "context @title:group Date"
1838 msgid "%1"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
1842 #, fuzzy, kde-format
1843 #| msgctxt ""
1844 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1845 #| "and %Y is full year number"
1846 #| msgid "%B, %Y"
1847 msgctxt ""
1848 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1849 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1850 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1851 "text that should not be formatted as a date"
1852 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1853 msgstr "%B, %Y"
1854
1855 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2489
1856 #, kde-format
1857 msgctxt ""
1858 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1859 "context @title:group Date"
1860 msgid "%1"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
1864 #, fuzzy, kde-format
1865 #| msgctxt ""
1866 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1867 #| "and %Y is full year number"
1868 #| msgid "%B, %Y"
1869 msgctxt ""
1870 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1871 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1872 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1873 "text that should not be formatted as a date"
1874 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1875 msgstr "%B, %Y"
1876
1877 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
1878 #, kde-format
1879 msgctxt ""
1880 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1881 "context @title:group Date"
1882 msgid "%1"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
1886 #, fuzzy, kde-format
1887 #| msgctxt ""
1888 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1889 #| "and %Y is full year number"
1890 #| msgid "%B, %Y"
1891 msgctxt ""
1892 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1893 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1894 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1895 "text that should not be formatted as a date"
1896 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1897 msgstr "%B, %Y"
1898
1899 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
1900 #, kde-format
1901 msgctxt ""
1902 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1903 "context @title:group Date"
1904 msgid "%1"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1908 #, kde-format
1909 msgctxt ""
1910 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1911 "and yyyy is full year number"
1912 msgid "MMMM, yyyy"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
1916 #, kde-format
1917 msgctxt ""
1918 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1919 "group Date"
1920 msgid "%1"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2602
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2615
1925 #, fuzzy, kde-format
1926 #| msgid "Read, "
1927 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1928 msgid "Read, "
1929 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1930
1931 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2605
1932 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2618
1933 #, fuzzy, kde-format
1934 #| msgid "Write, "
1935 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1936 msgid "Write, "
1937 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1938
1939 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2595 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2608
1940 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
1941 #, fuzzy, kde-format
1942 #| msgid "Execute, "
1943 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1944 msgid "Execute, "
1945 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1946
1947 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610
1948 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgid "Forbidden"
1951 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1952 msgid "Forbidden"
1953 msgstr "निषिद्ध"
1954
1955 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1958 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1959 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1960 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1961 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1962
1963 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
1964 #, fuzzy
1965 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1966 #| msgid "Name"
1967 msgctxt "@label"
1968 msgid "Name"
1969 msgstr "Name"
1970
1971 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
1972 #, fuzzy
1973 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1974 #| msgid "Size"
1975 msgctxt "@label"
1976 msgid "Size"
1977 msgstr "Size"
1978
1979 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
1980 #, fuzzy
1981 #| msgctxt "@label"
1982 #| msgid "Modified:"
1983 msgctxt "@label"
1984 msgid "Modified"
1985 msgstr "Modified:"
1986
1987 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
1989 msgctxt "@tooltip"
1990 msgid "The date format can be selected in settings."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
1994 #, fuzzy
1995 #| msgctxt "@title:menu"
1996 #| msgid "Create New"
1997 msgctxt "@label"
1998 msgid "Created"
1999 msgstr "Create New"
2000
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
2002 msgctxt "@label"
2003 msgid "Accessed"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2007 #, fuzzy
2008 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2009 #| msgid "Type"
2010 msgctxt "@label"
2011 msgid "Type"
2012 msgstr "Type"
2013
2014 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
2015 #, fuzzy
2016 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2017 #| msgid "Rating"
2018 msgctxt "@label"
2019 msgid "Rating"
2020 msgstr "Rating"
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
2023 #, fuzzy
2024 #| msgctxt "@label:textbox"
2025 #| msgid "Tags:"
2026 msgctxt "@label"
2027 msgid "Tags"
2028 msgstr "Tags:"
2029
2030 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
2031 #, fuzzy
2032 #| msgctxt "@info:tooltip"
2033 #| msgid "Click to add comment..."
2034 msgctxt "@label"
2035 msgid "Comment"
2036 msgstr "Click to add comment..."
2037
2038 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
2039 #, fuzzy
2040 #| msgctxt "@label:textbox"
2041 #| msgid "Filter:"
2042 msgctxt "@label"
2043 msgid "Title"
2044 msgstr "Filter:"
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
2047 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
2048 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2049 #, fuzzy
2050 #| msgctxt "@info:credit"
2051 #| msgid "Documentation"
2052 msgctxt "@label"
2053 msgid "Document"
2054 msgstr "Documentation"
2055
2056 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
2057 msgctxt "@label"
2058 msgid "Author"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
2062 msgctxt "@label"
2063 msgid "Publisher"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
2067 #, fuzzy
2068 #| msgctxt "@info:tooltip"
2069 #| msgid "Click to add comment..."
2070 msgctxt "@label"
2071 msgid "Page Count"
2072 msgstr "Click to add comment..."
2073
2074 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
2075 msgctxt "@label"
2076 msgid "Word Count"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2080 msgctxt "@label"
2081 msgid "Line Count"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2085 msgctxt "@label"
2086 msgid "Date Photographed"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2090 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2092 msgctxt "@label"
2093 msgid "Image"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2097 msgctxt "@label width x height"
2098 msgid "Dimensions"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2102 msgctxt "@label"
2103 msgid "Width"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2107 msgctxt "@label"
2108 msgid "Height"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2112 #, fuzzy
2113 #| msgctxt "@info:credit"
2114 #| msgid "Documentation"
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Orientation"
2117 msgstr "Documentation"
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2120 msgctxt "@label"
2121 msgid "Artist"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Audio"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2133 #, fuzzy
2134 #| msgctxt "@title:group"
2135 #| msgid "General"
2136 msgctxt "@label"
2137 msgid "Genre"
2138 msgstr "General"
2139
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2141 msgctxt "@label"
2142 msgid "Album"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2146 #, fuzzy
2147 #| msgctxt "@info:credit"
2148 #| msgid "Documentation"
2149 msgctxt "@label"
2150 msgid "Duration"
2151 msgstr "Documentation"
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2154 msgctxt "@label"
2155 msgid "Bitrate"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2159 msgctxt "@label"
2160 msgid "Track"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2164 #, fuzzy
2165 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2166 #| msgid "Reload"
2167 msgctxt "@label"
2168 msgid "Release Year"
2169 msgstr "Reload"
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2172 msgctxt "@label"
2173 msgid "Aspect Ratio"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2177 msgctxt "@label"
2178 msgid "Video"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2182 msgctxt "@label"
2183 msgid "Frame Rate"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2187 #, fuzzy
2188 #| msgctxt "@action:inmenu"
2189 #| msgid "Paste"
2190 msgctxt "@label"
2191 msgid "Path"
2192 msgstr "Paste"
2193
2194 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2197 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2198 #, fuzzy
2199 #| msgctxt "@title:group"
2200 #| msgid "Others"
2201 msgctxt "@label"
2202 msgid "Other"
2203 msgstr "Others"
2204
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2206 msgctxt "@label"
2207 msgid "File Extension"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2211 #, fuzzy
2212 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2213 #| msgid "Invert Selection"
2214 msgctxt "@label"
2215 msgid "Deletion Time"
2216 msgstr "Invert Selection"
2217
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2219 #, fuzzy
2220 #| msgctxt "@info:credit"
2221 #| msgid "Documentation"
2222 msgctxt "@label"
2223 msgid "Link Destination"
2224 msgstr "Documentation"
2225
2226 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2227 msgctxt "@label"
2228 msgid "Downloaded From"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2232 #, fuzzy
2233 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2234 #| msgid "Permissions"
2235 msgctxt "@label"
2236 msgid "Permissions"
2237 msgstr "Permissions"
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2240 msgctxt "@tooltip"
2241 msgid ""
2242 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2243 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2247 #, fuzzy
2248 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2249 #| msgid "Owner"
2250 msgctxt "@label"
2251 msgid "Owner"
2252 msgstr "Owner"
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2255 #, fuzzy
2256 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2257 #| msgid "Group"
2258 msgctxt "@label"
2259 msgid "User Group"
2260 msgstr "Group"
2261
2262 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2851
2263 #, fuzzy, kde-format
2264 #| msgctxt "@label"
2265 #| msgid "Font size"
2266 msgctxt "@info:status"
2267 msgid "Unknown error."
2268 msgstr "Font size"
2269
2270 #: main.cpp:96
2271 #, fuzzy, kde-format
2272 #| msgctxt "@title"
2273 #| msgid "Dolphin"
2274 msgid "Dolphin"
2275 msgstr "Dolphin"
2276
2277 #: main.cpp:98
2278 #, kde-format
2279 msgctxt "@title"
2280 msgid "File Manager"
2281 msgstr "File Manager"
2282
2283 #: main.cpp:100
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "@info:credit"
2286 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: main.cpp:102
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "@info:credit"
2292 msgid "Felix Ernst"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: main.cpp:103
2296 #, fuzzy, kde-format
2297 #| msgctxt "@info:credit"
2298 #| msgid "Maintainer and developer"
2299 msgctxt "@info:credit"
2300 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2301 msgstr "Maintainer and developer"
2302
2303 #: main.cpp:105
2304 #, kde-format
2305 msgctxt "@info:credit"
2306 msgid "Méven Car"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: main.cpp:106
2310 #, fuzzy, kde-format
2311 #| msgctxt "@info:credit"
2312 #| msgid "Maintainer and developer"
2313 msgctxt "@info:credit"
2314 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2315 msgstr "Maintainer and developer"
2316
2317 #: main.cpp:108
2318 #, kde-format
2319 msgctxt "@info:credit"
2320 msgid "Elvis Angelaccio"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: main.cpp:109
2324 #, fuzzy, kde-format
2325 #| msgctxt "@info:credit"
2326 #| msgid "Maintainer and developer"
2327 msgctxt "@info:credit"
2328 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2329 msgstr "Maintainer and developer"
2330
2331 #: main.cpp:111
2332 #, kde-format
2333 msgctxt "@info:credit"
2334 msgid "Emmanuel Pescosta"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: main.cpp:112
2338 #, fuzzy, kde-format
2339 #| msgctxt "@info:credit"
2340 #| msgid "Maintainer and developer"
2341 msgctxt "@info:credit"
2342 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2343 msgstr "Maintainer and developer"
2344
2345 #: main.cpp:114
2346 #, kde-format
2347 msgctxt "@info:credit"
2348 msgid "Frank Reininghaus"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: main.cpp:115
2352 #, fuzzy, kde-format
2353 #| msgctxt "@info:credit"
2354 #| msgid "Maintainer and developer"
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2357 msgstr "Maintainer and developer"
2358
2359 #: main.cpp:117
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "@info:credit"
2362 msgid "Peter Penz"
2363 msgstr "Peter Penz"
2364
2365 #: main.cpp:118
2366 #, fuzzy, kde-format
2367 #| msgctxt "@info:credit"
2368 #| msgid "Maintainer and developer"
2369 msgctxt "@info:credit"
2370 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2371 msgstr "Maintainer and developer"
2372
2373 #: main.cpp:120
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "@info:credit"
2376 msgid "Sebastian Trüg"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
2380 #: main.cpp:125 main.cpp:126
2381 #, kde-format
2382 msgctxt "@info:credit"
2383 msgid "Developer"
2384 msgstr "Developer"
2385
2386 #: main.cpp:121
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "@info:credit"
2389 msgid "David Faure"
2390 msgstr "David Faure"
2391
2392 #: main.cpp:122
2393 #, kde-format
2394 msgctxt "@info:credit"
2395 msgid "Aaron J. Seigo"
2396 msgstr "Aaron J. Seigo"
2397
2398 #: main.cpp:123
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "@info:credit"
2401 msgid "Rafael Fernández López"
2402 msgstr "Rafael Fernández López"
2403
2404 #: main.cpp:124
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "@info:credit"
2407 msgid "Kevin Ottens"
2408 msgstr "Kevin Ottens"
2409
2410 #: main.cpp:125
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "@info:credit"
2413 msgid "Holger Freyther"
2414 msgstr "Holger Freyther"
2415
2416 #: main.cpp:126
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "@info:credit"
2419 msgid "Max Blazejak"
2420 msgstr "Max Blazejak"
2421
2422 #: main.cpp:127
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "@info:credit"
2425 msgid "Michael Austin"
2426 msgstr "Michael Austin"
2427
2428 #: main.cpp:127
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "@info:credit"
2431 msgid "Documentation"
2432 msgstr "Documentation"
2433
2434 #: main.cpp:137
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "@info:shell"
2437 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: main.cpp:139
2441 #, kde-format
2442 msgctxt "@info:shell"
2443 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: main.cpp:140
2447 #, kde-format
2448 msgctxt "@info:shell"
2449 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: main.cpp:142
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "@info:shell"
2455 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: main.cpp:143
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "@info:shell"
2461 msgid "Document to open"
2462 msgstr "Document to open"
2463
2464 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2465 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2466 #, fuzzy, kde-format
2467 #| msgctxt "@label"
2468 #| msgid "Show hidden files"
2469 msgid "Hidden files shown"
2470 msgstr "Show hidden files"
2471
2472 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2473 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2474 #, kde-format
2475 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2479 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2480 #, fuzzy, kde-format
2481 #| msgctxt "@title:group"
2482 #| msgid "Column Width"
2483 msgid "Automatic scrolling"
2484 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2485
2486 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53
2487 #, kde-format
2488 msgctxt "@action:inmenu"
2489 msgid "Cut"
2490 msgstr "Cut"
2491
2492 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57
2493 #, kde-format
2494 msgctxt "@action:inmenu"
2495 msgid "Copy"
2496 msgstr "Copy"
2497
2498 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73
2499 #, fuzzy, kde-format
2500 #| msgctxt "@action:inmenu"
2501 #| msgid "Rename..."
2502 msgctxt "@action:inmenu"
2503 msgid "Rename…"
2504 msgstr "Rename..."
2505
2506 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86
2507 #, fuzzy, kde-format
2508 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2509 #| msgid "Move to Trash"
2510 msgctxt "@action:inmenu"
2511 msgid "Move to Trash"
2512 msgstr "Move to Trash"
2513
2514 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:96
2515 #, kde-format
2516 msgctxt "@action:inmenu"
2517 msgid "Delete"
2518 msgstr "Delete"
2519
2520 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:106
2521 #, fuzzy, kde-format
2522 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2523 #| msgid "Show Hidden Files"
2524 msgctxt "@action:inmenu"
2525 msgid "Show Hidden Files"
2526 msgstr "Show Hidden Files"
2527
2528 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:116
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "@action:inmenu"
2531 msgid "Limit to Home Directory"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "@action:inmenu"
2537 msgid "Automatic Scrolling"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:135
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "@action:inmenu"
2543 msgid "Properties"
2544 msgstr "Properties"
2545
2546 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2547 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2548 #, fuzzy, kde-format
2549 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2550 #| msgid "Preview"
2551 msgid "Previews shown"
2552 msgstr "Preview"
2553
2554 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2555 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2556 #, kde-format
2557 msgid "Auto-Play media files"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2561 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2562 #, fuzzy, kde-format
2563 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2564 #| msgid "Show Filter Bar"
2565 msgid "Show item on hover"
2566 msgstr "Show Filter Bar"
2567
2568 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2569 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2570 #, kde-format
2571 msgid "Date display format"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2575 #, fuzzy, kde-format
2576 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2577 #| msgid "Preview"
2578 msgctxt "@action:inmenu"
2579 msgid "Preview"
2580 msgstr "Preview"
2581
2582 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "@action:inmenu"
2585 msgid "Auto-Play media files"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2589 #, fuzzy, kde-format
2590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2591 #| msgid "Show Filter Bar"
2592 msgctxt "@action:inmenu"
2593 msgid "Show item on hover"
2594 msgstr "Show Filter Bar"
2595
2596 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2597 #, fuzzy, kde-format
2598 #| msgctxt "@info:tooltip"
2599 #| msgid "Click to add comment..."
2600 msgctxt "@action:inmenu"
2601 msgid "Configure…"
2602 msgstr "Click to add comment..."
