1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-09-20 00:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-08-24 11:55+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:124
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:138
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1683
183 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
187 #: dolphincontextmenu.cpp:193
189 msgctxt "@action:inmenu"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:201
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Tab"
197 msgstr "Open Path in New Tab"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:205
201 msgctxt "@action:inmenu"
202 msgid "Open Path in New Window"
203 msgstr "Open Path in New Window"
205 #: dolphincontextmenu.cpp:455
208 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
210 msgstr "Middle Click"
212 #: dolphinmainwindow.cpp:332
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully copied."
216 msgstr "Successfully copied."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:335
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved."
222 msgstr "Successfully moved."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:338
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully linked."
228 msgstr "Successfully linked."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:341
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully moved to trash."
234 msgstr "Successfully moved to wastebin."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:344
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully renamed."
240 msgstr "Successfully renamed."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:348
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Created folder."
246 msgstr "Created folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:423
254 #: dolphinmainwindow.cpp:424
256 msgctxt "@info:whatsthis go back"
257 msgid "Return to the previously viewed folder."
258 msgstr "Return to the previously viewed folder."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:430
266 #: dolphinmainwindow.cpp:431
268 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
269 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
270 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 #: dolphinmainwindow.cpp:621 dolphinmainwindow.cpp:667
274 msgctxt "@title:window"
276 msgstr "Confirmation"
278 #: dolphinmainwindow.cpp:625
280 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:627
286 msgid "C&lose Current Tab"
287 msgstr "C&lose Current Tab"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:636
292 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:688
298 msgid "Do not ask again"
299 msgstr "Do not ask again"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:676
303 msgid "Show &Terminal Panel"
304 msgstr "Show &Terminal Panel"
306 #: dolphinmainwindow.cpp:686
309 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
312 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
315 #: dolphinmainwindow.cpp:884
318 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
319 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:885
324 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
325 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1274
329 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1283 dolphinmainwindow.cpp:2039
335 msgctxt "@action:inmenu Tools"
336 msgid "Open Preferred Search Tool"
337 msgstr "Open Preferred Search Tool"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
341 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
342 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1328
348 msgctxt "@action:button"
349 msgid "Open %1 Terminal"
350 msgid_plural "Open %1 Terminals"
351 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
352 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1429
358 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
361 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1528
366 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
372 msgctxt "@action:inmenu File"
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
379 msgid "Open a new Dolphin window"
380 msgstr "Open a new Dolphin window"
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
384 msgctxt "@info:whatsthis"
386 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
387 ">You can drag and drop items between windows."
389 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
390 ">You can drag and drop items between windows."
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
394 msgctxt "@action:inmenu File"
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
400 msgctxt "@info:whatsthis"
402 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
403 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
404 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
406 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
407 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
408 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
412 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
413 msgid "Add to Places"
414 msgstr "Add to Places"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
418 msgctxt "@info:whatsthis"
419 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
420 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1717
424 msgctxt "@action:inmenu File"
428 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1720
436 msgctxt "@info:whatsthis"
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
441 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
442 "the whole window instead."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
446 msgctxt "@info:whatsthis quit"
447 msgid "This closes this window."
448 msgstr "This closes this window."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1733
452 msgctxt "@info:whatsthis"
454 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
455 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
456 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
457 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
458 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
474 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
479 "their initial location."
481 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
482 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
483 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
484 "their initial location."
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
494 msgctxt "@info:whatsthis copy"
496 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
497 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
498 "them from the clipboard to a new location."
500 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
501 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
502 "them from the clipboard to a new location."
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
512 msgctxt "@info:whatsthis paste"
514 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
515 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
516 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
518 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
519 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
520 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1769
524 msgctxt "@action:inmenu"
525 msgid "Copy to Other View"
526 msgstr "Copy to Other View"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Copy to Other View…"
532 msgstr "Copy to Other View…"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
536 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
538 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
541 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
542 "(Only available while in Split View mode.)"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Copy to Other View"
548 msgstr "Copy to Other View"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
552 msgctxt "@action:inmenu"
553 msgid "Move to Other View"
554 msgstr "Move to Other View"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
558 msgctxt "@action:inmenu"
559 msgid "Move to Other View…"
560 msgstr "Move to Other View…"
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
564 msgctxt "@info:whatsthis Move"
566 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
567 "(Only available while in Split View mode.)"
569 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
570 "(Only available while in Split View mode.)"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
575 msgid "Move to Other View"
576 msgstr "Move to Other View"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
580 msgctxt "@action:inmenu Tools"
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
586 msgctxt "@info:tooltip"
587 msgid "Show Filter Bar"
588 msgstr "Show Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
592 msgctxt "@info:whatsthis"
594 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
595 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
596 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
599 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
600 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
601 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1808
606 msgctxt "@action:inmenu"
607 msgid "Toggle Filter Bar"
608 msgstr "Toggle Filter Bar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
612 msgctxt "@action:intoolbar"
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1817 search/dolphinsearchbox.cpp:350
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
623 msgctxt "@info:tooltip"
624 msgid "Search for files and folders"
625 msgstr "Search for files and folders"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
629 msgctxt "@info:whatsthis find"
631 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
632 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
633 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
634 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
637 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
638 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
639 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
640 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
645 msgctxt "@action:inmenu"
646 msgid "Toggle Search Bar"
647 msgstr "Toggle Search Bar"
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1832
651 msgctxt "@action:intoolbar"
655 #. i18n: This action toggles a selection mode.
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Select Files and Folders"
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
666 msgctxt "@action:intoolbar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1846
672 msgctxt "@info:whatsthis"
674 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
675 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
676 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
677 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
678 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid "This selects all files and folders in the current location."
692 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1873 dolphinpart.cpp:167
696 msgctxt "@action:inmenu Edit"
697 msgid "Invert Selection"
698 msgstr "Invert Selection"
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1875
702 msgctxt "@info:whatsthis invert"
704 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
719 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
720 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
721 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
722 "para>Click this button again to close one of the views."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
726 msgctxt "@info:whatsthis"
728 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
731 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1918
736 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
743 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
744 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1927
748 msgctxt "@info:tooltip"
750 msgstr "Refresh view"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1929
754 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
756 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
757 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
758 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
759 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
761 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
762 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
763 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
764 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
768 msgctxt "@action:inmenu View"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
776 msgstr "Stop loading"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1938
781 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
782 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1943
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Editable Location"
788 msgstr "Editable Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
795 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
796 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
797 "confirming the edited location."
799 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
800 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
801 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
802 "confirming the edited location."
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1953
806 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
807 msgid "Replace Location"
808 msgstr "Replace Location"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
815 "enter a different location."
817 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
818 "enter a different location."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
822 msgctxt "@action:inmenu File"
823 msgid "Undo close tab"
824 msgstr "Undo close tab"
826 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
828 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
829 msgid "This returns you to the previously closed tab."
830 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
834 msgctxt "@info:whatsthis"
836 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
837 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
838 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
839 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
840 "for your confirmation beforehand."
842 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
843 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
844 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
845 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
846 "ask for your confirmation beforehand."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2026
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
853 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
854 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
856 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
857 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
858 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2033
862 msgctxt "@action:inmenu Tools"
863 msgid "Compare Files"
864 msgstr "Compare Files"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2041
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
871 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
874 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
875 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
880 msgctxt "@action:inmenu Tools"
881 msgid "Open Terminal"
882 msgstr "Open Terminal"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2051
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
889 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
890 "the terminal application.</para>"
892 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
893 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
894 "the terminal application.</para>"
896 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2059
899 msgctxt "@action:inmenu Tools"
900 msgid "Open Terminal Here"
901 msgstr "Open Terminal Here"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2061
905 msgctxt "@info:whatsthis"
907 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
908 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
909 "features in the terminal application.</para>"
911 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
912 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
913 "features in the terminal application.</para>"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2069
917 msgctxt "@title:menu"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
923 msgctxt "@info:whatsthis"
925 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
926 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
927 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
928 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
929 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
930 "advanced actions more time consuming.</para>"
932 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
933 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
934 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
935 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
936 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
937 "advanced actions more time consuming.</para>"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
941 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgstr "Go to Tab %1"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2125
947 msgctxt "@action:inmenu"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Go to Last Tab"
955 msgstr "Go to Last Tab"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2132
959 msgctxt "@action:inmenu"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
965 msgctxt "@action:inmenu"
966 msgid "Go to Next Tab"
967 msgstr "Go to Next Tab"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
971 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgstr "Previous Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Go to Previous Tab"
979 msgstr "Go to Previous Tab"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
983 msgctxt "@action:inmenu"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2153
989 msgctxt "@action:inmenu"
990 msgid "Open in New Tab"
991 msgstr "Open in New Tab"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2158
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Tabs"
997 msgstr "Open in New Tabs"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2163
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in New Window"
1003 msgstr "Open in New Window"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2168 panels/places/placespanel.cpp:45
1007 msgctxt "@action:inmenu"
1008 msgid "Open in Split View"
1009 msgstr "Open in Split View"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2184
1013 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1014 msgid "Unlock Panels"
1015 msgstr "Unlock Panels"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
1019 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1021 msgstr "Lock Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1028 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1029 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1030 "embedded more cleanly."
1032 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1033 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1034 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1035 "embedded more cleanly."
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
1039 msgctxt "@title:window"
1041 msgstr "Information"
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1047 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1048 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1050 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1051 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2228
1055 msgctxt "@info:whatsthis"
1057 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1058 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1059 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1060 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1061 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1063 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1064 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1065 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1066 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1067 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1071 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1074 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1075 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1076 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1077 "are given here by right-clicking.</para>"
1079 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1080 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1081 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1082 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1083 "are given here by right-clicking.</para>"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2245
1087 msgctxt "@title:window"
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1096 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1097 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1099 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1100 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1101 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2270
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1107 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1108 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1109 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1110 "quick switching between any folders.</para>"
1112 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1113 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1114 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1115 "quick switching between any folders.</para>"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2280
1119 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
1125 msgctxt "@info:whatsthis"
1127 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1128 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1129 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1130 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1131 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1132 "application like Konsole.</para>"
1134 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1135 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1136 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1137 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1138 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1139 "application like Konsole.</para>"
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2313
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1145 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1146 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1147 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1148 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1149 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1150 "like Konsole.</para>"
1152 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1153 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1154 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1155 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1156 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1157 "like Konsole.</para>"
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2323 dolphinmainwindow.cpp:2914
1161 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1162 msgid "Focus Terminal Panel"
1163 msgstr "Focus Terminal Panel"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2324
1167 msgctxt "@info:tooltip"
1168 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1169 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2337
1173 msgctxt "@title:window"
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1179 msgctxt "@item:inmenu"
1180 msgid "Show Hidden Places"
1181 msgstr "Show Hidden Places"
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2369
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1191 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1192 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2381
1196 msgctxt "@info:whatsthis"
1198 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1199 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1200 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1201 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1204 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1205 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1206 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1207 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2388
1212 msgctxt "@info:whatsthis"
1214 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1215 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1216 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1217 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1218 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1219 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1220 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1221 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1222 "interface> to display it again.</para>"
1224 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1225 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1226 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1227 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1228 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1229 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1230 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1231 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1232 "interface> to display it again.</para>"
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932
1236 msgctxt "@action:inmenu View"
1237 msgid "Focus Places Panel"
1238 msgstr "Focus Places Panel"
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1242 msgctxt "@info:tooltip"
1243 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1244 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2409
1248 msgctxt "@action:inmenu View"
1250 msgstr "Show Panels"
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2478
1256 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1258 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2481 dolphinmainwindow.cpp:2498
1264 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1266 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1271 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1272 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2488
1278 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1281 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1284 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1287 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1288 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1293 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1294 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1296 #: dolphinmainwindow.cpp:2531
1299 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1301 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1306 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1308 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2539
1314 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1315 "destination folder."
1317 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1318 "destination folder."
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2543
1324 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1325 "destination folder."
1327 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1328 "destination folder."
