]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-07-18 00:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:154
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:156
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:158
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:123
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:137
155 #, kde-format
156 msgctxt "@action:inmenu"
157 msgid "Restore"
158 msgstr "Restore"
159
160 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666
161 #, fuzzy, kde-format
162 #| msgctxt "@title:menu"
163 #| msgid "Create New"
164 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
165 msgid "Create New"
166 msgstr "Create New"
167
168 #: dolphincontextmenu.cpp:192
169 #, fuzzy, kde-format
170 #| msgctxt "@title:menu"
171 #| msgid "Open With"
172 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgid "Open Path"
174 msgstr "Open With"
175
176 #: dolphincontextmenu.cpp:200
177 #, fuzzy, kde-format
178 #| msgctxt "@action:inmenu File"
179 #| msgid "New &Window"
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
182 msgstr "New &Window"
183
184 #: dolphincontextmenu.cpp:204
185 #, fuzzy, kde-format
186 #| msgctxt "@action:inmenu File"
187 #| msgid "New &Window"
188 msgctxt "@action:inmenu"
189 msgid "Open Path in New Window"
190 msgstr "New &Window"
191
192 #: dolphincontextmenu.cpp:453
193 #, kde-format
194 msgctxt ""
195 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
196 msgid "Middle Click"
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:325
200 #, kde-format
201 msgctxt "@info:status"
202 msgid "Successfully copied."
203 msgstr ""
204
205 #: dolphinmainwindow.cpp:328
206 #, kde-format
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Successfully moved."
209 msgstr ""
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:331
212 #, kde-format
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Successfully linked."
215 msgstr ""
216
217 #: dolphinmainwindow.cpp:334
218 #, kde-format
219 msgctxt "@info:status"
220 msgid "Successfully moved to trash."
221 msgstr ""
222
223 #: dolphinmainwindow.cpp:337
224 #, kde-format
225 msgctxt "@info:status"
226 msgid "Successfully renamed."
227 msgstr ""
228
229 #: dolphinmainwindow.cpp:341
230 #, kde-format
231 msgctxt "@info:status"
232 msgid "Created folder."
233 msgstr "Created folder."
234
235 #: dolphinmainwindow.cpp:416
236 #, kde-format
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Go back"
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:417
242 #, kde-format
243 msgctxt "@info:whatsthis go back"
244 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:423
248 #, kde-format
249 msgctxt "@info"
250 msgid "Go forward"
251 msgstr ""
252
253 #: dolphinmainwindow.cpp:424
254 #, kde-kuit-format
255 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
256 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 msgstr ""
258
259 #: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660
260 #, fuzzy, kde-format
261 #| msgctxt "@title:window"
262 #| msgid "Information"
263 msgctxt "@title:window"
264 msgid "Confirmation"
265 msgstr "Information"
266
267 #: dolphinmainwindow.cpp:618
268 #, kde-format
269 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
270 msgid "&Quit %1"
271 msgstr ""
272
273 #: dolphinmainwindow.cpp:620
274 #, fuzzy, kde-format
275 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
276 #| msgid "Close"
277 msgid "C&lose Current Tab"
278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:629
281 #, kde-format
282 msgid ""
283 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
284 msgstr ""
285
286 #: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681
287 #, kde-format
288 msgid "Do not ask again"
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:669
292 #, kde-format
293 msgid "Show &Terminal Panel"
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:679
297 #, kde-format
298 msgid ""
299 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
300 "want to quit?"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:877
304 #, kde-format
305 msgctxt "@info"
306 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
307 msgstr ""
308
309 #: dolphinmainwindow.cpp:878
310 #, kde-format
311 msgctxt "@info"
312 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
313 msgstr ""
314
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1257
316 #, fuzzy, kde-format
317 #| msgctxt "@title:menu"
318 #| msgid "Open With"
319 msgctxt "@action:inmenu Tools"
320 msgid "Open %1"
321 msgstr "Open With"
322
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022
324 #, kde-format
325 msgctxt "@action:inmenu Tools"
326 msgid "Open Preferred Search Tool"
327 msgstr ""
328
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1306
330 #, kde-format
331 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
332 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
333 msgstr[0] ""
334 msgstr[1] ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1311
337 #, fuzzy, kde-format
338 #| msgctxt "@title:window"
339 #| msgid "Terminal"
340 msgctxt "@action:button"
341 msgid "Open %1 Terminal"
342 msgid_plural "Open %1 Terminals"
343 msgstr[0] "Terminal"
344 msgstr[1] "Terminal"
345
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1412
347 #, kde-format
348 msgctxt "@info"
349 msgid ""
350 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
351 "folder."
352 msgstr ""
353
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1511
355 #, fuzzy, kde-format
356 #| msgctxt "@info:tooltip"
357 #| msgid "Click to add comment..."
358 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
359 msgid "Configure"
360 msgstr "Click to add comment..."
361
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
363 #, kde-format
364 msgctxt "@action:inmenu File"
365 msgid "New &Window"
366 msgstr "New &Window"
367
368 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
369 #, fuzzy, kde-format
370 #| msgctxt "@action:inmenu File"
371 #| msgid "New &Window"
372 msgctxt "@info"
373 msgid "Open a new Dolphin window"
374 msgstr "New &Window"
375
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
377 #, kde-kuit-format
378 msgctxt "@info:whatsthis"
379 msgid ""
380 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
381 ">You can drag and drop items between windows."
382 msgstr ""
383
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
385 #, kde-format
386 msgctxt "@action:inmenu File"
387 msgid "New Tab"
388 msgstr ""
389
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
391 #, kde-kuit-format
392 msgctxt "@info:whatsthis"
393 msgid ""
394 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
395 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
396 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
402 msgid "Add to Places"
403 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
409 msgstr ""
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
414 #| msgid "Close"
415 msgctxt "@action:inmenu File"
416 msgid "Close Tab"
417 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
420 #, fuzzy, kde-format
421 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
422 #| msgid "Close"
423 msgctxt "@info"
424 msgid "Close Tab"
425 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
428 #, kde-format
429 msgctxt "@info:whatsthis"
430 msgid ""
431 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
432 "the whole window instead."
433 msgstr ""
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
436 #, kde-format
437 msgctxt "@info:whatsthis quit"
438 msgid "This closes this window."
439 msgstr ""
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis"
444 msgid ""
445 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
446 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
447 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
448 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
449 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
450 msgstr ""
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
453 #, kde-format
454 msgctxt "@action"
455 msgid "Cut…"
456 msgstr ""
457
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
459 #, kde-kuit-format
460 msgctxt "@info:whatsthis cut"
461 msgid ""
462 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
463 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
464 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
465 "their initial location."
466 msgstr ""
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
469 #, fuzzy, kde-format
470 #| msgctxt "@action:inmenu"
471 #| msgid "Copy"
472 msgctxt "@action"
473 msgid "Copy…"
474 msgstr "Copy"
475
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
477 #, kde-kuit-format
478 msgctxt "@info:whatsthis copy"
479 msgid ""
480 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
481 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
482 "them from the clipboard to a new location."
483 msgstr ""
484
485 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
486 #, fuzzy, kde-format
487 #| msgctxt "@action:inmenu"
488 #| msgid "Paste"
489 msgctxt "@action:inmenu Edit"
490 msgid "Paste"
491 msgstr "Paste"
492
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1745
494 #, kde-kuit-format
495 msgctxt "@info:whatsthis paste"
496 msgid ""
497 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
498 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
499 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
503 #, kde-format
504 msgctxt "@action:inmenu"
505 msgid "Copy to Other View"
506 msgstr ""
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
509 #, kde-format
510 msgctxt "@action:inmenu"
511 msgid "Copy to Other View…"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
515 #, kde-kuit-format
516 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
517 msgid ""
518 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
519 "(Only available while in Split View mode.)"
520 msgstr ""
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@action:inmenu File"
525 #| msgid "Move to Trash"
526 msgctxt "@action:inmenu Edit"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Move to Trash"
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu File"
533 #| msgid "Move to Trash"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Move to Other View"
536 msgstr "Move to Trash"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@action:inmenu File"
541 #| msgid "Move to Trash"
542 msgctxt "@action:inmenu"
543 msgid "Move to Other View…"
544 msgstr "Move to Trash"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
547 #, kde-kuit-format
548 msgctxt "@info:whatsthis Move"
549 msgid ""
550 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
551 "(Only available while in Split View mode.)"
552 msgstr ""
553
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
555 #, fuzzy, kde-format
556 #| msgctxt "@action:inmenu File"
557 #| msgid "Move to Trash"
558 msgctxt "@action:inmenu Edit"
559 msgid "Move to Other View"
560 msgstr "Move to Trash"
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@label:textbox"
565 #| msgid "Filter:"
566 msgctxt "@action:inmenu Tools"
567 msgid "Filter…"
568 msgstr "Filter:"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
573 #| msgid "Show Filter Bar"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Show Filter Bar"
576 msgstr "Show Filter Bar"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis"
581 msgid ""
582 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
583 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
584 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
585 "view."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
591 #| msgid "Show Filter Bar"
592 msgctxt "@action:inmenu"
593 msgid "Toggle Filter Bar"
594 msgstr "Show Filter Bar"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
597 #, fuzzy, kde-format
598 #| msgctxt "@label:textbox"
599 #| msgid "Filter:"
600 msgctxt "@action:intoolbar"
601 msgid "Filter"
602 msgstr "Filter:"
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350
605 #, fuzzy, kde-format
606 #| msgctxt "@title:menu"
607 #| msgid "Main Toolbar"
608 msgid "Search…"
609 msgstr "Main Toolbar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label"
614 #| msgid "Show preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Search for files and folders"
617 msgstr "Show preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis find"
622 msgid ""
623 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
624 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
625 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
626 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
627 "para>"
628 msgstr ""
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
631 #, fuzzy, kde-format
632 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
633 #| msgid "Show Filter Bar"
634 msgctxt "@action:inmenu"
635 msgid "Toggle Search Bar"
636 msgstr "Show Filter Bar"
637
638 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
639 #, fuzzy, kde-format
640 #| msgctxt "@title:menu"
641 #| msgid "Main Toolbar"
642 msgctxt "@action:intoolbar"
643 msgid "Search"
644 msgstr "Main Toolbar"
645
646 #. i18n: This action toggles a selection mode.
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1823
648 #, fuzzy, kde-format
649 #| msgctxt "@label"
650 #| msgid "Show preview"
651 msgctxt "@action:inmenu"
652 msgid "Select Files and Folders"
653 msgstr "Show preview"
654
655 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
656 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
658 #, fuzzy, kde-format
659 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
660 #| msgid "Select All"
661 msgctxt "@action:intoolbar"
662 msgid "Select"
663 msgstr "Select All"
664
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
666 #, kde-kuit-format
667 msgctxt "@info:whatsthis"
668 msgid ""
669 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
670 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
671 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
672 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
673 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
674 "items.</para>"
675 msgstr ""
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis"
680 msgid "This selects all files and folders in the current location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167
684 #, kde-format
685 msgctxt "@action:inmenu Edit"
686 msgid "Invert Selection"
687 msgstr "Invert Selection"
688
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
690 #, kde-kuit-format
691 msgctxt "@info:whatsthis invert"
692 msgid ""
693 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
694 "selected instead."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis split"
700 msgid ""
701 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
702 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
703 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
704 "para>Click this button again to close one of the views."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1893
708 #, kde-kuit-format
709 msgctxt "@info:whatsthis"
710 msgid ""
711 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
712 "window."
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
716 #, kde-format
717 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
718 msgid "Stash"
719 msgstr ""
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
722 #, kde-format
723 msgctxt "@info"
724 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
725 msgstr ""
726
727 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
728 #, fuzzy, kde-format
729 #| msgctxt "@action:intoolbar"
730 #| msgid "Preview"
731 msgctxt "@info:tooltip"
732 msgid "Refresh view"
733 msgstr "Preview"
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1912
736 #, kde-kuit-format
737 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
738 msgid ""
739 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
740 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
741 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
742 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
743 msgstr ""
744
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
746 #, kde-format
747 msgctxt "@action:inmenu View"
748 msgid "Stop"
749 msgstr "Stop"
750
751 #: dolphinmainwindow.cpp:1920
752 #, fuzzy, kde-format
753 #| msgctxt "@label:listbox"
754 #| msgid "Sorting:"
755 msgctxt "@info"
756 msgid "Stop loading"
757 msgstr "Sorting:"
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
760 #, kde-format
761 msgctxt "@info"
762 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1926
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
768 #| msgid "Edit Location"
769 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
770 msgid "Editable Location"
771 msgstr "Edit Location"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1928
774 #, kde-kuit-format
775 msgctxt "@info:whatsthis"
776 msgid ""
777 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
778 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
779 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
780 "confirming the edited location."
781 msgstr ""
782
783 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
784 #, fuzzy, kde-format
785 #| msgctxt "@label:textbox"
786 #| msgid "Location:"
787 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
788 msgid "Replace Location"
789 msgstr "Location:"
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
792 #, kde-kuit-format
793 msgctxt "@info:whatsthis"
794 msgid ""
795 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
796 "enter a different location."
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:1971
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
802 #| msgid "Close"
803 msgctxt "@action:inmenu File"
804 msgid "Undo close tab"
805 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
808 #, kde-format
809 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
810 msgid "This returns you to the previously closed tab."
811 msgstr ""
812
813 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
814 #, kde-kuit-format
815 msgctxt "@info:whatsthis"
816 msgid ""
817 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
818 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
819 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
820 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
821 "for your confirmation beforehand."
822 msgstr ""
823
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
825 #, kde-kuit-format
826 msgctxt "@info:whatsthis"
827 msgid ""
828 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
829 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
830 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2016
834 #, kde-format
835 msgctxt "@action:inmenu Tools"
836 msgid "Compare Files"
837 msgstr "Compare Files"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
844 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
845 "para>"
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2032
849 #, fuzzy, kde-format
850 #| msgctxt "@title:window"
851 #| msgid "Terminal"
852 msgctxt "@action:inmenu Tools"
853 msgid "Open Terminal"
854 msgstr "Terminal"
855
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
857 #, kde-kuit-format
858 msgctxt "@info:whatsthis"
859 msgid ""
860 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
861 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
862 "the terminal application.</para>"
863 msgstr ""
864
865 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2042
867 #, fuzzy, kde-format
868 #| msgctxt "@title:window"
869 #| msgid "Terminal"
870 msgctxt "@action:inmenu Tools"
871 msgid "Open Terminal Here"
872 msgstr "Terminal"
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
879 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
880 "features in the terminal application.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882
884 #, kde-format
885 msgctxt "@action:inmenu Tools"
886 msgid "Focus Terminal Panel"
887 msgstr ""
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
890 #, kde-format
891 msgctxt "@title:menu"
892 msgid "&Bookmarks"
893 msgstr ""
894
895 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
896 #, kde-kuit-format
897 msgctxt "@info:whatsthis"
898 msgid ""
899 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
900 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
901 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
902 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
903 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
904 "advanced actions more time consuming.</para>"
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
908 #, kde-format
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Go to Tab %1"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
914 #, kde-format
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Last Tab"
917 msgstr ""
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
920 #, kde-format
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Go to Last Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
926 #, kde-format
927 msgctxt "@action:inmenu"
928 msgid "Next Tab"
929 msgstr ""
930
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
932 #, kde-format
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Go to Next Tab"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2130
938 #, kde-format
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Previous Tab"
941 msgstr ""
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
944 #, kde-format
945 msgctxt "@action:inmenu"
946 msgid "Go to Previous Tab"
947 msgstr ""
948
949 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
950 #, fuzzy, kde-format
951 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
952 #| msgid "Tags"
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Show Target"
955 msgstr "Tags"
956
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
958 #, kde-format
959 msgctxt "@action:inmenu"
960 msgid "Open in New Tab"
961 msgstr ""
962
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
964 #, fuzzy, kde-format
965 #| msgctxt "@action:inmenu File"
966 #| msgid "New &Window"
967 msgctxt "@action:inmenu"
968 msgid "Open in New Tabs"
969 msgstr "New &Window"
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
972 #, fuzzy, kde-format
973 #| msgctxt "@action:inmenu File"
974 #| msgid "New &Window"
975 msgctxt "@action:inmenu"
976 msgid "Open in New Window"
977 msgstr "New &Window"
978
979 #: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45
980 #, fuzzy, kde-format
981 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
982 #| msgid "Split view mode"
983 msgctxt "@action:inmenu"
984 msgid "Open in Split View"
985 msgstr "Split view mode"
986
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
988 #, fuzzy, kde-format
989 #| msgctxt "@title:menu"
990 #| msgid "Panels"
991 msgctxt "@action:inmenu Panels"
992 msgid "Unlock Panels"
993 msgstr "Panels"
994
995 #: dolphinmainwindow.cpp:2177
996 #, fuzzy, kde-format
997 #| msgctxt "@title:menu"
998 #| msgid "Panels"
999 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1000 msgid "Lock Panels"
1001 msgstr "Panels"
1002
1003 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
1004 #, kde-kuit-format
1005 msgctxt "@info:whatsthis"
1006 msgid ""
1007 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1008 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1009 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1010 "embedded more cleanly."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@title:window"
1016 msgid "Information"
1017 msgstr "Information"
1018
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2212
1020 #, kde-kuit-format
1021 msgctxt "@info:whatsthis"
1022 msgid ""
1023 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1024 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
1028 #, kde-kuit-format
1029 msgctxt "@info:whatsthis"
1030 msgid ""
1031 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1032 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1033 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1034 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1035 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
1039 #, kde-kuit-format
1040 msgctxt "@info:whatsthis"
1041 msgid ""
1042 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1043 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1044 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1045 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1046 "are given here by right-clicking.</para>"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1050 #, kde-format
1051 msgctxt "@title:window"
1052 msgid "Folders"
1053 msgstr "Folders"
1054
1055 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1056 #, kde-kuit-format
1057 msgctxt "@info:whatsthis"
1058 msgid ""
1059 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1060 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1061 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1065 #, kde-kuit-format
1066 msgctxt "@info:whatsthis"
1067 msgid ""
1068 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1069 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1070 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1071 "quick switching between any folders.</para>"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2271
1075 #, fuzzy, kde-format
1076 #| msgctxt "@title:window"
1077 #| msgid "Terminal"
1078 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1079 msgid "Terminal"
1080 msgstr "Terminal"
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2296
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1087 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1088 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1089 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1090 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1091 "application like Konsole.</para>"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
1095 #, kde-kuit-format
1096 msgctxt "@info:whatsthis"
1097 msgid ""
1098 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1099 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1100 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1101 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1102 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1103 "like Konsole.</para>"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2321
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "@title:window"
1109 msgid "Places"
1110 msgstr "Places"
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1113 #, fuzzy, kde-format
1114 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1115 #| msgid "Show Hidden Files"
1116 msgctxt "@item:inmenu"
1117 msgid "Show Hidden Places"
1118 msgstr "Show Hidden Files"
1119
1120 #: dolphinmainwindow.cpp:2352
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "@info:whatsthis"
1123 msgid ""
1124 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1125 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1126 "property."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1130 #, kde-kuit-format
1131 msgctxt "@info:whatsthis"
1132 msgid ""
1133 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1134 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1135 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1136 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1137 "type.</para>"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: dolphinmainwindow.cpp:2371
1141 #, kde-kuit-format
1142 msgctxt "@info:whatsthis"
1143 msgid ""
1144 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1145 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1146 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1147 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1148 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1149 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1150 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1151 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1152 "interface> to display it again.</para>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: dolphinmainwindow.cpp:2385
1156 #, fuzzy, kde-format
1157 #| msgctxt "@title:menu"
1158 #| msgid "Panels"
1159 msgctxt "@action:inmenu View"
1160 msgid "Show Panels"
1161 msgstr "Panels"
1162
1163 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "@info"
1166 msgid ""
1167 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "@info"
1173 msgid ""
1174 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1178 #, kde-format
1179 msgctxt "@info"
1180 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2461
1184 #, kde-format
1185 msgctxt "@info"
1186 msgid ""
1187 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1188 "folder."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "@info"
1194 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: dolphinmainwindow.cpp:2485
1198 #, kde-format
1199 msgctxt "@info"
1200 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "@info"
1206 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dolphinmainwindow.cpp:2507
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "@info"
1212 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "@info"
1218 msgid ""
1219 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1220 "destination folder."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1224 #, kde-format
1225 msgctxt "@info"
1226 msgid ""
1227 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1228 "destination folder."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinmainwindow.cpp:2522
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "@info"
1234 msgid ""
1235 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1236 "this folder."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1240 #, kde-kuit-format
1241 msgctxt "@info:whatsthis"
1242 msgid ""
1243 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1244 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1245 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1246 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1247 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1253 msgid "Close"
1254 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1255
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info"
1259 msgid "Close left view"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1263 #, kde-format
1264 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1265 msgid "Pop out Left View"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@info"
1271 msgid "Move left view to a new window"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2643
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1277 msgid "Close"
1278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1279
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2644
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "@info"
1283 msgid "Close right view"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2646
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1289 msgid "Pop out Right View"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "@info"
1295 msgid "Move right view to a new window"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: dolphinmainwindow.cpp:2656
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1301 msgid "Split"
1302 msgstr "Split"
1303
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2657
1305 #, fuzzy, kde-format
1306 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1307 #| msgid "Split view mode"
1308 msgctxt "@info"
1309 msgid "Split view"
1310 msgstr "Split view mode"
1311
1312 #: dolphinmainwindow.cpp:2659
1313 #, kde-format
1314 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1315 msgid "Pop out"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1319 #, kde-kuit-format
1320 msgctxt "@info:whatsthis"
1321 msgid ""
1322 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1323 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1324 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1325 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1326 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1327 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2721
1331 #, kde-kuit-format
1332 msgctxt "@info:whatsthis"
1333 msgid ""
1334 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1335 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1336 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1337 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1338 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1339 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1340 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1341 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: dolphinmainwindow.cpp:2733
1345 #, kde-kuit-format
1346 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1347 msgid ""
1348 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1349 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1350 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1351 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1352 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1353 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1354 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1355 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1356 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1357 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1358 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1362 #, kde-kuit-format
1363 msgctxt "@info:whatsthis"
1364 msgid ""
1365 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1366 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1367 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1368 "be triggered this way.</para>"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: dolphinmainwindow.cpp:2755
1372 #, kde-kuit-format
1373 msgctxt "@info:whatsthis"
1374 msgid ""
1375 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1376 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1377 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1381 #, kde-kuit-format
1382 msgctxt "@info:whatsthis"
1383 msgid ""
1384 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1385 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1386 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1387 "Handbook</interface>."
