]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/nn/dolphin_servicemenuinstaller.po
Apply 2 suggestion(s) to 1 file(s)
[dolphin.git] / po / nn / dolphin_servicemenuinstaller.po
1 # Translation of dolphin_servicemenuinstaller to Norwegian Nynorsk
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: dolphin\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2024-08-27 20:26+0200\n"
9 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
10 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
11 "Language: nn\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
17 "X-Environment: kde\n"
18 "X-Accelerator-Marker: &\n"
19 "X-Text-Markup: kde4\n"
20
21 #: servicemenuinstaller.cpp:43
22 #, kde-format
23 msgid "Dolphin service menu installation failed"
24 msgstr "Feil ved installering av tenestemeny for Dolphin"
25
26 #: servicemenuinstaller.cpp:70
27 #, kde-format
28 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
29 msgstr "Klarte ikkje installera «%1». Avslutta med status «%2»."
30
31 #: servicemenuinstaller.cpp:99
32 #, kde-format
33 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
34 msgstr "Klarte ikkje avinstallera «%1». Avslutta med status «%2»."
35
36 #: servicemenuinstaller.cpp:111
37 #, kde-format
38 msgid "The file does not exist!"
39 msgstr "Fila finst ikkje."
40
41 #: servicemenuinstaller.cpp:120
42 #, kde-format
43 msgid "Unknown error when installing package"
44 msgstr "Ukjend feil ved installering av pakke"
45
46 #: servicemenuinstaller.cpp:183
47 #, kde-format
48 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
49 msgstr "Ustøtta arkivtype %1: %2"
50
51 #: servicemenuinstaller.cpp:189
52 #, kde-format
53 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
54 msgstr "Klarte ikkje køyra dekomprimerings­kommando for %1"
55
56 #: servicemenuinstaller.cpp:193
57 #, kde-format
58 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
59 msgstr "Prosessen vart ikkje ferdig innan rimeleg tid: %1 %2"
60
61 #: servicemenuinstaller.cpp:197
62 #, kde-format
63 msgid "Failed to uncompress %1"
64 msgstr "Klarte ikkje pakka ut %1"
65
66 #: servicemenuinstaller.cpp:234
67 #, kde-format
68 msgid "Failed to run installer script %1"
69 msgstr "Klarte ikkje køyra installeringsskriptet %1"
70
71 #: servicemenuinstaller.cpp:257
72 #, kde-format
73 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
74 msgstr "Klarte ikkje endra løyve på %1: %2"
75
76 #: servicemenuinstaller.cpp:273
77 #, kde-format
78 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
79 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
80 msgstr "Feil ved installeringsskriptet %1. Prøvde argumenta «%2»."
81
82 #: servicemenuinstaller.cpp:275
83 #, kde-format
84 msgctxt "Separator between arguments"
85 msgid "\", \""
86 msgstr "«, »"
87
88 #: servicemenuinstaller.cpp:289
89 #, kde-format
90 msgid "Failed to create path %1"
91 msgstr "Klarte ikkje oppretta adressa %1"
92
93 #: servicemenuinstaller.cpp:303
94 #, kde-format
95 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
96 msgstr "Klarte ikkje kopiera .desktop-fil %1 til %2: %3"
97
98 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
99 #, kde-format
100 msgid "Failed to remove directory %1"
101 msgstr "Klarte ikkje fjerna mappa %1"
102
103 #: servicemenuinstaller.cpp:321
104 #, kde-format
105 msgid "Failed to create directory %1"
106 msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %1"
107
108 #: servicemenuinstaller.cpp:360
109 #, kde-format
110 msgid "Failed to find an installation script in %1"
111 msgstr "Fann ikkje installeringsskript i %1"
112
113 #: servicemenuinstaller.cpp:374
114 #, kde-format
115 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
116 msgstr "Klarte ikkje fjerna .desktop-fil %1: %2"
117
118 #: servicemenuinstaller.cpp:417
119 #, kde-format
120 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
121 msgstr "Fann ikkje avinstalleringsskript i %1"
122
123 #: servicemenuinstaller.cpp:436
124 #, kde-format
125 msgctxt "@info:shell"
126 msgid "Command to execute: install or uninstall."
127 msgstr "Kommando å køyra: «install» eller «uninstall»."
128
129 #: servicemenuinstaller.cpp:437
130 #, kde-format
131 msgctxt "@info:shell"
132 msgid "Path to archive."
133 msgstr "Adresse å arkivera."
134
135 #: servicemenuinstaller.cpp:442
136 #, kde-format
137 msgid "Command is required."
138 msgstr "Krev kommando."
139
140 #: servicemenuinstaller.cpp:445
141 #, kde-format
142 msgid "Path to archive is required."
143 msgstr "Krev adresse til arkiv."
144
145 #: servicemenuinstaller.cpp:461
146 #, kde-format
147 msgid "Unsupported command %1"
148 msgstr "Ustøtta kommando: %1"