]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
Merge branch 'master' into kf6
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:48+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:124
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:138
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1547
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:212
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Window"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:216
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Tab"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:303
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:306
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:309
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:312
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:315
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:319
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:391
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:392
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:398
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:399
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:563 dolphinmainwindow.cpp:609
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:567
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:569
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:578
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:580 dolphinmainwindow.cpp:630
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:618
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:628
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1191
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1393
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1553
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1554
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1556
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1574
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1576
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1581
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1596
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1614
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1623
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1625
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1632
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1657
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1670
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1707
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1736
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
551 #, kde-format
552 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
553 msgid "Stash"
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
557 #, kde-format
558 msgctxt "@info"
559 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
565 #| msgid "Preview"
566 msgctxt "@info:tooltip"
567 msgid "Refresh view"
568 msgstr "Preview"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
571 #, kde-kuit-format
572 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
573 msgid ""
574 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
575 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
576 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
577 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
578 msgstr ""
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
581 #, kde-format
582 msgctxt "@action:inmenu View"
583 msgid "Stop"
584 msgstr "Stop"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@label:listbox"
589 #| msgid "Sorting:"
590 msgctxt "@info"
591 msgid "Stop loading"
592 msgstr "Sorting:"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
595 #, kde-format
596 msgctxt "@info"
597 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
598 msgstr ""
599
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
601 #, fuzzy, kde-format
602 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
603 #| msgid "Edit Location"
604 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
605 msgid "Editable Location"
606 msgstr "Edit Location"
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
609 #, kde-kuit-format
610 msgctxt "@info:whatsthis"
611 msgid ""
612 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
613 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
614 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
615 "confirming the edited location."
616 msgstr ""
617
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
619 #, fuzzy, kde-format
620 #| msgctxt "@label:textbox"
621 #| msgid "Location:"
622 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
623 msgid "Replace Location"
624 msgstr "Location:"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
627 #, kde-kuit-format
628 msgctxt "@info:whatsthis"
629 msgid ""
630 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
631 "enter a different location."
632 msgstr ""
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
635 #, fuzzy, kde-format
636 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
637 #| msgid "Close"
638 msgctxt "@action:inmenu File"
639 msgid "Undo close tab"
640 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1832
643 #, kde-format
644 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
645 msgid "This returns you to the previously closed tab."
646 msgstr ""
647
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
649 #, kde-kuit-format
650 msgctxt "@info:whatsthis"
651 msgid ""
652 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
653 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
654 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
655 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
656 msgstr ""
657
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
659 #, kde-kuit-format
660 msgctxt "@info:whatsthis"
661 msgid ""
662 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
663 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
664 "folders that contain personal application data."
665 msgstr ""
666
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1876
668 #, kde-format
669 msgctxt "@action:inmenu Tools"
670 msgid "Compare Files"
671 msgstr "Compare Files"
672
673 #: dolphinmainwindow.cpp:1884
674 #, kde-kuit-format
675 msgctxt "@info:whatsthis"
676 msgid ""
677 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
678 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 "para>"
680 msgstr ""
681
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1892
683 #, fuzzy, kde-format
684 #| msgctxt "@title:window"
685 #| msgid "Terminal"
686 msgctxt "@action:inmenu Tools"
687 msgid "Open Terminal"
688 msgstr "Terminal"
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1894
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid ""
694 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
695 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
696 "terminal application.</para>"
697 msgstr ""
698
699 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
701 #, fuzzy, kde-format
702 #| msgctxt "@title:window"
703 #| msgid "Terminal"
704 msgctxt "@action:inmenu Tools"
705 msgid "Open Terminal Here"
706 msgstr "Terminal"
707
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1904
709 #, kde-kuit-format
710 msgctxt "@info:whatsthis"
711 msgid ""
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661
718 #, kde-format
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Focus Terminal Panel"
721 msgstr ""
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:1920
724 #, kde-format
725 msgctxt "@title:menu"
726 msgid "&Bookmarks"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1930
730 #, kde-kuit-format
731 msgctxt "@info:whatsthis"
732 msgid ""
733 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
734 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
735 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
736 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
737 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
738 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1963
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Activate Tab %1"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Last Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Next Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Next Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
766 #, kde-format
767 msgctxt "@action:inmenu"
768 msgid "Previous Tab"
769 msgstr ""
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:1990
772 #, kde-format
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Activate Previous Tab"
775 msgstr ""
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
778 #, fuzzy, kde-format
779 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
780 #| msgid "Tags"
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Show Target"
783 msgstr "Tags"
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2003
786 #, kde-format
787 msgctxt "@action:inmenu"
788 msgid "Open in New Tab"
789 msgstr ""
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
792 #, fuzzy, kde-format
793 #| msgctxt "@action:inmenu File"
794 #| msgid "New &Window"
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tabs"
797 msgstr "New &Window"
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2013
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Window"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2025
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@title:menu"
810 #| msgid "Panels"
811 msgctxt "@action:inmenu Panels"
812 msgid "Unlock Panels"
813 msgstr "Panels"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2027
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@title:menu"
818 #| msgid "Panels"
819 msgctxt "@action:inmenu Panels"
820 msgid "Lock Panels"
821 msgstr "Panels"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
824 #, kde-kuit-format
825 msgctxt "@info:whatsthis"
826 msgid ""
827 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
828 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
829 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
830 "embedded more cleanly."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2039
834 #, kde-format
835 msgctxt "@title:window"
836 msgid "Information"
837 msgstr "Information"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2062
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
844 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2069
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
852 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
853 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
854 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
855 "items a preview of their contents is provided.</para>"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2077
859 #, kde-kuit-format
860 msgctxt "@info:whatsthis"
861 msgid ""
862 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
863 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
864 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
865 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
866 "are given here by right-clicking.</para>"
867 msgstr ""
868
869 #: dolphinmainwindow.cpp:2086
870 #, kde-format
871 msgctxt "@title:window"
872 msgid "Folders"
873 msgstr "Folders"
874
875 #: dolphinmainwindow.cpp:2107
876 #, kde-kuit-format
877 msgctxt "@info:whatsthis"
878 msgid ""
879 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
880 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
881 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
882 msgstr ""
883
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
885 #, kde-kuit-format
886 msgctxt "@info:whatsthis"
887 msgid ""
888 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
889 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
890 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
891 "quick switching between any folders.</para>"
892 msgstr ""
893
894 #: dolphinmainwindow.cpp:2122
895 #, fuzzy, kde-format
896 #| msgctxt "@title:window"
897 #| msgid "Terminal"
898 msgctxt "@title:window Shell terminal"
899 msgid "Terminal"
900 msgstr "Terminal"
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
903 #, kde-kuit-format
904 msgctxt "@info:whatsthis"
905 msgid ""
906 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
907 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
908 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
909 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
910 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
911 "like Konsole.</para>"
912 msgstr ""
913
914 #: dolphinmainwindow.cpp:2155
915 #, kde-kuit-format
916 msgctxt "@info:whatsthis"
917 msgid ""
918 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
919 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
920 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
921 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
922 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
923 "Konsole.</para>"
924 msgstr ""
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
927 #, kde-format
928 msgctxt "@title:window"
929 msgid "Places"
930 msgstr "Places"
931
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
933 #, fuzzy, kde-format
934 #| msgctxt "@action:inmenu View"
935 #| msgid "Show Hidden Files"
936 msgctxt "@item:inmenu"
937 msgid "Show Hidden Places"
938 msgstr "Show Hidden Files"
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2203
941 #, kde-format
942 msgctxt "@info:whatsthis"
943 msgid ""
944 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
945 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2215
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
953 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
954 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
955 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
956 "type.</para>"
957 msgstr ""
958
959 #: dolphinmainwindow.cpp:2222
960 #, kde-kuit-format
961 msgctxt "@info:whatsthis"
962 msgid ""
963 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
964 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
965 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
966 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
967 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
968 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
969 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
970 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
971 "interface> to display it again.</para>"
972 msgstr ""
973
974 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
975 #, fuzzy, kde-format
976 #| msgctxt "@title:menu"
977 #| msgid "Panels"
978 msgctxt "@action:inmenu View"
979 msgid "Show Panels"
980 msgstr "Panels"
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2354
983 #, kde-kuit-format
984 msgctxt "@info:whatsthis"
985 msgid ""
986 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
987 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
988 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
989 "directory that contains all data connected to this computer—the "
990 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
991 msgstr ""
992
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2435
994 #, kde-format
995 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
996 msgid "Close"
997 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
998
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2436
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "@info"
1002 msgid "Close left view"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1008 msgid "Close"
1009 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1010
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2440
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "@info"
1014 msgid "Close right view"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
1018 #, kde-format
1019 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1020 msgid "Split"
1021 msgstr "Split"
1022
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1024 #, fuzzy, kde-format
1025 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1026 #| msgid "Split view mode"
1027 msgctxt "@info"
1028 msgid "Split view"
1029 msgstr "Split view mode"
1030
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2493
1032 #, kde-kuit-format
1033 msgctxt "@info:whatsthis"
1034 msgid ""
1035 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1036 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1037 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1038 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1039 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1040 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1044 #, kde-kuit-format
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1046 msgid ""
1047 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1048 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1049 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1050 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1051 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1052 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1053 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1054 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1058 #, kde-kuit-format
1059 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1060 msgid ""
1061 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1062 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1063 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1064 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1065 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1066 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1067 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1068 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1069 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1070 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1071 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2528
1075 #, kde-kuit-format
1076 msgctxt "@info:whatsthis"
1077 msgid ""
1078 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1079 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1080 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1081 "be triggered this way.</para>"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1085 #, kde-kuit-format
1086 msgctxt "@info:whatsthis"
1087 msgid ""
1088 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1089 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1090 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: dolphinmainwindow.cpp:2538
1094 #, kde-kuit-format
1095 msgctxt "@info:whatsthis"
1096 msgid ""
1097 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1098 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1099 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1100 "Handbook</interface>."
1101 msgstr ""
1102
1103 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1104 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1105 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1106 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1107 #. The same might be true for any external link you translate.
1108 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1109 #, kde-kuit-format
1110 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1111 msgid ""
1112 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1113 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1114 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1115 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1116 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1120 #, kde-kuit-format
1121 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1122 msgid ""
1123 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1124 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1125 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1126 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1127 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1128 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1129 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1130 "windows so don't get too used to this.</para>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1134 #, kde-kuit-format
1135 msgctxt "@info:whatsthis"
1136 msgid ""
1137 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1138 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1139 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1140 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1141 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1145 #, kde-kuit-format
1146 msgctxt "@info:whatsthis"
1147 msgid ""
1148 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1149 "support the continued work on this application and many other projects by "
1150 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1151 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1152 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1153 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1154 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1155 "behind the KDE community.</para>"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dolphinmainwindow.cpp:2596
1159 #, kde-kuit-format
1160 msgctxt "@info:whatsthis"
1161 msgid ""
1162 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1163 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1164 "in your preferred language."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1168 #, kde-kuit-format
1169 msgctxt "@info:whatsthis"
1170 msgid ""
1171 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1172 "libraries and maintainers of this application."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1176 #, kde-kuit-format
1177 msgctxt "@info:whatsthis"
1178 msgid ""
1179 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1180 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1181 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1182 "a look!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1188 msgid "Defocus Terminal Panel"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1192 #, kde-format
1193 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "@action:button"
1199 msgid "Empty Trash"
1200 msgstr "Empty Trash"
1201
1202 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1203 #, kde-format
1204 msgid "Empties Trash to create free space"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1208 #, fuzzy, kde-format
1209 #| msgctxt "@title:window"
1210 #| msgid "Folders"
1211 msgctxt "@action:button"
1212 msgid "Add Network Folder"
1213 msgstr "Folders"
1214
1215 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 #| msgctxt "@label:textbox"
1218 #| msgid "Location:"
1219 msgctxt "@action:inmenu"
1220 msgid "Location Bar"
1221 msgid_plural "Location Bars"
1222 msgstr[0] "Location:"
1223 msgstr[1] "Location:"
1224
1225 #: dolphinpart.cpp:149
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1228 msgid "&Edit File Type…"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinpart.cpp:153
1232 #, fuzzy, kde-format
1233 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1234 #| msgid "Select All"
1235 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1236 msgid "Select Items Matching…"
1237 msgstr "Select All"
1238
1239 #: dolphinpart.cpp:158
1240 #, fuzzy, kde-format
1241 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1242 #| msgid "Select All"
1243 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1244 msgid "Unselect Items Matching…"
1245 msgstr "Select All"
1246
1247 #: dolphinpart.cpp:164
1248 #, fuzzy, kde-format
1249 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1250 #| msgid "Select All"
1251 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1252 msgid "Unselect All"
1253 msgstr "Select All"
1254
1255 #: dolphinpart.cpp:179
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "@action:inmenu Go"
1258 msgid "App&lications"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: dolphinpart.cpp:180
1262 #, fuzzy, kde-format
1263 #| msgctxt "@title:window"
1264 #| msgid "Folders"
1265 msgctxt "@action:inmenu Go"
1266 msgid "&Network Folders"
1267 msgstr "Folders"
1268
1269 #: dolphinpart.cpp:181
1270 #, fuzzy, kde-format
1271 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1272 #| msgid "Tags"
1273 msgctxt "@action:inmenu Go"
1274 msgid "Trash"
1275 msgstr "Tags"
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:184
1278 #, kde-format
1279 msgctxt "@action:inmenu Go"
1280 msgid "Autostart"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dolphinpart.cpp:190
1284 #, fuzzy, kde-format
1285 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1286 #| msgid "Find File..."
1287 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1288 msgid "Find File…"
1289 msgstr "Find File..."
1290
1291 #: dolphinpart.cpp:196
1292 #, fuzzy, kde-format
1293 #| msgctxt "@title:window"
1294 #| msgid "Terminal"
1295 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1296 msgid "Open &Terminal"
1297 msgstr "Terminal"
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:451
1300 #, fuzzy, kde-format
1301 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1302 #| msgid "Select All"
1303 msgctxt "@title:window"
1304 msgid "Select"
1305 msgstr "Select All"
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:451
1308 #, kde-format
1309 msgid "Select all items matching this pattern:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: dolphinpart.cpp:456
1313 #, kde-format
1314 msgctxt "@title:window"
1315 msgid "Unselect"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: dolphinpart.cpp:456
1319 #, kde-format
1320 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1324 #: dolphinpart.rc:5
1325 #, fuzzy, kde-format
1326 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1327 #| msgid "Rating"
1328 msgid "&Edit"
1329 msgstr "Rating"
1330
1331 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1332 #: dolphinpart.rc:15
1333 #, fuzzy, kde-format
1334 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1335 #| msgid "Invert Selection"
1336 msgctxt "@title:menu"
1337 msgid "Selection"
1338 msgstr "Invert Selection"
1339
1340 #. i18n: ectx: Menu (view)
1341 #: dolphinpart.rc:24
1342 #, fuzzy, kde-format
1343 #| msgctxt "@title:menu"
1344 #| msgid "View Mode"
1345 msgid "&View"
1346 msgstr "View Mode"
1347
1348 #. i18n: ectx: Menu (go)
1349 #: dolphinpart.rc:33
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1352 #| msgid "Group"
1353 msgid "&Go"
1354 msgstr "Group"
1355
1356 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1357 #: dolphinpart.rc:41
1358 #, kde-format
1359 msgctxt "@title:menu"
1360 msgid "Tools"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1364 #: dolphinpart.rc:51
1365 #, kde-format
1366 msgctxt "@title:menu"
1367 msgid "Dolphin Toolbar"
1368 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1369
1370 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1371 #, fuzzy, kde-format
1372 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1373 #| msgid "Close"
1374 msgid "Recently Closed Tabs"
1375 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1376
1377 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1378 #, fuzzy, kde-format
1379 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1380 #| msgid "Close"
1381 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1382 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1383
1384 #: dolphintabbar.cpp:127
1385 #, kde-format
1386 msgctxt "@action:inmenu"
1387 msgid "New Tab"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: dolphintabbar.cpp:128
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "@action:inmenu"
1393 msgid "Detach Tab"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: dolphintabbar.cpp:129
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "@action:inmenu"
1399 msgid "Close Other Tabs"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: dolphintabbar.cpp:130
1403 #, fuzzy, kde-format
1404 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1405 #| msgid "Close"
1406 msgctxt "@action:inmenu"
1407 msgid "Close Tab"
1408 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1409
1410 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1411 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1412 #: dolphintabwidget.cpp:497
1413 #, fuzzy, kde-format
1414 #| msgctxt "@info:status"
1415 #| msgid "1 File selected (%2)"
1416 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1417 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1418 msgid "%1 | (%2)"
1419 msgstr "1 File selected (%2)"
1420
1421 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1422 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1423 #: dolphintabwidget.cpp:501
1424 #, kde-format
1425 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1426 msgid "(%1) | %2"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1430 #: dolphinui.rc:59
1431 #, fuzzy, kde-format
1432 #| msgctxt "@label:textbox"
1433 #| msgid "Location:"
1434 msgctxt "@title:menu"
1435 msgid "Location Bar"
1436 msgstr "Location:"
1437
1438 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1439 #: dolphinui.rc:105
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "@title:menu"
1442 msgid "Main Toolbar"
1443 msgstr "Main Toolbar"
1444
1445 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1446 #, kde-kuit-format
1447 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1448 msgid ""
1449 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1450 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1451 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1452 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1453 "because following these folders from left to right leads here.</"
1454 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1455 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1456 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1457 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dolphinviewcontainer.cpp:94
1461 #, kde-kuit-format
1462 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1463 msgid ""
1464 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1465 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1466 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1467 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1468 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1469 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1470 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1471 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1472 "find an item.</item></list></para>"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: dolphinviewcontainer.cpp:113
1476 #, kde-format
1477 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1481 #, fuzzy, kde-format
1482 #| msgctxt "@title:menu"
1483 #| msgid "Main Toolbar"
1484 msgid "Search for %1 in %2"
1485 msgstr "Main Toolbar"
1486
1487 #: dolphinviewcontainer.cpp:551
1488 #, fuzzy, kde-format
1489 #| msgctxt "@title:menu"
1490 #| msgid "Main Toolbar"
1491 msgid "Search"
1492 msgstr "Main Toolbar"
1493
1494 #: dolphinviewcontainer.cpp:553
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "@title:menu"
1497 #| msgid "Main Toolbar"
1498 msgid "Search for %1"
1499 msgstr "Main Toolbar"
1500
1501 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
1502 #, fuzzy, kde-format
1503 #| msgctxt "@info:progress"
1504 #| msgid "Loading folder..."
1505 msgctxt "@info:progress"
1506 msgid "Loading folder…"
1507 msgstr "Loading folder..."