1388 msgstr ""
1389
1390 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1391 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1392 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1393 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1394 #. The same might be true for any external link you translate.
1395 #: dolphinmainwindow.cpp:2779
1396 #, kde-kuit-format
1397 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1398 msgid ""
1399 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1400 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1401 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1402 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1403 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dolphinmainwindow.cpp:2784
1407 #, kde-kuit-format
1408 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1409 msgid ""
1410 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1411 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1412 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1413 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1414 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1415 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1416 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1417 "windows so don't get too used to this.</para>"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2795
1421 #, kde-kuit-format
1422 msgctxt "@info:whatsthis"
1423 msgid ""
1424 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1425 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1426 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1427 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1428 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1432 #, kde-kuit-format
1433 msgctxt "@info:whatsthis"
1434 msgid ""
1435 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1436 "support the continued work on this application and many other projects by "
1437 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1438 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1439 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1440 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1441 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1442 "behind the KDE community.</para>"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1446 #, kde-kuit-format
1447 msgctxt "@info:whatsthis"
1448 msgid ""
1449 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1450 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1451 "in your preferred language."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1455 #, kde-kuit-format
1456 msgctxt "@info:whatsthis"
1457 msgid ""
1458 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1459 "libraries and maintainers of this application."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2827
1463 #, kde-kuit-format
1464 msgctxt "@info:whatsthis"
1465 msgid ""
1466 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1467 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1468 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1469 "a look!"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889
1473 #, kde-format
1474 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1475 msgid "Defocus Terminal Panel"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1479 #, kde-format
1480 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "@action:button"
1486 msgid "Empty Trash"
1487 msgstr "Empty Trash"
1488
1489 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1490 #, kde-format
1491 msgid "Empties Trash to create free space"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "@title:window"
1497 #| msgid "Folders"
1498 msgctxt "@action:button"
1499 msgid "Add Network Folder"
1500 msgstr "Folders"
1501
1502 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1503 #, fuzzy, kde-format
1504 #| msgctxt "@label:textbox"
1505 #| msgid "Location:"
1506 msgctxt "@action:inmenu"
1507 msgid "Location Bar"
1508 msgid_plural "Location Bars"
1509 msgstr[0] "Location:"
1510 msgstr[1] "Location:"
1511
1512 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1513 #, kde-format
1514 msgctxt "@info:shell about system packages"
1515 msgid "Could not find package %1."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1519 #, kde-format
1520 msgctxt "@info %1 is error code"
1521 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1525 #, kde-kuit-format
1526 msgctxt ""
1527 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1528 "'ErrorNoNetwork'"
1529 msgid ""
1530 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1531 "installing <application>%1</application> manually instead."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dolphinpart.cpp:148
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1537 msgid "&Edit File Type…"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: dolphinpart.cpp:152
1541 #, fuzzy, kde-format
1542 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1543 #| msgid "Select All"
1544 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1545 msgid "Select Items Matching…"
1546 msgstr "Select All"
1547
1548 #: dolphinpart.cpp:157
1549 #, fuzzy, kde-format
1550 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1551 #| msgid "Select All"
1552 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1553 msgid "Unselect Items Matching…"
1554 msgstr "Select All"
1555
1556 #: dolphinpart.cpp:163
1557 #, fuzzy, kde-format
1558 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1559 #| msgid "Select All"
1560 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1561 msgid "Unselect All"
1562 msgstr "Select All"
1563
1564 #: dolphinpart.cpp:178
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "@action:inmenu Go"
1567 msgid "App&lications"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: dolphinpart.cpp:179
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@title:window"
1573 #| msgid "Folders"
1574 msgctxt "@action:inmenu Go"
1575 msgid "&Network Folders"
1576 msgstr "Folders"
1577
1578 #: dolphinpart.cpp:180
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1581 #| msgid "Tags"
1582 msgctxt "@action:inmenu Go"
1583 msgid "Trash"
1584 msgstr "Tags"
1585
1586 #: dolphinpart.cpp:183
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "@action:inmenu Go"
1589 msgid "Autostart"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: dolphinpart.cpp:189
1593 #, fuzzy, kde-format
1594 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1595 #| msgid "Find File..."
1596 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1597 msgid "Find File…"
1598 msgstr "Find File..."
1599
1600 #: dolphinpart.cpp:195
1601 #, fuzzy, kde-format
1602 #| msgctxt "@title:window"
1603 #| msgid "Terminal"
1604 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1605 msgid "Open &Terminal"
1606 msgstr "Terminal"
1607
1608 #: dolphinpart.cpp:447
1609 #, fuzzy, kde-format
1610 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1611 #| msgid "Select All"
1612 msgctxt "@title:window"
1613 msgid "Select"
1614 msgstr "Select All"
1615
1616 #: dolphinpart.cpp:447
1617 #, kde-format
1618 msgid "Select all items matching this pattern:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: dolphinpart.cpp:452
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "@title:window"
1624 msgid "Unselect"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: dolphinpart.cpp:452
1628 #, kde-format
1629 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1633 #: dolphinpart.rc:5
1634 #, fuzzy, kde-format
1635 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1636 #| msgid "Rating"
1637 msgid "&Edit"
1638 msgstr "Rating"
1639
1640 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1641 #: dolphinpart.rc:15
1642 #, fuzzy, kde-format
1643 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1644 #| msgid "Invert Selection"
1645 msgctxt "@title:menu"
1646 msgid "Selection"
1647 msgstr "Invert Selection"
1648
1649 #. i18n: ectx: Menu (view)
1650 #: dolphinpart.rc:24
1651 #, fuzzy, kde-format
1652 #| msgctxt "@title:menu"
1653 #| msgid "View Mode"
1654 msgid "&View"
1655 msgstr "View Mode"
1656
1657 #. i18n: ectx: Menu (go)
1658 #: dolphinpart.rc:33
1659 #, fuzzy, kde-format
1660 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1661 #| msgid "Group"
1662 msgid "&Go"
1663 msgstr "Group"
1664
1665 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1666 #: dolphinpart.rc:41
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "@title:menu"
1669 msgid "Tools"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1673 #: dolphinpart.rc:51
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "@title:menu"
1676 msgid "Dolphin Toolbar"
1677 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1678
1679 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1680 #, fuzzy, kde-format
1681 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1682 #| msgid "Close"
1683 msgid "Recently Closed Tabs"
1684 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1685
1686 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1687 #, fuzzy, kde-format
1688 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1689 #| msgid "Close"
1690 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1691 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1692
1693 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1694 #: dolphinviewcontainer.cpp:500 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "@title:menu"
1697 #| msgid "Main Toolbar"
1698 msgid "Search for %1 in %2"
1699 msgstr "Main Toolbar"
1700
1701 #: dolphintabbar.cpp:155
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "@action:inmenu"
1704 msgid "New Tab"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: dolphintabbar.cpp:156
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "@action:inmenu"
1710 msgid "Detach Tab"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: dolphintabbar.cpp:157
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "@action:inmenu"
1716 msgid "Close Other Tabs"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: dolphintabbar.cpp:158
1720 #, fuzzy, kde-format
1721 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1722 #| msgid "Close"
1723 msgctxt "@action:inmenu"
1724 msgid "Close Tab"
1725 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1726
1727 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1728 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1729 #: dolphintabwidget.cpp:506
1730 #, fuzzy, kde-format
1731 #| msgctxt "@info:status"
1732 #| msgid "1 File selected (%2)"
1733 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1734 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1735 msgid "%1 | (%2)"
1736 msgstr "1 File selected (%2)"
1737
1738 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1739 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1740 #: dolphintabwidget.cpp:510
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1743 msgid "(%1) | %2"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1747 #: dolphinui.rc:61
1748 #, fuzzy, kde-format
1749 #| msgctxt "@label:textbox"
1750 #| msgid "Location:"
1751 msgctxt "@title:menu"
1752 msgid "Location Bar"
1753 msgstr "Location:"
1754
1755 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1756 #: dolphinui.rc:107
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "@title:menu"
1759 msgid "Main Toolbar"
1760 msgstr "Main Toolbar"
1761
1762 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1763 #, kde-kuit-format
1764 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1765 msgid ""
1766 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1767 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1768 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1769 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1770 "because following these folders from left to right leads here.</"
1771 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1772 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1773 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1774 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1778 #, kde-format
1779 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1780 msgid "This folder is not writable for you."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1784 #, kde-kuit-format
1785 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1786 msgid ""
1787 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1788 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1789 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1790 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1791 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1792 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1793 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1794 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1795 "find an item.</item></list></para>"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1799 #, kde-format
1800 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dolphinviewcontainer.cpp:160
1804 #, fuzzy, kde-format
1805 #| msgctxt "@info:progress"
1806 #| msgid "Loading folder..."
1807 msgctxt "@info:progress"
1808 msgid "Loading folder…"
1809 msgstr "Loading folder..."
1810
1811 #: dolphinviewcontainer.cpp:163
1812 #, fuzzy, kde-format
1813 #| msgctxt "@label:listbox"
1814 #| msgid "Sorting:"
1815 msgctxt "@info:progress"
1816 msgid "Sorting…"
1817 msgstr "Sorting:"
1818
1819 #: dolphinviewcontainer.cpp:536
1820 #, fuzzy, kde-format
1821 #| msgctxt "@title:menu"
1822 #| msgid "Main Toolbar"
1823 msgid "Search"
1824 msgstr "Main Toolbar"
1825
1826 #: dolphinviewcontainer.cpp:538
1827 #, fuzzy, kde-format
1828 #| msgctxt "@title:menu"
1829 #| msgid "Main Toolbar"
1830 msgid "Search for %1"
1831 msgstr "Main Toolbar"
1832
1833 #: dolphinviewcontainer.cpp:621
1834 #, fuzzy, kde-format
1835 #| msgctxt "@title:menu"
1836 #| msgid "Main Toolbar"
1837 msgctxt "@info"
1838 msgid "Searching…"
1839 msgstr "Main Toolbar"
1840
1841 #: dolphinviewcontainer.cpp:641
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "@info:status"
1844 msgid "No items found."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: dolphinviewcontainer.cpp:813
1848 #, kde-format
1849 msgctxt "@info:status"
1850 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: dolphinviewcontainer.cpp:816
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "@info:status"
1856 msgid ""
1857 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: dolphinviewcontainer.cpp:823
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "@info:status"
1863 msgid "Invalid protocol '%1'"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "@info:status"
1869 msgid "Invalid protocol"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: dolphinviewcontainer.cpp:936
1873 #, kde-kuit-format
1874 msgid ""
1875 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1879 #, kde-format
1880 msgctxt "@info:tooltip"
1881 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1885 #, fuzzy, kde-format
1886 #| msgctxt "@label:textbox"
1887 #| msgid "Filter:"
1888 msgid "Filter…"
1889 msgstr "Filter:"
1890
1891 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "@info:tooltip"
1894 msgid "Hide Filter Bar"
1895 msgstr "Hide Filter Bar"
1896
1897 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1898 #, fuzzy, kde-format
1899 #| msgctxt "@info:status"
1900 #| msgid "Created folder."
1901 msgctxt "@action:inmenu"
1902 msgid "Move to New Folder…"
1903 msgstr "Created folder."
1904
1905 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1908 msgid "\"%1\""
1909 msgstr ""
1910
1911 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1912 #, kde-format
1913 msgctxt ""
1914 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1915 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1916 msgstr ""
1917
1918 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1919 #, kde-format
1920 msgctxt ""
1921 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1922 "folders."
1923 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1924 msgstr ""
1925
1926 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1927 #, kde-format
1928 msgctxt ""
1929 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1930 "folders."
1931 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1932 msgstr ""
1933
1934 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1935 #, kde-format
1936 msgctxt ""
1937 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1938 "files/folders."
1939 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1940 msgstr ""
1941
1942 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1943 #, fuzzy, kde-format
1944 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1945 #| msgid "Invert Selection"
1946 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1947 msgid "One Selected File"
1948 msgid_plural "%1 Selected Files"
1949 msgstr[0] "Invert Selection"
1950 msgstr[1] "Invert Selection"
1951
1952 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1953 #, kde-format
1954 msgctxt ""
1955 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1956 msgid "One Selected Folder"
1957 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1958 msgstr[0] ""
1959 msgstr[1] ""
1960
1961 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1962 #, fuzzy, kde-format
1963 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1964 #| msgid "Select All"
1965 msgctxt ""
1966 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1967 "folders."
1968 msgid "One Selected Item"
1969 msgid_plural "%1 Selected Items"
1970 msgstr[0] "Select All"
1971 msgstr[1] "Select All"
1972
1973 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1974 #, fuzzy, kde-format
1975 #| msgctxt "@action:inmenu"
1976 #| msgid "Paste One File"
1977 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1978 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1979 msgid "One File"
1980 msgid_plural "%1 Files"
1981 msgstr[0] "Paste One File"
1982 msgstr[1] "Paste One File"
1983
1984 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1985 #, fuzzy, kde-format
1986 #| msgctxt "@label"
1987 #| msgid "Folder"
1988 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1989 msgid "One Folder"
1990 msgid_plural "%1 Folders"
1991 msgstr[0] "Folder"
1992 msgstr[1] "Folder"
1993
1994 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1995 #, fuzzy, kde-format
1996 #| msgctxt "@title:window"
1997 #| msgid "Rename Item"
1998 msgctxt ""
1999 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2000 msgid "One Item"
2001 msgid_plural "%1 Items"
2002 msgstr[0] "Rename Item"
2003 msgstr[1] "Rename Item"
2004
2005 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2006 #, fuzzy, kde-format
2007 #| msgctxt "@info"
2008 #| msgid "%1 item selected"
2009 #| msgid_plural "%1 items selected"
2010 msgctxt "@item:intable"
2011 msgid "%1 item"
2012 msgid_plural "%1 items"
2013 msgstr[0] "%1 item selected"
2014 msgstr[1] "%1 items selected"
2015
2016 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "width × height"
2019 msgid "%1 × %2"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2023 #, kde-format
2024 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2025 msgid "0 - 9"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "@title:group"
2031 msgid "Others"
2032 msgstr "Others"
2033
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2035 #, kde-format
2036 msgctxt "@title:group Size"
2037 msgid "Folders"
2038 msgstr "Folders"
2039
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "@title:group Size"
2043 msgid "Small"
2044 msgstr "Small"
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "@title:group Size"
2049 msgid "Medium"
2050 msgstr "Medium"
2051
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2053 #, kde-format
2054 msgctxt "@title:group Size"
2055 msgid "Big"
2056 msgstr "Big"
2057
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "@title:group Date"
2061 msgid "Today"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2065 #, kde-format
2066 msgctxt "@title:group Date"
2067 msgid "Yesterday"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2073 msgid "dddd"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2077 #, kde-format
2078 msgctxt ""
2079 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2080 msgid "%1"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "@title:group Date"
2086 msgid "One Week Ago"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2090 #, kde-format
2091 msgctxt "@title:group Date"
2092 msgid "Two Weeks Ago"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "@title:group Date"
2098 msgid "Three Weeks Ago"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "@title:group Date"
2104 msgid "Earlier this Month"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2108 #, fuzzy, kde-format
2109 #| msgctxt ""
2110 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2111 #| "and %Y is full year number"
2112 #| msgid "%B, %Y"
2113 msgctxt ""
2114 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2115 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2116 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2117 "text that should not be formatted as a date"
2118 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2119 msgstr "%B, %Y"
2120
2121 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2122 #, kde-format
2123 msgctxt ""
2124 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2125 "context @title:group Date"
2126 msgid "%1"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2130 #, fuzzy, kde-format
2131 #| msgctxt ""
2132 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2133 #| "and %Y is full year number"
2134 #| msgid "%B, %Y"
2135 msgctxt ""
2136 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2137 "current locale, and yyyy is full year number."
2138 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2139 msgstr "%B, %Y"
2140
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2142 #, kde-format
2143 msgctxt ""
2144 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2145 "@title:group Date"
2146 msgid "%1"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2150 #, fuzzy, kde-format
2151 #| msgctxt ""
2152 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2153 #| "and %Y is full year number"
2154 #| msgid "%B, %Y"
2155 msgctxt ""
2156 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2157 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2158 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2159 "text that should not be formatted as a date"
2160 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2161 msgstr "%B, %Y"
2162
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2164 #, kde-format
2165 msgctxt ""
2166 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2167 "context @title:group Date"
2168 msgid "%1"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2172 #, fuzzy, kde-format
2173 #| msgctxt ""
2174 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2175 #| "and %Y is full year number"
2176 #| msgid "%B, %Y"
2177 msgctxt ""
2178 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2179 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2180 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2181 "text that should not be formatted as a date"
2182 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2183 msgstr "%B, %Y"
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2186 #, kde-format
2187 msgctxt ""
2188 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2189 "context @title:group Date"
2190 msgid "%1"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2194 #, fuzzy, kde-format
2195 #| msgctxt ""
2196 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2197 #| "and %Y is full year number"
2198 #| msgid "%B, %Y"
2199 msgctxt ""
2200 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2201 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2202 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2203 "text that should not be formatted as a date"
2204 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2205 msgstr "%B, %Y"
2206
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2208 #, kde-format
2209 msgctxt ""
2210 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2211 "context @title:group Date"
2212 msgid "%1"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2216 #, fuzzy, kde-format
2217 #| msgctxt ""
2218 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2219 #| "and %Y is full year number"
2220 #| msgid "%B, %Y"
2221 msgctxt ""
2222 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2223 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2224 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2225 "text that should not be formatted as a date"
2226 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2227 msgstr "%B, %Y"
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2230 #, kde-format
2231 msgctxt ""
2232 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2233 "context @title:group Date"
2234 msgid "%1"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2238 #, kde-format
2239 msgctxt ""
2240 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2241 "and yyyy is full year number"
2242 msgid "MMMM, yyyy"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2246 #, kde-format
2247 msgctxt ""
2248 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2249 "group Date"
2250 msgid "%1"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2255 #, fuzzy, kde-format
2256 #| msgid "Read, "
2257 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2258 msgid "Read, "
2259 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2260
2261 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2262 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2263 #, fuzzy, kde-format
2264 #| msgid "Write, "
2265 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2266 msgid "Write, "
2267 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2268
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2270 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2271 #, fuzzy, kde-format
2272 #| msgid "Execute, "
2273 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2274 msgid "Execute, "
2275 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2276
2277 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2278 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2279 #, fuzzy, kde-format
2280 #| msgid "Forbidden"
2281 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2282 msgid "Forbidden"
2283 msgstr "निषिद्ध"
2284
2285 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2286 #, fuzzy, kde-format
2287 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2288 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2289 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2290 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2291 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2292
2293 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2294 #, fuzzy
2295 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2296 #| msgid "Name"
2297 msgctxt "@label"
2298 msgid "Name"
2299 msgstr "Name"
2300
2301 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2302 #, fuzzy
2303 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2304 #| msgid "Size"
2305 msgctxt "@label"
2306 msgid "Size"
2307 msgstr "Size"
2308
2309 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2310 #, fuzzy
2311 #| msgctxt "@label"
2312 #| msgid "Modified:"
2313 msgctxt "@label"
2314 msgid "Modified"
2315 msgstr "Modified:"
2316
2317 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2318 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2319 msgctxt "@tooltip"
2320 msgid "The date format can be selected in settings."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2324 #, fuzzy
2325 #| msgctxt "@title:menu"
2326 #| msgid "Create New"
2327 msgctxt "@label"
2328 msgid "Created"
2329 msgstr "Create New"
2330
2331 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2332 msgctxt "@label"
2333 msgid "Accessed"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2337 #, fuzzy
2338 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2339 #| msgid "Type"
2340 msgctxt "@label"
2341 msgid "Type"
2342 msgstr "Type"
2343
2344 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2345 #, fuzzy
2346 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2347 #| msgid "Rating"
2348 msgctxt "@label"
2349 msgid "Rating"
2350 msgstr "Rating"
2351
2352 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2353 #, fuzzy
2354 #| msgctxt "@label:textbox"
2355 #| msgid "Tags:"
2356 msgctxt "@label"
2357 msgid "Tags"
2358 msgstr "Tags:"
2359
2360 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2361 #, fuzzy
2362 #| msgctxt "@info:tooltip"
2363 #| msgid "Click to add comment..."
2364 msgctxt "@label"
2365 msgid "Comment"
2366 msgstr "Click to add comment..."
2367
2368 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2369 #, fuzzy
2370 #| msgctxt "@label:textbox"
2371 #| msgid "Filter:"
2372 msgctxt "@label"
2373 msgid "Title"
2374 msgstr "Filter:"
2375
2376 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2377 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2378 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2379 #, fuzzy
2380 #| msgctxt "@info:credit"
2381 #| msgid "Documentation"
2382 msgctxt "@label"
2383 msgid "Document"
2384 msgstr "Documentation"
2385
2386 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2387 msgctxt "@label"
2388 msgid "Author"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2392 msgctxt "@label"
2393 msgid "Publisher"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2397 #, fuzzy
2398 #| msgctxt "@info:tooltip"
2399 #| msgid "Click to add comment..."
2400 msgctxt "@label"
2401 msgid "Page Count"
2402 msgstr "Click to add comment..."
