1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-12-13 01:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-11-26 12:41+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
33 #: dolphincontextmenu.cpp:125
35 msgctxt "@action:inmenu"
37 msgstr "Empty Wastebin"
39 #: dolphincontextmenu.cpp:139
41 msgctxt "@action:inmenu"
45 #: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1556
47 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
51 #: dolphincontextmenu.cpp:209
53 msgctxt "@action:inmenu"
57 #: dolphincontextmenu.cpp:218
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Open Path in New Window"
61 msgstr "Open Path in New Window"
63 #: dolphincontextmenu.cpp:225
65 msgctxt "@action:inmenu"
66 msgid "Open Path in New Tab"
67 msgstr "Open Path in New Tab"
69 #: dolphinmainwindow.cpp:308
71 msgctxt "@info:status"
72 msgid "Successfully copied."
73 msgstr "Successfully copied."
75 #: dolphinmainwindow.cpp:311
77 msgctxt "@info:status"
78 msgid "Successfully moved."
79 msgstr "Successfully moved."
81 #: dolphinmainwindow.cpp:314
83 msgctxt "@info:status"
84 msgid "Successfully linked."
85 msgstr "Successfully linked."
87 #: dolphinmainwindow.cpp:317
89 msgctxt "@info:status"
90 msgid "Successfully moved to trash."
91 msgstr "Successfully moved to wastebin."
93 #: dolphinmainwindow.cpp:320
95 msgctxt "@info:status"
96 msgid "Successfully renamed."
97 msgstr "Successfully renamed."
99 #: dolphinmainwindow.cpp:324
101 msgctxt "@info:status"
102 msgid "Created folder."
103 msgstr "Created folder."
105 #: dolphinmainwindow.cpp:397
111 #: dolphinmainwindow.cpp:398
113 msgctxt "@info:whatsthis go back"
114 msgid "Return to the previously viewed folder."
115 msgstr "Return to the previously viewed folder."
117 #: dolphinmainwindow.cpp:404
123 #: dolphinmainwindow.cpp:406
125 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
126 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
127 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
129 #: dolphinmainwindow.cpp:525
132 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
133 msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
135 #: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
137 msgctxt "@title:window"
139 msgstr "Confirmation"
141 #: dolphinmainwindow.cpp:561
143 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 #: dolphinmainwindow.cpp:562
149 msgid "C&lose Current Tab"
150 msgstr "C&lose Current Tab"
152 #: dolphinmainwindow.cpp:571
155 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
157 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
159 #: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
161 msgid "Do not ask again"
162 msgstr "Do not ask again"
164 #: dolphinmainwindow.cpp:613
166 msgid "Show &Terminal Panel"
167 msgstr "Show &Terminal Panel"
169 #: dolphinmainwindow.cpp:623
172 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
175 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
178 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
180 msgctxt "@action:inmenu Tools"
184 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1867
186 msgctxt "@action:inmenu Tools"
187 msgid "Open Preferred Search Tool"
188 msgstr "Open Preferred Search Tool"
190 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
192 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
193 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
194 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
195 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
197 #: dolphinmainwindow.cpp:1186
199 msgctxt "@action:button"
200 msgid "Open %1 Terminal"
201 msgid_plural "Open %1 Terminals"
202 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
203 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
205 #: dolphinmainwindow.cpp:1404
207 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
213 msgctxt "@action:inmenu File"
217 #: dolphinmainwindow.cpp:1564
220 msgid "Open a new Dolphin window"
221 msgstr "Open a new Dolphin window"
223 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
225 msgctxt "@info:whatsthis"
227 "This opens a new window just like this one with the current location and "
228 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
230 "This opens a new window just like this one with the current location and "
231 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1572
235 msgctxt "@action:inmenu File"
239 #: dolphinmainwindow.cpp:1573
241 msgctxt "@info:whatsthis"
243 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
244 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
245 "items between tabs."
247 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
248 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
249 "items between tabs."
251 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
253 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
254 msgid "Add to Places"
255 msgstr "Add to Places"
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
259 msgctxt "@info:whatsthis"
260 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
261 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
265 msgctxt "@action:inmenu File"
269 #: dolphinmainwindow.cpp:1589
271 msgctxt "@info:whatsthis"
273 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
274 "will close instead."
276 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
277 "will close instead."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:1594
281 msgctxt "@info:whatsthis quit"
282 msgid "This closes this window."
283 msgstr "This closes this window."
285 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
286 #. Cut, Copy and Paste
287 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
289 msgctxt "@info:whatsthis"
291 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
292 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
293 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
294 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
295 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
297 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
298 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
299 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
300 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
301 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:1610
309 #: dolphinmainwindow.cpp:1611
311 msgctxt "@info:whatsthis cut"
313 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
314 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
315 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
316 "their initial location."
318 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
319 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
320 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
321 "their initial location."
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1617
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
331 msgctxt "@info:whatsthis copy"
333 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
334 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
335 "them from the clipboard to a new location."
337 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
338 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
339 "them from the clipboard to a new location."
341 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
343 msgctxt "@action:inmenu Edit"
347 #: dolphinmainwindow.cpp:1627
349 msgctxt "@info:whatsthis paste"
351 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
352 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
353 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
355 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
356 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
357 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
359 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
361 msgctxt "@action:inmenu"
362 msgid "Copy to Inactive Split View"
363 msgstr "Copy to Inactive Split View"
365 #: dolphinmainwindow.cpp:1634
367 msgctxt "@action:inmenu"
368 msgid "Copy to Inactive Split View…"
369 msgstr "Copy to Inactive Split View…"
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
373 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
375 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
376 "the inactive split view."
378 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
379 "the inactive split view."
381 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
383 msgctxt "@action:inmenu Edit"
384 msgid "Copy to Inactive Split View"
385 msgstr "Copy to Inactive Split View"
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Inactive Split View"
391 msgstr "Move to Inactive Split View"
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
395 msgctxt "@action:inmenu"
396 msgid "Move to Inactive Split View…"
397 msgstr "Move to Inactive Split View…"
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
401 msgctxt "@info:whatsthis Move"
403 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
404 "the inactive split view."
406 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
407 "the inactive split view."
409 #: dolphinmainwindow.cpp:1648
411 msgctxt "@action:inmenu Edit"
412 msgid "Move to Inactive Split View"
413 msgstr "Move to Inactive Split View"
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1653
417 msgctxt "@action:inmenu Tools"
421 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
423 msgctxt "@info:tooltip"
424 msgid "Show Filter Bar"
425 msgstr "Show Filter Bar"
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
429 msgctxt "@info:whatsthis"
431 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
432 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
433 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
436 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
437 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
438 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
443 msgctxt "@action:inmenu"
444 msgid "Toggle Filter Bar"
445 msgstr "Toggle Filter Bar"
447 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
449 msgctxt "@action:intoolbar"
453 #: dolphinmainwindow.cpp:1676 search/dolphinsearchbox.cpp:332
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1677
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Search for files and folders"
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
473 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
474 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
475 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
476 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
478 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
480 msgctxt "@action:inmenu"
481 msgid "Toggle Search Bar"
482 msgstr "Toggle Search Bar"
484 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
486 msgctxt "@action:intoolbar"
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
493 msgctxt "@action:inmenu"
494 msgid "Select Files and Folders"
495 msgstr "Select Files and Folders"
497 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
498 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
499 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
501 msgctxt "@action:intoolbar"
505 #: dolphinmainwindow.cpp:1702
507 msgctxt "@info:whatsthis"
509 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
510 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
511 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
512 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
513 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
516 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
517 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
518 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
519 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
520 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
525 msgctxt "@info:whatsthis"
526 msgid "This selects all files and folders in the current location."
527 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1727 dolphinpart.cpp:185
531 msgctxt "@action:inmenu Edit"
532 msgid "Invert Selection"
533 msgstr "Invert Selection"
535 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
537 msgctxt "@info:whatsthis invert"
539 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
542 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
547 msgctxt "@info:whatsthis find"
549 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
550 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
551 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
553 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
554 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
555 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
557 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
559 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
563 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
566 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
567 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
571 msgctxt "@action:inmenu View"
575 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
579 msgstr "Stop loading"
581 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
584 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
585 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
587 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
589 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
590 msgid "Editable Location"
591 msgstr "Editable Location"
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
595 msgctxt "@info:whatsthis"
597 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
598 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
599 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
600 "confirming the edited location."
602 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
603 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
604 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
605 "confirming the edited location."
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
609 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
610 msgid "Replace Location"
611 msgstr "Replace Location"
613 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
615 msgctxt "@info:whatsthis"
617 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
618 "enter a different location."
620 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
621 "enter a different location."
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1817
625 msgctxt "@action:inmenu File"
626 msgid "Undo close tab"
627 msgstr "Undo close tab"
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
631 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
632 msgid "This returns you to the previously closed tab."
633 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
635 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
637 msgctxt "@info:whatsthis"
639 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
640 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
641 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
642 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
644 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
645 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
646 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
647 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
651 msgctxt "@info:whatsthis"
653 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
654 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
655 "folders that contain personal application data."
657 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
658 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
659 "folders that contain personal application data."
661 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
663 msgctxt "@action:inmenu Tools"
664 msgid "Compare Files"
665 msgstr "Compare Files"
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
669 msgctxt "@info:whatsthis"
671 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
672 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
675 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
676 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 #: dolphinmainwindow.cpp:1877
681 msgctxt "@action:inmenu Tools"
682 msgid "Open Terminal"
683 msgstr "Open Terminal"
685 #: dolphinmainwindow.cpp:1879
687 msgctxt "@info:whatsthis"
689 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
690 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
691 "terminal application.</para>"
693 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
694 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
695 "terminal application.</para>"
697 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
700 msgctxt "@action:inmenu Tools"
701 msgid "Open Terminal Here"
702 msgstr "Open Terminal Here"
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
706 msgctxt "@info:whatsthis"
708 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
709 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
710 "the terminal application.</para>"
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
716 #: dolphinmainwindow.cpp:1897 dolphinmainwindow.cpp:2662
718 msgctxt "@action:inmenu Tools"
719 msgid "Focus Terminal Panel"
720 msgstr "Focus Terminal Panel"
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1905
724 msgctxt "@title:menu"
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
730 msgctxt "@info:whatsthis"
732 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
733 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
734 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
735 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
736 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
737 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
740 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
741 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
742 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
743 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
744 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1944
748 msgctxt "@action:inmenu"
749 msgid "Activate Tab %1"
750 msgstr "Activate Tab %1"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
754 msgctxt "@action:inmenu"
755 msgid "Activate Last Tab"
756 msgstr "Activate Last Tab"
758 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
760 msgctxt "@action:inmenu"
764 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
766 msgctxt "@action:inmenu"
767 msgid "Activate Next Tab"
768 msgstr "Activate Next Tab"
770 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
772 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgstr "Previous Tab"
776 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
778 msgctxt "@action:inmenu"
779 msgid "Activate Previous Tab"
780 msgstr "Activate Previous Tab"
782 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
784 msgctxt "@action:inmenu"
788 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
790 msgctxt "@action:inmenu"
791 msgid "Open in New Tab"
792 msgstr "Open in New Tab"
794 #: dolphinmainwindow.cpp:1987
796 msgctxt "@action:inmenu"
797 msgid "Open in New Tabs"
798 msgstr "Open in New Tabs"
800 #: dolphinmainwindow.cpp:1992
802 msgctxt "@action:inmenu"
803 msgid "Open in New Window"
804 msgstr "Open in New Window"
806 #: dolphinmainwindow.cpp:2004
808 msgctxt "@action:inmenu Panels"
809 msgid "Unlock Panels"
810 msgstr "Unlock Panels"
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
814 msgctxt "@action:inmenu Panels"
818 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
820 msgctxt "@info:whatsthis"
822 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
823 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
824 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
825 "embedded more cleanly."
