]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
Add clang-format and format code as in Frameworks
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-02-05 01:01+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:125
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:139
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1558
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:209
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:218
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Window"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:225
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Tab"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:308
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:311
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:314
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:317
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:320
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:324
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:397
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:398
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:404
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:406
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:525
137 #, fuzzy, kde-kuit-format
138 #| msgctxt "@label:textbox"
139 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
140 msgctxt "@info"
141 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
142 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
145 #, fuzzy, kde-format
146 #| msgctxt "@title:window"
147 #| msgid "Information"
148 msgctxt "@title:window"
149 msgid "Confirmation"
150 msgstr "Information"
151
152 #: dolphinmainwindow.cpp:561
153 #, kde-format
154 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
155 msgid "&Quit %1"
156 msgstr ""
157
158 #: dolphinmainwindow.cpp:562
159 #, fuzzy, kde-format
160 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
161 #| msgid "Close"
162 msgid "C&lose Current Tab"
163 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:571
166 #, kde-format
167 msgid ""
168 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
172 #, kde-format
173 msgid "Do not ask again"
174 msgstr ""
175
176 #: dolphinmainwindow.cpp:613
177 #, kde-format
178 msgid "Show &Terminal Panel"
179 msgstr ""
180
181 #: dolphinmainwindow.cpp:623
182 #, kde-format
183 msgid ""
184 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
185 "want to quit?"
186 msgstr ""
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
189 #, fuzzy, kde-format
190 #| msgctxt "@title:menu"
191 #| msgid "Open With"
192 msgctxt "@action:inmenu Tools"
193 msgid "Open %1"
194 msgstr "Open With"
195
196 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1868
197 #, kde-format
198 msgctxt "@action:inmenu Tools"
199 msgid "Open Preferred Search Tool"
200 msgstr ""
201
202 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
203 #, kde-format
204 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
205 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
206 msgstr[0] ""
207 msgstr[1] ""
208
209 #: dolphinmainwindow.cpp:1186
210 #, fuzzy, kde-format
211 #| msgctxt "@title:window"
212 #| msgid "Terminal"
213 msgctxt "@action:button"
214 msgid "Open %1 Terminal"
215 msgid_plural "Open %1 Terminals"
216 msgstr[0] "Terminal"
217 msgstr[1] "Terminal"
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1404
220 #, fuzzy, kde-format
221 #| msgctxt "@info:tooltip"
222 #| msgid "Click to add comment..."
223 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
224 msgid "Configure"
225 msgstr "Click to add comment..."
226
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
228 #, kde-format
229 msgctxt "@action:inmenu File"
230 msgid "New &Window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
234 #, fuzzy, kde-format
235 #| msgctxt "@action:inmenu File"
236 #| msgid "New &Window"
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Open a new Dolphin window"
239 msgstr "New &Window"
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1567
242 #, kde-kuit-format
243 msgctxt "@info:whatsthis"
244 msgid ""
245 "This opens a new window just like this one with the current location and "
246 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
247 msgstr ""
248
249 #: dolphinmainwindow.cpp:1574
250 #, kde-format
251 msgctxt "@action:inmenu File"
252 msgid "New Tab"
253 msgstr ""
254
255 #: dolphinmainwindow.cpp:1575
256 #, kde-kuit-format
257 msgctxt "@info:whatsthis"
258 msgid ""
259 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
260 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
261 "items between tabs."
262 msgstr ""
263
264 #: dolphinmainwindow.cpp:1584
265 #, kde-format
266 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
267 msgid "Add to Places"
268 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
269
270 #: dolphinmainwindow.cpp:1585
271 #, kde-kuit-format
272 msgctxt "@info:whatsthis"
273 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
274 msgstr ""
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1590
277 #, fuzzy, kde-format
278 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
279 #| msgid "Close"
280 msgctxt "@action:inmenu File"
281 msgid "Close Tab"
282 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1591
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis"
287 msgid ""
288 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
289 "will close instead."
290 msgstr ""
291
292 #: dolphinmainwindow.cpp:1596
293 #, kde-format
294 msgctxt "@info:whatsthis quit"
295 msgid "This closes this window."
296 msgstr ""
297
298 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
299 #. Cut, Copy and Paste
300 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
301 #, kde-kuit-format
302 msgctxt "@info:whatsthis"
303 msgid ""
304 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
305 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
306 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
307 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
308 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
309 msgstr ""
310
311 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
312 #, kde-format
313 msgctxt "@action"
314 msgid "Cut…"
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1613
318 #, kde-kuit-format
319 msgctxt "@info:whatsthis cut"
320 msgid ""
321 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
322 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
323 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
324 "their initial location."
325 msgstr ""
326
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1619
328 #, fuzzy, kde-format
329 #| msgctxt "@action:inmenu"
330 #| msgid "Copy"
331 msgctxt "@action"
332 msgid "Copy…"
333 msgstr "Copy"
334
335 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
336 #, kde-kuit-format
337 msgctxt "@info:whatsthis copy"
338 msgid ""
339 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
340 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
341 "them from the clipboard to a new location."
342 msgstr ""
343
344 #: dolphinmainwindow.cpp:1628
345 #, fuzzy, kde-format
346 #| msgctxt "@action:inmenu"
347 #| msgid "Paste"
348 msgctxt "@action:inmenu Edit"
349 msgid "Paste"
350 msgstr "Paste"
351
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
353 #, kde-kuit-format
354 msgctxt "@info:whatsthis paste"
355 msgid ""
356 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
357 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
358 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
362 #, kde-format
363 msgctxt "@action:inmenu"
364 msgid "Copy to Inactive Split View"
365 msgstr ""
366
367 #: dolphinmainwindow.cpp:1636
368 #, kde-format
369 msgctxt "@action:inmenu"
370 msgid "Copy to Inactive Split View…"
371 msgstr ""
372
373 #: dolphinmainwindow.cpp:1637
374 #, kde-kuit-format
375 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
376 msgid ""
377 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
378 "the inactive split view."
379 msgstr ""
380
381 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
382 #, kde-format
383 msgctxt "@action:inmenu Edit"
384 msgid "Copy to Inactive Split View"
385 msgstr ""
386
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
388 #, kde-format
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Inactive Split View"
391 msgstr ""
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
394 #, kde-format
395 msgctxt "@action:inmenu"
396 msgid "Move to Inactive Split View…"
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1647
400 #, kde-kuit-format
401 msgctxt "@info:whatsthis Move"
402 msgid ""
403 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
404 "the inactive split view."
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1650
408 #, kde-format
409 msgctxt "@action:inmenu Edit"
410 msgid "Move to Inactive Split View"
411 msgstr ""
412
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
414 #, fuzzy, kde-format
415 #| msgctxt "@label:textbox"
416 #| msgid "Filter:"
417 msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 msgid "Filter..."
419 msgstr "Filter:"
420
421 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
422 #, fuzzy, kde-format
423 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
424 #| msgid "Show Filter Bar"
425 msgctxt "@info:tooltip"
426 msgid "Show Filter Bar"
427 msgstr "Show Filter Bar"
428
429 #: dolphinmainwindow.cpp:1657
430 #, kde-kuit-format
431 msgctxt "@info:whatsthis"
432 msgid ""
433 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
434 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
435 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
436 "view."
437 msgstr ""
438
439 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
440 #, fuzzy, kde-format
441 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
442 #| msgid "Show Filter Bar"
443 msgctxt "@action:inmenu"
444 msgid "Toggle Filter Bar"
445 msgstr "Show Filter Bar"
446
447 #: dolphinmainwindow.cpp:1670
448 #, fuzzy, kde-format
449 #| msgctxt "@label:textbox"
450 #| msgid "Filter:"
451 msgctxt "@action:intoolbar"
452 msgid "Filter"
453 msgstr "Filter:"
454
455 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:332
456 #, fuzzy, kde-format
457 #| msgctxt "@title:menu"
458 #| msgid "Main Toolbar"
459 msgid "Search..."
460 msgstr "Main Toolbar"
461
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
463 #, fuzzy, kde-format
464 #| msgctxt "@label"
465 #| msgid "Show preview"
466 msgctxt "@info:tooltip"
467 msgid "Search for files and folders"
468 msgstr "Show preview"
469
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
471 #, kde-kuit-format
472 msgctxt "@info:whatsthis find"
473 msgid ""
474 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
475 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
476 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
477 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
478 msgstr ""
479
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
481 #, fuzzy, kde-format
482 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
483 #| msgid "Show Filter Bar"
484 msgctxt "@action:inmenu"
485 msgid "Toggle Search Bar"
486 msgstr "Show Filter Bar"
487
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
489 #, fuzzy, kde-format
490 #| msgctxt "@title:menu"
491 #| msgid "Main Toolbar"
492 msgctxt "@action:intoolbar"
493 msgid "Search"
494 msgstr "Main Toolbar"
495
496 #. i18n: This action toggles a selection mode.
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
498 #, fuzzy, kde-format
499 #| msgctxt "@label"
500 #| msgid "Show preview"
501 msgctxt "@action:inmenu"
502 msgid "Select Files and Folders"
503 msgstr "Show preview"
504
505 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
506 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
507 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
508 #, fuzzy, kde-format
509 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #| msgid "Select All"
511 msgctxt "@action:intoolbar"
512 msgid "Select"
513 msgstr "Select All"
514
515 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
516 #, kde-kuit-format
517 msgctxt "@info:whatsthis"
518 msgid ""
519 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
520 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
521 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
522 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
523 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
524 "items.</para>"
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1724
528 #, kde-kuit-format
529 msgctxt "@info:whatsthis"
530 msgid "This selects all files and folders in the current location."
531 msgstr ""
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1728 dolphinpart.cpp:185
534 #, kde-format
535 msgctxt "@action:inmenu Edit"
536 msgid "Invert Selection"
537 msgstr "Invert Selection"
538
539 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
540 #, kde-kuit-format
541 msgctxt "@info:whatsthis invert"
542 msgid ""
543 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
544 "selected instead."
545 msgstr ""
546
547 #: dolphinmainwindow.cpp:1744
548 #, kde-kuit-format
549 msgctxt "@info:whatsthis find"
550 msgid ""
551 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
552 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
553 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
557 #, kde-format
558 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
559 msgid "Stash"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
563 #, kde-format
564 msgctxt "@info"
565 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
566 msgstr ""
567
568 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
569 #, kde-format
570 msgctxt "@action:inmenu View"
571 msgid "Stop"
572 msgstr "Stop"
573
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
575 #, fuzzy, kde-format
576 #| msgctxt "@label:listbox"
577 #| msgid "Sorting:"
578 msgctxt "@info"
579 msgid "Stop loading"
580 msgstr "Sorting:"
581
582 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
583 #, kde-format
584 msgctxt "@info"
585 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
591 #| msgid "Edit Location"
592 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
593 msgid "Editable Location"
594 msgstr "Edit Location"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
597 #, kde-kuit-format
598 msgctxt "@info:whatsthis"
599 msgid ""
600 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
601 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
602 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
603 "confirming the edited location."
604 msgstr ""
605
606 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
607 #, fuzzy, kde-format
608 #| msgctxt "@label:textbox"
609 #| msgid "Location:"
610 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
611 msgid "Replace Location"
612 msgstr "Location:"
613
614 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
615 #, kde-kuit-format
616 msgctxt "@info:whatsthis"
617 msgid ""
618 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
619 "enter a different location."
620 msgstr ""
621
622 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
623 #, fuzzy, kde-format
624 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
625 #| msgid "Close"
626 msgctxt "@action:inmenu File"
627 msgid "Undo close tab"
628 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
631 #, kde-format
632 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
633 msgid "This returns you to the previously closed tab."
634 msgstr ""
635
636 #: dolphinmainwindow.cpp:1827
637 #, kde-kuit-format
638 msgctxt "@info:whatsthis"
639 msgid ""
640 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
641 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
642 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
643 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
644 msgstr ""
645
646 #: dolphinmainwindow.cpp:1855
647 #, kde-kuit-format
648 msgctxt "@info:whatsthis"
649 msgid ""
650 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
651 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
652 "folders that contain personal application data."
653 msgstr ""
654
655 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
656 #, kde-format
657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
658 msgid "Compare Files"
659 msgstr "Compare Files"
660
661 #: dolphinmainwindow.cpp:1870
662 #, kde-kuit-format
663 msgctxt "@info:whatsthis"
664 msgid ""
665 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
666 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
667 "para>"
668 msgstr ""
669
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
671 #, fuzzy, kde-format
672 #| msgctxt "@title:window"
673 #| msgid "Terminal"
674 msgctxt "@action:inmenu Tools"
675 msgid "Open Terminal"
676 msgstr "Terminal"
677
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
679 #, kde-kuit-format
680 msgctxt "@info:whatsthis"
681 msgid ""
682 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
683 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
684 "terminal application.</para>"
685 msgstr ""
686
687 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1888
689 #, fuzzy, kde-format
690 #| msgctxt "@title:window"
691 #| msgid "Terminal"
692 msgctxt "@action:inmenu Tools"
693 msgid "Open Terminal Here"
694 msgstr "Terminal"
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1890
697 #, kde-kuit-format
698 msgctxt "@info:whatsthis"
699 msgid ""
700 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
701 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
702 "the terminal application.</para>"
703 msgstr ""
704
705 #: dolphinmainwindow.cpp:1898 dolphinmainwindow.cpp:2665
706 #, kde-format
707 msgctxt "@action:inmenu Tools"
708 msgid "Focus Terminal Panel"
709 msgstr ""
710
711 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
712 #, kde-format
713 msgctxt "@title:menu"
714 msgid "&Bookmarks"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
718 #, kde-kuit-format
719 msgctxt "@info:whatsthis"
720 msgid ""
721 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
722 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
723 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
724 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
725 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
726 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
730 #, kde-format
731 msgctxt "@action:inmenu"
732 msgid "Activate Tab %1"
733 msgstr ""
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
736 #, kde-format
737 msgctxt "@action:inmenu"
738 msgid "Activate Last Tab"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Next Tab"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1963
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Next Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Previous Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1970
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Previous Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
768 #| msgid "Tags"
769 msgctxt "@action:inmenu"
770 msgid "Show Target"
771 msgstr "Tags"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
774 #, kde-format
775 msgctxt "@action:inmenu"
776 msgid "Open in New Tab"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
780 #, fuzzy, kde-format
781 #| msgctxt "@action:inmenu File"
782 #| msgid "New &Window"
783 msgctxt "@action:inmenu"
784 msgid "Open in New Tabs"
785 msgstr "New &Window"
786
787 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
788 #, fuzzy, kde-format
789 #| msgctxt "@action:inmenu File"
790 #| msgid "New &Window"
791 msgctxt "@action:inmenu"
792 msgid "Open in New Window"
793 msgstr "New &Window"
794
795 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
796 #, fuzzy, kde-format
797 #| msgctxt "@title:menu"
798 #| msgid "Panels"
799 msgctxt "@action:inmenu Panels"
800 msgid "Unlock Panels"
801 msgstr "Panels"
802
803 #: dolphinmainwindow.cpp:2007
804 #, fuzzy, kde-format
805 #| msgctxt "@title:menu"
806 #| msgid "Panels"
807 msgctxt "@action:inmenu Panels"
808 msgid "Lock Panels"
809 msgstr "Panels"
810
811 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
812 #, kde-kuit-format
813 msgctxt "@info:whatsthis"
814 msgid ""
815 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
816 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
817 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
818 "embedded more cleanly."
819 msgstr ""
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2018
822 #, kde-format
823 msgctxt "@title:window"
824 msgid "Information"
825 msgstr "Information"
826
827 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
829 #, kde-kuit-format
830 msgctxt "@info:whatsthis"
831 msgid ""
832 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
833 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
834 msgstr ""
835
836 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
837 #, kde-kuit-format
838 msgctxt "@info:whatsthis"
839 msgid ""
840 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
841 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
842 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
843 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
844 "items a preview of their contents is provided.</para>"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
852 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
853 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
854 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
855 "are given here by right-clicking.</para>"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2064
859 #, kde-format
860 msgctxt "@title:window"
861 msgid "Folders"
862 msgstr "Folders"
863
864 #: dolphinmainwindow.cpp:2088
865 #, kde-kuit-format
866 msgctxt "@info:whatsthis"
867 msgid ""
868 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
869 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
870 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
871 msgstr ""
872
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2092
874 #, kde-kuit-format
875 msgctxt "@info:whatsthis"
876 msgid ""
877 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
878 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
879 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
880 "quick switching between any folders.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
884 #, fuzzy, kde-format
885 #| msgctxt "@title:window"
886 #| msgid "Terminal"
887 msgctxt "@title:window Shell terminal"
888 msgid "Terminal"
889 msgstr "Terminal"
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
892 #, kde-kuit-format
893 msgctxt "@info:whatsthis"
894 msgid ""
895 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
896 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
897 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
898 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
899 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
900 "like Konsole.</para>"
901 msgstr ""
902
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
904 #, kde-kuit-format
905 msgctxt "@info:whatsthis"
906 msgid ""
907 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
908 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
909 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
910 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
911 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
912 "Konsole.</para>"
913 msgstr ""
914
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
916 #, kde-format
917 msgctxt "@title:window"
918 msgid "Places"
919 msgstr "Places"
920
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
922 #, fuzzy, kde-format
923 #| msgctxt "@action:inmenu View"
924 #| msgid "Show Hidden Files"
925 msgctxt "@item:inmenu"
926 msgid "Show Hidden Places"
927 msgstr "Show Hidden Files"
928
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
930 #, kde-format
931 msgctxt "@info:whatsthis"
932 msgid ""
933 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
934 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
938 #, kde-kuit-format
939 msgctxt "@info:whatsthis"
940 msgid ""
941 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
942 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
943 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
944 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
945 "type.</para>"
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2205
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
953 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
954 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
955 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
956 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
957 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
958 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
959 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
960 "interface> to display it again.</para>"
961 msgstr ""
962
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2218
964 #, fuzzy, kde-format
965 #| msgctxt "@title:menu"
966 #| msgid "Panels"
967 msgctxt "@action:inmenu View"
968 msgid "Show Panels"
969 msgstr "Panels"
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2330
972 #, kde-kuit-format
973 msgctxt "@info:whatsthis"
974 msgid ""
975 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
976 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
977 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
978 "directory that contains all data connected to this computer—the "
979 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2441
983 #, kde-format
984 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
985 msgid "Close"
986 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2442
989 #, kde-format
990 msgctxt "@info"
991 msgid "Close left view"
992 msgstr ""
993
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
995 #, kde-format
996 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
997 msgid "Close"
998 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
999
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2446
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "@info"
1003 msgid "Close right view"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1009 msgid "Split"
1010 msgstr "Split"
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1013 #, fuzzy, kde-format
1014 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1015 #| msgid "Split view mode"
1016 msgctxt "@info"
1017 msgid "Split view"
1018 msgstr "Split view mode"
1019
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1021 #, kde-kuit-format
1022 msgctxt "@info:whatsthis"
1023 msgid ""
1024 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1025 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1026 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1027 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1028 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1029 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2511
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1037 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1038 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1039 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1040 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1041 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1042 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1043 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1047 #, kde-kuit-format
1048 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1049 msgid ""
1050 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1051 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1052 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1053 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1054 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1055 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1056 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1057 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1058 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1059 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1060 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2539
1064 #, kde-kuit-format
1065 msgctxt "@info:whatsthis"
1066 msgid ""
1067 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1068 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1069 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1070 "be triggered this way.</para>"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2545
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 msgid ""
1077 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1078 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1079 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1087 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1088 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1089 "Handbook</interface>."
1090 msgstr ""
1091
1092 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1093 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1094 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1095 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1096 #. The same might be true for any external link you translate.
