1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-05-25 00:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2023-04-08 11:10+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
33 #: dolphincontextmenu.cpp:124
35 msgctxt "@action:inmenu"
37 msgstr "Empty Wastebin"
39 #: dolphincontextmenu.cpp:138
41 msgctxt "@action:inmenu"
45 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1547
47 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
51 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 msgctxt "@action:inmenu"
57 #: dolphincontextmenu.cpp:212
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Open Path in New Window"
61 msgstr "Open Path in New Window"
63 #: dolphincontextmenu.cpp:216
65 msgctxt "@action:inmenu"
66 msgid "Open Path in New Tab"
67 msgstr "Open Path in New Tab"
69 #: dolphinmainwindow.cpp:303
71 msgctxt "@info:status"
72 msgid "Successfully copied."
73 msgstr "Successfully copied."
75 #: dolphinmainwindow.cpp:306
77 msgctxt "@info:status"
78 msgid "Successfully moved."
79 msgstr "Successfully moved."
81 #: dolphinmainwindow.cpp:309
83 msgctxt "@info:status"
84 msgid "Successfully linked."
85 msgstr "Successfully linked."
87 #: dolphinmainwindow.cpp:312
89 msgctxt "@info:status"
90 msgid "Successfully moved to trash."
91 msgstr "Successfully moved to wastebin."
93 #: dolphinmainwindow.cpp:315
95 msgctxt "@info:status"
96 msgid "Successfully renamed."
97 msgstr "Successfully renamed."
99 #: dolphinmainwindow.cpp:319
101 msgctxt "@info:status"
102 msgid "Created folder."
103 msgstr "Created folder."
105 #: dolphinmainwindow.cpp:391
111 #: dolphinmainwindow.cpp:392
113 msgctxt "@info:whatsthis go back"
114 msgid "Return to the previously viewed folder."
115 msgstr "Return to the previously viewed folder."
117 #: dolphinmainwindow.cpp:398
123 #: dolphinmainwindow.cpp:399
125 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
126 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
127 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
129 #: dolphinmainwindow.cpp:563 dolphinmainwindow.cpp:609
131 msgctxt "@title:window"
133 msgstr "Confirmation"
135 #: dolphinmainwindow.cpp:567
137 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
141 #: dolphinmainwindow.cpp:569
143 msgid "C&lose Current Tab"
144 msgstr "C&lose Current Tab"
146 #: dolphinmainwindow.cpp:578
149 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
151 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
153 #: dolphinmainwindow.cpp:580 dolphinmainwindow.cpp:630
155 msgid "Do not ask again"
156 msgstr "Do not ask again"
158 #: dolphinmainwindow.cpp:618
160 msgid "Show &Terminal Panel"
161 msgstr "Show &Terminal Panel"
163 #: dolphinmainwindow.cpp:628
166 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
169 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
172 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
174 msgctxt "@action:inmenu Tools"
178 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1875
180 msgctxt "@action:inmenu Tools"
181 msgid "Open Preferred Search Tool"
182 msgstr "Open Preferred Search Tool"
184 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
186 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
187 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
188 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
189 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
191 #: dolphinmainwindow.cpp:1191
193 msgctxt "@action:button"
194 msgid "Open %1 Terminal"
195 msgid_plural "Open %1 Terminals"
196 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
197 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
199 #: dolphinmainwindow.cpp:1393
201 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
205 #: dolphinmainwindow.cpp:1553
207 msgctxt "@action:inmenu File"
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1554
214 msgid "Open a new Dolphin window"
215 msgstr "Open a new Dolphin window"
217 #: dolphinmainwindow.cpp:1556
219 msgctxt "@info:whatsthis"
221 "This opens a new window just like this one with the current location and "
222 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
224 "This opens a new window just like this one with the current location and "
225 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
229 msgctxt "@action:inmenu File"
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
235 msgctxt "@info:whatsthis"
237 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
238 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
239 "items between tabs."
241 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
242 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
243 "items between tabs."
245 #: dolphinmainwindow.cpp:1574
247 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
248 msgid "Add to Places"
249 msgstr "Add to Places"
251 #: dolphinmainwindow.cpp:1576
253 msgctxt "@info:whatsthis"
254 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
255 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1581
259 msgctxt "@action:inmenu File"
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
265 msgctxt "@info:whatsthis"
267 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
268 "will close instead."
270 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
271 "will close instead."
273 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
275 msgctxt "@info:whatsthis quit"
276 msgid "This closes this window."
277 msgstr "This closes this window."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:1596
281 msgctxt "@info:whatsthis"
283 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
284 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
285 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
286 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
287 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
289 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
290 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
291 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
292 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
293 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
295 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
303 msgctxt "@info:whatsthis cut"
305 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
306 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
307 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
308 "their initial location."
310 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
311 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
312 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
313 "their initial location."
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
321 #: dolphinmainwindow.cpp:1614
323 msgctxt "@info:whatsthis copy"
325 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
326 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
327 "them from the clipboard to a new location."
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1623
335 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1625
341 msgctxt "@info:whatsthis paste"
343 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
344 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
345 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
347 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
348 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
349 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1632
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr "Copy to Other View"
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr "Copy to Other View…"
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
370 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
371 "the inactive split view."
373 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
375 msgctxt "@action:inmenu Edit"
376 msgid "Copy to Inactive Split View"
377 msgstr "Copy to Inactive Split View"
379 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Other View"
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
387 msgctxt "@action:inmenu"
388 msgid "Move to Other View…"
389 msgstr "Move to Other View…"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
393 msgctxt "@info:whatsthis Move"
395 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
396 "the inactive split view."
398 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
399 "the inactive split view."
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr "Move to Inactive Split View"
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
409 msgctxt "@action:inmenu Tools"
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
415 msgctxt "@info:tooltip"
416 msgid "Show Filter Bar"
417 msgstr "Show Filter Bar"
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1657
421 msgctxt "@info:whatsthis"
423 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
424 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
425 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
428 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
429 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
430 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
435 msgctxt "@action:inmenu"
436 msgid "Toggle Filter Bar"
437 msgstr "Toggle Filter Bar"
439 #: dolphinmainwindow.cpp:1670
441 msgctxt "@action:intoolbar"
445 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
452 msgctxt "@info:tooltip"
453 msgid "Search for files and folders"
454 msgstr "Search for files and folders"
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
458 msgctxt "@info:whatsthis find"
460 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
461 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
462 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
463 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
465 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
466 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
467 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
468 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
472 msgctxt "@action:inmenu"
473 msgid "Toggle Search Bar"
474 msgstr "Toggle Search Bar"
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
478 msgctxt "@action:intoolbar"
482 #. i18n: This action toggles a selection mode.
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
485 msgctxt "@action:inmenu"
486 msgid "Select Files and Folders"
487 msgstr "Select Files and Folders"
489 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
490 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
493 msgctxt "@action:intoolbar"
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1707
499 msgctxt "@info:whatsthis"
501 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
502 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
503 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
504 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
505 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
508 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
509 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
510 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
511 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
512 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
515 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
517 msgctxt "@info:whatsthis"
518 msgid "This selects all files and folders in the current location."
519 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168
523 msgctxt "@action:inmenu Edit"
524 msgid "Invert Selection"
525 msgstr "Invert Selection"
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1736
529 msgctxt "@info:whatsthis invert"
531 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
534 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
539 msgctxt "@info:whatsthis find"
541 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
542 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
543 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
549 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
551 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
555 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
558 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
559 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
563 msgctxt "@action:inmenu View"
567 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
571 msgstr "Stop loading"
573 #: dolphinmainwindow.cpp:1774
576 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
577 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
579 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
581 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
582 msgid "Editable Location"
583 msgstr "Editable Location"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
587 msgctxt "@info:whatsthis"
589 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
590 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
591 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
592 "confirming the edited location."
594 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
595 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
596 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
597 "confirming the edited location."
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
601 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
602 msgid "Replace Location"
603 msgstr "Replace Location"
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
607 msgctxt "@info:whatsthis"
609 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
610 "enter a different location."
612 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
613 "enter a different location."
615 #: dolphinmainwindow.cpp:1824
617 msgctxt "@action:inmenu File"
618 msgid "Undo close tab"
619 msgstr "Undo close tab"
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
623 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
624 msgid "This returns you to the previously closed tab."
625 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
629 msgctxt "@info:whatsthis"
631 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
632 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
633 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
634 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
636 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
637 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
638 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
639 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
641 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
643 msgctxt "@info:whatsthis"
645 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
646 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
647 "folders that contain personal application data."
649 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
650 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
651 "folders that contain personal application data."
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
655 msgctxt "@action:inmenu Tools"
656 msgid "Compare Files"
657 msgstr "Compare Files"
659 #: dolphinmainwindow.cpp:1877
661 msgctxt "@info:whatsthis"
663 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
664 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
667 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
668 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
671 #: dolphinmainwindow.cpp:1885
673 msgctxt "@action:inmenu Tools"
674 msgid "Open Terminal"
675 msgstr "Open Terminal"
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
679 msgctxt "@info:whatsthis"
681 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
682 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
683 "terminal application.</para>"
685 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
686 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
687 "terminal application.</para>"
689 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
692 msgctxt "@action:inmenu Tools"
693 msgid "Open Terminal Here"
694 msgstr "Open Terminal Here"
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
698 msgctxt "@info:whatsthis"
700 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
701 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
702 "the terminal application.</para>"
704 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
705 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
706 "the terminal application.</para>"
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1905 dolphinmainwindow.cpp:2654
710 msgctxt "@action:inmenu Tools"
711 msgid "Focus Terminal Panel"
712 msgstr "Focus Terminal Panel"
714 #: dolphinmainwindow.cpp:1913
716 msgctxt "@title:menu"
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1923
722 msgctxt "@info:whatsthis"
724 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
725 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
726 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
727 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
728 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
729 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
731 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
732 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
733 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
734 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
735 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
736 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
738 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
740 msgctxt "@action:inmenu"
741 msgid "Activate Tab %1"
742 msgstr "Activate Tab %1"
744 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
746 msgctxt "@action:inmenu"
747 msgid "Activate Last Tab"
748 msgstr "Activate Last Tab"
750 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
752 msgctxt "@action:inmenu"
756 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
758 msgctxt "@action:inmenu"
759 msgid "Activate Next Tab"
760 msgstr "Activate Next Tab"
762 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
764 msgctxt "@action:inmenu"
766 msgstr "Previous Tab"
768 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
770 msgctxt "@action:inmenu"
771 msgid "Activate Previous Tab"
772 msgstr "Activate Previous Tab"
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1990
776 msgctxt "@action:inmenu"
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1996
782 msgctxt "@action:inmenu"
783 msgid "Open in New Tab"
784 msgstr "Open in New Tab"
786 #: dolphinmainwindow.cpp:2001
788 msgctxt "@action:inmenu"
789 msgid "Open in New Tabs"
790 msgstr "Open in New Tabs"
792 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
794 msgctxt "@action:inmenu"
795 msgid "Open in New Window"
796 msgstr "Open in New Window"
798 #: dolphinmainwindow.cpp:2018
800 msgctxt "@action:inmenu Panels"
801 msgid "Unlock Panels"
802 msgstr "Unlock Panels"
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
806 msgctxt "@action:inmenu Panels"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:2023
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
815 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
816 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
817 "embedded more cleanly."
819 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
820 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
821 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
822 "embedded more cleanly."