2403
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2405 msgctxt "@label"
2406 msgid "Word Count"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2410 msgctxt "@label"
2411 msgid "Line Count"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2415 msgctxt "@label"
2416 msgid "Date Photographed"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2420 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2421 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2422 msgctxt "@label"
2423 msgid "Image"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2427 msgctxt "@label width x height"
2428 msgid "Dimensions"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2432 msgctxt "@label"
2433 msgid "Width"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2437 msgctxt "@label"
2438 msgid "Height"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2442 #, fuzzy
2443 #| msgctxt "@info:credit"
2444 #| msgid "Documentation"
2445 msgctxt "@label"
2446 msgid "Orientation"
2447 msgstr "Documentation"
2448
2449 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2450 msgctxt "@label"
2451 msgid "Artist"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2456 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2457 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2458 msgctxt "@label"
2459 msgid "Audio"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2463 #, fuzzy
2464 #| msgctxt "@title:group"
2465 #| msgid "General"
2466 msgctxt "@label"
2467 msgid "Genre"
2468 msgstr "General"
2469
2470 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2471 msgctxt "@label"
2472 msgid "Album"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2476 #, fuzzy
2477 #| msgctxt "@info:credit"
2478 #| msgid "Documentation"
2479 msgctxt "@label"
2480 msgid "Duration"
2481 msgstr "Documentation"
2482
2483 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2484 msgctxt "@label"
2485 msgid "Bitrate"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2489 msgctxt "@label"
2490 msgid "Track"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2494 #, fuzzy
2495 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2496 #| msgid "Reload"
2497 msgctxt "@label"
2498 msgid "Release Year"
2499 msgstr "Reload"
2500
2501 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2502 msgctxt "@label"
2503 msgid "Aspect Ratio"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2507 msgctxt "@label"
2508 msgid "Video"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2512 msgctxt "@label"
2513 msgid "Frame Rate"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2517 #, fuzzy
2518 #| msgctxt "@action:inmenu"
2519 #| msgid "Paste"
2520 msgctxt "@label"
2521 msgid "Path"
2522 msgstr "Paste"
2523
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2525 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2526 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2527 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2528 #, fuzzy
2529 #| msgctxt "@title:group"
2530 #| msgid "Others"
2531 msgctxt "@label"
2532 msgid "Other"
2533 msgstr "Others"
2534
2535 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2536 msgctxt "@label"
2537 msgid "File Extension"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2541 #, fuzzy
2542 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2543 #| msgid "Invert Selection"
2544 msgctxt "@label"
2545 msgid "Deletion Time"
2546 msgstr "Invert Selection"
2547
2548 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2549 #, fuzzy
2550 #| msgctxt "@info:credit"
2551 #| msgid "Documentation"
2552 msgctxt "@label"
2553 msgid "Link Destination"
2554 msgstr "Documentation"
2555
2556 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2557 msgctxt "@label"
2558 msgid "Downloaded From"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2562 #, fuzzy
2563 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2564 #| msgid "Permissions"
2565 msgctxt "@label"
2566 msgid "Permissions"
2567 msgstr "Permissions"
2568
2569 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2570 msgctxt "@tooltip"
2571 msgid ""
2572 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2573 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2577 #, fuzzy
2578 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2579 #| msgid "Owner"
2580 msgctxt "@label"
2581 msgid "Owner"
2582 msgstr "Owner"
2583
2584 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2585 #, fuzzy
2586 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2587 #| msgid "Group"
2588 msgctxt "@label"
2589 msgid "User Group"
2590 msgstr "Group"
2591
2592 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2593 #, fuzzy, kde-format
2594 #| msgctxt "@label"
2595 #| msgid "Font size"
2596 msgctxt "@info:status"
2597 msgid "Unknown error."
2598 msgstr "Font size"
2599
2600 #: main.cpp:61
2601 #, kde-kuit-format
2602 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2603 msgid ""
2604 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2605 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: main.cpp:99
2609 #, fuzzy, kde-format
2610 #| msgctxt "@title"
2611 #| msgid "Dolphin"
2612 msgid "Dolphin"
2613 msgstr "Dolphin"
2614
2615 #: main.cpp:101
2616 #, kde-format
2617 msgctxt "@title"
2618 msgid "File Manager"
2619 msgstr "File Manager"
2620
2621 #: main.cpp:103
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "@info:credit"
2624 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: main.cpp:105
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "@info:credit"
2630 msgid "Felix Ernst"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: main.cpp:106
2634 #, fuzzy, kde-format
2635 #| msgctxt "@info:credit"
2636 #| msgid "Maintainer and developer"
2637 msgctxt "@info:credit"
2638 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2639 msgstr "Maintainer and developer"
2640
2641 #: main.cpp:108
2642 #, kde-format
2643 msgctxt "@info:credit"
2644 msgid "Méven Car"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: main.cpp:109
2648 #, fuzzy, kde-format
2649 #| msgctxt "@info:credit"
2650 #| msgid "Maintainer and developer"
2651 msgctxt "@info:credit"
2652 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2653 msgstr "Maintainer and developer"
2654
2655 #: main.cpp:111
2656 #, kde-format
2657 msgctxt "@info:credit"
2658 msgid "Elvis Angelaccio"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: main.cpp:112
2662 #, fuzzy, kde-format
2663 #| msgctxt "@info:credit"
2664 #| msgid "Maintainer and developer"
2665 msgctxt "@info:credit"
2666 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2667 msgstr "Maintainer and developer"
2668
2669 #: main.cpp:114
2670 #, kde-format
2671 msgctxt "@info:credit"
2672 msgid "Emmanuel Pescosta"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: main.cpp:115
2676 #, fuzzy, kde-format
2677 #| msgctxt "@info:credit"
2678 #| msgid "Maintainer and developer"
2679 msgctxt "@info:credit"
2680 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2681 msgstr "Maintainer and developer"
2682
2683 #: main.cpp:117
2684 #, kde-format
2685 msgctxt "@info:credit"
2686 msgid "Frank Reininghaus"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: main.cpp:118
2690 #, fuzzy, kde-format
2691 #| msgctxt "@info:credit"
2692 #| msgid "Maintainer and developer"
2693 msgctxt "@info:credit"
2694 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2695 msgstr "Maintainer and developer"
2696
2697 #: main.cpp:120
2698 #, kde-format
2699 msgctxt "@info:credit"
2700 msgid "Peter Penz"
2701 msgstr "Peter Penz"
2702
2703 #: main.cpp:121
2704 #, fuzzy, kde-format
2705 #| msgctxt "@info:credit"
2706 #| msgid "Maintainer and developer"
2707 msgctxt "@info:credit"
2708 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2709 msgstr "Maintainer and developer"
2710
2711 #: main.cpp:123
2712 #, kde-format
2713 msgctxt "@info:credit"
2714 msgid "Sebastian Trüg"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:127
2718 #: main.cpp:128 main.cpp:129
2719 #, kde-format
2720 msgctxt "@info:credit"
2721 msgid "Developer"
2722 msgstr "Developer"
2723
2724 #: main.cpp:124
2725 #, kde-format
2726 msgctxt "@info:credit"
2727 msgid "David Faure"
2728 msgstr "David Faure"
2729
2730 #: main.cpp:125
2731 #, kde-format
2732 msgctxt "@info:credit"
2733 msgid "Aaron J. Seigo"
2734 msgstr "Aaron J. Seigo"
2735
2736 #: main.cpp:126
2737 #, kde-format
2738 msgctxt "@info:credit"
2739 msgid "Rafael Fernández López"
2740 msgstr "Rafael Fernández López"
2741
2742 #: main.cpp:127
2743 #, kde-format
2744 msgctxt "@info:credit"
2745 msgid "Kevin Ottens"
2746 msgstr "Kevin Ottens"
2747
2748 #: main.cpp:128
2749 #, kde-format
2750 msgctxt "@info:credit"
2751 msgid "Holger Freyther"
2752 msgstr "Holger Freyther"
2753
2754 #: main.cpp:129
2755 #, kde-format
2756 msgctxt "@info:credit"
2757 msgid "Max Blazejak"
2758 msgstr "Max Blazejak"
2759
2760 #: main.cpp:130
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "@info:credit"
2763 msgid "Michael Austin"
2764 msgstr "Michael Austin"
2765
2766 #: main.cpp:130
2767 #, kde-format
2768 msgctxt "@info:credit"
2769 msgid "Documentation"
2770 msgstr "Documentation"
2771
2772 #: main.cpp:140
2773 #, kde-format
2774 msgctxt "@info:shell"
2775 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: main.cpp:142
2779 #, kde-format
2780 msgctxt "@info:shell"
2781 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: main.cpp:143
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@info:shell"
2787 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: main.cpp:145
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "@info:shell"
2793 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: main.cpp:147
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "@info:shell"
2799 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: main.cpp:148
2803 #, kde-format
2804 msgctxt "@info:shell"
2805 msgid "Document to open"
2806 msgstr "Document to open"
2807
2808 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2809 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2810 #, fuzzy, kde-format
2811 #| msgctxt "@label"
2812 #| msgid "Show hidden files"
2813 msgid "Hidden files shown"
2814 msgstr "Show hidden files"
2815
2816 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2817 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2818 #, kde-format
2819 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2823 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2824 #, fuzzy, kde-format
2825 #| msgctxt "@title:group"
2826 #| msgid "Column Width"
2827 msgid "Automatic scrolling"
2828 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2829
2830 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2831 #, kde-format
2832 msgctxt "@action:inmenu"
2833 msgid "Cut"
2834 msgstr "Cut"
2835
2836 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2837 #, kde-format
2838 msgctxt "@action:inmenu"
2839 msgid "Copy"
2840 msgstr "Copy"
2841
2842 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2843 #, fuzzy, kde-format
2844 #| msgctxt "@action:inmenu"
2845 #| msgid "Rename..."
2846 msgctxt "@action:inmenu"
2847 msgid "Rename…"
2848 msgstr "Rename..."
2849
2850 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2851 #, fuzzy, kde-format
2852 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2853 #| msgid "Move to Trash"
2854 msgctxt "@action:inmenu"
2855 msgid "Move to Trash"
2856 msgstr "Move to Trash"
2857
2858 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2859 #, kde-format
2860 msgctxt "@action:inmenu"
2861 msgid "Delete"
2862 msgstr "Delete"
2863
2864 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2865 #, fuzzy, kde-format
2866 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2867 #| msgid "Show Hidden Files"
2868 msgctxt "@action:inmenu"
2869 msgid "Show Hidden Files"
2870 msgstr "Show Hidden Files"
2871
2872 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2873 #, kde-format
2874 msgctxt "@action:inmenu"
2875 msgid "Limit to Home Directory"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2879 #, kde-format
2880 msgctxt "@action:inmenu"
2881 msgid "Automatic Scrolling"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "@action:inmenu"
2887 msgid "Properties"
2888 msgstr "Properties"
2889
2890 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2891 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2892 #, fuzzy, kde-format
2893 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2894 #| msgid "Preview"
2895 msgid "Previews shown"
2896 msgstr "Preview"
2897
2898 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2899 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2900 #, kde-format
2901 msgid "Auto-Play media files"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2905 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2906 #, fuzzy, kde-format
2907 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2908 #| msgid "Show Filter Bar"
2909 msgid "Show item on hover"
2910 msgstr "Show Filter Bar"
2911
2912 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2913 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2914 #, kde-format
2915 msgid "Date display format"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2919 #, fuzzy, kde-format
2920 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2921 #| msgid "Preview"
2922 msgctxt "@action:inmenu"
2923 msgid "Preview"
2924 msgstr "Preview"
2925
2926 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2927 #, kde-format
2928 msgctxt "@action:inmenu"
2929 msgid "Auto-Play media files"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2933 #, fuzzy, kde-format
2934 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2935 #| msgid "Show Filter Bar"
2936 msgctxt "@action:inmenu"
2937 msgid "Show item on hover"
2938 msgstr "Show Filter Bar"
2939
2940 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2941 #, fuzzy, kde-format
2942 #| msgctxt "@info:tooltip"
2943 #| msgid "Click to add comment..."
2944 msgctxt "@action:inmenu"
2945 msgid "Configure…"
2946 msgstr "Click to add comment..."
2947
2948 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2949 #, kde-format
2950 msgctxt "@action:inmenu"
2951 msgid "Condensed Date"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2955 #, kde-format
2956 msgctxt "@label::textbox"
2957 msgid "Select which data should be shown:"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2961 #, fuzzy, kde-format
2962 #| msgctxt "@info"
2963 #| msgid "%1 item selected"
2964 #| msgid_plural "%1 items selected"
2965 msgctxt "@label"
2966 msgid "%1 item selected"
2967 msgid_plural "%1 items selected"
2968 msgstr[0] "%1 item selected"
2969 msgstr[1] "%1 items selected"
2970
2971 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2972 #, kde-format
2973 msgid "play"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2977 #, kde-format
2978 msgid "pause"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2982 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2983 #, kde-format
2984 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2988 #, fuzzy, kde-format
2989 #| msgctxt "@info:tooltip"
2990 #| msgid "Click to add comment..."
2991 msgctxt "@action:inmenu"
2992 msgid "Configure Trash…"
2993 msgstr "Click to add comment..."
2994
2995 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2996 #, kde-format
2997 msgid ""
2998 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2999 "and then reopen the panel."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3003 #, kde-format
3004 msgid "Install Konsole"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3008 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3009 #, fuzzy, kde-format
3010 #| msgctxt "@label:textbox"
3011 #| msgid "Location:"
3012 msgid "Location"
3013 msgstr "Location:"
3014
3015 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3016 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3017 #, kde-format
3018 msgid "What"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3022 #, fuzzy, kde-format
3023 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3024 #| msgid "By Type"
3025 msgctxt "@item:inlistbox"
3026 msgid "Any Type"
3027 msgstr "By Type"
3028
3029 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3030 #, fuzzy, kde-format
3031 #| msgctxt "@title:window"
3032 #| msgid "Folders"
3033 msgctxt "@item:inlistbox"
3034 msgid "Folders"
3035 msgstr "Folders"
3036
3037 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 #| msgctxt "@info:credit"
3040 #| msgid "Documentation"
3041 msgctxt "@item:inlistbox"
3042 msgid "Documents"
3043 msgstr "Documentation"
3044
3045 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3046 #, fuzzy, kde-format
3047 #| msgctxt "@title:group"
3048 #| msgid "Preview Size"
3049 msgctxt "@item:inlistbox"
3050 msgid "Images"
3051 msgstr "Preview Size"
3052
3053 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3056 #| msgid "Show Hidden Files"
3057 msgctxt "@item:inlistbox"
3058 msgid "Audio Files"
3059 msgstr "Show Hidden Files"
3060
3061 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3062 #, kde-format
3063 msgctxt "@item:inlistbox"
3064 msgid "Videos"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3068 #, fuzzy, kde-format
3069 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3070 #| msgid "By Date"
3071 msgctxt "@item:inlistbox"
3072 msgid "Any Date"
3073 msgstr "By Date"
3074
3075 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3076 #, kde-format
3077 msgctxt "@item:inlistbox"
3078 msgid "Today"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3082 #, fuzzy, kde-format
3083 #| msgctxt ""
3084 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3085 #| "and %Y is full year number"
3086 #| msgid "%B, %Y"
3087 msgctxt "@item:inlistbox"
3088 msgid "Yesterday"
3089 msgstr "%B, %Y"
3090
3091 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3092 #, kde-format
3093 msgctxt "@item:inlistbox"
3094 msgid "This Week"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3098 #, kde-format
3099 msgctxt "@item:inlistbox"
3100 msgid "This Month"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3104 #, kde-format
3105 msgctxt "@item:inlistbox"
3106 msgid "This Year"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3110 #, fuzzy, kde-format
3111 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3112 #| msgid "By Rating"
3113 msgctxt "@item:inlistbox"
3114 msgid "Any Rating"
3115 msgstr "By Rating"
3116
3117 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3118 #, kde-format
3119 msgctxt "@item:inlistbox"
3120 msgid "1 or more"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3124 #, kde-format
3125 msgctxt "@item:inlistbox"
3126 msgid "2 or more"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3130 #, kde-format
3131 msgctxt "@item:inlistbox"
3132 msgid "3 or more"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3136 #, kde-format
3137 msgctxt "@item:inlistbox"
3138 msgid "4 or more"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3142 #, kde-format
3143 msgctxt "@item:inlistbox"
3144 msgid "Highest Rating"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3148 #, fuzzy, kde-format
3149 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3150 #| msgid "Invert Selection"
3151 msgctxt "@action:inmenu"
3152 msgid "Clear Selection"
3153 msgstr "Invert Selection"
3154
3155 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3156 #, kde-format
3157 msgctxt "String list separator"
3158 msgid ", "
3159 msgstr ""
3160
3161 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3162 #, fuzzy, kde-format
3163 #| msgctxt "@label:textbox"
3164 #| msgid "Tags:"
3165 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3166 msgid "Tag: %2"
3167 msgid_plural "Tags: %2"
3168 msgstr[0] "Tags:"
3169 msgstr[1] "Tags:"
3170
3171 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3172 #, fuzzy, kde-format
3173 #| msgctxt "@info:tooltip"
3174 #| msgid "Click to add comment..."
3175 msgctxt "@action:button"
3176 msgid "Add Tags"
3177 msgstr "Click to add comment..."
3178
3179 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3180 #, kde-format
3181 msgctxt "action:button"
3182 msgid "From Here (%1)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3186 #, kde-format
3187 msgctxt "action:button"
3188 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "action:button"
3194 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3198 #, fuzzy, kde-format
3199 #| msgctxt "@label"
3200 #| msgid "Grid spacing"
3201 msgctxt "@info:tooltip"
3202 msgid "Quit searching"
3203 msgstr "Grid spacing"
3204
3205 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3206 #, fuzzy, kde-format
3207 #| msgctxt "@title"
3208 #| msgid "File Manager"
3209 msgctxt "action:button"
3210 msgid "Filename"
3211 msgstr "File Manager"
3212
3213 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3214 #, fuzzy, kde-format
3215 #| msgctxt "@info:tooltip"
3216 #| msgid "Click to add comment..."
3217 msgctxt "action:button"
3218 msgid "Content"
3219 msgstr "Click to add comment..."
3220
3221 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "action:button"
3224 msgid "From Here"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3228 #, fuzzy, kde-format
3229 #| msgctxt "@label"
3230 #| msgid "Sort files by"
3231 msgctxt "action:button"
3232 msgid "Your files"
3233 msgstr "Sort files by"
3234
3235 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3236 #, kde-format
3237 msgctxt "action:button"
3238 msgid "Search in your home directory"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3242 #, fuzzy, kde-format
3243 #| msgctxt "@title:menu"
3244 #| msgid "Open With"
3245 msgid "Open %1"
3246 msgstr "Open With"
3247
3248 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3249 #, kde-format
3250 msgctxt ""
3251 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3252 "user entered."
3253 msgid "Query Results from '%1'"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3257 #, kde-format
3258 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3259 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3260 msgstr ""
3261
3262 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3263 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3264 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3265 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3266 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3267 #, fuzzy, kde-format
3268 #| msgctxt "@action:inmenu"
3269 #| msgid "Cancel"
3270 msgctxt "@action:button"
3271 msgid "Cancel Copying"
3272 msgstr "Cancel"
3273
3274 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3275 #, kde-format
3276 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3277 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3278 msgstr ""
3279
3280 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3281 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3284 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3288 #, fuzzy, kde-format
3289 #| msgctxt "@label"
3290 #| msgid "Show preview"
3291 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3292 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3293 msgstr "Show preview"
3294
3295 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3296 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3297 #, fuzzy, kde-format
3298 #| msgctxt "@action:inmenu"
3299 #| msgid "Cancel"
3300 msgctxt "@action:button"
3301 msgid "Cancel Cutting"
3302 msgstr "Cancel"
3303
3304 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3305 #, kde-format
3306 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3307 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3308 msgstr ""
3309
3310 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3311 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3312 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3313 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 #| msgctxt "@action:inmenu"
3316 #| msgid "Cancel"
3317 msgctxt "@action:button"
3318 msgid "Cancel"
3319 msgstr "Cancel"
3320
3321 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3322 #, kde-format
3323 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3324 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3325 msgstr ""
3326
3327 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3328 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3329 #, fuzzy, kde-format
3330 #| msgctxt "@title:window"
3331 #| msgid "Information"
3332 msgctxt "@action:button"
3333 msgid "Cancel Duplicating"
3334 msgstr "Information"
3335
3336 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3337 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3338 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3339 #, kde-format
3340 msgctxt "@action keep short"
3341 msgid "More"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3345 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3346 #, kde-format
3347 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3348 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3349 msgstr ""
3350
3351 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3352 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3353 #, fuzzy, kde-format
3354 #| msgctxt "@action:inmenu"
3355 #| msgid "Cancel"
3356 msgctxt "@action:button"
3357 msgid "Cancel Moving"
3358 msgstr "Cancel"
3359
3360 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3361 #, kde-format
3362 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3363 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3367 #, kde-kuit-format
3368 msgid ""
3369 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3370 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3371 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3372 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3373 "para>"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3377 #, kde-format
3378 msgctxt ""
3379 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3380 msgid "Paste from Clipboard"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3384 #, kde-format
3385 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3386 msgid "Dismiss This Reminder"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3390 #, kde-format
3391 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3392 msgid "Don't Remind Me Again"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3398 msgid ""
3399 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3400 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3401 msgstr ""
3402
3403 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3404 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3405 #, kde-format
3406 msgctxt "@action:button"
3407 msgid "Cancel Renaming"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3411 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3412 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3413 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3414 #. and a fallback will be used.
3415 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3416 #, kde-format
3417 msgctxt "@action"
3418 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3419 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3420 msgstr[0] ""
3421 msgstr[1] ""
3422
3423 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3424 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3425 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3426 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3427 #. and a fallback will be used.
3428 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3429 #, kde-format
3430 msgctxt "@action"
3431 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3432 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3433 msgstr[0] ""
3434 msgstr[1] ""
3435
3436 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3437 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3438 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3439 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3440 #. and a fallback will be used.
3441 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3442 #, kde-format
3443 msgctxt "@action"
3444 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3445 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3446 msgstr[0] ""
3447 msgstr[1] ""
3448
3449 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3450 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3451 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3452 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3453 #. and a fallback will be used.
3454 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3455 #, kde-format
3456 msgctxt "@action"
3457 msgid "Permanently Delete %2"
3458 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3459 msgstr[0] ""
3460 msgstr[1] ""
3461
3462 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3463 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3464 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3465 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3466 #. and a fallback will be used.
3467 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3468 #, kde-format
3469 msgctxt "@action"
3470 msgid "Duplicate %2"
3471 msgid_plural "Duplicate %2"
3472 msgstr[0] ""
3473 msgstr[1] ""
3474
3475 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3476 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3477 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3478 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3479 #. and a fallback will be used.
3480 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3481 #, fuzzy, kde-format
3482 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3483 #| msgid "Move to Trash"
3484 msgctxt "@action"
3485 msgid "Move %2 to the Trash"
3486 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3487 msgstr[0] "Move to Trash"
3488 msgstr[1] "Move to Trash"
3489
3490 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3491 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3492 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3493 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3494 #. and a fallback will be used.
