1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2025-02-04 00:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:55+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:125
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:154
177 #| msgctxt "@action:button"
178 #| msgid "Select Home Location"
180 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
181 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
182 "string if possible."
183 msgid "Restore to Former Location"
184 msgid_plural "Restore to Former Locations"
185 msgstr[0] "Select Home Location"
186 msgstr[1] "Select Home Location"
188 #: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1723
190 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
194 #: dolphincontextmenu.cpp:221
196 msgctxt "@action:inmenu"
200 #: dolphincontextmenu.cpp:229
202 msgctxt "@action:inmenu"
203 msgid "Open Path in New Tab"
204 msgstr "Open Path in New Tab"
206 #: dolphincontextmenu.cpp:237
208 msgctxt "@action:inmenu"
209 msgid "Open Path in New Window"
210 msgstr "Open Path in New Window"
212 #: dolphincontextmenu.cpp:487
215 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
217 msgstr "Middle Click"
219 #: dolphinmainwindow.cpp:349
221 msgctxt "@info:status"
222 msgid "Successfully copied."
223 msgstr "Successfully copied."
225 #: dolphinmainwindow.cpp:352
227 msgctxt "@info:status"
228 msgid "Successfully moved."
229 msgstr "Successfully moved."
231 #: dolphinmainwindow.cpp:355
233 msgctxt "@info:status"
234 msgid "Successfully linked."
235 msgstr "Successfully linked."
237 #: dolphinmainwindow.cpp:358
239 msgctxt "@info:status"
240 msgid "Successfully moved to trash."
241 msgstr "Successfully moved to wastebin."
243 #: dolphinmainwindow.cpp:361
245 msgctxt "@info:status"
246 msgid "Successfully renamed."
247 msgstr "Successfully renamed."
249 #: dolphinmainwindow.cpp:365
251 msgctxt "@info:status"
252 msgid "Created folder."
253 msgstr "Created folder."
255 #: dolphinmainwindow.cpp:440
261 #: dolphinmainwindow.cpp:441
263 msgctxt "@info:whatsthis go back"
264 msgid "Return to the previously viewed folder."
265 msgstr "Return to the previously viewed folder."
267 #: dolphinmainwindow.cpp:447
273 #: dolphinmainwindow.cpp:448
275 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
276 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
277 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:684
281 msgctxt "@title:window"
283 msgstr "Confirmation"
285 #: dolphinmainwindow.cpp:642
287 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
291 #: dolphinmainwindow.cpp:644
293 msgid "C&lose Current Tab"
294 msgstr "C&lose Current Tab"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:653
299 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
301 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:655 dolphinmainwindow.cpp:705
305 msgid "Do not ask again"
306 msgstr "Do not ask again"
308 #: dolphinmainwindow.cpp:693
310 msgid "Show &Terminal Panel"
311 msgstr "Show &Terminal Panel"
313 #: dolphinmainwindow.cpp:703
316 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
319 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
322 #: dolphinmainwindow.cpp:910
325 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
326 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
328 #: dolphinmainwindow.cpp:911
331 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
332 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1310
336 msgctxt "@action:inmenu Tools"
340 #: dolphinmainwindow.cpp:1319 dolphinmainwindow.cpp:2079
342 msgctxt "@action:inmenu Tools"
343 msgid "Open Preferred Search Tool"
344 msgstr "Open Preferred Search Tool"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1359
348 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
349 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
350 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
351 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1364
355 msgctxt "@action:button"
356 msgid "Open %1 Terminal"
357 msgid_plural "Open %1 Terminals"
358 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
359 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1465
365 #| "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in "
369 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
372 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
375 #: dolphinmainwindow.cpp:1467
379 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
382 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
387 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
393 msgctxt "@action:inmenu File"
397 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
400 msgid "Open a new Dolphin window"
401 msgstr "Open a new Dolphin window"
403 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
405 msgctxt "@info:whatsthis"
407 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
408 ">You can drag and drop items between windows."
410 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
411 ">You can drag and drop items between windows."
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
415 msgctxt "@action:inmenu File"
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
421 msgctxt "@info:whatsthis"
423 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
424 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
425 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
427 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
428 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
429 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
431 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
433 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
434 msgid "Add to Places"
435 msgstr "Add to Places"
437 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
439 msgctxt "@info:whatsthis"
440 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
441 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
443 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
445 msgctxt "@action:inmenu File"
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
455 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
457 msgctxt "@info:whatsthis"
459 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
460 "the whole window instead."
462 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
463 "the whole window instead."
465 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
467 msgctxt "@info:whatsthis quit"
468 msgid "This closes this window."
469 msgstr "This closes this window."
471 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
473 msgctxt "@info:whatsthis"
475 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
476 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
477 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
478 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
479 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
481 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
482 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
483 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
484 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
485 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
487 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
495 msgctxt "@info:whatsthis cut"
497 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
498 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
499 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
500 "their initial location."
502 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
503 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
504 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
505 "their initial location."
507 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
513 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
515 msgctxt "@info:whatsthis copy"
517 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
518 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
519 "them from the clipboard to a new location."
521 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
522 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
523 "them from the clipboard to a new location."
525 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
527 msgctxt "@action:inmenu Edit"
531 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
533 msgctxt "@info:whatsthis paste"
535 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
536 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
537 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
539 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
540 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
541 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
543 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
545 msgctxt "@action:inmenu"
546 msgid "Copy to Other View"
547 msgstr "Copy to Other View"
549 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
551 msgctxt "@action:inmenu"
552 msgid "Copy to Other View…"
553 msgstr "Copy to Other View…"
555 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
557 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
559 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
560 "(Only available while in Split View mode.)"
562 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
563 "(Only available while in Split View mode.)"
565 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
567 msgctxt "@action:inmenu Edit"
568 msgid "Copy to Other View"
569 msgstr "Copy to Other View"
571 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
573 msgctxt "@action:inmenu"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Other View"
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
579 msgctxt "@action:inmenu"
580 msgid "Move to Other View…"
581 msgstr "Move to Other View…"
583 #: dolphinmainwindow.cpp:1824
585 msgctxt "@info:whatsthis Move"
587 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
588 "(Only available while in Split View mode.)"
590 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
591 "(Only available while in Split View mode.)"
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
595 msgctxt "@action:inmenu Edit"
596 msgid "Move to Other View"
597 msgstr "Move to Other View"
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
601 msgctxt "@action:inmenu Tools"
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
607 msgctxt "@info:tooltip"
608 msgid "Show Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1836
613 msgctxt "@info:whatsthis"
615 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
616 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
617 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
620 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
621 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
622 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
625 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
627 msgctxt "@action:inmenu"
628 msgid "Toggle Filter Bar"
629 msgstr "Toggle Filter Bar"
631 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
633 msgctxt "@action:intoolbar"
637 #: dolphinmainwindow.cpp:1857 search/dolphinsearchbox.cpp:350
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
644 msgctxt "@info:tooltip"
645 msgid "Search for files and folders"
646 msgstr "Search for files and folders"
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
650 msgctxt "@info:whatsthis find"
652 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
653 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
654 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
655 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
658 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
659 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
660 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
661 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
666 msgctxt "@action:inmenu"
667 msgid "Toggle Search Bar"
668 msgstr "Toggle Search Bar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1872
672 msgctxt "@action:intoolbar"
676 #. i18n: This action toggles a selection mode.
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
679 msgctxt "@action:inmenu"
680 msgid "Select Files and Folders"
681 msgstr "Select Files and Folders"
683 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
684 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
685 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
687 msgctxt "@action:intoolbar"
691 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
693 msgctxt "@info:whatsthis"
695 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
696 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
697 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
698 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
699 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
702 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
703 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
704 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
705 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
706 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
709 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
711 msgctxt "@info:whatsthis"
712 msgid "This selects all files and folders in the current location."
713 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinpart.cpp:169
717 msgctxt "@action:inmenu Edit"
718 msgid "Invert Selection"
719 msgstr "Invert Selection"
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
723 msgctxt "@info:whatsthis invert"
725 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
728 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
731 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
733 msgctxt "@info:whatsthis split"
735 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
736 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
737 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
738 "para>Click this button again to close one of the views."
740 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
741 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
742 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
743 "para>Click this button again to close one of the views."
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
747 msgctxt "@info:whatsthis"
749 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
752 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
755 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
757 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
761 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
764 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
765 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
767 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
769 msgctxt "@info:tooltip"
771 msgstr "Refresh view"
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
775 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
777 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
778 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
779 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
780 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
782 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
783 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
784 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
785 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
787 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
789 msgctxt "@action:inmenu View"
793 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
797 msgstr "Stop loading"
799 #: dolphinmainwindow.cpp:1978
802 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
803 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
805 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
807 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
808 msgid "Editable Location"
809 msgstr "Editable Location"
811 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
813 msgctxt "@info:whatsthis"
815 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
816 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
817 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
818 "confirming the edited location."
820 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
821 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
822 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
823 "confirming the edited location."
825 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
827 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
828 msgid "Replace Location"
829 msgstr "Replace Location"
831 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
833 msgctxt "@info:whatsthis"
835 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
836 "enter a different location."
838 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
839 "enter a different location."
841 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
843 msgctxt "@action:inmenu File"
844 msgid "Undo close tab"
845 msgstr "Undo close tab"
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
849 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
850 msgid "This returns you to the previously closed tab."
851 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
853 #: dolphinmainwindow.cpp:2037
855 msgctxt "@info:whatsthis"
857 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
858 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
859 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
860 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
861 "for your confirmation beforehand."
863 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
864 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
865 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
866 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
867 "ask for your confirmation beforehand."
869 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
871 msgctxt "@info:whatsthis"
873 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
874 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
875 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
877 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
878 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
879 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
883 msgctxt "@action:inmenu Tools"
884 msgid "Compare Files"
885 msgstr "Compare Files"
887 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
889 msgctxt "@info:whatsthis"
891 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
892 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
895 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
896 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
899 #: dolphinmainwindow.cpp:2089
901 msgctxt "@action:inmenu Tools"
902 msgid "Open Terminal"
903 msgstr "Open Terminal"
905 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
907 msgctxt "@info:whatsthis"
909 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
910 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
911 "the terminal application.</para>"
913 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
914 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
915 "the terminal application.</para>"
917 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
918 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
920 msgctxt "@action:inmenu Tools"
921 msgid "Open Terminal Here"
922 msgstr "Open Terminal Here"
924 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
926 msgctxt "@info:whatsthis"
928 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
929 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
930 "features in the terminal application.</para>"
932 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
933 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
934 "features in the terminal application.</para>"
936 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
938 msgctxt "@title:menu"
942 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
944 msgctxt "@info:whatsthis"
946 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
947 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
948 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
949 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
950 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
951 "advanced actions more time consuming.</para>"
953 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
954 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
955 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
956 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
957 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
958 "advanced actions more time consuming.</para>"
960 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
962 msgctxt "@action:inmenu"
964 msgstr "Go to Tab %1"
966 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
968 msgctxt "@action:inmenu"
972 #: dolphinmainwindow.cpp:2166
974 msgctxt "@action:inmenu"
975 msgid "Go to Last Tab"
976 msgstr "Go to Last Tab"
978 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
980 msgctxt "@action:inmenu"
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2173
986 msgctxt "@action:inmenu"
987 msgid "Go to Next Tab"
988 msgstr "Go to Next Tab"
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2179
992 msgctxt "@action:inmenu"
994 msgstr "Previous Tab"
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
998 msgctxt "@action:inmenu"
999 msgid "Go to Previous Tab"
1000 msgstr "Go to Previous Tab"
1002 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
1004 msgctxt "@action:inmenu"
1006 msgstr "Show Target"
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2193
1010 msgctxt "@action:inmenu"
1011 msgid "Open in New Tab"
1012 msgstr "Open in New Tab"
1014 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
1016 msgctxt "@action:inmenu"
1017 msgid "Open in New Tabs"
1018 msgstr "Open in New Tabs"
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2203
1022 msgctxt "@action:inmenu"
1023 msgid "Open in New Window"
1024 msgstr "Open in New Window"
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2208 panels/places/placespanel.cpp:45
1028 msgctxt "@action:inmenu"
1029 msgid "Open in Split View"
1030 msgstr "Open in Split View"
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2224
1034 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1035 msgid "Unlock Panels"
1036 msgstr "Unlock Panels"
1038 #: dolphinmainwindow.cpp:2226
1040 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1042 msgstr "Lock Panels"
1044 #: dolphinmainwindow.cpp:2229
1046 msgctxt "@info:whatsthis"
1048 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1049 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1050 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1051 "embedded more cleanly."
1053 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1054 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1055 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1056 "embedded more cleanly."