2603
2604 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2605 #, kde-format
2606 msgctxt "@action:inmenu"
2607 msgid "Condensed Date"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2611 #, kde-format
2612 msgctxt "@label::textbox"
2613 msgid "Select which data should be shown:"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2617 #, fuzzy, kde-format
2618 #| msgctxt "@info"
2619 #| msgid "%1 item selected"
2620 #| msgid_plural "%1 items selected"
2621 msgctxt "@label"
2622 msgid "%1 item selected"
2623 msgid_plural "%1 items selected"
2624 msgstr[0] "%1 item selected"
2625 msgstr[1] "%1 items selected"
2626
2627 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2628 #, kde-format
2629 msgid "play"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2633 #, kde-format
2634 msgid "pause"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2638 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2639 #, kde-format
2640 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: panels/places/placespanel.cpp:45
2644 #, fuzzy, kde-format
2645 #| msgctxt "@info:tooltip"
2646 #| msgid "Click to add comment..."
2647 msgctxt "@action:inmenu"
2648 msgid "Configure Trash…"
2649 msgstr "Click to add comment..."
2650
2651 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2652 #, kde-format
2653 msgid ""
2654 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2655 "and then reopen the panel."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2659 #, kde-format
2660 msgid "Install Konsole"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2664 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2665 #, fuzzy, kde-format
2666 #| msgctxt "@label:textbox"
2667 #| msgid "Location:"
2668 msgid "Location"
2669 msgstr "Location:"
2670
2671 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2672 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2673 #, kde-format
2674 msgid "What"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2678 #, fuzzy, kde-format
2679 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2680 #| msgid "By Type"
2681 msgctxt "@item:inlistbox"
2682 msgid "Any Type"
2683 msgstr "By Type"
2684
2685 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2686 #, fuzzy, kde-format
2687 #| msgctxt "@title:window"
2688 #| msgid "Folders"
2689 msgctxt "@item:inlistbox"
2690 msgid "Folders"
2691 msgstr "Folders"
2692
2693 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2694 #, fuzzy, kde-format
2695 #| msgctxt "@info:credit"
2696 #| msgid "Documentation"
2697 msgctxt "@item:inlistbox"
2698 msgid "Documents"
2699 msgstr "Documentation"
2700
2701 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2702 #, fuzzy, kde-format
2703 #| msgctxt "@title:group"
2704 #| msgid "Preview Size"
2705 msgctxt "@item:inlistbox"
2706 msgid "Images"
2707 msgstr "Preview Size"
2708
2709 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2710 #, fuzzy, kde-format
2711 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2712 #| msgid "Show Hidden Files"
2713 msgctxt "@item:inlistbox"
2714 msgid "Audio Files"
2715 msgstr "Show Hidden Files"
2716
2717 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2718 #, kde-format
2719 msgctxt "@item:inlistbox"
2720 msgid "Videos"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2724 #, fuzzy, kde-format
2725 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2726 #| msgid "By Date"
2727 msgctxt "@item:inlistbox"
2728 msgid "Any Date"
2729 msgstr "By Date"
2730
2731 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2732 #, kde-format
2733 msgctxt "@item:inlistbox"
2734 msgid "Today"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2738 #, fuzzy, kde-format
2739 #| msgctxt ""
2740 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2741 #| "and %Y is full year number"
2742 #| msgid "%B, %Y"
2743 msgctxt "@item:inlistbox"
2744 msgid "Yesterday"
2745 msgstr "%B, %Y"
2746
2747 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2748 #, kde-format
2749 msgctxt "@item:inlistbox"
2750 msgid "This Week"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2754 #, kde-format
2755 msgctxt "@item:inlistbox"
2756 msgid "This Month"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2760 #, kde-format
2761 msgctxt "@item:inlistbox"
2762 msgid "This Year"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2766 #, fuzzy, kde-format
2767 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2768 #| msgid "By Rating"
2769 msgctxt "@item:inlistbox"
2770 msgid "Any Rating"
2771 msgstr "By Rating"
2772
2773 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2774 #, kde-format
2775 msgctxt "@item:inlistbox"
2776 msgid "1 or more"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "@item:inlistbox"
2782 msgid "2 or more"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2786 #, kde-format
2787 msgctxt "@item:inlistbox"
2788 msgid "3 or more"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@item:inlistbox"
2794 msgid "4 or more"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "@item:inlistbox"
2800 msgid "Highest Rating"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2804 #, fuzzy, kde-format
2805 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2806 #| msgid "Invert Selection"
2807 msgctxt "@action:inmenu"
2808 msgid "Clear Selection"
2809 msgstr "Invert Selection"
2810
2811 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2812 #, kde-format
2813 msgctxt "String list separator"
2814 msgid ", "
2815 msgstr ""
2816
2817 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2818 #, fuzzy, kde-format
2819 #| msgctxt "@label:textbox"
2820 #| msgid "Tags:"
2821 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2822 msgid "Tag: %2"
2823 msgid_plural "Tags: %2"
2824 msgstr[0] "Tags:"
2825 msgstr[1] "Tags:"
2826
2827 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2828 #, fuzzy, kde-format
2829 #| msgctxt "@info:tooltip"
2830 #| msgid "Click to add comment..."
2831 msgctxt "@action:button"
2832 msgid "Add Tags"
2833 msgstr "Click to add comment..."
2834
2835 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2836 #, kde-format
2837 msgctxt "action:button"
2838 msgid "From Here (%1)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2842 #, kde-format
2843 msgctxt "action:button"
2844 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2848 #, kde-format
2849 msgctxt "action:button"
2850 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2854 #, fuzzy, kde-format
2855 #| msgctxt "@label"
2856 #| msgid "Grid spacing"
2857 msgctxt "@info:tooltip"
2858 msgid "Quit searching"
2859 msgstr "Grid spacing"
2860
2861 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2862 #, fuzzy, kde-format
2863 #| msgctxt "@title"
2864 #| msgid "File Manager"
2865 msgctxt "action:button"
2866 msgid "Filename"
2867 msgstr "File Manager"
2868
2869 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2870 #, fuzzy, kde-format
2871 #| msgctxt "@info:tooltip"
2872 #| msgid "Click to add comment..."
2873 msgctxt "action:button"
2874 msgid "Content"
2875 msgstr "Click to add comment..."
2876
2877 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2878 #, kde-format
2879 msgctxt "action:button"
2880 msgid "From Here"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2884 #, fuzzy, kde-format
2885 #| msgctxt "@label"
2886 #| msgid "Sort files by"
2887 msgctxt "action:button"
2888 msgid "Your files"
2889 msgstr "Sort files by"
2890
2891 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "action:button"
2894 msgid "Search in your home directory"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2898 #, kde-format
2899 msgid "More Search Tools"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2903 #, kde-format
2904 msgctxt ""
2905 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2906 "user entered."
2907 msgid "Query Results from '%1'"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2913 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2914 msgstr ""
2915
2916 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2917 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2918 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2919 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2920 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 #| msgctxt "@action:inmenu"
2923 #| msgid "Cancel"
2924 msgctxt "@action:button"
2925 msgid "Cancel Copying"
2926 msgstr "Cancel"
2927
2928 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2929 #, kde-format
2930 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2931 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2932 msgstr ""
2933
2934 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2935 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2936 #, kde-format
2937 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2938 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 #| msgctxt "@label"
2944 #| msgid "Show preview"
2945 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2946 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2947 msgstr "Show preview"
2948
2949 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2950 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 #| msgctxt "@action:inmenu"
2953 #| msgid "Cancel"
2954 msgctxt "@action:button"
2955 msgid "Cancel Cutting"
2956 msgstr "Cancel"
2957
2958 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2959 #, kde-format
2960 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2961 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2962 msgstr ""
2963
2964 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2965 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2966 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2967 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2968 #, fuzzy, kde-format
2969 #| msgctxt "@action:inmenu"
2970 #| msgid "Cancel"
2971 msgctxt "@action:button"
2972 msgid "Cancel"
2973 msgstr "Cancel"
2974
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2978 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2982 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2983 #, fuzzy, kde-format
2984 #| msgctxt "@title:window"
2985 #| msgid "Information"
2986 msgctxt "@action:button"
2987 msgid "Cancel Duplicating"
2988 msgstr "Information"
2989
2990 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2991 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2992 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "@action keep short"
2995 msgid "More"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2999 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3000 #, kde-format
3001 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3002 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3003 msgstr ""
3004
3005 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3006 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3007 #, fuzzy, kde-format
3008 #| msgctxt "@action:inmenu"
3009 #| msgid "Cancel"
3010 msgctxt "@action:button"
3011 msgid "Cancel Moving"
3012 msgstr "Cancel"
3013
3014 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3015 #, kde-format
3016 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3017 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3021 #, kde-kuit-format
3022 msgid ""
3023 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3024 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3025 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3026 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3027 "para>"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3031 #, kde-format
3032 msgctxt ""
3033 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3034 msgid "Paste from Clipboard"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3038 #, kde-format
3039 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3040 msgid "Dismiss This Reminder"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3046 msgid "Don't Remind Me Again"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3050 #, kde-format
3051 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3052 msgid ""
3053 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3054 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3055 msgstr ""
3056
3057 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3058 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "@action:button"
3061 msgid "Cancel Renaming"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3065 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3066 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3067 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3068 #. and a fallback will be used.
3069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "@action"
3072 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3073 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3074 msgstr[0] ""
3075 msgstr[1] ""
3076
3077 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3078 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3079 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3080 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3081 #. and a fallback will be used.
3082 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3083 #, kde-format
3084 msgctxt "@action"
3085 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3086 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3087 msgstr[0] ""
3088 msgstr[1] ""
3089
3090 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3091 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3092 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3093 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3094 #. and a fallback will be used.
3095 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "@action"
3098 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3099 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3100 msgstr[0] ""
3101 msgstr[1] ""
3102
3103 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3104 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3105 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3106 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3107 #. and a fallback will be used.
3108 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3109 #, kde-format
3110 msgctxt "@action"
3111 msgid "Permanently Delete %2"
3112 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3113 msgstr[0] ""
3114 msgstr[1] ""
3115
3116 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3117 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3118 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3119 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3120 #. and a fallback will be used.
3121 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3122 #, kde-format
3123 msgctxt "@action"
3124 msgid "Duplicate %2"
3125 msgid_plural "Duplicate %2"
3126 msgstr[0] ""
3127 msgstr[1] ""
3128
3129 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3130 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3131 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3132 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3133 #. and a fallback will be used.
3134 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3135 #, fuzzy, kde-format
3136 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3137 #| msgid "Move to Trash"
3138 msgctxt "@action"
3139 msgid "Move %2 to the Trash"
3140 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3141 msgstr[0] "Move to Trash"
3142 msgstr[1] "Move to Trash"
3143
3144 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3145 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3146 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3147 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3148 #. and a fallback will be used.
3149 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 #| msgctxt "@action:button"
3152 #| msgid "Rename"
3153 msgctxt "@action"
3154 msgid "Rename %2"
3155 msgid_plural "Rename %2"
3156 msgstr[0] "Rename"
3157 msgstr[1] "Rename"
3158
3159 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3160 #, kde-kuit-format
3161 msgctxt "@info:whatsthis"
3162 msgid ""
3163 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3164 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3165 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3166 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3167 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3168 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3169 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3170 "the current selection.</para>"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3174 #, kde-format
3175 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3176 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3180 #, fuzzy, kde-format
3181 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3182 #| msgid "Invert Selection"
3183 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3184 msgid "Selection Mode"
3185 msgstr "Invert Selection"
3186
3187 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3188 #, fuzzy, kde-format
3189 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3190 #| msgid "Invert Selection"
3191 msgctxt "@action:button"
3192 msgid "Exit Selection Mode"
3193 msgstr "Invert Selection"
3194
3195 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
3196 #, kde-format
3197 msgctxt "@label:textbox"
3198 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
3202 #, fuzzy, kde-format
3203 #| msgctxt "@title:menu"
3204 #| msgid "Main Toolbar"
3205 msgctxt "@label:textbox"
3206 msgid "Search…"
3207 msgstr "Main Toolbar"
3208
3209 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "@action:button"
3212 msgid "Download New Services…"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "@info"
3218 msgid ""
3219 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3220 "settings."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:213
3224 #, kde-format
3225 msgctxt "@info"
3226 msgid "Restart now?"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3230 #, fuzzy, kde-format
3231 #| msgctxt "@action:inmenu"
3232 #| msgid "Delete"
3233 msgctxt "@option:check"
3234 msgid "Delete"
3235 msgstr "Delete"
3236
3237 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3238 #, fuzzy, kde-format
3239 #| msgctxt "@option:check"
3240 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3241 msgctxt "@option:check"
3242 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3243 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3244
3245 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:301
3246 #, fuzzy, kde-format
3247 #| msgctxt "@info:status"
3248 #| msgid "1 File selected (%2)"
3249 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3250 msgctxt "@item:inmenu"
3251 msgid "%1: %2"
3252 msgstr "1 File selected (%2)"
3253
3254 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3255 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3256 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3257 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3258 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3259 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3260 #, kde-format
3261 msgid "Use system font"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3265 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3266 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3267 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3268 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3269 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 #| msgctxt "@label"
3272 #| msgid "Icon size"
3273 msgid "Icon size"
3274 msgstr "Icon size"
3275
3276 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3277 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3278 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3279 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3280 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3281 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 #| msgctxt "@label"
3284 #| msgid "Preview size"
3285 msgid "Preview size"
3286 msgstr "Preview size"
3287
3288 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3289 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3290 #, kde-format
3291 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
3295 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3296 #, kde-format
3297 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3301 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
3302 #, kde-format
3303 msgid "Recursive directory size limit"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3307 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
3308 #, kde-format
3309 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3313 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3316 #| msgid "Permissions"
3317 msgid "Permissions style format"
3318 msgstr "Permissions"
3319
3320 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3321 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "@option:check"
3324 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3325 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3326 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3327
3328 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3329 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "@option:check"
3332 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3333 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3334 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3335
3336 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3337 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3338 #, kde-format
3339 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3340 msgstr ""
3341
3342 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3343 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3344 #, fuzzy, kde-format
3345 #| msgctxt "@option:check"
3346 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3347 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3348 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3349
3350 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3351 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3352 #, fuzzy, kde-format
3353 #| msgctxt "@option:check"
3354 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3355 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3356 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3357
3358 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3359 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3360 #, fuzzy, kde-format
3361 #| msgctxt "@option:check"
3362 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3363 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3364 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3365
3366 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3367 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3368 #, fuzzy, kde-format
3369 #| msgctxt "@option:check"
3370 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3371 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3372 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3373
3374 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3375 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3376 #, kde-format
3377 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3378 msgstr ""
3379
3380 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3381 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3382 #, fuzzy, kde-format
3383 #| msgctxt "@option:check"
3384 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3385 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3386 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3387
3388 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3389 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3390 #, fuzzy, kde-format
3391 #| msgctxt "@option:check"
3392 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3393 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3394 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3395
3396 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3397 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3398 #, fuzzy, kde-format
3399 #| msgctxt "@option:check"
3400 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3401 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3402 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3403
3404 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3405 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3406 #, kde-format
3407 msgid "Position of columns"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3411 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3412 #, kde-format
3413 msgid "Side Padding"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3417 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3418 #, kde-format
3419 msgid "Highlight entire row"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3423 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3426 #| msgid "All folders"
3427 msgid "Expandable folders"
3428 msgstr "All folders"
3429
3430 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3431 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3432 #, fuzzy, kde-format
3433 #| msgctxt "@label"
3434 #| msgid "Show hidden files"
3435 msgctxt "@label"
3436 msgid "Hidden files shown"
3437 msgstr "Show hidden files"
3438
3439 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3440 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3441 #, kde-format
3442 msgctxt "@info:whatsthis"
3443 msgid ""
3444 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3445 "will be shown in the file view."
3446 msgstr ""
3447 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3448 "will be shown in the file view."
3449
3450 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3451 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3452 #, fuzzy, kde-format
3453 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3454 #| msgid "Permissions"
3455 msgctxt "@label"
3456 msgid "Version"
3457 msgstr "Permissions"
3458
3459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3460 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3461 #, kde-format
3462 msgctxt "@info:whatsthis"
3463 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3464 msgstr ""
3465
3466 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3467 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3468 #, kde-format
3469 msgctxt "@label"
3470 msgid "View Mode"
3471 msgstr "View Mode"
3472
3473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3474 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "@info:whatsthis"
3477 msgid ""
3478 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3479 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3480 msgstr ""
3481 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3482 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3483
3484 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3485 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3486 #, fuzzy, kde-format
3487 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3488 #| msgid "Preview"
3489 msgctxt "@label"
3490 msgid "Previews shown"
3491 msgstr "Preview"
3492
3493 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3494 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3497 #| msgid ""
3498 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3499 #| "icon."
3500 msgctxt "@info:whatsthis"
3501 msgid ""
3502 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3503 "icon."