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1334 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1337 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1340 #: dolphinmainwindow.cpp:2573
1342 msgctxt "@info:whatsthis"
1344 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1345 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1346 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1347 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1348 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1350 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1351 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1352 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1353 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1354 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2664
1358 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2665
1365 msgid "Close left view"
1366 msgstr "Close left view"
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2667
1370 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1371 msgid "Pop out Left View"
1372 msgstr "Pop out Left View"
1374 #: dolphinmainwindow.cpp:2668
1377 msgid "Move left view to a new window"
1378 msgstr "Move left view to a new window"
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2670
1382 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2671
1389 msgid "Close right view"
1390 msgstr "Close right view"
1392 #: dolphinmainwindow.cpp:2673
1394 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1395 msgid "Pop out Right View"
1396 msgstr "Pop out Right View"
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2674
1401 msgid "Move right view to a new window"
1402 msgstr "Move right view to a new window"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2683
1406 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2684
1416 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1418 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1422 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1424 msgctxt "@info:whatsthis"
1426 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1427 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1428 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1429 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1430 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1431 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1433 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1434 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1435 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1436 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1437 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1438 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1440 #: dolphinmainwindow.cpp:2748
1442 msgctxt "@info:whatsthis"
1444 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1445 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1446 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1447 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1448 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1449 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1450 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1451 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1453 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1454 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1455 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1456 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1457 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1458 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1459 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1460 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2760
1464 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1466 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1467 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1468 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1469 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1470 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1471 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1472 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1473 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1474 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1475 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1476 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1478 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1479 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1480 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1481 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1482 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1483 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1484 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1485 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1486 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1487 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1488 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2776
1492 msgctxt "@info:whatsthis"
1494 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1495 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1496 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1497 "be triggered this way.</para>"
1499 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1500 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1501 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1502 "be triggered this way.</para>"
1504 #: dolphinmainwindow.cpp:2782
1506 msgctxt "@info:whatsthis"
1508 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1509 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1510 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1512 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1513 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1514 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1516 #: dolphinmainwindow.cpp:2786
1518 msgctxt "@info:whatsthis"
1520 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1521 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1522 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1523 "Handbook</interface>."
1525 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1526 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1527 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1528 "Handbook</interface>."
1530 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1531 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1532 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1533 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1534 #. The same might be true for any external link you translate.
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2806
1537 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1539 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1540 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1541 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1542 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1543 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1545 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1546 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1547 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1548 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1549 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1551 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1553 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1555 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1556 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1557 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1558 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1559 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1560 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1561 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1562 "windows so don't get too used to this.</para>"
1564 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1565 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1566 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1567 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1568 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1569 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1570 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1571 "windows so don't get too used to this.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1578 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1579 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1580 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1581 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1583 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1584 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1585 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1586 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1587 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1589 #: dolphinmainwindow.cpp:2831
1591 msgctxt "@info:whatsthis"
1593 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1594 "support the continued work on this application and many other projects by "
1595 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1596 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1597 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1598 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1599 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1600 "behind the KDE community.</para>"
1602 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1603 "support the continued work on this application and many other projects by "
1604 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1605 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1606 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1607 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1608 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1609 "behind the KDE community.</para>"
1611 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1613 msgctxt "@info:whatsthis"
1615 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1616 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1617 "in your preferred language."
1619 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1620 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1621 "in your preferred language."
1623 #: dolphinmainwindow.cpp:2849
1625 msgctxt "@info:whatsthis"
1627 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1628 "libraries and maintainers of this application."
1630 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1631 "libraries and maintainers of this application."
1633 #: dolphinmainwindow.cpp:2854
1635 msgctxt "@info:whatsthis"
1637 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1638 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1639 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1642 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1643 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1644 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1647 #: dolphinmainwindow.cpp:2908 dolphinmainwindow.cpp:2919
1649 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 msgid "Defocus Terminal Panel"
1651 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1653 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
1655 msgctxt "@action:inmenu View"
1656 msgid "Defocus Terminal Panel"
1657 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1659 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
1661 msgctxt "@action:inmenu View"
1662 msgid "Defocus Places Panel"
1663 msgstr "Defocus Places Panel"
1665 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1667 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1668 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1670 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1672 msgctxt "@action:button"
1674 msgstr "Empty Wastebin"
1676 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1678 msgid "Empties Trash to create free space"
1679 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1681 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1683 msgctxt "@action:button"
1684 msgid "Add Network Folder"
1685 msgstr "Add Network Folder"
1687 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1689 msgctxt "@action:inmenu"
1690 msgid "Location Bar"
1691 msgid_plural "Location Bars"
1692 msgstr[0] "Location Bar"
1693 msgstr[1] "Location Bar"
1695 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1697 msgctxt "@info:shell about system packages"
1698 msgid "Could not find package %1."
1699 msgstr "Could not find package %1."
1701 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1703 msgctxt "@info %1 is error code"
1704 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1705 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1707 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1710 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1713 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1714 "installing <application>%1</application> manually instead."
1716 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1717 "installing <application>%1</application> manually instead."
1719 #: dolphinpart.cpp:148
1721 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1722 msgid "&Edit File Type…"
1723 msgstr "&Edit File Type…"
1725 #: dolphinpart.cpp:152
1727 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1728 msgid "Select Items Matching…"
1729 msgstr "Select Items Matching…"
1731 #: dolphinpart.cpp:157
1733 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1734 msgid "Unselect Items Matching…"
1735 msgstr "Deselect Items Matching…"
1737 #: dolphinpart.cpp:163
1739 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1740 msgid "Unselect All"
1741 msgstr "Unselect All"
1743 #: dolphinpart.cpp:178
1745 msgctxt "@action:inmenu Go"
1746 msgid "App&lications"
1747 msgstr "App&lications"
1749 #: dolphinpart.cpp:179
1751 msgctxt "@action:inmenu Go"
1752 msgid "&Network Folders"
1753 msgstr "&Network Folders"
1755 #: dolphinpart.cpp:180
1757 msgctxt "@action:inmenu Go"
1761 #: dolphinpart.cpp:183
1763 msgctxt "@action:inmenu Go"
1767 #: dolphinpart.cpp:189
1769 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1773 #: dolphinpart.cpp:195
1775 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1776 msgid "Open &Terminal"
1777 msgstr "Open &Terminal"
1779 #: dolphinpart.cpp:447
1781 msgctxt "@title:window"
1785 #: dolphinpart.cpp:447
1787 msgid "Select all items matching this pattern:"
1788 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1790 #: dolphinpart.cpp:452
1792 msgctxt "@title:window"
1796 #: dolphinpart.cpp:452
1798 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1799 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1801 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1807 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1808 #: dolphinpart.rc:15
1810 msgctxt "@title:menu"
1814 #. i18n: ectx: Menu (view)
1815 #: dolphinpart.rc:24
1820 #. i18n: ectx: Menu (go)
1821 #: dolphinpart.rc:33
1826 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1827 #: dolphinpart.rc:41
1829 msgctxt "@title:menu"
1833 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1834 #: dolphinpart.rc:51
1836 msgctxt "@title:menu"
1837 msgid "Dolphin Toolbar"
1838 msgstr "Dolphin Toolbar"
1840 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1842 msgid "Recently Closed Tabs"
1843 msgstr "Recently Closed Tabs"
1845 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1847 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1848 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1850 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1851 #: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1853 msgid "Search for %1 in %2"
1854 msgstr "Search for %1 in %2"
1856 #: dolphintabbar.cpp:155
1858 msgctxt "@action:inmenu"
1862 #: dolphintabbar.cpp:156
1864 msgctxt "@action:inmenu"
1868 #: dolphintabbar.cpp:157
1870 msgctxt "@action:inmenu"
1871 msgid "Close Other Tabs"
1872 msgstr "Close Other Tabs"
1874 #: dolphintabbar.cpp:158
1876 msgctxt "@action:inmenu"
1880 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1881 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1882 #: dolphintabwidget.cpp:506
1884 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1888 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1889 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1890 #: dolphintabwidget.cpp:510
1892 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1896 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1899 msgctxt "@title:menu"
1900 msgid "Location Bar"
1901 msgstr "Location Bar"
1903 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1906 msgctxt "@title:menu"
1907 msgid "Main Toolbar"
1908 msgstr "Main Toolbar"
1910 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1912 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1914 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1915 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1916 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1917 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1918 "because following these folders from left to right leads here.</"
1919 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1920 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1921 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1922 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1924 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1925 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1926 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1927 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1928 "because following these folders from left to right leads here.</"
1929 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1930 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1931 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1932 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1934 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1936 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1937 msgid "This folder is not writable for you."
1938 msgstr "This folder is not writable for you."
1940 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1942 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1944 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1945 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1946 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1947 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1948 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1949 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1950 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1951 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1952 "find an item.</item></list></para>"
1954 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1955 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1956 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1957 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1958 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1959 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1960 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1961 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1962 "find an item.</item></list></para>"
1964 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1966 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1967 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1969 #: dolphinviewcontainer.cpp:163
1971 msgctxt "@info:progress"
1972 msgid "Loading folder…"
1973 msgstr "Loading folder…"
1975 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1977 msgctxt "@info:progress"
1981 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1986 #: dolphinviewcontainer.cpp:550
1988 msgid "Search for %1"
1989 msgstr "Search for %1"
1991 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
1997 #: dolphinviewcontainer.cpp:652
1999 msgctxt "@info:status"
2000 msgid "No items found."
2001 msgstr "No items found."
2003 #: dolphinviewcontainer.cpp:836
2005 msgctxt "@info:status"
2006 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2007 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2009 #: dolphinviewcontainer.cpp:839
2011 msgctxt "@info:status"
2013 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2015 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2017 #: dolphinviewcontainer.cpp:846
2019 msgctxt "@info:status"
2020 msgid "Invalid protocol '%1'"
2021 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2023 #: dolphinviewcontainer.cpp:848
2025 msgctxt "@info:status"
2026 msgid "Invalid protocol"
2027 msgstr "Invalid protocol"
2029 #: dolphinviewcontainer.cpp:939
2032 msgid "Authorization required to enter this folder."
2033 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2035 #: dolphinviewcontainer.cpp:981
2038 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2040 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2042 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2044 msgctxt "@info:tooltip"
2045 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2046 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2048 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2053 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2055 msgctxt "@info:tooltip"
2056 msgid "Hide Filter Bar"
2057 msgstr "Hide Filter Bar"
2059 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2061 msgctxt "@action:inmenu"
2062 msgid "Move to New Folder…"
2063 msgstr "Move to New Folder…"
2065 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2067 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2071 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2074 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2075 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2076 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2078 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2081 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2083 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2084 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2086 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2089 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2091 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2092 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2094 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2097 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2099 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2100 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2102 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2104 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2105 msgid "One Selected File"
2106 msgid_plural "%1 Selected Files"
2107 msgstr[0] "One Selected File"
2108 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2110 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2113 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2114 msgid "One Selected Folder"
2115 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2116 msgstr[0] "One Selected Folder"
2117 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2119 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2122 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2124 msgid "One Selected Item"
2125 msgid_plural "%1 Selected Items"
2126 msgstr[0] "One Selected Item"
2127 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2129 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2131 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2133 msgid_plural "%1 Files"
2134 msgstr[0] "One File"
2135 msgstr[1] "%1 Files"
2137 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2139 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2141 msgid_plural "%1 Folders"
2142 msgstr[0] "One Folder"
2143 msgstr[1] "%1 Folders"
2145 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2148 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2150 msgid_plural "%1 Items"
2151 msgstr[0] "One Item"
2152 msgstr[1] "%1 Items"
2154 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2156 msgctxt "@item:intable"
2158 msgid_plural "%1 items"
2160 msgstr[1] "%1 items"
2162 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2164 msgctxt "width × height"
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2170 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2174 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2176 msgctxt "@title:group"
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2182 msgctxt "@title:group Size"
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2188 msgctxt "@title:group Size"
2192 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2194 msgctxt "@title:group Size"
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2200 msgctxt "@title:group Size"
2204 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
2206 msgctxt "@title:group Date"
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
2212 msgctxt "@title:group Date"
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
2218 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2222 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
2225 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
2231 msgctxt "@title:group Date"
2232 msgid "One Week Ago"
2233 msgstr "One Week Ago"
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
2237 msgctxt "@title:group Date"
2238 msgid "Two Weeks Ago"
2239 msgstr "Two Weeks Ago"
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2426
2243 msgctxt "@title:group Date"
2244 msgid "Three Weeks Ago"
2245 msgstr "Three Weeks Ago"
2247 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
2249 msgctxt "@title:group Date"
2250 msgid "Earlier this Month"
2251 msgstr "Earlier this Month"
2253 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
2256 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2257 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2258 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2259 "text that should not be formatted as a date"
2260 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2261 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2266 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2267 "context @title:group Date"
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2464
2274 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2275 "current locale, and yyyy is full year number."
2276 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2277 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2468
2282 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2476
2290 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2291 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2292 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2293 "text that should not be formatted as a date"
2294 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2295 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2483
2300 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2301 "context @title:group Date"
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2497
2308 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2309 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2310 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2311 "text that should not be formatted as a date"
2312 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2313 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504
2318 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2319 "context @title:group Date"
2323 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2518
2326 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2327 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2328 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2329 "text that should not be formatted as a date"
2330 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2331 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525
2336 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2337 "context @title:group Date"
2341 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2539
2344 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2345 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2346 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2347 "text that should not be formatted as a date"
2348 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2349 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2351 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2546
2354 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2355 "context @title:group Date"
2359 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560
2362 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2363 "and yyyy is full year number"
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564
2370 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
2376 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
2378 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2385 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2389 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
2390 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
2392 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
2399 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2403 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2405 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2406 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2407 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2424 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2427 msgid "The date format can be selected in settings."