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1098 #, kde-kuit-format
1099 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1100 msgid ""
1101 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1102 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1103 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1104 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1105 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dolphinmainwindow.cpp:2566
1109 #, kde-kuit-format
1110 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1111 msgid ""
1112 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1113 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1114 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1115 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1116 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1117 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1118 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1119 "windows so don't get too used to this.</para>"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: dolphinmainwindow.cpp:2577
1123 #, kde-kuit-format
1124 msgctxt "@info:whatsthis"
1125 msgid ""
1126 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1127 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1128 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1129 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1130 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2586
1134 #, kde-kuit-format
1135 msgctxt "@info:whatsthis"
1136 msgid ""
1137 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1138 "support the continued work on this application and many other projects by "
1139 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1140 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1141 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1142 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1143 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1144 "behind the KDE community.</para>"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: dolphinmainwindow.cpp:2599
1148 #, kde-kuit-format
1149 msgctxt "@info:whatsthis"
1150 msgid ""
1151 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1152 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1153 "in your preferred language."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: dolphinmainwindow.cpp:2604
1157 #, kde-kuit-format
1158 msgctxt "@info:whatsthis"
1159 msgid ""
1160 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1161 "libraries and maintainers of this application."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: dolphinmainwindow.cpp:2609
1165 #, kde-kuit-format
1166 msgctxt "@info:whatsthis"
1167 msgid ""
1168 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1169 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1170 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1171 "a look!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2668 dolphinmainwindow.cpp:2672
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1177 msgid "Defocus Terminal Panel"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205
1181 #, kde-format
1182 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "@action:button"
1188 msgid "Empty Trash"
1189 msgstr "Empty Trash"
1190
1191 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233
1192 #, kde-format
1193 msgid "Empties Trash to create free space"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260
1197 #, fuzzy, kde-format
1198 #| msgctxt "@title:window"
1199 #| msgid "Folders"
1200 msgctxt "@action:button"
1201 msgid "Add Network Folder"
1202 msgstr "Folders"
1203
1204 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295
1205 #, fuzzy, kde-format
1206 #| msgctxt "@label:textbox"
1207 #| msgid "Location:"
1208 msgctxt "@action:inmenu"
1209 msgid "Location Bar"
1210 msgid_plural "Location Bars"
1211 msgstr[0] "Location:"
1212 msgstr[1] "Location:"
1213
1214 #: dolphinpart.cpp:166
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1217 msgid "&Edit File Type..."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: dolphinpart.cpp:170
1221 #, fuzzy, kde-format
1222 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1223 #| msgid "Select All"
1224 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1225 msgid "Select Items Matching..."
1226 msgstr "Select All"
1227
1228 #: dolphinpart.cpp:175
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1231 msgid "Unselect Items Matching..."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinpart.cpp:181
1235 #, fuzzy, kde-format
1236 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1237 #| msgid "Select All"
1238 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1239 msgid "Unselect All"
1240 msgstr "Select All"
1241
1242 #: dolphinpart.cpp:198
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@action:inmenu Go"
1245 msgid "App&lications"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinpart.cpp:201
1249 #, fuzzy, kde-format
1250 #| msgctxt "@title:window"
1251 #| msgid "Folders"
1252 msgctxt "@action:inmenu Go"
1253 msgid "&Network Folders"
1254 msgstr "Folders"
1255
1256 #: dolphinpart.cpp:204
1257 #, fuzzy, kde-format
1258 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1259 #| msgid "Tags"
1260 msgctxt "@action:inmenu Go"
1261 msgid "Trash"
1262 msgstr "Tags"
1263
1264 #: dolphinpart.cpp:207
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@action:inmenu Go"
1267 msgid "Autostart"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: dolphinpart.cpp:212
1271 #, fuzzy, kde-format
1272 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1273 #| msgid "Find File..."
1274 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1275 msgid "Find File..."
1276 msgstr "Find File..."
1277
1278 #: dolphinpart.cpp:218
1279 #, fuzzy, kde-format
1280 #| msgctxt "@title:window"
1281 #| msgid "Terminal"
1282 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1283 msgid "Open &Terminal"
1284 msgstr "Terminal"
1285
1286 #: dolphinpart.cpp:487
1287 #, fuzzy, kde-format
1288 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1289 #| msgid "Select All"
1290 msgctxt "@title:window"
1291 msgid "Select"
1292 msgstr "Select All"
1293
1294 #: dolphinpart.cpp:488
1295 #, kde-format
1296 msgid "Select all items matching this pattern:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:494
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@title:window"
1302 msgid "Unselect"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: dolphinpart.cpp:495
1306 #, kde-format
1307 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1311 #: dolphinpart.rc:5
1312 #, fuzzy, kde-format
1313 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1314 #| msgid "Rating"
1315 msgid "&Edit"
1316 msgstr "Rating"
1317
1318 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1319 #: dolphinpart.rc:15
1320 #, fuzzy, kde-format
1321 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1322 #| msgid "Invert Selection"
1323 msgctxt "@title:menu"
1324 msgid "Selection"
1325 msgstr "Invert Selection"
1326
1327 #. i18n: ectx: Menu (view)
1328 #: dolphinpart.rc:24
1329 #, fuzzy, kde-format
1330 #| msgctxt "@title:menu"
1331 #| msgid "View Mode"
1332 msgid "&View"
1333 msgstr "View Mode"
1334
1335 #. i18n: ectx: Menu (go)
1336 #: dolphinpart.rc:33
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1339 #| msgid "Group"
1340 msgid "&Go"
1341 msgstr "Group"
1342
1343 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1344 #: dolphinpart.rc:41
1345 #, kde-format
1346 msgctxt "@title:menu"
1347 msgid "Tools"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1351 #: dolphinpart.rc:51
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "@title:menu"
1354 msgid "Dolphin Toolbar"
1355 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1356
1357 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1360 #| msgid "Close"
1361 msgid "Recently Closed Tabs"
1362 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1363
1364 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1365 #, fuzzy, kde-format
1366 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1367 #| msgid "Close"
1368 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1369 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1370
1371 #: dolphintabbar.cpp:128
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "@action:inmenu"
1374 msgid "New Tab"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: dolphintabbar.cpp:129
1378 #, kde-format
1379 msgctxt "@action:inmenu"
1380 msgid "Detach Tab"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: dolphintabbar.cpp:130
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "@action:inmenu"
1386 msgid "Close Other Tabs"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphintabbar.cpp:131
1390 #, fuzzy, kde-format
1391 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1392 #| msgid "Close"
1393 msgctxt "@action:inmenu"
1394 msgid "Close Tab"
1395 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1396
1397 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1398 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1399 #: dolphintabwidget.cpp:506
1400 #, fuzzy, kde-format
1401 #| msgctxt "@info:status"
1402 #| msgid "1 File selected (%2)"
1403 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1404 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1405 msgid "%1 | (%2)"
1406 msgstr "1 File selected (%2)"
1407
1408 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1409 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1410 #: dolphintabwidget.cpp:510
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1413 msgid "(%1) | %2"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1417 #: dolphinui.rc:59
1418 #, fuzzy, kde-format
1419 #| msgctxt "@label:textbox"
1420 #| msgid "Location:"
1421 msgctxt "@title:menu"
1422 msgid "Location Bar"
1423 msgstr "Location:"
1424
1425 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1426 #: dolphinui.rc:105
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "@title:menu"
1429 msgid "Main Toolbar"
1430 msgstr "Main Toolbar"
1431
1432 #: dolphinurlnavigator.cpp:36
1433 #, kde-kuit-format
1434 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1435 msgid ""
1436 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1437 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1438 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1439 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1440 "because following these folders from left to right leads here.</"
1441 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1442 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1443 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1444 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1448 #, kde-kuit-format
1449 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1450 msgid ""
1451 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1452 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1453 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1454 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1455 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1456 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1457 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1458 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1459 "find an item.</item></list></para>"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: dolphinviewcontainer.cpp:110
1463 #, kde-format
1464 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: dolphinviewcontainer.cpp:549 search/dolphinsearchbox.cpp:290
1468 #, fuzzy, kde-format
1469 #| msgctxt "@title:menu"
1470 #| msgid "Main Toolbar"
1471 msgid "Search for %1 in %2"
1472 msgstr "Main Toolbar"
1473
1474 #: dolphinviewcontainer.cpp:585
1475 #, fuzzy, kde-format
1476 #| msgctxt "@title:menu"
1477 #| msgid "Main Toolbar"
1478 msgid "Search"
1479 msgstr "Main Toolbar"
1480
1481 #: dolphinviewcontainer.cpp:587
1482 #, fuzzy, kde-format
1483 #| msgctxt "@title:menu"
1484 #| msgid "Main Toolbar"
1485 msgid "Search for %1"
1486 msgstr "Main Toolbar"
1487
1488 #: dolphinviewcontainer.cpp:671
1489 #, kde-format
1490 msgctxt "@info:progress"
1491 msgid "Loading folder..."
1492 msgstr "Loading folder..."
1493
1494 #: dolphinviewcontainer.cpp:679
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "@label:listbox"
1497 #| msgid "Sorting:"
1498 msgctxt "@info:progress"
1499 msgid "Sorting..."
1500 msgstr "Sorting:"
1501
1502 #: dolphinviewcontainer.cpp:690
1503 #, kde-format
1504 msgctxt "@info"
1505 msgid "Searching..."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinviewcontainer.cpp:711
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "@info:status"
1511 msgid "No items found."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dolphinviewcontainer.cpp:842
1515 #, kde-format
1516 msgctxt "@info:status"
1517 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: dolphinviewcontainer.cpp:846
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "@info:status"
1523 msgid ""
1524 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "@info:status"
1530 msgid "Invalid protocol"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
1534 #, kde-kuit-format
1535 msgid ""
1536 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "@info:tooltip"
1542 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1546 #, fuzzy, kde-format
1547 #| msgctxt "@label:textbox"
1548 #| msgid "Filter:"
1549 msgid "Filter..."
1550 msgstr "Filter:"
1551
1552 #: filterbar/filterbar.cpp:43
1553 #, kde-format
1554 msgctxt "@info:tooltip"
1555 msgid "Hide Filter Bar"
1556 msgstr "Hide Filter Bar"
1557
1558 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23
1559 #, kde-format
1560 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1561 msgid "\"%1\""
1562 msgstr ""
1563
1564 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27
1565 #, kde-format
1566 msgctxt ""
1567 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1568 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1569 msgstr ""
1570
1571 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31
1572 #, kde-format
1573 msgctxt ""
1574 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1575 "folders."
1576 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1577 msgstr ""
1578
1579 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36
1580 #, kde-format
1581 msgctxt ""
1582 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1583 "folders."
1584 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1585 msgstr ""
1586
1587 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41
1588 #, kde-format
1589 msgctxt ""
1590 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1591 "files/folders."
1592 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1593 msgstr ""
1594
1595 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58
1596 #, fuzzy, kde-format
1597 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 #| msgid "Invert Selection"
1599 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1600 msgid "One Selected File"
1601 msgid_plural "%1 Selected Files"
1602 msgstr[0] "Invert Selection"
1603 msgstr[1] "Invert Selection"
1604
1605 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61
1606 #, kde-format
1607 msgctxt ""
1608 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1609 msgid "One Selected Folder"
1610 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1611 msgstr[0] ""
1612 msgstr[1] ""
1613
1614 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64
1615 #, fuzzy, kde-format
1616 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1617 #| msgid "Select All"
1618 msgctxt ""
1619 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1620 "folders."
1621 msgid "One Selected Item"
1622 msgid_plural "%1 Selected Items"
1623 msgstr[0] "Select All"
1624 msgstr[1] "Select All"
1625
1626 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74
1627 #, fuzzy, kde-format
1628 #| msgctxt "@action:inmenu"
1629 #| msgid "Paste One File"
1630 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1631 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1632 msgid "One File"
1633 msgid_plural "%1 Files"
1634 msgstr[0] "Paste One File"
1635 msgstr[1] "Paste One File"
1636
1637 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77
1638 #, fuzzy, kde-format
1639 #| msgctxt "@label"
1640 #| msgid "Folder"
1641 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1642 msgid "One Folder"
1643 msgid_plural "%1 Folders"
1644 msgstr[0] "Folder"
1645 msgstr[1] "Folder"
1646
1647 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80
1648 #, fuzzy, kde-format
1649 #| msgctxt "@title:window"
1650 #| msgid "Rename Item"
1651 msgctxt ""
1652 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1653 msgid "One Item"
1654 msgid_plural "%1 Items"
1655 msgstr[0] "Rename Item"
1656 msgstr[1] "Rename Item"
1657
1658 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1659 #, fuzzy, kde-format
1660 #| msgctxt "@info"
1661 #| msgid "%1 item selected"
1662 #| msgid_plural "%1 items selected"
1663 msgctxt "@item:intable"
1664 msgid "%1 item"
1665 msgid_plural "%1 items"
1666 msgstr[0] "%1 item selected"
1667 msgstr[1] "%1 items selected"
1668
1669 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1670 #, kde-format
1671 msgctxt "width × height"
1672 msgid "%1 × %2"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2262
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1678 msgid "0 - 9"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2264
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "@title:group"
1684 msgid "Others"
1685 msgstr "Others"
1686
1687 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296
1688 #, kde-format
1689 msgctxt "@title:group Size"
1690 msgid "Folders"
1691 msgstr "Folders"
1692
1693 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
1694 #, kde-format
1695 msgctxt "@title:group Size"
1696 msgid "Small"
1697 msgstr "Small"
1698
1699 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
1700 #, kde-format
1701 msgctxt "@title:group Size"
1702 msgid "Medium"
1703 msgstr "Medium"
1704
1705 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308
1706 #, kde-format
1707 msgctxt "@title:group Size"
1708 msgid "Big"
1709 msgstr "Big"
1710
1711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "@title:group Date"
1714 msgid "Today"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1718 #, kde-format
1719 msgctxt "@title:group Date"
1720 msgid "Yesterday"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1726 msgid "dddd"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2360
1730 #, kde-format
1731 msgctxt ""
1732 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1733 msgid "%1"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "@title:group Date"
1739 msgid "One Week Ago"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
1743 #, kde-format
1744 msgctxt "@title:group Date"
1745 msgid "Two Weeks Ago"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "@title:group Date"
1751 msgid "Three Weeks Ago"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "@title:group Date"
1757 msgid "Earlier this Month"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2387
1761 #, fuzzy, kde-format
1762 #| msgctxt ""
1763 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1764 #| "and %Y is full year number"
1765 #| msgid "%B, %Y"
1766 msgctxt ""
1767 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1768 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1769 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1770 "text that should not be formatted as a date"
1771 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1772 msgstr "%B, %Y"
1773
1774 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
1775 #, kde-format
1776 msgctxt ""
1777 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1778 "context @title:group Date"
1779 msgid "%1"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2403
1783 #, fuzzy, kde-format
1784 #| msgctxt ""
1785 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1786 #| "and %Y is full year number"
1787 #| msgid "%B, %Y"
1788 msgctxt ""
1789 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1790 "current locale, and yyyy is full year number."
1791 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1792 msgstr "%B, %Y"
1793
1794 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2406
1795 #, kde-format
1796 msgctxt ""
1797 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1798 "@title:group Date"
1799 msgid "%1"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1803 #, fuzzy, kde-format
1804 #| msgctxt ""
1805 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1806 #| "and %Y is full year number"
1807 #| msgid "%B, %Y"
1808 msgctxt ""
1809 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1810 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1811 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1812 "text that should not be formatted as a date"
1813 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1814 msgstr "%B, %Y"
1815
1816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416
1817 #, kde-format
1818 msgctxt ""
1819 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1820 "context @title:group Date"
1821 msgid "%1"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
1825 #, fuzzy, kde-format
1826 #| msgctxt ""
1827 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1828 #| "and %Y is full year number"
1829 #| msgid "%B, %Y"
1830 msgctxt ""
1831 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1832 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1833 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1834 "text that should not be formatted as a date"
1835 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1836 msgstr "%B, %Y"
1837
1838 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2431
1839 #, kde-format
1840 msgctxt ""
1841 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1842 "context @title:group Date"
1843 msgid "%1"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
1847 #, fuzzy, kde-format
1848 #| msgctxt ""
1849 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1850 #| "and %Y is full year number"
1851 #| msgid "%B, %Y"
1852 msgctxt ""
1853 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1854 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1855 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1856 "text that should not be formatted as a date"
1857 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1858 msgstr "%B, %Y"
1859
1860 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2446
1861 #, kde-format
1862 msgctxt ""
1863 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1864 "context @title:group Date"
1865 msgid "%1"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2455
1869 #, fuzzy, kde-format
1870 #| msgctxt ""
1871 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1872 #| "and %Y is full year number"
1873 #| msgid "%B, %Y"
1874 msgctxt ""
1875 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1876 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1877 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1878 "text that should not be formatted as a date"
1879 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1880 msgstr "%B, %Y"
1881
1882 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
1883 #, kde-format
1884 msgctxt ""
1885 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1886 "context @title:group Date"
1887 msgid "%1"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
1891 #, kde-format
1892 msgctxt ""
1893 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1894 "and yyyy is full year number"
1895 msgid "MMMM, yyyy"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474
1899 #, kde-format
1900 msgctxt ""
1901 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1902 "group Date"
1903 msgid "%1"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2513 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
1907 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2539
1908 #, fuzzy, kde-format
1909 #| msgid "Read, "
1910 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1911 msgid "Read, "
1912 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1913
1914 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2516 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2529
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2542
1916 #, fuzzy, kde-format
1917 #| msgid "Write, "
1918 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1919 msgid "Write, "
1920 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1921
1922 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1924 #, fuzzy, kde-format
1925 #| msgid "Execute, "
1926 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1927 msgid "Execute, "
1928 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1929
1930 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2521 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2534
1931 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
1932 #, fuzzy, kde-format
1933 #| msgid "Forbidden"
1934 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1935 msgid "Forbidden"
1936 msgstr "निषिद्ध"
1937
1938 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
1939 #, fuzzy, kde-format
1940 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1941 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1942 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1943 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1944 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1945
1946 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
1947 #, fuzzy
1948 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1949 #| msgid "Name"
1950 msgctxt "@label"
1951 msgid "Name"
1952 msgstr "Name"
1953
1954 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
1955 #, fuzzy
1956 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1957 #| msgid "Size"
1958 msgctxt "@label"
1959 msgid "Size"
1960 msgstr "Size"
1961
1962 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
1963 #, fuzzy
1964 #| msgctxt "@label"
1965 #| msgid "Modified:"
1966 msgctxt "@label"
1967 msgid "Modified"
1968 msgstr "Modified:"
1969
1970 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
1971 #, fuzzy
1972 #| msgctxt "@title:menu"
1973 #| msgid "Create New"
1974 msgctxt "@label"
1975 msgid "Created"
1976 msgstr "Create New"
1977
1978 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
1979 msgctxt "@label"
1980 msgid "Accessed"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
1984 #, fuzzy
1985 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1986 #| msgid "Type"
1987 msgctxt "@label"
1988 msgid "Type"
1989 msgstr "Type"
1990
1991 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
1992 #, fuzzy
1993 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1994 #| msgid "Rating"
1995 msgctxt "@label"
1996 msgid "Rating"
1997 msgstr "Rating"
1998
1999 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2000 #, fuzzy
2001 #| msgctxt "@label:textbox"
2002 #| msgid "Tags:"
2003 msgctxt "@label"
2004 msgid "Tags"
2005 msgstr "Tags:"
2006
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2008 #, fuzzy
2009 #| msgctxt "@info:tooltip"
2010 #| msgid "Click to add comment..."
2011 msgctxt "@label"
2012 msgid "Comment"
2013 msgstr "Click to add comment..."
2014
2015 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2016 #, fuzzy
2017 #| msgctxt "@label:textbox"
2018 #| msgid "Filter:"
2019 msgctxt "@label"
2020 msgid "Title"
2021 msgstr "Filter:"
2022
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2024 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2025 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2026 #, fuzzy
2027 #| msgctxt "@info:credit"
2028 #| msgid "Documentation"
2029 msgctxt "@label"
2030 msgid "Document"
2031 msgstr "Documentation"
2032
2033 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2034 msgctxt "@label"
2035 msgid "Author"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2039 msgctxt "@label"
2040 msgid "Publisher"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2044 #, fuzzy
2045 #| msgctxt "@info:tooltip"
2046 #| msgid "Click to add comment..."
2047 msgctxt "@label"
2048 msgid "Page Count"
2049 msgstr "Click to add comment..."
