]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:123
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:137
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1653
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:192
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:200
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:204
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphincontextmenu.cpp:453
77 #, kde-format
78 msgctxt ""
79 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
80 msgid "Middle Click"
81 msgstr ""
82
83 #: dolphinmainwindow.cpp:321
84 #, kde-format
85 msgctxt "@info:status"
86 msgid "Successfully copied."
87 msgstr ""
88
89 #: dolphinmainwindow.cpp:324
90 #, kde-format
91 msgctxt "@info:status"
92 msgid "Successfully moved."
93 msgstr ""
94
95 #: dolphinmainwindow.cpp:327
96 #, kde-format
97 msgctxt "@info:status"
98 msgid "Successfully linked."
99 msgstr ""
100
101 #: dolphinmainwindow.cpp:330
102 #, kde-format
103 msgctxt "@info:status"
104 msgid "Successfully moved to trash."
105 msgstr ""
106
107 #: dolphinmainwindow.cpp:333
108 #, kde-format
109 msgctxt "@info:status"
110 msgid "Successfully renamed."
111 msgstr ""
112
113 #: dolphinmainwindow.cpp:337
114 #, kde-format
115 msgctxt "@info:status"
116 msgid "Created folder."
117 msgstr "Created folder."
118
119 #: dolphinmainwindow.cpp:409
120 #, kde-format
121 msgctxt "@info"
122 msgid "Go back"
123 msgstr ""
124
125 #: dolphinmainwindow.cpp:410
126 #, kde-format
127 msgctxt "@info:whatsthis go back"
128 msgid "Return to the previously viewed folder."
129 msgstr ""
130
131 #: dolphinmainwindow.cpp:416
132 #, kde-format
133 msgctxt "@info"
134 msgid "Go forward"
135 msgstr ""
136
137 #: dolphinmainwindow.cpp:417
138 #, kde-kuit-format
139 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
140 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
141 msgstr ""
142
143 #: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:653
144 #, fuzzy, kde-format
145 #| msgctxt "@title:window"
146 #| msgid "Information"
147 msgctxt "@title:window"
148 msgid "Confirmation"
149 msgstr "Information"
150
151 #: dolphinmainwindow.cpp:611
152 #, kde-format
153 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
154 msgid "&Quit %1"
155 msgstr ""
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:613
158 #, fuzzy, kde-format
159 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
160 #| msgid "Close"
161 msgid "C&lose Current Tab"
162 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
163
164 #: dolphinmainwindow.cpp:622
165 #, kde-format
166 msgid ""
167 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
168 msgstr ""
169
170 #: dolphinmainwindow.cpp:624 dolphinmainwindow.cpp:674
171 #, kde-format
172 msgid "Do not ask again"
173 msgstr ""
174
175 #: dolphinmainwindow.cpp:662
176 #, kde-format
177 msgid "Show &Terminal Panel"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:672
181 #, kde-format
182 msgid ""
183 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
184 "want to quit?"
185 msgstr ""
186
187 #: dolphinmainwindow.cpp:864
188 #, kde-format
189 msgctxt "@info"
190 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
191 msgstr ""
192
193 #: dolphinmainwindow.cpp:865
194 #, kde-format
195 msgctxt "@info"
196 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:1244
200 #, fuzzy, kde-format
201 #| msgctxt "@title:menu"
202 #| msgid "Open With"
203 msgctxt "@action:inmenu Tools"
204 msgid "Open %1"
205 msgstr "Open With"
206
207 #: dolphinmainwindow.cpp:1253 dolphinmainwindow.cpp:2007
208 #, kde-format
209 msgctxt "@action:inmenu Tools"
210 msgid "Open Preferred Search Tool"
211 msgstr ""
212
213 #: dolphinmainwindow.cpp:1293
214 #, kde-format
215 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
216 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
217 msgstr[0] ""
218 msgstr[1] ""
219
220 #: dolphinmainwindow.cpp:1298
221 #, fuzzy, kde-format
222 #| msgctxt "@title:window"
223 #| msgid "Terminal"
224 msgctxt "@action:button"
225 msgid "Open %1 Terminal"
226 msgid_plural "Open %1 Terminals"
227 msgstr[0] "Terminal"
228 msgstr[1] "Terminal"
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info"
233 msgid ""
234 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
235 "folder."
236 msgstr ""
237
238 #: dolphinmainwindow.cpp:1498
239 #, fuzzy, kde-format
240 #| msgctxt "@info:tooltip"
241 #| msgid "Click to add comment..."
242 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
243 msgid "Configure"
244 msgstr "Click to add comment..."
245
246 #: dolphinmainwindow.cpp:1659
247 #, kde-format
248 msgctxt "@action:inmenu File"
249 msgid "New &Window"
250 msgstr "New &Window"
251
252 #: dolphinmainwindow.cpp:1660
253 #, fuzzy, kde-format
254 #| msgctxt "@action:inmenu File"
255 #| msgid "New &Window"
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Open a new Dolphin window"
258 msgstr "New &Window"
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:1662
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis"
263 msgid ""
264 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
265 ">You can drag and drop items between windows."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
269 #, kde-format
270 msgctxt "@action:inmenu File"
271 msgid "New Tab"
272 msgstr ""
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
275 #, kde-kuit-format
276 msgctxt "@info:whatsthis"
277 msgid ""
278 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
279 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
280 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
281 msgstr ""
282
283 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
284 #, kde-format
285 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
286 msgid "Add to Places"
287 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
288
289 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
290 #, kde-kuit-format
291 msgctxt "@info:whatsthis"
292 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
293 msgstr ""
294
295 #: dolphinmainwindow.cpp:1687
296 #, fuzzy, kde-format
297 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
298 #| msgid "Close"
299 msgctxt "@action:inmenu File"
300 msgid "Close Tab"
301 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:1688
304 #, fuzzy, kde-format
305 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
306 #| msgid "Close"
307 msgctxt "@info"
308 msgid "Close Tab"
309 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
310
311 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
312 #, kde-format
313 msgctxt "@info:whatsthis"
314 msgid ""
315 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
316 "the whole window instead."
317 msgstr ""
318
319 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
320 #, kde-format
321 msgctxt "@info:whatsthis quit"
322 msgid "This closes this window."
323 msgstr ""
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis"
328 msgid ""
329 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
330 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
331 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
332 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
333 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
337 #, kde-format
338 msgctxt "@action"
339 msgid "Cut…"
340 msgstr ""
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis cut"
345 msgid ""
346 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
347 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
348 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
349 "their initial location."
350 msgstr ""
351
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
353 #, fuzzy, kde-format
354 #| msgctxt "@action:inmenu"
355 #| msgid "Copy"
356 msgctxt "@action"
357 msgid "Copy…"
358 msgstr "Copy"
359
360 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
361 #, kde-kuit-format
362 msgctxt "@info:whatsthis copy"
363 msgid ""
364 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
365 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
366 "them from the clipboard to a new location."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@action:inmenu"
372 #| msgid "Paste"
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Paste"
375 msgstr "Paste"
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
378 #, kde-kuit-format
379 msgctxt "@info:whatsthis paste"
380 msgid ""
381 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
382 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
383 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
384 msgstr ""
385
386 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
387 #, kde-format
388 msgctxt "@action:inmenu"
389 msgid "Copy to Other View"
390 msgstr ""
391
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
393 #, kde-format
394 msgctxt "@action:inmenu"
395 msgid "Copy to Other View…"
396 msgstr ""
397
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
399 #, kde-kuit-format
400 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
401 msgid ""
402 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
403 "(Only available while in Split View mode.)"
404 msgstr ""
405
406 #: dolphinmainwindow.cpp:1746
407 #, fuzzy, kde-format
408 #| msgctxt "@action:inmenu File"
409 #| msgid "Move to Trash"
410 msgctxt "@action:inmenu Edit"
411 msgid "Copy to Other View"
412 msgstr "Move to Trash"
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
415 #, fuzzy, kde-format
416 #| msgctxt "@action:inmenu File"
417 #| msgid "Move to Trash"
418 msgctxt "@action:inmenu"
419 msgid "Move to Other View"
420 msgstr "Move to Trash"
421
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
423 #, fuzzy, kde-format
424 #| msgctxt "@action:inmenu File"
425 #| msgid "Move to Trash"
426 msgctxt "@action:inmenu"
427 msgid "Move to Other View…"
428 msgstr "Move to Trash"
429
430 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
431 #, kde-kuit-format
432 msgctxt "@info:whatsthis Move"
433 msgid ""
434 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
435 "(Only available while in Split View mode.)"
436 msgstr ""
437
438 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
439 #, fuzzy, kde-format
440 #| msgctxt "@action:inmenu File"
441 #| msgid "Move to Trash"
442 msgctxt "@action:inmenu Edit"
443 msgid "Move to Other View"
444 msgstr "Move to Trash"
445
446 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
447 #, fuzzy, kde-format
448 #| msgctxt "@label:textbox"
449 #| msgid "Filter:"
450 msgctxt "@action:inmenu Tools"
451 msgid "Filter…"
452 msgstr "Filter:"
453
454 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
455 #, fuzzy, kde-format
456 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
457 #| msgid "Show Filter Bar"
458 msgctxt "@info:tooltip"
459 msgid "Show Filter Bar"
460 msgstr "Show Filter Bar"
461
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
463 #, kde-kuit-format
464 msgctxt "@info:whatsthis"
465 msgid ""
466 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
467 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
468 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
469 "view."
470 msgstr ""
471
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
473 #, fuzzy, kde-format
474 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
475 #| msgid "Show Filter Bar"
476 msgctxt "@action:inmenu"
477 msgid "Toggle Filter Bar"
478 msgstr "Show Filter Bar"
479
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
481 #, fuzzy, kde-format
482 #| msgctxt "@label:textbox"
483 #| msgid "Filter:"
484 msgctxt "@action:intoolbar"
485 msgid "Filter"
486 msgstr "Filter:"
487
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1787 search/dolphinsearchbox.cpp:350
489 #, fuzzy, kde-format
490 #| msgctxt "@title:menu"
491 #| msgid "Main Toolbar"
492 msgid "Search…"
493 msgstr "Main Toolbar"
494
495 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
496 #, fuzzy, kde-format
497 #| msgctxt "@label"
498 #| msgid "Show preview"
499 msgctxt "@info:tooltip"
500 msgid "Search for files and folders"
501 msgstr "Show preview"
502
503 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
504 #, kde-kuit-format
505 msgctxt "@info:whatsthis find"
506 msgid ""
507 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
508 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
509 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
510 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
511 "para>"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
515 #, fuzzy, kde-format
516 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
517 #| msgid "Show Filter Bar"
518 msgctxt "@action:inmenu"
519 msgid "Toggle Search Bar"
520 msgstr "Show Filter Bar"
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@title:menu"
525 #| msgid "Main Toolbar"
526 msgctxt "@action:intoolbar"
527 msgid "Search"
528 msgstr "Main Toolbar"
529
530 #. i18n: This action toggles a selection mode.
531 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
532 #, fuzzy, kde-format
533 #| msgctxt "@label"
534 #| msgid "Show preview"
535 msgctxt "@action:inmenu"
536 msgid "Select Files and Folders"
537 msgstr "Show preview"
538
539 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
540 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1813
542 #, fuzzy, kde-format
543 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
544 #| msgid "Select All"
545 msgctxt "@action:intoolbar"
546 msgid "Select"
547 msgstr "Select All"
548
549 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
550 #, kde-kuit-format
551 msgctxt "@info:whatsthis"
552 msgid ""
553 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
554 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
555 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
556 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
557 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
558 "items.</para>"
559 msgstr ""
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1839
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis"
564 msgid "This selects all files and folders in the current location."
565 msgstr ""
566
567 #: dolphinmainwindow.cpp:1843 dolphinpart.cpp:167
568 #, kde-format
569 msgctxt "@action:inmenu Edit"
570 msgid "Invert Selection"
571 msgstr "Invert Selection"
572
573 #: dolphinmainwindow.cpp:1845
574 #, kde-kuit-format
575 msgctxt "@info:whatsthis invert"
576 msgid ""
577 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
578 "selected instead."
579 msgstr ""
580
581 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
582 #, kde-kuit-format
583 msgctxt "@info:whatsthis split"
584 msgid ""
585 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
586 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
587 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
588 "para>Click this button again to close one of the views."
589 msgstr ""
590
591 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
592 #, kde-kuit-format
593 msgctxt "@info:whatsthis"
594 msgid ""
595 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
596 "window."
597 msgstr ""
598
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
600 #, kde-format
601 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
602 msgid "Stash"
603 msgstr ""
604
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
606 #, kde-format
607 msgctxt "@info"
608 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
609 msgstr ""
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@action:intoolbar"
614 #| msgid "Preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Refresh view"
617 msgstr "Preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
622 msgid ""
623 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
624 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
625 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
626 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
627 msgstr ""
628
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1904
630 #, kde-format
631 msgctxt "@action:inmenu View"
632 msgid "Stop"
633 msgstr "Stop"
634
635 #: dolphinmainwindow.cpp:1905
636 #, fuzzy, kde-format
637 #| msgctxt "@label:listbox"
638 #| msgid "Sorting:"
639 msgctxt "@info"
640 msgid "Stop loading"
641 msgstr "Sorting:"
642
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
644 #, kde-format
645 msgctxt "@info"
646 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
647 msgstr ""
648
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1911
650 #, fuzzy, kde-format
651 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
652 #| msgid "Edit Location"
653 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
654 msgid "Editable Location"
655 msgstr "Edit Location"
656
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1913
658 #, kde-kuit-format
659 msgctxt "@info:whatsthis"
660 msgid ""
661 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
662 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
663 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
664 "confirming the edited location."
665 msgstr ""
666
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
668 #, fuzzy, kde-format
669 #| msgctxt "@label:textbox"
670 #| msgid "Location:"
671 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
672 msgid "Replace Location"
673 msgstr "Location:"
674
675 #: dolphinmainwindow.cpp:1926
676 #, kde-kuit-format
677 msgctxt "@info:whatsthis"
678 msgid ""
679 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
680 "enter a different location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
684 #, fuzzy, kde-format
685 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
686 #| msgid "Close"
687 msgctxt "@action:inmenu File"
688 msgid "Undo close tab"
689 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
690
691 #: dolphinmainwindow.cpp:1957
692 #, kde-format
693 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
694 msgid "This returns you to the previously closed tab."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis"
700 msgid ""
701 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
702 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
703 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
704 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
705 "for your confirmation beforehand."
706 msgstr ""
707
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1994
709 #, kde-kuit-format
710 msgctxt "@info:whatsthis"
711 msgid ""
712 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
713 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
714 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:2001
718 #, kde-format
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Compare Files"
721 msgstr "Compare Files"
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
724 #, kde-kuit-format
725 msgctxt "@info:whatsthis"
726 msgid ""
727 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
728 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
729 "para>"
730 msgstr ""
731
732 #: dolphinmainwindow.cpp:2017
733 #, fuzzy, kde-format
734 #| msgctxt "@title:window"
735 #| msgid "Terminal"
736 msgctxt "@action:inmenu Tools"
737 msgid "Open Terminal"
738 msgstr "Terminal"
739
740 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
741 #, kde-kuit-format
742 msgctxt "@info:whatsthis"
743 msgid ""
744 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
745 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
746 "the terminal application.</para>"
747 msgstr ""
748
749 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
750 #: dolphinmainwindow.cpp:2027
751 #, fuzzy, kde-format
752 #| msgctxt "@title:window"
753 #| msgid "Terminal"
754 msgctxt "@action:inmenu Tools"
755 msgid "Open Terminal Here"
756 msgstr "Terminal"
757
758 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
759 #, kde-kuit-format
760 msgctxt "@info:whatsthis"
761 msgid ""
762 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
763 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
764 "features in the terminal application.</para>"
765 msgstr ""
766
767 #: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2864
768 #, kde-format
769 msgctxt "@action:inmenu Tools"
770 msgid "Focus Terminal Panel"
771 msgstr ""
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:2045
774 #, kde-format
775 msgctxt "@title:menu"
776 msgid "&Bookmarks"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
780 #, kde-kuit-format
781 msgctxt "@info:whatsthis"
782 msgid ""
783 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
784 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
785 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
786 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
787 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
788 "advanced actions more time consuming.</para>"
789 msgstr ""
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2088
792 #, kde-format
793 msgctxt "@action:inmenu"
794 msgid "Go to Tab %1"
795 msgstr ""
796
797 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
798 #, kde-format
799 msgctxt "@action:inmenu"
800 msgid "Last Tab"
801 msgstr ""
802
803 #: dolphinmainwindow.cpp:2102
804 #, kde-format
805 msgctxt "@action:inmenu"
806 msgid "Go to Last Tab"
807 msgstr ""
808
809 #: dolphinmainwindow.cpp:2108
810 #, kde-format
811 msgctxt "@action:inmenu"
812 msgid "Next Tab"
813 msgstr ""
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
816 #, kde-format
817 msgctxt "@action:inmenu"
818 msgid "Go to Next Tab"
819 msgstr ""
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2115
822 #, kde-format
823 msgctxt "@action:inmenu"
824 msgid "Previous Tab"
825 msgstr ""
826
827 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
828 #, kde-format
829 msgctxt "@action:inmenu"
830 msgid "Go to Previous Tab"
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
834 #, fuzzy, kde-format
835 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
836 #| msgid "Tags"
837 msgctxt "@action:inmenu"
838 msgid "Show Target"
839 msgstr "Tags"
840
841 #: dolphinmainwindow.cpp:2129
842 #, kde-format
843 msgctxt "@action:inmenu"
844 msgid "Open in New Tab"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
848 #, fuzzy, kde-format
849 #| msgctxt "@action:inmenu File"
850 #| msgid "New &Window"
851 msgctxt "@action:inmenu"
852 msgid "Open in New Tabs"
853 msgstr "New &Window"
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
856 #, fuzzy, kde-format
857 #| msgctxt "@action:inmenu File"
858 #| msgid "New &Window"
859 msgctxt "@action:inmenu"
860 msgid "Open in New Window"
861 msgstr "New &Window"
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2144 panels/places/placespanel.cpp:45
864 #, fuzzy, kde-format
865 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
866 #| msgid "Split view mode"
867 msgctxt "@action:inmenu"
868 msgid "Open in Split View"
869 msgstr "Split view mode"
870
871 #: dolphinmainwindow.cpp:2158
872 #, fuzzy, kde-format
873 #| msgctxt "@title:menu"
874 #| msgid "Panels"
875 msgctxt "@action:inmenu Panels"
876 msgid "Unlock Panels"
877 msgstr "Panels"
878
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2160
880 #, fuzzy, kde-format
881 #| msgctxt "@title:menu"
882 #| msgid "Panels"
883 msgctxt "@action:inmenu Panels"
884 msgid "Lock Panels"
885 msgstr "Panels"
886
887 #: dolphinmainwindow.cpp:2163
888 #, kde-kuit-format
889 msgctxt "@info:whatsthis"
890 msgid ""
891 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
892 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
893 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
894 "embedded more cleanly."
895 msgstr ""
896
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
898 #, kde-format
899 msgctxt "@title:window"
900 msgid "Information"
901 msgstr "Information"
902
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2195
904 #, kde-kuit-format
905 msgctxt "@info:whatsthis"
906 msgid ""
907 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
908 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
909 msgstr ""
910
911 #: dolphinmainwindow.cpp:2202
912 #, kde-kuit-format
913 msgctxt "@info:whatsthis"
914 msgid ""
915 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
916 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
917 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
918 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
919 "items a preview of their contents is provided.</para>"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2210
923 #, kde-kuit-format
924 msgctxt "@info:whatsthis"
925 msgid ""
926 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
927 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
928 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
929 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
930 "are given here by right-clicking.</para>"
931 msgstr ""
932
933 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
934 #, kde-format
935 msgctxt "@title:window"
936 msgid "Folders"
937 msgstr "Folders"
938
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2239
940 #, kde-kuit-format
941 msgctxt "@info:whatsthis"
942 msgid ""
943 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
944 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
945 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2244
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
953 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
954 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
955 "quick switching between any folders.</para>"
956 msgstr ""
957
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2254
959 #, fuzzy, kde-format
960 #| msgctxt "@title:window"
961 #| msgid "Terminal"
962 msgctxt "@title:window Shell terminal"
963 msgid "Terminal"
964 msgstr "Terminal"
965
966 #: dolphinmainwindow.cpp:2279
967 #, kde-kuit-format
968 msgctxt "@info:whatsthis"
969 msgid ""
970 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
971 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
972 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
973 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
974 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
975 "application like Konsole.</para>"
976 msgstr ""
977
978 #: dolphinmainwindow.cpp:2287
979 #, kde-kuit-format
980 msgctxt "@info:whatsthis"
981 msgid ""
982 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
983 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
984 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
985 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
986 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
987 "like Konsole.</para>"
988 msgstr ""
989
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
991 #, kde-format
992 msgctxt "@title:window"
993 msgid "Places"
994 msgstr "Places"
995
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2331
997 #, fuzzy, kde-format
998 #| msgctxt "@action:inmenu View"
999 #| msgid "Show Hidden Files"
1000 msgctxt "@item:inmenu"
1001 msgid "Show Hidden Places"
1002 msgstr "Show Hidden Files"
1003
1004 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1005 #, kde-format
1006 msgctxt "@info:whatsthis"
1007 msgid ""
1008 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1009 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1010 "property."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2347
1014 #, kde-kuit-format
1015 msgctxt "@info:whatsthis"
1016 msgid ""
1017 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1018 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1019 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1020 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1021 "type.</para>"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: dolphinmainwindow.cpp:2354
1025 #, kde-kuit-format
1026 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 msgid ""
1028 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1029 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1030 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1031 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1032 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1033 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1034 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1035 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1036 "interface> to display it again.</para>"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2368
1040 #, fuzzy, kde-format
1041 #| msgctxt "@title:menu"
1042 #| msgid "Panels"
1043 msgctxt "@action:inmenu View"
1044 msgid "Show Panels"
1045 msgstr "Panels"
1046
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
1048 #, kde-format
1049 msgctxt "@info"
1050 msgid ""
1051 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
1055 #, kde-format
1056 msgctxt "@info"
1057 msgid ""
1058 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1062 #, kde-format
1063 msgctxt "@info"
1064 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
1068 #, kde-format
1069 msgctxt "@info"
1070 msgid ""
1071 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1072 "folder."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "@info"
1078 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "@info"
1084 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
1088 #, kde-format
1089 msgctxt "@info"
1090 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
1094 #, kde-format
1095 msgctxt "@info"
1096 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
1100 #, kde-format
1101 msgctxt "@info"
1102 msgid ""
1103 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1104 "destination folder."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "@info"
1110 msgid ""
1111 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1112 "destination folder."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "@info"
1118 msgid ""
1119 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1120 "this folder."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2529
1124 #, kde-kuit-format
1125 msgctxt "@info:whatsthis"
1126 msgid ""
1127 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1128 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1129 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1130 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1131 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: dolphinmainwindow.cpp:2619
1135 #, kde-format
1136 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1137 msgid "Close"
1138 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1139
1140 #: dolphinmainwindow.cpp:2620
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "@info"
1143 msgid "Close left view"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2622
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1149 msgid "Pop out Left View"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: dolphinmainwindow.cpp:2623
1153 #, kde-format
1154 msgctxt "@info"
1155 msgid "Move left view to a new window"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dolphinmainwindow.cpp:2625
1159 #, kde-format
1160 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1161 msgid "Close"
1162 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1163
1164 #: dolphinmainwindow.cpp:2626
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "@info"
1167 msgid "Close right view"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dolphinmainwindow.cpp:2628
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1173 msgid "Pop out Right View"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: dolphinmainwindow.cpp:2629
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "@info"
1179 msgid "Move right view to a new window"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1185 msgid "Split"
1186 msgstr "Split"
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2639
1189 #, fuzzy, kde-format
1190 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1191 #| msgid "Split view mode"
1192 msgctxt "@info"
1193 msgid "Split view"
1194 msgstr "Split view mode"
1195
1196 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1199 msgid "Pop out"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1203 #, kde-kuit-format
1204 msgctxt "@info:whatsthis"
1205 msgid ""
1206 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1207 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1208 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1209 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1210 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1211 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: dolphinmainwindow.cpp:2703
1215 #, kde-kuit-format
1216 msgctxt "@info:whatsthis"
1217 msgid ""
1218 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1219 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1220 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1221 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1222 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1223 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1224 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1225 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1229 #, kde-kuit-format
1230 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1231 msgid ""
1232 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1233 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1234 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1235 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1236 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1237 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1238 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1239 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1240 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1241 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1242 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: dolphinmainwindow.cpp:2731
1246 #, kde-kuit-format
1247 msgctxt "@info:whatsthis"
1248 msgid ""
1249 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1250 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1251 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1252 "be triggered this way.</para>"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: dolphinmainwindow.cpp:2737
1256 #, kde-kuit-format
1257 msgctxt "@info:whatsthis"
1258 msgid ""
1259 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1260 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1261 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1265 #, kde-kuit-format
1266 msgctxt "@info:whatsthis"
1267 msgid ""
1268 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1269 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1270 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1271 "Handbook</interface>."
