1 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
2 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
3 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2019, 2020.
7 "Project-Id-Version: dolphin\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-06-04 13:16+0300\n"
11 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: servicemenuinstaller.cpp:43
21 msgid "Dolphin service menu installation failed"
22 msgstr "Dolphin-palveluvalikon asennus epäonnistui"
24 #: servicemenuinstaller.cpp:70
26 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
27 msgstr "Kohteen ”%1” asennus epäonnistui: päättyi tilaan ”%2”"
29 #: servicemenuinstaller.cpp:99
31 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
32 msgstr "Kohteen ”%1” asennuksen poisto epäonnistui: päättyi tilaan ”%2”"
34 #: servicemenuinstaller.cpp:111
36 msgid "The file does not exist!"
37 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa!"
39 #: servicemenuinstaller.cpp:120
41 msgid "Unknown error when installing package"
42 msgstr "Tuntematon virhe pakettia asennettaessa"
44 #: servicemenuinstaller.cpp:183
46 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
47 msgstr "Ei-tuettu arkistotyyppi %1: %2"
49 #: servicemenuinstaller.cpp:189
51 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
52 msgstr "Purkukomennon suoritus epäonnistui: %1"
54 #: servicemenuinstaller.cpp:193
56 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
57 msgstr "Prosessi ei päättynyt kohtuullisessa ajassa: %1 %2"
59 #: servicemenuinstaller.cpp:197
61 msgid "Failed to uncompress %1"
62 msgstr "Pakkauksen %1 purku epäonnistui"
64 #: servicemenuinstaller.cpp:234
66 msgid "Failed to run installer script %1"
67 msgstr "Asennusskriptin %1 suoritus epäonnistui"
69 #: servicemenuinstaller.cpp:257
71 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
72 msgstr "Käyttöoikeuksien asettaminen epäonnistui: %1: %2"
74 #: servicemenuinstaller.cpp:273
76 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
77 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
78 msgstr "Asennusskripti ”%1” epäonnistui, kokeiltiin parametreja ”%2”."
80 #: servicemenuinstaller.cpp:275
82 msgctxt "Separator between arguments"
86 #: servicemenuinstaller.cpp:289
88 msgid "Failed to create path %1"
89 msgstr "Kohteen %1 luonti epäonnistui"
91 #: servicemenuinstaller.cpp:303
93 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
94 msgstr ".desktop-tiedoston %1 kopiointi kohteeseen %2 epäonnistui: %3"
96 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
98 msgid "Failed to remove directory %1"
99 msgstr "Kansion %1 poisto epäonnistui"
101 #: servicemenuinstaller.cpp:321
103 msgid "Failed to create directory %1"
104 msgstr "Kansion %1 luonti epäonnistui"
106 #: servicemenuinstaller.cpp:360
108 msgid "Failed to find an installation script in %1"
109 msgstr "Kansiosta %1 ei löytynyt asennusskriptiä"
111 #: servicemenuinstaller.cpp:374
113 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
114 msgstr ".desktop-tiedoston %1 poisto epäonnistui: %2"
116 #: servicemenuinstaller.cpp:417
118 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
119 msgstr "Kansiosta %1 ei löytynyt asennuksen poistoskriptiä"
121 #: servicemenuinstaller.cpp:436
123 msgctxt "@info:shell"
124 msgid "Command to execute: install or uninstall."
125 msgstr "Suoritettava komento: asennus tai asennuksen poisto."
127 #: servicemenuinstaller.cpp:437
129 msgctxt "@info:shell"
130 msgid "Path to archive."
131 msgstr "Arkiston sijainti."
133 #: servicemenuinstaller.cpp:442
135 msgid "Command is required."
136 msgstr "Komento vaaditaan."
138 #: servicemenuinstaller.cpp:445
140 msgid "Path to archive is required."
141 msgstr "Arkiston sijainti vaaditaan."
143 #: servicemenuinstaller.cpp:461
145 msgid "Unsupported command %1"
146 msgstr "Ei-tuettu komento %1"