2050
2051 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2052 msgctxt "@label"
2053 msgid "Word Count"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2057 msgctxt "@label"
2058 msgid "Line Count"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2062 msgctxt "@label"
2063 msgid "Date Photographed"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
2068 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2069 msgctxt "@label"
2070 msgid "Image"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
2074 msgctxt "@label width x height"
2075 msgid "Dimensions"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2079 msgctxt "@label"
2080 msgid "Width"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
2084 msgctxt "@label"
2085 msgid "Height"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2089 #, fuzzy
2090 #| msgctxt "@info:credit"
2091 #| msgid "Documentation"
2092 msgctxt "@label"
2093 msgid "Orientation"
2094 msgstr "Documentation"
2095
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658
2097 msgctxt "@label"
2098 msgid "Artist"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2102 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
2103 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2104 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2105 msgctxt "@label"
2106 msgid "Audio"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2110 #, fuzzy
2111 #| msgctxt "@title:group"
2112 #| msgid "General"
2113 msgctxt "@label"
2114 msgid "Genre"
2115 msgstr "General"
2116
2117 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2118 msgctxt "@label"
2119 msgid "Album"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
2123 #, fuzzy
2124 #| msgctxt "@info:credit"
2125 #| msgid "Documentation"
2126 msgctxt "@label"
2127 msgid "Duration"
2128 msgstr "Documentation"
2129
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
2131 msgctxt "@label"
2132 msgid "Bitrate"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2136 msgctxt "@label"
2137 msgid "Track"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2141 #, fuzzy
2142 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2143 #| msgid "Reload"
2144 msgctxt "@label"
2145 msgid "Release Year"
2146 msgstr "Reload"
2147
2148 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2149 msgctxt "@label"
2150 msgid "Aspect Ratio"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2154 msgctxt "@label"
2155 msgid "Video"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2159 msgctxt "@label"
2160 msgid "Frame Rate"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2164 #, fuzzy
2165 #| msgctxt "@action:inmenu"
2166 #| msgid "Paste"
2167 msgctxt "@label"
2168 msgid "Path"
2169 msgstr "Paste"
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2671 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2672
2174 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2674
2175 #, fuzzy
2176 #| msgctxt "@title:group"
2177 #| msgid "Others"
2178 msgctxt "@label"
2179 msgid "Other"
2180 msgstr "Others"
2181
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2183 msgctxt "@label"
2184 msgid "File Extension"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669
2188 #, fuzzy
2189 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2190 #| msgid "Invert Selection"
2191 msgctxt "@label"
2192 msgid "Deletion Time"
2193 msgstr "Invert Selection"
2194
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2196 #, fuzzy
2197 #| msgctxt "@info:credit"
2198 #| msgid "Documentation"
2199 msgctxt "@label"
2200 msgid "Link Destination"
2201 msgstr "Documentation"
2202
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2671
2204 msgctxt "@label"
2205 msgid "Downloaded From"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2672
2209 #, fuzzy
2210 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2211 #| msgid "Permissions"
2212 msgctxt "@label"
2213 msgid "Permissions"
2214 msgstr "Permissions"
2215
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2217 #, fuzzy
2218 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2219 #| msgid "Owner"
2220 msgctxt "@label"
2221 msgid "Owner"
2222 msgstr "Owner"
2223
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2674
2225 #, fuzzy
2226 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2227 #| msgid "Group"
2228 msgctxt "@label"
2229 msgid "User Group"
2230 msgstr "Group"
2231
2232 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2233 #, fuzzy, kde-format
2234 #| msgctxt "@label"
2235 #| msgid "Font size"
2236 msgctxt "@info:status"
2237 msgid "Unknown error."
2238 msgstr "Font size"
2239
2240 #: main.cpp:91
2241 #, fuzzy, kde-format
2242 #| msgctxt "@title"
2243 #| msgid "Dolphin"
2244 msgid "Dolphin"
2245 msgstr "Dolphin"
2246
2247 #: main.cpp:92
2248 #, kde-format
2249 msgctxt "@title"
2250 msgid "File Manager"
2251 msgstr "File Manager"
2252
2253 #: main.cpp:94
2254 #, kde-format
2255 msgctxt "@info:credit"
2256 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: main.cpp:96
2260 #, kde-format
2261 msgctxt "@info:credit"
2262 msgid "Felix Ernst"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: main.cpp:97
2266 #, fuzzy, kde-format
2267 #| msgctxt "@info:credit"
2268 #| msgid "Maintainer and developer"
2269 msgctxt "@info:credit"
2270 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2271 msgstr "Maintainer and developer"
2272
2273 #: main.cpp:99
2274 #, kde-format
2275 msgctxt "@info:credit"
2276 msgid "Méven Car"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: main.cpp:100
2280 #, fuzzy, kde-format
2281 #| msgctxt "@info:credit"
2282 #| msgid "Maintainer and developer"
2283 msgctxt "@info:credit"
2284 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2285 msgstr "Maintainer and developer"
2286
2287 #: main.cpp:102
2288 #, kde-format
2289 msgctxt "@info:credit"
2290 msgid "Elvis Angelaccio"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: main.cpp:103
2294 #, fuzzy, kde-format
2295 #| msgctxt "@info:credit"
2296 #| msgid "Maintainer and developer"
2297 msgctxt "@info:credit"
2298 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2299 msgstr "Maintainer and developer"
2300
2301 #: main.cpp:105
2302 #, kde-format
2303 msgctxt "@info:credit"
2304 msgid "Emmanuel Pescosta"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: main.cpp:106
2308 #, fuzzy, kde-format
2309 #| msgctxt "@info:credit"
2310 #| msgid "Maintainer and developer"
2311 msgctxt "@info:credit"
2312 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2313 msgstr "Maintainer and developer"
2314
2315 #: main.cpp:108
2316 #, kde-format
2317 msgctxt "@info:credit"
2318 msgid "Frank Reininghaus"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: main.cpp:109
2322 #, fuzzy, kde-format
2323 #| msgctxt "@info:credit"
2324 #| msgid "Maintainer and developer"
2325 msgctxt "@info:credit"
2326 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2327 msgstr "Maintainer and developer"
2328
2329 #: main.cpp:111
2330 #, kde-format
2331 msgctxt "@info:credit"
2332 msgid "Peter Penz"
2333 msgstr "Peter Penz"
2334
2335 #: main.cpp:112
2336 #, fuzzy, kde-format
2337 #| msgctxt "@info:credit"
2338 #| msgid "Maintainer and developer"
2339 msgctxt "@info:credit"
2340 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2341 msgstr "Maintainer and developer"
2342
2343 #: main.cpp:114
2344 #, kde-format
2345 msgctxt "@info:credit"
2346 msgid "Sebastian Trüg"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: main.cpp:115 main.cpp:118 main.cpp:121 main.cpp:124 main.cpp:127
2350 #: main.cpp:130 main.cpp:133
2351 #, kde-format
2352 msgctxt "@info:credit"
2353 msgid "Developer"
2354 msgstr "Developer"
2355
2356 #: main.cpp:117
2357 #, kde-format
2358 msgctxt "@info:credit"
2359 msgid "David Faure"
2360 msgstr "David Faure"
2361
2362 #: main.cpp:120
2363 #, kde-format
2364 msgctxt "@info:credit"
2365 msgid "Aaron J. Seigo"
2366 msgstr "Aaron J. Seigo"
2367
2368 #: main.cpp:123
2369 #, kde-format
2370 msgctxt "@info:credit"
2371 msgid "Rafael Fernández López"
2372 msgstr "Rafael Fernández López"
2373
2374 #: main.cpp:126
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "@info:credit"
2377 msgid "Kevin Ottens"
2378 msgstr "Kevin Ottens"
2379
2380 #: main.cpp:129
2381 #, kde-format
2382 msgctxt "@info:credit"
2383 msgid "Holger Freyther"
2384 msgstr "Holger Freyther"
2385
2386 #: main.cpp:132
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "@info:credit"
2389 msgid "Max Blazejak"
2390 msgstr "Max Blazejak"
2391
2392 #: main.cpp:135
2393 #, kde-format
2394 msgctxt "@info:credit"
2395 msgid "Michael Austin"
2396 msgstr "Michael Austin"
2397
2398 #: main.cpp:136
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "@info:credit"
2401 msgid "Documentation"
2402 msgstr "Documentation"
2403
2404 #: main.cpp:145
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "@info:shell"
2407 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: main.cpp:147
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "@info:shell"
2413 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: main.cpp:148
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "@info:shell"
2419 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: main.cpp:149
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "@info:shell"
2425 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: main.cpp:150
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "@info:shell"
2431 msgid "Document to open"
2432 msgstr "Document to open"
2433
2434 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2435 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2436 #, fuzzy, kde-format
2437 #| msgctxt "@label"
2438 #| msgid "Show hidden files"
2439 msgid "Hidden files shown"
2440 msgstr "Show hidden files"
2441
2442 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2443 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2444 #, kde-format
2445 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2449 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2450 #, fuzzy, kde-format
2451 #| msgctxt "@title:group"
2452 #| msgid "Column Width"
2453 msgid "Automatic scrolling"
2454 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2455
2456 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
2457 #, kde-format
2458 msgctxt "@action:inmenu"
2459 msgid "Cut"
2460 msgstr "Cut"
2461
2462 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
2463 #, kde-format
2464 msgctxt "@action:inmenu"
2465 msgid "Copy"
2466 msgstr "Copy"
2467
2468 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
2469 #, kde-format
2470 msgctxt "@action:inmenu"
2471 msgid "Rename..."
2472 msgstr "Rename..."
2473
2474 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2475 #, fuzzy, kde-format
2476 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2477 #| msgid "Move to Trash"
2478 msgctxt "@action:inmenu"
2479 msgid "Move to Trash"
2480 msgstr "Move to Trash"
2481
2482 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "@action:inmenu"
2485 msgid "Delete"
2486 msgstr "Delete"
2487
2488 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2489 #, fuzzy, kde-format
2490 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2491 #| msgid "Show Hidden Files"
2492 msgctxt "@action:inmenu"
2493 msgid "Show Hidden Files"
2494 msgstr "Show Hidden Files"
2495
2496 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
2497 #, kde-format
2498 msgctxt "@action:inmenu"
2499 msgid "Limit to Home Directory"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2503 #, kde-format
2504 msgctxt "@action:inmenu"
2505 msgid "Automatic Scrolling"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
2509 #, kde-format
2510 msgctxt "@action:inmenu"
2511 msgid "Properties"
2512 msgstr "Properties"
2513
2514 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2515 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2516 #, fuzzy, kde-format
2517 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2518 #| msgid "Preview"
2519 msgid "Previews shown"
2520 msgstr "Preview"
2521
2522 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2523 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2524 #, kde-format
2525 msgid "Auto-Play media files"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2529 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2530 #, kde-format
2531 msgid "Date display format"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2535 #, fuzzy, kde-format
2536 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2537 #| msgid "Preview"
2538 msgctxt "@action:inmenu"
2539 msgid "Preview"
2540 msgstr "Preview"
2541
2542 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "@action:inmenu"
2545 msgid "Auto-Play media files"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2549 #, fuzzy, kde-format
2550 #| msgctxt "@info:tooltip"
2551 #| msgid "Click to add comment..."
2552 msgctxt "@action:inmenu"
2553 msgid "Configure..."
2554 msgstr "Click to add comment..."
2555
2556 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2557 #, kde-format
2558 msgctxt "@action:inmenu"
2559 msgid "Condensed Date"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109
2563 #, kde-format
2564 msgctxt "@label::textbox"
2565 msgid "Select which data should be shown:"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
2569 #, fuzzy, kde-format
2570 #| msgctxt "@info"
2571 #| msgid "%1 item selected"
2572 #| msgid_plural "%1 items selected"
2573 msgctxt "@label"
2574 msgid "%1 item selected"
2575 msgid_plural "%1 items selected"
2576 msgstr[0] "%1 item selected"
2577 msgstr[1] "%1 items selected"
2578
2579 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2580 #, kde-format
2581 msgid "play"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2585 #, kde-format
2586 msgid "pause"
2587 msgstr ""
2588
2589 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2590 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2591 #, kde-format
2592 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: panels/places/placespanel.cpp:47
2596 #, fuzzy, kde-format
2597 #| msgctxt "@info:tooltip"
2598 #| msgid "Click to add comment..."
2599 msgctxt "@action:inmenu"
2600 msgid "Configure Trash…"
2601 msgstr "Click to add comment..."
2602
2603 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
2604 #, kde-format
2605 msgid ""
2606 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2607 "and then reopen the panel."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183
2611 #, kde-format
2612 msgid "Install Konsole"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2616 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2617 #, fuzzy, kde-format
2618 #| msgctxt "@label:textbox"
2619 #| msgid "Location:"
2620 msgid "Location"
2621 msgstr "Location:"
2622
2623 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2624 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2625 #, kde-format
2626 msgid "What"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2630 #, fuzzy, kde-format
2631 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2632 #| msgid "By Type"
2633 msgctxt "@item:inlistbox"
2634 msgid "Any Type"
2635 msgstr "By Type"
2636
2637 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2638 #, fuzzy, kde-format
2639 #| msgctxt "@title:window"
2640 #| msgid "Folders"
2641 msgctxt "@item:inlistbox"
2642 msgid "Folders"
2643 msgstr "Folders"
2644
2645 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2646 #, fuzzy, kde-format
2647 #| msgctxt "@info:credit"
2648 #| msgid "Documentation"
2649 msgctxt "@item:inlistbox"
2650 msgid "Documents"
2651 msgstr "Documentation"
2652
2653 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2654 #, fuzzy, kde-format
2655 #| msgctxt "@title:group"
2656 #| msgid "Preview Size"
2657 msgctxt "@item:inlistbox"
2658 msgid "Images"
2659 msgstr "Preview Size"
2660
2661 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2662 #, fuzzy, kde-format
2663 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2664 #| msgid "Show Hidden Files"
2665 msgctxt "@item:inlistbox"
2666 msgid "Audio Files"
2667 msgstr "Show Hidden Files"
2668
2669 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2670 #, kde-format
2671 msgctxt "@item:inlistbox"
2672 msgid "Videos"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2676 #, fuzzy, kde-format
2677 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2678 #| msgid "By Date"
2679 msgctxt "@item:inlistbox"
2680 msgid "Any Date"
2681 msgstr "By Date"
2682
2683 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2684 #, kde-format
2685 msgctxt "@item:inlistbox"
2686 msgid "Today"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2690 #, fuzzy, kde-format
2691 #| msgctxt ""
2692 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2693 #| "and %Y is full year number"
2694 #| msgid "%B, %Y"
2695 msgctxt "@item:inlistbox"
2696 msgid "Yesterday"
2697 msgstr "%B, %Y"
2698
2699 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43
2700 #, kde-format
2701 msgctxt "@item:inlistbox"
2702 msgid "This Week"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2706 #, kde-format
2707 msgctxt "@item:inlistbox"
2708 msgid "This Month"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:45
2712 #, kde-format
2713 msgctxt "@item:inlistbox"
2714 msgid "This Year"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
2718 #, fuzzy, kde-format
2719 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2720 #| msgid "By Rating"
2721 msgctxt "@item:inlistbox"
2722 msgid "Any Rating"
2723 msgstr "By Rating"
2724
2725 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2726 #, kde-format
2727 msgctxt "@item:inlistbox"
2728 msgid "1 or more"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
2732 #, kde-format
2733 msgctxt "@item:inlistbox"
2734 msgid "2 or more"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
2738 #, kde-format
2739 msgctxt "@item:inlistbox"
2740 msgid "3 or more"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
2744 #, kde-format
2745 msgctxt "@item:inlistbox"
2746 msgid "4 or more"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
2750 #, kde-format
2751 msgctxt "@item:inlistbox"
2752 msgid "Highest Rating"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2756 #, fuzzy, kde-format
2757 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2758 #| msgid "Invert Selection"
2759 msgctxt "@action:inmenu"
2760 msgid "Clear Selection"
2761 msgstr "Invert Selection"
2762
2763 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:247
2764 #, kde-format
2765 msgctxt "String list separator"
2766 msgid ", "
2767 msgstr ""
2768
2769 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2770 #, fuzzy, kde-format
2771 #| msgctxt "@label:textbox"
2772 #| msgid "Tags:"
2773 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2774 msgid "Tag: %2"
2775 msgid_plural "Tags: %2"
2776 msgstr[0] "Tags:"
2777 msgstr[1] "Tags:"
2778
2779 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2780 #, fuzzy, kde-format
2781 #| msgctxt "@info:tooltip"
2782 #| msgid "Click to add comment..."
2783 msgctxt "@action:button"
2784 msgid "Add Tags"
2785 msgstr "Click to add comment..."
2786
2787 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2788 #, kde-format
2789 msgctxt "action:button"
2790 msgid "From Here (%1)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2794 #, kde-format
2795 msgctxt "action:button"
2796 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: search/dolphinsearchbox.cpp:345
2800 #, kde-format
2801 msgctxt "action:button"
2802 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: search/dolphinsearchbox.cpp:354
2806 #, fuzzy, kde-format
2807 #| msgctxt "@label"
2808 #| msgid "Grid spacing"
2809 msgctxt "@info:tooltip"
2810 msgid "Quit searching"
2811 msgstr "Grid spacing"
2812
2813 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2814 #, fuzzy, kde-format
2815 #| msgctxt "@title"
2816 #| msgid "File Manager"
2817 msgctxt "action:button"
2818 msgid "Filename"
2819 msgstr "File Manager"
2820
2821 #: search/dolphinsearchbox.cpp:369
2822 #, fuzzy, kde-format
2823 #| msgctxt "@info:tooltip"
2824 #| msgid "Click to add comment..."
2825 msgctxt "action:button"
2826 msgid "Content"
2827 msgstr "Click to add comment..."
2828
2829 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2830 #, kde-format
2831 msgctxt "action:button"
2832 msgid "From Here"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: search/dolphinsearchbox.cpp:384
2836 #, fuzzy, kde-format
2837 #| msgctxt "@label"
2838 #| msgid "Sort files by"
2839 msgctxt "action:button"
2840 msgid "Your files"
2841 msgstr "Sort files by"
2842
2843 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "action:button"
2846 msgid "Search in your home directory"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: search/dolphinsearchbox.cpp:399
2850 #, kde-format
2851 msgid "More Search Tools"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: search/dolphinsearchbox.cpp:461
2855 #, kde-format
2856 msgctxt ""
2857 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2858 "user entered."
2859 msgid "Query Results from '%1'"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:153
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2865 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2866 msgstr ""
2867
2868 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2869 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2870 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:159
2871 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:192
2872 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:211
2873 #, fuzzy, kde-format
2874 #| msgctxt "@action:inmenu"
2875 #| msgid "Cancel"
2876 msgctxt "@action:button"
2877 msgid "Cancel Copying"
2878 msgstr "Cancel"
2879
2880 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:186
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2883 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2884 msgstr ""
2885
2886 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2887 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:205
2888 #, kde-format
2889 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2890 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:223
2894 #, fuzzy, kde-format
2895 #| msgctxt "@label"
2896 #| msgid "Show preview"
2897 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2898 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2899 msgstr "Show preview"
2900
2901 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2902 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:229
2903 #, fuzzy, kde-format
2904 #| msgctxt "@action:inmenu"
2905 #| msgid "Cancel"
2906 msgctxt "@action:button"
2907 msgid "Cancel Cutting"
2908 msgstr "Cancel"
2909
2910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:256
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2913 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2914 msgstr ""
2915
2916 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2917 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2918 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:262
2919 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:363
2920 #, fuzzy, kde-format
2921 #| msgctxt "@action:inmenu"
2922 #| msgid "Cancel"
2923 msgctxt "@action:button"
2924 msgid "Cancel"
2925 msgstr "Cancel"
2926
2927 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:274
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2930 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2931 msgstr ""
2932
2933 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2934 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:280
2935 #, fuzzy, kde-format
2936 #| msgctxt "@title:window"
2937 #| msgid "Information"
2938 msgctxt "@action:button"
2939 msgid "Cancel Duplicating"
2940 msgstr "Information"
2941
2942 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2943 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2944 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:295
2945 #, kde-format
2946 msgctxt "@action keep short"
2947 msgid "More"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2951 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:339
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2954 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2955 msgstr ""
2956
2957 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2958 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:345
2959 #, fuzzy, kde-format
2960 #| msgctxt "@action:inmenu"
2961 #| msgid "Cancel"
2962 msgctxt "@action:button"
2963 msgid "Cancel Moving"
2964 msgstr "Cancel"
2965
2966 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:357
2967 #, kde-format
2968 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2969 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:375
2973 #, kde-kuit-format
2974 msgid ""
2975 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2976 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2977 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2978 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2979 "para>"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:395
2983 #, kde-format
2984 msgctxt ""
2985 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2986 msgid "Paste from Clipboard"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:400
2990 #, kde-format
2991 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2992 msgid "Dismiss This Reminder"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:402
2996 #, kde-format
2997 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2998 msgid "Don't Remind Me Again"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:418
3002 #, kde-format
3003 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3004 msgid ""
3005 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3006 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3007 msgstr ""
3008
3009 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3010 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:424
3011 #, kde-format
3012 msgctxt "@action:button"
3013 msgid "Cancel Renaming"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3017 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3018 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3019 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3020 #. and a fallback will be used.