2428 msgstr "The date format can be selected in settings."
2430 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2435 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2440 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2472 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2482 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2492 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2497 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2499 msgid "Date Photographed"
2500 msgstr "Date Photographed"
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2503 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2504 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2509 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2510 msgctxt "@label width x height"
2514 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2527 msgstr "Orientation"
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2535 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2536 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2537 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2542 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2552 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2557 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2569 msgid "Release Year"
2570 msgstr "Release Year"
2572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2574 msgid "Aspect Ratio"
2575 msgstr "Aspect Ratio"
2577 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2582 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2592 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2593 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2595 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2600 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2602 msgid "File Extension"
2603 msgstr "File Extension"
2605 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2607 msgid "Deletion Time"
2608 msgstr "Deletion Time"
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2612 msgid "Link Destination"
2613 msgstr "Link Destination"
2615 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2617 msgid "Downloaded From"
2618 msgstr "Downloaded From"
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2623 msgstr "Permissions"
2625 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2628 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2629 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2631 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2632 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2634 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2639 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2644 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2867
2646 msgctxt "@info:status"
2647 msgid "Unknown error."
2648 msgstr "Unknown error."
2652 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2654 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2655 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2657 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2658 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2668 msgid "File Manager"
2669 msgstr "File Manager"
2673 msgctxt "@info:credit"
2674 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2675 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2679 msgctxt "@info:credit"
2681 msgstr "Felix Ernst"
2685 msgctxt "@info:credit"
2686 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2687 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2691 msgctxt "@info:credit"
2697 msgctxt "@info:credit"
2698 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2699 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2703 msgctxt "@info:credit"
2704 msgid "Elvis Angelaccio"
2705 msgstr "Elvis Angelaccio"
2709 msgctxt "@info:credit"
2710 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2711 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2715 msgctxt "@info:credit"
2716 msgid "Emmanuel Pescosta"
2717 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2721 msgctxt "@info:credit"
2722 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2723 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2727 msgctxt "@info:credit"
2728 msgid "Frank Reininghaus"
2729 msgstr "Frank Reininghaus"
2733 msgctxt "@info:credit"
2734 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2735 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2739 msgctxt "@info:credit"
2745 msgctxt "@info:credit"
2746 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2747 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2751 msgctxt "@info:credit"
2752 msgid "Sebastian Trüg"
2753 msgstr "Sebastian Trüg"
2755 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2756 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2758 msgctxt "@info:credit"
2764 msgctxt "@info:credit"
2766 msgstr "David Faure"
2770 msgctxt "@info:credit"
2771 msgid "Aaron J. Seigo"
2772 msgstr "Aaron J. Seigo"
2776 msgctxt "@info:credit"
2777 msgid "Rafael Fernández López"
2778 msgstr "Rafael Fernández López"
2782 msgctxt "@info:credit"
2783 msgid "Kevin Ottens"
2784 msgstr "Kevin Ottens"
2788 msgctxt "@info:credit"
2789 msgid "Holger Freyther"
2790 msgstr "Holger Freyther"
2794 msgctxt "@info:credit"
2795 msgid "Max Blazejak"
2796 msgstr "Max Blazejak"
2800 msgctxt "@info:credit"
2801 msgid "Michael Austin"
2802 msgstr "Michael Austin"
2806 msgctxt "@info:credit"
2807 msgid "Documentation"
2808 msgstr "Documentation"
2812 msgctxt "@info:shell"
2813 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2814 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2818 msgctxt "@info:shell"
2819 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2820 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2824 msgctxt "@info:shell"
2825 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2826 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2830 msgctxt "@info:shell"
2831 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2832 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2836 msgctxt "@info:shell"
2837 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2838 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2842 msgctxt "@info:shell"
2843 msgid "Document to open"
2844 msgstr "Document to open"
2846 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2847 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2849 msgid "Hidden files shown"
2850 msgstr "Hidden files shown"
2852 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2853 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2855 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2856 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2858 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2859 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2861 msgid "Automatic scrolling"
2862 msgstr "Automatic scrolling"
2864 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2866 msgctxt "@action:inmenu"
2870 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2872 msgctxt "@action:inmenu"
2876 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2878 msgctxt "@action:inmenu"
2882 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2884 msgctxt "@action:inmenu"
2885 msgid "Move to Trash"
2886 msgstr "Move to Wastebin"
2888 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2890 msgctxt "@action:inmenu"
2894 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2896 msgctxt "@action:inmenu"
2897 msgid "Show Hidden Files"
2898 msgstr "Show Hidden Files"
2900 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2902 msgctxt "@action:inmenu"
2903 msgid "Limit to Home Directory"
2904 msgstr "Limit to Home Directory"
2906 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2908 msgctxt "@action:inmenu"
2909 msgid "Automatic Scrolling"
2910 msgstr "Automatic Scrolling"
2912 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2914 msgctxt "@action:inmenu"
2918 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2919 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2921 msgid "Previews shown"
2922 msgstr "Previews shown"
2924 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2925 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2927 msgid "Auto-Play media files"
2928 msgstr "Auto-Play media files"
2930 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2931 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2933 msgid "Show item on hover"
2934 msgstr "Show item on hover"
2936 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2937 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2939 msgid "Date display format"
2940 msgstr "Date display format"
2942 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2944 msgctxt "@action:inmenu"
2948 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2950 msgctxt "@action:inmenu"
2951 msgid "Auto-Play media files"
2952 msgstr "Auto-Play media files"
2954 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2956 msgctxt "@action:inmenu"
2957 msgid "Show item on hover"
2958 msgstr "Show item on hover"
2960 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2962 msgctxt "@action:inmenu"
2966 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2968 msgctxt "@action:inmenu"
2969 msgid "Condensed Date"
2970 msgstr "Condensed Date"
2972 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2974 msgctxt "@label::textbox"
2975 msgid "Select which data should be shown:"
2976 msgstr "Select which data should be shown:"
2978 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2981 msgid "%1 item selected"
2982 msgid_plural "%1 items selected"
2983 msgstr[0] "%1 item selected"
2984 msgstr[1] "%1 items selected"
2986 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2991 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2996 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2997 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2999 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3000 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3002 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3004 msgctxt "@action:inmenu"
3005 msgid "Configure Trash…"
3006 msgstr "Configure Wastebin…"
3008 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3011 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3012 "and then reopen the panel."
3014 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3015 "and then reopen the panel."
3017 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3019 msgid "Install Konsole"
3020 msgstr "Install Konsole"
3022 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3023 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3028 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3029 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3034 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3036 msgctxt "@item:inlistbox"
3040 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3042 msgctxt "@item:inlistbox"
3046 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3048 msgctxt "@item:inlistbox"
3052 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3054 msgctxt "@item:inlistbox"
3058 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3060 msgctxt "@item:inlistbox"
3062 msgstr "Audio Files"
3064 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3066 msgctxt "@item:inlistbox"
3070 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3072 msgctxt "@item:inlistbox"
3076 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3078 msgctxt "@item:inlistbox"
3082 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3084 msgctxt "@item:inlistbox"
3088 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3090 msgctxt "@item:inlistbox"
3094 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3096 msgctxt "@item:inlistbox"
3100 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3102 msgctxt "@item:inlistbox"
3106 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3108 msgctxt "@item:inlistbox"
3112 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3114 msgctxt "@item:inlistbox"
3118 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3120 msgctxt "@item:inlistbox"
3124 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3126 msgctxt "@item:inlistbox"
3130 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3132 msgctxt "@item:inlistbox"
3136 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3138 msgctxt "@item:inlistbox"
3139 msgid "Highest Rating"
3140 msgstr "Highest Rating"
3142 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3144 msgctxt "@action:inmenu"
3145 msgid "Clear Selection"
3146 msgstr "Clear Selection"
3148 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3150 msgctxt "String list separator"
3154 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3156 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3158 msgid_plural "Tags: %2"
3160 msgstr[1] "Tags: %2"
3162 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3164 msgctxt "@action:button"
3168 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3170 msgctxt "action:button"
3171 msgid "From Here (%1)"
3172 msgstr "From Here (%1)"
3174 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3176 msgctxt "action:button"
3177 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3178 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3180 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3182 msgctxt "action:button"
3183 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3184 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3186 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3188 msgctxt "@info:tooltip"
3189 msgid "Quit searching"
3190 msgstr "Quit searching"
3192 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3194 msgctxt "action:button"
3198 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3200 msgctxt "action:button"
3204 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3206 msgctxt "action:button"
3210 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3212 msgctxt "action:button"
3216 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3218 msgctxt "action:button"
3219 msgid "Search in your home directory"
3220 msgstr "Search in your home directory"
3222 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3227 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3230 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3232 msgid "Query Results from '%1'"
3233 msgstr "Query Results from '%1'"
3235 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3237 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3238 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3239 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3241 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3242 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3243 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3244 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3245 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3247 msgctxt "@action:button"
3248 msgid "Cancel Copying"
3249 msgstr "Cancel Copying"
3251 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3253 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3254 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3255 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3257 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3258 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3260 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3261 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3262 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3264 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3266 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3267 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3268 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3270 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3271 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3273 msgctxt "@action:button"
3274 msgid "Cancel Cutting"
3275 msgstr "Cancel Cutting"
3277 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3279 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3280 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3281 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3283 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3284 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3285 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3286 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3288 msgctxt "@action:button"
3292 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3294 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3295 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3296 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3298 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3299 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3301 msgctxt "@action:button"
3302 msgid "Cancel Duplicating"
3303 msgstr "Cancel Duplicating"
3305 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3306 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3307 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3309 msgctxt "@action keep short"
3313 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3314 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3316 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3317 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3318 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3320 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3321 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3323 msgctxt "@action:button"
3324 msgid "Cancel Moving"
3325 msgstr "Cancel Moving"
3327 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3329 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3330 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3331 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3333 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3336 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3337 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3338 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3339 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3342 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3343 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3344 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3345 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3348 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3351 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3352 msgid "Paste from Clipboard"
3353 msgstr "Paste from Clipboard"
3355 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3357 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3358 msgid "Dismiss This Reminder"
3359 msgstr "Dismiss This Reminder"
3361 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3363 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3364 msgid "Don't Remind Me Again"
3365 msgstr "Do not Remind Me Again"
3367 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3369 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3371 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3372 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3374 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3375 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3377 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3378 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3380 msgctxt "@action:button"
3381 msgid "Cancel Renaming"
3382 msgstr "Cancel Renaming"
3384 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3385 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3386 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3387 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3388 #. and a fallback will be used.
3389 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3392 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3393 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3394 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3395 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3397 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3398 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3399 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3400 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3401 #. and a fallback will be used.
3402 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3405 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3406 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3407 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3408 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3410 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3411 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3412 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3413 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3414 #. and a fallback will be used.
3415 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3418 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3419 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3420 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3421 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3423 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3424 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3425 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3426 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3427 #. and a fallback will be used.
3428 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3431 msgid "Permanently Delete %2"
3432 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3433 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3434 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3436 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3437 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3438 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3439 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3440 #. and a fallback will be used.
3441 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3444 msgid "Duplicate %2"
3445 msgid_plural "Duplicate %2"
3446 msgstr[0] "Duplicate %2"
3447 msgstr[1] "Duplicate %2"
3449 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3450 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3451 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3452 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3453 #. and a fallback will be used.
3454 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3457 msgid "Move %2 to the Trash"
3458 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3459 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3460 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3462 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3463 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3464 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3465 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3466 #. and a fallback will be used.
3467 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3471 msgid_plural "Rename %2"
3472 msgstr[0] "Rename %2"
3473 msgstr[1] "Rename %2"
3475 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3477 msgctxt "@info:whatsthis"
3479 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3480 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3481 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3482 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3483 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3484 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3485 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3486 "the current selection.</para>"
3488 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3489 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3490 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3491 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3492 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3493 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3494 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3495 "the current selection.</para>"
3497 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3499 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3500 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3501 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3503 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3505 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3506 msgid "Selection Mode"
3507 msgstr "Selection Mode"
3509 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3511 msgctxt "@action:button"
3512 msgid "Exit Selection Mode"
3513 msgstr "Exit Selection Mode"
3515 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3517 msgctxt "@label:textbox"
3518 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3519 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3521 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3523 msgctxt "@label:textbox"
3527 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3529 msgctxt "@action:button"
3530 msgid "Download New Services…"
3531 msgstr "Download New Services…"
3533 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3537 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3540 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3543 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3546 msgid "Restart now?"
3547 msgstr "Restart now?"