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2238
1060 msgctxt "@title:window"
1062 msgstr "Information"
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1066 msgctxt "@info:whatsthis"
1068 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1069 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1071 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1072 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2268
1076 msgctxt "@info:whatsthis"
1078 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1079 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1080 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1081 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1082 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1084 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1085 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1086 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1087 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1088 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1090 #: dolphinmainwindow.cpp:2276
1092 msgctxt "@info:whatsthis"
1094 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1095 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1096 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1097 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1098 "are given here by right-clicking.</para>"
1100 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1101 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1102 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1103 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1104 "are given here by right-clicking.</para>"
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2285
1108 msgctxt "@title:window"
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
1114 msgctxt "@info:whatsthis"
1116 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1117 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1118 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1120 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1121 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1122 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1124 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
1126 msgctxt "@info:whatsthis"
1128 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1129 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1130 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1131 "quick switching between any folders.</para>"
1133 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1134 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1135 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1136 "quick switching between any folders.</para>"
1138 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
1140 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1144 #: dolphinmainwindow.cpp:2345
1146 msgctxt "@info:whatsthis"
1148 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1149 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1150 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1151 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1152 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1153 "application like Konsole.</para>"
1155 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1156 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1157 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1158 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1159 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1160 "application like Konsole.</para>"
1162 #: dolphinmainwindow.cpp:2353
1164 msgctxt "@info:whatsthis"
1166 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1167 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1168 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1169 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1170 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1171 "like Konsole.</para>"
1173 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1174 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1175 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1176 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1177 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1178 "like Konsole.</para>"
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2954
1182 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1183 msgid "Focus Terminal Panel"
1184 msgstr "Focus Terminal Panel"
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1188 msgctxt "@info:tooltip"
1189 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1190 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2377
1194 msgctxt "@title:window"
1198 #: dolphinmainwindow.cpp:2405
1200 msgctxt "@item:inmenu"
1201 msgid "Show Hidden Places"
1202 msgstr "Show Hidden Places"
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2409
1206 msgctxt "@info:whatsthis"
1208 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1209 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1212 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1213 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2421
1217 msgctxt "@info:whatsthis"
1219 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1220 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1221 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1222 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1225 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1226 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1227 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1228 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1231 #: dolphinmainwindow.cpp:2428
1233 msgctxt "@info:whatsthis"
1235 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1236 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1237 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1238 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1239 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1240 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1241 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1242 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1243 "interface> to display it again.</para>"
1245 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1246 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1247 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1248 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1249 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1250 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1251 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1252 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1253 "interface> to display it again.</para>"
1255 #: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2972
1257 msgctxt "@action:inmenu View"
1258 msgid "Focus Places Panel"
1259 msgstr "Focus Places Panel"
1261 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1263 msgctxt "@info:tooltip"
1264 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1265 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1267 #: dolphinmainwindow.cpp:2449
1269 msgctxt "@action:inmenu View"
1271 msgstr "Show Panels"
1273 #: dolphinmainwindow.cpp:2518
1277 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1279 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1281 #: dolphinmainwindow.cpp:2521 dolphinmainwindow.cpp:2538
1285 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1287 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1289 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1292 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1293 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1295 #: dolphinmainwindow.cpp:2528
1299 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1302 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1308 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1309 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1314 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1315 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1320 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1322 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1324 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1327 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1329 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1331 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1335 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1336 "destination folder."
1338 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1339 "destination folder."
1341 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1345 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1346 "destination folder."
1348 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1349 "destination folder."
1351 #: dolphinmainwindow.cpp:2589
1355 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1358 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1363 msgctxt "@info:whatsthis"
1365 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1366 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1367 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1368 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1369 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1371 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1372 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1373 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1374 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1375 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1377 #: dolphinmainwindow.cpp:2704
1379 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1383 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1386 msgid "Close left view"
1387 msgstr "Close left view"
1389 #: dolphinmainwindow.cpp:2707
1391 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1392 msgid "Pop out Left View"
1393 msgstr "Pop out Left View"
1395 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1398 msgid "Move left view to a new window"
1399 msgstr "Move left view to a new window"
1401 #: dolphinmainwindow.cpp:2710
1403 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1407 #: dolphinmainwindow.cpp:2711
1410 msgid "Close right view"
1411 msgstr "Close right view"
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2713
1415 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1416 msgid "Pop out Right View"
1417 msgstr "Pop out Right View"
1419 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1422 msgid "Move right view to a new window"
1423 msgstr "Move right view to a new window"
1425 #: dolphinmainwindow.cpp:2723
1427 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1431 #: dolphinmainwindow.cpp:2724
1437 #: dolphinmainwindow.cpp:2726
1439 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1443 #: dolphinmainwindow.cpp:2781
1445 msgctxt "@info:whatsthis"
1447 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1448 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1449 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1450 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1451 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1452 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1454 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1455 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1456 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1457 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1458 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1459 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1461 #: dolphinmainwindow.cpp:2788
1463 msgctxt "@info:whatsthis"
1465 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1466 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1467 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1468 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1469 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1470 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1471 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1472 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1474 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1475 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1476 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1477 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1478 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1479 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1480 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1481 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1483 #: dolphinmainwindow.cpp:2800
1485 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1487 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1488 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1489 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1490 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1491 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1492 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1493 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1494 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1495 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1496 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1497 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1499 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1500 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1501 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1502 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1503 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1504 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1505 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1506 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1507 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1508 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1509 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1515 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1516 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1517 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1518 "be triggered this way.</para>"
1520 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1521 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1522 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1523 "be triggered this way.</para>"
1525 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1527 msgctxt "@info:whatsthis"
1529 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1530 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1531 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1533 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1534 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1535 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1537 #: dolphinmainwindow.cpp:2826
1539 msgctxt "@info:whatsthis"
1541 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1542 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1543 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1544 "Handbook</interface>."
1546 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1547 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1548 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1549 "Handbook</interface>."
1551 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1552 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1553 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1554 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1555 #. The same might be true for any external link you translate.
1556 #: dolphinmainwindow.cpp:2846
1558 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1560 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1561 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1562 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1563 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1564 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1566 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1567 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1568 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1569 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1570 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1572 #: dolphinmainwindow.cpp:2851
1574 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1576 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1577 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1578 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1579 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1580 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1581 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1582 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1583 "windows so don't get too used to this.</para>"
1585 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1586 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1587 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1588 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1589 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1590 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1591 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1592 "windows so don't get too used to this.</para>"
1594 #: dolphinmainwindow.cpp:2862
1596 msgctxt "@info:whatsthis"
1598 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1599 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1600 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1601 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1602 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1604 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1605 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1606 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1607 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1608 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1610 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1612 msgctxt "@info:whatsthis"
1614 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1615 "support the continued work on this application and many other projects by "
1616 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1617 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1618 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1619 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1620 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1621 "behind the KDE community.</para>"
1623 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1624 "support the continued work on this application and many other projects by "
1625 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1626 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1627 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1628 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1629 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1630 "behind the KDE community.</para>"
1632 #: dolphinmainwindow.cpp:2884
1634 msgctxt "@info:whatsthis"
1636 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1637 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1638 "in your preferred language."
1640 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1641 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1642 "in your preferred language."
1644 #: dolphinmainwindow.cpp:2889
1646 msgctxt "@info:whatsthis"
1648 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1649 "libraries and maintainers of this application."
1651 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1652 "libraries and maintainers of this application."
1654 #: dolphinmainwindow.cpp:2894
1656 msgctxt "@info:whatsthis"
1658 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1659 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1660 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1663 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1664 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1665 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1668 #: dolphinmainwindow.cpp:2948 dolphinmainwindow.cpp:2959
1670 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1671 msgid "Defocus Terminal Panel"
1672 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1674 #: dolphinmainwindow.cpp:2966
1676 msgctxt "@action:inmenu View"
1677 msgid "Defocus Terminal Panel"
1678 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1680 #: dolphinmainwindow.cpp:2977
1682 msgctxt "@action:inmenu View"
1683 msgid "Defocus Places Panel"
1684 msgstr "Defocus Places Panel"
1686 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1688 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1689 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1691 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1693 msgctxt "@action:button"
1695 msgstr "Empty Wastebin"
1697 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1699 msgid "Empties Trash to create free space"
1700 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1702 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1704 msgctxt "@action:button"
1705 msgid "Add Network Folder"
1706 msgstr "Add Network Folder"
1708 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1710 msgctxt "@action:inmenu"
1711 msgid "Location Bar"
1712 msgid_plural "Location Bars"
1713 msgstr[0] "Location Bar"
1714 msgstr[1] "Location Bar"
1716 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1718 msgctxt "@info:shell about system packages"
1719 msgid "Could not find package %1."
1720 msgstr "Could not find package %1."
1722 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1724 msgctxt "@info %1 is error code"
1725 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1726 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1728 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1731 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1734 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1735 "installing <application>%1</application> manually instead."
1737 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1738 "installing <application>%1</application> manually instead."
1740 #: dolphinpart.cpp:150
1742 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1743 msgid "&Edit File Type…"
1744 msgstr "&Edit File Type…"
1746 #: dolphinpart.cpp:154
1748 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1749 msgid "Select Items Matching…"
1750 msgstr "Select Items Matching…"
1752 #: dolphinpart.cpp:159
1754 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1755 msgid "Unselect Items Matching…"
1756 msgstr "Deselect Items Matching…"
1758 #: dolphinpart.cpp:165
1760 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1761 msgid "Unselect All"
1762 msgstr "Unselect All"
1764 #: dolphinpart.cpp:180
1766 msgctxt "@action:inmenu Go"
1767 msgid "App&lications"
1768 msgstr "App&lications"
1770 #: dolphinpart.cpp:181
1772 msgctxt "@action:inmenu Go"
1773 msgid "&Network Folders"
1774 msgstr "&Network Folders"
1776 #: dolphinpart.cpp:182
1778 msgctxt "@action:inmenu Go"
1782 #: dolphinpart.cpp:185
1784 msgctxt "@action:inmenu Go"
1788 #: dolphinpart.cpp:191
1790 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1794 #: dolphinpart.cpp:197
1796 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1797 msgid "Open &Terminal"
1798 msgstr "Open &Terminal"
1800 #: dolphinpart.cpp:449
1802 msgctxt "@title:window"
1806 #: dolphinpart.cpp:449
1808 msgid "Select all items matching this pattern:"
1809 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1811 #: dolphinpart.cpp:454
1813 msgctxt "@title:window"
1817 #: dolphinpart.cpp:454
1819 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1820 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1822 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1828 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1829 #: dolphinpart.rc:15
1831 msgctxt "@title:menu"
1835 #. i18n: ectx: Menu (view)
1836 #: dolphinpart.rc:24
1841 #. i18n: ectx: Menu (go)
1842 #: dolphinpart.rc:33
1847 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1848 #: dolphinpart.rc:41
1850 msgctxt "@title:menu"
1854 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1855 #: dolphinpart.rc:51
1857 msgctxt "@title:menu"
1858 msgid "Dolphin Toolbar"
1859 msgstr "Dolphin Toolbar"
1861 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1863 msgid "Recently Closed Tabs"
1864 msgstr "Recently Closed Tabs"
1866 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1868 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1869 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1871 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1872 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1874 msgid "Search for %1 in %2"
1875 msgstr "Search for %1 in %2"
1877 #: dolphintabbar.cpp:155
1879 msgctxt "@action:inmenu"
1883 #: dolphintabbar.cpp:156
1885 msgctxt "@action:inmenu"
1889 #: dolphintabbar.cpp:157
1891 msgctxt "@action:inmenu"
1892 msgid "Close Other Tabs"
1893 msgstr "Close Other Tabs"
1895 #: dolphintabbar.cpp:158
1897 msgctxt "@action:inmenu"
1901 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1902 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1903 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1904 #: dolphintabwidget.cpp:52
1906 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1907 msgid "Location View"
1908 msgstr "Location View"
1910 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1911 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1912 #: dolphintabwidget.cpp:515
1914 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1918 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1919 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1920 #: dolphintabwidget.cpp:519
1922 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1926 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1927 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1929 msgctxt "@title:menu"
1930 msgid "Location Bar"
1931 msgstr "Location Bar"
1933 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1934 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1936 msgctxt "@title:menu"
1937 msgid "Main Toolbar"
1938 msgstr "Main Toolbar"
1940 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1942 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1944 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1945 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1946 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1947 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1948 "because following these folders from left to right leads here.</"
1949 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1950 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1951 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1952 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1954 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1955 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1956 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1957 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1958 "because following these folders from left to right leads here.</"
1959 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1960 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1961 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1962 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1964 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1966 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1967 msgid "This folder is not writable for you."
1968 msgstr "This folder is not writable for you."
1970 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1972 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1974 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1975 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1976 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1977 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1978 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1979 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1980 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1981 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1982 "find an item.</item></list></para>"
1984 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1985 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1986 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1987 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1988 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1989 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1990 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1991 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1992 "find an item.</item></list></para>"
1994 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1996 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1997 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1999 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
2001 msgctxt "@info:progress"
2002 msgid "Loading folder…"
2003 msgstr "Loading folder…"
2005 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
2007 msgctxt "@info:progress"
2011 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
2016 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
2018 msgid "Search for %1"
2019 msgstr "Search for %1"
2021 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
2027 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
2029 msgctxt "@info:status"
2030 msgid "No items found."
2031 msgstr "No items found."
2033 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
2035 msgctxt "@info:status"
2036 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2037 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2039 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
2041 msgctxt "@info:status"
2043 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2045 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2047 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
2049 msgctxt "@info:status"
2050 msgid "Invalid protocol '%1'"
2051 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2053 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
2055 msgctxt "@info:status"
2056 msgid "Invalid protocol"
2057 msgstr "Invalid protocol"
2059 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
2062 msgid "Authorization required to enter this folder."
2063 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2065 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
2068 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2070 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2072 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2074 msgctxt "@info:tooltip"
2075 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2076 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2078 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2083 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2085 msgctxt "@info:tooltip"
2086 msgid "Hide Filter Bar"
2087 msgstr "Hide Filter Bar"
2089 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2091 msgctxt "@action:inmenu"
2092 msgid "Move to New Folder…"
2093 msgstr "Move to New Folder…"
2095 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2101 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2103 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2104 msgid ", link to %1 at %2"
2105 msgstr ", link to %1 at %2"
2107 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2109 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2113 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2114 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2115 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2116 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2117 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2118 #. announcements when read out by a screen reader.