3021 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:567
3022 #, kde-format
3023 msgctxt "@action"
3024 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3025 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3026 msgstr[0] ""
3027 msgstr[1] ""
3028
3029 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3030 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3031 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3032 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3033 #. and a fallback will be used.
3034 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:578
3035 #, kde-format
3036 msgctxt "@action"
3037 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3038 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3039 msgstr[0] ""
3040 msgstr[1] ""
3041
3042 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3043 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3044 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3045 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3046 #. and a fallback will be used.
3047 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:586
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "@action"
3050 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3051 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3052 msgstr[0] ""
3053 msgstr[1] ""
3054
3055 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3056 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3057 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3058 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3059 #. and a fallback will be used.
3060 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:594
3061 #, kde-format
3062 msgctxt "@action"
3063 msgid "Permanently Delete %2"
3064 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3065 msgstr[0] ""
3066 msgstr[1] ""
3067
3068 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3069 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3070 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3071 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3072 #. and a fallback will be used.
3073 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:602
3074 #, kde-format
3075 msgctxt "@action"
3076 msgid "Duplicate %2"
3077 msgid_plural "Duplicate %2"
3078 msgstr[0] ""
3079 msgstr[1] ""
3080
3081 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3082 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3083 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3084 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3085 #. and a fallback will be used.
3086 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3087 #, fuzzy, kde-format
3088 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3089 #| msgid "Move to Trash"
3090 msgctxt "@action"
3091 msgid "Move %2 to the Trash"
3092 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3093 msgstr[0] "Move to Trash"
3094 msgstr[1] "Move to Trash"
3095
3096 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3097 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3098 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3099 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3100 #. and a fallback will be used.
3101 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3102 #, fuzzy, kde-format
3103 #| msgctxt "@action:button"
3104 #| msgid "Rename"
3105 msgctxt "@action"
3106 msgid "Rename %2"
3107 msgid_plural "Rename %2"
3108 msgstr[0] "Rename"
3109 msgstr[1] "Rename"
3110
3111 #: selectionmode/topbar.cpp:32
3112 #, kde-kuit-format
3113 msgctxt "@info:whatsthis"
3114 msgid ""
3115 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3116 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3117 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3118 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3119 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3120 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3121 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3122 "the current selection.</para>"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3128 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: selectionmode/topbar.cpp:60
3132 #, fuzzy, kde-format
3133 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3134 #| msgid "Invert Selection"
3135 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3136 msgid "Selection Mode"
3137 msgstr "Invert Selection"
3138
3139 #: selectionmode/topbar.cpp:66
3140 #, fuzzy, kde-format
3141 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3142 #| msgid "Invert Selection"
3143 msgctxt "@action:button"
3144 msgid "Exit Selection Mode"
3145 msgstr "Invert Selection"
3146
3147 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
3148 #, kde-format
3149 msgctxt "@label:textbox"
3150 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
3154 #, fuzzy, kde-format
3155 #| msgctxt "@title:menu"
3156 #| msgid "Main Toolbar"
3157 msgctxt "@label:textbox"
3158 msgid "Search..."
3159 msgstr "Main Toolbar"
3160
3161 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
3162 #, kde-format
3163 msgctxt "@action:button"
3164 msgid "Download New Services..."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3168 #, kde-format
3169 msgctxt "@info"
3170 msgid ""
3171 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3172 "settings."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3176 #, kde-format
3177 msgctxt "@info"
3178 msgid "Restart now?"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3182 #, fuzzy, kde-format
3183 #| msgctxt "@action:inmenu"
3184 #| msgid "Delete"
3185 msgctxt "@option:check"
3186 msgid "Delete"
3187 msgstr "Delete"
3188
3189 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3190 #, fuzzy, kde-format
3191 #| msgctxt "@option:check"
3192 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3193 msgctxt "@option:check"
3194 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3195 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3196
3197 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
3198 #, fuzzy, kde-format
3199 #| msgctxt "@info:status"
3200 #| msgid "1 File selected (%2)"
3201 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3202 msgctxt "@item:inmenu"
3203 msgid "%1: %2"
3204 msgstr "1 File selected (%2)"
3205
3206 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3207 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3208 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3209 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3210 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3211 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3212 #, kde-format
3213 msgid "Use system font"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3217 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3218 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3219 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3220 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3221 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3222 #, fuzzy, kde-format
3223 #| msgctxt "@label"
3224 #| msgid "Icon size"
3225 msgid "Icon size"
3226 msgstr "Icon size"
3227
3228 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3229 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3230 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3231 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3232 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3233 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3234 #, fuzzy, kde-format
3235 #| msgctxt "@label"
3236 #| msgid "Preview size"
3237 msgid "Preview size"
3238 msgstr "Preview size"
3239
3240 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3241 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3242 #, kde-format
3243 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3247 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3248 #, fuzzy, kde-format
3249 #| msgctxt "@option:check"
3250 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3251 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3252 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3253
3254 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3255 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3256 #, fuzzy, kde-format
3257 #| msgctxt "@option:check"
3258 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3259 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3260 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3261
3262 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3263 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3264 #, kde-format
3265 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3266 msgstr ""
3267
3268 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3269 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 #| msgctxt "@option:check"
3272 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3273 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3274 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3275
3276 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3277 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3278 #, fuzzy, kde-format
3279 #| msgctxt "@option:check"
3280 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3281 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3282 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3283
3284 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3285 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3286 #, fuzzy, kde-format
3287 #| msgctxt "@option:check"
3288 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3289 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3290 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3291
3292 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3293 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 #| msgctxt "@option:check"
3296 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3297 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3298 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3299
3300 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3301 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3302 #, kde-format
3303 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3304 msgstr ""
3305
3306 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3307 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@option:check"
3310 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3311 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3312 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3313
3314 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3315 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3316 #, kde-format
3317 msgid "Position of columns"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3321 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3322 #, kde-format
3323 msgid "Side Padding"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3327 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3328 #, kde-format
3329 msgid "Highlight entire row"
3330 msgstr ""
3331
3332 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3333 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3334 #, fuzzy, kde-format
3335 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3336 #| msgid "All folders"
3337 msgid "Expandable folders"
3338 msgstr "All folders"
3339
3340 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3341 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3342 #, kde-format
3343 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3347 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3348 #, kde-format
3349 msgid "Recursive directory size limit"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3353 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3354 #, kde-format
3355 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3359 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3360 #, fuzzy, kde-format
3361 #| msgctxt "@label"
3362 #| msgid "Show hidden files"
3363 msgctxt "@label"
3364 msgid "Hidden files shown"
3365 msgstr "Show hidden files"
3366
3367 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3368 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3369 #, kde-format
3370 msgctxt "@info:whatsthis"
3371 msgid ""
3372 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3373 "will be shown in the file view."
3374 msgstr ""
3375 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3376 "will be shown in the file view."
3377
3378 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3379 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3380 #, fuzzy, kde-format
3381 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3382 #| msgid "Permissions"
3383 msgctxt "@label"
3384 msgid "Version"
3385 msgstr "Permissions"
3386
3387 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3388 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3389 #, kde-format
3390 msgctxt "@info:whatsthis"
3391 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3392 msgstr ""
3393
3394 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3395 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "@label"
3398 msgid "View Mode"
3399 msgstr "View Mode"
3400
3401 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3402 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3403 #, kde-format
3404 msgctxt "@info:whatsthis"
3405 msgid ""
3406 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3407 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3408 msgstr ""
3409 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3410 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3411
3412 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3413 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3414 #, fuzzy, kde-format
3415 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3416 #| msgid "Preview"
3417 msgctxt "@label"
3418 msgid "Previews shown"
3419 msgstr "Preview"
3420
3421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3422 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3423 #, fuzzy, kde-format
3424 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3425 #| msgid ""
3426 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3427 #| "icon."
3428 msgctxt "@info:whatsthis"
3429 msgid ""
3430 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3431 "icon."
3432 msgstr ""
3433 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3434
3435 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3436 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3437 #, fuzzy, kde-format
3438 #| msgctxt "@label"
3439 #| msgid "Categorized Sorting"
3440 msgctxt "@label"
3441 msgid "Grouped Sorting"
3442 msgstr "Categorized Sorting"
3443
3444 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3445 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3446 #, fuzzy, kde-format
3447 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3448 #| msgid ""
3449 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3450 #| "category."
3451 msgctxt "@info:whatsthis"
3452 msgid ""
3453 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3454 msgstr ""
3455 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3456 "category."
3457
3458 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3459 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3460 #, kde-format
3461 msgctxt "@label"
3462 msgid "Sort files by"
3463 msgstr "Sort files by"
3464
3465 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3466 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3467 #, fuzzy, kde-format
3468 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3469 #| msgid ""
3470 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3471 #| "performed on."
3472 msgctxt "@info:whatsthis"
3473 msgid ""
3474 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3475 "performed on."
3476 msgstr ""
3477 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3478 "performed on."
3479
3480 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3481 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3482 #, fuzzy, kde-format
3483 #| msgctxt "@label"
3484 #| msgid "Order to sort files in"
3485 msgctxt "@label"
3486 msgid "Order in which to sort files"
3487 msgstr "Order to sort files in"
3488
3489 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3490 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3491 #, fuzzy, kde-format
3492 #| msgctxt "@label"
3493 #| msgid "Show preview"
3494 msgctxt "@label"
3495 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3496 msgstr "Show preview"
3497
3498 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3499 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3500 #, fuzzy, kde-format
3501 #| msgctxt "@label"
3502 #| msgid "Show preview"
3503 msgctxt "@label"
3504 msgid "Show hidden files and folders last"
3505 msgstr "Show preview"
3506
3507 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3508 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3509 #, kde-format
3510 msgctxt "@label"
3511 msgid "Visible roles"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3515 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3516 #, fuzzy, kde-format
3517 #| msgctxt "@label"
3518 #| msgid "Column width"
3519 msgctxt "@label"
3520 msgid "Header column widths"
3521 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3522
3523 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3524 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3525 #, kde-format
3526 msgctxt "@label"
3527 msgid "Properties last changed"
3528 msgstr "Properties last changed"
3529
3530 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3531 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3532 #, kde-format
3533 msgctxt "@info:whatsthis"
3534 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3535 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3536
3537 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3538 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3539 #, fuzzy, kde-format
3540 #| msgctxt "@title:menu"
3541 #| msgid "Additional Information"
3542 msgctxt "@label"
3543 msgid "Additional Information"
3544 msgstr "Additional Information"
3545
3546 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3547 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3548 #, fuzzy, kde-format
3549 #| msgctxt "@label"
3550 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3551 msgid "Should the URL be editable for the user"
3552 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3553
3554 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3555 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3556 #, kde-format
3557 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3561 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3564 #| msgid "Show Full Location"
3565 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3566 msgstr "Show Full Location"
3567
3568 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3569 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3570 #, fuzzy, kde-format
3571 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3572 #| msgid "Show Full Location"
3573 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3574 msgstr "Show Full Location"
3575
3576 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3577 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3578 #, kde-format
3579 msgid ""
3580 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3581 "instance"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3585 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3586 #, kde-format
3587 msgid ""
3588 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3589 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3590 "were removed/renamed ...etc"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3594 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3595 #, fuzzy, kde-format
3596 #| msgctxt "@label"
3597 #| msgid "Is the application started the first time"
3598 msgid ""
3599 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3600 "UI)"
3601 msgstr "Is the application started the first time"
3602
3603 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3604 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3605 #, fuzzy, kde-format
3606 #| msgctxt "@label"
3607 #| msgid "Home URL"
3608 msgid "Home URL"
3609 msgstr "Home URL"
3610
3611 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3612 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3613 #, kde-format
3614 msgid "Remember open folders and tabs"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3618 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 #| msgctxt "@label"
3621 #| msgid "Split the view into two panes"
3622 msgid "Split the view into two panes"
3623 msgstr "Split the view into two panes"
3624
3625 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3626 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3627 #, fuzzy, kde-format
3628 #| msgctxt "@label"
3629 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3630 msgid "Should the filter bar be shown"
3631 msgstr "Should the filter bar be shown"
3632
3633 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3634 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3635 #, fuzzy, kde-format
3636 #| msgctxt "@label"
3637 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3638 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3639 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3640
3641 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3642 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3643 #, kde-format
3644 msgid "Browse through archives"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3648 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3649 #, kde-format
3650 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3651 msgstr ""
3652
3653 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3654 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3655 #, kde-format
3656 msgid ""
3657 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3658 "running in the Terminal panel."
3659 msgstr ""
3660
3661 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3662 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3663 #, fuzzy, kde-format
3664 #| msgctxt "@title:window"
3665 #| msgid "Rename Item"
3666 msgid "Rename inline"
3667 msgstr "Rename Item"
3668
3669 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3670 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3671 #, kde-format
3672 msgid "Show selection toggle"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3676 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3677 #, kde-format
3678 msgid ""
3679 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3680 "mode bottom bar."
3681 msgstr ""
3682
3683 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3684 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3685 #, kde-format
3686 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3690 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3691 #, kde-format
3692 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3696 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3697 #, kde-format
3698 msgid "New tab will be open after last one"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3702 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3703 #, fuzzy, kde-format
3704 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3705 #| msgid "Tags"
3706 msgid "Show tooltips"
3707 msgstr "Tags"
3708
3709 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3710 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3711 #, fuzzy, kde-format
3712 #| msgctxt "@label"
3713 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3714 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3715 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3716
3717 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3718 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3719 #, kde-format
3720 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3724 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3725 #, fuzzy, kde-format
3726 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3727 #| msgid "No Information"
3728 msgid "Show the statusbar"
3729 msgstr "No Information"
3730
3731 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3732 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3735 #| msgid "No Information"
3736 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3737 msgstr "No Information"
3738
3739 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3740 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3741 #, fuzzy, kde-format
3742 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3743 #| msgid "No Information"
3744 msgid "Show the space information in the statusbar"
3745 msgstr "No Information"
3746
3747 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3748 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3749 #, kde-format
3750 msgid "Lock the layout of the panels"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3754 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3755 #, fuzzy, kde-format
3756 #| msgctxt "@title:group"
3757 #| msgid "File Previews"
3758 msgid "Enlarge Small Previews"
3759 msgstr "File Previews"
3760
3761 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3762 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3763 #, kde-format
3764 msgid ""
3765 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3766 "items"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3770 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3771 #, fuzzy, kde-format
3772 #| msgctxt "@label:listbox"
3773 #| msgid "Text width:"
3774 msgid "Text width index"
3775 msgstr "Text width:"
3776
3777 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3778 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3779 #, kde-format
3780 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3784 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3785 #, kde-format
3786 msgid "Enabled plugins"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3790 #, fuzzy, kde-format
3791 #| msgctxt "@info:tooltip"
3792 #| msgid "Click to add comment..."
3793 msgctxt "@title:window"
3794 msgid "Configure"
3795 msgstr "Click to add comment..."
3796
3797 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
3798 #, fuzzy, kde-format
3799 #| msgctxt "@title:group"
3800 #| msgid "General"
3801 msgctxt "@title:group General settings"
3802 msgid "General"
3803 msgstr "General"
3804
3805 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 #| msgctxt "@title:group"
3808 #| msgid "Startup Settings"
3809 msgctxt "@title:group"
3810 msgid "Startup"
3811 msgstr "Startup Settings"
3812
3813 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
3814 #, kde-format
3815 msgctxt "@title:group"
3816 msgid "View Modes"
3817 msgstr "View Modes"
3818
3819 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
3820 #, fuzzy, kde-format
3821 #| msgctxt "@title:menu"
3822 #| msgid "Navigation Bar"
3823 msgctxt "@title:group"
3824 msgid "Navigation"
3825 msgstr "Navigation Bar"
3826
3827 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
3828 #, fuzzy, kde-format
3829 #| msgctxt "@info:tooltip"
3830 #| msgid "Click to add comment..."
3831 msgctxt "@title:group"
3832 msgid "Context Menu"
3833 msgstr "Click to add comment..."