827 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
828 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
829 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
830 "embedded more cleanly."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2017
834 msgctxt "@title:window"
838 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2043
841 msgctxt "@info:whatsthis"
843 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
844 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
846 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
847 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
851 msgctxt "@info:whatsthis"
853 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
854 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
855 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
856 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
857 "items a preview of their contents is provided.</para>"
859 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
860 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
861 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
862 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
863 "items a preview of their contents is provided.</para>"
865 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
867 msgctxt "@info:whatsthis"
869 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
870 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
871 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
872 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
873 "are given here by right-clicking.</para>"
875 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
876 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
877 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
878 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
879 "are given here by right-clicking.</para>"
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
883 msgctxt "@title:window"
887 #: dolphinmainwindow.cpp:2087
889 msgctxt "@info:whatsthis"
891 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
892 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
893 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
895 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
896 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
897 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
899 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
901 msgctxt "@info:whatsthis"
903 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
904 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
905 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
906 "quick switching between any folders.</para>"
908 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
909 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
910 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
911 "quick switching between any folders.</para>"
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2100
915 msgctxt "@title:window Shell terminal"
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
921 msgctxt "@info:whatsthis"
923 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
924 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
925 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
926 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
927 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
928 "like Konsole.</para>"
930 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
931 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
932 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
933 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
934 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
935 "like Konsole.</para>"
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
939 msgctxt "@info:whatsthis"
941 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
942 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
943 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
944 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
945 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
948 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
949 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
950 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
951 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
952 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
955 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
957 msgctxt "@title:window"
961 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
963 msgctxt "@item:inmenu"
964 msgid "Show Hidden Places"
965 msgstr "Show Hidden Places"
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2188
969 msgctxt "@info:whatsthis"
971 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
972 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
974 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
975 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
977 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
979 msgctxt "@info:whatsthis"
981 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
982 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
983 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
984 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
987 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
988 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
989 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
990 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2204
995 msgctxt "@info:whatsthis"
997 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
998 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
999 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1000 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1001 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1002 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1003 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1004 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1005 "interface> to display it again.</para>"
1007 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1008 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1009 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1010 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1011 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1012 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1013 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1014 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1015 "interface> to display it again.</para>"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2217
1019 msgctxt "@action:inmenu View"
1021 msgstr "Show Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2329
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1028 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1029 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1030 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1031 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1033 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1034 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1035 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1036 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1037 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2438
1041 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1048 msgid "Close left view"
1049 msgstr "Close left view"
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2442
1053 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1057 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1060 msgid "Close right view"
1061 msgstr "Close right view"
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2447
1065 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2448
1075 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1077 msgctxt "@info:whatsthis"
1079 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1080 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1081 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1082 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1083 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1084 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1086 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1087 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1088 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1089 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1090 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1091 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1093 #: dolphinmainwindow.cpp:2508
1095 msgctxt "@info:whatsthis"
1097 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1098 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1099 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1100 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1101 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1102 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1103 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1104 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1106 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1107 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1108 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1109 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1110 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1111 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1112 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1113 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2520
1117 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1119 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1120 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1121 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1122 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1123 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1124 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1125 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1126 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1127 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1128 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1129 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1131 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1132 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1133 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1134 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1135 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1136 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1137 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1138 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1139 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1140 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1141 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1143 #: dolphinmainwindow.cpp:2536
1145 msgctxt "@info:whatsthis"
1147 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1148 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1149 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1150 "be triggered this way.</para>"
1152 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1153 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1154 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1155 "be triggered this way.</para>"
1157 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1159 msgctxt "@info:whatsthis"
1161 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1162 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1163 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1165 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1166 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1167 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1169 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1171 msgctxt "@info:whatsthis"
1173 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1174 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1175 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1176 "Handbook</interface>."
1178 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1179 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1180 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1181 "Handbook</interface>."
1183 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1184 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1185 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1186 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1187 #. The same might be true for any external link you translate.
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1190 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1192 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1193 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1194 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1195 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1196 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1198 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1199 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1200 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1201 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1202 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1206 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1208 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1209 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1210 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1211 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1212 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1213 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1214 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1215 "windows so don't get too used to this.</para>"
1217 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1218 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1219 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1220 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1221 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1222 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1223 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1224 "windows so don't get too used to this.</para>"
1226 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1228 msgctxt "@info:whatsthis"
1230 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1231 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1232 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1233 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1234 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1236 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1237 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1238 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1239 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1240 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1244 msgctxt "@info:whatsthis"
1246 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1247 "support the continued work on this application and many other projects by "
1248 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1249 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1250 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1251 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1252 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1253 "behind the KDE community.</para>"
1255 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1256 "support the continued work on this application and many other projects by "
1257 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1258 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1259 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1260 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1261 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1262 "behind the KDE community.</para>"
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2596
1266 msgctxt "@info:whatsthis"
1268 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1269 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1270 "in your preferred language."
1272 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1273 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1274 "in your preferred language."
1276 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1278 msgctxt "@info:whatsthis"
1280 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1281 "libraries and maintainers of this application."
1283 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1284 "libraries and maintainers of this application."
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1288 msgctxt "@info:whatsthis"
1290 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1291 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1292 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1295 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1296 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1297 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1300 #: dolphinmainwindow.cpp:2665 dolphinmainwindow.cpp:2669
1302 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1303 msgid "Defocus Terminal Panel"
1304 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1306 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205
1308 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1309 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1311 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232
1313 msgctxt "@action:button"
1315 msgstr "Empty Wastebin"
1317 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233
1319 msgid "Empties Trash to create free space"
1320 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1322 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260
1324 msgctxt "@action:button"
1325 msgid "Add Network Folder"
1326 msgstr "Add Network Folder"
1328 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295
1330 msgctxt "@action:inmenu"
1331 msgid "Location Bar"
1332 msgid_plural "Location Bars"
1333 msgstr[0] "Location Bar"
1334 msgstr[1] "Location Bar"
1336 #: dolphinpart.cpp:166
1338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1339 msgid "&Edit File Type..."
1340 msgstr "&Edit File Type..."
1342 #: dolphinpart.cpp:170
1344 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1345 msgid "Select Items Matching..."
1346 msgstr "Select Items Matching..."
1348 #: dolphinpart.cpp:175
1350 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1351 msgid "Unselect Items Matching..."
1352 msgstr "Unselect Items Matching..."
1354 #: dolphinpart.cpp:181
1356 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1357 msgid "Unselect All"
1358 msgstr "Unselect All"
1360 #: dolphinpart.cpp:198
1362 msgctxt "@action:inmenu Go"
1363 msgid "App&lications"
1364 msgstr "App&lications"
1366 #: dolphinpart.cpp:201
1368 msgctxt "@action:inmenu Go"
1369 msgid "&Network Folders"
1370 msgstr "&Network Folders"
1372 #: dolphinpart.cpp:204
1374 msgctxt "@action:inmenu Go"
1378 #: dolphinpart.cpp:207
1380 msgctxt "@action:inmenu Go"
1384 #: dolphinpart.cpp:212
1386 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1387 msgid "Find File..."
1388 msgstr "Find File..."
1390 #: dolphinpart.cpp:218
1392 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1393 msgid "Open &Terminal"
1394 msgstr "Open &Terminal"
1396 #: dolphinpart.cpp:487
1398 msgctxt "@title:window"
1402 #: dolphinpart.cpp:488
1404 msgid "Select all items matching this pattern:"
1405 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1407 #: dolphinpart.cpp:494
1409 msgctxt "@title:window"
1413 #: dolphinpart.cpp:495
1415 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1416 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1418 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1424 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1425 #: dolphinpart.rc:15
1427 msgctxt "@title:menu"
1431 #. i18n: ectx: Menu (view)
1432 #: dolphinpart.rc:24
1437 #. i18n: ectx: Menu (go)
1438 #: dolphinpart.rc:33
1443 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1444 #: dolphinpart.rc:41
1446 msgctxt "@title:menu"
1450 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1451 #: dolphinpart.rc:51
1453 msgctxt "@title:menu"
1454 msgid "Dolphin Toolbar"
1455 msgstr "Dolphin Toolbar"
1457 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1459 msgid "Recently Closed Tabs"
1460 msgstr "Recently Closed Tabs"
1462 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1464 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1465 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1467 #: dolphintabbar.cpp:128
1469 msgctxt "@action:inmenu"
1473 #: dolphintabbar.cpp:129
1475 msgctxt "@action:inmenu"
1479 #: dolphintabbar.cpp:130
1481 msgctxt "@action:inmenu"
1482 msgid "Close Other Tabs"
1483 msgstr "Close Other Tabs"
1485 #: dolphintabbar.cpp:131
1487 msgctxt "@action:inmenu"
1491 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1494 msgctxt "@title:menu"
1495 msgid "Location Bar"
1496 msgstr "Location Bar"
1498 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1501 msgctxt "@title:menu"
1502 msgid "Main Toolbar"
1503 msgstr "Main Toolbar"
1505 #: dolphinurlnavigator.cpp:36
1507 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1509 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1510 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1511 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1512 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1513 "because following these folders from left to right leads here.</"
1514 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1515 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1516 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1517 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1519 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1520 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1521 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1522 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1523 "because following these folders from left to right leads here.</"
1524 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1525 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1526 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1527 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1529 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1531 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1533 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1534 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1535 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1536 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1537 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1538 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1539 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1540 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1541 "find an item.</item></list></para>"
1543 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1544 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1545 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1546 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1547 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1548 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1549 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1550 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1551 "find an item.</item></list></para>"
1553 #: dolphinviewcontainer.cpp:110
1555 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1556 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1558 #: dolphinviewcontainer.cpp:549 search/dolphinsearchbox.cpp:290
1560 msgid "Search for %1 in %2"
1561 msgstr "Search for %1 in %2"
1563 #: dolphinviewcontainer.cpp:585
1568 #: dolphinviewcontainer.cpp:587
1570 msgid "Search for %1"
1571 msgstr "Search for %1"
1573 #: dolphinviewcontainer.cpp:671
1575 msgctxt "@info:progress"
1576 msgid "Loading folder..."
1577 msgstr "Loading folder..."
1579 #: dolphinviewcontainer.cpp:679
1581 msgctxt "@info:progress"
1585 #: dolphinviewcontainer.cpp:690
1588 msgid "Searching..."
1589 msgstr "Searching..."
1591 #: dolphinviewcontainer.cpp:711
1593 msgctxt "@info:status"
1594 msgid "No items found."
1595 msgstr "No items found."
1597 #: dolphinviewcontainer.cpp:837
1599 msgctxt "@info:status"
1600 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1601 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1603 #: dolphinviewcontainer.cpp:841
1605 msgctxt "@info:status"
1607 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1609 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1611 #: dolphinviewcontainer.cpp:848
1613 msgctxt "@info:status"
1614 msgid "Invalid protocol"
1615 msgstr "Invalid protocol"
1617 #: dolphinviewcontainer.cpp:954
1620 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1623 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1625 msgctxt "@info:tooltip"
1626 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1627 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1629 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1634 #: filterbar/filterbar.cpp:43
1636 msgctxt "@info:tooltip"
1637 msgid "Hide Filter Bar"
1638 msgstr "Hide Filter Bar"
1640 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23
1642 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1646 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27
1649 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1650 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1651 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1653 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31
1656 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1658 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1659 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1661 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36
1664 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1666 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1667 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1669 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41
1672 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1674 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1675 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1677 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58
1679 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1680 msgid "One Selected File"
1681 msgid_plural "%1 Selected Files"
1682 msgstr[0] "One Selected File"
1683 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1685 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61
1688 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1689 msgid "One Selected Folder"
1690 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1691 msgstr[0] "One Selected Folder"
1692 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1694 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64
1697 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1699 msgid "One Selected Item"
1700 msgid_plural "%1 Selected Items"
1701 msgstr[0] "One Selected Item"
1702 msgstr[1] "%1 Selected Items"
1704 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74
1706 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1708 msgid_plural "%1 Files"
1709 msgstr[0] "One File"
1710 msgstr[1] "%1 Files"
1712 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77
1714 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1716 msgid_plural "%1 Folders"
1717 msgstr[0] "One Folder"
1718 msgstr[1] "%1 Folders"
1720 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80
1723 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1725 msgid_plural "%1 Items"
1726 msgstr[0] "One Item"
1727 msgstr[1] "%1 Items"
1729 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1731 msgctxt "@item:intable"
1733 msgid_plural "%1 items"
1735 msgstr[1] "%1 items"
1737 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1739 msgctxt "width Ă— height"
1743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2260
1745 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2262
1751 msgctxt "@title:group"
1755 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2294
1757 msgctxt "@title:group Size"
1761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302
1763 msgctxt "@title:group Size"
1767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
1769 msgctxt "@title:group Size"
1773 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
1775 msgctxt "@title:group Size"
1779 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
1781 msgctxt "@title:group Date"
1785 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
1787 msgctxt "@title:group Date"
1791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
1793 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1797 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
1800 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1804 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1806 msgctxt "@title:group Date"
1807 msgid "One Week Ago"
1808 msgstr "One Week Ago"
1810 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
1812 msgctxt "@title:group Date"
1813 msgid "Two Weeks Ago"
1814 msgstr "Two Weeks Ago"
1816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2368
1818 msgctxt "@title:group Date"
1819 msgid "Three Weeks Ago"
1820 msgstr "Three Weeks Ago"
1822 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2372
1824 msgctxt "@title:group Date"
1825 msgid "Earlier this Month"
1826 msgstr "Earlier this Month"
1828 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2385
1831 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1832 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1833 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1834 "text that should not be formatted as a date"
1835 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1836 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1838 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
1841 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1842 "context @title:group Date"
1846 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
1849 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1850 "current locale, and yyyy is full year number."