2119 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2121 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2125 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2128 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2130 msgid "%1 at location %2"
2131 msgstr "%1 at location %2"
2133 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2134 #, fuzzy, kde-format
2135 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2136 #| msgid "in a grid layout"
2137 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2138 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2139 msgstr "in a grid layout"
2141 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2142 #, fuzzy, kde-format
2143 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2144 #| msgid "in a grid layout"
2145 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2146 msgid "in a grid layout in location %1"
2147 msgstr "in a grid layout"
2149 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2150 #, fuzzy, kde-format
2152 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2153 #| "filesystem path"
2154 #| msgid "%1 at location %2"
2155 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2156 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2158 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2159 msgstr[0] "%1 at location %2"
2160 msgstr[1] "%1 at location %2"
2162 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2164 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2165 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2166 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2170 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2171 #, fuzzy, kde-format
2173 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2174 #| "filesystem path"
2175 #| msgid "%1 at location %2"
2176 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2177 msgid "in selection mode in location %1"
2178 msgstr "%1 at location %2"
2180 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2181 #, fuzzy, kde-format
2183 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2184 #| "filesystem path"
2185 #| msgid "%1 at location %2"
2186 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2187 msgid "in location %1"
2188 msgstr "%1 at location %2"
2190 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2191 #, fuzzy, kde-format
2193 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2194 #| "filesystem path"
2195 #| msgid "%1 at location %2"
2196 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2197 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2198 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2199 msgstr[0] "%1 at location %2"
2200 msgstr[1] "%1 at location %2"
2202 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2203 #, fuzzy, kde-format
2205 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2206 #| "filesystem path"
2207 #| msgid "%1 at location %2"
2208 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2209 msgid "%1 selected item in location %2"
2210 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2211 msgstr[0] "%1 at location %2"
2212 msgstr[1] "%1 at location %2"
2214 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2215 #, fuzzy, kde-format
2216 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2217 #| msgid "Selection Mode"
2218 msgctxt "accessibility announcement"
2219 msgid "Selection mode enabled"
2220 msgstr "Selection Mode"
2222 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2223 #, fuzzy, kde-format
2224 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2225 #| msgid "Selection Mode"
2226 msgctxt "accessibility announcement"
2227 msgid "Selection mode disabled"
2228 msgstr "Selection Mode"
2230 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2232 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2236 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2239 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2240 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2241 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2243 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2246 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2248 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2249 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2251 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2254 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2256 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2257 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2259 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2262 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2264 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2265 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2267 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2269 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2270 msgid "One Selected File"
2271 msgid_plural "%1 Selected Files"
2272 msgstr[0] "One Selected File"
2273 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2275 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2278 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2279 msgid "One Selected Folder"
2280 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2281 msgstr[0] "One Selected Folder"
2282 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2284 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2287 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2289 msgid "One Selected Item"
2290 msgid_plural "%1 Selected Items"
2291 msgstr[0] "One Selected Item"
2292 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2294 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2296 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2298 msgid_plural "%1 Files"
2299 msgstr[0] "One File"
2300 msgstr[1] "%1 Files"
2302 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2304 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2306 msgid_plural "%1 Folders"
2307 msgstr[0] "One Folder"
2308 msgstr[1] "%1 Folders"
2310 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2313 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2315 msgid_plural "%1 Items"
2316 msgstr[0] "One Item"
2317 msgstr[1] "%1 Items"
2319 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2321 msgctxt "@item:intable"
2323 msgid_plural "%1 items"
2325 msgstr[1] "%1 items"
2327 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2329 msgctxt "width × height"
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2335 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2339 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2341 msgctxt "@title:group"
2345 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2347 msgctxt "@title:group Size"
2351 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2353 msgctxt "@title:group Size"
2357 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2359 msgctxt "@title:group Size"
2363 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2365 msgctxt "@title:group Size"
2369 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2371 msgctxt "@title:group Date"
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2377 msgctxt "@title:group Date"
2381 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2383 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2387 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2390 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2394 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2396 msgctxt "@title:group Date"
2397 msgid "One Week Ago"
2398 msgstr "One Week Ago"
2400 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2402 msgctxt "@title:group Date"
2403 msgid "Two Weeks Ago"
2404 msgstr "Two Weeks Ago"
2406 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2408 msgctxt "@title:group Date"
2409 msgid "Three Weeks Ago"
2410 msgstr "Three Weeks Ago"
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2414 msgctxt "@title:group Date"
2415 msgid "Earlier this Month"
2416 msgstr "Earlier this Month"
2418 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2421 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2422 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2423 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2424 "text that should not be formatted as a date"
2425 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2426 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2428 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2431 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2432 "context @title:group Date"
2436 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2439 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2440 "current locale, and yyyy is full year number."
2441 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2442 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2447 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2455 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2456 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2457 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2458 "text that should not be formatted as a date"
2459 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2460 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2465 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2466 "context @title:group Date"
2470 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2473 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2474 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2475 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2476 "text that should not be formatted as a date"
2477 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2478 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2480 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2483 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2484 "context @title:group Date"
2488 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2491 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2492 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2493 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2494 "text that should not be formatted as a date"
2495 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2496 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2498 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2501 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2502 "context @title:group Date"
2506 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2509 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2510 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2511 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2512 "text that should not be formatted as a date"
2513 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2514 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2516 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2519 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2520 "context @title:group Date"
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2527 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2528 "and yyyy is full year number"
2532 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2535 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2543 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2548 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2550 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2555 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2557 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2561 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2564 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2568 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2570 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2571 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2572 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2574 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2579 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2584 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2589 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2590 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2592 msgid "The date format can be selected in settings."
2593 msgstr "The date format can be selected in settings."
2595 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2600 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2605 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2615 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2625 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2630 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2631 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2632 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2637 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2642 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2652 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2657 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2662 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2664 msgid "Date Photographed"
2665 msgstr "Date Photographed"
2667 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2669 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2674 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2675 msgctxt "@label width x height"
2679 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2684 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2689 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2692 msgstr "Orientation"
2694 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2699 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2700 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2701 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2702 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2707 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2712 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2722 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2727 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2732 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2734 msgid "Release Year"
2735 msgstr "Release Year"
2737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2739 msgid "Aspect Ratio"
2740 msgstr "Aspect Ratio"
2742 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2748 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2753 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2758 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2760 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2766 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2768 msgid "File Extension"
2769 msgstr "File Extension"
2771 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2773 msgid "Deletion Time"
2774 msgstr "Deletion Time"
2776 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2778 msgid "Link Destination"
2779 msgstr "Link Destination"
2781 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2783 msgid "Downloaded From"
2784 msgstr "Downloaded From"
2786 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2789 msgstr "Permissions"
2791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2794 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2795 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2797 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2798 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2800 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2805 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2810 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2812 msgctxt "@info:status"
2813 msgid "Unknown error."
2814 msgstr "Unknown error."
2816 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2818 msgctxt "@accessible rating"
2819 msgid "%1 and a half stars"
2820 msgid_plural "%1 and a half stars"
2821 msgstr[0] "%1 and a half stars"
2822 msgstr[1] "%1 and a half stars"
2824 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2826 msgctxt "@accessible rating"
2828 msgid_plural "%1 stars"
2830 msgstr[1] "%1 stars"
2834 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2836 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2837 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2839 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2840 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2850 msgid "File Manager"
2851 msgstr "File Manager"
2854 #, fuzzy, kde-format
2855 #| msgctxt "@info:credit"
2856 #| msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2857 msgctxt "@info:credit"
2858 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2859 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2863 msgctxt "@info:credit"
2865 msgstr "Felix Ernst"
2869 msgctxt "@info:credit"
2870 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2871 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2875 msgctxt "@info:credit"
2881 msgctxt "@info:credit"
2882 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2883 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2887 msgctxt "@info:credit"
2888 msgid "Elvis Angelaccio"
2889 msgstr "Elvis Angelaccio"
2893 msgctxt "@info:credit"
2894 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2895 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2899 msgctxt "@info:credit"
2900 msgid "Emmanuel Pescosta"
2901 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2905 msgctxt "@info:credit"
2906 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2907 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2911 msgctxt "@info:credit"
2912 msgid "Frank Reininghaus"
2913 msgstr "Frank Reininghaus"
2917 msgctxt "@info:credit"
2918 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2919 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2923 msgctxt "@info:credit"
2929 msgctxt "@info:credit"
2930 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2931 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2935 msgctxt "@info:credit"
2936 msgid "Sebastian Trüg"
2937 msgstr "Sebastian Trüg"
2939 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2940 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2942 msgctxt "@info:credit"
2948 msgctxt "@info:credit"
2950 msgstr "David Faure"
2954 msgctxt "@info:credit"
2955 msgid "Aaron J. Seigo"
2956 msgstr "Aaron J. Seigo"
2960 msgctxt "@info:credit"
2961 msgid "Rafael Fernández López"
2962 msgstr "Rafael Fernández López"
2966 msgctxt "@info:credit"
2967 msgid "Kevin Ottens"
2968 msgstr "Kevin Ottens"
2972 msgctxt "@info:credit"
2973 msgid "Holger Freyther"
2974 msgstr "Holger Freyther"
2978 msgctxt "@info:credit"
2979 msgid "Max Blazejak"
2980 msgstr "Max Blazejak"
2984 msgctxt "@info:credit"
2985 msgid "Michael Austin"
2986 msgstr "Michael Austin"
2990 msgctxt "@info:credit"
2991 msgid "Documentation"
2992 msgstr "Documentation"
2996 msgctxt "@info:shell"
2997 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2998 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
3002 msgctxt "@info:shell"
3003 msgid "Dolphin will get started with a split view."
3004 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
3008 msgctxt "@info:shell"
3009 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
3010 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
3014 msgctxt "@info:shell"
3015 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3016 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
3020 msgctxt "@info:shell"
3021 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3022 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3026 msgctxt "@info:shell"
3027 msgid "Document to open"
3028 msgstr "Document to open"
3030 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3031 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3033 msgid "Hidden files shown"
3034 msgstr "Hidden files shown"
3036 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3037 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3039 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3040 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
3042 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3043 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3045 msgid "Automatic scrolling"
3046 msgstr "Automatic scrolling"
3048 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3050 msgctxt "@action:inmenu"
3054 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3056 msgctxt "@action:inmenu"
3060 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3062 msgctxt "@action:inmenu"
3066 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3068 msgctxt "@action:inmenu"
3069 msgid "Move to Trash"
3070 msgstr "Move to Wastebin"
3072 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3074 msgctxt "@action:inmenu"
3078 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3080 msgctxt "@action:inmenu"
3081 msgid "Show Hidden Files"
3082 msgstr "Show Hidden Files"
3084 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3086 msgctxt "@action:inmenu"
3087 msgid "Limit to Home Directory"
3088 msgstr "Limit to Home Directory"
3090 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3092 msgctxt "@action:inmenu"
3093 msgid "Automatic Scrolling"
3094 msgstr "Automatic Scrolling"
3096 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3098 msgctxt "@action:inmenu"
3102 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3103 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3105 msgid "Previews shown"
3106 msgstr "Previews shown"
3108 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3109 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3111 msgid "Auto-Play media files"
3112 msgstr "Auto-Play media files"
3114 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3115 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3117 msgid "Show item on hover"
3118 msgstr "Show item on hover"
3120 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3121 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3123 msgid "Date display format"
3124 msgstr "Date display format"
3126 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3128 msgctxt "@action:inmenu"
3132 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3134 msgctxt "@action:inmenu"
3135 msgid "Auto-Play media files"
3136 msgstr "Auto-Play media files"
3138 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3140 msgctxt "@action:inmenu"
3141 msgid "Show item on hover"
3142 msgstr "Show item on hover"
3144 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3146 msgctxt "@action:inmenu"
3150 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3152 msgctxt "@action:inmenu"
3153 msgid "Condensed Date"
3154 msgstr "Condensed Date"
3156 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3158 msgctxt "@label::textbox"
3159 msgid "Select which data should be shown:"
3160 msgstr "Select which data should be shown:"
3162 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3165 msgid "%1 item selected"
3166 msgid_plural "%1 items selected"
3167 msgstr[0] "%1 item selected"
3168 msgstr[1] "%1 items selected"
3170 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3175 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3180 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3181 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3183 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3184 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3186 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3188 msgctxt "@action:inmenu"
3189 msgid "Configure Trash…"
3190 msgstr "Configure Wastebin…"
3192 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3195 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3196 "and then reopen the panel."
3198 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3199 "and then reopen the panel."
3201 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3203 msgid "Install Konsole"
3204 msgstr "Install Konsole"
3206 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3207 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3212 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3213 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3218 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3220 msgctxt "@item:inlistbox"
3224 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3226 msgctxt "@item:inlistbox"
3230 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3232 msgctxt "@item:inlistbox"
3236 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3238 msgctxt "@item:inlistbox"
3242 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3244 msgctxt "@item:inlistbox"
3246 msgstr "Audio Files"
3248 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3250 msgctxt "@item:inlistbox"
3254 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3256 msgctxt "@item:inlistbox"
3260 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3262 msgctxt "@item:inlistbox"
3266 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3268 msgctxt "@item:inlistbox"
3272 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3274 msgctxt "@item:inlistbox"
3278 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3280 msgctxt "@item:inlistbox"
3284 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3286 msgctxt "@item:inlistbox"
3290 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3292 msgctxt "@item:inlistbox"
3296 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3298 msgctxt "@item:inlistbox"
3302 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3304 msgctxt "@item:inlistbox"
3308 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3310 msgctxt "@item:inlistbox"
3314 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3316 msgctxt "@item:inlistbox"
3320 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3322 msgctxt "@item:inlistbox"
3323 msgid "Highest Rating"
3324 msgstr "Highest Rating"
3326 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3328 msgctxt "@action:inmenu"
3329 msgid "Clear Selection"
3330 msgstr "Clear Selection"
3332 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3334 msgctxt "String list separator"
3338 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3340 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3342 msgid_plural "Tags: %2"
3344 msgstr[1] "Tags: %2"
3346 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3348 msgctxt "@action:button"
3352 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3354 msgctxt "action:button"
3355 msgid "From Here (%1)"
3356 msgstr "From Here (%1)"
3358 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3360 msgctxt "action:button"
3361 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3362 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3364 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3366 msgctxt "action:button"
3367 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3368 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3370 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3372 msgctxt "@info:tooltip"
3373 msgid "Quit searching"
3374 msgstr "Quit searching"
3376 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3378 msgctxt "action:button"
3382 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3384 msgctxt "action:button"
3388 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3390 msgctxt "action:button"
3394 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3396 msgctxt "action:button"
3400 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3402 msgctxt "action:button"
3403 msgid "Search in your home directory"
3404 msgstr "Search in your home directory"
3406 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3411 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3414 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3416 msgid "Query Results from '%1'"
3417 msgstr "Query Results from '%1'"
3419 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3421 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3422 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3423 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3425 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3426 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3427 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3428 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3429 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3431 msgctxt "@action:button"
3432 msgid "Cancel Copying"
3433 msgstr "Cancel Copying"
3435 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3437 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3438 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3439 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3441 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3442 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3444 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3445 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3446 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3448 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3450 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3451 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3452 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3454 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3455 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3457 msgctxt "@action:button"
3458 msgid "Cancel Cutting"
3459 msgstr "Cancel Cutting"
3461 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3463 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3464 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3465 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3467 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3468 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3469 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3470 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3472 msgctxt "@action:button"
3476 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3478 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3479 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3480 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3482 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3483 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3485 msgctxt "@action:button"
3486 msgid "Cancel Duplicating"
3487 msgstr "Cancel Duplicating"
3489 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3490 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3491 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3493 msgctxt "@action keep short"
3497 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3498 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3500 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3501 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3502 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3504 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3505 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3507 msgctxt "@action:button"
3508 msgid "Cancel Moving"
3509 msgstr "Cancel Moving"
3511 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3513 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3514 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3515 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3517 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3520 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3521 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3522 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3523 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3526 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3527 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3528 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3529 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3532 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3535 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3536 msgid "Paste from Clipboard"
3537 msgstr "Paste from Clipboard"
3539 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3541 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3542 msgid "Dismiss This Reminder"
3543 msgstr "Dismiss This Reminder"
3545 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3547 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3548 msgid "Don't Remind Me Again"
3549 msgstr "Do not Remind Me Again"
3551 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3553 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3555 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3556 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3558 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3559 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3561 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3562 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3564 msgctxt "@action:button"
3565 msgid "Cancel Renaming"
3566 msgstr "Cancel Renaming"
3568 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3569 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3570 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3571 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3572 #. and a fallback will be used.