3834
3835 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3838 #| msgid "Tags"
3839 msgctxt "@title:group"
3840 msgid "Trash"
3841 msgstr "Tags"
3842
3843 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
3844 #, kde-format
3845 msgctxt "@title:group"
3846 msgid "User Feedback"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
3850 #, kde-format
3851 msgid ""
3852 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
3856 #, kde-format
3857 msgid "Warning"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3861 #, fuzzy, kde-format
3862 #| msgctxt "@option:radio"
3863 #| msgid "Use common view properties for all folders"
3864 msgctxt "@option:radio"
3865 msgid "Use common display style for all folders"
3866 msgstr "Use common view properties for all folders"
3867
3868 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3869 #, fuzzy, kde-format
3870 #| msgctxt "@option:radio"
3871 #| msgid "Remember view properties for each folder"
3872 msgctxt "@option:radio"
3873 msgid "Remember display style for each folder"
3874 msgstr "Remember view properties for each folder"
3875
3876 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39
3877 #, kde-format
3878 msgctxt "@info"
3879 msgid ""
3880 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3881 "properties for."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 #| msgctxt "@title:menu"
3887 #| msgid "View Mode"
3888 msgctxt "@title:group"
3889 msgid "View: "
3890 msgstr "View Mode"
3891
3892 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
3893 #, kde-format
3894 msgctxt "option:radio"
3895 msgid "Natural"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
3899 #, kde-format
3900 msgctxt "option:radio"
3901 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
3905 #, kde-format
3906 msgctxt "option:radio"
3907 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
3911 #, fuzzy, kde-format
3912 #| msgctxt "@label:listbox"
3913 #| msgid "Sorting:"
3914 msgctxt "@title:group"
3915 msgid "Sorting mode: "
3916 msgstr "Sorting:"
3917
3918 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3919 #, kde-format
3920 msgctxt "@option:check"
3921 msgid "Show tooltips"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3925 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79
3926 #, kde-format
3927 msgctxt "@title:group"
3928 msgid "Miscellaneous: "
3929 msgstr ""
3930
3931 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
3932 #, kde-format
3933 msgctxt "@option:check"
3934 msgid "Show selection marker"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83
3938 #, fuzzy, kde-format
3939 #| msgctxt "@title:window"
3940 #| msgid "Rename Item"
3941 msgctxt "option:check"
3942 msgid "Rename inline"
3943 msgstr "Rename Item"
3944
3945 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
3946 #, kde-format
3947 msgctxt "option:check"
3948 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
3952 #, kde-format
3953 msgctxt "option:check"
3954 msgid "Turning off split view closes active pane"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
3958 #, kde-format
3959 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "@title:window"
3965 msgid "Configure Preview for %1"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48
3969 #, fuzzy, kde-format
3970 #| msgctxt "@title:group"
3971 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3972 msgctxt "@title:group"
3973 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3974 msgstr "Ask For Confirmation When"
3975
3976 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
3977 #, fuzzy, kde-format
3978 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3979 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3980 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3981 msgid "Moving files or folders to trash"
3982 msgstr "Moving files or folders to trash"
3983
3984 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
3985 #, fuzzy, kde-format
3986 #| msgctxt "@action:inmenu"
3987 #| msgid "Empty Trash"
3988 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3989 msgid "Emptying trash"
3990 msgstr "Empty Trash"
3991
3992 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3993 #, fuzzy, kde-format
3994 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3995 #| msgid "Deleting files or folders"
3996 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3997 msgid "Deleting files or folders"
3998 msgstr "Deleting files or folders"
3999
4000 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
4001 #, fuzzy, kde-format
4002 #| msgctxt "@title:group"
4003 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4004 msgctxt "@title:group"
4005 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4006 msgstr "Ask For Confirmation When"
4007
4008 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
4009 #, kde-format
4010 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4011 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66
4015 #, kde-format
4016 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4017 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70
4021 #, kde-format
4022 msgctxt "@title:group"
4023 msgid "When opening an executable file:"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4027 #, kde-format
4028 msgid "Always ask"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4032 #, kde-format
4033 msgid "Open in application"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4037 #, kde-format
4038 msgid "Run script"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
4042 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
4043 #, kde-format
4044 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4045 msgid "Behavior"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
4049 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
4050 #, fuzzy, kde-format
4051 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4052 #| msgid "Preview"
4053 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4054 msgid "Previews"
4055 msgstr "Preview"
4056
4057 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
4058 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
4059 #, fuzzy, kde-format
4060 #| msgctxt "@title:window"
4061 #| msgid "Information"
4062 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4063 msgid "Confirmations"
4064 msgstr "Information"
4065
4066 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
4067 #, kde-format
4068 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
4069 msgid "Status Bar"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
4073 #, fuzzy, kde-format
4074 #| msgctxt "@label"
4075 #| msgid "Show preview"
4076 msgctxt "@title:group"
4077 msgid "Show previews in the view for:"
4078 msgstr "Show preview"
4079
4080 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
4081 #, fuzzy, kde-format
4082 #| msgctxt "@label"
4083 #| msgid "Sort files by"
4084 msgid "Skip previews for local files above:"
4085 msgstr "Sort files by"
4086
4087 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
4088 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
4089 #, kde-format
4090 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4091 msgid " MiB"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
4095 #, kde-format
4096 msgid "No limit"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
4100 #, fuzzy, kde-format
4101 #| msgctxt "@label"
4102 #| msgid "Sort files by"
4103 msgctxt "@label"
4104 msgid "Skip previews for remote files above:"
4105 msgstr "Sort files by"
4106
4107 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
4108 #, fuzzy, kde-format
4109 #| msgctxt "@option:check"
4110 #| msgid "Show preview"
4111 msgid "No previews"
4112 msgstr "Show preview"
4113
4114 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4117 #| msgid "Show filter bar"
4118 msgctxt "@option:check"
4119 msgid "Show status bar"
4120 msgstr "Show filter bar"
4121
4122 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
4123 #, kde-format
4124 msgctxt "@option:check"
4125 msgid "Show zoom slider"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
4129 #, fuzzy, kde-format
4130 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4131 #| msgid "No Information"
4132 msgctxt "@option:check"
4133 msgid "Show space information"
4134 msgstr "No Information"
4135
4136 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4137 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4138 #, kde-format
4139 msgctxt "@title:tab"
4140 msgid "Icons"
4141 msgstr "Icons"
4142
4143 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4144 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
4145 #, kde-format
4146 msgctxt "@title:tab"
4147 msgid "Compact"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4151 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "@title:tab"
4154 msgid "Details"
4155 msgstr "Details"
4156
4157 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4158 #, fuzzy, kde-format
4159 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4160 #| msgid "Close"
4161 msgctxt "option:radio"
4162 msgid "After current tab"
4163 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4164
4165 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4166 #, kde-format
4167 msgctxt "option:radio"
4168 msgid "At end of tab bar"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4172 #, fuzzy, kde-format
4173 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4174 #| msgid "New &Window"
4175 msgctxt "@title:group"
4176 msgid "Open new tabs: "
4177 msgstr "New &Window"
4178
4179 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4180 #, kde-format
4181 msgctxt "@option:check"
4182 msgid "Open archives as folder"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4186 #, kde-format
4187 msgctxt "option:check"
4188 msgid "Open folders during drag operations"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4192 #, fuzzy, kde-format
4193 #| msgctxt "@title:group"
4194 #| msgid "General"
4195 msgctxt "@title:group"
4196 msgid "General: "
4197 msgstr "General"
4198
4199 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4202 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68
4206 #, fuzzy, kde-format
4207 #| msgctxt "@label:textbox"
4208 #| msgid "Location:"
4209 msgctxt "@action:button"
4210 msgid "Select Home Location"
4211 msgstr "Location:"
4212
4213 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
4214 #, kde-format
4215 msgctxt "@action:button"
4216 msgid "Use Current Location"
4217 msgstr "Use Current Location"
4218
4219 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
4220 #, kde-format
4221 msgctxt "@action:button"
4222 msgid "Use Default Location"
4223 msgstr "Use Default Location"
4224
4225 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94
4226 #, fuzzy, kde-format
4227 #| msgctxt "@option:check"
4228 #| msgid "Show in Groups"
4229 msgctxt "@label:textbox"
4230 msgid "Show on startup:"
4231 msgstr "Show in Groups"
4232
4233 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
4234 #, fuzzy, kde-format
4235 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4236 #| msgid "Split view mode"
4237 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4238 msgid "Begin in split view mode"
4239 msgstr "Split view mode"
4240
4241 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101
4242 #, fuzzy, kde-format
4243 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4244 #| msgid "New &Window"
4245 msgid "New windows:"
4246 msgstr "New &Window"
4247
4248 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
4249 #, kde-format
4250 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4251 msgid "Show filter bar"
4252 msgstr "Show filter bar"
4253
4254 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4255 #, fuzzy, kde-format
4256 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4257 #| msgid "Editable location bar"
4258 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4259 msgid "Make location bar editable"
4260 msgstr "Editable location bar"
4261
4262 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109
4263 #, kde-format
4264 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4265 msgid "Open new folders in tabs"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110
4269 #, fuzzy, kde-format
4270 #| msgctxt "@title:group"
4271 #| msgid "General"
4272 msgctxt "@label:checkbox"
4273 msgid "General:"
4274 msgstr "General"
4275
4276 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111
4277 #, fuzzy, kde-format
4278 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4279 #| msgid "Show Full Location"
4280 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4281 msgid "Show full path inside location bar"
4282 msgstr "Show Full Location"
4283
4284 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113
4285 #, fuzzy, kde-format
4286 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4287 #| msgid "Show Full Location"
4288 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4289 msgid "Show full path in title bar"
4290 msgstr "Show Full Location"
4291
4292 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235
4293 #, kde-format
4294 msgctxt "@info"
4295 msgid ""
4296 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4297 "be applied."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4301 #, kde-format
4302 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4303 msgid "System Font"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4307 #, kde-format
4308 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4309 msgid "Custom Font"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33
4313 #, kde-format
4314 msgctxt "@action:button Choose font"
4315 msgid "Choose..."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
4319 #, kde-format
4320 msgctxt "@label:listbox"
4321 msgid "Default icon size:"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4325 #, fuzzy, kde-format
4326 #| msgctxt "@label"
4327 #| msgid "Preview size"
4328 msgctxt "@label:listbox"
4329 msgid "Preview icon size:"
4330 msgstr "Preview size"
4331
4332 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4333 #, kde-format
4334 msgctxt "@label:listbox"
4335 msgid "Label font:"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4339 #, fuzzy, kde-format
4340 #| msgctxt "@title:group Size"
4341 #| msgid "Small"
4342 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4343 msgid "Small"
4344 msgstr "Small"
4345
4346 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4347 #, fuzzy, kde-format
4348 #| msgctxt "@title:group Size"
4349 #| msgid "Medium"
4350 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4351 msgid "Medium"
4352 msgstr "Medium"
4353
4354 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4355 #, fuzzy, kde-format
4356 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4357 #| msgid "Large"
4358 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4359 msgid "Large"
4360 msgstr "Large"
4361
4362 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4363 #, kde-format
4364 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4365 msgid "Huge"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4369 #, fuzzy, kde-format
4370 #| msgctxt "@label"
4371 #| msgid "Item width"
4372 msgctxt "@label:listbox"
4373 msgid "Label width:"
4374 msgstr "Item width"
4375
4376 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4377 #, kde-format
4378 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4379 msgid "Unlimited"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4383 #, kde-format
4384 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4385 msgid "1"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4389 #, kde-format
4390 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4391 msgid "2"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4395 #, kde-format
4396 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4397 msgid "3"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4401 #, kde-format
4402 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4403 msgid "4"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4407 #, kde-format
4408 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4409 msgid "5"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4413 #, fuzzy, kde-format
4414 #| msgctxt "@label:slider"
4415 #| msgid "Maximum file size:"
4416 msgctxt "@label:listbox"
4417 msgid "Maximum lines:"
4418 msgstr "Maximum file size:"
4419
4420 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4421 #, kde-format
4422 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4423 msgid "Unlimited"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4427 #, fuzzy, kde-format
4428 #| msgctxt "@title:group Size"
4429 #| msgid "Small"
4430 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4431 msgid "Small"
4432 msgstr "Small"
4433
4434 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4435 #, fuzzy, kde-format
4436 #| msgctxt "@title:group Size"
4437 #| msgid "Medium"
4438 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4439 msgid "Medium"
4440 msgstr "Medium"
4441
4442 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4443 #, fuzzy, kde-format
4444 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4445 #| msgid "Large"
4446 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4447 msgid "Large"
4448 msgstr "Large"
4449
4450 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4451 #, fuzzy, kde-format
4452 #| msgctxt "@label:listbox"
4453 #| msgid "Text width:"
4454 msgctxt "@label:listbox"
4455 msgid "Maximum width:"
4456 msgstr "Text width:"
4457
4458 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4459 #, fuzzy, kde-format
4460 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4461 #| msgid "All folders"
4462 msgctxt "@option:check"
4463 msgid "Expandable"
4464 msgstr "All folders"
4465
4466 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4467 #, fuzzy, kde-format
4468 #| msgctxt "@title:window"
4469 #| msgid "Folders"
4470 msgctxt "@label:checkbox"
4471 msgid "Folders:"
4472 msgstr "Folders"
4473
4474 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4475 #, kde-format
4476 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4477 msgid "By clicking anywhere on the row"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4481 #, kde-format
4482 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4483 msgid "By clicking on icon or name"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4487 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4488 #, fuzzy, kde-format
4489 #| msgctxt "@label"
4490 #| msgid "Show preview"
4491 msgctxt "@title:group"
4492 msgid "Open files and folders:"
4493 msgstr "Show preview"
4494
4495 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgctxt "@label:textbox"
4498 #| msgid "Number of lines:"
4499 msgctxt "option:radio"
4500 msgid "Number of items"
4501 msgstr "Number of lines:"
4502
4503 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "option:radio"
4506 msgid "Size of contents, up to "
4507 msgstr ""
4508
4509 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4510 #, kde-format
4511 msgid " level deep"
4512 msgid_plural " levels deep"
4513 msgstr[0] ""
4514 msgstr[1] ""
4515
4516 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4517 #, kde-format
4518 msgctxt "@title:group"
4519 msgid "Folder size displays:"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4523 #, kde-format
4524 msgctxt "option:radio as in relative date"
4525 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
4529 #, kde-format
4530 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4531 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
4535 #, fuzzy, kde-format
4536 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4537 #| msgid "Date"
4538 msgctxt "@title:group"
4539 msgid "Date style:"
4540 msgstr "Date"
4541
4542 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
4543 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
4544 #, kde-format
4545 msgctxt "@info:tooltip"
4546 msgid "Size: 1 pixel"
4547 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4548 msgstr[0] ""
4549 msgstr[1] ""
4550
4551 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4552 #, kde-format
4553 msgctxt "@title:window"
4554 msgid "View Display Style"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4558 #, kde-format
4559 msgctxt "@item:inlistbox"
4560 msgid "Icons"
4561 msgstr "Icons"
4562
4563 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4564 #, kde-format
4565 msgctxt "@item:inlistbox"
4566 msgid "Compact"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4570 #, kde-format
4571 msgctxt "@item:inlistbox"
4572 msgid "Details"
4573 msgstr "Details"
4574
4575 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4576 #, fuzzy, kde-format
4577 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4578 #| msgid "Ascending"
4579 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4580 msgid "Ascending"
4581 msgstr "Ascending"
4582
4583 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4584 #, fuzzy, kde-format
4585 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4586 #| msgid "Descending"
4587 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4588 msgid "Descending"
4589 msgstr "Descending"
4590
4591 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4592 #, fuzzy, kde-format
4593 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4594 #| msgid "Show filter bar"
4595 msgctxt "@option:check"
4596 msgid "Show folders first"
4597 msgstr "Show filter bar"
4598
4599 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4600 #, fuzzy, kde-format
4601 #| msgctxt "@option:check"
4602 #| msgid "Show hidden files"
4603 msgctxt "@option:check"
4604 msgid "Show hidden files last"
4605 msgstr "Show hidden files"
4606
4607 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "@option:check"
4610 msgid "Show preview"
4611 msgstr "Show preview"
4612
4613 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4614 #, fuzzy, kde-format
4615 #| msgctxt "@option:check"
4616 #| msgid "Show in Groups"
4617 msgctxt "@option:check"
4618 msgid "Show in groups"
4619 msgstr "Show in Groups"
4620
4621 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4622 #, kde-format
4623 msgctxt "@option:check"
4624 msgid "Show hidden files"
4625 msgstr "Show hidden files"
4626
4627 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "@title:menu"
4630 #| msgid "Additional Information"
4631 msgctxt "@title:group"
4632 msgid "Additional Information"
4633 msgstr "Additional Information"
4634
4635 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
4636 #, kde-format
4637 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4641 #, kde-format
4642 msgctxt "@label:listbox"
4643 msgid "View mode:"
4644 msgstr "View mode:"
4645
4646 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
4647 #, kde-format
4648 msgctxt "@label:listbox"
4649 msgid "Sorting:"
4650 msgstr "Sorting:"
4651
4652 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
4653 #, fuzzy, kde-format
4654 #| msgctxt "@title:group"
4655 #| msgid "View Properties"
4656 msgid "View options:"
4657 msgstr "View Properties"
4658
4659 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
4660 #, kde-format
4661 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4662 msgid "Current folder"
4663 msgstr "Current folder"
4664
4665 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
4666 #, fuzzy, kde-format
4667 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4668 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4669 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4670 msgid "Current folder and sub-folders"
4671 msgstr "Current folder including all sub folders"
4672
4673 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
4674 #, kde-format
4675 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4676 msgid "All folders"
4677 msgstr "All folders"
4678
4679 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
4680 #, kde-format
4681 msgctxt "@title:group"
4682 msgid "Apply to:"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
4686 #, fuzzy, kde-format
4687 #| msgctxt "@option:check"
4688 #| msgid "Use as default for new folders"
4689 msgctxt "@option:check"
4690 msgid "Use as default view settings"
4691 msgstr "Use as default for new folders"
4692
4693 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
4694 #, fuzzy, kde-format
4695 #| msgctxt "@info"
4696 #| msgid ""
4697 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4698 #| "continue?"
4699 msgctxt "@info"
4700 msgid ""
4701 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4702 "continue?"
4703 msgstr ""
4704 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4705 "continue?"
4706
4707 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
4708 #, kde-format
4709 msgctxt "@info"
4710 msgid ""
4711 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4712 msgstr ""
4713 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4714
4715 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35
4716 #, kde-format
4717 msgctxt "@title:window"
4718 msgid "Applying View Properties"
4719 msgstr "Applying View Properties"
4720
4721 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111
4722 #, kde-format
4723 msgctxt "@info:progress"
4724 msgid "Counting folders: %1"
4725 msgstr "Counting folders: %1"
4726
4727 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
4728 #, kde-format
4729 msgctxt "@info:progress"
4730 msgid "Folders: %1"
4731 msgstr "Folders: %1"
4732
4733 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52
4734 #, kde-format
4735 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4736 msgid "Zoom:"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4740 #, kde-format
4741 msgid "Zoom"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4745 #, kde-format
4746 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4747 msgid "Sets the size of the file icons."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
4751 #, fuzzy, kde-format
4752 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4753 #| msgid "Stop"
4754 msgid "Stop"
4755 msgstr "Stop"
4756
4757 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73
4758 #, fuzzy, kde-format
4759 #| msgctxt "@label:listbox"
4760 #| msgid "Sorting:"
4761 msgctxt "@tooltip"
4762 msgid "Stop loading"
4763 msgstr "Sorting:"
4764
4765 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128
4766 #, kde-kuit-format
4767 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4768 msgid ""
4769 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4770 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4771 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4772 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4773 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4774 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4775 "device.</item></list></para>"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
4779 #, fuzzy, kde-format
4780 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4781 #| msgid "Tags"
4782 msgctxt "@action:inmenu"
4783 msgid "Show Zoom Slider"
4784 msgstr "Tags"
4785
4786 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4787 #, fuzzy, kde-format
4788 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4789 #| msgid "No Information"
4790 msgctxt "@action:inmenu"
4791 msgid "Show Space Information"
4792 msgstr "No Information"
4793
4794 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgctxt "@info:status"
4797 #| msgid "%1 free"
4798 msgctxt "@info:status Free disk space"
4799 msgid "%1 free"
4800 msgstr "%1 free"
4801
4802 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118
4803 #, kde-format
4804 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4805 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4809 #, kde-format
4810 msgid "Trash Emptied"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4814 #, kde-format
4815 msgid "The Trash was emptied."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:24
4819 #, fuzzy, kde-format
4820 #| msgctxt "@title:window"
4821 #| msgid "Places"
4822 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4823 msgid "Places"
4824 msgstr "Places"
4825
4826 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:30
4827 #, kde-format
4828 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4829 msgid "Count of available Network Shares"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23
4833 #, fuzzy, kde-format
4834 #| msgctxt "@title:group"
4835 #| msgid "Startup Settings"
4836 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4837 msgid "Settings"
4838 msgstr "Startup Settings"
4839
4840 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28
4841 #, kde-format
4842 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4843 msgid "A subset of Dolphin settings."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4847 #, kde-format
4848 msgid "Select Remote Charset"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:93
4852 #, fuzzy, kde-format
4853 #| msgctxt "@action:inmenu"
4854 #| msgid "Delete"
4855 msgid "Default"
4856 msgstr "Delete"
4857
4858 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:102
4859 #, fuzzy, kde-format
4860 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4861 #| msgid "Reload"
4862 msgid "Reload"
4863 msgstr "Reload"
4864
4865 #: views/dolphinview.cpp:642
4866 #, kde-format
4867 msgctxt "@info:status"
4868 msgid "1 Folder selected"
4869 msgid_plural "%1 Folders selected"
4870 msgstr[0] "1 Folder selected"
4871 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4872
4873 #: views/dolphinview.cpp:643
4874 #, fuzzy, kde-format
4875 #| msgctxt "@info:status"
4876 #| msgid "1 Folder selected"
4877 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
4878 msgctxt "@info:status"
4879 msgid "1 File selected"
4880 msgid_plural "%1 Files selected"
4881 msgstr[0] "1 Folder selected"
4882 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4883
4884 #: views/dolphinview.cpp:645
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgctxt "@label"
4887 #| msgid "Folder"
4888 msgctxt "@info:status"
4889 msgid "1 Folder"
4890 msgid_plural "%1 Folders"
4891 msgstr[0] "Folder"
4892 msgstr[1] "Folder"
4893
4894 #: views/dolphinview.cpp:646
4895 #, kde-format
4896 msgctxt "@info:status"
4897 msgid "1 File"
4898 msgid_plural "%1 Files"
4899 msgstr[0] ""
4900 msgstr[1] ""
4901
4902 #: views/dolphinview.cpp:650
4903 #, kde-format
4904 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4905 msgid "%1, %2 (%3)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: views/dolphinview.cpp:654
4909 #, fuzzy, kde-format
4910 #| msgctxt "@info:status"
4911 #| msgid "1 File selected (%2)"
4912 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4913 msgctxt "@info:status files (size)"
4914 msgid "%1 (%2)"
4915 msgstr "1 File selected (%2)"
4916
4917 #: views/dolphinview.cpp:660
4918 #, fuzzy, kde-format
4919 #| msgctxt "@title:group Size"
4920 #| msgid "Folders"
4921 msgctxt "@info:status"
4922 msgid "0 Folders, 0 Files"
4923 msgstr "Folders"
4924
4925 #: views/dolphinview.cpp:878 views/dolphinview.cpp:887
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "<filename> copy"
4928 msgid "%1 copy"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: views/dolphinview.cpp:1046
4932 #, kde-format
4933 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4934 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4935 msgstr[0] ""
4936 msgstr[1] ""
4937
4938 #: views/dolphinview.cpp:1052
4939 #, fuzzy, kde-format
4940 #| msgctxt "@title:menu"
4941 #| msgid "Open With"
4942 msgctxt "@action:button"
4943 msgid "Open %1 Item"
4944 msgid_plural "Open %1 Items"
4945 msgstr[0] "Open With"
4946 msgstr[1] "Open With"
4947
4948 #: views/dolphinview.cpp:1185
4949 #, kde-format
4950 msgctxt "@action:inmenu"
4951 msgid "Side Padding"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: views/dolphinview.cpp:1189
4955 #, fuzzy, kde-format
4956 #| msgctxt "@title:group"
4957 #| msgid "Column Width"
4958 msgctxt "@action:inmenu"
4959 msgid "Automatic Column Widths"
4960 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4961
4962 #: views/dolphinview.cpp:1194
4963 #, fuzzy, kde-format
4964 #| msgctxt "@title:group"
4965 #| msgid "Column Width"
4966 msgctxt "@action:inmenu"
4967 msgid "Custom Column Widths"
4968 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4969
4970 #: views/dolphinview.cpp:1770
4971 #, fuzzy, kde-format
4972 #| msgctxt "@info:status"
4973 #| msgid "Move to trash operation completed."
