1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-07-28 00:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:37+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 #| msgctxt "@action:inmenu"
60 #| msgid "Act as Administrator"
61 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
62 msgid "Act as Administrator Again"
63 msgstr "Act as Administrator"
68 msgid "Administrator authorization has expired."
71 #: admin/workerintegration.cpp:33
73 msgctxt "@action:inmenu"
74 msgid "Act as Administrator"
75 msgstr "Act as Administrator"
77 #: admin/workerintegration.cpp:54
81 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
82 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
83 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
85 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
86 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
87 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
89 #: admin/workerintegration.cpp:76
91 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
95 #: admin/workerintegration.cpp:77
97 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
101 #: admin/workerintegration.cpp:82
105 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
106 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
107 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
108 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
109 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
110 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
111 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
113 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
114 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
115 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
116 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
117 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
118 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
119 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
121 #: admin/workerintegration.cpp:89
123 msgctxt "@title:window"
124 msgid "How to Administrate"
125 msgstr "How to Administrate"
127 #: admin/workerintegration.cpp:98
131 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
132 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
133 "This includes items which are critical for this system to function.</"
134 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
135 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
136 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
137 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
138 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
139 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
140 "emphasis> before proceeding.</para>"
142 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
143 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
144 "This includes items which are critical for this system to function.</"
145 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
146 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
147 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
148 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
149 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
150 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
151 "emphasis> before proceeding.</para>"
153 #: admin/workerintegration.cpp:159
155 msgctxt "@title:window"
156 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
157 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
159 #: admin/workerintegration.cpp:161
161 msgctxt "@action:button"
162 msgid "I Understand and Accept These Risks"
163 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
165 #: admin/workerintegration.cpp:163
167 msgctxt "@option:check"
168 msgid "Do not warn me about these risks again"
169 msgstr "Do not warn me about these risks again"
171 #: dolphincontextmenu.cpp:123
173 msgctxt "@action:inmenu"
175 msgstr "Empty Wastebin"
177 #: dolphincontextmenu.cpp:137
179 msgctxt "@action:inmenu"
183 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666
185 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
189 #: dolphincontextmenu.cpp:192
191 msgctxt "@action:inmenu"
195 #: dolphincontextmenu.cpp:200
197 msgctxt "@action:inmenu"
198 msgid "Open Path in New Tab"
199 msgstr "Open Path in New Tab"
201 #: dolphincontextmenu.cpp:204
203 msgctxt "@action:inmenu"
204 msgid "Open Path in New Window"
205 msgstr "Open Path in New Window"
207 #: dolphincontextmenu.cpp:453
210 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
212 msgstr "Middle Click"
214 #: dolphinmainwindow.cpp:325
216 msgctxt "@info:status"
217 msgid "Successfully copied."
218 msgstr "Successfully copied."
220 #: dolphinmainwindow.cpp:328
222 msgctxt "@info:status"
223 msgid "Successfully moved."
224 msgstr "Successfully moved."
226 #: dolphinmainwindow.cpp:331
228 msgctxt "@info:status"
229 msgid "Successfully linked."
230 msgstr "Successfully linked."
232 #: dolphinmainwindow.cpp:334
234 msgctxt "@info:status"
235 msgid "Successfully moved to trash."
236 msgstr "Successfully moved to wastebin."
238 #: dolphinmainwindow.cpp:337
240 msgctxt "@info:status"
241 msgid "Successfully renamed."
242 msgstr "Successfully renamed."
244 #: dolphinmainwindow.cpp:341
246 msgctxt "@info:status"
247 msgid "Created folder."
248 msgstr "Created folder."
250 #: dolphinmainwindow.cpp:416
256 #: dolphinmainwindow.cpp:417
258 msgctxt "@info:whatsthis go back"
259 msgid "Return to the previously viewed folder."
260 msgstr "Return to the previously viewed folder."
262 #: dolphinmainwindow.cpp:423
268 #: dolphinmainwindow.cpp:424
270 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
271 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
274 #: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660
276 msgctxt "@title:window"
278 msgstr "Confirmation"
280 #: dolphinmainwindow.cpp:618
282 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
286 #: dolphinmainwindow.cpp:620
288 msgid "C&lose Current Tab"
289 msgstr "C&lose Current Tab"
291 #: dolphinmainwindow.cpp:629
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
298 #: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681
300 msgid "Do not ask again"
301 msgstr "Do not ask again"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:669
305 msgid "Show &Terminal Panel"
306 msgstr "Show &Terminal Panel"
308 #: dolphinmainwindow.cpp:679
311 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
314 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
317 #: dolphinmainwindow.cpp:877
320 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
323 #: dolphinmainwindow.cpp:878
326 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1257
331 msgctxt "@action:inmenu Tools"
335 #: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022
337 msgctxt "@action:inmenu Tools"
338 msgid "Open Preferred Search Tool"
339 msgstr "Open Preferred Search Tool"
341 #: dolphinmainwindow.cpp:1306
343 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
345 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
346 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
348 #: dolphinmainwindow.cpp:1311
350 msgctxt "@action:button"
351 msgid "Open %1 Terminal"
352 msgid_plural "Open %1 Terminals"
353 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
354 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
356 #: dolphinmainwindow.cpp:1412
360 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
363 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 #: dolphinmainwindow.cpp:1511
368 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
372 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
374 msgctxt "@action:inmenu File"
378 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
381 msgid "Open a new Dolphin window"
382 msgstr "Open a new Dolphin window"
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
386 msgctxt "@info:whatsthis"
388 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
389 ">You can drag and drop items between windows."
391 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
392 ">You can drag and drop items between windows."
394 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
396 msgctxt "@action:inmenu File"
400 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
402 msgctxt "@info:whatsthis"
404 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
405 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
406 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
408 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
409 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
410 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
414 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
415 msgid "Add to Places"
416 msgstr "Add to Places"
418 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
420 msgctxt "@info:whatsthis"
421 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
422 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
424 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
426 msgctxt "@action:inmenu File"
430 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
436 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
438 msgctxt "@info:whatsthis"
440 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
441 "the whole window instead."
443 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
444 "the whole window instead."
446 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
448 msgctxt "@info:whatsthis quit"
449 msgid "This closes this window."
450 msgstr "This closes this window."
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
454 msgctxt "@info:whatsthis"
456 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
457 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
458 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
459 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
460 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
462 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
463 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
464 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
465 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
466 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
476 msgctxt "@info:whatsthis cut"
478 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
479 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
480 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
481 "their initial location."
483 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
484 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
485 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
486 "their initial location."
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
494 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
496 msgctxt "@info:whatsthis copy"
498 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
499 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
500 "them from the clipboard to a new location."
502 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
503 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
504 "them from the clipboard to a new location."
506 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
508 msgctxt "@action:inmenu Edit"
512 #: dolphinmainwindow.cpp:1745
514 msgctxt "@info:whatsthis paste"
516 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
517 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
518 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
520 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
521 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
522 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
524 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
526 msgctxt "@action:inmenu"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Copy to Other View"
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
532 msgctxt "@action:inmenu"
533 msgid "Copy to Other View…"
534 msgstr "Copy to Other View…"
536 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
538 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
540 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
541 "(Only available while in Split View mode.)"
543 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
544 "(Only available while in Split View mode.)"
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
548 msgctxt "@action:inmenu Edit"
549 msgid "Copy to Other View"
550 msgstr "Copy to Other View"
552 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
554 msgctxt "@action:inmenu"
555 msgid "Move to Other View"
556 msgstr "Move to Other View"
558 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
560 msgctxt "@action:inmenu"
561 msgid "Move to Other View…"
562 msgstr "Move to Other View…"
564 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
566 msgctxt "@info:whatsthis Move"
568 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
569 "(Only available while in Split View mode.)"
571 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
572 "(Only available while in Split View mode.)"
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
576 msgctxt "@action:inmenu Edit"
577 msgid "Move to Other View"
578 msgstr "Move to Other View"
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
582 msgctxt "@action:inmenu Tools"
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
588 msgctxt "@info:tooltip"
589 msgid "Show Filter Bar"
590 msgstr "Show Filter Bar"
592 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
594 msgctxt "@info:whatsthis"
596 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
597 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
598 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
601 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
602 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
603 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
606 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
608 msgctxt "@action:inmenu"
609 msgid "Toggle Filter Bar"
610 msgstr "Toggle Filter Bar"
612 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
614 msgctxt "@action:intoolbar"
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
625 msgctxt "@info:tooltip"
626 msgid "Search for files and folders"
627 msgstr "Search for files and folders"
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
631 msgctxt "@info:whatsthis find"
633 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
634 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
635 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
636 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
639 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
640 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
641 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
642 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
647 msgctxt "@action:inmenu"
648 msgid "Toggle Search Bar"
649 msgstr "Toggle Search Bar"
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
653 msgctxt "@action:intoolbar"
657 #. i18n: This action toggles a selection mode.
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1823
660 msgctxt "@action:inmenu"
661 msgid "Select Files and Folders"
662 msgstr "Select Files and Folders"
664 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
665 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
666 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
668 msgctxt "@action:intoolbar"
672 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
674 msgctxt "@info:whatsthis"
676 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
677 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
678 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
679 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
680 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
683 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
684 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
685 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
686 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
687 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid "This selects all files and folders in the current location."
694 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167
698 msgctxt "@action:inmenu Edit"
699 msgid "Invert Selection"
700 msgstr "Invert Selection"
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
704 msgctxt "@info:whatsthis invert"
706 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
709 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
712 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
714 msgctxt "@info:whatsthis split"
716 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
717 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
718 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
719 "para>Click this button again to close one of the views."
721 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
722 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
723 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
724 "para>Click this button again to close one of the views."
726 #: dolphinmainwindow.cpp:1893
728 msgctxt "@info:whatsthis"
730 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
733 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
736 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
738 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
742 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
745 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
748 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
750 msgctxt "@info:tooltip"
752 msgstr "Refresh view"
754 #: dolphinmainwindow.cpp:1912
756 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
758 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
759 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
760 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
761 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
763 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
764 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
765 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
766 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
768 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
770 msgctxt "@action:inmenu View"
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1920
778 msgstr "Stop loading"
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
783 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
786 #: dolphinmainwindow.cpp:1926
788 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
789 msgid "Editable Location"
790 msgstr "Editable Location"
792 #: dolphinmainwindow.cpp:1928
794 msgctxt "@info:whatsthis"
796 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
797 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
798 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
799 "confirming the edited location."
801 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
802 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
803 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
804 "confirming the edited location."
806 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
808 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
809 msgid "Replace Location"
810 msgstr "Replace Location"
812 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
814 msgctxt "@info:whatsthis"
816 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
817 "enter a different location."
819 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
820 "enter a different location."
822 #: dolphinmainwindow.cpp:1971
824 msgctxt "@action:inmenu File"
825 msgid "Undo close tab"
826 msgstr "Undo close tab"
828 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
830 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
831 msgid "This returns you to the previously closed tab."
832 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
834 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
836 msgctxt "@info:whatsthis"
838 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
839 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
840 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
841 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
842 "for your confirmation beforehand."
844 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
845 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
846 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
847 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
848 "ask for your confirmation beforehand."
850 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
852 msgctxt "@info:whatsthis"
854 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
855 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
856 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
858 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
859 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
860 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
862 #: dolphinmainwindow.cpp:2016
864 msgctxt "@action:inmenu Tools"
865 msgid "Compare Files"
866 msgstr "Compare Files"
868 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
870 msgctxt "@info:whatsthis"
872 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
873 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
876 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
877 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
880 #: dolphinmainwindow.cpp:2032
882 msgctxt "@action:inmenu Tools"
883 msgid "Open Terminal"
884 msgstr "Open Terminal"
886 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
888 msgctxt "@info:whatsthis"
890 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
891 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
892 "the terminal application.</para>"
894 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
895 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
896 "the terminal application.</para>"
898 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
899 #: dolphinmainwindow.cpp:2042
901 msgctxt "@action:inmenu Tools"
902 msgid "Open Terminal Here"
903 msgstr "Open Terminal Here"
905 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
907 msgctxt "@info:whatsthis"
909 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
910 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
911 "features in the terminal application.</para>"
913 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
914 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
915 "features in the terminal application.</para>"
917 #: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882
919 msgctxt "@action:inmenu Tools"
920 msgid "Focus Terminal Panel"
921 msgstr "Focus Terminal Panel"
923 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
925 msgctxt "@title:menu"
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
931 msgctxt "@info:whatsthis"
933 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
934 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
935 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
936 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
937 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
938 "advanced actions more time consuming.</para>"
940 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
941 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
942 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
943 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
944 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
945 "advanced actions more time consuming.</para>"
947 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
949 msgctxt "@action:inmenu"
951 msgstr "Go to Tab %1"
953 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
955 msgctxt "@action:inmenu"
959 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
961 msgctxt "@action:inmenu"
962 msgid "Go to Last Tab"
963 msgstr "Go to Last Tab"
965 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
967 msgctxt "@action:inmenu"
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
973 msgctxt "@action:inmenu"
974 msgid "Go to Next Tab"
975 msgstr "Go to Next Tab"
977 #: dolphinmainwindow.cpp:2130
979 msgctxt "@action:inmenu"
981 msgstr "Previous Tab"
983 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
985 msgctxt "@action:inmenu"
986 msgid "Go to Previous Tab"
987 msgstr "Go to Previous Tab"
989 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
991 msgctxt "@action:inmenu"
995 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
997 msgctxt "@action:inmenu"
998 msgid "Open in New Tab"
999 msgstr "Open in New Tab"
1001 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
1003 msgctxt "@action:inmenu"
1004 msgid "Open in New Tabs"
1005 msgstr "Open in New Tabs"
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
1009 msgctxt "@action:inmenu"
1010 msgid "Open in New Window"
1011 msgstr "Open in New Window"
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45
1015 msgctxt "@action:inmenu"
1016 msgid "Open in Split View"
1017 msgstr "Open in Split View"
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
1021 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1022 msgid "Unlock Panels"
1023 msgstr "Unlock Panels"
1025 #: dolphinmainwindow.cpp:2177
1027 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1029 msgstr "Lock Panels"
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
1033 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1036 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1037 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1038 "embedded more cleanly."