1272 msgstr ""
1273
1274 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1275 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1276 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1277 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1278 #. The same might be true for any external link you translate.
1279 #: dolphinmainwindow.cpp:2761
1280 #, kde-kuit-format
1281 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1282 msgid ""
1283 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1284 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1285 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1286 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1287 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2766
1291 #, kde-kuit-format
1292 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1293 msgid ""
1294 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1295 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1296 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1297 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1298 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1299 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1300 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1301 "windows so don't get too used to this.</para>"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2777
1305 #, kde-kuit-format
1306 msgctxt "@info:whatsthis"
1307 msgid ""
1308 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1309 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1310 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1311 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1312 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: dolphinmainwindow.cpp:2786
1316 #, kde-kuit-format
1317 msgctxt "@info:whatsthis"
1318 msgid ""
1319 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1320 "support the continued work on this application and many other projects by "
1321 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1322 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1323 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1324 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1325 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1326 "behind the KDE community.</para>"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dolphinmainwindow.cpp:2799
1330 #, kde-kuit-format
1331 msgctxt "@info:whatsthis"
1332 msgid ""
1333 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1334 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1335 "in your preferred language."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1339 #, kde-kuit-format
1340 msgctxt "@info:whatsthis"
1341 msgid ""
1342 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1343 "libraries and maintainers of this application."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: dolphinmainwindow.cpp:2809
1347 #, kde-kuit-format
1348 msgctxt "@info:whatsthis"
1349 msgid ""
1350 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1351 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1352 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1353 "a look!"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2867 dolphinmainwindow.cpp:2871
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1359 msgid "Defocus Terminal Panel"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1363 #, kde-format
1364 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1368 #, kde-format
1369 msgctxt "@action:button"
1370 msgid "Empty Trash"
1371 msgstr "Empty Trash"
1372
1373 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1374 #, kde-format
1375 msgid "Empties Trash to create free space"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "@title:window"
1381 #| msgid "Folders"
1382 msgctxt "@action:button"
1383 msgid "Add Network Folder"
1384 msgstr "Folders"
1385
1386 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1387 #, fuzzy, kde-format
1388 #| msgctxt "@label:textbox"
1389 #| msgid "Location:"
1390 msgctxt "@action:inmenu"
1391 msgid "Location Bar"
1392 msgid_plural "Location Bars"
1393 msgstr[0] "Location:"
1394 msgstr[1] "Location:"
1395
1396 #: dolphinpart.cpp:148
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1399 msgid "&Edit File Type…"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: dolphinpart.cpp:152
1403 #, fuzzy, kde-format
1404 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1405 #| msgid "Select All"
1406 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1407 msgid "Select Items Matching…"
1408 msgstr "Select All"
1409
1410 #: dolphinpart.cpp:157
1411 #, fuzzy, kde-format
1412 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1413 #| msgid "Select All"
1414 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1415 msgid "Unselect Items Matching…"
1416 msgstr "Select All"
1417
1418 #: dolphinpart.cpp:163
1419 #, fuzzy, kde-format
1420 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1421 #| msgid "Select All"
1422 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1423 msgid "Unselect All"
1424 msgstr "Select All"
1425
1426 #: dolphinpart.cpp:178
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "@action:inmenu Go"
1429 msgid "App&lications"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: dolphinpart.cpp:179
1433 #, fuzzy, kde-format
1434 #| msgctxt "@title:window"
1435 #| msgid "Folders"
1436 msgctxt "@action:inmenu Go"
1437 msgid "&Network Folders"
1438 msgstr "Folders"
1439
1440 #: dolphinpart.cpp:180
1441 #, fuzzy, kde-format
1442 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1443 #| msgid "Tags"
1444 msgctxt "@action:inmenu Go"
1445 msgid "Trash"
1446 msgstr "Tags"
1447
1448 #: dolphinpart.cpp:183
1449 #, kde-format
1450 msgctxt "@action:inmenu Go"
1451 msgid "Autostart"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: dolphinpart.cpp:189
1455 #, fuzzy, kde-format
1456 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1457 #| msgid "Find File..."
1458 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1459 msgid "Find File…"
1460 msgstr "Find File..."
1461
1462 #: dolphinpart.cpp:195
1463 #, fuzzy, kde-format
1464 #| msgctxt "@title:window"
1465 #| msgid "Terminal"
1466 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1467 msgid "Open &Terminal"
1468 msgstr "Terminal"
1469
1470 #: dolphinpart.cpp:447
1471 #, fuzzy, kde-format
1472 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1473 #| msgid "Select All"
1474 msgctxt "@title:window"
1475 msgid "Select"
1476 msgstr "Select All"
1477
1478 #: dolphinpart.cpp:447
1479 #, kde-format
1480 msgid "Select all items matching this pattern:"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: dolphinpart.cpp:452
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "@title:window"
1486 msgid "Unselect"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: dolphinpart.cpp:452
1490 #, kde-format
1491 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1495 #: dolphinpart.rc:5
1496 #, fuzzy, kde-format
1497 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1498 #| msgid "Rating"
1499 msgid "&Edit"
1500 msgstr "Rating"
1501
1502 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1503 #: dolphinpart.rc:15
1504 #, fuzzy, kde-format
1505 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1506 #| msgid "Invert Selection"
1507 msgctxt "@title:menu"
1508 msgid "Selection"
1509 msgstr "Invert Selection"
1510
1511 #. i18n: ectx: Menu (view)
1512 #: dolphinpart.rc:24
1513 #, fuzzy, kde-format
1514 #| msgctxt "@title:menu"
1515 #| msgid "View Mode"
1516 msgid "&View"
1517 msgstr "View Mode"
1518
1519 #. i18n: ectx: Menu (go)
1520 #: dolphinpart.rc:33
1521 #, fuzzy, kde-format
1522 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1523 #| msgid "Group"
1524 msgid "&Go"
1525 msgstr "Group"
1526
1527 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1528 #: dolphinpart.rc:41
1529 #, kde-format
1530 msgctxt "@title:menu"
1531 msgid "Tools"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1535 #: dolphinpart.rc:51
1536 #, kde-format
1537 msgctxt "@title:menu"
1538 msgid "Dolphin Toolbar"
1539 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1540
1541 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1542 #, fuzzy, kde-format
1543 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1544 #| msgid "Close"
1545 msgid "Recently Closed Tabs"
1546 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1547
1548 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1549 #, fuzzy, kde-format
1550 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1551 #| msgid "Close"
1552 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1553 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1554
1555 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1556 #: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1557 #, fuzzy, kde-format
1558 #| msgctxt "@title:menu"
1559 #| msgid "Main Toolbar"
1560 msgid "Search for %1 in %2"
1561 msgstr "Main Toolbar"
1562
1563 #: dolphintabbar.cpp:155
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "@action:inmenu"
1566 msgid "New Tab"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: dolphintabbar.cpp:156
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "@action:inmenu"
1572 msgid "Detach Tab"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: dolphintabbar.cpp:157
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "@action:inmenu"
1578 msgid "Close Other Tabs"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: dolphintabbar.cpp:158
1582 #, fuzzy, kde-format
1583 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1584 #| msgid "Close"
1585 msgctxt "@action:inmenu"
1586 msgid "Close Tab"
1587 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1588
1589 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1590 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1591 #: dolphintabwidget.cpp:506
1592 #, fuzzy, kde-format
1593 #| msgctxt "@info:status"
1594 #| msgid "1 File selected (%2)"
1595 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1596 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1597 msgid "%1 | (%2)"
1598 msgstr "1 File selected (%2)"
1599
1600 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1601 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1602 #: dolphintabwidget.cpp:510
1603 #, kde-format
1604 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1605 msgid "(%1) | %2"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1609 #: dolphinui.rc:60
1610 #, fuzzy, kde-format
1611 #| msgctxt "@label:textbox"
1612 #| msgid "Location:"
1613 msgctxt "@title:menu"
1614 msgid "Location Bar"
1615 msgstr "Location:"
1616
1617 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1618 #: dolphinui.rc:106
1619 #, kde-format
1620 msgctxt "@title:menu"
1621 msgid "Main Toolbar"
1622 msgstr "Main Toolbar"
1623
1624 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1625 #, kde-kuit-format
1626 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1627 msgid ""
1628 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1629 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1630 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1631 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1632 "because following these folders from left to right leads here.</"
1633 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1634 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1635 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1636 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1640 #, kde-kuit-format
1641 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1642 msgid ""
1643 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1644 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1645 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1646 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1647 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1648 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1649 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1650 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1651 "find an item.</item></list></para>"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1655 #, kde-format
1656 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: dolphinviewcontainer.cpp:535
1660 #, fuzzy, kde-format
1661 #| msgctxt "@title:menu"
1662 #| msgid "Main Toolbar"
1663 msgid "Search"
1664 msgstr "Main Toolbar"
1665
1666 #: dolphinviewcontainer.cpp:537
1667 #, fuzzy, kde-format
1668 #| msgctxt "@title:menu"
1669 #| msgid "Main Toolbar"
1670 msgid "Search for %1"
1671 msgstr "Main Toolbar"
1672
1673 #: dolphinviewcontainer.cpp:621
1674 #, fuzzy, kde-format
1675 #| msgctxt "@info:progress"
1676 #| msgid "Loading folder..."
1677 msgctxt "@info:progress"
1678 msgid "Loading folder…"
1679 msgstr "Loading folder..."
1680
1681 #: dolphinviewcontainer.cpp:629
1682 #, fuzzy, kde-format
1683 #| msgctxt "@label:listbox"
1684 #| msgid "Sorting:"
1685 msgctxt "@info:progress"
1686 msgid "Sorting…"
1687 msgstr "Sorting:"
1688
1689 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1690 #, fuzzy, kde-format
1691 #| msgctxt "@title:menu"
1692 #| msgid "Main Toolbar"
1693 msgctxt "@info"
1694 msgid "Searching…"
1695 msgstr "Main Toolbar"
1696
1697 #: dolphinviewcontainer.cpp:661
1698 #, kde-format
1699 msgctxt "@info:status"
1700 msgid "No items found."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: dolphinviewcontainer.cpp:822
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "@info:status"
1706 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1710 #, kde-format
1711 msgctxt "@info:status"
1712 msgid ""
1713 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: dolphinviewcontainer.cpp:832
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "@info:status"
1719 msgid "Invalid protocol '%1'"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: dolphinviewcontainer.cpp:834
1723 #, kde-format
1724 msgctxt "@info:status"
1725 msgid "Invalid protocol"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: dolphinviewcontainer.cpp:944
1729 #, kde-kuit-format
1730 msgid ""
1731 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "@info:tooltip"
1737 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1741 #, fuzzy, kde-format
1742 #| msgctxt "@label:textbox"
1743 #| msgid "Filter:"
1744 msgid "Filter…"
1745 msgstr "Filter:"
1746
1747 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1748 #, kde-format
1749 msgctxt "@info:tooltip"
1750 msgid "Hide Filter Bar"
1751 msgstr "Hide Filter Bar"
1752
1753 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1756 msgid "\"%1\""
1757 msgstr ""
1758
1759 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1760 #, kde-format
1761 msgctxt ""
1762 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1763 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1764 msgstr ""
1765
1766 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1767 #, kde-format
1768 msgctxt ""
1769 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1770 "folders."
1771 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1772 msgstr ""
1773
1774 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1775 #, kde-format
1776 msgctxt ""
1777 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1778 "folders."
1779 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1780 msgstr ""
1781
1782 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1783 #, kde-format
1784 msgctxt ""
1785 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1786 "files/folders."
1787 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1788 msgstr ""
1789
1790 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1791 #, fuzzy, kde-format
1792 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1793 #| msgid "Invert Selection"
1794 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1795 msgid "One Selected File"
1796 msgid_plural "%1 Selected Files"
1797 msgstr[0] "Invert Selection"
1798 msgstr[1] "Invert Selection"
1799
1800 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1801 #, kde-format
1802 msgctxt ""
1803 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1804 msgid "One Selected Folder"
1805 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1806 msgstr[0] ""
1807 msgstr[1] ""
1808
1809 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1810 #, fuzzy, kde-format
1811 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1812 #| msgid "Select All"
1813 msgctxt ""
1814 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1815 "folders."
1816 msgid "One Selected Item"
1817 msgid_plural "%1 Selected Items"
1818 msgstr[0] "Select All"
1819 msgstr[1] "Select All"
1820
1821 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1822 #, fuzzy, kde-format
1823 #| msgctxt "@action:inmenu"
1824 #| msgid "Paste One File"
1825 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1826 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1827 msgid "One File"
1828 msgid_plural "%1 Files"
1829 msgstr[0] "Paste One File"
1830 msgstr[1] "Paste One File"
1831
1832 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1833 #, fuzzy, kde-format
1834 #| msgctxt "@label"
1835 #| msgid "Folder"
1836 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1837 msgid "One Folder"
1838 msgid_plural "%1 Folders"
1839 msgstr[0] "Folder"
1840 msgstr[1] "Folder"
1841
1842 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1843 #, fuzzy, kde-format
1844 #| msgctxt "@title:window"
1845 #| msgid "Rename Item"
1846 msgctxt ""
1847 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1848 msgid "One Item"
1849 msgid_plural "%1 Items"
1850 msgstr[0] "Rename Item"
1851 msgstr[1] "Rename Item"
1852
1853 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1854 #, fuzzy, kde-format
1855 #| msgctxt "@info"
1856 #| msgid "%1 item selected"
1857 #| msgid_plural "%1 items selected"
1858 msgctxt "@item:intable"
1859 msgid "%1 item"
1860 msgid_plural "%1 items"
1861 msgstr[0] "%1 item selected"
1862 msgstr[1] "%1 items selected"
1863
1864 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1865 #, kde-format
1866 msgctxt "width × height"
1867 msgid "%1 × %2"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1871 #, kde-format
1872 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1873 msgid "0 - 9"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "@title:group"
1879 msgid "Others"
1880 msgstr "Others"
1881
1882 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1883 #, kde-format
1884 msgctxt "@title:group Size"
1885 msgid "Folders"
1886 msgstr "Folders"
1887
1888 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "@title:group Size"
1891 msgid "Small"
1892 msgstr "Small"
1893
1894 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1895 #, kde-format
1896 msgctxt "@title:group Size"
1897 msgid "Medium"
1898 msgstr "Medium"
1899
1900 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1901 #, kde-format
1902 msgctxt "@title:group Size"
1903 msgid "Big"
1904 msgstr "Big"
1905
1906 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "@title:group Date"
1909 msgid "Today"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1913 #, kde-format
1914 msgctxt "@title:group Date"
1915 msgid "Yesterday"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1921 msgid "dddd"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1925 #, kde-format
1926 msgctxt ""
1927 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1928 msgid "%1"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "@title:group Date"
1934 msgid "One Week Ago"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
1938 #, kde-format
1939 msgctxt "@title:group Date"
1940 msgid "Two Weeks Ago"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
1944 #, kde-format
1945 msgctxt "@title:group Date"
1946 msgid "Three Weeks Ago"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1950 #, kde-format
1951 msgctxt "@title:group Date"
1952 msgid "Earlier this Month"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgctxt ""
1958 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1959 #| "and %Y is full year number"
1960 #| msgid "%B, %Y"
1961 msgctxt ""
1962 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1963 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1964 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1965 "text that should not be formatted as a date"
1966 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1967 msgstr "%B, %Y"
1968
1969 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
1970 #, kde-format
1971 msgctxt ""
1972 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1973 "context @title:group Date"
1974 msgid "%1"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
1978 #, fuzzy, kde-format
1979 #| msgctxt ""
1980 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1981 #| "and %Y is full year number"
1982 #| msgid "%B, %Y"
1983 msgctxt ""
1984 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1985 "current locale, and yyyy is full year number."
1986 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1987 msgstr "%B, %Y"
1988
1989 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
1990 #, kde-format
1991 msgctxt ""
1992 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1993 "@title:group Date"
1994 msgid "%1"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
1998 #, fuzzy, kde-format
1999 #| msgctxt ""
2000 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2001 #| "and %Y is full year number"
2002 #| msgid "%B, %Y"
2003 msgctxt ""
2004 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2005 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2006 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2007 "text that should not be formatted as a date"
2008 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2009 msgstr "%B, %Y"
2010
2011 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2012 #, kde-format
2013 msgctxt ""
2014 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2015 "context @title:group Date"
2016 msgid "%1"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2020 #, fuzzy, kde-format
2021 #| msgctxt ""
2022 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2023 #| "and %Y is full year number"
2024 #| msgid "%B, %Y"
2025 msgctxt ""
2026 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2027 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2028 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2029 "text that should not be formatted as a date"
2030 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2031 msgstr "%B, %Y"
2032
2033 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2034 #, kde-format
2035 msgctxt ""
2036 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2037 "context @title:group Date"
2038 msgid "%1"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2042 #, fuzzy, kde-format
2043 #| msgctxt ""
2044 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2045 #| "and %Y is full year number"
2046 #| msgid "%B, %Y"
2047 msgctxt ""
2048 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2049 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2050 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2051 "text that should not be formatted as a date"
2052 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2053 msgstr "%B, %Y"
2054
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2056 #, kde-format
2057 msgctxt ""
2058 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2059 "context @title:group Date"
2060 msgid "%1"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2064 #, fuzzy, kde-format
2065 #| msgctxt ""
2066 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2067 #| "and %Y is full year number"
2068 #| msgid "%B, %Y"
2069 msgctxt ""
2070 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2071 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2072 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2073 "text that should not be formatted as a date"
2074 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2075 msgstr "%B, %Y"
2076
2077 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2078 #, kde-format
2079 msgctxt ""
2080 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2081 "context @title:group Date"
2082 msgid "%1"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2086 #, kde-format
2087 msgctxt ""
2088 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2089 "and yyyy is full year number"
2090 msgid "MMMM, yyyy"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2094 #, kde-format
2095 msgctxt ""
2096 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2097 "group Date"
2098 msgid "%1"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2102 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2103 #, fuzzy, kde-format
2104 #| msgid "Read, "
2105 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2106 msgid "Read, "
2107 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2108
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2110 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2111 #, fuzzy, kde-format
2112 #| msgid "Write, "
2113 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2114 msgid "Write, "
2115 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2116
2117 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2118 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2119 #, fuzzy, kde-format
2120 #| msgid "Execute, "
2121 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2122 msgid "Execute, "
2123 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2124
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2127 #, fuzzy, kde-format
2128 #| msgid "Forbidden"
2129 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2130 msgid "Forbidden"
2131 msgstr "निषिद्ध"
2132
2133 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2134 #, fuzzy, kde-format
2135 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2136 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2137 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2138 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2139 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2140
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2142 #, fuzzy
2143 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2144 #| msgid "Name"
2145 msgctxt "@label"
2146 msgid "Name"
2147 msgstr "Name"
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2150 #, fuzzy
2151 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2152 #| msgid "Size"
2153 msgctxt "@label"
2154 msgid "Size"
2155 msgstr "Size"
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2158 #, fuzzy
2159 #| msgctxt "@label"
2160 #| msgid "Modified:"
2161 msgctxt "@label"
2162 msgid "Modified"
2163 msgstr "Modified:"
2164
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2166 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2167 msgctxt "@tooltip"
2168 msgid "The date format can be selected in settings."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2172 #, fuzzy
2173 #| msgctxt "@title:menu"
2174 #| msgid "Create New"
2175 msgctxt "@label"
2176 msgid "Created"
2177 msgstr "Create New"
2178
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2180 msgctxt "@label"
2181 msgid "Accessed"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2185 #, fuzzy
2186 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2187 #| msgid "Type"
2188 msgctxt "@label"
2189 msgid "Type"
2190 msgstr "Type"
2191
2192 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2193 #, fuzzy
2194 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2195 #| msgid "Rating"
2196 msgctxt "@label"
2197 msgid "Rating"
2198 msgstr "Rating"
2199
2200 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2201 #, fuzzy
2202 #| msgctxt "@label:textbox"
2203 #| msgid "Tags:"
2204 msgctxt "@label"
2205 msgid "Tags"
2206 msgstr "Tags:"
2207
2208 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2209 #, fuzzy
2210 #| msgctxt "@info:tooltip"
2211 #| msgid "Click to add comment..."