3495 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 #| msgctxt "@action:button"
3498 #| msgid "Rename"
3499 msgctxt "@action"
3500 msgid "Rename %2"
3501 msgid_plural "Rename %2"
3502 msgstr[0] "Rename"
3503 msgstr[1] "Rename"
3504
3505 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3506 #, kde-kuit-format
3507 msgctxt "@info:whatsthis"
3508 msgid ""
3509 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3510 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3511 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3512 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3513 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3514 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3515 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3516 "the current selection.</para>"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3520 #, kde-format
3521 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3522 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3528 #| msgid "Invert Selection"
3529 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3530 msgid "Selection Mode"
3531 msgstr "Invert Selection"
3532
3533 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3534 #, fuzzy, kde-format
3535 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3536 #| msgid "Invert Selection"
3537 msgctxt "@action:button"
3538 msgid "Exit Selection Mode"
3539 msgstr "Invert Selection"
3540
3541 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3542 #, kde-format
3543 msgctxt "@label:textbox"
3544 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3548 #, fuzzy, kde-format
3549 #| msgctxt "@title:menu"
3550 #| msgid "Main Toolbar"
3551 msgctxt "@label:textbox"
3552 msgid "Search…"
3553 msgstr "Main Toolbar"
3554
3555 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3556 #, kde-format
3557 msgctxt "@action:button"
3558 msgid "Download New Services…"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3562 #, kde-format
3563 msgctxt "@info"
3564 msgid ""
3565 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3566 "settings."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3570 #, kde-format
3571 msgctxt "@info"
3572 msgid "Restart now?"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3576 #, fuzzy, kde-format
3577 #| msgctxt "@action:inmenu"
3578 #| msgid "Delete"
3579 msgctxt "@option:check"
3580 msgid "Delete"
3581 msgstr "Delete"
3582
3583 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3584 #, fuzzy, kde-format
3585 #| msgctxt "@option:check"
3586 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3587 msgctxt "@option:check"
3588 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3589 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3590
3591 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3592 #, fuzzy, kde-format
3593 #| msgctxt "@info:status"
3594 #| msgid "1 File selected (%2)"
3595 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3596 msgctxt "@item:inmenu"
3597 msgid "%1: %2"
3598 msgstr "1 File selected (%2)"
3599
3600 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3601 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3602 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3603 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3604 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3605 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3606 #, kde-format
3607 msgid "Use system font"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3611 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3612 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3613 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3614 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3615 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 #| msgctxt "@label"
3618 #| msgid "Icon size"
3619 msgid "Icon size"
3620 msgstr "Icon size"
3621
3622 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3623 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3624 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3625 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3626 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3627 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3628 #, fuzzy, kde-format
3629 #| msgctxt "@label"
3630 #| msgid "Preview size"
3631 msgid "Preview size"
3632 msgstr "Preview size"
3633
3634 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3635 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3636 #, kde-format
3637 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3641 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3642 #, kde-format
3643 msgid "How we display the size of directories"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3647 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3648 #, fuzzy, kde-format
3649 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3650 #| msgid "No Information"
3651 msgid "Show the content count"
3652 msgstr "No Information"
3653
3654 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3655 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3656 #, fuzzy, kde-format
3657 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3658 #| msgid "No Information"
3659 msgid "Show the content size"
3660 msgstr "No Information"
3661
3662 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3663 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3664 #, kde-format
3665 msgid "Do not show any directory size"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3669 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3670 #, kde-format
3671 msgid "Recursive directory size limit"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3675 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3676 #, kde-format
3677 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3681 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3682 #, fuzzy, kde-format
3683 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3684 #| msgid "Permissions"
3685 msgid "Permissions style format"
3686 msgstr "Permissions"
3687
3688 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3689 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3690 #, fuzzy, kde-format
3691 #| msgctxt "@option:check"
3692 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3693 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3694 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3695
3696 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3697 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3698 #, fuzzy, kde-format
3699 #| msgctxt "@option:check"
3700 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3701 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3702 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3703
3704 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3705 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3706 #, kde-format
3707 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3708 msgstr ""
3709
3710 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3711 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 #| msgctxt "@option:check"
3714 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3715 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3716 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3717
3718 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3719 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3720 #, fuzzy, kde-format
3721 #| msgctxt "@option:check"
3722 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3723 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3724 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3725
3726 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3727 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3728 #, fuzzy, kde-format
3729 #| msgctxt "@option:check"
3730 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3731 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3732 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3733
3734 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3735 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3736 #, fuzzy, kde-format
3737 #| msgctxt "@option:check"
3738 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3739 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3740 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3741
3742 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3743 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3744 #, fuzzy, kde-format
3745 #| msgctxt "@option:check"
3746 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3747 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3748 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3749
3750 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3751 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3752 #, kde-format
3753 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3754 msgstr ""
3755
3756 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3757 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3758 #, fuzzy, kde-format
3759 #| msgctxt "@option:check"
3760 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3761 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3762 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3763
3764 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3765 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3766 #, fuzzy, kde-format
3767 #| msgctxt "@option:check"
3768 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3769 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3770 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3771
3772 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3773 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3774 #, fuzzy, kde-format
3775 #| msgctxt "@option:check"
3776 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3777 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3778 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3779
3780 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3781 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3782 #, kde-format
3783 msgid "Position of columns"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3787 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3788 #, kde-format
3789 msgid "Side Padding"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3793 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3794 #, kde-format
3795 msgid "Highlight entire row"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3799 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3800 #, fuzzy, kde-format
3801 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3802 #| msgid "All folders"
3803 msgid "Expandable folders"
3804 msgstr "All folders"
3805
3806 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3807 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3808 #, fuzzy, kde-format
3809 #| msgctxt "@label"
3810 #| msgid "Show hidden files"
3811 msgctxt "@label"
3812 msgid "Hidden files shown"
3813 msgstr "Show hidden files"
3814
3815 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3816 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3817 #, kde-format
3818 msgctxt "@info:whatsthis"
3819 msgid ""
3820 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3821 "will be shown in the file view."
3822 msgstr ""
3823 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3824 "will be shown in the file view."
3825
3826 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3827 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3828 #, fuzzy, kde-format
3829 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3830 #| msgid "Permissions"
3831 msgctxt "@label"
3832 msgid "Version"
3833 msgstr "Permissions"
3834
3835 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3836 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3837 #, kde-format
3838 msgctxt "@info:whatsthis"
3839 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3840 msgstr ""
3841
3842 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3843 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3844 #, kde-format
3845 msgctxt "@label"
3846 msgid "View Mode"
3847 msgstr "View Mode"
3848
3849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3850 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3851 #, kde-format
3852 msgctxt "@info:whatsthis"
3853 msgid ""
3854 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3855 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3856 msgstr ""
3857 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3858 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3859
3860 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3861 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3864 #| msgid "Preview"
3865 msgctxt "@label"
3866 msgid "Previews shown"
3867 msgstr "Preview"
3868
3869 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3870 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3871 #, fuzzy, kde-format
3872 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3873 #| msgid ""
3874 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3875 #| "icon."
3876 msgctxt "@info:whatsthis"
3877 msgid ""
3878 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3879 "icon."
3880 msgstr ""
3881 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3882
3883 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3884 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 #| msgctxt "@label"
3887 #| msgid "Categorized Sorting"
3888 msgctxt "@label"
3889 msgid "Grouped Sorting"
3890 msgstr "Categorized Sorting"
3891
3892 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3893 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3894 #, fuzzy, kde-format
3895 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3896 #| msgid ""
3897 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3898 #| "category."
3899 msgctxt "@info:whatsthis"
3900 msgid ""
3901 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3902 msgstr ""
3903 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3904 "category."
3905
3906 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3907 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3908 #, kde-format
3909 msgctxt "@label"
3910 msgid "Sort files by"
3911 msgstr "Sort files by"
3912
3913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3914 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3915 #, fuzzy, kde-format
3916 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3917 #| msgid ""
3918 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3919 #| "performed on."
3920 msgctxt "@info:whatsthis"
3921 msgid ""
3922 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3923 "performed on."
3924 msgstr ""
3925 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3926 "performed on."
3927
3928 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3929 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3930 #, fuzzy, kde-format
3931 #| msgctxt "@label"
3932 #| msgid "Order to sort files in"
3933 msgctxt "@label"
3934 msgid "Order in which to sort files"
3935 msgstr "Order to sort files in"
3936
3937 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3938 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3939 #, fuzzy, kde-format
3940 #| msgctxt "@label"
3941 #| msgid "Show preview"
3942 msgctxt "@label"
3943 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3944 msgstr "Show preview"
3945
3946 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3947 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3948 #, fuzzy, kde-format
3949 #| msgctxt "@label"
3950 #| msgid "Show preview"
3951 msgctxt "@label"
3952 msgid "Show hidden files and folders last"
3953 msgstr "Show preview"
3954
3955 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3956 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3957 #, kde-format
3958 msgctxt "@label"
3959 msgid "Visible roles"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3963 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3964 #, fuzzy, kde-format
3965 #| msgctxt "@label"
3966 #| msgid "Column width"
3967 msgctxt "@label"
3968 msgid "Header column widths"
3969 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3970
3971 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3972 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3973 #, kde-format
3974 msgctxt "@label"
3975 msgid "Properties last changed"
3976 msgstr "Properties last changed"
3977
3978 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3979 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3980 #, kde-format
3981 msgctxt "@info:whatsthis"
3982 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3983 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3984
3985 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3986 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3987 #, fuzzy, kde-format
3988 #| msgctxt "@title:menu"
3989 #| msgid "Additional Information"
3990 msgctxt "@label"
3991 msgid "Additional Information"
3992 msgstr "Additional Information"
3993
3994 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3995 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3996 #, fuzzy, kde-format
3997 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3998 #| msgid "Invert Selection"
3999 msgid "Select Action"
4000 msgstr "Invert Selection"
4001
4002 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4003 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4004 #, fuzzy, kde-format
4005 #| msgctxt "@label:textbox"
4006 #| msgid "Location:"
4007 msgid "Custom Action"
4008 msgstr "Location:"
4009
4010 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4011 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4012 #, fuzzy, kde-format
4013 #| msgctxt "@label"
4014 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4015 msgid "Should the URL be editable for the user"
4016 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4017
4018 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4019 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4020 #, kde-format
4021 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4025 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4026 #, fuzzy, kde-format
4027 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4028 #| msgid "Show Full Location"
4029 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4030 msgstr "Show Full Location"
4031
4032 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4033 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4034 #, fuzzy, kde-format
4035 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4036 #| msgid "Show Full Location"
4037 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4038 msgstr "Show Full Location"
4039
4040 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4041 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4042 #, kde-format
4043 msgid ""
4044 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4045 "instance"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4049 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4050 #, kde-format
4051 msgid ""
4052 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4053 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4054 "were removed/renamed ...etc"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4058 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4059 #, fuzzy, kde-format
4060 #| msgctxt "@label"
4061 #| msgid "Is the application started the first time"
4062 msgid ""
4063 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4064 "UI)"
4065 msgstr "Is the application started the first time"
4066
4067 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4068 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4069 #, fuzzy, kde-format
4070 #| msgctxt "@label"
4071 #| msgid "Home URL"
4072 msgid "Home URL"
4073 msgstr "Home URL"
4074
4075 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4076 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4077 #, kde-format
4078 msgid "Remember open folders and tabs"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4082 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4083 #, kde-format
4084 msgid "Place two views side by side"
4085 msgstr ""
4086
4087 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4088 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4089 #, fuzzy, kde-format
4090 #| msgctxt "@label"
4091 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4092 msgid "Should the filter bar be shown"
4093 msgstr "Should the filter bar be shown"
4094
4095 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4096 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4097 #, fuzzy, kde-format
4098 #| msgctxt "@label"
4099 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4100 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4101 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4102
4103 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4104 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4105 #, kde-format
4106 msgid "Browse through archives"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4110 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4111 #, kde-format
4112 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4113 msgstr ""
4114
4115 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4116 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4117 #, kde-format
4118 msgid ""
4119 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4120 "running in the Terminal panel."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4124 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4125 #, fuzzy, kde-format
4126 #| msgctxt "@title:window"
4127 #| msgid "Rename Item"
4128 msgid "Rename single items inline"
4129 msgstr "Rename Item"
4130
4131 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4132 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4133 #, kde-format
4134 msgid "Show selection toggle"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4138 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4139 #, kde-format
4140 msgid ""
4141 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4142 "mode bottom bar."
4143 msgstr ""
4144
4145 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4146 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4147 #, kde-format
4148 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4152 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4153 #, kde-format
4154 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4158 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4159 #, kde-format
4160 msgid "New tab will be open after last one"
4161 msgstr ""
4162
4163 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4164 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4165 #, fuzzy, kde-format
4166 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4167 #| msgid "Show Filter Bar"
4168 msgid "Show item information on hover"
4169 msgstr "Show Filter Bar"
4170
4171 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4172 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4173 #, fuzzy, kde-format
4174 #| msgctxt "@label"
4175 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4176 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4177 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4178
4179 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4180 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4181 #, kde-format
4182 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4186 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4187 #, fuzzy, kde-format
4188 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4189 #| msgid "No Information"
4190 msgid "Show the statusbar"
4191 msgstr "No Information"
4192
4193 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4194 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4195 #, fuzzy, kde-format
4196 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4197 #| msgid "No Information"
4198 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4199 msgstr "No Information"
4200
4201 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4202 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4205 #| msgid "No Information"
4206 msgid "Show the space information in the statusbar"
4207 msgstr "No Information"
4208
4209 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4210 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4211 #, kde-format
4212 msgid "Lock the layout of the panels"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4216 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4217 #, fuzzy, kde-format
4218 #| msgctxt "@title:group"
4219 #| msgid "File Previews"
4220 msgid "Enlarge Small Previews"
4221 msgstr "File Previews"
4222
4223 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4224 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4225 #, kde-format
4226 msgid ""
4227 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4228 "items"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4232 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4233 #, kde-format
4234 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4238 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4239 #, fuzzy, kde-format
4240 #| msgctxt "@title:group"
4241 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4242 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4243 msgstr "Ask For Confirmation When"
4244
4245 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4246 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4247 #, fuzzy, kde-format
4248 #| msgctxt "@title:group"
4249 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4250 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4251 msgstr "Ask For Confirmation When"
4252
4253 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4254 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4255 #, fuzzy, kde-format
4256 #| msgctxt "@label:listbox"
4257 #| msgid "Text width:"
4258 msgid "Text width index"
4259 msgstr "Text width:"
4260
4261 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4262 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4263 #, kde-format
4264 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4268 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4269 #, kde-format
4270 msgid "Enabled plugins"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4274 #, fuzzy, kde-format
4275 #| msgctxt "@info:tooltip"
4276 #| msgid "Click to add comment..."
4277 msgctxt "@title:window"
4278 msgid "Configure"
4279 msgstr "Click to add comment..."
4280
4281 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4282 #, kde-format
4283 msgctxt "@title:group Interface settings"
4284 msgid "Interface"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4288 #, fuzzy, kde-format
4289 #| msgctxt "@title:menu"
4290 #| msgid "View Mode"
4291 msgctxt "@title:group"
4292 msgid "View"
4293 msgstr "View Mode"
4294
4295 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4296 #, fuzzy, kde-format
4297 #| msgctxt "@info:tooltip"
4298 #| msgid "Click to add comment..."
4299 msgctxt "@title:group"
4300 msgid "Context Menu"
4301 msgstr "Click to add comment..."
4302
4303 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4304 #, fuzzy, kde-format
4305 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4306 #| msgid "Tags"
4307 msgctxt "@title:group"
4308 msgid "Trash"
4309 msgstr "Tags"
4310
4311 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4312 #, kde-format
4313 msgctxt "@title:group"
4314 msgid "User Feedback"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4318 #, kde-format
4319 msgid ""
4320 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4324 #, kde-format
4325 msgid "Warning"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4329 #, fuzzy, kde-format
4330 #| msgctxt "@title:group"
4331 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4332 msgctxt "@title:group"
4333 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4334 msgstr "Ask For Confirmation When"
4335
4336 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4337 #, fuzzy, kde-format
4338 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4339 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4340 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4341 msgid "Moving files or folders to trash"
4342 msgstr "Moving files or folders to trash"
4343
4344 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4345 #, fuzzy, kde-format
4346 #| msgctxt "@action:inmenu"
4347 #| msgid "Empty Trash"
4348 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4349 msgid "Emptying trash"
4350 msgstr "Empty Trash"
4351
4352 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4353 #, fuzzy, kde-format
4354 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4355 #| msgid "Deleting files or folders"
4356 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4357 msgid "Deleting files or folders"
4358 msgstr "Deleting files or folders"
4359
4360 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4361 #, fuzzy, kde-format
4362 #| msgctxt "@title:group"
4363 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4364 msgctxt "@title:group"
4365 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4366 msgstr "Ask For Confirmation When"
4367
4368 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4369 #, kde-format
4370 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4371 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4375 #, kde-format
4376 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4377 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4381 #, fuzzy, kde-format
4382 #| msgctxt "@label"
4383 #| msgid "Show preview"
4384 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4385 msgid "Opening many folders at once"
4386 msgstr "Show preview"
4387
4388 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4389 #, kde-format
4390 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4391 msgid "Opening many terminals at once"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4395 #, kde-format
4396 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4397 msgid "Switching to act as an administrator"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4401 #, kde-format
4402 msgctxt "@title:group"
4403 msgid "When opening an executable file:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4407 #, kde-format
4408 msgid "Always ask"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4412 #, kde-format
4413 msgid "Open in application"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4417 #, kde-format
4418 msgid "Run script"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4422 #, kde-format
4423 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4424 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4428 #, fuzzy, kde-format
4429 #| msgctxt "@label:textbox"
4430 #| msgid "Location:"
4431 msgctxt "@action:button"
4432 msgid "Select Home Location"
4433 msgstr "Location:"
4434
4435 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4436 #, kde-format
4437 msgctxt "@action:button"
4438 msgid "Use Current Location"
4439 msgstr "Use Current Location"
4440
4441 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4442 #, kde-format
4443 msgctxt "@action:button"
4444 msgid "Use Default Location"
4445 msgstr "Use Default Location"
4446
4447 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4448 #, fuzzy, kde-format
4449 #| msgctxt "@option:check"
4450 #| msgid "Show in Groups"
4451 msgctxt "@label:textbox"
4452 msgid "Show on startup:"
4453 msgstr "Show in Groups"
4454
4455 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4456 #, kde-format
4457 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4458 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4462 #, fuzzy, kde-format
4463 #| msgctxt "@label"
4464 #| msgid "Show preview"
4465 msgctxt "@label:checkbox"
4466 msgid "Opening Folders:"
4467 msgstr "Show preview"
4468
4469 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4470 #, fuzzy, kde-format
4471 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4472 #| msgid "Show Full Location"
4473 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4474 msgid "Show full path in title bar"
4475 msgstr "Show Full Location"
4476
4477 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4478 #, fuzzy, kde-format
4479 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4480 #| msgid "New &Window"
4481 msgctxt "@label:checkbox"
4482 msgid "Window:"
4483 msgstr "New &Window"
4484
4485 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4486 #, fuzzy, kde-format
4487 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4488 #| msgid "Show filter bar"
4489 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4490 msgid "Show filter bar"
4491 msgstr "Show filter bar"
4492
4493 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4494 #, fuzzy, kde-format
4495 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4496 #| msgid "Close"
4497 msgctxt "option:radio"
4498 msgid "After current tab"
4499 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4500
4501 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4502 #, kde-format
4503 msgctxt "option:radio"
4504 msgid "At end of tab bar"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4508 #, fuzzy, kde-format
4509 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4510 #| msgid "New &Window"
4511 msgctxt "@title:group"
4512 msgid "Open new tabs: "
4513 msgstr "New &Window"
4514
4515 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4516 #, kde-format
4517 msgctxt "option:check split view panes"
4518 msgid "Switch between views with Tab key"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4522 #, fuzzy, kde-format
4523 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4524 #| msgid "Split view mode"
4525 msgctxt "@title:group"
4526 msgid "Split view: "
4527 msgstr "Split view mode"
4528
4529 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4530 #, kde-format
4531 msgctxt "option:check"
4532 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4536 #, kde-format
4537 msgid ""
4538 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4539 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4543 #, fuzzy, kde-format
4544 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4545 #| msgid "Split view mode"
4546 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4547 msgid "Begin in split view mode"
4548 msgstr "Split view mode"
4549
4550 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4551 #, fuzzy, kde-format
4552 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4553 #| msgid "New &Window"
4554 msgid "New windows:"
4555 msgstr "New &Window"
4556
4557 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4558 #, kde-format
4559 msgctxt "@info"
4560 msgid ""
4561 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4562 "be applied."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4566 #, fuzzy, kde-format
4567 #| msgctxt "@title:group Size"
4568 #| msgid "Folders"
4569 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4570 msgid "Folders && Tabs"
4571 msgstr "Folders"
4572
4573 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4574 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4575 #, fuzzy, kde-format
4576 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4577 #| msgid "Preview"
4578 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4579 msgid "Previews"
4580 msgstr "Preview"
4581
4582 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4583 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4584 #, fuzzy, kde-format
4585 #| msgctxt "@title:window"
4586 #| msgid "Information"
4587 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4588 msgid "Confirmations"
4589 msgstr "Information"
4590
4591 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4592 #, fuzzy, kde-format
4593 #| msgctxt "@title:menu"
4594 #| msgid "Panels"
4595 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4596 msgid "Panels"
4597 msgstr "Panels"
4598
4599 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4600 #, fuzzy, kde-format
4601 #| msgctxt "@label:textbox"
4602 #| msgid "Location:"
4603 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4604 msgid "Status && Location bars"
4605 msgstr "Location:"
4606
4607 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4608 #, fuzzy, kde-format
4609 #| msgctxt "@option:check"
4610 #| msgid "Show preview"
4611 msgctxt "@option:check"
4612 msgid "Show previews"
4613 msgstr "Show preview"
4614
4615 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4616 #, kde-format
4617 msgctxt "@option:check"
4618 msgid "Auto-play media files"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4622 #, fuzzy, kde-format
4623 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4624 #| msgid "Show Filter Bar"
4625 msgctxt "@option:check"
4626 msgid "Show item on hover"
4627 msgstr "Show Filter Bar"
4628
4629 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "@option:check"
4632 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "@option:check"
4638 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4642 #, fuzzy, kde-format
4643 #| msgctxt "@title:window"
4644 #| msgid "Information"
4645 msgctxt "@label:checkbox"
4646 msgid "Information Panel:"
4647 msgstr "Information"
4648
4649 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "@info"
4652 msgid ""
4653 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4654 "pressing the right mouse button on a panel."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4658 #, fuzzy, kde-format
4659 #| msgctxt "@label"
4660 #| msgid "Show preview"
4661 msgctxt "@title:group"
4662 msgid "Show previews in the view for:"
4663 msgstr "Show preview"
4664
4665 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4666 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4667 #. or "Show previews for [files of any size]".
