]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/pt/dolphin_servicemenuinstaller.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / pt / dolphin_servicemenuinstaller.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
3 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: dolphin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-05-06 23:36+0100\n"
12 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
14 "Language: pt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-POFile-SpellExtra: uninstall install desktop\n"
20
21 #: servicemenuinstaller.cpp:43
22 #, kde-format
23 msgid "Dolphin service menu installation failed"
24 msgstr "Não foi possível instalar o menu do serviço do Dolphin"
25
26 #: servicemenuinstaller.cpp:70
27 #, kde-format
28 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
29 msgstr "Não foi possível instalar o \"%1\"; saiu com o estado \"%2\""
30
31 #: servicemenuinstaller.cpp:99
32 #, kde-format
33 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
34 msgstr "Não foi possível desinstalar o \"%1\"; saiu com o estado \"%2\""
35
36 #: servicemenuinstaller.cpp:111
37 #, kde-format
38 msgid "The file does not exist!"
39 msgstr "O ficheiro não existe"
40
41 #: servicemenuinstaller.cpp:120
42 #, kde-format
43 msgid "Unknown error when installing package"
44 msgstr "Erro desconhecido ao instalar o pacote"
45
46 #: servicemenuinstaller.cpp:183
47 #, kde-format
48 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
49 msgstr "O tipo de pacote %1 não é suportado: %2"
50
51 #: servicemenuinstaller.cpp:189
52 #, kde-format
53 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
54 msgstr "Não foi possível executar o comando de descompressão do %1"
55
56 #: servicemenuinstaller.cpp:193
57 #, kde-format
58 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
59 msgstr "O processo não terminou em tempo útil: %1 %2"
60
61 #: servicemenuinstaller.cpp:197
62 #, kde-format
63 msgid "Failed to uncompress %1"
64 msgstr "Não foi possível descomprimir o %1"
65
66 #: servicemenuinstaller.cpp:234
67 #, kde-format
68 msgid "Failed to run installer script %1"
69 msgstr "Não foi possível executar o programa de instalação %1"
70
71 #: servicemenuinstaller.cpp:257
72 #, kde-format
73 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
74 msgstr "Não foi possível alterar as permissões de %1: %2"
75
76 #: servicemenuinstaller.cpp:273
77 #, kde-format
78 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
79 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
80 msgstr ""
81 "O programa de instalação %1 falhou - foram usados os argumentos \"%2\"."
82
83 #: servicemenuinstaller.cpp:275
84 #, kde-format
85 msgctxt "Separator between arguments"
86 msgid "\", \""
87 msgstr "\", \""
88
89 #: servicemenuinstaller.cpp:289
90 #, kde-format
91 msgid "Failed to create path %1"
92 msgstr "Não foi possível criar a localização %1"
93
94 #: servicemenuinstaller.cpp:303
95 #, kde-format
96 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
97 msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro .desktop %1 em %2: %3"
98
99 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
100 #, kde-format
101 msgid "Failed to remove directory %1"
102 msgstr "Não foi possível remover a pasta %1"
103
104 #: servicemenuinstaller.cpp:321
105 #, kde-format
106 msgid "Failed to create directory %1"
107 msgstr "Não foi possível criar a pasta %1"
108
109 #: servicemenuinstaller.cpp:360
110 #, kde-format
111 msgid "Failed to find an installation script in %1"
112 msgstr "Não foi possível encontrar um programa de instalação em %1"
113
114 #: servicemenuinstaller.cpp:374
115 #, kde-format
116 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
117 msgstr "Não foi possível remover o ficheiro .desktop %1: %2"
118
119 #: servicemenuinstaller.cpp:417
120 #, kde-format
121 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
122 msgstr "Não foi possível encontrar um programa de desinstalação em %1"
123
124 #: servicemenuinstaller.cpp:436
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info:shell"
127 msgid "Command to execute: install or uninstall."
128 msgstr "O comando a executar: 'install' ou 'uninstall'."
129
130 #: servicemenuinstaller.cpp:437
131 #, kde-format
132 msgctxt "@info:shell"
133 msgid "Path to archive."
134 msgstr "A localização do pacote."
135
136 #: servicemenuinstaller.cpp:442
137 #, kde-format
138 msgid "Command is required."
139 msgstr "O comando é obrigatório."
140
141 #: servicemenuinstaller.cpp:445
142 #, kde-format
143 msgid "Path to archive is required."
144 msgstr "A localização do pacote é obrigatória."
145
146 #: servicemenuinstaller.cpp:461
147 #, kde-format
148 msgid "Unsupported command %1"
149 msgstr "O comando %1 não é suportado"