1040 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1041 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1042 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1043 "embedded more cleanly."
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
1047 msgctxt "@title:window"
1049 msgstr "Information"
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2212
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1055 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1056 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1058 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1059 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1061 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
1063 msgctxt "@info:whatsthis"
1065 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1066 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1067 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1068 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1069 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1071 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1072 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1073 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1074 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1075 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1081 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1082 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1083 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1084 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1085 "are given here by right-clicking.</para>"
1087 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1088 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1089 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1090 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1091 "are given here by right-clicking.</para>"
1093 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1095 msgctxt "@title:window"
1099 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1101 msgctxt "@info:whatsthis"
1103 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1104 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1105 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1107 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1108 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1109 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1111 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1113 msgctxt "@info:whatsthis"
1115 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1116 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1117 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1118 "quick switching between any folders.</para>"
1120 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1121 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1122 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1123 "quick switching between any folders.</para>"
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2271
1127 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2296
1133 msgctxt "@info:whatsthis"
1135 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1136 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1137 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1138 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1139 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1140 "application like Konsole.</para>"
1142 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1143 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1144 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1145 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1146 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1147 "application like Konsole.</para>"
1149 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
1151 msgctxt "@info:whatsthis"
1153 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1154 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1155 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1156 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1157 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1158 "like Konsole.</para>"
1160 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1161 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1162 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1163 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1164 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1165 "like Konsole.</para>"
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2321
1169 msgctxt "@title:window"
1173 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1175 msgctxt "@item:inmenu"
1176 msgid "Show Hidden Places"
1177 msgstr "Show Hidden Places"
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2352
1181 msgctxt "@info:whatsthis"
1183 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1184 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1190 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1192 msgctxt "@info:whatsthis"
1194 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1195 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1196 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1197 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1200 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1201 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1202 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1203 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1206 #: dolphinmainwindow.cpp:2371
1208 msgctxt "@info:whatsthis"
1210 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1211 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1212 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1213 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1214 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1215 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1216 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1217 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1218 "interface> to display it again.</para>"
1220 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1221 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1222 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1223 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1224 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1225 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1226 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1227 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1228 "interface> to display it again.</para>"
1230 #: dolphinmainwindow.cpp:2385
1232 msgctxt "@action:inmenu View"
1234 msgstr "Show Panels"
1236 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1240 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1242 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1244 #: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471
1248 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1250 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1255 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1256 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1258 #: dolphinmainwindow.cpp:2461
1262 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1265 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1271 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1272 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2485
1277 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1278 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1283 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1285 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2507
1290 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1292 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1294 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1298 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1299 "destination folder."
1301 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1302 "destination folder."
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1308 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1309 "destination folder."
1311 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1312 "destination folder."
1314 #: dolphinmainwindow.cpp:2522
1318 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1321 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1324 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1326 msgctxt "@info:whatsthis"
1328 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1329 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1330 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1331 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1332 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1334 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1335 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1336 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1337 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1338 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1340 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1342 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1346 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1349 msgid "Close left view"
1350 msgstr "Close left view"
1352 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1354 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1355 msgid "Pop out Left View"
1356 msgstr "Pop out Left View"
1358 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1361 msgid "Move left view to a new window"
1362 msgstr "Move left view to a new window"
1364 #: dolphinmainwindow.cpp:2643
1366 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1370 #: dolphinmainwindow.cpp:2644
1373 msgid "Close right view"
1374 msgstr "Close right view"
1376 #: dolphinmainwindow.cpp:2646
1378 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1379 msgid "Pop out Right View"
1380 msgstr "Pop out Right View"
1382 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1385 msgid "Move right view to a new window"
1386 msgstr "Move right view to a new window"
1388 #: dolphinmainwindow.cpp:2656
1390 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1394 #: dolphinmainwindow.cpp:2657
1400 #: dolphinmainwindow.cpp:2659
1402 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1406 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1408 msgctxt "@info:whatsthis"
1410 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1411 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1412 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1413 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1414 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1415 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1417 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1418 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1419 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1420 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1421 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1422 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1424 #: dolphinmainwindow.cpp:2721
1426 msgctxt "@info:whatsthis"
1428 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1429 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1430 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1431 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1432 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1433 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1434 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1435 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1437 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1438 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1439 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1440 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1441 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1442 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1443 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1444 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1446 #: dolphinmainwindow.cpp:2733
1448 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1450 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1451 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1452 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1453 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1454 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1455 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1456 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1457 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1458 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1459 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1460 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1462 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1463 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1464 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1465 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1466 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1467 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1468 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1469 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1470 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1471 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1472 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1474 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1476 msgctxt "@info:whatsthis"
1478 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1479 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1480 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1481 "be triggered this way.</para>"
1483 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1484 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1485 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1486 "be triggered this way.</para>"
1488 #: dolphinmainwindow.cpp:2755
1490 msgctxt "@info:whatsthis"
1492 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1493 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1494 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1496 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1497 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1498 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1500 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1502 msgctxt "@info:whatsthis"
1504 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1505 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1506 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1507 "Handbook</interface>."
1509 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1510 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1511 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1512 "Handbook</interface>."
1514 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1515 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1516 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1517 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1518 #. The same might be true for any external link you translate.
1519 #: dolphinmainwindow.cpp:2779
1521 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1523 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1524 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1525 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1526 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1527 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1529 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1530 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1531 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1532 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1533 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2784
1537 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1539 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1540 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1541 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1542 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1543 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1544 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1545 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1546 "windows so don't get too used to this.</para>"
1548 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1549 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1550 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1551 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1552 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1553 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1554 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1555 "windows so don't get too used to this.</para>"
1557 #: dolphinmainwindow.cpp:2795
1559 msgctxt "@info:whatsthis"
1561 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1562 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1563 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1564 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1565 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1567 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1568 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1569 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1570 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1571 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1578 "support the continued work on this application and many other projects by "
1579 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1580 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1581 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1582 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1583 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1584 "behind the KDE community.</para>"
1586 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1587 "support the continued work on this application and many other projects by "
1588 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1589 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1590 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1591 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1592 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1593 "behind the KDE community.</para>"
1595 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1597 msgctxt "@info:whatsthis"
1599 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1600 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1601 "in your preferred language."
1603 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1604 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1605 "in your preferred language."
1607 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1609 msgctxt "@info:whatsthis"
1611 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1612 "libraries and maintainers of this application."
1614 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1615 "libraries and maintainers of this application."
1617 #: dolphinmainwindow.cpp:2827
1619 msgctxt "@info:whatsthis"
1621 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1622 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1623 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1626 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1627 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1628 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1631 #: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889
1633 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1634 msgid "Defocus Terminal Panel"
1635 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1637 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1639 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1640 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1642 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1644 msgctxt "@action:button"
1646 msgstr "Empty Wastebin"
1648 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1650 msgid "Empties Trash to create free space"
1651 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1653 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1655 msgctxt "@action:button"
1656 msgid "Add Network Folder"
1657 msgstr "Add Network Folder"
1659 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1661 msgctxt "@action:inmenu"
1662 msgid "Location Bar"
1663 msgid_plural "Location Bars"
1664 msgstr[0] "Location Bar"
1665 msgstr[1] "Location Bar"
1667 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1669 msgctxt "@info:shell about system packages"
1670 msgid "Could not find package %1."
1671 msgstr "Could not find package %1."
1673 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1675 msgctxt "@info %1 is error code"
1676 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1677 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1679 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1682 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1685 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1686 "installing <application>%1</application> manually instead."
1688 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1689 "installing <application>%1</application> manually instead."
1691 #: dolphinpart.cpp:148
1693 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1694 msgid "&Edit File Type…"
1695 msgstr "&Edit File Type…"
1697 #: dolphinpart.cpp:152
1699 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1700 msgid "Select Items Matching…"
1701 msgstr "Select Items Matching…"
1703 #: dolphinpart.cpp:157
1705 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1706 msgid "Unselect Items Matching…"
1707 msgstr "Deselect Items Matching…"
1709 #: dolphinpart.cpp:163
1711 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1712 msgid "Unselect All"
1713 msgstr "Unselect All"
1715 #: dolphinpart.cpp:178
1717 msgctxt "@action:inmenu Go"
1718 msgid "App&lications"
1719 msgstr "App&lications"
1721 #: dolphinpart.cpp:179
1723 msgctxt "@action:inmenu Go"
1724 msgid "&Network Folders"
1725 msgstr "&Network Folders"
1727 #: dolphinpart.cpp:180
1729 msgctxt "@action:inmenu Go"
1733 #: dolphinpart.cpp:183
1735 msgctxt "@action:inmenu Go"
1739 #: dolphinpart.cpp:189
1741 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1745 #: dolphinpart.cpp:195
1747 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1748 msgid "Open &Terminal"
1749 msgstr "Open &Terminal"
1751 #: dolphinpart.cpp:447
1753 msgctxt "@title:window"
1757 #: dolphinpart.cpp:447
1759 msgid "Select all items matching this pattern:"
1760 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1762 #: dolphinpart.cpp:452
1764 msgctxt "@title:window"
1768 #: dolphinpart.cpp:452
1770 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1771 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1773 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1779 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1780 #: dolphinpart.rc:15
1782 msgctxt "@title:menu"
1786 #. i18n: ectx: Menu (view)
1787 #: dolphinpart.rc:24
1792 #. i18n: ectx: Menu (go)
1793 #: dolphinpart.rc:33
1798 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1799 #: dolphinpart.rc:41
1801 msgctxt "@title:menu"
1805 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1806 #: dolphinpart.rc:51
1808 msgctxt "@title:menu"
1809 msgid "Dolphin Toolbar"
1810 msgstr "Dolphin Toolbar"
1812 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1814 msgid "Recently Closed Tabs"
1815 msgstr "Recently Closed Tabs"
1817 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1819 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1820 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1822 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1823 #: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1825 msgid "Search for %1 in %2"
1826 msgstr "Search for %1 in %2"
1828 #: dolphintabbar.cpp:155
1830 msgctxt "@action:inmenu"
1834 #: dolphintabbar.cpp:156
1836 msgctxt "@action:inmenu"
1840 #: dolphintabbar.cpp:157
1842 msgctxt "@action:inmenu"
1843 msgid "Close Other Tabs"
1844 msgstr "Close Other Tabs"
1846 #: dolphintabbar.cpp:158
1848 msgctxt "@action:inmenu"
1852 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1853 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1854 #: dolphintabwidget.cpp:506
1856 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1860 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1861 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1862 #: dolphintabwidget.cpp:510
1864 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1868 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1871 msgctxt "@title:menu"
1872 msgid "Location Bar"
1873 msgstr "Location Bar"
1875 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1878 msgctxt "@title:menu"
1879 msgid "Main Toolbar"
1880 msgstr "Main Toolbar"
1882 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1884 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1886 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1887 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1888 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1889 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1890 "because following these folders from left to right leads here.</"
1891 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1892 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1893 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1894 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1896 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1897 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1898 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1899 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1900 "because following these folders from left to right leads here.</"
1901 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1902 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1903 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1904 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1906 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1908 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1909 msgid "This folder is not writable for you."
1910 msgstr "This folder is not writable for you."
1912 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1914 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1916 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1917 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1918 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1919 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1920 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1921 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1922 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1923 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1924 "find an item.</item></list></para>"
1926 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1927 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1928 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1929 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1930 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1931 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1932 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1933 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1934 "find an item.</item></list></para>"
1936 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1938 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1939 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1941 #: dolphinviewcontainer.cpp:163
1943 msgctxt "@info:progress"
1944 msgid "Loading folder…"
1945 msgstr "Loading folder…"
1947 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1949 msgctxt "@info:progress"
1953 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1958 #: dolphinviewcontainer.cpp:550
1960 msgid "Search for %1"
1961 msgstr "Search for %1"
1963 #: dolphinviewcontainer.cpp:633
1969 #: dolphinviewcontainer.cpp:653
1971 msgctxt "@info:status"
1972 msgid "No items found."
1973 msgstr "No items found."
1975 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1977 msgctxt "@info:status"
1978 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1979 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1981 #: dolphinviewcontainer.cpp:828
1983 msgctxt "@info:status"
1985 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1987 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1989 #: dolphinviewcontainer.cpp:835
1991 msgctxt "@info:status"
1992 msgid "Invalid protocol '%1'"
1993 msgstr "Invalid protocol '%1'"
1995 #: dolphinviewcontainer.cpp:837
1997 msgctxt "@info:status"
1998 msgid "Invalid protocol"
1999 msgstr "Invalid protocol"
2001 #: dolphinviewcontainer.cpp:928
2004 msgid "Authorization required to enter this folder."