4668 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4669 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4670 #, fuzzy, kde-format
4671 #| msgctxt "@option:check"
4672 #| msgid "Show preview"
4673 msgctxt "@label:spinbox"
4674 msgid "Show previews for"
4675 msgstr "Show preview"
4676
4677 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4678 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4679 #, kde-format
4680 msgctxt ""
4681 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4682 "MiB]'"
4683 msgid "files below "
4684 msgstr ""
4685
4686 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4687 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4688 #, kde-format
4689 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4690 msgid " MiB"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4694 #, kde-format
4695 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4696 msgid "files of any size"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4700 #, fuzzy, kde-format
4701 #| msgctxt "@label"
4702 #| msgid "Sort files by"
4703 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4704 msgid "no file"
4705 msgstr "Sort files by"
4706
4707 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4708 #, fuzzy, kde-format
4709 #| msgctxt "@label"
4710 #| msgid "Show preview"
4711 msgctxt "@option:check"
4712 msgid "Show previews for folders"
4713 msgstr "Show preview"
4714
4715 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4716 #, kde-kuit-format
4717 msgctxt "@info"
4718 msgid ""
4719 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4720 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4721 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4722 "metered connections.</para>"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4726 #, fuzzy, kde-format
4727 #| msgctxt "@label:textbox"
4728 #| msgid "Location:"
4729 msgctxt "@title:group"
4730 msgid "Local storage:"
4731 msgstr "Location:"
4732
4733 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4734 #, fuzzy, kde-format
4735 #| msgctxt "@action:inmenu"
4736 #| msgid "Restore"
4737 msgctxt "@title:group"
4738 msgid "Remote storage:"
4739 msgstr "Restore"
4740
4741 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4742 #, fuzzy, kde-format
4743 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4744 #| msgid "Show filter bar"
4745 msgctxt "@option:check"
4746 msgid "Show status bar"
4747 msgstr "Show filter bar"
4748
4749 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4750 #, kde-format
4751 msgctxt "@option:check"
4752 msgid "Show zoom slider"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4756 #, fuzzy, kde-format
4757 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4758 #| msgid "No Information"
4759 msgctxt "@option:check"
4760 msgid "Show space information"
4761 msgstr "No Information"
4762
4763 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4764 #, fuzzy, kde-format
4765 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4766 #| msgid "Show filter bar"
4767 msgctxt "@title:group"
4768 msgid "Status Bar: "
4769 msgstr "Show filter bar"
4770
4771 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4772 #, fuzzy, kde-format
4773 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4774 #| msgid "Editable location bar"
4775 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4776 msgid "Make location bar editable"
4777 msgstr "Editable location bar"
4778
4779 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4780 #, fuzzy, kde-format
4781 #| msgctxt "@label:textbox"
4782 #| msgid "Location:"
4783 msgid "Location bar:"
4784 msgstr "Location:"
4785
4786 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4787 #, fuzzy, kde-format
4788 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4789 #| msgid "Show Full Location"
4790 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4791 msgid "Show full path inside location bar"
4792 msgstr "Show Full Location"
4793
4794 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4795 #, kde-format
4796 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4797 msgid "Behavior"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4801 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4802 #, kde-format
4803 msgctxt "@title:tab"
4804 msgid "Icons"
4805 msgstr "Icons"
4806
4807 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4808 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4809 #, kde-format
4810 msgctxt "@title:tab"
4811 msgid "Compact"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4815 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4816 #, kde-format
4817 msgctxt "@title:tab"
4818 msgid "Details"
4819 msgstr "Details"
4820
4821 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4822 #, kde-format
4823 msgctxt "option:radio"
4824 msgid "Natural"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4828 #, kde-format
4829 msgctxt "option:radio"
4830 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4834 #, kde-format
4835 msgctxt "option:radio"
4836 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4840 #, fuzzy, kde-format
4841 #| msgctxt "@label:listbox"
4842 #| msgid "Sorting:"
4843 msgctxt "@title:group"
4844 msgid "Sorting mode: "
4845 msgstr "Sorting:"
4846
4847 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4848 #, fuzzy, kde-format
4849 #| msgctxt "@label:textbox"
4850 #| msgid "Number of lines:"
4851 msgctxt "option:radio"
4852 msgid "Show number of items"
4853 msgstr "Number of lines:"
4854
4855 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4856 #, kde-format
4857 msgctxt "option:radio"
4858 msgid "Show size of contents, up to "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4862 #, fuzzy, kde-format
4863 #| msgctxt "@label"
4864 #| msgid "Icon size"
4865 msgctxt "option:radio"
4866 msgid "Show no size"
4867 msgstr "Icon size"
4868
4869 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4870 #, kde-format
4871 msgid " level deep"
4872 msgid_plural " levels deep"
4873 msgstr[0] ""
4874 msgstr[1] ""
4875
4876 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4877 #, fuzzy, kde-format
4878 #| msgctxt "@title:window"
4879 #| msgid "Folders"
4880 msgctxt "@title:group"
4881 msgid "Folder size:"
4882 msgstr "Folders"
4883
4884 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4885 #, kde-format
4886 msgctxt "option:radio as in relative date"
4887 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4891 #, kde-format
4892 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4893 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4897 #, fuzzy, kde-format
4898 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4899 #| msgid "Date"
4900 msgctxt "@title:group"
4901 msgid "Date style:"
4902 msgstr "Date"
4903
4904 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4905 #, kde-format
4906 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4907 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4911 #, kde-format
4912 msgctxt "option:radio as numeric style"
4913 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "option:radio as combined style"
4919 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4923 #, fuzzy, kde-format
4924 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4925 #| msgid "Permissions"
4926 msgctxt "@title:group"
4927 msgid "Permissions style:"
4928 msgstr "Permissions"
4929
4930 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4931 #, kde-format
4932 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4933 msgid "System Font"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4937 #, kde-format
4938 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4939 msgid "Custom Font"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4943 #, kde-format
4944 msgctxt "@action:button Choose font"
4945 msgid "Choose…"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4949 #, fuzzy, kde-format
4950 #| msgctxt "@option:radio"
4951 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4952 msgctxt "@option:radio"
4953 msgid "Use common display style for all folders"
4954 msgstr "Use common view properties for all folders"
4955
4956 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4957 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4958 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4959 #, kde-format
4960 msgctxt "@info"
4961 msgid ""
4962 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4963 "custom display style."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4967 #, fuzzy, kde-format
4968 #| msgctxt "@option:radio"
4969 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4970 msgctxt "@option:radio"
4971 msgid "Remember display style for each folder"
4972 msgstr "Remember view properties for each folder"
4973
4974 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4975 #, kde-format
4976 msgctxt "@info"
4977 msgid ""
4978 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4979 "properties for."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4983 #, fuzzy, kde-format
4984 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4985 #| msgid "Date"
4986 msgctxt "@title:group"
4987 msgid "Display style: "
4988 msgstr "Date"
4989
4990 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4991 #, kde-format
4992 msgctxt "@option:check"
4993 msgid "Open archives as folder"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4997 #, kde-format
4998 msgctxt "option:check"
4999 msgid "Open folders during drag operations"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5003 #, kde-format
5004 msgctxt "@title:group"
5005 msgid "Browsing: "
5006 msgstr ""
5007
5008 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
5009 #, fuzzy, kde-format
5010 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5011 #| msgid "Show Filter Bar"
5012 msgctxt "@option:check"
5013 msgid "Show item information on hover"
5014 msgstr "Show Filter Bar"
5015
5016 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
5017 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
5018 #, kde-format
5019 msgctxt "@title:group"
5020 msgid "Miscellaneous: "
5021 msgstr ""
5022
5023 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5024 #, kde-format
5025 msgctxt "@option:check"
5026 msgid "Show selection marker"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
5030 #, fuzzy, kde-format
5031 #| msgctxt "@title:window"
5032 #| msgid "Rename Item"
5033 msgctxt "option:check"
5034 msgid "Rename single items inline"
5035 msgstr "Rename Item"
5036
5037 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5038 #, kde-format
5039 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
5043 #, kde-format
5044 msgctxt "option:check"
5045 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
5049 #, kde-format
5050 msgctxt ""
5051 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5052 msgid ""
5053 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5054 "%1"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
5058 #, kde-format
5059 msgctxt ""
5060 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5061 "background setting"
5062 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5066 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5067 #, kde-format
5068 msgctxt "@item:inlistbox"
5069 msgid "Nothing"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5073 #, fuzzy, kde-format
5074 #| msgctxt "@title:group"
5075 #| msgid "Column Width"
5076 msgctxt "@item:inlistbox"
5077 msgid "Custom Command"
5078 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5079
5080 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5081 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5082 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5083 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5084 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
5085 #, fuzzy, kde-format
5086 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5087 #| msgid "Deleting files or folders"
5088 msgctxt "@info"
5089 msgid "Double-click triggers"
5090 msgstr "Deleting files or folders"
5091
5092 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5093 #, kde-format
5094 msgctxt "@title:group"
5095 msgid "Background: "
5096 msgstr ""
5097
5098 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
5099 #, kde-format
5100 msgctxt ""
5101 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5102 "background setting"
5103 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
5107 #, kde-format
5108 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5109 msgid "Command…"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5113 #, kde-format
5114 msgctxt "@label"
5115 msgid ""
5116 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
5120 #, fuzzy, kde-format
5121 #| msgctxt "@title:group"
5122 #| msgid "General"
5123 msgctxt "@title:tab General View settings"
5124 msgid "General"
5125 msgstr "General"
5126
5127 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
5128 #, fuzzy, kde-format
5129 #| msgctxt "@info:tooltip"
5130 #| msgid "Click to add comment..."
5131 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5132 msgid "Content Display"
5133 msgstr "Click to add comment..."
5134
5135 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "@label:listbox"
5138 msgid "Default icon size:"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5142 #, fuzzy, kde-format
5143 #| msgctxt "@label"
5144 #| msgid "Preview size"
5145 msgctxt "@label:listbox"
5146 msgid "Preview icon size:"
5147 msgstr "Preview size"
5148
5149 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5150 #, kde-format
5151 msgctxt "@label:listbox"
5152 msgid "Label font:"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5156 #, fuzzy, kde-format
5157 #| msgctxt "@title:group Size"
5158 #| msgid "Small"
5159 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5160 msgid "Small"
5161 msgstr "Small"
5162
5163 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5164 #, fuzzy, kde-format
5165 #| msgctxt "@title:group Size"
5166 #| msgid "Medium"
5167 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5168 msgid "Medium"
5169 msgstr "Medium"
5170
5171 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5174 #| msgid "Large"
5175 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5176 msgid "Large"
5177 msgstr "Large"
5178
5179 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5180 #, kde-format
5181 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5182 msgid "Huge"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5186 #, fuzzy, kde-format
5187 #| msgctxt "@label"
5188 #| msgid "Item width"
5189 msgctxt "@label:listbox"
5190 msgid "Label width:"
5191 msgstr "Item width"
5192
5193 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5194 #, kde-format
5195 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5196 msgid "Unlimited"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5200 #, kde-format
5201 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5202 msgid "1"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5206 #, kde-format
5207 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5208 msgid "2"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5212 #, kde-format
5213 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5214 msgid "3"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5218 #, kde-format
5219 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5220 msgid "4"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5224 #, kde-format
5225 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5226 msgid "5"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5230 #, fuzzy, kde-format
5231 #| msgctxt "@label:slider"
5232 #| msgid "Maximum file size:"
5233 msgctxt "@label:listbox"
5234 msgid "Maximum lines:"
5235 msgstr "Maximum file size:"
5236
5237 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5238 #, kde-format
5239 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5240 msgid "Unlimited"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5244 #, fuzzy, kde-format
5245 #| msgctxt "@title:group Size"
5246 #| msgid "Small"
5247 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5248 msgid "Small"
5249 msgstr "Small"
5250
5251 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5252 #, fuzzy, kde-format
5253 #| msgctxt "@title:group Size"
5254 #| msgid "Medium"
5255 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5256 msgid "Medium"
5257 msgstr "Medium"
5258
5259 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5260 #, fuzzy, kde-format
5261 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5262 #| msgid "Large"
5263 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5264 msgid "Large"
5265 msgstr "Large"
5266
5267 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5268 #, fuzzy, kde-format
5269 #| msgctxt "@label:listbox"
5270 #| msgid "Text width:"
5271 msgctxt "@label:listbox"
5272 msgid "Maximum width:"
5273 msgstr "Text width:"
5274
5275 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5276 #, fuzzy, kde-format
5277 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5278 #| msgid "All folders"
5279 msgctxt "@option:check"
5280 msgid "Expandable"
5281 msgstr "All folders"
5282
5283 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5284 #, fuzzy, kde-format
5285 #| msgctxt "@title:window"
5286 #| msgid "Folders"
5287 msgctxt "@label:checkbox"
5288 msgid "Folders:"
5289 msgstr "Folders"
5290
5291 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5294 msgid "By clicking anywhere on the row"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5298 #, kde-format
5299 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5300 msgid "By clicking on icon or name"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5304 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5305 #, fuzzy, kde-format
5306 #| msgctxt "@label"
5307 #| msgid "Show preview"
5308 msgctxt "@title:group"
5309 msgid "Open files and folders:"
5310 msgstr "Show preview"
5311
5312 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5313 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5314 #, kde-format
5315 msgctxt "@info:tooltip"
5316 msgid "Size: 1 pixel"
5317 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5318 msgstr[0] ""
5319 msgstr[1] ""
5320
5321 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5322 #, kde-format
5323 msgctxt "@title:window"
5324 msgid "View Display Style"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "@item:inlistbox"
5330 msgid "Icons"
5331 msgstr "Icons"
5332
5333 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5334 #, kde-format
5335 msgctxt "@item:inlistbox"
5336 msgid "Compact"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5340 #, kde-format
5341 msgctxt "@item:inlistbox"
5342 msgid "Details"
5343 msgstr "Details"
5344
5345 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5346 #, fuzzy, kde-format
5347 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5348 #| msgid "Ascending"
5349 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5350 msgid "Ascending"
5351 msgstr "Ascending"
5352
5353 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5354 #, fuzzy, kde-format
5355 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5356 #| msgid "Descending"
5357 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5358 msgid "Descending"
5359 msgstr "Descending"
5360
5361 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5364 #| msgid "Show filter bar"
5365 msgctxt "@option:check"
5366 msgid "Show folders first"
5367 msgstr "Show filter bar"
5368
5369 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 #| msgctxt "@option:check"
5372 #| msgid "Show hidden files"
5373 msgctxt "@option:check"
5374 msgid "Show hidden files last"
5375 msgstr "Show hidden files"
5376
5377 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5378 #, kde-format
5379 msgctxt "@option:check"
5380 msgid "Show preview"
5381 msgstr "Show preview"
5382
5383 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5384 #, fuzzy, kde-format
5385 #| msgctxt "@option:check"
5386 #| msgid "Show in Groups"
5387 msgctxt "@option:check"
5388 msgid "Show in groups"
5389 msgstr "Show in Groups"
5390
5391 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5392 #, kde-format
5393 msgctxt "@option:check"
5394 msgid "Show hidden files"
5395 msgstr "Show hidden files"
5396
5397 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5398 #, fuzzy, kde-format
5399 #| msgctxt "@title:menu"
5400 #| msgid "Additional Information"
5401 msgctxt "@title:group"
5402 msgid "Additional Information"
5403 msgstr "Additional Information"
5404
5405 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5406 #, kde-format
5407 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5411 #, kde-format
5412 msgctxt "@label:listbox"
5413 msgid "View mode:"
5414 msgstr "View mode:"
5415
5416 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5417 #, kde-format
5418 msgctxt "@label:listbox"
5419 msgid "Sorting:"
5420 msgstr "Sorting:"
5421
5422 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5423 #, fuzzy, kde-format
5424 #| msgctxt "@title:group"
5425 #| msgid "View Properties"
5426 msgid "View options:"
5427 msgstr "View Properties"
5428
5429 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5430 #, kde-format
5431 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5432 msgid "Current folder"
5433 msgstr "Current folder"
5434
5435 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5438 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5439 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5440 msgid "Current folder and sub-folders"
5441 msgstr "Current folder including all sub folders"
5442
5443 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5444 #, kde-format
5445 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5446 msgid "All folders"
5447 msgstr "All folders"
5448
5449 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5450 #, kde-format
5451 msgctxt "@title:group"
5452 msgid "Apply to:"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5456 #, fuzzy, kde-format
5457 #| msgctxt "@option:check"
5458 #| msgid "Use as default for new folders"
5459 msgctxt "@option:check"
5460 msgid "Use as default view settings"
5461 msgstr "Use as default for new folders"
5462
5463 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5464 #, fuzzy, kde-format
5465 #| msgctxt "@info"
5466 #| msgid ""
5467 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5468 #| "continue?"
5469 msgctxt "@info"
5470 msgid ""
5471 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5472 "continue?"
5473 msgstr ""
5474 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5475 "continue?"
5476
5477 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "@info"
5480 msgid ""
5481 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5482 msgstr ""
5483 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5484
5485 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5486 #, kde-format
5487 msgctxt "@title:window"
5488 msgid "Applying View Properties"
5489 msgstr "Applying View Properties"
5490
5491 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5492 #, kde-format
5493 msgctxt "@info:progress"
5494 msgid "Counting folders: %1"
5495 msgstr "Counting folders: %1"
5496
5497 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5498 #, kde-format
5499 msgctxt "@info:progress"
5500 msgid "Folders: %1"
5501 msgstr "Folders: %1"
5502
5503 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5504 #, kde-format
5505 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5506 msgid "Zoom:"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5510 #, kde-format
5511 msgid "Zoom"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5515 #, kde-format
5516 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5517 msgid "Sets the size of the file icons."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5521 #, fuzzy, kde-format
5522 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5523 #| msgid "Stop"
5524 msgid "Stop"
5525 msgstr "Stop"
5526
5527 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5528 #, fuzzy, kde-format
5529 #| msgctxt "@label:listbox"
5530 #| msgid "Sorting:"
5531 msgctxt "@tooltip"
5532 msgid "Stop loading"
5533 msgstr "Sorting:"
5534
5535 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5536 #, kde-kuit-format
5537 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5538 msgid ""
5539 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5540 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5541 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5542 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5543 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5544 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5545 "device.</item></list></para>"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5549 #, fuzzy, kde-format
5550 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5551 #| msgid "Tags"
5552 msgctxt "@action:inmenu"
5553 msgid "Show Zoom Slider"
5554 msgstr "Tags"
5555
5556 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5557 #, fuzzy, kde-format
5558 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5559 #| msgid "No Information"
5560 msgctxt "@action:inmenu"
5561 msgid "Show Space Information"
5562 msgstr "No Information"
5563
5564 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5565 #, kde-format
5566 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5570 #, kde-format
5571 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5575 #, kde-format
5576 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5580 #, kde-format
5581 msgid "KDiskFree"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5585 #, kde-kuit-format
5586 msgctxt "@info"
5587 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5591 #, kde-format
5592 msgctxt "@info:status"
5593 msgid "Installing Filelight…"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5597 #, fuzzy, kde-format
5598 #| msgctxt "@info:status"
5599 #| msgid "%1 free"
5600 msgctxt "@info:status Free disk space"
5601 msgid "%1 free"
5602 msgstr "%1 free"
5603
5604 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5605 #, kde-format
5606 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5607 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5611 #, kde-format
5612 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5613 msgid ""
5614 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5615 "Press to manage disk space usage."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5619 #, kde-format
5620 msgctxt "@title"
5621 msgid "Free Up Disk Space"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5625 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5626 #, kde-kuit-format
5627 msgctxt "@title"
5628 msgid ""
5629 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5630 "identify big files and folders.</para>"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5634 #, kde-format
5635 msgctxt "@action:button"
5636 msgid "Install Filelight…"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5640 #, kde-format
5641 msgid "Trash Emptied"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5645 #, kde-format
5646 msgid "The Trash was emptied."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5650 #, fuzzy, kde-format
5651 #| msgctxt "@title:window"
5652 #| msgid "Places"
5653 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5654 msgid "Places"
5655 msgstr "Places"
5656
5657 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5658 #, kde-format
5659 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5660 msgid "Count of available Network Shares"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5664 #, fuzzy, kde-format
5665 #| msgctxt "@title:group"
5666 #| msgid "Startup Settings"
5667 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5668 msgid "Settings"
5669 msgstr "Startup Settings"
5670
5671 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5672 #, kde-format
5673 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5674 msgid "A subset of Dolphin settings."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5678 #, kde-format
5679 msgid "Select Remote Charset"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5683 #, fuzzy, kde-format
5684 #| msgctxt "@action:inmenu"
5685 #| msgid "Delete"
5686 msgid "Default"
5687 msgstr "Delete"
5688
5689 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5690 #, fuzzy, kde-format
5691 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5692 #| msgid "Reload"
5693 msgid "Reload"
5694 msgstr "Reload"
5695
5696 #: views/dolphinview.cpp:654
5697 #, fuzzy, kde-format
5698 #| msgctxt "@info:status"
5699 #| msgid "1 Folder selected"
5700 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5701 msgctxt "@info:status"
5702 msgid "1 folder selected"
5703 msgid_plural "%1 folders selected"
5704 msgstr[0] "1 Folder selected"
5705 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5706
5707 #: views/dolphinview.cpp:655
5708 #, fuzzy, kde-format
5709 #| msgctxt "@info:status"
5710 #| msgid "1 Folder selected"
5711 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5712 msgctxt "@info:status"
5713 msgid "1 file selected"
5714 msgid_plural "%1 files selected"
5715 msgstr[0] "1 Folder selected"
5716 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5717
5718 #: views/dolphinview.cpp:657
5719 #, fuzzy, kde-format
5720 #| msgctxt "@label"
5721 #| msgid "Folder"
5722 msgctxt "@info:status"
5723 msgid "1 folder"
5724 msgid_plural "%1 folders"
5725 msgstr[0] "Folder"
5726 msgstr[1] "Folder"
5727
5728 #: views/dolphinview.cpp:658
5729 #, fuzzy, kde-format
5730 #| msgctxt "@label"
5731 #| msgid "Sort files by"
5732 msgctxt "@info:status"
5733 msgid "1 file"
5734 msgid_plural "%1 files"
5735 msgstr[0] "Sort files by"
5736 msgstr[1] "Sort files by"
5737
5738 #: views/dolphinview.cpp:662
5739 #, kde-format
5740 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5741 msgid "%1, %2 (%3)"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: views/dolphinview.cpp:664
5745 #, fuzzy, kde-format
5746 #| msgctxt "@info:status"
5747 #| msgid "1 File selected (%2)"
5748 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5749 msgctxt "@info:status files (size)"
5750 msgid "%1 (%2)"
5751 msgstr "1 File selected (%2)"
5752
5753 #: views/dolphinview.cpp:668
5754 #, fuzzy, kde-format
5755 #| msgctxt "@title:group Size"
5756 #| msgid "Folders"
5757 msgctxt "@info:status"
5758 msgid "0 folders, 0 files"
5759 msgstr "Folders"
5760
5761 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5762 #, kde-format
5763 msgctxt "<filename> copy"
5764 msgid "%1 copy"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: views/dolphinview.cpp:1077
5768 #, kde-format
5769 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5770 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5771 msgstr[0] ""
5772 msgstr[1] ""
5773
5774 #: views/dolphinview.cpp:1082
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgctxt "@title:menu"
5777 #| msgid "Open With"
5778 msgctxt "@action:button"
5779 msgid "Open %1 Item"
5780 msgid_plural "Open %1 Items"
5781 msgstr[0] "Open With"
5782 msgstr[1] "Open With"
5783
5784 #: views/dolphinview.cpp:1212
5785 #, kde-format
5786 msgctxt "@action:inmenu"
5787 msgid "Side Padding"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: views/dolphinview.cpp:1216
5791 #, fuzzy, kde-format
5792 #| msgctxt "@title:group"
5793 #| msgid "Column Width"
5794 msgctxt "@action:inmenu"
5795 msgid "Automatic Column Widths"
5796 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5797
5798 #: views/dolphinview.cpp:1221
5799 #, fuzzy, kde-format
5800 #| msgctxt "@title:group"
5801 #| msgid "Column Width"
5802 msgctxt "@action:inmenu"
5803 msgid "Custom Column Widths"
5804 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5805
5806 #: views/dolphinview.cpp:1827
5807 #, fuzzy, kde-format
5808 #| msgctxt "@info:status"
5809 #| msgid "Move to trash operation completed."
