1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
33 #: dolphincontextmenu.cpp:124
35 msgctxt "@action:inmenu"
37 msgstr "Empty Wastebin"
39 #: dolphincontextmenu.cpp:138
41 msgctxt "@action:inmenu"
45 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1527
47 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
51 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 msgctxt "@action:inmenu"
57 #: dolphincontextmenu.cpp:212
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Open Path in New Window"
61 msgstr "Open Path in New Window"
63 #: dolphincontextmenu.cpp:216
65 msgctxt "@action:inmenu"
66 msgid "Open Path in New Tab"
67 msgstr "Open Path in New Tab"
69 #: dolphinmainwindow.cpp:296
71 msgctxt "@info:status"
72 msgid "Successfully copied."
73 msgstr "Successfully copied."
75 #: dolphinmainwindow.cpp:299
77 msgctxt "@info:status"
78 msgid "Successfully moved."
79 msgstr "Successfully moved."
81 #: dolphinmainwindow.cpp:302
83 msgctxt "@info:status"
84 msgid "Successfully linked."
85 msgstr "Successfully linked."
87 #: dolphinmainwindow.cpp:305
89 msgctxt "@info:status"
90 msgid "Successfully moved to trash."
91 msgstr "Successfully moved to wastebin."
93 #: dolphinmainwindow.cpp:308
95 msgctxt "@info:status"
96 msgid "Successfully renamed."
97 msgstr "Successfully renamed."
99 #: dolphinmainwindow.cpp:312
101 msgctxt "@info:status"
102 msgid "Created folder."
103 msgstr "Created folder."
105 #: dolphinmainwindow.cpp:384
111 #: dolphinmainwindow.cpp:385
113 msgctxt "@info:whatsthis go back"
114 msgid "Return to the previously viewed folder."
115 msgstr "Return to the previously viewed folder."
117 #: dolphinmainwindow.cpp:391
123 #: dolphinmainwindow.cpp:392
125 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
126 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
127 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
129 #: dolphinmainwindow.cpp:543 dolphinmainwindow.cpp:589
131 msgctxt "@title:window"
133 msgstr "Confirmation"
135 #: dolphinmainwindow.cpp:547
137 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
141 #: dolphinmainwindow.cpp:549
143 msgid "C&lose Current Tab"
144 msgstr "C&lose Current Tab"
146 #: dolphinmainwindow.cpp:558
149 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
151 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
153 #: dolphinmainwindow.cpp:560 dolphinmainwindow.cpp:610
155 msgid "Do not ask again"
156 msgstr "Do not ask again"
158 #: dolphinmainwindow.cpp:598
160 msgid "Show &Terminal Panel"
161 msgstr "Show &Terminal Panel"
163 #: dolphinmainwindow.cpp:608
166 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
169 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
172 #: dolphinmainwindow.cpp:1111
174 msgctxt "@action:inmenu Tools"
178 #: dolphinmainwindow.cpp:1120 dolphinmainwindow.cpp:1854
180 msgctxt "@action:inmenu Tools"
181 msgid "Open Preferred Search Tool"
182 msgstr "Open Preferred Search Tool"
184 #: dolphinmainwindow.cpp:1159
186 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
187 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
188 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
189 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
191 #: dolphinmainwindow.cpp:1171
193 msgctxt "@action:button"
194 msgid "Open %1 Terminal"
195 msgid_plural "Open %1 Terminals"
196 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
197 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
199 #: dolphinmainwindow.cpp:1373
201 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
205 #: dolphinmainwindow.cpp:1533
207 msgctxt "@action:inmenu File"
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1534
214 msgid "Open a new Dolphin window"
215 msgstr "Open a new Dolphin window"
217 #: dolphinmainwindow.cpp:1536
219 msgctxt "@info:whatsthis"
221 "This opens a new window just like this one with the current location and "
222 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
224 "This opens a new window just like this one with the current location and "
225 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1543
229 msgctxt "@action:inmenu File"
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1545
235 msgctxt "@info:whatsthis"
237 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
238 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
239 "items between tabs."
241 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
242 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
243 "items between tabs."
245 #: dolphinmainwindow.cpp:1554
247 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
248 msgid "Add to Places"
249 msgstr "Add to Places"
251 #: dolphinmainwindow.cpp:1556
253 msgctxt "@info:whatsthis"
254 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
255 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1561
259 msgctxt "@action:inmenu File"
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
265 msgctxt "@info:whatsthis"
267 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
268 "will close instead."
270 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
271 "will close instead."
273 #: dolphinmainwindow.cpp:1568
275 msgctxt "@info:whatsthis quit"
276 msgid "This closes this window."
277 msgstr "This closes this window."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:1576
281 msgctxt "@info:whatsthis"
283 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
284 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
285 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
286 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
287 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
289 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
290 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
291 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
292 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
293 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
295 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1585
303 msgctxt "@info:whatsthis cut"
305 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
306 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
307 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
308 "their initial location."
310 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
311 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
312 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
313 "their initial location."
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1592
321 #: dolphinmainwindow.cpp:1594
323 msgctxt "@info:whatsthis copy"
325 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
326 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
327 "them from the clipboard to a new location."
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
335 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
341 msgctxt "@info:whatsthis paste"
343 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
344 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
345 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
347 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
348 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
349 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Inactive Split View"
355 msgstr "Copy to Inactive Split View"
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1613
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Inactive Split View…"
361 msgstr "Copy to Inactive Split View…"
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1615
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
370 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
371 "the inactive split view."
373 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
375 msgctxt "@action:inmenu Edit"
376 msgid "Copy to Inactive Split View"
377 msgstr "Copy to Inactive Split View"
379 #: dolphinmainwindow.cpp:1623
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Inactive Split View"
383 msgstr "Move to Inactive Split View"
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1624
387 msgctxt "@action:inmenu"
388 msgid "Move to Inactive Split View…"
389 msgstr "Move to Inactive Split View…"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
393 msgctxt "@info:whatsthis Move"
395 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
396 "the inactive split view."
398 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
399 "the inactive split view."
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr "Move to Inactive Split View"
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1634
409 msgctxt "@action:inmenu Tools"
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
415 msgctxt "@info:tooltip"
416 msgid "Show Filter Bar"
417 msgstr "Show Filter Bar"
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1637
421 msgctxt "@info:whatsthis"
423 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
424 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
425 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
428 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
429 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
430 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
435 msgctxt "@action:inmenu"
436 msgid "Toggle Filter Bar"
437 msgstr "Toggle Filter Bar"
439 #: dolphinmainwindow.cpp:1650
441 msgctxt "@action:intoolbar"
445 #: dolphinmainwindow.cpp:1658 search/dolphinsearchbox.cpp:330
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1659
452 msgctxt "@info:tooltip"
453 msgid "Search for files and folders"
454 msgstr "Search for files and folders"
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1661
458 msgctxt "@info:whatsthis find"
460 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
461 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
462 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
463 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
465 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
466 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
467 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
468 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
472 msgctxt "@action:inmenu"
473 msgid "Toggle Search Bar"
474 msgstr "Toggle Search Bar"
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
478 msgctxt "@action:intoolbar"
482 #. i18n: This action toggles a selection mode.
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
485 msgctxt "@action:inmenu"
486 msgid "Select Files and Folders"
487 msgstr "Select Files and Folders"
489 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
490 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
493 msgctxt "@action:intoolbar"
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1687
499 msgctxt "@info:whatsthis"
501 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
502 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
503 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
504 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
505 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
508 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
509 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
510 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
511 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
512 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
515 #: dolphinmainwindow.cpp:1709
517 msgctxt "@info:whatsthis"
518 msgid "This selects all files and folders in the current location."
519 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1713 dolphinpart.cpp:168
523 msgctxt "@action:inmenu Edit"
524 msgid "Invert Selection"
525 msgstr "Invert Selection"
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1715
529 msgctxt "@info:whatsthis invert"
531 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
534 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1731
539 msgctxt "@info:whatsthis find"
541 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
542 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
543 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
549 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
551 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
555 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
558 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
559 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
563 msgctxt "@action:inmenu View"
567 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
571 msgstr "Stop loading"
573 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
576 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
577 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
579 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
581 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
582 msgid "Editable Location"
583 msgstr "Editable Location"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
587 msgctxt "@info:whatsthis"
589 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
590 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
591 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
592 "confirming the edited location."
594 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
595 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
596 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
597 "confirming the edited location."
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1768
601 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
602 msgid "Replace Location"
603 msgstr "Replace Location"
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
607 msgctxt "@info:whatsthis"
609 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
610 "enter a different location."
612 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
613 "enter a different location."
615 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
617 msgctxt "@action:inmenu File"
618 msgid "Undo close tab"
619 msgstr "Undo close tab"
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
623 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
624 msgid "This returns you to the previously closed tab."
625 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
629 msgctxt "@info:whatsthis"
631 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
632 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
633 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
634 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
636 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
637 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
638 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
639 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
641 #: dolphinmainwindow.cpp:1841
643 msgctxt "@info:whatsthis"
645 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
646 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
647 "folders that contain personal application data."
649 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
650 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
651 "folders that contain personal application data."
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
655 msgctxt "@action:inmenu Tools"
656 msgid "Compare Files"
657 msgstr "Compare Files"
659 #: dolphinmainwindow.cpp:1856
661 msgctxt "@info:whatsthis"
663 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
664 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
667 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
668 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
671 #: dolphinmainwindow.cpp:1864
673 msgctxt "@action:inmenu Tools"
674 msgid "Open Terminal"
675 msgstr "Open Terminal"
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1866
679 msgctxt "@info:whatsthis"
681 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
682 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
683 "terminal application.</para>"
685 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
686 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
687 "terminal application.</para>"
689 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
692 msgctxt "@action:inmenu Tools"
693 msgid "Open Terminal Here"
694 msgstr "Open Terminal Here"
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1876
698 msgctxt "@info:whatsthis"
700 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
701 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
702 "the terminal application.</para>"
704 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
705 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
706 "the terminal application.</para>"
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinmainwindow.cpp:2627
710 msgctxt "@action:inmenu Tools"
711 msgid "Focus Terminal Panel"
712 msgstr "Focus Terminal Panel"
714 #: dolphinmainwindow.cpp:1892
716 msgctxt "@title:menu"
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
722 msgctxt "@info:whatsthis"
724 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
725 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
726 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
727 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
728 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
729 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
731 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
732 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
733 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
734 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
735 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
736 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
738 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
740 msgctxt "@action:inmenu"
741 msgid "Activate Tab %1"
742 msgstr "Activate Tab %1"
744 #: dolphinmainwindow.cpp:1948
746 msgctxt "@action:inmenu"
747 msgid "Activate Last Tab"
748 msgstr "Activate Last Tab"
750 #: dolphinmainwindow.cpp:1954
752 msgctxt "@action:inmenu"
756 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
758 msgctxt "@action:inmenu"
759 msgid "Activate Next Tab"
760 msgstr "Activate Next Tab"
762 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
764 msgctxt "@action:inmenu"
766 msgstr "Previous Tab"
768 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
770 msgctxt "@action:inmenu"
771 msgid "Activate Previous Tab"
772 msgstr "Activate Previous Tab"
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
776 msgctxt "@action:inmenu"
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
782 msgctxt "@action:inmenu"
783 msgid "Open in New Tab"
784 msgstr "Open in New Tab"
786 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
788 msgctxt "@action:inmenu"
789 msgid "Open in New Tabs"
790 msgstr "Open in New Tabs"
792 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
794 msgctxt "@action:inmenu"
795 msgid "Open in New Window"
796 msgstr "Open in New Window"
798 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
800 msgctxt "@action:inmenu Panels"
801 msgid "Unlock Panels"
802 msgstr "Unlock Panels"
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
806 msgctxt "@action:inmenu Panels"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
815 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
816 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
817 "embedded more cleanly."
819 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
820 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
821 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
822 "embedded more cleanly."