3573 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3576 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3577 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3578 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3579 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3581 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3582 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3583 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3584 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3585 #. and a fallback will be used.
3586 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3589 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3590 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3591 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3592 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3594 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3595 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3596 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3597 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3598 #. and a fallback will be used.
3599 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3602 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3603 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3604 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3605 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3607 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3608 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3609 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3610 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3611 #. and a fallback will be used.
3612 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3615 msgid "Permanently Delete %2"
3616 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3617 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3618 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3620 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3621 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3622 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3623 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3624 #. and a fallback will be used.
3625 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3628 msgid "Duplicate %2"
3629 msgid_plural "Duplicate %2"
3630 msgstr[0] "Duplicate %2"
3631 msgstr[1] "Duplicate %2"
3633 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3634 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3635 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3636 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3637 #. and a fallback will be used.
3638 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3641 msgid "Move %2 to the Trash"
3642 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3643 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3644 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3646 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3647 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3648 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3649 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3650 #. and a fallback will be used.
3651 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3655 msgid_plural "Rename %2"
3656 msgstr[0] "Rename %2"
3657 msgstr[1] "Rename %2"
3659 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3661 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3662 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3663 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3665 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3667 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3668 msgid "Selection Mode"
3669 msgstr "Selection Mode"
3671 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3672 #, fuzzy, kde-kuit-format
3673 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3675 #| "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3676 #| "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3677 #| "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3678 #| "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3679 #| "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3680 #| "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3681 #| "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3682 #| "the current selection.</para>"
3685 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3686 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3687 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3688 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3689 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3690 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3691 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3692 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3693 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3694 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3695 "the current selection.</para>"
3697 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3698 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3699 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3700 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3701 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3702 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3703 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3704 "the current selection.</para>"
3706 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3708 msgctxt "@action:button"
3709 msgid "Exit Selection Mode"
3710 msgstr "Exit Selection Mode"
3712 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3714 msgctxt "@label:textbox"
3715 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3716 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3718 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3720 msgctxt "@label:textbox"
3724 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3726 msgctxt "@action:button"
3727 msgid "Download New Services…"
3728 msgstr "Download New Services…"
3730 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3734 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3737 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3740 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3743 msgid "Restart now?"
3744 msgstr "Restart now?"
3746 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3748 msgctxt "@option:check"
3752 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3754 msgctxt "@option:check"
3755 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3756 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3758 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3760 msgctxt "@item:inmenu"
3764 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3765 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3766 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3767 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3768 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3769 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3771 msgid "Use system font"
3772 msgstr "Use system font"
3774 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3775 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3776 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3777 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3778 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3779 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3784 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3785 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3786 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3787 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3788 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3789 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3791 msgid "Preview size"
3792 msgstr "Preview size"
3794 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3795 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3797 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3798 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3800 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3801 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3803 msgid "How we display the size of directories"
3804 msgstr "How we display the size of directories"
3806 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3807 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3809 msgid "Show the content count"
3810 msgstr "Show the content count"
3812 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3813 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3815 msgid "Show the content size"
3816 msgstr "Show the content size"
3818 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3819 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3821 msgid "Do not show any directory size"
3822 msgstr "Do not show any directory size"
3824 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3825 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3827 msgid "Recursive directory size limit"
3828 msgstr "Recursive directory size limit"
3830 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3831 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3833 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3834 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3836 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3837 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3839 msgid "Permissions style format"
3840 msgstr "Permissions style format"
3842 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3843 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3845 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3846 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3848 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3849 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3851 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3852 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3854 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3855 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3857 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3858 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3860 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3861 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3863 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3864 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3866 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3867 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3869 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3870 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3872 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3873 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3875 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3876 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3878 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3879 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3881 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3882 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3884 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3885 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3887 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3888 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3890 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3891 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3893 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3894 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3896 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3897 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3899 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3900 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3902 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3903 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3905 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3906 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3908 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3909 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3911 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3912 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3914 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3915 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3917 msgid "Position of columns"
3918 msgstr "Position of columns"
3920 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3921 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3922 #, fuzzy, kde-format
3923 #| msgid "Side Padding"
3924 msgid "Left side padding"
3925 msgstr "Side Padding"
3927 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3928 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3929 #, fuzzy, kde-format
3930 #| msgid "Side Padding"
3931 msgid "Right side padding"
3932 msgstr "Side Padding"
3934 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3935 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3937 msgid "Highlight entire row"
3938 msgstr "Highlight entire row"
3940 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3941 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3943 msgid "Expandable folders"
3944 msgstr "Expandable folders"
3946 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3947 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3950 msgid "Hidden files shown"
3951 msgstr "Hidden files shown"
3953 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3954 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3956 msgctxt "@info:whatsthis"
3958 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3959 "will be shown in the file view."
3961 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3962 "will be shown in the file view."
3964 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3965 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3971 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3972 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3974 msgctxt "@info:whatsthis"
3975 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3976 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3978 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3979 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3985 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3986 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3988 msgctxt "@info:whatsthis"
3990 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3991 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3993 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3994 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3996 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3997 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4000 msgid "Previews shown"
4001 msgstr "Previews shown"
4003 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4004 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4006 msgctxt "@info:whatsthis"
4008 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4011 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4014 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4015 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4018 msgid "Grouped Sorting"
4019 msgstr "Grouped Sorting"
4021 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4022 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4024 msgctxt "@info:whatsthis"
4026 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4028 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
4030 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4031 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4034 msgid "Sort files by"
4035 msgstr "Sort files by"
4037 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4038 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4040 msgctxt "@info:whatsthis"
4042 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4045 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4048 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4049 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4052 msgid "Order in which to sort files"
4053 msgstr "Order in which to sort files"
4055 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4056 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4059 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4060 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
4062 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4063 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4066 msgid "Show hidden files and folders last"
4067 msgstr "Show hidden files and folders last"
4069 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4070 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4073 msgid "Visible roles"
4074 msgstr "Visible roles"
4076 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4077 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4080 msgid "Header column widths"
4081 msgstr "Header column widths"
4083 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4084 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4087 msgid "Properties last changed"
4088 msgstr "Properties last changed"
4090 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4091 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4093 msgctxt "@info:whatsthis"
4094 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4095 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4097 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4098 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4101 msgid "Additional Information"
4102 msgstr "Additional Information"
4104 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4105 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4107 msgid "Select Action"
4108 msgstr "Select Action"
4110 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4111 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4113 msgid "Custom Action"
4114 msgstr "Custom Action"
4116 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4117 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4119 msgid "Should the URL be editable for the user"
4120 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
4122 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4123 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4125 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4126 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
4128 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4129 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4131 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4132 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
4134 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4135 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4137 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4138 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
4140 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4141 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4144 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4147 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4150 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4151 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4154 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4155 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4156 "were removed/renamed ...etc"
4158 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
4159 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
4160 "entries that were removed/renamed ...etc"
4162 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4163 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4166 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4169 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4172 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4173 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4178 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4179 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4181 msgid "Remember open folders and tabs"
4182 msgstr "Remember open folders and tabs"
4184 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4185 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4187 msgid "Place two views side by side"
4188 msgstr "Place two views side by side"
4190 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4191 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4193 msgid "Should the filter bar be shown"
4194 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
4196 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4197 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4199 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4200 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
4202 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4203 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4205 msgid "Browse through archives"
4206 msgstr "Browse through archives"
4208 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4209 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4211 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4212 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4214 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4215 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4218 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4219 "running in the Terminal panel."
4221 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4222 "running in the Terminal panel."
4224 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4225 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4227 msgid "Rename single items inline"
4228 msgstr "Rename single items inline"
4230 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4231 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4233 msgid "Show selection toggle"
4234 msgstr "Show selection toggle"
4236 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4237 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4240 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4243 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4246 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4247 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4249 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4250 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4252 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4253 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4255 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4256 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4258 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4259 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4261 msgid "New tab will be open after last one"
4262 msgstr "New tab will be open after last one"
4264 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4265 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4267 msgid "Show item information on hover"
4268 msgstr "Show item information on hover"
4270 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4271 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4273 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4274 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4276 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4277 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4279 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4280 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4282 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4283 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4285 msgid "Show the statusbar"
4286 msgstr "Show the statusbar"
4288 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4289 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4291 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4292 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4294 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4295 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4297 msgid "Show the space information in the statusbar"
4298 msgstr "Show the space information in the status bar"
4300 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4301 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4303 msgid "Lock the layout of the panels"
4304 msgstr "Lock the layout of the panels"
4306 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4307 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4309 msgid "Enlarge Small Previews"
4310 msgstr "Enlarge Small Previews"
4312 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4313 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4316 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4319 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4322 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4323 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4325 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4326 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4328 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4329 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4331 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4332 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4334 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4335 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4337 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4338 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4340 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4341 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4343 msgid "Text width index"
4344 msgstr "Text width index"
4346 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4347 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4349 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4350 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4352 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4353 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4355 msgid "Enabled plugins"
4356 msgstr "Enabled plugins"
4358 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4360 msgctxt "@title:window"
4364 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4366 msgctxt "@title:group Interface settings"
4370 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4372 msgctxt "@title:group"
4376 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4378 msgctxt "@title:group"
4379 msgid "Context Menu"
4380 msgstr "Context Menu"
4382 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4384 msgctxt "@title:group"
4388 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4390 msgctxt "@title:group"
4391 msgid "User Feedback"
4392 msgstr "User Feedback"
4394 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4397 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4399 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4401 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4406 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4408 msgctxt "@title:group"
4409 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4410 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4412 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4414 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4415 msgid "Moving files or folders to trash"
4416 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4418 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4420 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4421 msgid "Emptying trash"
4422 msgstr "Emptying wastebin"
4424 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4426 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4427 msgid "Deleting files or folders"
4428 msgstr "Deleting files or folders"
4430 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4432 msgctxt "@title:group"
4433 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4434 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4436 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4438 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4439 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4440 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4442 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4444 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4445 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4446 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4448 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4450 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4451 msgid "Opening many folders at once"
4452 msgstr "Opening many folders at once"
4454 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4456 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4457 msgid "Opening many terminals at once"
4458 msgstr "Opening many terminals at once"
4460 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4462 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4463 msgid "Switching to act as an administrator"
4464 msgstr "Switching to act as an administrator"
4466 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4468 msgctxt "@title:group"
4469 msgid "When opening an executable file:"
4470 msgstr "When opening an executable file:"
4472 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4477 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4479 msgid "Open in application"
4480 msgstr "Open in application"
4482 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4487 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4489 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4490 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4491 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4493 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4495 msgctxt "@option:radio"
4496 msgid "Show home location on startup"
4497 msgstr "Show home location on startup"
4499 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4500 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4502 msgctxt "@info:placeholder"
4503 msgid "Enter home location path"
4504 msgstr "Enter home location path"
4506 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4508 msgctxt "@action:button"
4509 msgid "Select Home Location"
4510 msgstr "Select Home Location"
4512 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4514 msgctxt "@action:button"
4515 msgid "Use Current Location"
4516 msgstr "Use Current Location"
4518 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4520 msgctxt "@action:button"
4521 msgid "Use Default Location"
4522 msgstr "Use Default Location"
4524 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4526 msgctxt "@label:textbox"
4527 msgid "Show on startup:"
4528 msgstr "Show on startup:"
4530 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4532 msgctxt "@label:checkbox"
4533 msgid "Opening Folders:"
4534 msgstr "Opening Folders:"
4536 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4538 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4539 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4540 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4542 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4544 msgctxt "@label:checkbox"
4548 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4550 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4551 msgid "Show full path in title bar"
4552 msgstr "Show full path in title bar"
4554 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4556 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4557 msgid "Show filter bar"
4558 msgstr "Show filter bar"
4560 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4562 msgctxt "option:radio"
4563 msgid "After current tab"
4564 msgstr "After current tab"
4566 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4568 msgctxt "option:radio"
4569 msgid "At end of tab bar"
4570 msgstr "At end of tab bar"
4572 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4574 msgctxt "@title:group"
4575 msgid "Open new tabs: "
4576 msgstr "Open new tabs: "
4578 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4580 msgctxt "@title:group"
4581 msgid "Split view: "
4582 msgstr "Split view: "
4584 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4586 msgctxt "option:check split view panes"
4587 msgid "Switch between views with Tab key"
4588 msgstr "Switch between views with Tab key"
4590 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4592 msgctxt "option:check"
4593 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4594 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4596 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4599 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4600 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4602 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4603 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4605 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4607 msgid "New windows:"
4608 msgstr "New windows:"
4610 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4612 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4613 msgid "Begin in split view mode"
4614 msgstr "Begin in split view mode"
4616 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4620 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4623 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4626 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4628 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4629 msgid "Folders && Tabs"
4630 msgstr "Folders && Tabs"
4632 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4633 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4635 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4639 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4640 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4642 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4643 msgid "Confirmations"
4644 msgstr "Confirmations"
4646 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4648 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4652 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4654 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4655 msgid "Status && Location bars"
4656 msgstr "Status && Location bars"
4658 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4660 msgctxt "@option:check"
4661 msgid "Show previews"
4662 msgstr "Show previews"
4664 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4666 msgctxt "@option:check"
4667 msgid "Auto-play media files"
4668 msgstr "Auto-play media files"
4670 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4672 msgctxt "@option:check"
4673 msgid "Show item on hover"
4674 msgstr "Show item on hover"
4676 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4678 msgctxt "@option:check"
4679 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4680 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4682 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4684 msgctxt "@option:check"
4685 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4686 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4688 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4690 msgctxt "@label:checkbox"
4691 msgid "Information Panel:"
4692 msgstr "Information Panel:"
4694 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4698 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4699 "pressing the right mouse button on a panel."