4974 msgctxt "@info:status"
4975 msgid "Trash operation completed."
4976 msgstr "Move to trash operation completed."
4977
4978 #: views/dolphinview.cpp:1779
4979 #, kde-format
4980 msgctxt "@info:status"
4981 msgid "Delete operation completed."
4982 msgstr "Delete operation completed."
4983
4984 #: views/dolphinview.cpp:1914
4985 #, fuzzy, kde-format
4986 #| msgctxt "@title:window"
4987 #| msgid "Rename Item"
4988 msgctxt "@action:button"
4989 msgid "Rename and Hide"
4990 msgstr "Rename Item"
4991
4992 #: views/dolphinview.cpp:1921
4993 #, kde-format
4994 msgid ""
4995 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4996 "Do you still want to rename it?"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: views/dolphinview.cpp:1923
5000 #, kde-format
5001 msgid ""
5002 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5003 "Do you still want to rename it?"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: views/dolphinview.cpp:1925
5007 #, fuzzy, kde-format
5008 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5009 #| msgid "Show Hidden Files"
5010 msgid "Hide this File?"
5011 msgstr "Show Hidden Files"
5012
5013 #: views/dolphinview.cpp:1925
5014 #, fuzzy, kde-format
5015 #| msgctxt "@title:group"
5016 #| msgid "Home Folder"
5017 msgid "Hide this Folder?"
5018 msgstr "Home Folder"
5019
5020 #: views/dolphinview.cpp:1981
5021 #, kde-format
5022 msgctxt "@info:status"
5023 msgid "The location is empty."
5024 msgstr "The location is empty."
5025
5026 #: views/dolphinview.cpp:1983
5027 #, kde-format
5028 msgctxt "@info:status"
5029 msgid "The location '%1' is invalid."
5030 msgstr "The location '%1' is invalid."
5031
5032 #: views/dolphinview.cpp:2229
5033 #, fuzzy, kde-format
5034 #| msgctxt "@info:progress"
5035 #| msgid "Loading folder..."
5036 msgid "Loading..."
5037 msgstr "Loading folder..."
5038
5039 #: views/dolphinview.cpp:2248
5040 #, fuzzy, kde-format
5041 #| msgctxt "@info:progress"
5042 #| msgid "Loading folder..."
5043 msgid "Loading canceled"
5044 msgstr "Loading folder..."
5045
5046 #: views/dolphinview.cpp:2250
5047 #, kde-format
5048 msgid "No items matching the filter"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: views/dolphinview.cpp:2252
5052 #, kde-format
5053 msgid "No items matching the search"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: views/dolphinview.cpp:2254
5057 #, fuzzy, kde-format
5058 #| msgctxt "@info:status"
5059 #| msgid "The location is empty."
5060 msgid "Trash is empty"
5061 msgstr "The location is empty."
5062
5063 #: views/dolphinview.cpp:2257
5064 #, kde-format
5065 msgid "No tags"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: views/dolphinview.cpp:2260
5069 #, kde-format
5070 msgid "No files tagged with \"%1\""
5071 msgstr ""
5072
5073 #: views/dolphinview.cpp:2264
5074 #, fuzzy, kde-format
5075 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5076 #| msgid "Close"
5077 msgid "No recently used items"
5078 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5079
5080 #: views/dolphinview.cpp:2266
5081 #, kde-format
5082 msgid "No shared folders found"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: views/dolphinview.cpp:2268
5086 #, kde-format
5087 msgid "No relevant network resources found"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: views/dolphinview.cpp:2270
5091 #, kde-format
5092 msgid "No MTP-compatible devices found"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: views/dolphinview.cpp:2272
5096 #, kde-format
5097 msgid "No Apple devices found"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: views/dolphinview.cpp:2274
5101 #, kde-format
5102 msgid "No Bluetooth devices found"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: views/dolphinview.cpp:2276
5106 #, fuzzy, kde-format
5107 #| msgctxt "@title:group Size"
5108 #| msgid "Folders"
5109 msgid "Folder is empty"
5110 msgstr "Folders"
5111
5112 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5113 #, fuzzy, kde-format
5114 #| msgctxt "@info:status"
5115 #| msgid "Created folder."
5116 msgctxt "@action"
5117 msgid "Create Folder..."
5118 msgstr "Created folder."
5119
5120 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
5121 #, kde-kuit-format
5122 msgctxt "@info:whatsthis"
5123 msgid ""
5124 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5125 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
5129 #, kde-kuit-format
5130 msgctxt "@info:whatsthis"
5131 msgid ""
5132 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5133 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5134 "from if disk space is needed."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
5138 #, kde-kuit-format
5139 msgctxt "@info:whatsthis"
5140 msgid ""
5141 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5142 "recovered by normal means."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5146 #, kde-format
5147 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5148 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
5152 #, kde-format
5153 msgctxt "@action:inmenu File"
5154 msgid "Duplicate Here"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
5158 #, fuzzy, kde-format
5159 #| msgctxt "@action:inmenu"
5160 #| msgid "Properties"
5161 msgctxt "@action:inmenu File"
5162 msgid "Properties"
5163 msgstr "Properties"
5164
5165 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
5166 #, kde-kuit-format
5167 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5168 msgid ""
5169 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5170 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5171 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5172 "there like managing read- and write-permissions."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
5176 #, fuzzy, kde-format
5177 #| msgctxt "@label:textbox"
5178 #| msgid "Location:"
5179 msgctxt "@action:incontextmenu"
5180 msgid "Copy Location"
5181 msgstr "Location:"
5182
5183 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5184 #, kde-format
5185 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5186 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
5190 #, fuzzy, kde-format
5191 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5192 #| msgid "Move to Trash"
5193 msgctxt "@action:inmenu File"
5194 msgid "Move to Trash…"
5195 msgstr "Move to Trash"
5196
5197 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
5198 #, fuzzy, kde-format
5199 #| msgctxt "@action:inmenu"
5200 #| msgid "Delete"
5201 msgctxt "@action:inmenu File"
5202 msgid "Delete…"
5203 msgstr "Delete"
5204
5205 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5206 #, kde-format
5207 msgctxt "@action:inmenu File"
5208 msgid "Duplicate Here…"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
5212 #, fuzzy, kde-format
5213 #| msgctxt "@label:textbox"
5214 #| msgid "Location:"
5215 msgctxt "@action:incontextmenu"
5216 msgid "Copy Location…"
5217 msgstr "Location:"
5218
5219 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5220 #, kde-kuit-format
5221 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5222 msgid ""
5223 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5224 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5225 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5226 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5227 "interface> option is enabled.</para>"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
5231 #, kde-kuit-format
5232 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5233 msgid ""
5234 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5235 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5236 "the overview in folders with many items.</para>"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
5240 #, kde-kuit-format
5241 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5242 msgid ""
5243 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5244 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5245 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5246 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5247 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5248 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5249 "of multiple folders in the same list.</para>"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5253 #, fuzzy, kde-format
5254 #| msgctxt "@title:menu"
5255 #| msgid "View Mode"
5256 msgctxt "@action:intoolbar"
5257 msgid "View Mode"
5258 msgstr "View Mode"
5259
5260 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
5261 #, kde-format
5262 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5263 msgid "This increases the icon size."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
5267 #, kde-format
5268 msgctxt "@action:inmenu View"
5269 msgid "Reset Zoom Level"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5273 #, fuzzy, kde-format
5274 #| msgctxt "@action:inmenu"
5275 #| msgid "Delete"
5276 msgid "Zoom To Default"
5277 msgstr "Delete"
5278
5279 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5282 msgid "This resets the icon size to default."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5286 #, kde-format
5287 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5288 msgid "This reduces the icon size."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5294 msgid "Zoom"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgctxt "@label"
5300 #| msgid "Show preview"
5301 msgctxt "@action:intoolbar"
5302 msgid "Show Previews"
5303 msgstr "Show preview"
5304
5305 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5306 #, fuzzy, kde-format
5307 #| msgctxt "@label"
5308 #| msgid "Show preview"
5309 msgctxt "@info"
5310 msgid "Show preview of files and folders"
5311 msgstr "Show preview"
5312
5313 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
5314 #, kde-kuit-format
5315 msgctxt "@info:whatsthis"
5316 msgid ""
5317 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5318 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5319 "the images."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
5323 #, fuzzy, kde-format
5324 #| msgctxt "@title:group Size"
5325 #| msgid "Folders"
5326 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5327 msgid "Folders First"
5328 msgstr "Folders"
5329
5330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
5331 #, fuzzy, kde-format
5332 #| msgctxt "@label"
5333 #| msgid "Show hidden files"
5334 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5335 msgid "Hidden Files Last"
5336 msgstr "Show hidden files"
5337
5338 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
5339 #, fuzzy, kde-format
5340 #| msgctxt "@title:menu"
5341 #| msgid "Sort by"
5342 msgctxt "@action:inmenu View"
5343 msgid "Sort By"
5344 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5345
5346 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5347 #, fuzzy, kde-format
5348 #| msgctxt "@title:menu"
5349 #| msgid "Additional Information"
5350 msgctxt "@action:inmenu View"
5351 msgid "Show Additional Information"
5352 msgstr "Additional Information"
5353
5354 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
5355 #, fuzzy, kde-format
5356 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5357 #| msgid "Show in Groups"
5358 msgctxt "@action:inmenu View"
5359 msgid "Show in Groups"
5360 msgstr "Show in Groups"
5361
5362 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
5363 #, kde-format
5364 msgctxt "@info:whatsthis"
5365 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
5369 #, fuzzy, kde-format
5370 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5371 #| msgid "Show Hidden Files"
5372 msgctxt "@action:inmenu View"
5373 msgid "Show Hidden Files"
5374 msgstr "Show Hidden Files"
5375
5376 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5377 #, kde-kuit-format
5378 msgctxt "@info:whatsthis"
5379 msgid ""
5380 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5381 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5382 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5383 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5384 "hidden.</para>"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5390 #| msgid "Adjust View Properties..."
5391 msgctxt "@action:inmenu View"
5392 msgid "Adjust View Display Style..."
5393 msgstr "Adjust View Properties..."
5394
5395 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
5396 #, kde-format
5397 msgctxt "@info:whatsthis"
5398 msgid ""
5399 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5403 #, fuzzy, kde-format
5404 #| msgctxt "@title:tab"
5405 #| msgid "Icons"
5406 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5407 msgid "Icons"
5408 msgstr "Icons"
5409
5410 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5411 #, fuzzy, kde-format
5412 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5413 #| msgid "Split view mode"
5414 msgctxt "@info"
5415 msgid "Icons view mode"
5416 msgstr "Split view mode"
5417
5418 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5419 #, kde-format
5420 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5421 msgid "Compact"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5425 #, fuzzy, kde-format
5426 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5427 #| msgid "Split view mode"
5428 msgctxt "@info"
5429 msgid "Compact view mode"
5430 msgstr "Split view mode"
5431
5432 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
5433 #, fuzzy, kde-format
5434 #| msgctxt "@title:tab"
5435 #| msgid "Details"
5436 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5437 msgid "Details"
5438 msgstr "Details"
5439
5440 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
5441 #, fuzzy, kde-format
5442 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5443 #| msgid "Split view mode"
5444 msgctxt "@info"
5445 msgid "Details view mode"
5446 msgstr "Split view mode"
5447
5448 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "Sort descending"
5451 msgid "Z-A"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Sort ascending"
5457 msgid "A-Z"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
5461 #, fuzzy, kde-format
5462 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5463 #| msgid "Show filter bar"
5464 msgctxt "Sort descending"
5465 msgid "Largest First"
5466 msgstr "Show filter bar"
5467
5468 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5471 #| msgid "Show filter bar"
5472 msgctxt "Sort ascending"
5473 msgid "Smallest First"
5474 msgstr "Show filter bar"
5475
5476 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
5477 #, fuzzy, kde-format
5478 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5479 #| msgid "Show filter bar"
5480 msgctxt "Sort descending"
5481 msgid "Newest First"
5482 msgstr "Show filter bar"
5483
5484 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
5485 #, fuzzy, kde-format
5486 #| msgctxt "@title:group Size"
5487 #| msgid "Folders"
5488 msgctxt "Sort ascending"
5489 msgid "Oldest First"
5490 msgstr "Folders"
5491
5492 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
5493 #, fuzzy, kde-format
5494 #| msgctxt "@title:group Size"
5495 #| msgid "Folders"
5496 msgctxt "Sort descending"
5497 msgid "Highest First"
5498 msgstr "Folders"
5499
5500 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
5501 #, fuzzy, kde-format
5502 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5503 #| msgid "Show filter bar"
5504 msgctxt "Sort ascending"
5505 msgid "Lowest First"
5506 msgstr "Show filter bar"
5507
5508 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5509 #, fuzzy, kde-format
5510 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5511 #| msgid "Descending"
5512 msgctxt "Sort descending"
5513 msgid "Descending"
5514 msgstr "Descending"
5515
5516 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
5517 #, fuzzy, kde-format
5518 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5519 #| msgid "Ascending"
5520 msgctxt "Sort ascending"
5521 msgid "Ascending"
5522 msgstr "Ascending"
5523
5524 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5525 #, kde-format
5526 msgctxt ""
5527 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5528 "selection is empty when this text is shown."
5529 msgid "Actions for Current View"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5533 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5534 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5535 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5536 #. and a fallback will be used.
5537 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
5538 #, kde-format
5539 msgid "Actions for %1"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
5543 #, kde-format
5544 msgctxt ""
5545 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5546 "of selected files/folders."
5547 msgid "Actions for One Selected Item"
5548 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5549 msgstr[0] ""
5550 msgstr[1] ""
5551
5552 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228
5553 #, fuzzy, kde-format
5554 #| msgctxt "@label"
5555 #| msgid "Additional information"
5556 msgctxt "@info:status"
5557 msgid "Updating version information..."
5558 msgstr "Additional information"
5559
5560 #, fuzzy
5561 #~| msgctxt "@info:credit"
5562 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5563 #~ msgctxt "@info:credit"
5564 #~ msgid ""
5565 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5566 #~ "Angelaccio"
5567 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5568
5569 #, fuzzy
5570 #~| msgctxt "@label"
5571 #~| msgid "Font family"
5572 #~ msgid "Font family"
5573 #~ msgstr "Font family"
5574
5575 #, fuzzy
5576 #~| msgctxt "@label"
5577 #~| msgid "Font size"
5578 #~ msgid "Font size"
5579 #~ msgstr "Font size"
5580
5581 #, fuzzy
5582 #~| msgctxt "@label"
5583 #~| msgid "Italic"
5584 #~ msgid "Italic"
5585 #~ msgstr "Italic"
5586
5587 #, fuzzy
5588 #~| msgctxt "@label"
5589 #~| msgid "Item height"
5590 #~ msgid "Font weight"
5591 #~ msgstr "Item height"
5592
5593 #, fuzzy
5594 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5595 #~| msgid "Click to add comment..."
5596 #~ msgctxt "@item"
5597 #~ msgid "Eject"
5598 #~ msgstr "Click to add comment..."
5599
5600 #, fuzzy
5601 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5602 #~| msgid "Reload"
5603 #~ msgctxt "@item"
5604 #~ msgid "Release"
5605 #~ msgstr "Reload"
5606
5607 #, fuzzy
5608 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5609 #~| msgid "Reload"
5610 #~ msgctxt "@item"
5611 #~ msgid "Safely Remove"
5612 #~ msgstr "Reload"
5613
5614 #, fuzzy
5615 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5616 #~| msgid "Reload"
5617 #~ msgctxt "@item"
5618 #~ msgid "Unmount"
5619 #~ msgstr "Reload"
5620
5621 #, fuzzy
5622 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5623 #~| msgid "New &Window"
5624 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5625 #~ msgid "Open in New Tab"
5626 #~ msgstr "New &Window"
5627
5628 #, fuzzy
5629 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5630 #~| msgid "New &Window"
5631 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5632 #~ msgid "Open in New Window"
5633 #~ msgstr "New &Window"
5634
5635 #, fuzzy
5636 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5637 #~| msgid "Reload"
5638 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5639 #~ msgid "Mount"
5640 #~ msgstr "Reload"
5641
5642 #, fuzzy
5643 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5644 #~| msgid "Click to add comment..."
5645 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5646 #~ msgid "Edit..."
5647 #~ msgstr "Click to add comment..."
5648
5649 #, fuzzy
5650 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5651 #~| msgid "Reload"
5652 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5653 #~ msgid "Remove"
5654 #~ msgstr "Reload"
5655
5656 #, fuzzy
5657 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5658 #~| msgid "Click to add comment..."
5659 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5660 #~ msgid "Add Entry..."
5661 #~ msgstr "Click to add comment..."