3504 msgstr ""
3505 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3506
3507 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3508 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3509 #, fuzzy, kde-format
3510 #| msgctxt "@label"
3511 #| msgid "Categorized Sorting"
3512 msgctxt "@label"
3513 msgid "Grouped Sorting"
3514 msgstr "Categorized Sorting"
3515
3516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3517 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3518 #, fuzzy, kde-format
3519 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3520 #| msgid ""
3521 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3522 #| "category."
3523 msgctxt "@info:whatsthis"
3524 msgid ""
3525 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3526 msgstr ""
3527 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3528 "category."
3529
3530 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3531 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3532 #, kde-format
3533 msgctxt "@label"
3534 msgid "Sort files by"
3535 msgstr "Sort files by"
3536
3537 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3538 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3539 #, fuzzy, kde-format
3540 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3541 #| msgid ""
3542 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3543 #| "performed on."
3544 msgctxt "@info:whatsthis"
3545 msgid ""
3546 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3547 "performed on."
3548 msgstr ""
3549 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3550 "performed on."
3551
3552 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3553 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 #| msgctxt "@label"
3556 #| msgid "Order to sort files in"
3557 msgctxt "@label"
3558 msgid "Order in which to sort files"
3559 msgstr "Order to sort files in"
3560
3561 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3562 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3563 #, fuzzy, kde-format
3564 #| msgctxt "@label"
3565 #| msgid "Show preview"
3566 msgctxt "@label"
3567 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3568 msgstr "Show preview"
3569
3570 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3571 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 #| msgctxt "@label"
3574 #| msgid "Show preview"
3575 msgctxt "@label"
3576 msgid "Show hidden files and folders last"
3577 msgstr "Show preview"
3578
3579 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3580 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3581 #, kde-format
3582 msgctxt "@label"
3583 msgid "Visible roles"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3587 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@label"
3590 #| msgid "Column width"
3591 msgctxt "@label"
3592 msgid "Header column widths"
3593 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3594
3595 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3596 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3597 #, kde-format
3598 msgctxt "@label"
3599 msgid "Properties last changed"
3600 msgstr "Properties last changed"
3601
3602 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3603 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3604 #, kde-format
3605 msgctxt "@info:whatsthis"
3606 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3607 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3608
3609 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3610 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3611 #, fuzzy, kde-format
3612 #| msgctxt "@title:menu"
3613 #| msgid "Additional Information"
3614 msgctxt "@label"
3615 msgid "Additional Information"
3616 msgstr "Additional Information"
3617
3618 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3619 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3620 #, fuzzy, kde-format
3621 #| msgctxt "@label"
3622 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3623 msgid "Should the URL be editable for the user"
3624 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3625
3626 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3627 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3628 #, kde-format
3629 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3633 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3636 #| msgid "Show Full Location"
3637 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3638 msgstr "Show Full Location"
3639
3640 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3641 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3642 #, fuzzy, kde-format
3643 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3644 #| msgid "Show Full Location"
3645 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3646 msgstr "Show Full Location"
3647
3648 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3649 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3650 #, kde-format
3651 msgid ""
3652 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3653 "instance"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3657 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3658 #, kde-format
3659 msgid ""
3660 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3661 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3662 "were removed/renamed ...etc"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3666 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 #| msgctxt "@label"
3669 #| msgid "Is the application started the first time"
3670 msgid ""
3671 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3672 "UI)"
3673 msgstr "Is the application started the first time"
3674
3675 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3676 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3677 #, fuzzy, kde-format
3678 #| msgctxt "@label"
3679 #| msgid "Home URL"
3680 msgid "Home URL"
3681 msgstr "Home URL"
3682
3683 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3684 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3685 #, kde-format
3686 msgid "Remember open folders and tabs"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3690 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3691 #, fuzzy, kde-format
3692 #| msgctxt "@label"
3693 #| msgid "Split the view into two panes"
3694 msgid "Split the view into two panes"
3695 msgstr "Split the view into two panes"
3696
3697 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3698 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3699 #, fuzzy, kde-format
3700 #| msgctxt "@label"
3701 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3702 msgid "Should the filter bar be shown"
3703 msgstr "Should the filter bar be shown"
3704
3705 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3706 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3707 #, fuzzy, kde-format
3708 #| msgctxt "@label"
3709 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3710 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3711 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3712
3713 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3714 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3715 #, kde-format
3716 msgid "Browse through archives"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3720 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3721 #, kde-format
3722 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3726 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3727 #, kde-format
3728 msgid ""
3729 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3730 "running in the Terminal panel."
3731 msgstr ""
3732
3733 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3734 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3735 #, fuzzy, kde-format
3736 #| msgctxt "@title:window"
3737 #| msgid "Rename Item"
3738 msgid "Rename inline"
3739 msgstr "Rename Item"
3740
3741 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3742 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3743 #, kde-format
3744 msgid "Show selection toggle"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3748 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3749 #, kde-format
3750 msgid ""
3751 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3752 "mode bottom bar."
3753 msgstr ""
3754
3755 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3756 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3757 #, kde-format
3758 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3762 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3763 #, kde-format
3764 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3768 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3769 #, kde-format
3770 msgid "New tab will be open after last one"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3774 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3775 #, fuzzy, kde-format
3776 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3777 #| msgid "Tags"
3778 msgid "Show tooltips"
3779 msgstr "Tags"
3780
3781 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3782 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 #| msgctxt "@label"
3785 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3786 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3787 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3788
3789 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3790 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3791 #, kde-format
3792 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3796 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3797 #, fuzzy, kde-format
3798 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3799 #| msgid "No Information"
3800 msgid "Show the statusbar"
3801 msgstr "No Information"
3802
3803 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3804 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3807 #| msgid "No Information"
3808 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3809 msgstr "No Information"
3810
3811 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3812 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3815 #| msgid "No Information"
3816 msgid "Show the space information in the statusbar"
3817 msgstr "No Information"
3818
3819 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3820 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3821 #, kde-format
3822 msgid "Lock the layout of the panels"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3826 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 #| msgctxt "@title:group"
3829 #| msgid "File Previews"
3830 msgid "Enlarge Small Previews"
3831 msgstr "File Previews"
3832
3833 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3834 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3835 #, kde-format
3836 msgid ""
3837 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3838 "items"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3842 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
3843 #, fuzzy, kde-format
3844 #| msgctxt "@title:group"
3845 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3846 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3847 msgstr "Ask For Confirmation When"
3848
3849 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3850 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3851 #, fuzzy, kde-format
3852 #| msgctxt "@title:group"
3853 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3854 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3855 msgstr "Ask For Confirmation When"
3856
3857 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3858 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3859 #, fuzzy, kde-format
3860 #| msgctxt "@label:listbox"
3861 #| msgid "Text width:"
3862 msgid "Text width index"
3863 msgstr "Text width:"
3864
3865 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3866 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3867 #, kde-format
3868 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3872 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3873 #, kde-format
3874 msgid "Enabled plugins"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3878 #, fuzzy, kde-format
3879 #| msgctxt "@info:tooltip"
3880 #| msgid "Click to add comment..."
3881 msgctxt "@title:window"
3882 msgid "Configure"
3883 msgstr "Click to add comment..."
3884
3885 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3886 #, kde-format
3887 msgctxt "@title:group Interface settings"
3888 msgid "Interface"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3892 #, fuzzy, kde-format
3893 #| msgctxt "@title:menu"
3894 #| msgid "View Mode"
3895 msgctxt "@title:group"
3896 msgid "View"
3897 msgstr "View Mode"
3898
3899 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
3900 #, fuzzy, kde-format
3901 #| msgctxt "@info:tooltip"
3902 #| msgid "Click to add comment..."
3903 msgctxt "@title:group"
3904 msgid "Context Menu"
3905 msgstr "Click to add comment..."
3906
3907 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3910 #| msgid "Tags"
3911 msgctxt "@title:group"
3912 msgid "Trash"
3913 msgstr "Tags"
3914
3915 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96
3916 #, kde-format
3917 msgctxt "@title:group"
3918 msgid "User Feedback"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:164
3922 #, kde-format
3923 msgid ""
3924 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
3928 #, kde-format
3929 msgid "Warning"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3933 #, kde-format
3934 msgctxt "@title:window"
3935 msgid "Configure Preview for %1"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
3939 #, fuzzy, kde-format
3940 #| msgctxt "@title:group"
3941 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3942 msgctxt "@title:group"
3943 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3944 msgstr "Ask For Confirmation When"
3945
3946 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
3947 #, fuzzy, kde-format
3948 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3949 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3950 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3951 msgid "Moving files or folders to trash"
3952 msgstr "Moving files or folders to trash"
3953
3954 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
3955 #, fuzzy, kde-format
3956 #| msgctxt "@action:inmenu"
3957 #| msgid "Empty Trash"
3958 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3959 msgid "Emptying trash"
3960 msgstr "Empty Trash"
3961
3962 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
3963 #, fuzzy, kde-format
3964 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3965 #| msgid "Deleting files or folders"
3966 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3967 msgid "Deleting files or folders"
3968 msgstr "Deleting files or folders"
3969
3970 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
3971 #, fuzzy, kde-format
3972 #| msgctxt "@title:group"
3973 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3974 msgctxt "@title:group"
3975 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3976 msgstr "Ask For Confirmation When"
3977
3978 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
3979 #, kde-format
3980 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3981 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
3985 #, kde-format
3986 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3987 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
3991 #, fuzzy, kde-format
3992 #| msgctxt "@label"
3993 #| msgid "Show preview"
3994 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3995 msgid "Opening many folders at once"
3996 msgstr "Show preview"
3997
3998 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
3999 #, kde-format
4000 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4001 msgid "Opening many terminals at once"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4005 #, kde-format
4006 msgctxt "@title:group"
4007 msgid "When opening an executable file:"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4011 #, kde-format
4012 msgid "Always ask"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4016 #, kde-format
4017 msgid "Open in application"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4021 #, kde-format
4022 msgid "Run script"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4028 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4032 #, fuzzy, kde-format
4033 #| msgctxt "@label:textbox"
4034 #| msgid "Location:"
4035 msgctxt "@action:button"
4036 msgid "Select Home Location"
4037 msgstr "Location:"
4038
4039 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4040 #, kde-format
4041 msgctxt "@action:button"
4042 msgid "Use Current Location"
4043 msgstr "Use Current Location"
4044
4045 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4046 #, kde-format
4047 msgctxt "@action:button"
4048 msgid "Use Default Location"
4049 msgstr "Use Default Location"
4050
4051 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4052 #, fuzzy, kde-format
4053 #| msgctxt "@option:check"
4054 #| msgid "Show in Groups"
4055 msgctxt "@label:textbox"
4056 msgid "Show on startup:"
4057 msgstr "Show in Groups"
4058
4059 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4060 #, kde-format
4061 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4062 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4066 #, fuzzy, kde-format
4067 #| msgctxt "@label"
4068 #| msgid "Show preview"
4069 msgctxt "@label:checkbox"
4070 msgid "Opening Folders:"
4071 msgstr "Show preview"
4072
4073 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4074 #, fuzzy, kde-format
4075 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4076 #| msgid "Show Full Location"
4077 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4078 msgid "Show full path in title bar"
4079 msgstr "Show Full Location"
4080
4081 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4082 #, fuzzy, kde-format
4083 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4084 #| msgid "New &Window"
4085 msgctxt "@label:checkbox"
4086 msgid "Window:"
4087 msgstr "New &Window"
4088
4089 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4090 #, fuzzy, kde-format
4091 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4092 #| msgid "Show filter bar"
4093 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4094 msgid "Show filter bar"
4095 msgstr "Show filter bar"
4096
4097 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4098 #, fuzzy, kde-format
4099 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4100 #| msgid "Close"
4101 msgctxt "option:radio"
4102 msgid "After current tab"
4103 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4104
4105 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4106 #, kde-format
4107 msgctxt "option:radio"
4108 msgid "At end of tab bar"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4112 #, fuzzy, kde-format
4113 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4114 #| msgid "New &Window"
4115 msgctxt "@title:group"
4116 msgid "Open new tabs: "
4117 msgstr "New &Window"
4118
4119 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4120 #, kde-format
4121 msgctxt "option:check split view panes"
4122 msgid "Switch between panes with Tab key"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4128 #| msgid "Split view mode"
4129 msgctxt "@title:group"
4130 msgid "Split view: "
4131 msgstr "Split view mode"
4132
4133 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "option:check"
4136 msgid "Turning off split view closes active pane"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4140 #, kde-format
4141 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4145 #, fuzzy, kde-format
4146 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4147 #| msgid "Split view mode"
4148 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4149 msgid "Begin in split view mode"
4150 msgstr "Split view mode"
4151
4152 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4153 #, fuzzy, kde-format
4154 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4155 #| msgid "New &Window"
4156 msgid "New windows:"
4157 msgstr "New &Window"
4158
4159 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4160 #, kde-format
4161 msgctxt "@info"
4162 msgid ""
4163 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4164 "be applied."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
4168 #, fuzzy, kde-format
4169 #| msgctxt "@title:group Size"
4170 #| msgid "Folders"
4171 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4172 msgid "Folders && Tabs"
4173 msgstr "Folders"
4174
4175 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4176 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4177 #, fuzzy, kde-format
4178 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4179 #| msgid "Preview"
4180 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4181 msgid "Previews"
4182 msgstr "Preview"
4183
4184 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4185 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4186 #, fuzzy, kde-format
4187 #| msgctxt "@title:window"
4188 #| msgid "Information"
4189 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4190 msgid "Confirmations"
4191 msgstr "Information"
4192
4193 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4194 #, fuzzy, kde-format
4195 #| msgctxt "@label:textbox"
4196 #| msgid "Location:"
4197 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4198 msgid "Status && Location bars"
4199 msgstr "Location:"
4200
4201 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
4202 #, fuzzy, kde-format
4203 #| msgctxt "@label"
4204 #| msgid "Show preview"
4205 msgctxt "@title:group"
4206 msgid "Show previews in the view for:"
4207 msgstr "Show preview"
4208
4209 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4210 #, fuzzy, kde-format
4211 #| msgctxt "@label"
4212 #| msgid "Sort files by"
4213 msgid "Skip previews for local files above:"
4214 msgstr "Sort files by"
4215
4216 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4217 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4220 msgid " MiB"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
4224 #, kde-format
4225 msgid "No limit"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4229 #, fuzzy, kde-format
4230 #| msgctxt "@label"
4231 #| msgid "Sort files by"
4232 msgctxt "@label"
4233 msgid "Skip previews for remote files above:"
4234 msgstr "Sort files by"
4235
4236 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
4237 #, fuzzy, kde-format
4238 #| msgctxt "@option:check"
4239 #| msgid "Show preview"
4240 msgid "No previews"
4241 msgstr "Show preview"
4242
4243 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4244 #, fuzzy, kde-format
4245 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4246 #| msgid "Show filter bar"
4247 msgctxt "@option:check"
4248 msgid "Show status bar"
4249 msgstr "Show filter bar"
4250
4251 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4252 #, kde-format
4253 msgctxt "@option:check"
4254 msgid "Show zoom slider"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4258 #, fuzzy, kde-format
4259 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4260 #| msgid "No Information"
4261 msgctxt "@option:check"
4262 msgid "Show space information"
4263 msgstr "No Information"
4264
4265 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4266 #, fuzzy, kde-format
4267 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4268 #| msgid "Show filter bar"
4269 msgctxt "@title:group"
4270 msgid "Status Bar: "
4271 msgstr "Show filter bar"
4272
4273 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4274 #, fuzzy, kde-format
4275 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4276 #| msgid "Editable location bar"
4277 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4278 msgid "Make location bar editable"
4279 msgstr "Editable location bar"
4280
4281 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4282 #, fuzzy, kde-format
4283 #| msgctxt "@label:textbox"
4284 #| msgid "Location:"
4285 msgid "Location bar:"
4286 msgstr "Location:"
4287
4288 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4289 #, fuzzy, kde-format
4290 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4291 #| msgid "Show Full Location"
4292 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4293 msgid "Show full path inside location bar"
4294 msgstr "Show Full Location"
4295
4296 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4297 #, kde-format
4298 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4299 msgid "Behavior"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4303 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
4304 #, kde-format
4305 msgctxt "@title:tab"
4306 msgid "Icons"
4307 msgstr "Icons"
4308
4309 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4310 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
4311 #, kde-format
4312 msgctxt "@title:tab"
4313 msgid "Compact"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4317 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
4318 #, kde-format
4319 msgctxt "@title:tab"
4320 msgid "Details"
4321 msgstr "Details"
4322
4323 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
4324 #, kde-format
4325 msgctxt "option:radio"
4326 msgid "Natural"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4330 #, kde-format
4331 msgctxt "option:radio"
4332 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4336 #, kde-format
4337 msgctxt "option:radio"
4338 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
4342 #, fuzzy, kde-format
4343 #| msgctxt "@label:listbox"
4344 #| msgid "Sorting:"
4345 msgctxt "@title:group"
4346 msgid "Sorting mode: "
4347 msgstr "Sorting:"
4348
4349 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
4350 #, fuzzy, kde-format
4351 #| msgctxt "@label:textbox"
4352 #| msgid "Number of lines:"
4353 msgctxt "option:radio"
4354 msgid "Number of items"
4355 msgstr "Number of lines:"
4356
4357 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4358 #, kde-format
4359 msgctxt "option:radio"
4360 msgid "Size of contents, up to "
4361 msgstr ""
4362
4363 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
4364 #, kde-format
4365 msgid " level deep"
4366 msgid_plural " levels deep"
4367 msgstr[0] ""
4368 msgstr[1] ""
4369
4370 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
4371 #, kde-format
4372 msgctxt "@title:group"
4373 msgid "Folder size displays:"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
4377 #, kde-format
4378 msgctxt "option:radio as in relative date"
4379 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
4383 #, kde-format
4384 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4385 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
4389 #, fuzzy, kde-format
4390 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4391 #| msgid "Date"
4392 msgctxt "@title:group"
4393 msgid "Date style:"
4394 msgstr "Date"
4395
4396 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
4397 #, kde-format
4398 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4399 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4403 #, kde-format
4404 msgctxt "option:radio as numeric style"
4405 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
4409 #, kde-format
4410 msgctxt "option:radio as combined style"
4411 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4415 #, fuzzy, kde-format
4416 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4417 #| msgid "Permissions"
4418 msgctxt "@title:group"
4419 msgid "Permissions style:"
4420 msgstr "Permissions"
4421
4422 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4423 #, kde-format
4424 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4425 msgid "System Font"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4429 #, kde-format
4430 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4431 msgid "Custom Font"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4435 #, kde-format
4436 msgctxt "@action:button Choose font"
4437 msgid "Choose…"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
4441 #, fuzzy, kde-format
4442 #| msgctxt "@option:radio"
4443 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4444 msgctxt "@option:radio"
4445 msgid "Use common display style for all folders"
4446 msgstr "Use common view properties for all folders"
4447
4448 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
4449 #, fuzzy, kde-format
4450 #| msgctxt "@option:radio"
4451 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4452 msgctxt "@option:radio"
4453 msgid "Remember display style for each folder"
4454 msgstr "Remember view properties for each folder"
4455
4456 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
4457 #, kde-format
4458 msgctxt "@info"
4459 msgid ""
4460 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4461 "properties for."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
4465 #, fuzzy, kde-format
4466 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4467 #| msgid "Date"
4468 msgctxt "@title:group"
4469 msgid "Display style: "
4470 msgstr "Date"
4471
4472 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4473 #, kde-format
4474 msgctxt "@option:check"
4475 msgid "Open archives as folder"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
4479 #, kde-format
4480 msgctxt "option:check"
4481 msgid "Open folders during drag operations"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
4485 #, kde-format
4486 msgctxt "@title:group"
4487 msgid "Browsing: "
4488 msgstr ""
4489
4490 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4491 #, kde-format
4492 msgctxt "@option:check"
4493 msgid "Show tooltips"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4497 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4498 #, kde-format
4499 msgctxt "@title:group"
4500 msgid "Miscellaneous: "
4501 msgstr ""
4502
4503 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "@option:check"
4506 msgid "Show selection marker"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgctxt "@title:window"
4512 #| msgid "Rename Item"
4513 msgctxt "option:check"
4514 msgid "Rename inline"
4515 msgstr "Rename Item"
4516
4517 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4518 #, fuzzy, kde-format
4519 #| msgctxt "@title:group"
4520 #| msgid "General"
4521 msgctxt "@title:tab General View settings"
4522 msgid "General"
4523 msgstr "General"
4524
4525 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
4526 #, fuzzy, kde-format
4527 #| msgctxt "@info:tooltip"
4528 #| msgid "Click to add comment..."