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
826 msgctxt "@title:window"
830 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
832 msgctxt "@info:whatsthis"
834 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
835 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
837 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
838 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
840 #: dolphinmainwindow.cpp:2041
842 msgctxt "@info:whatsthis"
844 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
845 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
846 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
847 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
848 "items a preview of their contents is provided.</para>"
850 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
851 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
852 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
853 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
854 "items a preview of their contents is provided.</para>"
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
858 msgctxt "@info:whatsthis"
860 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
861 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
862 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
863 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
864 "are given here by right-clicking.</para>"
866 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
867 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
868 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
869 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
870 "are given here by right-clicking.</para>"
872 #: dolphinmainwindow.cpp:2058
874 msgctxt "@title:window"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
880 msgctxt "@info:whatsthis"
882 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
883 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
884 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
886 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
887 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
888 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
890 #: dolphinmainwindow.cpp:2084
892 msgctxt "@info:whatsthis"
894 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
895 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
896 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
897 "quick switching between any folders.</para>"
899 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
900 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
901 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
902 "quick switching between any folders.</para>"
904 #: dolphinmainwindow.cpp:2094
906 msgctxt "@title:window Shell terminal"
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
912 msgctxt "@info:whatsthis"
914 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
915 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
916 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
917 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
918 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
919 "like Konsole.</para>"
921 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
922 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
923 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
924 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
925 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
926 "like Konsole.</para>"
928 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
930 msgctxt "@info:whatsthis"
932 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
933 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
934 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
935 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
936 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
939 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
940 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
941 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
942 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
943 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
946 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
948 msgctxt "@title:window"
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
954 msgctxt "@item:inmenu"
955 msgid "Show Hidden Places"
956 msgstr "Show Hidden Places"
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
960 msgctxt "@info:whatsthis"
962 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
963 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
965 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
966 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
968 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
970 msgctxt "@info:whatsthis"
972 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
973 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
974 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
975 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
978 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
979 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
980 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
981 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2194
986 msgctxt "@info:whatsthis"
988 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
989 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
990 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
991 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
992 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
993 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
994 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
995 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
996 "interface> to display it again.</para>"
998 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
999 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1000 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1001 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1002 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1003 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1004 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1005 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1006 "interface> to display it again.</para>"
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
1010 msgctxt "@action:inmenu View"
1012 msgstr "Show Panels"
1014 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
1016 msgctxt "@info:whatsthis"
1018 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1019 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1020 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1021 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1022 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1024 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1025 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1026 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1027 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1028 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1030 #: dolphinmainwindow.cpp:2401
1032 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2402
1039 msgid "Close left view"
1040 msgstr "Close left view"
1042 #: dolphinmainwindow.cpp:2405
1044 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1048 #: dolphinmainwindow.cpp:2406
1051 msgid "Close right view"
1052 msgstr "Close right view"
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2410
1056 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1060 #: dolphinmainwindow.cpp:2411
1066 #: dolphinmainwindow.cpp:2459
1068 msgctxt "@info:whatsthis"
1070 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1071 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1072 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1073 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1074 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1075 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1077 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1078 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1079 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1080 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1081 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1082 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1084 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
1086 msgctxt "@info:whatsthis"
1088 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1089 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1090 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1091 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1092 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1093 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1094 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1095 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1097 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1098 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1099 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1100 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1101 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1102 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1103 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1104 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2478
1108 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1110 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1111 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1112 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1113 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1114 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1115 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1116 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1117 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1118 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1119 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1120 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1122 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1123 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1124 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1125 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1126 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1127 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1128 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1129 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1130 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1131 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1132 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1134 #: dolphinmainwindow.cpp:2494
1136 msgctxt "@info:whatsthis"
1138 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1139 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1140 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1141 "be triggered this way.</para>"
1143 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1144 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1145 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1146 "be triggered this way.</para>"
1148 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1150 msgctxt "@info:whatsthis"
1152 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1153 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1154 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1156 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1157 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1158 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1160 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1162 msgctxt "@info:whatsthis"
1164 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1165 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1166 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1167 "Handbook</interface>."
1169 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1170 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1171 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1172 "Handbook</interface>."
1174 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1175 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1176 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1177 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1178 #. The same might be true for any external link you translate.
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2524
1181 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1183 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1184 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1185 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1186 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1187 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1189 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1190 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1191 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1192 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1193 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1195 #: dolphinmainwindow.cpp:2529
1197 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1199 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1200 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1201 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1202 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1203 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1204 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1205 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1206 "windows so don't get too used to this.</para>"
1208 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1209 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1210 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1211 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1212 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1213 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1214 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1215 "windows so don't get too used to this.</para>"
1217 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1219 msgctxt "@info:whatsthis"
1221 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1222 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1223 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1224 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1225 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1227 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1228 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1229 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1230 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1231 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1233 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1235 msgctxt "@info:whatsthis"
1237 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1238 "support the continued work on this application and many other projects by "
1239 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1240 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1241 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1242 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1243 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1244 "behind the KDE community.</para>"
1246 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1247 "support the continued work on this application and many other projects by "
1248 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1249 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1250 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1251 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1252 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1253 "behind the KDE community.</para>"
1255 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1257 msgctxt "@info:whatsthis"
1259 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1260 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1261 "in your preferred language."
1263 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1264 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1265 "in your preferred language."
1267 #: dolphinmainwindow.cpp:2567
1269 msgctxt "@info:whatsthis"
1271 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1272 "libraries and maintainers of this application."
1274 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1275 "libraries and maintainers of this application."
1277 #: dolphinmainwindow.cpp:2572
1279 msgctxt "@info:whatsthis"
1281 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1282 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1283 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1286 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1287 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1288 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1291 #: dolphinmainwindow.cpp:2630 dolphinmainwindow.cpp:2634
1293 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1294 msgid "Defocus Terminal Panel"
1295 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1297 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1299 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1300 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1302 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1304 msgctxt "@action:button"
1306 msgstr "Empty Wastebin"
1308 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1310 msgid "Empties Trash to create free space"
1311 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1313 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1315 msgctxt "@action:button"
1316 msgid "Add Network Folder"
1317 msgstr "Add Network Folder"
1319 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1321 msgctxt "@action:inmenu"
1322 msgid "Location Bar"
1323 msgid_plural "Location Bars"
1324 msgstr[0] "Location Bar"
1325 msgstr[1] "Location Bar"
1327 #: dolphinpart.cpp:149
1329 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1330 msgid "&Edit File Type..."
1331 msgstr "&Edit File Type..."
1333 #: dolphinpart.cpp:153
1335 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1336 msgid "Select Items Matching..."
1337 msgstr "Select Items Matching..."
1339 #: dolphinpart.cpp:158
1341 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1342 msgid "Unselect Items Matching..."
1343 msgstr "Unselect Items Matching..."
1345 #: dolphinpart.cpp:164
1347 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1348 msgid "Unselect All"
1349 msgstr "Unselect All"
1351 #: dolphinpart.cpp:179
1353 msgctxt "@action:inmenu Go"
1354 msgid "App&lications"
1355 msgstr "App&lications"
1357 #: dolphinpart.cpp:180
1359 msgctxt "@action:inmenu Go"
1360 msgid "&Network Folders"
1361 msgstr "&Network Folders"
1363 #: dolphinpart.cpp:181
1365 msgctxt "@action:inmenu Go"
1369 #: dolphinpart.cpp:184
1371 msgctxt "@action:inmenu Go"
1375 #: dolphinpart.cpp:190
1377 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1378 msgid "Find File..."
1379 msgstr "Find File..."
1381 #: dolphinpart.cpp:196
1383 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1384 msgid "Open &Terminal"
1385 msgstr "Open &Terminal"
1387 #: dolphinpart.cpp:451
1389 msgctxt "@title:window"
1393 #: dolphinpart.cpp:451
1395 msgid "Select all items matching this pattern:"
1396 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1398 #: dolphinpart.cpp:456
1400 msgctxt "@title:window"
1404 #: dolphinpart.cpp:456
1406 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1407 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1409 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1415 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1416 #: dolphinpart.rc:15
1418 msgctxt "@title:menu"
1422 #. i18n: ectx: Menu (view)
1423 #: dolphinpart.rc:24
1428 #. i18n: ectx: Menu (go)
1429 #: dolphinpart.rc:33
1434 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1435 #: dolphinpart.rc:41
1437 msgctxt "@title:menu"
1441 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1442 #: dolphinpart.rc:51
1444 msgctxt "@title:menu"
1445 msgid "Dolphin Toolbar"
1446 msgstr "Dolphin Toolbar"
1448 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1450 msgid "Recently Closed Tabs"
1451 msgstr "Recently Closed Tabs"
1453 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1455 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1456 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1458 #: dolphintabbar.cpp:126
1460 msgctxt "@action:inmenu"
1464 #: dolphintabbar.cpp:127
1466 msgctxt "@action:inmenu"
1470 #: dolphintabbar.cpp:128
1472 msgctxt "@action:inmenu"
1473 msgid "Close Other Tabs"
1474 msgstr "Close Other Tabs"
1476 #: dolphintabbar.cpp:129
1478 msgctxt "@action:inmenu"
1482 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1483 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1484 #: dolphintabwidget.cpp:499
1485 #, fuzzy, kde-format
1486 #| msgctxt "@info:status files (size)"
1488 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1492 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1493 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1494 #: dolphintabwidget.cpp:503
1496 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1500 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1503 msgctxt "@title:menu"
1504 msgid "Location Bar"
1505 msgstr "Location Bar"
1507 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1510 msgctxt "@title:menu"
1511 msgid "Main Toolbar"
1512 msgstr "Main Toolbar"
1514 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1516 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1518 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1519 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1520 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1521 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1522 "because following these folders from left to right leads here.</"
1523 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1524 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1525 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1526 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1528 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1529 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1530 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1531 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1532 "because following these folders from left to right leads here.</"
1533 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1534 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1535 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1536 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1538 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1540 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1542 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1543 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1544 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1545 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1546 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1547 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1548 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1549 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1550 "find an item.</item></list></para>"
1552 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1553 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1554 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1555 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1556 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1557 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1558 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1559 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1560 "find an item.</item></list></para>"
1562 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1564 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1565 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1567 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1569 msgid "Search for %1 in %2"
1570 msgstr "Search for %1 in %2"
1572 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
1577 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1579 msgid "Search for %1"
1580 msgstr "Search for %1"
1582 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
1584 msgctxt "@info:progress"
1585 msgid "Loading folder..."
1586 msgstr "Loading folder..."
1588 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1590 msgctxt "@info:progress"
1594 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
1597 msgid "Searching..."
1598 msgstr "Searching..."
1600 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1602 msgctxt "@info:status"
1603 msgid "No items found."
1604 msgstr "No items found."
1606 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
1608 msgctxt "@info:status"
1609 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1610 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1612 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
1614 msgctxt "@info:status"
1616 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1618 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1620 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
1622 msgctxt "@info:status"
1623 msgid "Invalid protocol"
1624 msgstr "Invalid protocol"
1626 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
1629 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1631 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1633 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1635 msgctxt "@info:tooltip"
1636 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1637 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1639 #: filterbar/filterbar.cpp:33
1644 #: filterbar/filterbar.cpp:41
1646 msgctxt "@info:tooltip"
1647 msgid "Hide Filter Bar"
1648 msgstr "Hide Filter Bar"
1650 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1652 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1656 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1659 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1660 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1661 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1663 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1666 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1668 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1669 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1671 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1674 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1676 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1677 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1679 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1682 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1684 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1685 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1687 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1689 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1690 msgid "One Selected File"
1691 msgid_plural "%1 Selected Files"
1692 msgstr[0] "One Selected File"
1693 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1695 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1698 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1699 msgid "One Selected Folder"
1700 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1701 msgstr[0] "One Selected Folder"
1702 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1704 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1707 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1709 msgid "One Selected Item"
1710 msgid_plural "%1 Selected Items"
1711 msgstr[0] "One Selected Item"
1712 msgstr[1] "%1 Selected Items"
1714 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1716 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1718 msgid_plural "%1 Files"
1719 msgstr[0] "One File"
1720 msgstr[1] "%1 Files"
1722 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1724 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1726 msgid_plural "%1 Folders"
1727 msgstr[0] "One Folder"
1728 msgstr[1] "%1 Folders"
1730 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1733 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1735 msgid_plural "%1 Items"
1736 msgstr[0] "One Item"
1737 msgstr[1] "%1 Items"
1739 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1741 msgctxt "@item:intable"
1743 msgid_plural "%1 items"
1745 msgstr[1] "%1 items"
1747 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1749 msgctxt "width Ă— height"
1753 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2265
1755 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2267
1761 msgctxt "@title:group"
1765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
1767 msgctxt "@title:group Size"
1771 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
1773 msgctxt "@title:group Size"
1777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309
1779 msgctxt "@title:group Size"
1783 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
1785 msgctxt "@title:group Size"
1789 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
1791 msgctxt "@title:group Date"
1795 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1797 msgctxt "@title:group Date"
1801 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1803 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1807 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2366
1810 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1814 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2371
1816 msgctxt "@title:group Date"
1817 msgid "One Week Ago"
1818 msgstr "One Week Ago"
1820 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
1822 msgctxt "@title:group Date"
1823 msgid "Two Weeks Ago"
1824 msgstr "Two Weeks Ago"
1826 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
1828 msgctxt "@title:group Date"
1829 msgid "Three Weeks Ago"
1830 msgstr "Three Weeks Ago"
1832 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2381
1834 msgctxt "@title:group Date"
1835 msgid "Earlier this Month"
1836 msgstr "Earlier this Month"
1838 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
1841 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1842 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1843 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1844 "text that should not be formatted as a date"
1845 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1846 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1848 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
1851 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1852 "context @title:group Date"
1856 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
1859 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1860 "current locale, and yyyy is full year number."