4701 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4702 "pressing the right mouse button on a panel."
4704 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4706 msgctxt "@title:group"
4707 msgid "Show previews in the view for:"
4708 msgstr "Show previews in the view for:"
4710 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4711 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4712 #. or "Show previews for [files of any size]".
4713 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4714 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4716 msgctxt "@label:spinbox"
4717 msgid "Show previews for"
4718 msgstr "Show previews for"
4720 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4721 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4724 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4726 msgid "files below "
4727 msgstr "files below "
4729 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4730 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4732 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4736 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4738 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4739 msgid "files of any size"
4740 msgstr "files of any size"
4742 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4744 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4748 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4750 msgctxt "@option:check"
4751 msgid "Show previews for folders"
4752 msgstr "Show previews for folders"
4754 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4758 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4759 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4760 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4761 "metered connections.</para>"
4763 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4764 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4765 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4766 "metered connections.</para>"
4768 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4770 msgctxt "@title:group"
4771 msgid "Local storage:"
4772 msgstr "Local storage:"
4774 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4776 msgctxt "@title:group"
4777 msgid "Remote storage:"
4778 msgstr "Remote storage:"
4780 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4782 msgctxt "@option:check"
4783 msgid "Show status bar"
4784 msgstr "Show status bar"
4786 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4788 msgctxt "@option:check"
4789 msgid "Show zoom slider"
4790 msgstr "Show zoom slider"
4792 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4794 msgctxt "@option:check"
4795 msgid "Show space information"
4796 msgstr "Show space information"
4798 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4800 msgctxt "@title:group"
4801 msgid "Status Bar: "
4802 msgstr "Status Bar: "
4804 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4806 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4807 msgid "Make location bar editable"
4808 msgstr "Make location bar editable"
4810 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4812 msgid "Location bar:"
4813 msgstr "Location bar:"
4815 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4817 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4818 msgid "Show full path inside location bar"
4819 msgstr "Show full path inside location bar"
4821 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4823 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4827 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4828 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4830 msgctxt "@title:tab"
4834 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4835 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4837 msgctxt "@title:tab"
4841 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4842 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4844 msgctxt "@title:tab"
4848 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4850 msgctxt "option:radio"
4854 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4856 msgctxt "option:radio"
4857 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4858 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4860 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4862 msgctxt "option:radio"
4863 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4864 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4866 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4868 msgctxt "@title:group"
4869 msgid "Sorting mode: "
4870 msgstr "Sorting mode: "
4872 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4874 msgctxt "option:radio"
4875 msgid "Show number of items"
4876 msgstr "Show number of items"
4878 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4880 msgctxt "option:radio"
4881 msgid "Show size of contents, up to "
4882 msgstr "Show size of contents, up to "
4884 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4886 msgctxt "option:radio"
4887 msgid "Show no size"
4888 msgstr "Show no size"
4890 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4893 msgid_plural " levels deep"
4894 msgstr[0] " level deep"
4895 msgstr[1] " levels deep"
4897 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4899 msgctxt "@title:group"
4900 msgid "Folder size:"
4901 msgstr "Folder size:"
4903 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4905 msgctxt "option:radio as in relative date"
4906 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4907 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4909 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4911 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4912 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4913 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4915 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4917 msgctxt "@title:group"
4919 msgstr "Date style:"
4921 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4923 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4924 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4925 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4927 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4929 msgctxt "option:radio as numeric style"
4930 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4931 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4933 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4935 msgctxt "option:radio as combined style"
4936 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4937 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4939 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4941 msgctxt "@title:group"
4942 msgid "Permissions style:"
4943 msgstr "Permissions style:"
4945 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4947 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4949 msgstr "System Font"
4951 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4953 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4955 msgstr "Custom Font"
4957 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4959 msgctxt "@action:button Choose font"
4963 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4965 msgctxt "@option:radio"
4966 msgid "Use common display style for all folders"
4967 msgstr "Use common display style for all folders"
4969 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4970 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4971 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4975 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4976 "custom display style."
4978 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4979 "custom display style."
4981 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4983 msgctxt "@option:radio"
4984 msgid "Remember display style for each folder"
4985 msgstr "Remember display style for each folder"
4987 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4991 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4992 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4994 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4995 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4997 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4999 msgctxt "@title:group"
5000 msgid "Display style: "
5001 msgstr "Display style: "
5003 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5005 msgctxt "@option:check"
5006 msgid "Open archives as folder"
5007 msgstr "Open archives as folder"
5009 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5011 msgctxt "option:check"
5012 msgid "Open folders during drag operations"
5013 msgstr "Open folders during drag operations"
5015 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5017 msgctxt "@title:group"
5021 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5023 msgctxt "@option:check"
5024 msgid "Show item information on hover"
5025 msgstr "Show item information on hover"
5027 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5028 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5030 msgctxt "@title:group"
5031 msgid "Miscellaneous: "
5032 msgstr "Miscellaneous: "
5034 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5036 msgctxt "@option:check"
5037 msgid "Show selection marker"
5038 msgstr "Show selection marker"
5040 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5042 msgctxt "option:check"
5043 msgid "Rename single items inline"
5044 msgstr "Rename single items inline"
5046 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5048 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5049 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5051 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5053 msgctxt "option:check"
5054 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5055 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
5057 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5060 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5062 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5065 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5068 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5071 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5072 "background setting"
5073 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5074 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
5076 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5077 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5079 msgctxt "@item:inlistbox"
5083 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5085 msgctxt "@item:inlistbox"
5086 msgid "Custom Command"
5087 msgstr "Custom Command"
5089 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5090 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5091 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5092 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5093 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
5096 msgid "Double-click triggers"
5097 msgstr "Double-click triggers"
5099 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
5101 msgctxt "@title:group"
5102 msgid "Background: "
5103 msgstr "Background: "
5105 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5108 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5109 "background setting"
5110 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5111 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5113 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5115 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5119 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
5123 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5125 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5127 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5129 msgctxt "@title:tab General View settings"
5133 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5135 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5136 msgid "Content Display"
5137 msgstr "Content Display"
5139 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5141 msgctxt "@label:listbox"
5142 msgid "Default icon size:"
5143 msgstr "Default icon size:"
5145 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5147 msgctxt "@label:listbox"
5148 msgid "Preview icon size:"
5149 msgstr "Preview icon size:"
5151 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5153 msgctxt "@label:listbox"
5155 msgstr "Label font:"
5157 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5159 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5163 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5165 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5169 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5171 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5175 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5177 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5181 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5183 msgctxt "@label:listbox"
5184 msgid "Label width:"
5185 msgstr "Label width:"
5187 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5189 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5193 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5195 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5199 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5201 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5205 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5207 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5211 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5213 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5217 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5219 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5223 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5225 msgctxt "@label:listbox"
5226 msgid "Maximum lines:"
5227 msgstr "Maximum lines:"
5229 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5231 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5235 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5237 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5241 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5243 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5247 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5249 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5253 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5255 msgctxt "@label:listbox"
5256 msgid "Maximum width:"
5257 msgstr "Maximum width:"
5259 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5261 msgctxt "@option:check"
5265 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5267 msgctxt "@label:checkbox"
5271 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5273 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5274 msgid "By clicking anywhere on the row"
5275 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5277 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5279 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5280 msgid "By clicking on icon or name"
5281 msgstr "By clicking on icon or name"
5283 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5284 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5286 msgctxt "@title:group"
5287 msgid "Open files and folders:"
5288 msgstr "Open files and folders:"
5290 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5291 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5293 msgctxt "@info:tooltip"
5294 msgid "Size: 1 pixel"
5295 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5296 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5297 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5299 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5301 msgctxt "@title:window"
5302 msgid "View Display Style"
5303 msgstr "View Display Style"
5305 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5307 msgctxt "@item:inlistbox"
5311 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5313 msgctxt "@item:inlistbox"
5317 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5319 msgctxt "@item:inlistbox"
5323 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5325 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5329 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5331 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5335 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5337 msgctxt "@option:check"
5338 msgid "Show folders first"
5339 msgstr "Show folders first"
5341 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5343 msgctxt "@option:check"
5344 msgid "Show hidden files last"
5345 msgstr "Show hidden files last"
5347 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5349 msgctxt "@option:check"
5350 msgid "Show preview"
5351 msgstr "Show preview"
5353 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5355 msgctxt "@option:check"
5356 msgid "Show in groups"
5357 msgstr "Show in groups"
5359 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5361 msgctxt "@option:check"
5362 msgid "Show hidden files"
5363 msgstr "Show hidden files"
5365 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5367 msgctxt "@title:group"
5368 msgid "Additional Information"
5369 msgstr "Additional Information"
5371 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5373 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5374 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5376 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5378 msgctxt "@label:listbox"
5382 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5384 msgctxt "@label:listbox"
5388 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5390 msgid "View options:"
5391 msgstr "View options:"
5393 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5395 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5396 msgid "Current folder"
5397 msgstr "Current folder"
5399 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5401 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5402 msgid "Current folder and sub-folders"
5403 msgstr "Current folder and sub-folders"
5405 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5407 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5409 msgstr "All folders"
5411 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5413 msgctxt "@title:group"
5417 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5419 msgctxt "@option:check"
5420 msgid "Use as default view settings"
5421 msgstr "Use as default view settings"
5423 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5427 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5430 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5433 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5437 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5439 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5441 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5443 msgctxt "@title:window"
5444 msgid "Applying View Properties"
5445 msgstr "Applying View Properties"
5447 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5449 msgctxt "@info:progress"
5450 msgid "Counting folders: %1"
5451 msgstr "Counting folders: %1"
5453 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5455 msgctxt "@info:progress"
5457 msgstr "Folders: %1"
5459 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5461 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5465 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5470 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5472 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5473 msgid "Sets the size of the file icons."
5474 msgstr "Sets the size of the file icons."
5476 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5481 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5484 msgid "Stop loading"
5485 msgstr "Stop loading"
5487 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5489 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5491 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5492 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5493 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5494 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5495 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5496 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5497 "device.</item></list></para>"
5499 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5500 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5501 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5502 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5503 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5504 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5505 "device.</item></list></para>"
5507 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5509 msgctxt "@action:inmenu"
5510 msgid "Show Zoom Slider"
5511 msgstr "Show Zoom Slider"
5513 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5515 msgctxt "@action:inmenu"
5516 msgid "Show Space Information"
5517 msgstr "Show Space Information"
5519 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5521 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5522 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5524 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5526 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5527 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5529 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5531 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5532 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5534 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5539 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5542 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5543 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5545 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5547 msgctxt "@info:status"
5548 msgid "Installing Filelight…"
5549 msgstr "Installing Filelight…"
5551 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5553 msgctxt "@info:status Free disk space"
5557 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5559 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5560 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5561 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5563 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5565 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5567 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5568 "Press to manage disk space usage."
5570 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5571 "Press to manage disk space usage."
5573 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5576 msgid "Free Up Disk Space"
5577 msgstr "Free Up Disk Space"
5579 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5580 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5584 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5585 "identify big files and folders.</para>"
5587 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5588 "identify big files and folders.</para>"
5590 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5592 msgctxt "@action:button"
5593 msgid "Install Filelight…"
5594 msgstr "Install Filelight…"
5596 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5598 msgid "Trash Emptied"
5599 msgstr "Wastebin Emptied"
5601 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5603 msgid "The Trash was emptied."
5604 msgstr "The Wastebin was emptied."
5606 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5608 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5612 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5614 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5615 msgid "Count of available Network Shares"
5616 msgstr "Count of available Network Shares"
5618 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5620 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5624 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5626 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5627 msgid "A subset of Dolphin settings."