2007 #: dolphinviewcontainer.cpp:970
2010 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2012 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2014 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2016 msgctxt "@info:tooltip"
2017 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2018 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2020 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2025 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2027 msgctxt "@info:tooltip"
2028 msgid "Hide Filter Bar"
2029 msgstr "Hide Filter Bar"
2031 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2033 msgctxt "@action:inmenu"
2034 msgid "Move to New Folder…"
2035 msgstr "Move to New Folder…"
2037 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2039 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2043 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2046 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2047 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2048 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2050 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2053 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2055 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2056 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2058 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2061 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2063 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2064 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2066 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2069 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2071 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2072 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2074 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2076 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2077 msgid "One Selected File"
2078 msgid_plural "%1 Selected Files"
2079 msgstr[0] "One Selected File"
2080 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2082 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2085 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2086 msgid "One Selected Folder"
2087 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2088 msgstr[0] "One Selected Folder"
2089 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2091 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2094 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2096 msgid "One Selected Item"
2097 msgid_plural "%1 Selected Items"
2098 msgstr[0] "One Selected Item"
2099 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2101 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2103 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2105 msgid_plural "%1 Files"
2106 msgstr[0] "One File"
2107 msgstr[1] "%1 Files"
2109 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2111 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2113 msgid_plural "%1 Folders"
2114 msgstr[0] "One Folder"
2115 msgstr[1] "%1 Folders"
2117 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2120 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2122 msgid_plural "%1 Items"
2123 msgstr[0] "One Item"
2124 msgstr[1] "%1 Items"
2126 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2128 msgctxt "@item:intable"
2130 msgid_plural "%1 items"
2132 msgstr[1] "%1 items"
2134 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2136 msgctxt "width × height"
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2142 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2146 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2148 msgctxt "@title:group"
2152 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2154 msgctxt "@title:group Size"
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2160 msgctxt "@title:group Size"
2164 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2166 msgctxt "@title:group Size"
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2172 msgctxt "@title:group Size"
2176 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2178 msgctxt "@title:group Date"
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2184 msgctxt "@title:group Date"
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2190 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2194 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2197 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2201 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2203 msgctxt "@title:group Date"
2204 msgid "One Week Ago"
2205 msgstr "One Week Ago"
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2209 msgctxt "@title:group Date"
2210 msgid "Two Weeks Ago"
2211 msgstr "Two Weeks Ago"
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2215 msgctxt "@title:group Date"
2216 msgid "Three Weeks Ago"
2217 msgstr "Three Weeks Ago"
2219 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2221 msgctxt "@title:group Date"
2222 msgid "Earlier this Month"
2223 msgstr "Earlier this Month"
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2228 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2229 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2230 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2231 "text that should not be formatted as a date"
2232 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2233 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2238 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2239 "context @title:group Date"
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2246 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2247 "current locale, and yyyy is full year number."
2248 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2249 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2251 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2254 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2259 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2262 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2263 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2264 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2265 "text that should not be formatted as a date"
2266 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2267 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2272 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2273 "context @title:group Date"
2277 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2280 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2281 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2282 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2283 "text that should not be formatted as a date"
2284 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2285 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2290 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2291 "context @title:group Date"
2295 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2298 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2299 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2300 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2301 "text that should not be formatted as a date"
2302 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2303 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2308 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2309 "context @title:group Date"
2313 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2316 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2317 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2318 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2319 "text that should not be formatted as a date"
2320 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2321 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2323 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2326 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2327 "context @title:group Date"
2331 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2334 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2335 "and yyyy is full year number"
2339 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2342 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2347 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2348 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2350 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2354 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2355 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2357 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2361 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2362 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2364 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2368 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2369 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2371 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2377 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2378 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2379 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2381 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2386 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2391 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2399 msgid "The date format can be selected in settings."
2400 msgstr "The date format can be selected in settings."
2402 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2407 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2417 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2422 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2438 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2439 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2449 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2454 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2459 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2464 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2469 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2471 msgid "Date Photographed"
2472 msgstr "Date Photographed"
2474 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2482 msgctxt "@label width x height"
2486 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2491 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2496 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2499 msgstr "Orientation"
2501 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2506 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2508 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2509 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2514 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2539 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2541 msgid "Release Year"
2542 msgstr "Release Year"
2544 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2546 msgid "Aspect Ratio"
2547 msgstr "Aspect Ratio"
2549 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2559 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2564 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2565 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2566 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2574 msgid "File Extension"
2575 msgstr "File Extension"
2577 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2579 msgid "Deletion Time"
2580 msgstr "Deletion Time"
2582 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2584 msgid "Link Destination"
2585 msgstr "Link Destination"
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2589 msgid "Downloaded From"
2590 msgstr "Downloaded From"
2592 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2595 msgstr "Permissions"
2597 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2600 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2601 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2603 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2604 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2606 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866
2618 msgctxt "@info:status"
2619 msgid "Unknown error."
2620 msgstr "Unknown error."
2624 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2626 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2627 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2629 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2630 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2640 msgid "File Manager"
2641 msgstr "File Manager"
2645 msgctxt "@info:credit"
2646 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2647 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2651 msgctxt "@info:credit"
2653 msgstr "Felix Ernst"
2657 msgctxt "@info:credit"
2658 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2659 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2663 msgctxt "@info:credit"
2669 msgctxt "@info:credit"
2670 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2671 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2675 msgctxt "@info:credit"
2676 msgid "Elvis Angelaccio"
2677 msgstr "Elvis Angelaccio"
2681 msgctxt "@info:credit"
2682 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2683 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2687 msgctxt "@info:credit"
2688 msgid "Emmanuel Pescosta"
2689 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2693 msgctxt "@info:credit"
2694 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2695 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2699 msgctxt "@info:credit"
2700 msgid "Frank Reininghaus"
2701 msgstr "Frank Reininghaus"
2705 msgctxt "@info:credit"
2706 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2707 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2711 msgctxt "@info:credit"
2717 msgctxt "@info:credit"
2718 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2719 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2723 msgctxt "@info:credit"
2724 msgid "Sebastian Trüg"
2725 msgstr "Sebastian Trüg"
2727 #: main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:127
2728 #: main.cpp:128 main.cpp:129
2730 msgctxt "@info:credit"
2736 msgctxt "@info:credit"
2738 msgstr "David Faure"
2742 msgctxt "@info:credit"
2743 msgid "Aaron J. Seigo"
2744 msgstr "Aaron J. Seigo"
2748 msgctxt "@info:credit"
2749 msgid "Rafael Fernández López"
2750 msgstr "Rafael Fernández López"
2754 msgctxt "@info:credit"
2755 msgid "Kevin Ottens"
2756 msgstr "Kevin Ottens"
2760 msgctxt "@info:credit"
2761 msgid "Holger Freyther"
2762 msgstr "Holger Freyther"
2766 msgctxt "@info:credit"
2767 msgid "Max Blazejak"
2768 msgstr "Max Blazejak"
2772 msgctxt "@info:credit"
2773 msgid "Michael Austin"
2774 msgstr "Michael Austin"
2778 msgctxt "@info:credit"
2779 msgid "Documentation"
2780 msgstr "Documentation"
2784 msgctxt "@info:shell"
2785 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2786 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2790 msgctxt "@info:shell"
2791 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2792 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2796 msgctxt "@info:shell"
2797 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2798 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2802 msgctxt "@info:shell"
2803 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2804 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2808 msgctxt "@info:shell"
2809 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2810 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2814 msgctxt "@info:shell"
2815 msgid "Document to open"
2816 msgstr "Document to open"
2818 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2819 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2821 msgid "Hidden files shown"
2822 msgstr "Hidden files shown"
2824 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2825 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2827 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2828 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2830 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2831 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2833 msgid "Automatic scrolling"
2834 msgstr "Automatic scrolling"
2836 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2838 msgctxt "@action:inmenu"
2842 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2844 msgctxt "@action:inmenu"
2848 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2850 msgctxt "@action:inmenu"
2854 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2856 msgctxt "@action:inmenu"
2857 msgid "Move to Trash"
2858 msgstr "Move to Wastebin"
2860 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2862 msgctxt "@action:inmenu"
2866 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2868 msgctxt "@action:inmenu"
2869 msgid "Show Hidden Files"
2870 msgstr "Show Hidden Files"
2872 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2874 msgctxt "@action:inmenu"
2875 msgid "Limit to Home Directory"
2876 msgstr "Limit to Home Directory"
2878 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2880 msgctxt "@action:inmenu"
2881 msgid "Automatic Scrolling"
2882 msgstr "Automatic Scrolling"
2884 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2886 msgctxt "@action:inmenu"
2890 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2891 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2893 msgid "Previews shown"
2894 msgstr "Previews shown"
2896 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2897 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2899 msgid "Auto-Play media files"
2900 msgstr "Auto-Play media files"
2902 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2903 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2905 msgid "Show item on hover"
2906 msgstr "Show item on hover"
2908 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2909 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2911 msgid "Date display format"
2912 msgstr "Date display format"
2914 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2916 msgctxt "@action:inmenu"
2920 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2922 msgctxt "@action:inmenu"
2923 msgid "Auto-Play media files"
2924 msgstr "Auto-Play media files"
2926 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2928 msgctxt "@action:inmenu"
2929 msgid "Show item on hover"
2930 msgstr "Show item on hover"
2932 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2934 msgctxt "@action:inmenu"
2938 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2940 msgctxt "@action:inmenu"
2941 msgid "Condensed Date"
2942 msgstr "Condensed Date"
2944 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2946 msgctxt "@label::textbox"
2947 msgid "Select which data should be shown:"
2948 msgstr "Select which data should be shown:"
2950 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2953 msgid "%1 item selected"
2954 msgid_plural "%1 items selected"
2955 msgstr[0] "%1 item selected"
2956 msgstr[1] "%1 items selected"
2958 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2963 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2968 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2969 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2971 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2972 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2974 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2976 msgctxt "@action:inmenu"
2977 msgid "Configure Trash…"
2978 msgstr "Configure Wastebin…"
2980 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2983 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2984 "and then reopen the panel."
2986 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2987 "and then reopen the panel."
2989 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2991 msgid "Install Konsole"
2992 msgstr "Install Konsole"
2994 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2995 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3000 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3001 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3006 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3008 msgctxt "@item:inlistbox"
3012 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3014 msgctxt "@item:inlistbox"
3018 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3020 msgctxt "@item:inlistbox"
3024 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3026 msgctxt "@item:inlistbox"
3030 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3032 msgctxt "@item:inlistbox"
3034 msgstr "Audio Files"
3036 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3038 msgctxt "@item:inlistbox"
3042 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3044 msgctxt "@item:inlistbox"
3048 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3050 msgctxt "@item:inlistbox"
3054 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3056 msgctxt "@item:inlistbox"
3060 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3062 msgctxt "@item:inlistbox"
3066 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3068 msgctxt "@item:inlistbox"
3072 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3074 msgctxt "@item:inlistbox"
3078 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3080 msgctxt "@item:inlistbox"
3084 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3086 msgctxt "@item:inlistbox"
3090 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3092 msgctxt "@item:inlistbox"
3096 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3098 msgctxt "@item:inlistbox"
3102 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3104 msgctxt "@item:inlistbox"
3108 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3110 msgctxt "@item:inlistbox"
3111 msgid "Highest Rating"
3112 msgstr "Highest Rating"
3114 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3116 msgctxt "@action:inmenu"
3117 msgid "Clear Selection"
3118 msgstr "Clear Selection"
3120 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3122 msgctxt "String list separator"
3126 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3128 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3130 msgid_plural "Tags: %2"
3132 msgstr[1] "Tags: %2"
3134 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3136 msgctxt "@action:button"
3140 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3142 msgctxt "action:button"
3143 msgid "From Here (%1)"
3144 msgstr "From Here (%1)"
3146 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3148 msgctxt "action:button"
3149 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3150 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3152 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3154 msgctxt "action:button"
3155 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3156 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3158 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3160 msgctxt "@info:tooltip"
3161 msgid "Quit searching"
3162 msgstr "Quit searching"
3164 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3166 msgctxt "action:button"
3170 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3172 msgctxt "action:button"
3176 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3178 msgctxt "action:button"
3182 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3184 msgctxt "action:button"
3188 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3190 msgctxt "action:button"
3191 msgid "Search in your home directory"
3192 msgstr "Search in your home directory"
3194 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3199 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3202 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3204 msgid "Query Results from '%1'"
3205 msgstr "Query Results from '%1'"
3207 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3209 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3210 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3211 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3213 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3214 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3215 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3216 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3217 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3219 msgctxt "@action:button"
3220 msgid "Cancel Copying"
3221 msgstr "Cancel Copying"
3223 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3225 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3226 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3227 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3229 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3230 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3232 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3233 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3234 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3236 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3238 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3239 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3240 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3242 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3243 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3245 msgctxt "@action:button"
3246 msgid "Cancel Cutting"
3247 msgstr "Cancel Cutting"
3249 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3251 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3252 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3253 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3255 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3256 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3257 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3258 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3260 msgctxt "@action:button"
3264 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3266 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3267 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3268 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3270 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3271 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3273 msgctxt "@action:button"
3274 msgid "Cancel Duplicating"
3275 msgstr "Cancel Duplicating"
3277 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3278 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3279 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3281 msgctxt "@action keep short"
3285 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3286 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3288 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3289 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3290 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3292 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3293 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3295 msgctxt "@action:button"
3296 msgid "Cancel Moving"
3297 msgstr "Cancel Moving"
3299 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3301 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3302 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3303 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3305 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3308 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3309 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3310 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3311 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3314 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3315 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3316 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3317 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3320 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3323 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3324 msgid "Paste from Clipboard"
3325 msgstr "Paste from Clipboard"
3327 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3329 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3330 msgid "Dismiss This Reminder"
3331 msgstr "Dismiss This Reminder"
3333 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3335 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3336 msgid "Don't Remind Me Again"
3337 msgstr "Do not Remind Me Again"
3339 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3341 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3343 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3344 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3346 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3347 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3349 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3350 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3352 msgctxt "@action:button"
3353 msgid "Cancel Renaming"
3354 msgstr "Cancel Renaming"
3356 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3357 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3358 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3359 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3360 #. and a fallback will be used.