1861 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1862 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1864 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1867 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1872 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
1875 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1876 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1877 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1878 "text that should not be formatted as a date"
1879 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1880 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1882 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2434
1885 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1886 "context @title:group Date"
1890 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
1893 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1894 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1895 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1896 "text that should not be formatted as a date"
1897 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1898 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1900 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2455
1903 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1904 "context @title:group Date"
1908 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
1911 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1912 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1913 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1914 "text that should not be formatted as a date"
1915 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1916 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1918 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2476
1921 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1922 "context @title:group Date"
1926 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2490
1929 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1930 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1931 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1932 "text that should not be formatted as a date"
1933 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1934 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1936 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2497
1939 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1940 "context @title:group Date"
1944 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
1947 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1948 "and yyyy is full year number"
1952 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1955 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1960 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2555 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
1961 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2581
1963 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1967 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2558 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571
1968 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2584
1970 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1974 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2574
1975 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
1977 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1981 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576
1982 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
1984 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
1990 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1991 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1992 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1994 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
1999 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
2004 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2009 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
2010 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
2012 msgid "The date format can be selected in settings."
2015 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
2020 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
2025 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
2030 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
2035 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
2045 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2050 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2051 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2057 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2062 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2070 #| msgid "Line Count"
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2080 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2085 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2087 msgid "Date Photographed"
2088 msgstr "Date Photographed"
2090 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2092 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2098 msgctxt "@label width x height"
2102 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2112 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2115 msgstr "Orientation"
2117 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2122 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2123 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2124 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2150 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2157 msgid "Release Year"
2158 msgstr "Release Year"
2160 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2162 msgid "Aspect Ratio"
2163 msgstr "Aspect Ratio"
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2175 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2190 msgid "File Extension"
2191 msgstr "File Extension"
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2195 msgid "Deletion Time"
2196 msgstr "Deletion Time"
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2200 msgid "Link Destination"
2201 msgstr "Link Destination"
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
2205 msgid "Downloaded From"
2206 msgstr "Downloaded From"
2208 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2211 msgstr "Permissions"
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2216 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2217 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2220 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817
2232 msgctxt "@info:status"
2233 msgid "Unknown error."
2234 msgstr "Unknown error."
2244 msgid "File Manager"
2245 msgstr "File Manager"
2249 msgctxt "@info:credit"
2250 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2251 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2255 msgctxt "@info:credit"
2257 msgstr "Felix Ernst"
2261 msgctxt "@info:credit"
2262 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2263 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2267 msgctxt "@info:credit"
2273 msgctxt "@info:credit"
2274 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2275 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2279 msgctxt "@info:credit"
2280 msgid "Elvis Angelaccio"
2281 msgstr "Elvis Angelaccio"
2285 msgctxt "@info:credit"
2286 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2287 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2291 msgctxt "@info:credit"
2292 msgid "Emmanuel Pescosta"
2293 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2297 msgctxt "@info:credit"
2298 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2299 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2303 msgctxt "@info:credit"
2304 msgid "Frank Reininghaus"
2305 msgstr "Frank Reininghaus"
2309 msgctxt "@info:credit"
2310 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2311 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2315 msgctxt "@info:credit"
2321 msgctxt "@info:credit"
2322 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2323 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2327 msgctxt "@info:credit"
2328 msgid "Sebastian TrĂ¼g"
2329 msgstr "Sebastian TrĂ¼g"
2331 #: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
2332 #: main.cpp:119 main.cpp:120
2334 msgctxt "@info:credit"
2340 msgctxt "@info:credit"
2342 msgstr "David Faure"
2346 msgctxt "@info:credit"
2347 msgid "Aaron J. Seigo"
2348 msgstr "Aaron J. Seigo"
2352 msgctxt "@info:credit"
2353 msgid "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2354 msgstr "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2358 msgctxt "@info:credit"
2359 msgid "Kevin Ottens"
2360 msgstr "Kevin Ottens"
2364 msgctxt "@info:credit"
2365 msgid "Holger Freyther"
2366 msgstr "Holger Freyther"
2370 msgctxt "@info:credit"
2371 msgid "Max Blazejak"
2372 msgstr "Max Blazejak"
2376 msgctxt "@info:credit"
2377 msgid "Michael Austin"
2378 msgstr "Michael Austin"
2382 msgctxt "@info:credit"
2383 msgid "Documentation"
2384 msgstr "Documentation"
2388 msgctxt "@info:shell"
2389 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2390 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2394 msgctxt "@info:shell"
2395 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2396 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2400 msgctxt "@info:shell"
2401 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2402 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2406 msgctxt "@info:shell"
2407 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2408 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2412 msgctxt "@info:shell"
2413 msgid "Document to open"
2414 msgstr "Document to open"
2416 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2417 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2419 msgid "Hidden files shown"
2420 msgstr "Hidden files shown"
2422 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2423 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2425 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2426 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2428 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2429 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2431 msgid "Automatic scrolling"
2432 msgstr "Automatic scrolling"
2434 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2436 msgctxt "@action:inmenu"
2440 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2442 msgctxt "@action:inmenu"
2446 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2448 msgctxt "@action:inmenu"
2452 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2454 msgctxt "@action:inmenu"
2455 msgid "Move to Trash"
2456 msgstr "Move to Wastebin"
2458 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2460 msgctxt "@action:inmenu"
2464 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2466 msgctxt "@action:inmenu"
2467 msgid "Show Hidden Files"
2468 msgstr "Show Hidden Files"
2470 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2472 msgctxt "@action:inmenu"
2473 msgid "Limit to Home Directory"
2474 msgstr "Limit to Home Directory"
2476 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2478 msgctxt "@action:inmenu"
2479 msgid "Automatic Scrolling"
2480 msgstr "Automatic Scrolling"
2482 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2484 msgctxt "@action:inmenu"
2488 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2489 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2491 msgid "Previews shown"
2492 msgstr "Previews shown"
2494 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2495 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2497 msgid "Auto-Play media files"
2498 msgstr "Auto-Play media files"
2500 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2501 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2503 msgid "Date display format"
2504 msgstr "Date display format"
2506 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2508 msgctxt "@action:inmenu"
2512 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2514 msgctxt "@action:inmenu"
2515 msgid "Auto-Play media files"
2516 msgstr "Auto-Play media files"
2518 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2520 msgctxt "@action:inmenu"
2521 msgid "Configure..."
2522 msgstr "Configure..."
2524 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2526 msgctxt "@action:inmenu"
2527 msgid "Condensed Date"
2528 msgstr "Condensed Date"
2530 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2532 msgctxt "@label::textbox"
2533 msgid "Select which data should be shown:"
2534 msgstr "Select which data should be shown:"
2536 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2539 msgid "%1 item selected"
2540 msgid_plural "%1 items selected"
2541 msgstr[0] "%1 item selected"
2542 msgstr[1] "%1 items selected"
2544 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2549 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2554 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2555 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2557 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2558 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2560 #: panels/places/placespanel.cpp:46
2562 msgctxt "@action:inmenu"
2563 msgid "Configure Trash…"
2564 msgstr "Configure Wastebin…"
2566 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2569 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2570 "and then reopen the panel."
2572 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2573 "and then reopen the panel."
2575 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2577 msgid "Install Konsole"
2578 msgstr "Install Konsole"
2580 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2581 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2586 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2587 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2592 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2594 msgctxt "@item:inlistbox"
2598 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2600 msgctxt "@item:inlistbox"
2604 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2606 msgctxt "@item:inlistbox"
2610 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2612 msgctxt "@item:inlistbox"
2616 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2618 msgctxt "@item:inlistbox"
2620 msgstr "Audio Files"
2622 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2624 msgctxt "@item:inlistbox"
2628 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2630 msgctxt "@item:inlistbox"
2634 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2636 msgctxt "@item:inlistbox"
2640 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2642 msgctxt "@item:inlistbox"
2646 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2648 msgctxt "@item:inlistbox"
2652 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2654 msgctxt "@item:inlistbox"
2658 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2660 msgctxt "@item:inlistbox"
2664 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2666 msgctxt "@item:inlistbox"
2670 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2672 msgctxt "@item:inlistbox"
2676 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2678 msgctxt "@item:inlistbox"
2682 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2684 msgctxt "@item:inlistbox"
2688 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2690 msgctxt "@item:inlistbox"
2694 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2696 msgctxt "@item:inlistbox"
2697 msgid "Highest Rating"
2698 msgstr "Highest Rating"
2700 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2702 msgctxt "@action:inmenu"
2703 msgid "Clear Selection"
2704 msgstr "Clear Selection"
2706 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
2708 msgctxt "String list separator"
2712 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2714 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2716 msgid_plural "Tags: %2"
2718 msgstr[1] "Tags: %2"
2720 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2722 msgctxt "@action:button"
2726 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2728 msgctxt "action:button"
2729 msgid "From Here (%1)"
2730 msgstr "From Here (%1)"
2732 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2734 msgctxt "action:button"
2735 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2736 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
2738 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2740 msgctxt "action:button"
2741 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2742 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
2744 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2746 msgctxt "@info:tooltip"
2747 msgid "Quit searching"
2748 msgstr "Quit searching"
2750 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2752 msgctxt "action:button"
2756 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2758 msgctxt "action:button"
2762 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2764 msgctxt "action:button"
2768 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2770 msgctxt "action:button"
2774 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2776 msgctxt "action:button"
2777 msgid "Search in your home directory"
2778 msgstr "Search in your home directory"
2780 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2782 msgid "More Search Tools"
2783 msgstr "More Search Tools"
2785 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2788 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2790 msgid "Query Results from '%1'"
2791 msgstr "Query Results from '%1'"
2793 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2795 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2796 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2797 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
2799 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2800 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2801 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2802 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2803 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2805 msgctxt "@action:button"
2806 msgid "Cancel Copying"
2807 msgstr "Cancel Copying"
2809 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2811 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2812 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2813 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
2815 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2816 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2818 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2819 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2820 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
2822 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2824 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2825 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2826 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
2828 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2829 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2831 msgctxt "@action:button"
2832 msgid "Cancel Cutting"
2833 msgstr "Cancel Cutting"
2835 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2837 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2838 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2839 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2841 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2842 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2843 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2844 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2846 msgctxt "@action:button"
2850 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2852 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2853 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2854 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
2856 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2857 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2859 msgctxt "@action:button"
2860 msgid "Cancel Duplicating"
2861 msgstr "Cancel Duplicating"
2863 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2864 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2865 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2867 msgctxt "@action keep short"
2871 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2872 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
2874 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2875 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2876 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
2878 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2879 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
2881 msgctxt "@action:button"
2882 msgid "Cancel Moving"
2883 msgstr "Cancel Moving"
2885 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
2887 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2888 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2889 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
2891 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2894 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2895 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2896 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2897 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2900 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2901 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2902 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2903 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2906 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
2909 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2910 msgid "Paste from Clipboard"
2911 msgstr "Paste from Clipboard"
2913 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
2915 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2916 msgid "Dismiss This Reminder"
2917 msgstr "Dismiss This Reminder"
2919 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
2921 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2922 msgid "Don't Remind Me Again"
2923 msgstr "Do not Remind Me Again"
2925 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
2927 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2929 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2930 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2932 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2933 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2935 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2936 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
2938 msgctxt "@action:button"
2939 msgid "Cancel Renaming"
2940 msgstr "Cancel Renaming"
2942 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2943 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2944 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2945 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2946 #. and a fallback will be used.