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2032
826 msgctxt "@title:window"
830 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
832 msgctxt "@info:whatsthis"
834 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
835 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
837 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
838 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
840 #: dolphinmainwindow.cpp:2062
842 msgctxt "@info:whatsthis"
844 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
845 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
846 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
847 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
848 "items a preview of their contents is provided.</para>"
850 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
851 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
852 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
853 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
854 "items a preview of their contents is provided.</para>"
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
858 msgctxt "@info:whatsthis"
860 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
861 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
862 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
863 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
864 "are given here by right-clicking.</para>"
866 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
867 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
868 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
869 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
870 "are given here by right-clicking.</para>"
872 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
874 msgctxt "@title:window"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2100
880 msgctxt "@info:whatsthis"
882 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
883 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
884 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
886 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
887 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
888 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
890 #: dolphinmainwindow.cpp:2105
892 msgctxt "@info:whatsthis"
894 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
895 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
896 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
897 "quick switching between any folders.</para>"
899 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
900 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
901 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
902 "quick switching between any folders.</para>"
904 #: dolphinmainwindow.cpp:2115
906 msgctxt "@title:window Shell terminal"
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
912 msgctxt "@info:whatsthis"
914 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
915 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
916 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
917 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
918 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
919 "like Konsole.</para>"
921 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
922 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
923 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
924 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
925 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
926 "like Konsole.</para>"
928 #: dolphinmainwindow.cpp:2148
930 msgctxt "@info:whatsthis"
932 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
933 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
934 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
935 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
936 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
939 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
940 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
941 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
942 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
943 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
946 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
948 msgctxt "@title:window"
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2192
954 msgctxt "@item:inmenu"
955 msgid "Show Hidden Places"
956 msgstr "Show Hidden Places"
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2196
960 msgctxt "@info:whatsthis"
962 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
963 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
965 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
966 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
968 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
970 msgctxt "@info:whatsthis"
972 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
973 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
974 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
975 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
978 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
979 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
980 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
981 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2215
986 msgctxt "@info:whatsthis"
988 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
989 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
990 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
991 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
992 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
993 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
994 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
995 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
996 "interface> to display it again.</para>"
998 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
999 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1000 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1001 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1002 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1003 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1004 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1005 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1006 "interface> to display it again.</para>"
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2229
1010 msgctxt "@action:inmenu View"
1012 msgstr "Show Panels"
1014 #: dolphinmainwindow.cpp:2347
1016 msgctxt "@info:whatsthis"
1018 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1019 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1020 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1021 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1022 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1024 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1025 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1026 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1027 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1028 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1030 #: dolphinmainwindow.cpp:2428
1032 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2429
1039 msgid "Close left view"
1040 msgstr "Close left view"
1042 #: dolphinmainwindow.cpp:2432
1044 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1048 #: dolphinmainwindow.cpp:2433
1051 msgid "Close right view"
1052 msgstr "Close right view"
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2437
1056 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1060 #: dolphinmainwindow.cpp:2438
1066 #: dolphinmainwindow.cpp:2486
1068 msgctxt "@info:whatsthis"
1070 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1071 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1072 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1073 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1074 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1075 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1077 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1078 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1079 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1080 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1081 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1082 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1084 #: dolphinmainwindow.cpp:2493
1086 msgctxt "@info:whatsthis"
1088 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1089 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1090 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1091 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1092 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1093 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1094 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1095 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1097 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1098 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1099 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1100 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1101 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1102 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1103 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1104 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1108 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1110 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1111 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1112 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1113 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1114 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1115 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1116 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1117 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1118 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1119 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1120 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1122 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1123 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1124 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1125 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1126 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1127 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1128 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1129 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1130 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1131 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1132 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1134 #: dolphinmainwindow.cpp:2521
1136 msgctxt "@info:whatsthis"
1138 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1139 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1140 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1141 "be triggered this way.</para>"
1143 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1144 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1145 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1146 "be triggered this way.</para>"
1148 #: dolphinmainwindow.cpp:2527
1150 msgctxt "@info:whatsthis"
1152 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1153 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1154 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1156 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1157 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1158 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1160 #: dolphinmainwindow.cpp:2531
1162 msgctxt "@info:whatsthis"
1164 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1165 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1166 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1167 "Handbook</interface>."
1169 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1170 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1171 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1172 "Handbook</interface>."
1174 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1175 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1176 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1177 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1178 #. The same might be true for any external link you translate.
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2551
1181 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1183 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1184 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1185 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1186 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1187 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1189 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1190 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1191 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1192 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1193 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1195 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1197 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1199 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1200 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1201 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1202 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1203 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1204 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1205 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1206 "windows so don't get too used to this.</para>"
1208 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1209 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1210 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1211 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1212 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1213 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1214 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1215 "windows so don't get too used to this.</para>"
1217 #: dolphinmainwindow.cpp:2567
1219 msgctxt "@info:whatsthis"
1221 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1222 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1223 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1224 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1225 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1227 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1228 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1229 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1230 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1231 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1233 #: dolphinmainwindow.cpp:2576
1235 msgctxt "@info:whatsthis"
1237 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1238 "support the continued work on this application and many other projects by "
1239 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1240 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1241 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1242 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1243 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1244 "behind the KDE community.</para>"
1246 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1247 "support the continued work on this application and many other projects by "
1248 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1249 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1250 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1251 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1252 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1253 "behind the KDE community.</para>"
1255 #: dolphinmainwindow.cpp:2589
1257 msgctxt "@info:whatsthis"
1259 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1260 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1261 "in your preferred language."
1263 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1264 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1265 "in your preferred language."
1267 #: dolphinmainwindow.cpp:2594
1269 msgctxt "@info:whatsthis"
1271 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1272 "libraries and maintainers of this application."
1274 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1275 "libraries and maintainers of this application."
1277 #: dolphinmainwindow.cpp:2599
1279 msgctxt "@info:whatsthis"
1281 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1282 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1283 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1286 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1287 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1288 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1291 #: dolphinmainwindow.cpp:2657 dolphinmainwindow.cpp:2661
1293 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1294 msgid "Defocus Terminal Panel"
1295 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1297 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1299 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1300 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1302 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1304 msgctxt "@action:button"
1306 msgstr "Empty Wastebin"
1308 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1310 msgid "Empties Trash to create free space"
1311 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1313 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1315 msgctxt "@action:button"
1316 msgid "Add Network Folder"
1317 msgstr "Add Network Folder"
1319 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1321 msgctxt "@action:inmenu"
1322 msgid "Location Bar"
1323 msgid_plural "Location Bars"
1324 msgstr[0] "Location Bar"
1325 msgstr[1] "Location Bar"
1327 #: dolphinpart.cpp:149
1329 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1330 msgid "&Edit File Type..."
1331 msgstr "&Edit File Type..."
1333 #: dolphinpart.cpp:153
1335 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1336 msgid "Select Items Matching..."
1337 msgstr "Select Items Matching..."
1339 #: dolphinpart.cpp:158
1341 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1342 msgid "Unselect Items Matching..."
1343 msgstr "Unselect Items Matching..."
1345 #: dolphinpart.cpp:164
1347 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1348 msgid "Unselect All"
1349 msgstr "Unselect All"
1351 #: dolphinpart.cpp:179
1353 msgctxt "@action:inmenu Go"
1354 msgid "App&lications"
1355 msgstr "App&lications"
1357 #: dolphinpart.cpp:180
1359 msgctxt "@action:inmenu Go"
1360 msgid "&Network Folders"
1361 msgstr "&Network Folders"
1363 #: dolphinpart.cpp:181
1365 msgctxt "@action:inmenu Go"
1369 #: dolphinpart.cpp:184
1371 msgctxt "@action:inmenu Go"
1375 #: dolphinpart.cpp:190
1377 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1378 msgid "Find File..."
1379 msgstr "Find File..."
1381 #: dolphinpart.cpp:196
1383 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1384 msgid "Open &Terminal"
1385 msgstr "Open &Terminal"
1387 #: dolphinpart.cpp:451
1389 msgctxt "@title:window"
1393 #: dolphinpart.cpp:451
1395 msgid "Select all items matching this pattern:"
1396 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1398 #: dolphinpart.cpp:456
1400 msgctxt "@title:window"
1404 #: dolphinpart.cpp:456
1406 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1407 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1409 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1415 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1416 #: dolphinpart.rc:15
1418 msgctxt "@title:menu"
1422 #. i18n: ectx: Menu (view)
1423 #: dolphinpart.rc:24
1428 #. i18n: ectx: Menu (go)
1429 #: dolphinpart.rc:33
1434 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1435 #: dolphinpart.rc:41
1437 msgctxt "@title:menu"
1441 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1442 #: dolphinpart.rc:51
1444 msgctxt "@title:menu"
1445 msgid "Dolphin Toolbar"
1446 msgstr "Dolphin Toolbar"
1448 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1450 msgid "Recently Closed Tabs"
1451 msgstr "Recently Closed Tabs"
1453 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1455 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1456 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1458 #: dolphintabbar.cpp:126
1460 msgctxt "@action:inmenu"
1464 #: dolphintabbar.cpp:127
1466 msgctxt "@action:inmenu"
1470 #: dolphintabbar.cpp:128
1472 msgctxt "@action:inmenu"
1473 msgid "Close Other Tabs"
1474 msgstr "Close Other Tabs"
1476 #: dolphintabbar.cpp:129
1478 msgctxt "@action:inmenu"
1482 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1483 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1484 #: dolphintabwidget.cpp:497
1486 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1490 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1491 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1492 #: dolphintabwidget.cpp:501
1494 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1498 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1501 msgctxt "@title:menu"
1502 msgid "Location Bar"
1503 msgstr "Location Bar"
1505 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1508 msgctxt "@title:menu"
1509 msgid "Main Toolbar"
1510 msgstr "Main Toolbar"
1512 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1514 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1516 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1517 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1518 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1519 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1520 "because following these folders from left to right leads here.</"
1521 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1522 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1523 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1524 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1526 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1527 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1528 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1529 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1530 "because following these folders from left to right leads here.</"
1531 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1532 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1533 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1534 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1536 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1538 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1540 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1541 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1542 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1543 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1544 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1545 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1546 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1547 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1548 "find an item.</item></list></para>"
1550 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1551 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1552 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1553 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1554 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1555 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1556 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1557 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1558 "find an item.</item></list></para>"
1560 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1562 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1563 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1565 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1567 msgid "Search for %1 in %2"
1568 msgstr "Search for %1 in %2"
1570 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
1575 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1577 msgid "Search for %1"
1578 msgstr "Search for %1"
1580 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
1582 msgctxt "@info:progress"
1583 msgid "Loading folder..."
1584 msgstr "Loading folder..."
1586 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1588 msgctxt "@info:progress"
1592 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
1595 msgid "Searching..."
1596 msgstr "Searching..."
1598 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1600 msgctxt "@info:status"
1601 msgid "No items found."
1602 msgstr "No items found."
1604 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
1606 msgctxt "@info:status"
1607 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1608 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1610 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
1612 msgctxt "@info:status"
1614 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1616 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1618 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
1620 msgctxt "@info:status"
1621 msgid "Invalid protocol"
1622 msgstr "Invalid protocol"
1624 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
1627 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1629 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1631 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1633 msgctxt "@info:tooltip"
1634 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1635 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1637 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1642 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1644 msgctxt "@info:tooltip"
1645 msgid "Hide Filter Bar"
1646 msgstr "Hide Filter Bar"
1648 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1650 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1654 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1657 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1658 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1659 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1661 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1664 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1666 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1667 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1669 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1672 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1674 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1675 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1677 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1680 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1682 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1683 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1685 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1687 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1688 msgid "One Selected File"
1689 msgid_plural "%1 Selected Files"
1690 msgstr[0] "One Selected File"
1691 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1693 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1696 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1697 msgid "One Selected Folder"
1698 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1699 msgstr[0] "One Selected Folder"
1700 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1702 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1705 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1707 msgid "One Selected Item"
1708 msgid_plural "%1 Selected Items"
1709 msgstr[0] "One Selected Item"
1710 msgstr[1] "%1 Selected Items"
1712 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1714 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1716 msgid_plural "%1 Files"
1717 msgstr[0] "One File"
1718 msgstr[1] "%1 Files"
1720 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1722 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1724 msgid_plural "%1 Folders"
1725 msgstr[0] "One Folder"
1726 msgstr[1] "%1 Folders"
1728 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1731 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1733 msgid_plural "%1 Items"
1734 msgstr[0] "One Item"
1735 msgstr[1] "%1 Items"
1737 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1739 msgctxt "@item:intable"
1741 msgid_plural "%1 items"
1743 msgstr[1] "%1 items"
1745 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1747 msgctxt "width Ă— height"
1751 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2271
1753 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2273
1759 msgctxt "@title:group"
1763 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
1765 msgctxt "@title:group Size"
1769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1771 msgctxt "@title:group Size"
1775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1777 msgctxt "@title:group Size"
1781 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317
1783 msgctxt "@title:group Size"
1787 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1789 msgctxt "@title:group Date"
1793 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
1795 msgctxt "@title:group Date"
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2368
1801 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1805 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2372
1808 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1812 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
1814 msgctxt "@title:group Date"
1815 msgid "One Week Ago"
1816 msgstr "One Week Ago"
1818 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2380
1820 msgctxt "@title:group Date"
1821 msgid "Two Weeks Ago"
1822 msgstr "Two Weeks Ago"
1824 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2383
1826 msgctxt "@title:group Date"
1827 msgid "Three Weeks Ago"
1828 msgstr "Three Weeks Ago"
1830 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2387
1832 msgctxt "@title:group Date"
1833 msgid "Earlier this Month"
1834 msgstr "Earlier this Month"
1836 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
1839 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1840 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1841 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1842 "text that should not be formatted as a date"
1843 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1844 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1846 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1849 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1850 "context @title:group Date"
1854 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2421
1857 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1858 "current locale, and yyyy is full year number."