4529 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4530 msgid "Content Display"
4531 msgstr "Click to add comment..."
4532
4533 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4534 #, kde-format
4535 msgctxt "@label:listbox"
4536 msgid "Default icon size:"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgctxt "@label"
4542 #| msgid "Preview size"
4543 msgctxt "@label:listbox"
4544 msgid "Preview icon size:"
4545 msgstr "Preview size"
4546
4547 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4548 #, kde-format
4549 msgctxt "@label:listbox"
4550 msgid "Label font:"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4554 #, fuzzy, kde-format
4555 #| msgctxt "@title:group Size"
4556 #| msgid "Small"
4557 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4558 msgid "Small"
4559 msgstr "Small"
4560
4561 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4562 #, fuzzy, kde-format
4563 #| msgctxt "@title:group Size"
4564 #| msgid "Medium"
4565 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4566 msgid "Medium"
4567 msgstr "Medium"
4568
4569 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4570 #, fuzzy, kde-format
4571 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4572 #| msgid "Large"
4573 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4574 msgid "Large"
4575 msgstr "Large"
4576
4577 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4578 #, kde-format
4579 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4580 msgid "Huge"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4584 #, fuzzy, kde-format
4585 #| msgctxt "@label"
4586 #| msgid "Item width"
4587 msgctxt "@label:listbox"
4588 msgid "Label width:"
4589 msgstr "Item width"
4590
4591 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4592 #, kde-format
4593 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4594 msgid "Unlimited"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4598 #, kde-format
4599 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4600 msgid "1"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4604 #, kde-format
4605 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4606 msgid "2"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4610 #, kde-format
4611 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4612 msgid "3"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4616 #, kde-format
4617 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4618 msgid "4"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4622 #, kde-format
4623 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4624 msgid "5"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "@label:slider"
4630 #| msgid "Maximum file size:"
4631 msgctxt "@label:listbox"
4632 msgid "Maximum lines:"
4633 msgstr "Maximum file size:"
4634
4635 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4638 msgid "Unlimited"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4642 #, fuzzy, kde-format
4643 #| msgctxt "@title:group Size"
4644 #| msgid "Small"
4645 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4646 msgid "Small"
4647 msgstr "Small"
4648
4649 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4650 #, fuzzy, kde-format
4651 #| msgctxt "@title:group Size"
4652 #| msgid "Medium"
4653 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4654 msgid "Medium"
4655 msgstr "Medium"
4656
4657 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4658 #, fuzzy, kde-format
4659 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4660 #| msgid "Large"
4661 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4662 msgid "Large"
4663 msgstr "Large"
4664
4665 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4666 #, fuzzy, kde-format
4667 #| msgctxt "@label:listbox"
4668 #| msgid "Text width:"
4669 msgctxt "@label:listbox"
4670 msgid "Maximum width:"
4671 msgstr "Text width:"
4672
4673 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4674 #, fuzzy, kde-format
4675 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4676 #| msgid "All folders"
4677 msgctxt "@option:check"
4678 msgid "Expandable"
4679 msgstr "All folders"
4680
4681 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "@title:window"
4684 #| msgid "Folders"
4685 msgctxt "@label:checkbox"
4686 msgid "Folders:"
4687 msgstr "Folders"
4688
4689 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4690 #, kde-format
4691 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4692 msgid "By clicking anywhere on the row"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4696 #, kde-format
4697 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4698 msgid "By clicking on icon or name"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4702 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4703 #, fuzzy, kde-format
4704 #| msgctxt "@label"
4705 #| msgid "Show preview"
4706 msgctxt "@title:group"
4707 msgid "Open files and folders:"
4708 msgstr "Show preview"
4709
4710 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4711 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4712 #, kde-format
4713 msgctxt "@info:tooltip"
4714 msgid "Size: 1 pixel"
4715 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4716 msgstr[0] ""
4717 msgstr[1] ""
4718
4719 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4720 #, kde-format
4721 msgctxt "@title:window"
4722 msgid "View Display Style"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4726 #, kde-format
4727 msgctxt "@item:inlistbox"
4728 msgid "Icons"
4729 msgstr "Icons"
4730
4731 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4732 #, kde-format
4733 msgctxt "@item:inlistbox"
4734 msgid "Compact"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4738 #, kde-format
4739 msgctxt "@item:inlistbox"
4740 msgid "Details"
4741 msgstr "Details"
4742
4743 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4744 #, fuzzy, kde-format
4745 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4746 #| msgid "Ascending"
4747 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4748 msgid "Ascending"
4749 msgstr "Ascending"
4750
4751 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4754 #| msgid "Descending"
4755 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4756 msgid "Descending"
4757 msgstr "Descending"
4758
4759 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4762 #| msgid "Show filter bar"
4763 msgctxt "@option:check"
4764 msgid "Show folders first"
4765 msgstr "Show filter bar"
4766
4767 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 #| msgctxt "@option:check"
4770 #| msgid "Show hidden files"
4771 msgctxt "@option:check"
4772 msgid "Show hidden files last"
4773 msgstr "Show hidden files"
4774
4775 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4776 #, kde-format
4777 msgctxt "@option:check"
4778 msgid "Show preview"
4779 msgstr "Show preview"
4780
4781 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 #| msgctxt "@option:check"
4784 #| msgid "Show in Groups"
4785 msgctxt "@option:check"
4786 msgid "Show in groups"
4787 msgstr "Show in Groups"
4788
4789 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4790 #, kde-format
4791 msgctxt "@option:check"
4792 msgid "Show hidden files"
4793 msgstr "Show hidden files"
4794
4795 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4796 #, fuzzy, kde-format
4797 #| msgctxt "@title:menu"
4798 #| msgid "Additional Information"
4799 msgctxt "@title:group"
4800 msgid "Additional Information"
4801 msgstr "Additional Information"
4802
4803 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4804 #, kde-format
4805 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4809 #, kde-format
4810 msgctxt "@label:listbox"
4811 msgid "View mode:"
4812 msgstr "View mode:"
4813
4814 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4815 #, kde-format
4816 msgctxt "@label:listbox"
4817 msgid "Sorting:"
4818 msgstr "Sorting:"
4819
4820 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4821 #, fuzzy, kde-format
4822 #| msgctxt "@title:group"
4823 #| msgid "View Properties"
4824 msgid "View options:"
4825 msgstr "View Properties"
4826
4827 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4828 #, kde-format
4829 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4830 msgid "Current folder"
4831 msgstr "Current folder"
4832
4833 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4834 #, fuzzy, kde-format
4835 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4836 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4837 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4838 msgid "Current folder and sub-folders"
4839 msgstr "Current folder including all sub folders"
4840
4841 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4842 #, kde-format
4843 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4844 msgid "All folders"
4845 msgstr "All folders"
4846
4847 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4848 #, kde-format
4849 msgctxt "@title:group"
4850 msgid "Apply to:"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4854 #, fuzzy, kde-format
4855 #| msgctxt "@option:check"
4856 #| msgid "Use as default for new folders"
4857 msgctxt "@option:check"
4858 msgid "Use as default view settings"
4859 msgstr "Use as default for new folders"
4860
4861 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4862 #, fuzzy, kde-format
4863 #| msgctxt "@info"
4864 #| msgid ""
4865 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4866 #| "continue?"
4867 msgctxt "@info"
4868 msgid ""
4869 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4870 "continue?"
4871 msgstr ""
4872 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4873 "continue?"
4874
4875 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
4876 #, kde-format
4877 msgctxt "@info"
4878 msgid ""
4879 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4880 msgstr ""
4881 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4882
4883 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4884 #, kde-format
4885 msgctxt "@title:window"
4886 msgid "Applying View Properties"
4887 msgstr "Applying View Properties"
4888
4889 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4890 #, kde-format
4891 msgctxt "@info:progress"
4892 msgid "Counting folders: %1"
4893 msgstr "Counting folders: %1"
4894
4895 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4896 #, kde-format
4897 msgctxt "@info:progress"
4898 msgid "Folders: %1"
4899 msgstr "Folders: %1"
4900
4901 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4902 #, kde-format
4903 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4904 msgid "Zoom:"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4908 #, kde-format
4909 msgid "Zoom"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4913 #, kde-format
4914 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4915 msgid "Sets the size of the file icons."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4919 #, fuzzy, kde-format
4920 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4921 #| msgid "Stop"
4922 msgid "Stop"
4923 msgstr "Stop"
4924
4925 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4926 #, fuzzy, kde-format
4927 #| msgctxt "@label:listbox"
4928 #| msgid "Sorting:"
4929 msgctxt "@tooltip"
4930 msgid "Stop loading"
4931 msgstr "Sorting:"
4932
4933 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4934 #, kde-kuit-format
4935 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4936 msgid ""
4937 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4938 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4939 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4940 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4941 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4942 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4943 "device.</item></list></para>"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4947 #, fuzzy, kde-format
4948 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4949 #| msgid "Tags"
4950 msgctxt "@action:inmenu"
4951 msgid "Show Zoom Slider"
4952 msgstr "Tags"
4953
4954 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4955 #, fuzzy, kde-format
4956 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4957 #| msgid "No Information"
4958 msgctxt "@action:inmenu"
4959 msgid "Show Space Information"
4960 msgstr "No Information"
4961
4962 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4963 #, fuzzy, kde-format
4964 #| msgctxt "@info:status"
4965 #| msgid "%1 free"
4966 msgctxt "@info:status Free disk space"
4967 msgid "%1 free"
4968 msgstr "%1 free"
4969
4970 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4971 #, kde-format
4972 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4973 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: trash/dolphintrash.cpp:51
4977 #, kde-format
4978 msgid "Trash Emptied"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: trash/dolphintrash.cpp:52
4982 #, kde-format
4983 msgid "The Trash was emptied."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4987 #, fuzzy, kde-format
4988 #| msgctxt "@title:window"
4989 #| msgid "Places"
4990 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4991 msgid "Places"
4992 msgstr "Places"
4993
4994 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4995 #, kde-format
4996 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4997 msgid "Count of available Network Shares"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5001 #, fuzzy, kde-format
5002 #| msgctxt "@title:group"
5003 #| msgid "Startup Settings"
5004 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5005 msgid "Settings"
5006 msgstr "Startup Settings"
5007
5008 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5009 #, kde-format
5010 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5011 msgid "A subset of Dolphin settings."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
5015 #, kde-format
5016 msgid "Select Remote Charset"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
5020 #, fuzzy, kde-format
5021 #| msgctxt "@action:inmenu"
5022 #| msgid "Delete"
5023 msgid "Default"
5024 msgstr "Delete"
5025
5026 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
5027 #, fuzzy, kde-format
5028 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5029 #| msgid "Reload"
5030 msgid "Reload"
5031 msgstr "Reload"
5032
5033 #: views/dolphinview.cpp:640
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "@info:status"
5036 msgid "1 Folder selected"
5037 msgid_plural "%1 Folders selected"
5038 msgstr[0] "1 Folder selected"
5039 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5040
5041 #: views/dolphinview.cpp:641
5042 #, fuzzy, kde-format
5043 #| msgctxt "@info:status"
5044 #| msgid "1 Folder selected"
5045 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5046 msgctxt "@info:status"
5047 msgid "1 File selected"
5048 msgid_plural "%1 Files selected"
5049 msgstr[0] "1 Folder selected"
5050 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5051
5052 #: views/dolphinview.cpp:643
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 #| msgctxt "@label"
5055 #| msgid "Folder"
5056 msgctxt "@info:status"
5057 msgid "1 Folder"
5058 msgid_plural "%1 Folders"
5059 msgstr[0] "Folder"
5060 msgstr[1] "Folder"
5061
5062 #: views/dolphinview.cpp:644
5063 #, kde-format
5064 msgctxt "@info:status"
5065 msgid "1 File"
5066 msgid_plural "%1 Files"
5067 msgstr[0] ""
5068 msgstr[1] ""
5069
5070 #: views/dolphinview.cpp:648
5071 #, kde-format
5072 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5073 msgid "%1, %2 (%3)"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: views/dolphinview.cpp:650
5077 #, fuzzy, kde-format
5078 #| msgctxt "@info:status"
5079 #| msgid "1 File selected (%2)"
5080 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5081 msgctxt "@info:status files (size)"
5082 msgid "%1 (%2)"
5083 msgstr "1 File selected (%2)"
5084
5085 #: views/dolphinview.cpp:654
5086 #, fuzzy, kde-format
5087 #| msgctxt "@title:group Size"
5088 #| msgid "Folders"
5089 msgctxt "@info:status"
5090 msgid "0 Folders, 0 Files"
5091 msgstr "Folders"
5092
5093 #: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "<filename> copy"
5096 msgid "%1 copy"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: views/dolphinview.cpp:1060
5100 #, kde-format
5101 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5102 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5103 msgstr[0] ""
5104 msgstr[1] ""
5105
5106 #: views/dolphinview.cpp:1065
5107 #, fuzzy, kde-format
5108 #| msgctxt "@title:menu"
5109 #| msgid "Open With"
5110 msgctxt "@action:button"
5111 msgid "Open %1 Item"
5112 msgid_plural "Open %1 Items"
5113 msgstr[0] "Open With"
5114 msgstr[1] "Open With"
5115
5116 #: views/dolphinview.cpp:1196
5117 #, kde-format
5118 msgctxt "@action:inmenu"
5119 msgid "Side Padding"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: views/dolphinview.cpp:1200
5123 #, fuzzy, kde-format
5124 #| msgctxt "@title:group"
5125 #| msgid "Column Width"
5126 msgctxt "@action:inmenu"
5127 msgid "Automatic Column Widths"
5128 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5129
5130 #: views/dolphinview.cpp:1205
5131 #, fuzzy, kde-format
5132 #| msgctxt "@title:group"
5133 #| msgid "Column Width"
5134 msgctxt "@action:inmenu"
5135 msgid "Custom Column Widths"
5136 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5137
5138 #: views/dolphinview.cpp:1820
5139 #, fuzzy, kde-format
5140 #| msgctxt "@info:status"
5141 #| msgid "Move to trash operation completed."