5810 msgctxt "@info:status"
5811 msgid "Trash operation completed."
5812 msgstr "Move to trash operation completed."
5813
5814 #: views/dolphinview.cpp:1837
5815 #, kde-format
5816 msgctxt "@info:status"
5817 msgid "Delete operation completed."
5818 msgstr "Delete operation completed."
5819
5820 #: views/dolphinview.cpp:1993
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 #| msgctxt "@title:window"
5823 #| msgid "Rename Item"
5824 msgctxt "@action:button"
5825 msgid "Rename and Hide"
5826 msgstr "Rename Item"
5827
5828 #: views/dolphinview.cpp:1997
5829 #, kde-format
5830 msgid ""
5831 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5832 "Do you still want to rename it?"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: views/dolphinview.cpp:1999
5836 #, kde-format
5837 msgid ""
5838 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5839 "Do you still want to rename it?"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: views/dolphinview.cpp:2001
5843 #, fuzzy, kde-format
5844 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5845 #| msgid "Show Hidden Files"
5846 msgid "Hide this File?"
5847 msgstr "Show Hidden Files"
5848
5849 #: views/dolphinview.cpp:2001
5850 #, fuzzy, kde-format
5851 #| msgctxt "@title:group"
5852 #| msgid "Home Folder"
5853 msgid "Hide this Folder?"
5854 msgstr "Home Folder"
5855
5856 #: views/dolphinview.cpp:2051
5857 #, kde-format
5858 msgctxt "@info:status"
5859 msgid "The location is empty."
5860 msgstr "The location is empty."
5861
5862 #: views/dolphinview.cpp:2053
5863 #, kde-format
5864 msgctxt "@info:status"
5865 msgid "The location '%1' is invalid."
5866 msgstr "The location '%1' is invalid."
5867
5868 #: views/dolphinview.cpp:2322
5869 #, fuzzy, kde-format
5870 #| msgctxt "@info:progress"
5871 #| msgid "Loading folder..."
5872 msgid "Loading…"
5873 msgstr "Loading folder..."
5874
5875 #: views/dolphinview.cpp:2341
5876 #, fuzzy, kde-format
5877 #| msgctxt "@info:progress"
5878 #| msgid "Loading folder..."
5879 msgid "Loading canceled"
5880 msgstr "Loading folder..."
5881
5882 #: views/dolphinview.cpp:2343
5883 #, kde-format
5884 msgid "No items matching the filter"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: views/dolphinview.cpp:2345
5888 #, kde-format
5889 msgid "No items matching the search"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: views/dolphinview.cpp:2347
5893 #, fuzzy, kde-format
5894 #| msgctxt "@info:status"
5895 #| msgid "The location is empty."
5896 msgid "Trash is empty"
5897 msgstr "The location is empty."
5898
5899 #: views/dolphinview.cpp:2350
5900 #, kde-format
5901 msgid "No tags"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: views/dolphinview.cpp:2353
5905 #, kde-format
5906 msgid "No files tagged with \"%1\""
5907 msgstr ""
5908
5909 #: views/dolphinview.cpp:2357
5910 #, fuzzy, kde-format
5911 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5912 #| msgid "Close"
5913 msgid "No recently used items"
5914 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5915
5916 #: views/dolphinview.cpp:2359
5917 #, kde-format
5918 msgid "No shared folders found"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: views/dolphinview.cpp:2361
5922 #, kde-format
5923 msgid "No relevant network resources found"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: views/dolphinview.cpp:2363
5927 #, kde-format
5928 msgid "No MTP-compatible devices found"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: views/dolphinview.cpp:2365
5932 #, kde-format
5933 msgid "No Apple devices found"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: views/dolphinview.cpp:2367
5937 #, kde-format
5938 msgid "No Bluetooth devices found"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: views/dolphinview.cpp:2369
5942 #, fuzzy, kde-format
5943 #| msgctxt "@title:group Size"
5944 #| msgid "Folders"
5945 msgid "Folder is empty"
5946 msgstr "Folders"
5947
5948 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5949 #, fuzzy, kde-format
5950 #| msgctxt "@info:status"
5951 #| msgid "Created folder."
5952 msgctxt "@action"
5953 msgid "Create Folder…"
5954 msgstr "Created folder."
5955
5956 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5957 #, kde-kuit-format
5958 msgctxt "@info:whatsthis"
5959 msgid ""
5960 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5961 "items at once results in their new names differing only in a number."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5965 #, kde-kuit-format
5966 msgctxt "@info:whatsthis"
5967 msgid ""
5968 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5969 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5970 "deleted later if disk space is needed."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5974 #, kde-kuit-format
5975 msgctxt "@info:whatsthis"
5976 msgid ""
5977 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5978 "recovered by normal means."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5982 #, kde-format
5983 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5984 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5988 #, kde-format
5989 msgctxt "@action:inmenu File"
5990 msgid "Duplicate Here"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5994 #, fuzzy, kde-format
5995 #| msgctxt "@action:inmenu"
5996 #| msgid "Properties"
5997 msgctxt "@action:inmenu File"
5998 msgid "Properties"
5999 msgstr "Properties"
6000
6001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
6002 #, kde-kuit-format
6003 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6004 msgid ""
6005 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6006 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6007 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6008 "there like managing read- and write-permissions."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
6012 #, fuzzy, kde-format
6013 #| msgctxt "@label:textbox"
6014 #| msgid "Location:"
6015 msgctxt "@action:incontextmenu"
6016 msgid "Copy Location"
6017 msgstr "Location:"
6018
6019 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
6020 #, kde-format
6021 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6022 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
6026 #, fuzzy, kde-format
6027 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6028 #| msgid "Move to Trash"
6029 msgctxt "@action:inmenu File"
6030 msgid "Move to Trash…"
6031 msgstr "Move to Trash"
6032
6033 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
6034 #, fuzzy, kde-format
6035 #| msgctxt "@action:inmenu"
6036 #| msgid "Delete"
6037 msgctxt "@action:inmenu File"
6038 msgid "Delete…"
6039 msgstr "Delete"
6040
6041 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6042 #, kde-format
6043 msgctxt "@action:inmenu File"
6044 msgid "Duplicate Here…"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6048 #, fuzzy, kde-format
6049 #| msgctxt "@label:textbox"
6050 #| msgid "Location:"
6051 msgctxt "@action:incontextmenu"
6052 msgid "Copy Location…"
6053 msgstr "Location:"
6054
6055 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6056 #, kde-kuit-format
6057 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6058 msgid ""
6059 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6060 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6061 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6062 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6063 "interface> option is enabled.</para>"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6067 #, kde-kuit-format
6068 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6069 msgid ""
6070 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6071 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6072 "you an overview in folders with many items.</para>"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6076 #, kde-kuit-format
6077 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6078 msgid ""
6079 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6080 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6081 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6082 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6083 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6084 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6085 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6089 #, fuzzy, kde-format
6090 #| msgctxt "@title:menu"
6091 #| msgid "View Mode"
6092 msgctxt "@action:intoolbar"
6093 msgid "View Mode"
6094 msgstr "View Mode"
6095
6096 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6097 #, kde-format
6098 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6099 msgid "This increases the icon size."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6103 #, kde-format
6104 msgctxt "@action:inmenu View"
6105 msgid "Reset Zoom Level"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6109 #, fuzzy, kde-format
6110 #| msgctxt "@action:inmenu"
6111 #| msgid "Delete"
6112 msgid "Zoom To Default"
6113 msgstr "Delete"
6114
6115 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6116 #, kde-format
6117 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6118 msgid "This resets the icon size to default."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6122 #, kde-format
6123 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6124 msgid "This reduces the icon size."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6128 #, kde-format
6129 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6130 msgid "Zoom"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6134 #, fuzzy, kde-format
6135 #| msgctxt "@label"
6136 #| msgid "Show preview"
6137 msgctxt "@action:intoolbar"
6138 msgid "Show Previews"
6139 msgstr "Show preview"
6140
6141 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6142 #, fuzzy, kde-format
6143 #| msgctxt "@label"
6144 #| msgid "Show preview"
6145 msgctxt "@info"
6146 msgid "Show preview of files and folders"
6147 msgstr "Show preview"
6148
6149 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6150 #, kde-kuit-format
6151 msgctxt "@info:whatsthis"
6152 msgid ""
6153 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6154 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6155 "the images."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6159 #, fuzzy, kde-format
6160 #| msgctxt "@title:group Size"
6161 #| msgid "Folders"
6162 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6163 msgid "Folders First"
6164 msgstr "Folders"
6165
6166 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6167 #, fuzzy, kde-format
6168 #| msgctxt "@label"
6169 #| msgid "Show hidden files"
6170 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6171 msgid "Hidden Files Last"
6172 msgstr "Show hidden files"
6173
6174 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6175 #, fuzzy, kde-format
6176 #| msgctxt "@title:menu"
6177 #| msgid "Sort by"
6178 msgctxt "@action:inmenu View"
6179 msgid "Sort By"
6180 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6181
6182 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6183 #, fuzzy, kde-format
6184 #| msgctxt "@title:menu"
6185 #| msgid "Additional Information"
6186 msgctxt "@action:inmenu View"
6187 msgid "Show Additional Information"
6188 msgstr "Additional Information"
6189
6190 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6191 #, fuzzy, kde-format
6192 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6193 #| msgid "Show in Groups"
6194 msgctxt "@action:inmenu View"
6195 msgid "Show in Groups"
6196 msgstr "Show in Groups"
6197
6198 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6199 #, kde-format
6200 msgctxt "@info:whatsthis"
6201 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6205 #, fuzzy, kde-format
6206 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6207 #| msgid "Show Hidden Files"
6208 msgctxt "@action:inmenu View"
6209 msgid "Show Hidden Files"
6210 msgstr "Show Hidden Files"
6211
6212 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6213 #, kde-kuit-format
6214 msgctxt "@info:whatsthis"
6215 msgid ""
6216 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6217 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6218 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6219 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6220 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6221 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6222 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6223 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6227 #, fuzzy, kde-format
6228 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6229 #| msgid "Adjust View Properties..."
6230 msgctxt "@action:inmenu View"
6231 msgid "Adjust View Display Style…"
6232 msgstr "Adjust View Properties..."
6233
6234 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6235 #, kde-format
6236 msgctxt "@info:whatsthis"
6237 msgid ""
6238 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6242 #, fuzzy, kde-format
6243 #| msgctxt "@title:tab"
6244 #| msgid "Icons"
6245 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6246 msgid "Icons"
6247 msgstr "Icons"
6248
6249 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6250 #, fuzzy, kde-format
6251 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6252 #| msgid "Split view mode"
6253 msgctxt "@info"
6254 msgid "Icons view mode"
6255 msgstr "Split view mode"
6256
6257 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6258 #, kde-format
6259 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6260 msgid "Compact"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6264 #, fuzzy, kde-format
6265 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6266 #| msgid "Split view mode"
6267 msgctxt "@info"
6268 msgid "Compact view mode"
6269 msgstr "Split view mode"
6270
6271 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6272 #, fuzzy, kde-format
6273 #| msgctxt "@title:tab"
6274 #| msgid "Details"
6275 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6276 msgid "Details"
6277 msgstr "Details"
6278
6279 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6280 #, fuzzy, kde-format
6281 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6282 #| msgid "Split view mode"
6283 msgctxt "@info"
6284 msgid "Details view mode"
6285 msgstr "Split view mode"
6286
6287 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6288 #, kde-format
6289 msgctxt "Sort descending"
6290 msgid "Z-A"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6294 #, kde-format
6295 msgctxt "Sort ascending"
6296 msgid "A-Z"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6302 #| msgid "Show filter bar"
6303 msgctxt "Sort descending"
6304 msgid "Largest First"
6305 msgstr "Show filter bar"
6306
6307 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6308 #, fuzzy, kde-format
6309 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6310 #| msgid "Show filter bar"
6311 msgctxt "Sort ascending"
6312 msgid "Smallest First"
6313 msgstr "Show filter bar"
6314
6315 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6318 #| msgid "Show filter bar"
6319 msgctxt "Sort descending"
6320 msgid "Newest First"
6321 msgstr "Show filter bar"
6322
6323 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 #| msgctxt "@title:group Size"
6326 #| msgid "Folders"
6327 msgctxt "Sort ascending"
6328 msgid "Oldest First"
6329 msgstr "Folders"
6330
6331 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6332 #, fuzzy, kde-format
6333 #| msgctxt "@title:group Size"
6334 #| msgid "Folders"
6335 msgctxt "Sort descending"
6336 msgid "Highest First"
6337 msgstr "Folders"
6338
6339 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6340 #, fuzzy, kde-format
6341 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6342 #| msgid "Show filter bar"
6343 msgctxt "Sort ascending"
6344 msgid "Lowest First"
6345 msgstr "Show filter bar"
6346
6347 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6348 #, fuzzy, kde-format
6349 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6350 #| msgid "Descending"
6351 msgctxt "Sort descending"
6352 msgid "Descending"
6353 msgstr "Descending"
6354
6355 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6356 #, fuzzy, kde-format
6357 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6358 #| msgid "Ascending"
6359 msgctxt "Sort ascending"
6360 msgid "Ascending"
6361 msgstr "Ascending"
6362
6363 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6364 #, kde-format
6365 msgctxt ""
6366 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6367 "selection is empty when this text is shown."
6368 msgid "Actions for Current View"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6372 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6373 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6374 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6375 #. and a fallback will be used.
6376 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6377 #, kde-format
6378 msgid "Actions for %1"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6382 #, kde-format
6383 msgctxt ""
6384 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6385 "of selected files/folders."
6386 msgid "Actions for One Selected Item"
6387 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6388 msgstr[0] ""
6389 msgstr[1] ""
6390
6391 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6392 #, fuzzy, kde-format
6393 #| msgctxt "@label"
6394 #| msgid "Additional information"
6395 msgctxt "@info:status"
6396 msgid "Updating version information…"
6397 msgstr "Additional information"
6398
6399 #, fuzzy
6400 #~| msgctxt "@label"
6401 #~| msgid "Sort files by"
6402 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6403 #~ msgstr "Sort files by"
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~| msgctxt "@label"
6407 #~| msgid "Sort files by"
6408 #~ msgctxt "@label"
6409 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6410 #~ msgstr "Sort files by"
6411
6412 #, fuzzy
6413 #~| msgctxt "@option:check"
6414 #~| msgid "Show preview"
6415 #~ msgid "No previews"
6416 #~ msgstr "Show preview"
6417
6418 #, fuzzy
6419 #~| msgctxt "@label"
6420 #~| msgid "Split the view into two panes"
6421 #~ msgid "Split the view into two panes"
6422 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6423
6424 #, fuzzy
6425 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6426 #~| msgid "Tags"
6427 #~ msgid "Show tooltips"
6428 #~ msgstr "Tags"
6429
6430 #, fuzzy
6431 #~| msgctxt "@title:window"
6432 #~| msgid "Rename Item"
6433 #~ msgctxt "option:check"
6434 #~ msgid "Rename inline"
6435 #~ msgstr "Rename Item"
6436
6437 #, fuzzy
6438 #~| msgctxt "@title:group"
6439 #~| msgid "Startup Settings"
6440 #~ msgctxt "@title:group"
6441 #~ msgid "Startup"
6442 #~ msgstr "Startup Settings"
6443
6444 #~ msgctxt "@title:group"
6445 #~ msgid "View Modes"
6446 #~ msgstr "View Modes"
6447
6448 #, fuzzy
6449 #~| msgctxt "@title:menu"
6450 #~| msgid "Navigation Bar"
6451 #~ msgctxt "@title:group"
6452 #~ msgid "Navigation"
6453 #~ msgstr "Navigation Bar"
6454
6455 #, fuzzy
6456 #~| msgctxt "@title:menu"
6457 #~| msgid "View Mode"
6458 #~ msgctxt "@title:group"
6459 #~ msgid "View: "
6460 #~ msgstr "View Mode"
6461
6462 #, fuzzy
6463 #~| msgctxt "@title:group"
6464 #~| msgid "General"
6465 #~ msgctxt "@title:group"
6466 #~ msgid "General: "
6467 #~ msgstr "General"
6468
6469 #, fuzzy
6470 #~| msgctxt "@title:group"
6471 #~| msgid "General"
6472 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6473 #~ msgid "General:"
6474 #~ msgstr "General"
6475
6476 #, fuzzy
6477 #~| msgctxt "@label:textbox"
6478 #~| msgid "Filter:"
6479 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6480 #~ msgid "Filter..."
6481 #~ msgstr "Filter:"
6482
6483 #, fuzzy
6484 #~| msgctxt "@title:menu"
6485 #~| msgid "Main Toolbar"
6486 #~ msgid "Search..."
6487 #~ msgstr "Main Toolbar"
6488
6489 #, fuzzy
6490 #~| msgctxt "@label:listbox"
6491 #~| msgid "Sorting:"
6492 #~ msgctxt "@info:progress"
6493 #~ msgid "Sorting..."
6494 #~ msgstr "Sorting:"
6495
6496 #, fuzzy
6497 #~| msgctxt "@label:textbox"
6498 #~| msgid "Filter:"
6499 #~ msgid "Filter..."
6500 #~ msgstr "Filter:"
6501
6502 #, fuzzy
6503 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6504 #~| msgid "Click to add comment..."
6505 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6506 #~ msgid "Configure..."
6507 #~ msgstr "Click to add comment..."
6508
6509 #, fuzzy
6510 #~| msgctxt "@title:menu"
6511 #~| msgid "Main Toolbar"
6512 #~ msgctxt "@label:textbox"
6513 #~ msgid "Search..."
6514 #~ msgstr "Main Toolbar"
6515
6516 #, fuzzy
6517 #~| msgctxt "@label:textbox"
6518 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6519 #~ msgctxt "@info"
6520 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6521 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6522
6523 #, fuzzy
6524 #~| msgctxt "@info:credit"
6525 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6526 #~ msgctxt "@info:credit"
6527 #~ msgid ""
6528 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6529 #~ "Angelaccio"
6530 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6531
6532 #, fuzzy
6533 #~| msgctxt "@label"
6534 #~| msgid "Font family"
6535 #~ msgid "Font family"
6536 #~ msgstr "Font family"
6537
6538 #, fuzzy
6539 #~| msgctxt "@label"
6540 #~| msgid "Font size"
6541 #~ msgid "Font size"
6542 #~ msgstr "Font size"
6543
6544 #, fuzzy
6545 #~| msgctxt "@label"
6546 #~| msgid "Italic"
6547 #~ msgid "Italic"
6548 #~ msgstr "Italic"
6549
6550 #, fuzzy
6551 #~| msgctxt "@label"
6552 #~| msgid "Item height"
6553 #~ msgid "Font weight"
6554 #~ msgstr "Item height"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6558 #~| msgid "Click to add comment..."
6559 #~ msgctxt "@item"
6560 #~ msgid "Eject"
6561 #~ msgstr "Click to add comment..."
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6565 #~| msgid "Reload"
6566 #~ msgctxt "@item"
6567 #~ msgid "Release"
6568 #~ msgstr "Reload"
6569
6570 #, fuzzy
6571 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6572 #~| msgid "Reload"
6573 #~ msgctxt "@item"
6574 #~ msgid "Safely Remove"
6575 #~ msgstr "Reload"
6576
6577 #, fuzzy
6578 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6579 #~| msgid "Reload"
6580 #~ msgctxt "@item"
6581 #~ msgid "Unmount"
6582 #~ msgstr "Reload"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6586 #~| msgid "New &Window"
6587 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6588 #~ msgid "Open in New Tab"
6589 #~ msgstr "New &Window"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6593 #~| msgid "New &Window"
6594 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6595 #~ msgid "Open in New Window"
6596 #~ msgstr "New &Window"
6597
6598 #, fuzzy
6599 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6600 #~| msgid "Reload"
6601 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6602 #~ msgid "Mount"
6603 #~ msgstr "Reload"
6604
6605 #, fuzzy
6606 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6607 #~| msgid "Click to add comment..."