1851 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1852 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1854 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1857 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1862 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1865 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1866 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1867 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1868 "text that should not be formatted as a date"
1869 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1870 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1872 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1875 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1876 "context @title:group Date"
1880 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1883 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1884 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1885 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1886 "text that should not be formatted as a date"
1887 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1888 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1890 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1893 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1894 "context @title:group Date"
1898 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
1901 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1902 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1903 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1904 "text that should not be formatted as a date"
1905 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1906 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1908 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
1911 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1912 "context @title:group Date"
1916 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
1919 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1920 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1921 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1922 "text that should not be formatted as a date"
1923 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1924 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1926 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2459
1929 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1930 "context @title:group Date"
1934 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
1937 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1938 "and yyyy is full year number"
1942 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
1945 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1950 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
1951 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2537
1953 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1957 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2527
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
1960 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1964 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
1965 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
1967 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1971 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
1972 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1974 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1978 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
1980 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1981 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1982 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1984 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
1989 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
1994 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
1999 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2004 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2009 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
2014 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
2019 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2024 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2029 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2035 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2045 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2050 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2057 msgid "Date Photographed"
2058 msgstr "Date Photographed"
2060 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2062 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2068 msgctxt "@label width x height"
2072 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2077 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2085 msgstr "Orientation"
2087 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
2092 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2093 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2094 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2105 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
2110 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2115 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658
2120 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2127 msgid "Release Year"
2128 msgstr "Release Year"
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
2132 msgid "Aspect Ratio"
2133 msgstr "Aspect Ratio"
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2150 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2151 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2152 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2160 msgid "File Extension"
2161 msgstr "File Extension"
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2165 msgid "Deletion Time"
2166 msgstr "Deletion Time"
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2170 msgid "Link Destination"
2171 msgstr "Link Destination"
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2175 msgid "Downloaded From"
2176 msgstr "Downloaded From"
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2181 msgstr "Permissions"
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2195 msgctxt "@info:status"
2196 msgid "Unknown error."
2197 msgstr "Unknown error."
2207 msgid "File Manager"
2208 msgstr "File Manager"
2212 msgctxt "@info:credit"
2213 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2214 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2218 msgctxt "@info:credit"
2220 msgstr "Felix Ernst"
2224 msgctxt "@info:credit"
2225 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2226 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2230 msgctxt "@info:credit"
2236 msgctxt "@info:credit"
2237 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2238 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2242 msgctxt "@info:credit"
2243 msgid "Elvis Angelaccio"
2244 msgstr "Elvis Angelaccio"
2248 msgctxt "@info:credit"
2249 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2250 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2254 msgctxt "@info:credit"
2255 msgid "Emmanuel Pescosta"
2256 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2260 msgctxt "@info:credit"
2261 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2262 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2266 msgctxt "@info:credit"
2267 msgid "Frank Reininghaus"
2268 msgstr "Frank Reininghaus"
2272 msgctxt "@info:credit"
2273 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2274 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2278 msgctxt "@info:credit"
2284 msgctxt "@info:credit"
2285 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2286 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2290 msgctxt "@info:credit"
2291 msgid "Sebastian TrĂ¼g"
2292 msgstr "Sebastian TrĂ¼g"
2294 #: main.cpp:111 main.cpp:114 main.cpp:117 main.cpp:120 main.cpp:123
2295 #: main.cpp:126 main.cpp:129
2297 msgctxt "@info:credit"
2303 msgctxt "@info:credit"
2305 msgstr "David Faure"
2309 msgctxt "@info:credit"
2310 msgid "Aaron J. Seigo"
2311 msgstr "Aaron J. Seigo"
2315 msgctxt "@info:credit"
2316 msgid "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2317 msgstr "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2321 msgctxt "@info:credit"
2322 msgid "Kevin Ottens"
2323 msgstr "Kevin Ottens"
2327 msgctxt "@info:credit"
2328 msgid "Holger Freyther"
2329 msgstr "Holger Freyther"
2333 msgctxt "@info:credit"
2334 msgid "Max Blazejak"
2335 msgstr "Max Blazejak"
2339 msgctxt "@info:credit"
2340 msgid "Michael Austin"
2341 msgstr "Michael Austin"
2345 msgctxt "@info:credit"
2346 msgid "Documentation"
2347 msgstr "Documentation"
2351 msgctxt "@info:shell"
2352 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2353 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2357 msgctxt "@info:shell"
2358 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2359 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2363 msgctxt "@info:shell"
2364 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2365 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2368 #, fuzzy, kde-format
2369 #| msgctxt "@info:shell"
2370 #| msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
2371 msgctxt "@info:shell"
2372 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2373 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
2377 msgctxt "@info:shell"
2378 msgid "Document to open"
2379 msgstr "Document to open"
2381 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2382 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2384 msgid "Hidden files shown"
2385 msgstr "Hidden files shown"
2387 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2388 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2390 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2391 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2393 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2394 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2396 msgid "Automatic scrolling"
2397 msgstr "Automatic scrolling"
2399 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
2401 msgctxt "@action:inmenu"
2405 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
2407 msgctxt "@action:inmenu"
2411 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
2413 msgctxt "@action:inmenu"
2417 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2419 msgctxt "@action:inmenu"
2420 msgid "Move to Trash"
2421 msgstr "Move to Wastebin"
2423 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2425 msgctxt "@action:inmenu"
2429 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2431 msgctxt "@action:inmenu"
2432 msgid "Show Hidden Files"
2433 msgstr "Show Hidden Files"
2435 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
2437 msgctxt "@action:inmenu"
2438 msgid "Limit to Home Directory"
2439 msgstr "Limit to Home Directory"
2441 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2443 msgctxt "@action:inmenu"
2444 msgid "Automatic Scrolling"
2445 msgstr "Automatic Scrolling"
2447 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
2449 msgctxt "@action:inmenu"
2453 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2454 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2456 msgid "Previews shown"
2457 msgstr "Previews shown"
2459 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2460 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2462 msgid "Auto-Play media files"
2463 msgstr "Auto-Play media files"
2465 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2466 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2468 msgid "Date display format"
2469 msgstr "Date display format"
2471 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2473 msgctxt "@action:inmenu"
2477 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2479 msgctxt "@action:inmenu"
2480 msgid "Auto-Play media files"
2481 msgstr "Auto-Play media files"
2483 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2485 msgctxt "@action:inmenu"
2486 msgid "Configure..."
2487 msgstr "Configure..."
2489 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2491 msgctxt "@action:inmenu"
2492 msgid "Condensed Date"
2493 msgstr "Condensed Date"
2495 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109
2497 msgctxt "@label::textbox"
2498 msgid "Select which data should be shown:"
2499 msgstr "Select which data should be shown:"
2501 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
2504 msgid "%1 item selected"
2505 msgid_plural "%1 items selected"
2506 msgstr[0] "%1 item selected"
2507 msgstr[1] "%1 items selected"
2509 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2514 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2519 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2520 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2522 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2523 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2525 #: panels/places/placespanel.cpp:47
2527 msgctxt "@action:inmenu"
2528 msgid "Configure Trash…"
2529 msgstr "Configure Wastebin…"
2531 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
2534 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2535 "and then reopen the panel."
2537 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2538 "and then reopen the panel."
2540 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183
2542 msgid "Install Konsole"
2543 msgstr "Install Konsole"
2545 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2546 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2551 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2552 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2557 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2559 msgctxt "@item:inlistbox"
2563 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2565 msgctxt "@item:inlistbox"
2569 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2571 msgctxt "@item:inlistbox"
2575 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2577 msgctxt "@item:inlistbox"
2581 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2583 msgctxt "@item:inlistbox"
2585 msgstr "Audio Files"
2587 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2589 msgctxt "@item:inlistbox"
2593 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2595 msgctxt "@item:inlistbox"
2599 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2601 msgctxt "@item:inlistbox"
2605 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2607 msgctxt "@item:inlistbox"
2611 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43
2613 msgctxt "@item:inlistbox"
2617 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2619 msgctxt "@item:inlistbox"
2623 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:45
2625 msgctxt "@item:inlistbox"
2629 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
2631 msgctxt "@item:inlistbox"
2635 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2637 msgctxt "@item:inlistbox"
2641 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
2643 msgctxt "@item:inlistbox"
2647 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
2649 msgctxt "@item:inlistbox"
2653 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
2655 msgctxt "@item:inlistbox"
2659 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
2661 msgctxt "@item:inlistbox"
2662 msgid "Highest Rating"
2663 msgstr "Highest Rating"
2665 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2667 msgctxt "@action:inmenu"
2668 msgid "Clear Selection"
2669 msgstr "Clear Selection"
2671 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:247
2673 msgctxt "String list separator"
2677 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2679 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2681 msgid_plural "Tags: %2"
2683 msgstr[1] "Tags: %2"
2685 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2687 msgctxt "@action:button"
2691 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2693 msgctxt "action:button"
2694 msgid "From Here (%1)"
2695 msgstr "From Here (%1)"
2697 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2699 msgctxt "action:button"
2700 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2701 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
2703 #: search/dolphinsearchbox.cpp:345
2705 msgctxt "action:button"
2706 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2707 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
2709 #: search/dolphinsearchbox.cpp:354
2711 msgctxt "@info:tooltip"
2712 msgid "Quit searching"
2713 msgstr "Quit searching"
2715 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2717 msgctxt "action:button"
2721 #: search/dolphinsearchbox.cpp:369
2723 msgctxt "action:button"
2727 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2729 msgctxt "action:button"
2733 #: search/dolphinsearchbox.cpp:384
2735 msgctxt "action:button"
2739 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2741 msgctxt "action:button"
2742 msgid "Search in your home directory"
2743 msgstr "Search in your home directory"
2745 #: search/dolphinsearchbox.cpp:399
2747 msgid "More Search Tools"
2748 msgstr "More Search Tools"
2750 #: search/dolphinsearchbox.cpp:461
2753 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2755 msgid "Query Results from '%1'"
2756 msgstr "Query Results from '%1'"
2758 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:154
2760 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2761 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2762 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
2764 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2765 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2766 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:160
2767 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:193
2768 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2770 msgctxt "@action:button"
2771 msgid "Cancel Copying"
2772 msgstr "Cancel Copying"
2774 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:187
2776 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2777 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2778 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
2780 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2781 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:206
2783 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2784 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2785 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
2787 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:224
2789 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2790 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2791 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
2793 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2794 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:230
2796 msgctxt "@action:button"
2797 msgid "Cancel Cutting"
2798 msgstr "Cancel Cutting"
2800 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:257
2802 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2803 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2804 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2806 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2807 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2808 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:263
2809 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:364
2811 msgctxt "@action:button"
2815 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:275
2817 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2818 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2819 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
2821 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2822 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:281
2824 msgctxt "@action:button"
2825 msgid "Cancel Duplicating"
2826 msgstr "Cancel Duplicating"
2828 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2829 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2830 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2832 msgctxt "@action keep short"
2836 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2837 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:340
2839 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2840 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2841 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
2843 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2844 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:346
2846 msgctxt "@action:button"
2847 msgid "Cancel Moving"
2848 msgstr "Cancel Moving"
2850 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:358
2852 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2853 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2854 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
2856 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:376
2859 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2860 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2861 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2862 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2865 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2866 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2867 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2868 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2871 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:396
2874 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2875 msgid "Paste from Clipboard"
2876 msgstr "Paste from Clipboard"
2878 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2880 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2881 msgid "Dismiss This Reminder"
2882 msgstr "Dismiss This Reminder"
2884 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:403
2886 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2887 msgid "Don't Remind Me Again"
2888 msgstr "Do not Remind Me Again"
2890 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:419
2892 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2894 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2895 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2897 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2898 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2900 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2901 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:425
2903 msgctxt "@action:button"
2904 msgid "Cancel Renaming"
2905 msgstr "Cancel Renaming"
2907 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2908 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2909 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2910 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2911 #. and a fallback will be used.