3361 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3364 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3365 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3366 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3367 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3369 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3370 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3371 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3372 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3373 #. and a fallback will be used.
3374 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3377 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3378 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3379 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3380 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3382 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3383 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3384 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3385 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3386 #. and a fallback will be used.
3387 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3390 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3391 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3392 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3393 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3395 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3396 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3397 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3398 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3399 #. and a fallback will be used.
3400 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3403 msgid "Permanently Delete %2"
3404 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3405 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3406 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3408 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3409 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3410 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3411 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3412 #. and a fallback will be used.
3413 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3416 msgid "Duplicate %2"
3417 msgid_plural "Duplicate %2"
3418 msgstr[0] "Duplicate %2"
3419 msgstr[1] "Duplicate %2"
3421 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3422 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3423 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3424 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3425 #. and a fallback will be used.
3426 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3429 msgid "Move %2 to the Trash"
3430 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3431 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3432 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3434 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3435 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3436 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3437 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3438 #. and a fallback will be used.
3439 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3443 msgid_plural "Rename %2"
3444 msgstr[0] "Rename %2"
3445 msgstr[1] "Rename %2"
3447 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3449 msgctxt "@info:whatsthis"
3451 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3452 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3453 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3454 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3455 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3456 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3457 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3458 "the current selection.</para>"
3460 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3461 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3462 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3463 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3464 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3465 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3466 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3467 "the current selection.</para>"
3469 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3471 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3472 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3473 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3475 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3477 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3478 msgid "Selection Mode"
3479 msgstr "Selection Mode"
3481 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3483 msgctxt "@action:button"
3484 msgid "Exit Selection Mode"
3485 msgstr "Exit Selection Mode"
3487 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3489 msgctxt "@label:textbox"
3490 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3491 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3493 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3495 msgctxt "@label:textbox"
3499 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3501 msgctxt "@action:button"
3502 msgid "Download New Services…"
3503 msgstr "Download New Services…"
3505 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3509 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3512 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3515 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3518 msgid "Restart now?"
3519 msgstr "Restart now?"
3521 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3523 msgctxt "@option:check"
3527 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3529 msgctxt "@option:check"
3530 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3531 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3533 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3535 msgctxt "@item:inmenu"
3539 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3540 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3541 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3542 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3543 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3544 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3546 msgid "Use system font"
3547 msgstr "Use system font"
3549 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3550 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3551 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3552 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3553 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3554 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3559 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3560 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3561 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3562 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3563 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3564 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3566 msgid "Preview size"
3567 msgstr "Preview size"
3569 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3570 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3572 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3573 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3575 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3576 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3578 msgid "How we display the size of directories"
3579 msgstr "How we display the size of directories"
3581 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3582 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3584 msgid "Show the content count"
3585 msgstr "Show the content count"
3587 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3588 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3590 msgid "Show the content size"
3591 msgstr "Show the content size"
3593 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3594 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3596 msgid "Do not show any directory size"
3597 msgstr "Do not show any directory size"
3599 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3600 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3602 msgid "Recursive directory size limit"
3603 msgstr "Recursive directory size limit"
3605 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3606 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3608 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3609 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3611 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3612 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3614 msgid "Permissions style format"
3615 msgstr "Permissions style format"
3617 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3618 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3620 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3621 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3623 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3624 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3626 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3627 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3629 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3630 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3632 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3633 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3635 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3636 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3638 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3639 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3641 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3642 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3644 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3645 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3647 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3648 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3650 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3651 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3653 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3654 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3656 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3657 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3659 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3660 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3662 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3663 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3665 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3666 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3668 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3669 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3671 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3672 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3674 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3675 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3677 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3678 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3680 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3681 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3683 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3684 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3686 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3687 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3689 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3690 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3692 msgid "Position of columns"
3693 msgstr "Position of columns"
3695 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3696 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3698 msgid "Side Padding"
3699 msgstr "Side Padding"
3701 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3702 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3704 msgid "Highlight entire row"
3705 msgstr "Highlight entire row"
3707 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3708 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3710 msgid "Expandable folders"
3711 msgstr "Expandable folders"
3713 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3714 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3717 msgid "Hidden files shown"
3718 msgstr "Hidden files shown"
3720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3721 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3723 msgctxt "@info:whatsthis"
3725 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3726 "will be shown in the file view."
3728 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3729 "will be shown in the file view."
3731 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3732 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3738 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3739 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3741 msgctxt "@info:whatsthis"
3742 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3743 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3745 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3746 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3752 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3753 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3755 msgctxt "@info:whatsthis"
3757 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3758 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3760 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3761 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3763 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3764 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3767 msgid "Previews shown"
3768 msgstr "Previews shown"
3770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3771 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3773 msgctxt "@info:whatsthis"
3775 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3778 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3781 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3782 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3785 msgid "Grouped Sorting"
3786 msgstr "Grouped Sorting"
3788 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3789 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3791 msgctxt "@info:whatsthis"
3793 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3795 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3797 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3798 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3801 msgid "Sort files by"
3802 msgstr "Sort files by"
3804 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3805 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3807 msgctxt "@info:whatsthis"
3809 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3812 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3815 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3816 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3819 msgid "Order in which to sort files"
3820 msgstr "Order in which to sort files"
3822 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3823 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3826 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3827 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3829 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3830 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3833 msgid "Show hidden files and folders last"
3834 msgstr "Show hidden files and folders last"
3836 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3837 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3840 msgid "Visible roles"
3841 msgstr "Visible roles"
3843 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3844 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3847 msgid "Header column widths"
3848 msgstr "Header column widths"
3850 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3851 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3854 msgid "Properties last changed"
3855 msgstr "Properties last changed"
3857 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3858 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3860 msgctxt "@info:whatsthis"
3861 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3862 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3864 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3865 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3868 msgid "Additional Information"
3869 msgstr "Additional Information"
3871 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3872 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3874 msgid "Select Action"
3875 msgstr "Select Action"
3877 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3878 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3880 msgid "Custom Action"
3881 msgstr "Custom Action"
3883 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3884 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3886 msgid "Should the URL be editable for the user"
3887 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3889 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3890 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3892 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3893 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3895 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3896 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3898 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3899 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3901 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3902 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3904 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3905 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3907 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3908 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3911 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3914 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3917 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3918 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3921 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3922 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3923 "were removed/renamed ...etc"
3925 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3926 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3927 "entries that were removed/renamed ...etc"
3929 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3930 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3933 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3936 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3939 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3940 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3945 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3946 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3948 msgid "Remember open folders and tabs"
3949 msgstr "Remember open folders and tabs"
3951 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3952 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3954 msgid "Place two views side by side"
3955 msgstr "Place two views side by side"
3957 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3958 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3960 msgid "Should the filter bar be shown"
3961 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3963 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3964 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3966 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3967 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3969 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3970 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
3972 msgid "Browse through archives"
3973 msgstr "Browse through archives"
3975 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3976 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
3978 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3979 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3981 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3982 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
3985 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3986 "running in the Terminal panel."
3988 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3989 "running in the Terminal panel."
3991 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3992 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
3994 msgid "Rename single items inline"
3995 msgstr "Rename single items inline"
3997 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3998 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4000 msgid "Show selection toggle"
4001 msgstr "Show selection toggle"
4003 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4004 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4007 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4010 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4013 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4014 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4016 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4017 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4019 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4020 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4022 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4023 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4025 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4026 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4028 msgid "New tab will be open after last one"
4029 msgstr "New tab will be open after last one"
4031 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4032 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4034 msgid "Show item information on hover"
4035 msgstr "Show item information on hover"
4037 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4038 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4040 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4041 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4043 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4044 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4046 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4047 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4049 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4052 msgid "Show the statusbar"
4053 msgstr "Show the statusbar"
4055 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4058 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4059 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4061 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4062 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4064 msgid "Show the space information in the statusbar"
4065 msgstr "Show the space information in the status bar"
4067 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4068 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4070 msgid "Lock the layout of the panels"
4071 msgstr "Lock the layout of the panels"
4073 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4074 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4076 msgid "Enlarge Small Previews"
4077 msgstr "Enlarge Small Previews"
4079 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4080 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4083 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4086 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4089 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4090 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4092 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4093 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4095 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4096 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4098 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4099 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4101 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4102 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4104 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4105 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4107 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4108 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4110 msgid "Text width index"
4111 msgstr "Text width index"
4113 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4114 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4116 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4117 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4119 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4120 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4122 msgid "Enabled plugins"
4123 msgstr "Enabled plugins"
4125 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4127 msgctxt "@title:window"
4131 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4133 msgctxt "@title:group Interface settings"
4137 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4139 msgctxt "@title:group"
4143 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4145 msgctxt "@title:group"
4146 msgid "Context Menu"
4147 msgstr "Context Menu"
4149 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4151 msgctxt "@title:group"
4155 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4157 msgctxt "@title:group"
4158 msgid "User Feedback"
4159 msgstr "User Feedback"
4161 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4164 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4166 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4168 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4173 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4175 msgctxt "@title:group"
4176 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4177 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4179 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4181 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4182 msgid "Moving files or folders to trash"
4183 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4185 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4187 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4188 msgid "Emptying trash"
4189 msgstr "Emptying wastebin"
4191 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4193 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4194 msgid "Deleting files or folders"
4195 msgstr "Deleting files or folders"
4197 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4199 msgctxt "@title:group"
4200 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4201 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4203 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4205 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4206 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4207 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4209 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4211 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4212 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4213 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4215 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4217 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4218 msgid "Opening many folders at once"
4219 msgstr "Opening many folders at once"
4221 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4223 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4224 msgid "Opening many terminals at once"
4225 msgstr "Opening many terminals at once"
4227 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4229 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4230 msgid "Switching to act as an administrator"
4231 msgstr "Switching to act as an administrator"
4233 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4235 msgctxt "@title:group"
4236 msgid "When opening an executable file:"
4237 msgstr "When opening an executable file:"
4239 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4244 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4246 msgid "Open in application"
4247 msgstr "Open in application"
4249 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4254 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4256 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4257 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4258 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4260 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4262 msgctxt "@action:button"
4263 msgid "Select Home Location"
4264 msgstr "Select Home Location"
4266 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4268 msgctxt "@action:button"
4269 msgid "Use Current Location"
4270 msgstr "Use Current Location"
4272 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4274 msgctxt "@action:button"
4275 msgid "Use Default Location"
4276 msgstr "Use Default Location"
4278 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4280 msgctxt "@label:textbox"
4281 msgid "Show on startup:"
4282 msgstr "Show on startup:"
4284 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4286 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4287 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4288 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4290 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4292 msgctxt "@label:checkbox"
4293 msgid "Opening Folders:"
4294 msgstr "Opening Folders:"
4296 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4298 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4299 msgid "Show full path in title bar"
4300 msgstr "Show full path in title bar"
4302 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4304 msgctxt "@label:checkbox"
4308 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4310 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4311 msgid "Show filter bar"
4312 msgstr "Show filter bar"
4314 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4316 msgctxt "option:radio"
4317 msgid "After current tab"
4318 msgstr "After current tab"
4320 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4322 msgctxt "option:radio"
4323 msgid "At end of tab bar"
4324 msgstr "At end of tab bar"
4326 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4328 msgctxt "@title:group"
4329 msgid "Open new tabs: "
4330 msgstr "Open new tabs: "
4332 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4334 msgctxt "option:check split view panes"
4335 msgid "Switch between views with Tab key"
4336 msgstr "Switch between views with Tab key"
4338 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4340 msgctxt "@title:group"
4341 msgid "Split view: "
4342 msgstr "Split view: "
4344 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4346 msgctxt "option:check"
4347 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4348 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4350 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4353 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4354 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4356 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4357 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4359 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4361 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4362 msgid "Begin in split view mode"
4363 msgstr "Begin in split view mode"
4365 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4367 msgid "New windows:"
4368 msgstr "New windows:"
4370 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4374 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4377 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4380 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4382 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4383 msgid "Folders && Tabs"
4384 msgstr "Folders && Tabs"
4386 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4387 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4389 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4393 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4394 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4396 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4397 msgid "Confirmations"
4398 msgstr "Confirmations"
4400 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4402 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4406 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4408 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4409 msgid "Status && Location bars"
4410 msgstr "Status && Location bars"
4412 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4414 msgctxt "@option:check"
4415 msgid "Show previews"
4416 msgstr "Show previews"
4418 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4420 msgctxt "@option:check"
4421 msgid "Auto-play media files"
4422 msgstr "Auto-play media files"
4424 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4426 msgctxt "@option:check"
4427 msgid "Show item on hover"
4428 msgstr "Show item on hover"
4430 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4432 msgctxt "@option:check"
4433 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4434 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4436 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4438 msgctxt "@option:check"
4439 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4440 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4442 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4444 msgctxt "@label:checkbox"
4445 msgid "Information Panel:"
4446 msgstr "Information Panel:"
4448 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4452 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4453 "pressing the right mouse button on a panel."