6608 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6609 #~ msgid "Edit..."
6610 #~ msgstr "Click to add comment..."
6611
6612 #, fuzzy
6613 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6614 #~| msgid "Reload"
6615 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6616 #~ msgid "Remove"
6617 #~ msgstr "Reload"
6618
6619 #, fuzzy
6620 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6621 #~| msgid "Click to add comment..."
6622 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6623 #~ msgid "Add Entry..."
6624 #~ msgstr "Click to add comment..."
6625
6626 #, fuzzy
6627 #~| msgctxt "@title:group"
6628 #~| msgid "Icon Size"
6629 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6630 #~ msgid "Icon Size"
6631 #~ msgstr "Icon Size"
6632
6633 #, fuzzy
6634 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6635 #~| msgid "Show Filter Bar"
6636 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6637 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6638 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6639
6640 #~ msgctxt "@title:window"
6641 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6642 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6643
6644 #, fuzzy
6645 #~| msgctxt "@title:group"
6646 #~| msgid "Startup Settings"
6647 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6648 #~ msgid "Sett&ings"
6649 #~ msgstr "Startup Settings"
6650
6651 #, fuzzy
6652 #~| msgctxt "@option:check"
6653 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6654 #~ msgctxt "@action"
6655 #~ msgid "Show menu"
6656 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6657
6658 #~ msgctxt "@title"
6659 #~ msgid "Dolphin Part"
6660 #~ msgstr "Dolphin Part"
6661
6662 #, fuzzy
6663 #~| msgctxt "@title:menu"
6664 #~| msgid "Navigation Bar"
6665 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6666 #~ msgid "Url Navigator"
6667 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6668 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6669 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6670
6671 #, fuzzy
6672 #~| msgctxt "@label"
6673 #~| msgid "Font size"
6674 #~ msgctxt "@item:intable"
6675 #~ msgid "Unknown"
6676 #~ msgstr "Font size"
6677
6678 #, fuzzy
6679 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6680 #~| msgid "Deleting files or folders"
6681 #~ msgctxt "@info"
6682 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6683 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6684
6685 #, fuzzy
6686 #~| msgctxt "@label"
6687 #~| msgid "Font size"
6688 #~ msgctxt "@info:status"
6689 #~ msgid "Unknown size"
6690 #~ msgstr "Font size"
6691
6692 #, fuzzy
6693 #~| msgctxt "@title:group"
6694 #~| msgid "Startup Settings"
6695 #~ msgctxt "@label:textbox"
6696 #~ msgid "Start in:"
6697 #~ msgstr "Startup Settings"
6698
6699 #, fuzzy
6700 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6701 #~| msgid "Add to Places"
6702 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6703 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6704 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6705
6706 #~ msgctxt "@title:window"
6707 #~ msgid "Rename Items"
6708 #~ msgstr "Rename Items"
6709
6710 #~ msgctxt "@label:textbox"
6711 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6712 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6713
6714 #~ msgctxt "@info:status"
6715 #~ msgid "New name #"
6716 #~ msgstr "New name #"
6717
6718 #~ msgctxt "@label:textbox"
6719 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6720 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6721 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6722 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@info"
6726 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6727 #~ msgctxt "@info"
6728 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6729 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6730
6731 #~ msgctxt "@title:window"
6732 #~ msgid "View Properties"
6733 #~ msgstr "View Properties"
6734
6735 #, fuzzy
6736 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6737 #~| msgid "Show filter bar"
6738 #~ msgid "Show facets widget"
6739 #~ msgstr "Show filter bar"
6740
6741 #, fuzzy
6742 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6743 #~| msgid "Permissions"
6744 #~ msgctxt "@action:button"
6745 #~ msgid "Fewer Options"
6746 #~ msgstr "Permissions"
6747
6748 #, fuzzy
6749 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6750 #~| msgid "Permissions"
6751 #~ msgctxt "@action:button"
6752 #~ msgid "More Options"
6753 #~ msgstr "Permissions"
6754
6755 #, fuzzy
6756 #~| msgctxt "@title:window"
6757 #~| msgid "Folders"
6758 #~ msgctxt "@option:check"
6759 #~ msgid "Folders"
6760 #~ msgstr "Folders"
6761
6762 #, fuzzy
6763 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6764 #~| msgid "Preview"
6765 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6766 #~ msgid "Preview"
6767 #~ msgstr "Preview"
6768
6769 #, fuzzy
6770 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6771 #~| msgid "Stop"
6772 #~ msgid "stop"
6773 #~ msgstr "Stop"
6774
6775 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6776 #~ msgid "Add to Places"
6777 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6778
6779 #, fuzzy
6780 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6781 #~| msgid "Descending"
6782 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6783 #~ msgid "Descending"
6784 #~ msgstr "Descending"
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6788 #~| msgid "Add to Places"
6789 #~ msgctxt "@title:window"
6790 #~ msgid "Add Places Entry"
6791 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6792
6793 #, fuzzy
6794 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6795 #~| msgid "Tags"
6796 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6797 #~ msgid "Show All Entries"
6798 #~ msgstr "Tags"
6799
6800 #~ msgctxt "@title:group"
6801 #~ msgid "Properties"
6802 #~ msgstr "Properties"
6803
6804 #, fuzzy
6805 #~| msgctxt "@title:menu"
6806 #~| msgid "Additional Information"
6807 #~ msgctxt "@title:group"
6808 #~ msgid "Additional Information Shown"
6809 #~ msgstr "Additional Information"
6810
6811 #~ msgctxt "@title:group"
6812 #~ msgid "Apply View Properties To"
6813 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt "@option:radio"
6817 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6818 #~ msgctxt "@option:check"
6819 #~ msgid "Use these view properties as default"
6820 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6821
6822 #~ msgctxt "@label:textbox"
6823 #~ msgid "Location:"
6824 #~ msgstr "Location:"
6825
6826 #~ msgctxt "@title:group"
6827 #~ msgid "Icon Size"
6828 #~ msgstr "Icon Size"
6829
6830 #, fuzzy
6831 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6832 #~| msgid "Preview"
6833 #~ msgctxt "@label:listbox"
6834 #~ msgid "Preview:"
6835 #~ msgstr "Preview"
6836
6837 #~ msgctxt "@title:group"
6838 #~ msgid "Text"
6839 #~ msgstr "Text"
6840
6841 #~ msgctxt "@label:listbox"
6842 #~ msgid "Font:"
6843 #~ msgstr "Font:"
6844
6845 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6846 #~ msgid "Small"
6847 #~ msgstr "Small"
6848
6849 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6850 #~ msgid "Medium"
6851 #~ msgstr "Medium"
6852
6853 #, fuzzy
6854 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6855 #~| msgid "All folders"
6856 #~ msgctxt "@option:check"
6857 #~ msgid "Expandable folders"
6858 #~ msgstr "All folders"
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~| msgctxt "@title:menu"
6862 #~| msgid "Additional Information"
6863 #~ msgctxt "@action:button"
6864 #~ msgid "Additional Information"
6865 #~ msgstr "Additional Information"
6866
6867 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6868 #~ msgid "Select All"
6869 #~ msgstr "Select All"
6870
6871 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6872 #~ msgid "Reload"
6873 #~ msgstr "Reload"
6874
6875 #, fuzzy
6876 #~| msgctxt "@title:group"
6877 #~| msgid "Preview Size"
6878 #~ msgctxt "@label"
6879 #~ msgid "Image Size"
6880 #~ msgstr "Preview Size"
6881
6882 #, fuzzy
6883 #~| msgctxt "@title:window"
6884 #~| msgid "Places"
6885 #~ msgctxt "@item"
6886 #~ msgid "Places"
6887 #~ msgstr "Places"
6888
6889 #, fuzzy
6890 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6891 #~| msgid "Close"
6892 #~ msgctxt "@item"
6893 #~ msgid "Recently Saved"
6894 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6895
6896 #, fuzzy
6897 #~| msgctxt "@title:menu"
6898 #~| msgid "Main Toolbar"
6899 #~ msgctxt "@item"
6900 #~ msgid "Search For"
6901 #~ msgstr "Main Toolbar"
6902
6903 #, fuzzy
6904 #~| msgctxt "@label"
6905 #~| msgid "Home URL"
6906 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6907 #~ msgid "Home"
6908 #~ msgstr "Home URL"
6909
6910 #, fuzzy
6911 #~| msgctxt "@title:window"
6912 #~| msgid "Folders"
6913 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6914 #~ msgid "Network"
6915 #~ msgstr "Folders"
6916
6917 #, fuzzy
6918 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6919 #~| msgid "Tags"
6920 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6921 #~ msgid "Trash"
6922 #~ msgstr "Tags"
6923
6924 #, fuzzy
6925 #~| msgctxt ""
6926 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6927 #~| "and %Y is full year number"
6928 #~| msgid "%B, %Y"
6929 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6930 #~ msgid "Yesterday"
6931 #~ msgstr "%B, %Y"
6932
6933 #, fuzzy
6934 #~| msgctxt "@info:credit"
6935 #~| msgid "Documentation"
6936 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6937 #~ msgid "Documents"
6938 #~ msgstr "Documentation"
6939
6940 #, fuzzy
6941 #~| msgctxt "@title:group"
6942 #~| msgid "Preview Size"
6943 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6944 #~ msgid "Images"
6945 #~ msgstr "Preview Size"
6946
6947 #, fuzzy
6948 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6949 #~| msgid "Empty Trash"
6950 #~ msgid "Empty Search"
6951 #~ msgstr "Empty Trash"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6955 #~| msgid "Delete"
6956 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6957 #~ msgid "&Delete"
6958 #~ msgstr "Delete"
6959
6960 #, fuzzy
6961 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6962 #~| msgid "Move to Trash"
6963 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6964 #~ msgid "&Move to Trash"
6965 #~ msgstr "Move to Trash"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6969 #~| msgid "Rename..."
6970 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6971 #~ msgid "Rename..."
6972 #~ msgstr "Rename..."
6973
6974 #, fuzzy
6975 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6976 #~| msgid "New &Window"
6977 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6978 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6979 #~ msgstr "New &Window"
6980
6981 #, fuzzy
6982 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6983 #~| msgid "Date"
6984 #~ msgctxt "@label"
6985 #~ msgid "Date"
6986 #~ msgstr "Date"
6987
6988 #, fuzzy
6989 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6990 #~| msgid "Current folder"
6991 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6992 #~ msgid "%1 - current folder"
6993 #~ msgstr "Current folder"
6994
6995 #, fuzzy
6996 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6997 #~| msgid "Current folder"
6998 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6999 #~ msgid "%1 - current device"
7000 #~ msgstr "Current folder"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7004 #~| msgid "Paste One File"
7005 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7006 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7007 #~ msgid "Paste Into Folder"
7008 #~ msgstr "Paste One File"
7009
7010 #, fuzzy
7011 #~| msgctxt ""
7012 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7013 #~| "and %Y is full year number"
7014 #~| msgid "%B, %Y"
7015 #~ msgctxt ""
7016 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7017 #~ "locale, and %Y is full year number"
7018 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7019 #~ msgstr "%B, %Y"
7020
7021 #, fuzzy
7022 #~| msgctxt ""
7023 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7024 #~| "and %Y is full year number"
7025 #~| msgid "%B, %Y"
7026 #~ msgctxt ""
7027 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7028 #~ "and %Y is full year number"
7029 #~ msgid "%B, %Y"
7030 #~ msgstr "%B, %Y"
7031
7032 #, fuzzy
7033 #~| msgctxt "@info"
7034 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7035 #~ msgctxt "@info"
7036 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7037 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7038
7039 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7040 #~ msgid "Paste"
7041 #~ msgstr "Paste"
7042
7043 #, fuzzy
7044 #~| msgctxt "@label"
7045 #~| msgid "Additional information"
7046 #~ msgctxt "@info:status"
7047 #~ msgid "Update of version information failed."
7048 #~ msgstr "Additional information"
7049
7050 #, fuzzy
7051 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7052 #~| msgid "Copy"
7053 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7054 #~ msgid "Copy Text"
7055 #~ msgstr "Copy"
7056
7057 #, fuzzy
7058 #~| msgctxt "@label:textbox"
7059 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7060 #~ msgctxt "@info:status"
7061 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7062 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~| msgctxt ""
7066 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7067 #~| "and %Y is full year number"
7068 #~| msgid "%B, %Y"
7069 #~ msgctxt ""
7070 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7071 #~ "full year number"
7072 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7073 #~ msgstr "%B, %Y"
7074
7075 #, fuzzy
7076 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7077 #~| msgid "Tags"
7078 #~ msgid "Zoom slider"
7079 #~ msgstr "Tags"
7080
7081 #, fuzzy
7082 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7083 #~| msgid "Tags"
7084 #~ msgctxt "@label"
7085 #~ msgid "Trash"
7086 #~ msgstr "Tags"
7087
7088 #, fuzzy
7089 #~| msgctxt "@label:slider"
7090 #~| msgid "Maximum file size:"
7091 #~ msgctxt "@option:option"
7092 #~ msgid "Maximum Rating"
7093 #~ msgstr "Maximum file size:"
7094
7095 #, fuzzy
7096 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7097 #~| msgid "Small"
7098 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7099 #~ msgid "Small"
7100 #~ msgstr "Small"
7101
7102 #, fuzzy
7103 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7104 #~| msgid "Medium"
7105 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7106 #~ msgid "Medium"
7107 #~ msgstr "Medium"
7108
7109 #, fuzzy
7110 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7111 #~| msgid "Large"
7112 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7113 #~ msgid "Large"
7114 #~ msgstr "Large"
7115
7116 #, fuzzy
7117 #~| msgctxt "@title:window"
7118 #~| msgid "Information"
7119 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7120 #~ msgid "Copy Information Message"
7121 #~ msgstr "Information"
7122
7123 #, fuzzy
7124 #~| msgctxt "@info:credit"
7125 #~| msgid "Documentation"
7126 #~ msgctxt "@item:intable"
7127 #~ msgid "No destination"
7128 #~ msgstr "Documentation"
7129
7130 #, fuzzy
7131 #~| msgctxt "@option:check"
7132 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7133 #~ msgctxt "@option:check"
7134 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7135 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7136
7137 #, fuzzy
7138 #~| msgctxt "@label"
7139 #~| msgid "Show preview"
7140 #~ msgctxt "@title:group"
7141 #~ msgid "Do not create previews for"
7142 #~ msgstr "Show preview"
7143
7144 #, fuzzy
7145 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7146 #~| msgid "Name"
7147 #~ msgctxt "@item:intable"
7148 #~ msgid "Name"
7149 #~ msgstr "Name"
7150
7151 #, fuzzy
7152 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7153 #~| msgid "Size"
7154 #~ msgctxt "@item:intable"
7155 #~ msgid "Size"
7156 #~ msgstr "Size"
7157
7158 #, fuzzy
7159 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7160 #~| msgid "Date"
7161 #~ msgctxt "@item:intable"
7162 #~ msgid "Date"
7163 #~ msgstr "Date"
7164
7165 #, fuzzy
7166 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7167 #~| msgid "Permissions"
7168 #~ msgctxt "@item:intable"
7169 #~ msgid "Permissions"
7170 #~ msgstr "Permissions"
7171
7172 #, fuzzy
7173 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7174 #~| msgid "Owner"
7175 #~ msgctxt "@item:intable"
7176 #~ msgid "Owner"
7177 #~ msgstr "Owner"
7178
7179 #, fuzzy
7180 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7181 #~| msgid "Group"
7182 #~ msgctxt "@item:intable"
7183 #~ msgid "Group"
7184 #~ msgstr "Group"
7185
7186 #, fuzzy
7187 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7188 #~| msgid "Type"
7189 #~ msgctxt "@item:intable"
7190 #~ msgid "Type"
7191 #~ msgstr "Type"
7192
7193 #, fuzzy
7194 #~| msgctxt "@info:credit"
7195 #~| msgid "Documentation"
7196 #~ msgctxt "@item:intable"
7197 #~ msgid "Destination"
7198 #~ msgstr "Documentation"
7199
7200 #, fuzzy
7201 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7202 #~| msgid "Paste"
7203 #~ msgctxt "@item:intable"
7204 #~ msgid "Path"
7205 #~ msgstr "Paste"
7206
7207 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7208 #~ msgid "By Name"
7209 #~ msgstr "By Name"
7210
7211 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7212 #~ msgid "By Size"
7213 #~ msgstr "By Size"
7214
7215 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7216 #~ msgid "By Permissions"
7217 #~ msgstr "By Permissions"
7218
7219 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7220 #~ msgid "By Owner"
7221 #~ msgstr "By Owner"
7222
7223 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7224 #~ msgid "By Group"
7225 #~ msgstr "By Group"
7226
7227 #, fuzzy
7228 #~| msgctxt "@info:credit"
7229 #~| msgid "Documentation"
7230 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7231 #~ msgid "By Link Destination"
7232 #~ msgstr "Documentation"
7233
7234 #, fuzzy
7235 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7236 #~| msgid "Paste"
7237 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7238 #~ msgid "By Path"
7239 #~ msgstr "Paste"
7240
7241 #, fuzzy
7242 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7243 #~| msgid "Name"
7244 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7245 #~ msgid "Name"
7246 #~ msgstr "Name"
7247
7248 #~ msgctxt "@label"
7249 #~ msgid "Additional information"
7250 #~ msgstr "Additional information"
7251
7252 #, fuzzy
7253 #~| msgctxt "@info:status"
7254 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7255 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7256 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7257 #~ msgid "%1 (%2)"
7258 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7259
7260 #, fuzzy
7261 #~| msgctxt "@title:window"
7262 #~| msgid "Rename Item"
7263 #~ msgctxt "@option:check"
7264 #~ msgid "Rename inline"
7265 #~ msgstr "Rename Item"
7266
7267 #, fuzzy
7268 #~| msgctxt "@info:status"
7269 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7270 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7271 #~ msgctxt "@info:status"
7272 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7273 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7274
7275 #~ msgctxt "@title:tab"
7276 #~ msgid "Column"
7277 #~ msgstr "Column"
7278
7279 #~ msgctxt "@title:group"
7280 #~ msgid "Grid"
7281 #~ msgstr "Grid"
7282
7283 #~ msgctxt "@label:listbox"
7284 #~ msgid "Arrangement:"
7285 #~ msgstr "Arrangement:"
7286
7287 #, fuzzy
7288 #~| msgctxt "@title:menu"
7289 #~| msgid "Columns"
7290 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7291 #~ msgid "Columns"
7292 #~ msgstr "स्तम्भ"
7293
7294 #~ msgctxt "@label:listbox"
7295 #~ msgid "Grid spacing:"
7296 #~ msgstr "Grid spacing:"
7297
7298 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7299 #~ msgid "Small"
7300 #~ msgstr "Small"
7301
7302 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7303 #~ msgid "Medium"
7304 #~ msgstr "Medium"
7305
7306 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7307 #~ msgid "Large"
7308 #~ msgstr "Large"
7309
7310 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7311 #~ msgid "Column"
7312 #~ msgstr "Column"
7313
7314 #, fuzzy
7315 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7316 #~| msgid "All folders"
7317 #~ msgctxt "@option:check"
7318 #~ msgid "Expandable Folders"
7319 #~ msgstr "All folders"
7320
7321 #~ msgctxt "@title:menu"
7322 #~ msgid "Columns"
7323 #~ msgstr "स्तम्भ"
7324
7325 #, fuzzy
7326 #~| msgctxt "@title:menu"
7327 #~| msgid "Columns"
7328 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7329 #~ msgid "Columns"
7330 #~ msgstr "स्तम्भ"
7331
7332 #~ msgctxt "@title:group Name"
7333 #~ msgid "Others"
7334 #~ msgstr "Others"
7335
7336 #, fuzzy
7337 #~| msgctxt "@info:credit"
7338 #~| msgid "Documentation"
7339 #~ msgctxt "@title::column"
7340 #~ msgid "Link Destination"
7341 #~ msgstr "Documentation"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7345 #~| msgid "Paste"
7346 #~ msgctxt "@title::column"
7347 #~ msgid "Path"
7348 #~ msgstr "Paste"
7349
7350 #, fuzzy
7351 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7352 #~| msgid "Delete"
7353 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7354 #~ msgid "Deselect Item"
7355 #~ msgstr "Delete"
7356
7357 #~ msgctxt "@label"
7358 #~ msgid "Show hidden files"
7359 #~ msgstr "Show hidden files"
7360
7361 #~ msgctxt "@label"
7362 #~ msgid "Show preview"
7363 #~ msgstr "Show preview"
7364
7365 #, fuzzy
7366 #~| msgctxt "@label"
7367 #~| msgid "Arrangement"
7368 #~ msgid "Arrangement"
7369 #~ msgstr "Arrangement"
7370
7371 #, fuzzy
7372 #~| msgctxt "@label"
7373 #~| msgid "Item height"
7374 #~ msgid "Item height"
7375 #~ msgstr "Item height"
7376
7377 #, fuzzy
7378 #~| msgctxt "@label"
7379 #~| msgid "Grid spacing"
7380 #~ msgid "Grid spacing"
7381 #~ msgstr "Grid spacing"
7382
7383 #, fuzzy
7384 #~| msgctxt "@label"
7385 #~| msgid "Number of textlines"
7386 #~ msgid "Number of textlines"
7387 #~ msgstr "Number of textlines"
7388
7389 #, fuzzy
7390 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7391 #~| msgid "Click to add comment..."
7392 #~ msgctxt "@action:button"
7393 #~ msgid "Configure..."
7394 #~ msgstr "Click to add comment..."