1508
1509 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
1510 #, fuzzy, kde-format
1511 #| msgctxt "@label:listbox"
1512 #| msgid "Sorting:"
1513 msgctxt "@info:progress"
1514 msgid "Sorting…"
1515 msgstr "Sorting:"
1516
1517 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
1518 #, fuzzy, kde-format
1519 #| msgctxt "@title:menu"
1520 #| msgid "Main Toolbar"
1521 msgctxt "@info"
1522 msgid "Searching…"
1523 msgstr "Main Toolbar"
1524
1525 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "@info:status"
1528 msgid "No items found."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: dolphinviewcontainer.cpp:808
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "@info:status"
1534 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: dolphinviewcontainer.cpp:811
1538 #, kde-format
1539 msgctxt "@info:status"
1540 msgid ""
1541 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: dolphinviewcontainer.cpp:817
1545 #, kde-format
1546 msgctxt "@info:status"
1547 msgid "Invalid protocol"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: dolphinviewcontainer.cpp:921
1551 #, kde-kuit-format
1552 msgid ""
1553 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "@info:tooltip"
1559 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1563 #, fuzzy, kde-format
1564 #| msgctxt "@label:textbox"
1565 #| msgid "Filter:"
1566 msgid "Filter…"
1567 msgstr "Filter:"
1568
1569 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "@info:tooltip"
1572 msgid "Hide Filter Bar"
1573 msgstr "Hide Filter Bar"
1574
1575 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1578 msgid "\"%1\""
1579 msgstr ""
1580
1581 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1582 #, kde-format
1583 msgctxt ""
1584 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1585 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1586 msgstr ""
1587
1588 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1589 #, kde-format
1590 msgctxt ""
1591 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1592 "folders."
1593 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1594 msgstr ""
1595
1596 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1597 #, kde-format
1598 msgctxt ""
1599 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1600 "folders."
1601 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1602 msgstr ""
1603
1604 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1605 #, kde-format
1606 msgctxt ""
1607 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1608 "files/folders."
1609 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1610 msgstr ""
1611
1612 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1613 #, fuzzy, kde-format
1614 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1615 #| msgid "Invert Selection"
1616 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1617 msgid "One Selected File"
1618 msgid_plural "%1 Selected Files"
1619 msgstr[0] "Invert Selection"
1620 msgstr[1] "Invert Selection"
1621
1622 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1623 #, kde-format
1624 msgctxt ""
1625 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1626 msgid "One Selected Folder"
1627 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1628 msgstr[0] ""
1629 msgstr[1] ""
1630
1631 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1632 #, fuzzy, kde-format
1633 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1634 #| msgid "Select All"
1635 msgctxt ""
1636 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1637 "folders."
1638 msgid "One Selected Item"
1639 msgid_plural "%1 Selected Items"
1640 msgstr[0] "Select All"
1641 msgstr[1] "Select All"
1642
1643 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1644 #, fuzzy, kde-format
1645 #| msgctxt "@action:inmenu"
1646 #| msgid "Paste One File"
1647 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1648 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1649 msgid "One File"
1650 msgid_plural "%1 Files"
1651 msgstr[0] "Paste One File"
1652 msgstr[1] "Paste One File"
1653
1654 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1655 #, fuzzy, kde-format
1656 #| msgctxt "@label"
1657 #| msgid "Folder"
1658 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1659 msgid "One Folder"
1660 msgid_plural "%1 Folders"
1661 msgstr[0] "Folder"
1662 msgstr[1] "Folder"
1663
1664 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1665 #, fuzzy, kde-format
1666 #| msgctxt "@title:window"
1667 #| msgid "Rename Item"
1668 msgctxt ""
1669 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1670 msgid "One Item"
1671 msgid_plural "%1 Items"
1672 msgstr[0] "Rename Item"
1673 msgstr[1] "Rename Item"
1674
1675 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1676 #, fuzzy, kde-format
1677 #| msgctxt "@info"
1678 #| msgid "%1 item selected"
1679 #| msgid_plural "%1 items selected"
1680 msgctxt "@item:intable"
1681 msgid "%1 item"
1682 msgid_plural "%1 items"
1683 msgstr[0] "%1 item selected"
1684 msgstr[1] "%1 items selected"
1685
1686 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "width × height"
1689 msgid "%1 × %2"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
1693 #, kde-format
1694 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1695 msgid "0 - 9"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "@title:group"
1701 msgid "Others"
1702 msgstr "Others"
1703
1704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
1705 #, kde-format
1706 msgctxt "@title:group Size"
1707 msgid "Folders"
1708 msgstr "Folders"
1709
1710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "@title:group Size"
1713 msgid "Small"
1714 msgstr "Small"
1715
1716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "@title:group Size"
1719 msgid "Medium"
1720 msgstr "Medium"
1721
1722 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1723 #, kde-format
1724 msgctxt "@title:group Size"
1725 msgid "Big"
1726 msgstr "Big"
1727
1728 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "@title:group Date"
1731 msgid "Today"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "@title:group Date"
1737 msgid "Yesterday"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1743 msgid "dddd"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
1747 #, kde-format
1748 msgctxt ""
1749 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1750 msgid "%1"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "@title:group Date"
1756 msgid "One Week Ago"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
1760 #, kde-format
1761 msgctxt "@title:group Date"
1762 msgid "Two Weeks Ago"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "@title:group Date"
1768 msgid "Three Weeks Ago"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "@title:group Date"
1774 msgid "Earlier this Month"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 #| msgctxt ""
1780 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1781 #| "and %Y is full year number"
1782 #| msgid "%B, %Y"
1783 msgctxt ""
1784 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1785 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1786 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1787 "text that should not be formatted as a date"
1788 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1789 msgstr "%B, %Y"
1790
1791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
1792 #, kde-format
1793 msgctxt ""
1794 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1795 "context @title:group Date"
1796 msgid "%1"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
1800 #, fuzzy, kde-format
1801 #| msgctxt ""
1802 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1803 #| "and %Y is full year number"
1804 #| msgid "%B, %Y"
1805 msgctxt ""
1806 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1807 "current locale, and yyyy is full year number."
1808 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1809 msgstr "%B, %Y"
1810
1811 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
1812 #, kde-format
1813 msgctxt ""
1814 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1815 "@title:group Date"
1816 msgid "%1"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
1820 #, fuzzy, kde-format
1821 #| msgctxt ""
1822 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1823 #| "and %Y is full year number"
1824 #| msgid "%B, %Y"
1825 msgctxt ""
1826 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1827 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1828 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1829 "text that should not be formatted as a date"
1830 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1831 msgstr "%B, %Y"
1832
1833 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480
1834 #, kde-format
1835 msgctxt ""
1836 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1837 "context @title:group Date"
1838 msgid "%1"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
1842 #, fuzzy, kde-format
1843 #| msgctxt ""
1844 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1845 #| "and %Y is full year number"
1846 #| msgid "%B, %Y"
1847 msgctxt ""
1848 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1849 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1850 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1851 "text that should not be formatted as a date"
1852 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1853 msgstr "%B, %Y"
1854
1855 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501
1856 #, kde-format
1857 msgctxt ""
1858 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1859 "context @title:group Date"
1860 msgid "%1"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1864 #, fuzzy, kde-format
1865 #| msgctxt ""
1866 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1867 #| "and %Y is full year number"
1868 #| msgid "%B, %Y"
1869 msgctxt ""
1870 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1871 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1872 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1873 "text that should not be formatted as a date"
1874 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1875 msgstr "%B, %Y"
1876
1877 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
1878 #, kde-format
1879 msgctxt ""
1880 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1881 "context @title:group Date"
1882 msgid "%1"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536
1886 #, fuzzy, kde-format
1887 #| msgctxt ""
1888 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1889 #| "and %Y is full year number"
1890 #| msgid "%B, %Y"
1891 msgctxt ""
1892 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1893 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1894 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1895 "text that should not be formatted as a date"
1896 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1897 msgstr "%B, %Y"
1898
1899 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
1900 #, kde-format
1901 msgctxt ""
1902 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1903 "context @title:group Date"
1904 msgid "%1"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557
1908 #, kde-format
1909 msgctxt ""
1910 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1911 "and yyyy is full year number"
1912 msgid "MMMM, yyyy"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
1916 #, kde-format
1917 msgctxt ""
1918 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1919 "group Date"
1920 msgid "%1"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
1925 #, fuzzy, kde-format
1926 #| msgid "Read, "
1927 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1928 msgid "Read, "
1929 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1930
1931 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
1932 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
1933 #, fuzzy, kde-format
1934 #| msgid "Write, "
1935 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1936 msgid "Write, "
1937 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1938
1939 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
1940 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
1941 #, fuzzy, kde-format
1942 #| msgid "Execute, "
1943 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1944 msgid "Execute, "
1945 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1946
1947 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
1948 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgid "Forbidden"
1951 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1952 msgid "Forbidden"
1953 msgstr "निषिद्ध"
1954
1955 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1958 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1959 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1960 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1961 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1962
1963 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
1964 #, fuzzy
1965 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1966 #| msgid "Name"
1967 msgctxt "@label"
1968 msgid "Name"
1969 msgstr "Name"
1970
1971 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
1972 #, fuzzy
1973 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1974 #| msgid "Size"
1975 msgctxt "@label"
1976 msgid "Size"
1977 msgstr "Size"
1978
1979 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
1980 #, fuzzy
1981 #| msgctxt "@label"
1982 #| msgid "Modified:"
1983 msgctxt "@label"
1984 msgid "Modified"
1985 msgstr "Modified:"
1986
1987 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
1989 msgctxt "@tooltip"
1990 msgid "The date format can be selected in settings."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
1994 #, fuzzy
1995 #| msgctxt "@title:menu"
1996 #| msgid "Create New"
1997 msgctxt "@label"
1998 msgid "Created"
1999 msgstr "Create New"
2000
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2002 msgctxt "@label"
2003 msgid "Accessed"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2007 #, fuzzy
2008 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2009 #| msgid "Type"
2010 msgctxt "@label"
2011 msgid "Type"
2012 msgstr "Type"
2013
2014 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2015 #, fuzzy
2016 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2017 #| msgid "Rating"
2018 msgctxt "@label"
2019 msgid "Rating"
2020 msgstr "Rating"
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2023 #, fuzzy
2024 #| msgctxt "@label:textbox"
2025 #| msgid "Tags:"
2026 msgctxt "@label"
2027 msgid "Tags"
2028 msgstr "Tags:"
2029
2030 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2031 #, fuzzy
2032 #| msgctxt "@info:tooltip"
2033 #| msgid "Click to add comment..."
2034 msgctxt "@label"
2035 msgid "Comment"
2036 msgstr "Click to add comment..."
2037
2038 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2039 #, fuzzy
2040 #| msgctxt "@label:textbox"
2041 #| msgid "Filter:"
2042 msgctxt "@label"
2043 msgid "Title"
2044 msgstr "Filter:"
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2047 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2048 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2049 #, fuzzy
2050 #| msgctxt "@info:credit"
2051 #| msgid "Documentation"
2052 msgctxt "@label"
2053 msgid "Document"
2054 msgstr "Documentation"
2055
2056 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2057 msgctxt "@label"
2058 msgid "Author"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2062 msgctxt "@label"
2063 msgid "Publisher"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2067 #, fuzzy
2068 #| msgctxt "@info:tooltip"
2069 #| msgid "Click to add comment..."
2070 msgctxt "@label"
2071 msgid "Page Count"
2072 msgstr "Click to add comment..."
2073
2074 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2075 msgctxt "@label"
2076 msgid "Word Count"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2080 msgctxt "@label"
2081 msgid "Line Count"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2085 msgctxt "@label"
2086 msgid "Date Photographed"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2090 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2092 msgctxt "@label"
2093 msgid "Image"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2097 msgctxt "@label width x height"
2098 msgid "Dimensions"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2102 msgctxt "@label"
2103 msgid "Width"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2107 msgctxt "@label"
2108 msgid "Height"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2112 #, fuzzy
2113 #| msgctxt "@info:credit"
2114 #| msgid "Documentation"
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Orientation"
2117 msgstr "Documentation"
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2120 msgctxt "@label"
2121 msgid "Artist"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Audio"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2133 #, fuzzy
2134 #| msgctxt "@title:group"
2135 #| msgid "General"
2136 msgctxt "@label"
2137 msgid "Genre"
2138 msgstr "General"
2139
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2141 msgctxt "@label"
2142 msgid "Album"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2146 #, fuzzy
2147 #| msgctxt "@info:credit"
2148 #| msgid "Documentation"
2149 msgctxt "@label"
2150 msgid "Duration"
2151 msgstr "Documentation"
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2154 msgctxt "@label"
2155 msgid "Bitrate"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2159 msgctxt "@label"
2160 msgid "Track"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2164 #, fuzzy
2165 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2166 #| msgid "Reload"
2167 msgctxt "@label"
2168 msgid "Release Year"
2169 msgstr "Reload"
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2172 msgctxt "@label"
2173 msgid "Aspect Ratio"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2177 msgctxt "@label"
2178 msgid "Video"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2182 msgctxt "@label"
2183 msgid "Frame Rate"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2187 #, fuzzy
2188 #| msgctxt "@action:inmenu"
2189 #| msgid "Paste"
2190 msgctxt "@label"
2191 msgid "Path"
2192 msgstr "Paste"
2193
2194 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2197 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2198 #, fuzzy
2199 #| msgctxt "@title:group"
2200 #| msgid "Others"
2201 msgctxt "@label"
2202 msgid "Other"
2203 msgstr "Others"
2204
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2206 msgctxt "@label"
2207 msgid "File Extension"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2211 #, fuzzy
2212 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2213 #| msgid "Invert Selection"
2214 msgctxt "@label"
2215 msgid "Deletion Time"
2216 msgstr "Invert Selection"
2217
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2219 #, fuzzy
2220 #| msgctxt "@info:credit"
2221 #| msgid "Documentation"
2222 msgctxt "@label"
2223 msgid "Link Destination"
2224 msgstr "Documentation"
2225
2226 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2227 msgctxt "@label"
2228 msgid "Downloaded From"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2232 #, fuzzy
2233 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2234 #| msgid "Permissions"
2235 msgctxt "@label"
2236 msgid "Permissions"
2237 msgstr "Permissions"
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2240 msgctxt "@tooltip"
2241 msgid ""
2242 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2243 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2247 #, fuzzy
2248 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2249 #| msgid "Owner"
2250 msgctxt "@label"
2251 msgid "Owner"
2252 msgstr "Owner"
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2255 #, fuzzy
2256 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2257 #| msgid "Group"
2258 msgctxt "@label"
2259 msgid "User Group"
2260 msgstr "Group"
2261
2262 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863
2263 #, fuzzy, kde-format
2264 #| msgctxt "@label"
2265 #| msgid "Font size"
2266 msgctxt "@info:status"
2267 msgid "Unknown error."
2268 msgstr "Font size"
2269
2270 #: main.cpp:96
2271 #, fuzzy, kde-format
2272 #| msgctxt "@title"
2273 #| msgid "Dolphin"
2274 msgid "Dolphin"
2275 msgstr "Dolphin"
2276
2277 #: main.cpp:98
2278 #, kde-format
2279 msgctxt "@title"
2280 msgid "File Manager"
2281 msgstr "File Manager"
2282
2283 #: main.cpp:100
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "@info:credit"
2286 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: main.cpp:102
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "@info:credit"
2292 msgid "Felix Ernst"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: main.cpp:103
2296 #, fuzzy, kde-format
2297 #| msgctxt "@info:credit"
2298 #| msgid "Maintainer and developer"
2299 msgctxt "@info:credit"
2300 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2301 msgstr "Maintainer and developer"
2302
2303 #: main.cpp:105
2304 #, kde-format
2305 msgctxt "@info:credit"
2306 msgid "Méven Car"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: main.cpp:106
2310 #, fuzzy, kde-format
2311 #| msgctxt "@info:credit"
2312 #| msgid "Maintainer and developer"
2313 msgctxt "@info:credit"
2314 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2315 msgstr "Maintainer and developer"
2316
2317 #: main.cpp:108
2318 #, kde-format
2319 msgctxt "@info:credit"
2320 msgid "Elvis Angelaccio"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: main.cpp:109
2324 #, fuzzy, kde-format
2325 #| msgctxt "@info:credit"
2326 #| msgid "Maintainer and developer"
2327 msgctxt "@info:credit"
2328 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2329 msgstr "Maintainer and developer"
2330
2331 #: main.cpp:111
2332 #, kde-format
2333 msgctxt "@info:credit"
2334 msgid "Emmanuel Pescosta"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: main.cpp:112
2338 #, fuzzy, kde-format
2339 #| msgctxt "@info:credit"
2340 #| msgid "Maintainer and developer"
2341 msgctxt "@info:credit"
2342 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2343 msgstr "Maintainer and developer"
2344
2345 #: main.cpp:114
2346 #, kde-format
2347 msgctxt "@info:credit"
2348 msgid "Frank Reininghaus"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: main.cpp:115
2352 #, fuzzy, kde-format
2353 #| msgctxt "@info:credit"
2354 #| msgid "Maintainer and developer"
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2357 msgstr "Maintainer and developer"
2358
2359 #: main.cpp:117
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "@info:credit"
2362 msgid "Peter Penz"
2363 msgstr "Peter Penz"
2364
2365 #: main.cpp:118
2366 #, fuzzy, kde-format
2367 #| msgctxt "@info:credit"
2368 #| msgid "Maintainer and developer"
2369 msgctxt "@info:credit"
2370 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2371 msgstr "Maintainer and developer"
2372
2373 #: main.cpp:120
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "@info:credit"
2376 msgid "Sebastian Trüg"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
2380 #: main.cpp:125 main.cpp:126
2381 #, kde-format
2382 msgctxt "@info:credit"
2383 msgid "Developer"
2384 msgstr "Developer"
2385
2386 #: main.cpp:121
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "@info:credit"
2389 msgid "David Faure"
2390 msgstr "David Faure"
2391
2392 #: main.cpp:122
2393 #, kde-format
2394 msgctxt "@info:credit"
2395 msgid "Aaron J. Seigo"
2396 msgstr "Aaron J. Seigo"
2397
2398 #: main.cpp:123
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "@info:credit"
2401 msgid "Rafael Fernández López"
2402 msgstr "Rafael Fernández López"
2403
2404 #: main.cpp:124
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "@info:credit"
2407 msgid "Kevin Ottens"
2408 msgstr "Kevin Ottens"
2409
2410 #: main.cpp:125
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "@info:credit"
2413 msgid "Holger Freyther"
2414 msgstr "Holger Freyther"
2415
2416 #: main.cpp:126
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "@info:credit"
2419 msgid "Max Blazejak"
2420 msgstr "Max Blazejak"
2421
2422 #: main.cpp:127
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "@info:credit"
2425 msgid "Michael Austin"
2426 msgstr "Michael Austin"
2427
2428 #: main.cpp:127
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "@info:credit"
2431 msgid "Documentation"
2432 msgstr "Documentation"
2433
2434 #: main.cpp:137
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "@info:shell"
2437 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: main.cpp:139
2441 #, kde-format
2442 msgctxt "@info:shell"
2443 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: main.cpp:140
2447 #, kde-format
2448 msgctxt "@info:shell"
2449 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: main.cpp:142
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "@info:shell"
2455 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: main.cpp:143
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "@info:shell"
2461 msgid "Document to open"
2462 msgstr "Document to open"
2463
2464 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2465 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2466 #, fuzzy, kde-format
2467 #| msgctxt "@label"
2468 #| msgid "Show hidden files"
2469 msgid "Hidden files shown"
2470 msgstr "Show hidden files"
2471
2472 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2473 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2474 #, kde-format
2475 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2479 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2480 #, fuzzy, kde-format
2481 #| msgctxt "@title:group"
2482 #| msgid "Column Width"
2483 msgid "Automatic scrolling"
2484 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2485
2486 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2487 #, kde-format
2488 msgctxt "@action:inmenu"
2489 msgid "Cut"
2490 msgstr "Cut"
2491
2492 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2493 #, kde-format
2494 msgctxt "@action:inmenu"
2495 msgid "Copy"
2496 msgstr "Copy"
2497
2498 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2499 #, fuzzy, kde-format
2500 #| msgctxt "@action:inmenu"
2501 #| msgid "Rename..."