1859 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1860 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1862 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
1865 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1870 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
1873 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1874 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1875 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1876 "text that should not be formatted as a date"
1877 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1878 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1880 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
1883 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1884 "context @title:group Date"
1888 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
1891 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1892 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1893 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1894 "text that should not be formatted as a date"
1895 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1896 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1898 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
1901 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1902 "context @title:group Date"
1906 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
1909 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1910 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1911 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1912 "text that should not be formatted as a date"
1913 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1914 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1916 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
1919 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1920 "context @title:group Date"
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
1927 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1928 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1929 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1930 "text that should not be formatted as a date"
1931 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1932 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1934 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
1937 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1938 "context @title:group Date"
1942 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
1945 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1946 "and yyyy is full year number"
1950 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2521
1953 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2574
1959 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
1961 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1965 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2577
1966 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2590
1968 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1972 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2580
1973 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2593
1975 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1979 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2569 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
1980 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2595
1982 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1986 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597
1988 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1989 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1990 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1992 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
1997 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
2002 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2010 msgid "The date format can be selected in settings."
2011 msgstr "The date format can be selected in settings."
2013 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2018 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2033 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2038 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2043 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2048 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2049 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2050 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2060 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2065 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2080 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2082 msgid "Date Photographed"
2083 msgstr "Date Photographed"
2085 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
2086 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2087 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2092 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
2093 msgctxt "@label width x height"
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2102 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2110 msgstr "Orientation"
2112 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2117 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2118 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2120 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2150 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2152 msgid "Release Year"
2153 msgstr "Release Year"
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
2157 msgid "Aspect Ratio"
2158 msgstr "Aspect Ratio"
2160 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
2175 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2176 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2185 msgid "File Extension"
2186 msgstr "File Extension"
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
2190 msgid "Deletion Time"
2191 msgstr "Deletion Time"
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
2195 msgid "Link Destination"
2196 msgstr "Link Destination"
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2200 msgid "Downloaded From"
2201 msgstr "Downloaded From"
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
2206 msgstr "Permissions"
2208 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
2211 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2212 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2214 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2215 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2217 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
2222 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
2227 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2823
2229 msgctxt "@info:status"
2230 msgid "Unknown error."
2231 msgstr "Unknown error."
2241 msgid "File Manager"
2242 msgstr "File Manager"
2246 msgctxt "@info:credit"
2247 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2248 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2252 msgctxt "@info:credit"
2254 msgstr "Felix Ernst"
2258 msgctxt "@info:credit"
2259 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2260 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2264 msgctxt "@info:credit"
2270 msgctxt "@info:credit"
2271 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2272 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2276 msgctxt "@info:credit"
2277 msgid "Elvis Angelaccio"
2278 msgstr "Elvis Angelaccio"
2282 msgctxt "@info:credit"
2283 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2284 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2288 msgctxt "@info:credit"
2289 msgid "Emmanuel Pescosta"
2290 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2294 msgctxt "@info:credit"
2295 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2296 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2300 msgctxt "@info:credit"
2301 msgid "Frank Reininghaus"
2302 msgstr "Frank Reininghaus"
2306 msgctxt "@info:credit"
2307 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2308 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2312 msgctxt "@info:credit"
2318 msgctxt "@info:credit"
2319 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2320 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2324 msgctxt "@info:credit"
2325 msgid "Sebastian TrĂ¼g"
2326 msgstr "Sebastian TrĂ¼g"
2328 #: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
2329 #: main.cpp:125 main.cpp:126
2331 msgctxt "@info:credit"
2337 msgctxt "@info:credit"
2339 msgstr "David Faure"
2343 msgctxt "@info:credit"
2344 msgid "Aaron J. Seigo"
2345 msgstr "Aaron J. Seigo"
2349 msgctxt "@info:credit"
2350 msgid "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2351 msgstr "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "Kevin Ottens"
2357 msgstr "Kevin Ottens"
2361 msgctxt "@info:credit"
2362 msgid "Holger Freyther"
2363 msgstr "Holger Freyther"
2367 msgctxt "@info:credit"
2368 msgid "Max Blazejak"
2369 msgstr "Max Blazejak"
2373 msgctxt "@info:credit"
2374 msgid "Michael Austin"
2375 msgstr "Michael Austin"
2379 msgctxt "@info:credit"
2380 msgid "Documentation"
2381 msgstr "Documentation"
2385 msgctxt "@info:shell"
2386 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2387 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2391 msgctxt "@info:shell"
2392 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2393 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2397 msgctxt "@info:shell"
2398 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2399 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2403 msgctxt "@info:shell"
2404 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2405 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2409 msgctxt "@info:shell"
2410 msgid "Document to open"
2411 msgstr "Document to open"
2413 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2414 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2416 msgid "Hidden files shown"
2417 msgstr "Hidden files shown"
2419 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2420 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2422 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2423 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2425 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2426 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2428 msgid "Automatic scrolling"
2429 msgstr "Automatic scrolling"
2431 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2433 msgctxt "@action:inmenu"
2437 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2439 msgctxt "@action:inmenu"
2443 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2445 msgctxt "@action:inmenu"
2449 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2451 msgctxt "@action:inmenu"
2452 msgid "Move to Trash"
2453 msgstr "Move to Wastebin"
2455 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2457 msgctxt "@action:inmenu"
2461 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2463 msgctxt "@action:inmenu"
2464 msgid "Show Hidden Files"
2465 msgstr "Show Hidden Files"
2467 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2469 msgctxt "@action:inmenu"
2470 msgid "Limit to Home Directory"
2471 msgstr "Limit to Home Directory"
2473 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2475 msgctxt "@action:inmenu"
2476 msgid "Automatic Scrolling"
2477 msgstr "Automatic Scrolling"
2479 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2481 msgctxt "@action:inmenu"
2485 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2486 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2488 msgid "Previews shown"
2489 msgstr "Previews shown"
2491 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2492 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2494 msgid "Auto-Play media files"
2495 msgstr "Auto-Play media files"
2497 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2498 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2500 msgid "Show item on hover"
2501 msgstr "Show item on hover"
2503 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2504 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2506 msgid "Date display format"
2507 msgstr "Date display format"
2509 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2511 msgctxt "@action:inmenu"
2515 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2517 msgctxt "@action:inmenu"
2518 msgid "Auto-Play media files"
2519 msgstr "Auto-Play media files"
2521 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2523 msgctxt "@action:inmenu"
2524 msgid "Show item on hover"
2525 msgstr "Show item on hover"
2527 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2529 msgctxt "@action:inmenu"
2530 msgid "Configure..."
2531 msgstr "Configure..."
2533 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2535 msgctxt "@action:inmenu"
2536 msgid "Condensed Date"
2537 msgstr "Condensed Date"
2539 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2541 msgctxt "@label::textbox"
2542 msgid "Select which data should be shown:"
2543 msgstr "Select which data should be shown:"
2545 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2548 msgid "%1 item selected"
2549 msgid_plural "%1 items selected"
2550 msgstr[0] "%1 item selected"
2551 msgstr[1] "%1 items selected"
2553 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2558 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2563 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2564 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2566 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2567 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2569 #: panels/places/placespanel.cpp:45
2571 msgctxt "@action:inmenu"
2572 msgid "Configure Trash…"
2573 msgstr "Configure Wastebin…"
2575 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2578 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2579 "and then reopen the panel."
2581 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2582 "and then reopen the panel."
2584 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2586 msgid "Install Konsole"
2587 msgstr "Install Konsole"
2589 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2590 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2595 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2596 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2601 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2603 msgctxt "@item:inlistbox"
2607 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2609 msgctxt "@item:inlistbox"
2613 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2615 msgctxt "@item:inlistbox"
2619 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2621 msgctxt "@item:inlistbox"
2625 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2627 msgctxt "@item:inlistbox"
2629 msgstr "Audio Files"
2631 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2633 msgctxt "@item:inlistbox"
2637 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2639 msgctxt "@item:inlistbox"
2643 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2645 msgctxt "@item:inlistbox"
2649 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2651 msgctxt "@item:inlistbox"
2655 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2657 msgctxt "@item:inlistbox"
2661 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2663 msgctxt "@item:inlistbox"
2667 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2669 msgctxt "@item:inlistbox"
2673 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2675 msgctxt "@item:inlistbox"
2679 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2681 msgctxt "@item:inlistbox"
2685 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2687 msgctxt "@item:inlistbox"
2691 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2693 msgctxt "@item:inlistbox"
2697 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2699 msgctxt "@item:inlistbox"
2703 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2705 msgctxt "@item:inlistbox"
2706 msgid "Highest Rating"
2707 msgstr "Highest Rating"
2709 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2711 msgctxt "@action:inmenu"
2712 msgid "Clear Selection"
2713 msgstr "Clear Selection"
2715 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2717 msgctxt "String list separator"
2721 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2723 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2725 msgid_plural "Tags: %2"
2727 msgstr[1] "Tags: %2"
2729 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2731 msgctxt "@action:button"
2735 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2737 msgctxt "action:button"
2738 msgid "From Here (%1)"
2739 msgstr "From Here (%1)"
2741 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2743 msgctxt "action:button"
2744 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2745 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
2747 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2749 msgctxt "action:button"
2750 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2751 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
2753 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2755 msgctxt "@info:tooltip"
2756 msgid "Quit searching"
2757 msgstr "Quit searching"
2759 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2761 msgctxt "action:button"
2765 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2767 msgctxt "action:button"
2771 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2773 msgctxt "action:button"
2777 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2779 msgctxt "action:button"
2783 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2785 msgctxt "action:button"
2786 msgid "Search in your home directory"
2787 msgstr "Search in your home directory"
2789 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2791 msgid "More Search Tools"
2792 msgstr "More Search Tools"
2794 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2797 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2799 msgid "Query Results from '%1'"
2800 msgstr "Query Results from '%1'"
2802 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2804 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2805 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2806 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
2808 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2809 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2810 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2811 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2812 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2814 msgctxt "@action:button"
2815 msgid "Cancel Copying"
2816 msgstr "Cancel Copying"
2818 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2820 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2821 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2822 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
2824 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2825 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2827 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2828 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2829 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
2831 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2833 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2834 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2835 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
2837 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2838 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2840 msgctxt "@action:button"
2841 msgid "Cancel Cutting"
2842 msgstr "Cancel Cutting"
2844 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2846 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2847 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2848 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2850 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2851 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2852 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2853 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2855 msgctxt "@action:button"
2859 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2861 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2862 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2863 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
2865 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2866 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2868 msgctxt "@action:button"
2869 msgid "Cancel Duplicating"
2870 msgstr "Cancel Duplicating"
2872 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2873 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2874 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2876 msgctxt "@action keep short"
2880 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2881 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
2883 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2884 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2885 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
2887 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2888 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
2890 msgctxt "@action:button"
2891 msgid "Cancel Moving"
2892 msgstr "Cancel Moving"
2894 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
2896 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2897 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2898 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
2900 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2903 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2904 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2905 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2906 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2909 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2910 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2911 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2912 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2915 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
2918 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2919 msgid "Paste from Clipboard"
2920 msgstr "Paste from Clipboard"
2922 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
2924 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2925 msgid "Dismiss This Reminder"
2926 msgstr "Dismiss This Reminder"
2928 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
2930 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2931 msgid "Don't Remind Me Again"
2932 msgstr "Do not Remind Me Again"
2934 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
2936 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2938 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2939 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2941 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2942 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2944 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2945 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
2947 msgctxt "@action:button"
2948 msgid "Cancel Renaming"
2949 msgstr "Cancel Renaming"
2951 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2952 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2953 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2954 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2955 #. and a fallback will be used.