2212 msgctxt "@label"
2213 msgid "Comment"
2214 msgstr "Click to add comment..."
2215
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2217 #, fuzzy
2218 #| msgctxt "@label:textbox"
2219 #| msgid "Filter:"
2220 msgctxt "@label"
2221 msgid "Title"
2222 msgstr "Filter:"
2223
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2226 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2227 #, fuzzy
2228 #| msgctxt "@info:credit"
2229 #| msgid "Documentation"
2230 msgctxt "@label"
2231 msgid "Document"
2232 msgstr "Documentation"
2233
2234 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2235 msgctxt "@label"
2236 msgid "Author"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2240 msgctxt "@label"
2241 msgid "Publisher"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2245 #, fuzzy
2246 #| msgctxt "@info:tooltip"
2247 #| msgid "Click to add comment..."
2248 msgctxt "@label"
2249 msgid "Page Count"
2250 msgstr "Click to add comment..."
2251
2252 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2253 msgctxt "@label"
2254 msgid "Word Count"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2258 msgctxt "@label"
2259 msgid "Line Count"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2263 msgctxt "@label"
2264 msgid "Date Photographed"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2268 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2270 msgctxt "@label"
2271 msgid "Image"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2275 msgctxt "@label width x height"
2276 msgid "Dimensions"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2280 msgctxt "@label"
2281 msgid "Width"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2285 msgctxt "@label"
2286 msgid "Height"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2290 #, fuzzy
2291 #| msgctxt "@info:credit"
2292 #| msgid "Documentation"
2293 msgctxt "@label"
2294 msgid "Orientation"
2295 msgstr "Documentation"
2296
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2298 msgctxt "@label"
2299 msgid "Artist"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2303 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2304 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2306 msgctxt "@label"
2307 msgid "Audio"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2311 #, fuzzy
2312 #| msgctxt "@title:group"
2313 #| msgid "General"
2314 msgctxt "@label"
2315 msgid "Genre"
2316 msgstr "General"
2317
2318 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2319 msgctxt "@label"
2320 msgid "Album"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2324 #, fuzzy
2325 #| msgctxt "@info:credit"
2326 #| msgid "Documentation"
2327 msgctxt "@label"
2328 msgid "Duration"
2329 msgstr "Documentation"
2330
2331 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2332 msgctxt "@label"
2333 msgid "Bitrate"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2337 msgctxt "@label"
2338 msgid "Track"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2342 #, fuzzy
2343 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2344 #| msgid "Reload"
2345 msgctxt "@label"
2346 msgid "Release Year"
2347 msgstr "Reload"
2348
2349 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2350 msgctxt "@label"
2351 msgid "Aspect Ratio"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2355 msgctxt "@label"
2356 msgid "Video"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2360 msgctxt "@label"
2361 msgid "Frame Rate"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2365 #, fuzzy
2366 #| msgctxt "@action:inmenu"
2367 #| msgid "Paste"
2368 msgctxt "@label"
2369 msgid "Path"
2370 msgstr "Paste"
2371
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2374 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2376 #, fuzzy
2377 #| msgctxt "@title:group"
2378 #| msgid "Others"
2379 msgctxt "@label"
2380 msgid "Other"
2381 msgstr "Others"
2382
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2384 msgctxt "@label"
2385 msgid "File Extension"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2389 #, fuzzy
2390 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2391 #| msgid "Invert Selection"
2392 msgctxt "@label"
2393 msgid "Deletion Time"
2394 msgstr "Invert Selection"
2395
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2397 #, fuzzy
2398 #| msgctxt "@info:credit"
2399 #| msgid "Documentation"
2400 msgctxt "@label"
2401 msgid "Link Destination"
2402 msgstr "Documentation"
2403
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2405 msgctxt "@label"
2406 msgid "Downloaded From"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2410 #, fuzzy
2411 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2412 #| msgid "Permissions"
2413 msgctxt "@label"
2414 msgid "Permissions"
2415 msgstr "Permissions"
2416
2417 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2418 msgctxt "@tooltip"
2419 msgid ""
2420 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2421 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2425 #, fuzzy
2426 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2427 #| msgid "Owner"
2428 msgctxt "@label"
2429 msgid "Owner"
2430 msgstr "Owner"
2431
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2433 #, fuzzy
2434 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2435 #| msgid "Group"
2436 msgctxt "@label"
2437 msgid "User Group"
2438 msgstr "Group"
2439
2440 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2441 #, fuzzy, kde-format
2442 #| msgctxt "@label"
2443 #| msgid "Font size"
2444 msgctxt "@info:status"
2445 msgid "Unknown error."
2446 msgstr "Font size"
2447
2448 #: main.cpp:98
2449 #, fuzzy, kde-format
2450 #| msgctxt "@title"
2451 #| msgid "Dolphin"
2452 msgid "Dolphin"
2453 msgstr "Dolphin"
2454
2455 #: main.cpp:100
2456 #, kde-format
2457 msgctxt "@title"
2458 msgid "File Manager"
2459 msgstr "File Manager"
2460
2461 #: main.cpp:102
2462 #, kde-format
2463 msgctxt "@info:credit"
2464 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: main.cpp:104
2468 #, kde-format
2469 msgctxt "@info:credit"
2470 msgid "Felix Ernst"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: main.cpp:105
2474 #, fuzzy, kde-format
2475 #| msgctxt "@info:credit"
2476 #| msgid "Maintainer and developer"
2477 msgctxt "@info:credit"
2478 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2479 msgstr "Maintainer and developer"
2480
2481 #: main.cpp:107
2482 #, kde-format
2483 msgctxt "@info:credit"
2484 msgid "Méven Car"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: main.cpp:108
2488 #, fuzzy, kde-format
2489 #| msgctxt "@info:credit"
2490 #| msgid "Maintainer and developer"
2491 msgctxt "@info:credit"
2492 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2493 msgstr "Maintainer and developer"
2494
2495 #: main.cpp:110
2496 #, kde-format
2497 msgctxt "@info:credit"
2498 msgid "Elvis Angelaccio"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: main.cpp:111
2502 #, fuzzy, kde-format
2503 #| msgctxt "@info:credit"
2504 #| msgid "Maintainer and developer"
2505 msgctxt "@info:credit"
2506 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2507 msgstr "Maintainer and developer"
2508
2509 #: main.cpp:113
2510 #, kde-format
2511 msgctxt "@info:credit"
2512 msgid "Emmanuel Pescosta"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: main.cpp:114
2516 #, fuzzy, kde-format
2517 #| msgctxt "@info:credit"
2518 #| msgid "Maintainer and developer"
2519 msgctxt "@info:credit"
2520 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2521 msgstr "Maintainer and developer"
2522
2523 #: main.cpp:116
2524 #, kde-format
2525 msgctxt "@info:credit"
2526 msgid "Frank Reininghaus"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: main.cpp:117
2530 #, fuzzy, kde-format
2531 #| msgctxt "@info:credit"
2532 #| msgid "Maintainer and developer"
2533 msgctxt "@info:credit"
2534 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2535 msgstr "Maintainer and developer"
2536
2537 #: main.cpp:119
2538 #, kde-format
2539 msgctxt "@info:credit"
2540 msgid "Peter Penz"
2541 msgstr "Peter Penz"
2542
2543 #: main.cpp:120
2544 #, fuzzy, kde-format
2545 #| msgctxt "@info:credit"
2546 #| msgid "Maintainer and developer"
2547 msgctxt "@info:credit"
2548 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2549 msgstr "Maintainer and developer"
2550
2551 #: main.cpp:122
2552 #, kde-format
2553 msgctxt "@info:credit"
2554 msgid "Sebastian Trüg"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126
2558 #: main.cpp:127 main.cpp:128
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "@info:credit"
2561 msgid "Developer"
2562 msgstr "Developer"
2563
2564 #: main.cpp:123
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "@info:credit"
2567 msgid "David Faure"
2568 msgstr "David Faure"
2569
2570 #: main.cpp:124
2571 #, kde-format
2572 msgctxt "@info:credit"
2573 msgid "Aaron J. Seigo"
2574 msgstr "Aaron J. Seigo"
2575
2576 #: main.cpp:125
2577 #, kde-format
2578 msgctxt "@info:credit"
2579 msgid "Rafael Fernández López"
2580 msgstr "Rafael Fernández López"
2581
2582 #: main.cpp:126
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "@info:credit"
2585 msgid "Kevin Ottens"
2586 msgstr "Kevin Ottens"
2587
2588 #: main.cpp:127
2589 #, kde-format
2590 msgctxt "@info:credit"
2591 msgid "Holger Freyther"
2592 msgstr "Holger Freyther"
2593
2594 #: main.cpp:128
2595 #, kde-format
2596 msgctxt "@info:credit"
2597 msgid "Max Blazejak"
2598 msgstr "Max Blazejak"
2599
2600 #: main.cpp:129
2601 #, kde-format
2602 msgctxt "@info:credit"
2603 msgid "Michael Austin"
2604 msgstr "Michael Austin"
2605
2606 #: main.cpp:129
2607 #, kde-format
2608 msgctxt "@info:credit"
2609 msgid "Documentation"
2610 msgstr "Documentation"
2611
2612 #: main.cpp:139
2613 #, kde-format
2614 msgctxt "@info:shell"
2615 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: main.cpp:141
2619 #, kde-format
2620 msgctxt "@info:shell"
2621 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: main.cpp:142
2625 #, kde-format
2626 msgctxt "@info:shell"
2627 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: main.cpp:144
2631 #, kde-format
2632 msgctxt "@info:shell"
2633 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: main.cpp:145
2637 #, kde-format
2638 msgctxt "@info:shell"
2639 msgid "Document to open"
2640 msgstr "Document to open"
2641
2642 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2643 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2644 #, fuzzy, kde-format
2645 #| msgctxt "@label"
2646 #| msgid "Show hidden files"
2647 msgid "Hidden files shown"
2648 msgstr "Show hidden files"
2649
2650 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2651 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2652 #, kde-format
2653 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2657 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2658 #, fuzzy, kde-format
2659 #| msgctxt "@title:group"
2660 #| msgid "Column Width"
2661 msgid "Automatic scrolling"
2662 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2663
2664 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "@action:inmenu"
2667 msgid "Cut"
2668 msgstr "Cut"
2669
2670 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2671 #, kde-format
2672 msgctxt "@action:inmenu"
2673 msgid "Copy"
2674 msgstr "Copy"
2675
2676 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2677 #, fuzzy, kde-format
2678 #| msgctxt "@action:inmenu"
2679 #| msgid "Rename..."
2680 msgctxt "@action:inmenu"
2681 msgid "Rename…"
2682 msgstr "Rename..."
2683
2684 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2685 #, fuzzy, kde-format
2686 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2687 #| msgid "Move to Trash"
2688 msgctxt "@action:inmenu"
2689 msgid "Move to Trash"
2690 msgstr "Move to Trash"
2691
2692 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2693 #, kde-format
2694 msgctxt "@action:inmenu"
2695 msgid "Delete"
2696 msgstr "Delete"
2697
2698 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2699 #, fuzzy, kde-format
2700 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2701 #| msgid "Show Hidden Files"
2702 msgctxt "@action:inmenu"
2703 msgid "Show Hidden Files"
2704 msgstr "Show Hidden Files"
2705
2706 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2707 #, kde-format
2708 msgctxt "@action:inmenu"
2709 msgid "Limit to Home Directory"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2713 #, kde-format
2714 msgctxt "@action:inmenu"
2715 msgid "Automatic Scrolling"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2719 #, kde-format
2720 msgctxt "@action:inmenu"
2721 msgid "Properties"
2722 msgstr "Properties"
2723
2724 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2725 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2726 #, fuzzy, kde-format
2727 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2728 #| msgid "Preview"
2729 msgid "Previews shown"
2730 msgstr "Preview"
2731
2732 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2733 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2734 #, kde-format
2735 msgid "Auto-Play media files"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2739 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2740 #, fuzzy, kde-format
2741 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2742 #| msgid "Show Filter Bar"
2743 msgid "Show item on hover"
2744 msgstr "Show Filter Bar"
2745
2746 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2747 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2748 #, kde-format
2749 msgid "Date display format"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2753 #, fuzzy, kde-format
2754 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2755 #| msgid "Preview"
2756 msgctxt "@action:inmenu"
2757 msgid "Preview"
2758 msgstr "Preview"
2759
2760 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "@action:inmenu"
2763 msgid "Auto-Play media files"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2767 #, fuzzy, kde-format
2768 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2769 #| msgid "Show Filter Bar"
2770 msgctxt "@action:inmenu"
2771 msgid "Show item on hover"
2772 msgstr "Show Filter Bar"
2773
2774 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2775 #, fuzzy, kde-format
2776 #| msgctxt "@info:tooltip"
2777 #| msgid "Click to add comment..."
2778 msgctxt "@action:inmenu"
2779 msgid "Configure…"
2780 msgstr "Click to add comment..."
2781
2782 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "@action:inmenu"
2785 msgid "Condensed Date"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2789 #, kde-format
2790 msgctxt "@label::textbox"
2791 msgid "Select which data should be shown:"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2795 #, fuzzy, kde-format
2796 #| msgctxt "@info"
2797 #| msgid "%1 item selected"
2798 #| msgid_plural "%1 items selected"
2799 msgctxt "@label"
2800 msgid "%1 item selected"
2801 msgid_plural "%1 items selected"
2802 msgstr[0] "%1 item selected"
2803 msgstr[1] "%1 items selected"
2804
2805 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2806 #, kde-format
2807 msgid "play"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2811 #, kde-format
2812 msgid "pause"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2816 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2817 #, kde-format
2818 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2822 #, fuzzy, kde-format
2823 #| msgctxt "@info:tooltip"
2824 #| msgid "Click to add comment..."
2825 msgctxt "@action:inmenu"
2826 msgid "Configure Trash…"
2827 msgstr "Click to add comment..."
2828
2829 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2830 #, kde-format
2831 msgid ""
2832 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2833 "and then reopen the panel."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2837 #, kde-format
2838 msgid "Install Konsole"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2842 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2843 #, fuzzy, kde-format
2844 #| msgctxt "@label:textbox"
2845 #| msgid "Location:"
2846 msgid "Location"
2847 msgstr "Location:"
2848
2849 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2850 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2851 #, kde-format
2852 msgid "What"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2856 #, fuzzy, kde-format
2857 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2858 #| msgid "By Type"
2859 msgctxt "@item:inlistbox"
2860 msgid "Any Type"
2861 msgstr "By Type"
2862
2863 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2864 #, fuzzy, kde-format
2865 #| msgctxt "@title:window"
2866 #| msgid "Folders"
2867 msgctxt "@item:inlistbox"
2868 msgid "Folders"
2869 msgstr "Folders"
2870
2871 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2872 #, fuzzy, kde-format
2873 #| msgctxt "@info:credit"
2874 #| msgid "Documentation"
2875 msgctxt "@item:inlistbox"
2876 msgid "Documents"
2877 msgstr "Documentation"
2878
2879 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2880 #, fuzzy, kde-format
2881 #| msgctxt "@title:group"
2882 #| msgid "Preview Size"
2883 msgctxt "@item:inlistbox"
2884 msgid "Images"
2885 msgstr "Preview Size"
2886
2887 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2888 #, fuzzy, kde-format
2889 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2890 #| msgid "Show Hidden Files"
2891 msgctxt "@item:inlistbox"
2892 msgid "Audio Files"
2893 msgstr "Show Hidden Files"
2894
2895 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2896 #, kde-format
2897 msgctxt "@item:inlistbox"
2898 msgid "Videos"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2902 #, fuzzy, kde-format
2903 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2904 #| msgid "By Date"
2905 msgctxt "@item:inlistbox"
2906 msgid "Any Date"
2907 msgstr "By Date"
2908
2909 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "@item:inlistbox"
2912 msgid "Today"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2916 #, fuzzy, kde-format
2917 #| msgctxt ""
2918 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2919 #| "and %Y is full year number"
2920 #| msgid "%B, %Y"
2921 msgctxt "@item:inlistbox"
2922 msgid "Yesterday"
2923 msgstr "%B, %Y"
2924
2925 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2926 #, kde-format
2927 msgctxt "@item:inlistbox"
2928 msgid "This Week"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2932 #, kde-format
2933 msgctxt "@item:inlistbox"
2934 msgid "This Month"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2938 #, kde-format
2939 msgctxt "@item:inlistbox"
2940 msgid "This Year"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2944 #, fuzzy, kde-format
2945 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2946 #| msgid "By Rating"
2947 msgctxt "@item:inlistbox"
2948 msgid "Any Rating"
2949 msgstr "By Rating"
2950
2951 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "@item:inlistbox"
2954 msgid "1 or more"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2958 #, kde-format
2959 msgctxt "@item:inlistbox"
2960 msgid "2 or more"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2964 #, kde-format
2965 msgctxt "@item:inlistbox"
2966 msgid "3 or more"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2970 #, kde-format
2971 msgctxt "@item:inlistbox"
2972 msgid "4 or more"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "@item:inlistbox"
2978 msgid "Highest Rating"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2982 #, fuzzy, kde-format
2983 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2984 #| msgid "Invert Selection"
2985 msgctxt "@action:inmenu"
2986 msgid "Clear Selection"
2987 msgstr "Invert Selection"
2988
2989 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2990 #, kde-format
2991 msgctxt "String list separator"
2992 msgid ", "
2993 msgstr ""
2994
2995 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2996 #, fuzzy, kde-format
2997 #| msgctxt "@label:textbox"
2998 #| msgid "Tags:"
2999 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3000 msgid "Tag: %2"
3001 msgid_plural "Tags: %2"
3002 msgstr[0] "Tags:"
3003 msgstr[1] "Tags:"
3004
3005 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 #| msgctxt "@info:tooltip"
3008 #| msgid "Click to add comment..."
3009 msgctxt "@action:button"
3010 msgid "Add Tags"
3011 msgstr "Click to add comment..."
3012
3013 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3014 #, kde-format
3015 msgctxt "action:button"
3016 msgid "From Here (%1)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3020 #, kde-format
3021 msgctxt "action:button"
3022 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3026 #, kde-format
3027 msgctxt "action:button"
3028 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3032 #, fuzzy, kde-format
3033 #| msgctxt "@label"
3034 #| msgid "Grid spacing"
3035 msgctxt "@info:tooltip"
3036 msgid "Quit searching"
3037 msgstr "Grid spacing"
3038
3039 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3040 #, fuzzy, kde-format
3041 #| msgctxt "@title"
3042 #| msgid "File Manager"
3043 msgctxt "action:button"
3044 msgid "Filename"
3045 msgstr "File Manager"
3046
3047 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3048 #, fuzzy, kde-format
3049 #| msgctxt "@info:tooltip"
3050 #| msgid "Click to add comment..."
3051 msgctxt "action:button"
3052 msgid "Content"
3053 msgstr "Click to add comment..."
3054
3055 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3056 #, kde-format
3057 msgctxt "action:button"
3058 msgid "From Here"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3062 #, fuzzy, kde-format
3063 #| msgctxt "@label"
3064 #| msgid "Sort files by"
3065 msgctxt "action:button"
3066 msgid "Your files"
3067 msgstr "Sort files by"
3068
3069 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "action:button"
3072 msgid "Search in your home directory"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3076 #, fuzzy, kde-format
3077 #| msgctxt "@title:menu"
3078 #| msgid "Open With"
3079 msgid "Open %1"
3080 msgstr "Open With"
3081
3082 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3083 #, kde-format
3084 msgctxt ""
3085 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3086 "user entered."
3087 msgid "Query Results from '%1'"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3091 #, kde-format
3092 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3093 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3094 msgstr ""
3095
3096 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3097 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3098 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3099 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3100 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3101 #, fuzzy, kde-format
3102 #| msgctxt "@action:inmenu"
3103 #| msgid "Cancel"
3104 msgctxt "@action:button"
3105 msgid "Cancel Copying"
3106 msgstr "Cancel"
3107
3108 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3109 #, kde-format
3110 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3111 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3112 msgstr ""
3113
3114 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3115 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3116 #, kde-format
3117 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3118 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3122 #, fuzzy, kde-format
3123 #| msgctxt "@label"
3124 #| msgid "Show preview"
3125 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3126 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3127 msgstr "Show preview"
3128
3129 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3130 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3131 #, fuzzy, kde-format
3132 #| msgctxt "@action:inmenu"
3133 #| msgid "Cancel"
3134 msgctxt "@action:button"
3135 msgid "Cancel Cutting"
3136 msgstr "Cancel"
3137
3138 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3139 #, kde-format
3140 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3141 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3142 msgstr ""
3143
3144 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3145 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3146 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3147 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3148 #, fuzzy, kde-format
3149 #| msgctxt "@action:inmenu"
3150 #| msgid "Cancel"
3151 msgctxt "@action:button"
3152 msgid "Cancel"
3153 msgstr "Cancel"
3154
3155 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3156 #, kde-format
3157 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3158 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3159 msgstr ""
3160
3161 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3162 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3163 #, fuzzy, kde-format
3164 #| msgctxt "@title:window"
3165 #| msgid "Information"
3166 msgctxt "@action:button"
3167 msgid "Cancel Duplicating"
3168 msgstr "Information"
3169
3170 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3171 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3172 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3173 #, kde-format
3174 msgctxt "@action keep short"
3175 msgid "More"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3179 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3180 #, kde-format
3181 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3182 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3183 msgstr ""
3184
3185 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3186 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3187 #, fuzzy, kde-format
3188 #| msgctxt "@action:inmenu"
3189 #| msgid "Cancel"
3190 msgctxt "@action:button"
3191 msgid "Cancel Moving"
3192 msgstr "Cancel"
3193
3194 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3195 #, kde-format
3196 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3197 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3201 #, kde-kuit-format
3202 msgid ""
3203 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3204 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3205 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3206 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3207 "para>"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3211 #, kde-format
3212 msgctxt ""
3213 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3214 msgid "Paste from Clipboard"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3218 #, kde-format
3219 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3220 msgid "Dismiss This Reminder"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3224 #, kde-format
3225 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3226 msgid "Don't Remind Me Again"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3230 #, kde-format
3231 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3232 msgid ""
3233 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3234 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3235 msgstr ""
3236
3237 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3238 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3239 #, kde-format
3240 msgctxt "@action:button"
3241 msgid "Cancel Renaming"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3245 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3246 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3247 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3248 #. and a fallback will be used.