5142 msgctxt "@info:status"
5143 msgid "Trash operation completed."
5144 msgstr "Move to trash operation completed."
5145
5146 #: views/dolphinview.cpp:1830
5147 #, kde-format
5148 msgctxt "@info:status"
5149 msgid "Delete operation completed."
5150 msgstr "Delete operation completed."
5151
5152 #: views/dolphinview.cpp:1986
5153 #, fuzzy, kde-format
5154 #| msgctxt "@title:window"
5155 #| msgid "Rename Item"
5156 msgctxt "@action:button"
5157 msgid "Rename and Hide"
5158 msgstr "Rename Item"
5159
5160 #: views/dolphinview.cpp:1990
5161 #, kde-format
5162 msgid ""
5163 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5164 "Do you still want to rename it?"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: views/dolphinview.cpp:1992
5168 #, kde-format
5169 msgid ""
5170 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5171 "Do you still want to rename it?"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: views/dolphinview.cpp:1994
5175 #, fuzzy, kde-format
5176 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5177 #| msgid "Show Hidden Files"
5178 msgid "Hide this File?"
5179 msgstr "Show Hidden Files"
5180
5181 #: views/dolphinview.cpp:1994
5182 #, fuzzy, kde-format
5183 #| msgctxt "@title:group"
5184 #| msgid "Home Folder"
5185 msgid "Hide this Folder?"
5186 msgstr "Home Folder"
5187
5188 #: views/dolphinview.cpp:2044
5189 #, kde-format
5190 msgctxt "@info:status"
5191 msgid "The location is empty."
5192 msgstr "The location is empty."
5193
5194 #: views/dolphinview.cpp:2046
5195 #, kde-format
5196 msgctxt "@info:status"
5197 msgid "The location '%1' is invalid."
5198 msgstr "The location '%1' is invalid."
5199
5200 #: views/dolphinview.cpp:2302
5201 #, fuzzy, kde-format
5202 #| msgctxt "@info:progress"
5203 #| msgid "Loading folder..."
5204 msgid "Loading…"
5205 msgstr "Loading folder..."
5206
5207 #: views/dolphinview.cpp:2321
5208 #, fuzzy, kde-format
5209 #| msgctxt "@info:progress"
5210 #| msgid "Loading folder..."
5211 msgid "Loading canceled"
5212 msgstr "Loading folder..."
5213
5214 #: views/dolphinview.cpp:2323
5215 #, kde-format
5216 msgid "No items matching the filter"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: views/dolphinview.cpp:2325
5220 #, kde-format
5221 msgid "No items matching the search"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: views/dolphinview.cpp:2327
5225 #, fuzzy, kde-format
5226 #| msgctxt "@info:status"
5227 #| msgid "The location is empty."
5228 msgid "Trash is empty"
5229 msgstr "The location is empty."
5230
5231 #: views/dolphinview.cpp:2330
5232 #, kde-format
5233 msgid "No tags"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: views/dolphinview.cpp:2333
5237 #, kde-format
5238 msgid "No files tagged with \"%1\""
5239 msgstr ""
5240
5241 #: views/dolphinview.cpp:2337
5242 #, fuzzy, kde-format
5243 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5244 #| msgid "Close"
5245 msgid "No recently used items"
5246 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5247
5248 #: views/dolphinview.cpp:2339
5249 #, kde-format
5250 msgid "No shared folders found"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: views/dolphinview.cpp:2341
5254 #, kde-format
5255 msgid "No relevant network resources found"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: views/dolphinview.cpp:2343
5259 #, kde-format
5260 msgid "No MTP-compatible devices found"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: views/dolphinview.cpp:2345
5264 #, kde-format
5265 msgid "No Apple devices found"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: views/dolphinview.cpp:2347
5269 #, kde-format
5270 msgid "No Bluetooth devices found"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: views/dolphinview.cpp:2349
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 #| msgctxt "@title:group Size"
5276 #| msgid "Folders"
5277 msgid "Folder is empty"
5278 msgstr "Folders"
5279
5280 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
5281 #, fuzzy, kde-format
5282 #| msgctxt "@info:status"
5283 #| msgid "Created folder."
5284 msgctxt "@action"
5285 msgid "Create Folder…"
5286 msgstr "Created folder."
5287
5288 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
5289 #, kde-kuit-format
5290 msgctxt "@info:whatsthis"
5291 msgid ""
5292 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5293 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
5297 #, kde-kuit-format
5298 msgctxt "@info:whatsthis"
5299 msgid ""
5300 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5301 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5302 "from if disk space is needed."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
5306 #, kde-kuit-format
5307 msgctxt "@info:whatsthis"
5308 msgid ""
5309 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5310 "recovered by normal means."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
5314 #, kde-format
5315 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5316 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5320 #, kde-format
5321 msgctxt "@action:inmenu File"
5322 msgid "Duplicate Here"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5326 #, fuzzy, kde-format
5327 #| msgctxt "@action:inmenu"
5328 #| msgid "Properties"
5329 msgctxt "@action:inmenu File"
5330 msgid "Properties"
5331 msgstr "Properties"
5332
5333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
5334 #, kde-kuit-format
5335 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5336 msgid ""
5337 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5338 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5339 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5340 "there like managing read- and write-permissions."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
5344 #, fuzzy, kde-format
5345 #| msgctxt "@label:textbox"
5346 #| msgid "Location:"
5347 msgctxt "@action:incontextmenu"
5348 msgid "Copy Location"
5349 msgstr "Location:"
5350
5351 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5352 #, kde-format
5353 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5354 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5360 #| msgid "Move to Trash"
5361 msgctxt "@action:inmenu File"
5362 msgid "Move to Trash…"
5363 msgstr "Move to Trash"
5364
5365 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5366 #, fuzzy, kde-format
5367 #| msgctxt "@action:inmenu"
5368 #| msgid "Delete"
5369 msgctxt "@action:inmenu File"
5370 msgid "Delete…"
5371 msgstr "Delete"
5372
5373 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5374 #, kde-format
5375 msgctxt "@action:inmenu File"
5376 msgid "Duplicate Here…"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5380 #, fuzzy, kde-format
5381 #| msgctxt "@label:textbox"
5382 #| msgid "Location:"
5383 msgctxt "@action:incontextmenu"
5384 msgid "Copy Location…"
5385 msgstr "Location:"
5386
5387 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
5388 #, kde-kuit-format
5389 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5390 msgid ""
5391 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5392 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5393 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5394 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5395 "interface> option is enabled.</para>"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5399 #, kde-kuit-format
5400 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5401 msgid ""
5402 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5403 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5404 "the overview in folders with many items.</para>"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
5408 #, kde-kuit-format
5409 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5410 msgid ""
5411 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5412 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5413 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5414 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5415 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5416 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5417 "of multiple folders in the same list.</para>"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5421 #, fuzzy, kde-format
5422 #| msgctxt "@title:menu"
5423 #| msgid "View Mode"
5424 msgctxt "@action:intoolbar"
5425 msgid "View Mode"
5426 msgstr "View Mode"
5427
5428 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5429 #, kde-format
5430 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5431 msgid "This increases the icon size."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5435 #, kde-format
5436 msgctxt "@action:inmenu View"
5437 msgid "Reset Zoom Level"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5441 #, fuzzy, kde-format
5442 #| msgctxt "@action:inmenu"
5443 #| msgid "Delete"
5444 msgid "Zoom To Default"
5445 msgstr "Delete"
5446
5447 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5448 #, kde-format
5449 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5450 msgid "This resets the icon size to default."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5454 #, kde-format
5455 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5456 msgid "This reduces the icon size."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5462 msgid "Zoom"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5466 #, fuzzy, kde-format
5467 #| msgctxt "@label"
5468 #| msgid "Show preview"
5469 msgctxt "@action:intoolbar"
5470 msgid "Show Previews"
5471 msgstr "Show preview"
5472
5473 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5474 #, fuzzy, kde-format
5475 #| msgctxt "@label"
5476 #| msgid "Show preview"
5477 msgctxt "@info"
5478 msgid "Show preview of files and folders"
5479 msgstr "Show preview"
5480
5481 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5482 #, kde-kuit-format
5483 msgctxt "@info:whatsthis"
5484 msgid ""
5485 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5486 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5487 "the images."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5491 #, fuzzy, kde-format
5492 #| msgctxt "@title:group Size"
5493 #| msgid "Folders"
5494 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5495 msgid "Folders First"
5496 msgstr "Folders"
5497
5498 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5499 #, fuzzy, kde-format
5500 #| msgctxt "@label"
5501 #| msgid "Show hidden files"
5502 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5503 msgid "Hidden Files Last"
5504 msgstr "Show hidden files"
5505
5506 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5507 #, fuzzy, kde-format
5508 #| msgctxt "@title:menu"
5509 #| msgid "Sort by"
5510 msgctxt "@action:inmenu View"
5511 msgid "Sort By"
5512 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5513
5514 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5515 #, fuzzy, kde-format
5516 #| msgctxt "@title:menu"
5517 #| msgid "Additional Information"
5518 msgctxt "@action:inmenu View"
5519 msgid "Show Additional Information"
5520 msgstr "Additional Information"
5521
5522 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5523 #, fuzzy, kde-format
5524 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5525 #| msgid "Show in Groups"
5526 msgctxt "@action:inmenu View"
5527 msgid "Show in Groups"
5528 msgstr "Show in Groups"
5529
5530 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5531 #, kde-format
5532 msgctxt "@info:whatsthis"
5533 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5537 #, fuzzy, kde-format
5538 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5539 #| msgid "Show Hidden Files"
5540 msgctxt "@action:inmenu View"
5541 msgid "Show Hidden Files"
5542 msgstr "Show Hidden Files"
5543
5544 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5545 #, kde-kuit-format
5546 msgctxt "@info:whatsthis"
5547 msgid ""
5548 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5549 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5550 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5551 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5552 "hidden.</para>"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5556 #, fuzzy, kde-format
5557 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5558 #| msgid "Adjust View Properties..."
5559 msgctxt "@action:inmenu View"
5560 msgid "Adjust View Display Style…"
5561 msgstr "Adjust View Properties..."
5562
5563 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5564 #, kde-format
5565 msgctxt "@info:whatsthis"
5566 msgid ""
5567 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5571 #, fuzzy, kde-format
5572 #| msgctxt "@title:tab"
5573 #| msgid "Icons"
5574 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5575 msgid "Icons"
5576 msgstr "Icons"
5577
5578 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5579 #, fuzzy, kde-format
5580 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5581 #| msgid "Split view mode"
5582 msgctxt "@info"
5583 msgid "Icons view mode"
5584 msgstr "Split view mode"
5585
5586 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5587 #, kde-format
5588 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5589 msgid "Compact"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5593 #, fuzzy, kde-format
5594 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5595 #| msgid "Split view mode"
5596 msgctxt "@info"
5597 msgid "Compact view mode"
5598 msgstr "Split view mode"
5599
5600 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5601 #, fuzzy, kde-format
5602 #| msgctxt "@title:tab"
5603 #| msgid "Details"
5604 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5605 msgid "Details"
5606 msgstr "Details"
5607
5608 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5609 #, fuzzy, kde-format
5610 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5611 #| msgid "Split view mode"
5612 msgctxt "@info"
5613 msgid "Details view mode"
5614 msgstr "Split view mode"
5615
5616 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5617 #, kde-format
5618 msgctxt "Sort descending"
5619 msgid "Z-A"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5623 #, kde-format
5624 msgctxt "Sort ascending"
5625 msgid "A-Z"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5629 #, fuzzy, kde-format
5630 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5631 #| msgid "Show filter bar"
5632 msgctxt "Sort descending"
5633 msgid "Largest First"
5634 msgstr "Show filter bar"
5635
5636 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5637 #, fuzzy, kde-format
5638 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5639 #| msgid "Show filter bar"
5640 msgctxt "Sort ascending"
5641 msgid "Smallest First"
5642 msgstr "Show filter bar"
5643
5644 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5647 #| msgid "Show filter bar"
5648 msgctxt "Sort descending"
5649 msgid "Newest First"
5650 msgstr "Show filter bar"
5651
5652 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5653 #, fuzzy, kde-format
5654 #| msgctxt "@title:group Size"
5655 #| msgid "Folders"
5656 msgctxt "Sort ascending"
5657 msgid "Oldest First"
5658 msgstr "Folders"
5659
5660 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5661 #, fuzzy, kde-format
5662 #| msgctxt "@title:group Size"
5663 #| msgid "Folders"
5664 msgctxt "Sort descending"
5665 msgid "Highest First"
5666 msgstr "Folders"
5667
5668 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5671 #| msgid "Show filter bar"
5672 msgctxt "Sort ascending"
5673 msgid "Lowest First"
5674 msgstr "Show filter bar"
5675
5676 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5679 #| msgid "Descending"
5680 msgctxt "Sort descending"
5681 msgid "Descending"
5682 msgstr "Descending"
5683
5684 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5685 #, fuzzy, kde-format
5686 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5687 #| msgid "Ascending"
5688 msgctxt "Sort ascending"
5689 msgid "Ascending"
5690 msgstr "Ascending"
5691
5692 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5693 #, kde-format
5694 msgctxt ""
5695 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5696 "selection is empty when this text is shown."
5697 msgid "Actions for Current View"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5701 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5702 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5703 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5704 #. and a fallback will be used.
5705 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5706 #, kde-format
5707 msgid "Actions for %1"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5711 #, kde-format
5712 msgctxt ""
5713 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5714 "of selected files/folders."
5715 msgid "Actions for One Selected Item"
5716 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5717 msgstr[0] ""
5718 msgstr[1] ""
5719
5720 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5721 #, fuzzy, kde-format
5722 #| msgctxt "@label"
5723 #| msgid "Additional information"
5724 msgctxt "@info:status"
5725 msgid "Updating version information…"
5726 msgstr "Additional information"
5727
5728 #, fuzzy
5729 #~| msgctxt "@title:group"
5730 #~| msgid "Startup Settings"
5731 #~ msgctxt "@title:group"
5732 #~ msgid "Startup"
5733 #~ msgstr "Startup Settings"
5734
5735 #~ msgctxt "@title:group"
5736 #~ msgid "View Modes"
5737 #~ msgstr "View Modes"
5738
5739 #, fuzzy
5740 #~| msgctxt "@title:menu"
5741 #~| msgid "Navigation Bar"
5742 #~ msgctxt "@title:group"
5743 #~ msgid "Navigation"
5744 #~ msgstr "Navigation Bar"
5745
5746 #, fuzzy
5747 #~| msgctxt "@title:menu"
5748 #~| msgid "View Mode"
5749 #~ msgctxt "@title:group"
5750 #~ msgid "View: "
5751 #~ msgstr "View Mode"
5752
5753 #, fuzzy
5754 #~| msgctxt "@title:group"
5755 #~| msgid "General"
5756 #~ msgctxt "@title:group"
5757 #~ msgid "General: "
5758 #~ msgstr "General"
5759
5760 #, fuzzy
5761 #~| msgctxt "@title:group"
5762 #~| msgid "General"
5763 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5764 #~ msgid "General:"
5765 #~ msgstr "General"
5766
5767 #, fuzzy
5768 #~| msgctxt "@label:textbox"
5769 #~| msgid "Filter:"
5770 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5771 #~ msgid "Filter..."