2912 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:568
2915 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2916 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2917 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
2918 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
2920 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2921 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2922 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2923 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2924 #. and a fallback will be used.
2925 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:579
2928 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2929 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2930 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2931 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2933 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
2934 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2935 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2936 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2937 #. and a fallback will be used.
2938 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:587
2941 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
2942 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
2943 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
2944 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
2946 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
2947 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2948 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2949 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2950 #. and a fallback will be used.
2951 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:595
2954 msgid "Permanently Delete %2"
2955 msgid_plural "Permanently Delete %2"
2956 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
2957 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
2959 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
2960 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2961 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2962 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2963 #. and a fallback will be used.
2964 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:603
2967 msgid "Duplicate %2"
2968 msgid_plural "Duplicate %2"
2969 msgstr[0] "Duplicate %2"
2970 msgstr[1] "Duplicate %2"
2972 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
2973 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2974 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2975 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2976 #. and a fallback will be used.
2977 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:611
2980 msgid "Move %2 to the Trash"
2981 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
2982 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
2983 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
2985 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
2986 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2987 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2988 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2989 #. and a fallback will be used.
2990 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:619
2994 msgid_plural "Rename %2"
2995 msgstr[0] "Rename %2"
2996 msgstr[1] "Rename %2"
2998 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3000 msgctxt "@info:whatsthis"
3002 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3003 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3004 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3005 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3006 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3007 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3008 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3009 "the current selection.</para>"
3011 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3012 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3013 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3014 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3015 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3016 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3017 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3018 "the current selection.</para>"
3020 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3022 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3023 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3024 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3026 #: selectionmode/topbar.cpp:61
3028 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3029 msgid "Selection Mode"
3030 msgstr "Selection Mode"
3032 #: selectionmode/topbar.cpp:67
3034 msgctxt "@action:button"
3035 msgid "Exit Selection Mode"
3036 msgstr "Exit Selection Mode"
3038 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
3040 msgctxt "@label:textbox"
3041 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3042 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3044 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
3046 msgctxt "@label:textbox"
3050 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
3052 msgctxt "@action:button"
3053 msgid "Download New Services..."
3054 msgstr "Download New Services..."
3056 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3060 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3063 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3066 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3069 msgid "Restart now?"
3070 msgstr "Restart now?"
3072 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3074 msgctxt "@option:check"
3078 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3080 msgctxt "@option:check"
3081 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3082 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3084 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
3086 msgctxt "@item:inmenu"
3090 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3091 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3092 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3093 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3094 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3095 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3097 msgid "Use system font"
3098 msgstr "Use system font"
3100 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3101 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3102 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3103 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3104 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3105 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3110 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3111 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3112 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3113 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3114 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3115 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3117 msgid "Preview size"
3118 msgstr "Preview size"
3120 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3121 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3123 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3124 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3126 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3127 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3129 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3130 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3132 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3133 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3135 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3136 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3138 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3139 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3141 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3142 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3144 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3145 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3147 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3148 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3150 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3151 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3153 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3154 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3156 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3157 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3159 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3160 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3162 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3163 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3165 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3166 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3168 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3169 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3171 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3172 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3174 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3175 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3177 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3178 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3180 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3181 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3183 msgid "Position of columns"
3184 msgstr "Position of columns"
3186 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3187 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3189 msgid "Side Padding"
3190 msgstr "Side Padding"
3192 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3193 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3195 msgid "Highlight entire row"
3196 msgstr "Highlight entire row"
3198 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3199 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3201 msgid "Expandable folders"
3202 msgstr "Expandable folders"
3204 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3205 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3207 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3208 msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
3210 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3211 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3213 msgid "Recursive directory size limit"
3214 msgstr "Recursive directory size limit"
3216 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3217 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3219 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3220 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3222 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3223 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3226 msgid "Hidden files shown"
3227 msgstr "Hidden files shown"
3229 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3230 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3232 msgctxt "@info:whatsthis"
3234 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3235 "will be shown in the file view."
3237 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3238 "will be shown in the file view."
3240 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3241 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3247 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3248 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3250 msgctxt "@info:whatsthis"
3251 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3252 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3254 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3255 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3261 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3262 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3264 msgctxt "@info:whatsthis"
3266 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3267 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3269 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3270 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3272 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3273 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3276 msgid "Previews shown"
3277 msgstr "Previews shown"
3279 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3280 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3282 msgctxt "@info:whatsthis"
3284 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3287 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3290 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3291 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3294 msgid "Grouped Sorting"
3295 msgstr "Grouped Sorting"
3297 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3298 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3300 msgctxt "@info:whatsthis"
3302 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3304 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3306 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3307 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3310 msgid "Sort files by"
3311 msgstr "Sort files by"
3313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3314 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3316 msgctxt "@info:whatsthis"
3318 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3321 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3324 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3325 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3328 msgid "Order in which to sort files"
3329 msgstr "Order in which to sort files"
3331 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3332 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3335 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3336 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3338 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3339 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3342 msgid "Show hidden files and folders last"
3343 msgstr "Show hidden files and folders last"
3345 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3346 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3349 msgid "Visible roles"
3350 msgstr "Visible roles"
3352 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3353 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3356 msgid "Header column widths"
3357 msgstr "Header column widths"
3359 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3360 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3363 msgid "Properties last changed"
3364 msgstr "Properties last changed"
3366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3367 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3369 msgctxt "@info:whatsthis"
3370 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3371 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3373 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3374 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3377 msgid "Additional Information"
3378 msgstr "Additional Information"
3380 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3381 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3383 msgid "Should the URL be editable for the user"
3384 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3386 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3387 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3389 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3390 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3392 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3393 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3395 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3396 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3398 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3399 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3401 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3402 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3404 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3405 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3408 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3411 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3414 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3415 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3418 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3419 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3420 "were removed/renamed ...etc"
3422 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3423 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3424 "entries that were removed/renamed ...etc"
3426 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3427 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3430 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3433 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3436 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3437 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3442 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3443 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3445 msgid "Remember open folders and tabs"
3446 msgstr "Remember open folders and tabs"
3448 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3449 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3451 msgid "Split the view into two panes"
3452 msgstr "Split the view into two panes"
3454 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3455 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3457 msgid "Should the filter bar be shown"
3458 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3460 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3461 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3463 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3464 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3466 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3467 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3469 msgid "Browse through archives"
3470 msgstr "Browse through archives"
3472 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3473 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3475 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3476 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3478 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3479 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3482 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3483 "running in the Terminal panel."
3485 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3486 "running in the Terminal panel."
3488 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3489 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3491 msgid "Rename inline"
3492 msgstr "Rename inline"
3494 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3495 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3497 msgid "Show selection toggle"
3498 msgstr "Show selection toggle"
3500 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3501 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3504 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3507 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3510 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3511 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3513 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3514 msgstr "Use tab for switching between right and left split"
3516 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3517 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3519 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3520 msgstr "Close active pane when toggling off split view"
3522 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3523 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3525 msgid "New tab will be open after last one"
3526 msgstr "New tab will be open after last one"
3528 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3529 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3531 msgid "Show tooltips"
3532 msgstr "Show tooltips"
3534 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3535 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3537 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3538 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3540 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3541 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3543 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3544 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3546 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3547 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3549 msgid "Show the statusbar"
3550 msgstr "Show the statusbar"
3552 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3553 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3555 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3556 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3558 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3559 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3561 msgid "Show the space information in the statusbar"
3562 msgstr "Show the space information in the status bar"
3564 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3565 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3567 msgid "Lock the layout of the panels"
3568 msgstr "Lock the layout of the panels"
3570 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3571 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3573 msgid "Enlarge Small Previews"
3574 msgstr "Enlarge Small Previews"
3576 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3577 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3580 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3583 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3586 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3587 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3589 msgid "Text width index"
3590 msgstr "Text width index"
3592 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3593 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3595 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3596 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3598 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3599 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3601 msgid "Enabled plugins"
3602 msgstr "Enabled plugins"
3604 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3606 msgctxt "@title:window"
3610 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
3612 msgctxt "@title:group General settings"
3616 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
3618 msgctxt "@title:group"
3622 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
3624 msgctxt "@title:group"
3628 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
3630 msgctxt "@title:group"
3634 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
3636 msgctxt "@title:group"
3637 msgid "Context Menu"
3638 msgstr "Context Menu"
3640 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
3642 msgctxt "@title:group"
3646 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
3648 msgctxt "@title:group"
3649 msgid "User Feedback"
3650 msgstr "User Feedback"
3652 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
3655 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3657 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3659 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
3664 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3666 msgctxt "@option:radio"
3667 msgid "Use common display style for all folders"
3668 msgstr "Use common display style for all folders"
3670 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3672 msgctxt "@option:radio"
3673 msgid "Remember display style for each folder"
3674 msgstr "Remember display style for each folder"
3676 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39
3680 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3683 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3686 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44
3688 msgctxt "@title:group"
3692 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
3694 msgctxt "option:radio"
3698 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
3700 msgctxt "option:radio"
3701 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3702 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
3704 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
3706 msgctxt "option:radio"