5628 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5630 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5632 msgid "Select Remote Charset"
5633 msgstr "Select Remote Charset"
5635 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5640 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5645 #: views/dolphinview.cpp:666
5647 msgctxt "@info:status"
5648 msgid "1 folder selected"
5649 msgid_plural "%1 folders selected"
5650 msgstr[0] "1 Folder selected"
5651 msgstr[1] "%1 folders selected"
5653 #: views/dolphinview.cpp:667
5655 msgctxt "@info:status"
5656 msgid "1 file selected"
5657 msgid_plural "%1 files selected"
5658 msgstr[0] "1 file selected"
5659 msgstr[1] "%1 Files selected"
5661 #: views/dolphinview.cpp:669
5663 msgctxt "@info:status"
5665 msgid_plural "%1 folders"
5666 msgstr[0] "1 Folder"
5667 msgstr[1] "%1 folders"
5669 #: views/dolphinview.cpp:670
5671 msgctxt "@info:status"
5673 msgid_plural "%1 files"
5675 msgstr[1] "%1 files"
5677 #: views/dolphinview.cpp:674
5679 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5681 msgstr "%1, %2 (%3)"
5683 #: views/dolphinview.cpp:676
5685 msgctxt "@info:status files (size)"
5689 #: views/dolphinview.cpp:680
5691 msgctxt "@info:status"
5692 msgid "0 folders, 0 files"
5693 msgstr "0 folders, 0 files"
5695 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5697 msgctxt "<filename> copy"
5701 #: views/dolphinview.cpp:1105
5703 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5704 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5705 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5706 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5708 #: views/dolphinview.cpp:1110
5710 msgctxt "@action:button"
5711 msgid "Open %1 Item"
5712 msgid_plural "Open %1 Items"
5713 msgstr[0] "Open %1 Item"
5714 msgstr[1] "Open %1 Items"
5716 #: views/dolphinview.cpp:1240
5718 msgctxt "@action:inmenu"
5719 msgid "Side Padding"
5720 msgstr "Side Padding"
5722 #: views/dolphinview.cpp:1244
5724 msgctxt "@action:inmenu"
5725 msgid "Automatic Column Widths"
5726 msgstr "Automatic Column Widths"
5728 #: views/dolphinview.cpp:1249
5730 msgctxt "@action:inmenu"
5731 msgid "Custom Column Widths"
5732 msgstr "Custom Column Widths"
5734 #: views/dolphinview.cpp:1860
5736 msgctxt "@info:status"
5737 msgid "Trash operation completed."
5738 msgstr "Wastebin operation completed."
5740 #: views/dolphinview.cpp:1870
5742 msgctxt "@info:status"
5743 msgid "Delete operation completed."
5744 msgstr "Delete operation completed."
5746 #: views/dolphinview.cpp:2030
5748 msgctxt "@action:button"
5749 msgid "Rename and Hide"
5750 msgstr "Rename and Hide"
5752 #: views/dolphinview.cpp:2034
5755 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5756 "Do you still want to rename it?"
5758 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5759 "Do you still want to rename it?"
5761 #: views/dolphinview.cpp:2036
5764 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5765 "Do you still want to rename it?"
5767 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5768 "Do you still want to rename it?"
5770 #: views/dolphinview.cpp:2038
5772 msgid "Hide this File?"
5773 msgstr "Hide this File?"
5775 #: views/dolphinview.cpp:2038
5777 msgid "Hide this Folder?"
5778 msgstr "Hide this Folder?"
5780 #: views/dolphinview.cpp:2077
5782 msgctxt "@info:status"
5783 msgid "The location is empty."
5784 msgstr "The location is empty."
5786 #: views/dolphinview.cpp:2079
5788 msgctxt "@info:status"
5789 msgid "The location '%1' is invalid."
5790 msgstr "The location '%1' is invalid."
5792 #: views/dolphinview.cpp:2343
5797 #: views/dolphinview.cpp:2372
5799 msgid "Loading canceled"
5800 msgstr "Loading cancelled"
5802 #: views/dolphinview.cpp:2374
5804 msgid "No items matching the filter"
5805 msgstr "No items matching the filter"
5807 #: views/dolphinview.cpp:2376
5809 msgid "No items matching the search"
5810 msgstr "No items matching the search"
5812 #: views/dolphinview.cpp:2378
5814 msgid "Trash is empty"
5815 msgstr "Wastebin is empty"
5817 #: views/dolphinview.cpp:2381
5822 #: views/dolphinview.cpp:2384
5824 msgid "No files tagged with \"%1\""
5825 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5827 #: views/dolphinview.cpp:2388
5829 msgid "No recently used items"
5830 msgstr "No recently used items"
5832 #: views/dolphinview.cpp:2390
5834 msgid "No shared folders found"
5835 msgstr "No shared folders found"
5837 #: views/dolphinview.cpp:2392
5839 msgid "No relevant network resources found"
5840 msgstr "No relevant network resources found"
5842 #: views/dolphinview.cpp:2394
5844 msgid "No MTP-compatible devices found"
5845 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5847 #: views/dolphinview.cpp:2396
5849 msgid "No Apple devices found"
5850 msgstr "No Apple devices found"
5852 #: views/dolphinview.cpp:2398
5854 msgid "No Bluetooth devices found"
5855 msgstr "No Bluetooth devices found"
5857 #: views/dolphinview.cpp:2400
5859 msgid "Folder is empty"
5860 msgstr "Folder is empty"
5862 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5865 msgid "Create Folder…"
5866 msgstr "Create Folder…"
5868 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
5869 #, fuzzy, kde-format
5870 #| msgctxt "@action"
5871 #| msgid "Create Folder…"
5873 msgid "Create File…"
5874 msgstr "Create Folder…"
5876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
5878 msgctxt "@info:whatsthis"
5880 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5881 "items at once results in their new names differing only in a number."
5883 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5884 "items at once results in their new names differing only in a number."
5886 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
5888 msgctxt "@info:whatsthis"
5890 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5891 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5892 "deleted later if disk space is needed."
5894 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5895 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5896 "be deleted later if disk space is needed."
5898 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
5900 msgctxt "@info:whatsthis"
5902 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5903 "recovered by normal means."
5905 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5906 "recovered by normal means."
5908 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5910 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5911 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5912 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5914 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
5916 msgctxt "@action:inmenu File"
5917 msgid "Duplicate Here"
5918 msgstr "Duplicate Here"
5920 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
5922 msgctxt "@action:inmenu File"
5926 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
5928 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5930 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5931 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5932 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5933 "there like managing read- and write-permissions."
5935 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5936 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5937 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5938 "there like managing read- and write-permissions."
5940 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
5942 msgctxt "@action:incontextmenu"
5943 msgid "Copy Location"
5944 msgstr "Copy Location"
5946 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5948 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5949 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5950 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5952 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
5954 msgctxt "@action:inmenu File"
5955 msgid "Move to Trash…"
5956 msgstr "Move to Wastebin…"
5958 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
5960 msgctxt "@action:inmenu File"
5964 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
5966 msgctxt "@action:inmenu File"
5967 msgid "Duplicate Here…"
5968 msgstr "Duplicate Here…"
5970 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5972 msgctxt "@action:incontextmenu"
5973 msgid "Copy Location…"
5974 msgstr "Copy Location…"
5976 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5978 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5980 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5981 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5982 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5983 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5984 "interface> option is enabled.</para>"
5986 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5987 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5988 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5989 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5990 "interface> option is enabled.</para>"
5992 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
5994 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5996 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5997 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5998 "you an overview in folders with many items.</para>"
6000 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6001 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6002 "you an overview in folders with many items.</para>"
6004 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6006 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6008 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6009 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6010 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6011 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6012 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6013 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6014 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6016 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6017 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6018 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6019 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6020 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6021 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6022 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6024 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6025 #, fuzzy, kde-format
6026 #| msgctxt "@action:intoolbar"
6027 #| msgid "View Mode"
6028 msgctxt "@action:intoolbar"
6029 msgid "Change View Mode"
6032 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6034 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6035 msgid "This cycles through all view modes."
6038 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6040 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6041 msgid "This increases the icon size."
6042 msgstr "This increases the icon size."
6044 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6046 msgctxt "@action:inmenu View"
6047 msgid "Reset Zoom Level"
6048 msgstr "Reset Zoom Level"
6050 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6052 msgid "Zoom To Default"
6053 msgstr "Zoom To Default"
6055 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6057 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6058 msgid "This resets the icon size to default."
6059 msgstr "This resets the icon size to default."
6061 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6063 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6064 msgid "This reduces the icon size."
6065 msgstr "This reduces the icon size."
6067 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6069 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6073 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6075 msgctxt "@action:intoolbar"
6076 msgid "Show Previews"
6077 msgstr "Show Previews"
6079 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6082 msgid "Show preview of files and folders"
6083 msgstr "Show preview of files and folders"
6085 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6087 msgctxt "@info:whatsthis"
6089 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6090 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6093 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6094 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6097 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6099 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6100 msgid "Folders First"
6101 msgstr "Folders First"
6103 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6105 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6106 msgid "Hidden Files Last"
6107 msgstr "Hidden Files Last"
6109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6111 msgctxt "@action:inmenu View"
6115 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6117 msgctxt "@action:inmenu View"
6118 msgid "Show Additional Information"
6119 msgstr "Show Additional Information"
6121 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
6123 msgctxt "@action:inmenu View"
6124 msgid "Show in Groups"
6125 msgstr "Show in Groups"
6127 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
6129 msgctxt "@info:whatsthis"
6130 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6131 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
6133 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6135 msgctxt "@action:inmenu View"
6136 msgid "Show Hidden Files"
6137 msgstr "Show Hidden Files"
6139 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6141 msgctxt "@info:whatsthis"
6143 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6144 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6145 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6146 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6147 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6148 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6149 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6150 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6152 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6153 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6154 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6155 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6156 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6157 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6158 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6159 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6161 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6163 msgctxt "@action:inmenu View"
6164 msgid "Adjust View Display Style…"
6165 msgstr "Adjust View Display Style…"
6167 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6169 msgctxt "@info:whatsthis"
6171 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6173 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6175 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656
6177 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6181 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6184 msgid "Icons view mode"
6185 msgstr "Icons view mode"
6187 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667
6189 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6193 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
6196 msgid "Compact view mode"
6197 msgstr "Compact view mode"
6199 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6201 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6205 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6208 msgid "Details view mode"
6209 msgstr "Details view mode"
6211 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
6213 msgctxt "Sort descending"
6217 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
6219 msgctxt "Sort ascending"
6223 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
6225 msgctxt "Sort descending"
6226 msgid "Largest First"
6227 msgstr "Largest First"
6229 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
6231 msgctxt "Sort ascending"
6232 msgid "Smallest First"
6233 msgstr "Smallest First"
6235 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708
6237 msgctxt "Sort descending"
6238 msgid "Newest First"
6239 msgstr "Newest First"
6241 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709
6243 msgctxt "Sort ascending"
6244 msgid "Oldest First"
6245 msgstr "Oldest First"
6247 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
6249 msgctxt "Sort descending"
6250 msgid "Highest First"
6251 msgstr "Highest First"
6253 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712
6255 msgctxt "Sort ascending"
6256 msgid "Lowest First"
6257 msgstr "Lowest First"
6259 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714
6261 msgctxt "Sort descending"
6265 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715
6267 msgctxt "Sort ascending"
6271 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813
6274 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6275 "selection is empty when this text is shown."
6276 msgid "Actions for Current View"
6277 msgstr "Actions for Current View"
6279 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6280 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6281 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6282 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6283 #. and a fallback will be used.
6284 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822
6286 msgid "Actions for %1"
6287 msgstr "Actions for %1"
6289 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829
6292 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6293 "of selected files/folders."
6294 msgid "Actions for One Selected Item"
6295 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6296 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6297 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6299 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6301 msgctxt "@info:status"
6302 msgid "Updating version information…"
6303 msgstr "Updating version information…"
6305 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6309 #~ msgid "not selected,"
6310 #~ msgstr "not selected,"
6312 #~ msgid "collapsed,"
6313 #~ msgstr "collapsed,"
6315 #~ msgid "expanded,"
6316 #~ msgstr "expanded,"
6318 #~ msgid "— %1 selected item"
6319 #~ msgid_plural "— %1 selected items"
6320 #~ msgstr[0] "— %1 selected item"
6321 #~ msgstr[1] "— %1 selected items"
6324 #~ "@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 "
6325 #~ "is currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
6326 #~ "currentFolderPath"
6327 #~ msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6328 #~ msgstr "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6332 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6333 #~ "view properties for."
6335 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6336 #~ "view properties for."
6338 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6339 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6341 #~ msgctxt "@action:button"
6342 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6343 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6345 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6346 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6349 #~ msgstr "No limit"
6352 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6353 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6355 #~ msgid "No previews"
6356 #~ msgstr "No previews"
6358 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6359 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6360 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6362 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6363 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6364 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6366 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6368 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6369 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6370 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6373 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6374 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6375 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6378 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6379 #~ msgid "Activate Tab %1"
6380 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6382 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6383 #~ msgid "Activate Next Tab"
6384 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6386 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6387 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6388 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6390 #~ msgid "Split the view into two panes"
6391 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6393 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6394 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6396 #~ msgid "Show tooltips"
6397 #~ msgstr "Show tooltips"
6400 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6402 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6404 #~ msgctxt "@option:check"
6405 #~ msgid "Show tooltips"
6406 #~ msgstr "Show tooltips"
6408 #~ msgctxt "option:check"
6409 #~ msgid "Rename inline"
6410 #~ msgstr "Rename inline"
6412 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6413 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6415 #~ msgctxt "@title:group"
6416 #~ msgid "Folder size displays:"
6417 #~ msgstr "Folder size displays:"
6419 #~ msgctxt "@info:status"
6421 #~ msgid_plural "%1 Files"
6422 #~ msgstr[0] "1 File"
6423 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6425 #~ msgid "More Search Tools"
6426 #~ msgstr "More Search Tools"
6428 #~ msgctxt "@title:window"
6429 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6430 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6432 #~ msgctxt "@title:group"
6436 #~ msgctxt "@title:group"
6437 #~ msgid "View Modes"
6438 #~ msgstr "View Modes"
6440 #~ msgctxt "@title:group"
6441 #~ msgid "Navigation"
6442 #~ msgstr "Navigation"
6444 #~ msgctxt "@title:group"
6448 #~ msgctxt "@title:group"
6449 #~ msgid "General: "
6450 #~ msgstr "General: "
6452 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6453 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6454 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6456 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6458 #~ msgstr "General:"
6460 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6461 #~ msgid "Filter..."