2947 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
2950 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2951 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2952 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
2953 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
2955 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2956 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2957 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2958 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2959 #. and a fallback will be used.
2960 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
2963 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2964 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2965 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2966 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2968 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
2969 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2970 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2971 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2972 #. and a fallback will be used.
2973 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
2976 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
2977 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
2978 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
2979 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
2981 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
2982 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2983 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2984 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2985 #. and a fallback will be used.
2986 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
2989 msgid "Permanently Delete %2"
2990 msgid_plural "Permanently Delete %2"
2991 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
2992 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
2994 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
2995 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2996 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2997 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2998 #. and a fallback will be used.
2999 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3002 msgid "Duplicate %2"
3003 msgid_plural "Duplicate %2"
3004 msgstr[0] "Duplicate %2"
3005 msgstr[1] "Duplicate %2"
3007 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3008 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3009 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3010 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3011 #. and a fallback will be used.
3012 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3015 msgid "Move %2 to the Trash"
3016 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3017 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3018 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3020 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3021 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3022 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3023 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3024 #. and a fallback will be used.
3025 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3029 msgid_plural "Rename %2"
3030 msgstr[0] "Rename %2"
3031 msgstr[1] "Rename %2"
3033 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3035 msgctxt "@info:whatsthis"
3037 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3038 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3039 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3040 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3041 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3042 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3043 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3044 "the current selection.</para>"
3046 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3047 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3048 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3049 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3050 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3051 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3052 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3053 "the current selection.</para>"
3055 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3057 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3058 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3059 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3061 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3063 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3064 msgid "Selection Mode"
3065 msgstr "Selection Mode"
3067 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3069 msgctxt "@action:button"
3070 msgid "Exit Selection Mode"
3071 msgstr "Exit Selection Mode"
3073 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3075 msgctxt "@label:textbox"
3076 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3077 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3079 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3081 msgctxt "@label:textbox"
3085 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3087 msgctxt "@action:button"
3088 msgid "Download New Services..."
3089 msgstr "Download New Services..."
3091 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
3095 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3098 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3101 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
3104 msgid "Restart now?"
3105 msgstr "Restart now?"
3107 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
3109 msgctxt "@option:check"
3113 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
3115 msgctxt "@option:check"
3116 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3117 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3119 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
3121 msgctxt "@item:inmenu"
3125 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3126 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3127 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3128 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3129 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3130 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3132 msgid "Use system font"
3133 msgstr "Use system font"
3135 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3136 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3137 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3138 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3139 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3140 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3145 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3146 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3147 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3148 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3149 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3150 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3152 msgid "Preview size"
3153 msgstr "Preview size"
3155 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3156 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3158 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3159 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3161 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3162 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3164 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3165 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3167 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3168 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3170 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3171 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3173 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3174 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3176 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3177 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3179 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3180 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3182 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3183 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3185 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3186 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3188 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3189 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3191 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3192 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3194 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3195 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3197 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3198 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3200 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3201 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3203 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3204 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3206 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3207 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3209 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3210 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3212 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3213 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3215 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3216 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3218 msgid "Position of columns"
3219 msgstr "Position of columns"
3221 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3222 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3224 msgid "Side Padding"
3225 msgstr "Side Padding"
3227 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3228 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3230 msgid "Highlight entire row"
3231 msgstr "Highlight entire row"
3233 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3234 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3236 msgid "Expandable folders"
3237 msgstr "Expandable folders"
3239 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3240 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3242 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3243 msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
3245 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3246 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3248 msgid "Recursive directory size limit"
3249 msgstr "Recursive directory size limit"
3251 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3252 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3254 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3255 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3257 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
3258 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
3259 #, fuzzy, kde-format
3261 #| msgid "Permissions"
3262 msgid "Permissions style format"
3263 msgstr "Permissions"
3265 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3266 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3269 msgid "Hidden files shown"
3270 msgstr "Hidden files shown"
3272 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3273 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3275 msgctxt "@info:whatsthis"
3277 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3278 "will be shown in the file view."
3280 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3281 "will be shown in the file view."
3283 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3284 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3290 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3291 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3293 msgctxt "@info:whatsthis"
3294 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3295 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3297 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3298 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3305 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3307 msgctxt "@info:whatsthis"
3309 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3310 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3312 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3313 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3315 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3316 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3319 msgid "Previews shown"
3320 msgstr "Previews shown"
3322 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3323 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3325 msgctxt "@info:whatsthis"
3327 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3330 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3333 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3334 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3337 msgid "Grouped Sorting"
3338 msgstr "Grouped Sorting"
3340 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3341 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3343 msgctxt "@info:whatsthis"
3345 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3347 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3349 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3350 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3353 msgid "Sort files by"
3354 msgstr "Sort files by"
3356 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3357 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3359 msgctxt "@info:whatsthis"
3361 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3364 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3367 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3368 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3371 msgid "Order in which to sort files"
3372 msgstr "Order in which to sort files"
3374 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3375 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3378 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3379 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3381 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3382 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3385 msgid "Show hidden files and folders last"
3386 msgstr "Show hidden files and folders last"
3388 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3389 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3392 msgid "Visible roles"
3393 msgstr "Visible roles"
3395 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3396 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3399 msgid "Header column widths"
3400 msgstr "Header column widths"
3402 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3403 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3406 msgid "Properties last changed"
3407 msgstr "Properties last changed"
3409 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3410 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3412 msgctxt "@info:whatsthis"
3413 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3414 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3416 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3417 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3420 msgid "Additional Information"
3421 msgstr "Additional Information"
3423 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3424 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3426 msgid "Should the URL be editable for the user"
3427 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3429 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3430 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3432 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3433 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3435 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3436 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3438 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3439 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3441 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3442 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3444 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3445 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3447 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3448 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3451 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3454 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3457 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3458 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3461 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3462 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3463 "were removed/renamed ...etc"
3465 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3466 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3467 "entries that were removed/renamed ...etc"
3469 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3470 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3473 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3476 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3479 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3480 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3485 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3486 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3488 msgid "Remember open folders and tabs"
3489 msgstr "Remember open folders and tabs"
3491 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3492 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3494 msgid "Split the view into two panes"
3495 msgstr "Split the view into two panes"
3497 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3498 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3500 msgid "Should the filter bar be shown"
3501 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3503 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3504 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3506 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3507 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3509 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3510 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3512 msgid "Browse through archives"
3513 msgstr "Browse through archives"
3515 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3516 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3518 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3519 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3521 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3522 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3525 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3526 "running in the Terminal panel."
3528 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3529 "running in the Terminal panel."
3531 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3532 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3534 msgid "Rename inline"
3535 msgstr "Rename inline"
3537 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3538 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3540 msgid "Show selection toggle"
3541 msgstr "Show selection toggle"
3543 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3544 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3547 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3550 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3553 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3554 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3556 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3557 msgstr "Use tab for switching between right and left split"
3559 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3560 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3562 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3563 msgstr "Close active pane when toggling off split view"
3565 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3566 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3568 msgid "New tab will be open after last one"
3569 msgstr "New tab will be open after last one"
3571 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3572 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3574 msgid "Show tooltips"
3575 msgstr "Show tooltips"
3577 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3578 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3580 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3581 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3583 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3584 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3586 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3587 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3589 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3590 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3592 msgid "Show the statusbar"
3593 msgstr "Show the statusbar"
3595 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3596 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3598 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3599 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3601 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3602 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3604 msgid "Show the space information in the statusbar"
3605 msgstr "Show the space information in the status bar"
3607 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3608 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3610 msgid "Lock the layout of the panels"
3611 msgstr "Lock the layout of the panels"
3613 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3614 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3616 msgid "Enlarge Small Previews"
3617 msgstr "Enlarge Small Previews"
3619 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3620 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3623 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3626 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3629 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3630 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3632 msgid "Text width index"
3633 msgstr "Text width index"
3635 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3636 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3638 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3639 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3641 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3642 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3644 msgid "Enabled plugins"
3645 msgstr "Enabled plugins"
3647 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3649 msgctxt "@title:window"
3653 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3655 msgctxt "@title:group General settings"
3659 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
3661 msgctxt "@title:group"
3665 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
3667 msgctxt "@title:group"
3671 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
3673 msgctxt "@title:group"
3677 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
3679 msgctxt "@title:group"
3680 msgid "Context Menu"
3681 msgstr "Context Menu"
3683 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
3685 msgctxt "@title:group"
3689 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:108
3691 msgctxt "@title:group"
3692 msgid "User Feedback"
3693 msgstr "User Feedback"
3695 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:182
3698 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3700 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3702 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
3707 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
3709 msgctxt "@option:radio"
3710 msgid "Use common display style for all folders"
3711 msgstr "Use common display style for all folders"
3713 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3715 msgctxt "@option:radio"
3716 msgid "Remember display style for each folder"
3717 msgstr "Remember display style for each folder"
3719 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3723 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3726 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3729 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
3731 msgctxt "@title:group"
3735 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
3737 msgctxt "option:radio"
3741 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
3743 msgctxt "option:radio"
3744 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3745 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
3747 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
3749 msgctxt "option:radio"
3750 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3751 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
3753 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
3755 msgctxt "@title:group"
3756 msgid "Sorting mode: "