3549 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3551 msgctxt "@option:check"
3555 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3557 msgctxt "@option:check"
3558 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3559 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3561 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3563 msgctxt "@item:inmenu"
3567 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3568 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3569 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3570 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3571 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3572 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3574 msgid "Use system font"
3575 msgstr "Use system font"
3577 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3578 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3579 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3580 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3581 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3582 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3587 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3588 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3589 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3590 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3591 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3592 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3594 msgid "Preview size"
3595 msgstr "Preview size"
3597 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3598 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3600 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3601 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3603 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3604 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3606 msgid "How we display the size of directories"
3607 msgstr "How we display the size of directories"
3609 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3610 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3612 msgid "Show the content count"
3613 msgstr "Show the content count"
3615 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3616 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3618 msgid "Show the content size"
3619 msgstr "Show the content size"
3621 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3622 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3624 msgid "Do not show any directory size"
3625 msgstr "Do not show any directory size"
3627 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3628 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3630 msgid "Recursive directory size limit"
3631 msgstr "Recursive directory size limit"
3633 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3634 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3636 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3637 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3639 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3640 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3642 msgid "Permissions style format"
3643 msgstr "Permissions style format"
3645 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3646 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3648 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3649 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3651 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3652 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3654 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3655 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3657 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3658 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3660 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3661 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3663 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3664 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3666 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3667 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3669 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3670 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3672 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3673 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3675 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3676 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3678 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3679 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3681 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3682 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3684 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3685 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3687 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3688 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3690 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3691 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3693 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3694 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3696 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3697 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3699 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3700 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3702 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3703 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3705 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3706 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3708 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3709 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3711 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3712 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3714 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3715 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3717 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3718 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3720 msgid "Position of columns"
3721 msgstr "Position of columns"
3723 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3724 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3726 msgid "Side Padding"
3727 msgstr "Side Padding"
3729 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3730 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3732 msgid "Highlight entire row"
3733 msgstr "Highlight entire row"
3735 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3736 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3738 msgid "Expandable folders"
3739 msgstr "Expandable folders"
3741 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3742 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3745 msgid "Hidden files shown"
3746 msgstr "Hidden files shown"
3748 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3749 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3751 msgctxt "@info:whatsthis"
3753 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3754 "will be shown in the file view."
3756 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3757 "will be shown in the file view."
3759 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3760 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3766 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3767 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3769 msgctxt "@info:whatsthis"
3770 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3771 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3773 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3774 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3780 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3781 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3783 msgctxt "@info:whatsthis"
3785 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3786 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3788 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3789 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3791 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3792 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3795 msgid "Previews shown"
3796 msgstr "Previews shown"
3798 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3799 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3801 msgctxt "@info:whatsthis"
3803 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3806 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3809 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3810 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3813 msgid "Grouped Sorting"
3814 msgstr "Grouped Sorting"
3816 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3817 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3819 msgctxt "@info:whatsthis"
3821 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3823 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3825 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3826 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3829 msgid "Sort files by"
3830 msgstr "Sort files by"
3832 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3833 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3835 msgctxt "@info:whatsthis"
3837 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3840 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3843 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3844 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3847 msgid "Order in which to sort files"
3848 msgstr "Order in which to sort files"
3850 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3851 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3854 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3855 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3857 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3858 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3861 msgid "Show hidden files and folders last"
3862 msgstr "Show hidden files and folders last"
3864 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3865 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3868 msgid "Visible roles"
3869 msgstr "Visible roles"
3871 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3872 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3875 msgid "Header column widths"
3876 msgstr "Header column widths"
3878 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3879 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3882 msgid "Properties last changed"
3883 msgstr "Properties last changed"
3885 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3886 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3888 msgctxt "@info:whatsthis"
3889 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3890 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3892 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3893 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3896 msgid "Additional Information"
3897 msgstr "Additional Information"
3899 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3900 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3902 msgid "Select Action"
3903 msgstr "Select Action"
3905 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3906 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3908 msgid "Custom Action"
3909 msgstr "Custom Action"
3911 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3912 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3914 msgid "Should the URL be editable for the user"
3915 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3917 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3918 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3920 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3921 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3923 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3924 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3926 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3927 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3929 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3930 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3932 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3933 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3935 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3936 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3939 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3942 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3945 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3946 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3949 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3950 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3951 "were removed/renamed ...etc"
3953 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3954 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3955 "entries that were removed/renamed ...etc"
3957 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3958 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3961 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3964 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3967 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3968 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3973 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3974 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3976 msgid "Remember open folders and tabs"
3977 msgstr "Remember open folders and tabs"
3979 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3980 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3982 msgid "Place two views side by side"
3983 msgstr "Place two views side by side"
3985 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3986 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3988 msgid "Should the filter bar be shown"
3989 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3991 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3992 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3994 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3995 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3997 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3998 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4000 msgid "Browse through archives"
4001 msgstr "Browse through archives"
4003 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4004 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4006 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4007 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4009 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4010 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4013 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4014 "running in the Terminal panel."
4016 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4017 "running in the Terminal panel."
4019 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4020 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4022 msgid "Rename single items inline"
4023 msgstr "Rename single items inline"
4025 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4026 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4028 msgid "Show selection toggle"
4029 msgstr "Show selection toggle"
4031 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4032 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4035 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4038 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4041 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4042 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4044 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4045 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4047 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4048 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4050 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4051 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4053 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4054 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4056 msgid "New tab will be open after last one"
4057 msgstr "New tab will be open after last one"
4059 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4060 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4062 msgid "Show item information on hover"
4063 msgstr "Show item information on hover"
4065 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4066 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4068 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4069 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4071 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4072 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4074 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4075 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4077 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4078 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4080 msgid "Show the statusbar"
4081 msgstr "Show the statusbar"
4083 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4084 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4086 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4087 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4089 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4090 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4092 msgid "Show the space information in the statusbar"
4093 msgstr "Show the space information in the status bar"
4095 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4096 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4098 msgid "Lock the layout of the panels"
4099 msgstr "Lock the layout of the panels"
4101 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4102 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4104 msgid "Enlarge Small Previews"
4105 msgstr "Enlarge Small Previews"
4107 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4108 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4111 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4114 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4117 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4118 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4120 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4121 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4123 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4124 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4126 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4127 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4129 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4130 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4132 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4133 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4135 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4136 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4138 msgid "Text width index"
4139 msgstr "Text width index"
4141 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4142 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4144 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4145 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4147 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4148 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4150 msgid "Enabled plugins"
4151 msgstr "Enabled plugins"
4153 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4155 msgctxt "@title:window"
4159 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
4161 msgctxt "@title:group Interface settings"
4165 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:51
4167 msgctxt "@title:group"
4171 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
4173 msgctxt "@title:group"
4174 msgid "Context Menu"
4175 msgstr "Context Menu"
4177 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:79
4179 msgctxt "@title:group"
4183 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89
4185 msgctxt "@title:group"
4186 msgid "User Feedback"
4187 msgstr "User Feedback"
4189 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:167
4192 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4194 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4196 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4201 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4203 msgctxt "@title:group"
4204 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4205 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4207 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4209 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4210 msgid "Moving files or folders to trash"
4211 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4213 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4215 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4216 msgid "Emptying trash"
4217 msgstr "Emptying wastebin"
4219 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4221 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4222 msgid "Deleting files or folders"
4223 msgstr "Deleting files or folders"
4225 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4227 msgctxt "@title:group"
4228 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4229 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4231 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4233 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4234 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4235 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4237 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4239 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4240 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4241 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4243 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4245 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4246 msgid "Opening many folders at once"
4247 msgstr "Opening many folders at once"
4249 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4251 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4252 msgid "Opening many terminals at once"
4253 msgstr "Opening many terminals at once"
4255 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4257 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4258 msgid "Switching to act as an administrator"
4259 msgstr "Switching to act as an administrator"
4261 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4263 msgctxt "@title:group"
4264 msgid "When opening an executable file:"
4265 msgstr "When opening an executable file:"
4267 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4272 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4274 msgid "Open in application"
4275 msgstr "Open in application"
4277 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4282 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4284 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4285 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4286 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4288 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4290 msgctxt "@option:radio"
4291 msgid "Show home location on startup"
4292 msgstr "Show home location on startup"
4294 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4295 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4297 msgctxt "@info:placeholder"
4298 msgid "Enter home location path"
4299 msgstr "Enter home location path"
4301 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4303 msgctxt "@action:button"
4304 msgid "Select Home Location"
4305 msgstr "Select Home Location"
4307 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4309 msgctxt "@action:button"
4310 msgid "Use Current Location"
4311 msgstr "Use Current Location"
4313 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4315 msgctxt "@action:button"
4316 msgid "Use Default Location"
4317 msgstr "Use Default Location"
4319 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4321 msgctxt "@label:textbox"
4322 msgid "Show on startup:"
4323 msgstr "Show on startup:"
4325 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4327 msgctxt "@label:checkbox"
4328 msgid "Opening Folders:"
4329 msgstr "Opening Folders:"
4331 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4333 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4334 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4335 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4337 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4339 msgctxt "@label:checkbox"
4343 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4345 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4346 msgid "Show full path in title bar"
4347 msgstr "Show full path in title bar"
4349 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4351 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4352 msgid "Show filter bar"
4353 msgstr "Show filter bar"
4355 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4357 msgctxt "option:radio"
4358 msgid "After current tab"
4359 msgstr "After current tab"
4361 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4363 msgctxt "option:radio"
4364 msgid "At end of tab bar"
4365 msgstr "At end of tab bar"
4367 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4369 msgctxt "@title:group"
4370 msgid "Open new tabs: "
4371 msgstr "Open new tabs: "
4373 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4375 msgctxt "@title:group"
4376 msgid "Split view: "
4377 msgstr "Split view: "
4379 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4381 msgctxt "option:check split view panes"
4382 msgid "Switch between views with Tab key"
4383 msgstr "Switch between views with Tab key"
4385 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4387 msgctxt "option:check"
4388 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4389 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4391 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4394 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4395 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4397 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4398 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4400 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4402 msgid "New windows:"
4403 msgstr "New windows:"
4405 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4407 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4408 msgid "Begin in split view mode"
4409 msgstr "Begin in split view mode"
4411 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
4415 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4418 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4421 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4423 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4424 msgid "Folders && Tabs"
4425 msgstr "Folders && Tabs"
4427 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4428 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4430 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4434 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4435 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4437 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4438 msgid "Confirmations"
4439 msgstr "Confirmations"
4441 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4443 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4447 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4449 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4450 msgid "Status && Location bars"
4451 msgstr "Status && Location bars"
4453 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4455 msgctxt "@option:check"
4456 msgid "Show previews"
4457 msgstr "Show previews"
4459 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4461 msgctxt "@option:check"
4462 msgid "Auto-play media files"
4463 msgstr "Auto-play media files"
4465 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4467 msgctxt "@option:check"
4468 msgid "Show item on hover"
4469 msgstr "Show item on hover"
4471 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4473 msgctxt "@option:check"
4474 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4475 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4477 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4479 msgctxt "@option:check"
4480 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4481 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4483 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4485 msgctxt "@label:checkbox"
4486 msgid "Information Panel:"
4487 msgstr "Information Panel:"
4489 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4493 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4494 "pressing the right mouse button on a panel."
4496 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4497 "pressing the right mouse button on a panel."
4499 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4501 msgctxt "@title:group"
4502 msgid "Show previews in the view for:"
4503 msgstr "Show previews in the view for:"
4505 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4506 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4507 #. or "Show previews for [files of any size]".