3707 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3708 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
3710 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
3712 msgctxt "@title:group"
3713 msgid "Sorting mode: "
3714 msgstr "Sorting mode: "
3716 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3718 msgctxt "@option:check"
3719 msgid "Show tooltips"
3720 msgstr "Show tooltips"
3722 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3723 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79
3725 msgctxt "@title:group"
3726 msgid "Miscellaneous: "
3727 msgstr "Miscellaneous: "
3729 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
3731 msgctxt "@option:check"
3732 msgid "Show selection marker"
3733 msgstr "Show selection marker"
3735 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83
3737 msgctxt "option:check"
3738 msgid "Rename inline"
3739 msgstr "Rename inline"
3741 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
3743 msgctxt "option:check"
3744 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3745 msgstr "Switch between split views panes with tab key"
3747 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
3749 msgctxt "option:check"
3750 msgid "Turning off split view closes active pane"
3751 msgstr "Turning off split view closes active pane"
3753 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
3755 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3756 msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3758 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38
3760 msgctxt "@title:window"
3761 msgid "Configure Preview for %1"
3762 msgstr "Configure Preview for %1"
3764 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48
3766 msgctxt "@title:group"
3767 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3768 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3770 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
3772 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3773 msgid "Moving files or folders to trash"
3774 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
3776 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
3778 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3779 msgid "Emptying trash"
3780 msgstr "Emptying wastebin"
3782 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3784 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3785 msgid "Deleting files or folders"
3786 msgstr "Deleting files or folders"
3788 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
3790 msgctxt "@title:group"
3791 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3792 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3794 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
3796 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3797 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3798 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
3800 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66
3802 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3803 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3804 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3806 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70
3808 msgctxt "@title:group"
3809 msgid "When opening an executable file:"
3810 msgstr "When opening an executable file:"
3812 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3817 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3819 msgid "Open in application"
3820 msgstr "Open in application"
3822 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3827 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
3828 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
3830 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
3834 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
3835 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
3837 msgctxt "@title:tab Previews settings"
3841 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
3842 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
3844 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
3845 msgid "Confirmations"
3846 msgstr "Confirmations"
3848 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
3850 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
3854 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
3856 msgctxt "@title:group"
3857 msgid "Show previews in the view for:"
3858 msgstr "Show previews in the view for:"
3860 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
3862 msgid "Skip previews for local files above:"
3863 msgstr "Skip previews for local files above:"
3865 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
3866 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
3868 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
3872 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
3877 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
3880 msgid "Skip previews for remote files above:"
3881 msgstr "Skip previews for remote files above:"
3883 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
3886 msgstr "No previews"
3888 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
3890 msgctxt "@option:check"
3891 msgid "Show status bar"
3892 msgstr "Show status bar"
3894 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
3896 msgctxt "@option:check"
3897 msgid "Show zoom slider"
3898 msgstr "Show zoom slider"
3900 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
3902 msgctxt "@option:check"
3903 msgid "Show space information"
3904 msgstr "Show space information"
3906 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
3907 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
3909 msgctxt "@title:tab"
3913 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
3914 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
3916 msgctxt "@title:tab"
3920 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
3921 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
3923 msgctxt "@title:tab"
3927 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
3929 msgctxt "option:radio"
3930 msgid "After current tab"
3931 msgstr "After current tab"
3933 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
3935 msgctxt "option:radio"
3936 msgid "At end of tab bar"
3937 msgstr "At end of tab bar"
3939 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
3941 msgctxt "@title:group"
3942 msgid "Open new tabs: "
3943 msgstr "Open new tabs: "
3945 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
3947 msgctxt "@option:check"
3948 msgid "Open archives as folder"
3949 msgstr "Open archives as folder"
3951 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
3953 msgctxt "option:check"
3954 msgid "Open folders during drag operations"
3955 msgstr "Open folders during drag operations"
3957 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
3959 msgctxt "@title:group"
3963 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
3965 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
3966 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
3967 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
3969 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68
3971 msgctxt "@action:button"
3972 msgid "Select Home Location"
3973 msgstr "Select Home Location"
3975 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
3977 msgctxt "@action:button"
3978 msgid "Use Current Location"
3979 msgstr "Use Current Location"
3981 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
3983 msgctxt "@action:button"
3984 msgid "Use Default Location"
3985 msgstr "Use Default Location"
3987 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94
3989 msgctxt "@label:textbox"
3990 msgid "Show on startup:"
3991 msgstr "Show on startup:"
3993 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
3995 msgctxt "@option:check Startup Settings"
3996 msgid "Begin in split view mode"
3997 msgstr "Begin in split view mode"
3999 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101
4001 msgid "New windows:"
4002 msgstr "New windows:"
4004 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
4006 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4007 msgid "Show filter bar"
4008 msgstr "Show filter bar"
4010 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4012 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4013 msgid "Make location bar editable"
4014 msgstr "Make location bar editable"
4016 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109
4018 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4019 msgid "Open new folders in tabs"
4020 msgstr "Open new folders in tabs"
4022 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110
4024 msgctxt "@label:checkbox"
4028 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111
4030 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4031 msgid "Show full path inside location bar"
4032 msgstr "Show full path inside location bar"
4034 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113
4036 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4037 msgid "Show full path in title bar"
4038 msgstr "Show full path in title bar"
4040 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235
4044 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4047 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4050 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4052 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4054 msgstr "System Font"
4056 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4058 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4060 msgstr "Custom Font"
4062 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33
4064 msgctxt "@action:button Choose font"
4068 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
4070 msgctxt "@label:listbox"
4071 msgid "Default icon size:"
4072 msgstr "Default icon size:"
4074 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4076 msgctxt "@label:listbox"
4077 msgid "Preview icon size:"
4078 msgstr "Preview icon size:"
4080 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4082 msgctxt "@label:listbox"
4084 msgstr "Label font:"
4086 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4088 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4092 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4094 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4098 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4100 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4104 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4106 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4110 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4112 msgctxt "@label:listbox"
4113 msgid "Label width:"
4114 msgstr "Label width:"
4116 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4118 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4122 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4124 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4128 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4130 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4134 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4136 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4140 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4142 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4146 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4148 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4152 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4154 msgctxt "@label:listbox"
4155 msgid "Maximum lines:"
4156 msgstr "Maximum lines:"
4158 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4160 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4164 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4166 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4170 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4172 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4176 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4178 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4182 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4184 msgctxt "@label:listbox"
4185 msgid "Maximum width:"
4186 msgstr "Maximum width:"
4188 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4190 msgctxt "@option:check"
4194 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4196 msgctxt "@label:checkbox"
4200 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4202 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4203 msgid "By clicking anywhere on the row"
4204 msgstr "By clicking anywhere on the row"
4206 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4208 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4209 msgid "By clicking on icon or name"
4210 msgstr "By clicking on icon or name"
4212 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4213 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4215 msgctxt "@title:group"
4216 msgid "Open files and folders:"
4217 msgstr "Open files and folders:"
4219 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4221 msgctxt "option:radio"
4222 msgid "Number of items"
4223 msgstr "Number of items"
4225 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4227 msgctxt "option:radio"
4228 msgid "Size of contents, up to "
4229 msgstr "Size of contents, up to "
4231 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4234 msgid_plural " levels deep"
4235 msgstr[0] " level deep"
4236 msgstr[1] " levels deep"
4238 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4240 msgctxt "@title:group"
4241 msgid "Folder size displays:"
4242 msgstr "Folder size displays:"
4244 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4246 msgctxt "option:radio as in relative date"
4247 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4248 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4250 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
4252 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4253 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4254 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4256 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
4258 msgctxt "@title:group"
4260 msgstr "Date style:"
4262 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
4263 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
4265 msgctxt "@info:tooltip"
4266 msgid "Size: 1 pixel"
4267 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4268 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4269 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4271 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4273 msgctxt "@title:window"
4274 msgid "View Display Style"
4275 msgstr "View Display Style"
4277 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4279 msgctxt "@item:inlistbox"
4283 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4285 msgctxt "@item:inlistbox"
4289 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4291 msgctxt "@item:inlistbox"
4295 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4297 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4301 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4303 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4307 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4309 msgctxt "@option:check"
4310 msgid "Show folders first"
4311 msgstr "Show folders first"
4313 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4315 msgctxt "@option:check"
4316 msgid "Show hidden files last"
4317 msgstr "Show hidden files last"
4319 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4321 msgctxt "@option:check"
4322 msgid "Show preview"
4323 msgstr "Show preview"
4325 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4327 msgctxt "@option:check"
4328 msgid "Show in groups"
4329 msgstr "Show in groups"
4331 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4333 msgctxt "@option:check"
4334 msgid "Show hidden files"
4335 msgstr "Show hidden files"
4337 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4339 msgctxt "@title:group"
4340 msgid "Additional Information"
4341 msgstr "Additional Information"
4343 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
4345 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4346 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
4348 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4350 msgctxt "@label:listbox"
4354 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
4356 msgctxt "@label:listbox"
4360 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
4362 msgid "View options:"
4363 msgstr "View options:"
4365 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
4367 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4368 msgid "Current folder"
4369 msgstr "Current folder"
4371 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
4373 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4374 msgid "Current folder and sub-folders"
4375 msgstr "Current folder and sub-folders"
4377 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
4379 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4381 msgstr "All folders"
4383 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
4385 msgctxt "@title:group"
4389 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
4391 msgctxt "@option:check"
4392 msgid "Use as default view settings"
4393 msgstr "Use as default view settings"
4395 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
4399 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4402 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4405 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
4409 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4411 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4413 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35
4415 msgctxt "@title:window"
4416 msgid "Applying View Properties"
4417 msgstr "Applying View Properties"
4419 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111
4421 msgctxt "@info:progress"
4422 msgid "Counting folders: %1"
4423 msgstr "Counting folders: %1"
4425 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
4427 msgctxt "@info:progress"
4429 msgstr "Folders: %1"
4431 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52
4433 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4437 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4442 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4444 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4445 msgid "Sets the size of the file icons."
4446 msgstr "Sets the size of the file icons."
4448 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
4453 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73
4456 msgid "Stop loading"
4457 msgstr "Stop loading"
4459 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128
4461 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4463 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4464 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4465 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4466 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4467 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4468 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4469 "device.</item></list></para>"
4471 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4472 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4473 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4474 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4475 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4476 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4477 "device.</item></list></para>"
4479 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
4481 msgctxt "@action:inmenu"
4482 msgid "Show Zoom Slider"
4483 msgstr "Show Zoom Slider"
4485 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4487 msgctxt "@action:inmenu"
4488 msgid "Show Space Information"
4489 msgstr "Show Space Information"
4491 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4493 msgctxt "@info:status Free disk space"
4497 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118
4499 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4500 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4501 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
4503 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4505 msgid "Trash Emptied"
4506 msgstr "Wastebin Emptied"
4508 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4510 msgid "The Trash was emptied."
4511 msgstr "The Wastebin was emptied."
4513 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:24
4515 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4519 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:30
4521 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4522 msgid "Count of available Network Shares"
4523 msgstr "Count of available Network Shares"
4525 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23
4527 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4531 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28
4533 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4534 msgid "A subset of Dolphin settings."
4535 msgstr "A subset of Dolphin settings."
4537 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4539 msgid "Select Remote Charset"
4540 msgstr "Select Remote Charset"
4542 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:93
4547 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:102
4552 #: views/dolphinview.cpp:638
4554 msgctxt "@info:status"
4555 msgid "1 Folder selected"
4556 msgid_plural "%1 Folders selected"
4557 msgstr[0] "1 Folder selected"
4558 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4560 #: views/dolphinview.cpp:639
4562 msgctxt "@info:status"
4563 msgid "1 File selected"
4564 msgid_plural "%1 Files selected"
4565 msgstr[0] "1 File selected"
4566 msgstr[1] "%1 Files selected"
4568 #: views/dolphinview.cpp:641
4570 msgctxt "@info:status"
4572 msgid_plural "%1 Folders"
4573 msgstr[0] "1 Folder"
4574 msgstr[1] "%1 Folders"
4576 #: views/dolphinview.cpp:642
4578 msgctxt "@info:status"
4580 msgid_plural "%1 Files"
4582 msgstr[1] "%1 Files"
4584 #: views/dolphinview.cpp:646
4586 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4588 msgstr "%1, %2 (%3)"
4590 #: views/dolphinview.cpp:650
4592 msgctxt "@info:status files (size)"
4596 #: views/dolphinview.cpp:656
4598 msgctxt "@info:status"
4599 msgid "0 Folders, 0 Files"
4600 msgstr "0 Folders, 0 Files"
4602 #: views/dolphinview.cpp:874 views/dolphinview.cpp:883
4604 msgctxt "<filename> copy"
4608 #: views/dolphinview.cpp:1042
4610 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4611 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4612 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
4613 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
4615 #: views/dolphinview.cpp:1048
4617 msgctxt "@action:button"
4618 msgid "Open %1 Item"
4619 msgid_plural "Open %1 Items"
4620 msgstr[0] "Open %1 Item"
4621 msgstr[1] "Open %1 Items"
4623 #: views/dolphinview.cpp:1181
4625 msgctxt "@action:inmenu"
4626 msgid "Side Padding"
4627 msgstr "Side Padding"
4629 #: views/dolphinview.cpp:1185
4631 msgctxt "@action:inmenu"
4632 msgid "Automatic Column Widths"
4633 msgstr "Automatic Column Widths"
4635 #: views/dolphinview.cpp:1190
4637 msgctxt "@action:inmenu"
4638 msgid "Custom Column Widths"
4639 msgstr "Custom Column Widths"
4641 #: views/dolphinview.cpp:1766
4643 msgctxt "@info:status"
4644 msgid "Trash operation completed."
4645 msgstr "Wastebin operation completed."
4647 #: views/dolphinview.cpp:1775
4649 msgctxt "@info:status"
4650 msgid "Delete operation completed."
4651 msgstr "Delete operation completed."
4653 #: views/dolphinview.cpp:1910
4655 msgctxt "@action:button"
4656 msgid "Rename and Hide"
4657 msgstr "Rename and Hide"
4659 #: views/dolphinview.cpp:1917
4662 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4663 "Do you still want to rename it?"
4665 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4666 "Do you still want to rename it?"
4668 #: views/dolphinview.cpp:1919
4671 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4672 "Do you still want to rename it?"
4674 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4675 "Do you still want to rename it?"
4677 #: views/dolphinview.cpp:1921
4679 msgid "Hide this File?"
4680 msgstr "Hide this File?"
4682 #: views/dolphinview.cpp:1921
4684 msgid "Hide this Folder?"
4685 msgstr "Hide this Folder?"
4687 #: views/dolphinview.cpp:1977
4689 msgctxt "@info:status"
4690 msgid "The location is empty."
4691 msgstr "The location is empty."
4693 #: views/dolphinview.cpp:1979
4695 msgctxt "@info:status"
4696 msgid "The location '%1' is invalid."
4697 msgstr "The location '%1' is invalid."