4455 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4456 "pressing the right mouse button on a panel."
4458 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4460 msgctxt "@title:group"
4461 msgid "Show previews in the view for:"
4462 msgstr "Show previews in the view for:"
4464 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4465 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4466 #. or "Show previews for [files of any size]".
4467 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4468 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4470 msgctxt "@label:spinbox"
4471 msgid "Show previews for"
4472 msgstr "Show previews for"
4474 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4475 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4478 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4480 msgid "files below "
4481 msgstr "files below "
4483 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4484 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4486 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4490 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4492 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4493 msgid "files of any size"
4494 msgstr "files of any size"
4496 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4498 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4502 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4504 msgctxt "@option:check"
4505 msgid "Show previews for folders"
4506 msgstr "Show previews for folders"
4508 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4512 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4513 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4514 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4515 "metered connections.</para>"
4517 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4518 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4519 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4520 "metered connections.</para>"
4522 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4524 msgctxt "@title:group"
4525 msgid "Local storage:"
4526 msgstr "Local storage:"
4528 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4530 msgctxt "@title:group"
4531 msgid "Remote storage:"
4532 msgstr "Remote storage:"
4534 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4536 msgctxt "@option:check"
4537 msgid "Show status bar"
4538 msgstr "Show status bar"
4540 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4542 msgctxt "@option:check"
4543 msgid "Show zoom slider"
4544 msgstr "Show zoom slider"
4546 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4548 msgctxt "@option:check"
4549 msgid "Show space information"
4550 msgstr "Show space information"
4552 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4554 msgctxt "@title:group"
4555 msgid "Status Bar: "
4556 msgstr "Status Bar: "
4558 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4560 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4561 msgid "Make location bar editable"
4562 msgstr "Make location bar editable"
4564 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4566 msgid "Location bar:"
4567 msgstr "Location bar:"
4569 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4571 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4572 msgid "Show full path inside location bar"
4573 msgstr "Show full path inside location bar"
4575 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4577 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4581 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4582 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4584 msgctxt "@title:tab"
4588 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4589 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4591 msgctxt "@title:tab"
4595 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4596 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4598 msgctxt "@title:tab"
4602 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4604 msgctxt "option:radio"
4608 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4610 msgctxt "option:radio"
4611 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4612 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4614 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4616 msgctxt "option:radio"
4617 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4618 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4620 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4622 msgctxt "@title:group"
4623 msgid "Sorting mode: "
4624 msgstr "Sorting mode: "
4626 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4628 msgctxt "option:radio"
4629 msgid "Show number of items"
4630 msgstr "Show number of items"
4632 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4634 msgctxt "option:radio"
4635 msgid "Show size of contents, up to "
4636 msgstr "Show size of contents, up to "
4638 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4640 msgctxt "option:radio"
4641 msgid "Show no size"
4642 msgstr "Show no size"
4644 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4647 msgid_plural " levels deep"
4648 msgstr[0] " level deep"
4649 msgstr[1] " levels deep"
4651 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4653 msgctxt "@title:group"
4654 msgid "Folder size:"
4655 msgstr "Folder size:"
4657 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4659 msgctxt "option:radio as in relative date"
4660 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4661 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4663 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4665 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4666 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4667 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4669 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4671 msgctxt "@title:group"
4673 msgstr "Date style:"
4675 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4677 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4678 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4679 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4681 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4683 msgctxt "option:radio as numeric style"
4684 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4685 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4687 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4689 msgctxt "option:radio as combined style"
4690 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4691 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4693 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4695 msgctxt "@title:group"
4696 msgid "Permissions style:"
4697 msgstr "Permissions style:"
4699 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4701 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4703 msgstr "System Font"
4705 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4707 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4709 msgstr "Custom Font"
4711 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4713 msgctxt "@action:button Choose font"
4717 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4719 msgctxt "@option:radio"
4720 msgid "Use common display style for all folders"
4721 msgstr "Use common display style for all folders"
4723 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4724 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4725 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4729 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4730 "custom display style."
4732 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4733 "custom display style."
4735 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4737 msgctxt "@option:radio"
4738 msgid "Remember display style for each folder"
4739 msgstr "Remember display style for each folder"
4741 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4745 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4748 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4751 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4753 msgctxt "@title:group"
4754 msgid "Display style: "
4755 msgstr "Display style: "
4757 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4759 msgctxt "@option:check"
4760 msgid "Open archives as folder"
4761 msgstr "Open archives as folder"
4763 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4765 msgctxt "option:check"
4766 msgid "Open folders during drag operations"
4767 msgstr "Open folders during drag operations"
4769 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4771 msgctxt "@title:group"
4775 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4777 msgctxt "@option:check"
4778 msgid "Show item information on hover"
4779 msgstr "Show item information on hover"
4781 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4782 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4784 msgctxt "@title:group"
4785 msgid "Miscellaneous: "
4786 msgstr "Miscellaneous: "
4788 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4790 msgctxt "@option:check"
4791 msgid "Show selection marker"
4792 msgstr "Show selection marker"
4794 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4796 msgctxt "option:check"
4797 msgid "Rename single items inline"
4798 msgstr "Rename single items inline"
4800 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4802 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4803 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4805 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4807 msgctxt "option:check"
4808 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4809 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4811 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4814 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4816 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4819 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4822 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4825 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4826 "background setting"
4827 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4828 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4830 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4831 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4833 msgctxt "@item:inlistbox"
4837 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4839 msgctxt "@item:inlistbox"
4840 msgid "Custom Command"
4841 msgstr "Custom Command"
4843 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4844 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4845 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4846 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4847 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4850 msgid "Double-click triggers"
4851 msgstr "Double-click triggers"
4853 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4855 msgctxt "@title:group"
4856 msgid "Background: "
4857 msgstr "Background: "
4859 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4862 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4863 "background setting"
4864 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4865 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4867 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4869 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4873 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4877 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4879 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4881 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4883 msgctxt "@title:tab General View settings"
4887 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4889 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4890 msgid "Content Display"
4891 msgstr "Content Display"
4893 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4895 msgctxt "@label:listbox"
4896 msgid "Default icon size:"
4897 msgstr "Default icon size:"
4899 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4901 msgctxt "@label:listbox"
4902 msgid "Preview icon size:"
4903 msgstr "Preview icon size:"
4905 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4907 msgctxt "@label:listbox"
4909 msgstr "Label font:"
4911 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4913 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4917 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4919 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4923 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4925 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4929 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4931 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4935 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4937 msgctxt "@label:listbox"
4938 msgid "Label width:"
4939 msgstr "Label width:"
4941 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4943 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4947 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4949 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4953 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4955 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4959 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4961 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4965 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4967 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4971 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4973 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4977 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4979 msgctxt "@label:listbox"
4980 msgid "Maximum lines:"
4981 msgstr "Maximum lines:"
4983 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4985 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4989 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4991 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4995 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4997 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5001 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5003 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5007 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5009 msgctxt "@label:listbox"
5010 msgid "Maximum width:"
5011 msgstr "Maximum width:"
5013 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5015 msgctxt "@option:check"
5019 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5021 msgctxt "@label:checkbox"
5025 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5027 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5028 msgid "By clicking anywhere on the row"
5029 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5031 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5033 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5034 msgid "By clicking on icon or name"
5035 msgstr "By clicking on icon or name"
5037 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5038 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5040 msgctxt "@title:group"
5041 msgid "Open files and folders:"
5042 msgstr "Open files and folders:"
5044 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5045 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5047 msgctxt "@info:tooltip"
5048 msgid "Size: 1 pixel"
5049 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5050 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5051 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5053 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5055 msgctxt "@title:window"
5056 msgid "View Display Style"
5057 msgstr "View Display Style"
5059 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5061 msgctxt "@item:inlistbox"
5065 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5067 msgctxt "@item:inlistbox"
5071 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5073 msgctxt "@item:inlistbox"
5077 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5079 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5083 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5085 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5089 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5091 msgctxt "@option:check"
5092 msgid "Show folders first"
5093 msgstr "Show folders first"
5095 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5097 msgctxt "@option:check"
5098 msgid "Show hidden files last"
5099 msgstr "Show hidden files last"
5101 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5103 msgctxt "@option:check"
5104 msgid "Show preview"
5105 msgstr "Show preview"
5107 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5109 msgctxt "@option:check"
5110 msgid "Show in groups"
5111 msgstr "Show in groups"
5113 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5115 msgctxt "@option:check"
5116 msgid "Show hidden files"
5117 msgstr "Show hidden files"
5119 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5121 msgctxt "@title:group"
5122 msgid "Additional Information"
5123 msgstr "Additional Information"
5125 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5127 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5128 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5130 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5132 msgctxt "@label:listbox"
5136 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5138 msgctxt "@label:listbox"
5142 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5144 msgid "View options:"
5145 msgstr "View options:"
5147 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5149 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5150 msgid "Current folder"
5151 msgstr "Current folder"
5153 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5155 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5156 msgid "Current folder and sub-folders"
5157 msgstr "Current folder and sub-folders"
5159 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5161 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5163 msgstr "All folders"
5165 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5167 msgctxt "@title:group"
5171 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5173 msgctxt "@option:check"
5174 msgid "Use as default view settings"
5175 msgstr "Use as default view settings"
5177 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5181 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5184 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5187 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5191 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5193 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5195 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5197 msgctxt "@title:window"
5198 msgid "Applying View Properties"
5199 msgstr "Applying View Properties"
5201 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5203 msgctxt "@info:progress"
5204 msgid "Counting folders: %1"
5205 msgstr "Counting folders: %1"
5207 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5209 msgctxt "@info:progress"
5211 msgstr "Folders: %1"
5213 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5215 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5219 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5224 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5226 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5227 msgid "Sets the size of the file icons."
5228 msgstr "Sets the size of the file icons."
5230 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5235 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5238 msgid "Stop loading"
5239 msgstr "Stop loading"
5241 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5243 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5245 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5246 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5247 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5248 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5249 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5250 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5251 "device.</item></list></para>"
5253 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5254 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5255 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5256 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5257 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5258 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5259 "device.</item></list></para>"
5261 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5263 msgctxt "@action:inmenu"
5264 msgid "Show Zoom Slider"
5265 msgstr "Show Zoom Slider"
5267 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5269 msgctxt "@action:inmenu"
5270 msgid "Show Space Information"
5271 msgstr "Show Space Information"
5273 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5275 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5276 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5278 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5280 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5281 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5283 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5285 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5286 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5288 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5293 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5296 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5299 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5301 msgctxt "@info:status"
5302 msgid "Installing Filelight…"
5305 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5307 msgctxt "@info:status Free disk space"
5311 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5313 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5314 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5315 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5317 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5319 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5321 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5322 "Press to manage disk space usage."
5324 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5325 "Press to manage disk space usage."
5327 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5330 msgid "Free Up Disk Space"
5333 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5334 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5338 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5339 "identify big files and folders.</para>"
5342 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5344 msgctxt "@action:button"
5345 msgid "Install Filelight…"
5348 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5350 msgid "Trash Emptied"
5351 msgstr "Wastebin Emptied"
5353 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5355 msgid "The Trash was emptied."
5356 msgstr "The Wastebin was emptied."
5358 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5360 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5364 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5366 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5367 msgid "Count of available Network Shares"
5368 msgstr "Count of available Network Shares"
5370 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5372 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5376 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5378 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5379 msgid "A subset of Dolphin settings."