6462 #~ msgstr "Filter..."
6464 #~ msgid "Search..."
6465 #~ msgstr "Search..."
6467 #~ msgctxt "@info:progress"
6468 #~ msgid "Sorting..."
6469 #~ msgstr "Sorting..."
6471 #~ msgid "Filter..."
6472 #~ msgstr "Filter..."
6474 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6475 #~ msgid "Configure..."
6476 #~ msgstr "Configure..."
6478 #~ msgctxt "@label:textbox"
6479 #~ msgid "Search..."
6480 #~ msgstr "Search..."
6483 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6484 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6486 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6487 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6490 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6491 #~ "\"%2\"</application>."
6493 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6494 #~ "<application>%2</application>."
6496 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6497 #~ "\"%2\"</application>."
6499 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6500 #~ "<application>%2</application>."
6502 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6506 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6508 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6509 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6510 #~ "commands and configuration options."
6512 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6513 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6514 #~ "commands and configuration options."
6516 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6518 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6519 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6521 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6522 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6524 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6526 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6527 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6529 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6530 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6532 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6534 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6535 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6536 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6537 #~ "help is available for a spot.</para>"
6539 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6540 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6541 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6542 #~ "help is available for a spot.</para>"
6544 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6546 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6547 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6548 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6549 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6550 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6551 #~ "used to this.</para>"
6553 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6554 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6555 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6556 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6557 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6558 #~ "used to this.</para>"
6560 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6562 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6563 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6565 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6566 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6568 #~ msgctxt "@info:credit"
6570 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6573 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6576 #~ msgid "Font family"
6577 #~ msgstr "Font family"
6579 #~ msgid "Font size"
6580 #~ msgstr "Font size"
6585 #~ msgid "Font weight"
6586 #~ msgstr "Font weight"
6589 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6591 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6593 #~ msgid "Leading Column Padding"
6594 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6596 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6597 #~ msgid "Leading Column Padding"
6598 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6609 #~ msgid "Safely Remove"
6610 #~ msgstr "Safely Remove"
6617 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6618 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6621 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6622 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6625 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6626 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6628 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6629 #~ msgid "Open in New Tab"
6630 #~ msgstr "Open in New Tab"
6632 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6633 #~ msgid "Open in New Window"
6634 #~ msgstr "Open in New Window"
6636 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6640 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6644 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6648 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6652 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6653 #~ msgid "Add Entry..."
6654 #~ msgstr "Add Entry..."
6656 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6657 #~ msgid "Icon Size"
6658 #~ msgstr "Icon Size"
6660 #~ msgctxt "Small icon size"
6661 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6662 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6664 #~ msgctxt "Medium icon size"
6665 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6666 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6668 #~ msgctxt "Large icon size"
6669 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6670 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6672 #~ msgctxt "Huge icon size"
6673 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6674 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6676 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6677 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6678 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6680 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6681 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6682 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6684 #~ msgctxt "@title:window"
6685 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6686 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6688 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6689 #~ msgid "Sett&ings"
6690 #~ msgstr "Sett&ings"
6692 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6696 #~ msgctxt "@action"
6697 #~ msgid "Show menu"
6698 #~ msgstr "Show menu"
6700 #~ msgctxt "@title:group"
6702 #~ msgstr "Services"
6705 #~ msgid "Dolphin Part"
6706 #~ msgstr "Dolphin Part"
6708 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6709 #~ msgid "Url Navigator"
6710 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6711 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6712 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6714 #~ msgctxt "@item:intable"
6719 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6720 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6722 #~ msgctxt "@info:status"
6723 #~ msgid "Unknown size"
6724 #~ msgstr "Unknown size"
6726 #~ msgctxt "@label:textbox"
6727 #~ msgid "Start in:"
6728 #~ msgstr "Start in:"
6730 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6731 #~ msgid "Window options:"
6732 #~ msgstr "Window options:"
6734 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6735 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6736 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6738 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6739 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6740 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6742 #~ msgctxt "@title:window"
6743 #~ msgid "Rename Items"
6744 #~ msgstr "Rename Items"
6746 #~ msgctxt "@label:textbox"
6747 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6748 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6750 #~ msgctxt "@info:status"
6751 #~ msgid "New name #"
6752 #~ msgstr "New name #"
6755 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6756 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6758 #~ msgctxt "@title:window"
6759 #~ msgid "View Properties"
6760 #~ msgstr "View Properties"
6762 #~ msgid "Show facets widget"
6763 #~ msgstr "Show facets widget"
6765 #~| msgctxt "action:button"
6766 #~| msgid "Fewer Options"
6767 #~ msgctxt "@action:button"
6768 #~ msgid "Fewer Options"
6769 #~ msgstr "Fewer Options"
6771 #~| msgctxt "action:button"
6772 #~| msgid "More Options"
6773 #~ msgctxt "@action:button"
6774 #~ msgid "More Options"
6775 #~ msgstr "More Options"
6777 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6779 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6780 #~ "service is disabled."
6782 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6783 #~ "service is disabled."
6785 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6787 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6790 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6793 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6795 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6796 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6798 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6799 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6801 #~ msgctxt "@option:check"
6805 #~ msgctxt "@option:check"
6809 #~ msgctxt "@option:option"
6813 #~ msgctxt "@option:option"
6817 #~ msgctxt "@option:option"
6818 #~ msgid "Yesterday"
6819 #~ msgstr "Yesterday"
6821 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6822 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6823 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6825 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6829 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6833 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6840 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6841 #~ msgid "Add to Places"
6842 #~ msgstr "Add to Places"
6845 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6846 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6847 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6848 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6850 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6851 #~ msgid "Descending"
6852 #~ msgstr "Descending"
6854 #~ msgctxt "@title:window"
6855 #~ msgid "Configure Shown Data"
6856 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6858 #~ msgctxt "@label::textbox"
6859 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6860 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6862 #~ msgctxt "action:button"
6863 #~ msgid "Everywhere"
6864 #~ msgstr "Everywhere"
6866 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6867 #~ msgid "Unchanged"
6868 #~ msgstr "Unchanged"
6870 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6871 #~ msgid "Horizontally flipped"
6872 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6874 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6875 #~ msgid "180° rotated"
6876 #~ msgstr "180° rotated"
6878 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6879 #~ msgid "Vertically flipped"
6880 #~ msgstr "Vertically flipped"
6882 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6883 #~ msgid "Transposed"
6884 #~ msgstr "Transposed"
6886 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6887 #~ msgid "90° rotated"
6888 #~ msgstr "90° rotated"
6890 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6891 #~ msgid "Transversed"
6892 #~ msgstr "Transversed"
6894 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6895 #~ msgid "270° rotated"
6896 #~ msgstr "270° rotated"
6898 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6906 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6907 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6910 #~ msgid "Location:"
6911 #~ msgstr "Location:"
6914 #~ msgid "Choose an icon:"
6915 #~ msgstr "Choose an icon:"
6917 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6918 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6920 #~ msgctxt "@title:window"
6921 #~ msgid "Add Places Entry"
6922 #~ msgstr "Add Places Entry"
6924 #~ msgctxt "@title:window"
6925 #~ msgid "Edit Places Entry"
6926 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6928 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6929 #~ msgid "Show All Entries"
6930 #~ msgstr "Show All Entries"
6932 #~ msgctxt "@title:group"
6933 #~ msgid "Properties"
6934 #~ msgstr "Properties"
6936 #~ msgctxt "@title:group"
6937 #~ msgid "Additional Information Shown"
6938 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6940 #~ msgctxt "@title:group"
6941 #~ msgid "Apply View Properties To"
6942 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6944 #~ msgctxt "@option:check"
6945 #~ msgid "Use these view properties as default"
6946 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6948 #~ msgctxt "@label:textbox"
6949 #~ msgid "Location:"
6950 #~ msgstr "Location:"
6952 #~ msgctxt "@title:group"
6953 #~ msgid "Icon Size"
6954 #~ msgstr "Icon Size"
6956 #~ msgctxt "@label:listbox"
6958 #~ msgstr "Preview:"
6960 #~ msgctxt "@title:group"
6964 #~ msgctxt "@label:listbox"
6968 #~ msgctxt "@label:listbox"
6972 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6976 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6980 #~ msgctxt "@option:check"
6981 #~ msgid "Expandable folders"
6982 #~ msgstr "Expandable folders"
6985 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6986 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6988 #~ msgctxt "@action:button"
6989 #~ msgid "Additional Information"
6990 #~ msgstr "Additional Information"
6992 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6993 #~ msgid "Select All"
6994 #~ msgstr "Select All"
6996 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7001 #~ msgid "Image Size"
7002 #~ msgstr "Image Size"
7009 #~ msgid "Recently Saved"
7010 #~ msgstr "Recently Saved"
7013 #~ msgid "Search For"
7014 #~ msgstr "Search For"
7020 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7024 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7028 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7032 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7034 #~ msgstr "Wastebin"
7036 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7040 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7041 #~ msgid "Yesterday"
7042 #~ msgstr "Yesterday"
7044 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7045 #~ msgid "This Month"
7046 #~ msgstr "This Month"
7048 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7049 #~ msgid "Last Month"
7050 #~ msgstr "Last Month"
7052 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7053 #~ msgid "Documents"
7054 #~ msgstr "Documents"
7056 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7060 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7061 #~ msgid "Audio Files"
7062 #~ msgstr "Audio Files"
7064 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7069 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7070 #~| msgid "Empty Trash"
7071 #~ msgid "Empty Search"
7072 #~ msgstr "Empty Wastebin"
7074 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7078 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7079 #~ msgid "&Move to Trash"
7080 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
7082 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7083 #~ msgid "Rename..."
7084 #~ msgstr "Rename..."
7086 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7090 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7091 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7092 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
7098 #~ msgctxt "option:check"
7099 #~ msgid "Natural sorting of items"
7100 #~ msgstr "Natural sorting of items"
7102 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7103 #~ msgid "%1 - current folder"
7104 #~ msgstr "%1 - current folder"
7106 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7107 #~ msgid "%1 - current device"
7108 #~ msgstr "%1 - current device"
7110 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7111 #~ msgid "%1 - all devices"
7112 #~ msgstr "%1 - all devices"
7114 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7115 #~ msgid "Filelight [not installed]"
7116 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
7118 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7119 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
7120 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
7122 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7123 #~ msgid "Paste Into Folder"
7124 #~ msgstr "Paste Into Folder"
7126 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
7131 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7132 #~ "locale, and %Y is full year number"
7133 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7134 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
7137 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7138 #~ "and %Y is full year number"
7143 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7145 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
7147 #~ msgctxt "@title:group"
7151 #~ msgctxt "@info:status"
7152 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
7153 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
7155 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7159 #~ msgctxt "@label:textbox"
7163 #~ msgctxt "@info:status"
7164 #~ msgid "Update of version information failed."
7165 #~ msgstr "Update of version information failed."
7168 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7170 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7171 #~ msgid "Copy Text"
7174 #~ msgctxt "@info:status"
7175 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7176 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
7178 #~ msgctxt "@title:group Date"
7179 #~ msgid "Last Week"
7180 #~ msgstr "Last Week"
7183 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7184 #~ "full year number"
7185 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7186 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
7189 #~| msgctxt "@option:check"
7190 #~| msgid "Show zoom slider"
7191 #~ msgid "Zoom slider"
7192 #~ msgstr "Show zoom slider"
7195 #~| msgctxt "@title:group Date"
7197 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7202 #~| msgctxt "@title:group Date"
7203 #~| msgid "Yesterday"
7204 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7205 #~ msgid "Yesterday"
7206 #~ msgstr "Yesterday"
7210 #~ msgstr "Wastebin"
7213 #~| msgctxt "@label:slider"
7214 #~| msgid "Maximum file size:"
7215 #~ msgctxt "@option:option"
7216 #~ msgid "Maximum Rating"
7217 #~ msgstr "Maximum file size:"
7219 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7223 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7227 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7231 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7232 #~ msgid "Copy Information Message"
7233 #~ msgstr "Copy Information Message"
7235 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7236 #~ msgid "Copy Error Message"
7237 #~ msgstr "Copy Error Message"
7240 #~| msgctxt "@label"
7241 #~| msgid "Link Destination"
7242 #~ msgctxt "@item:intable"
7243 #~ msgid "No destination"
7244 #~ msgstr "Link Destination"
7246 #~ msgctxt "@option:check"
7247 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7248 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7250 #~ msgctxt "@title:group"
7251 #~ msgid "Do not create previews for"
7252 #~ msgstr "Do not create previews for"
7254 #~ msgctxt "@title:group"
7255 #~ msgid "Version Control Systems"
7256 #~ msgstr "Version Control Systems"
7259 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7261 #~ msgctxt "@item:intable"
7266 #~| msgctxt "@label"
7268 #~ msgctxt "@item:intable"
7273 #~| msgctxt "@label"
7275 #~ msgctxt "@item:intable"
7280 #~| msgctxt "@label"
7281 #~| msgid "Permissions"
7282 #~ msgctxt "@item:intable"
7283 #~ msgid "Permissions"
7284 #~ msgstr "Permissions"
7287 #~| msgctxt "@label"
7289 #~ msgctxt "@item:intable"
7294 #~| msgctxt "@label"
7296 #~ msgctxt "@item:intable"
7301 #~| msgctxt "@label"
7303 #~ msgctxt "@item:intable"
7308 #~| msgctxt "@label"
7309 #~| msgid "Link Destination"
7310 #~ msgctxt "@item:intable"
7311 #~ msgid "Destination"
7312 #~ msgstr "Link Destination"
7315 #~| msgctxt "@label"
7317 #~ msgctxt "@item:intable"
7321 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7325 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7329 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7330 #~ msgid "By Permissions"
7331 #~ msgstr "By Permissions"
7333 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7335 #~ msgstr "By Owner"
7337 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7339 #~ msgstr "By Group"
7342 #~| msgctxt "@label"
7343 #~| msgid "Link Destination"
7344 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7345 #~ msgid "By Link Destination"
7346 #~ msgstr "Link Destination"
7349 #~| msgctxt "@label"
7351 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7355 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7360 #~ msgid "Additional information"
7361 #~ msgstr "Additional information"
7364 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7366 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7370 #~ msgctxt "@option:check"
7371 #~ msgid "Rename inline"
7372 #~ msgstr "Rename inline"
7374 #~ msgctxt "@info:status"
7375 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7376 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7379 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7382 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7385 #~ msgctxt "@title:tab"
7389 #~ msgctxt "@title:group"
7393 #~ msgctxt "@label:listbox"
7394 #~ msgid "Arrangement:"
7395 #~ msgstr "Arrangement:"
7397 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7401 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7405 #~ msgctxt "@label:listbox"
7406 #~ msgid "Grid spacing:"
7407 #~ msgstr "Grid spacing:"
7409 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7413 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7417 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7421 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7425 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7429 #~ msgctxt "@option:check"
7430 #~ msgid "Expandable Folders"
7431 #~ msgstr "Expandable Folders"
7433 #~ msgctxt "@title:menu"
7437 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7441 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7442 #~ msgid "Resize column"
7443 #~ msgstr "Resize column"
7445 #~ msgctxt "@title::column"
7446 #~ msgid "Link Destination"
7447 #~ msgstr "Link Destination"
7449 #~ msgctxt "@title::column"
7453 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7454 #~ msgid "Deselect Item"
7455 #~ msgstr "Deselect Item"
7458 #~ msgid "Show hidden files"
7459 #~ msgstr "Show hidden files"
7462 #~ msgid "Show preview"
7463 #~ msgstr "Show preview"
7466 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7467 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7469 #~ msgid "Arrangement"
7470 #~ msgstr "Arrangement"
7472 #~ msgid "Item height"
7473 #~ msgstr "Item height"
7475 #~ msgid "Item width"
7476 #~ msgstr "Item width"
7478 #~ msgid "Grid spacing"
7479 #~ msgstr "Grid spacing"
7481 #~ msgid "Number of textlines"
7482 #~ msgstr "Number of textlines"
7484 #~ msgctxt "@action:button"
7485 #~ msgid "Configure..."