2956 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
2959 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2960 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2961 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
2962 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
2964 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2965 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2966 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2967 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2968 #. and a fallback will be used.
2969 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
2972 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2973 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2974 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2975 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2977 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
2978 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2979 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2980 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2981 #. and a fallback will be used.
2982 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
2985 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
2986 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
2987 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
2988 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
2990 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
2991 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2992 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2993 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2994 #. and a fallback will be used.
2995 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
2998 msgid "Permanently Delete %2"
2999 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3000 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3001 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3003 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3004 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3005 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3006 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3007 #. and a fallback will be used.
3008 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3011 msgid "Duplicate %2"
3012 msgid_plural "Duplicate %2"
3013 msgstr[0] "Duplicate %2"
3014 msgstr[1] "Duplicate %2"
3016 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3017 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3018 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3019 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3020 #. and a fallback will be used.
3021 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3024 msgid "Move %2 to the Trash"
3025 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3026 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3027 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3029 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3030 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3031 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3032 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3033 #. and a fallback will be used.
3034 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3038 msgid_plural "Rename %2"
3039 msgstr[0] "Rename %2"
3040 msgstr[1] "Rename %2"
3042 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3044 msgctxt "@info:whatsthis"
3046 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3047 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3048 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3049 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3050 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3051 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3052 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3053 "the current selection.</para>"
3055 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3056 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3057 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3058 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3059 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3060 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3061 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3062 "the current selection.</para>"
3064 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3066 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3067 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3068 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3070 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3072 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3073 msgid "Selection Mode"
3074 msgstr "Selection Mode"
3076 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3078 msgctxt "@action:button"
3079 msgid "Exit Selection Mode"
3080 msgstr "Exit Selection Mode"
3082 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3084 msgctxt "@label:textbox"
3085 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3086 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3088 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3090 msgctxt "@label:textbox"
3094 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3096 msgctxt "@action:button"
3097 msgid "Download New Services..."
3098 msgstr "Download New Services..."
3100 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
3104 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3107 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3110 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
3113 msgid "Restart now?"
3114 msgstr "Restart now?"
3116 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3118 msgctxt "@option:check"
3122 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
3124 msgctxt "@option:check"
3125 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3126 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3128 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
3130 msgctxt "@item:inmenu"
3134 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3135 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3136 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3137 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3138 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3139 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3141 msgid "Use system font"
3142 msgstr "Use system font"
3144 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3145 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3146 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3147 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3148 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3149 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3154 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3155 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3156 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3157 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3158 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3159 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3161 msgid "Preview size"
3162 msgstr "Preview size"
3164 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3165 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3167 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3168 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3170 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3171 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3173 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3174 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3176 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3177 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3179 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3180 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3182 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3183 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3185 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3186 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3188 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3189 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3191 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3192 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3194 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3195 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3197 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3198 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3200 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3201 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3203 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3204 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3206 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3207 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3209 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3210 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3212 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3213 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3215 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3216 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3218 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3219 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3221 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3222 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3224 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3225 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3227 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3228 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3230 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3231 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3233 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3234 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3236 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3237 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3239 msgid "Position of columns"
3240 msgstr "Position of columns"
3242 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3243 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3245 msgid "Side Padding"
3246 msgstr "Side Padding"
3248 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3249 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3251 msgid "Highlight entire row"
3252 msgstr "Highlight entire row"
3254 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3255 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3257 msgid "Expandable folders"
3258 msgstr "Expandable folders"
3260 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3261 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3263 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3264 msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
3266 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3267 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3269 msgid "Recursive directory size limit"
3270 msgstr "Recursive directory size limit"
3272 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3273 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3275 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3276 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3278 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
3279 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
3281 msgid "Permissions style format"
3282 msgstr "Permissions style format"
3284 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3285 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3288 msgid "Hidden files shown"
3289 msgstr "Hidden files shown"
3291 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3292 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3294 msgctxt "@info:whatsthis"
3296 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3297 "will be shown in the file view."
3299 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3300 "will be shown in the file view."
3302 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3303 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3309 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3310 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3312 msgctxt "@info:whatsthis"
3313 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3314 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3316 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3317 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3323 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3324 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3326 msgctxt "@info:whatsthis"
3328 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3329 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3331 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3332 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3334 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3335 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3338 msgid "Previews shown"
3339 msgstr "Previews shown"
3341 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3342 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3344 msgctxt "@info:whatsthis"
3346 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3349 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3352 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3353 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3356 msgid "Grouped Sorting"
3357 msgstr "Grouped Sorting"
3359 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3360 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3362 msgctxt "@info:whatsthis"
3364 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3366 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3368 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3369 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3372 msgid "Sort files by"
3373 msgstr "Sort files by"
3375 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3376 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3378 msgctxt "@info:whatsthis"
3380 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3383 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3386 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3387 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3390 msgid "Order in which to sort files"
3391 msgstr "Order in which to sort files"
3393 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3394 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3397 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3398 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3400 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3401 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3404 msgid "Show hidden files and folders last"
3405 msgstr "Show hidden files and folders last"
3407 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3408 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3411 msgid "Visible roles"
3412 msgstr "Visible roles"
3414 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3415 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3418 msgid "Header column widths"
3419 msgstr "Header column widths"
3421 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3422 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3425 msgid "Properties last changed"
3426 msgstr "Properties last changed"
3428 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3429 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3431 msgctxt "@info:whatsthis"
3432 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3433 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3435 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3436 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3439 msgid "Additional Information"
3440 msgstr "Additional Information"
3442 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3443 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3445 msgid "Should the URL be editable for the user"
3446 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3448 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3449 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3451 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3452 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3454 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3455 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3457 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3458 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3460 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3461 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3463 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3464 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3466 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3467 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3470 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3473 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3476 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3477 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3480 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3481 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3482 "were removed/renamed ...etc"
3484 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3485 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3486 "entries that were removed/renamed ...etc"
3488 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3489 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3492 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3495 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3498 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3499 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3504 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3505 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3507 msgid "Remember open folders and tabs"
3508 msgstr "Remember open folders and tabs"
3510 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3511 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3513 msgid "Split the view into two panes"
3514 msgstr "Split the view into two panes"
3516 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3517 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3519 msgid "Should the filter bar be shown"
3520 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3522 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3523 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3525 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3526 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3528 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3529 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3531 msgid "Browse through archives"
3532 msgstr "Browse through archives"
3534 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3535 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3537 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3538 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3540 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3541 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3544 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3545 "running in the Terminal panel."
3547 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3548 "running in the Terminal panel."
3550 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3551 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3553 msgid "Rename inline"
3554 msgstr "Rename inline"
3556 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3557 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3559 msgid "Show selection toggle"
3560 msgstr "Show selection toggle"
3562 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3563 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3566 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3569 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3572 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3573 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3575 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3576 msgstr "Use tab for switching between right and left split"
3578 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3579 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3581 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3582 msgstr "Close active pane when toggling off split view"
3584 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3585 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3587 msgid "New tab will be open after last one"
3588 msgstr "New tab will be open after last one"
3590 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3591 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3593 msgid "Show tooltips"
3594 msgstr "Show tooltips"
3596 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3597 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3599 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3600 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3602 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3603 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3605 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3606 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3608 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3609 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3611 msgid "Show the statusbar"
3612 msgstr "Show the statusbar"
3614 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3615 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3617 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3618 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3620 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3621 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3623 msgid "Show the space information in the statusbar"
3624 msgstr "Show the space information in the status bar"
3626 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3627 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3629 msgid "Lock the layout of the panels"
3630 msgstr "Lock the layout of the panels"
3632 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3633 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3635 msgid "Enlarge Small Previews"
3636 msgstr "Enlarge Small Previews"
3638 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3639 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3642 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3645 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3648 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3649 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3651 msgid "Text width index"
3652 msgstr "Text width index"
3654 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3655 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3657 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3658 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3660 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3661 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3663 msgid "Enabled plugins"
3664 msgstr "Enabled plugins"
3666 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3668 msgctxt "@title:window"
3672 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3674 msgctxt "@title:group General settings"
3678 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
3680 msgctxt "@title:group"
3684 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
3686 msgctxt "@title:group"
3690 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
3692 msgctxt "@title:group"
3696 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
3698 msgctxt "@title:group"
3699 msgid "Context Menu"
3700 msgstr "Context Menu"
3702 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100
3704 msgctxt "@title:group"
3708 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110
3710 msgctxt "@title:group"
3711 msgid "User Feedback"
3712 msgstr "User Feedback"
3714 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
3717 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3719 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3721 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185
3726 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
3728 msgctxt "@option:radio"
3729 msgid "Use common display style for all folders"
3730 msgstr "Use common display style for all folders"
3732 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3734 msgctxt "@option:radio"
3735 msgid "Remember display style for each folder"
3736 msgstr "Remember display style for each folder"
3738 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3742 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3745 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3748 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
3750 msgctxt "@title:group"
3754 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
3756 msgctxt "option:radio"
3760 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
3762 msgctxt "option:radio"
3763 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3764 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
3766 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
3768 msgctxt "option:radio"