3249 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3250 #, kde-format
3251 msgctxt "@action"
3252 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3253 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3254 msgstr[0] ""
3255 msgstr[1] ""
3256
3257 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3258 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3259 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3260 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3261 #. and a fallback will be used.
3262 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3263 #, kde-format
3264 msgctxt "@action"
3265 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3266 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3267 msgstr[0] ""
3268 msgstr[1] ""
3269
3270 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3271 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3272 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3273 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3274 #. and a fallback will be used.
3275 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3276 #, kde-format
3277 msgctxt "@action"
3278 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3279 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3280 msgstr[0] ""
3281 msgstr[1] ""
3282
3283 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3284 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3285 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3286 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3287 #. and a fallback will be used.
3288 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3289 #, kde-format
3290 msgctxt "@action"
3291 msgid "Permanently Delete %2"
3292 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3293 msgstr[0] ""
3294 msgstr[1] ""
3295
3296 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3297 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3298 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3299 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3300 #. and a fallback will be used.
3301 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "@action"
3304 msgid "Duplicate %2"
3305 msgid_plural "Duplicate %2"
3306 msgstr[0] ""
3307 msgstr[1] ""
3308
3309 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3310 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3311 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3312 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3313 #. and a fallback will be used.
3314 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3315 #, fuzzy, kde-format
3316 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3317 #| msgid "Move to Trash"
3318 msgctxt "@action"
3319 msgid "Move %2 to the Trash"
3320 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3321 msgstr[0] "Move to Trash"
3322 msgstr[1] "Move to Trash"
3323
3324 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3325 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3326 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3327 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3328 #. and a fallback will be used.
3329 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "@action:button"
3332 #| msgid "Rename"
3333 msgctxt "@action"
3334 msgid "Rename %2"
3335 msgid_plural "Rename %2"
3336 msgstr[0] "Rename"
3337 msgstr[1] "Rename"
3338
3339 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3340 #, kde-kuit-format
3341 msgctxt "@info:whatsthis"
3342 msgid ""
3343 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3344 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3345 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3346 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3347 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3348 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3349 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3350 "the current selection.</para>"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3354 #, kde-format
3355 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3356 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3360 #, fuzzy, kde-format
3361 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3362 #| msgid "Invert Selection"
3363 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3364 msgid "Selection Mode"
3365 msgstr "Invert Selection"
3366
3367 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3368 #, fuzzy, kde-format
3369 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3370 #| msgid "Invert Selection"
3371 msgctxt "@action:button"
3372 msgid "Exit Selection Mode"
3373 msgstr "Invert Selection"
3374
3375 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3376 #, kde-format
3377 msgctxt "@label:textbox"
3378 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3382 #, fuzzy, kde-format
3383 #| msgctxt "@title:menu"
3384 #| msgid "Main Toolbar"
3385 msgctxt "@label:textbox"
3386 msgid "Search…"
3387 msgstr "Main Toolbar"
3388
3389 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3390 #, kde-format
3391 msgctxt "@action:button"
3392 msgid "Download New Services…"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "@info"
3398 msgid ""
3399 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3400 "settings."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3404 #, kde-format
3405 msgctxt "@info"
3406 msgid "Restart now?"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3410 #, fuzzy, kde-format
3411 #| msgctxt "@action:inmenu"
3412 #| msgid "Delete"
3413 msgctxt "@option:check"
3414 msgid "Delete"
3415 msgstr "Delete"
3416
3417 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3418 #, fuzzy, kde-format
3419 #| msgctxt "@option:check"
3420 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3421 msgctxt "@option:check"
3422 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3423 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3424
3425 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3426 #, fuzzy, kde-format
3427 #| msgctxt "@info:status"
3428 #| msgid "1 File selected (%2)"
3429 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3430 msgctxt "@item:inmenu"
3431 msgid "%1: %2"
3432 msgstr "1 File selected (%2)"
3433
3434 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3435 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3436 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3437 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3438 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3439 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3440 #, kde-format
3441 msgid "Use system font"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3445 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3446 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3447 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3448 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3449 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3450 #, fuzzy, kde-format
3451 #| msgctxt "@label"
3452 #| msgid "Icon size"
3453 msgid "Icon size"
3454 msgstr "Icon size"
3455
3456 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3457 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3458 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3459 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3460 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3461 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3462 #, fuzzy, kde-format
3463 #| msgctxt "@label"
3464 #| msgid "Preview size"
3465 msgid "Preview size"
3466 msgstr "Preview size"
3467
3468 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3469 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3470 #, kde-format
3471 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3475 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3476 #, kde-format
3477 msgid "How we display the size of directories"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3481 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3482 #, fuzzy, kde-format
3483 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3484 #| msgid "No Information"
3485 msgid "Show the content count"
3486 msgstr "No Information"
3487
3488 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3489 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3492 #| msgid "No Information"
3493 msgid "Show the content size"
3494 msgstr "No Information"
3495
3496 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3497 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3498 #, kde-format
3499 msgid "Do not show any directory size"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3503 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3504 #, kde-format
3505 msgid "Recursive directory size limit"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3509 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3510 #, kde-format
3511 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3515 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3516 #, fuzzy, kde-format
3517 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3518 #| msgid "Permissions"
3519 msgid "Permissions style format"
3520 msgstr "Permissions"
3521
3522 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3523 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3524 #, fuzzy, kde-format
3525 #| msgctxt "@option:check"
3526 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3527 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3528 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3529
3530 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3531 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 #| msgctxt "@option:check"
3534 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3535 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3536 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3537
3538 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3539 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3540 #, kde-format
3541 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3542 msgstr ""
3543
3544 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3545 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3546 #, fuzzy, kde-format
3547 #| msgctxt "@option:check"
3548 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3549 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3550 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3551
3552 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3553 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 #| msgctxt "@option:check"
3556 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3557 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3558 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3559
3560 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3561 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 #| msgctxt "@option:check"
3564 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3565 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3566 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3567
3568 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3569 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3570 #, fuzzy, kde-format
3571 #| msgctxt "@option:check"
3572 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3573 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3574 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3575
3576 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3577 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3578 #, fuzzy, kde-format
3579 #| msgctxt "@option:check"
3580 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3581 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3582 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3583
3584 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3585 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3586 #, kde-format
3587 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3588 msgstr ""
3589
3590 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3591 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3592 #, fuzzy, kde-format
3593 #| msgctxt "@option:check"
3594 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3595 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3596 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3597
3598 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3599 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3600 #, fuzzy, kde-format
3601 #| msgctxt "@option:check"
3602 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3603 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3604 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3605
3606 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3607 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3608 #, fuzzy, kde-format
3609 #| msgctxt "@option:check"
3610 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3611 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3612 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3613
3614 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3615 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3616 #, kde-format
3617 msgid "Position of columns"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3621 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3622 #, kde-format
3623 msgid "Side Padding"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3627 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3628 #, kde-format
3629 msgid "Highlight entire row"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3633 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3636 #| msgid "All folders"
3637 msgid "Expandable folders"
3638 msgstr "All folders"
3639
3640 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3641 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3642 #, fuzzy, kde-format
3643 #| msgctxt "@label"
3644 #| msgid "Show hidden files"
3645 msgctxt "@label"
3646 msgid "Hidden files shown"
3647 msgstr "Show hidden files"
3648
3649 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3650 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3651 #, kde-format
3652 msgctxt "@info:whatsthis"
3653 msgid ""
3654 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3655 "will be shown in the file view."
3656 msgstr ""
3657 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3658 "will be shown in the file view."
3659
3660 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3661 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3662 #, fuzzy, kde-format
3663 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3664 #| msgid "Permissions"
3665 msgctxt "@label"
3666 msgid "Version"
3667 msgstr "Permissions"
3668
3669 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3670 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3671 #, kde-format
3672 msgctxt "@info:whatsthis"
3673 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3674 msgstr ""
3675
3676 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3677 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3678 #, kde-format
3679 msgctxt "@label"
3680 msgid "View Mode"
3681 msgstr "View Mode"
3682
3683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3684 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3685 #, kde-format
3686 msgctxt "@info:whatsthis"
3687 msgid ""
3688 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3689 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3690 msgstr ""
3691 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3692 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3693
3694 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3695 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3696 #, fuzzy, kde-format
3697 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3698 #| msgid "Preview"
3699 msgctxt "@label"
3700 msgid "Previews shown"
3701 msgstr "Preview"
3702
3703 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3704 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3705 #, fuzzy, kde-format
3706 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3707 #| msgid ""
3708 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3709 #| "icon."
3710 msgctxt "@info:whatsthis"
3711 msgid ""
3712 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3713 "icon."
3714 msgstr ""
3715 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3716
3717 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3718 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3719 #, fuzzy, kde-format
3720 #| msgctxt "@label"
3721 #| msgid "Categorized Sorting"
3722 msgctxt "@label"
3723 msgid "Grouped Sorting"
3724 msgstr "Categorized Sorting"
3725
3726 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3727 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3728 #, fuzzy, kde-format
3729 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3730 #| msgid ""
3731 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3732 #| "category."
3733 msgctxt "@info:whatsthis"
3734 msgid ""
3735 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3736 msgstr ""
3737 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3738 "category."
3739
3740 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3741 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3742 #, kde-format
3743 msgctxt "@label"
3744 msgid "Sort files by"
3745 msgstr "Sort files by"
3746
3747 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3748 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3749 #, fuzzy, kde-format
3750 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3751 #| msgid ""
3752 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3753 #| "performed on."
3754 msgctxt "@info:whatsthis"
3755 msgid ""
3756 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3757 "performed on."
3758 msgstr ""
3759 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3760 "performed on."
3761
3762 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3763 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3764 #, fuzzy, kde-format
3765 #| msgctxt "@label"
3766 #| msgid "Order to sort files in"
3767 msgctxt "@label"
3768 msgid "Order in which to sort files"
3769 msgstr "Order to sort files in"
3770
3771 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3772 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3773 #, fuzzy, kde-format
3774 #| msgctxt "@label"
3775 #| msgid "Show preview"
3776 msgctxt "@label"
3777 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3778 msgstr "Show preview"
3779
3780 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3781 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3782 #, fuzzy, kde-format
3783 #| msgctxt "@label"
3784 #| msgid "Show preview"
3785 msgctxt "@label"
3786 msgid "Show hidden files and folders last"
3787 msgstr "Show preview"
3788
3789 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3790 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3791 #, kde-format
3792 msgctxt "@label"
3793 msgid "Visible roles"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3797 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3798 #, fuzzy, kde-format
3799 #| msgctxt "@label"
3800 #| msgid "Column width"
3801 msgctxt "@label"
3802 msgid "Header column widths"
3803 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3804
3805 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3806 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3807 #, kde-format
3808 msgctxt "@label"
3809 msgid "Properties last changed"
3810 msgstr "Properties last changed"
3811
3812 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3813 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3814 #, kde-format
3815 msgctxt "@info:whatsthis"
3816 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3817 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3818
3819 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3820 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3821 #, fuzzy, kde-format
3822 #| msgctxt "@title:menu"
3823 #| msgid "Additional Information"
3824 msgctxt "@label"
3825 msgid "Additional Information"
3826 msgstr "Additional Information"
3827
3828 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3829 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3830 #, fuzzy, kde-format
3831 #| msgctxt "@label"
3832 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3833 msgid "Should the URL be editable for the user"
3834 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3835
3836 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3837 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3838 #, kde-format
3839 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3843 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3844 #, fuzzy, kde-format
3845 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3846 #| msgid "Show Full Location"
3847 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3848 msgstr "Show Full Location"
3849
3850 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3851 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3854 #| msgid "Show Full Location"
3855 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3856 msgstr "Show Full Location"
3857
3858 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3859 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3860 #, kde-format
3861 msgid ""
3862 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3863 "instance"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3867 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3868 #, kde-format
3869 msgid ""
3870 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3871 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3872 "were removed/renamed ...etc"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3876 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3877 #, fuzzy, kde-format
3878 #| msgctxt "@label"
3879 #| msgid "Is the application started the first time"
3880 msgid ""
3881 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3882 "UI)"
3883 msgstr "Is the application started the first time"
3884
3885 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3886 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3887 #, fuzzy, kde-format
3888 #| msgctxt "@label"
3889 #| msgid "Home URL"
3890 msgid "Home URL"
3891 msgstr "Home URL"
3892
3893 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3894 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3895 #, kde-format
3896 msgid "Remember open folders and tabs"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3900 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3901 #, kde-format
3902 msgid "Place two views side by side"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3906 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3907 #, fuzzy, kde-format
3908 #| msgctxt "@label"
3909 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3910 msgid "Should the filter bar be shown"
3911 msgstr "Should the filter bar be shown"
3912
3913 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3914 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3915 #, fuzzy, kde-format
3916 #| msgctxt "@label"
3917 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3918 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3919 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3920
3921 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3922 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3923 #, kde-format
3924 msgid "Browse through archives"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3928 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3929 #, kde-format
3930 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3931 msgstr ""
3932
3933 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3934 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3935 #, kde-format
3936 msgid ""
3937 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3938 "running in the Terminal panel."
3939 msgstr ""
3940
3941 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3942 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3943 #, fuzzy, kde-format
3944 #| msgctxt "@title:window"
3945 #| msgid "Rename Item"
3946 msgid "Rename single items inline"
3947 msgstr "Rename Item"
3948
3949 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3950 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3951 #, kde-format
3952 msgid "Show selection toggle"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3956 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3957 #, kde-format
3958 msgid ""
3959 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3960 "mode bottom bar."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3964 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3965 #, kde-format
3966 msgid "Use tab for switching between right and left view"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3970 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3971 #, kde-format
3972 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3976 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3977 #, kde-format
3978 msgid "New tab will be open after last one"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3982 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3983 #, fuzzy, kde-format
3984 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3985 #| msgid "Show Filter Bar"
3986 msgid "Show item information on hover"
3987 msgstr "Show Filter Bar"
3988
3989 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3990 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3991 #, fuzzy, kde-format
3992 #| msgctxt "@label"
3993 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3994 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3995 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3996
3997 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3998 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3999 #, kde-format
4000 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4004 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4005 #, fuzzy, kde-format
4006 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4007 #| msgid "No Information"
4008 msgid "Show the statusbar"
4009 msgstr "No Information"
4010
4011 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4012 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
4013 #, fuzzy, kde-format
4014 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4015 #| msgid "No Information"
4016 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4017 msgstr "No Information"
4018
4019 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4020 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
4021 #, fuzzy, kde-format
4022 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4023 #| msgid "No Information"
4024 msgid "Show the space information in the statusbar"
4025 msgstr "No Information"
4026
4027 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4028 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
4029 #, kde-format
4030 msgid "Lock the layout of the panels"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4034 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4035 #, fuzzy, kde-format
4036 #| msgctxt "@title:group"
4037 #| msgid "File Previews"
4038 msgid "Enlarge Small Previews"
4039 msgstr "File Previews"
4040
4041 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4042 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
4043 #, kde-format
4044 msgid ""
4045 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4046 "items"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
4051 #, kde-format
4052 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
4057 #, fuzzy, kde-format
4058 #| msgctxt "@title:group"
4059 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4060 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4061 msgstr "Ask For Confirmation When"
4062
4063 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4064 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
4065 #, fuzzy, kde-format
4066 #| msgctxt "@title:group"
4067 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4068 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4069 msgstr "Ask For Confirmation When"
4070
4071 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4072 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4073 #, fuzzy, kde-format
4074 #| msgctxt "@label:listbox"
4075 #| msgid "Text width:"
4076 msgid "Text width index"
4077 msgstr "Text width:"
4078
4079 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4080 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4081 #, kde-format
4082 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4086 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4087 #, kde-format
4088 msgid "Enabled plugins"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4092 #, fuzzy, kde-format
4093 #| msgctxt "@info:tooltip"
4094 #| msgid "Click to add comment..."
4095 msgctxt "@title:window"
4096 msgid "Configure"
4097 msgstr "Click to add comment..."
4098
4099 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4100 #, kde-format
4101 msgctxt "@title:group Interface settings"
4102 msgid "Interface"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4106 #, fuzzy, kde-format
4107 #| msgctxt "@title:menu"
4108 #| msgid "View Mode"
4109 msgctxt "@title:group"
4110 msgid "View"
4111 msgstr "View Mode"
4112
4113 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4114 #, fuzzy, kde-format
4115 #| msgctxt "@info:tooltip"
4116 #| msgid "Click to add comment..."
4117 msgctxt "@title:group"
4118 msgid "Context Menu"
4119 msgstr "Click to add comment..."