5380 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5382 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5384 msgid "Select Remote Charset"
5385 msgstr "Select Remote Charset"
5387 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5392 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5397 #: views/dolphinview.cpp:656
5399 msgctxt "@info:status"
5400 msgid "1 folder selected"
5401 msgid_plural "%1 folders selected"
5402 msgstr[0] "1 Folder selected"
5403 msgstr[1] "%1 folders selected"
5405 #: views/dolphinview.cpp:657
5407 msgctxt "@info:status"
5408 msgid "1 file selected"
5409 msgid_plural "%1 files selected"
5410 msgstr[0] "1 file selected"
5411 msgstr[1] "%1 Files selected"
5413 #: views/dolphinview.cpp:659
5415 msgctxt "@info:status"
5417 msgid_plural "%1 folders"
5418 msgstr[0] "1 Folder"
5419 msgstr[1] "%1 folders"
5421 #: views/dolphinview.cpp:660
5423 msgctxt "@info:status"
5425 msgid_plural "%1 files"
5427 msgstr[1] "%1 files"
5429 #: views/dolphinview.cpp:664
5431 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5433 msgstr "%1, %2 (%3)"
5435 #: views/dolphinview.cpp:666
5437 msgctxt "@info:status files (size)"
5441 #: views/dolphinview.cpp:670
5443 msgctxt "@info:status"
5444 msgid "0 folders, 0 files"
5445 msgstr "0 folders, 0 files"
5447 #: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
5449 msgctxt "<filename> copy"
5453 #: views/dolphinview.cpp:1079
5455 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5456 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5457 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5458 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5460 #: views/dolphinview.cpp:1084
5462 msgctxt "@action:button"
5463 msgid "Open %1 Item"
5464 msgid_plural "Open %1 Items"
5465 msgstr[0] "Open %1 Item"
5466 msgstr[1] "Open %1 Items"
5468 #: views/dolphinview.cpp:1214
5470 msgctxt "@action:inmenu"
5471 msgid "Side Padding"
5472 msgstr "Side Padding"
5474 #: views/dolphinview.cpp:1218
5476 msgctxt "@action:inmenu"
5477 msgid "Automatic Column Widths"
5478 msgstr "Automatic Column Widths"
5480 #: views/dolphinview.cpp:1223
5482 msgctxt "@action:inmenu"
5483 msgid "Custom Column Widths"
5484 msgstr "Custom Column Widths"
5486 #: views/dolphinview.cpp:1829
5488 msgctxt "@info:status"
5489 msgid "Trash operation completed."
5490 msgstr "Wastebin operation completed."
5492 #: views/dolphinview.cpp:1839
5494 msgctxt "@info:status"
5495 msgid "Delete operation completed."
5496 msgstr "Delete operation completed."
5498 #: views/dolphinview.cpp:1995
5500 msgctxt "@action:button"
5501 msgid "Rename and Hide"
5502 msgstr "Rename and Hide"
5504 #: views/dolphinview.cpp:1999
5507 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5508 "Do you still want to rename it?"
5510 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5511 "Do you still want to rename it?"
5513 #: views/dolphinview.cpp:2001
5516 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5517 "Do you still want to rename it?"
5519 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5520 "Do you still want to rename it?"
5522 #: views/dolphinview.cpp:2003
5524 msgid "Hide this File?"
5525 msgstr "Hide this File?"
5527 #: views/dolphinview.cpp:2003
5529 msgid "Hide this Folder?"
5530 msgstr "Hide this Folder?"
5532 #: views/dolphinview.cpp:2053
5534 msgctxt "@info:status"
5535 msgid "The location is empty."
5536 msgstr "The location is empty."
5538 #: views/dolphinview.cpp:2055
5540 msgctxt "@info:status"
5541 msgid "The location '%1' is invalid."
5542 msgstr "The location '%1' is invalid."
5544 #: views/dolphinview.cpp:2324
5549 #: views/dolphinview.cpp:2343
5551 msgid "Loading canceled"
5552 msgstr "Loading cancelled"
5554 #: views/dolphinview.cpp:2345
5556 msgid "No items matching the filter"
5557 msgstr "No items matching the filter"
5559 #: views/dolphinview.cpp:2347
5561 msgid "No items matching the search"
5562 msgstr "No items matching the search"
5564 #: views/dolphinview.cpp:2349
5566 msgid "Trash is empty"
5567 msgstr "Wastebin is empty"
5569 #: views/dolphinview.cpp:2352
5574 #: views/dolphinview.cpp:2355
5576 msgid "No files tagged with \"%1\""
5577 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5579 #: views/dolphinview.cpp:2359
5581 msgid "No recently used items"
5582 msgstr "No recently used items"
5584 #: views/dolphinview.cpp:2361
5586 msgid "No shared folders found"
5587 msgstr "No shared folders found"
5589 #: views/dolphinview.cpp:2363
5591 msgid "No relevant network resources found"
5592 msgstr "No relevant network resources found"
5594 #: views/dolphinview.cpp:2365
5596 msgid "No MTP-compatible devices found"
5597 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5599 #: views/dolphinview.cpp:2367
5601 msgid "No Apple devices found"
5602 msgstr "No Apple devices found"
5604 #: views/dolphinview.cpp:2369
5606 msgid "No Bluetooth devices found"
5607 msgstr "No Bluetooth devices found"
5609 #: views/dolphinview.cpp:2371
5611 msgid "Folder is empty"
5612 msgstr "Folder is empty"
5614 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5617 msgid "Create Folder…"
5618 msgstr "Create Folder…"
5620 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5622 msgctxt "@info:whatsthis"
5624 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5625 "items at once results in their new names differing only in a number."
5627 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5628 "items at once results in their new names differing only in a number."
5630 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5632 msgctxt "@info:whatsthis"
5634 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5635 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5636 "deleted later if disk space is needed."
5638 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5639 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5640 "be deleted later if disk space is needed."
5642 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5644 msgctxt "@info:whatsthis"
5646 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5647 "recovered by normal means."
5649 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5650 "recovered by normal means."
5652 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5654 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5655 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5656 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5658 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5660 msgctxt "@action:inmenu File"
5661 msgid "Duplicate Here"
5662 msgstr "Duplicate Here"
5664 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5666 msgctxt "@action:inmenu File"
5670 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5672 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5674 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5675 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5676 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5677 "there like managing read- and write-permissions."
5679 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5680 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5681 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5682 "there like managing read- and write-permissions."
5684 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5686 msgctxt "@action:incontextmenu"
5687 msgid "Copy Location"
5688 msgstr "Copy Location"
5690 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5692 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5693 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5694 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5696 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5698 msgctxt "@action:inmenu File"
5699 msgid "Move to Trash…"
5700 msgstr "Move to Wastebin…"
5702 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5704 msgctxt "@action:inmenu File"
5708 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5710 msgctxt "@action:inmenu File"
5711 msgid "Duplicate Here…"
5712 msgstr "Duplicate Here…"
5714 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5716 msgctxt "@action:incontextmenu"
5717 msgid "Copy Location…"
5718 msgstr "Copy Location…"
5720 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5722 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5724 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5725 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5726 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5727 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5728 "interface> option is enabled.</para>"
5730 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5731 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5732 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5733 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5734 "interface> option is enabled.</para>"
5736 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5738 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5740 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5741 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5742 "you an overview in folders with many items.</para>"
5744 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5745 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5746 "you an overview in folders with many items.</para>"
5748 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5750 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5752 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5753 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5754 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5755 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5756 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5757 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5758 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5760 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5761 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5762 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5763 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5764 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5765 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5766 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5768 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5770 msgctxt "@action:intoolbar"
5774 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5776 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5777 msgid "This increases the icon size."
5778 msgstr "This increases the icon size."
5780 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5782 msgctxt "@action:inmenu View"
5783 msgid "Reset Zoom Level"
5784 msgstr "Reset Zoom Level"
5786 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5788 msgid "Zoom To Default"
5789 msgstr "Zoom To Default"
5791 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5793 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5794 msgid "This resets the icon size to default."
5795 msgstr "This resets the icon size to default."
5797 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5799 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5800 msgid "This reduces the icon size."
5801 msgstr "This reduces the icon size."
5803 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5805 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5809 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5811 msgctxt "@action:intoolbar"
5812 msgid "Show Previews"
5813 msgstr "Show Previews"
5815 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5818 msgid "Show preview of files and folders"
5819 msgstr "Show preview of files and folders"
5821 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5823 msgctxt "@info:whatsthis"
5825 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5826 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5829 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5830 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5833 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5835 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5836 msgid "Folders First"
5837 msgstr "Folders First"
5839 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5841 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5842 msgid "Hidden Files Last"
5843 msgstr "Hidden Files Last"
5845 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5847 msgctxt "@action:inmenu View"
5851 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5853 msgctxt "@action:inmenu View"
5854 msgid "Show Additional Information"
5855 msgstr "Show Additional Information"
5857 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5859 msgctxt "@action:inmenu View"
5860 msgid "Show in Groups"
5861 msgstr "Show in Groups"
5863 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5865 msgctxt "@info:whatsthis"
5866 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5867 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5869 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5871 msgctxt "@action:inmenu View"
5872 msgid "Show Hidden Files"
5873 msgstr "Show Hidden Files"
5875 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5877 msgctxt "@info:whatsthis"
5879 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5880 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5881 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5882 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5883 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5884 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5885 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5886 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5888 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5889 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5890 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5891 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5892 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5893 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5894 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5895 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5897 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5899 msgctxt "@action:inmenu View"
5900 msgid "Adjust View Display Style…"
5901 msgstr "Adjust View Display Style…"
5903 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5905 msgctxt "@info:whatsthis"
5907 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5909 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5911 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5913 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5917 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5920 msgid "Icons view mode"
5921 msgstr "Icons view mode"
5923 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5925 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5929 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5932 msgid "Compact view mode"
5933 msgstr "Compact view mode"
5935 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5937 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5941 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5944 msgid "Details view mode"
5945 msgstr "Details view mode"
5947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5949 msgctxt "Sort descending"
5953 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5955 msgctxt "Sort ascending"
5959 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5961 msgctxt "Sort descending"
5962 msgid "Largest First"
5963 msgstr "Largest First"
5965 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5967 msgctxt "Sort ascending"
5968 msgid "Smallest First"
5969 msgstr "Smallest First"
5971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5973 msgctxt "Sort descending"
5974 msgid "Newest First"
5975 msgstr "Newest First"
5977 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5979 msgctxt "Sort ascending"
5980 msgid "Oldest First"
5981 msgstr "Oldest First"
5983 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5985 msgctxt "Sort descending"
5986 msgid "Highest First"
5987 msgstr "Highest First"
5989 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
5991 msgctxt "Sort ascending"
5992 msgid "Lowest First"
5993 msgstr "Lowest First"
5995 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5997 msgctxt "Sort descending"
6001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6003 msgctxt "Sort ascending"
6007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6010 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6011 "selection is empty when this text is shown."
6012 msgid "Actions for Current View"
6013 msgstr "Actions for Current View"
6015 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6016 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6017 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6018 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6019 #. and a fallback will be used.
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6022 msgid "Actions for %1"
6023 msgstr "Actions for %1"
6025 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6028 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6029 "of selected files/folders."
6030 msgid "Actions for One Selected Item"
6031 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6032 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6033 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6035 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6037 msgctxt "@info:status"
6038 msgid "Updating version information…"
6039 msgstr "Updating version information…"
6041 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6042 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6044 #~ msgctxt "@action:button"
6045 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6046 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6048 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6049 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6052 #~ msgstr "No limit"
6055 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6056 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6058 #~ msgid "No previews"
6059 #~ msgstr "No previews"
6061 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6062 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6063 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6065 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6066 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6067 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6069 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6071 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6072 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6073 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6076 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6077 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6078 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6081 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6082 #~ msgid "Activate Tab %1"
6083 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6085 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6086 #~ msgid "Activate Next Tab"
6087 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6089 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6090 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6091 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6093 #~ msgid "Split the view into two panes"
6094 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6096 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6097 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6099 #~ msgid "Show tooltips"
6100 #~ msgstr "Show tooltips"
6103 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6105 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6107 #~ msgctxt "@option:check"
6108 #~ msgid "Show tooltips"
6109 #~ msgstr "Show tooltips"
6111 #~ msgctxt "option:check"
6112 #~ msgid "Rename inline"
6113 #~ msgstr "Rename inline"
6115 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6116 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6118 #~ msgctxt "@title:group"
6119 #~ msgid "Folder size displays:"
6120 #~ msgstr "Folder size displays:"
6122 #~ msgctxt "@info:status"
6124 #~ msgid_plural "%1 Files"
6125 #~ msgstr[0] "1 File"
6126 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6128 #~ msgid "More Search Tools"
6129 #~ msgstr "More Search Tools"
6131 #~ msgctxt "@title:window"
6132 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6133 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6135 #~ msgctxt "@title:group"
6139 #~ msgctxt "@title:group"
6140 #~ msgid "View Modes"
6141 #~ msgstr "View Modes"
6143 #~ msgctxt "@title:group"
6144 #~ msgid "Navigation"
6145 #~ msgstr "Navigation"
6147 #~ msgctxt "@title:group"
6151 #~ msgctxt "@title:group"
6152 #~ msgid "General: "
6153 #~ msgstr "General: "
6155 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6156 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6157 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6159 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6161 #~ msgstr "General:"
6163 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6164 #~ msgid "Filter..."
6165 #~ msgstr "Filter..."
6167 #~ msgid "Search..."
6168 #~ msgstr "Search..."
6170 #~ msgctxt "@info:progress"
6171 #~ msgid "Sorting..."
6172 #~ msgstr "Sorting..."
6174 #~ msgid "Filter..."
6175 #~ msgstr "Filter..."
6177 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6178 #~ msgid "Configure..."
6179 #~ msgstr "Configure..."
6181 #~ msgctxt "@label:textbox"
6182 #~ msgid "Search..."
6183 #~ msgstr "Search..."
6186 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6187 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6189 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6190 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6193 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6194 #~ "\"%2\"</application>."
6196 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6197 #~ "<application>%2</application>."
6199 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6200 #~ "\"%2\"</application>."
6202 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6203 #~ "<application>%2</application>."
6205 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6209 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6211 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6212 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6213 #~ "commands and configuration options."
6215 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6216 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6217 #~ "commands and configuration options."