5662
5663 #, fuzzy
5664 #~| msgctxt "@title:group"
5665 #~| msgid "Icon Size"
5666 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5667 #~ msgid "Icon Size"
5668 #~ msgstr "Icon Size"
5669
5670 #, fuzzy
5671 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5672 #~| msgid "Show Filter Bar"
5673 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5674 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5675 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5676
5677 #~ msgctxt "@title:window"
5678 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5679 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5680
5681 #, fuzzy
5682 #~| msgctxt "@title:group"
5683 #~| msgid "Startup Settings"
5684 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5685 #~ msgid "Sett&ings"
5686 #~ msgstr "Startup Settings"
5687
5688 #, fuzzy
5689 #~| msgctxt "@option:check"
5690 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5691 #~ msgctxt "@action"
5692 #~ msgid "Show menu"
5693 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5694
5695 #~ msgctxt "@title"
5696 #~ msgid "Dolphin Part"
5697 #~ msgstr "Dolphin Part"
5698
5699 #, fuzzy
5700 #~| msgctxt "@title:menu"
5701 #~| msgid "Navigation Bar"
5702 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5703 #~ msgid "Url Navigator"
5704 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5705 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5706 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5707
5708 #, fuzzy
5709 #~| msgctxt "@label"
5710 #~| msgid "Font size"
5711 #~ msgctxt "@item:intable"
5712 #~ msgid "Unknown"
5713 #~ msgstr "Font size"
5714
5715 #, fuzzy
5716 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5717 #~| msgid "Deleting files or folders"
5718 #~ msgctxt "@info"
5719 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5720 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5721
5722 #, fuzzy
5723 #~| msgctxt "@label"
5724 #~| msgid "Font size"
5725 #~ msgctxt "@info:status"
5726 #~ msgid "Unknown size"
5727 #~ msgstr "Font size"
5728
5729 #, fuzzy
5730 #~| msgctxt "@title:group"
5731 #~| msgid "Startup Settings"
5732 #~ msgctxt "@label:textbox"
5733 #~ msgid "Start in:"
5734 #~ msgstr "Startup Settings"
5735
5736 #, fuzzy
5737 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5738 #~| msgid "Add to Places"
5739 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5740 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5741 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5742
5743 #~ msgctxt "@title:window"
5744 #~ msgid "Rename Items"
5745 #~ msgstr "Rename Items"
5746
5747 #~ msgctxt "@label:textbox"
5748 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5749 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5750
5751 #~ msgctxt "@info:status"
5752 #~ msgid "New name #"
5753 #~ msgstr "New name #"
5754
5755 #~ msgctxt "@label:textbox"
5756 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5757 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5758 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5759 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5760
5761 #, fuzzy
5762 #~| msgctxt "@info"
5763 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5764 #~ msgctxt "@info"
5765 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5766 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5767
5768 #~ msgctxt "@title:window"
5769 #~ msgid "View Properties"
5770 #~ msgstr "View Properties"
5771
5772 #, fuzzy
5773 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5774 #~| msgid "Show filter bar"
5775 #~ msgid "Show facets widget"
5776 #~ msgstr "Show filter bar"
5777
5778 #, fuzzy
5779 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5780 #~| msgid "Permissions"
5781 #~ msgctxt "@action:button"
5782 #~ msgid "Fewer Options"
5783 #~ msgstr "Permissions"
5784
5785 #, fuzzy
5786 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5787 #~| msgid "Permissions"
5788 #~ msgctxt "@action:button"
5789 #~ msgid "More Options"
5790 #~ msgstr "Permissions"
5791
5792 #, fuzzy
5793 #~| msgctxt "@title:window"
5794 #~| msgid "Folders"
5795 #~ msgctxt "@option:check"
5796 #~ msgid "Folders"
5797 #~ msgstr "Folders"
5798
5799 #, fuzzy
5800 #~| msgctxt "@title:menu"
5801 #~| msgid "Panels"
5802 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5803 #~ msgid "Panels"
5804 #~ msgstr "Panels"
5805
5806 #, fuzzy
5807 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5808 #~| msgid "Preview"
5809 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5810 #~ msgid "Preview"
5811 #~ msgstr "Preview"
5812
5813 #, fuzzy
5814 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5815 #~| msgid "Stop"
5816 #~ msgid "stop"
5817 #~ msgstr "Stop"
5818
5819 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5820 #~ msgid "Add to Places"
5821 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5822
5823 #, fuzzy
5824 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5825 #~| msgid "Descending"
5826 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5827 #~ msgid "Descending"
5828 #~ msgstr "Descending"
5829
5830 #, fuzzy
5831 #~| msgctxt "@label:textbox"
5832 #~| msgid "Location:"
5833 #~ msgctxt "@label"
5834 #~ msgid "Location:"
5835 #~ msgstr "Location:"
5836
5837 #, fuzzy
5838 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5839 #~| msgid "Add to Places"
5840 #~ msgctxt "@title:window"
5841 #~ msgid "Add Places Entry"
5842 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5843
5844 #, fuzzy
5845 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5846 #~| msgid "Tags"
5847 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5848 #~ msgid "Show All Entries"
5849 #~ msgstr "Tags"
5850
5851 #~ msgctxt "@title:group"
5852 #~ msgid "Properties"
5853 #~ msgstr "Properties"
5854
5855 #, fuzzy
5856 #~| msgctxt "@title:menu"
5857 #~| msgid "Additional Information"
5858 #~ msgctxt "@title:group"
5859 #~ msgid "Additional Information Shown"
5860 #~ msgstr "Additional Information"
5861
5862 #~ msgctxt "@title:group"
5863 #~ msgid "Apply View Properties To"
5864 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5865
5866 #, fuzzy
5867 #~| msgctxt "@option:radio"
5868 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
5869 #~ msgctxt "@option:check"
5870 #~ msgid "Use these view properties as default"
5871 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
5872
5873 #~ msgctxt "@label:textbox"
5874 #~ msgid "Location:"
5875 #~ msgstr "Location:"
5876
5877 #~ msgctxt "@title:group"
5878 #~ msgid "Icon Size"
5879 #~ msgstr "Icon Size"
5880
5881 #, fuzzy
5882 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5883 #~| msgid "Preview"
5884 #~ msgctxt "@label:listbox"
5885 #~ msgid "Preview:"
5886 #~ msgstr "Preview"
5887
5888 #~ msgctxt "@title:group"
5889 #~ msgid "Text"
5890 #~ msgstr "Text"
5891
5892 #~ msgctxt "@label:listbox"
5893 #~ msgid "Font:"
5894 #~ msgstr "Font:"
5895
5896 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5897 #~ msgid "Small"
5898 #~ msgstr "Small"
5899
5900 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5901 #~ msgid "Medium"
5902 #~ msgstr "Medium"
5903
5904 #, fuzzy
5905 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5906 #~| msgid "All folders"
5907 #~ msgctxt "@option:check"
5908 #~ msgid "Expandable folders"
5909 #~ msgstr "All folders"
5910
5911 #, fuzzy
5912 #~| msgctxt "@title:menu"
5913 #~| msgid "Additional Information"
5914 #~ msgctxt "@action:button"
5915 #~ msgid "Additional Information"
5916 #~ msgstr "Additional Information"
5917
5918 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5919 #~ msgid "Select All"
5920 #~ msgstr "Select All"
5921
5922 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5923 #~ msgid "Reload"
5924 #~ msgstr "Reload"
5925
5926 #, fuzzy
5927 #~| msgctxt "@title:group"
5928 #~| msgid "Preview Size"
5929 #~ msgctxt "@label"
5930 #~ msgid "Image Size"
5931 #~ msgstr "Preview Size"
5932
5933 #, fuzzy
5934 #~| msgctxt "@title:window"
5935 #~| msgid "Places"
5936 #~ msgctxt "@item"
5937 #~ msgid "Places"
5938 #~ msgstr "Places"
5939
5940 #, fuzzy
5941 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5942 #~| msgid "Close"
5943 #~ msgctxt "@item"
5944 #~ msgid "Recently Saved"
5945 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5946
5947 #, fuzzy
5948 #~| msgctxt "@title:menu"
5949 #~| msgid "Main Toolbar"
5950 #~ msgctxt "@item"
5951 #~ msgid "Search For"
5952 #~ msgstr "Main Toolbar"
5953
5954 #, fuzzy
5955 #~| msgctxt "@label"
5956 #~| msgid "Home URL"
5957 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5958 #~ msgid "Home"
5959 #~ msgstr "Home URL"
5960
5961 #, fuzzy
5962 #~| msgctxt "@title:window"
5963 #~| msgid "Folders"
5964 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5965 #~ msgid "Network"
5966 #~ msgstr "Folders"
5967
5968 #, fuzzy
5969 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5970 #~| msgid "Tags"
5971 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5972 #~ msgid "Trash"
5973 #~ msgstr "Tags"
5974
5975 #, fuzzy
5976 #~| msgctxt ""
5977 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
5978 #~| "and %Y is full year number"
5979 #~| msgid "%B, %Y"
5980 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5981 #~ msgid "Yesterday"
5982 #~ msgstr "%B, %Y"
5983
5984 #, fuzzy
5985 #~| msgctxt "@info:credit"
5986 #~| msgid "Documentation"
5987 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5988 #~ msgid "Documents"
5989 #~ msgstr "Documentation"
5990
5991 #, fuzzy
5992 #~| msgctxt "@title:group"
5993 #~| msgid "Preview Size"
5994 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5995 #~ msgid "Images"
5996 #~ msgstr "Preview Size"
5997
5998 #, fuzzy
5999 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6000 #~| msgid "Empty Trash"
6001 #~ msgid "Empty Search"
6002 #~ msgstr "Empty Trash"
6003
6004 #, fuzzy
6005 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6006 #~| msgid "Delete"
6007 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6008 #~ msgid "&Delete"
6009 #~ msgstr "Delete"
6010
6011 #, fuzzy
6012 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6013 #~| msgid "Move to Trash"
6014 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6015 #~ msgid "&Move to Trash"
6016 #~ msgstr "Move to Trash"
6017
6018 #, fuzzy
6019 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6020 #~| msgid "Rename..."
6021 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6022 #~ msgid "Rename..."
6023 #~ msgstr "Rename..."
6024
6025 #, fuzzy
6026 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6027 #~| msgid "New &Window"
6028 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6029 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6030 #~ msgstr "New &Window"
6031
6032 #, fuzzy
6033 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6034 #~| msgid "Date"
6035 #~ msgctxt "@label"
6036 #~ msgid "Date"
6037 #~ msgstr "Date"
6038
6039 #, fuzzy
6040 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6041 #~| msgid "Current folder"
6042 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6043 #~ msgid "%1 - current folder"
6044 #~ msgstr "Current folder"
6045
6046 #, fuzzy
6047 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6048 #~| msgid "Current folder"
6049 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6050 #~ msgid "%1 - current device"
6051 #~ msgstr "Current folder"
6052
6053 #, fuzzy
6054 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6055 #~| msgid "Paste One File"
6056 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6057 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6058 #~ msgid "Paste Into Folder"
6059 #~ msgstr "Paste One File"
6060
6061 #, fuzzy
6062 #~| msgctxt ""
6063 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6064 #~| "and %Y is full year number"
6065 #~| msgid "%B, %Y"
6066 #~ msgctxt ""
6067 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6068 #~ "locale, and %Y is full year number"
6069 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6070 #~ msgstr "%B, %Y"
6071
6072 #, fuzzy
6073 #~| msgctxt ""
6074 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6075 #~| "and %Y is full year number"
6076 #~| msgid "%B, %Y"
6077 #~ msgctxt ""
6078 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6079 #~ "and %Y is full year number"
6080 #~ msgid "%B, %Y"
6081 #~ msgstr "%B, %Y"
6082
6083 #, fuzzy
6084 #~| msgctxt "@info"
6085 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6086 #~ msgctxt "@info"
6087 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6088 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6089
6090 #, fuzzy
6091 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6092 #~| msgid "Deleting files or folders"
6093 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6094 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6095 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6096
6097 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6098 #~ msgid "Paste"
6099 #~ msgstr "Paste"
6100
6101 #, fuzzy
6102 #~| msgctxt "@label"
6103 #~| msgid "Additional information"
6104 #~ msgctxt "@info:status"
6105 #~ msgid "Update of version information failed."
6106 #~ msgstr "Additional information"
6107
6108 #, fuzzy
6109 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6110 #~| msgid "Copy"
6111 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6112 #~ msgid "Copy Text"
6113 #~ msgstr "Copy"
6114
6115 #, fuzzy
6116 #~| msgctxt "@label:textbox"
6117 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6118 #~ msgctxt "@info:status"
6119 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6120 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6121
6122 #, fuzzy
6123 #~| msgctxt ""
6124 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6125 #~| "and %Y is full year number"
6126 #~| msgid "%B, %Y"
6127 #~ msgctxt ""
6128 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6129 #~ "full year number"
6130 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6131 #~ msgstr "%B, %Y"
6132
6133 #, fuzzy
6134 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6135 #~| msgid "Tags"
6136 #~ msgid "Zoom slider"
6137 #~ msgstr "Tags"
6138
6139 #, fuzzy
6140 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6141 #~| msgid "Tags"
6142 #~ msgctxt "@label"
6143 #~ msgid "Trash"
6144 #~ msgstr "Tags"
6145
6146 #, fuzzy
6147 #~| msgctxt "@label:slider"
6148 #~| msgid "Maximum file size:"
6149 #~ msgctxt "@option:option"
6150 #~ msgid "Maximum Rating"
6151 #~ msgstr "Maximum file size:"
6152
6153 #, fuzzy
6154 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6155 #~| msgid "Small"
6156 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6157 #~ msgid "Small"
6158 #~ msgstr "Small"
6159
6160 #, fuzzy
6161 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6162 #~| msgid "Medium"
6163 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6164 #~ msgid "Medium"
6165 #~ msgstr "Medium"
6166
6167 #, fuzzy
6168 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6169 #~| msgid "Large"
6170 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6171 #~ msgid "Large"
6172 #~ msgstr "Large"
6173
6174 #, fuzzy
6175 #~| msgctxt "@title:window"
6176 #~| msgid "Information"
6177 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6178 #~ msgid "Copy Information Message"
6179 #~ msgstr "Information"
6180
6181 #, fuzzy
6182 #~| msgctxt "@info:credit"
6183 #~| msgid "Documentation"
6184 #~ msgctxt "@item:intable"
6185 #~ msgid "No destination"
6186 #~ msgstr "Documentation"
6187
6188 #, fuzzy
6189 #~| msgctxt "@option:check"
6190 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6191 #~ msgctxt "@option:check"
6192 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6193 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6194
6195 #, fuzzy
6196 #~| msgctxt "@label"
6197 #~| msgid "Show preview"
6198 #~ msgctxt "@title:group"
6199 #~ msgid "Do not create previews for"
6200 #~ msgstr "Show preview"
6201
6202 #, fuzzy
6203 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6204 #~| msgid "Name"
6205 #~ msgctxt "@item:intable"
6206 #~ msgid "Name"
6207 #~ msgstr "Name"
6208
6209 #, fuzzy
6210 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6211 #~| msgid "Size"
6212 #~ msgctxt "@item:intable"
6213 #~ msgid "Size"
6214 #~ msgstr "Size"
6215
6216 #, fuzzy
6217 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6218 #~| msgid "Date"
6219 #~ msgctxt "@item:intable"
6220 #~ msgid "Date"
6221 #~ msgstr "Date"
6222
6223 #, fuzzy
6224 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6225 #~| msgid "Permissions"
6226 #~ msgctxt "@item:intable"
6227 #~ msgid "Permissions"
6228 #~ msgstr "Permissions"
6229
6230 #, fuzzy
6231 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6232 #~| msgid "Owner"
6233 #~ msgctxt "@item:intable"
6234 #~ msgid "Owner"
6235 #~ msgstr "Owner"
6236
6237 #, fuzzy
6238 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6239 #~| msgid "Group"
6240 #~ msgctxt "@item:intable"
6241 #~ msgid "Group"
6242 #~ msgstr "Group"
6243
6244 #, fuzzy
6245 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6246 #~| msgid "Type"
6247 #~ msgctxt "@item:intable"
6248 #~ msgid "Type"
6249 #~ msgstr "Type"
6250
6251 #, fuzzy
6252 #~| msgctxt "@info:credit"
6253 #~| msgid "Documentation"
6254 #~ msgctxt "@item:intable"
6255 #~ msgid "Destination"
6256 #~ msgstr "Documentation"
6257
6258 #, fuzzy
6259 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6260 #~| msgid "Paste"
6261 #~ msgctxt "@item:intable"
6262 #~ msgid "Path"
6263 #~ msgstr "Paste"
6264
6265 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6266 #~ msgid "By Name"
6267 #~ msgstr "By Name"
6268
6269 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6270 #~ msgid "By Size"
6271 #~ msgstr "By Size"
6272
6273 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6274 #~ msgid "By Permissions"
6275 #~ msgstr "By Permissions"
6276
6277 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6278 #~ msgid "By Owner"
6279 #~ msgstr "By Owner"
6280
6281 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6282 #~ msgid "By Group"
6283 #~ msgstr "By Group"
6284
6285 #, fuzzy
6286 #~| msgctxt "@info:credit"
6287 #~| msgid "Documentation"
6288 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6289 #~ msgid "By Link Destination"
6290 #~ msgstr "Documentation"
6291
6292 #, fuzzy
6293 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6294 #~| msgid "Paste"
6295 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6296 #~ msgid "By Path"
6297 #~ msgstr "Paste"
6298
6299 #, fuzzy
6300 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6301 #~| msgid "Name"
6302 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6303 #~ msgid "Name"
6304 #~ msgstr "Name"
6305
6306 #~ msgctxt "@label"
6307 #~ msgid "Additional information"
6308 #~ msgstr "Additional information"
6309
6310 #, fuzzy
6311 #~| msgctxt "@info:status"
6312 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6313 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6314 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6315 #~ msgid "%1 (%2)"
6316 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6317
6318 #, fuzzy
6319 #~| msgctxt "@title:window"
6320 #~| msgid "Rename Item"
6321 #~ msgctxt "@option:check"
6322 #~ msgid "Rename inline"
6323 #~ msgstr "Rename Item"
6324
6325 #, fuzzy
6326 #~| msgctxt "@info:status"
6327 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6328 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6329 #~ msgctxt "@info:status"
6330 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6331 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6332
6333 #~ msgctxt "@title:tab"
6334 #~ msgid "Column"
6335 #~ msgstr "Column"
6336
6337 #~ msgctxt "@title:group"
6338 #~ msgid "Grid"
6339 #~ msgstr "Grid"
6340
6341 #~ msgctxt "@label:listbox"
6342 #~ msgid "Arrangement:"
6343 #~ msgstr "Arrangement:"
6344
6345 #, fuzzy
6346 #~| msgctxt "@title:menu"
6347 #~| msgid "Columns"
6348 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6349 #~ msgid "Columns"
6350 #~ msgstr "स्तम्भ"
6351
6352 #~ msgctxt "@label:listbox"
6353 #~ msgid "Grid spacing:"
6354 #~ msgstr "Grid spacing:"
6355
6356 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6357 #~ msgid "Small"
6358 #~ msgstr "Small"
6359
6360 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6361 #~ msgid "Medium"
6362 #~ msgstr "Medium"
6363
6364 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6365 #~ msgid "Large"
6366 #~ msgstr "Large"
6367
6368 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6369 #~ msgid "Column"
6370 #~ msgstr "Column"
6371
6372 #, fuzzy
6373 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6374 #~| msgid "All folders"
6375 #~ msgctxt "@option:check"
6376 #~ msgid "Expandable Folders"
6377 #~ msgstr "All folders"
6378
6379 #~ msgctxt "@title:menu"
6380 #~ msgid "Columns"
6381 #~ msgstr "स्तम्भ"
6382
6383 #, fuzzy
6384 #~| msgctxt "@title:menu"
6385 #~| msgid "Columns"
6386 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6387 #~ msgid "Columns"
6388 #~ msgstr "स्तम्भ"
6389
6390 #~ msgctxt "@title:group Name"
6391 #~ msgid "Others"
6392 #~ msgstr "Others"
6393
6394 #, fuzzy
6395 #~| msgctxt "@info:credit"
6396 #~| msgid "Documentation"
6397 #~ msgctxt "@title::column"
6398 #~ msgid "Link Destination"
6399 #~ msgstr "Documentation"
6400
6401 #, fuzzy
6402 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6403 #~| msgid "Paste"
6404 #~ msgctxt "@title::column"
6405 #~ msgid "Path"
6406 #~ msgstr "Paste"
6407
6408 #, fuzzy
6409 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6410 #~| msgid "Delete"
6411 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6412 #~ msgid "Deselect Item"
6413 #~ msgstr "Delete"
6414
6415 #~ msgctxt "@label"
6416 #~ msgid "Show hidden files"
6417 #~ msgstr "Show hidden files"
6418
6419 #~ msgctxt "@label"
6420 #~ msgid "Show preview"
6421 #~ msgstr "Show preview"
6422
6423 #, fuzzy
6424 #~| msgctxt "@label"
6425 #~| msgid "Arrangement"
6426 #~ msgid "Arrangement"
6427 #~ msgstr "Arrangement"
6428
6429 #, fuzzy
6430 #~| msgctxt "@label"
6431 #~| msgid "Item height"
6432 #~ msgid "Item height"
6433 #~ msgstr "Item height"
6434
6435 #, fuzzy
6436 #~| msgctxt "@label"
6437 #~| msgid "Grid spacing"
6438 #~ msgid "Grid spacing"
6439 #~ msgstr "Grid spacing"
6440
6441 #, fuzzy
6442 #~| msgctxt "@label"
6443 #~| msgid "Number of textlines"
6444 #~ msgid "Number of textlines"
6445 #~ msgstr "Number of textlines"
6446
6447 #, fuzzy
6448 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6449 #~| msgid "Click to add comment..."
6450 #~ msgctxt "@action:button"
6451 #~ msgid "Configure..."
6452 #~ msgstr "Click to add comment..."