2502 msgctxt "@action:inmenu"
2503 msgid "Rename…"
2504 msgstr "Rename..."
2505
2506 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2507 #, fuzzy, kde-format
2508 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2509 #| msgid "Move to Trash"
2510 msgctxt "@action:inmenu"
2511 msgid "Move to Trash"
2512 msgstr "Move to Trash"
2513
2514 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2515 #, kde-format
2516 msgctxt "@action:inmenu"
2517 msgid "Delete"
2518 msgstr "Delete"
2519
2520 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2521 #, fuzzy, kde-format
2522 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2523 #| msgid "Show Hidden Files"
2524 msgctxt "@action:inmenu"
2525 msgid "Show Hidden Files"
2526 msgstr "Show Hidden Files"
2527
2528 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "@action:inmenu"
2531 msgid "Limit to Home Directory"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "@action:inmenu"
2537 msgid "Automatic Scrolling"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "@action:inmenu"
2543 msgid "Properties"
2544 msgstr "Properties"
2545
2546 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2547 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2548 #, fuzzy, kde-format
2549 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2550 #| msgid "Preview"
2551 msgid "Previews shown"
2552 msgstr "Preview"
2553
2554 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2555 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2556 #, kde-format
2557 msgid "Auto-Play media files"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2561 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2562 #, fuzzy, kde-format
2563 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2564 #| msgid "Show Filter Bar"
2565 msgid "Show item on hover"
2566 msgstr "Show Filter Bar"
2567
2568 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2569 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2570 #, kde-format
2571 msgid "Date display format"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2575 #, fuzzy, kde-format
2576 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2577 #| msgid "Preview"
2578 msgctxt "@action:inmenu"
2579 msgid "Preview"
2580 msgstr "Preview"
2581
2582 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "@action:inmenu"
2585 msgid "Auto-Play media files"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2589 #, fuzzy, kde-format
2590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2591 #| msgid "Show Filter Bar"
2592 msgctxt "@action:inmenu"
2593 msgid "Show item on hover"
2594 msgstr "Show Filter Bar"
2595
2596 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2597 #, fuzzy, kde-format
2598 #| msgctxt "@info:tooltip"
2599 #| msgid "Click to add comment..."
2600 msgctxt "@action:inmenu"
2601 msgid "Configure…"
2602 msgstr "Click to add comment..."
2603
2604 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2605 #, kde-format
2606 msgctxt "@action:inmenu"
2607 msgid "Condensed Date"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2611 #, kde-format
2612 msgctxt "@label::textbox"
2613 msgid "Select which data should be shown:"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2617 #, fuzzy, kde-format
2618 #| msgctxt "@info"
2619 #| msgid "%1 item selected"
2620 #| msgid_plural "%1 items selected"
2621 msgctxt "@label"
2622 msgid "%1 item selected"
2623 msgid_plural "%1 items selected"
2624 msgstr[0] "%1 item selected"
2625 msgstr[1] "%1 items selected"
2626
2627 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2628 #, kde-format
2629 msgid "play"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2633 #, kde-format
2634 msgid "pause"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2638 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2639 #, kde-format
2640 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: panels/places/placespanel.cpp:45
2644 #, fuzzy, kde-format
2645 #| msgctxt "@info:tooltip"
2646 #| msgid "Click to add comment..."
2647 msgctxt "@action:inmenu"
2648 msgid "Configure Trash…"
2649 msgstr "Click to add comment..."
2650
2651 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2652 #, kde-format
2653 msgid ""
2654 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2655 "and then reopen the panel."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2659 #, kde-format
2660 msgid "Install Konsole"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2664 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2665 #, fuzzy, kde-format
2666 #| msgctxt "@label:textbox"
2667 #| msgid "Location:"
2668 msgid "Location"
2669 msgstr "Location:"
2670
2671 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2672 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2673 #, kde-format
2674 msgid "What"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2678 #, fuzzy, kde-format
2679 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2680 #| msgid "By Type"
2681 msgctxt "@item:inlistbox"
2682 msgid "Any Type"
2683 msgstr "By Type"
2684
2685 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2686 #, fuzzy, kde-format
2687 #| msgctxt "@title:window"
2688 #| msgid "Folders"
2689 msgctxt "@item:inlistbox"
2690 msgid "Folders"
2691 msgstr "Folders"
2692
2693 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2694 #, fuzzy, kde-format
2695 #| msgctxt "@info:credit"
2696 #| msgid "Documentation"
2697 msgctxt "@item:inlistbox"
2698 msgid "Documents"
2699 msgstr "Documentation"
2700
2701 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2702 #, fuzzy, kde-format
2703 #| msgctxt "@title:group"
2704 #| msgid "Preview Size"
2705 msgctxt "@item:inlistbox"
2706 msgid "Images"
2707 msgstr "Preview Size"
2708
2709 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2710 #, fuzzy, kde-format
2711 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2712 #| msgid "Show Hidden Files"
2713 msgctxt "@item:inlistbox"
2714 msgid "Audio Files"
2715 msgstr "Show Hidden Files"
2716
2717 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2718 #, kde-format
2719 msgctxt "@item:inlistbox"
2720 msgid "Videos"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2724 #, fuzzy, kde-format
2725 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2726 #| msgid "By Date"
2727 msgctxt "@item:inlistbox"
2728 msgid "Any Date"
2729 msgstr "By Date"
2730
2731 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2732 #, kde-format
2733 msgctxt "@item:inlistbox"
2734 msgid "Today"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2738 #, fuzzy, kde-format
2739 #| msgctxt ""
2740 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2741 #| "and %Y is full year number"
2742 #| msgid "%B, %Y"
2743 msgctxt "@item:inlistbox"
2744 msgid "Yesterday"
2745 msgstr "%B, %Y"
2746
2747 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2748 #, kde-format
2749 msgctxt "@item:inlistbox"
2750 msgid "This Week"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2754 #, kde-format
2755 msgctxt "@item:inlistbox"
2756 msgid "This Month"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2760 #, kde-format
2761 msgctxt "@item:inlistbox"
2762 msgid "This Year"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2766 #, fuzzy, kde-format
2767 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2768 #| msgid "By Rating"
2769 msgctxt "@item:inlistbox"
2770 msgid "Any Rating"
2771 msgstr "By Rating"
2772
2773 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2774 #, kde-format
2775 msgctxt "@item:inlistbox"
2776 msgid "1 or more"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "@item:inlistbox"
2782 msgid "2 or more"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2786 #, kde-format
2787 msgctxt "@item:inlistbox"
2788 msgid "3 or more"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@item:inlistbox"
2794 msgid "4 or more"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "@item:inlistbox"
2800 msgid "Highest Rating"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2804 #, fuzzy, kde-format
2805 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2806 #| msgid "Invert Selection"
2807 msgctxt "@action:inmenu"
2808 msgid "Clear Selection"
2809 msgstr "Invert Selection"
2810
2811 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2812 #, kde-format
2813 msgctxt "String list separator"
2814 msgid ", "
2815 msgstr ""
2816
2817 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2818 #, fuzzy, kde-format
2819 #| msgctxt "@label:textbox"
2820 #| msgid "Tags:"
2821 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2822 msgid "Tag: %2"
2823 msgid_plural "Tags: %2"
2824 msgstr[0] "Tags:"
2825 msgstr[1] "Tags:"
2826
2827 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2828 #, fuzzy, kde-format
2829 #| msgctxt "@info:tooltip"
2830 #| msgid "Click to add comment..."
2831 msgctxt "@action:button"
2832 msgid "Add Tags"
2833 msgstr "Click to add comment..."
2834
2835 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2836 #, kde-format
2837 msgctxt "action:button"
2838 msgid "From Here (%1)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2842 #, kde-format
2843 msgctxt "action:button"
2844 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2848 #, kde-format
2849 msgctxt "action:button"
2850 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2854 #, fuzzy, kde-format
2855 #| msgctxt "@label"
2856 #| msgid "Grid spacing"
2857 msgctxt "@info:tooltip"
2858 msgid "Quit searching"
2859 msgstr "Grid spacing"
2860
2861 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2862 #, fuzzy, kde-format
2863 #| msgctxt "@title"
2864 #| msgid "File Manager"
2865 msgctxt "action:button"
2866 msgid "Filename"
2867 msgstr "File Manager"
2868
2869 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2870 #, fuzzy, kde-format
2871 #| msgctxt "@info:tooltip"
2872 #| msgid "Click to add comment..."
2873 msgctxt "action:button"
2874 msgid "Content"
2875 msgstr "Click to add comment..."
2876
2877 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2878 #, kde-format
2879 msgctxt "action:button"
2880 msgid "From Here"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2884 #, fuzzy, kde-format
2885 #| msgctxt "@label"
2886 #| msgid "Sort files by"
2887 msgctxt "action:button"
2888 msgid "Your files"
2889 msgstr "Sort files by"
2890
2891 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "action:button"
2894 msgid "Search in your home directory"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2898 #, kde-format
2899 msgid "More Search Tools"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2903 #, kde-format
2904 msgctxt ""
2905 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2906 "user entered."
2907 msgid "Query Results from '%1'"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2913 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2914 msgstr ""
2915
2916 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2917 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2918 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2919 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2920 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 #| msgctxt "@action:inmenu"
2923 #| msgid "Cancel"
2924 msgctxt "@action:button"
2925 msgid "Cancel Copying"
2926 msgstr "Cancel"
2927
2928 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2929 #, kde-format
2930 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2931 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2932 msgstr ""
2933
2934 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2935 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2936 #, kde-format
2937 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2938 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 #| msgctxt "@label"
2944 #| msgid "Show preview"
2945 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2946 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2947 msgstr "Show preview"
2948
2949 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2950 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 #| msgctxt "@action:inmenu"
2953 #| msgid "Cancel"
2954 msgctxt "@action:button"
2955 msgid "Cancel Cutting"
2956 msgstr "Cancel"
2957
2958 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2959 #, kde-format
2960 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2961 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2962 msgstr ""
2963
2964 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2965 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2966 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2967 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2968 #, fuzzy, kde-format
2969 #| msgctxt "@action:inmenu"
2970 #| msgid "Cancel"
2971 msgctxt "@action:button"
2972 msgid "Cancel"
2973 msgstr "Cancel"
2974
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2978 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2982 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2983 #, fuzzy, kde-format
2984 #| msgctxt "@title:window"
2985 #| msgid "Information"
2986 msgctxt "@action:button"
2987 msgid "Cancel Duplicating"
2988 msgstr "Information"
2989
2990 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2991 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2992 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "@action keep short"
2995 msgid "More"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2999 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3000 #, kde-format
3001 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3002 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3003 msgstr ""
3004
3005 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3006 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3007 #, fuzzy, kde-format
3008 #| msgctxt "@action:inmenu"
3009 #| msgid "Cancel"
3010 msgctxt "@action:button"
3011 msgid "Cancel Moving"
3012 msgstr "Cancel"
3013
3014 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3015 #, kde-format
3016 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3017 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3021 #, kde-kuit-format
3022 msgid ""
3023 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3024 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3025 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3026 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3027 "para>"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3031 #, kde-format
3032 msgctxt ""
3033 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3034 msgid "Paste from Clipboard"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3038 #, kde-format
3039 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3040 msgid "Dismiss This Reminder"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3046 msgid "Don't Remind Me Again"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3050 #, kde-format
3051 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3052 msgid ""
3053 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3054 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3055 msgstr ""
3056
3057 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3058 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "@action:button"
3061 msgid "Cancel Renaming"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3065 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3066 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3067 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3068 #. and a fallback will be used.
3069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "@action"
3072 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3073 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3074 msgstr[0] ""
3075 msgstr[1] ""
3076
3077 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3078 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3079 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3080 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3081 #. and a fallback will be used.
3082 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3083 #, kde-format
3084 msgctxt "@action"
3085 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3086 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3087 msgstr[0] ""
3088 msgstr[1] ""
3089
3090 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3091 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3092 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3093 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3094 #. and a fallback will be used.
3095 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "@action"
3098 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3099 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3100 msgstr[0] ""
3101 msgstr[1] ""
3102
3103 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3104 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3105 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3106 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3107 #. and a fallback will be used.
3108 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3109 #, kde-format
3110 msgctxt "@action"
3111 msgid "Permanently Delete %2"
3112 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3113 msgstr[0] ""
3114 msgstr[1] ""
3115
3116 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3117 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3118 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3119 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3120 #. and a fallback will be used.
3121 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3122 #, kde-format
3123 msgctxt "@action"
3124 msgid "Duplicate %2"
3125 msgid_plural "Duplicate %2"
3126 msgstr[0] ""
3127 msgstr[1] ""
3128
3129 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3130 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3131 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3132 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3133 #. and a fallback will be used.
3134 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3135 #, fuzzy, kde-format
3136 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3137 #| msgid "Move to Trash"
3138 msgctxt "@action"
3139 msgid "Move %2 to the Trash"
3140 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3141 msgstr[0] "Move to Trash"
3142 msgstr[1] "Move to Trash"
3143
3144 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3145 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3146 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3147 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3148 #. and a fallback will be used.
3149 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 #| msgctxt "@action:button"
3152 #| msgid "Rename"
3153 msgctxt "@action"
3154 msgid "Rename %2"
3155 msgid_plural "Rename %2"
3156 msgstr[0] "Rename"
3157 msgstr[1] "Rename"
3158
3159 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3160 #, kde-kuit-format
3161 msgctxt "@info:whatsthis"
3162 msgid ""
3163 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3164 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3165 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3166 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3167 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3168 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3169 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3170 "the current selection.</para>"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3174 #, kde-format
3175 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3176 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3180 #, fuzzy, kde-format
3181 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3182 #| msgid "Invert Selection"
3183 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3184 msgid "Selection Mode"
3185 msgstr "Invert Selection"
3186
3187 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3188 #, fuzzy, kde-format
3189 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3190 #| msgid "Invert Selection"
3191 msgctxt "@action:button"
3192 msgid "Exit Selection Mode"
3193 msgstr "Invert Selection"
3194
3195 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3196 #, kde-format
3197 msgctxt "@label:textbox"
3198 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3202 #, fuzzy, kde-format
3203 #| msgctxt "@title:menu"
3204 #| msgid "Main Toolbar"
3205 msgctxt "@label:textbox"
3206 msgid "Search…"
3207 msgstr "Main Toolbar"
3208
3209 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "@action:button"
3212 msgid "Download New Services…"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "@info"
3218 msgid ""
3219 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3220 "settings."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
3224 #, kde-format
3225 msgctxt "@info"
3226 msgid "Restart now?"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3230 #, fuzzy, kde-format
3231 #| msgctxt "@action:inmenu"
3232 #| msgid "Delete"
3233 msgctxt "@option:check"
3234 msgid "Delete"
3235 msgstr "Delete"
3236
3237 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
3238 #, fuzzy, kde-format
3239 #| msgctxt "@option:check"
3240 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3241 msgctxt "@option:check"
3242 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3243 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3244
3245 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
3246 #, fuzzy, kde-format
3247 #| msgctxt "@info:status"
3248 #| msgid "1 File selected (%2)"
3249 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3250 msgctxt "@item:inmenu"
3251 msgid "%1: %2"
3252 msgstr "1 File selected (%2)"
3253
3254 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3255 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3256 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3257 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3258 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3259 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3260 #, kde-format
3261 msgid "Use system font"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3265 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3266 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3267 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3268 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3269 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 #| msgctxt "@label"
3272 #| msgid "Icon size"
3273 msgid "Icon size"
3274 msgstr "Icon size"
3275
3276 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3277 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3278 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3279 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3280 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3281 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 #| msgctxt "@label"
3284 #| msgid "Preview size"
3285 msgid "Preview size"
3286 msgstr "Preview size"
3287
3288 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3289 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3290 #, kde-format
3291 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
3295 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3296 #, kde-format
3297 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3301 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
3302 #, kde-format
3303 msgid "Recursive directory size limit"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3307 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
3308 #, kde-format
3309 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3313 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3316 #| msgid "Permissions"
3317 msgid "Permissions style format"
3318 msgstr "Permissions"
3319
3320 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3321 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "@option:check"
3324 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3325 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3326 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3327
3328 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3329 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "@option:check"
3332 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3333 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3334 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3335
3336 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3337 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3338 #, kde-format
3339 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3340 msgstr ""
3341
3342 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3343 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3344 #, fuzzy, kde-format
3345 #| msgctxt "@option:check"
3346 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3347 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3348 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3349
3350 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3351 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3352 #, fuzzy, kde-format
3353 #| msgctxt "@option:check"
3354 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3355 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3356 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3357
3358 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3359 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3360 #, fuzzy, kde-format
3361 #| msgctxt "@option:check"
3362 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3363 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3364 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3365
3366 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3367 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3368 #, fuzzy, kde-format
3369 #| msgctxt "@option:check"
3370 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3371 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3372 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3373
3374 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3375 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3376 #, kde-format
3377 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3378 msgstr ""
3379
3380 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3381 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3382 #, fuzzy, kde-format
3383 #| msgctxt "@option:check"
3384 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3385 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3386 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3387
3388 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3389 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3390 #, fuzzy, kde-format
3391 #| msgctxt "@option:check"
3392 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3393 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3394 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3395
3396 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3397 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3398 #, fuzzy, kde-format
3399 #| msgctxt "@option:check"
3400 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3401 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3402 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3403
3404 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3405 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3406 #, kde-format
3407 msgid "Position of columns"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3411 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3412 #, kde-format
3413 msgid "Side Padding"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3417 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3418 #, kde-format
3419 msgid "Highlight entire row"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3423 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3426 #| msgid "All folders"
3427 msgid "Expandable folders"
3428 msgstr "All folders"
3429
3430 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3431 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3432 #, fuzzy, kde-format
3433 #| msgctxt "@label"
3434 #| msgid "Show hidden files"
3435 msgctxt "@label"
3436 msgid "Hidden files shown"
3437 msgstr "Show hidden files"
3438
3439 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3440 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3441 #, kde-format
3442 msgctxt "@info:whatsthis"
3443 msgid ""
3444 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3445 "will be shown in the file view."
3446 msgstr ""
3447 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3448 "will be shown in the file view."
3449
3450 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3451 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3452 #, fuzzy, kde-format
3453 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3454 #| msgid "Permissions"
3455 msgctxt "@label"
3456 msgid "Version"
3457 msgstr "Permissions"
3458
3459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3460 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3461 #, kde-format
3462 msgctxt "@info:whatsthis"
3463 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3464 msgstr ""
3465
3466 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3467 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3468 #, kde-format
3469 msgctxt "@label"
3470 msgid "View Mode"
3471 msgstr "View Mode"
3472
3473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3474 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "@info:whatsthis"
3477 msgid ""
3478 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3479 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3480 msgstr ""
3481 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3482 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3483
3484 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3485 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3486 #, fuzzy, kde-format
3487 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3488 #| msgid "Preview"
3489 msgctxt "@label"
3490 msgid "Previews shown"
3491 msgstr "Preview"
3492
3493 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3494 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3497 #| msgid ""
3498 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3499 #| "icon."