4120
4121 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4122 #, fuzzy, kde-format
4123 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4124 #| msgid "Tags"
4125 msgctxt "@title:group"
4126 msgid "Trash"
4127 msgstr "Tags"
4128
4129 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4130 #, kde-format
4131 msgctxt "@title:group"
4132 msgid "User Feedback"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4136 #, kde-format
4137 msgid ""
4138 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4142 #, kde-format
4143 msgid "Warning"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
4147 #, fuzzy, kde-format
4148 #| msgctxt "@title:group"
4149 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4150 msgctxt "@title:group"
4151 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4152 msgstr "Ask For Confirmation When"
4153
4154 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
4155 #, fuzzy, kde-format
4156 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4157 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4158 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4159 msgid "Moving files or folders to trash"
4160 msgstr "Moving files or folders to trash"
4161
4162 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
4163 #, fuzzy, kde-format
4164 #| msgctxt "@action:inmenu"
4165 #| msgid "Empty Trash"
4166 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4167 msgid "Emptying trash"
4168 msgstr "Empty Trash"
4169
4170 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4171 #, fuzzy, kde-format
4172 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4173 #| msgid "Deleting files or folders"
4174 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4175 msgid "Deleting files or folders"
4176 msgstr "Deleting files or folders"
4177
4178 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 #| msgctxt "@title:group"
4181 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4182 msgctxt "@title:group"
4183 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4184 msgstr "Ask For Confirmation When"
4185
4186 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
4187 #, kde-format
4188 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4189 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4193 #, kde-format
4194 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4195 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4199 #, fuzzy, kde-format
4200 #| msgctxt "@label"
4201 #| msgid "Show preview"
4202 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4203 msgid "Opening many folders at once"
4204 msgstr "Show preview"
4205
4206 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4207 #, kde-format
4208 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4209 msgid "Opening many terminals at once"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4213 #, kde-format
4214 msgctxt "@title:group"
4215 msgid "When opening an executable file:"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4219 #, kde-format
4220 msgid "Always ask"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4224 #, kde-format
4225 msgid "Open in application"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4229 #, kde-format
4230 msgid "Run script"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4234 #, kde-format
4235 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4236 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4240 #, fuzzy, kde-format
4241 #| msgctxt "@label:textbox"
4242 #| msgid "Location:"
4243 msgctxt "@action:button"
4244 msgid "Select Home Location"
4245 msgstr "Location:"
4246
4247 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "@action:button"
4250 msgid "Use Current Location"
4251 msgstr "Use Current Location"
4252
4253 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "@action:button"
4256 msgid "Use Default Location"
4257 msgstr "Use Default Location"
4258
4259 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4260 #, fuzzy, kde-format
4261 #| msgctxt "@option:check"
4262 #| msgid "Show in Groups"
4263 msgctxt "@label:textbox"
4264 msgid "Show on startup:"
4265 msgstr "Show in Groups"
4266
4267 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4268 #, kde-format
4269 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4270 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4274 #, fuzzy, kde-format
4275 #| msgctxt "@label"
4276 #| msgid "Show preview"
4277 msgctxt "@label:checkbox"
4278 msgid "Opening Folders:"
4279 msgstr "Show preview"
4280
4281 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4282 #, fuzzy, kde-format
4283 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4284 #| msgid "Show Full Location"
4285 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4286 msgid "Show full path in title bar"
4287 msgstr "Show Full Location"
4288
4289 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4290 #, fuzzy, kde-format
4291 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4292 #| msgid "New &Window"
4293 msgctxt "@label:checkbox"
4294 msgid "Window:"
4295 msgstr "New &Window"
4296
4297 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4298 #, fuzzy, kde-format
4299 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4300 #| msgid "Show filter bar"
4301 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4302 msgid "Show filter bar"
4303 msgstr "Show filter bar"
4304
4305 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4306 #, fuzzy, kde-format
4307 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4308 #| msgid "Close"
4309 msgctxt "option:radio"
4310 msgid "After current tab"
4311 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4312
4313 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4314 #, kde-format
4315 msgctxt "option:radio"
4316 msgid "At end of tab bar"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4320 #, fuzzy, kde-format
4321 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4322 #| msgid "New &Window"
4323 msgctxt "@title:group"
4324 msgid "Open new tabs: "
4325 msgstr "New &Window"
4326
4327 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4328 #, kde-format
4329 msgctxt "option:check split view panes"
4330 msgid "Switch between views with Tab key"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4334 #, fuzzy, kde-format
4335 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4336 #| msgid "Split view mode"
4337 msgctxt "@title:group"
4338 msgid "Split view: "
4339 msgstr "Split view mode"
4340
4341 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4342 #, kde-format
4343 msgctxt "option:check"
4344 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4348 #, kde-format
4349 msgid ""
4350 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4351 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4355 #, fuzzy, kde-format
4356 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4357 #| msgid "Split view mode"
4358 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4359 msgid "Begin in split view mode"
4360 msgstr "Split view mode"
4361
4362 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4363 #, fuzzy, kde-format
4364 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4365 #| msgid "New &Window"
4366 msgid "New windows:"
4367 msgstr "New &Window"
4368
4369 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4370 #, kde-format
4371 msgctxt "@info"
4372 msgid ""
4373 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4374 "be applied."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4378 #, fuzzy, kde-format
4379 #| msgctxt "@title:group Size"
4380 #| msgid "Folders"
4381 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4382 msgid "Folders && Tabs"
4383 msgstr "Folders"
4384
4385 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4386 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4387 #, fuzzy, kde-format
4388 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4389 #| msgid "Preview"
4390 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4391 msgid "Previews"
4392 msgstr "Preview"
4393
4394 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4395 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4396 #, fuzzy, kde-format
4397 #| msgctxt "@title:window"
4398 #| msgid "Information"
4399 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4400 msgid "Confirmations"
4401 msgstr "Information"
4402
4403 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4404 #, fuzzy, kde-format
4405 #| msgctxt "@title:menu"
4406 #| msgid "Panels"
4407 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4408 msgid "Panels"
4409 msgstr "Panels"
4410
4411 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4412 #, fuzzy, kde-format
4413 #| msgctxt "@label:textbox"
4414 #| msgid "Location:"
4415 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4416 msgid "Status && Location bars"
4417 msgstr "Location:"
4418
4419 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4420 #, fuzzy, kde-format
4421 #| msgctxt "@option:check"
4422 #| msgid "Show preview"
4423 msgctxt "@option:check"
4424 msgid "Show previews"
4425 msgstr "Show preview"
4426
4427 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "@option:check"
4430 msgid "Auto-play media files"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4436 #| msgid "Show Filter Bar"
4437 msgctxt "@option:check"
4438 msgid "Show item on hover"
4439 msgstr "Show Filter Bar"
4440
4441 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4442 #, kde-format
4443 msgctxt "@option:check"
4444 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4448 #, kde-format
4449 msgctxt "@option:check"
4450 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4454 #, fuzzy, kde-format
4455 #| msgctxt "@title:window"
4456 #| msgid "Information"
4457 msgctxt "@label:checkbox"
4458 msgid "Information Panel:"
4459 msgstr "Information"
4460
4461 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4462 #, kde-format
4463 msgctxt "@info"
4464 msgid ""
4465 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4466 "pressing the right mouse button on a panel."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4470 #, fuzzy, kde-format
4471 #| msgctxt "@label"
4472 #| msgid "Show preview"
4473 msgctxt "@title:group"
4474 msgid "Show previews in the view for:"
4475 msgstr "Show preview"
4476
4477 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4478 #, fuzzy, kde-format
4479 #| msgctxt "@label"
4480 #| msgid "Sort files by"
4481 msgid "Skip previews for local files above:"
4482 msgstr "Sort files by"
4483
4484 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4485 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4486 #, kde-format
4487 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4488 msgid " MiB"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4492 #, kde-format
4493 msgid "No limit"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4497 #, fuzzy, kde-format
4498 #| msgctxt "@label"
4499 #| msgid "Sort files by"
4500 msgctxt "@label"
4501 msgid "Skip previews for remote files above:"
4502 msgstr "Sort files by"
4503
4504 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4505 #, fuzzy, kde-format
4506 #| msgctxt "@option:check"
4507 #| msgid "Show preview"
4508 msgid "No previews"
4509 msgstr "Show preview"
4510
4511 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4512 #, fuzzy, kde-format
4513 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4514 #| msgid "Show filter bar"
4515 msgctxt "@option:check"
4516 msgid "Show status bar"
4517 msgstr "Show filter bar"
4518
4519 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4520 #, kde-format
4521 msgctxt "@option:check"
4522 msgid "Show zoom slider"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4526 #, fuzzy, kde-format
4527 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4528 #| msgid "No Information"
4529 msgctxt "@option:check"
4530 msgid "Show space information"
4531 msgstr "No Information"
4532
4533 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4534 #, fuzzy, kde-format
4535 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4536 #| msgid "Show filter bar"
4537 msgctxt "@title:group"
4538 msgid "Status Bar: "
4539 msgstr "Show filter bar"
4540
4541 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4542 #, fuzzy, kde-format
4543 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4544 #| msgid "Editable location bar"
4545 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4546 msgid "Make location bar editable"
4547 msgstr "Editable location bar"
4548
4549 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4550 #, fuzzy, kde-format
4551 #| msgctxt "@label:textbox"
4552 #| msgid "Location:"
4553 msgid "Location bar:"
4554 msgstr "Location:"
4555
4556 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4557 #, fuzzy, kde-format
4558 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4559 #| msgid "Show Full Location"
4560 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4561 msgid "Show full path inside location bar"
4562 msgstr "Show Full Location"
4563
4564 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4565 #, kde-format
4566 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4567 msgid "Behavior"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4571 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4572 #, kde-format
4573 msgctxt "@title:tab"
4574 msgid "Icons"
4575 msgstr "Icons"
4576
4577 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4578 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4579 #, kde-format
4580 msgctxt "@title:tab"
4581 msgid "Compact"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4585 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4586 #, kde-format
4587 msgctxt "@title:tab"
4588 msgid "Details"
4589 msgstr "Details"
4590
4591 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4592 #, kde-format
4593 msgctxt "option:radio"
4594 msgid "Natural"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4598 #, kde-format
4599 msgctxt "option:radio"
4600 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4604 #, kde-format
4605 msgctxt "option:radio"
4606 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4610 #, fuzzy, kde-format
4611 #| msgctxt "@label:listbox"
4612 #| msgid "Sorting:"
4613 msgctxt "@title:group"
4614 msgid "Sorting mode: "
4615 msgstr "Sorting:"
4616
4617 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4618 #, fuzzy, kde-format
4619 #| msgctxt "@label:textbox"
4620 #| msgid "Number of lines:"
4621 msgctxt "option:radio"
4622 msgid "Show number of items"
4623 msgstr "Number of lines:"
4624
4625 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4626 #, kde-format
4627 msgctxt "option:radio"
4628 msgid "Show size of contents, up to "
4629 msgstr ""
4630
4631 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4632 #, fuzzy, kde-format
4633 #| msgctxt "@label"
4634 #| msgid "Icon size"
4635 msgctxt "option:radio"
4636 msgid "Show no size"
4637 msgstr "Icon size"
4638
4639 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4640 #, kde-format
4641 msgid " level deep"
4642 msgid_plural " levels deep"
4643 msgstr[0] ""
4644 msgstr[1] ""
4645
4646 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4647 #, fuzzy, kde-format
4648 #| msgctxt "@title:window"
4649 #| msgid "Folders"
4650 msgctxt "@title:group"
4651 msgid "Folder size:"
4652 msgstr "Folders"
4653
4654 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4655 #, kde-format
4656 msgctxt "option:radio as in relative date"
4657 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4661 #, kde-format
4662 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4663 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4667 #, fuzzy, kde-format
4668 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4669 #| msgid "Date"
4670 msgctxt "@title:group"
4671 msgid "Date style:"
4672 msgstr "Date"
4673
4674 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4675 #, kde-format
4676 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4677 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4681 #, kde-format
4682 msgctxt "option:radio as numeric style"
4683 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4687 #, kde-format
4688 msgctxt "option:radio as combined style"
4689 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4693 #, fuzzy, kde-format
4694 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4695 #| msgid "Permissions"
4696 msgctxt "@title:group"
4697 msgid "Permissions style:"
4698 msgstr "Permissions"
4699
4700 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4701 #, kde-format
4702 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4703 msgid "System Font"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4707 #, kde-format
4708 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4709 msgid "Custom Font"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4713 #, kde-format
4714 msgctxt "@action:button Choose font"
4715 msgid "Choose…"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
4719 #, fuzzy, kde-format
4720 #| msgctxt "@option:radio"
4721 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4722 msgctxt "@option:radio"
4723 msgid "Use common display style for all folders"
4724 msgstr "Use common view properties for all folders"
4725
4726 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4727 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4728 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
4729 #, kde-format
4730 msgctxt "@info"
4731 msgid ""
4732 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4733 "custom display style."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4737 #, fuzzy, kde-format
4738 #| msgctxt "@option:radio"
4739 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4740 msgctxt "@option:radio"
4741 msgid "Remember display style for each folder"
4742 msgstr "Remember view properties for each folder"
4743
4744 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
4745 #, kde-format
4746 msgctxt "@info"
4747 msgid ""
4748 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4749 "properties for."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4755 #| msgid "Date"
4756 msgctxt "@title:group"
4757 msgid "Display style: "
4758 msgstr "Date"
4759
4760 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4761 #, kde-format
4762 msgctxt "@option:check"
4763 msgid "Open archives as folder"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
4767 #, kde-format
4768 msgctxt "option:check"
4769 msgid "Open folders during drag operations"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
4773 #, kde-format
4774 msgctxt "@title:group"
4775 msgid "Browsing: "
4776 msgstr ""
4777
4778 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4779 #, fuzzy, kde-format
4780 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4781 #| msgid "Show Filter Bar"
4782 msgctxt "@option:check"
4783 msgid "Show item information on hover"
4784 msgstr "Show Filter Bar"
4785
4786 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
4787 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
4788 #, kde-format
4789 msgctxt "@title:group"
4790 msgid "Miscellaneous: "
4791 msgstr ""
4792
4793 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4794 #, kde-format
4795 msgctxt "@option:check"
4796 msgid "Show selection marker"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 #| msgctxt "@title:window"
4802 #| msgid "Rename Item"
4803 msgctxt "option:check"
4804 msgid "Rename single items inline"
4805 msgstr "Rename Item"
4806
4807 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4808 #, kde-format
4809 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:80
4813 #, kde-format
4814 msgctxt "option:check"
4815 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
4819 #, kde-format
4820 msgctxt ""
4821 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4822 msgid ""
4823 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4824 "%1"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4828 #, fuzzy, kde-format
4829 #| msgctxt "@title:group"
4830 #| msgid "General"
4831 msgctxt "@title:tab General View settings"
4832 msgid "General"
4833 msgstr "General"
4834
4835 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgctxt "@info:tooltip"
4838 #| msgid "Click to add comment..."
4839 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4840 msgid "Content Display"
4841 msgstr "Click to add comment..."
4842
4843 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4844 #, kde-format
4845 msgctxt "@label:listbox"
4846 msgid "Default icon size:"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgctxt "@label"
4852 #| msgid "Preview size"
4853 msgctxt "@label:listbox"
4854 msgid "Preview icon size:"
4855 msgstr "Preview size"
4856
4857 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4858 #, kde-format
4859 msgctxt "@label:listbox"
4860 msgid "Label font:"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4864 #, fuzzy, kde-format
4865 #| msgctxt "@title:group Size"
4866 #| msgid "Small"
4867 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4868 msgid "Small"
4869 msgstr "Small"
4870
4871 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4872 #, fuzzy, kde-format
4873 #| msgctxt "@title:group Size"
4874 #| msgid "Medium"
4875 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4876 msgid "Medium"
4877 msgstr "Medium"
4878
4879 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4880 #, fuzzy, kde-format
4881 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4882 #| msgid "Large"
4883 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4884 msgid "Large"
4885 msgstr "Large"
4886
4887 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4888 #, kde-format
4889 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4890 msgid "Huge"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4894 #, fuzzy, kde-format
4895 #| msgctxt "@label"
4896 #| msgid "Item width"
4897 msgctxt "@label:listbox"
4898 msgid "Label width:"
4899 msgstr "Item width"
4900
4901 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4902 #, kde-format
4903 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4904 msgid "Unlimited"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4908 #, kde-format
4909 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4910 msgid "1"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4914 #, kde-format
4915 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4916 msgid "2"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4920 #, kde-format
4921 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4922 msgid "3"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4928 msgid "4"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4932 #, kde-format
4933 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4934 msgid "5"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4938 #, fuzzy, kde-format
4939 #| msgctxt "@label:slider"
4940 #| msgid "Maximum file size:"
4941 msgctxt "@label:listbox"
4942 msgid "Maximum lines:"
4943 msgstr "Maximum file size:"
4944
4945 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4946 #, kde-format
4947 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4948 msgid "Unlimited"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4952 #, fuzzy, kde-format
4953 #| msgctxt "@title:group Size"
4954 #| msgid "Small"
4955 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4956 msgid "Small"
4957 msgstr "Small"
4958
4959 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4960 #, fuzzy, kde-format
4961 #| msgctxt "@title:group Size"
4962 #| msgid "Medium"
4963 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4964 msgid "Medium"
4965 msgstr "Medium"
4966
4967 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4968 #, fuzzy, kde-format
4969 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4970 #| msgid "Large"
4971 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4972 msgid "Large"
4973 msgstr "Large"
4974
4975 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4976 #, fuzzy, kde-format
4977 #| msgctxt "@label:listbox"
4978 #| msgid "Text width:"
4979 msgctxt "@label:listbox"
4980 msgid "Maximum width:"
4981 msgstr "Text width:"
4982
4983 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4984 #, fuzzy, kde-format
4985 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4986 #| msgid "All folders"
4987 msgctxt "@option:check"
4988 msgid "Expandable"
4989 msgstr "All folders"
4990
4991 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4992 #, fuzzy, kde-format
4993 #| msgctxt "@title:window"
4994 #| msgid "Folders"
4995 msgctxt "@label:checkbox"
4996 msgid "Folders:"
4997 msgstr "Folders"
4998
4999 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5000 #, kde-format
5001 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5002 msgid "By clicking anywhere on the row"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5006 #, kde-format
5007 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5008 msgid "By clicking on icon or name"
5009 msgstr ""
5010
5011 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5012 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5013 #, fuzzy, kde-format
5014 #| msgctxt "@label"
5015 #| msgid "Show preview"
5016 msgctxt "@title:group"
5017 msgid "Open files and folders:"
5018 msgstr "Show preview"
5019
5020 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5021 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
5022 #, kde-format
5023 msgctxt "@info:tooltip"
5024 msgid "Size: 1 pixel"
5025 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5026 msgstr[0] ""
5027 msgstr[1] ""
5028
5029 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5030 #, kde-format
5031 msgctxt "@title:window"
5032 msgid "View Display Style"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5036 #, kde-format
5037 msgctxt "@item:inlistbox"
5038 msgid "Icons"
5039 msgstr "Icons"
5040
5041 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5042 #, kde-format
5043 msgctxt "@item:inlistbox"
5044 msgid "Compact"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5048 #, kde-format
5049 msgctxt "@item:inlistbox"
5050 msgid "Details"
5051 msgstr "Details"
5052
5053 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5054 #, fuzzy, kde-format
5055 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5056 #| msgid "Ascending"
5057 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5058 msgid "Ascending"
5059 msgstr "Ascending"
5060
5061 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5062 #, fuzzy, kde-format
5063 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5064 #| msgid "Descending"
5065 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5066 msgid "Descending"
5067 msgstr "Descending"
5068
5069 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5070 #, fuzzy, kde-format
5071 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5072 #| msgid "Show filter bar"
5073 msgctxt "@option:check"
5074 msgid "Show folders first"
5075 msgstr "Show filter bar"
5076
5077 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5078 #, fuzzy, kde-format
5079 #| msgctxt "@option:check"
5080 #| msgid "Show hidden files"
5081 msgctxt "@option:check"
5082 msgid "Show hidden files last"
5083 msgstr "Show hidden files"
5084
5085 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5086 #, kde-format
5087 msgctxt "@option:check"
5088 msgid "Show preview"
5089 msgstr "Show preview"
5090
5091 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5092 #, fuzzy, kde-format
5093 #| msgctxt "@option:check"
5094 #| msgid "Show in Groups"
5095 msgctxt "@option:check"
5096 msgid "Show in groups"
5097 msgstr "Show in Groups"
5098
5099 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5100 #, kde-format
5101 msgctxt "@option:check"
5102 msgid "Show hidden files"
5103 msgstr "Show hidden files"
5104
5105 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5106 #, fuzzy, kde-format
5107 #| msgctxt "@title:menu"
5108 #| msgid "Additional Information"
5109 msgctxt "@title:group"
5110 msgid "Additional Information"
5111 msgstr "Additional Information"
5112
5113 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5114 #, kde-format
5115 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5119 #, kde-format
5120 msgctxt "@label:listbox"
5121 msgid "View mode:"
5122 msgstr "View mode:"
5123
5124 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5125 #, kde-format
5126 msgctxt "@label:listbox"
5127 msgid "Sorting:"
5128 msgstr "Sorting:"
5129
5130 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5131 #, fuzzy, kde-format
5132 #| msgctxt "@title:group"
5133 #| msgid "View Properties"
5134 msgid "View options:"
5135 msgstr "View Properties"
5136
5137 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5138 #, kde-format
5139 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5140 msgid "Current folder"
5141 msgstr "Current folder"
5142
5143 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5144 #, fuzzy, kde-format
5145 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5146 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5147 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5148 msgid "Current folder and sub-folders"
5149 msgstr "Current folder including all sub folders"
5150
5151 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5152 #, kde-format
5153 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5154 msgid "All folders"
5155 msgstr "All folders"
5156
5157 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5158 #, kde-format
5159 msgctxt "@title:group"
5160 msgid "Apply to:"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5164 #, fuzzy, kde-format
5165 #| msgctxt "@option:check"
5166 #| msgid "Use as default for new folders"
5167 msgctxt "@option:check"
5168 msgid "Use as default view settings"
5169 msgstr "Use as default for new folders"
5170
5171 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 #| msgctxt "@info"
5174 #| msgid ""
5175 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5176 #| "continue?"
5177 msgctxt "@info"
5178 msgid ""
5179 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5180 "continue?"
5181 msgstr ""
5182 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5183 "continue?"
5184
5185 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5186 #, kde-format
5187 msgctxt "@info"
5188 msgid ""
5189 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5190 msgstr ""
5191 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5192
5193 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5194 #, kde-format
5195 msgctxt "@title:window"
5196 msgid "Applying View Properties"
5197 msgstr "Applying View Properties"
5198
5199 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5200 #, kde-format
5201 msgctxt "@info:progress"
5202 msgid "Counting folders: %1"
5203 msgstr "Counting folders: %1"
5204
5205 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5206 #, kde-format
5207 msgctxt "@info:progress"
5208 msgid "Folders: %1"
5209 msgstr "Folders: %1"
5210
5211 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5212 #, kde-format
5213 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5214 msgid "Zoom:"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5218 #, kde-format
5219 msgid "Zoom"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5223 #, kde-format
5224 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5225 msgid "Sets the size of the file icons."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5229 #, fuzzy, kde-format
5230 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5231 #| msgid "Stop"
5232 msgid "Stop"
5233 msgstr "Stop"
5234
5235 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5236 #, fuzzy, kde-format
5237 #| msgctxt "@label:listbox"
5238 #| msgid "Sorting:"
5239 msgctxt "@tooltip"
5240 msgid "Stop loading"
5241 msgstr "Sorting:"
5242
5243 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5244 #, kde-kuit-format
5245 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5246 msgid ""
5247 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5248 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5249 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5250 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5251 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5252 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5253 "device.</item></list></para>"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
5257 #, fuzzy, kde-format
5258 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5259 #| msgid "Tags"
5260 msgctxt "@action:inmenu"
5261 msgid "Show Zoom Slider"
5262 msgstr "Tags"
5263
5264 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
5265 #, fuzzy, kde-format
5266 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5267 #| msgid "No Information"
5268 msgctxt "@action:inmenu"
5269 msgid "Show Space Information"
5270 msgstr "No Information"
5271
5272 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5273 #, kde-format
5274 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5278 #, kde-format
5279 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5283 #, kde-format
5284 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5288 #, kde-format
5289 msgid "KDiskFree"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5293 #, fuzzy, kde-format
5294 #| msgctxt "@info:status"
5295 #| msgid "%1 free"
5296 msgctxt "@info:status Free disk space"
5297 msgid "%1 free"
5298 msgstr "%1 free"
5299
5300 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5301 #, kde-format
5302 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5303 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5307 #, kde-format
5308 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5309 msgid ""
5310 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5311 "Press to manage disk space usage."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5315 #, kde-format
5316 msgid "Trash Emptied"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5320 #, kde-format
5321 msgid "The Trash was emptied."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 #| msgctxt "@title:window"
5327 #| msgid "Places"
5328 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5329 msgid "Places"
5330 msgstr "Places"
5331
5332 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5333 #, kde-format
5334 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5335 msgid "Count of available Network Shares"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5339 #, fuzzy, kde-format
5340 #| msgctxt "@title:group"
5341 #| msgid "Startup Settings"
5342 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5343 msgid "Settings"
5344 msgstr "Startup Settings"
5345
5346 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5347 #, kde-format
5348 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5349 msgid "A subset of Dolphin settings."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5353 #, kde-format
5354 msgid "Select Remote Charset"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 #| msgctxt "@action:inmenu"
5360 #| msgid "Delete"
5361 msgid "Default"
5362 msgstr "Delete"
5363
5364 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5365 #, fuzzy, kde-format
5366 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5367 #| msgid "Reload"
5368 msgid "Reload"
5369 msgstr "Reload"
5370
5371 #: views/dolphinview.cpp:653
5372 #, fuzzy, kde-format
5373 #| msgctxt "@info:status"
5374 #| msgid "1 Folder selected"
5375 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5376 msgctxt "@info:status"
5377 msgid "1 folder selected"
5378 msgid_plural "%1 folders selected"
5379 msgstr[0] "1 Folder selected"
5380 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5381
5382 #: views/dolphinview.cpp:654
5383 #, fuzzy, kde-format
5384 #| msgctxt "@info:status"
5385 #| msgid "1 Folder selected"
5386 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5387 msgctxt "@info:status"
5388 msgid "1 file selected"
5389 msgid_plural "%1 files selected"
5390 msgstr[0] "1 Folder selected"
5391 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5392
5393 #: views/dolphinview.cpp:656
5394 #, fuzzy, kde-format
5395 #| msgctxt "@label"
5396 #| msgid "Folder"
5397 msgctxt "@info:status"
5398 msgid "1 folder"
5399 msgid_plural "%1 folders"
5400 msgstr[0] "Folder"
5401 msgstr[1] "Folder"
5402
5403 #: views/dolphinview.cpp:657
5404 #, fuzzy, kde-format
5405 #| msgctxt "@label"
5406 #| msgid "Sort files by"
5407 msgctxt "@info:status"
5408 msgid "1 file"
5409 msgid_plural "%1 files"
5410 msgstr[0] "Sort files by"
5411 msgstr[1] "Sort files by"
5412
5413 #: views/dolphinview.cpp:661
5414 #, kde-format
5415 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5416 msgid "%1, %2 (%3)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: views/dolphinview.cpp:663
5420 #, fuzzy, kde-format
5421 #| msgctxt "@info:status"
5422 #| msgid "1 File selected (%2)"
5423 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5424 msgctxt "@info:status files (size)"
5425 msgid "%1 (%2)"
5426 msgstr "1 File selected (%2)"
5427
5428 #: views/dolphinview.cpp:667
5429 #, fuzzy, kde-format
5430 #| msgctxt "@title:group Size"
5431 #| msgid "Folders"
5432 msgctxt "@info:status"
5433 msgid "0 folders, 0 files"
5434 msgstr "Folders"
5435
5436 #: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
5437 #, kde-format
5438 msgctxt "<filename> copy"
5439 msgid "%1 copy"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: views/dolphinview.cpp:1076
5443 #, kde-format
5444 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5445 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5446 msgstr[0] ""
5447 msgstr[1] ""
5448
5449 #: views/dolphinview.cpp:1081
5450 #, fuzzy, kde-format
5451 #| msgctxt "@title:menu"
5452 #| msgid "Open With"
5453 msgctxt "@action:button"
5454 msgid "Open %1 Item"
5455 msgid_plural "Open %1 Items"
5456 msgstr[0] "Open With"
5457 msgstr[1] "Open With"
5458
5459 #: views/dolphinview.cpp:1211
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "@action:inmenu"
5462 msgid "Side Padding"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: views/dolphinview.cpp:1215
5466 #, fuzzy, kde-format
5467 #| msgctxt "@title:group"
5468 #| msgid "Column Width"
5469 msgctxt "@action:inmenu"
5470 msgid "Automatic Column Widths"
5471 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5472
5473 #: views/dolphinview.cpp:1220
5474 #, fuzzy, kde-format
5475 #| msgctxt "@title:group"
5476 #| msgid "Column Width"
5477 msgctxt "@action:inmenu"
5478 msgid "Custom Column Widths"
5479 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5480
5481 #: views/dolphinview.cpp:1821
5482 #, fuzzy, kde-format
5483 #| msgctxt "@info:status"
5484 #| msgid "Move to trash operation completed."