4508 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4509 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4511 msgctxt "@label:spinbox"
4512 msgid "Show previews for"
4513 msgstr "Show previews for"
4515 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4516 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4519 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4521 msgid "files below "
4522 msgstr "files below "
4524 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4525 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4527 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4531 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4533 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4534 msgid "files of any size"
4535 msgstr "files of any size"
4537 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4539 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4543 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4545 msgctxt "@option:check"
4546 msgid "Show previews for folders"
4547 msgstr "Show previews for folders"
4549 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4553 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4554 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4555 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4556 "metered connections.</para>"
4558 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4559 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4560 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4561 "metered connections.</para>"
4563 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4565 msgctxt "@title:group"
4566 msgid "Local storage:"
4567 msgstr "Local storage:"
4569 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4571 msgctxt "@title:group"
4572 msgid "Remote storage:"
4573 msgstr "Remote storage:"
4575 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4577 msgctxt "@option:check"
4578 msgid "Show status bar"
4579 msgstr "Show status bar"
4581 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4583 msgctxt "@option:check"
4584 msgid "Show zoom slider"
4585 msgstr "Show zoom slider"
4587 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4589 msgctxt "@option:check"
4590 msgid "Show space information"
4591 msgstr "Show space information"
4593 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4595 msgctxt "@title:group"
4596 msgid "Status Bar: "
4597 msgstr "Status Bar: "
4599 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4601 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4602 msgid "Make location bar editable"
4603 msgstr "Make location bar editable"
4605 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4607 msgid "Location bar:"
4608 msgstr "Location bar:"
4610 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4612 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4613 msgid "Show full path inside location bar"
4614 msgstr "Show full path inside location bar"
4616 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4618 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4622 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4623 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4625 msgctxt "@title:tab"
4629 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4630 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4632 msgctxt "@title:tab"
4636 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4637 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4639 msgctxt "@title:tab"
4643 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4645 msgctxt "option:radio"
4649 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4651 msgctxt "option:radio"
4652 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4653 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4655 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4657 msgctxt "option:radio"
4658 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4659 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4661 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4663 msgctxt "@title:group"
4664 msgid "Sorting mode: "
4665 msgstr "Sorting mode: "
4667 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4669 msgctxt "option:radio"
4670 msgid "Show number of items"
4671 msgstr "Show number of items"
4673 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4675 msgctxt "option:radio"
4676 msgid "Show size of contents, up to "
4677 msgstr "Show size of contents, up to "
4679 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4681 msgctxt "option:radio"
4682 msgid "Show no size"
4683 msgstr "Show no size"
4685 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4688 msgid_plural " levels deep"
4689 msgstr[0] " level deep"
4690 msgstr[1] " levels deep"
4692 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4694 msgctxt "@title:group"
4695 msgid "Folder size:"
4696 msgstr "Folder size:"
4698 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4700 msgctxt "option:radio as in relative date"
4701 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4702 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4704 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4706 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4707 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4708 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4710 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4712 msgctxt "@title:group"
4714 msgstr "Date style:"
4716 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4718 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4719 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4720 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4722 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4724 msgctxt "option:radio as numeric style"
4725 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4726 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4728 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4730 msgctxt "option:radio as combined style"
4731 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4732 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4734 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4736 msgctxt "@title:group"
4737 msgid "Permissions style:"
4738 msgstr "Permissions style:"
4740 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4742 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4744 msgstr "System Font"
4746 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4748 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4750 msgstr "Custom Font"
4752 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4754 msgctxt "@action:button Choose font"
4758 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4760 msgctxt "@option:radio"
4761 msgid "Use common display style for all folders"
4762 msgstr "Use common display style for all folders"
4764 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4765 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4766 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4770 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4771 "custom display style."
4773 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4774 "custom display style."
4776 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4778 msgctxt "@option:radio"
4779 msgid "Remember display style for each folder"
4780 msgstr "Remember display style for each folder"
4782 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4786 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4789 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4792 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4794 msgctxt "@title:group"
4795 msgid "Display style: "
4796 msgstr "Display style: "
4798 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4800 msgctxt "@option:check"
4801 msgid "Open archives as folder"
4802 msgstr "Open archives as folder"
4804 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4806 msgctxt "option:check"
4807 msgid "Open folders during drag operations"
4808 msgstr "Open folders during drag operations"
4810 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4812 msgctxt "@title:group"
4816 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4818 msgctxt "@option:check"
4819 msgid "Show item information on hover"
4820 msgstr "Show item information on hover"
4822 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4823 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4825 msgctxt "@title:group"
4826 msgid "Miscellaneous: "
4827 msgstr "Miscellaneous: "
4829 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4831 msgctxt "@option:check"
4832 msgid "Show selection marker"
4833 msgstr "Show selection marker"
4835 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4837 msgctxt "option:check"
4838 msgid "Rename single items inline"
4839 msgstr "Rename single items inline"
4841 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4843 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4844 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4846 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4848 msgctxt "option:check"
4849 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4850 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4852 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4855 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4857 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4860 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4863 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4866 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4867 "background setting"
4868 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4869 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4871 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4872 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4874 msgctxt "@item:inlistbox"
4878 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4880 msgctxt "@item:inlistbox"
4881 msgid "Custom Command"
4882 msgstr "Custom Command"
4884 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4885 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4886 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4887 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4888 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4891 msgid "Double-click triggers"
4892 msgstr "Double-click triggers"
4894 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4896 msgctxt "@title:group"
4897 msgid "Background: "
4898 msgstr "Background: "
4900 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4903 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4904 "background setting"
4905 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4906 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4908 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4910 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4914 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4918 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4920 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4922 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
4924 msgctxt "@title:tab General View settings"
4928 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4930 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4931 msgid "Content Display"
4932 msgstr "Content Display"
4934 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4936 msgctxt "@label:listbox"
4937 msgid "Default icon size:"
4938 msgstr "Default icon size:"
4940 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4942 msgctxt "@label:listbox"
4943 msgid "Preview icon size:"
4944 msgstr "Preview icon size:"
4946 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4948 msgctxt "@label:listbox"
4950 msgstr "Label font:"
4952 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4954 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4958 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4960 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4964 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4966 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4970 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4972 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4976 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4978 msgctxt "@label:listbox"
4979 msgid "Label width:"
4980 msgstr "Label width:"
4982 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4984 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4988 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4990 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4994 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4996 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5000 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5002 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5006 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5008 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5012 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5014 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5018 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5020 msgctxt "@label:listbox"
5021 msgid "Maximum lines:"
5022 msgstr "Maximum lines:"
5024 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5026 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5030 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5032 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5036 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5038 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5042 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5044 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5048 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5050 msgctxt "@label:listbox"
5051 msgid "Maximum width:"
5052 msgstr "Maximum width:"
5054 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5056 msgctxt "@option:check"
5060 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5062 msgctxt "@label:checkbox"
5066 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5068 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5069 msgid "By clicking anywhere on the row"
5070 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5072 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5074 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5075 msgid "By clicking on icon or name"
5076 msgstr "By clicking on icon or name"
5078 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5079 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5081 msgctxt "@title:group"
5082 msgid "Open files and folders:"
5083 msgstr "Open files and folders:"
5085 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5086 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5088 msgctxt "@info:tooltip"
5089 msgid "Size: 1 pixel"
5090 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5091 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5092 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5094 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5096 msgctxt "@title:window"
5097 msgid "View Display Style"
5098 msgstr "View Display Style"
5100 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5102 msgctxt "@item:inlistbox"
5106 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5108 msgctxt "@item:inlistbox"
5112 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5114 msgctxt "@item:inlistbox"
5118 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5120 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5124 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5126 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5130 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5132 msgctxt "@option:check"
5133 msgid "Show folders first"
5134 msgstr "Show folders first"
5136 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5138 msgctxt "@option:check"
5139 msgid "Show hidden files last"
5140 msgstr "Show hidden files last"
5142 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5144 msgctxt "@option:check"
5145 msgid "Show preview"
5146 msgstr "Show preview"
5148 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5150 msgctxt "@option:check"
5151 msgid "Show in groups"
5152 msgstr "Show in groups"
5154 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5156 msgctxt "@option:check"
5157 msgid "Show hidden files"
5158 msgstr "Show hidden files"
5160 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5162 msgctxt "@title:group"
5163 msgid "Additional Information"
5164 msgstr "Additional Information"
5166 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5168 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5169 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5171 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5173 msgctxt "@label:listbox"
5177 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5179 msgctxt "@label:listbox"
5183 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5185 msgid "View options:"
5186 msgstr "View options:"
5188 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5190 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5191 msgid "Current folder"
5192 msgstr "Current folder"
5194 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5196 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5197 msgid "Current folder and sub-folders"
5198 msgstr "Current folder and sub-folders"
5200 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5202 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5204 msgstr "All folders"
5206 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5208 msgctxt "@title:group"
5212 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5214 msgctxt "@option:check"
5215 msgid "Use as default view settings"
5216 msgstr "Use as default view settings"
5218 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5222 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5225 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5228 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5232 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5234 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5236 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5238 msgctxt "@title:window"
5239 msgid "Applying View Properties"
5240 msgstr "Applying View Properties"
5242 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5244 msgctxt "@info:progress"
5245 msgid "Counting folders: %1"
5246 msgstr "Counting folders: %1"
5248 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5250 msgctxt "@info:progress"
5252 msgstr "Folders: %1"
5254 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5256 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5260 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5265 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5267 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5268 msgid "Sets the size of the file icons."
5269 msgstr "Sets the size of the file icons."
5271 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5276 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5279 msgid "Stop loading"
5280 msgstr "Stop loading"
5282 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5284 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5286 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5287 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5288 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5289 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5290 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5291 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5292 "device.</item></list></para>"
5294 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5295 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5296 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5297 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5298 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5299 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5300 "device.</item></list></para>"
5302 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5304 msgctxt "@action:inmenu"
5305 msgid "Show Zoom Slider"
5306 msgstr "Show Zoom Slider"
5308 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5310 msgctxt "@action:inmenu"
5311 msgid "Show Space Information"
5312 msgstr "Show Space Information"
5314 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5316 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5317 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5319 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5321 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5322 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5324 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5326 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5327 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5329 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5334 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5337 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5338 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5340 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5342 msgctxt "@info:status"
5343 msgid "Installing Filelight…"
5344 msgstr "Installing Filelight…"
5346 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5348 msgctxt "@info:status Free disk space"
5352 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5354 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5355 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5356 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5358 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5360 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5362 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5363 "Press to manage disk space usage."
5365 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5366 "Press to manage disk space usage."
5368 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5371 msgid "Free Up Disk Space"
5372 msgstr "Free Up Disk Space"
5374 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5375 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5379 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5380 "identify big files and folders.</para>"
5382 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5383 "identify big files and folders.</para>"
5385 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5387 msgctxt "@action:button"
5388 msgid "Install Filelight…"
5389 msgstr "Install Filelight…"
5391 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5393 msgid "Trash Emptied"
5394 msgstr "Wastebin Emptied"
5396 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5398 msgid "The Trash was emptied."
5399 msgstr "The Wastebin was emptied."
5401 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5403 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5407 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5409 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5410 msgid "Count of available Network Shares"
5411 msgstr "Count of available Network Shares"
5413 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5415 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5419 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5421 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5422 msgid "A subset of Dolphin settings."
5423 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5425 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5427 msgid "Select Remote Charset"
5428 msgstr "Select Remote Charset"
5430 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5435 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5440 #: views/dolphinview.cpp:656
5442 msgctxt "@info:status"
5443 msgid "1 folder selected"
5444 msgid_plural "%1 folders selected"
5445 msgstr[0] "1 Folder selected"
5446 msgstr[1] "%1 folders selected"
5448 #: views/dolphinview.cpp:657
5450 msgctxt "@info:status"
5451 msgid "1 file selected"
5452 msgid_plural "%1 files selected"
5453 msgstr[0] "1 file selected"
5454 msgstr[1] "%1 Files selected"
5456 #: views/dolphinview.cpp:659
5458 msgctxt "@info:status"
5460 msgid_plural "%1 folders"
5461 msgstr[0] "1 Folder"
5462 msgstr[1] "%1 folders"
5464 #: views/dolphinview.cpp:660
5466 msgctxt "@info:status"
5468 msgid_plural "%1 files"
5470 msgstr[1] "%1 files"
5472 #: views/dolphinview.cpp:664
5474 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5476 msgstr "%1, %2 (%3)"
5478 #: views/dolphinview.cpp:666
5480 msgctxt "@info:status files (size)"
5484 #: views/dolphinview.cpp:670
5486 msgctxt "@info:status"
5487 msgid "0 folders, 0 files"
5488 msgstr "0 folders, 0 files"
5490 #: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
5492 msgctxt "<filename> copy"
5496 #: views/dolphinview.cpp:1079
5498 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5499 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5500 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5501 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5503 #: views/dolphinview.cpp:1084
5505 msgctxt "@action:button"
5506 msgid "Open %1 Item"
5507 msgid_plural "Open %1 Items"
5508 msgstr[0] "Open %1 Item"
5509 msgstr[1] "Open %1 Items"
5511 #: views/dolphinview.cpp:1214
5513 msgctxt "@action:inmenu"
5514 msgid "Side Padding"
5515 msgstr "Side Padding"
5517 #: views/dolphinview.cpp:1218
5519 msgctxt "@action:inmenu"
5520 msgid "Automatic Column Widths"
5521 msgstr "Automatic Column Widths"
5523 #: views/dolphinview.cpp:1223
5525 msgctxt "@action:inmenu"
5526 msgid "Custom Column Widths"
5527 msgstr "Custom Column Widths"
5529 #: views/dolphinview.cpp:1829
5531 msgctxt "@info:status"
5532 msgid "Trash operation completed."
5533 msgstr "Wastebin operation completed."
5535 #: views/dolphinview.cpp:1839
5537 msgctxt "@info:status"
5538 msgid "Delete operation completed."
5539 msgstr "Delete operation completed."