5772 #~ msgstr "Filter:"
5773
5774 #, fuzzy
5775 #~| msgctxt "@title:menu"
5776 #~| msgid "Main Toolbar"
5777 #~ msgid "Search..."
5778 #~ msgstr "Main Toolbar"
5779
5780 #, fuzzy
5781 #~| msgctxt "@label:listbox"
5782 #~| msgid "Sorting:"
5783 #~ msgctxt "@info:progress"
5784 #~ msgid "Sorting..."
5785 #~ msgstr "Sorting:"
5786
5787 #, fuzzy
5788 #~| msgctxt "@label:textbox"
5789 #~| msgid "Filter:"
5790 #~ msgid "Filter..."
5791 #~ msgstr "Filter:"
5792
5793 #, fuzzy
5794 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5795 #~| msgid "Click to add comment..."
5796 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5797 #~ msgid "Configure..."
5798 #~ msgstr "Click to add comment..."
5799
5800 #, fuzzy
5801 #~| msgctxt "@title:menu"
5802 #~| msgid "Main Toolbar"
5803 #~ msgctxt "@label:textbox"
5804 #~ msgid "Search..."
5805 #~ msgstr "Main Toolbar"
5806
5807 #, fuzzy
5808 #~| msgctxt "@label:textbox"
5809 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5810 #~ msgctxt "@info"
5811 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5812 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5813
5814 #, fuzzy
5815 #~| msgctxt "@info:credit"
5816 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5817 #~ msgctxt "@info:credit"
5818 #~ msgid ""
5819 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5820 #~ "Angelaccio"
5821 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5822
5823 #, fuzzy
5824 #~| msgctxt "@label"
5825 #~| msgid "Font family"
5826 #~ msgid "Font family"
5827 #~ msgstr "Font family"
5828
5829 #, fuzzy
5830 #~| msgctxt "@label"
5831 #~| msgid "Font size"
5832 #~ msgid "Font size"
5833 #~ msgstr "Font size"
5834
5835 #, fuzzy
5836 #~| msgctxt "@label"
5837 #~| msgid "Italic"
5838 #~ msgid "Italic"
5839 #~ msgstr "Italic"
5840
5841 #, fuzzy
5842 #~| msgctxt "@label"
5843 #~| msgid "Item height"
5844 #~ msgid "Font weight"
5845 #~ msgstr "Item height"
5846
5847 #, fuzzy
5848 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5849 #~| msgid "Click to add comment..."
5850 #~ msgctxt "@item"
5851 #~ msgid "Eject"
5852 #~ msgstr "Click to add comment..."
5853
5854 #, fuzzy
5855 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5856 #~| msgid "Reload"
5857 #~ msgctxt "@item"
5858 #~ msgid "Release"
5859 #~ msgstr "Reload"
5860
5861 #, fuzzy
5862 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5863 #~| msgid "Reload"
5864 #~ msgctxt "@item"
5865 #~ msgid "Safely Remove"
5866 #~ msgstr "Reload"
5867
5868 #, fuzzy
5869 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5870 #~| msgid "Reload"
5871 #~ msgctxt "@item"
5872 #~ msgid "Unmount"
5873 #~ msgstr "Reload"
5874
5875 #, fuzzy
5876 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5877 #~| msgid "New &Window"
5878 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5879 #~ msgid "Open in New Tab"
5880 #~ msgstr "New &Window"
5881
5882 #, fuzzy
5883 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5884 #~| msgid "New &Window"
5885 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5886 #~ msgid "Open in New Window"
5887 #~ msgstr "New &Window"
5888
5889 #, fuzzy
5890 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5891 #~| msgid "Reload"
5892 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5893 #~ msgid "Mount"
5894 #~ msgstr "Reload"
5895
5896 #, fuzzy
5897 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5898 #~| msgid "Click to add comment..."
5899 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5900 #~ msgid "Edit..."
5901 #~ msgstr "Click to add comment..."
5902
5903 #, fuzzy
5904 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5905 #~| msgid "Reload"
5906 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5907 #~ msgid "Remove"
5908 #~ msgstr "Reload"
5909
5910 #, fuzzy
5911 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5912 #~| msgid "Click to add comment..."
5913 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5914 #~ msgid "Add Entry..."
5915 #~ msgstr "Click to add comment..."
5916
5917 #, fuzzy
5918 #~| msgctxt "@title:group"
5919 #~| msgid "Icon Size"
5920 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5921 #~ msgid "Icon Size"
5922 #~ msgstr "Icon Size"
5923
5924 #, fuzzy
5925 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5926 #~| msgid "Show Filter Bar"
5927 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5928 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5929 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5930
5931 #~ msgctxt "@title:window"
5932 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5933 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5934
5935 #, fuzzy
5936 #~| msgctxt "@title:group"
5937 #~| msgid "Startup Settings"
5938 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5939 #~ msgid "Sett&ings"
5940 #~ msgstr "Startup Settings"
5941
5942 #, fuzzy
5943 #~| msgctxt "@option:check"
5944 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5945 #~ msgctxt "@action"
5946 #~ msgid "Show menu"
5947 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5948
5949 #~ msgctxt "@title"
5950 #~ msgid "Dolphin Part"
5951 #~ msgstr "Dolphin Part"
5952
5953 #, fuzzy
5954 #~| msgctxt "@title:menu"
5955 #~| msgid "Navigation Bar"
5956 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5957 #~ msgid "Url Navigator"
5958 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5959 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5960 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5961
5962 #, fuzzy
5963 #~| msgctxt "@label"
5964 #~| msgid "Font size"
5965 #~ msgctxt "@item:intable"
5966 #~ msgid "Unknown"
5967 #~ msgstr "Font size"
5968
5969 #, fuzzy
5970 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5971 #~| msgid "Deleting files or folders"
5972 #~ msgctxt "@info"
5973 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5974 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5975
5976 #, fuzzy
5977 #~| msgctxt "@label"
5978 #~| msgid "Font size"
5979 #~ msgctxt "@info:status"
5980 #~ msgid "Unknown size"
5981 #~ msgstr "Font size"
5982
5983 #, fuzzy
5984 #~| msgctxt "@title:group"
5985 #~| msgid "Startup Settings"
5986 #~ msgctxt "@label:textbox"
5987 #~ msgid "Start in:"
5988 #~ msgstr "Startup Settings"
5989
5990 #, fuzzy
5991 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5992 #~| msgid "Add to Places"
5993 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5994 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5995 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5996
5997 #~ msgctxt "@title:window"
5998 #~ msgid "Rename Items"
5999 #~ msgstr "Rename Items"
6000
6001 #~ msgctxt "@label:textbox"
6002 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6003 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6004
6005 #~ msgctxt "@info:status"
6006 #~ msgid "New name #"
6007 #~ msgstr "New name #"
6008
6009 #~ msgctxt "@label:textbox"
6010 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6011 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6012 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6013 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6014
6015 #, fuzzy
6016 #~| msgctxt "@info"
6017 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6018 #~ msgctxt "@info"
6019 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6020 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6021
6022 #~ msgctxt "@title:window"
6023 #~ msgid "View Properties"
6024 #~ msgstr "View Properties"
6025
6026 #, fuzzy
6027 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6028 #~| msgid "Show filter bar"
6029 #~ msgid "Show facets widget"
6030 #~ msgstr "Show filter bar"
6031
6032 #, fuzzy
6033 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6034 #~| msgid "Permissions"
6035 #~ msgctxt "@action:button"
6036 #~ msgid "Fewer Options"
6037 #~ msgstr "Permissions"
6038
6039 #, fuzzy
6040 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6041 #~| msgid "Permissions"
6042 #~ msgctxt "@action:button"
6043 #~ msgid "More Options"
6044 #~ msgstr "Permissions"
6045
6046 #, fuzzy
6047 #~| msgctxt "@title:window"
6048 #~| msgid "Folders"
6049 #~ msgctxt "@option:check"
6050 #~ msgid "Folders"
6051 #~ msgstr "Folders"
6052
6053 #, fuzzy
6054 #~| msgctxt "@title:menu"
6055 #~| msgid "Panels"
6056 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6057 #~ msgid "Panels"
6058 #~ msgstr "Panels"
6059
6060 #, fuzzy
6061 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6062 #~| msgid "Preview"
6063 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6064 #~ msgid "Preview"
6065 #~ msgstr "Preview"
6066
6067 #, fuzzy
6068 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6069 #~| msgid "Stop"
6070 #~ msgid "stop"
6071 #~ msgstr "Stop"
6072
6073 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6074 #~ msgid "Add to Places"
6075 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6076
6077 #, fuzzy
6078 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6079 #~| msgid "Descending"
6080 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6081 #~ msgid "Descending"
6082 #~ msgstr "Descending"
6083
6084 #, fuzzy
6085 #~| msgctxt "@label:textbox"
6086 #~| msgid "Location:"
6087 #~ msgctxt "@label"
6088 #~ msgid "Location:"
6089 #~ msgstr "Location:"
6090
6091 #, fuzzy
6092 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6093 #~| msgid "Add to Places"
6094 #~ msgctxt "@title:window"
6095 #~ msgid "Add Places Entry"
6096 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6097
6098 #, fuzzy
6099 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6100 #~| msgid "Tags"
6101 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6102 #~ msgid "Show All Entries"
6103 #~ msgstr "Tags"
6104
6105 #~ msgctxt "@title:group"
6106 #~ msgid "Properties"
6107 #~ msgstr "Properties"
6108
6109 #, fuzzy
6110 #~| msgctxt "@title:menu"
6111 #~| msgid "Additional Information"
6112 #~ msgctxt "@title:group"
6113 #~ msgid "Additional Information Shown"
6114 #~ msgstr "Additional Information"
6115
6116 #~ msgctxt "@title:group"
6117 #~ msgid "Apply View Properties To"
6118 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6119
6120 #, fuzzy
6121 #~| msgctxt "@option:radio"
6122 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6123 #~ msgctxt "@option:check"
6124 #~ msgid "Use these view properties as default"
6125 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6126
6127 #~ msgctxt "@label:textbox"
6128 #~ msgid "Location:"
6129 #~ msgstr "Location:"
6130
6131 #~ msgctxt "@title:group"
6132 #~ msgid "Icon Size"
6133 #~ msgstr "Icon Size"
6134
6135 #, fuzzy
6136 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6137 #~| msgid "Preview"
6138 #~ msgctxt "@label:listbox"
6139 #~ msgid "Preview:"
6140 #~ msgstr "Preview"
6141
6142 #~ msgctxt "@title:group"
6143 #~ msgid "Text"
6144 #~ msgstr "Text"
6145
6146 #~ msgctxt "@label:listbox"
6147 #~ msgid "Font:"
6148 #~ msgstr "Font:"
6149
6150 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6151 #~ msgid "Small"
6152 #~ msgstr "Small"
6153
6154 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6155 #~ msgid "Medium"
6156 #~ msgstr "Medium"
6157
6158 #, fuzzy
6159 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6160 #~| msgid "All folders"
6161 #~ msgctxt "@option:check"
6162 #~ msgid "Expandable folders"
6163 #~ msgstr "All folders"
6164
6165 #, fuzzy
6166 #~| msgctxt "@title:menu"
6167 #~| msgid "Additional Information"
6168 #~ msgctxt "@action:button"
6169 #~ msgid "Additional Information"
6170 #~ msgstr "Additional Information"
6171
6172 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6173 #~ msgid "Select All"
6174 #~ msgstr "Select All"
6175
6176 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6177 #~ msgid "Reload"
6178 #~ msgstr "Reload"
6179
6180 #, fuzzy
6181 #~| msgctxt "@title:group"
6182 #~| msgid "Preview Size"
6183 #~ msgctxt "@label"
6184 #~ msgid "Image Size"
6185 #~ msgstr "Preview Size"
6186
6187 #, fuzzy
6188 #~| msgctxt "@title:window"
6189 #~| msgid "Places"
6190 #~ msgctxt "@item"
6191 #~ msgid "Places"
6192 #~ msgstr "Places"
6193
6194 #, fuzzy
6195 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6196 #~| msgid "Close"
6197 #~ msgctxt "@item"
6198 #~ msgid "Recently Saved"
6199 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6200
6201 #, fuzzy
6202 #~| msgctxt "@title:menu"
6203 #~| msgid "Main Toolbar"
6204 #~ msgctxt "@item"
6205 #~ msgid "Search For"
6206 #~ msgstr "Main Toolbar"
6207
6208 #, fuzzy
6209 #~| msgctxt "@label"
6210 #~| msgid "Home URL"
6211 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6212 #~ msgid "Home"
6213 #~ msgstr "Home URL"
6214
6215 #, fuzzy
6216 #~| msgctxt "@title:window"
6217 #~| msgid "Folders"
6218 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6219 #~ msgid "Network"
6220 #~ msgstr "Folders"
6221
6222 #, fuzzy
6223 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6224 #~| msgid "Tags"
6225 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6226 #~ msgid "Trash"
6227 #~ msgstr "Tags"
6228
6229 #, fuzzy
6230 #~| msgctxt ""
6231 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6232 #~| "and %Y is full year number"
6233 #~| msgid "%B, %Y"
6234 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6235 #~ msgid "Yesterday"
6236 #~ msgstr "%B, %Y"
6237
6238 #, fuzzy
6239 #~| msgctxt "@info:credit"
6240 #~| msgid "Documentation"
6241 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6242 #~ msgid "Documents"
6243 #~ msgstr "Documentation"
6244
6245 #, fuzzy
6246 #~| msgctxt "@title:group"
6247 #~| msgid "Preview Size"
6248 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6249 #~ msgid "Images"
6250 #~ msgstr "Preview Size"
6251
6252 #, fuzzy
6253 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6254 #~| msgid "Empty Trash"
6255 #~ msgid "Empty Search"
6256 #~ msgstr "Empty Trash"
6257
6258 #, fuzzy
6259 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6260 #~| msgid "Delete"
6261 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6262 #~ msgid "&Delete"
6263 #~ msgstr "Delete"
6264
6265 #, fuzzy
6266 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6267 #~| msgid "Move to Trash"
6268 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6269 #~ msgid "&Move to Trash"
6270 #~ msgstr "Move to Trash"
6271
6272 #, fuzzy
6273 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6274 #~| msgid "Rename..."
6275 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6276 #~ msgid "Rename..."
6277 #~ msgstr "Rename..."
6278
6279 #, fuzzy
6280 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6281 #~| msgid "New &Window"
6282 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6283 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6284 #~ msgstr "New &Window"
6285
6286 #, fuzzy
6287 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6288 #~| msgid "Date"
6289 #~ msgctxt "@label"
6290 #~ msgid "Date"
6291 #~ msgstr "Date"
6292
6293 #, fuzzy
6294 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6295 #~| msgid "Current folder"
6296 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6297 #~ msgid "%1 - current folder"
6298 #~ msgstr "Current folder"
6299
6300 #, fuzzy
6301 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6302 #~| msgid "Current folder"
6303 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6304 #~ msgid "%1 - current device"
6305 #~ msgstr "Current folder"
6306
6307 #, fuzzy
6308 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6309 #~| msgid "Paste One File"
6310 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6311 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6312 #~ msgid "Paste Into Folder"
6313 #~ msgstr "Paste One File"
6314
6315 #, fuzzy
6316 #~| msgctxt ""
6317 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6318 #~| "and %Y is full year number"
6319 #~| msgid "%B, %Y"
6320 #~ msgctxt ""
6321 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6322 #~ "locale, and %Y is full year number"
6323 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6324 #~ msgstr "%B, %Y"
6325
6326 #, fuzzy
6327 #~| msgctxt ""
6328 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6329 #~| "and %Y is full year number"
6330 #~| msgid "%B, %Y"
6331 #~ msgctxt ""
6332 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6333 #~ "and %Y is full year number"
6334 #~ msgid "%B, %Y"
6335 #~ msgstr "%B, %Y"
6336
6337 #, fuzzy
6338 #~| msgctxt "@info"
6339 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6340 #~ msgctxt "@info"
6341 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6342 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6343
6344 #, fuzzy
6345 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6346 #~| msgid "Deleting files or folders"
6347 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6348 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6349 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6350
6351 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6352 #~ msgid "Paste"
6353 #~ msgstr "Paste"
6354
6355 #, fuzzy
6356 #~| msgctxt "@label"
6357 #~| msgid "Additional information"
6358 #~ msgctxt "@info:status"
6359 #~ msgid "Update of version information failed."
