1 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
2 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
3 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019, 2020.
4 # JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019.
8 "Project-Id-Version: dolphin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-06-07 03:06+0200\n"
12 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
13 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
21 #: servicemenuinstaller.cpp:43
23 msgid "Dolphin service menu installation failed"
24 msgstr "Dolphin 서비스 메뉴 설치 실패"
26 #: servicemenuinstaller.cpp:70
28 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
29 msgstr "\"%1\"을(를) 설치할 수 없음, 상태 \"%2\"으(로) 종료됨"
31 #: servicemenuinstaller.cpp:99
33 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
34 msgstr "\"%1\"을(를) 삭제할 수 없음, 상태 \"%2\"으(로) 종료됨"
36 #: servicemenuinstaller.cpp:111
38 msgid "The file does not exist!"
41 #: servicemenuinstaller.cpp:120
43 msgid "Unknown error when installing package"
44 msgstr "패키지를 설치하는 중 알 수 없는 오류 발생"
46 #: servicemenuinstaller.cpp:183
48 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
49 msgstr "지원되지 않는 압축 파일 형식 %1: %2"
51 #: servicemenuinstaller.cpp:189
53 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
54 msgstr "%1의 압축 해제 명령을 실행할 수 없음"
56 #: servicemenuinstaller.cpp:193
58 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
59 msgstr "프로세스가 제 시간 내에 끝나지 않았음: %1 %2"
61 #: servicemenuinstaller.cpp:197
63 msgid "Failed to uncompress %1"
64 msgstr "%1의 압축을 해제할 수 없음"
66 #: servicemenuinstaller.cpp:234
68 msgid "Failed to run installer script %1"
69 msgstr "설치 스크립트 %1을(를) 실행할 수 없음"
71 #: servicemenuinstaller.cpp:257
73 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
74 msgstr "%1에 대한 사용 권한을 설정하지 못함: %2"
76 #: servicemenuinstaller.cpp:273
78 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
79 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
80 msgstr "%1 설치 관리자 스크립트 실패, \"%2\" 인자를 시도함."
82 #: servicemenuinstaller.cpp:275
84 msgctxt "Separator between arguments"
88 #: servicemenuinstaller.cpp:289
90 msgid "Failed to create path %1"
91 msgstr "%1 경로를 생성할 수 없음"
93 #: servicemenuinstaller.cpp:303
95 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
96 msgstr ".desktop 파일 %1을(를) %2(으)로 복사하지 못함: %3"
98 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
100 msgid "Failed to remove directory %1"
101 msgstr "%1 디렉터리를 삭제할 수 없음"
103 #: servicemenuinstaller.cpp:321
105 msgid "Failed to create directory %1"
106 msgstr "%1 디렉터리를 생성할 수 없음"
108 #: servicemenuinstaller.cpp:360
110 msgid "Failed to find an installation script in %1"
111 msgstr "%1에서 설치 스크립트를 찾을 수 없음"
113 #: servicemenuinstaller.cpp:374
115 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
116 msgstr ".desktop 파일 %1을(를) 삭제할 수 없음: %2"
118 #: servicemenuinstaller.cpp:417
120 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
121 msgstr "%1에서 설치 삭제 스크립트를 찾을 수 없음"
123 #: servicemenuinstaller.cpp:436
125 msgctxt "@info:shell"
126 msgid "Command to execute: install or uninstall."
127 msgstr "실행할 명령: install 또는 uninstall."
129 #: servicemenuinstaller.cpp:437
131 msgctxt "@info:shell"
132 msgid "Path to archive."
133 msgstr "압축 파일 경로입니다."
135 #: servicemenuinstaller.cpp:442
137 msgid "Command is required."
140 #: servicemenuinstaller.cpp:445
142 msgid "Path to archive is required."
143 msgstr "압축 파일 경로가 필요합니다."
145 #: servicemenuinstaller.cpp:461
147 msgid "Unsupported command %1"
148 msgstr "지원하지 않는 명령 %1"