5541 #: views/dolphinview.cpp:1995
5543 msgctxt "@action:button"
5544 msgid "Rename and Hide"
5545 msgstr "Rename and Hide"
5547 #: views/dolphinview.cpp:1999
5550 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5551 "Do you still want to rename it?"
5553 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5554 "Do you still want to rename it?"
5556 #: views/dolphinview.cpp:2001
5559 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5560 "Do you still want to rename it?"
5562 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5563 "Do you still want to rename it?"
5565 #: views/dolphinview.cpp:2003
5567 msgid "Hide this File?"
5568 msgstr "Hide this File?"
5570 #: views/dolphinview.cpp:2003
5572 msgid "Hide this Folder?"
5573 msgstr "Hide this Folder?"
5575 #: views/dolphinview.cpp:2053
5577 msgctxt "@info:status"
5578 msgid "The location is empty."
5579 msgstr "The location is empty."
5581 #: views/dolphinview.cpp:2055
5583 msgctxt "@info:status"
5584 msgid "The location '%1' is invalid."
5585 msgstr "The location '%1' is invalid."
5587 #: views/dolphinview.cpp:2324
5592 #: views/dolphinview.cpp:2343
5594 msgid "Loading canceled"
5595 msgstr "Loading cancelled"
5597 #: views/dolphinview.cpp:2345
5599 msgid "No items matching the filter"
5600 msgstr "No items matching the filter"
5602 #: views/dolphinview.cpp:2347
5604 msgid "No items matching the search"
5605 msgstr "No items matching the search"
5607 #: views/dolphinview.cpp:2349
5609 msgid "Trash is empty"
5610 msgstr "Wastebin is empty"
5612 #: views/dolphinview.cpp:2352
5617 #: views/dolphinview.cpp:2355
5619 msgid "No files tagged with \"%1\""
5620 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5622 #: views/dolphinview.cpp:2359
5624 msgid "No recently used items"
5625 msgstr "No recently used items"
5627 #: views/dolphinview.cpp:2361
5629 msgid "No shared folders found"
5630 msgstr "No shared folders found"
5632 #: views/dolphinview.cpp:2363
5634 msgid "No relevant network resources found"
5635 msgstr "No relevant network resources found"
5637 #: views/dolphinview.cpp:2365
5639 msgid "No MTP-compatible devices found"
5640 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5642 #: views/dolphinview.cpp:2367
5644 msgid "No Apple devices found"
5645 msgstr "No Apple devices found"
5647 #: views/dolphinview.cpp:2369
5649 msgid "No Bluetooth devices found"
5650 msgstr "No Bluetooth devices found"
5652 #: views/dolphinview.cpp:2371
5654 msgid "Folder is empty"
5655 msgstr "Folder is empty"
5657 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5660 msgid "Create Folder…"
5661 msgstr "Create Folder…"
5663 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5665 msgctxt "@info:whatsthis"
5667 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5668 "items at once results in their new names differing only in a number."
5670 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5671 "items at once results in their new names differing only in a number."
5673 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5675 msgctxt "@info:whatsthis"
5677 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5678 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5679 "deleted later if disk space is needed."
5681 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5682 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5683 "be deleted later if disk space is needed."
5685 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5687 msgctxt "@info:whatsthis"
5689 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5690 "recovered by normal means."
5692 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5693 "recovered by normal means."
5695 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5697 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5698 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5699 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5701 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5703 msgctxt "@action:inmenu File"
5704 msgid "Duplicate Here"
5705 msgstr "Duplicate Here"
5707 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5709 msgctxt "@action:inmenu File"
5713 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5715 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5717 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5718 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5719 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5720 "there like managing read- and write-permissions."
5722 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5723 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5724 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5725 "there like managing read- and write-permissions."
5727 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5729 msgctxt "@action:incontextmenu"
5730 msgid "Copy Location"
5731 msgstr "Copy Location"
5733 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5735 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5736 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5737 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5739 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5741 msgctxt "@action:inmenu File"
5742 msgid "Move to Trash…"
5743 msgstr "Move to Wastebin…"
5745 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5747 msgctxt "@action:inmenu File"
5751 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5753 msgctxt "@action:inmenu File"
5754 msgid "Duplicate Here…"
5755 msgstr "Duplicate Here…"
5757 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5759 msgctxt "@action:incontextmenu"
5760 msgid "Copy Location…"
5761 msgstr "Copy Location…"
5763 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5765 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5767 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5768 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5769 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5770 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5771 "interface> option is enabled.</para>"
5773 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5774 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5775 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5776 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5777 "interface> option is enabled.</para>"
5779 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5781 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5783 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5784 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5785 "you an overview in folders with many items.</para>"
5787 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5788 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5789 "you an overview in folders with many items.</para>"
5791 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5793 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5795 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5796 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5797 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5798 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5799 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5800 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5801 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5803 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5804 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5805 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5806 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5807 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5808 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5809 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5811 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5813 msgctxt "@action:intoolbar"
5817 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5819 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5820 msgid "This increases the icon size."
5821 msgstr "This increases the icon size."
5823 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5825 msgctxt "@action:inmenu View"
5826 msgid "Reset Zoom Level"
5827 msgstr "Reset Zoom Level"
5829 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5831 msgid "Zoom To Default"
5832 msgstr "Zoom To Default"
5834 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5836 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5837 msgid "This resets the icon size to default."
5838 msgstr "This resets the icon size to default."
5840 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5842 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5843 msgid "This reduces the icon size."
5844 msgstr "This reduces the icon size."
5846 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5848 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5852 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5854 msgctxt "@action:intoolbar"
5855 msgid "Show Previews"
5856 msgstr "Show Previews"
5858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5861 msgid "Show preview of files and folders"
5862 msgstr "Show preview of files and folders"
5864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5866 msgctxt "@info:whatsthis"
5868 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5869 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5872 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5873 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5878 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5879 msgid "Folders First"
5880 msgstr "Folders First"
5882 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5884 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5885 msgid "Hidden Files Last"
5886 msgstr "Hidden Files Last"
5888 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5890 msgctxt "@action:inmenu View"
5894 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5896 msgctxt "@action:inmenu View"
5897 msgid "Show Additional Information"
5898 msgstr "Show Additional Information"
5900 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5902 msgctxt "@action:inmenu View"
5903 msgid "Show in Groups"
5904 msgstr "Show in Groups"
5906 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5908 msgctxt "@info:whatsthis"
5909 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5910 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5912 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5914 msgctxt "@action:inmenu View"
5915 msgid "Show Hidden Files"
5916 msgstr "Show Hidden Files"
5918 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5920 msgctxt "@info:whatsthis"
5922 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5923 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5924 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5925 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5926 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5927 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5928 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5929 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5931 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5932 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5933 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5934 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5935 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5936 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5937 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5938 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5940 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5942 msgctxt "@action:inmenu View"
5943 msgid "Adjust View Display Style…"
5944 msgstr "Adjust View Display Style…"
5946 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5948 msgctxt "@info:whatsthis"
5950 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5952 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5954 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5956 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5960 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5963 msgid "Icons view mode"
5964 msgstr "Icons view mode"
5966 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5968 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5972 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5975 msgid "Compact view mode"
5976 msgstr "Compact view mode"
5978 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5980 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5984 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5987 msgid "Details view mode"
5988 msgstr "Details view mode"
5990 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5992 msgctxt "Sort descending"
5996 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5998 msgctxt "Sort ascending"
6002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6004 msgctxt "Sort descending"
6005 msgid "Largest First"
6006 msgstr "Largest First"
6008 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6010 msgctxt "Sort ascending"
6011 msgid "Smallest First"
6012 msgstr "Smallest First"
6014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6016 msgctxt "Sort descending"
6017 msgid "Newest First"
6018 msgstr "Newest First"
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6022 msgctxt "Sort ascending"
6023 msgid "Oldest First"
6024 msgstr "Oldest First"
6026 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6028 msgctxt "Sort descending"
6029 msgid "Highest First"
6030 msgstr "Highest First"
6032 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6034 msgctxt "Sort ascending"
6035 msgid "Lowest First"
6036 msgstr "Lowest First"
6038 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6040 msgctxt "Sort descending"
6044 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6046 msgctxt "Sort ascending"
6050 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6053 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6054 "selection is empty when this text is shown."
6055 msgid "Actions for Current View"
6056 msgstr "Actions for Current View"
6058 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6059 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6060 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6061 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6062 #. and a fallback will be used.
6063 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6065 msgid "Actions for %1"
6066 msgstr "Actions for %1"
6068 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6071 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6072 "of selected files/folders."
6073 msgid "Actions for One Selected Item"
6074 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6075 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6076 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6078 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6080 msgctxt "@info:status"
6081 msgid "Updating version information…"
6082 msgstr "Updating version information…"
6084 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6085 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6087 #~ msgctxt "@action:button"
6088 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6089 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6091 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6092 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6095 #~ msgstr "No limit"
6098 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6099 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6101 #~ msgid "No previews"
6102 #~ msgstr "No previews"
6104 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6105 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6106 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6108 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6109 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6110 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6112 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6114 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6115 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6116 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6119 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6120 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6121 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6124 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6125 #~ msgid "Activate Tab %1"
6126 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6128 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6129 #~ msgid "Activate Next Tab"
6130 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6132 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6133 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6134 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6136 #~ msgid "Split the view into two panes"
6137 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6139 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6140 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6142 #~ msgid "Show tooltips"
6143 #~ msgstr "Show tooltips"
6146 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6148 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6150 #~ msgctxt "@option:check"
6151 #~ msgid "Show tooltips"
6152 #~ msgstr "Show tooltips"
6154 #~ msgctxt "option:check"
6155 #~ msgid "Rename inline"
6156 #~ msgstr "Rename inline"
6158 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6159 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6161 #~ msgctxt "@title:group"
6162 #~ msgid "Folder size displays:"
6163 #~ msgstr "Folder size displays:"
6165 #~ msgctxt "@info:status"
6167 #~ msgid_plural "%1 Files"
6168 #~ msgstr[0] "1 File"
6169 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6171 #~ msgid "More Search Tools"
6172 #~ msgstr "More Search Tools"
6174 #~ msgctxt "@title:window"
6175 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6176 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6178 #~ msgctxt "@title:group"
6182 #~ msgctxt "@title:group"
6183 #~ msgid "View Modes"
6184 #~ msgstr "View Modes"
6186 #~ msgctxt "@title:group"
6187 #~ msgid "Navigation"
6188 #~ msgstr "Navigation"
6190 #~ msgctxt "@title:group"
6194 #~ msgctxt "@title:group"
6195 #~ msgid "General: "
6196 #~ msgstr "General: "
6198 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6199 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6200 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6202 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6204 #~ msgstr "General:"
6206 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6207 #~ msgid "Filter..."
6208 #~ msgstr "Filter..."
6210 #~ msgid "Search..."
6211 #~ msgstr "Search..."
6213 #~ msgctxt "@info:progress"
6214 #~ msgid "Sorting..."
6215 #~ msgstr "Sorting..."
6217 #~ msgid "Filter..."
6218 #~ msgstr "Filter..."
6220 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6221 #~ msgid "Configure..."
6222 #~ msgstr "Configure..."
6224 #~ msgctxt "@label:textbox"
6225 #~ msgid "Search..."
6226 #~ msgstr "Search..."
6229 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6230 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6232 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6233 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6236 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6237 #~ "\"%2\"</application>."
6239 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6240 #~ "<application>%2</application>."
6242 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6243 #~ "\"%2\"</application>."
6245 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6246 #~ "<application>%2</application>."
6248 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6252 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6254 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6255 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6256 #~ "commands and configuration options."
6258 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6259 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6260 #~ "commands and configuration options."
6262 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6264 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6265 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6267 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6268 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6270 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6272 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6273 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6275 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6276 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6278 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6280 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6281 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6282 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6283 #~ "help is available for a spot.</para>"
6285 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6286 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6287 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6288 #~ "help is available for a spot.</para>"
6290 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6292 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6293 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6294 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6295 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6296 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6297 #~ "used to this.</para>"
6299 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6300 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6301 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6302 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6303 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6304 #~ "used to this.</para>"
6306 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6308 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6309 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6311 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6312 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6314 #~ msgctxt "@info:credit"
6316 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6319 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6322 #~ msgid "Font family"
6323 #~ msgstr "Font family"
6325 #~ msgid "Font size"
6326 #~ msgstr "Font size"
6331 #~ msgid "Font weight"
6332 #~ msgstr "Font weight"
6335 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6337 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6339 #~ msgid "Leading Column Padding"
6340 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6342 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6343 #~ msgid "Leading Column Padding"
6344 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6355 #~ msgid "Safely Remove"
6356 #~ msgstr "Safely Remove"
6363 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6364 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6367 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6368 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6371 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6372 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6374 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6375 #~ msgid "Open in New Tab"
6376 #~ msgstr "Open in New Tab"
6378 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6379 #~ msgid "Open in New Window"
6380 #~ msgstr "Open in New Window"
6382 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6386 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6390 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6394 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6398 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6399 #~ msgid "Add Entry..."