6360 #~ msgstr "Additional information"
6361
6362 #, fuzzy
6363 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6364 #~| msgid "Copy"
6365 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6366 #~ msgid "Copy Text"
6367 #~ msgstr "Copy"
6368
6369 #, fuzzy
6370 #~| msgctxt "@label:textbox"
6371 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6372 #~ msgctxt "@info:status"
6373 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6374 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6375
6376 #, fuzzy
6377 #~| msgctxt ""
6378 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6379 #~| "and %Y is full year number"
6380 #~| msgid "%B, %Y"
6381 #~ msgctxt ""
6382 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6383 #~ "full year number"
6384 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6385 #~ msgstr "%B, %Y"
6386
6387 #, fuzzy
6388 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6389 #~| msgid "Tags"
6390 #~ msgid "Zoom slider"
6391 #~ msgstr "Tags"
6392
6393 #, fuzzy
6394 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6395 #~| msgid "Tags"
6396 #~ msgctxt "@label"
6397 #~ msgid "Trash"
6398 #~ msgstr "Tags"
6399
6400 #, fuzzy
6401 #~| msgctxt "@label:slider"
6402 #~| msgid "Maximum file size:"
6403 #~ msgctxt "@option:option"
6404 #~ msgid "Maximum Rating"
6405 #~ msgstr "Maximum file size:"
6406
6407 #, fuzzy
6408 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6409 #~| msgid "Small"
6410 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6411 #~ msgid "Small"
6412 #~ msgstr "Small"
6413
6414 #, fuzzy
6415 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6416 #~| msgid "Medium"
6417 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6418 #~ msgid "Medium"
6419 #~ msgstr "Medium"
6420
6421 #, fuzzy
6422 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6423 #~| msgid "Large"
6424 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6425 #~ msgid "Large"
6426 #~ msgstr "Large"
6427
6428 #, fuzzy
6429 #~| msgctxt "@title:window"
6430 #~| msgid "Information"
6431 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6432 #~ msgid "Copy Information Message"
6433 #~ msgstr "Information"
6434
6435 #, fuzzy
6436 #~| msgctxt "@info:credit"
6437 #~| msgid "Documentation"
6438 #~ msgctxt "@item:intable"
6439 #~ msgid "No destination"
6440 #~ msgstr "Documentation"
6441
6442 #, fuzzy
6443 #~| msgctxt "@option:check"
6444 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6445 #~ msgctxt "@option:check"
6446 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6447 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt "@label"
6451 #~| msgid "Show preview"
6452 #~ msgctxt "@title:group"
6453 #~ msgid "Do not create previews for"
6454 #~ msgstr "Show preview"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6458 #~| msgid "Name"
6459 #~ msgctxt "@item:intable"
6460 #~ msgid "Name"
6461 #~ msgstr "Name"
6462
6463 #, fuzzy
6464 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6465 #~| msgid "Size"
6466 #~ msgctxt "@item:intable"
6467 #~ msgid "Size"
6468 #~ msgstr "Size"
6469
6470 #, fuzzy
6471 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6472 #~| msgid "Date"
6473 #~ msgctxt "@item:intable"
6474 #~ msgid "Date"
6475 #~ msgstr "Date"
6476
6477 #, fuzzy
6478 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6479 #~| msgid "Permissions"
6480 #~ msgctxt "@item:intable"
6481 #~ msgid "Permissions"
6482 #~ msgstr "Permissions"
6483
6484 #, fuzzy
6485 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6486 #~| msgid "Owner"
6487 #~ msgctxt "@item:intable"
6488 #~ msgid "Owner"
6489 #~ msgstr "Owner"
6490
6491 #, fuzzy
6492 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6493 #~| msgid "Group"
6494 #~ msgctxt "@item:intable"
6495 #~ msgid "Group"
6496 #~ msgstr "Group"
6497
6498 #, fuzzy
6499 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6500 #~| msgid "Type"
6501 #~ msgctxt "@item:intable"
6502 #~ msgid "Type"
6503 #~ msgstr "Type"
6504
6505 #, fuzzy
6506 #~| msgctxt "@info:credit"
6507 #~| msgid "Documentation"
6508 #~ msgctxt "@item:intable"
6509 #~ msgid "Destination"
6510 #~ msgstr "Documentation"
6511
6512 #, fuzzy
6513 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6514 #~| msgid "Paste"
6515 #~ msgctxt "@item:intable"
6516 #~ msgid "Path"
6517 #~ msgstr "Paste"
6518
6519 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6520 #~ msgid "By Name"
6521 #~ msgstr "By Name"
6522
6523 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6524 #~ msgid "By Size"
6525 #~ msgstr "By Size"
6526
6527 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6528 #~ msgid "By Permissions"
6529 #~ msgstr "By Permissions"
6530
6531 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6532 #~ msgid "By Owner"
6533 #~ msgstr "By Owner"
6534
6535 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6536 #~ msgid "By Group"
6537 #~ msgstr "By Group"
6538
6539 #, fuzzy
6540 #~| msgctxt "@info:credit"
6541 #~| msgid "Documentation"
6542 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6543 #~ msgid "By Link Destination"
6544 #~ msgstr "Documentation"
6545
6546 #, fuzzy
6547 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6548 #~| msgid "Paste"
6549 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6550 #~ msgid "By Path"
6551 #~ msgstr "Paste"
6552
6553 #, fuzzy
6554 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6555 #~| msgid "Name"
6556 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6557 #~ msgid "Name"
6558 #~ msgstr "Name"
6559
6560 #~ msgctxt "@label"
6561 #~ msgid "Additional information"
6562 #~ msgstr "Additional information"
6563
6564 #, fuzzy
6565 #~| msgctxt "@info:status"
6566 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6567 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6568 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6569 #~ msgid "%1 (%2)"
6570 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6571
6572 #, fuzzy
6573 #~| msgctxt "@title:window"
6574 #~| msgid "Rename Item"
6575 #~ msgctxt "@option:check"
6576 #~ msgid "Rename inline"
6577 #~ msgstr "Rename Item"
6578
6579 #, fuzzy
6580 #~| msgctxt "@info:status"
6581 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6582 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6583 #~ msgctxt "@info:status"
6584 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6585 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6586
6587 #~ msgctxt "@title:tab"
6588 #~ msgid "Column"
6589 #~ msgstr "Column"
6590
6591 #~ msgctxt "@title:group"
6592 #~ msgid "Grid"
6593 #~ msgstr "Grid"
6594
6595 #~ msgctxt "@label:listbox"
6596 #~ msgid "Arrangement:"
6597 #~ msgstr "Arrangement:"
6598
6599 #, fuzzy
6600 #~| msgctxt "@title:menu"
6601 #~| msgid "Columns"
6602 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6603 #~ msgid "Columns"
6604 #~ msgstr "स्तम्भ"
6605
6606 #~ msgctxt "@label:listbox"
6607 #~ msgid "Grid spacing:"
6608 #~ msgstr "Grid spacing:"
6609
6610 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6611 #~ msgid "Small"
6612 #~ msgstr "Small"
6613
6614 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6615 #~ msgid "Medium"
6616 #~ msgstr "Medium"
6617
6618 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6619 #~ msgid "Large"
6620 #~ msgstr "Large"
6621
6622 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6623 #~ msgid "Column"
6624 #~ msgstr "Column"
6625
6626 #, fuzzy
6627 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6628 #~| msgid "All folders"
6629 #~ msgctxt "@option:check"
6630 #~ msgid "Expandable Folders"
6631 #~ msgstr "All folders"
6632
6633 #~ msgctxt "@title:menu"
6634 #~ msgid "Columns"
6635 #~ msgstr "स्तम्भ"
6636
6637 #, fuzzy
6638 #~| msgctxt "@title:menu"
6639 #~| msgid "Columns"
6640 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6641 #~ msgid "Columns"
6642 #~ msgstr "स्तम्भ"
6643
6644 #~ msgctxt "@title:group Name"
6645 #~ msgid "Others"
6646 #~ msgstr "Others"
6647
6648 #, fuzzy
6649 #~| msgctxt "@info:credit"
6650 #~| msgid "Documentation"
6651 #~ msgctxt "@title::column"
6652 #~ msgid "Link Destination"
6653 #~ msgstr "Documentation"
6654
6655 #, fuzzy
6656 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6657 #~| msgid "Paste"
6658 #~ msgctxt "@title::column"
6659 #~ msgid "Path"
6660 #~ msgstr "Paste"
6661
6662 #, fuzzy
6663 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6664 #~| msgid "Delete"
6665 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6666 #~ msgid "Deselect Item"
6667 #~ msgstr "Delete"
6668
6669 #~ msgctxt "@label"
6670 #~ msgid "Show hidden files"
6671 #~ msgstr "Show hidden files"
6672
6673 #~ msgctxt "@label"
6674 #~ msgid "Show preview"
6675 #~ msgstr "Show preview"
6676
6677 #, fuzzy
6678 #~| msgctxt "@label"
6679 #~| msgid "Arrangement"
6680 #~ msgid "Arrangement"
6681 #~ msgstr "Arrangement"
6682
6683 #, fuzzy
6684 #~| msgctxt "@label"
6685 #~| msgid "Item height"
6686 #~ msgid "Item height"
6687 #~ msgstr "Item height"
6688
6689 #, fuzzy
6690 #~| msgctxt "@label"
6691 #~| msgid "Grid spacing"
6692 #~ msgid "Grid spacing"
6693 #~ msgstr "Grid spacing"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~| msgctxt "@label"
6697 #~| msgid "Number of textlines"
6698 #~ msgid "Number of textlines"
6699 #~ msgstr "Number of textlines"
6700
6701 #, fuzzy
6702 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6703 #~| msgid "Click to add comment..."
6704 #~ msgctxt "@action:button"
6705 #~ msgid "Configure..."
6706 #~ msgstr "Click to add comment..."
6707
6708 #, fuzzy
6709 #~| msgctxt "@label:textbox"
6710 #~| msgid "Tags:"
6711 #~ msgctxt "@title:group"
6712 #~ msgid "Tag"
6713 #~ msgstr "Tags:"
6714
6715 #, fuzzy
6716 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6717 #~| msgid "Date"
6718 #~ msgctxt "@title:group"
6719 #~ msgid "Date"
6720 #~ msgstr "Date"
6721
6722 #, fuzzy
6723 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6724 #~| msgid "New &Window"
6725 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6726 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6727 #~ msgstr "New &Window"
6728
6729 #~ msgctxt "@info:status"
6730 #~ msgid ""
6731 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6732 #~ msgstr ""
6733 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6734
6735 #, fuzzy
6736 #~| msgctxt "@info:status"
6737 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6738 #~ msgctxt "@info:status"
6739 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6740 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6741
6742 #, fuzzy
6743 #~| msgctxt "@action:button"
6744 #~| msgid "Close"
6745 #~ msgctxt "@info"
6746 #~ msgid "Close"
6747 #~ msgstr "Close"
6748
6749 #~ msgctxt "@title:menu"
6750 #~ msgid "View Mode"
6751 #~ msgstr "View Mode"
6752
6753 #, fuzzy
6754 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6755 #~| msgid "By Date"
6756 #~ msgctxt "@label"
6757 #~ msgid "Byte"
6758 #~ msgstr "By Date"
6759
6760 #, fuzzy
6761 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6762 #~| msgid "By Date"
6763 #~ msgctxt "@label"
6764 #~ msgid "KByte"
6765 #~ msgstr "By Date"
6766
6767 #, fuzzy
6768 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6769 #~| msgid "By Date"
6770 #~ msgctxt "@label"
6771 #~ msgid "MByte"
6772 #~ msgstr "By Date"
6773
6774 #, fuzzy
6775 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6776 #~| msgid "By Date"
6777 #~ msgctxt "@label"
6778 #~ msgid "GByte"
6779 #~ msgstr "By Date"
6780
6781 #, fuzzy
6782 #~| msgctxt "@title:group"
6783 #~| msgid "Text"
6784 #~ msgctxt "@label"
6785 #~ msgid "Text"
6786 #~ msgstr "Text"
6787
6788 #, fuzzy
6789 #~| msgctxt "@title"
6790 #~| msgid "File Manager"
6791 #~ msgctxt "@label"
6792 #~ msgid "Filenames"
6793 #~ msgstr "File Manager"
6794
6795 #~ msgctxt "@action:button"
6796 #~ msgid "Close"
6797 #~ msgstr "Close"
6798
6799 #~ msgctxt "@label"
6800 #~ msgid "Size:"
6801 #~ msgstr "Size:"
6802
6803 #, fuzzy
6804 #~| msgctxt "@label:slider"
6805 #~| msgid "Rating:"
6806 #~ msgctxt "@label"
6807 #~ msgid "Rating:"
6808 #~ msgstr "Rating:"
6809
6810 #, fuzzy
6811 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6812 #~| msgid "Name"
6813 #~ msgctxt "@label"
6814 #~ msgid "Name:"
6815 #~ msgstr "Name"
6816
6817 #, fuzzy
6818 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6819 #~| msgid "Size"
6820 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6821 #~ msgid "Size"
6822 #~ msgstr "Size"
6823
6824 #, fuzzy
6825 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6826 #~| msgid "Date"
6827 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6828 #~ msgid "Date"
6829 #~ msgstr "Date"
6830
6831 #, fuzzy
6832 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6833 #~| msgid "Permissions"
6834 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6835 #~ msgid "Permissions"
6836 #~ msgstr "Permissions"
6837
6838 #, fuzzy
6839 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6840 #~| msgid "Owner"
6841 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6842 #~ msgid "Owner"
6843 #~ msgstr "Owner"
6844
6845 #, fuzzy
6846 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6847 #~| msgid "Group"
6848 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6849 #~ msgid "Group"
6850 #~ msgstr "Group"
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6854 #~| msgid "Type"
6855 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6856 #~ msgid "Type"
6857 #~ msgstr "Type"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6861 #~| msgid "Size"
6862 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6863 #~ msgid "Size"
6864 #~ msgstr "Size"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6868 #~| msgid "Date"
6869 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6870 #~ msgid "Date"
6871 #~ msgstr "Date"
6872
6873 #, fuzzy
6874 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6875 #~| msgid "Permissions"
6876 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6877 #~ msgid "Permissions"
6878 #~ msgstr "Permissions"
6879
6880 #, fuzzy
6881 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6882 #~| msgid "Owner"
6883 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6884 #~ msgid "Owner"
6885 #~ msgstr "Owner"
6886
6887 #, fuzzy
6888 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6889 #~| msgid "Group"
6890 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6891 #~ msgid "Group"
6892 #~ msgstr "Group"
6893
6894 #, fuzzy
6895 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6896 #~| msgid "Type"
6897 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6898 #~ msgid "Type"
6899 #~ msgstr "Type"
6900
6901 #, fuzzy
6902 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6903 #~| msgid "Size"
6904 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6905 #~ msgid "Size"
6906 #~ msgstr "Size"
6907
6908 #, fuzzy
6909 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6910 #~| msgid "Date"
6911 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6912 #~ msgid "Date"
6913 #~ msgstr "Date"
6914
6915 #, fuzzy
6916 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6917 #~| msgid "Permissions"
6918 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6919 #~ msgid "Permissions"
6920 #~ msgstr "Permissions"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6924 #~| msgid "Owner"
6925 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6926 #~ msgid "Owner"
6927 #~ msgstr "Owner"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6931 #~| msgid "Group"
6932 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6933 #~ msgid "Group"
6934 #~ msgstr "Group"
6935
6936 #, fuzzy
6937 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6938 #~| msgid "Type"
6939 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6940 #~ msgid "Type"
6941 #~ msgstr "Type"
6942
6943 #~ msgctxt "@title:menu"
6944 #~ msgid "Additional Information"
6945 #~ msgstr "Additional Information"
6946
6947 #, fuzzy
6948 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6949 #~ msgctxt "@option:check"
6950 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6951 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6955 #~| msgid "Click to add comment..."
6956 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6957 #~ msgid "SVN Commit..."
6958 #~ msgstr "Click to add comment..."
6959
6960 #, fuzzy
6961 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6962 #~| msgid "Delete"
6963 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6964 #~ msgid "SVN Delete"
6965 #~ msgstr "Delete"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6969 #~| msgid "Click to add comment..."