4699 #: views/dolphinview.cpp:2225
4704 #: views/dolphinview.cpp:2244
4706 msgid "Loading canceled"
4707 msgstr "Loading cancelled"
4709 #: views/dolphinview.cpp:2246
4711 msgid "No items matching the filter"
4712 msgstr "No items matching the filter"
4714 #: views/dolphinview.cpp:2248
4716 msgid "No items matching the search"
4717 msgstr "No items matching the search"
4719 #: views/dolphinview.cpp:2250
4721 msgid "Trash is empty"
4722 msgstr "Wastebin is empty"
4724 #: views/dolphinview.cpp:2253
4729 #: views/dolphinview.cpp:2256
4731 msgid "No files tagged with \"%1\""
4732 msgstr "No files tagged with \"%1\""
4734 #: views/dolphinview.cpp:2260
4736 msgid "No recently used items"
4737 msgstr "No recently used items"
4739 #: views/dolphinview.cpp:2262
4741 msgid "No shared folders found"
4742 msgstr "No shared folders found"
4744 #: views/dolphinview.cpp:2264
4746 msgid "No relevant network resources found"
4747 msgstr "No relevant network resources found"
4749 #: views/dolphinview.cpp:2266
4751 msgid "No MTP-compatible devices found"
4752 msgstr "No MTP-compatible devices found"
4754 #: views/dolphinview.cpp:2268
4755 #, fuzzy, kde-format
4756 #| msgid "No Bluetooth devices found"
4757 msgid "No Apple devices found"
4758 msgstr "No Bluetooth devices found"
4760 #: views/dolphinview.cpp:2270
4762 msgid "No Bluetooth devices found"
4763 msgstr "No Bluetooth devices found"
4765 #: views/dolphinview.cpp:2272
4767 msgid "Folder is empty"
4768 msgstr "Folder is empty"
4770 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
4773 msgid "Create Folder..."
4774 msgstr "Create Folder..."
4776 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
4778 msgctxt "@info:whatsthis"
4780 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4781 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4783 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4784 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4786 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
4788 msgctxt "@info:whatsthis"
4790 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
4791 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
4792 "from if disk space is needed."
4794 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
4795 "filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be "
4796 "deleted from if disk space is needed."
4798 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
4800 msgctxt "@info:whatsthis"
4802 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4803 "recovered by normal means."
4805 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4806 "recovered by normal means."
4808 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
4810 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
4811 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
4812 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
4814 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
4816 msgctxt "@action:inmenu File"
4817 msgid "Duplicate Here"
4818 msgstr "Duplicate Here"
4820 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
4822 msgctxt "@action:inmenu File"
4826 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
4828 msgctxt "@info:whatsthis properties"
4830 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4831 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4832 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4833 "there like managing read- and write-permissions."
4835 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4836 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4837 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4838 "there like managing read- and write-permissions."
4840 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
4842 msgctxt "@action:incontextmenu"
4843 msgid "Copy Location"
4844 msgstr "Copy Location"
4846 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
4848 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
4849 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4850 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4852 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
4854 msgctxt "@action:inmenu File"
4855 msgid "Move to Trash…"
4856 msgstr "Move to Wastebin…"
4858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
4860 msgctxt "@action:inmenu File"
4864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
4866 msgctxt "@action:inmenu File"
4867 msgid "Duplicate Here…"
4868 msgstr "Duplicate Here…"
4870 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
4872 msgctxt "@action:incontextmenu"
4873 msgid "Copy Location…"
4874 msgstr "Copy Location…"
4876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
4878 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
4880 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4881 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4882 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4883 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4884 "interface> option is enabled.</para>"
4886 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4887 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4888 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4889 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4890 "interface> option is enabled.</para>"
4892 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
4894 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
4896 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4897 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4898 "the overview in folders with many items.</para>"
4900 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4901 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4902 "the overview in folders with many items.</para>"
4904 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
4906 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
4908 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4909 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4910 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4911 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4912 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4913 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4914 "of multiple folders in the same list.</para>"
4916 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4917 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4918 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4919 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4920 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4921 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4922 "of multiple folders in the same list.</para>"
4924 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
4926 msgctxt "@action:intoolbar"
4930 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
4932 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
4933 msgid "This increases the icon size."
4934 msgstr "This increases the icon size."
4936 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
4938 msgctxt "@action:inmenu View"
4939 msgid "Reset Zoom Level"
4940 msgstr "Reset Zoom Level"
4942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
4944 msgid "Zoom To Default"
4945 msgstr "Zoom To Default"
4947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
4949 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
4950 msgid "This resets the icon size to default."
4951 msgstr "This resets the icon size to default."
4953 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
4955 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
4956 msgid "This reduces the icon size."
4957 msgstr "This reduces the icon size."
4959 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
4961 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
4965 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
4967 msgctxt "@action:intoolbar"
4968 msgid "Show Previews"
4969 msgstr "Show Previews"
4971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
4974 msgid "Show preview of files and folders"
4975 msgstr "Show preview of files and folders"
4977 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
4979 msgctxt "@info:whatsthis"
4981 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
4982 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
4985 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
4986 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
4989 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
4991 msgctxt "@action:inmenu Sort"
4992 msgid "Folders First"
4993 msgstr "Folders First"
4995 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
4997 msgctxt "@action:inmenu Sort"
4998 msgid "Hidden Files Last"
4999 msgstr "Hidden Files Last"
5001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
5003 msgctxt "@action:inmenu View"
5007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5009 msgctxt "@action:inmenu View"
5010 msgid "Show Additional Information"
5011 msgstr "Show Additional Information"
5013 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
5015 msgctxt "@action:inmenu View"
5016 msgid "Show in Groups"
5017 msgstr "Show in Groups"
5019 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
5021 msgctxt "@info:whatsthis"
5022 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5023 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5025 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
5027 msgctxt "@action:inmenu View"
5028 msgid "Show Hidden Files"
5029 msgstr "Show Hidden Files"
5031 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5033 msgctxt "@info:whatsthis"
5035 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5036 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5037 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5038 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5041 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5042 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5043 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5044 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5047 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
5049 msgctxt "@action:inmenu View"
5050 msgid "Adjust View Display Style..."
5051 msgstr "Adjust View Display Style..."
5053 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
5055 msgctxt "@info:whatsthis"
5057 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5059 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5061 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5063 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5067 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5070 msgid "Icons view mode"
5071 msgstr "Icons view mode"
5073 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5075 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5079 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5082 msgid "Compact view mode"
5083 msgstr "Compact view mode"
5085 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
5087 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5091 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
5094 msgid "Details view mode"
5095 msgstr "Details view mode"
5097 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
5099 msgctxt "Sort descending"
5103 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5105 msgctxt "Sort ascending"
5109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
5111 msgctxt "Sort descending"
5112 msgid "Largest First"
5113 msgstr "Largest First"
5115 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
5117 msgctxt "Sort ascending"
5118 msgid "Smallest First"
5119 msgstr "Smallest First"
5121 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
5123 msgctxt "Sort descending"
5124 msgid "Newest First"
5125 msgstr "Newest First"
5127 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
5129 msgctxt "Sort ascending"
5130 msgid "Oldest First"
5131 msgstr "Oldest First"
5133 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
5135 msgctxt "Sort descending"
5136 msgid "Highest First"
5137 msgstr "Highest First"
5139 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
5141 msgctxt "Sort ascending"
5142 msgid "Lowest First"
5143 msgstr "Lowest First"
5145 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5147 msgctxt "Sort descending"
5151 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
5153 msgctxt "Sort ascending"
5157 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5160 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5161 "selection is empty when this text is shown."
5162 msgid "Actions for Current View"
5163 msgstr "Actions for Current View"
5165 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5166 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5167 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5168 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5169 #. and a fallback will be used.
5170 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
5172 msgid "Actions for %1"
5173 msgstr "Actions for %1"
5175 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
5178 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5179 "of selected files/folders."
5180 msgid "Actions for One Selected Item"
5181 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5182 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5183 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5185 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228
5187 msgctxt "@info:status"
5188 msgid "Updating version information..."
5189 msgstr "Updating version information..."
5191 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
5192 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
5195 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5196 #~ "\"%2\"</application>."
5198 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5199 #~ "<application>%2</application>."
5201 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5202 #~ "\"%2\"</application>."
5204 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5205 #~ "<application>%2</application>."
5207 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
5211 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5213 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5214 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5215 #~ "commands and configuration options."
5217 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5218 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5219 #~ "commands and configuration options."
5221 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
5223 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5224 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5226 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5227 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5229 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
5231 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5232 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5234 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5235 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5237 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
5239 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5240 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5241 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5242 #~ "help is available for a spot.</para>"
5244 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5245 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5246 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5247 #~ "help is available for a spot.</para>"
5249 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
5251 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5252 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5253 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5254 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5255 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5256 #~ "used to this.</para>"
5258 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5259 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5260 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5261 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5262 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5263 #~ "used to this.</para>"
5265 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5267 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5268 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5270 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5271 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5273 #~ msgctxt "@info:credit"
5275 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5278 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5281 #~ msgid "Font family"
5282 #~ msgstr "Font family"
5284 #~ msgid "Font size"
5285 #~ msgstr "Font size"
5290 #~ msgid "Font weight"
5291 #~ msgstr "Font weight"
5294 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5296 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5298 #~ msgid "Leading Column Padding"
5299 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5301 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5302 #~ msgid "Leading Column Padding"
5303 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5314 #~ msgid "Safely Remove"
5315 #~ msgstr "Safely Remove"
5322 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5323 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5326 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5327 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5330 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
5331 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
5333 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5334 #~ msgid "Open in New Tab"
5335 #~ msgstr "Open in New Tab"
5337 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5338 #~ msgid "Open in New Window"
5339 #~ msgstr "Open in New Window"
5341 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5345 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5349 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5353 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5357 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5358 #~ msgid "Add Entry..."
5359 #~ msgstr "Add Entry..."
5361 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5362 #~ msgid "Icon Size"
5363 #~ msgstr "Icon Size"
5365 #~ msgctxt "Small icon size"
5366 #~ msgid "Small (%1x%2)"
5367 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
5369 #~ msgctxt "Medium icon size"
5370 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
5371 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
5373 #~ msgctxt "Large icon size"
5374 #~ msgid "Large (%1x%2)"
5375 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
5377 #~ msgctxt "Huge icon size"
5378 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
5379 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
5381 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5382 #~ msgid "Hide Section '%1'"
5383 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
5385 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5386 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5387 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
5389 #~ msgctxt "@title:window"
5390 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5391 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5393 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5394 #~ msgid "Sett&ings"
5395 #~ msgstr "Sett&ings"
5397 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5401 #~ msgctxt "@action"
5402 #~ msgid "Show menu"
5403 #~ msgstr "Show menu"
5405 #~ msgctxt "@title:group"
5407 #~ msgstr "Services"
5410 #~ msgid "Dolphin Part"
5411 #~ msgstr "Dolphin Part"
5413 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5414 #~ msgid "Url Navigator"
5415 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5416 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
5417 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
5419 #~ msgctxt "@item:intable"
5424 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5425 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
5427 #~ msgctxt "@info:status"
5428 #~ msgid "Unknown size"
5429 #~ msgstr "Unknown size"
5431 #~ msgctxt "@label:textbox"
5432 #~ msgid "Start in:"
5433 #~ msgstr "Start in:"
5435 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5436 #~ msgid "Window options:"
5437 #~ msgstr "Window options:"
5439 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
5440 #~ msgid "%1%2 copy%3"
5441 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
5443 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5444 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5445 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
5447 #~ msgctxt "@title:window"
5448 #~ msgid "Rename Items"
5449 #~ msgstr "Rename Items"
5451 #~ msgctxt "@label:textbox"
5452 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5453 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5455 #~ msgctxt "@info:status"
5456 #~ msgid "New name #"
5457 #~ msgstr "New name #"
5459 #~ msgctxt "@label:textbox"
5460 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5461 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5462 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5463 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5466 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5467 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5469 #~ msgctxt "@title:window"
5470 #~ msgid "View Properties"
5471 #~ msgstr "View Properties"
5473 #~ msgid "Show facets widget"
5474 #~ msgstr "Show facets widget"
5476 #~| msgctxt "action:button"
5477 #~| msgid "Fewer Options"
5478 #~ msgctxt "@action:button"
5479 #~ msgid "Fewer Options"
5480 #~ msgstr "Fewer Options"
5482 #~| msgctxt "action:button"
5483 #~| msgid "More Options"
5484 #~ msgctxt "@action:button"
5485 #~ msgid "More Options"
5486 #~ msgstr "More Options"
5488 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5490 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5491 #~ "service is disabled."