6400 #~ msgstr "Add Entry..."
6402 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6403 #~ msgid "Icon Size"
6404 #~ msgstr "Icon Size"
6406 #~ msgctxt "Small icon size"
6407 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6408 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6410 #~ msgctxt "Medium icon size"
6411 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6412 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6414 #~ msgctxt "Large icon size"
6415 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6416 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6418 #~ msgctxt "Huge icon size"
6419 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6420 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6422 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6423 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6424 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6426 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6427 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6428 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6430 #~ msgctxt "@title:window"
6431 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6432 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6434 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6435 #~ msgid "Sett&ings"
6436 #~ msgstr "Sett&ings"
6438 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6442 #~ msgctxt "@action"
6443 #~ msgid "Show menu"
6444 #~ msgstr "Show menu"
6446 #~ msgctxt "@title:group"
6448 #~ msgstr "Services"
6451 #~ msgid "Dolphin Part"
6452 #~ msgstr "Dolphin Part"
6454 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6455 #~ msgid "Url Navigator"
6456 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6457 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6458 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6460 #~ msgctxt "@item:intable"
6465 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6466 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6468 #~ msgctxt "@info:status"
6469 #~ msgid "Unknown size"
6470 #~ msgstr "Unknown size"
6472 #~ msgctxt "@label:textbox"
6473 #~ msgid "Start in:"
6474 #~ msgstr "Start in:"
6476 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6477 #~ msgid "Window options:"
6478 #~ msgstr "Window options:"
6480 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6481 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6482 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6484 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6485 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6486 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6488 #~ msgctxt "@title:window"
6489 #~ msgid "Rename Items"
6490 #~ msgstr "Rename Items"
6492 #~ msgctxt "@label:textbox"
6493 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6494 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6496 #~ msgctxt "@info:status"
6497 #~ msgid "New name #"
6498 #~ msgstr "New name #"
6500 #~ msgctxt "@label:textbox"
6501 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6502 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6503 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6504 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6507 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6508 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6510 #~ msgctxt "@title:window"
6511 #~ msgid "View Properties"
6512 #~ msgstr "View Properties"
6514 #~ msgid "Show facets widget"
6515 #~ msgstr "Show facets widget"
6517 #~| msgctxt "action:button"
6518 #~| msgid "Fewer Options"
6519 #~ msgctxt "@action:button"
6520 #~ msgid "Fewer Options"
6521 #~ msgstr "Fewer Options"
6523 #~| msgctxt "action:button"
6524 #~| msgid "More Options"
6525 #~ msgctxt "@action:button"
6526 #~ msgid "More Options"
6527 #~ msgstr "More Options"
6529 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6531 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6532 #~ "service is disabled."
6534 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6535 #~ "service is disabled."
6537 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6539 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6542 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6545 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6547 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6548 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6550 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6551 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6553 #~ msgctxt "@option:check"
6557 #~ msgctxt "@option:check"
6561 #~ msgctxt "@option:option"
6565 #~ msgctxt "@option:option"
6569 #~ msgctxt "@option:option"
6570 #~ msgid "Yesterday"
6571 #~ msgstr "Yesterday"
6573 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6574 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6575 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6577 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6581 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6585 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6592 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6593 #~ msgid "Add to Places"
6594 #~ msgstr "Add to Places"
6597 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6598 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6599 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6600 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6602 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6603 #~ msgid "Descending"
6604 #~ msgstr "Descending"
6606 #~ msgctxt "@title:window"
6607 #~ msgid "Configure Shown Data"
6608 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6610 #~ msgctxt "@label::textbox"
6611 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6612 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6614 #~ msgctxt "action:button"
6615 #~ msgid "Everywhere"
6616 #~ msgstr "Everywhere"
6618 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6619 #~ msgid "Unchanged"
6620 #~ msgstr "Unchanged"
6622 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6623 #~ msgid "Horizontally flipped"
6624 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6626 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6627 #~ msgid "180° rotated"
6628 #~ msgstr "180° rotated"
6630 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6631 #~ msgid "Vertically flipped"
6632 #~ msgstr "Vertically flipped"
6634 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6635 #~ msgid "Transposed"
6636 #~ msgstr "Transposed"
6638 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6639 #~ msgid "90° rotated"
6640 #~ msgstr "90° rotated"
6642 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6643 #~ msgid "Transversed"
6644 #~ msgstr "Transversed"
6646 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6647 #~ msgid "270° rotated"
6648 #~ msgstr "270° rotated"
6650 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6658 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6659 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6662 #~ msgid "Location:"
6663 #~ msgstr "Location:"
6666 #~ msgid "Choose an icon:"
6667 #~ msgstr "Choose an icon:"
6669 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6670 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6672 #~ msgctxt "@title:window"
6673 #~ msgid "Add Places Entry"
6674 #~ msgstr "Add Places Entry"
6676 #~ msgctxt "@title:window"
6677 #~ msgid "Edit Places Entry"
6678 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6680 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6681 #~ msgid "Show All Entries"
6682 #~ msgstr "Show All Entries"
6684 #~ msgctxt "@title:group"
6685 #~ msgid "Properties"
6686 #~ msgstr "Properties"
6688 #~ msgctxt "@title:group"
6689 #~ msgid "Additional Information Shown"
6690 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6692 #~ msgctxt "@title:group"
6693 #~ msgid "Apply View Properties To"
6694 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6696 #~ msgctxt "@option:check"
6697 #~ msgid "Use these view properties as default"
6698 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6700 #~ msgctxt "@label:textbox"
6701 #~ msgid "Location:"
6702 #~ msgstr "Location:"
6704 #~ msgctxt "@title:group"
6705 #~ msgid "Icon Size"
6706 #~ msgstr "Icon Size"
6708 #~ msgctxt "@label:listbox"
6710 #~ msgstr "Preview:"
6712 #~ msgctxt "@title:group"
6716 #~ msgctxt "@label:listbox"
6720 #~ msgctxt "@label:listbox"
6724 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6728 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6732 #~ msgctxt "@option:check"
6733 #~ msgid "Expandable folders"
6734 #~ msgstr "Expandable folders"
6737 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6738 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6740 #~ msgctxt "@action:button"
6741 #~ msgid "Additional Information"
6742 #~ msgstr "Additional Information"
6744 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6745 #~ msgid "Select All"
6746 #~ msgstr "Select All"
6748 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6753 #~ msgid "Image Size"
6754 #~ msgstr "Image Size"
6761 #~ msgid "Recently Saved"
6762 #~ msgstr "Recently Saved"
6765 #~ msgid "Search For"
6766 #~ msgstr "Search For"
6772 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6776 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6780 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6784 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6786 #~ msgstr "Wastebin"
6788 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6792 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6793 #~ msgid "Yesterday"
6794 #~ msgstr "Yesterday"
6796 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6797 #~ msgid "This Month"
6798 #~ msgstr "This Month"
6800 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6801 #~ msgid "Last Month"
6802 #~ msgstr "Last Month"
6804 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6805 #~ msgid "Documents"
6806 #~ msgstr "Documents"
6808 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6812 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6813 #~ msgid "Audio Files"
6814 #~ msgstr "Audio Files"
6816 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6821 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6822 #~| msgid "Empty Trash"
6823 #~ msgid "Empty Search"
6824 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6826 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6830 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6831 #~ msgid "&Move to Trash"
6832 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6834 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6835 #~ msgid "Rename..."
6836 #~ msgstr "Rename..."
6838 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6842 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6843 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6844 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6850 #~ msgctxt "option:check"
6851 #~ msgid "Natural sorting of items"
6852 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6854 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6855 #~ msgid "%1 - current folder"
6856 #~ msgstr "%1 - current folder"
6858 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6859 #~ msgid "%1 - current device"
6860 #~ msgstr "%1 - current device"
6862 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6863 #~ msgid "%1 - all devices"
6864 #~ msgstr "%1 - all devices"
6866 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6867 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6868 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6870 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6871 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6872 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6874 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6875 #~ msgid "Paste Into Folder"
6876 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6878 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6883 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6884 #~ "locale, and %Y is full year number"
6885 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6886 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6889 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6890 #~ "and %Y is full year number"
6895 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6897 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6899 #~ msgctxt "@title:group"
6903 #~ msgctxt "@info:status"
6904 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6905 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6907 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6911 #~ msgctxt "@label:textbox"
6915 #~ msgctxt "@info:status"
6916 #~ msgid "Update of version information failed."
6917 #~ msgstr "Update of version information failed."
6920 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6922 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6923 #~ msgid "Copy Text"
6926 #~ msgctxt "@info:status"
6927 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6928 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6930 #~ msgctxt "@title:group Date"
6931 #~ msgid "Last Week"
6932 #~ msgstr "Last Week"
6935 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6936 #~ "full year number"
6937 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6938 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6941 #~| msgctxt "@option:check"
6942 #~| msgid "Show zoom slider"
6943 #~ msgid "Zoom slider"
6944 #~ msgstr "Show zoom slider"
6947 #~| msgctxt "@title:group Date"
6949 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6954 #~| msgctxt "@title:group Date"
6955 #~| msgid "Yesterday"
6956 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6957 #~ msgid "Yesterday"
6958 #~ msgstr "Yesterday"
6962 #~ msgstr "Wastebin"
6965 #~| msgctxt "@label:slider"
6966 #~| msgid "Maximum file size:"
6967 #~ msgctxt "@option:option"
6968 #~ msgid "Maximum Rating"
6969 #~ msgstr "Maximum file size:"
6971 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6975 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6979 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6983 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6984 #~ msgid "Copy Information Message"
6985 #~ msgstr "Copy Information Message"
6987 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6988 #~ msgid "Copy Error Message"
6989 #~ msgstr "Copy Error Message"
6992 #~| msgctxt "@label"
6993 #~| msgid "Link Destination"
6994 #~ msgctxt "@item:intable"
6995 #~ msgid "No destination"
6996 #~ msgstr "Link Destination"
6998 #~ msgctxt "@option:check"
6999 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7000 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7002 #~ msgctxt "@title:group"
7003 #~ msgid "Do not create previews for"
7004 #~ msgstr "Do not create previews for"
7006 #~ msgctxt "@title:group"
7007 #~ msgid "Version Control Systems"
7008 #~ msgstr "Version Control Systems"
7011 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7013 #~ msgctxt "@item:intable"
7018 #~| msgctxt "@label"
7020 #~ msgctxt "@item:intable"
7025 #~| msgctxt "@label"
7027 #~ msgctxt "@item:intable"
7032 #~| msgctxt "@label"
7033 #~| msgid "Permissions"
7034 #~ msgctxt "@item:intable"
7035 #~ msgid "Permissions"
7036 #~ msgstr "Permissions"
7039 #~| msgctxt "@label"
7041 #~ msgctxt "@item:intable"
7046 #~| msgctxt "@label"
7048 #~ msgctxt "@item:intable"
7053 #~| msgctxt "@label"
7055 #~ msgctxt "@item:intable"
7060 #~| msgctxt "@label"
7061 #~| msgid "Link Destination"
7062 #~ msgctxt "@item:intable"
7063 #~ msgid "Destination"
7064 #~ msgstr "Link Destination"
7067 #~| msgctxt "@label"
7069 #~ msgctxt "@item:intable"
7073 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7077 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7081 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7082 #~ msgid "By Permissions"
7083 #~ msgstr "By Permissions"
7085 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7087 #~ msgstr "By Owner"
7089 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7091 #~ msgstr "By Group"
7094 #~| msgctxt "@label"
7095 #~| msgid "Link Destination"
7096 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7097 #~ msgid "By Link Destination"
7098 #~ msgstr "Link Destination"
7101 #~| msgctxt "@label"
7103 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7107 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7112 #~ msgid "Additional information"
7113 #~ msgstr "Additional information"
7116 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7118 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7122 #~ msgctxt "@option:check"
7123 #~ msgid "Rename inline"
7124 #~ msgstr "Rename inline"
7126 #~ msgctxt "@info:status"
7127 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7128 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7131 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7134 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7137 #~ msgctxt "@title:tab"
7141 #~ msgctxt "@title:group"
7145 #~ msgctxt "@label:listbox"
7146 #~ msgid "Arrangement:"
7147 #~ msgstr "Arrangement:"
7149 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7153 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7157 #~ msgctxt "@label:listbox"
7158 #~ msgid "Grid spacing:"
7159 #~ msgstr "Grid spacing:"
7161 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7165 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7169 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7173 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7177 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7181 #~ msgctxt "@option:check"
7182 #~ msgid "Expandable Folders"
7183 #~ msgstr "Expandable Folders"
7185 #~ msgctxt "@title:menu"
7189 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7193 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7194 #~ msgid "Resize column"
7195 #~ msgstr "Resize column"
7197 #~ msgctxt "@title::column"
7198 #~ msgid "Link Destination"
7199 #~ msgstr "Link Destination"
7201 #~ msgctxt "@title::column"
7205 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7206 #~ msgid "Deselect Item"
7207 #~ msgstr "Deselect Item"
7210 #~ msgid "Show hidden files"
7211 #~ msgstr "Show hidden files"
7214 #~ msgid "Show preview"
7215 #~ msgstr "Show preview"
7218 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7219 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7221 #~ msgid "Arrangement"
7222 #~ msgstr "Arrangement"
7224 #~ msgid "Item height"
7225 #~ msgstr "Item height"
7227 #~ msgid "Item width"
7228 #~ msgstr "Item width"
7230 #~ msgid "Grid spacing"
7231 #~ msgstr "Grid spacing"
7233 #~ msgid "Number of textlines"
7234 #~ msgstr "Number of textlines"
7236 #~ msgctxt "@action:button"
7237 #~ msgid "Configure..."