6453
6454 #, fuzzy
6455 #~| msgctxt "@label:textbox"
6456 #~| msgid "Tags:"
6457 #~ msgctxt "@title:group"
6458 #~ msgid "Tag"
6459 #~ msgstr "Tags:"
6460
6461 #, fuzzy
6462 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6463 #~| msgid "Date"
6464 #~ msgctxt "@title:group"
6465 #~ msgid "Date"
6466 #~ msgstr "Date"
6467
6468 #, fuzzy
6469 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6470 #~| msgid "New &Window"
6471 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6472 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6473 #~ msgstr "New &Window"
6474
6475 #~ msgctxt "@info:status"
6476 #~ msgid ""
6477 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6478 #~ msgstr ""
6479 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6480
6481 #, fuzzy
6482 #~| msgctxt "@info:status"
6483 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6484 #~ msgctxt "@info:status"
6485 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6486 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6487
6488 #, fuzzy
6489 #~| msgctxt "@action:button"
6490 #~| msgid "Close"
6491 #~ msgctxt "@info"
6492 #~ msgid "Close"
6493 #~ msgstr "Close"
6494
6495 #~ msgctxt "@title:menu"
6496 #~ msgid "View Mode"
6497 #~ msgstr "View Mode"
6498
6499 #, fuzzy
6500 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6501 #~| msgid "By Date"
6502 #~ msgctxt "@label"
6503 #~ msgid "Byte"
6504 #~ msgstr "By Date"
6505
6506 #, fuzzy
6507 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6508 #~| msgid "By Date"
6509 #~ msgctxt "@label"
6510 #~ msgid "KByte"
6511 #~ msgstr "By Date"
6512
6513 #, fuzzy
6514 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6515 #~| msgid "By Date"
6516 #~ msgctxt "@label"
6517 #~ msgid "MByte"
6518 #~ msgstr "By Date"
6519
6520 #, fuzzy
6521 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6522 #~| msgid "By Date"
6523 #~ msgctxt "@label"
6524 #~ msgid "GByte"
6525 #~ msgstr "By Date"
6526
6527 #, fuzzy
6528 #~| msgctxt "@title:group"
6529 #~| msgid "Text"
6530 #~ msgctxt "@label"
6531 #~ msgid "Text"
6532 #~ msgstr "Text"
6533
6534 #, fuzzy
6535 #~| msgctxt "@title"
6536 #~| msgid "File Manager"
6537 #~ msgctxt "@label"
6538 #~ msgid "Filenames"
6539 #~ msgstr "File Manager"
6540
6541 #~ msgctxt "@action:button"
6542 #~ msgid "Close"
6543 #~ msgstr "Close"
6544
6545 #~ msgctxt "@label"
6546 #~ msgid "Size:"
6547 #~ msgstr "Size:"
6548
6549 #, fuzzy
6550 #~| msgctxt "@label:slider"
6551 #~| msgid "Rating:"
6552 #~ msgctxt "@label"
6553 #~ msgid "Rating:"
6554 #~ msgstr "Rating:"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6558 #~| msgid "Name"
6559 #~ msgctxt "@label"
6560 #~ msgid "Name:"
6561 #~ msgstr "Name"
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6565 #~| msgid "Size"
6566 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6567 #~ msgid "Size"
6568 #~ msgstr "Size"
6569
6570 #, fuzzy
6571 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6572 #~| msgid "Date"
6573 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6574 #~ msgid "Date"
6575 #~ msgstr "Date"
6576
6577 #, fuzzy
6578 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6579 #~| msgid "Permissions"
6580 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6581 #~ msgid "Permissions"
6582 #~ msgstr "Permissions"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6586 #~| msgid "Owner"
6587 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6588 #~ msgid "Owner"
6589 #~ msgstr "Owner"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6593 #~| msgid "Group"
6594 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6595 #~ msgid "Group"
6596 #~ msgstr "Group"
6597
6598 #, fuzzy
6599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6600 #~| msgid "Type"
6601 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6602 #~ msgid "Type"
6603 #~ msgstr "Type"
6604
6605 #, fuzzy
6606 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6607 #~| msgid "Size"
6608 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6609 #~ msgid "Size"
6610 #~ msgstr "Size"
6611
6612 #, fuzzy
6613 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6614 #~| msgid "Date"
6615 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6616 #~ msgid "Date"
6617 #~ msgstr "Date"
6618
6619 #, fuzzy
6620 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6621 #~| msgid "Permissions"
6622 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6623 #~ msgid "Permissions"
6624 #~ msgstr "Permissions"
6625
6626 #, fuzzy
6627 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6628 #~| msgid "Owner"
6629 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6630 #~ msgid "Owner"
6631 #~ msgstr "Owner"
6632
6633 #, fuzzy
6634 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6635 #~| msgid "Group"
6636 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6637 #~ msgid "Group"
6638 #~ msgstr "Group"
6639
6640 #, fuzzy
6641 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6642 #~| msgid "Type"
6643 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6644 #~ msgid "Type"
6645 #~ msgstr "Type"
6646
6647 #, fuzzy
6648 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6649 #~| msgid "Size"
6650 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6651 #~ msgid "Size"
6652 #~ msgstr "Size"
6653
6654 #, fuzzy
6655 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6656 #~| msgid "Date"
6657 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6658 #~ msgid "Date"
6659 #~ msgstr "Date"
6660
6661 #, fuzzy
6662 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6663 #~| msgid "Permissions"
6664 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6665 #~ msgid "Permissions"
6666 #~ msgstr "Permissions"
6667
6668 #, fuzzy
6669 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6670 #~| msgid "Owner"
6671 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6672 #~ msgid "Owner"
6673 #~ msgstr "Owner"
6674
6675 #, fuzzy
6676 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6677 #~| msgid "Group"
6678 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6679 #~ msgid "Group"
6680 #~ msgstr "Group"
6681
6682 #, fuzzy
6683 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6684 #~| msgid "Type"
6685 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6686 #~ msgid "Type"
6687 #~ msgstr "Type"
6688
6689 #~ msgctxt "@title:menu"
6690 #~ msgid "Additional Information"
6691 #~ msgstr "Additional Information"
6692
6693 #, fuzzy
6694 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6695 #~ msgctxt "@option:check"
6696 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6697 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6698
6699 #, fuzzy
6700 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6701 #~| msgid "Click to add comment..."
6702 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6703 #~ msgid "SVN Commit..."
6704 #~ msgstr "Click to add comment..."
6705
6706 #, fuzzy
6707 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6708 #~| msgid "Delete"
6709 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6710 #~ msgid "SVN Delete"
6711 #~ msgstr "Delete"
6712
6713 #, fuzzy
6714 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6715 #~| msgid "Click to add comment..."
6716 #~ msgctxt "@title:window"
6717 #~ msgid "SVN Commit"
6718 #~ msgstr "Click to add comment..."
6719
6720 #, fuzzy
6721 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6722 #~| msgid "Click to add comment..."
6723 #~ msgctxt "@action:button"
6724 #~ msgid "Commit"
6725 #~ msgstr "Click to add comment..."
6726
6727 #~ msgctxt "@label"
6728 #~ msgid "Folder"
6729 #~ msgstr "Folder"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@label"
6733 #~| msgid "Total size:"
6734 #~ msgctxt "@label"
6735 #~ msgid "Total Size:"
6736 #~ msgstr "Total size:"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6740 #~| msgid "Type"
6741 #~ msgctxt "@label file type"
6742 #~ msgid "Type"
6743 #~ msgstr "Type"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@title:menu"
6747 #~| msgid "Create New"
6748 #~ msgctxt "@title:window"
6749 #~ msgid "Change Tags"
6750 #~ msgstr "Create New"
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@title:menu"
6754 #~| msgid "Create New"
6755 #~ msgctxt "@label"
6756 #~ msgid "Create new tag:"
6757 #~ msgstr "Create New"
6758
6759 #, fuzzy
6760 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6761 #~| msgid "Delete"
6762 #~ msgctxt "@info"
6763 #~ msgid "Delete tag"
6764 #~ msgstr "Delete"
6765
6766 #, fuzzy
6767 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6768 #~| msgid "Delete"
6769 #~ msgctxt "@title"
6770 #~ msgid "Delete tag"
6771 #~ msgstr "Delete"
6772
6773 #, fuzzy
6774 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6775 #~| msgid "Delete"
6776 #~ msgctxt "@action:button"
6777 #~ msgid "Delete"
6778 #~ msgstr "Delete"
6779
6780 #, fuzzy
6781 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6782 #~| msgid "Click to add comment..."
6783 #~ msgctxt "@label"
6784 #~ msgid "Add Tags..."
6785 #~ msgstr "Click to add comment..."
6786
6787 #, fuzzy
6788 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6789 #~| msgid "Click to add comment..."
6790 #~ msgctxt "@label"
6791 #~ msgid "Change..."
6792 #~ msgstr "Click to add comment..."
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6796 #~| msgid "Type"
6797 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6798 #~ msgid "Type"
6799 #~ msgstr "Type"
6800
6801 #, fuzzy
6802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6803 #~| msgid "Size"
6804 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6805 #~ msgid "Size"
6806 #~ msgstr "Size"
6807
6808 #, fuzzy
6809 #~| msgctxt "@label"
6810 #~| msgid "Modified:"
6811 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6812 #~ msgid "Modified"
6813 #~ msgstr "Modified:"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6817 #~| msgid "Owner"
6818 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6819 #~ msgid "Owner"
6820 #~ msgstr "Owner"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6824 #~| msgid "Permissions"
6825 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6826 #~ msgid "Permissions"
6827 #~ msgstr "Permissions"
6828
6829 #, fuzzy
6830 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6831 #~| msgid "Click to add comment..."
6832 #~ msgctxt "@title:window"
6833 #~ msgid "Add Comment"
6834 #~ msgstr "Click to add comment..."
6835
6836 #, fuzzy
6837 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6838 #~| msgid "Size"
6839 #~ msgctxt "@label file content size"
6840 #~ msgid "Size"
6841 #~ msgstr "Size"
6842
6843 #, fuzzy
6844 #~| msgctxt "@label"
6845 #~| msgid "Modified:"
6846 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6847 #~ msgid "Modified"
6848 #~ msgstr "Modified:"
6849
6850 #, fuzzy
6851 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6852 #~| msgid "By Type"
6853 #~ msgctxt "@label"
6854 #~ msgid "MIME Type"
6855 #~ msgstr "By Type"
6856
6857 #, fuzzy
6858 #~| msgctxt "@label:textbox"
6859 #~| msgid "Location:"
6860 #~ msgctxt "@label file URL"
6861 #~ msgid "Location"
6862 #~ msgstr "Location:"
6863
6864 #, fuzzy
6865 #~| msgctxt "@info:status"
6866 #~| msgid "Created folder."
6867 #~ msgctxt "@label"
6868 #~ msgid "Creator"
6869 #~ msgstr "Created folder."
6870
6871 #, fuzzy
6872 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6873 #~| msgid "Cancel"
6874 #~ msgctxt "@label"
6875 #~ msgid "Channels"
6876 #~ msgstr "Cancel"
6877
6878 #, fuzzy
6879 #~| msgctxt "@label"
6880 #~| msgid "Modified:"
6881 #~ msgctxt "@label EXIF"
6882 #~ msgid "Model"
6883 #~ msgstr "Modified:"
6884
6885 #, fuzzy
6886 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6887 #~| msgid "Rating"
6888 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6889 #~ msgid "Rating"
6890 #~ msgstr "Rating"
6891
6892 #, fuzzy
6893 #~| msgctxt "@label:textbox"
6894 #~| msgid "Tags:"
6895 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6896 #~ msgid "Tags"
6897 #~ msgstr "Tags:"
6898
6899 #, fuzzy
6900 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6901 #~| msgid "Click to add comment..."
6902 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6903 #~ msgid "Comment"
6904 #~ msgstr "Click to add comment..."
6905
6906 #, fuzzy
6907 #~| msgctxt "@title"
6908 #~| msgid "File Manager"
6909 #~ msgctxt "@label"
6910 #~ msgid "File Name"
6911 #~ msgstr "File Manager"
6912
6913 #~ msgctxt "@label"
6914 #~ msgid "Type:"
6915 #~ msgstr "Type:"
6916
6917 #~ msgctxt "@label"
6918 #~ msgid "Modified:"
6919 #~ msgstr "Modified:"
6920
6921 #, fuzzy
6922 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6923 #~| msgid "Owner"
6924 #~ msgctxt "@label"
6925 #~ msgid "Owner:"
6926 #~ msgstr "Owner"
6927
6928 #, fuzzy
6929 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6930 #~| msgid "Permissions"
6931 #~ msgctxt "@label"
6932 #~ msgid "Permissions:"
6933 #~ msgstr "Permissions"
6934
6935 #, fuzzy
6936 #~| msgctxt "@label:textbox"
6937 #~| msgid "Tags:"
6938 #~ msgctxt "@label"
6939 #~ msgid "Tags:"
6940 #~ msgstr "Tags:"
6941
6942 #, fuzzy
6943 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6944 #~| msgid "Click to add comment..."
6945 #~ msgctxt "@label"
6946 #~ msgid "Comment:"
6947 #~ msgstr "Click to add comment..."
6948
6949 #~ msgctxt "@title:menu"
6950 #~ msgid "Navigation Bar"
6951 #~ msgstr "Navigation Bar"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@label"
6955 #~| msgid "Modified:"
6956 #~ msgctxt "@label"
6957 #~ msgid "Date Modified"
6958 #~ msgstr "Modified:"
6959
6960 #~ msgctxt "@info:status"
6961 #~ msgid "Copy operation completed."
6962 #~ msgstr "Copy operation completed."
6963
6964 #~ msgctxt "@info:status"
6965 #~ msgid "Move operation completed."
6966 #~ msgstr "Move operation completed."
6967
6968 #~ msgctxt "@info:status"
6969 #~ msgid "Link operation completed."
6970 #~ msgstr "Link operation completed."
6971
6972 #~ msgctxt "@info:status"
6973 #~ msgid "Renaming operation completed."
6974 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6975
6976 #, fuzzy
6977 #~| msgctxt "@title:group"
6978 #~| msgid "Text"
6979 #~ msgctxt "label"
6980 #~ msgid "Texts"
6981 #~ msgstr "Text"
6982
6983 #, fuzzy
6984 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6985 #~| msgid "Tags"
6986 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6987 #~ msgid "No Tags"
6988 #~ msgstr "Tags"
6989
6990 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6991 #~ msgid "Not yet tagged"
6992 #~ msgstr "Not yet tagged"
6993
6994 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6995 #~ msgid "Move To Trash"
6996 #~ msgstr "Move To Trash"
6997
6998 #, fuzzy
6999 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7000 #~| msgid "Rename..."
7001 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7002 #~ msgid "&Rename..."
7003 #~ msgstr "Rename..."
7004
7005 #, fuzzy
7006 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7007 #~| msgid "Properties"
7008 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7009 #~ msgid "&Properties"
7010 #~ msgstr "Properties"
7011
7012 #, fuzzy
7013 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7014 #~| msgid "Preview"
7015 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7016 #~ msgid "P&review"
7017 #~ msgstr "Preview"
7018
7019 #, fuzzy
7020 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7021 #~| msgid "Descending"
7022 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7023 #~ msgid "Des&cending"
7024 #~ msgstr "Descending"
7025
7026 #, fuzzy
7027 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7028 #~| msgid "Show Hidden Files"
7029 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7030 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7031 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7032
7033 #, fuzzy
7034 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7035 #~| msgid "Size"
7036 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7037 #~ msgid "&Size"
7038 #~ msgstr "Size"
7039
7040 #, fuzzy
7041 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7042 #~| msgid "Date"
7043 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7044 #~ msgid "D&ate"
7045 #~ msgstr "Date"
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7049 #~| msgid "Permissions"
7050 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7051 #~ msgid "Pe&rmissions"
7052 #~ msgstr "अनुमति"
7053
7054 #, fuzzy
7055 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7056 #~| msgid "Owner"
7057 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7058 #~ msgid "&Owner"
7059 #~ msgstr "मालिक"
7060
7061 #, fuzzy
7062 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7063 #~| msgid "Group"
7064 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7065 #~ msgid "Gro&up"
7066 #~ msgstr "समूह"
7067
7068 #, fuzzy
7069 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7070 #~| msgid "Type"
7071 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7072 #~ msgid "&Type"
7073 #~ msgstr "Type"
7074
7075 #, fuzzy
7076 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7077 #~| msgid "Size"
7078 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7079 #~ msgid "&Size"
7080 #~ msgstr "Size"
7081
7082 #, fuzzy
7083 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7084 #~| msgid "Date"
7085 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7086 #~ msgid "&Date"
7087 #~ msgstr "Date"
7088
7089 #, fuzzy
7090 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7091 #~| msgid "Permissions"
7092 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7093 #~ msgid "Pe&rmissions"
7094 #~ msgstr "Permissions"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7098 #~| msgid "Owner"
7099 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7100 #~ msgid "&Owner"
7101 #~ msgstr "Owner"
7102
7103 #, fuzzy
7104 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7105 #~| msgid "Type"
7106 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7107 #~ msgid "&Type"
7108 #~ msgstr "Type"
7109
7110 #, fuzzy
7111 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7112 #~| msgid "Icons"
7113 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7114 #~ msgid "&Icons"
7115 #~ msgstr "Icons"
7116
7117 #, fuzzy
7118 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7119 #~| msgid "Details"
7120 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7121 #~ msgid "Det&ails"
7122 #~ msgstr "Details"
7123
7124 #, fuzzy
7125 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7126 #~| msgid "Columns"
7127 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7128 #~ msgid "Col&umns"
7129 #~ msgstr "Columns"
7130
7131 #, fuzzy
7132 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7133 #~| msgid "Paste One File"
7134 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7135 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7136 #~ msgid "Paste One Folder"
7137 #~ msgstr "Paste One File"
7138
7139 #, fuzzy
7140 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7141 #~| msgid "Paste One File"
7142 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7143 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7144 #~ msgid "Paste One Item"
7145 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7146 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7147 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7148
7149 #~ msgctxt "@info"
7150 #~ msgid ""
7151 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7152 #~ msgstr ""
7153 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~| msgctxt "@title:group"
7157 #~| msgid "General"
7158 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7159 #~ msgid "General"
7160 #~ msgstr "General"
7161
7162 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7163 #~ msgid "Show Full Location"
7164 #~ msgstr "Show Full Location"
7165
7166 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7167 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7168 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7169
7170 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7171 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7172 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7173
7174 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7175 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7176 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7177
7178 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7179 #~ msgid "Cancel"
7180 #~ msgstr "Cancel"
7181
7182 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7183 #~ msgid "Left to Right"
7184 #~ msgstr "Left to Right"
7185
7186 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7187 #~ msgid "Top to Bottom"
7188 #~ msgstr "Top to Bottom"
7189
7190 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7191 #~ msgid "Small"
7192 #~ msgstr "सानो"
7193
7194 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7195 #~ msgid "Large"
7196 #~ msgstr "ठूलो"
7197
7198 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7199 #~ msgid "Small"
7200 #~ msgstr "Small"
7201
7202 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7203 #~ msgid "Medium"
7204 #~ msgstr "Medium"
7205
7206 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7207 #~ msgid "Large"
7208 #~ msgstr "Large"
7209
7210 #~ msgctxt "@action:button"
7211 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7212 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7213
7214 #~ msgctxt "@title:window"
7215 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7216 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7217
7218 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7219 #~ msgid "Small"
7220 #~ msgstr "Small"
7221
7222 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7223 #~ msgid "Large"
7224 #~ msgstr "Large"
7225
7226 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7227 #~ msgid "Small"
7228 #~ msgstr "Small"
7229
7230 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7231 #~ msgid "Large"
7232 #~ msgstr "Large"
7233
7234 #~ msgctxt "@info:status"
7235 #~ msgid "Getting size..."
7236 #~ msgstr "Getting size..."
7237
7238 #, fuzzy
7239 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7240 #~| msgid "Properties"
7241 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7242 #~ msgid "Properties"
7243 #~ msgstr "Properties"
7244
7245 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7246 #~ msgid "&Other..."
7247 #~ msgstr "&Other..."
7248
7249 #~ msgctxt "@title:menu"
7250 #~ msgid "Open With..."
7251 #~ msgstr "Open With..."
7252
7253 #, fuzzy
7254 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7255 #~| msgid "Paste"
7256 #~ msgctxt "@action:button"
7257 #~ msgid "Paste"
7258 #~ msgstr "Paste"
7259
7260 #, fuzzy
7261 #~| msgctxt "@title:group"
7262 #~| msgid "General"
7263 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7264 #~ msgid "General"
7265 #~ msgstr "General"
7266
7267 #, fuzzy
7268 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7269 #~| msgid "Cancel"
7270 #~ msgctxt "@label"
7271 #~ msgid "Cancel"
7272 #~ msgstr "Cancel"
7273
7274 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7275 #~ msgid "Descending"
7276 #~ msgstr "Descending"
7277
7278 #~ msgctxt "@title:tab"
7279 #~ msgid "General"
7280 #~ msgstr "General"
7281
7282 #~ msgctxt "@label"
7283 #~ msgid "Bold"
7284 #~ msgstr "Bold"
7285
7286 #, fuzzy
7287 #~| msgctxt "@label"
7288 #~| msgid "Additional information"
7289 #~ msgctxt "@option:check"
7290 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7291 #~ msgstr "Additional information"
7292
7293 #, fuzzy
7294 #~| msgctxt "@label"
7295 #~| msgid "Additional information"
7296 #~ msgctxt "@label"
7297 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7298 #~ msgstr "Additional information"
7299
7300 #, fuzzy
7301 #~| msgctxt "@label"
7302 #~| msgid "Categorized Sorting"
7303 #~ msgctxt "@title:group Name"
7304 #~ msgid "Uncategorized"
7305 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7306
7307 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7308 #~ msgid "By Tags"
7309 #~ msgstr "By Tags"
7310
7311 #~ msgctxt "@label:listbox"
7312 #~ msgid "Additional information:"
7313 #~ msgstr "Additional information:"
7314
7315 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7316 #~ msgid "Type"
7317 #~ msgstr "Type"
7318
7319 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7320 #~ msgid "Size"
7321 #~ msgstr "Size"
7322
7323 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7324 #~ msgid "Date"
7325 #~ msgstr "Date"
7326
7327 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7328 #~| msgid "By Size"
7329 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7330 #~ msgid "Type, Size"
7331 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7332
7333 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7334 #~| msgid "By Date"
7335 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7336 #~ msgid "Type, Date"
7337 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7338
7339 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7340 #~ msgid "Size, Date"
7341 #~ msgstr "साइज, मिति"
7342
7343 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7344 #~ msgid "Type, Size, Date"
7345 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"