3769 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3770 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
3772 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
3774 msgctxt "@title:group"
3775 msgid "Sorting mode: "
3776 msgstr "Sorting mode: "
3778 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
3780 msgctxt "option:check split view panes"
3781 msgid "Switch between panes with Tab key"
3782 msgstr "Switch between panes with Tab key"
3784 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
3786 msgctxt "@title:group"
3787 msgid "Split view: "
3788 msgstr "Split view: "
3790 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
3792 msgctxt "option:check"
3793 msgid "Turning off split view closes active pane"
3794 msgstr "Turning off split view closes active pane"
3796 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3798 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3799 msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3801 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
3803 msgctxt "@option:check"
3804 msgid "Show tooltips"
3805 msgstr "Show tooltips"
3807 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
3808 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
3810 msgctxt "@title:group"
3811 msgid "Miscellaneous: "
3812 msgstr "Miscellaneous: "
3814 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
3816 msgctxt "@option:check"
3817 msgid "Show selection marker"
3818 msgstr "Show selection marker"
3820 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
3822 msgctxt "option:check"
3823 msgid "Rename inline"
3824 msgstr "Rename inline"
3826 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3828 msgctxt "@title:window"
3829 msgid "Configure Preview for %1"
3830 msgstr "Configure Preview for %1"
3832 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
3834 msgctxt "@title:group"
3835 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3836 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3838 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
3840 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3841 msgid "Moving files or folders to trash"
3842 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
3844 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
3846 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3847 msgid "Emptying trash"
3848 msgstr "Emptying wastebin"
3850 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
3852 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3853 msgid "Deleting files or folders"
3854 msgstr "Deleting files or folders"
3856 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
3858 msgctxt "@title:group"
3859 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3860 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3862 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3864 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3865 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3866 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
3868 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
3870 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3871 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3872 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3874 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
3876 msgctxt "@title:group"
3877 msgid "When opening an executable file:"
3878 msgstr "When opening an executable file:"
3880 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3885 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3887 msgid "Open in application"
3888 msgstr "Open in application"
3890 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3895 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
3896 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
3898 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
3902 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
3903 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
3905 msgctxt "@title:tab Previews settings"
3909 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
3910 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
3912 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
3913 msgid "Confirmations"
3914 msgstr "Confirmations"
3916 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
3918 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
3922 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
3924 msgctxt "@title:group"
3925 msgid "Show previews in the view for:"
3926 msgstr "Show previews in the view for:"
3928 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
3930 msgid "Skip previews for local files above:"
3931 msgstr "Skip previews for local files above:"
3933 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
3934 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
3936 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
3940 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
3945 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
3948 msgid "Skip previews for remote files above:"
3949 msgstr "Skip previews for remote files above:"
3951 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
3954 msgstr "No previews"
3956 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
3958 msgctxt "@option:check"
3959 msgid "Show status bar"
3960 msgstr "Show status bar"
3962 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
3964 msgctxt "@option:check"
3965 msgid "Show zoom slider"
3966 msgstr "Show zoom slider"
3968 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
3970 msgctxt "@option:check"
3971 msgid "Show space information"
3972 msgstr "Show space information"
3974 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
3975 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
3977 msgctxt "@title:tab"
3981 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
3982 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
3984 msgctxt "@title:tab"
3988 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
3989 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
3991 msgctxt "@title:tab"
3995 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
3997 msgctxt "option:radio"
3998 msgid "After current tab"
3999 msgstr "After current tab"
4001 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4003 msgctxt "option:radio"
4004 msgid "At end of tab bar"
4005 msgstr "At end of tab bar"
4007 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4009 msgctxt "@title:group"
4010 msgid "Open new tabs: "
4011 msgstr "Open new tabs: "
4013 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4015 msgctxt "@option:check"
4016 msgid "Open archives as folder"
4017 msgstr "Open archives as folder"
4019 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4021 msgctxt "option:check"
4022 msgid "Open folders during drag operations"
4023 msgstr "Open folders during drag operations"
4025 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4027 msgctxt "@title:group"
4031 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4033 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4034 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4035 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4037 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
4039 msgctxt "@action:button"
4040 msgid "Select Home Location"
4041 msgstr "Select Home Location"
4043 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
4045 msgctxt "@action:button"
4046 msgid "Use Current Location"
4047 msgstr "Use Current Location"
4049 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
4051 msgctxt "@action:button"
4052 msgid "Use Default Location"
4053 msgstr "Use Default Location"
4055 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
4057 msgctxt "@label:textbox"
4058 msgid "Show on startup:"
4059 msgstr "Show on startup:"
4061 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
4063 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4064 msgid "Begin in split view mode"
4065 msgstr "Begin in split view mode"
4067 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
4069 msgid "New windows:"
4070 msgstr "New windows:"
4072 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
4074 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4075 msgid "Show filter bar"
4076 msgstr "Show filter bar"
4078 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
4080 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4081 msgid "Make location bar editable"
4082 msgstr "Make location bar editable"
4084 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4086 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4087 msgid "Open new folders in tabs"
4088 msgstr "Open new folders in tabs"
4090 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
4092 msgctxt "@label:checkbox"
4096 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
4098 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4099 msgid "Show full path inside location bar"
4100 msgstr "Show full path inside location bar"
4102 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
4104 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4105 msgid "Show full path in title bar"
4106 msgstr "Show full path in title bar"
4108 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
4112 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4115 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4118 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4120 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4122 msgstr "System Font"
4124 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4126 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4128 msgstr "Custom Font"
4130 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4132 msgctxt "@action:button Choose font"
4136 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4138 msgctxt "@label:listbox"
4139 msgid "Default icon size:"
4140 msgstr "Default icon size:"
4142 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63
4144 msgctxt "@label:listbox"
4145 msgid "Preview icon size:"
4146 msgstr "Preview icon size:"
4148 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4150 msgctxt "@label:listbox"
4152 msgstr "Label font:"
4154 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4156 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4160 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4162 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4166 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4168 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4172 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4174 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4178 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4180 msgctxt "@label:listbox"
4181 msgid "Label width:"
4182 msgstr "Label width:"
4184 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
4186 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4190 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4192 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4196 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4198 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4202 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4204 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4208 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4210 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4214 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4216 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4220 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4222 msgctxt "@label:listbox"
4223 msgid "Maximum lines:"
4224 msgstr "Maximum lines:"
4226 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
4228 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4232 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4234 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4238 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4240 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4244 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4246 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4250 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4252 msgctxt "@label:listbox"
4253 msgid "Maximum width:"
4254 msgstr "Maximum width:"
4256 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
4258 msgctxt "@option:check"
4262 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4264 msgctxt "@label:checkbox"
4268 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
4270 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4271 msgid "By clicking anywhere on the row"
4272 msgstr "By clicking anywhere on the row"
4274 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4276 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4277 msgid "By clicking on icon or name"
4278 msgstr "By clicking on icon or name"
4280 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4281 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4283 msgctxt "@title:group"
4284 msgid "Open files and folders:"
4285 msgstr "Open files and folders:"
4287 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4289 msgctxt "option:radio"
4290 msgid "Number of items"
4291 msgstr "Number of items"
4293 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4295 msgctxt "option:radio"
4296 msgid "Size of contents, up to "
4297 msgstr "Size of contents, up to "
4299 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4302 msgid_plural " levels deep"
4303 msgstr[0] " level deep"
4304 msgstr[1] " levels deep"
4306 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4308 msgctxt "@title:group"
4309 msgid "Folder size displays:"
4310 msgstr "Folder size displays:"
4312 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4314 msgctxt "option:radio as in relative date"
4315 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4316 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4318 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148
4320 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4321 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4322 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4324 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154
4326 msgctxt "@title:group"
4328 msgstr "Date style:"
4330 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
4332 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4333 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4334 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4336 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
4338 msgctxt "option:radio as numeric style"
4339 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4340 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4342 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
4344 msgctxt "option:radio as combined style"
4345 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4346 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4348 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
4350 msgctxt "@title:group"
4351 msgid "Permissions style:"
4352 msgstr "Permissions style:"
4354 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
4355 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4357 msgctxt "@info:tooltip"
4358 msgid "Size: 1 pixel"
4359 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4360 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4361 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4363 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4365 msgctxt "@title:window"
4366 msgid "View Display Style"
4367 msgstr "View Display Style"
4369 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4371 msgctxt "@item:inlistbox"
4375 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4377 msgctxt "@item:inlistbox"
4381 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4383 msgctxt "@item:inlistbox"
4387 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4389 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4393 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4395 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4399 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4401 msgctxt "@option:check"
4402 msgid "Show folders first"
4403 msgstr "Show folders first"
4405 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4407 msgctxt "@option:check"
4408 msgid "Show hidden files last"
4409 msgstr "Show hidden files last"
4411 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4413 msgctxt "@option:check"
4414 msgid "Show preview"
4415 msgstr "Show preview"
4417 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4419 msgctxt "@option:check"
4420 msgid "Show in groups"
4421 msgstr "Show in groups"
4423 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4425 msgctxt "@option:check"
4426 msgid "Show hidden files"
4427 msgstr "Show hidden files"
4429 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4431 msgctxt "@title:group"
4432 msgid "Additional Information"
4433 msgstr "Additional Information"
4435 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4437 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4438 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
4440 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4442 msgctxt "@label:listbox"
4446 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4448 msgctxt "@label:listbox"
4452 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4454 msgid "View options:"
4455 msgstr "View options:"
4457 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4459 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4460 msgid "Current folder"
4461 msgstr "Current folder"
4463 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4465 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4466 msgid "Current folder and sub-folders"
4467 msgstr "Current folder and sub-folders"
4469 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4471 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4473 msgstr "All folders"
4475 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4477 msgctxt "@title:group"
4481 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4483 msgctxt "@option:check"
4484 msgid "Use as default view settings"
4485 msgstr "Use as default view settings"
4487 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4491 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4494 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4497 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4501 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4503 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4505 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4507 msgctxt "@title:window"
4508 msgid "Applying View Properties"
4509 msgstr "Applying View Properties"
4511 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4513 msgctxt "@info:progress"
4514 msgid "Counting folders: %1"
4515 msgstr "Counting folders: %1"
4517 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4519 msgctxt "@info:progress"
4521 msgstr "Folders: %1"
4523 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4525 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4529 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4534 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4536 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4537 msgid "Sets the size of the file icons."
4538 msgstr "Sets the size of the file icons."
4540 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4545 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4548 msgid "Stop loading"
4549 msgstr "Stop loading"
4551 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4553 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4555 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4556 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4557 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4558 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4559 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4560 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4561 "device.</item></list></para>"
4563 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4564 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4565 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4566 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4567 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4568 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4569 "device.</item></list></para>"
4571 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4573 msgctxt "@action:inmenu"
4574 msgid "Show Zoom Slider"
4575 msgstr "Show Zoom Slider"
4577 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4579 msgctxt "@action:inmenu"
4580 msgid "Show Space Information"
4581 msgstr "Show Space Information"
4583 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4585 msgctxt "@info:status Free disk space"
4589 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4591 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4592 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4593 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
4595 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4597 msgid "Trash Emptied"
4598 msgstr "Wastebin Emptied"
4600 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4602 msgid "The Trash was emptied."
4603 msgstr "The Wastebin was emptied."
4605 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4607 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4611 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4613 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4614 msgid "Count of available Network Shares"
4615 msgstr "Count of available Network Shares"
4617 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4619 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4623 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4625 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4626 msgid "A subset of Dolphin settings."
4627 msgstr "A subset of Dolphin settings."
4629 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4631 msgid "Select Remote Charset"
4632 msgstr "Select Remote Charset"
4634 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4639 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4644 #: views/dolphinview.cpp:641
4646 msgctxt "@info:status"
4647 msgid "1 Folder selected"
4648 msgid_plural "%1 Folders selected"
4649 msgstr[0] "1 Folder selected"
4650 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4652 #: views/dolphinview.cpp:642
4654 msgctxt "@info:status"
4655 msgid "1 File selected"
4656 msgid_plural "%1 Files selected"
4657 msgstr[0] "1 File selected"
4658 msgstr[1] "%1 Files selected"
4660 #: views/dolphinview.cpp:644
4662 msgctxt "@info:status"
4664 msgid_plural "%1 Folders"
4665 msgstr[0] "1 Folder"
4666 msgstr[1] "%1 Folders"
4668 #: views/dolphinview.cpp:645
4670 msgctxt "@info:status"
4672 msgid_plural "%1 Files"
4674 msgstr[1] "%1 Files"
4676 #: views/dolphinview.cpp:649
4678 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4680 msgstr "%1, %2 (%3)"
4682 #: views/dolphinview.cpp:651
4684 msgctxt "@info:status files (size)"
4688 #: views/dolphinview.cpp:655
4690 msgctxt "@info:status"
4691 msgid "0 Folders, 0 Files"
4692 msgstr "0 Folders, 0 Files"
4694 #: views/dolphinview.cpp:888 views/dolphinview.cpp:897
4696 msgctxt "<filename> copy"
4700 #: views/dolphinview.cpp:1082
4702 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4703 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4704 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
4705 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
4707 #: views/dolphinview.cpp:1094
4709 msgctxt "@action:button"
4710 msgid "Open %1 Item"
4711 msgid_plural "Open %1 Items"
4712 msgstr[0] "Open %1 Item"
4713 msgstr[1] "Open %1 Items"
4715 #: views/dolphinview.cpp:1225
4717 msgctxt "@action:inmenu"
4718 msgid "Side Padding"
4719 msgstr "Side Padding"
4721 #: views/dolphinview.cpp:1229
4723 msgctxt "@action:inmenu"
4724 msgid "Automatic Column Widths"
4725 msgstr "Automatic Column Widths"
4727 #: views/dolphinview.cpp:1234
4729 msgctxt "@action:inmenu"
4730 msgid "Custom Column Widths"
4731 msgstr "Custom Column Widths"
4733 #: views/dolphinview.cpp:1855
4735 msgctxt "@info:status"
4736 msgid "Trash operation completed."
4737 msgstr "Wastebin operation completed."
4739 #: views/dolphinview.cpp:1865
4741 msgctxt "@info:status"
4742 msgid "Delete operation completed."
4743 msgstr "Delete operation completed."
4745 #: views/dolphinview.cpp:2021
4747 msgctxt "@action:button"
4748 msgid "Rename and Hide"
4749 msgstr "Rename and Hide"
4751 #: views/dolphinview.cpp:2030
4754 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4755 "Do you still want to rename it?"
4757 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4758 "Do you still want to rename it?"
4760 #: views/dolphinview.cpp:2032
4763 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4764 "Do you still want to rename it?"
4766 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4767 "Do you still want to rename it?"
4769 #: views/dolphinview.cpp:2034
4771 msgid "Hide this File?"
4772 msgstr "Hide this File?"
4774 #: views/dolphinview.cpp:2034
4776 msgid "Hide this Folder?"
4777 msgstr "Hide this Folder?"
4779 #: views/dolphinview.cpp:2088
4781 msgctxt "@info:status"
4782 msgid "The location is empty."
4783 msgstr "The location is empty."