7238 #~ msgstr "Configure..."
7240 #~ msgctxt "@label::textbox"
7241 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7242 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7244 #~ msgid "Remove folder restriction"
7245 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7247 #~ msgctxt "@title:group"
7251 #~ msgctxt "@action:button"
7255 #~ msgctxt "@action:button"
7256 #~ msgid "Yesterday"
7257 #~ msgstr "Yesterday"
7259 #~ msgctxt "@title:group"
7263 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7264 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7265 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7267 #~ msgctxt "@info:status"
7269 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7271 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7273 #~ msgctxt "@info:status"
7274 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7275 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7281 #~ msgctxt "@title:menu"
7282 #~ msgid "View Mode"
7283 #~ msgstr "View Mode"
7286 #~ msgid "No Tags Available"
7287 #~ msgstr "No Tags Available"
7314 #~ msgid "Filenames"
7315 #~ msgstr "Filenames"
7326 #~ msgid "Add search option"
7327 #~ msgstr "Add search option"
7329 #~ msgctxt "@action:button"
7334 #~ msgid "Save search options"
7335 #~ msgstr "Save search options"
7337 #~ msgctxt "@action:button"
7342 #~ msgid "Close search options"
7343 #~ msgstr "Close search options"
7346 #~ msgid "Greater Than"
7347 #~ msgstr "Greater Than"
7350 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7351 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7354 #~ msgid "Less Than"
7355 #~ msgstr "Less Than"
7358 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7359 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7365 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7371 #~ msgstr "Equal to"
7374 #~ msgid "Not Equal to"
7375 #~ msgstr "Not Equal to"
7377 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7389 #~ msgctxt "@title:window"
7390 #~ msgid "Save Search Options"
7391 #~ msgstr "Save Search Options"
7394 #~ msgstr "Criteria"
7396 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7400 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7404 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7405 #~ msgid "Permissions"
7406 #~ msgstr "Permissions"
7408 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7412 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7416 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7420 #~ msgctxt "@item::intable"
7424 #~ msgctxt "@item::intable"
7425 #~ msgid "Update required"
7426 #~ msgstr "Update required"
7428 #~ msgctxt "@item::intable"
7429 #~ msgid "Locally modified"
7430 #~ msgstr "Locally modified"
7432 #~ msgctxt "@item::intable"
7436 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7440 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7444 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7445 #~ msgid "Permissions"
7446 #~ msgstr "Permissions"
7448 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7452 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7456 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7460 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7464 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7468 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7469 #~ msgid "Permissions"
7470 #~ msgstr "Permissions"
7472 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7476 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7480 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7484 #~ msgctxt "@title:menu"
7485 #~ msgid "Additional Information"
7486 #~ msgstr "Additional Information"
7488 #~ msgctxt "@option:check"
7489 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7490 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7492 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7493 #~ msgid "SVN Update"
7494 #~ msgstr "SVN Update"
7496 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7497 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7498 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7500 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7501 #~ msgid "SVN Commit..."
7502 #~ msgstr "SVN Commit..."
7504 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7508 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7509 #~ msgid "SVN Delete"
7510 #~ msgstr "SVN Delete"
7512 #~ msgctxt "@info:status"
7513 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7514 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7516 #~ msgctxt "@info:status"
7517 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7518 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7520 #~ msgctxt "@info:status"
7521 #~ msgid "Updated SVN repository."
7522 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7524 #~ msgctxt "@title:window"
7525 #~ msgid "SVN Commit"
7526 #~ msgstr "SVN Commit"
7528 #~ msgctxt "@action:button"
7532 #~ msgctxt "@info:status"
7533 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7534 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7536 #~ msgctxt "@info:status"
7537 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7538 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7540 #~ msgctxt "@info:status"
7541 #~ msgid "Committed SVN changes."
7542 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7544 #~ msgctxt "@info:status"
7545 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7546 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7548 #~ msgctxt "@info:status"
7549 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7550 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7552 #~ msgctxt "@info:status"
7553 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7554 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7556 #~ msgctxt "@info:status"
7557 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7558 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7560 #~ msgctxt "@info:status"
7561 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7562 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7564 #~ msgctxt "@info:status"
7565 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7566 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7573 #~ msgid "Total Size:"
7574 #~ msgstr "Total Size:"
7576 #~ msgctxt "@label file type"
7580 #~ msgctxt "@title:window"
7581 #~ msgid "Change Tags"
7582 #~ msgstr "Change Tags"
7584 #~ msgctxt "@label:textbox"
7585 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7586 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7589 #~ msgid "Create new tag:"
7590 #~ msgstr "Create new tag:"
7593 #~ msgid "Delete tag"
7594 #~ msgstr "Delete tag"
7598 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7600 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7603 #~ msgid "Delete tag"
7604 #~ msgstr "Delete tag"
7606 #~ msgctxt "@action:button"
7611 #~ msgid "Add Tags..."
7612 #~ msgstr "Add Tags..."
7615 #~ msgid "Change..."
7616 #~ msgstr "Change..."
7618 #~ msgctxt "@info:progress"
7619 #~ msgid "Changing annotations"
7620 #~ msgstr "Changing annotations"
7622 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7626 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7630 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7632 #~ msgstr "Modified"
7634 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7638 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7639 #~ msgid "Permissions"
7640 #~ msgstr "Permissions"
7642 #~ msgctxt "@title:window"
7643 #~ msgid "Change Comment"
7644 #~ msgstr "Change Comment"
7646 #~ msgctxt "@title:window"
7647 #~ msgid "Add Comment"
7648 #~ msgstr "Add Comment"
7650 #~ msgctxt "@label file content size"
7654 #~ msgctxt "@label file depends from"
7658 #~ msgctxt "@label parent directory"
7662 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7664 #~ msgstr "Modified"
7667 #~ msgid "MIME Type"
7668 #~ msgstr "MIME Type"
7670 #~ msgctxt "@label file URL"
7672 #~ msgstr "Location"
7680 #~ msgstr "Channels"
7682 #~ msgctxt "@label number of characters"
7683 #~ msgid "Characters"
7684 #~ msgstr "Characters"
7691 #~ msgid "Color Depth"
7692 #~ msgstr "Colour Depth"
7694 #~ msgctxt "@label number of lines"
7699 #~ msgid "Programming Language"
7700 #~ msgstr "Programming Language"
7702 #~ msgctxt "@label number of words"
7706 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7708 #~ msgstr "Aperture"
7710 #~ msgctxt "@label EXIF"
7711 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7712 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7714 #~ msgctxt "@label EXIF"
7715 #~ msgid "Exposure Time"
7716 #~ msgstr "Exposure Time"
7718 #~ msgctxt "@label EXIF"
7722 #~ msgctxt "@label EXIF"
7723 #~ msgid "Focal Length"
7724 #~ msgstr "Focal Length"
7726 #~ msgctxt "@label EXIF"
7727 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7728 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7730 #~ msgctxt "@label EXIF"
7731 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7732 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7734 #~ msgctxt "@label EXIF"
7738 #~ msgctxt "@label EXIF"
7742 #~ msgctxt "@label EXIF"
7743 #~ msgid "White Balance"
7744 #~ msgstr "White Balance"
7746 #~ msgctxt "@label image width and height"
7747 #~ msgid "Width x Height"
7748 #~ msgstr "Width x Height"
7750 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7754 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7758 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7763 #~| msgctxt "@label"
7764 #~| msgid "Filenames"
7766 #~ msgid "File Name"
7767 #~ msgstr "File Name"
7774 #~ msgid "Modified:"
7775 #~ msgstr "Modified:"
7787 #~ msgstr "Comment:"
7789 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7790 #~ msgid "Get Service Menu..."
7791 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7793 #~ msgctxt "@title:menu"
7794 #~ msgid "Navigation Bar"
7795 #~ msgstr "Navigation Bar"
7797 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7798 #~ msgid "Click to begin the search"
7799 #~ msgstr "Click to begin the search"
7802 #~ msgid "Date Modified"
7803 #~ msgstr "Date Modified"
7805 #~ msgctxt "@info:status"
7806 #~ msgid "Copy operation completed."
7807 #~ msgstr "Copy operation completed."
7809 #~ msgctxt "@info:status"
7810 #~ msgid "Move operation completed."
7811 #~ msgstr "Move operation completed."
7813 #~ msgctxt "@info:status"
7814 #~ msgid "Link operation completed."
7815 #~ msgstr "Link operation completed."
7817 #~ msgctxt "@info:status"
7818 #~ msgid "Renaming operation completed."
7819 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7822 #~| msgctxt "@title:group"
7828 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7829 #~ msgid "with optional icon and description"
7830 #~ msgstr "with optional icon and description"
7832 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7836 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7837 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7840 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7841 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7843 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7847 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7851 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7857 #~ msgctxt "@item::intable"
7861 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7862 #~ msgid "Not yet tagged"
7863 #~ msgstr "Not yet tagged"
7865 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7866 #~ msgid "Move To Trash"
7867 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7870 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7871 #~| msgid "Rename..."
7872 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7873 #~ msgid "&Rename..."
7874 #~ msgstr "Rename..."
7877 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7878 #~| msgid "Properties"
7879 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7880 #~ msgid "&Properties"
7881 #~ msgstr "Properties"
7884 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7886 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7891 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7892 #~| msgid "Descending"
7893 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7894 #~ msgid "Des&cending"
7895 #~ msgstr "Descending"
7898 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7899 #~| msgid "Show Hidden Files"
7900 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7901 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7902 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7905 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7907 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7912 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7914 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7919 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7920 #~| msgid "Permissions"
7921 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7922 #~ msgid "Pe&rmissions"
7923 #~ msgstr "Permissions"
7926 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7928 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7933 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7935 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7940 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7942 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7947 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7949 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7954 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7956 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7961 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7962 #~| msgid "Permissions"
7963 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7964 #~ msgid "Pe&rmissions"
7965 #~ msgstr "Permissions"
7968 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7970 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7975 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7977 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7982 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7984 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7989 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7991 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7996 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7998 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8003 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8005 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8009 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8010 #~ msgid "Quick View"
8011 #~ msgstr "Quick View"
8013 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8014 #~ msgid "Paste One Folder"
8015 #~ msgstr "Paste One Folder"
8017 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8018 #~ msgid "Paste One Item"
8019 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8020 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8021 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8023 #~ msgctxt "@option:check"
8024 #~ msgid "Browse through archives"
8025 #~ msgstr "Browse through archives"
8029 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8031 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8033 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8037 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8038 #~ msgid "Show Full Location"
8039 #~ msgstr "Show Full Location"
8041 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8042 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8043 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8045 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8046 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8047 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8049 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8050 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8051 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8053 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8057 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8058 #~ msgid "Left to Right"
8059 #~ msgstr "Left to Right"
8061 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8062 #~ msgid "Top to Bottom"
8063 #~ msgstr "Top to Bottom"
8065 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8069 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8073 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8077 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8081 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8085 #~ msgctxt "@action:button"
8086 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8087 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8089 #~ msgctxt "@title:window"
8090 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8091 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8093 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8097 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8101 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8105 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8109 #~ msgctxt "@info:status"
8110 #~ msgid "Getting size..."
8111 #~ msgstr "Getting size..."
8113 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8114 #~ msgid "Properties"
8115 #~ msgstr "Properties"
8117 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8118 #~ msgid "&Other..."
8119 #~ msgstr "&Other..."
8121 #~ msgctxt "@title:menu"
8122 #~ msgid "Open With..."
8123 #~ msgstr "Open With..."