3500 msgctxt "@info:whatsthis"
3501 msgid ""
3502 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3503 "icon."
3504 msgstr ""
3505 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3506
3507 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3508 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3509 #, fuzzy, kde-format
3510 #| msgctxt "@label"
3511 #| msgid "Categorized Sorting"
3512 msgctxt "@label"
3513 msgid "Grouped Sorting"
3514 msgstr "Categorized Sorting"
3515
3516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3517 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3518 #, fuzzy, kde-format
3519 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3520 #| msgid ""
3521 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3522 #| "category."
3523 msgctxt "@info:whatsthis"
3524 msgid ""
3525 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3526 msgstr ""
3527 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3528 "category."
3529
3530 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3531 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3532 #, kde-format
3533 msgctxt "@label"
3534 msgid "Sort files by"
3535 msgstr "Sort files by"
3536
3537 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3538 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3539 #, fuzzy, kde-format
3540 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3541 #| msgid ""
3542 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3543 #| "performed on."
3544 msgctxt "@info:whatsthis"
3545 msgid ""
3546 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3547 "performed on."
3548 msgstr ""
3549 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3550 "performed on."
3551
3552 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3553 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 #| msgctxt "@label"
3556 #| msgid "Order to sort files in"
3557 msgctxt "@label"
3558 msgid "Order in which to sort files"
3559 msgstr "Order to sort files in"
3560
3561 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3562 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3563 #, fuzzy, kde-format
3564 #| msgctxt "@label"
3565 #| msgid "Show preview"
3566 msgctxt "@label"
3567 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3568 msgstr "Show preview"
3569
3570 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3571 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 #| msgctxt "@label"
3574 #| msgid "Show preview"
3575 msgctxt "@label"
3576 msgid "Show hidden files and folders last"
3577 msgstr "Show preview"
3578
3579 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3580 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3581 #, kde-format
3582 msgctxt "@label"
3583 msgid "Visible roles"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3587 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@label"
3590 #| msgid "Column width"
3591 msgctxt "@label"
3592 msgid "Header column widths"
3593 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3594
3595 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3596 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3597 #, kde-format
3598 msgctxt "@label"
3599 msgid "Properties last changed"
3600 msgstr "Properties last changed"
3601
3602 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3603 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3604 #, kde-format
3605 msgctxt "@info:whatsthis"
3606 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3607 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3608
3609 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3610 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3611 #, fuzzy, kde-format
3612 #| msgctxt "@title:menu"
3613 #| msgid "Additional Information"
3614 msgctxt "@label"
3615 msgid "Additional Information"
3616 msgstr "Additional Information"
3617
3618 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3619 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3620 #, fuzzy, kde-format
3621 #| msgctxt "@label"
3622 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3623 msgid "Should the URL be editable for the user"
3624 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3625
3626 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3627 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3628 #, kde-format
3629 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3633 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3636 #| msgid "Show Full Location"
3637 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3638 msgstr "Show Full Location"
3639
3640 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3641 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3642 #, fuzzy, kde-format
3643 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3644 #| msgid "Show Full Location"
3645 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3646 msgstr "Show Full Location"
3647
3648 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3649 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3650 #, kde-format
3651 msgid ""
3652 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3653 "instance"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3657 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3658 #, kde-format
3659 msgid ""
3660 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3661 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3662 "were removed/renamed ...etc"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3666 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 #| msgctxt "@label"
3669 #| msgid "Is the application started the first time"
3670 msgid ""
3671 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3672 "UI)"
3673 msgstr "Is the application started the first time"
3674
3675 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3676 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3677 #, fuzzy, kde-format
3678 #| msgctxt "@label"
3679 #| msgid "Home URL"
3680 msgid "Home URL"
3681 msgstr "Home URL"
3682
3683 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3684 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3685 #, kde-format
3686 msgid "Remember open folders and tabs"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3690 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3691 #, fuzzy, kde-format
3692 #| msgctxt "@label"
3693 #| msgid "Split the view into two panes"
3694 msgid "Split the view into two panes"
3695 msgstr "Split the view into two panes"
3696
3697 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3698 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3699 #, fuzzy, kde-format
3700 #| msgctxt "@label"
3701 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3702 msgid "Should the filter bar be shown"
3703 msgstr "Should the filter bar be shown"
3704
3705 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3706 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3707 #, fuzzy, kde-format
3708 #| msgctxt "@label"
3709 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3710 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3711 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3712
3713 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3714 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3715 #, kde-format
3716 msgid "Browse through archives"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3720 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3721 #, kde-format
3722 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3726 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3727 #, kde-format
3728 msgid ""
3729 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3730 "running in the Terminal panel."
3731 msgstr ""
3732
3733 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3734 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3735 #, fuzzy, kde-format
3736 #| msgctxt "@title:window"
3737 #| msgid "Rename Item"
3738 msgid "Rename inline"
3739 msgstr "Rename Item"
3740
3741 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3742 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3743 #, kde-format
3744 msgid "Show selection toggle"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3748 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3749 #, kde-format
3750 msgid ""
3751 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3752 "mode bottom bar."
3753 msgstr ""
3754
3755 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3756 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3757 #, kde-format
3758 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3762 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3763 #, kde-format
3764 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3768 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3769 #, kde-format
3770 msgid "New tab will be open after last one"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3774 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3775 #, fuzzy, kde-format
3776 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3777 #| msgid "Tags"
3778 msgid "Show tooltips"
3779 msgstr "Tags"
3780
3781 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3782 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 #| msgctxt "@label"
3785 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3786 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3787 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3788
3789 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3790 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3791 #, kde-format
3792 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3796 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3797 #, fuzzy, kde-format
3798 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3799 #| msgid "No Information"
3800 msgid "Show the statusbar"
3801 msgstr "No Information"
3802
3803 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3804 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3807 #| msgid "No Information"
3808 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3809 msgstr "No Information"
3810
3811 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3812 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3815 #| msgid "No Information"
3816 msgid "Show the space information in the statusbar"
3817 msgstr "No Information"
3818
3819 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3820 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3821 #, kde-format
3822 msgid "Lock the layout of the panels"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3826 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 #| msgctxt "@title:group"
3829 #| msgid "File Previews"
3830 msgid "Enlarge Small Previews"
3831 msgstr "File Previews"
3832
3833 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3834 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3835 #, kde-format
3836 msgid ""
3837 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3838 "items"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3842 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3843 #, fuzzy, kde-format
3844 #| msgctxt "@label:listbox"
3845 #| msgid "Text width:"
3846 msgid "Text width index"
3847 msgstr "Text width:"
3848
3849 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3850 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3851 #, kde-format
3852 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3856 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3857 #, kde-format
3858 msgid "Enabled plugins"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 #| msgctxt "@info:tooltip"
3864 #| msgid "Click to add comment..."
3865 msgctxt "@title:window"
3866 msgid "Configure"
3867 msgstr "Click to add comment..."
3868
3869 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3870 #, fuzzy, kde-format
3871 #| msgctxt "@title:group"
3872 #| msgid "General"
3873 msgctxt "@title:group General settings"
3874 msgid "General"
3875 msgstr "General"
3876
3877 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
3878 #, fuzzy, kde-format
3879 #| msgctxt "@title:group"
3880 #| msgid "Startup Settings"
3881 msgctxt "@title:group"
3882 msgid "Startup"
3883 msgstr "Startup Settings"
3884
3885 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
3886 #, kde-format
3887 msgctxt "@title:group"
3888 msgid "View Modes"
3889 msgstr "View Modes"
3890
3891 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
3892 #, fuzzy, kde-format
3893 #| msgctxt "@title:menu"
3894 #| msgid "Navigation Bar"
3895 msgctxt "@title:group"
3896 msgid "Navigation"
3897 msgstr "Navigation Bar"
3898
3899 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
3900 #, fuzzy, kde-format
3901 #| msgctxt "@info:tooltip"
3902 #| msgid "Click to add comment..."
3903 msgctxt "@title:group"
3904 msgid "Context Menu"
3905 msgstr "Click to add comment..."
3906
3907 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3910 #| msgid "Tags"
3911 msgctxt "@title:group"
3912 msgid "Trash"
3913 msgstr "Tags"
3914
3915 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110
3916 #, kde-format
3917 msgctxt "@title:group"
3918 msgid "User Feedback"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
3922 #, kde-format
3923 msgid ""
3924 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185
3928 #, kde-format
3929 msgid "Warning"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
3933 #, fuzzy, kde-format
3934 #| msgctxt "@option:radio"
3935 #| msgid "Use common view properties for all folders"
3936 msgctxt "@option:radio"
3937 msgid "Use common display style for all folders"
3938 msgstr "Use common view properties for all folders"
3939
3940 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3941 #, fuzzy, kde-format
3942 #| msgctxt "@option:radio"
3943 #| msgid "Remember view properties for each folder"
3944 msgctxt "@option:radio"
3945 msgid "Remember display style for each folder"
3946 msgstr "Remember view properties for each folder"
3947
3948 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3949 #, kde-format
3950 msgctxt "@info"
3951 msgid ""
3952 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3953 "properties for."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
3957 #, fuzzy, kde-format
3958 #| msgctxt "@title:menu"
3959 #| msgid "View Mode"
3960 msgctxt "@title:group"
3961 msgid "View: "
3962 msgstr "View Mode"
3963
3964 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
3965 #, kde-format
3966 msgctxt "option:radio"
3967 msgid "Natural"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
3971 #, kde-format
3972 msgctxt "option:radio"
3973 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
3977 #, kde-format
3978 msgctxt "option:radio"
3979 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
3983 #, fuzzy, kde-format
3984 #| msgctxt "@label:listbox"
3985 #| msgid "Sorting:"
3986 msgctxt "@title:group"
3987 msgid "Sorting mode: "
3988 msgstr "Sorting:"
3989
3990 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
3991 #, kde-format
3992 msgctxt "option:check split view panes"
3993 msgid "Switch between panes with Tab key"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
3997 #, fuzzy, kde-format
3998 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
3999 #| msgid "Split view mode"
4000 msgctxt "@title:group"
4001 msgid "Split view: "
4002 msgstr "Split view mode"
4003
4004 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
4005 #, kde-format
4006 msgctxt "option:check"
4007 msgid "Turning off split view closes active pane"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
4011 #, kde-format
4012 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
4016 #, kde-format
4017 msgctxt "@option:check"
4018 msgid "Show tooltips"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
4022 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
4023 #, kde-format
4024 msgctxt "@title:group"
4025 msgid "Miscellaneous: "
4026 msgstr ""
4027
4028 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
4029 #, kde-format
4030 msgctxt "@option:check"
4031 msgid "Show selection marker"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
4035 #, fuzzy, kde-format
4036 #| msgctxt "@title:window"
4037 #| msgid "Rename Item"
4038 msgctxt "option:check"
4039 msgid "Rename inline"
4040 msgstr "Rename Item"
4041
4042 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
4043 #, kde-format
4044 msgctxt "@title:window"
4045 msgid "Configure Preview for %1"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
4049 #, fuzzy, kde-format
4050 #| msgctxt "@title:group"
4051 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4052 msgctxt "@title:group"
4053 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4054 msgstr "Ask For Confirmation When"
4055
4056 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
4057 #, fuzzy, kde-format
4058 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4059 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4060 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4061 msgid "Moving files or folders to trash"
4062 msgstr "Moving files or folders to trash"
4063
4064 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
4065 #, fuzzy, kde-format
4066 #| msgctxt "@action:inmenu"
4067 #| msgid "Empty Trash"
4068 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4069 msgid "Emptying trash"
4070 msgstr "Empty Trash"
4071
4072 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
4073 #, fuzzy, kde-format
4074 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4075 #| msgid "Deleting files or folders"
4076 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4077 msgid "Deleting files or folders"
4078 msgstr "Deleting files or folders"
4079
4080 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
4081 #, fuzzy, kde-format
4082 #| msgctxt "@title:group"
4083 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4084 msgctxt "@title:group"
4085 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4086 msgstr "Ask For Confirmation When"
4087
4088 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
4089 #, kde-format
4090 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4091 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
4095 #, kde-format
4096 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4097 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
4101 #, kde-format
4102 msgctxt "@title:group"
4103 msgid "When opening an executable file:"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4107 #, kde-format
4108 msgid "Always ask"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4112 #, kde-format
4113 msgid "Open in application"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4117 #, kde-format
4118 msgid "Run script"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
4122 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
4123 #, kde-format
4124 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4125 msgid "Behavior"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
4129 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
4130 #, fuzzy, kde-format
4131 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4132 #| msgid "Preview"
4133 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4134 msgid "Previews"
4135 msgstr "Preview"
4136
4137 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
4138 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
4139 #, fuzzy, kde-format
4140 #| msgctxt "@title:window"
4141 #| msgid "Information"
4142 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4143 msgid "Confirmations"
4144 msgstr "Information"
4145
4146 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
4147 #, kde-format
4148 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
4149 msgid "Status Bar"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
4153 #, fuzzy, kde-format
4154 #| msgctxt "@label"
4155 #| msgid "Show preview"
4156 msgctxt "@title:group"
4157 msgid "Show previews in the view for:"
4158 msgstr "Show preview"
4159
4160 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
4161 #, fuzzy, kde-format
4162 #| msgctxt "@label"
4163 #| msgid "Sort files by"
4164 msgid "Skip previews for local files above:"
4165 msgstr "Sort files by"
4166
4167 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
4168 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
4169 #, kde-format
4170 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4171 msgid " MiB"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
4175 #, kde-format
4176 msgid "No limit"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
4180 #, fuzzy, kde-format
4181 #| msgctxt "@label"
4182 #| msgid "Sort files by"
4183 msgctxt "@label"
4184 msgid "Skip previews for remote files above:"
4185 msgstr "Sort files by"
4186
4187 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
4188 #, fuzzy, kde-format
4189 #| msgctxt "@option:check"
4190 #| msgid "Show preview"
4191 msgid "No previews"
4192 msgstr "Show preview"
4193
4194 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
4195 #, fuzzy, kde-format
4196 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4197 #| msgid "Show filter bar"
4198 msgctxt "@option:check"
4199 msgid "Show status bar"
4200 msgstr "Show filter bar"
4201
4202 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
4203 #, kde-format
4204 msgctxt "@option:check"
4205 msgid "Show zoom slider"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
4209 #, fuzzy, kde-format
4210 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4211 #| msgid "No Information"
4212 msgctxt "@option:check"
4213 msgid "Show space information"
4214 msgstr "No Information"
4215
4216 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4217 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "@title:tab"
4220 msgid "Icons"
4221 msgstr "Icons"
4222
4223 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4224 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
4225 #, kde-format
4226 msgctxt "@title:tab"
4227 msgid "Compact"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4231 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
4232 #, kde-format
4233 msgctxt "@title:tab"
4234 msgid "Details"
4235 msgstr "Details"
4236
4237 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4238 #, fuzzy, kde-format
4239 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4240 #| msgid "Close"
4241 msgctxt "option:radio"
4242 msgid "After current tab"
4243 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4244
4245 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4246 #, kde-format
4247 msgctxt "option:radio"
4248 msgid "At end of tab bar"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4252 #, fuzzy, kde-format
4253 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4254 #| msgid "New &Window"
4255 msgctxt "@title:group"
4256 msgid "Open new tabs: "
4257 msgstr "New &Window"
4258
4259 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "@option:check"
4262 msgid "Open archives as folder"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4266 #, kde-format
4267 msgctxt "option:check"
4268 msgid "Open folders during drag operations"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4272 #, fuzzy, kde-format
4273 #| msgctxt "@title:group"
4274 #| msgid "General"
4275 msgctxt "@title:group"
4276 msgid "General: "
4277 msgstr "General"
4278
4279 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4280 #, kde-format
4281 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4282 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
4286 #, fuzzy, kde-format
4287 #| msgctxt "@label:textbox"
4288 #| msgid "Location:"
4289 msgctxt "@action:button"
4290 msgid "Select Home Location"
4291 msgstr "Location:"
4292
4293 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
4294 #, kde-format
4295 msgctxt "@action:button"
4296 msgid "Use Current Location"
4297 msgstr "Use Current Location"
4298
4299 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
4300 #, kde-format
4301 msgctxt "@action:button"
4302 msgid "Use Default Location"
4303 msgstr "Use Default Location"
4304
4305 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
4306 #, fuzzy, kde-format
4307 #| msgctxt "@option:check"
4308 #| msgid "Show in Groups"
4309 msgctxt "@label:textbox"
4310 msgid "Show on startup:"
4311 msgstr "Show in Groups"
4312
4313 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
4314 #, fuzzy, kde-format
4315 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4316 #| msgid "Split view mode"
4317 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4318 msgid "Begin in split view mode"
4319 msgstr "Split view mode"
4320
4321 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
4322 #, fuzzy, kde-format
4323 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4324 #| msgid "New &Window"
4325 msgid "New windows:"
4326 msgstr "New &Window"
4327
4328 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
4329 #, kde-format
4330 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4331 msgid "Show filter bar"
4332 msgstr "Show filter bar"
4333
4334 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
4335 #, fuzzy, kde-format
4336 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4337 #| msgid "Editable location bar"
4338 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4339 msgid "Make location bar editable"
4340 msgstr "Editable location bar"
4341
4342 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4343 #, kde-format
4344 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4345 msgid "Open new folders in tabs"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
4349 #, fuzzy, kde-format
4350 #| msgctxt "@title:group"
4351 #| msgid "General"
4352 msgctxt "@label:checkbox"
4353 msgid "General:"
4354 msgstr "General"
4355
4356 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
4357 #, fuzzy, kde-format
4358 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4359 #| msgid "Show Full Location"
4360 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4361 msgid "Show full path inside location bar"
4362 msgstr "Show Full Location"
4363
4364 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
4365 #, fuzzy, kde-format
4366 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4367 #| msgid "Show Full Location"
4368 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4369 msgid "Show full path in title bar"
4370 msgstr "Show Full Location"
4371
4372 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
4373 #, kde-format
4374 msgctxt "@info"
4375 msgid ""
4376 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4377 "be applied."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:34
4381 #, fuzzy, kde-format
4382 #| msgctxt "@label:textbox"
4383 #| msgid "Number of lines:"
4384 msgctxt "option:radio"
4385 msgid "Number of items"
4386 msgstr "Number of lines:"
4387
4388 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:35
4389 #, kde-format
4390 msgctxt "option:radio"
4391 msgid "Size of contents, up to "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:43
4395 #, kde-format
4396 msgid " level deep"
4397 msgid_plural " levels deep"
4398 msgstr[0] ""
4399 msgstr[1] ""
4400
4401 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4402 #, kde-format
4403 msgctxt "@title:group"
4404 msgid "Folder size displays:"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:61
4408 #, kde-format
4409 msgctxt "option:radio as in relative date"
4410 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4414 #, kde-format
4415 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4416 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
4420 #, fuzzy, kde-format
4421 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4422 #| msgid "Date"
4423 msgctxt "@title:group"
4424 msgid "Date style:"
4425 msgstr "Date"
4426
4427 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4430 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:73
4434 #, kde-format
4435 msgctxt "option:radio as numeric style"
4436 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "option:radio as combined style"
4442 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:76
4446 #, fuzzy, kde-format
4447 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4448 #| msgid "Permissions"
4449 msgctxt "@title:group"
4450 msgid "Permissions style:"
4451 msgstr "Permissions"
4452
4453 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4454 #, kde-format
4455 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4456 msgid "System Font"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4460 #, kde-format
4461 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4462 msgid "Custom Font"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4466 #, kde-format
4467 msgctxt "@action:button Choose font"
4468 msgid "Choose…"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
4472 #, fuzzy, kde-format
4473 #| msgctxt "@info:tooltip"
4474 #| msgid "Click to add comment..."