4785 #: views/dolphinview.cpp:2090
4787 msgctxt "@info:status"
4788 msgid "The location '%1' is invalid."
4789 msgstr "The location '%1' is invalid."
4791 #: views/dolphinview.cpp:2346
4796 #: views/dolphinview.cpp:2365
4798 msgid "Loading canceled"
4799 msgstr "Loading cancelled"
4801 #: views/dolphinview.cpp:2367
4803 msgid "No items matching the filter"
4804 msgstr "No items matching the filter"
4806 #: views/dolphinview.cpp:2369
4808 msgid "No items matching the search"
4809 msgstr "No items matching the search"
4811 #: views/dolphinview.cpp:2371
4813 msgid "Trash is empty"
4814 msgstr "Wastebin is empty"
4816 #: views/dolphinview.cpp:2374
4821 #: views/dolphinview.cpp:2377
4823 msgid "No files tagged with \"%1\""
4824 msgstr "No files tagged with \"%1\""
4826 #: views/dolphinview.cpp:2381
4828 msgid "No recently used items"
4829 msgstr "No recently used items"
4831 #: views/dolphinview.cpp:2383
4833 msgid "No shared folders found"
4834 msgstr "No shared folders found"
4836 #: views/dolphinview.cpp:2385
4838 msgid "No relevant network resources found"
4839 msgstr "No relevant network resources found"
4841 #: views/dolphinview.cpp:2387
4843 msgid "No MTP-compatible devices found"
4844 msgstr "No MTP-compatible devices found"
4846 #: views/dolphinview.cpp:2389
4848 msgid "No Apple devices found"
4849 msgstr "No Apple devices found"
4851 #: views/dolphinview.cpp:2391
4853 msgid "No Bluetooth devices found"
4854 msgstr "No Bluetooth devices found"
4856 #: views/dolphinview.cpp:2393
4858 msgid "Folder is empty"
4859 msgstr "Folder is empty"
4861 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
4864 msgid "Create Folder..."
4865 msgstr "Create Folder..."
4867 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
4869 msgctxt "@info:whatsthis"
4871 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4872 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4874 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4875 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4877 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
4879 msgctxt "@info:whatsthis"
4881 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
4882 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
4883 "from if disk space is needed."
4885 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
4886 "filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be "
4887 "deleted from if disk space is needed."
4889 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
4891 msgctxt "@info:whatsthis"
4893 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4894 "recovered by normal means."
4896 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4897 "recovered by normal means."
4899 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
4901 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
4902 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
4903 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
4905 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
4907 msgctxt "@action:inmenu File"
4908 msgid "Duplicate Here"
4909 msgstr "Duplicate Here"
4911 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
4913 msgctxt "@action:inmenu File"
4917 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
4919 msgctxt "@info:whatsthis properties"
4921 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4922 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4923 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4924 "there like managing read- and write-permissions."
4926 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4927 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4928 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4929 "there like managing read- and write-permissions."
4931 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
4933 msgctxt "@action:incontextmenu"
4934 msgid "Copy Location"
4935 msgstr "Copy Location"
4937 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
4939 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
4940 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4941 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4943 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
4945 msgctxt "@action:inmenu File"
4946 msgid "Move to Trash…"
4947 msgstr "Move to Wastebin…"
4949 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
4951 msgctxt "@action:inmenu File"
4955 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
4957 msgctxt "@action:inmenu File"
4958 msgid "Duplicate Here…"
4959 msgstr "Duplicate Here…"
4961 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
4963 msgctxt "@action:incontextmenu"
4964 msgid "Copy Location…"
4965 msgstr "Copy Location…"
4967 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
4969 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
4971 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4972 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4973 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4974 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4975 "interface> option is enabled.</para>"
4977 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4978 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4979 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4980 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4981 "interface> option is enabled.</para>"
4983 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
4985 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
4987 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4988 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4989 "the overview in folders with many items.</para>"
4991 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4992 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4993 "the overview in folders with many items.</para>"
4995 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
4997 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
4999 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5000 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5001 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5002 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5003 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5004 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5005 "of multiple folders in the same list.</para>"
5007 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5008 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5009 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5010 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5011 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5012 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5013 "of multiple folders in the same list.</para>"
5015 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5017 msgctxt "@action:intoolbar"
5021 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5023 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5024 msgid "This increases the icon size."
5025 msgstr "This increases the icon size."
5027 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5029 msgctxt "@action:inmenu View"
5030 msgid "Reset Zoom Level"
5031 msgstr "Reset Zoom Level"
5033 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5035 msgid "Zoom To Default"
5036 msgstr "Zoom To Default"
5038 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5040 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5041 msgid "This resets the icon size to default."
5042 msgstr "This resets the icon size to default."
5044 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5046 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5047 msgid "This reduces the icon size."
5048 msgstr "This reduces the icon size."
5050 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5052 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5058 msgctxt "@action:intoolbar"
5059 msgid "Show Previews"
5060 msgstr "Show Previews"
5062 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5065 msgid "Show preview of files and folders"
5066 msgstr "Show preview of files and folders"
5068 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5070 msgctxt "@info:whatsthis"
5072 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5073 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5076 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5077 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5080 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5082 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5083 msgid "Folders First"
5084 msgstr "Folders First"
5086 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5088 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5089 msgid "Hidden Files Last"
5090 msgstr "Hidden Files Last"
5092 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5094 msgctxt "@action:inmenu View"
5098 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5100 msgctxt "@action:inmenu View"
5101 msgid "Show Additional Information"
5102 msgstr "Show Additional Information"
5104 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5106 msgctxt "@action:inmenu View"
5107 msgid "Show in Groups"
5108 msgstr "Show in Groups"
5110 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5112 msgctxt "@info:whatsthis"
5113 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5114 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5116 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5118 msgctxt "@action:inmenu View"
5119 msgid "Show Hidden Files"
5120 msgstr "Show Hidden Files"
5122 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5124 msgctxt "@info:whatsthis"
5126 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5127 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5128 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5129 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5132 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5133 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5134 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5135 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5138 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5140 msgctxt "@action:inmenu View"
5141 msgid "Adjust View Display Style..."
5142 msgstr "Adjust View Display Style..."
5144 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5146 msgctxt "@info:whatsthis"
5148 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5150 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5152 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5154 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5158 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5161 msgid "Icons view mode"
5162 msgstr "Icons view mode"
5164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5166 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5170 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5173 msgid "Compact view mode"
5174 msgstr "Compact view mode"
5176 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5178 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5182 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5185 msgid "Details view mode"
5186 msgstr "Details view mode"
5188 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5190 msgctxt "Sort descending"
5194 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5196 msgctxt "Sort ascending"
5200 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5202 msgctxt "Sort descending"
5203 msgid "Largest First"
5204 msgstr "Largest First"
5206 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5208 msgctxt "Sort ascending"
5209 msgid "Smallest First"
5210 msgstr "Smallest First"
5212 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5214 msgctxt "Sort descending"
5215 msgid "Newest First"
5216 msgstr "Newest First"
5218 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5220 msgctxt "Sort ascending"
5221 msgid "Oldest First"
5222 msgstr "Oldest First"
5224 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5226 msgctxt "Sort descending"
5227 msgid "Highest First"
5228 msgstr "Highest First"
5230 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5232 msgctxt "Sort ascending"
5233 msgid "Lowest First"
5234 msgstr "Lowest First"
5236 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5238 msgctxt "Sort descending"
5242 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5244 msgctxt "Sort ascending"
5248 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5251 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5252 "selection is empty when this text is shown."
5253 msgid "Actions for Current View"
5254 msgstr "Actions for Current View"
5256 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5257 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5258 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5259 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5260 #. and a fallback will be used.
5261 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5263 msgid "Actions for %1"
5264 msgstr "Actions for %1"
5266 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5269 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5270 "of selected files/folders."
5271 msgid "Actions for One Selected Item"
5272 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5273 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5274 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5276 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5278 msgctxt "@info:status"
5279 msgid "Updating version information..."
5280 msgstr "Updating version information..."
5283 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5284 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
5286 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
5287 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
5290 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5291 #~ "\"%2\"</application>."
5293 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5294 #~ "<application>%2</application>."
5296 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5297 #~ "\"%2\"</application>."
5299 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5300 #~ "<application>%2</application>."
5302 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
5306 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5308 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5309 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5310 #~ "commands and configuration options."
5312 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5313 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5314 #~ "commands and configuration options."
5316 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
5318 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5319 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5321 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5322 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5324 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
5326 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5327 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5329 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5330 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5332 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
5334 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5335 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5336 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5337 #~ "help is available for a spot.</para>"
5339 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5340 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5341 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5342 #~ "help is available for a spot.</para>"
5344 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
5346 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5347 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5348 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5349 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5350 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5351 #~ "used to this.</para>"
5353 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5354 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5355 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5356 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5357 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5358 #~ "used to this.</para>"
5360 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5362 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5363 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5365 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5366 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5368 #~ msgctxt "@info:credit"
5370 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5373 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5376 #~ msgid "Font family"
5377 #~ msgstr "Font family"
5379 #~ msgid "Font size"
5380 #~ msgstr "Font size"
5385 #~ msgid "Font weight"
5386 #~ msgstr "Font weight"
5389 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5391 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5393 #~ msgid "Leading Column Padding"
5394 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5396 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5397 #~ msgid "Leading Column Padding"
5398 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5409 #~ msgid "Safely Remove"
5410 #~ msgstr "Safely Remove"
5417 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5418 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5421 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5422 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5425 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
5426 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
5428 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5429 #~ msgid "Open in New Tab"
5430 #~ msgstr "Open in New Tab"
5432 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5433 #~ msgid "Open in New Window"
5434 #~ msgstr "Open in New Window"
5436 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5440 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5444 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5448 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5452 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5453 #~ msgid "Add Entry..."
5454 #~ msgstr "Add Entry..."
5456 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5457 #~ msgid "Icon Size"
5458 #~ msgstr "Icon Size"
5460 #~ msgctxt "Small icon size"
5461 #~ msgid "Small (%1x%2)"
5462 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
5464 #~ msgctxt "Medium icon size"
5465 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
5466 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
5468 #~ msgctxt "Large icon size"
5469 #~ msgid "Large (%1x%2)"
5470 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
5472 #~ msgctxt "Huge icon size"
5473 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
5474 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
5476 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5477 #~ msgid "Hide Section '%1'"
5478 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
5480 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5481 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5482 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
5484 #~ msgctxt "@title:window"
5485 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5486 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5488 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5489 #~ msgid "Sett&ings"
5490 #~ msgstr "Sett&ings"
5492 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5496 #~ msgctxt "@action"
5497 #~ msgid "Show menu"
5498 #~ msgstr "Show menu"
5500 #~ msgctxt "@title:group"
5502 #~ msgstr "Services"
5505 #~ msgid "Dolphin Part"
5506 #~ msgstr "Dolphin Part"
5508 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5509 #~ msgid "Url Navigator"
5510 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5511 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
5512 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
5514 #~ msgctxt "@item:intable"
5519 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5520 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
5522 #~ msgctxt "@info:status"
5523 #~ msgid "Unknown size"
5524 #~ msgstr "Unknown size"
5526 #~ msgctxt "@label:textbox"
5527 #~ msgid "Start in:"
5528 #~ msgstr "Start in:"
5530 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5531 #~ msgid "Window options:"
5532 #~ msgstr "Window options:"
5534 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
5535 #~ msgid "%1%2 copy%3"
5536 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
5538 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5539 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5540 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
5542 #~ msgctxt "@title:window"
5543 #~ msgid "Rename Items"
5544 #~ msgstr "Rename Items"
5546 #~ msgctxt "@label:textbox"
5547 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5548 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5550 #~ msgctxt "@info:status"
5551 #~ msgid "New name #"
5552 #~ msgstr "New name #"
5554 #~ msgctxt "@label:textbox"
5555 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5556 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5557 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5558 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5561 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5562 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5564 #~ msgctxt "@title:window"
5565 #~ msgid "View Properties"
5566 #~ msgstr "View Properties"
5568 #~ msgid "Show facets widget"
5569 #~ msgstr "Show facets widget"
5571 #~| msgctxt "action:button"
5572 #~| msgid "Fewer Options"
5573 #~ msgctxt "@action:button"
5574 #~ msgid "Fewer Options"
5575 #~ msgstr "Fewer Options"
5577 #~| msgctxt "action:button"
5578 #~| msgid "More Options"
5579 #~ msgctxt "@action:button"
5580 #~ msgid "More Options"
5581 #~ msgstr "More Options"
5583 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5585 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5586 #~ "service is disabled."