6219 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6221 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6222 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6224 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6225 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6227 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6229 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6230 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6232 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6233 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6235 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6237 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6238 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6239 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6240 #~ "help is available for a spot.</para>"
6242 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6243 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6244 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6245 #~ "help is available for a spot.</para>"
6247 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6249 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6250 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6251 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6252 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6253 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6254 #~ "used to this.</para>"
6256 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6257 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6258 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6259 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6260 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6261 #~ "used to this.</para>"
6263 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6265 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6266 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6268 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6269 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6271 #~ msgctxt "@info:credit"
6273 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6276 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6279 #~ msgid "Font family"
6280 #~ msgstr "Font family"
6282 #~ msgid "Font size"
6283 #~ msgstr "Font size"
6288 #~ msgid "Font weight"
6289 #~ msgstr "Font weight"
6292 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6294 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6296 #~ msgid "Leading Column Padding"
6297 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6299 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6300 #~ msgid "Leading Column Padding"
6301 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6312 #~ msgid "Safely Remove"
6313 #~ msgstr "Safely Remove"
6320 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6321 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6324 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6325 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6328 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6329 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6331 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6332 #~ msgid "Open in New Tab"
6333 #~ msgstr "Open in New Tab"
6335 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6336 #~ msgid "Open in New Window"
6337 #~ msgstr "Open in New Window"
6339 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6343 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6347 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6351 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6355 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6356 #~ msgid "Add Entry..."
6357 #~ msgstr "Add Entry..."
6359 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6360 #~ msgid "Icon Size"
6361 #~ msgstr "Icon Size"
6363 #~ msgctxt "Small icon size"
6364 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6365 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6367 #~ msgctxt "Medium icon size"
6368 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6369 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6371 #~ msgctxt "Large icon size"
6372 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6373 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6375 #~ msgctxt "Huge icon size"
6376 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6377 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6379 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6380 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6381 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6383 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6384 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6385 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6387 #~ msgctxt "@title:window"
6388 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6389 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6391 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6392 #~ msgid "Sett&ings"
6393 #~ msgstr "Sett&ings"
6395 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6399 #~ msgctxt "@action"
6400 #~ msgid "Show menu"
6401 #~ msgstr "Show menu"
6403 #~ msgctxt "@title:group"
6405 #~ msgstr "Services"
6408 #~ msgid "Dolphin Part"
6409 #~ msgstr "Dolphin Part"
6411 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6412 #~ msgid "Url Navigator"
6413 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6414 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6415 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6417 #~ msgctxt "@item:intable"
6422 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6423 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6425 #~ msgctxt "@info:status"
6426 #~ msgid "Unknown size"
6427 #~ msgstr "Unknown size"
6429 #~ msgctxt "@label:textbox"
6430 #~ msgid "Start in:"
6431 #~ msgstr "Start in:"
6433 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6434 #~ msgid "Window options:"
6435 #~ msgstr "Window options:"
6437 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6438 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6439 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6441 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6442 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6443 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6445 #~ msgctxt "@title:window"
6446 #~ msgid "Rename Items"
6447 #~ msgstr "Rename Items"
6449 #~ msgctxt "@label:textbox"
6450 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6451 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6453 #~ msgctxt "@info:status"
6454 #~ msgid "New name #"
6455 #~ msgstr "New name #"
6457 #~ msgctxt "@label:textbox"
6458 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6459 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6460 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6461 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6464 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6465 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6467 #~ msgctxt "@title:window"
6468 #~ msgid "View Properties"
6469 #~ msgstr "View Properties"
6471 #~ msgid "Show facets widget"
6472 #~ msgstr "Show facets widget"
6474 #~| msgctxt "action:button"
6475 #~| msgid "Fewer Options"
6476 #~ msgctxt "@action:button"
6477 #~ msgid "Fewer Options"
6478 #~ msgstr "Fewer Options"
6480 #~| msgctxt "action:button"
6481 #~| msgid "More Options"
6482 #~ msgctxt "@action:button"
6483 #~ msgid "More Options"
6484 #~ msgstr "More Options"
6486 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6488 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6489 #~ "service is disabled."
6491 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6492 #~ "service is disabled."
6494 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6496 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6499 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6502 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6504 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6505 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6507 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6508 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6510 #~ msgctxt "@option:check"
6514 #~ msgctxt "@option:check"
6518 #~ msgctxt "@option:option"
6522 #~ msgctxt "@option:option"
6526 #~ msgctxt "@option:option"
6527 #~ msgid "Yesterday"
6528 #~ msgstr "Yesterday"
6530 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6531 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6532 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6534 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6538 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6542 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6549 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6550 #~ msgid "Add to Places"
6551 #~ msgstr "Add to Places"
6554 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6555 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6556 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6557 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6559 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6560 #~ msgid "Descending"
6561 #~ msgstr "Descending"
6563 #~ msgctxt "@title:window"
6564 #~ msgid "Configure Shown Data"
6565 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6567 #~ msgctxt "@label::textbox"
6568 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6569 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6571 #~ msgctxt "action:button"
6572 #~ msgid "Everywhere"
6573 #~ msgstr "Everywhere"
6575 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6576 #~ msgid "Unchanged"
6577 #~ msgstr "Unchanged"
6579 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6580 #~ msgid "Horizontally flipped"
6581 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6583 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6584 #~ msgid "180° rotated"
6585 #~ msgstr "180° rotated"
6587 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6588 #~ msgid "Vertically flipped"
6589 #~ msgstr "Vertically flipped"
6591 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6592 #~ msgid "Transposed"
6593 #~ msgstr "Transposed"
6595 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6596 #~ msgid "90° rotated"
6597 #~ msgstr "90° rotated"
6599 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6600 #~ msgid "Transversed"
6601 #~ msgstr "Transversed"
6603 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6604 #~ msgid "270° rotated"
6605 #~ msgstr "270° rotated"
6607 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6615 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6616 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6619 #~ msgid "Location:"
6620 #~ msgstr "Location:"
6623 #~ msgid "Choose an icon:"
6624 #~ msgstr "Choose an icon:"
6626 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6627 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6629 #~ msgctxt "@title:window"
6630 #~ msgid "Add Places Entry"
6631 #~ msgstr "Add Places Entry"
6633 #~ msgctxt "@title:window"
6634 #~ msgid "Edit Places Entry"
6635 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6637 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6638 #~ msgid "Show All Entries"
6639 #~ msgstr "Show All Entries"
6641 #~ msgctxt "@title:group"
6642 #~ msgid "Properties"
6643 #~ msgstr "Properties"
6645 #~ msgctxt "@title:group"
6646 #~ msgid "Additional Information Shown"
6647 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6649 #~ msgctxt "@title:group"
6650 #~ msgid "Apply View Properties To"
6651 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6653 #~ msgctxt "@option:check"
6654 #~ msgid "Use these view properties as default"
6655 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6657 #~ msgctxt "@label:textbox"
6658 #~ msgid "Location:"
6659 #~ msgstr "Location:"
6661 #~ msgctxt "@title:group"
6662 #~ msgid "Icon Size"
6663 #~ msgstr "Icon Size"
6665 #~ msgctxt "@label:listbox"
6667 #~ msgstr "Preview:"
6669 #~ msgctxt "@title:group"
6673 #~ msgctxt "@label:listbox"
6677 #~ msgctxt "@label:listbox"
6681 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6685 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6689 #~ msgctxt "@option:check"
6690 #~ msgid "Expandable folders"
6691 #~ msgstr "Expandable folders"
6694 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6695 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6697 #~ msgctxt "@action:button"
6698 #~ msgid "Additional Information"
6699 #~ msgstr "Additional Information"
6701 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6702 #~ msgid "Select All"
6703 #~ msgstr "Select All"
6705 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6710 #~ msgid "Image Size"
6711 #~ msgstr "Image Size"
6718 #~ msgid "Recently Saved"
6719 #~ msgstr "Recently Saved"
6722 #~ msgid "Search For"
6723 #~ msgstr "Search For"
6729 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6733 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6737 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6741 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6743 #~ msgstr "Wastebin"
6745 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6749 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6750 #~ msgid "Yesterday"
6751 #~ msgstr "Yesterday"
6753 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6754 #~ msgid "This Month"
6755 #~ msgstr "This Month"
6757 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6758 #~ msgid "Last Month"
6759 #~ msgstr "Last Month"
6761 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6762 #~ msgid "Documents"
6763 #~ msgstr "Documents"
6765 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6769 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6770 #~ msgid "Audio Files"
6771 #~ msgstr "Audio Files"
6773 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6778 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6779 #~| msgid "Empty Trash"
6780 #~ msgid "Empty Search"
6781 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6783 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6787 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6788 #~ msgid "&Move to Trash"
6789 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6791 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6792 #~ msgid "Rename..."
6793 #~ msgstr "Rename..."
6795 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6799 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6800 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6801 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6807 #~ msgctxt "option:check"
6808 #~ msgid "Natural sorting of items"
6809 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6811 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6812 #~ msgid "%1 - current folder"
6813 #~ msgstr "%1 - current folder"
6815 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6816 #~ msgid "%1 - current device"
6817 #~ msgstr "%1 - current device"
6819 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6820 #~ msgid "%1 - all devices"
6821 #~ msgstr "%1 - all devices"
6823 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6824 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6825 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6827 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6828 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6829 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6831 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6832 #~ msgid "Paste Into Folder"
6833 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6835 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6840 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6841 #~ "locale, and %Y is full year number"
6842 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6843 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6846 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6847 #~ "and %Y is full year number"
6852 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6854 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6856 #~ msgctxt "@title:group"
6860 #~ msgctxt "@info:status"
6861 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6862 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6864 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6868 #~ msgctxt "@label:textbox"
6872 #~ msgctxt "@info:status"
6873 #~ msgid "Update of version information failed."
6874 #~ msgstr "Update of version information failed."
6877 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6879 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6880 #~ msgid "Copy Text"
6883 #~ msgctxt "@info:status"
6884 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6885 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6887 #~ msgctxt "@title:group Date"
6888 #~ msgid "Last Week"
6889 #~ msgstr "Last Week"
6892 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6893 #~ "full year number"
6894 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6895 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6898 #~| msgctxt "@option:check"
6899 #~| msgid "Show zoom slider"
6900 #~ msgid "Zoom slider"
6901 #~ msgstr "Show zoom slider"
6904 #~| msgctxt "@title:group Date"
6906 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6911 #~| msgctxt "@title:group Date"
6912 #~| msgid "Yesterday"
6913 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6914 #~ msgid "Yesterday"
6915 #~ msgstr "Yesterday"
6919 #~ msgstr "Wastebin"
6922 #~| msgctxt "@label:slider"
6923 #~| msgid "Maximum file size:"
6924 #~ msgctxt "@option:option"
6925 #~ msgid "Maximum Rating"
6926 #~ msgstr "Maximum file size:"
6928 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6932 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6936 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6940 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6941 #~ msgid "Copy Information Message"
6942 #~ msgstr "Copy Information Message"
6944 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6945 #~ msgid "Copy Error Message"
6946 #~ msgstr "Copy Error Message"
6949 #~| msgctxt "@label"
6950 #~| msgid "Link Destination"
6951 #~ msgctxt "@item:intable"
6952 #~ msgid "No destination"
6953 #~ msgstr "Link Destination"
6955 #~ msgctxt "@option:check"
6956 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6957 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6959 #~ msgctxt "@title:group"
6960 #~ msgid "Do not create previews for"
6961 #~ msgstr "Do not create previews for"
6963 #~ msgctxt "@title:group"
6964 #~ msgid "Version Control Systems"
6965 #~ msgstr "Version Control Systems"
6968 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6970 #~ msgctxt "@item:intable"
6975 #~| msgctxt "@label"
6977 #~ msgctxt "@item:intable"
6982 #~| msgctxt "@label"
6984 #~ msgctxt "@item:intable"
6989 #~| msgctxt "@label"
6990 #~| msgid "Permissions"
6991 #~ msgctxt "@item:intable"
6992 #~ msgid "Permissions"
6993 #~ msgstr "Permissions"
6996 #~| msgctxt "@label"
6998 #~ msgctxt "@item:intable"
7003 #~| msgctxt "@label"
7005 #~ msgctxt "@item:intable"
7010 #~| msgctxt "@label"
7012 #~ msgctxt "@item:intable"
7017 #~| msgctxt "@label"
7018 #~| msgid "Link Destination"
7019 #~ msgctxt "@item:intable"
7020 #~ msgid "Destination"
7021 #~ msgstr "Link Destination"
7024 #~| msgctxt "@label"
7026 #~ msgctxt "@item:intable"
7030 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7034 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7038 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7039 #~ msgid "By Permissions"
7040 #~ msgstr "By Permissions"
7042 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7044 #~ msgstr "By Owner"
7046 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7048 #~ msgstr "By Group"
7051 #~| msgctxt "@label"
7052 #~| msgid "Link Destination"
7053 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7054 #~ msgid "By Link Destination"
7055 #~ msgstr "Link Destination"
7058 #~| msgctxt "@label"
7060 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7064 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7069 #~ msgid "Additional information"
7070 #~ msgstr "Additional information"
7073 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7075 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7079 #~ msgctxt "@option:check"
7080 #~ msgid "Rename inline"
7081 #~ msgstr "Rename inline"
7083 #~ msgctxt "@info:status"
7084 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7085 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7088 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7091 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7094 #~ msgctxt "@title:tab"
7098 #~ msgctxt "@title:group"
7102 #~ msgctxt "@label:listbox"
7103 #~ msgid "Arrangement:"
7104 #~ msgstr "Arrangement:"
7106 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7110 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7114 #~ msgctxt "@label:listbox"
7115 #~ msgid "Grid spacing:"
7116 #~ msgstr "Grid spacing:"
7118 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7122 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7126 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7130 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7134 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7138 #~ msgctxt "@option:check"
7139 #~ msgid "Expandable Folders"
7140 #~ msgstr "Expandable Folders"
7142 #~ msgctxt "@title:menu"
7146 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7150 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7151 #~ msgid "Resize column"
7152 #~ msgstr "Resize column"
7154 #~ msgctxt "@title::column"
7155 #~ msgid "Link Destination"
7156 #~ msgstr "Link Destination"
7158 #~ msgctxt "@title::column"
7162 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7163 #~ msgid "Deselect Item"
7164 #~ msgstr "Deselect Item"
7167 #~ msgid "Show hidden files"
7168 #~ msgstr "Show hidden files"
7171 #~ msgid "Show preview"
7172 #~ msgstr "Show preview"
7175 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7176 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7178 #~ msgid "Arrangement"
7179 #~ msgstr "Arrangement"
7181 #~ msgid "Item height"
7182 #~ msgstr "Item height"
7184 #~ msgid "Item width"
7185 #~ msgstr "Item width"
7187 #~ msgid "Grid spacing"
7188 #~ msgstr "Grid spacing"
7190 #~ msgid "Number of textlines"
7191 #~ msgstr "Number of textlines"
7193 #~ msgctxt "@action:button"
7194 #~ msgid "Configure..."