4475 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4476 msgid "Content Display"
4477 msgstr "Click to add comment..."
4478
4479 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4480 #, kde-format
4481 msgctxt "@label:listbox"
4482 msgid "Default icon size:"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4486 #, fuzzy, kde-format
4487 #| msgctxt "@label"
4488 #| msgid "Preview size"
4489 msgctxt "@label:listbox"
4490 msgid "Preview icon size:"
4491 msgstr "Preview size"
4492
4493 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4494 #, kde-format
4495 msgctxt "@label:listbox"
4496 msgid "Label font:"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4500 #, fuzzy, kde-format
4501 #| msgctxt "@title:group Size"
4502 #| msgid "Small"
4503 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4504 msgid "Small"
4505 msgstr "Small"
4506
4507 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4508 #, fuzzy, kde-format
4509 #| msgctxt "@title:group Size"
4510 #| msgid "Medium"
4511 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4512 msgid "Medium"
4513 msgstr "Medium"
4514
4515 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4516 #, fuzzy, kde-format
4517 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4518 #| msgid "Large"
4519 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4520 msgid "Large"
4521 msgstr "Large"
4522
4523 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4524 #, kde-format
4525 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4526 msgid "Huge"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4530 #, fuzzy, kde-format
4531 #| msgctxt "@label"
4532 #| msgid "Item width"
4533 msgctxt "@label:listbox"
4534 msgid "Label width:"
4535 msgstr "Item width"
4536
4537 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4538 #, kde-format
4539 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4540 msgid "Unlimited"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4544 #, kde-format
4545 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4546 msgid "1"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4550 #, kde-format
4551 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4552 msgid "2"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4556 #, kde-format
4557 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4558 msgid "3"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4562 #, kde-format
4563 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4564 msgid "4"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4568 #, kde-format
4569 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4570 msgid "5"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4574 #, fuzzy, kde-format
4575 #| msgctxt "@label:slider"
4576 #| msgid "Maximum file size:"
4577 msgctxt "@label:listbox"
4578 msgid "Maximum lines:"
4579 msgstr "Maximum file size:"
4580
4581 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4582 #, kde-format
4583 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4584 msgid "Unlimited"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4588 #, fuzzy, kde-format
4589 #| msgctxt "@title:group Size"
4590 #| msgid "Small"
4591 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4592 msgid "Small"
4593 msgstr "Small"
4594
4595 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4596 #, fuzzy, kde-format
4597 #| msgctxt "@title:group Size"
4598 #| msgid "Medium"
4599 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4600 msgid "Medium"
4601 msgstr "Medium"
4602
4603 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4604 #, fuzzy, kde-format
4605 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4606 #| msgid "Large"
4607 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4608 msgid "Large"
4609 msgstr "Large"
4610
4611 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgctxt "@label:listbox"
4614 #| msgid "Text width:"
4615 msgctxt "@label:listbox"
4616 msgid "Maximum width:"
4617 msgstr "Text width:"
4618
4619 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4620 #, fuzzy, kde-format
4621 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4622 #| msgid "All folders"
4623 msgctxt "@option:check"
4624 msgid "Expandable"
4625 msgstr "All folders"
4626
4627 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "@title:window"
4630 #| msgid "Folders"
4631 msgctxt "@label:checkbox"
4632 msgid "Folders:"
4633 msgstr "Folders"
4634
4635 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4638 msgid "By clicking anywhere on the row"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4642 #, kde-format
4643 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4644 msgid "By clicking on icon or name"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4648 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4649 #, fuzzy, kde-format
4650 #| msgctxt "@label"
4651 #| msgid "Show preview"
4652 msgctxt "@title:group"
4653 msgid "Open files and folders:"
4654 msgstr "Show preview"
4655
4656 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4657 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4658 #, kde-format
4659 msgctxt "@info:tooltip"
4660 msgid "Size: 1 pixel"
4661 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4662 msgstr[0] ""
4663 msgstr[1] ""
4664
4665 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4666 #, kde-format
4667 msgctxt "@title:window"
4668 msgid "View Display Style"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4672 #, kde-format
4673 msgctxt "@item:inlistbox"
4674 msgid "Icons"
4675 msgstr "Icons"
4676
4677 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4678 #, kde-format
4679 msgctxt "@item:inlistbox"
4680 msgid "Compact"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4684 #, kde-format
4685 msgctxt "@item:inlistbox"
4686 msgid "Details"
4687 msgstr "Details"
4688
4689 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4692 #| msgid "Ascending"
4693 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4694 msgid "Ascending"
4695 msgstr "Ascending"
4696
4697 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4698 #, fuzzy, kde-format
4699 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4700 #| msgid "Descending"
4701 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4702 msgid "Descending"
4703 msgstr "Descending"
4704
4705 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4706 #, fuzzy, kde-format
4707 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4708 #| msgid "Show filter bar"
4709 msgctxt "@option:check"
4710 msgid "Show folders first"
4711 msgstr "Show filter bar"
4712
4713 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4714 #, fuzzy, kde-format
4715 #| msgctxt "@option:check"
4716 #| msgid "Show hidden files"
4717 msgctxt "@option:check"
4718 msgid "Show hidden files last"
4719 msgstr "Show hidden files"
4720
4721 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4722 #, kde-format
4723 msgctxt "@option:check"
4724 msgid "Show preview"
4725 msgstr "Show preview"
4726
4727 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4728 #, fuzzy, kde-format
4729 #| msgctxt "@option:check"
4730 #| msgid "Show in Groups"
4731 msgctxt "@option:check"
4732 msgid "Show in groups"
4733 msgstr "Show in Groups"
4734
4735 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4736 #, kde-format
4737 msgctxt "@option:check"
4738 msgid "Show hidden files"
4739 msgstr "Show hidden files"
4740
4741 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4742 #, fuzzy, kde-format
4743 #| msgctxt "@title:menu"
4744 #| msgid "Additional Information"
4745 msgctxt "@title:group"
4746 msgid "Additional Information"
4747 msgstr "Additional Information"
4748
4749 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4750 #, kde-format
4751 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4755 #, kde-format
4756 msgctxt "@label:listbox"
4757 msgid "View mode:"
4758 msgstr "View mode:"
4759
4760 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4761 #, kde-format
4762 msgctxt "@label:listbox"
4763 msgid "Sorting:"
4764 msgstr "Sorting:"
4765
4766 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4767 #, fuzzy, kde-format
4768 #| msgctxt "@title:group"
4769 #| msgid "View Properties"
4770 msgid "View options:"
4771 msgstr "View Properties"
4772
4773 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4774 #, kde-format
4775 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4776 msgid "Current folder"
4777 msgstr "Current folder"
4778
4779 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4780 #, fuzzy, kde-format
4781 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4782 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4783 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4784 msgid "Current folder and sub-folders"
4785 msgstr "Current folder including all sub folders"
4786
4787 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4788 #, kde-format
4789 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4790 msgid "All folders"
4791 msgstr "All folders"
4792
4793 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4794 #, kde-format
4795 msgctxt "@title:group"
4796 msgid "Apply to:"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 #| msgctxt "@option:check"
4802 #| msgid "Use as default for new folders"
4803 msgctxt "@option:check"
4804 msgid "Use as default view settings"
4805 msgstr "Use as default for new folders"
4806
4807 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4808 #, fuzzy, kde-format
4809 #| msgctxt "@info"
4810 #| msgid ""
4811 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4812 #| "continue?"
4813 msgctxt "@info"
4814 msgid ""
4815 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4816 "continue?"
4817 msgstr ""
4818 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4819 "continue?"
4820
4821 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4822 #, kde-format
4823 msgctxt "@info"
4824 msgid ""
4825 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4826 msgstr ""
4827 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4828
4829 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4830 #, kde-format
4831 msgctxt "@title:window"
4832 msgid "Applying View Properties"
4833 msgstr "Applying View Properties"
4834
4835 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4836 #, kde-format
4837 msgctxt "@info:progress"
4838 msgid "Counting folders: %1"
4839 msgstr "Counting folders: %1"
4840
4841 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4842 #, kde-format
4843 msgctxt "@info:progress"
4844 msgid "Folders: %1"
4845 msgstr "Folders: %1"
4846
4847 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4848 #, kde-format
4849 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4850 msgid "Zoom:"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4854 #, kde-format
4855 msgid "Zoom"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4859 #, kde-format
4860 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4861 msgid "Sets the size of the file icons."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4865 #, fuzzy, kde-format
4866 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4867 #| msgid "Stop"
4868 msgid "Stop"
4869 msgstr "Stop"
4870
4871 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4872 #, fuzzy, kde-format
4873 #| msgctxt "@label:listbox"
4874 #| msgid "Sorting:"
4875 msgctxt "@tooltip"
4876 msgid "Stop loading"
4877 msgstr "Sorting:"
4878
4879 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4880 #, kde-kuit-format
4881 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4882 msgid ""
4883 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4884 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4885 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4886 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4887 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4888 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4889 "device.</item></list></para>"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4893 #, fuzzy, kde-format
4894 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4895 #| msgid "Tags"
4896 msgctxt "@action:inmenu"
4897 msgid "Show Zoom Slider"
4898 msgstr "Tags"
4899
4900 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4901 #, fuzzy, kde-format
4902 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4903 #| msgid "No Information"
4904 msgctxt "@action:inmenu"
4905 msgid "Show Space Information"
4906 msgstr "No Information"
4907
4908 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4909 #, fuzzy, kde-format
4910 #| msgctxt "@info:status"
4911 #| msgid "%1 free"
4912 msgctxt "@info:status Free disk space"
4913 msgid "%1 free"
4914 msgstr "%1 free"
4915
4916 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4919 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4923 #, kde-format
4924 msgid "Trash Emptied"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4928 #, kde-format
4929 msgid "The Trash was emptied."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4933 #, fuzzy, kde-format
4934 #| msgctxt "@title:window"
4935 #| msgid "Places"
4936 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4937 msgid "Places"
4938 msgstr "Places"
4939
4940 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4941 #, kde-format
4942 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4943 msgid "Count of available Network Shares"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4947 #, fuzzy, kde-format
4948 #| msgctxt "@title:group"
4949 #| msgid "Startup Settings"
4950 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4951 msgid "Settings"
4952 msgstr "Startup Settings"
4953
4954 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4955 #, kde-format
4956 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4957 msgid "A subset of Dolphin settings."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4961 #, kde-format
4962 msgid "Select Remote Charset"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4966 #, fuzzy, kde-format
4967 #| msgctxt "@action:inmenu"
4968 #| msgid "Delete"
4969 msgid "Default"
4970 msgstr "Delete"
4971
4972 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4973 #, fuzzy, kde-format
4974 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4975 #| msgid "Reload"
4976 msgid "Reload"
4977 msgstr "Reload"
4978
4979 #: views/dolphinview.cpp:642
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "@info:status"
4982 msgid "1 Folder selected"
4983 msgid_plural "%1 Folders selected"
4984 msgstr[0] "1 Folder selected"
4985 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4986
4987 #: views/dolphinview.cpp:643
4988 #, fuzzy, kde-format
4989 #| msgctxt "@info:status"
4990 #| msgid "1 Folder selected"
4991 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
4992 msgctxt "@info:status"
4993 msgid "1 File selected"
4994 msgid_plural "%1 Files selected"
4995 msgstr[0] "1 Folder selected"
4996 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4997
4998 #: views/dolphinview.cpp:645
4999 #, fuzzy, kde-format
5000 #| msgctxt "@label"
5001 #| msgid "Folder"
5002 msgctxt "@info:status"
5003 msgid "1 Folder"
5004 msgid_plural "%1 Folders"
5005 msgstr[0] "Folder"
5006 msgstr[1] "Folder"
5007
5008 #: views/dolphinview.cpp:646
5009 #, kde-format
5010 msgctxt "@info:status"
5011 msgid "1 File"
5012 msgid_plural "%1 Files"
5013 msgstr[0] ""
5014 msgstr[1] ""
5015
5016 #: views/dolphinview.cpp:650
5017 #, kde-format
5018 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5019 msgid "%1, %2 (%3)"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: views/dolphinview.cpp:652
5023 #, fuzzy, kde-format
5024 #| msgctxt "@info:status"
5025 #| msgid "1 File selected (%2)"
5026 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5027 msgctxt "@info:status files (size)"
5028 msgid "%1 (%2)"
5029 msgstr "1 File selected (%2)"
5030
5031 #: views/dolphinview.cpp:656
5032 #, fuzzy, kde-format
5033 #| msgctxt "@title:group Size"
5034 #| msgid "Folders"
5035 msgctxt "@info:status"
5036 msgid "0 Folders, 0 Files"
5037 msgstr "Folders"
5038
5039 #: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "<filename> copy"
5042 msgid "%1 copy"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: views/dolphinview.cpp:1083
5046 #, kde-format
5047 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5048 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5049 msgstr[0] ""
5050 msgstr[1] ""
5051
5052 #: views/dolphinview.cpp:1095
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 #| msgctxt "@title:menu"
5055 #| msgid "Open With"
5056 msgctxt "@action:button"
5057 msgid "Open %1 Item"
5058 msgid_plural "Open %1 Items"
5059 msgstr[0] "Open With"
5060 msgstr[1] "Open With"
5061
5062 #: views/dolphinview.cpp:1226
5063 #, kde-format
5064 msgctxt "@action:inmenu"
5065 msgid "Side Padding"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: views/dolphinview.cpp:1230
5069 #, fuzzy, kde-format
5070 #| msgctxt "@title:group"
5071 #| msgid "Column Width"
5072 msgctxt "@action:inmenu"
5073 msgid "Automatic Column Widths"
5074 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5075
5076 #: views/dolphinview.cpp:1235
5077 #, fuzzy, kde-format
5078 #| msgctxt "@title:group"
5079 #| msgid "Column Width"
5080 msgctxt "@action:inmenu"
5081 msgid "Custom Column Widths"
5082 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5083
5084 #: views/dolphinview.cpp:1856
5085 #, fuzzy, kde-format
5086 #| msgctxt "@info:status"
5087 #| msgid "Move to trash operation completed."
5088 msgctxt "@info:status"
5089 msgid "Trash operation completed."
5090 msgstr "Move to trash operation completed."
5091
5092 #: views/dolphinview.cpp:1866
5093 #, kde-format
5094 msgctxt "@info:status"
5095 msgid "Delete operation completed."
5096 msgstr "Delete operation completed."
5097
5098 #: views/dolphinview.cpp:2022
5099 #, fuzzy, kde-format
5100 #| msgctxt "@title:window"
5101 #| msgid "Rename Item"
5102 msgctxt "@action:button"
5103 msgid "Rename and Hide"
5104 msgstr "Rename Item"
5105
5106 #: views/dolphinview.cpp:2031
5107 #, kde-format
5108 msgid ""
5109 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5110 "Do you still want to rename it?"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: views/dolphinview.cpp:2033
5114 #, kde-format
5115 msgid ""
5116 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5117 "Do you still want to rename it?"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: views/dolphinview.cpp:2035
5121 #, fuzzy, kde-format
5122 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5123 #| msgid "Show Hidden Files"
5124 msgid "Hide this File?"
5125 msgstr "Show Hidden Files"
5126
5127 #: views/dolphinview.cpp:2035
5128 #, fuzzy, kde-format
5129 #| msgctxt "@title:group"
5130 #| msgid "Home Folder"
5131 msgid "Hide this Folder?"
5132 msgstr "Home Folder"
5133
5134 #: views/dolphinview.cpp:2089
5135 #, kde-format
5136 msgctxt "@info:status"
5137 msgid "The location is empty."
5138 msgstr "The location is empty."
5139
5140 #: views/dolphinview.cpp:2091
5141 #, kde-format
5142 msgctxt "@info:status"
5143 msgid "The location '%1' is invalid."
5144 msgstr "The location '%1' is invalid."
5145
5146 #: views/dolphinview.cpp:2347
5147 #, fuzzy, kde-format
5148 #| msgctxt "@info:progress"
5149 #| msgid "Loading folder..."
5150 msgid "Loading…"
5151 msgstr "Loading folder..."
5152
5153 #: views/dolphinview.cpp:2366
5154 #, fuzzy, kde-format
5155 #| msgctxt "@info:progress"
5156 #| msgid "Loading folder..."
5157 msgid "Loading canceled"
5158 msgstr "Loading folder..."
5159
5160 #: views/dolphinview.cpp:2368
5161 #, kde-format
5162 msgid "No items matching the filter"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: views/dolphinview.cpp:2370
5166 #, kde-format
5167 msgid "No items matching the search"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: views/dolphinview.cpp:2372
5171 #, fuzzy, kde-format
5172 #| msgctxt "@info:status"
5173 #| msgid "The location is empty."
5174 msgid "Trash is empty"
5175 msgstr "The location is empty."
5176
5177 #: views/dolphinview.cpp:2375
5178 #, kde-format
5179 msgid "No tags"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: views/dolphinview.cpp:2378
5183 #, kde-format
5184 msgid "No files tagged with \"%1\""
5185 msgstr ""
5186
5187 #: views/dolphinview.cpp:2382
5188 #, fuzzy, kde-format
5189 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5190 #| msgid "Close"
5191 msgid "No recently used items"
5192 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5193
5194 #: views/dolphinview.cpp:2384
5195 #, kde-format
5196 msgid "No shared folders found"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: views/dolphinview.cpp:2386
5200 #, kde-format
5201 msgid "No relevant network resources found"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: views/dolphinview.cpp:2388
5205 #, kde-format
5206 msgid "No MTP-compatible devices found"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: views/dolphinview.cpp:2390
5210 #, kde-format
5211 msgid "No Apple devices found"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: views/dolphinview.cpp:2392
5215 #, kde-format
5216 msgid "No Bluetooth devices found"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: views/dolphinview.cpp:2394
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 #| msgctxt "@title:group Size"
5222 #| msgid "Folders"
5223 msgid "Folder is empty"
5224 msgstr "Folders"
5225
5226 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
5227 #, fuzzy, kde-format
5228 #| msgctxt "@info:status"
5229 #| msgid "Created folder."
5230 msgctxt "@action"
5231 msgid "Create Folder…"
5232 msgstr "Created folder."