5485 msgctxt "@info:status"
5486 msgid "Trash operation completed."
5487 msgstr "Move to trash operation completed."
5488
5489 #: views/dolphinview.cpp:1831
5490 #, kde-format
5491 msgctxt "@info:status"
5492 msgid "Delete operation completed."
5493 msgstr "Delete operation completed."
5494
5495 #: views/dolphinview.cpp:1987
5496 #, fuzzy, kde-format
5497 #| msgctxt "@title:window"
5498 #| msgid "Rename Item"
5499 msgctxt "@action:button"
5500 msgid "Rename and Hide"
5501 msgstr "Rename Item"
5502
5503 #: views/dolphinview.cpp:1991
5504 #, kde-format
5505 msgid ""
5506 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5507 "Do you still want to rename it?"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: views/dolphinview.cpp:1993
5511 #, kde-format
5512 msgid ""
5513 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5514 "Do you still want to rename it?"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: views/dolphinview.cpp:1995
5518 #, fuzzy, kde-format
5519 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5520 #| msgid "Show Hidden Files"
5521 msgid "Hide this File?"
5522 msgstr "Show Hidden Files"
5523
5524 #: views/dolphinview.cpp:1995
5525 #, fuzzy, kde-format
5526 #| msgctxt "@title:group"
5527 #| msgid "Home Folder"
5528 msgid "Hide this Folder?"
5529 msgstr "Home Folder"
5530
5531 #: views/dolphinview.cpp:2045
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "@info:status"
5534 msgid "The location is empty."
5535 msgstr "The location is empty."
5536
5537 #: views/dolphinview.cpp:2047
5538 #, kde-format
5539 msgctxt "@info:status"
5540 msgid "The location '%1' is invalid."
5541 msgstr "The location '%1' is invalid."
5542
5543 #: views/dolphinview.cpp:2308
5544 #, fuzzy, kde-format
5545 #| msgctxt "@info:progress"
5546 #| msgid "Loading folder..."
5547 msgid "Loading…"
5548 msgstr "Loading folder..."
5549
5550 #: views/dolphinview.cpp:2327
5551 #, fuzzy, kde-format
5552 #| msgctxt "@info:progress"
5553 #| msgid "Loading folder..."
5554 msgid "Loading canceled"
5555 msgstr "Loading folder..."
5556
5557 #: views/dolphinview.cpp:2329
5558 #, kde-format
5559 msgid "No items matching the filter"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: views/dolphinview.cpp:2331
5563 #, kde-format
5564 msgid "No items matching the search"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: views/dolphinview.cpp:2333
5568 #, fuzzy, kde-format
5569 #| msgctxt "@info:status"
5570 #| msgid "The location is empty."
5571 msgid "Trash is empty"
5572 msgstr "The location is empty."
5573
5574 #: views/dolphinview.cpp:2336
5575 #, kde-format
5576 msgid "No tags"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: views/dolphinview.cpp:2339
5580 #, kde-format
5581 msgid "No files tagged with \"%1\""
5582 msgstr ""
5583
5584 #: views/dolphinview.cpp:2343
5585 #, fuzzy, kde-format
5586 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5587 #| msgid "Close"
5588 msgid "No recently used items"
5589 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5590
5591 #: views/dolphinview.cpp:2345
5592 #, kde-format
5593 msgid "No shared folders found"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: views/dolphinview.cpp:2347
5597 #, kde-format
5598 msgid "No relevant network resources found"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: views/dolphinview.cpp:2349
5602 #, kde-format
5603 msgid "No MTP-compatible devices found"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: views/dolphinview.cpp:2351
5607 #, kde-format
5608 msgid "No Apple devices found"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: views/dolphinview.cpp:2353
5612 #, kde-format
5613 msgid "No Bluetooth devices found"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: views/dolphinview.cpp:2355
5617 #, fuzzy, kde-format
5618 #| msgctxt "@title:group Size"
5619 #| msgid "Folders"
5620 msgid "Folder is empty"
5621 msgstr "Folders"
5622
5623 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5624 #, fuzzy, kde-format
5625 #| msgctxt "@info:status"
5626 #| msgid "Created folder."
5627 msgctxt "@action"
5628 msgid "Create Folder…"
5629 msgstr "Created folder."
5630
5631 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5632 #, kde-kuit-format
5633 msgctxt "@info:whatsthis"
5634 msgid ""
5635 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5636 "items at once results in their new names differing only in a number."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5640 #, kde-kuit-format
5641 msgctxt "@info:whatsthis"
5642 msgid ""
5643 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5644 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5645 "deleted later if disk space is needed."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5649 #, kde-kuit-format
5650 msgctxt "@info:whatsthis"
5651 msgid ""
5652 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5653 "recovered by normal means."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5657 #, kde-format
5658 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5659 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5663 #, kde-format
5664 msgctxt "@action:inmenu File"
5665 msgid "Duplicate Here"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgctxt "@action:inmenu"
5671 #| msgid "Properties"
5672 msgctxt "@action:inmenu File"
5673 msgid "Properties"
5674 msgstr "Properties"
5675
5676 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5677 #, kde-kuit-format
5678 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5679 msgid ""
5680 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5681 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5682 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5683 "there like managing read- and write-permissions."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 #| msgctxt "@label:textbox"
5689 #| msgid "Location:"
5690 msgctxt "@action:incontextmenu"
5691 msgid "Copy Location"
5692 msgstr "Location:"
5693
5694 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5695 #, kde-format
5696 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5697 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5701 #, fuzzy, kde-format
5702 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5703 #| msgid "Move to Trash"
5704 msgctxt "@action:inmenu File"
5705 msgid "Move to Trash…"
5706 msgstr "Move to Trash"
5707
5708 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5709 #, fuzzy, kde-format
5710 #| msgctxt "@action:inmenu"
5711 #| msgid "Delete"
5712 msgctxt "@action:inmenu File"
5713 msgid "Delete…"
5714 msgstr "Delete"
5715
5716 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5717 #, kde-format
5718 msgctxt "@action:inmenu File"
5719 msgid "Duplicate Here…"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5723 #, fuzzy, kde-format
5724 #| msgctxt "@label:textbox"
5725 #| msgid "Location:"
5726 msgctxt "@action:incontextmenu"
5727 msgid "Copy Location…"
5728 msgstr "Location:"
5729
5730 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5731 #, kde-kuit-format
5732 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5733 msgid ""
5734 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5735 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5736 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5737 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5738 "interface> option is enabled.</para>"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5742 #, kde-kuit-format
5743 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5744 msgid ""
5745 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5746 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5747 "you an overview in folders with many items.</para>"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5751 #, kde-kuit-format
5752 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5753 msgid ""
5754 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5755 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5756 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5757 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5758 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5759 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5760 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5764 #, fuzzy, kde-format
5765 #| msgctxt "@title:menu"
5766 #| msgid "View Mode"
5767 msgctxt "@action:intoolbar"
5768 msgid "View Mode"
5769 msgstr "View Mode"
5770
5771 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5772 #, kde-format
5773 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5774 msgid "This increases the icon size."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5778 #, kde-format
5779 msgctxt "@action:inmenu View"
5780 msgid "Reset Zoom Level"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5784 #, fuzzy, kde-format
5785 #| msgctxt "@action:inmenu"
5786 #| msgid "Delete"
5787 msgid "Zoom To Default"
5788 msgstr "Delete"
5789
5790 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5791 #, kde-format
5792 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5793 msgid "This resets the icon size to default."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5797 #, kde-format
5798 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5799 msgid "This reduces the icon size."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5803 #, kde-format
5804 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5805 msgid "Zoom"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5809 #, fuzzy, kde-format
5810 #| msgctxt "@label"
5811 #| msgid "Show preview"
5812 msgctxt "@action:intoolbar"
5813 msgid "Show Previews"
5814 msgstr "Show preview"
5815
5816 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5817 #, fuzzy, kde-format
5818 #| msgctxt "@label"
5819 #| msgid "Show preview"
5820 msgctxt "@info"
5821 msgid "Show preview of files and folders"
5822 msgstr "Show preview"
5823
5824 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5825 #, kde-kuit-format
5826 msgctxt "@info:whatsthis"
5827 msgid ""
5828 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5829 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5830 "the images."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5834 #, fuzzy, kde-format
5835 #| msgctxt "@title:group Size"
5836 #| msgid "Folders"
5837 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5838 msgid "Folders First"
5839 msgstr "Folders"
5840
5841 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5842 #, fuzzy, kde-format
5843 #| msgctxt "@label"
5844 #| msgid "Show hidden files"
5845 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5846 msgid "Hidden Files Last"
5847 msgstr "Show hidden files"
5848
5849 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5850 #, fuzzy, kde-format
5851 #| msgctxt "@title:menu"
5852 #| msgid "Sort by"
5853 msgctxt "@action:inmenu View"
5854 msgid "Sort By"
5855 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5856
5857 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5858 #, fuzzy, kde-format
5859 #| msgctxt "@title:menu"
5860 #| msgid "Additional Information"
5861 msgctxt "@action:inmenu View"
5862 msgid "Show Additional Information"
5863 msgstr "Additional Information"
5864
5865 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5866 #, fuzzy, kde-format
5867 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5868 #| msgid "Show in Groups"
5869 msgctxt "@action:inmenu View"
5870 msgid "Show in Groups"
5871 msgstr "Show in Groups"
5872
5873 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5874 #, kde-format
5875 msgctxt "@info:whatsthis"
5876 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5880 #, fuzzy, kde-format
5881 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5882 #| msgid "Show Hidden Files"
5883 msgctxt "@action:inmenu View"
5884 msgid "Show Hidden Files"
5885 msgstr "Show Hidden Files"
5886
5887 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5888 #, kde-kuit-format
5889 msgctxt "@info:whatsthis"
5890 msgid ""
5891 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5892 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5893 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5894 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5895 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5896 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5897 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5898 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5902 #, fuzzy, kde-format
5903 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5904 #| msgid "Adjust View Properties..."
5905 msgctxt "@action:inmenu View"
5906 msgid "Adjust View Display Style…"
5907 msgstr "Adjust View Properties..."
5908
5909 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5910 #, kde-format
5911 msgctxt "@info:whatsthis"
5912 msgid ""
5913 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5917 #, fuzzy, kde-format
5918 #| msgctxt "@title:tab"
5919 #| msgid "Icons"
5920 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5921 msgid "Icons"
5922 msgstr "Icons"
5923
5924 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5925 #, fuzzy, kde-format
5926 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5927 #| msgid "Split view mode"
5928 msgctxt "@info"
5929 msgid "Icons view mode"
5930 msgstr "Split view mode"
5931
5932 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5933 #, kde-format
5934 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5935 msgid "Compact"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5939 #, fuzzy, kde-format
5940 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5941 #| msgid "Split view mode"
5942 msgctxt "@info"
5943 msgid "Compact view mode"
5944 msgstr "Split view mode"
5945
5946 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5947 #, fuzzy, kde-format
5948 #| msgctxt "@title:tab"
5949 #| msgid "Details"
5950 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5951 msgid "Details"
5952 msgstr "Details"
5953
5954 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5955 #, fuzzy, kde-format
5956 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5957 #| msgid "Split view mode"
5958 msgctxt "@info"
5959 msgid "Details view mode"
5960 msgstr "Split view mode"
5961
5962 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5963 #, kde-format
5964 msgctxt "Sort descending"
5965 msgid "Z-A"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5969 #, kde-format
5970 msgctxt "Sort ascending"
5971 msgid "A-Z"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5975 #, fuzzy, kde-format
5976 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5977 #| msgid "Show filter bar"
5978 msgctxt "Sort descending"
5979 msgid "Largest First"
5980 msgstr "Show filter bar"
5981
5982 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5983 #, fuzzy, kde-format
5984 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5985 #| msgid "Show filter bar"
5986 msgctxt "Sort ascending"
5987 msgid "Smallest First"
5988 msgstr "Show filter bar"
5989
5990 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5991 #, fuzzy, kde-format
5992 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5993 #| msgid "Show filter bar"
5994 msgctxt "Sort descending"
5995 msgid "Newest First"
5996 msgstr "Show filter bar"
5997
5998 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5999 #, fuzzy, kde-format
6000 #| msgctxt "@title:group Size"
6001 #| msgid "Folders"
6002 msgctxt "Sort ascending"
6003 msgid "Oldest First"
6004 msgstr "Folders"
6005
6006 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6007 #, fuzzy, kde-format
6008 #| msgctxt "@title:group Size"
6009 #| msgid "Folders"
6010 msgctxt "Sort descending"
6011 msgid "Highest First"
6012 msgstr "Folders"
6013
6014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6015 #, fuzzy, kde-format
6016 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6017 #| msgid "Show filter bar"
6018 msgctxt "Sort ascending"
6019 msgid "Lowest First"
6020 msgstr "Show filter bar"
6021
6022 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6023 #, fuzzy, kde-format
6024 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6025 #| msgid "Descending"
6026 msgctxt "Sort descending"
6027 msgid "Descending"
6028 msgstr "Descending"
6029
6030 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6031 #, fuzzy, kde-format
6032 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6033 #| msgid "Ascending"
6034 msgctxt "Sort ascending"
6035 msgid "Ascending"
6036 msgstr "Ascending"
6037
6038 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6039 #, kde-format
6040 msgctxt ""
6041 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6042 "selection is empty when this text is shown."
6043 msgid "Actions for Current View"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6047 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6048 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6049 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6050 #. and a fallback will be used.
6051 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6052 #, kde-format
6053 msgid "Actions for %1"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6057 #, kde-format
6058 msgctxt ""
6059 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6060 "of selected files/folders."
6061 msgid "Actions for One Selected Item"
6062 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6063 msgstr[0] ""
6064 msgstr[1] ""
6065
6066 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6067 #, fuzzy, kde-format
6068 #| msgctxt "@label"
6069 #| msgid "Additional information"
6070 msgctxt "@info:status"
6071 msgid "Updating version information…"
6072 msgstr "Additional information"
6073
6074 #, fuzzy
6075 #~| msgctxt "@label"
6076 #~| msgid "Split the view into two panes"
6077 #~ msgid "Split the view into two panes"
6078 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6079
6080 #, fuzzy
6081 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6082 #~| msgid "Tags"
6083 #~ msgid "Show tooltips"
6084 #~ msgstr "Tags"
6085
6086 #, fuzzy
6087 #~| msgctxt "@title:window"
6088 #~| msgid "Rename Item"
6089 #~ msgctxt "option:check"
6090 #~ msgid "Rename inline"
6091 #~ msgstr "Rename Item"
6092
6093 #, fuzzy
6094 #~| msgctxt "@title:group"
6095 #~| msgid "Startup Settings"
6096 #~ msgctxt "@title:group"
6097 #~ msgid "Startup"
6098 #~ msgstr "Startup Settings"
6099
6100 #~ msgctxt "@title:group"
6101 #~ msgid "View Modes"
6102 #~ msgstr "View Modes"
6103
6104 #, fuzzy
6105 #~| msgctxt "@title:menu"
6106 #~| msgid "Navigation Bar"
6107 #~ msgctxt "@title:group"
6108 #~ msgid "Navigation"
6109 #~ msgstr "Navigation Bar"
6110
6111 #, fuzzy
6112 #~| msgctxt "@title:menu"
6113 #~| msgid "View Mode"
6114 #~ msgctxt "@title:group"
6115 #~ msgid "View: "
6116 #~ msgstr "View Mode"
6117
6118 #, fuzzy
6119 #~| msgctxt "@title:group"
6120 #~| msgid "General"
6121 #~ msgctxt "@title:group"
6122 #~ msgid "General: "
6123 #~ msgstr "General"
6124
6125 #, fuzzy
6126 #~| msgctxt "@title:group"
6127 #~| msgid "General"
6128 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6129 #~ msgid "General:"
6130 #~ msgstr "General"
6131
6132 #, fuzzy
6133 #~| msgctxt "@label:textbox"
6134 #~| msgid "Filter:"
6135 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6136 #~ msgid "Filter..."
6137 #~ msgstr "Filter:"
6138
6139 #, fuzzy
6140 #~| msgctxt "@title:menu"
6141 #~| msgid "Main Toolbar"
6142 #~ msgid "Search..."
6143 #~ msgstr "Main Toolbar"
6144
6145 #, fuzzy
6146 #~| msgctxt "@label:listbox"
6147 #~| msgid "Sorting:"
6148 #~ msgctxt "@info:progress"
6149 #~ msgid "Sorting..."
6150 #~ msgstr "Sorting:"
6151
6152 #, fuzzy
6153 #~| msgctxt "@label:textbox"
6154 #~| msgid "Filter:"
6155 #~ msgid "Filter..."
6156 #~ msgstr "Filter:"
6157
6158 #, fuzzy
6159 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6160 #~| msgid "Click to add comment..."
6161 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6162 #~ msgid "Configure..."
6163 #~ msgstr "Click to add comment..."
6164
6165 #, fuzzy
6166 #~| msgctxt "@title:menu"
6167 #~| msgid "Main Toolbar"
6168 #~ msgctxt "@label:textbox"
6169 #~ msgid "Search..."
6170 #~ msgstr "Main Toolbar"
6171
6172 #, fuzzy
6173 #~| msgctxt "@label:textbox"
6174 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6175 #~ msgctxt "@info"
6176 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6177 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6178
6179 #, fuzzy
6180 #~| msgctxt "@info:credit"
6181 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6182 #~ msgctxt "@info:credit"
6183 #~ msgid ""
6184 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6185 #~ "Angelaccio"
6186 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6187
6188 #, fuzzy
6189 #~| msgctxt "@label"
6190 #~| msgid "Font family"
6191 #~ msgid "Font family"
6192 #~ msgstr "Font family"
6193
6194 #, fuzzy
6195 #~| msgctxt "@label"
6196 #~| msgid "Font size"
6197 #~ msgid "Font size"
6198 #~ msgstr "Font size"
6199
6200 #, fuzzy
6201 #~| msgctxt "@label"
6202 #~| msgid "Italic"
6203 #~ msgid "Italic"
6204 #~ msgstr "Italic"
6205
6206 #, fuzzy
6207 #~| msgctxt "@label"
6208 #~| msgid "Item height"
6209 #~ msgid "Font weight"
6210 #~ msgstr "Item height"
6211
6212 #, fuzzy
6213 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6214 #~| msgid "Click to add comment..."
6215 #~ msgctxt "@item"
6216 #~ msgid "Eject"
6217 #~ msgstr "Click to add comment..."
6218
6219 #, fuzzy
6220 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6221 #~| msgid "Reload"
6222 #~ msgctxt "@item"
6223 #~ msgid "Release"
6224 #~ msgstr "Reload"
6225
6226 #, fuzzy
6227 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6228 #~| msgid "Reload"
6229 #~ msgctxt "@item"
6230 #~ msgid "Safely Remove"
6231 #~ msgstr "Reload"
6232
6233 #, fuzzy
6234 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6235 #~| msgid "Reload"
6236 #~ msgctxt "@item"
6237 #~ msgid "Unmount"
6238 #~ msgstr "Reload"
6239
6240 #, fuzzy
6241 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6242 #~| msgid "New &Window"
6243 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6244 #~ msgid "Open in New Tab"
6245 #~ msgstr "New &Window"
6246
6247 #, fuzzy
6248 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6249 #~| msgid "New &Window"
6250 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6251 #~ msgid "Open in New Window"
6252 #~ msgstr "New &Window"
6253
6254 #, fuzzy
6255 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6256 #~| msgid "Reload"
6257 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6258 #~ msgid "Mount"
6259 #~ msgstr "Reload"
6260
6261 #, fuzzy
6262 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6263 #~| msgid "Click to add comment..."
6264 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6265 #~ msgid "Edit..."
6266 #~ msgstr "Click to add comment..."
6267
6268 #, fuzzy
6269 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6270 #~| msgid "Reload"
6271 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6272 #~ msgid "Remove"
6273 #~ msgstr "Reload"
6274
6275 #, fuzzy
6276 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6277 #~| msgid "Click to add comment..."