7486 #~ msgstr "Configure..."
7488 #~ msgctxt "@label::textbox"
7489 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7490 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7492 #~ msgid "Remove folder restriction"
7493 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7495 #~ msgctxt "@title:group"
7499 #~ msgctxt "@action:button"
7503 #~ msgctxt "@action:button"
7504 #~ msgid "Yesterday"
7505 #~ msgstr "Yesterday"
7507 #~ msgctxt "@title:group"
7511 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7512 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7513 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7515 #~ msgctxt "@info:status"
7517 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7519 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7521 #~ msgctxt "@info:status"
7522 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7523 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7529 #~ msgctxt "@title:menu"
7530 #~ msgid "View Mode"
7531 #~ msgstr "View Mode"
7534 #~ msgid "No Tags Available"
7535 #~ msgstr "No Tags Available"
7562 #~ msgid "Filenames"
7563 #~ msgstr "Filenames"
7574 #~ msgid "Add search option"
7575 #~ msgstr "Add search option"
7577 #~ msgctxt "@action:button"
7582 #~ msgid "Save search options"
7583 #~ msgstr "Save search options"
7585 #~ msgctxt "@action:button"
7590 #~ msgid "Close search options"
7591 #~ msgstr "Close search options"
7594 #~ msgid "Greater Than"
7595 #~ msgstr "Greater Than"
7598 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7599 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7602 #~ msgid "Less Than"
7603 #~ msgstr "Less Than"
7606 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7607 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7613 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7619 #~ msgstr "Equal to"
7622 #~ msgid "Not Equal to"
7623 #~ msgstr "Not Equal to"
7625 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7637 #~ msgctxt "@title:window"
7638 #~ msgid "Save Search Options"
7639 #~ msgstr "Save Search Options"
7642 #~ msgstr "Criteria"
7644 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7648 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7652 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7653 #~ msgid "Permissions"
7654 #~ msgstr "Permissions"
7656 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7660 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7664 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7668 #~ msgctxt "@item::intable"
7672 #~ msgctxt "@item::intable"
7673 #~ msgid "Update required"
7674 #~ msgstr "Update required"
7676 #~ msgctxt "@item::intable"
7677 #~ msgid "Locally modified"
7678 #~ msgstr "Locally modified"
7680 #~ msgctxt "@item::intable"
7684 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7688 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7692 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7693 #~ msgid "Permissions"
7694 #~ msgstr "Permissions"
7696 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7700 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7704 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7708 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7712 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7716 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7717 #~ msgid "Permissions"
7718 #~ msgstr "Permissions"
7720 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7724 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7728 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7732 #~ msgctxt "@title:menu"
7733 #~ msgid "Additional Information"
7734 #~ msgstr "Additional Information"
7736 #~ msgctxt "@option:check"
7737 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7738 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7740 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7741 #~ msgid "SVN Update"
7742 #~ msgstr "SVN Update"
7744 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7745 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7746 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7748 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7749 #~ msgid "SVN Commit..."
7750 #~ msgstr "SVN Commit..."
7752 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7756 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7757 #~ msgid "SVN Delete"
7758 #~ msgstr "SVN Delete"
7760 #~ msgctxt "@info:status"
7761 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7762 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7764 #~ msgctxt "@info:status"
7765 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7766 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7768 #~ msgctxt "@info:status"
7769 #~ msgid "Updated SVN repository."
7770 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7772 #~ msgctxt "@title:window"
7773 #~ msgid "SVN Commit"
7774 #~ msgstr "SVN Commit"
7776 #~ msgctxt "@action:button"
7780 #~ msgctxt "@info:status"
7781 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7782 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7784 #~ msgctxt "@info:status"
7785 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7786 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7788 #~ msgctxt "@info:status"
7789 #~ msgid "Committed SVN changes."
7790 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7792 #~ msgctxt "@info:status"
7793 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7794 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7796 #~ msgctxt "@info:status"
7797 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7798 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7800 #~ msgctxt "@info:status"
7801 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7802 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7804 #~ msgctxt "@info:status"
7805 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7806 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7808 #~ msgctxt "@info:status"
7809 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7810 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7812 #~ msgctxt "@info:status"
7813 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7814 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7821 #~ msgid "Total Size:"
7822 #~ msgstr "Total Size:"
7824 #~ msgctxt "@label file type"
7828 #~ msgctxt "@title:window"
7829 #~ msgid "Change Tags"
7830 #~ msgstr "Change Tags"
7832 #~ msgctxt "@label:textbox"
7833 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7834 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7837 #~ msgid "Create new tag:"
7838 #~ msgstr "Create new tag:"
7841 #~ msgid "Delete tag"
7842 #~ msgstr "Delete tag"
7846 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7848 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7851 #~ msgid "Delete tag"
7852 #~ msgstr "Delete tag"
7854 #~ msgctxt "@action:button"
7859 #~ msgid "Add Tags..."
7860 #~ msgstr "Add Tags..."
7863 #~ msgid "Change..."
7864 #~ msgstr "Change..."
7866 #~ msgctxt "@info:progress"
7867 #~ msgid "Changing annotations"
7868 #~ msgstr "Changing annotations"
7870 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7874 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7878 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7880 #~ msgstr "Modified"
7882 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7886 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7887 #~ msgid "Permissions"
7888 #~ msgstr "Permissions"
7890 #~ msgctxt "@title:window"
7891 #~ msgid "Change Comment"
7892 #~ msgstr "Change Comment"
7894 #~ msgctxt "@title:window"
7895 #~ msgid "Add Comment"
7896 #~ msgstr "Add Comment"
7898 #~ msgctxt "@label file content size"
7902 #~ msgctxt "@label file depends from"
7906 #~ msgctxt "@label parent directory"
7910 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7912 #~ msgstr "Modified"
7915 #~ msgid "MIME Type"
7916 #~ msgstr "MIME Type"
7918 #~ msgctxt "@label file URL"
7920 #~ msgstr "Location"
7928 #~ msgstr "Channels"
7930 #~ msgctxt "@label number of characters"
7931 #~ msgid "Characters"
7932 #~ msgstr "Characters"
7939 #~ msgid "Color Depth"
7940 #~ msgstr "Colour Depth"
7942 #~ msgctxt "@label number of lines"
7947 #~ msgid "Programming Language"
7948 #~ msgstr "Programming Language"
7950 #~ msgctxt "@label number of words"
7954 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7956 #~ msgstr "Aperture"
7958 #~ msgctxt "@label EXIF"
7959 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7960 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7962 #~ msgctxt "@label EXIF"
7963 #~ msgid "Exposure Time"
7964 #~ msgstr "Exposure Time"
7966 #~ msgctxt "@label EXIF"
7970 #~ msgctxt "@label EXIF"
7971 #~ msgid "Focal Length"
7972 #~ msgstr "Focal Length"
7974 #~ msgctxt "@label EXIF"
7975 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7976 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7978 #~ msgctxt "@label EXIF"
7979 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7980 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7982 #~ msgctxt "@label EXIF"
7986 #~ msgctxt "@label EXIF"
7990 #~ msgctxt "@label EXIF"
7991 #~ msgid "White Balance"
7992 #~ msgstr "White Balance"
7994 #~ msgctxt "@label image width and height"
7995 #~ msgid "Width x Height"
7996 #~ msgstr "Width x Height"
7998 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8002 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8006 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8011 #~| msgctxt "@label"
8012 #~| msgid "Filenames"
8014 #~ msgid "File Name"
8015 #~ msgstr "File Name"
8022 #~ msgid "Modified:"
8023 #~ msgstr "Modified:"
8035 #~ msgstr "Comment:"
8037 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
8038 #~ msgid "Get Service Menu..."
8039 #~ msgstr "Get Service Menu..."
8041 #~ msgctxt "@title:menu"
8042 #~ msgid "Navigation Bar"
8043 #~ msgstr "Navigation Bar"
8045 #~ msgctxt "@info:tooltip"
8046 #~ msgid "Click to begin the search"
8047 #~ msgstr "Click to begin the search"
8050 #~ msgid "Date Modified"
8051 #~ msgstr "Date Modified"
8053 #~ msgctxt "@info:status"
8054 #~ msgid "Copy operation completed."
8055 #~ msgstr "Copy operation completed."
8057 #~ msgctxt "@info:status"
8058 #~ msgid "Move operation completed."
8059 #~ msgstr "Move operation completed."
8061 #~ msgctxt "@info:status"
8062 #~ msgid "Link operation completed."
8063 #~ msgstr "Link operation completed."
8065 #~ msgctxt "@info:status"
8066 #~ msgid "Renaming operation completed."
8067 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8070 #~| msgctxt "@title:group"
8076 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
8077 #~ msgid "with optional icon and description"
8078 #~ msgstr "with optional icon and description"
8080 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8084 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
8085 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
8088 #~ msgid "Detailed description (optional):"
8089 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
8091 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
8095 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
8099 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
8105 #~ msgctxt "@item::intable"
8109 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8110 #~ msgid "Not yet tagged"
8111 #~ msgstr "Not yet tagged"
8113 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8114 #~ msgid "Move To Trash"
8115 #~ msgstr "Move To Wastebin"
8118 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8119 #~| msgid "Rename..."
8120 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8121 #~ msgid "&Rename..."
8122 #~ msgstr "Rename..."
8125 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8126 #~| msgid "Properties"
8127 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8128 #~ msgid "&Properties"
8129 #~ msgstr "Properties"
8132 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8134 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8139 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8140 #~| msgid "Descending"
8141 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8142 #~ msgid "Des&cending"
8143 #~ msgstr "Descending"
8146 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8147 #~| msgid "Show Hidden Files"
8148 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8149 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8150 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8153 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8155 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8160 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8162 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8167 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8168 #~| msgid "Permissions"
8169 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8170 #~ msgid "Pe&rmissions"
8171 #~ msgstr "Permissions"
8174 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8176 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8181 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8183 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8188 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8190 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8195 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8197 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8202 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8204 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8209 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8210 #~| msgid "Permissions"
8211 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8212 #~ msgid "Pe&rmissions"
8213 #~ msgstr "Permissions"
8216 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8218 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8223 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8225 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8230 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8232 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8237 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8239 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8244 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8246 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8251 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8253 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8257 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8258 #~ msgid "Quick View"
8259 #~ msgstr "Quick View"
8261 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8262 #~ msgid "Paste One Folder"
8263 #~ msgstr "Paste One Folder"
8265 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8266 #~ msgid "Paste One Item"
8267 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8268 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8269 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8271 #~ msgctxt "@option:check"
8272 #~ msgid "Browse through archives"
8273 #~ msgstr "Browse through archives"
8277 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8279 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8281 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8285 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8286 #~ msgid "Show Full Location"
8287 #~ msgstr "Show Full Location"
8289 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8290 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8291 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8293 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8294 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8295 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8297 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8298 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8299 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8301 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8305 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8306 #~ msgid "Left to Right"
8307 #~ msgstr "Left to Right"
8309 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8310 #~ msgid "Top to Bottom"
8311 #~ msgstr "Top to Bottom"
8313 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8317 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8321 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8325 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8329 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8333 #~ msgctxt "@action:button"
8334 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8335 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8337 #~ msgctxt "@title:window"
8338 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8339 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8341 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8345 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8349 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8353 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8357 #~ msgctxt "@info:status"
8358 #~ msgid "Getting size..."
8359 #~ msgstr "Getting size..."
8361 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8362 #~ msgid "Properties"
8363 #~ msgstr "Properties"
8365 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8366 #~ msgid "&Other..."
8367 #~ msgstr "&Other..."
8369 #~ msgctxt "@title:menu"
8370 #~ msgid "Open With..."
8371 #~ msgstr "Open With..."