5233
5234 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
5235 #, kde-kuit-format
5236 msgctxt "@info:whatsthis"
5237 msgid ""
5238 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5239 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
5243 #, kde-kuit-format
5244 msgctxt "@info:whatsthis"
5245 msgid ""
5246 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5247 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5248 "from if disk space is needed."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
5252 #, kde-kuit-format
5253 msgctxt "@info:whatsthis"
5254 msgid ""
5255 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5256 "recovered by normal means."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
5260 #, kde-format
5261 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5262 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5266 #, kde-format
5267 msgctxt "@action:inmenu File"
5268 msgid "Duplicate Here"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5272 #, fuzzy, kde-format
5273 #| msgctxt "@action:inmenu"
5274 #| msgid "Properties"
5275 msgctxt "@action:inmenu File"
5276 msgid "Properties"
5277 msgstr "Properties"
5278
5279 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
5280 #, kde-kuit-format
5281 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5282 msgid ""
5283 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5284 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5285 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5286 "there like managing read- and write-permissions."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
5290 #, fuzzy, kde-format
5291 #| msgctxt "@label:textbox"
5292 #| msgid "Location:"
5293 msgctxt "@action:incontextmenu"
5294 msgid "Copy Location"
5295 msgstr "Location:"
5296
5297 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5298 #, kde-format
5299 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5300 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5306 #| msgid "Move to Trash"
5307 msgctxt "@action:inmenu File"
5308 msgid "Move to Trash…"
5309 msgstr "Move to Trash"
5310
5311 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5312 #, fuzzy, kde-format
5313 #| msgctxt "@action:inmenu"
5314 #| msgid "Delete"
5315 msgctxt "@action:inmenu File"
5316 msgid "Delete…"
5317 msgstr "Delete"
5318
5319 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5320 #, kde-format
5321 msgctxt "@action:inmenu File"
5322 msgid "Duplicate Here…"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5326 #, fuzzy, kde-format
5327 #| msgctxt "@label:textbox"
5328 #| msgid "Location:"
5329 msgctxt "@action:incontextmenu"
5330 msgid "Copy Location…"
5331 msgstr "Location:"
5332
5333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
5334 #, kde-kuit-format
5335 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5336 msgid ""
5337 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5338 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5339 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5340 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5341 "interface> option is enabled.</para>"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5345 #, kde-kuit-format
5346 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5347 msgid ""
5348 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5349 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5350 "the overview in folders with many items.</para>"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
5354 #, kde-kuit-format
5355 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5356 msgid ""
5357 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5358 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5359 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5360 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5361 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5362 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5363 "of multiple folders in the same list.</para>"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5367 #, fuzzy, kde-format
5368 #| msgctxt "@title:menu"
5369 #| msgid "View Mode"
5370 msgctxt "@action:intoolbar"
5371 msgid "View Mode"
5372 msgstr "View Mode"
5373
5374 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5375 #, kde-format
5376 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5377 msgid "This increases the icon size."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5381 #, kde-format
5382 msgctxt "@action:inmenu View"
5383 msgid "Reset Zoom Level"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5387 #, fuzzy, kde-format
5388 #| msgctxt "@action:inmenu"
5389 #| msgid "Delete"
5390 msgid "Zoom To Default"
5391 msgstr "Delete"
5392
5393 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5394 #, kde-format
5395 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5396 msgid "This resets the icon size to default."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5402 msgid "This reduces the icon size."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5406 #, kde-format
5407 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5408 msgid "Zoom"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5412 #, fuzzy, kde-format
5413 #| msgctxt "@label"
5414 #| msgid "Show preview"
5415 msgctxt "@action:intoolbar"
5416 msgid "Show Previews"
5417 msgstr "Show preview"
5418
5419 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5420 #, fuzzy, kde-format
5421 #| msgctxt "@label"
5422 #| msgid "Show preview"
5423 msgctxt "@info"
5424 msgid "Show preview of files and folders"
5425 msgstr "Show preview"
5426
5427 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5428 #, kde-kuit-format
5429 msgctxt "@info:whatsthis"
5430 msgid ""
5431 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5432 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5433 "the images."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5437 #, fuzzy, kde-format
5438 #| msgctxt "@title:group Size"
5439 #| msgid "Folders"
5440 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5441 msgid "Folders First"
5442 msgstr "Folders"
5443
5444 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5445 #, fuzzy, kde-format
5446 #| msgctxt "@label"
5447 #| msgid "Show hidden files"
5448 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5449 msgid "Hidden Files Last"
5450 msgstr "Show hidden files"
5451
5452 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5453 #, fuzzy, kde-format
5454 #| msgctxt "@title:menu"
5455 #| msgid "Sort by"
5456 msgctxt "@action:inmenu View"
5457 msgid "Sort By"
5458 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5459
5460 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5461 #, fuzzy, kde-format
5462 #| msgctxt "@title:menu"
5463 #| msgid "Additional Information"
5464 msgctxt "@action:inmenu View"
5465 msgid "Show Additional Information"
5466 msgstr "Additional Information"
5467
5468 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5471 #| msgid "Show in Groups"
5472 msgctxt "@action:inmenu View"
5473 msgid "Show in Groups"
5474 msgstr "Show in Groups"
5475
5476 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5477 #, kde-format
5478 msgctxt "@info:whatsthis"
5479 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5483 #, fuzzy, kde-format
5484 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5485 #| msgid "Show Hidden Files"
5486 msgctxt "@action:inmenu View"
5487 msgid "Show Hidden Files"
5488 msgstr "Show Hidden Files"
5489
5490 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5491 #, kde-kuit-format
5492 msgctxt "@info:whatsthis"
5493 msgid ""
5494 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5495 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5496 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5497 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5498 "hidden.</para>"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5502 #, fuzzy, kde-format
5503 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5504 #| msgid "Adjust View Properties..."
5505 msgctxt "@action:inmenu View"
5506 msgid "Adjust View Display Style…"
5507 msgstr "Adjust View Properties..."
5508
5509 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5510 #, kde-format
5511 msgctxt "@info:whatsthis"
5512 msgid ""
5513 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5517 #, fuzzy, kde-format
5518 #| msgctxt "@title:tab"
5519 #| msgid "Icons"
5520 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5521 msgid "Icons"
5522 msgstr "Icons"
5523
5524 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5525 #, fuzzy, kde-format
5526 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5527 #| msgid "Split view mode"
5528 msgctxt "@info"
5529 msgid "Icons view mode"
5530 msgstr "Split view mode"
5531
5532 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5533 #, kde-format
5534 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5535 msgid "Compact"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5539 #, fuzzy, kde-format
5540 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5541 #| msgid "Split view mode"
5542 msgctxt "@info"
5543 msgid "Compact view mode"
5544 msgstr "Split view mode"
5545
5546 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5547 #, fuzzy, kde-format
5548 #| msgctxt "@title:tab"
5549 #| msgid "Details"
5550 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5551 msgid "Details"
5552 msgstr "Details"
5553
5554 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5555 #, fuzzy, kde-format
5556 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5557 #| msgid "Split view mode"
5558 msgctxt "@info"
5559 msgid "Details view mode"
5560 msgstr "Split view mode"
5561
5562 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5563 #, kde-format
5564 msgctxt "Sort descending"
5565 msgid "Z-A"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5569 #, kde-format
5570 msgctxt "Sort ascending"
5571 msgid "A-Z"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5575 #, fuzzy, kde-format
5576 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5577 #| msgid "Show filter bar"
5578 msgctxt "Sort descending"
5579 msgid "Largest First"
5580 msgstr "Show filter bar"
5581
5582 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5583 #, fuzzy, kde-format
5584 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5585 #| msgid "Show filter bar"
5586 msgctxt "Sort ascending"
5587 msgid "Smallest First"
5588 msgstr "Show filter bar"
5589
5590 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5591 #, fuzzy, kde-format
5592 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5593 #| msgid "Show filter bar"
5594 msgctxt "Sort descending"
5595 msgid "Newest First"
5596 msgstr "Show filter bar"
5597
5598 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5599 #, fuzzy, kde-format
5600 #| msgctxt "@title:group Size"
5601 #| msgid "Folders"
5602 msgctxt "Sort ascending"
5603 msgid "Oldest First"
5604 msgstr "Folders"
5605
5606 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5607 #, fuzzy, kde-format
5608 #| msgctxt "@title:group Size"
5609 #| msgid "Folders"
5610 msgctxt "Sort descending"
5611 msgid "Highest First"
5612 msgstr "Folders"
5613
5614 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5615 #, fuzzy, kde-format
5616 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5617 #| msgid "Show filter bar"
5618 msgctxt "Sort ascending"
5619 msgid "Lowest First"
5620 msgstr "Show filter bar"
5621
5622 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5623 #, fuzzy, kde-format
5624 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5625 #| msgid "Descending"
5626 msgctxt "Sort descending"
5627 msgid "Descending"
5628 msgstr "Descending"
5629
5630 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5631 #, fuzzy, kde-format
5632 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5633 #| msgid "Ascending"
5634 msgctxt "Sort ascending"
5635 msgid "Ascending"
5636 msgstr "Ascending"
5637
5638 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5639 #, kde-format
5640 msgctxt ""
5641 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5642 "selection is empty when this text is shown."
5643 msgid "Actions for Current View"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5647 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5648 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5649 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5650 #. and a fallback will be used.
5651 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5652 #, kde-format
5653 msgid "Actions for %1"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5657 #, kde-format
5658 msgctxt ""
5659 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5660 "of selected files/folders."
5661 msgid "Actions for One Selected Item"
5662 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5663 msgstr[0] ""
5664 msgstr[1] ""
5665
5666 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5667 #, fuzzy, kde-format
5668 #| msgctxt "@label"
5669 #| msgid "Additional information"
5670 msgctxt "@info:status"
5671 msgid "Updating version information…"
5672 msgstr "Additional information"
5673
5674 #, fuzzy
5675 #~| msgctxt "@label:textbox"
5676 #~| msgid "Filter:"
5677 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5678 #~ msgid "Filter..."
5679 #~ msgstr "Filter:"
5680
5681 #, fuzzy
5682 #~| msgctxt "@title:menu"
5683 #~| msgid "Main Toolbar"
5684 #~ msgid "Search..."
5685 #~ msgstr "Main Toolbar"
5686
5687 #, fuzzy
5688 #~| msgctxt "@label:listbox"
5689 #~| msgid "Sorting:"
5690 #~ msgctxt "@info:progress"
5691 #~ msgid "Sorting..."
5692 #~ msgstr "Sorting:"
5693
5694 #, fuzzy
5695 #~| msgctxt "@label:textbox"
5696 #~| msgid "Filter:"
5697 #~ msgid "Filter..."
5698 #~ msgstr "Filter:"
5699
5700 #, fuzzy
5701 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5702 #~| msgid "Click to add comment..."
5703 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5704 #~ msgid "Configure..."
5705 #~ msgstr "Click to add comment..."
5706
5707 #, fuzzy
5708 #~| msgctxt "@title:menu"
5709 #~| msgid "Main Toolbar"
5710 #~ msgctxt "@label:textbox"
5711 #~ msgid "Search..."
5712 #~ msgstr "Main Toolbar"
5713
5714 #, fuzzy
5715 #~| msgctxt "@label:textbox"
5716 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5717 #~ msgctxt "@info"
5718 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5719 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5720
5721 #, fuzzy
5722 #~| msgctxt "@info:credit"
5723 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5724 #~ msgctxt "@info:credit"
5725 #~ msgid ""
5726 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5727 #~ "Angelaccio"
5728 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5729
5730 #, fuzzy
5731 #~| msgctxt "@label"
5732 #~| msgid "Font family"
5733 #~ msgid "Font family"
5734 #~ msgstr "Font family"
5735
5736 #, fuzzy
5737 #~| msgctxt "@label"
5738 #~| msgid "Font size"
5739 #~ msgid "Font size"
5740 #~ msgstr "Font size"
5741
5742 #, fuzzy
5743 #~| msgctxt "@label"
5744 #~| msgid "Italic"
5745 #~ msgid "Italic"
5746 #~ msgstr "Italic"
5747
5748 #, fuzzy
5749 #~| msgctxt "@label"
5750 #~| msgid "Item height"
5751 #~ msgid "Font weight"
5752 #~ msgstr "Item height"
5753
5754 #, fuzzy
5755 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5756 #~| msgid "Click to add comment..."
5757 #~ msgctxt "@item"
5758 #~ msgid "Eject"
5759 #~ msgstr "Click to add comment..."
5760
5761 #, fuzzy
5762 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5763 #~| msgid "Reload"
5764 #~ msgctxt "@item"
5765 #~ msgid "Release"
5766 #~ msgstr "Reload"
5767
5768 #, fuzzy
5769 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5770 #~| msgid "Reload"
5771 #~ msgctxt "@item"
5772 #~ msgid "Safely Remove"
5773 #~ msgstr "Reload"
5774
5775 #, fuzzy
5776 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5777 #~| msgid "Reload"
5778 #~ msgctxt "@item"
5779 #~ msgid "Unmount"
5780 #~ msgstr "Reload"
5781
5782 #, fuzzy
5783 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5784 #~| msgid "New &Window"
5785 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5786 #~ msgid "Open in New Tab"
5787 #~ msgstr "New &Window"
5788
5789 #, fuzzy
5790 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5791 #~| msgid "New &Window"
5792 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5793 #~ msgid "Open in New Window"
5794 #~ msgstr "New &Window"
5795
5796 #, fuzzy
5797 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5798 #~| msgid "Reload"
5799 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5800 #~ msgid "Mount"
5801 #~ msgstr "Reload"
5802
5803 #, fuzzy
5804 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5805 #~| msgid "Click to add comment..."
5806 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5807 #~ msgid "Edit..."
5808 #~ msgstr "Click to add comment..."
5809
5810 #, fuzzy
5811 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5812 #~| msgid "Reload"
5813 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5814 #~ msgid "Remove"
5815 #~ msgstr "Reload"
5816
5817 #, fuzzy
5818 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5819 #~| msgid "Click to add comment..."
5820 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5821 #~ msgid "Add Entry..."
5822 #~ msgstr "Click to add comment..."
5823
5824 #, fuzzy
5825 #~| msgctxt "@title:group"
5826 #~| msgid "Icon Size"
5827 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5828 #~ msgid "Icon Size"
5829 #~ msgstr "Icon Size"
5830
5831 #, fuzzy
5832 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5833 #~| msgid "Show Filter Bar"
5834 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5835 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5836 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5837
5838 #~ msgctxt "@title:window"
5839 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5840 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5841
5842 #, fuzzy
5843 #~| msgctxt "@title:group"
5844 #~| msgid "Startup Settings"
5845 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5846 #~ msgid "Sett&ings"
5847 #~ msgstr "Startup Settings"
5848
5849 #, fuzzy
5850 #~| msgctxt "@option:check"
5851 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5852 #~ msgctxt "@action"
5853 #~ msgid "Show menu"
5854 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5855
5856 #~ msgctxt "@title"
5857 #~ msgid "Dolphin Part"
5858 #~ msgstr "Dolphin Part"
5859
5860 #, fuzzy
5861 #~| msgctxt "@title:menu"
5862 #~| msgid "Navigation Bar"
5863 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5864 #~ msgid "Url Navigator"
5865 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5866 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5867 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5868
5869 #, fuzzy
5870 #~| msgctxt "@label"
5871 #~| msgid "Font size"
5872 #~ msgctxt "@item:intable"
5873 #~ msgid "Unknown"
5874 #~ msgstr "Font size"
5875
5876 #, fuzzy
5877 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5878 #~| msgid "Deleting files or folders"
5879 #~ msgctxt "@info"
5880 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5881 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5882
5883 #, fuzzy
5884 #~| msgctxt "@label"
5885 #~| msgid "Font size"
5886 #~ msgctxt "@info:status"
5887 #~ msgid "Unknown size"
5888 #~ msgstr "Font size"
5889
5890 #, fuzzy
5891 #~| msgctxt "@title:group"
5892 #~| msgid "Startup Settings"
5893 #~ msgctxt "@label:textbox"
5894 #~ msgid "Start in:"
5895 #~ msgstr "Startup Settings"
5896
5897 #, fuzzy
5898 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5899 #~| msgid "Add to Places"
5900 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5901 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5902 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5903
5904 #~ msgctxt "@title:window"
5905 #~ msgid "Rename Items"
5906 #~ msgstr "Rename Items"
5907
5908 #~ msgctxt "@label:textbox"
5909 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5910 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5911
5912 #~ msgctxt "@info:status"
5913 #~ msgid "New name #"
5914 #~ msgstr "New name #"
5915
5916 #~ msgctxt "@label:textbox"
5917 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5918 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5919 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5920 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5921
5922 #, fuzzy
5923 #~| msgctxt "@info"
5924 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5925 #~ msgctxt "@info"
5926 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5927 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5928
5929 #~ msgctxt "@title:window"
5930 #~ msgid "View Properties"
5931 #~ msgstr "View Properties"
5932
5933 #, fuzzy
5934 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5935 #~| msgid "Show filter bar"
5936 #~ msgid "Show facets widget"
5937 #~ msgstr "Show filter bar"
5938
5939 #, fuzzy
5940 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5941 #~| msgid "Permissions"
5942 #~ msgctxt "@action:button"
5943 #~ msgid "Fewer Options"
5944 #~ msgstr "Permissions"
5945
5946 #, fuzzy
5947 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5948 #~| msgid "Permissions"
5949 #~ msgctxt "@action:button"
5950 #~ msgid "More Options"
5951 #~ msgstr "Permissions"
5952
5953 #, fuzzy
5954 #~| msgctxt "@title:window"
5955 #~| msgid "Folders"
5956 #~ msgctxt "@option:check"
5957 #~ msgid "Folders"
5958 #~ msgstr "Folders"
5959
5960 #, fuzzy
5961 #~| msgctxt "@title:menu"
5962 #~| msgid "Panels"
5963 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5964 #~ msgid "Panels"
5965 #~ msgstr "Panels"
5966
5967 #, fuzzy
5968 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5969 #~| msgid "Preview"
5970 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5971 #~ msgid "Preview"
5972 #~ msgstr "Preview"
5973
5974 #, fuzzy
5975 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5976 #~| msgid "Stop"
5977 #~ msgid "stop"
5978 #~ msgstr "Stop"
5979
5980 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5981 #~ msgid "Add to Places"
5982 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5983
5984 #, fuzzy
5985 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5986 #~| msgid "Descending"
5987 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5988 #~ msgid "Descending"
5989 #~ msgstr "Descending"
5990
5991 #, fuzzy
5992 #~| msgctxt "@label:textbox"
5993 #~| msgid "Location:"
5994 #~ msgctxt "@label"
5995 #~ msgid "Location:"
5996 #~ msgstr "Location:"
5997
5998 #, fuzzy
5999 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6000 #~| msgid "Add to Places"
6001 #~ msgctxt "@title:window"
6002 #~ msgid "Add Places Entry"
6003 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6004
6005 #, fuzzy
6006 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6007 #~| msgid "Tags"
6008 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6009 #~ msgid "Show All Entries"
6010 #~ msgstr "Tags"
6011
6012 #~ msgctxt "@title:group"
6013 #~ msgid "Properties"
6014 #~ msgstr "Properties"
6015
6016 #, fuzzy
6017 #~| msgctxt "@title:menu"
6018 #~| msgid "Additional Information"
6019 #~ msgctxt "@title:group"
6020 #~ msgid "Additional Information Shown"
6021 #~ msgstr "Additional Information"
6022
6023 #~ msgctxt "@title:group"
6024 #~ msgid "Apply View Properties To"
6025 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6026
6027 #, fuzzy
6028 #~| msgctxt "@option:radio"
6029 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6030 #~ msgctxt "@option:check"
6031 #~ msgid "Use these view properties as default"
6032 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6033
6034 #~ msgctxt "@label:textbox"
6035 #~ msgid "Location:"
6036 #~ msgstr "Location:"
6037
6038 #~ msgctxt "@title:group"
6039 #~ msgid "Icon Size"
6040 #~ msgstr "Icon Size"
6041
6042 #, fuzzy
6043 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6044 #~| msgid "Preview"
6045 #~ msgctxt "@label:listbox"
6046 #~ msgid "Preview:"
6047 #~ msgstr "Preview"
6048
6049 #~ msgctxt "@title:group"
6050 #~ msgid "Text"
6051 #~ msgstr "Text"
6052
6053 #~ msgctxt "@label:listbox"
6054 #~ msgid "Font:"
6055 #~ msgstr "Font:"
6056
6057 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6058 #~ msgid "Small"
6059 #~ msgstr "Small"
6060
6061 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6062 #~ msgid "Medium"
6063 #~ msgstr "Medium"
6064
6065 #, fuzzy
6066 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6067 #~| msgid "All folders"
6068 #~ msgctxt "@option:check"
6069 #~ msgid "Expandable folders"
6070 #~ msgstr "All folders"
6071
6072 #, fuzzy
6073 #~| msgctxt "@title:menu"
6074 #~| msgid "Additional Information"
6075 #~ msgctxt "@action:button"
6076 #~ msgid "Additional Information"
6077 #~ msgstr "Additional Information"
6078
6079 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6080 #~ msgid "Select All"
6081 #~ msgstr "Select All"
6082
6083 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6084 #~ msgid "Reload"
6085 #~ msgstr "Reload"
6086
6087 #, fuzzy
6088 #~| msgctxt "@title:group"
6089 #~| msgid "Preview Size"
6090 #~ msgctxt "@label"
6091 #~ msgid "Image Size"
6092 #~ msgstr "Preview Size"
6093
6094 #, fuzzy
6095 #~| msgctxt "@title:window"
6096 #~| msgid "Places"
6097 #~ msgctxt "@item"
6098 #~ msgid "Places"
6099 #~ msgstr "Places"
6100
6101 #, fuzzy
6102 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6103 #~| msgid "Close"
6104 #~ msgctxt "@item"
6105 #~ msgid "Recently Saved"
6106 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6107
6108 #, fuzzy
6109 #~| msgctxt "@title:menu"
6110 #~| msgid "Main Toolbar"
6111 #~ msgctxt "@item"
6112 #~ msgid "Search For"
6113 #~ msgstr "Main Toolbar"
6114
6115 #, fuzzy
6116 #~| msgctxt "@label"
6117 #~| msgid "Home URL"
6118 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6119 #~ msgid "Home"
6120 #~ msgstr "Home URL"
6121
6122 #, fuzzy
6123 #~| msgctxt "@title:window"
6124 #~| msgid "Folders"
6125 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6126 #~ msgid "Network"
6127 #~ msgstr "Folders"
6128
6129 #, fuzzy
6130 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6131 #~| msgid "Tags"
6132 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6133 #~ msgid "Trash"
6134 #~ msgstr "Tags"
6135
6136 #, fuzzy
6137 #~| msgctxt ""
6138 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6139 #~| "and %Y is full year number"
6140 #~| msgid "%B, %Y"
6141 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6142 #~ msgid "Yesterday"
6143 #~ msgstr "%B, %Y"
6144
6145 #, fuzzy
6146 #~| msgctxt "@info:credit"
6147 #~| msgid "Documentation"
6148 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6149 #~ msgid "Documents"
6150 #~ msgstr "Documentation"
6151
6152 #, fuzzy
6153 #~| msgctxt "@title:group"
6154 #~| msgid "Preview Size"
6155 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6156 #~ msgid "Images"
6157 #~ msgstr "Preview Size"
6158
6159 #, fuzzy
6160 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6161 #~| msgid "Empty Trash"
6162 #~ msgid "Empty Search"
6163 #~ msgstr "Empty Trash"
6164
6165 #, fuzzy
6166 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6167 #~| msgid "Delete"
6168 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6169 #~ msgid "&Delete"
6170 #~ msgstr "Delete"
6171
6172 #, fuzzy
6173 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6174 #~| msgid "Move to Trash"
6175 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6176 #~ msgid "&Move to Trash"
6177 #~ msgstr "Move to Trash"
6178
6179 #, fuzzy
6180 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6181 #~| msgid "Rename..."
