]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/el/dolphin_servicemenuinstaller.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / el / dolphin_servicemenuinstaller.po
1 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
2 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
3 #
4 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2019, 2020.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: dolphin\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-05-07 08:46+0300\n"
11 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
19
20 #: servicemenuinstaller.cpp:44
21 #, kde-format
22 msgid "Dolphin service menu installation failed"
23 msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του μενού υπηρεσιών του Dolphin"
24
25 #: servicemenuinstaller.cpp:72
26 #, kde-format
27 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
28 msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του «%1», έξοδος με κατάσταση «%2»"
29
30 #: servicemenuinstaller.cpp:104
31 #, kde-format
32 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
33 msgstr "Αποτυχία απεγκατάστασης του «%1», έξοδος με κατάσταση «%2»"
34
35 #: servicemenuinstaller.cpp:117
36 #, kde-format
37 msgid "The file does not exist!"
38 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
39
40 #: servicemenuinstaller.cpp:126
41 #, kde-format
42 msgid "Unknown error when installing package"
43 msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πακέτου"
44
45 #: servicemenuinstaller.cpp:181
46 #, kde-format
47 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
48 msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχειοθήκης %1: %2"
49
50 #: servicemenuinstaller.cpp:190
51 #, kde-format
52 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
53 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής αποσυμπίεσης για το %1"
54
55 #: servicemenuinstaller.cpp:195
56 #, kde-format
57 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
58 msgstr "Η διαδικασία δεν ολοκληρώθηκε σε εύλογο χρόνο: %1 %2"
59
60 #: servicemenuinstaller.cpp:199
61 #, kde-format
62 msgid "Failed to uncompress %1"
63 msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης %1"
64
65 #: servicemenuinstaller.cpp:232
66 #, kde-format
67 msgid "Failed to run installer script %1"
68 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του σεναρίου εγκατάστασης %1"
69
70 #: servicemenuinstaller.cpp:255
71 #, kde-format
72 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
73 msgstr "Αποτυχία ρύθμισης δικαιωμάτων στο %1: %2"
74
75 #: servicemenuinstaller.cpp:272
76 #, kde-format
77 msgctxt "Separator between arguments"
78 msgid "\", \""
79 msgstr "\", \""
80
81 #: servicemenuinstaller.cpp:272
82 #, kde-format
83 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
84 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
85 msgstr "Αποτυχία του σεναρίου εγκατάστασης %1, δοκιμή με ορίσματα \"%2\"."
86
87 #: servicemenuinstaller.cpp:286
88 #, kde-format
89 msgid "Failed to create path %1"
90 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας της διαδρομής %1"
91
92 #: servicemenuinstaller.cpp:300
93 #, kde-format
94 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
95 msgstr "Αποτυχία αντιγραφής του αρχείου .desktop %1 στο %2: %3"
96
97 #: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
98 #, kde-format
99 msgid "Failed to remove directory %1"
100 msgstr "Αποτυχία διαγραφής του καταλόγου %1"
101
102 #: servicemenuinstaller.cpp:318
103 #, kde-format
104 msgid "Failed to create directory %1"
105 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας του καταλόγου %1"
106
107 #: servicemenuinstaller.cpp:357
108 #, kde-format
109 msgid "Failed to find an installation script in %1"
110 msgstr "Αποτυχία εύρεσης του σεναρίου εγκατάστασης στο %1"
111
112 #: servicemenuinstaller.cpp:371
113 #, kde-format
114 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
115 msgstr "Αποτυχία διαγραφής του αρχείου .desktop %1: %2"
116
117 #: servicemenuinstaller.cpp:416
118 #, kde-format
119 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
120 msgstr "Αποτυχία εύρεσης του σεναρίου απεγκατάστασης στο %1"
121
122 #: servicemenuinstaller.cpp:435
123 #, kde-format
124 msgctxt "@info:shell"
125 msgid "Command to execute: install or uninstall."
126 msgstr "Εντολή για εκτέλεση: εγκατάσταση ή απεγκατάσταση."
127
128 #: servicemenuinstaller.cpp:436
129 #, kde-format
130 msgctxt "@info:shell"
131 msgid "Path to archive."
132 msgstr "Διαδρμή στην αρχειοθήκη."
133
134 #: servicemenuinstaller.cpp:441
135 #, kde-format
136 msgid "Command is required."
137 msgstr "Απαιτείται εντολή."
138
139 #: servicemenuinstaller.cpp:444
140 #, kde-format
141 msgid "Path to archive is required."
142 msgstr "Απαιτείται διαδρομή στην αρχειοθήκη."
143
144 #: servicemenuinstaller.cpp:460
145 #, kde-format
146 msgid "Unsupported command %1"
147 msgstr "Μη υποστηριζόμενη εντολή %1"