3757 msgstr "Sorting mode: "
3759 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
3760 #, fuzzy, kde-format
3761 #| msgctxt "option:check"
3762 #| msgid "Switch between split views panes with tab key"
3763 msgctxt "option:check split view panes"
3764 msgid "Switch between panes with Tab key"
3765 msgstr "Switch between split views panes with tab key"
3767 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
3768 #, fuzzy, kde-format
3770 #| msgid "Split view"
3771 msgctxt "@title:group"
3772 msgid "Split view: "
3775 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
3777 msgctxt "option:check"
3778 msgid "Turning off split view closes active pane"
3779 msgstr "Turning off split view closes active pane"
3781 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3783 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3784 msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3786 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
3788 msgctxt "@option:check"
3789 msgid "Show tooltips"
3790 msgstr "Show tooltips"
3792 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
3793 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
3795 msgctxt "@title:group"
3796 msgid "Miscellaneous: "
3797 msgstr "Miscellaneous: "
3799 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
3801 msgctxt "@option:check"
3802 msgid "Show selection marker"
3803 msgstr "Show selection marker"
3805 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
3807 msgctxt "option:check"
3808 msgid "Rename inline"
3809 msgstr "Rename inline"
3811 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3813 msgctxt "@title:window"
3814 msgid "Configure Preview for %1"
3815 msgstr "Configure Preview for %1"
3817 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
3819 msgctxt "@title:group"
3820 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3821 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3823 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
3825 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3826 msgid "Moving files or folders to trash"
3827 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
3829 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
3831 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3832 msgid "Emptying trash"
3833 msgstr "Emptying wastebin"
3835 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
3837 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3838 msgid "Deleting files or folders"
3839 msgstr "Deleting files or folders"
3841 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
3843 msgctxt "@title:group"
3844 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3845 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3847 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3849 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3850 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3851 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
3853 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
3855 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3856 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3857 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3859 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
3861 msgctxt "@title:group"
3862 msgid "When opening an executable file:"
3863 msgstr "When opening an executable file:"
3865 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3870 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3872 msgid "Open in application"
3873 msgstr "Open in application"
3875 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3880 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
3881 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
3883 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
3887 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
3888 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
3890 msgctxt "@title:tab Previews settings"
3894 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
3895 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
3897 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
3898 msgid "Confirmations"
3899 msgstr "Confirmations"
3901 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
3903 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
3907 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
3909 msgctxt "@title:group"
3910 msgid "Show previews in the view for:"
3911 msgstr "Show previews in the view for:"
3913 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
3915 msgid "Skip previews for local files above:"
3916 msgstr "Skip previews for local files above:"
3918 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
3919 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
3921 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
3925 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
3930 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
3933 msgid "Skip previews for remote files above:"
3934 msgstr "Skip previews for remote files above:"
3936 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
3939 msgstr "No previews"
3941 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
3943 msgctxt "@option:check"
3944 msgid "Show status bar"
3945 msgstr "Show status bar"
3947 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
3949 msgctxt "@option:check"
3950 msgid "Show zoom slider"
3951 msgstr "Show zoom slider"
3953 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
3955 msgctxt "@option:check"
3956 msgid "Show space information"
3957 msgstr "Show space information"
3959 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
3960 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
3962 msgctxt "@title:tab"
3966 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
3967 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
3969 msgctxt "@title:tab"
3973 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
3974 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
3976 msgctxt "@title:tab"
3980 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
3982 msgctxt "option:radio"
3983 msgid "After current tab"
3984 msgstr "After current tab"
3986 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
3988 msgctxt "option:radio"
3989 msgid "At end of tab bar"
3990 msgstr "At end of tab bar"
3992 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
3994 msgctxt "@title:group"
3995 msgid "Open new tabs: "
3996 msgstr "Open new tabs: "
3998 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4000 msgctxt "@option:check"
4001 msgid "Open archives as folder"
4002 msgstr "Open archives as folder"
4004 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4006 msgctxt "option:check"
4007 msgid "Open folders during drag operations"
4008 msgstr "Open folders during drag operations"
4010 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4012 msgctxt "@title:group"
4016 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4018 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4019 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4020 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4022 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
4024 msgctxt "@action:button"
4025 msgid "Select Home Location"
4026 msgstr "Select Home Location"
4028 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
4030 msgctxt "@action:button"
4031 msgid "Use Current Location"
4032 msgstr "Use Current Location"
4034 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
4036 msgctxt "@action:button"
4037 msgid "Use Default Location"
4038 msgstr "Use Default Location"
4040 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
4042 msgctxt "@label:textbox"
4043 msgid "Show on startup:"
4044 msgstr "Show on startup:"
4046 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
4048 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4049 msgid "Begin in split view mode"
4050 msgstr "Begin in split view mode"
4052 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
4054 msgid "New windows:"
4055 msgstr "New windows:"
4057 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
4059 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4060 msgid "Show filter bar"
4061 msgstr "Show filter bar"
4063 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
4065 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4066 msgid "Make location bar editable"
4067 msgstr "Make location bar editable"
4069 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4071 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4072 msgid "Open new folders in tabs"
4073 msgstr "Open new folders in tabs"
4075 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
4077 msgctxt "@label:checkbox"
4081 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
4083 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4084 msgid "Show full path inside location bar"
4085 msgstr "Show full path inside location bar"
4087 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
4089 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4090 msgid "Show full path in title bar"
4091 msgstr "Show full path in title bar"
4093 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
4097 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4100 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4103 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4105 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4107 msgstr "System Font"
4109 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4111 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4113 msgstr "Custom Font"
4115 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4117 msgctxt "@action:button Choose font"
4121 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4123 msgctxt "@label:listbox"
4124 msgid "Default icon size:"
4125 msgstr "Default icon size:"
4127 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63
4129 msgctxt "@label:listbox"
4130 msgid "Preview icon size:"
4131 msgstr "Preview icon size:"
4133 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4135 msgctxt "@label:listbox"
4137 msgstr "Label font:"
4139 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4141 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4145 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4147 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4151 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4153 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4157 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4159 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4163 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4165 msgctxt "@label:listbox"
4166 msgid "Label width:"
4167 msgstr "Label width:"
4169 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
4171 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4175 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4177 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4181 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4183 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4187 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4189 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4193 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4195 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4199 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4201 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4205 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4207 msgctxt "@label:listbox"
4208 msgid "Maximum lines:"
4209 msgstr "Maximum lines:"
4211 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
4213 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4217 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4219 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4223 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4225 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4229 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4231 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4235 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4237 msgctxt "@label:listbox"
4238 msgid "Maximum width:"
4239 msgstr "Maximum width:"
4241 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
4243 msgctxt "@option:check"
4247 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4249 msgctxt "@label:checkbox"
4253 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
4255 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4256 msgid "By clicking anywhere on the row"
4257 msgstr "By clicking anywhere on the row"
4259 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4261 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4262 msgid "By clicking on icon or name"
4263 msgstr "By clicking on icon or name"
4265 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4266 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4268 msgctxt "@title:group"
4269 msgid "Open files and folders:"
4270 msgstr "Open files and folders:"
4272 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4274 msgctxt "option:radio"
4275 msgid "Number of items"
4276 msgstr "Number of items"
4278 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4280 msgctxt "option:radio"
4281 msgid "Size of contents, up to "
4282 msgstr "Size of contents, up to "
4284 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4287 msgid_plural " levels deep"
4288 msgstr[0] " level deep"
4289 msgstr[1] " levels deep"
4291 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4293 msgctxt "@title:group"
4294 msgid "Folder size displays:"
4295 msgstr "Folder size displays:"
4297 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4299 msgctxt "option:radio as in relative date"
4300 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4301 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4303 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148
4305 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4306 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4307 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4309 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154
4311 msgctxt "@title:group"
4313 msgstr "Date style:"
4315 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
4317 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4318 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4321 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
4323 msgctxt "option:radio as numeric style"
4324 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4327 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
4329 msgctxt "option:radio as combined style"
4330 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4333 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
4334 #, fuzzy, kde-format
4336 #| msgid "Permissions:"
4337 msgctxt "@title:group"
4338 msgid "Permissions style:"
4339 msgstr "Permissions:"
4341 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
4342 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4344 msgctxt "@info:tooltip"
4345 msgid "Size: 1 pixel"
4346 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4347 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4348 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4350 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4352 msgctxt "@title:window"
4353 msgid "View Display Style"
4354 msgstr "View Display Style"
4356 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4358 msgctxt "@item:inlistbox"
4362 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4364 msgctxt "@item:inlistbox"
4368 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4370 msgctxt "@item:inlistbox"
4374 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4376 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4380 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4382 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4386 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4388 msgctxt "@option:check"
4389 msgid "Show folders first"
4390 msgstr "Show folders first"
4392 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4394 msgctxt "@option:check"
4395 msgid "Show hidden files last"
4396 msgstr "Show hidden files last"
4398 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4400 msgctxt "@option:check"
4401 msgid "Show preview"
4402 msgstr "Show preview"
4404 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4406 msgctxt "@option:check"
4407 msgid "Show in groups"
4408 msgstr "Show in groups"
4410 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4412 msgctxt "@option:check"
4413 msgid "Show hidden files"
4414 msgstr "Show hidden files"
4416 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4418 msgctxt "@title:group"
4419 msgid "Additional Information"
4420 msgstr "Additional Information"
4422 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4424 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4425 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
4427 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4429 msgctxt "@label:listbox"
4433 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4435 msgctxt "@label:listbox"
4439 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4441 msgid "View options:"
4442 msgstr "View options:"
4444 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4446 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4447 msgid "Current folder"
4448 msgstr "Current folder"
4450 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4452 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4453 msgid "Current folder and sub-folders"
4454 msgstr "Current folder and sub-folders"
4456 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4458 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4460 msgstr "All folders"
4462 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4464 msgctxt "@title:group"
4468 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4470 msgctxt "@option:check"
4471 msgid "Use as default view settings"
4472 msgstr "Use as default view settings"
4474 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4478 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4481 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4484 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4488 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4490 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4492 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4494 msgctxt "@title:window"
4495 msgid "Applying View Properties"
4496 msgstr "Applying View Properties"
4498 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4500 msgctxt "@info:progress"
4501 msgid "Counting folders: %1"
4502 msgstr "Counting folders: %1"
4504 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4506 msgctxt "@info:progress"
4508 msgstr "Folders: %1"
4510 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4512 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4516 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4521 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4523 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4524 msgid "Sets the size of the file icons."
4525 msgstr "Sets the size of the file icons."
4527 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4532 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4535 msgid "Stop loading"
4536 msgstr "Stop loading"
4538 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4540 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4542 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4543 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4544 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4545 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4546 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4547 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4548 "device.</item></list></para>"
4550 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4551 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4552 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4553 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4554 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4555 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4556 "device.</item></list></para>"
4558 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4560 msgctxt "@action:inmenu"
4561 msgid "Show Zoom Slider"
4562 msgstr "Show Zoom Slider"
4564 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4566 msgctxt "@action:inmenu"
4567 msgid "Show Space Information"
4568 msgstr "Show Space Information"
4570 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4572 msgctxt "@info:status Free disk space"
4576 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4578 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4579 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4580 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
4582 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4584 msgid "Trash Emptied"
4585 msgstr "Wastebin Emptied"
4587 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4589 msgid "The Trash was emptied."
4590 msgstr "The Wastebin was emptied."
4592 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4594 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4598 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4600 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4601 msgid "Count of available Network Shares"
4602 msgstr "Count of available Network Shares"
4604 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4606 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4610 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4612 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4613 msgid "A subset of Dolphin settings."
4614 msgstr "A subset of Dolphin settings."
4616 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4618 msgid "Select Remote Charset"
4619 msgstr "Select Remote Charset"
4621 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4626 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4631 #: views/dolphinview.cpp:638
4633 msgctxt "@info:status"
4634 msgid "1 Folder selected"
4635 msgid_plural "%1 Folders selected"
4636 msgstr[0] "1 Folder selected"
4637 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4639 #: views/dolphinview.cpp:639
4641 msgctxt "@info:status"
4642 msgid "1 File selected"
4643 msgid_plural "%1 Files selected"
4644 msgstr[0] "1 File selected"
4645 msgstr[1] "%1 Files selected"
4647 #: views/dolphinview.cpp:641
4649 msgctxt "@info:status"
4651 msgid_plural "%1 Folders"
4652 msgstr[0] "1 Folder"
4653 msgstr[1] "%1 Folders"
4655 #: views/dolphinview.cpp:642
4657 msgctxt "@info:status"
4659 msgid_plural "%1 Files"
4661 msgstr[1] "%1 Files"
4663 #: views/dolphinview.cpp:646
4665 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4667 msgstr "%1, %2 (%3)"
4669 #: views/dolphinview.cpp:648
4671 msgctxt "@info:status files (size)"
4675 #: views/dolphinview.cpp:652
4677 msgctxt "@info:status"
4678 msgid "0 Folders, 0 Files"
4679 msgstr "0 Folders, 0 Files"
4681 #: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
4683 msgctxt "<filename> copy"
4687 #: views/dolphinview.cpp:1060
4689 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4690 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4691 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
4692 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
4694 #: views/dolphinview.cpp:1072
4696 msgctxt "@action:button"
4697 msgid "Open %1 Item"
4698 msgid_plural "Open %1 Items"
4699 msgstr[0] "Open %1 Item"
4700 msgstr[1] "Open %1 Items"
4702 #: views/dolphinview.cpp:1203
4704 msgctxt "@action:inmenu"
4705 msgid "Side Padding"
4706 msgstr "Side Padding"
4708 #: views/dolphinview.cpp:1207
4710 msgctxt "@action:inmenu"
4711 msgid "Automatic Column Widths"
4712 msgstr "Automatic Column Widths"
4714 #: views/dolphinview.cpp:1212
4716 msgctxt "@action:inmenu"
4717 msgid "Custom Column Widths"
4718 msgstr "Custom Column Widths"
4720 #: views/dolphinview.cpp:1783
4722 msgctxt "@info:status"
4723 msgid "Trash operation completed."
4724 msgstr "Wastebin operation completed."
4726 #: views/dolphinview.cpp:1793
4728 msgctxt "@info:status"
4729 msgid "Delete operation completed."
4730 msgstr "Delete operation completed."
4732 #: views/dolphinview.cpp:1949
4734 msgctxt "@action:button"
4735 msgid "Rename and Hide"
4736 msgstr "Rename and Hide"
4738 #: views/dolphinview.cpp:1958
4741 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4742 "Do you still want to rename it?"
4744 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4745 "Do you still want to rename it?"
4747 #: views/dolphinview.cpp:1960
4750 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4751 "Do you still want to rename it?"
4753 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4754 "Do you still want to rename it?"
4756 #: views/dolphinview.cpp:1962
4758 msgid "Hide this File?"
4759 msgstr "Hide this File?"
4761 #: views/dolphinview.cpp:1962
4763 msgid "Hide this Folder?"
4764 msgstr "Hide this Folder?"