5588 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5589 #~ "service is disabled."
5591 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5593 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5596 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5599 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5601 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5602 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5604 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5605 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5607 #~ msgctxt "@option:check"
5611 #~ msgctxt "@option:check"
5615 #~ msgctxt "@option:option"
5619 #~ msgctxt "@option:option"
5623 #~ msgctxt "@option:option"
5624 #~ msgid "Yesterday"
5625 #~ msgstr "Yesterday"
5627 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
5628 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
5629 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
5631 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5635 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5639 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5643 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5650 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5651 #~ msgid "Add to Places"
5652 #~ msgstr "Add to Places"
5655 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5656 #~| msgid "Limit to Home Directory"
5657 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
5658 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
5660 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5661 #~ msgid "Descending"
5662 #~ msgstr "Descending"
5664 #~ msgctxt "@title:window"
5665 #~ msgid "Configure Shown Data"
5666 #~ msgstr "Configure Shown Data"
5668 #~ msgctxt "@label::textbox"
5669 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
5670 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
5672 #~ msgctxt "action:button"
5673 #~ msgid "Everywhere"
5674 #~ msgstr "Everywhere"
5676 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5677 #~ msgid "Unchanged"
5678 #~ msgstr "Unchanged"
5680 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5681 #~ msgid "Horizontally flipped"
5682 #~ msgstr "Horizontally flipped"
5684 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5685 #~ msgid "180° rotated"
5686 #~ msgstr "180° rotated"
5688 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5689 #~ msgid "Vertically flipped"
5690 #~ msgstr "Vertically flipped"
5692 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5693 #~ msgid "Transposed"
5694 #~ msgstr "Transposed"
5696 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5697 #~ msgid "90° rotated"
5698 #~ msgstr "90° rotated"
5700 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5701 #~ msgid "Transversed"
5702 #~ msgstr "Transversed"
5704 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5705 #~ msgid "270° rotated"
5706 #~ msgstr "270° rotated"
5708 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
5716 #~ msgid "Enter descriptive label here"
5717 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
5720 #~ msgid "Location:"
5721 #~ msgstr "Location:"
5724 #~ msgid "Choose an icon:"
5725 #~ msgstr "Choose an icon:"
5727 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
5728 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
5730 #~ msgctxt "@title:window"
5731 #~ msgid "Add Places Entry"
5732 #~ msgstr "Add Places Entry"
5734 #~ msgctxt "@title:window"
5735 #~ msgid "Edit Places Entry"
5736 #~ msgstr "Edit Places Entry"
5738 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5739 #~ msgid "Show All Entries"
5740 #~ msgstr "Show All Entries"
5742 #~ msgctxt "@title:group"
5743 #~ msgid "Properties"
5744 #~ msgstr "Properties"
5746 #~ msgctxt "@title:group"
5747 #~ msgid "Additional Information Shown"
5748 #~ msgstr "Additional Information Shown"
5750 #~ msgctxt "@title:group"
5751 #~ msgid "Apply View Properties To"
5752 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5754 #~ msgctxt "@option:check"
5755 #~ msgid "Use these view properties as default"
5756 #~ msgstr "Use these view properties as default"
5758 #~ msgctxt "option:check"
5759 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split view"
5760 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split view"
5762 #~ msgctxt "@label:textbox"
5763 #~ msgid "Location:"
5764 #~ msgstr "Location:"
5766 #~ msgctxt "@title:group"
5767 #~ msgid "Icon Size"
5768 #~ msgstr "Icon Size"
5770 #~ msgctxt "@label:listbox"
5772 #~ msgstr "Preview:"
5774 #~ msgctxt "@title:group"
5778 #~ msgctxt "@label:listbox"
5782 #~ msgctxt "@label:listbox"
5786 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5790 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5794 #~ msgctxt "@option:check"
5795 #~ msgid "Expandable folders"
5796 #~ msgstr "Expandable folders"
5799 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
5800 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
5802 #~ msgctxt "@action:button"
5803 #~ msgid "Additional Information"
5804 #~ msgstr "Additional Information"
5806 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5807 #~ msgid "Select All"
5808 #~ msgstr "Select All"
5810 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5815 #~ msgid "Image Size"
5816 #~ msgstr "Image Size"
5818 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
5819 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
5826 #~ msgid "Recently Saved"
5827 #~ msgstr "Recently Saved"
5830 #~ msgid "Search For"
5831 #~ msgstr "Search For"
5837 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5841 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5845 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5849 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5851 #~ msgstr "Wastebin"
5853 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5857 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5858 #~ msgid "Yesterday"
5859 #~ msgstr "Yesterday"
5861 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5862 #~ msgid "This Month"
5863 #~ msgstr "This Month"
5865 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5866 #~ msgid "Last Month"
5867 #~ msgstr "Last Month"
5869 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5870 #~ msgid "Documents"
5871 #~ msgstr "Documents"
5873 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5877 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5878 #~ msgid "Audio Files"
5879 #~ msgstr "Audio Files"
5881 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5886 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5887 #~| msgid "Empty Trash"
5888 #~ msgid "Empty Search"
5889 #~ msgstr "Empty Wastebin"
5891 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5895 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5896 #~ msgid "&Move to Trash"
5897 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
5899 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5900 #~ msgid "Rename..."
5901 #~ msgstr "Rename..."
5903 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5907 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5908 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5909 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
5915 #~ msgctxt "option:check"
5916 #~ msgid "Natural sorting of items"
5917 #~ msgstr "Natural sorting of items"
5919 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5920 #~ msgid "%1 - current folder"
5921 #~ msgstr "%1 - current folder"
5923 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5924 #~ msgid "%1 - current device"
5925 #~ msgstr "%1 - current device"
5927 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5928 #~ msgid "%1 - all devices"
5929 #~ msgstr "%1 - all devices"
5931 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5932 #~ msgid "Filelight [not installed]"
5933 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
5935 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5936 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
5937 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
5939 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5940 #~ msgid "Paste Into Folder"
5941 #~ msgstr "Paste Into Folder"
5943 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
5948 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
5949 #~ "locale, and %Y is full year number"
5950 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
5951 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
5954 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
5955 #~ "and %Y is full year number"
5960 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
5962 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
5964 #~ msgctxt "@title:group"
5968 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
5969 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
5970 #~ msgstr "Double-click to open files and folders"
5972 #~ msgctxt "@info:status"
5973 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
5974 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
5976 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5980 #~ msgctxt "@label:textbox"
5984 #~ msgctxt "@info:status"
5985 #~ msgid "Update of version information failed."
5986 #~ msgstr "Update of version information failed."
5989 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5991 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5992 #~ msgid "Copy Text"
5995 #~ msgctxt "@info:status"
5996 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
5997 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
5999 #~ msgctxt "@title:group Date"
6000 #~ msgid "Last Week"
6001 #~ msgstr "Last Week"
6004 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6005 #~ "full year number"
6006 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6007 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6010 #~| msgctxt "@option:check"
6011 #~| msgid "Show zoom slider"
6012 #~ msgid "Zoom slider"
6013 #~ msgstr "Show zoom slider"
6016 #~| msgctxt "@title:group Date"
6018 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6023 #~| msgctxt "@title:group Date"
6024 #~| msgid "Yesterday"
6025 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6026 #~ msgid "Yesterday"
6027 #~ msgstr "Yesterday"
6031 #~ msgstr "Wastebin"
6034 #~| msgctxt "@label:slider"
6035 #~| msgid "Maximum file size:"
6036 #~ msgctxt "@option:option"
6037 #~ msgid "Maximum Rating"
6038 #~ msgstr "Maximum file size:"
6040 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6044 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6048 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6052 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6053 #~ msgid "Copy Information Message"
6054 #~ msgstr "Copy Information Message"
6056 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6057 #~ msgid "Copy Error Message"
6058 #~ msgstr "Copy Error Message"
6061 #~| msgctxt "@label"
6062 #~| msgid "Link Destination"
6063 #~ msgctxt "@item:intable"
6064 #~ msgid "No destination"
6065 #~ msgstr "Link Destination"
6067 #~ msgctxt "@option:check"
6068 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6069 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6071 #~ msgctxt "@title:group"
6072 #~ msgid "Do not create previews for"
6073 #~ msgstr "Do not create previews for"
6075 #~ msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
6076 #~ msgid "Local files above:"
6077 #~ msgstr "Local files above:"
6079 #~ msgctxt "@title:group"
6080 #~ msgid "Version Control Systems"
6081 #~ msgstr "Version Control Systems"
6084 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6086 #~ msgctxt "@item:intable"
6091 #~| msgctxt "@label"
6093 #~ msgctxt "@item:intable"
6098 #~| msgctxt "@label"
6100 #~ msgctxt "@item:intable"
6105 #~| msgctxt "@label"
6106 #~| msgid "Permissions"
6107 #~ msgctxt "@item:intable"
6108 #~ msgid "Permissions"
6109 #~ msgstr "Permissions"
6112 #~| msgctxt "@label"
6114 #~ msgctxt "@item:intable"
6119 #~| msgctxt "@label"
6121 #~ msgctxt "@item:intable"
6126 #~| msgctxt "@label"
6128 #~ msgctxt "@item:intable"
6133 #~| msgctxt "@label"
6134 #~| msgid "Link Destination"
6135 #~ msgctxt "@item:intable"
6136 #~ msgid "Destination"
6137 #~ msgstr "Link Destination"
6140 #~| msgctxt "@label"
6142 #~ msgctxt "@item:intable"
6146 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6150 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6154 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6155 #~ msgid "By Permissions"
6156 #~ msgstr "By Permissions"
6158 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6160 #~ msgstr "By Owner"
6162 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6164 #~ msgstr "By Group"
6167 #~| msgctxt "@label"
6168 #~| msgid "Link Destination"
6169 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6170 #~ msgid "By Link Destination"
6171 #~ msgstr "Link Destination"
6174 #~| msgctxt "@label"
6176 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6180 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6185 #~ msgid "Additional information"
6186 #~ msgstr "Additional information"
6189 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6191 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6195 #~ msgctxt "@option:check"
6196 #~ msgid "Rename inline"
6197 #~ msgstr "Rename inline"
6199 #~ msgctxt "@info:status"
6200 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6201 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6204 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6207 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6210 #~ msgctxt "@title:tab"
6214 #~ msgctxt "@title:group"
6218 #~ msgctxt "@label:listbox"
6219 #~ msgid "Arrangement:"
6220 #~ msgstr "Arrangement:"
6222 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6226 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6230 #~ msgctxt "@label:listbox"
6231 #~ msgid "Grid spacing:"
6232 #~ msgstr "Grid spacing:"
6234 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6238 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6242 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6246 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6250 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6254 #~ msgctxt "@option:check"
6255 #~ msgid "Expandable Folders"
6256 #~ msgstr "Expandable Folders"
6258 #~ msgctxt "@title:menu"
6262 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6266 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6267 #~ msgid "Resize column"
6268 #~ msgstr "Resize column"
6270 #~ msgctxt "@title::column"
6271 #~ msgid "Link Destination"
6272 #~ msgstr "Link Destination"
6274 #~ msgctxt "@title::column"
6278 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6279 #~ msgid "Deselect Item"
6280 #~ msgstr "Deselect Item"
6283 #~ msgid "Show hidden files"
6284 #~ msgstr "Show hidden files"
6287 #~ msgid "Show preview"
6288 #~ msgstr "Show preview"
6291 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6292 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6294 #~ msgid "Arrangement"
6295 #~ msgstr "Arrangement"
6297 #~ msgid "Item height"
6298 #~ msgstr "Item height"
6300 #~ msgid "Item width"
6301 #~ msgstr "Item width"
6303 #~ msgid "Grid spacing"
6304 #~ msgstr "Grid spacing"
6306 #~ msgid "Number of textlines"
6307 #~ msgstr "Number of textlines"
6309 #~ msgctxt "@action:button"
6310 #~ msgid "Configure..."