7195 #~ msgstr "Configure..."
7197 #~ msgctxt "@label::textbox"
7198 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7199 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7201 #~ msgid "Remove folder restriction"
7202 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7204 #~ msgctxt "@title:group"
7208 #~ msgctxt "@action:button"
7212 #~ msgctxt "@action:button"
7213 #~ msgid "Yesterday"
7214 #~ msgstr "Yesterday"
7216 #~ msgctxt "@title:group"
7220 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7221 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7222 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7224 #~ msgctxt "@info:status"
7226 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7228 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7230 #~ msgctxt "@info:status"
7231 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7232 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7238 #~ msgctxt "@title:menu"
7239 #~ msgid "View Mode"
7240 #~ msgstr "View Mode"
7243 #~ msgid "No Tags Available"
7244 #~ msgstr "No Tags Available"
7271 #~ msgid "Filenames"
7272 #~ msgstr "Filenames"
7283 #~ msgid "Add search option"
7284 #~ msgstr "Add search option"
7286 #~ msgctxt "@action:button"
7291 #~ msgid "Save search options"
7292 #~ msgstr "Save search options"
7294 #~ msgctxt "@action:button"
7299 #~ msgid "Close search options"
7300 #~ msgstr "Close search options"
7303 #~ msgid "Greater Than"
7304 #~ msgstr "Greater Than"
7307 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7308 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7311 #~ msgid "Less Than"
7312 #~ msgstr "Less Than"
7315 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7316 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7322 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7328 #~ msgstr "Equal to"
7331 #~ msgid "Not Equal to"
7332 #~ msgstr "Not Equal to"
7334 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7346 #~ msgctxt "@title:window"
7347 #~ msgid "Save Search Options"
7348 #~ msgstr "Save Search Options"
7351 #~ msgstr "Criteria"
7353 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7357 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7361 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7362 #~ msgid "Permissions"
7363 #~ msgstr "Permissions"
7365 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7369 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7373 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7377 #~ msgctxt "@item::intable"
7381 #~ msgctxt "@item::intable"
7382 #~ msgid "Update required"
7383 #~ msgstr "Update required"
7385 #~ msgctxt "@item::intable"
7386 #~ msgid "Locally modified"
7387 #~ msgstr "Locally modified"
7389 #~ msgctxt "@item::intable"
7393 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7397 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7401 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7402 #~ msgid "Permissions"
7403 #~ msgstr "Permissions"
7405 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7409 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7413 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7417 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7421 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7425 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7426 #~ msgid "Permissions"
7427 #~ msgstr "Permissions"
7429 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7433 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7437 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7441 #~ msgctxt "@title:menu"
7442 #~ msgid "Additional Information"
7443 #~ msgstr "Additional Information"
7445 #~ msgctxt "@option:check"
7446 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7447 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7449 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7450 #~ msgid "SVN Update"
7451 #~ msgstr "SVN Update"
7453 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7454 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7455 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7457 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7458 #~ msgid "SVN Commit..."
7459 #~ msgstr "SVN Commit..."
7461 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7465 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7466 #~ msgid "SVN Delete"
7467 #~ msgstr "SVN Delete"
7469 #~ msgctxt "@info:status"
7470 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7471 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7473 #~ msgctxt "@info:status"
7474 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7475 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7477 #~ msgctxt "@info:status"
7478 #~ msgid "Updated SVN repository."
7479 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7481 #~ msgctxt "@title:window"
7482 #~ msgid "SVN Commit"
7483 #~ msgstr "SVN Commit"
7485 #~ msgctxt "@action:button"
7489 #~ msgctxt "@info:status"
7490 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7491 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7493 #~ msgctxt "@info:status"
7494 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7495 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7497 #~ msgctxt "@info:status"
7498 #~ msgid "Committed SVN changes."
7499 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7501 #~ msgctxt "@info:status"
7502 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7503 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7505 #~ msgctxt "@info:status"
7506 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7507 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7509 #~ msgctxt "@info:status"
7510 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7511 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7513 #~ msgctxt "@info:status"
7514 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7515 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7517 #~ msgctxt "@info:status"
7518 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7519 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7521 #~ msgctxt "@info:status"
7522 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7523 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7530 #~ msgid "Total Size:"
7531 #~ msgstr "Total Size:"
7533 #~ msgctxt "@label file type"
7537 #~ msgctxt "@title:window"
7538 #~ msgid "Change Tags"
7539 #~ msgstr "Change Tags"
7541 #~ msgctxt "@label:textbox"
7542 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7543 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7546 #~ msgid "Create new tag:"
7547 #~ msgstr "Create new tag:"
7550 #~ msgid "Delete tag"
7551 #~ msgstr "Delete tag"
7555 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7557 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7560 #~ msgid "Delete tag"
7561 #~ msgstr "Delete tag"
7563 #~ msgctxt "@action:button"
7568 #~ msgid "Add Tags..."
7569 #~ msgstr "Add Tags..."
7572 #~ msgid "Change..."
7573 #~ msgstr "Change..."
7575 #~ msgctxt "@info:progress"
7576 #~ msgid "Changing annotations"
7577 #~ msgstr "Changing annotations"
7579 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7583 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7587 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7589 #~ msgstr "Modified"
7591 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7595 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7596 #~ msgid "Permissions"
7597 #~ msgstr "Permissions"
7599 #~ msgctxt "@title:window"
7600 #~ msgid "Change Comment"
7601 #~ msgstr "Change Comment"
7603 #~ msgctxt "@title:window"
7604 #~ msgid "Add Comment"
7605 #~ msgstr "Add Comment"
7607 #~ msgctxt "@label file content size"
7611 #~ msgctxt "@label file depends from"
7615 #~ msgctxt "@label parent directory"
7619 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7621 #~ msgstr "Modified"
7624 #~ msgid "MIME Type"
7625 #~ msgstr "MIME Type"
7627 #~ msgctxt "@label file URL"
7629 #~ msgstr "Location"
7637 #~ msgstr "Channels"
7639 #~ msgctxt "@label number of characters"
7640 #~ msgid "Characters"
7641 #~ msgstr "Characters"
7648 #~ msgid "Color Depth"
7649 #~ msgstr "Colour Depth"
7651 #~ msgctxt "@label number of lines"
7656 #~ msgid "Programming Language"
7657 #~ msgstr "Programming Language"
7659 #~ msgctxt "@label number of words"
7663 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7665 #~ msgstr "Aperture"
7667 #~ msgctxt "@label EXIF"
7668 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7669 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7671 #~ msgctxt "@label EXIF"
7672 #~ msgid "Exposure Time"
7673 #~ msgstr "Exposure Time"
7675 #~ msgctxt "@label EXIF"
7679 #~ msgctxt "@label EXIF"
7680 #~ msgid "Focal Length"
7681 #~ msgstr "Focal Length"
7683 #~ msgctxt "@label EXIF"
7684 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7685 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7687 #~ msgctxt "@label EXIF"
7688 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7689 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7691 #~ msgctxt "@label EXIF"
7695 #~ msgctxt "@label EXIF"
7699 #~ msgctxt "@label EXIF"
7700 #~ msgid "White Balance"
7701 #~ msgstr "White Balance"
7703 #~ msgctxt "@label image width and height"
7704 #~ msgid "Width x Height"
7705 #~ msgstr "Width x Height"
7707 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7711 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7715 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7720 #~| msgctxt "@label"
7721 #~| msgid "Filenames"
7723 #~ msgid "File Name"
7724 #~ msgstr "File Name"
7731 #~ msgid "Modified:"
7732 #~ msgstr "Modified:"
7744 #~ msgstr "Comment:"
7746 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7747 #~ msgid "Get Service Menu..."
7748 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7750 #~ msgctxt "@title:menu"
7751 #~ msgid "Navigation Bar"
7752 #~ msgstr "Navigation Bar"
7754 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7755 #~ msgid "Click to begin the search"
7756 #~ msgstr "Click to begin the search"
7759 #~ msgid "Date Modified"
7760 #~ msgstr "Date Modified"
7762 #~ msgctxt "@info:status"
7763 #~ msgid "Copy operation completed."
7764 #~ msgstr "Copy operation completed."
7766 #~ msgctxt "@info:status"
7767 #~ msgid "Move operation completed."
7768 #~ msgstr "Move operation completed."
7770 #~ msgctxt "@info:status"
7771 #~ msgid "Link operation completed."
7772 #~ msgstr "Link operation completed."
7774 #~ msgctxt "@info:status"
7775 #~ msgid "Renaming operation completed."
7776 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7779 #~| msgctxt "@title:group"
7785 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7786 #~ msgid "with optional icon and description"
7787 #~ msgstr "with optional icon and description"
7789 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7793 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7794 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7797 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7798 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7800 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7804 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7808 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7814 #~ msgctxt "@item::intable"
7818 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7819 #~ msgid "Not yet tagged"
7820 #~ msgstr "Not yet tagged"
7822 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7823 #~ msgid "Move To Trash"
7824 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7827 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7828 #~| msgid "Rename..."
7829 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7830 #~ msgid "&Rename..."
7831 #~ msgstr "Rename..."
7834 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7835 #~| msgid "Properties"
7836 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7837 #~ msgid "&Properties"
7838 #~ msgstr "Properties"
7841 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7843 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7848 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7849 #~| msgid "Descending"
7850 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7851 #~ msgid "Des&cending"
7852 #~ msgstr "Descending"
7855 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7856 #~| msgid "Show Hidden Files"
7857 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7858 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7859 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7862 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7864 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7869 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7871 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7876 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7877 #~| msgid "Permissions"
7878 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7879 #~ msgid "Pe&rmissions"
7880 #~ msgstr "Permissions"
7883 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7885 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7890 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7892 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7897 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7899 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7904 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7906 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7911 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7913 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7918 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7919 #~| msgid "Permissions"
7920 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7921 #~ msgid "Pe&rmissions"
7922 #~ msgstr "Permissions"
7925 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7927 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7932 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7934 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7939 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7941 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7946 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7948 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7953 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7955 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7960 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7962 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7966 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7967 #~ msgid "Quick View"
7968 #~ msgstr "Quick View"
7970 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7971 #~ msgid "Paste One Folder"
7972 #~ msgstr "Paste One Folder"
7974 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7975 #~ msgid "Paste One Item"
7976 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7977 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7978 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7980 #~ msgctxt "@option:check"
7981 #~ msgid "Browse through archives"
7982 #~ msgstr "Browse through archives"
7986 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7988 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7990 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7994 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7995 #~ msgid "Show Full Location"
7996 #~ msgstr "Show Full Location"
7998 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7999 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8000 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8002 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8003 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8004 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8006 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8007 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8008 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8010 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8014 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8015 #~ msgid "Left to Right"
8016 #~ msgstr "Left to Right"
8018 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8019 #~ msgid "Top to Bottom"
8020 #~ msgstr "Top to Bottom"
8022 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8026 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8030 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8034 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8038 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8042 #~ msgctxt "@action:button"
8043 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8044 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8046 #~ msgctxt "@title:window"
8047 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8048 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8050 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8054 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8058 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8062 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8066 #~ msgctxt "@info:status"
8067 #~ msgid "Getting size..."
8068 #~ msgstr "Getting size..."
8070 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8071 #~ msgid "Properties"
8072 #~ msgstr "Properties"
8074 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8075 #~ msgid "&Other..."
8076 #~ msgstr "&Other..."
8078 #~ msgctxt "@title:menu"
8079 #~ msgid "Open With..."
8080 #~ msgstr "Open With..."