6182 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6183 #~ msgid "Rename..."
6184 #~ msgstr "Rename..."
6185
6186 #, fuzzy
6187 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6188 #~| msgid "New &Window"
6189 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6190 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6191 #~ msgstr "New &Window"
6192
6193 #, fuzzy
6194 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6195 #~| msgid "Date"
6196 #~ msgctxt "@label"
6197 #~ msgid "Date"
6198 #~ msgstr "Date"
6199
6200 #, fuzzy
6201 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6202 #~| msgid "Current folder"
6203 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6204 #~ msgid "%1 - current folder"
6205 #~ msgstr "Current folder"
6206
6207 #, fuzzy
6208 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6209 #~| msgid "Current folder"
6210 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6211 #~ msgid "%1 - current device"
6212 #~ msgstr "Current folder"
6213
6214 #, fuzzy
6215 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6216 #~| msgid "Paste One File"
6217 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6218 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6219 #~ msgid "Paste Into Folder"
6220 #~ msgstr "Paste One File"
6221
6222 #, fuzzy
6223 #~| msgctxt ""
6224 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6225 #~| "and %Y is full year number"
6226 #~| msgid "%B, %Y"
6227 #~ msgctxt ""
6228 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6229 #~ "locale, and %Y is full year number"
6230 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6231 #~ msgstr "%B, %Y"
6232
6233 #, fuzzy
6234 #~| msgctxt ""
6235 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6236 #~| "and %Y is full year number"
6237 #~| msgid "%B, %Y"
6238 #~ msgctxt ""
6239 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6240 #~ "and %Y is full year number"
6241 #~ msgid "%B, %Y"
6242 #~ msgstr "%B, %Y"
6243
6244 #, fuzzy
6245 #~| msgctxt "@info"
6246 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6247 #~ msgctxt "@info"
6248 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6249 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6250
6251 #, fuzzy
6252 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6253 #~| msgid "Deleting files or folders"
6254 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6255 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6256 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6257
6258 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6259 #~ msgid "Paste"
6260 #~ msgstr "Paste"
6261
6262 #, fuzzy
6263 #~| msgctxt "@label"
6264 #~| msgid "Additional information"
6265 #~ msgctxt "@info:status"
6266 #~ msgid "Update of version information failed."
6267 #~ msgstr "Additional information"
6268
6269 #, fuzzy
6270 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6271 #~| msgid "Copy"
6272 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6273 #~ msgid "Copy Text"
6274 #~ msgstr "Copy"
6275
6276 #, fuzzy
6277 #~| msgctxt "@label:textbox"
6278 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6279 #~ msgctxt "@info:status"
6280 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6281 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6282
6283 #, fuzzy
6284 #~| msgctxt ""
6285 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6286 #~| "and %Y is full year number"
6287 #~| msgid "%B, %Y"
6288 #~ msgctxt ""
6289 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6290 #~ "full year number"
6291 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6292 #~ msgstr "%B, %Y"
6293
6294 #, fuzzy
6295 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6296 #~| msgid "Tags"
6297 #~ msgid "Zoom slider"
6298 #~ msgstr "Tags"
6299
6300 #, fuzzy
6301 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6302 #~| msgid "Tags"
6303 #~ msgctxt "@label"
6304 #~ msgid "Trash"
6305 #~ msgstr "Tags"
6306
6307 #, fuzzy
6308 #~| msgctxt "@label:slider"
6309 #~| msgid "Maximum file size:"
6310 #~ msgctxt "@option:option"
6311 #~ msgid "Maximum Rating"
6312 #~ msgstr "Maximum file size:"
6313
6314 #, fuzzy
6315 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6316 #~| msgid "Small"
6317 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6318 #~ msgid "Small"
6319 #~ msgstr "Small"
6320
6321 #, fuzzy
6322 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6323 #~| msgid "Medium"
6324 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6325 #~ msgid "Medium"
6326 #~ msgstr "Medium"
6327
6328 #, fuzzy
6329 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6330 #~| msgid "Large"
6331 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6332 #~ msgid "Large"
6333 #~ msgstr "Large"
6334
6335 #, fuzzy
6336 #~| msgctxt "@title:window"
6337 #~| msgid "Information"
6338 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6339 #~ msgid "Copy Information Message"
6340 #~ msgstr "Information"
6341
6342 #, fuzzy
6343 #~| msgctxt "@info:credit"
6344 #~| msgid "Documentation"
6345 #~ msgctxt "@item:intable"
6346 #~ msgid "No destination"
6347 #~ msgstr "Documentation"
6348
6349 #, fuzzy
6350 #~| msgctxt "@option:check"
6351 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6352 #~ msgctxt "@option:check"
6353 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6354 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6355
6356 #, fuzzy
6357 #~| msgctxt "@label"
6358 #~| msgid "Show preview"
6359 #~ msgctxt "@title:group"
6360 #~ msgid "Do not create previews for"
6361 #~ msgstr "Show preview"
6362
6363 #, fuzzy
6364 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6365 #~| msgid "Name"
6366 #~ msgctxt "@item:intable"
6367 #~ msgid "Name"
6368 #~ msgstr "Name"
6369
6370 #, fuzzy
6371 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6372 #~| msgid "Size"
6373 #~ msgctxt "@item:intable"
6374 #~ msgid "Size"
6375 #~ msgstr "Size"
6376
6377 #, fuzzy
6378 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6379 #~| msgid "Date"
6380 #~ msgctxt "@item:intable"
6381 #~ msgid "Date"
6382 #~ msgstr "Date"
6383
6384 #, fuzzy
6385 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6386 #~| msgid "Permissions"
6387 #~ msgctxt "@item:intable"
6388 #~ msgid "Permissions"
6389 #~ msgstr "Permissions"
6390
6391 #, fuzzy
6392 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6393 #~| msgid "Owner"
6394 #~ msgctxt "@item:intable"
6395 #~ msgid "Owner"
6396 #~ msgstr "Owner"
6397
6398 #, fuzzy
6399 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6400 #~| msgid "Group"
6401 #~ msgctxt "@item:intable"
6402 #~ msgid "Group"
6403 #~ msgstr "Group"
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6407 #~| msgid "Type"
6408 #~ msgctxt "@item:intable"
6409 #~ msgid "Type"
6410 #~ msgstr "Type"
6411
6412 #, fuzzy
6413 #~| msgctxt "@info:credit"
6414 #~| msgid "Documentation"
6415 #~ msgctxt "@item:intable"
6416 #~ msgid "Destination"
6417 #~ msgstr "Documentation"
6418
6419 #, fuzzy
6420 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6421 #~| msgid "Paste"
6422 #~ msgctxt "@item:intable"
6423 #~ msgid "Path"
6424 #~ msgstr "Paste"
6425
6426 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6427 #~ msgid "By Name"
6428 #~ msgstr "By Name"
6429
6430 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6431 #~ msgid "By Size"
6432 #~ msgstr "By Size"
6433
6434 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6435 #~ msgid "By Permissions"
6436 #~ msgstr "By Permissions"
6437
6438 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6439 #~ msgid "By Owner"
6440 #~ msgstr "By Owner"
6441
6442 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6443 #~ msgid "By Group"
6444 #~ msgstr "By Group"
6445
6446 #, fuzzy
6447 #~| msgctxt "@info:credit"
6448 #~| msgid "Documentation"
6449 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6450 #~ msgid "By Link Destination"
6451 #~ msgstr "Documentation"
6452
6453 #, fuzzy
6454 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6455 #~| msgid "Paste"
6456 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6457 #~ msgid "By Path"
6458 #~ msgstr "Paste"
6459
6460 #, fuzzy
6461 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6462 #~| msgid "Name"
6463 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6464 #~ msgid "Name"
6465 #~ msgstr "Name"
6466
6467 #~ msgctxt "@label"
6468 #~ msgid "Additional information"
6469 #~ msgstr "Additional information"
6470
6471 #, fuzzy
6472 #~| msgctxt "@info:status"
6473 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6474 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6475 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6476 #~ msgid "%1 (%2)"
6477 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6478
6479 #, fuzzy
6480 #~| msgctxt "@title:window"
6481 #~| msgid "Rename Item"
6482 #~ msgctxt "@option:check"
6483 #~ msgid "Rename inline"
6484 #~ msgstr "Rename Item"
6485
6486 #, fuzzy
6487 #~| msgctxt "@info:status"
6488 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6489 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6490 #~ msgctxt "@info:status"
6491 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6492 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6493
6494 #~ msgctxt "@title:tab"
6495 #~ msgid "Column"
6496 #~ msgstr "Column"
6497
6498 #~ msgctxt "@title:group"
6499 #~ msgid "Grid"
6500 #~ msgstr "Grid"
6501
6502 #~ msgctxt "@label:listbox"
6503 #~ msgid "Arrangement:"
6504 #~ msgstr "Arrangement:"
6505
6506 #, fuzzy
6507 #~| msgctxt "@title:menu"
6508 #~| msgid "Columns"
6509 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6510 #~ msgid "Columns"
6511 #~ msgstr "स्तम्भ"
6512
6513 #~ msgctxt "@label:listbox"
6514 #~ msgid "Grid spacing:"
6515 #~ msgstr "Grid spacing:"
6516
6517 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6518 #~ msgid "Small"
6519 #~ msgstr "Small"
6520
6521 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6522 #~ msgid "Medium"
6523 #~ msgstr "Medium"
6524
6525 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6526 #~ msgid "Large"
6527 #~ msgstr "Large"
6528
6529 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6530 #~ msgid "Column"
6531 #~ msgstr "Column"
6532
6533 #, fuzzy
6534 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6535 #~| msgid "All folders"
6536 #~ msgctxt "@option:check"
6537 #~ msgid "Expandable Folders"
6538 #~ msgstr "All folders"
6539
6540 #~ msgctxt "@title:menu"
6541 #~ msgid "Columns"
6542 #~ msgstr "स्तम्भ"
6543
6544 #, fuzzy
6545 #~| msgctxt "@title:menu"
6546 #~| msgid "Columns"
6547 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6548 #~ msgid "Columns"
6549 #~ msgstr "स्तम्भ"
6550
6551 #~ msgctxt "@title:group Name"
6552 #~ msgid "Others"
6553 #~ msgstr "Others"
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~| msgctxt "@info:credit"
6557 #~| msgid "Documentation"
6558 #~ msgctxt "@title::column"
6559 #~ msgid "Link Destination"
6560 #~ msgstr "Documentation"
6561
6562 #, fuzzy
6563 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6564 #~| msgid "Paste"
6565 #~ msgctxt "@title::column"
6566 #~ msgid "Path"
6567 #~ msgstr "Paste"
6568
6569 #, fuzzy
6570 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6571 #~| msgid "Delete"
6572 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6573 #~ msgid "Deselect Item"
6574 #~ msgstr "Delete"
6575
6576 #~ msgctxt "@label"
6577 #~ msgid "Show hidden files"
6578 #~ msgstr "Show hidden files"
6579
6580 #~ msgctxt "@label"
6581 #~ msgid "Show preview"
6582 #~ msgstr "Show preview"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~| msgctxt "@label"
6586 #~| msgid "Arrangement"
6587 #~ msgid "Arrangement"
6588 #~ msgstr "Arrangement"
6589
6590 #, fuzzy
6591 #~| msgctxt "@label"
6592 #~| msgid "Item height"
6593 #~ msgid "Item height"
6594 #~ msgstr "Item height"
6595
6596 #, fuzzy
6597 #~| msgctxt "@label"
6598 #~| msgid "Grid spacing"
6599 #~ msgid "Grid spacing"
6600 #~ msgstr "Grid spacing"
6601
6602 #, fuzzy
6603 #~| msgctxt "@label"
6604 #~| msgid "Number of textlines"
6605 #~ msgid "Number of textlines"
6606 #~ msgstr "Number of textlines"
6607
6608 #, fuzzy
6609 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6610 #~| msgid "Click to add comment..."
6611 #~ msgctxt "@action:button"
6612 #~ msgid "Configure..."
6613 #~ msgstr "Click to add comment..."
6614
6615 #, fuzzy
6616 #~| msgctxt "@label:textbox"
6617 #~| msgid "Tags:"
6618 #~ msgctxt "@title:group"
6619 #~ msgid "Tag"
6620 #~ msgstr "Tags:"
6621
6622 #, fuzzy
6623 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6624 #~| msgid "Date"
6625 #~ msgctxt "@title:group"
6626 #~ msgid "Date"
6627 #~ msgstr "Date"
6628
6629 #, fuzzy
6630 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6631 #~| msgid "New &Window"
6632 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6633 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6634 #~ msgstr "New &Window"
6635
6636 #~ msgctxt "@info:status"
6637 #~ msgid ""
6638 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6639 #~ msgstr ""
6640 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6641
6642 #, fuzzy
6643 #~| msgctxt "@info:status"
6644 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6645 #~ msgctxt "@info:status"
6646 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6647 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6648
6649 #, fuzzy
6650 #~| msgctxt "@action:button"
6651 #~| msgid "Close"
6652 #~ msgctxt "@info"
6653 #~ msgid "Close"
6654 #~ msgstr "Close"
6655
6656 #~ msgctxt "@title:menu"
6657 #~ msgid "View Mode"
6658 #~ msgstr "View Mode"
6659
6660 #, fuzzy
6661 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6662 #~| msgid "By Date"
6663 #~ msgctxt "@label"
6664 #~ msgid "Byte"
6665 #~ msgstr "By Date"
6666
6667 #, fuzzy
6668 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6669 #~| msgid "By Date"
6670 #~ msgctxt "@label"
6671 #~ msgid "KByte"
6672 #~ msgstr "By Date"
6673
6674 #, fuzzy
6675 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6676 #~| msgid "By Date"
6677 #~ msgctxt "@label"
6678 #~ msgid "MByte"
6679 #~ msgstr "By Date"
6680
6681 #, fuzzy
6682 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6683 #~| msgid "By Date"
6684 #~ msgctxt "@label"
6685 #~ msgid "GByte"
6686 #~ msgstr "By Date"
6687
6688 #, fuzzy
6689 #~| msgctxt "@title:group"
6690 #~| msgid "Text"
6691 #~ msgctxt "@label"
6692 #~ msgid "Text"
6693 #~ msgstr "Text"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~| msgctxt "@title"
6697 #~| msgid "File Manager"
6698 #~ msgctxt "@label"
6699 #~ msgid "Filenames"
6700 #~ msgstr "File Manager"
6701
6702 #~ msgctxt "@action:button"
6703 #~ msgid "Close"
6704 #~ msgstr "Close"
6705
6706 #~ msgctxt "@label"
6707 #~ msgid "Size:"
6708 #~ msgstr "Size:"
6709
6710 #, fuzzy
6711 #~| msgctxt "@label:slider"
6712 #~| msgid "Rating:"
6713 #~ msgctxt "@label"
6714 #~ msgid "Rating:"
6715 #~ msgstr "Rating:"
6716
6717 #, fuzzy
6718 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6719 #~| msgid "Name"
6720 #~ msgctxt "@label"
6721 #~ msgid "Name:"
6722 #~ msgstr "Name"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6726 #~| msgid "Size"
6727 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6728 #~ msgid "Size"
6729 #~ msgstr "Size"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6733 #~| msgid "Date"
6734 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6735 #~ msgid "Date"
6736 #~ msgstr "Date"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6740 #~| msgid "Permissions"
6741 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6742 #~ msgid "Permissions"
6743 #~ msgstr "Permissions"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6747 #~| msgid "Owner"
6748 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6749 #~ msgid "Owner"
6750 #~ msgstr "Owner"
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6754 #~| msgid "Group"
6755 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6756 #~ msgid "Group"
6757 #~ msgstr "Group"
6758
6759 #, fuzzy
6760 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6761 #~| msgid "Type"
6762 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6763 #~ msgid "Type"
6764 #~ msgstr "Type"
6765
6766 #, fuzzy
6767 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6768 #~| msgid "Size"
6769 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6770 #~ msgid "Size"
6771 #~ msgstr "Size"
6772
6773 #, fuzzy
6774 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6775 #~| msgid "Date"
6776 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6777 #~ msgid "Date"
6778 #~ msgstr "Date"
6779
6780 #, fuzzy
6781 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6782 #~| msgid "Permissions"
6783 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6784 #~ msgid "Permissions"
6785 #~ msgstr "Permissions"
6786
6787 #, fuzzy
6788 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6789 #~| msgid "Owner"
6790 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6791 #~ msgid "Owner"
6792 #~ msgstr "Owner"
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6796 #~| msgid "Group"
6797 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6798 #~ msgid "Group"
6799 #~ msgstr "Group"
6800
6801 #, fuzzy
6802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6803 #~| msgid "Type"
6804 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6805 #~ msgid "Type"
6806 #~ msgstr "Type"
6807
6808 #, fuzzy
6809 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6810 #~| msgid "Size"
6811 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6812 #~ msgid "Size"
6813 #~ msgstr "Size"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6817 #~| msgid "Date"
6818 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6819 #~ msgid "Date"
6820 #~ msgstr "Date"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6824 #~| msgid "Permissions"
6825 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6826 #~ msgid "Permissions"
6827 #~ msgstr "Permissions"
6828
6829 #, fuzzy
6830 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6831 #~| msgid "Owner"
6832 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6833 #~ msgid "Owner"
6834 #~ msgstr "Owner"
6835
6836 #, fuzzy
6837 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6838 #~| msgid "Group"
6839 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6840 #~ msgid "Group"
6841 #~ msgstr "Group"
6842
6843 #, fuzzy
6844 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6845 #~| msgid "Type"
6846 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6847 #~ msgid "Type"
6848 #~ msgstr "Type"
6849
6850 #~ msgctxt "@title:menu"
6851 #~ msgid "Additional Information"
6852 #~ msgstr "Additional Information"
6853
6854 #, fuzzy
6855 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6856 #~ msgctxt "@option:check"
6857 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6858 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6862 #~| msgid "Click to add comment..."