4766 #: views/dolphinview.cpp:2016
4768 msgctxt "@info:status"
4769 msgid "The location is empty."
4770 msgstr "The location is empty."
4772 #: views/dolphinview.cpp:2018
4774 msgctxt "@info:status"
4775 msgid "The location '%1' is invalid."
4776 msgstr "The location '%1' is invalid."
4778 #: views/dolphinview.cpp:2272
4783 #: views/dolphinview.cpp:2291
4785 msgid "Loading canceled"
4786 msgstr "Loading cancelled"
4788 #: views/dolphinview.cpp:2293
4790 msgid "No items matching the filter"
4791 msgstr "No items matching the filter"
4793 #: views/dolphinview.cpp:2295
4795 msgid "No items matching the search"
4796 msgstr "No items matching the search"
4798 #: views/dolphinview.cpp:2297
4800 msgid "Trash is empty"
4801 msgstr "Wastebin is empty"
4803 #: views/dolphinview.cpp:2300
4808 #: views/dolphinview.cpp:2303
4810 msgid "No files tagged with \"%1\""
4811 msgstr "No files tagged with \"%1\""
4813 #: views/dolphinview.cpp:2307
4815 msgid "No recently used items"
4816 msgstr "No recently used items"
4818 #: views/dolphinview.cpp:2309
4820 msgid "No shared folders found"
4821 msgstr "No shared folders found"
4823 #: views/dolphinview.cpp:2311
4825 msgid "No relevant network resources found"
4826 msgstr "No relevant network resources found"
4828 #: views/dolphinview.cpp:2313
4830 msgid "No MTP-compatible devices found"
4831 msgstr "No MTP-compatible devices found"
4833 #: views/dolphinview.cpp:2315
4835 msgid "No Apple devices found"
4836 msgstr "No Apple devices found"
4838 #: views/dolphinview.cpp:2317
4840 msgid "No Bluetooth devices found"
4841 msgstr "No Bluetooth devices found"
4843 #: views/dolphinview.cpp:2319
4845 msgid "Folder is empty"
4846 msgstr "Folder is empty"
4848 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
4851 msgid "Create Folder..."
4852 msgstr "Create Folder..."
4854 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
4856 msgctxt "@info:whatsthis"
4858 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4859 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4861 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4862 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
4866 msgctxt "@info:whatsthis"
4868 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
4869 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
4870 "from if disk space is needed."
4872 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
4873 "filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be "
4874 "deleted from if disk space is needed."
4876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
4878 msgctxt "@info:whatsthis"
4880 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4881 "recovered by normal means."
4883 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4884 "recovered by normal means."
4886 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
4888 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
4889 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
4890 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
4892 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
4894 msgctxt "@action:inmenu File"
4895 msgid "Duplicate Here"
4896 msgstr "Duplicate Here"
4898 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
4900 msgctxt "@action:inmenu File"
4904 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
4906 msgctxt "@info:whatsthis properties"
4908 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4909 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4910 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4911 "there like managing read- and write-permissions."
4913 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4914 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4915 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4916 "there like managing read- and write-permissions."
4918 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
4920 msgctxt "@action:incontextmenu"
4921 msgid "Copy Location"
4922 msgstr "Copy Location"
4924 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
4926 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
4927 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4928 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4930 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
4932 msgctxt "@action:inmenu File"
4933 msgid "Move to Trash…"
4934 msgstr "Move to Wastebin…"
4936 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
4938 msgctxt "@action:inmenu File"
4942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
4944 msgctxt "@action:inmenu File"
4945 msgid "Duplicate Here…"
4946 msgstr "Duplicate Here…"
4948 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
4950 msgctxt "@action:incontextmenu"
4951 msgid "Copy Location…"
4952 msgstr "Copy Location…"
4954 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
4956 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
4958 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4959 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4960 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4961 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4962 "interface> option is enabled.</para>"
4964 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4965 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4966 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4967 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4968 "interface> option is enabled.</para>"
4970 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
4972 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
4974 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4975 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4976 "the overview in folders with many items.</para>"
4978 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4979 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4980 "the overview in folders with many items.</para>"
4982 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
4984 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
4986 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4987 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4988 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4989 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4990 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4991 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4992 "of multiple folders in the same list.</para>"
4994 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4995 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4996 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4997 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4998 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4999 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5000 "of multiple folders in the same list.</para>"
5002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5004 msgctxt "@action:intoolbar"
5008 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5010 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5011 msgid "This increases the icon size."
5012 msgstr "This increases the icon size."
5014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5016 msgctxt "@action:inmenu View"
5017 msgid "Reset Zoom Level"
5018 msgstr "Reset Zoom Level"
5020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5022 msgid "Zoom To Default"
5023 msgstr "Zoom To Default"
5025 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5027 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5028 msgid "This resets the icon size to default."
5029 msgstr "This resets the icon size to default."
5031 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5033 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5034 msgid "This reduces the icon size."
5035 msgstr "This reduces the icon size."
5037 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5039 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5043 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5045 msgctxt "@action:intoolbar"
5046 msgid "Show Previews"
5047 msgstr "Show Previews"
5049 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5052 msgid "Show preview of files and folders"
5053 msgstr "Show preview of files and folders"
5055 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5057 msgctxt "@info:whatsthis"
5059 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5060 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5063 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5064 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5067 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5069 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5070 msgid "Folders First"
5071 msgstr "Folders First"
5073 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5075 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5076 msgid "Hidden Files Last"
5077 msgstr "Hidden Files Last"
5079 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5081 msgctxt "@action:inmenu View"
5085 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5087 msgctxt "@action:inmenu View"
5088 msgid "Show Additional Information"
5089 msgstr "Show Additional Information"
5091 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5093 msgctxt "@action:inmenu View"
5094 msgid "Show in Groups"
5095 msgstr "Show in Groups"
5097 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5099 msgctxt "@info:whatsthis"
5100 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5101 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5103 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5105 msgctxt "@action:inmenu View"
5106 msgid "Show Hidden Files"
5107 msgstr "Show Hidden Files"
5109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5111 msgctxt "@info:whatsthis"
5113 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5114 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5115 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5116 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5119 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5120 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5121 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5122 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5125 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5127 msgctxt "@action:inmenu View"
5128 msgid "Adjust View Display Style..."
5129 msgstr "Adjust View Display Style..."
5131 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5133 msgctxt "@info:whatsthis"
5135 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5137 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5139 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5141 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5145 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5148 msgid "Icons view mode"
5149 msgstr "Icons view mode"
5151 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5153 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5157 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5160 msgid "Compact view mode"
5161 msgstr "Compact view mode"
5163 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5165 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5169 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5172 msgid "Details view mode"
5173 msgstr "Details view mode"
5175 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5177 msgctxt "Sort descending"
5181 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5183 msgctxt "Sort ascending"
5187 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5189 msgctxt "Sort descending"
5190 msgid "Largest First"
5191 msgstr "Largest First"
5193 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5195 msgctxt "Sort ascending"
5196 msgid "Smallest First"
5197 msgstr "Smallest First"
5199 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5201 msgctxt "Sort descending"
5202 msgid "Newest First"
5203 msgstr "Newest First"
5205 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5207 msgctxt "Sort ascending"
5208 msgid "Oldest First"
5209 msgstr "Oldest First"
5211 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5213 msgctxt "Sort descending"
5214 msgid "Highest First"
5215 msgstr "Highest First"
5217 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5219 msgctxt "Sort ascending"
5220 msgid "Lowest First"
5221 msgstr "Lowest First"
5223 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5225 msgctxt "Sort descending"
5229 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5231 msgctxt "Sort ascending"
5235 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5238 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5239 "selection is empty when this text is shown."
5240 msgid "Actions for Current View"
5241 msgstr "Actions for Current View"
5243 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5244 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5245 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5246 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5247 #. and a fallback will be used.
5248 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5250 msgid "Actions for %1"
5251 msgstr "Actions for %1"
5253 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5256 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5257 "of selected files/folders."
5258 msgid "Actions for One Selected Item"
5259 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5260 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5261 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5263 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5265 msgctxt "@info:status"
5266 msgid "Updating version information..."
5267 msgstr "Updating version information..."
5270 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5271 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
5273 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
5274 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
5277 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5278 #~ "\"%2\"</application>."
5280 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5281 #~ "<application>%2</application>."
5283 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5284 #~ "\"%2\"</application>."
5286 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5287 #~ "<application>%2</application>."
5289 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
5293 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5295 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5296 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5297 #~ "commands and configuration options."
5299 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5300 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5301 #~ "commands and configuration options."
5303 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
5305 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5306 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5308 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5309 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5311 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
5313 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5314 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5316 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5317 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5319 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
5321 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5322 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5323 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5324 #~ "help is available for a spot.</para>"
5326 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5327 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5328 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5329 #~ "help is available for a spot.</para>"
5331 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
5333 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5334 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5335 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5336 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5337 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5338 #~ "used to this.</para>"
5340 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5341 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5342 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5343 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5344 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5345 #~ "used to this.</para>"
5347 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5349 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5350 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5352 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5353 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5355 #~ msgctxt "@info:credit"
5357 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5360 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5363 #~ msgid "Font family"
5364 #~ msgstr "Font family"
5366 #~ msgid "Font size"
5367 #~ msgstr "Font size"
5372 #~ msgid "Font weight"
5373 #~ msgstr "Font weight"
5376 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5378 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5380 #~ msgid "Leading Column Padding"
5381 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5383 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5384 #~ msgid "Leading Column Padding"
5385 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5396 #~ msgid "Safely Remove"
5397 #~ msgstr "Safely Remove"
5404 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5405 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5408 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5409 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5412 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
5413 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
5415 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5416 #~ msgid "Open in New Tab"
5417 #~ msgstr "Open in New Tab"
5419 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5420 #~ msgid "Open in New Window"
5421 #~ msgstr "Open in New Window"
5423 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5427 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5431 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5435 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5439 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5440 #~ msgid "Add Entry..."
5441 #~ msgstr "Add Entry..."
5443 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5444 #~ msgid "Icon Size"
5445 #~ msgstr "Icon Size"
5447 #~ msgctxt "Small icon size"
5448 #~ msgid "Small (%1x%2)"
5449 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
5451 #~ msgctxt "Medium icon size"
5452 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
5453 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
5455 #~ msgctxt "Large icon size"
5456 #~ msgid "Large (%1x%2)"
5457 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
5459 #~ msgctxt "Huge icon size"
5460 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
5461 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
5463 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5464 #~ msgid "Hide Section '%1'"
5465 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
5467 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5468 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5469 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
5471 #~ msgctxt "@title:window"
5472 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5473 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5475 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5476 #~ msgid "Sett&ings"
5477 #~ msgstr "Sett&ings"
5479 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5483 #~ msgctxt "@action"
5484 #~ msgid "Show menu"
5485 #~ msgstr "Show menu"
5487 #~ msgctxt "@title:group"
5489 #~ msgstr "Services"
5492 #~ msgid "Dolphin Part"
5493 #~ msgstr "Dolphin Part"
5495 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5496 #~ msgid "Url Navigator"
5497 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5498 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
5499 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
5501 #~ msgctxt "@item:intable"
5506 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5507 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
5509 #~ msgctxt "@info:status"
5510 #~ msgid "Unknown size"
5511 #~ msgstr "Unknown size"
5513 #~ msgctxt "@label:textbox"
5514 #~ msgid "Start in:"
5515 #~ msgstr "Start in:"
5517 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5518 #~ msgid "Window options:"
5519 #~ msgstr "Window options:"
5521 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
5522 #~ msgid "%1%2 copy%3"
5523 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
5525 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5526 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5527 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
5529 #~ msgctxt "@title:window"
5530 #~ msgid "Rename Items"
5531 #~ msgstr "Rename Items"
5533 #~ msgctxt "@label:textbox"
5534 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5535 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5537 #~ msgctxt "@info:status"
5538 #~ msgid "New name #"
5539 #~ msgstr "New name #"
5541 #~ msgctxt "@label:textbox"
5542 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5543 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5544 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5545 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5548 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5549 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5551 #~ msgctxt "@title:window"
5552 #~ msgid "View Properties"
5553 #~ msgstr "View Properties"
5555 #~ msgid "Show facets widget"
5556 #~ msgstr "Show facets widget"
5558 #~| msgctxt "action:button"
5559 #~| msgid "Fewer Options"
5560 #~ msgctxt "@action:button"
5561 #~ msgid "Fewer Options"
5562 #~ msgstr "Fewer Options"
5564 #~| msgctxt "action:button"
5565 #~| msgid "More Options"
5566 #~ msgctxt "@action:button"
5567 #~ msgid "More Options"
5568 #~ msgstr "More Options"
5570 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5572 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5573 #~ "service is disabled."