6278 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6279 #~ msgid "Add Entry..."
6280 #~ msgstr "Click to add comment..."
6281
6282 #, fuzzy
6283 #~| msgctxt "@title:group"
6284 #~| msgid "Icon Size"
6285 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6286 #~ msgid "Icon Size"
6287 #~ msgstr "Icon Size"
6288
6289 #, fuzzy
6290 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6291 #~| msgid "Show Filter Bar"
6292 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6293 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6294 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6295
6296 #~ msgctxt "@title:window"
6297 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6298 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6299
6300 #, fuzzy
6301 #~| msgctxt "@title:group"
6302 #~| msgid "Startup Settings"
6303 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6304 #~ msgid "Sett&ings"
6305 #~ msgstr "Startup Settings"
6306
6307 #, fuzzy
6308 #~| msgctxt "@option:check"
6309 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6310 #~ msgctxt "@action"
6311 #~ msgid "Show menu"
6312 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6313
6314 #~ msgctxt "@title"
6315 #~ msgid "Dolphin Part"
6316 #~ msgstr "Dolphin Part"
6317
6318 #, fuzzy
6319 #~| msgctxt "@title:menu"
6320 #~| msgid "Navigation Bar"
6321 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6322 #~ msgid "Url Navigator"
6323 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6324 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6325 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6326
6327 #, fuzzy
6328 #~| msgctxt "@label"
6329 #~| msgid "Font size"
6330 #~ msgctxt "@item:intable"
6331 #~ msgid "Unknown"
6332 #~ msgstr "Font size"
6333
6334 #, fuzzy
6335 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6336 #~| msgid "Deleting files or folders"
6337 #~ msgctxt "@info"
6338 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6339 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6340
6341 #, fuzzy
6342 #~| msgctxt "@label"
6343 #~| msgid "Font size"
6344 #~ msgctxt "@info:status"
6345 #~ msgid "Unknown size"
6346 #~ msgstr "Font size"
6347
6348 #, fuzzy
6349 #~| msgctxt "@title:group"
6350 #~| msgid "Startup Settings"
6351 #~ msgctxt "@label:textbox"
6352 #~ msgid "Start in:"
6353 #~ msgstr "Startup Settings"
6354
6355 #, fuzzy
6356 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6357 #~| msgid "Add to Places"
6358 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6359 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6360 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6361
6362 #~ msgctxt "@title:window"
6363 #~ msgid "Rename Items"
6364 #~ msgstr "Rename Items"
6365
6366 #~ msgctxt "@label:textbox"
6367 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6368 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6369
6370 #~ msgctxt "@info:status"
6371 #~ msgid "New name #"
6372 #~ msgstr "New name #"
6373
6374 #~ msgctxt "@label:textbox"
6375 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6376 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6377 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6378 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6379
6380 #, fuzzy
6381 #~| msgctxt "@info"
6382 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6383 #~ msgctxt "@info"
6384 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6385 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6386
6387 #~ msgctxt "@title:window"
6388 #~ msgid "View Properties"
6389 #~ msgstr "View Properties"
6390
6391 #, fuzzy
6392 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6393 #~| msgid "Show filter bar"
6394 #~ msgid "Show facets widget"
6395 #~ msgstr "Show filter bar"
6396
6397 #, fuzzy
6398 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6399 #~| msgid "Permissions"
6400 #~ msgctxt "@action:button"
6401 #~ msgid "Fewer Options"
6402 #~ msgstr "Permissions"
6403
6404 #, fuzzy
6405 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6406 #~| msgid "Permissions"
6407 #~ msgctxt "@action:button"
6408 #~ msgid "More Options"
6409 #~ msgstr "Permissions"
6410
6411 #, fuzzy
6412 #~| msgctxt "@title:window"
6413 #~| msgid "Folders"
6414 #~ msgctxt "@option:check"
6415 #~ msgid "Folders"
6416 #~ msgstr "Folders"
6417
6418 #, fuzzy
6419 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6420 #~| msgid "Preview"
6421 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6422 #~ msgid "Preview"
6423 #~ msgstr "Preview"
6424
6425 #, fuzzy
6426 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6427 #~| msgid "Stop"
6428 #~ msgid "stop"
6429 #~ msgstr "Stop"
6430
6431 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6432 #~ msgid "Add to Places"
6433 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6434
6435 #, fuzzy
6436 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6437 #~| msgid "Descending"
6438 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6439 #~ msgid "Descending"
6440 #~ msgstr "Descending"
6441
6442 #, fuzzy
6443 #~| msgctxt "@label:textbox"
6444 #~| msgid "Location:"
6445 #~ msgctxt "@label"
6446 #~ msgid "Location:"
6447 #~ msgstr "Location:"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6451 #~| msgid "Add to Places"
6452 #~ msgctxt "@title:window"
6453 #~ msgid "Add Places Entry"
6454 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6458 #~| msgid "Tags"
6459 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6460 #~ msgid "Show All Entries"
6461 #~ msgstr "Tags"
6462
6463 #~ msgctxt "@title:group"
6464 #~ msgid "Properties"
6465 #~ msgstr "Properties"
6466
6467 #, fuzzy
6468 #~| msgctxt "@title:menu"
6469 #~| msgid "Additional Information"
6470 #~ msgctxt "@title:group"
6471 #~ msgid "Additional Information Shown"
6472 #~ msgstr "Additional Information"
6473
6474 #~ msgctxt "@title:group"
6475 #~ msgid "Apply View Properties To"
6476 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6477
6478 #, fuzzy
6479 #~| msgctxt "@option:radio"
6480 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6481 #~ msgctxt "@option:check"
6482 #~ msgid "Use these view properties as default"
6483 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6484
6485 #~ msgctxt "@label:textbox"
6486 #~ msgid "Location:"
6487 #~ msgstr "Location:"
6488
6489 #~ msgctxt "@title:group"
6490 #~ msgid "Icon Size"
6491 #~ msgstr "Icon Size"
6492
6493 #, fuzzy
6494 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6495 #~| msgid "Preview"
6496 #~ msgctxt "@label:listbox"
6497 #~ msgid "Preview:"
6498 #~ msgstr "Preview"
6499
6500 #~ msgctxt "@title:group"
6501 #~ msgid "Text"
6502 #~ msgstr "Text"
6503
6504 #~ msgctxt "@label:listbox"
6505 #~ msgid "Font:"
6506 #~ msgstr "Font:"
6507
6508 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6509 #~ msgid "Small"
6510 #~ msgstr "Small"
6511
6512 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6513 #~ msgid "Medium"
6514 #~ msgstr "Medium"
6515
6516 #, fuzzy
6517 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6518 #~| msgid "All folders"
6519 #~ msgctxt "@option:check"
6520 #~ msgid "Expandable folders"
6521 #~ msgstr "All folders"
6522
6523 #, fuzzy
6524 #~| msgctxt "@title:menu"
6525 #~| msgid "Additional Information"
6526 #~ msgctxt "@action:button"
6527 #~ msgid "Additional Information"
6528 #~ msgstr "Additional Information"
6529
6530 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6531 #~ msgid "Select All"
6532 #~ msgstr "Select All"
6533
6534 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6535 #~ msgid "Reload"
6536 #~ msgstr "Reload"
6537
6538 #, fuzzy
6539 #~| msgctxt "@title:group"
6540 #~| msgid "Preview Size"
6541 #~ msgctxt "@label"
6542 #~ msgid "Image Size"
6543 #~ msgstr "Preview Size"
6544
6545 #, fuzzy
6546 #~| msgctxt "@title:window"
6547 #~| msgid "Places"
6548 #~ msgctxt "@item"
6549 #~ msgid "Places"
6550 #~ msgstr "Places"
6551
6552 #, fuzzy
6553 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6554 #~| msgid "Close"
6555 #~ msgctxt "@item"
6556 #~ msgid "Recently Saved"
6557 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6558
6559 #, fuzzy
6560 #~| msgctxt "@title:menu"
6561 #~| msgid "Main Toolbar"
6562 #~ msgctxt "@item"
6563 #~ msgid "Search For"
6564 #~ msgstr "Main Toolbar"
6565
6566 #, fuzzy
6567 #~| msgctxt "@label"
6568 #~| msgid "Home URL"
6569 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6570 #~ msgid "Home"
6571 #~ msgstr "Home URL"
6572
6573 #, fuzzy
6574 #~| msgctxt "@title:window"
6575 #~| msgid "Folders"
6576 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6577 #~ msgid "Network"
6578 #~ msgstr "Folders"
6579
6580 #, fuzzy
6581 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6582 #~| msgid "Tags"
6583 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6584 #~ msgid "Trash"
6585 #~ msgstr "Tags"
6586
6587 #, fuzzy
6588 #~| msgctxt ""
6589 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6590 #~| "and %Y is full year number"
6591 #~| msgid "%B, %Y"
6592 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6593 #~ msgid "Yesterday"
6594 #~ msgstr "%B, %Y"
6595
6596 #, fuzzy
6597 #~| msgctxt "@info:credit"
6598 #~| msgid "Documentation"
6599 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6600 #~ msgid "Documents"
6601 #~ msgstr "Documentation"
6602
6603 #, fuzzy
6604 #~| msgctxt "@title:group"
6605 #~| msgid "Preview Size"
6606 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6607 #~ msgid "Images"
6608 #~ msgstr "Preview Size"
6609
6610 #, fuzzy
6611 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6612 #~| msgid "Empty Trash"
6613 #~ msgid "Empty Search"
6614 #~ msgstr "Empty Trash"
6615
6616 #, fuzzy
6617 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6618 #~| msgid "Delete"
6619 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6620 #~ msgid "&Delete"
6621 #~ msgstr "Delete"
6622
6623 #, fuzzy
6624 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6625 #~| msgid "Move to Trash"
6626 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6627 #~ msgid "&Move to Trash"
6628 #~ msgstr "Move to Trash"
6629
6630 #, fuzzy
6631 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6632 #~| msgid "Rename..."
6633 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6634 #~ msgid "Rename..."
6635 #~ msgstr "Rename..."
6636
6637 #, fuzzy
6638 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6639 #~| msgid "New &Window"
6640 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6641 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6642 #~ msgstr "New &Window"
6643
6644 #, fuzzy
6645 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6646 #~| msgid "Date"
6647 #~ msgctxt "@label"
6648 #~ msgid "Date"
6649 #~ msgstr "Date"
6650
6651 #, fuzzy
6652 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6653 #~| msgid "Current folder"
6654 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6655 #~ msgid "%1 - current folder"
6656 #~ msgstr "Current folder"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6660 #~| msgid "Current folder"
6661 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6662 #~ msgid "%1 - current device"
6663 #~ msgstr "Current folder"
6664
6665 #, fuzzy
6666 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6667 #~| msgid "Paste One File"
6668 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6669 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6670 #~ msgid "Paste Into Folder"
6671 #~ msgstr "Paste One File"
6672
6673 #, fuzzy
6674 #~| msgctxt ""
6675 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6676 #~| "and %Y is full year number"
6677 #~| msgid "%B, %Y"
6678 #~ msgctxt ""
6679 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6680 #~ "locale, and %Y is full year number"
6681 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6682 #~ msgstr "%B, %Y"
6683
6684 #, fuzzy
6685 #~| msgctxt ""
6686 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6687 #~| "and %Y is full year number"
6688 #~| msgid "%B, %Y"
6689 #~ msgctxt ""
6690 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6691 #~ "and %Y is full year number"
6692 #~ msgid "%B, %Y"
6693 #~ msgstr "%B, %Y"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~| msgctxt "@info"
6697 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6698 #~ msgctxt "@info"
6699 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6700 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6701
6702 #, fuzzy
6703 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6704 #~| msgid "Deleting files or folders"
6705 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6706 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6707 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6708
6709 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6710 #~ msgid "Paste"
6711 #~ msgstr "Paste"
6712
6713 #, fuzzy
6714 #~| msgctxt "@label"
6715 #~| msgid "Additional information"
6716 #~ msgctxt "@info:status"
6717 #~ msgid "Update of version information failed."
6718 #~ msgstr "Additional information"
6719
6720 #, fuzzy
6721 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6722 #~| msgid "Copy"
6723 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6724 #~ msgid "Copy Text"
6725 #~ msgstr "Copy"
6726
6727 #, fuzzy
6728 #~| msgctxt "@label:textbox"
6729 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6730 #~ msgctxt "@info:status"
6731 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6732 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6733
6734 #, fuzzy
6735 #~| msgctxt ""
6736 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6737 #~| "and %Y is full year number"
6738 #~| msgid "%B, %Y"
6739 #~ msgctxt ""
6740 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6741 #~ "full year number"
6742 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6743 #~ msgstr "%B, %Y"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6747 #~| msgid "Tags"
6748 #~ msgid "Zoom slider"
6749 #~ msgstr "Tags"
6750
6751 #, fuzzy
6752 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6753 #~| msgid "Tags"
6754 #~ msgctxt "@label"
6755 #~ msgid "Trash"
6756 #~ msgstr "Tags"
6757
6758 #, fuzzy
6759 #~| msgctxt "@label:slider"
6760 #~| msgid "Maximum file size:"
6761 #~ msgctxt "@option:option"
6762 #~ msgid "Maximum Rating"
6763 #~ msgstr "Maximum file size:"
6764
6765 #, fuzzy
6766 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6767 #~| msgid "Small"
6768 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6769 #~ msgid "Small"
6770 #~ msgstr "Small"
6771
6772 #, fuzzy
6773 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6774 #~| msgid "Medium"
6775 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6776 #~ msgid "Medium"
6777 #~ msgstr "Medium"
6778
6779 #, fuzzy
6780 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6781 #~| msgid "Large"
6782 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6783 #~ msgid "Large"
6784 #~ msgstr "Large"
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~| msgctxt "@title:window"
6788 #~| msgid "Information"
6789 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6790 #~ msgid "Copy Information Message"
6791 #~ msgstr "Information"
6792
6793 #, fuzzy
6794 #~| msgctxt "@info:credit"
6795 #~| msgid "Documentation"
6796 #~ msgctxt "@item:intable"
6797 #~ msgid "No destination"
6798 #~ msgstr "Documentation"
6799
6800 #, fuzzy
6801 #~| msgctxt "@option:check"
6802 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6803 #~ msgctxt "@option:check"
6804 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6805 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6806
6807 #, fuzzy
6808 #~| msgctxt "@label"
6809 #~| msgid "Show preview"
6810 #~ msgctxt "@title:group"
6811 #~ msgid "Do not create previews for"
6812 #~ msgstr "Show preview"
6813
6814 #, fuzzy
6815 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6816 #~| msgid "Name"
6817 #~ msgctxt "@item:intable"
6818 #~ msgid "Name"
6819 #~ msgstr "Name"
6820
6821 #, fuzzy
6822 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6823 #~| msgid "Size"
6824 #~ msgctxt "@item:intable"
6825 #~ msgid "Size"
6826 #~ msgstr "Size"
6827
6828 #, fuzzy
6829 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6830 #~| msgid "Date"
6831 #~ msgctxt "@item:intable"
6832 #~ msgid "Date"
6833 #~ msgstr "Date"
6834
6835 #, fuzzy
6836 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6837 #~| msgid "Permissions"
6838 #~ msgctxt "@item:intable"
6839 #~ msgid "Permissions"
6840 #~ msgstr "Permissions"
6841
6842 #, fuzzy
6843 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6844 #~| msgid "Owner"
6845 #~ msgctxt "@item:intable"
6846 #~ msgid "Owner"
6847 #~ msgstr "Owner"
6848
6849 #, fuzzy
6850 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6851 #~| msgid "Group"
6852 #~ msgctxt "@item:intable"
6853 #~ msgid "Group"
6854 #~ msgstr "Group"
6855
6856 #, fuzzy
6857 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6858 #~| msgid "Type"
6859 #~ msgctxt "@item:intable"
6860 #~ msgid "Type"
6861 #~ msgstr "Type"
6862
6863 #, fuzzy
6864 #~| msgctxt "@info:credit"
6865 #~| msgid "Documentation"
6866 #~ msgctxt "@item:intable"
6867 #~ msgid "Destination"
6868 #~ msgstr "Documentation"
6869
6870 #, fuzzy
6871 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6872 #~| msgid "Paste"
6873 #~ msgctxt "@item:intable"
6874 #~ msgid "Path"
6875 #~ msgstr "Paste"
6876
6877 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6878 #~ msgid "By Name"
6879 #~ msgstr "By Name"
6880
6881 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6882 #~ msgid "By Size"
6883 #~ msgstr "By Size"
6884
6885 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6886 #~ msgid "By Permissions"
6887 #~ msgstr "By Permissions"
6888
6889 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6890 #~ msgid "By Owner"
6891 #~ msgstr "By Owner"
6892
6893 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6894 #~ msgid "By Group"
6895 #~ msgstr "By Group"
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~| msgctxt "@info:credit"
6899 #~| msgid "Documentation"
6900 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6901 #~ msgid "By Link Destination"
6902 #~ msgstr "Documentation"
6903
6904 #, fuzzy
6905 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6906 #~| msgid "Paste"
6907 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6908 #~ msgid "By Path"
6909 #~ msgstr "Paste"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6913 #~| msgid "Name"
6914 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6915 #~ msgid "Name"
6916 #~ msgstr "Name"
6917
6918 #~ msgctxt "@label"
6919 #~ msgid "Additional information"
6920 #~ msgstr "Additional information"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~| msgctxt "@info:status"
6924 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6925 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6926 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6927 #~ msgid "%1 (%2)"
6928 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6929
6930 #, fuzzy
6931 #~| msgctxt "@title:window"
6932 #~| msgid "Rename Item"
6933 #~ msgctxt "@option:check"
6934 #~ msgid "Rename inline"
6935 #~ msgstr "Rename Item"
6936
6937 #, fuzzy
6938 #~| msgctxt "@info:status"
6939 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6940 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6941 #~ msgctxt "@info:status"
6942 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6943 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6944
6945 #~ msgctxt "@title:tab"
6946 #~ msgid "Column"
6947 #~ msgstr "Column"
6948
6949 #~ msgctxt "@title:group"
6950 #~ msgid "Grid"
6951 #~ msgstr "Grid"
6952
6953 #~ msgctxt "@label:listbox"
6954 #~ msgid "Arrangement:"
6955 #~ msgstr "Arrangement:"
6956
6957 #, fuzzy
6958 #~| msgctxt "@title:menu"
6959 #~| msgid "Columns"
6960 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6961 #~ msgid "Columns"
6962 #~ msgstr "स्तम्भ"
6963
6964 #~ msgctxt "@label:listbox"
6965 #~ msgid "Grid spacing:"
6966 #~ msgstr "Grid spacing:"
6967
6968 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6969 #~ msgid "Small"
6970 #~ msgstr "Small"
6971
6972 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6973 #~ msgid "Medium"
6974 #~ msgstr "Medium"
6975
6976 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6977 #~ msgid "Large"
6978 #~ msgstr "Large"
6979
6980 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6981 #~ msgid "Column"
6982 #~ msgstr "Column"
6983
6984 #, fuzzy
6985 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6986 #~| msgid "All folders"
6987 #~ msgctxt "@option:check"
6988 #~ msgid "Expandable Folders"
6989 #~ msgstr "All folders"
6990
6991 #~ msgctxt "@title:menu"
6992 #~ msgid "Columns"
6993 #~ msgstr "स्तम्भ"
6994
6995 #, fuzzy
6996 #~| msgctxt "@title:menu"
6997 #~| msgid "Columns"
6998 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6999 #~ msgid "Columns"
7000 #~ msgstr "स्तम्भ"
7001
7002 #~ msgctxt "@title:group Name"
7003 #~ msgid "Others"
7004 #~ msgstr "Others"
7005
7006 #, fuzzy
7007 #~| msgctxt "@info:credit"
7008 #~| msgid "Documentation"
7009 #~ msgctxt "@title::column"
7010 #~ msgid "Link Destination"
7011 #~ msgstr "Documentation"
7012
7013 #, fuzzy
7014 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7015 #~| msgid "Paste"
7016 #~ msgctxt "@title::column"
7017 #~ msgid "Path"
7018 #~ msgstr "Paste"
7019
7020 #, fuzzy
7021 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7022 #~| msgid "Delete"
7023 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7024 #~ msgid "Deselect Item"
7025 #~ msgstr "Delete"
7026
7027 #~ msgctxt "@label"
7028 #~ msgid "Show hidden files"
7029 #~ msgstr "Show hidden files"
7030
7031 #~ msgctxt "@label"
7032 #~ msgid "Show preview"
7033 #~ msgstr "Show preview"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~| msgctxt "@label"
7037 #~| msgid "Arrangement"
7038 #~ msgid "Arrangement"
7039 #~ msgstr "Arrangement"
7040
7041 #, fuzzy
7042 #~| msgctxt "@label"
7043 #~| msgid "Item height"
7044 #~ msgid "Item height"
7045 #~ msgstr "Item height"
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~| msgctxt "@label"
7049 #~| msgid "Grid spacing"
7050 #~ msgid "Grid spacing"
7051 #~ msgstr "Grid spacing"
7052
7053 #, fuzzy
7054 #~| msgctxt "@label"
7055 #~| msgid "Number of textlines"
7056 #~ msgid "Number of textlines"
7057 #~ msgstr "Number of textlines"
7058
7059 #, fuzzy
7060 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7061 #~| msgid "Click to add comment..."
7062 #~ msgctxt "@action:button"
7063 #~ msgid "Configure..."
7064 #~ msgstr "Click to add comment..."