6863 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6864 #~ msgid "SVN Commit..."
6865 #~ msgstr "Click to add comment..."
6866
6867 #, fuzzy
6868 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6869 #~| msgid "Delete"
6870 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6871 #~ msgid "SVN Delete"
6872 #~ msgstr "Delete"
6873
6874 #, fuzzy
6875 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6876 #~| msgid "Click to add comment..."
6877 #~ msgctxt "@title:window"
6878 #~ msgid "SVN Commit"
6879 #~ msgstr "Click to add comment..."
6880
6881 #, fuzzy
6882 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6883 #~| msgid "Click to add comment..."
6884 #~ msgctxt "@action:button"
6885 #~ msgid "Commit"
6886 #~ msgstr "Click to add comment..."
6887
6888 #~ msgctxt "@label"
6889 #~ msgid "Folder"
6890 #~ msgstr "Folder"
6891
6892 #, fuzzy
6893 #~| msgctxt "@label"
6894 #~| msgid "Total size:"
6895 #~ msgctxt "@label"
6896 #~ msgid "Total Size:"
6897 #~ msgstr "Total size:"
6898
6899 #, fuzzy
6900 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6901 #~| msgid "Type"
6902 #~ msgctxt "@label file type"
6903 #~ msgid "Type"
6904 #~ msgstr "Type"
6905
6906 #, fuzzy
6907 #~| msgctxt "@title:menu"
6908 #~| msgid "Create New"
6909 #~ msgctxt "@title:window"
6910 #~ msgid "Change Tags"
6911 #~ msgstr "Create New"
6912
6913 #, fuzzy
6914 #~| msgctxt "@title:menu"
6915 #~| msgid "Create New"
6916 #~ msgctxt "@label"
6917 #~ msgid "Create new tag:"
6918 #~ msgstr "Create New"
6919
6920 #, fuzzy
6921 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6922 #~| msgid "Delete"
6923 #~ msgctxt "@info"
6924 #~ msgid "Delete tag"
6925 #~ msgstr "Delete"
6926
6927 #, fuzzy
6928 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6929 #~| msgid "Delete"
6930 #~ msgctxt "@title"
6931 #~ msgid "Delete tag"
6932 #~ msgstr "Delete"
6933
6934 #, fuzzy
6935 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6936 #~| msgid "Delete"
6937 #~ msgctxt "@action:button"
6938 #~ msgid "Delete"
6939 #~ msgstr "Delete"
6940
6941 #, fuzzy
6942 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6943 #~| msgid "Click to add comment..."
6944 #~ msgctxt "@label"
6945 #~ msgid "Add Tags..."
6946 #~ msgstr "Click to add comment..."
6947
6948 #, fuzzy
6949 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6950 #~| msgid "Click to add comment..."
6951 #~ msgctxt "@label"
6952 #~ msgid "Change..."
6953 #~ msgstr "Click to add comment..."
6954
6955 #, fuzzy
6956 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6957 #~| msgid "Type"
6958 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6959 #~ msgid "Type"
6960 #~ msgstr "Type"
6961
6962 #, fuzzy
6963 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6964 #~| msgid "Size"
6965 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6966 #~ msgid "Size"
6967 #~ msgstr "Size"
6968
6969 #, fuzzy
6970 #~| msgctxt "@label"
6971 #~| msgid "Modified:"
6972 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6973 #~ msgid "Modified"
6974 #~ msgstr "Modified:"
6975
6976 #, fuzzy
6977 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6978 #~| msgid "Owner"
6979 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6980 #~ msgid "Owner"
6981 #~ msgstr "Owner"
6982
6983 #, fuzzy
6984 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6985 #~| msgid "Permissions"
6986 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6987 #~ msgid "Permissions"
6988 #~ msgstr "Permissions"
6989
6990 #, fuzzy
6991 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6992 #~| msgid "Click to add comment..."
6993 #~ msgctxt "@title:window"
6994 #~ msgid "Add Comment"
6995 #~ msgstr "Click to add comment..."
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6999 #~| msgid "Size"
7000 #~ msgctxt "@label file content size"
7001 #~ msgid "Size"
7002 #~ msgstr "Size"
7003
7004 #, fuzzy
7005 #~| msgctxt "@label"
7006 #~| msgid "Modified:"
7007 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7008 #~ msgid "Modified"
7009 #~ msgstr "Modified:"
7010
7011 #, fuzzy
7012 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7013 #~| msgid "By Type"
7014 #~ msgctxt "@label"
7015 #~ msgid "MIME Type"
7016 #~ msgstr "By Type"
7017
7018 #, fuzzy
7019 #~| msgctxt "@label:textbox"
7020 #~| msgid "Location:"
7021 #~ msgctxt "@label file URL"
7022 #~ msgid "Location"
7023 #~ msgstr "Location:"
7024
7025 #, fuzzy
7026 #~| msgctxt "@info:status"
7027 #~| msgid "Created folder."
7028 #~ msgctxt "@label"
7029 #~ msgid "Creator"
7030 #~ msgstr "Created folder."
7031
7032 #, fuzzy
7033 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7034 #~| msgid "Cancel"
7035 #~ msgctxt "@label"
7036 #~ msgid "Channels"
7037 #~ msgstr "Cancel"
7038
7039 #, fuzzy
7040 #~| msgctxt "@label"
7041 #~| msgid "Modified:"
7042 #~ msgctxt "@label EXIF"
7043 #~ msgid "Model"
7044 #~ msgstr "Modified:"
7045
7046 #, fuzzy
7047 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7048 #~| msgid "Rating"
7049 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7050 #~ msgid "Rating"
7051 #~ msgstr "Rating"
7052
7053 #, fuzzy
7054 #~| msgctxt "@label:textbox"
7055 #~| msgid "Tags:"
7056 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7057 #~ msgid "Tags"
7058 #~ msgstr "Tags:"
7059
7060 #, fuzzy
7061 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7062 #~| msgid "Click to add comment..."
7063 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7064 #~ msgid "Comment"
7065 #~ msgstr "Click to add comment..."
7066
7067 #, fuzzy
7068 #~| msgctxt "@title"
7069 #~| msgid "File Manager"
7070 #~ msgctxt "@label"
7071 #~ msgid "File Name"
7072 #~ msgstr "File Manager"
7073
7074 #~ msgctxt "@label"
7075 #~ msgid "Type:"
7076 #~ msgstr "Type:"
7077
7078 #~ msgctxt "@label"
7079 #~ msgid "Modified:"
7080 #~ msgstr "Modified:"
7081
7082 #, fuzzy
7083 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7084 #~| msgid "Owner"
7085 #~ msgctxt "@label"
7086 #~ msgid "Owner:"
7087 #~ msgstr "Owner"
7088
7089 #, fuzzy
7090 #~| msgctxt "@label:textbox"
7091 #~| msgid "Tags:"
7092 #~ msgctxt "@label"
7093 #~ msgid "Tags:"
7094 #~ msgstr "Tags:"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7098 #~| msgid "Click to add comment..."
7099 #~ msgctxt "@label"
7100 #~ msgid "Comment:"
7101 #~ msgstr "Click to add comment..."
7102
7103 #~ msgctxt "@title:menu"
7104 #~ msgid "Navigation Bar"
7105 #~ msgstr "Navigation Bar"
7106
7107 #, fuzzy
7108 #~| msgctxt "@label"
7109 #~| msgid "Modified:"
7110 #~ msgctxt "@label"
7111 #~ msgid "Date Modified"
7112 #~ msgstr "Modified:"
7113
7114 #~ msgctxt "@info:status"
7115 #~ msgid "Copy operation completed."
7116 #~ msgstr "Copy operation completed."
7117
7118 #~ msgctxt "@info:status"
7119 #~ msgid "Move operation completed."
7120 #~ msgstr "Move operation completed."
7121
7122 #~ msgctxt "@info:status"
7123 #~ msgid "Link operation completed."
7124 #~ msgstr "Link operation completed."
7125
7126 #~ msgctxt "@info:status"
7127 #~ msgid "Renaming operation completed."
7128 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7129
7130 #, fuzzy
7131 #~| msgctxt "@title:group"
7132 #~| msgid "Text"
7133 #~ msgctxt "label"
7134 #~ msgid "Texts"
7135 #~ msgstr "Text"
7136
7137 #, fuzzy
7138 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7139 #~| msgid "Tags"
7140 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7141 #~ msgid "No Tags"
7142 #~ msgstr "Tags"
7143
7144 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7145 #~ msgid "Not yet tagged"
7146 #~ msgstr "Not yet tagged"
7147
7148 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7149 #~ msgid "Move To Trash"
7150 #~ msgstr "Move To Trash"
7151
7152 #, fuzzy
7153 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7154 #~| msgid "Rename..."
7155 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7156 #~ msgid "&Rename..."
7157 #~ msgstr "Rename..."
7158
7159 #, fuzzy
7160 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7161 #~| msgid "Properties"
7162 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7163 #~ msgid "&Properties"
7164 #~ msgstr "Properties"
7165
7166 #, fuzzy
7167 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7168 #~| msgid "Preview"
7169 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7170 #~ msgid "P&review"
7171 #~ msgstr "Preview"
7172
7173 #, fuzzy
7174 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7175 #~| msgid "Descending"
7176 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7177 #~ msgid "Des&cending"
7178 #~ msgstr "Descending"
7179
7180 #, fuzzy
7181 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7182 #~| msgid "Show Hidden Files"
7183 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7184 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7185 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7186
7187 #, fuzzy
7188 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7189 #~| msgid "Size"
7190 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7191 #~ msgid "&Size"
7192 #~ msgstr "Size"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7196 #~| msgid "Date"
7197 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7198 #~ msgid "D&ate"
7199 #~ msgstr "Date"
7200
7201 #, fuzzy
7202 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7203 #~| msgid "Permissions"
7204 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7205 #~ msgid "Pe&rmissions"
7206 #~ msgstr "अनुमति"
7207
7208 #, fuzzy
7209 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7210 #~| msgid "Owner"
7211 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7212 #~ msgid "&Owner"
7213 #~ msgstr "मालिक"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7217 #~| msgid "Group"
7218 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7219 #~ msgid "Gro&up"
7220 #~ msgstr "समूह"
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7224 #~| msgid "Type"
7225 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7226 #~ msgid "&Type"
7227 #~ msgstr "Type"
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7231 #~| msgid "Size"
7232 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7233 #~ msgid "&Size"
7234 #~ msgstr "Size"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7238 #~| msgid "Date"
7239 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7240 #~ msgid "&Date"
7241 #~ msgstr "Date"
7242
7243 #, fuzzy
7244 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7245 #~| msgid "Permissions"
7246 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7247 #~ msgid "Pe&rmissions"
7248 #~ msgstr "Permissions"
7249
7250 #, fuzzy
7251 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7252 #~| msgid "Owner"
7253 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7254 #~ msgid "&Owner"
7255 #~ msgstr "Owner"
7256
7257 #, fuzzy
7258 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7259 #~| msgid "Type"
7260 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7261 #~ msgid "&Type"
7262 #~ msgstr "Type"
7263
7264 #, fuzzy
7265 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7266 #~| msgid "Icons"
7267 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7268 #~ msgid "&Icons"
7269 #~ msgstr "Icons"
7270
7271 #, fuzzy
7272 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7273 #~| msgid "Details"
7274 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7275 #~ msgid "Det&ails"
7276 #~ msgstr "Details"
7277
7278 #, fuzzy
7279 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7280 #~| msgid "Columns"
7281 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7282 #~ msgid "Col&umns"
7283 #~ msgstr "Columns"
7284
7285 #, fuzzy
7286 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7287 #~| msgid "Paste One File"
7288 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7289 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7290 #~ msgid "Paste One Folder"
7291 #~ msgstr "Paste One File"
7292
7293 #, fuzzy
7294 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7295 #~| msgid "Paste One File"
7296 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7297 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7298 #~ msgid "Paste One Item"
7299 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7300 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7301 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7302
7303 #~ msgctxt "@info"
7304 #~ msgid ""
7305 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7306 #~ msgstr ""
7307 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7308
7309 #, fuzzy
7310 #~| msgctxt "@title:group"
7311 #~| msgid "General"
7312 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7313 #~ msgid "General"
7314 #~ msgstr "General"
7315
7316 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7317 #~ msgid "Show Full Location"
7318 #~ msgstr "Show Full Location"
7319
7320 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7321 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7322 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7323
7324 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7325 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7326 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7327
7328 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7329 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7330 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7331
7332 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7333 #~ msgid "Cancel"
7334 #~ msgstr "Cancel"
7335
7336 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7337 #~ msgid "Left to Right"
7338 #~ msgstr "Left to Right"
7339
7340 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7341 #~ msgid "Top to Bottom"
7342 #~ msgstr "Top to Bottom"
7343
7344 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7345 #~ msgid "Small"
7346 #~ msgstr "सानो"
7347
7348 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7349 #~ msgid "Large"
7350 #~ msgstr "ठूलो"
7351
7352 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7353 #~ msgid "Small"
7354 #~ msgstr "Small"
7355
7356 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7357 #~ msgid "Medium"
7358 #~ msgstr "Medium"
7359
7360 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7361 #~ msgid "Large"
7362 #~ msgstr "Large"
7363
7364 #~ msgctxt "@action:button"
7365 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7366 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7367
7368 #~ msgctxt "@title:window"
7369 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7370 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7371
7372 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7373 #~ msgid "Small"
7374 #~ msgstr "Small"
7375
7376 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7377 #~ msgid "Large"
7378 #~ msgstr "Large"
7379
7380 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7381 #~ msgid "Small"
7382 #~ msgstr "Small"
7383
7384 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7385 #~ msgid "Large"
7386 #~ msgstr "Large"
7387
7388 #~ msgctxt "@info:status"
7389 #~ msgid "Getting size..."
7390 #~ msgstr "Getting size..."
7391
7392 #, fuzzy
7393 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7394 #~| msgid "Properties"
7395 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7396 #~ msgid "Properties"
7397 #~ msgstr "Properties"
7398
7399 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7400 #~ msgid "&Other..."
7401 #~ msgstr "&Other..."
7402
7403 #~ msgctxt "@title:menu"
7404 #~ msgid "Open With..."
7405 #~ msgstr "Open With..."
7406
7407 #, fuzzy
7408 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7409 #~| msgid "Paste"
7410 #~ msgctxt "@action:button"
7411 #~ msgid "Paste"
7412 #~ msgstr "Paste"
7413
7414 #, fuzzy
7415 #~| msgctxt "@title:group"
7416 #~| msgid "General"
7417 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7418 #~ msgid "General"
7419 #~ msgstr "General"
7420
7421 #, fuzzy
7422 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7423 #~| msgid "Cancel"
7424 #~ msgctxt "@label"
7425 #~ msgid "Cancel"
7426 #~ msgstr "Cancel"
7427
7428 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7429 #~ msgid "Descending"
7430 #~ msgstr "Descending"
7431
7432 #~ msgctxt "@title:tab"
7433 #~ msgid "General"
7434 #~ msgstr "General"
7435
7436 #~ msgctxt "@label"
7437 #~ msgid "Bold"
7438 #~ msgstr "Bold"
7439
7440 #, fuzzy
7441 #~| msgctxt "@label"
7442 #~| msgid "Additional information"
7443 #~ msgctxt "@option:check"
7444 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7445 #~ msgstr "Additional information"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~| msgctxt "@label"
7449 #~| msgid "Additional information"
7450 #~ msgctxt "@label"
7451 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7452 #~ msgstr "Additional information"
7453
7454 #, fuzzy
7455 #~| msgctxt "@label"
7456 #~| msgid "Categorized Sorting"
7457 #~ msgctxt "@title:group Name"
7458 #~ msgid "Uncategorized"
7459 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7460
7461 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7462 #~ msgid "By Tags"
7463 #~ msgstr "By Tags"
7464
7465 #~ msgctxt "@label:listbox"
7466 #~ msgid "Additional information:"
7467 #~ msgstr "Additional information:"
7468
7469 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7470 #~ msgid "Type"
7471 #~ msgstr "Type"
7472
7473 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7474 #~ msgid "Size"
7475 #~ msgstr "Size"
7476
7477 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7478 #~ msgid "Date"
7479 #~ msgstr "Date"
7480
7481 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7482 #~| msgid "By Size"
7483 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7484 #~ msgid "Type, Size"
7485 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7486
7487 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7488 #~| msgid "By Date"
7489 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7490 #~ msgid "Type, Date"
7491 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7492
7493 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7494 #~ msgid "Size, Date"
7495 #~ msgstr "साइज, मिति"
7496
7497 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7498 #~ msgid "Type, Size, Date"
7499 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"