5493 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5494 #~ "service is disabled."
5496 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5498 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5501 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5504 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5506 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5507 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5509 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5510 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5512 #~ msgctxt "@option:check"
5516 #~ msgctxt "@option:check"
5520 #~ msgctxt "@option:option"
5524 #~ msgctxt "@option:option"
5528 #~ msgctxt "@option:option"
5529 #~ msgid "Yesterday"
5530 #~ msgstr "Yesterday"
5532 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
5533 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
5534 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
5536 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5540 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5544 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5548 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5555 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5556 #~ msgid "Add to Places"
5557 #~ msgstr "Add to Places"
5560 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5561 #~| msgid "Limit to Home Directory"
5562 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
5563 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
5565 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5566 #~ msgid "Descending"
5567 #~ msgstr "Descending"
5569 #~ msgctxt "@title:window"
5570 #~ msgid "Configure Shown Data"
5571 #~ msgstr "Configure Shown Data"
5573 #~ msgctxt "@label::textbox"
5574 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
5575 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
5577 #~ msgctxt "action:button"
5578 #~ msgid "Everywhere"
5579 #~ msgstr "Everywhere"
5581 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5582 #~ msgid "Unchanged"
5583 #~ msgstr "Unchanged"
5585 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5586 #~ msgid "Horizontally flipped"
5587 #~ msgstr "Horizontally flipped"
5589 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5590 #~ msgid "180° rotated"
5591 #~ msgstr "180° rotated"
5593 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5594 #~ msgid "Vertically flipped"
5595 #~ msgstr "Vertically flipped"
5597 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5598 #~ msgid "Transposed"
5599 #~ msgstr "Transposed"
5601 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5602 #~ msgid "90° rotated"
5603 #~ msgstr "90° rotated"
5605 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5606 #~ msgid "Transversed"
5607 #~ msgstr "Transversed"
5609 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5610 #~ msgid "270° rotated"
5611 #~ msgstr "270° rotated"
5613 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
5621 #~ msgid "Enter descriptive label here"
5622 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
5625 #~ msgid "Location:"
5626 #~ msgstr "Location:"
5629 #~ msgid "Choose an icon:"
5630 #~ msgstr "Choose an icon:"
5632 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
5633 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
5635 #~ msgctxt "@title:window"
5636 #~ msgid "Add Places Entry"
5637 #~ msgstr "Add Places Entry"
5639 #~ msgctxt "@title:window"
5640 #~ msgid "Edit Places Entry"
5641 #~ msgstr "Edit Places Entry"
5643 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5644 #~ msgid "Show All Entries"
5645 #~ msgstr "Show All Entries"
5647 #~ msgctxt "@title:group"
5648 #~ msgid "Properties"
5649 #~ msgstr "Properties"
5651 #~ msgctxt "@title:group"
5652 #~ msgid "Additional Information Shown"
5653 #~ msgstr "Additional Information Shown"
5655 #~ msgctxt "@title:group"
5656 #~ msgid "Apply View Properties To"
5657 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5659 #~ msgctxt "@option:check"
5660 #~ msgid "Use these view properties as default"
5661 #~ msgstr "Use these view properties as default"
5663 #~ msgctxt "option:check"
5664 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split view"
5665 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split view"
5667 #~ msgctxt "@label:textbox"
5668 #~ msgid "Location:"
5669 #~ msgstr "Location:"
5671 #~ msgctxt "@title:group"
5672 #~ msgid "Icon Size"
5673 #~ msgstr "Icon Size"
5675 #~ msgctxt "@label:listbox"
5677 #~ msgstr "Preview:"
5679 #~ msgctxt "@title:group"
5683 #~ msgctxt "@label:listbox"
5687 #~ msgctxt "@label:listbox"
5691 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5695 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5699 #~ msgctxt "@option:check"
5700 #~ msgid "Expandable folders"
5701 #~ msgstr "Expandable folders"
5704 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
5705 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
5707 #~ msgctxt "@action:button"
5708 #~ msgid "Additional Information"
5709 #~ msgstr "Additional Information"
5711 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5712 #~ msgid "Select All"
5713 #~ msgstr "Select All"
5715 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5720 #~ msgid "Image Size"
5721 #~ msgstr "Image Size"
5723 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
5724 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
5731 #~ msgid "Recently Saved"
5732 #~ msgstr "Recently Saved"
5735 #~ msgid "Search For"
5736 #~ msgstr "Search For"
5742 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5746 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5750 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5754 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5756 #~ msgstr "Wastebin"
5758 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5762 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5763 #~ msgid "Yesterday"
5764 #~ msgstr "Yesterday"
5766 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5767 #~ msgid "This Month"
5768 #~ msgstr "This Month"
5770 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5771 #~ msgid "Last Month"
5772 #~ msgstr "Last Month"
5774 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5775 #~ msgid "Documents"
5776 #~ msgstr "Documents"
5778 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5782 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5783 #~ msgid "Audio Files"
5784 #~ msgstr "Audio Files"
5786 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5791 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5792 #~| msgid "Empty Trash"
5793 #~ msgid "Empty Search"
5794 #~ msgstr "Empty Wastebin"
5796 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5800 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5801 #~ msgid "&Move to Trash"
5802 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
5804 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5805 #~ msgid "Rename..."
5806 #~ msgstr "Rename..."
5808 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5812 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5813 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5814 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
5820 #~ msgctxt "option:check"
5821 #~ msgid "Natural sorting of items"
5822 #~ msgstr "Natural sorting of items"
5824 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5825 #~ msgid "%1 - current folder"
5826 #~ msgstr "%1 - current folder"
5828 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5829 #~ msgid "%1 - current device"
5830 #~ msgstr "%1 - current device"
5832 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5833 #~ msgid "%1 - all devices"
5834 #~ msgstr "%1 - all devices"
5836 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5837 #~ msgid "Filelight [not installed]"
5838 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
5840 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5841 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
5842 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
5844 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5845 #~ msgid "Paste Into Folder"
5846 #~ msgstr "Paste Into Folder"
5848 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
5853 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
5854 #~ "locale, and %Y is full year number"
5855 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
5856 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
5859 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
5860 #~ "and %Y is full year number"
5865 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
5867 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
5869 #~ msgctxt "@title:group"
5873 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
5874 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
5875 #~ msgstr "Double-click to open files and folders"
5877 #~ msgctxt "@info:status"
5878 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
5879 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
5881 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5885 #~ msgctxt "@label:textbox"
5889 #~ msgctxt "@info:status"
5890 #~ msgid "Update of version information failed."
5891 #~ msgstr "Update of version information failed."
5894 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5896 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5897 #~ msgid "Copy Text"
5900 #~ msgctxt "@info:status"
5901 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
5902 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
5904 #~ msgctxt "@title:group Date"
5905 #~ msgid "Last Week"
5906 #~ msgstr "Last Week"
5909 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
5910 #~ "full year number"
5911 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
5912 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
5915 #~| msgctxt "@option:check"
5916 #~| msgid "Show zoom slider"
5917 #~ msgid "Zoom slider"
5918 #~ msgstr "Show zoom slider"
5921 #~| msgctxt "@title:group Date"
5923 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
5928 #~| msgctxt "@title:group Date"
5929 #~| msgid "Yesterday"
5930 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
5931 #~ msgid "Yesterday"
5932 #~ msgstr "Yesterday"
5936 #~ msgstr "Wastebin"
5939 #~| msgctxt "@label:slider"
5940 #~| msgid "Maximum file size:"
5941 #~ msgctxt "@option:option"
5942 #~ msgid "Maximum Rating"
5943 #~ msgstr "Maximum file size:"
5945 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5949 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5953 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5957 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5958 #~ msgid "Copy Information Message"
5959 #~ msgstr "Copy Information Message"
5961 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5962 #~ msgid "Copy Error Message"
5963 #~ msgstr "Copy Error Message"
5966 #~| msgctxt "@label"
5967 #~| msgid "Link Destination"
5968 #~ msgctxt "@item:intable"
5969 #~ msgid "No destination"
5970 #~ msgstr "Link Destination"
5972 #~ msgctxt "@option:check"
5973 #~ msgid "Show 'Delete' command"
5974 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
5976 #~ msgctxt "@title:group"
5977 #~ msgid "Do not create previews for"
5978 #~ msgstr "Do not create previews for"
5980 #~ msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
5981 #~ msgid "Local files above:"
5982 #~ msgstr "Local files above:"
5984 #~ msgctxt "@title:group"
5985 #~ msgid "Version Control Systems"
5986 #~ msgstr "Version Control Systems"
5989 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5991 #~ msgctxt "@item:intable"
5996 #~| msgctxt "@label"
5998 #~ msgctxt "@item:intable"
6003 #~| msgctxt "@label"
6005 #~ msgctxt "@item:intable"
6010 #~| msgctxt "@label"
6011 #~| msgid "Permissions"
6012 #~ msgctxt "@item:intable"
6013 #~ msgid "Permissions"
6014 #~ msgstr "Permissions"
6017 #~| msgctxt "@label"
6019 #~ msgctxt "@item:intable"
6024 #~| msgctxt "@label"
6026 #~ msgctxt "@item:intable"
6031 #~| msgctxt "@label"
6033 #~ msgctxt "@item:intable"
6038 #~| msgctxt "@label"
6039 #~| msgid "Link Destination"
6040 #~ msgctxt "@item:intable"
6041 #~ msgid "Destination"
6042 #~ msgstr "Link Destination"
6045 #~| msgctxt "@label"
6047 #~ msgctxt "@item:intable"
6051 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6055 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6059 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6060 #~ msgid "By Permissions"
6061 #~ msgstr "By Permissions"
6063 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6065 #~ msgstr "By Owner"
6067 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6069 #~ msgstr "By Group"
6072 #~| msgctxt "@label"
6073 #~| msgid "Link Destination"
6074 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6075 #~ msgid "By Link Destination"
6076 #~ msgstr "Link Destination"
6079 #~| msgctxt "@label"
6081 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6085 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6090 #~ msgid "Additional information"
6091 #~ msgstr "Additional information"
6094 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6096 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6100 #~ msgctxt "@option:check"
6101 #~ msgid "Rename inline"
6102 #~ msgstr "Rename inline"
6104 #~ msgctxt "@info:status"
6105 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6106 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6109 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6112 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6115 #~ msgctxt "@title:tab"
6119 #~ msgctxt "@title:group"
6123 #~ msgctxt "@label:listbox"
6124 #~ msgid "Arrangement:"
6125 #~ msgstr "Arrangement:"
6127 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6131 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6135 #~ msgctxt "@label:listbox"
6136 #~ msgid "Grid spacing:"
6137 #~ msgstr "Grid spacing:"
6139 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6143 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6147 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6151 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6155 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6159 #~ msgctxt "@option:check"
6160 #~ msgid "Expandable Folders"
6161 #~ msgstr "Expandable Folders"
6163 #~ msgctxt "@title:menu"
6167 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6171 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6172 #~ msgid "Resize column"
6173 #~ msgstr "Resize column"
6175 #~ msgctxt "@title::column"
6176 #~ msgid "Link Destination"
6177 #~ msgstr "Link Destination"
6179 #~ msgctxt "@title::column"
6183 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6184 #~ msgid "Deselect Item"
6185 #~ msgstr "Deselect Item"
6188 #~ msgid "Show hidden files"
6189 #~ msgstr "Show hidden files"
6192 #~ msgid "Show preview"
6193 #~ msgstr "Show preview"
6196 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6197 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6199 #~ msgid "Arrangement"
6200 #~ msgstr "Arrangement"
6202 #~ msgid "Item height"
6203 #~ msgstr "Item height"
6205 #~ msgid "Item width"
6206 #~ msgstr "Item width"
6208 #~ msgid "Grid spacing"
6209 #~ msgstr "Grid spacing"
6211 #~ msgid "Number of textlines"
6212 #~ msgstr "Number of textlines"
6214 #~ msgctxt "@action:button"
6215 #~ msgid "Configure..."