5575 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5576 #~ "service is disabled."
5578 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5580 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5583 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5586 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5588 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5589 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5591 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5592 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5594 #~ msgctxt "@option:check"
5598 #~ msgctxt "@option:check"
5602 #~ msgctxt "@option:option"
5606 #~ msgctxt "@option:option"
5610 #~ msgctxt "@option:option"
5611 #~ msgid "Yesterday"
5612 #~ msgstr "Yesterday"
5614 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
5615 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
5616 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
5618 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5622 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5626 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5630 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5637 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5638 #~ msgid "Add to Places"
5639 #~ msgstr "Add to Places"
5642 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5643 #~| msgid "Limit to Home Directory"
5644 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
5645 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
5647 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5648 #~ msgid "Descending"
5649 #~ msgstr "Descending"
5651 #~ msgctxt "@title:window"
5652 #~ msgid "Configure Shown Data"
5653 #~ msgstr "Configure Shown Data"
5655 #~ msgctxt "@label::textbox"
5656 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
5657 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
5659 #~ msgctxt "action:button"
5660 #~ msgid "Everywhere"
5661 #~ msgstr "Everywhere"
5663 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5664 #~ msgid "Unchanged"
5665 #~ msgstr "Unchanged"
5667 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5668 #~ msgid "Horizontally flipped"
5669 #~ msgstr "Horizontally flipped"
5671 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5672 #~ msgid "180° rotated"
5673 #~ msgstr "180° rotated"
5675 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5676 #~ msgid "Vertically flipped"
5677 #~ msgstr "Vertically flipped"
5679 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5680 #~ msgid "Transposed"
5681 #~ msgstr "Transposed"
5683 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5684 #~ msgid "90° rotated"
5685 #~ msgstr "90° rotated"
5687 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5688 #~ msgid "Transversed"
5689 #~ msgstr "Transversed"
5691 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5692 #~ msgid "270° rotated"
5693 #~ msgstr "270° rotated"
5695 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
5703 #~ msgid "Enter descriptive label here"
5704 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
5707 #~ msgid "Location:"
5708 #~ msgstr "Location:"
5711 #~ msgid "Choose an icon:"
5712 #~ msgstr "Choose an icon:"
5714 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
5715 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
5717 #~ msgctxt "@title:window"
5718 #~ msgid "Add Places Entry"
5719 #~ msgstr "Add Places Entry"
5721 #~ msgctxt "@title:window"
5722 #~ msgid "Edit Places Entry"
5723 #~ msgstr "Edit Places Entry"
5725 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5726 #~ msgid "Show All Entries"
5727 #~ msgstr "Show All Entries"
5729 #~ msgctxt "@title:group"
5730 #~ msgid "Properties"
5731 #~ msgstr "Properties"
5733 #~ msgctxt "@title:group"
5734 #~ msgid "Additional Information Shown"
5735 #~ msgstr "Additional Information Shown"
5737 #~ msgctxt "@title:group"
5738 #~ msgid "Apply View Properties To"
5739 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5741 #~ msgctxt "@option:check"
5742 #~ msgid "Use these view properties as default"
5743 #~ msgstr "Use these view properties as default"
5745 #~ msgctxt "option:check"
5746 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split view"
5747 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split view"
5749 #~ msgctxt "@label:textbox"
5750 #~ msgid "Location:"
5751 #~ msgstr "Location:"
5753 #~ msgctxt "@title:group"
5754 #~ msgid "Icon Size"
5755 #~ msgstr "Icon Size"
5757 #~ msgctxt "@label:listbox"
5759 #~ msgstr "Preview:"
5761 #~ msgctxt "@title:group"
5765 #~ msgctxt "@label:listbox"
5769 #~ msgctxt "@label:listbox"
5773 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5777 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5781 #~ msgctxt "@option:check"
5782 #~ msgid "Expandable folders"
5783 #~ msgstr "Expandable folders"
5786 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
5787 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
5789 #~ msgctxt "@action:button"
5790 #~ msgid "Additional Information"
5791 #~ msgstr "Additional Information"
5793 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5794 #~ msgid "Select All"
5795 #~ msgstr "Select All"
5797 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5802 #~ msgid "Image Size"
5803 #~ msgstr "Image Size"
5805 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
5806 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
5813 #~ msgid "Recently Saved"
5814 #~ msgstr "Recently Saved"
5817 #~ msgid "Search For"
5818 #~ msgstr "Search For"
5824 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5828 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5832 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5836 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5838 #~ msgstr "Wastebin"
5840 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5844 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5845 #~ msgid "Yesterday"
5846 #~ msgstr "Yesterday"
5848 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5849 #~ msgid "This Month"
5850 #~ msgstr "This Month"
5852 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5853 #~ msgid "Last Month"
5854 #~ msgstr "Last Month"
5856 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5857 #~ msgid "Documents"
5858 #~ msgstr "Documents"
5860 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5864 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5865 #~ msgid "Audio Files"
5866 #~ msgstr "Audio Files"
5868 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5873 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5874 #~| msgid "Empty Trash"
5875 #~ msgid "Empty Search"
5876 #~ msgstr "Empty Wastebin"
5878 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5882 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5883 #~ msgid "&Move to Trash"
5884 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
5886 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5887 #~ msgid "Rename..."
5888 #~ msgstr "Rename..."
5890 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5894 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5895 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5896 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
5902 #~ msgctxt "option:check"
5903 #~ msgid "Natural sorting of items"
5904 #~ msgstr "Natural sorting of items"
5906 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5907 #~ msgid "%1 - current folder"
5908 #~ msgstr "%1 - current folder"
5910 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5911 #~ msgid "%1 - current device"
5912 #~ msgstr "%1 - current device"
5914 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5915 #~ msgid "%1 - all devices"
5916 #~ msgstr "%1 - all devices"
5918 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5919 #~ msgid "Filelight [not installed]"
5920 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
5922 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5923 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
5924 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
5926 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5927 #~ msgid "Paste Into Folder"
5928 #~ msgstr "Paste Into Folder"
5930 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
5935 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
5936 #~ "locale, and %Y is full year number"
5937 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
5938 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
5941 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
5942 #~ "and %Y is full year number"
5947 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
5949 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
5951 #~ msgctxt "@title:group"
5955 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
5956 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
5957 #~ msgstr "Double-click to open files and folders"
5959 #~ msgctxt "@info:status"
5960 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
5961 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
5963 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5967 #~ msgctxt "@label:textbox"
5971 #~ msgctxt "@info:status"
5972 #~ msgid "Update of version information failed."
5973 #~ msgstr "Update of version information failed."
5976 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5978 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5979 #~ msgid "Copy Text"
5982 #~ msgctxt "@info:status"
5983 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
5984 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
5986 #~ msgctxt "@title:group Date"
5987 #~ msgid "Last Week"
5988 #~ msgstr "Last Week"
5991 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
5992 #~ "full year number"
5993 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
5994 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
5997 #~| msgctxt "@option:check"
5998 #~| msgid "Show zoom slider"
5999 #~ msgid "Zoom slider"
6000 #~ msgstr "Show zoom slider"
6003 #~| msgctxt "@title:group Date"
6005 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6010 #~| msgctxt "@title:group Date"
6011 #~| msgid "Yesterday"
6012 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6013 #~ msgid "Yesterday"
6014 #~ msgstr "Yesterday"
6018 #~ msgstr "Wastebin"
6021 #~| msgctxt "@label:slider"
6022 #~| msgid "Maximum file size:"
6023 #~ msgctxt "@option:option"
6024 #~ msgid "Maximum Rating"
6025 #~ msgstr "Maximum file size:"
6027 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6031 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6035 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6039 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6040 #~ msgid "Copy Information Message"
6041 #~ msgstr "Copy Information Message"
6043 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6044 #~ msgid "Copy Error Message"
6045 #~ msgstr "Copy Error Message"
6048 #~| msgctxt "@label"
6049 #~| msgid "Link Destination"
6050 #~ msgctxt "@item:intable"
6051 #~ msgid "No destination"
6052 #~ msgstr "Link Destination"
6054 #~ msgctxt "@option:check"
6055 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6056 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6058 #~ msgctxt "@title:group"
6059 #~ msgid "Do not create previews for"
6060 #~ msgstr "Do not create previews for"
6062 #~ msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
6063 #~ msgid "Local files above:"
6064 #~ msgstr "Local files above:"
6066 #~ msgctxt "@title:group"
6067 #~ msgid "Version Control Systems"
6068 #~ msgstr "Version Control Systems"
6071 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6073 #~ msgctxt "@item:intable"
6078 #~| msgctxt "@label"
6080 #~ msgctxt "@item:intable"
6085 #~| msgctxt "@label"
6087 #~ msgctxt "@item:intable"
6092 #~| msgctxt "@label"
6093 #~| msgid "Permissions"
6094 #~ msgctxt "@item:intable"
6095 #~ msgid "Permissions"
6096 #~ msgstr "Permissions"
6099 #~| msgctxt "@label"
6101 #~ msgctxt "@item:intable"
6106 #~| msgctxt "@label"
6108 #~ msgctxt "@item:intable"
6113 #~| msgctxt "@label"
6115 #~ msgctxt "@item:intable"
6120 #~| msgctxt "@label"
6121 #~| msgid "Link Destination"
6122 #~ msgctxt "@item:intable"
6123 #~ msgid "Destination"
6124 #~ msgstr "Link Destination"
6127 #~| msgctxt "@label"
6129 #~ msgctxt "@item:intable"
6133 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6137 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6141 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6142 #~ msgid "By Permissions"
6143 #~ msgstr "By Permissions"
6145 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6147 #~ msgstr "By Owner"
6149 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6151 #~ msgstr "By Group"
6154 #~| msgctxt "@label"
6155 #~| msgid "Link Destination"
6156 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6157 #~ msgid "By Link Destination"
6158 #~ msgstr "Link Destination"
6161 #~| msgctxt "@label"
6163 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6167 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6172 #~ msgid "Additional information"
6173 #~ msgstr "Additional information"
6176 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6178 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6182 #~ msgctxt "@option:check"
6183 #~ msgid "Rename inline"
6184 #~ msgstr "Rename inline"
6186 #~ msgctxt "@info:status"
6187 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6188 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6191 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6194 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6197 #~ msgctxt "@title:tab"
6201 #~ msgctxt "@title:group"
6205 #~ msgctxt "@label:listbox"
6206 #~ msgid "Arrangement:"
6207 #~ msgstr "Arrangement:"
6209 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6213 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6217 #~ msgctxt "@label:listbox"
6218 #~ msgid "Grid spacing:"
6219 #~ msgstr "Grid spacing:"
6221 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6225 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6229 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6233 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6237 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6241 #~ msgctxt "@option:check"
6242 #~ msgid "Expandable Folders"
6243 #~ msgstr "Expandable Folders"
6245 #~ msgctxt "@title:menu"
6249 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6253 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6254 #~ msgid "Resize column"
6255 #~ msgstr "Resize column"
6257 #~ msgctxt "@title::column"
6258 #~ msgid "Link Destination"
6259 #~ msgstr "Link Destination"
6261 #~ msgctxt "@title::column"
6265 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6266 #~ msgid "Deselect Item"
6267 #~ msgstr "Deselect Item"
6270 #~ msgid "Show hidden files"
6271 #~ msgstr "Show hidden files"
6274 #~ msgid "Show preview"
6275 #~ msgstr "Show preview"
6278 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6279 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6281 #~ msgid "Arrangement"
6282 #~ msgstr "Arrangement"
6284 #~ msgid "Item height"
6285 #~ msgstr "Item height"
6287 #~ msgid "Item width"
6288 #~ msgstr "Item width"
6290 #~ msgid "Grid spacing"
6291 #~ msgstr "Grid spacing"
6293 #~ msgid "Number of textlines"
6294 #~ msgstr "Number of textlines"
6296 #~ msgctxt "@action:button"
6297 #~ msgid "Configure..."