6311 #~ msgstr "Configure..."
6313 #~ msgctxt "@label::textbox"
6314 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
6315 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
6317 #~ msgid "Remove folder restriction"
6318 #~ msgstr "Remove folder restriction"
6320 #~ msgctxt "@title:group"
6324 #~ msgctxt "@action:button"
6328 #~ msgctxt "@action:button"
6329 #~ msgid "Yesterday"
6330 #~ msgstr "Yesterday"
6332 #~ msgctxt "@title:group"
6336 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6337 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6338 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
6340 #~ msgctxt "@info:status"
6342 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6344 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6346 #~ msgctxt "@info:status"
6347 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6348 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
6354 #~ msgctxt "@title:menu"
6355 #~ msgid "View Mode"
6356 #~ msgstr "View Mode"
6359 #~ msgid "No Tags Available"
6360 #~ msgstr "No Tags Available"
6387 #~ msgid "Filenames"
6388 #~ msgstr "Filenames"
6399 #~ msgid "Add search option"
6400 #~ msgstr "Add search option"
6402 #~ msgctxt "@action:button"
6407 #~ msgid "Save search options"
6408 #~ msgstr "Save search options"
6410 #~ msgctxt "@action:button"
6415 #~ msgid "Close search options"
6416 #~ msgstr "Close search options"
6419 #~ msgid "Greater Than"
6420 #~ msgstr "Greater Than"
6423 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
6424 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
6427 #~ msgid "Less Than"
6428 #~ msgstr "Less Than"
6431 #~ msgid "Less Than or Equal to"
6432 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
6438 #~ msgctxt "@label All (tags)"
6444 #~ msgstr "Equal to"
6447 #~ msgid "Not Equal to"
6448 #~ msgstr "Not Equal to"
6450 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
6462 #~ msgctxt "@title:window"
6463 #~ msgid "Save Search Options"
6464 #~ msgstr "Save Search Options"
6467 #~ msgstr "Criteria"
6469 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6473 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6477 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6478 #~ msgid "Permissions"
6479 #~ msgstr "Permissions"
6481 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6485 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6489 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6493 #~ msgctxt "@item::intable"
6497 #~ msgctxt "@item::intable"
6498 #~ msgid "Update required"
6499 #~ msgstr "Update required"
6501 #~ msgctxt "@item::intable"
6502 #~ msgid "Locally modified"
6503 #~ msgstr "Locally modified"
6505 #~ msgctxt "@item::intable"
6509 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6513 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6517 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6518 #~ msgid "Permissions"
6519 #~ msgstr "Permissions"
6521 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6525 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6529 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6533 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6537 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6541 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6542 #~ msgid "Permissions"
6543 #~ msgstr "Permissions"
6545 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6549 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6553 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6557 #~ msgctxt "@title:menu"
6558 #~ msgid "Additional Information"
6559 #~ msgstr "Additional Information"
6561 #~ msgctxt "@option:check"
6562 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6563 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
6565 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6566 #~ msgid "SVN Update"
6567 #~ msgstr "SVN Update"
6569 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6570 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
6571 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
6573 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6574 #~ msgid "SVN Commit..."
6575 #~ msgstr "SVN Commit..."
6577 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6581 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6582 #~ msgid "SVN Delete"
6583 #~ msgstr "SVN Delete"
6585 #~ msgctxt "@info:status"
6586 #~ msgid "Updating SVN repository..."
6587 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
6589 #~ msgctxt "@info:status"
6590 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
6591 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
6593 #~ msgctxt "@info:status"
6594 #~ msgid "Updated SVN repository."
6595 #~ msgstr "Updated SVN repository."
6597 #~ msgctxt "@title:window"
6598 #~ msgid "SVN Commit"
6599 #~ msgstr "SVN Commit"
6601 #~ msgctxt "@action:button"
6605 #~ msgctxt "@info:status"
6606 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
6607 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
6609 #~ msgctxt "@info:status"
6610 #~ msgid "Committing SVN changes..."
6611 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
6613 #~ msgctxt "@info:status"
6614 #~ msgid "Committed SVN changes."
6615 #~ msgstr "Committed SVN changes."
6617 #~ msgctxt "@info:status"
6618 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
6619 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
6621 #~ msgctxt "@info:status"
6622 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
6623 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
6625 #~ msgctxt "@info:status"
6626 #~ msgid "Added files to SVN repository."
6627 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
6629 #~ msgctxt "@info:status"
6630 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
6631 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
6633 #~ msgctxt "@info:status"
6634 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
6635 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
6637 #~ msgctxt "@info:status"
6638 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
6639 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
6646 #~ msgid "Total Size:"
6647 #~ msgstr "Total Size:"
6649 #~ msgctxt "@label file type"
6653 #~ msgctxt "@title:window"
6654 #~ msgid "Change Tags"
6655 #~ msgstr "Change Tags"
6657 #~ msgctxt "@label:textbox"
6658 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
6659 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
6662 #~ msgid "Create new tag:"
6663 #~ msgstr "Create new tag:"
6666 #~ msgid "Delete tag"
6667 #~ msgstr "Delete tag"
6671 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6673 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6676 #~ msgid "Delete tag"
6677 #~ msgstr "Delete tag"
6679 #~ msgctxt "@action:button"
6684 #~ msgid "Add Tags..."
6685 #~ msgstr "Add Tags..."
6688 #~ msgid "Change..."
6689 #~ msgstr "Change..."
6691 #~ msgctxt "@info:progress"
6692 #~ msgid "Changing annotations"
6693 #~ msgstr "Changing annotations"
6695 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6699 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6703 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6705 #~ msgstr "Modified"
6707 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6711 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6712 #~ msgid "Permissions"
6713 #~ msgstr "Permissions"
6715 #~ msgctxt "@title:window"
6716 #~ msgid "Change Comment"
6717 #~ msgstr "Change Comment"
6719 #~ msgctxt "@title:window"
6720 #~ msgid "Add Comment"
6721 #~ msgstr "Add Comment"
6723 #~ msgctxt "@label file content size"
6727 #~ msgctxt "@label file depends from"
6731 #~ msgctxt "@label parent directory"
6735 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6737 #~ msgstr "Modified"
6740 #~ msgid "MIME Type"
6741 #~ msgstr "MIME Type"
6743 #~ msgctxt "@label file URL"
6745 #~ msgstr "Location"
6753 #~ msgstr "Channels"
6755 #~ msgctxt "@label number of characters"
6756 #~ msgid "Characters"
6757 #~ msgstr "Characters"
6764 #~ msgid "Color Depth"
6765 #~ msgstr "Colour Depth"
6768 #~ msgid "Interlace Mode"
6769 #~ msgstr "Interlace Mode"
6771 #~ msgctxt "@label number of lines"
6776 #~ msgid "Programming Language"
6777 #~ msgstr "Programming Language"
6779 #~ msgctxt "@label number of words"
6783 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
6785 #~ msgstr "Aperture"
6787 #~ msgctxt "@label EXIF"
6788 #~ msgid "Exposure Bias Value"
6789 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
6791 #~ msgctxt "@label EXIF"
6792 #~ msgid "Exposure Time"
6793 #~ msgstr "Exposure Time"
6795 #~ msgctxt "@label EXIF"
6799 #~ msgctxt "@label EXIF"
6800 #~ msgid "Focal Length"
6801 #~ msgstr "Focal Length"
6803 #~ msgctxt "@label EXIF"
6804 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
6805 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
6807 #~ msgctxt "@label EXIF"
6808 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
6809 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
6811 #~ msgctxt "@label EXIF"
6815 #~ msgctxt "@label EXIF"
6819 #~ msgctxt "@label EXIF"
6820 #~ msgid "White Balance"
6821 #~ msgstr "White Balance"
6823 #~ msgctxt "@label image width and height"
6824 #~ msgid "Width x Height"
6825 #~ msgstr "Width x Height"
6827 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6831 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6835 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6840 #~| msgctxt "@label"
6841 #~| msgid "Filenames"
6843 #~ msgid "File Name"
6844 #~ msgstr "File Name"
6851 #~ msgid "Modified:"
6852 #~ msgstr "Modified:"
6864 #~ msgstr "Comment:"
6866 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
6867 #~ msgid "Get Service Menu..."
6868 #~ msgstr "Get Service Menu..."
6870 #~ msgctxt "@title:menu"
6871 #~ msgid "Navigation Bar"
6872 #~ msgstr "Navigation Bar"
6874 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6875 #~ msgid "Click to begin the search"
6876 #~ msgstr "Click to begin the search"
6879 #~ msgid "Date Modified"
6880 #~ msgstr "Date Modified"
6882 #~ msgctxt "@info:status"
6883 #~ msgid "Copy operation completed."
6884 #~ msgstr "Copy operation completed."
6886 #~ msgctxt "@info:status"
6887 #~ msgid "Move operation completed."
6888 #~ msgstr "Move operation completed."
6890 #~ msgctxt "@info:status"
6891 #~ msgid "Link operation completed."
6892 #~ msgstr "Link operation completed."
6894 #~ msgctxt "@info:status"
6895 #~ msgid "Renaming operation completed."
6896 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6899 #~| msgctxt "@title:group"
6905 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
6906 #~ msgid "with optional icon and description"
6907 #~ msgstr "with optional icon and description"
6909 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6913 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
6914 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
6917 #~ msgid "Detailed description (optional):"
6918 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
6920 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
6924 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
6928 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
6934 #~ msgctxt "@item::intable"
6938 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6939 #~ msgid "Not yet tagged"
6940 #~ msgstr "Not yet tagged"
6942 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6943 #~ msgid "Move To Trash"
6944 #~ msgstr "Move To Wastebin"
6947 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6948 #~| msgid "Rename..."
6949 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6950 #~ msgid "&Rename..."
6951 #~ msgstr "Rename..."
6954 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6955 #~| msgid "Properties"
6956 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6957 #~ msgid "&Properties"
6958 #~ msgstr "Properties"
6961 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6963 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6968 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6969 #~| msgid "Descending"
6970 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6971 #~ msgid "Des&cending"
6972 #~ msgstr "Descending"
6975 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6976 #~| msgid "Show Hidden Files"
6977 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6978 #~ msgid "Show &Hidden Files"
6979 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6982 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6984 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6989 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6991 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6996 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6997 #~| msgid "Permissions"
6998 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6999 #~ msgid "Pe&rmissions"
7000 #~ msgstr "Permissions"
7003 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7005 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7010 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7012 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7017 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7019 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7024 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7026 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7031 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7033 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7038 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7039 #~| msgid "Permissions"
7040 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7041 #~ msgid "Pe&rmissions"
7042 #~ msgstr "Permissions"
7045 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7047 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7052 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7054 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7059 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7061 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7066 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7068 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7073 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7075 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7080 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7082 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7086 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7087 #~ msgid "Quick View"
7088 #~ msgstr "Quick View"
7090 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7091 #~ msgid "Paste One Folder"
7092 #~ msgstr "Paste One Folder"
7094 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7095 #~ msgid "Paste One Item"
7096 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7097 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7098 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7100 #~ msgctxt "@option:check"
7101 #~ msgid "Browse through archives"
7102 #~ msgstr "Browse through archives"
7106 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7108 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7110 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7114 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7115 #~ msgid "Show Full Location"
7116 #~ msgstr "Show Full Location"
7118 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7119 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7120 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7122 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7123 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7124 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7126 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7127 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7128 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7130 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7134 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7135 #~ msgid "Left to Right"
7136 #~ msgstr "Left to Right"
7138 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7139 #~ msgid "Top to Bottom"
7140 #~ msgstr "Top to Bottom"
7142 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7146 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7150 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7154 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7158 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7162 #~ msgctxt "@action:button"
7163 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7164 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7166 #~ msgctxt "@title:window"
7167 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7168 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7170 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7174 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7178 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7182 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7186 #~ msgctxt "@info:status"
7187 #~ msgid "Getting size..."
7188 #~ msgstr "Getting size..."
7190 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7191 #~ msgid "Properties"
7192 #~ msgstr "Properties"
7194 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7195 #~ msgid "&Other..."
7196 #~ msgstr "&Other..."
7198 #~ msgctxt "@title:menu"
7199 #~ msgid "Open With..."
7200 #~ msgstr "Open With..."