7395
7396 #, fuzzy
7397 #~| msgctxt "@label:textbox"
7398 #~| msgid "Tags:"
7399 #~ msgctxt "@title:group"
7400 #~ msgid "Tag"
7401 #~ msgstr "Tags:"
7402
7403 #, fuzzy
7404 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7405 #~| msgid "Date"
7406 #~ msgctxt "@title:group"
7407 #~ msgid "Date"
7408 #~ msgstr "Date"
7409
7410 #, fuzzy
7411 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7412 #~| msgid "New &Window"
7413 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7414 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7415 #~ msgstr "New &Window"
7416
7417 #~ msgctxt "@info:status"
7418 #~ msgid ""
7419 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7420 #~ msgstr ""
7421 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7422
7423 #, fuzzy
7424 #~| msgctxt "@info:status"
7425 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7426 #~ msgctxt "@info:status"
7427 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7428 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7429
7430 #, fuzzy
7431 #~| msgctxt "@action:button"
7432 #~| msgid "Close"
7433 #~ msgctxt "@info"
7434 #~ msgid "Close"
7435 #~ msgstr "Close"
7436
7437 #~ msgctxt "@title:menu"
7438 #~ msgid "View Mode"
7439 #~ msgstr "View Mode"
7440
7441 #, fuzzy
7442 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7443 #~| msgid "By Date"
7444 #~ msgctxt "@label"
7445 #~ msgid "Byte"
7446 #~ msgstr "By Date"
7447
7448 #, fuzzy
7449 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7450 #~| msgid "By Date"
7451 #~ msgctxt "@label"
7452 #~ msgid "KByte"
7453 #~ msgstr "By Date"
7454
7455 #, fuzzy
7456 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7457 #~| msgid "By Date"
7458 #~ msgctxt "@label"
7459 #~ msgid "MByte"
7460 #~ msgstr "By Date"
7461
7462 #, fuzzy
7463 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7464 #~| msgid "By Date"
7465 #~ msgctxt "@label"
7466 #~ msgid "GByte"
7467 #~ msgstr "By Date"
7468
7469 #, fuzzy
7470 #~| msgctxt "@title:group"
7471 #~| msgid "Text"
7472 #~ msgctxt "@label"
7473 #~ msgid "Text"
7474 #~ msgstr "Text"
7475
7476 #, fuzzy
7477 #~| msgctxt "@title"
7478 #~| msgid "File Manager"
7479 #~ msgctxt "@label"
7480 #~ msgid "Filenames"
7481 #~ msgstr "File Manager"
7482
7483 #~ msgctxt "@action:button"
7484 #~ msgid "Close"
7485 #~ msgstr "Close"
7486
7487 #~ msgctxt "@label"
7488 #~ msgid "Size:"
7489 #~ msgstr "Size:"
7490
7491 #, fuzzy
7492 #~| msgctxt "@label:slider"
7493 #~| msgid "Rating:"
7494 #~ msgctxt "@label"
7495 #~ msgid "Rating:"
7496 #~ msgstr "Rating:"
7497
7498 #, fuzzy
7499 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7500 #~| msgid "Name"
7501 #~ msgctxt "@label"
7502 #~ msgid "Name:"
7503 #~ msgstr "Name"
7504
7505 #, fuzzy
7506 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7507 #~| msgid "Size"
7508 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7509 #~ msgid "Size"
7510 #~ msgstr "Size"
7511
7512 #, fuzzy
7513 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7514 #~| msgid "Date"
7515 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7516 #~ msgid "Date"
7517 #~ msgstr "Date"
7518
7519 #, fuzzy
7520 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7521 #~| msgid "Permissions"
7522 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7523 #~ msgid "Permissions"
7524 #~ msgstr "Permissions"
7525
7526 #, fuzzy
7527 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7528 #~| msgid "Owner"
7529 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7530 #~ msgid "Owner"
7531 #~ msgstr "Owner"
7532
7533 #, fuzzy
7534 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7535 #~| msgid "Group"
7536 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7537 #~ msgid "Group"
7538 #~ msgstr "Group"
7539
7540 #, fuzzy
7541 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7542 #~| msgid "Type"
7543 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7544 #~ msgid "Type"
7545 #~ msgstr "Type"
7546
7547 #, fuzzy
7548 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7549 #~| msgid "Size"
7550 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7551 #~ msgid "Size"
7552 #~ msgstr "Size"
7553
7554 #, fuzzy
7555 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7556 #~| msgid "Date"
7557 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7558 #~ msgid "Date"
7559 #~ msgstr "Date"
7560
7561 #, fuzzy
7562 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7563 #~| msgid "Permissions"
7564 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7565 #~ msgid "Permissions"
7566 #~ msgstr "Permissions"
7567
7568 #, fuzzy
7569 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7570 #~| msgid "Owner"
7571 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7572 #~ msgid "Owner"
7573 #~ msgstr "Owner"
7574
7575 #, fuzzy
7576 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7577 #~| msgid "Group"
7578 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7579 #~ msgid "Group"
7580 #~ msgstr "Group"
7581
7582 #, fuzzy
7583 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7584 #~| msgid "Type"
7585 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7586 #~ msgid "Type"
7587 #~ msgstr "Type"
7588
7589 #, fuzzy
7590 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7591 #~| msgid "Size"
7592 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7593 #~ msgid "Size"
7594 #~ msgstr "Size"
7595
7596 #, fuzzy
7597 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7598 #~| msgid "Date"
7599 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7600 #~ msgid "Date"
7601 #~ msgstr "Date"
7602
7603 #, fuzzy
7604 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7605 #~| msgid "Permissions"
7606 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7607 #~ msgid "Permissions"
7608 #~ msgstr "Permissions"
7609
7610 #, fuzzy
7611 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7612 #~| msgid "Owner"
7613 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7614 #~ msgid "Owner"
7615 #~ msgstr "Owner"
7616
7617 #, fuzzy
7618 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7619 #~| msgid "Group"
7620 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7621 #~ msgid "Group"
7622 #~ msgstr "Group"
7623
7624 #, fuzzy
7625 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7626 #~| msgid "Type"
7627 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7628 #~ msgid "Type"
7629 #~ msgstr "Type"
7630
7631 #~ msgctxt "@title:menu"
7632 #~ msgid "Additional Information"
7633 #~ msgstr "Additional Information"
7634
7635 #, fuzzy
7636 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7637 #~ msgctxt "@option:check"
7638 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7639 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7640
7641 #, fuzzy
7642 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7643 #~| msgid "Click to add comment..."
7644 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7645 #~ msgid "SVN Commit..."
7646 #~ msgstr "Click to add comment..."
7647
7648 #, fuzzy
7649 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7650 #~| msgid "Delete"
7651 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7652 #~ msgid "SVN Delete"
7653 #~ msgstr "Delete"
7654
7655 #, fuzzy
7656 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7657 #~| msgid "Click to add comment..."
7658 #~ msgctxt "@title:window"
7659 #~ msgid "SVN Commit"
7660 #~ msgstr "Click to add comment..."
7661
7662 #, fuzzy
7663 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7664 #~| msgid "Click to add comment..."
7665 #~ msgctxt "@action:button"
7666 #~ msgid "Commit"
7667 #~ msgstr "Click to add comment..."
7668
7669 #~ msgctxt "@label"
7670 #~ msgid "Folder"
7671 #~ msgstr "Folder"
7672
7673 #, fuzzy
7674 #~| msgctxt "@label"
7675 #~| msgid "Total size:"
7676 #~ msgctxt "@label"
7677 #~ msgid "Total Size:"
7678 #~ msgstr "Total size:"
7679
7680 #, fuzzy
7681 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7682 #~| msgid "Type"
7683 #~ msgctxt "@label file type"
7684 #~ msgid "Type"
7685 #~ msgstr "Type"
7686
7687 #, fuzzy
7688 #~| msgctxt "@title:menu"
7689 #~| msgid "Create New"
7690 #~ msgctxt "@title:window"
7691 #~ msgid "Change Tags"
7692 #~ msgstr "Create New"
7693
7694 #, fuzzy
7695 #~| msgctxt "@title:menu"
7696 #~| msgid "Create New"
7697 #~ msgctxt "@label"
7698 #~ msgid "Create new tag:"
7699 #~ msgstr "Create New"
7700
7701 #, fuzzy
7702 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7703 #~| msgid "Delete"
7704 #~ msgctxt "@info"
7705 #~ msgid "Delete tag"
7706 #~ msgstr "Delete"
7707
7708 #, fuzzy
7709 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7710 #~| msgid "Delete"
7711 #~ msgctxt "@title"
7712 #~ msgid "Delete tag"
7713 #~ msgstr "Delete"
7714
7715 #, fuzzy
7716 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7717 #~| msgid "Delete"
7718 #~ msgctxt "@action:button"
7719 #~ msgid "Delete"
7720 #~ msgstr "Delete"
7721
7722 #, fuzzy
7723 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7724 #~| msgid "Click to add comment..."
7725 #~ msgctxt "@label"
7726 #~ msgid "Add Tags..."
7727 #~ msgstr "Click to add comment..."
7728
7729 #, fuzzy
7730 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7731 #~| msgid "Click to add comment..."
7732 #~ msgctxt "@label"
7733 #~ msgid "Change..."
7734 #~ msgstr "Click to add comment..."
7735
7736 #, fuzzy
7737 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7738 #~| msgid "Type"
7739 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7740 #~ msgid "Type"
7741 #~ msgstr "Type"
7742
7743 #, fuzzy
7744 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7745 #~| msgid "Size"
7746 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7747 #~ msgid "Size"
7748 #~ msgstr "Size"
7749
7750 #, fuzzy
7751 #~| msgctxt "@label"
7752 #~| msgid "Modified:"
7753 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7754 #~ msgid "Modified"
7755 #~ msgstr "Modified:"
7756
7757 #, fuzzy
7758 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7759 #~| msgid "Owner"
7760 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7761 #~ msgid "Owner"
7762 #~ msgstr "Owner"
7763
7764 #, fuzzy
7765 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7766 #~| msgid "Permissions"
7767 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7768 #~ msgid "Permissions"
7769 #~ msgstr "Permissions"
7770
7771 #, fuzzy
7772 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7773 #~| msgid "Click to add comment..."
7774 #~ msgctxt "@title:window"
7775 #~ msgid "Add Comment"
7776 #~ msgstr "Click to add comment..."
7777
7778 #, fuzzy
7779 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7780 #~| msgid "Size"
7781 #~ msgctxt "@label file content size"
7782 #~ msgid "Size"
7783 #~ msgstr "Size"
7784
7785 #, fuzzy
7786 #~| msgctxt "@label"
7787 #~| msgid "Modified:"
7788 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7789 #~ msgid "Modified"
7790 #~ msgstr "Modified:"
7791
7792 #, fuzzy
7793 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7794 #~| msgid "By Type"
7795 #~ msgctxt "@label"
7796 #~ msgid "MIME Type"
7797 #~ msgstr "By Type"
7798
7799 #, fuzzy
7800 #~| msgctxt "@label:textbox"
7801 #~| msgid "Location:"
7802 #~ msgctxt "@label file URL"
7803 #~ msgid "Location"
7804 #~ msgstr "Location:"
7805
7806 #, fuzzy
7807 #~| msgctxt "@info:status"
7808 #~| msgid "Created folder."
7809 #~ msgctxt "@label"
7810 #~ msgid "Creator"
7811 #~ msgstr "Created folder."
7812
7813 #, fuzzy
7814 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7815 #~| msgid "Cancel"
7816 #~ msgctxt "@label"
7817 #~ msgid "Channels"
7818 #~ msgstr "Cancel"
7819
7820 #, fuzzy
7821 #~| msgctxt "@label"
7822 #~| msgid "Modified:"
7823 #~ msgctxt "@label EXIF"
7824 #~ msgid "Model"
7825 #~ msgstr "Modified:"
7826
7827 #, fuzzy
7828 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7829 #~| msgid "Rating"
7830 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7831 #~ msgid "Rating"
7832 #~ msgstr "Rating"
7833
7834 #, fuzzy
7835 #~| msgctxt "@label:textbox"
7836 #~| msgid "Tags:"
7837 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7838 #~ msgid "Tags"
7839 #~ msgstr "Tags:"
7840
7841 #, fuzzy
7842 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7843 #~| msgid "Click to add comment..."
7844 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7845 #~ msgid "Comment"
7846 #~ msgstr "Click to add comment..."
7847
7848 #, fuzzy
7849 #~| msgctxt "@title"
7850 #~| msgid "File Manager"
7851 #~ msgctxt "@label"
7852 #~ msgid "File Name"
7853 #~ msgstr "File Manager"
7854
7855 #~ msgctxt "@label"
7856 #~ msgid "Type:"
7857 #~ msgstr "Type:"
7858
7859 #~ msgctxt "@label"
7860 #~ msgid "Modified:"
7861 #~ msgstr "Modified:"
7862
7863 #, fuzzy
7864 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7865 #~| msgid "Owner"
7866 #~ msgctxt "@label"
7867 #~ msgid "Owner:"
7868 #~ msgstr "Owner"
7869
7870 #, fuzzy
7871 #~| msgctxt "@label:textbox"
7872 #~| msgid "Tags:"
7873 #~ msgctxt "@label"
7874 #~ msgid "Tags:"
7875 #~ msgstr "Tags:"
7876
7877 #, fuzzy
7878 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7879 #~| msgid "Click to add comment..."
7880 #~ msgctxt "@label"
7881 #~ msgid "Comment:"
7882 #~ msgstr "Click to add comment..."
7883
7884 #~ msgctxt "@title:menu"
7885 #~ msgid "Navigation Bar"
7886 #~ msgstr "Navigation Bar"
7887
7888 #, fuzzy
7889 #~| msgctxt "@label"
7890 #~| msgid "Modified:"
7891 #~ msgctxt "@label"
7892 #~ msgid "Date Modified"
7893 #~ msgstr "Modified:"
7894
7895 #~ msgctxt "@info:status"
7896 #~ msgid "Copy operation completed."
7897 #~ msgstr "Copy operation completed."
7898
7899 #~ msgctxt "@info:status"
7900 #~ msgid "Move operation completed."
7901 #~ msgstr "Move operation completed."
7902
7903 #~ msgctxt "@info:status"
7904 #~ msgid "Link operation completed."
7905 #~ msgstr "Link operation completed."
7906
7907 #~ msgctxt "@info:status"
7908 #~ msgid "Renaming operation completed."
7909 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7910
7911 #, fuzzy
7912 #~| msgctxt "@title:group"
7913 #~| msgid "Text"
7914 #~ msgctxt "label"
7915 #~ msgid "Texts"
7916 #~ msgstr "Text"
7917
7918 #, fuzzy
7919 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7920 #~| msgid "Tags"
7921 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7922 #~ msgid "No Tags"
7923 #~ msgstr "Tags"
7924
7925 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7926 #~ msgid "Not yet tagged"
7927 #~ msgstr "Not yet tagged"
7928
7929 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7930 #~ msgid "Move To Trash"
7931 #~ msgstr "Move To Trash"
7932
7933 #, fuzzy
7934 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7935 #~| msgid "Rename..."
7936 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7937 #~ msgid "&Rename..."
7938 #~ msgstr "Rename..."
7939
7940 #, fuzzy
7941 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7942 #~| msgid "Properties"
7943 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7944 #~ msgid "&Properties"
7945 #~ msgstr "Properties"
7946
7947 #, fuzzy
7948 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7949 #~| msgid "Preview"
7950 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7951 #~ msgid "P&review"
7952 #~ msgstr "Preview"
7953
7954 #, fuzzy
7955 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7956 #~| msgid "Descending"
7957 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7958 #~ msgid "Des&cending"
7959 #~ msgstr "Descending"
7960
7961 #, fuzzy
7962 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7963 #~| msgid "Show Hidden Files"
7964 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7965 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7966 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7967
7968 #, fuzzy
7969 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7970 #~| msgid "Size"
7971 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7972 #~ msgid "&Size"
7973 #~ msgstr "Size"
7974
7975 #, fuzzy
7976 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7977 #~| msgid "Date"
7978 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7979 #~ msgid "D&ate"
7980 #~ msgstr "Date"
7981
7982 #, fuzzy
7983 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7984 #~| msgid "Permissions"
7985 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7986 #~ msgid "Pe&rmissions"
7987 #~ msgstr "अनुमति"
7988
7989 #, fuzzy
7990 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7991 #~| msgid "Owner"
7992 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7993 #~ msgid "&Owner"
7994 #~ msgstr "मालिक"
7995
7996 #, fuzzy
7997 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7998 #~| msgid "Group"
7999 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8000 #~ msgid "Gro&up"
8001 #~ msgstr "समूह"
8002
8003 #, fuzzy
8004 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8005 #~| msgid "Type"
8006 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8007 #~ msgid "&Type"
8008 #~ msgstr "Type"
8009
8010 #, fuzzy
8011 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8012 #~| msgid "Size"
8013 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8014 #~ msgid "&Size"
8015 #~ msgstr "Size"
8016
8017 #, fuzzy
8018 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8019 #~| msgid "Date"
8020 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8021 #~ msgid "&Date"
8022 #~ msgstr "Date"
8023
8024 #, fuzzy
8025 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8026 #~| msgid "Permissions"
8027 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8028 #~ msgid "Pe&rmissions"
8029 #~ msgstr "Permissions"
8030
8031 #, fuzzy
8032 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8033 #~| msgid "Owner"
8034 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8035 #~ msgid "&Owner"
8036 #~ msgstr "Owner"
8037
8038 #, fuzzy
8039 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8040 #~| msgid "Type"
8041 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8042 #~ msgid "&Type"
8043 #~ msgstr "Type"
8044
8045 #, fuzzy
8046 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8047 #~| msgid "Icons"
8048 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8049 #~ msgid "&Icons"
8050 #~ msgstr "Icons"
8051
8052 #, fuzzy
8053 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8054 #~| msgid "Details"
8055 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8056 #~ msgid "Det&ails"
8057 #~ msgstr "Details"
8058
8059 #, fuzzy
8060 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8061 #~| msgid "Columns"
8062 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8063 #~ msgid "Col&umns"
8064 #~ msgstr "Columns"
8065
8066 #, fuzzy
8067 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8068 #~| msgid "Paste One File"
8069 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8070 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8071 #~ msgid "Paste One Folder"
8072 #~ msgstr "Paste One File"
8073
8074 #, fuzzy
8075 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8076 #~| msgid "Paste One File"
8077 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8078 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8079 #~ msgid "Paste One Item"
8080 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8081 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8082 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8083
8084 #~ msgctxt "@info"
8085 #~ msgid ""
8086 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8087 #~ msgstr ""
8088 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8089
8090 #, fuzzy
8091 #~| msgctxt "@title:group"
8092 #~| msgid "General"
8093 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8094 #~ msgid "General"
8095 #~ msgstr "General"
8096
8097 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8098 #~ msgid "Show Full Location"
8099 #~ msgstr "Show Full Location"
8100
8101 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8102 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8103 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8104
8105 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8106 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8107 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8108
8109 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8110 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8111 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8112
8113 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8114 #~ msgid "Cancel"
8115 #~ msgstr "Cancel"
8116
8117 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8118 #~ msgid "Left to Right"
8119 #~ msgstr "Left to Right"
8120
8121 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8122 #~ msgid "Top to Bottom"
8123 #~ msgstr "Top to Bottom"
8124
8125 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8126 #~ msgid "Small"
8127 #~ msgstr "सानो"
8128
8129 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8130 #~ msgid "Large"
8131 #~ msgstr "ठूलो"
8132
8133 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8134 #~ msgid "Small"
8135 #~ msgstr "Small"
8136
8137 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8138 #~ msgid "Medium"
8139 #~ msgstr "Medium"
8140
8141 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8142 #~ msgid "Large"
8143 #~ msgstr "Large"
8144
8145 #~ msgctxt "@action:button"
8146 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8147 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8148
8149 #~ msgctxt "@title:window"
8150 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8151 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8152
8153 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8154 #~ msgid "Small"
8155 #~ msgstr "Small"
8156
8157 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8158 #~ msgid "Large"
8159 #~ msgstr "Large"
8160
8161 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8162 #~ msgid "Small"
8163 #~ msgstr "Small"
8164
8165 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8166 #~ msgid "Large"
8167 #~ msgstr "Large"
8168
8169 #~ msgctxt "@info:status"
8170 #~ msgid "Getting size..."
8171 #~ msgstr "Getting size..."
8172
8173 #, fuzzy
8174 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8175 #~| msgid "Properties"
8176 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8177 #~ msgid "Properties"
8178 #~ msgstr "Properties"
8179
8180 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8181 #~ msgid "&Other..."
8182 #~ msgstr "&Other..."
8183
8184 #~ msgctxt "@title:menu"
8185 #~ msgid "Open With..."
8186 #~ msgstr "Open With..."
8187
8188 #, fuzzy
8189 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8190 #~| msgid "Paste"
8191 #~ msgctxt "@action:button"
8192 #~ msgid "Paste"
8193 #~ msgstr "Paste"
8194
8195 #, fuzzy
8196 #~| msgctxt "@title:group"
8197 #~| msgid "General"
8198 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8199 #~ msgid "General"
8200 #~ msgstr "General"
8201
8202 #, fuzzy
8203 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8204 #~| msgid "Cancel"
8205 #~ msgctxt "@label"
8206 #~ msgid "Cancel"
8207 #~ msgstr "Cancel"
8208
8209 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8210 #~ msgid "Descending"
8211 #~ msgstr "Descending"
8212
8213 #~ msgctxt "@title:tab"
8214 #~ msgid "General"
8215 #~ msgstr "General"
8216
8217 #~ msgctxt "@label"
8218 #~ msgid "Bold"
8219 #~ msgstr "Bold"
8220
8221 #, fuzzy
8222 #~| msgctxt "@label"
8223 #~| msgid "Additional information"
8224 #~ msgctxt "@option:check"
8225 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8226 #~ msgstr "Additional information"
8227
8228 #, fuzzy
8229 #~| msgctxt "@label"
8230 #~| msgid "Additional information"
8231 #~ msgctxt "@label"
8232 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8233 #~ msgstr "Additional information"
8234
8235 #, fuzzy
8236 #~| msgctxt "@label"
8237 #~| msgid "Categorized Sorting"
8238 #~ msgctxt "@title:group Name"
8239 #~ msgid "Uncategorized"
8240 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8241
8242 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8243 #~ msgid "By Tags"
8244 #~ msgstr "By Tags"
8245
8246 #~ msgctxt "@label:listbox"
8247 #~ msgid "Additional information:"
8248 #~ msgstr "Additional information:"
8249
8250 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8251 #~ msgid "Type"
8252 #~ msgstr "Type"
8253
8254 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8255 #~ msgid "Size"
8256 #~ msgstr "Size"
8257
8258 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8259 #~ msgid "Date"
8260 #~ msgstr "Date"
8261
8262 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8263 #~| msgid "By Size"
8264 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8265 #~ msgid "Type, Size"
8266 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8267
8268 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8269 #~| msgid "By Date"
8270 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8271 #~ msgid "Type, Date"
8272 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8273
8274 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8275 #~ msgid "Size, Date"
8276 #~ msgstr "साइज, मिति"
8277
8278 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8279 #~ msgid "Type, Size, Date"
8280 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"