6298 #~ msgstr "Configure..."
6300 #~ msgctxt "@label::textbox"
6301 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
6302 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
6304 #~ msgid "Remove folder restriction"
6305 #~ msgstr "Remove folder restriction"
6307 #~ msgctxt "@title:group"
6311 #~ msgctxt "@action:button"
6315 #~ msgctxt "@action:button"
6316 #~ msgid "Yesterday"
6317 #~ msgstr "Yesterday"
6319 #~ msgctxt "@title:group"
6323 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6324 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6325 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
6327 #~ msgctxt "@info:status"
6329 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6331 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6333 #~ msgctxt "@info:status"
6334 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6335 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
6341 #~ msgctxt "@title:menu"
6342 #~ msgid "View Mode"
6343 #~ msgstr "View Mode"
6346 #~ msgid "No Tags Available"
6347 #~ msgstr "No Tags Available"
6374 #~ msgid "Filenames"
6375 #~ msgstr "Filenames"
6386 #~ msgid "Add search option"
6387 #~ msgstr "Add search option"
6389 #~ msgctxt "@action:button"
6394 #~ msgid "Save search options"
6395 #~ msgstr "Save search options"
6397 #~ msgctxt "@action:button"
6402 #~ msgid "Close search options"
6403 #~ msgstr "Close search options"
6406 #~ msgid "Greater Than"
6407 #~ msgstr "Greater Than"
6410 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
6411 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
6414 #~ msgid "Less Than"
6415 #~ msgstr "Less Than"
6418 #~ msgid "Less Than or Equal to"
6419 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
6425 #~ msgctxt "@label All (tags)"
6431 #~ msgstr "Equal to"
6434 #~ msgid "Not Equal to"
6435 #~ msgstr "Not Equal to"
6437 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
6449 #~ msgctxt "@title:window"
6450 #~ msgid "Save Search Options"
6451 #~ msgstr "Save Search Options"
6454 #~ msgstr "Criteria"
6456 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6460 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6464 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6465 #~ msgid "Permissions"
6466 #~ msgstr "Permissions"
6468 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6472 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6476 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6480 #~ msgctxt "@item::intable"
6484 #~ msgctxt "@item::intable"
6485 #~ msgid "Update required"
6486 #~ msgstr "Update required"
6488 #~ msgctxt "@item::intable"
6489 #~ msgid "Locally modified"
6490 #~ msgstr "Locally modified"
6492 #~ msgctxt "@item::intable"
6496 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6500 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6504 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6505 #~ msgid "Permissions"
6506 #~ msgstr "Permissions"
6508 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6512 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6516 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6520 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6524 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6528 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6529 #~ msgid "Permissions"
6530 #~ msgstr "Permissions"
6532 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6536 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6540 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6544 #~ msgctxt "@title:menu"
6545 #~ msgid "Additional Information"
6546 #~ msgstr "Additional Information"
6548 #~ msgctxt "@option:check"
6549 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6550 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
6552 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6553 #~ msgid "SVN Update"
6554 #~ msgstr "SVN Update"
6556 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6557 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
6558 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
6560 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6561 #~ msgid "SVN Commit..."
6562 #~ msgstr "SVN Commit..."
6564 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6568 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6569 #~ msgid "SVN Delete"
6570 #~ msgstr "SVN Delete"
6572 #~ msgctxt "@info:status"
6573 #~ msgid "Updating SVN repository..."
6574 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
6576 #~ msgctxt "@info:status"
6577 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
6578 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
6580 #~ msgctxt "@info:status"
6581 #~ msgid "Updated SVN repository."
6582 #~ msgstr "Updated SVN repository."
6584 #~ msgctxt "@title:window"
6585 #~ msgid "SVN Commit"
6586 #~ msgstr "SVN Commit"
6588 #~ msgctxt "@action:button"
6592 #~ msgctxt "@info:status"
6593 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
6594 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
6596 #~ msgctxt "@info:status"
6597 #~ msgid "Committing SVN changes..."
6598 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
6600 #~ msgctxt "@info:status"
6601 #~ msgid "Committed SVN changes."
6602 #~ msgstr "Committed SVN changes."
6604 #~ msgctxt "@info:status"
6605 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
6606 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
6608 #~ msgctxt "@info:status"
6609 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
6610 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
6612 #~ msgctxt "@info:status"
6613 #~ msgid "Added files to SVN repository."
6614 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
6616 #~ msgctxt "@info:status"
6617 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
6618 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
6620 #~ msgctxt "@info:status"
6621 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
6622 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
6624 #~ msgctxt "@info:status"
6625 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
6626 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
6633 #~ msgid "Total Size:"
6634 #~ msgstr "Total Size:"
6636 #~ msgctxt "@label file type"
6640 #~ msgctxt "@title:window"
6641 #~ msgid "Change Tags"
6642 #~ msgstr "Change Tags"
6644 #~ msgctxt "@label:textbox"
6645 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
6646 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
6649 #~ msgid "Create new tag:"
6650 #~ msgstr "Create new tag:"
6653 #~ msgid "Delete tag"
6654 #~ msgstr "Delete tag"
6658 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6660 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6663 #~ msgid "Delete tag"
6664 #~ msgstr "Delete tag"
6666 #~ msgctxt "@action:button"
6671 #~ msgid "Add Tags..."
6672 #~ msgstr "Add Tags..."
6675 #~ msgid "Change..."
6676 #~ msgstr "Change..."
6678 #~ msgctxt "@info:progress"
6679 #~ msgid "Changing annotations"
6680 #~ msgstr "Changing annotations"
6682 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6686 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6690 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6692 #~ msgstr "Modified"
6694 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6698 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6699 #~ msgid "Permissions"
6700 #~ msgstr "Permissions"
6702 #~ msgctxt "@title:window"
6703 #~ msgid "Change Comment"
6704 #~ msgstr "Change Comment"
6706 #~ msgctxt "@title:window"
6707 #~ msgid "Add Comment"
6708 #~ msgstr "Add Comment"
6710 #~ msgctxt "@label file content size"
6714 #~ msgctxt "@label file depends from"
6718 #~ msgctxt "@label parent directory"
6722 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6724 #~ msgstr "Modified"
6727 #~ msgid "MIME Type"
6728 #~ msgstr "MIME Type"
6730 #~ msgctxt "@label file URL"
6732 #~ msgstr "Location"
6740 #~ msgstr "Channels"
6742 #~ msgctxt "@label number of characters"
6743 #~ msgid "Characters"
6744 #~ msgstr "Characters"
6751 #~ msgid "Color Depth"
6752 #~ msgstr "Colour Depth"
6755 #~ msgid "Interlace Mode"
6756 #~ msgstr "Interlace Mode"
6758 #~ msgctxt "@label number of lines"
6763 #~ msgid "Programming Language"
6764 #~ msgstr "Programming Language"
6766 #~ msgctxt "@label number of words"
6770 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
6772 #~ msgstr "Aperture"
6774 #~ msgctxt "@label EXIF"
6775 #~ msgid "Exposure Bias Value"
6776 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
6778 #~ msgctxt "@label EXIF"
6779 #~ msgid "Exposure Time"
6780 #~ msgstr "Exposure Time"
6782 #~ msgctxt "@label EXIF"
6786 #~ msgctxt "@label EXIF"
6787 #~ msgid "Focal Length"
6788 #~ msgstr "Focal Length"
6790 #~ msgctxt "@label EXIF"
6791 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
6792 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
6794 #~ msgctxt "@label EXIF"
6795 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
6796 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
6798 #~ msgctxt "@label EXIF"
6802 #~ msgctxt "@label EXIF"
6806 #~ msgctxt "@label EXIF"
6807 #~ msgid "White Balance"
6808 #~ msgstr "White Balance"
6810 #~ msgctxt "@label image width and height"
6811 #~ msgid "Width x Height"
6812 #~ msgstr "Width x Height"
6814 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6818 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6822 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6827 #~| msgctxt "@label"
6828 #~| msgid "Filenames"
6830 #~ msgid "File Name"
6831 #~ msgstr "File Name"
6838 #~ msgid "Modified:"
6839 #~ msgstr "Modified:"
6851 #~ msgstr "Comment:"
6853 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
6854 #~ msgid "Get Service Menu..."
6855 #~ msgstr "Get Service Menu..."
6857 #~ msgctxt "@title:menu"
6858 #~ msgid "Navigation Bar"
6859 #~ msgstr "Navigation Bar"
6861 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6862 #~ msgid "Click to begin the search"
6863 #~ msgstr "Click to begin the search"
6866 #~ msgid "Date Modified"
6867 #~ msgstr "Date Modified"
6869 #~ msgctxt "@info:status"
6870 #~ msgid "Copy operation completed."
6871 #~ msgstr "Copy operation completed."
6873 #~ msgctxt "@info:status"
6874 #~ msgid "Move operation completed."
6875 #~ msgstr "Move operation completed."
6877 #~ msgctxt "@info:status"
6878 #~ msgid "Link operation completed."
6879 #~ msgstr "Link operation completed."
6881 #~ msgctxt "@info:status"
6882 #~ msgid "Renaming operation completed."
6883 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6886 #~| msgctxt "@title:group"
6892 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
6893 #~ msgid "with optional icon and description"
6894 #~ msgstr "with optional icon and description"
6896 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6900 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
6901 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
6904 #~ msgid "Detailed description (optional):"
6905 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
6907 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
6911 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
6915 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
6921 #~ msgctxt "@item::intable"
6925 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6926 #~ msgid "Not yet tagged"
6927 #~ msgstr "Not yet tagged"
6929 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6930 #~ msgid "Move To Trash"
6931 #~ msgstr "Move To Wastebin"
6934 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6935 #~| msgid "Rename..."
6936 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6937 #~ msgid "&Rename..."
6938 #~ msgstr "Rename..."
6941 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6942 #~| msgid "Properties"
6943 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6944 #~ msgid "&Properties"
6945 #~ msgstr "Properties"
6948 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6950 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6955 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6956 #~| msgid "Descending"
6957 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6958 #~ msgid "Des&cending"
6959 #~ msgstr "Descending"
6962 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6963 #~| msgid "Show Hidden Files"
6964 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6965 #~ msgid "Show &Hidden Files"
6966 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6969 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6971 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6976 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6978 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6983 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6984 #~| msgid "Permissions"
6985 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6986 #~ msgid "Pe&rmissions"
6987 #~ msgstr "Permissions"
6990 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6992 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6997 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6999 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7004 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7006 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7011 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7013 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7018 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7020 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7025 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7026 #~| msgid "Permissions"
7027 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7028 #~ msgid "Pe&rmissions"
7029 #~ msgstr "Permissions"
7032 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7034 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7039 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7041 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7046 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7048 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7053 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7055 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7060 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7062 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7067 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7069 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7073 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7074 #~ msgid "Quick View"
7075 #~ msgstr "Quick View"
7077 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7078 #~ msgid "Paste One Folder"
7079 #~ msgstr "Paste One Folder"
7081 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7082 #~ msgid "Paste One Item"
7083 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7084 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7085 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7087 #~ msgctxt "@option:check"
7088 #~ msgid "Browse through archives"
7089 #~ msgstr "Browse through archives"
7093 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7095 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7097 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7101 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7102 #~ msgid "Show Full Location"
7103 #~ msgstr "Show Full Location"
7105 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7106 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7107 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7109 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7110 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7111 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7113 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7114 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7115 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7117 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7121 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7122 #~ msgid "Left to Right"
7123 #~ msgstr "Left to Right"
7125 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7126 #~ msgid "Top to Bottom"
7127 #~ msgstr "Top to Bottom"
7129 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7133 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7137 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7141 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7145 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7149 #~ msgctxt "@action:button"
7150 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7151 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7153 #~ msgctxt "@title:window"
7154 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7155 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7157 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7161 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7165 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7169 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7173 #~ msgctxt "@info:status"
7174 #~ msgid "Getting size..."
7175 #~ msgstr "Getting size..."
7177 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7178 #~ msgid "Properties"
7179 #~ msgstr "Properties"
7181 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7182 #~ msgid "&Other..."
7183 #~ msgstr "&Other..."
7185 #~ msgctxt "@title:menu"
7186 #~ msgid "Open With..."
7187 #~ msgstr "Open With..."