7065
7066 #, fuzzy
7067 #~| msgctxt "@label:textbox"
7068 #~| msgid "Tags:"
7069 #~ msgctxt "@title:group"
7070 #~ msgid "Tag"
7071 #~ msgstr "Tags:"
7072
7073 #, fuzzy
7074 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7075 #~| msgid "Date"
7076 #~ msgctxt "@title:group"
7077 #~ msgid "Date"
7078 #~ msgstr "Date"
7079
7080 #, fuzzy
7081 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7082 #~| msgid "New &Window"
7083 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7084 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7085 #~ msgstr "New &Window"
7086
7087 #~ msgctxt "@info:status"
7088 #~ msgid ""
7089 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7090 #~ msgstr ""
7091 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7092
7093 #, fuzzy
7094 #~| msgctxt "@info:status"
7095 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7096 #~ msgctxt "@info:status"
7097 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7098 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7099
7100 #, fuzzy
7101 #~| msgctxt "@action:button"
7102 #~| msgid "Close"
7103 #~ msgctxt "@info"
7104 #~ msgid "Close"
7105 #~ msgstr "Close"
7106
7107 #~ msgctxt "@title:menu"
7108 #~ msgid "View Mode"
7109 #~ msgstr "View Mode"
7110
7111 #, fuzzy
7112 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7113 #~| msgid "By Date"
7114 #~ msgctxt "@label"
7115 #~ msgid "Byte"
7116 #~ msgstr "By Date"
7117
7118 #, fuzzy
7119 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7120 #~| msgid "By Date"
7121 #~ msgctxt "@label"
7122 #~ msgid "KByte"
7123 #~ msgstr "By Date"
7124
7125 #, fuzzy
7126 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7127 #~| msgid "By Date"
7128 #~ msgctxt "@label"
7129 #~ msgid "MByte"
7130 #~ msgstr "By Date"
7131
7132 #, fuzzy
7133 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7134 #~| msgid "By Date"
7135 #~ msgctxt "@label"
7136 #~ msgid "GByte"
7137 #~ msgstr "By Date"
7138
7139 #, fuzzy
7140 #~| msgctxt "@title:group"
7141 #~| msgid "Text"
7142 #~ msgctxt "@label"
7143 #~ msgid "Text"
7144 #~ msgstr "Text"
7145
7146 #, fuzzy
7147 #~| msgctxt "@title"
7148 #~| msgid "File Manager"
7149 #~ msgctxt "@label"
7150 #~ msgid "Filenames"
7151 #~ msgstr "File Manager"
7152
7153 #~ msgctxt "@action:button"
7154 #~ msgid "Close"
7155 #~ msgstr "Close"
7156
7157 #~ msgctxt "@label"
7158 #~ msgid "Size:"
7159 #~ msgstr "Size:"
7160
7161 #, fuzzy
7162 #~| msgctxt "@label:slider"
7163 #~| msgid "Rating:"
7164 #~ msgctxt "@label"
7165 #~ msgid "Rating:"
7166 #~ msgstr "Rating:"
7167
7168 #, fuzzy
7169 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7170 #~| msgid "Name"
7171 #~ msgctxt "@label"
7172 #~ msgid "Name:"
7173 #~ msgstr "Name"
7174
7175 #, fuzzy
7176 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7177 #~| msgid "Size"
7178 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7179 #~ msgid "Size"
7180 #~ msgstr "Size"
7181
7182 #, fuzzy
7183 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7184 #~| msgid "Date"
7185 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7186 #~ msgid "Date"
7187 #~ msgstr "Date"
7188
7189 #, fuzzy
7190 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7191 #~| msgid "Permissions"
7192 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7193 #~ msgid "Permissions"
7194 #~ msgstr "Permissions"
7195
7196 #, fuzzy
7197 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7198 #~| msgid "Owner"
7199 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7200 #~ msgid "Owner"
7201 #~ msgstr "Owner"
7202
7203 #, fuzzy
7204 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7205 #~| msgid "Group"
7206 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7207 #~ msgid "Group"
7208 #~ msgstr "Group"
7209
7210 #, fuzzy
7211 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7212 #~| msgid "Type"
7213 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7214 #~ msgid "Type"
7215 #~ msgstr "Type"
7216
7217 #, fuzzy
7218 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7219 #~| msgid "Size"
7220 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7221 #~ msgid "Size"
7222 #~ msgstr "Size"
7223
7224 #, fuzzy
7225 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7226 #~| msgid "Date"
7227 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7228 #~ msgid "Date"
7229 #~ msgstr "Date"
7230
7231 #, fuzzy
7232 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7233 #~| msgid "Permissions"
7234 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7235 #~ msgid "Permissions"
7236 #~ msgstr "Permissions"
7237
7238 #, fuzzy
7239 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7240 #~| msgid "Owner"
7241 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7242 #~ msgid "Owner"
7243 #~ msgstr "Owner"
7244
7245 #, fuzzy
7246 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7247 #~| msgid "Group"
7248 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7249 #~ msgid "Group"
7250 #~ msgstr "Group"
7251
7252 #, fuzzy
7253 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7254 #~| msgid "Type"
7255 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7256 #~ msgid "Type"
7257 #~ msgstr "Type"
7258
7259 #, fuzzy
7260 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7261 #~| msgid "Size"
7262 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7263 #~ msgid "Size"
7264 #~ msgstr "Size"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7268 #~| msgid "Date"
7269 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7270 #~ msgid "Date"
7271 #~ msgstr "Date"
7272
7273 #, fuzzy
7274 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7275 #~| msgid "Permissions"
7276 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7277 #~ msgid "Permissions"
7278 #~ msgstr "Permissions"
7279
7280 #, fuzzy
7281 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7282 #~| msgid "Owner"
7283 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7284 #~ msgid "Owner"
7285 #~ msgstr "Owner"
7286
7287 #, fuzzy
7288 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7289 #~| msgid "Group"
7290 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7291 #~ msgid "Group"
7292 #~ msgstr "Group"
7293
7294 #, fuzzy
7295 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7296 #~| msgid "Type"
7297 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7298 #~ msgid "Type"
7299 #~ msgstr "Type"
7300
7301 #~ msgctxt "@title:menu"
7302 #~ msgid "Additional Information"
7303 #~ msgstr "Additional Information"
7304
7305 #, fuzzy
7306 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7307 #~ msgctxt "@option:check"
7308 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7309 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7313 #~| msgid "Click to add comment..."
7314 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7315 #~ msgid "SVN Commit..."
7316 #~ msgstr "Click to add comment..."
7317
7318 #, fuzzy
7319 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7320 #~| msgid "Delete"
7321 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7322 #~ msgid "SVN Delete"
7323 #~ msgstr "Delete"
7324
7325 #, fuzzy
7326 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7327 #~| msgid "Click to add comment..."
7328 #~ msgctxt "@title:window"
7329 #~ msgid "SVN Commit"
7330 #~ msgstr "Click to add comment..."
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7334 #~| msgid "Click to add comment..."
7335 #~ msgctxt "@action:button"
7336 #~ msgid "Commit"
7337 #~ msgstr "Click to add comment..."
7338
7339 #~ msgctxt "@label"
7340 #~ msgid "Folder"
7341 #~ msgstr "Folder"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~| msgctxt "@label"
7345 #~| msgid "Total size:"
7346 #~ msgctxt "@label"
7347 #~ msgid "Total Size:"
7348 #~ msgstr "Total size:"
7349
7350 #, fuzzy
7351 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7352 #~| msgid "Type"
7353 #~ msgctxt "@label file type"
7354 #~ msgid "Type"
7355 #~ msgstr "Type"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~| msgctxt "@title:menu"
7359 #~| msgid "Create New"
7360 #~ msgctxt "@title:window"
7361 #~ msgid "Change Tags"
7362 #~ msgstr "Create New"
7363
7364 #, fuzzy
7365 #~| msgctxt "@title:menu"
7366 #~| msgid "Create New"
7367 #~ msgctxt "@label"
7368 #~ msgid "Create new tag:"
7369 #~ msgstr "Create New"
7370
7371 #, fuzzy
7372 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7373 #~| msgid "Delete"
7374 #~ msgctxt "@info"
7375 #~ msgid "Delete tag"
7376 #~ msgstr "Delete"
7377
7378 #, fuzzy
7379 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7380 #~| msgid "Delete"
7381 #~ msgctxt "@title"
7382 #~ msgid "Delete tag"
7383 #~ msgstr "Delete"
7384
7385 #, fuzzy
7386 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7387 #~| msgid "Delete"
7388 #~ msgctxt "@action:button"
7389 #~ msgid "Delete"
7390 #~ msgstr "Delete"
7391
7392 #, fuzzy
7393 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7394 #~| msgid "Click to add comment..."
7395 #~ msgctxt "@label"
7396 #~ msgid "Add Tags..."
7397 #~ msgstr "Click to add comment..."
7398
7399 #, fuzzy
7400 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7401 #~| msgid "Click to add comment..."
7402 #~ msgctxt "@label"
7403 #~ msgid "Change..."
7404 #~ msgstr "Click to add comment..."
7405
7406 #, fuzzy
7407 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7408 #~| msgid "Type"
7409 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7410 #~ msgid "Type"
7411 #~ msgstr "Type"
7412
7413 #, fuzzy
7414 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7415 #~| msgid "Size"
7416 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7417 #~ msgid "Size"
7418 #~ msgstr "Size"
7419
7420 #, fuzzy
7421 #~| msgctxt "@label"
7422 #~| msgid "Modified:"
7423 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7424 #~ msgid "Modified"
7425 #~ msgstr "Modified:"
7426
7427 #, fuzzy
7428 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7429 #~| msgid "Owner"
7430 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7431 #~ msgid "Owner"
7432 #~ msgstr "Owner"
7433
7434 #, fuzzy
7435 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7436 #~| msgid "Permissions"
7437 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7438 #~ msgid "Permissions"
7439 #~ msgstr "Permissions"
7440
7441 #, fuzzy
7442 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7443 #~| msgid "Click to add comment..."
7444 #~ msgctxt "@title:window"
7445 #~ msgid "Add Comment"
7446 #~ msgstr "Click to add comment..."
7447
7448 #, fuzzy
7449 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7450 #~| msgid "Size"
7451 #~ msgctxt "@label file content size"
7452 #~ msgid "Size"
7453 #~ msgstr "Size"
7454
7455 #, fuzzy
7456 #~| msgctxt "@label"
7457 #~| msgid "Modified:"
7458 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7459 #~ msgid "Modified"
7460 #~ msgstr "Modified:"
7461
7462 #, fuzzy
7463 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7464 #~| msgid "By Type"
7465 #~ msgctxt "@label"
7466 #~ msgid "MIME Type"
7467 #~ msgstr "By Type"
7468
7469 #, fuzzy
7470 #~| msgctxt "@label:textbox"
7471 #~| msgid "Location:"
7472 #~ msgctxt "@label file URL"
7473 #~ msgid "Location"
7474 #~ msgstr "Location:"
7475
7476 #, fuzzy
7477 #~| msgctxt "@info:status"
7478 #~| msgid "Created folder."
7479 #~ msgctxt "@label"
7480 #~ msgid "Creator"
7481 #~ msgstr "Created folder."
7482
7483 #, fuzzy
7484 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7485 #~| msgid "Cancel"
7486 #~ msgctxt "@label"
7487 #~ msgid "Channels"
7488 #~ msgstr "Cancel"
7489
7490 #, fuzzy
7491 #~| msgctxt "@label"
7492 #~| msgid "Modified:"
7493 #~ msgctxt "@label EXIF"
7494 #~ msgid "Model"
7495 #~ msgstr "Modified:"
7496
7497 #, fuzzy
7498 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7499 #~| msgid "Rating"
7500 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7501 #~ msgid "Rating"
7502 #~ msgstr "Rating"
7503
7504 #, fuzzy
7505 #~| msgctxt "@label:textbox"
7506 #~| msgid "Tags:"
7507 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7508 #~ msgid "Tags"
7509 #~ msgstr "Tags:"
7510
7511 #, fuzzy
7512 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7513 #~| msgid "Click to add comment..."
7514 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7515 #~ msgid "Comment"
7516 #~ msgstr "Click to add comment..."
7517
7518 #, fuzzy
7519 #~| msgctxt "@title"
7520 #~| msgid "File Manager"
7521 #~ msgctxt "@label"
7522 #~ msgid "File Name"
7523 #~ msgstr "File Manager"
7524
7525 #~ msgctxt "@label"
7526 #~ msgid "Type:"
7527 #~ msgstr "Type:"
7528
7529 #~ msgctxt "@label"
7530 #~ msgid "Modified:"
7531 #~ msgstr "Modified:"
7532
7533 #, fuzzy
7534 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7535 #~| msgid "Owner"
7536 #~ msgctxt "@label"
7537 #~ msgid "Owner:"
7538 #~ msgstr "Owner"
7539
7540 #, fuzzy
7541 #~| msgctxt "@label:textbox"
7542 #~| msgid "Tags:"
7543 #~ msgctxt "@label"
7544 #~ msgid "Tags:"
7545 #~ msgstr "Tags:"
7546
7547 #, fuzzy
7548 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7549 #~| msgid "Click to add comment..."
7550 #~ msgctxt "@label"
7551 #~ msgid "Comment:"
7552 #~ msgstr "Click to add comment..."
7553
7554 #~ msgctxt "@title:menu"
7555 #~ msgid "Navigation Bar"
7556 #~ msgstr "Navigation Bar"
7557
7558 #, fuzzy
7559 #~| msgctxt "@label"
7560 #~| msgid "Modified:"
7561 #~ msgctxt "@label"
7562 #~ msgid "Date Modified"
7563 #~ msgstr "Modified:"
7564
7565 #~ msgctxt "@info:status"
7566 #~ msgid "Copy operation completed."
7567 #~ msgstr "Copy operation completed."
7568
7569 #~ msgctxt "@info:status"
7570 #~ msgid "Move operation completed."
7571 #~ msgstr "Move operation completed."
7572
7573 #~ msgctxt "@info:status"
7574 #~ msgid "Link operation completed."
7575 #~ msgstr "Link operation completed."
7576
7577 #~ msgctxt "@info:status"
7578 #~ msgid "Renaming operation completed."
7579 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7580
7581 #, fuzzy
7582 #~| msgctxt "@title:group"
7583 #~| msgid "Text"
7584 #~ msgctxt "label"
7585 #~ msgid "Texts"
7586 #~ msgstr "Text"
7587
7588 #, fuzzy
7589 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7590 #~| msgid "Tags"
7591 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7592 #~ msgid "No Tags"
7593 #~ msgstr "Tags"
7594
7595 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7596 #~ msgid "Not yet tagged"
7597 #~ msgstr "Not yet tagged"
7598
7599 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7600 #~ msgid "Move To Trash"
7601 #~ msgstr "Move To Trash"
7602
7603 #, fuzzy
7604 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7605 #~| msgid "Rename..."
7606 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7607 #~ msgid "&Rename..."
7608 #~ msgstr "Rename..."
7609
7610 #, fuzzy
7611 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7612 #~| msgid "Properties"
7613 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7614 #~ msgid "&Properties"
7615 #~ msgstr "Properties"
7616
7617 #, fuzzy
7618 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7619 #~| msgid "Preview"
7620 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7621 #~ msgid "P&review"
7622 #~ msgstr "Preview"
7623
7624 #, fuzzy
7625 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7626 #~| msgid "Descending"
7627 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7628 #~ msgid "Des&cending"
7629 #~ msgstr "Descending"
7630
7631 #, fuzzy
7632 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7633 #~| msgid "Show Hidden Files"
7634 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7635 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7636 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7637
7638 #, fuzzy
7639 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7640 #~| msgid "Size"
7641 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7642 #~ msgid "&Size"
7643 #~ msgstr "Size"
7644
7645 #, fuzzy
7646 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7647 #~| msgid "Date"
7648 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7649 #~ msgid "D&ate"
7650 #~ msgstr "Date"
7651
7652 #, fuzzy
7653 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7654 #~| msgid "Permissions"
7655 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7656 #~ msgid "Pe&rmissions"
7657 #~ msgstr "अनुमति"
7658
7659 #, fuzzy
7660 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7661 #~| msgid "Owner"
7662 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7663 #~ msgid "&Owner"
7664 #~ msgstr "मालिक"
7665
7666 #, fuzzy
7667 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7668 #~| msgid "Group"
7669 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7670 #~ msgid "Gro&up"
7671 #~ msgstr "समूह"
7672
7673 #, fuzzy
7674 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7675 #~| msgid "Type"
7676 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7677 #~ msgid "&Type"
7678 #~ msgstr "Type"
7679
7680 #, fuzzy
7681 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7682 #~| msgid "Size"
7683 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7684 #~ msgid "&Size"
7685 #~ msgstr "Size"
7686
7687 #, fuzzy
7688 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7689 #~| msgid "Date"
7690 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7691 #~ msgid "&Date"
7692 #~ msgstr "Date"
7693
7694 #, fuzzy
7695 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7696 #~| msgid "Permissions"
7697 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7698 #~ msgid "Pe&rmissions"
7699 #~ msgstr "Permissions"
7700
7701 #, fuzzy
7702 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7703 #~| msgid "Owner"
7704 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7705 #~ msgid "&Owner"
7706 #~ msgstr "Owner"
7707
7708 #, fuzzy
7709 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7710 #~| msgid "Type"
7711 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7712 #~ msgid "&Type"
7713 #~ msgstr "Type"
7714
7715 #, fuzzy
7716 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7717 #~| msgid "Icons"
7718 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7719 #~ msgid "&Icons"
7720 #~ msgstr "Icons"
7721
7722 #, fuzzy
7723 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7724 #~| msgid "Details"
7725 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7726 #~ msgid "Det&ails"
7727 #~ msgstr "Details"
7728
7729 #, fuzzy
7730 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7731 #~| msgid "Columns"
7732 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7733 #~ msgid "Col&umns"
7734 #~ msgstr "Columns"
7735
7736 #, fuzzy
7737 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7738 #~| msgid "Paste One File"
7739 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7740 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7741 #~ msgid "Paste One Folder"
7742 #~ msgstr "Paste One File"
7743
7744 #, fuzzy
7745 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7746 #~| msgid "Paste One File"
7747 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7748 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7749 #~ msgid "Paste One Item"
7750 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7751 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7752 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7753
7754 #~ msgctxt "@info"
7755 #~ msgid ""
7756 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7757 #~ msgstr ""
7758 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7759
7760 #, fuzzy
7761 #~| msgctxt "@title:group"
7762 #~| msgid "General"
7763 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7764 #~ msgid "General"
7765 #~ msgstr "General"
7766
7767 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7768 #~ msgid "Show Full Location"
7769 #~ msgstr "Show Full Location"
7770
7771 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7772 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7773 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7774
7775 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7776 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7777 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7778
7779 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7780 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7781 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7782
7783 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7784 #~ msgid "Cancel"
7785 #~ msgstr "Cancel"
7786
7787 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7788 #~ msgid "Left to Right"
7789 #~ msgstr "Left to Right"
7790
7791 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7792 #~ msgid "Top to Bottom"
7793 #~ msgstr "Top to Bottom"
7794
7795 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7796 #~ msgid "Small"
7797 #~ msgstr "सानो"
7798
7799 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7800 #~ msgid "Large"
7801 #~ msgstr "ठूलो"
7802
7803 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7804 #~ msgid "Small"
7805 #~ msgstr "Small"
7806
7807 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7808 #~ msgid "Medium"
7809 #~ msgstr "Medium"
7810
7811 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7812 #~ msgid "Large"
7813 #~ msgstr "Large"
7814
7815 #~ msgctxt "@action:button"
7816 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7817 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7818
7819 #~ msgctxt "@title:window"
7820 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7821 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7822
7823 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7824 #~ msgid "Small"
7825 #~ msgstr "Small"
7826
7827 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7828 #~ msgid "Large"
7829 #~ msgstr "Large"
7830
7831 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7832 #~ msgid "Small"
7833 #~ msgstr "Small"
7834
7835 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7836 #~ msgid "Large"
7837 #~ msgstr "Large"
7838
7839 #~ msgctxt "@info:status"
7840 #~ msgid "Getting size..."
7841 #~ msgstr "Getting size..."
7842
7843 #, fuzzy
7844 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7845 #~| msgid "Properties"
7846 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7847 #~ msgid "Properties"
7848 #~ msgstr "Properties"
7849
7850 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7851 #~ msgid "&Other..."
7852 #~ msgstr "&Other..."
7853
7854 #~ msgctxt "@title:menu"
7855 #~ msgid "Open With..."
7856 #~ msgstr "Open With..."
7857
7858 #, fuzzy
7859 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7860 #~| msgid "Paste"
7861 #~ msgctxt "@action:button"
7862 #~ msgid "Paste"
7863 #~ msgstr "Paste"
7864
7865 #, fuzzy
7866 #~| msgctxt "@title:group"
7867 #~| msgid "General"
7868 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7869 #~ msgid "General"
7870 #~ msgstr "General"
7871
7872 #, fuzzy
7873 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7874 #~| msgid "Cancel"
7875 #~ msgctxt "@label"
7876 #~ msgid "Cancel"
7877 #~ msgstr "Cancel"
7878
7879 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7880 #~ msgid "Descending"
7881 #~ msgstr "Descending"
7882
7883 #~ msgctxt "@title:tab"
7884 #~ msgid "General"
7885 #~ msgstr "General"
7886
7887 #~ msgctxt "@label"
7888 #~ msgid "Bold"
7889 #~ msgstr "Bold"
7890
7891 #, fuzzy
7892 #~| msgctxt "@label"
7893 #~| msgid "Additional information"
7894 #~ msgctxt "@option:check"
7895 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7896 #~ msgstr "Additional information"
7897
7898 #, fuzzy
7899 #~| msgctxt "@label"
7900 #~| msgid "Additional information"
7901 #~ msgctxt "@label"
7902 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7903 #~ msgstr "Additional information"
7904
7905 #, fuzzy
7906 #~| msgctxt "@label"
7907 #~| msgid "Categorized Sorting"
7908 #~ msgctxt "@title:group Name"
7909 #~ msgid "Uncategorized"
7910 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7911
7912 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7913 #~ msgid "By Tags"
7914 #~ msgstr "By Tags"
7915
7916 #~ msgctxt "@label:listbox"
7917 #~ msgid "Additional information:"
7918 #~ msgstr "Additional information:"
7919
7920 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7921 #~ msgid "Type"
7922 #~ msgstr "Type"
7923
7924 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7925 #~ msgid "Size"
7926 #~ msgstr "Size"
7927
7928 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7929 #~ msgid "Date"
7930 #~ msgstr "Date"
7931
7932 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7933 #~| msgid "By Size"
7934 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7935 #~ msgid "Type, Size"
7936 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7937
7938 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7939 #~| msgid "By Date"
7940 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7941 #~ msgid "Type, Date"
7942 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7943
7944 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7945 #~ msgid "Size, Date"
7946 #~ msgstr "साइज, मिति"
7947
7948 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7949 #~ msgid "Type, Size, Date"
7950 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"