6970 #~ msgctxt "@title:window"
6971 #~ msgid "SVN Commit"
6972 #~ msgstr "Click to add comment..."
6973
6974 #, fuzzy
6975 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6976 #~| msgid "Click to add comment..."
6977 #~ msgctxt "@action:button"
6978 #~ msgid "Commit"
6979 #~ msgstr "Click to add comment..."
6980
6981 #~ msgctxt "@label"
6982 #~ msgid "Folder"
6983 #~ msgstr "Folder"
6984
6985 #, fuzzy
6986 #~| msgctxt "@label"
6987 #~| msgid "Total size:"
6988 #~ msgctxt "@label"
6989 #~ msgid "Total Size:"
6990 #~ msgstr "Total size:"
6991
6992 #, fuzzy
6993 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6994 #~| msgid "Type"
6995 #~ msgctxt "@label file type"
6996 #~ msgid "Type"
6997 #~ msgstr "Type"
6998
6999 #, fuzzy
7000 #~| msgctxt "@title:menu"
7001 #~| msgid "Create New"
7002 #~ msgctxt "@title:window"
7003 #~ msgid "Change Tags"
7004 #~ msgstr "Create New"
7005
7006 #, fuzzy
7007 #~| msgctxt "@title:menu"
7008 #~| msgid "Create New"
7009 #~ msgctxt "@label"
7010 #~ msgid "Create new tag:"
7011 #~ msgstr "Create New"
7012
7013 #, fuzzy
7014 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7015 #~| msgid "Delete"
7016 #~ msgctxt "@info"
7017 #~ msgid "Delete tag"
7018 #~ msgstr "Delete"
7019
7020 #, fuzzy
7021 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7022 #~| msgid "Delete"
7023 #~ msgctxt "@title"
7024 #~ msgid "Delete tag"
7025 #~ msgstr "Delete"
7026
7027 #, fuzzy
7028 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7029 #~| msgid "Delete"
7030 #~ msgctxt "@action:button"
7031 #~ msgid "Delete"
7032 #~ msgstr "Delete"
7033
7034 #, fuzzy
7035 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7036 #~| msgid "Click to add comment..."
7037 #~ msgctxt "@label"
7038 #~ msgid "Add Tags..."
7039 #~ msgstr "Click to add comment..."
7040
7041 #, fuzzy
7042 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7043 #~| msgid "Click to add comment..."
7044 #~ msgctxt "@label"
7045 #~ msgid "Change..."
7046 #~ msgstr "Click to add comment..."
7047
7048 #, fuzzy
7049 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7050 #~| msgid "Type"
7051 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7052 #~ msgid "Type"
7053 #~ msgstr "Type"
7054
7055 #, fuzzy
7056 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7057 #~| msgid "Size"
7058 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7059 #~ msgid "Size"
7060 #~ msgstr "Size"
7061
7062 #, fuzzy
7063 #~| msgctxt "@label"
7064 #~| msgid "Modified:"
7065 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7066 #~ msgid "Modified"
7067 #~ msgstr "Modified:"
7068
7069 #, fuzzy
7070 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7071 #~| msgid "Owner"
7072 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7073 #~ msgid "Owner"
7074 #~ msgstr "Owner"
7075
7076 #, fuzzy
7077 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7078 #~| msgid "Permissions"
7079 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7080 #~ msgid "Permissions"
7081 #~ msgstr "Permissions"
7082
7083 #, fuzzy
7084 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7085 #~| msgid "Click to add comment..."
7086 #~ msgctxt "@title:window"
7087 #~ msgid "Add Comment"
7088 #~ msgstr "Click to add comment..."
7089
7090 #, fuzzy
7091 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7092 #~| msgid "Size"
7093 #~ msgctxt "@label file content size"
7094 #~ msgid "Size"
7095 #~ msgstr "Size"
7096
7097 #, fuzzy
7098 #~| msgctxt "@label"
7099 #~| msgid "Modified:"
7100 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7101 #~ msgid "Modified"
7102 #~ msgstr "Modified:"
7103
7104 #, fuzzy
7105 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7106 #~| msgid "By Type"
7107 #~ msgctxt "@label"
7108 #~ msgid "MIME Type"
7109 #~ msgstr "By Type"
7110
7111 #, fuzzy
7112 #~| msgctxt "@label:textbox"
7113 #~| msgid "Location:"
7114 #~ msgctxt "@label file URL"
7115 #~ msgid "Location"
7116 #~ msgstr "Location:"
7117
7118 #, fuzzy
7119 #~| msgctxt "@info:status"
7120 #~| msgid "Created folder."
7121 #~ msgctxt "@label"
7122 #~ msgid "Creator"
7123 #~ msgstr "Created folder."
7124
7125 #, fuzzy
7126 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7127 #~| msgid "Cancel"
7128 #~ msgctxt "@label"
7129 #~ msgid "Channels"
7130 #~ msgstr "Cancel"
7131
7132 #, fuzzy
7133 #~| msgctxt "@label"
7134 #~| msgid "Modified:"
7135 #~ msgctxt "@label EXIF"
7136 #~ msgid "Model"
7137 #~ msgstr "Modified:"
7138
7139 #, fuzzy
7140 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7141 #~| msgid "Rating"
7142 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7143 #~ msgid "Rating"
7144 #~ msgstr "Rating"
7145
7146 #, fuzzy
7147 #~| msgctxt "@label:textbox"
7148 #~| msgid "Tags:"
7149 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7150 #~ msgid "Tags"
7151 #~ msgstr "Tags:"
7152
7153 #, fuzzy
7154 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7155 #~| msgid "Click to add comment..."
7156 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7157 #~ msgid "Comment"
7158 #~ msgstr "Click to add comment..."
7159
7160 #, fuzzy
7161 #~| msgctxt "@title"
7162 #~| msgid "File Manager"
7163 #~ msgctxt "@label"
7164 #~ msgid "File Name"
7165 #~ msgstr "File Manager"
7166
7167 #~ msgctxt "@label"
7168 #~ msgid "Type:"
7169 #~ msgstr "Type:"
7170
7171 #~ msgctxt "@label"
7172 #~ msgid "Modified:"
7173 #~ msgstr "Modified:"
7174
7175 #, fuzzy
7176 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7177 #~| msgid "Owner"
7178 #~ msgctxt "@label"
7179 #~ msgid "Owner:"
7180 #~ msgstr "Owner"
7181
7182 #, fuzzy
7183 #~| msgctxt "@label:textbox"
7184 #~| msgid "Tags:"
7185 #~ msgctxt "@label"
7186 #~ msgid "Tags:"
7187 #~ msgstr "Tags:"
7188
7189 #, fuzzy
7190 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7191 #~| msgid "Click to add comment..."
7192 #~ msgctxt "@label"
7193 #~ msgid "Comment:"
7194 #~ msgstr "Click to add comment..."
7195
7196 #~ msgctxt "@title:menu"
7197 #~ msgid "Navigation Bar"
7198 #~ msgstr "Navigation Bar"
7199
7200 #, fuzzy
7201 #~| msgctxt "@label"
7202 #~| msgid "Modified:"
7203 #~ msgctxt "@label"
7204 #~ msgid "Date Modified"
7205 #~ msgstr "Modified:"
7206
7207 #~ msgctxt "@info:status"
7208 #~ msgid "Copy operation completed."
7209 #~ msgstr "Copy operation completed."
7210
7211 #~ msgctxt "@info:status"
7212 #~ msgid "Move operation completed."
7213 #~ msgstr "Move operation completed."
7214
7215 #~ msgctxt "@info:status"
7216 #~ msgid "Link operation completed."
7217 #~ msgstr "Link operation completed."
7218
7219 #~ msgctxt "@info:status"
7220 #~ msgid "Renaming operation completed."
7221 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7222
7223 #, fuzzy
7224 #~| msgctxt "@title:group"
7225 #~| msgid "Text"
7226 #~ msgctxt "label"
7227 #~ msgid "Texts"
7228 #~ msgstr "Text"
7229
7230 #, fuzzy
7231 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7232 #~| msgid "Tags"
7233 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7234 #~ msgid "No Tags"
7235 #~ msgstr "Tags"
7236
7237 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7238 #~ msgid "Not yet tagged"
7239 #~ msgstr "Not yet tagged"
7240
7241 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7242 #~ msgid "Move To Trash"
7243 #~ msgstr "Move To Trash"
7244
7245 #, fuzzy
7246 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7247 #~| msgid "Rename..."
7248 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7249 #~ msgid "&Rename..."
7250 #~ msgstr "Rename..."
7251
7252 #, fuzzy
7253 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7254 #~| msgid "Properties"
7255 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7256 #~ msgid "&Properties"
7257 #~ msgstr "Properties"
7258
7259 #, fuzzy
7260 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7261 #~| msgid "Preview"
7262 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7263 #~ msgid "P&review"
7264 #~ msgstr "Preview"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7268 #~| msgid "Descending"
7269 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7270 #~ msgid "Des&cending"
7271 #~ msgstr "Descending"
7272
7273 #, fuzzy
7274 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7275 #~| msgid "Show Hidden Files"
7276 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7277 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7278 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7279
7280 #, fuzzy
7281 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7282 #~| msgid "Size"
7283 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7284 #~ msgid "&Size"
7285 #~ msgstr "Size"
7286
7287 #, fuzzy
7288 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7289 #~| msgid "Date"
7290 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7291 #~ msgid "D&ate"
7292 #~ msgstr "Date"
7293
7294 #, fuzzy
7295 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7296 #~| msgid "Permissions"
7297 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7298 #~ msgid "Pe&rmissions"
7299 #~ msgstr "अनुमति"
7300
7301 #, fuzzy
7302 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7303 #~| msgid "Owner"
7304 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7305 #~ msgid "&Owner"
7306 #~ msgstr "मालिक"
7307
7308 #, fuzzy
7309 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7310 #~| msgid "Group"
7311 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7312 #~ msgid "Gro&up"
7313 #~ msgstr "समूह"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7317 #~| msgid "Type"
7318 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7319 #~ msgid "&Type"
7320 #~ msgstr "Type"
7321
7322 #, fuzzy
7323 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7324 #~| msgid "Size"
7325 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7326 #~ msgid "&Size"
7327 #~ msgstr "Size"
7328
7329 #, fuzzy
7330 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7331 #~| msgid "Date"
7332 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7333 #~ msgid "&Date"
7334 #~ msgstr "Date"
7335
7336 #, fuzzy
7337 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7338 #~| msgid "Permissions"
7339 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7340 #~ msgid "Pe&rmissions"
7341 #~ msgstr "Permissions"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7345 #~| msgid "Owner"
7346 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7347 #~ msgid "&Owner"
7348 #~ msgstr "Owner"
7349
7350 #, fuzzy
7351 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7352 #~| msgid "Type"
7353 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7354 #~ msgid "&Type"
7355 #~ msgstr "Type"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7359 #~| msgid "Icons"
7360 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7361 #~ msgid "&Icons"
7362 #~ msgstr "Icons"
7363
7364 #, fuzzy
7365 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7366 #~| msgid "Details"
7367 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7368 #~ msgid "Det&ails"
7369 #~ msgstr "Details"
7370
7371 #, fuzzy
7372 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7373 #~| msgid "Columns"
7374 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7375 #~ msgid "Col&umns"
7376 #~ msgstr "Columns"
7377
7378 #, fuzzy
7379 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7380 #~| msgid "Paste One File"
7381 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7382 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7383 #~ msgid "Paste One Folder"
7384 #~ msgstr "Paste One File"
7385
7386 #, fuzzy
7387 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7388 #~| msgid "Paste One File"
7389 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7390 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7391 #~ msgid "Paste One Item"
7392 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7393 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7394 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7395
7396 #~ msgctxt "@info"
7397 #~ msgid ""
7398 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7399 #~ msgstr ""
7400 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7401
7402 #, fuzzy
7403 #~| msgctxt "@title:group"
7404 #~| msgid "General"
7405 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7406 #~ msgid "General"
7407 #~ msgstr "General"
7408
7409 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7410 #~ msgid "Show Full Location"
7411 #~ msgstr "Show Full Location"
7412
7413 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7414 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7415 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7416
7417 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7418 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7419 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7420
7421 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7422 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7423 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7424
7425 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7426 #~ msgid "Cancel"
7427 #~ msgstr "Cancel"
7428
7429 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7430 #~ msgid "Left to Right"
7431 #~ msgstr "Left to Right"
7432
7433 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7434 #~ msgid "Top to Bottom"
7435 #~ msgstr "Top to Bottom"
7436
7437 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7438 #~ msgid "Small"
7439 #~ msgstr "सानो"
7440
7441 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7442 #~ msgid "Large"
7443 #~ msgstr "ठूलो"
7444
7445 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7446 #~ msgid "Small"
7447 #~ msgstr "Small"
7448
7449 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7450 #~ msgid "Medium"
7451 #~ msgstr "Medium"
7452
7453 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7454 #~ msgid "Large"
7455 #~ msgstr "Large"
7456
7457 #~ msgctxt "@action:button"
7458 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7459 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7460
7461 #~ msgctxt "@title:window"
7462 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7463 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7464
7465 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7466 #~ msgid "Small"
7467 #~ msgstr "Small"
7468
7469 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7470 #~ msgid "Large"
7471 #~ msgstr "Large"
7472
7473 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7474 #~ msgid "Small"
7475 #~ msgstr "Small"
7476
7477 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7478 #~ msgid "Large"
7479 #~ msgstr "Large"
7480
7481 #~ msgctxt "@info:status"
7482 #~ msgid "Getting size..."
7483 #~ msgstr "Getting size..."
7484
7485 #, fuzzy
7486 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7487 #~| msgid "Properties"
7488 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7489 #~ msgid "Properties"
7490 #~ msgstr "Properties"
7491
7492 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7493 #~ msgid "&Other..."
7494 #~ msgstr "&Other..."
7495
7496 #~ msgctxt "@title:menu"
7497 #~ msgid "Open With..."
7498 #~ msgstr "Open With..."
7499
7500 #, fuzzy
7501 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7502 #~| msgid "Paste"
7503 #~ msgctxt "@action:button"
7504 #~ msgid "Paste"
7505 #~ msgstr "Paste"
7506
7507 #, fuzzy
7508 #~| msgctxt "@title:group"
7509 #~| msgid "General"
7510 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7511 #~ msgid "General"
7512 #~ msgstr "General"
7513
7514 #, fuzzy
7515 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7516 #~| msgid "Cancel"
7517 #~ msgctxt "@label"
7518 #~ msgid "Cancel"
7519 #~ msgstr "Cancel"
7520
7521 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7522 #~ msgid "Descending"
7523 #~ msgstr "Descending"
7524
7525 #~ msgctxt "@title:tab"
7526 #~ msgid "General"
7527 #~ msgstr "General"
7528
7529 #~ msgctxt "@label"
7530 #~ msgid "Bold"
7531 #~ msgstr "Bold"
7532
7533 #, fuzzy
7534 #~| msgctxt "@label"
7535 #~| msgid "Additional information"
7536 #~ msgctxt "@option:check"
7537 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7538 #~ msgstr "Additional information"
7539
7540 #, fuzzy
7541 #~| msgctxt "@label"
7542 #~| msgid "Additional information"
7543 #~ msgctxt "@label"
7544 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7545 #~ msgstr "Additional information"
7546
7547 #, fuzzy
7548 #~| msgctxt "@label"
7549 #~| msgid "Categorized Sorting"
7550 #~ msgctxt "@title:group Name"
7551 #~ msgid "Uncategorized"
7552 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7553
7554 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7555 #~ msgid "By Tags"
7556 #~ msgstr "By Tags"
7557
7558 #~ msgctxt "@label:listbox"
7559 #~ msgid "Additional information:"
7560 #~ msgstr "Additional information:"
7561
7562 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7563 #~ msgid "Type"
7564 #~ msgstr "Type"
7565
7566 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7567 #~ msgid "Size"
7568 #~ msgstr "Size"
7569
7570 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7571 #~ msgid "Date"
7572 #~ msgstr "Date"
7573
7574 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7575 #~| msgid "By Size"
7576 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7577 #~ msgid "Type, Size"
7578 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7579
7580 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7581 #~| msgid "By Date"
7582 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7583 #~ msgid "Type, Date"
7584 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7585
7586 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7587 #~ msgid "Size, Date"
7588 #~ msgstr "साइज, मिति"
7589
7590 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7591 #~ msgid "Type, Size, Date"
7592 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"