6216 #~ msgstr "Configure..."
6218 #~ msgctxt "@label::textbox"
6219 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
6220 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
6222 #~ msgid "Remove folder restriction"
6223 #~ msgstr "Remove folder restriction"
6225 #~ msgctxt "@title:group"
6229 #~ msgctxt "@action:button"
6233 #~ msgctxt "@action:button"
6234 #~ msgid "Yesterday"
6235 #~ msgstr "Yesterday"
6237 #~ msgctxt "@title:group"
6241 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6242 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6243 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
6245 #~ msgctxt "@info:status"
6247 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6249 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6251 #~ msgctxt "@info:status"
6252 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6253 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
6259 #~ msgctxt "@title:menu"
6260 #~ msgid "View Mode"
6261 #~ msgstr "View Mode"
6264 #~ msgid "No Tags Available"
6265 #~ msgstr "No Tags Available"
6292 #~ msgid "Filenames"
6293 #~ msgstr "Filenames"
6304 #~ msgid "Add search option"
6305 #~ msgstr "Add search option"
6307 #~ msgctxt "@action:button"
6312 #~ msgid "Save search options"
6313 #~ msgstr "Save search options"
6315 #~ msgctxt "@action:button"
6320 #~ msgid "Close search options"
6321 #~ msgstr "Close search options"
6324 #~ msgid "Greater Than"
6325 #~ msgstr "Greater Than"
6328 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
6329 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
6332 #~ msgid "Less Than"
6333 #~ msgstr "Less Than"
6336 #~ msgid "Less Than or Equal to"
6337 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
6343 #~ msgctxt "@label All (tags)"
6349 #~ msgstr "Equal to"
6352 #~ msgid "Not Equal to"
6353 #~ msgstr "Not Equal to"
6355 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
6367 #~ msgctxt "@title:window"
6368 #~ msgid "Save Search Options"
6369 #~ msgstr "Save Search Options"
6372 #~ msgstr "Criteria"
6374 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6378 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6382 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6383 #~ msgid "Permissions"
6384 #~ msgstr "Permissions"
6386 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6390 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6394 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6398 #~ msgctxt "@item::intable"
6402 #~ msgctxt "@item::intable"
6403 #~ msgid "Update required"
6404 #~ msgstr "Update required"
6406 #~ msgctxt "@item::intable"
6407 #~ msgid "Locally modified"
6408 #~ msgstr "Locally modified"
6410 #~ msgctxt "@item::intable"
6414 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6418 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6422 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6423 #~ msgid "Permissions"
6424 #~ msgstr "Permissions"
6426 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6430 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6434 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6438 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6442 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6446 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6447 #~ msgid "Permissions"
6448 #~ msgstr "Permissions"
6450 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6454 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6458 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6462 #~ msgctxt "@title:menu"
6463 #~ msgid "Additional Information"
6464 #~ msgstr "Additional Information"
6466 #~ msgctxt "@option:check"
6467 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6468 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
6470 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6471 #~ msgid "SVN Update"
6472 #~ msgstr "SVN Update"
6474 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6475 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
6476 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
6478 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6479 #~ msgid "SVN Commit..."
6480 #~ msgstr "SVN Commit..."
6482 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6486 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6487 #~ msgid "SVN Delete"
6488 #~ msgstr "SVN Delete"
6490 #~ msgctxt "@info:status"
6491 #~ msgid "Updating SVN repository..."
6492 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
6494 #~ msgctxt "@info:status"
6495 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
6496 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
6498 #~ msgctxt "@info:status"
6499 #~ msgid "Updated SVN repository."
6500 #~ msgstr "Updated SVN repository."
6502 #~ msgctxt "@title:window"
6503 #~ msgid "SVN Commit"
6504 #~ msgstr "SVN Commit"
6506 #~ msgctxt "@action:button"
6510 #~ msgctxt "@info:status"
6511 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
6512 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
6514 #~ msgctxt "@info:status"
6515 #~ msgid "Committing SVN changes..."
6516 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
6518 #~ msgctxt "@info:status"
6519 #~ msgid "Committed SVN changes."
6520 #~ msgstr "Committed SVN changes."
6522 #~ msgctxt "@info:status"
6523 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
6524 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
6526 #~ msgctxt "@info:status"
6527 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
6528 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
6530 #~ msgctxt "@info:status"
6531 #~ msgid "Added files to SVN repository."
6532 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
6534 #~ msgctxt "@info:status"
6535 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
6536 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
6538 #~ msgctxt "@info:status"
6539 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
6540 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
6542 #~ msgctxt "@info:status"
6543 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
6544 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
6551 #~ msgid "Total Size:"
6552 #~ msgstr "Total Size:"
6554 #~ msgctxt "@label file type"
6558 #~ msgctxt "@title:window"
6559 #~ msgid "Change Tags"
6560 #~ msgstr "Change Tags"
6562 #~ msgctxt "@label:textbox"
6563 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
6564 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
6567 #~ msgid "Create new tag:"
6568 #~ msgstr "Create new tag:"
6571 #~ msgid "Delete tag"
6572 #~ msgstr "Delete tag"
6576 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6578 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6581 #~ msgid "Delete tag"
6582 #~ msgstr "Delete tag"
6584 #~ msgctxt "@action:button"
6589 #~ msgid "Add Tags..."
6590 #~ msgstr "Add Tags..."
6593 #~ msgid "Change..."
6594 #~ msgstr "Change..."
6596 #~ msgctxt "@info:progress"
6597 #~ msgid "Changing annotations"
6598 #~ msgstr "Changing annotations"
6600 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6604 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6608 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6610 #~ msgstr "Modified"
6612 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6616 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6617 #~ msgid "Permissions"
6618 #~ msgstr "Permissions"
6620 #~ msgctxt "@title:window"
6621 #~ msgid "Change Comment"
6622 #~ msgstr "Change Comment"
6624 #~ msgctxt "@title:window"
6625 #~ msgid "Add Comment"
6626 #~ msgstr "Add Comment"
6628 #~ msgctxt "@label file content size"
6632 #~ msgctxt "@label file depends from"
6636 #~ msgctxt "@label parent directory"
6640 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6642 #~ msgstr "Modified"
6645 #~ msgid "MIME Type"
6646 #~ msgstr "MIME Type"
6648 #~ msgctxt "@label file URL"
6650 #~ msgstr "Location"
6658 #~ msgstr "Channels"
6660 #~ msgctxt "@label number of characters"
6661 #~ msgid "Characters"
6662 #~ msgstr "Characters"
6669 #~ msgid "Color Depth"
6670 #~ msgstr "Colour Depth"
6673 #~ msgid "Interlace Mode"
6674 #~ msgstr "Interlace Mode"
6676 #~ msgctxt "@label number of lines"
6681 #~ msgid "Programming Language"
6682 #~ msgstr "Programming Language"
6684 #~ msgctxt "@label number of words"
6688 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
6690 #~ msgstr "Aperture"
6692 #~ msgctxt "@label EXIF"
6693 #~ msgid "Exposure Bias Value"
6694 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
6696 #~ msgctxt "@label EXIF"
6697 #~ msgid "Exposure Time"
6698 #~ msgstr "Exposure Time"
6700 #~ msgctxt "@label EXIF"
6704 #~ msgctxt "@label EXIF"
6705 #~ msgid "Focal Length"
6706 #~ msgstr "Focal Length"
6708 #~ msgctxt "@label EXIF"
6709 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
6710 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
6712 #~ msgctxt "@label EXIF"
6713 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
6714 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
6716 #~ msgctxt "@label EXIF"
6720 #~ msgctxt "@label EXIF"
6724 #~ msgctxt "@label EXIF"
6725 #~ msgid "White Balance"
6726 #~ msgstr "White Balance"
6728 #~ msgctxt "@label image width and height"
6729 #~ msgid "Width x Height"
6730 #~ msgstr "Width x Height"
6732 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6736 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6740 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6745 #~| msgctxt "@label"
6746 #~| msgid "Filenames"
6748 #~ msgid "File Name"
6749 #~ msgstr "File Name"
6756 #~ msgid "Modified:"
6757 #~ msgstr "Modified:"
6764 #~ msgid "Permissions:"
6765 #~ msgstr "Permissions:"
6773 #~ msgstr "Comment:"
6775 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
6776 #~ msgid "Get Service Menu..."
6777 #~ msgstr "Get Service Menu..."
6779 #~ msgctxt "@title:menu"
6780 #~ msgid "Navigation Bar"
6781 #~ msgstr "Navigation Bar"
6783 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6784 #~ msgid "Click to begin the search"
6785 #~ msgstr "Click to begin the search"
6788 #~ msgid "Date Modified"
6789 #~ msgstr "Date Modified"
6791 #~ msgctxt "@info:status"
6792 #~ msgid "Copy operation completed."
6793 #~ msgstr "Copy operation completed."
6795 #~ msgctxt "@info:status"
6796 #~ msgid "Move operation completed."
6797 #~ msgstr "Move operation completed."
6799 #~ msgctxt "@info:status"
6800 #~ msgid "Link operation completed."
6801 #~ msgstr "Link operation completed."
6803 #~ msgctxt "@info:status"
6804 #~ msgid "Renaming operation completed."
6805 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6808 #~| msgctxt "@title:group"
6814 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
6815 #~ msgid "with optional icon and description"
6816 #~ msgstr "with optional icon and description"
6818 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6822 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
6823 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
6826 #~ msgid "Detailed description (optional):"
6827 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
6829 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
6833 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
6837 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
6843 #~ msgctxt "@item::intable"
6847 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6848 #~ msgid "Not yet tagged"
6849 #~ msgstr "Not yet tagged"
6851 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6852 #~ msgid "Move To Trash"
6853 #~ msgstr "Move To Wastebin"
6856 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6857 #~| msgid "Rename..."
6858 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6859 #~ msgid "&Rename..."
6860 #~ msgstr "Rename..."
6863 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6864 #~| msgid "Properties"
6865 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6866 #~ msgid "&Properties"
6867 #~ msgstr "Properties"
6870 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6872 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6877 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6878 #~| msgid "Descending"
6879 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6880 #~ msgid "Des&cending"
6881 #~ msgstr "Descending"
6884 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6885 #~| msgid "Show Hidden Files"
6886 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6887 #~ msgid "Show &Hidden Files"
6888 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6891 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6893 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6898 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6900 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6905 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6906 #~| msgid "Permissions"
6907 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6908 #~ msgid "Pe&rmissions"
6909 #~ msgstr "Permissions"
6912 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6914 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6919 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6921 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6926 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6928 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6933 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6935 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6940 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6942 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6947 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6948 #~| msgid "Permissions"
6949 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6950 #~ msgid "Pe&rmissions"
6951 #~ msgstr "Permissions"
6954 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6956 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6961 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6963 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6968 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6970 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6975 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6977 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6982 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6984 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6989 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6991 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6995 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6996 #~ msgid "Quick View"
6997 #~ msgstr "Quick View"
6999 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7000 #~ msgid "Paste One Folder"
7001 #~ msgstr "Paste One Folder"
7003 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7004 #~ msgid "Paste One Item"
7005 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7006 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7007 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7009 #~ msgctxt "@option:check"
7010 #~ msgid "Browse through archives"
7011 #~ msgstr "Browse through archives"
7015 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7017 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7019 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7023 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7024 #~ msgid "Show Full Location"
7025 #~ msgstr "Show Full Location"
7027 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7028 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7029 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7031 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7032 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7033 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7035 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7036 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7037 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7039 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7043 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7044 #~ msgid "Left to Right"
7045 #~ msgstr "Left to Right"
7047 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7048 #~ msgid "Top to Bottom"
7049 #~ msgstr "Top to Bottom"
7051 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7055 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7059 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7063 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7067 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7071 #~ msgctxt "@action:button"
7072 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7073 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7075 #~ msgctxt "@title:window"
7076 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7077 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7079 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7083 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7087 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7091 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7095 #~ msgctxt "@info:status"
7096 #~ msgid "Getting size..."
7097 #~ msgstr "Getting size..."
7099 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7100 #~ msgid "Properties"
7101 #~ msgstr "Properties"
7103 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7104 #~ msgid "&Other..."
7105 #~ msgstr "&Other..."
7107 #~ msgctxt "@title:menu"
7108 #~ msgid "Open With..."
7109 #~ msgstr "Open With..."