]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:123
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:137
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:192
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:200
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:204
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphincontextmenu.cpp:453
77 #, kde-format
78 msgctxt ""
79 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
80 msgid "Middle Click"
81 msgstr ""
82
83 #: dolphinmainwindow.cpp:310
84 #, kde-format
85 msgctxt "@info:status"
86 msgid "Successfully copied."
87 msgstr ""
88
89 #: dolphinmainwindow.cpp:313
90 #, kde-format
91 msgctxt "@info:status"
92 msgid "Successfully moved."
93 msgstr ""
94
95 #: dolphinmainwindow.cpp:316
96 #, kde-format
97 msgctxt "@info:status"
98 msgid "Successfully linked."
99 msgstr ""
100
101 #: dolphinmainwindow.cpp:319
102 #, kde-format
103 msgctxt "@info:status"
104 msgid "Successfully moved to trash."
105 msgstr ""
106
107 #: dolphinmainwindow.cpp:322
108 #, kde-format
109 msgctxt "@info:status"
110 msgid "Successfully renamed."
111 msgstr ""
112
113 #: dolphinmainwindow.cpp:326
114 #, kde-format
115 msgctxt "@info:status"
116 msgid "Created folder."
117 msgstr "Created folder."
118
119 #: dolphinmainwindow.cpp:398
120 #, kde-format
121 msgctxt "@info"
122 msgid "Go back"
123 msgstr ""
124
125 #: dolphinmainwindow.cpp:399
126 #, kde-format
127 msgctxt "@info:whatsthis go back"
128 msgid "Return to the previously viewed folder."
129 msgstr ""
130
131 #: dolphinmainwindow.cpp:405
132 #, kde-format
133 msgctxt "@info"
134 msgid "Go forward"
135 msgstr ""
136
137 #: dolphinmainwindow.cpp:406
138 #, kde-kuit-format
139 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
140 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
141 msgstr ""
142
143 #: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
144 #, fuzzy, kde-format
145 #| msgctxt "@title:window"
146 #| msgid "Information"
147 msgctxt "@title:window"
148 msgid "Confirmation"
149 msgstr "Information"
150
151 #: dolphinmainwindow.cpp:600
152 #, kde-format
153 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
154 msgid "&Quit %1"
155 msgstr ""
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:602
158 #, fuzzy, kde-format
159 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
160 #| msgid "Close"
161 msgid "C&lose Current Tab"
162 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
163
164 #: dolphinmainwindow.cpp:611
165 #, kde-format
166 msgid ""
167 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
168 msgstr ""
169
170 #: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
171 #, kde-format
172 msgid "Do not ask again"
173 msgstr ""
174
175 #: dolphinmainwindow.cpp:651
176 #, kde-format
177 msgid "Show &Terminal Panel"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:661
181 #, kde-format
182 msgid ""
183 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
184 "want to quit?"
185 msgstr ""
186
187 #: dolphinmainwindow.cpp:1229
188 #, fuzzy, kde-format
189 #| msgctxt "@title:menu"
190 #| msgid "Open With"
191 msgctxt "@action:inmenu Tools"
192 msgid "Open %1"
193 msgstr "Open With"
194
195 #: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983
196 #, kde-format
197 msgctxt "@action:inmenu Tools"
198 msgid "Open Preferred Search Tool"
199 msgstr ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1278
202 #, kde-format
203 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
204 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
205 msgstr[0] ""
206 msgstr[1] ""
207
208 #: dolphinmainwindow.cpp:1283
209 #, fuzzy, kde-format
210 #| msgctxt "@title:window"
211 #| msgid "Terminal"
212 msgctxt "@action:button"
213 msgid "Open %1 Terminal"
214 msgid_plural "Open %1 Terminals"
215 msgstr[0] "Terminal"
216 msgstr[1] "Terminal"
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
219 #, fuzzy, kde-format
220 #| msgctxt "@info:tooltip"
221 #| msgid "Click to add comment..."
222 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
223 msgid "Configure"
224 msgstr "Click to add comment..."
225
226 #: dolphinmainwindow.cpp:1639
227 #, kde-format
228 msgctxt "@action:inmenu File"
229 msgid "New &Window"
230 msgstr "New &Window"
231
232 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
233 #, fuzzy, kde-format
234 #| msgctxt "@action:inmenu File"
235 #| msgid "New &Window"
236 msgctxt "@info"
237 msgid "Open a new Dolphin window"
238 msgstr "New &Window"
239
240 #: dolphinmainwindow.cpp:1642
241 #, kde-kuit-format
242 msgctxt "@info:whatsthis"
243 msgid ""
244 "This opens a new window just like this one with the current location and "
245 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
249 #, kde-format
250 msgctxt "@action:inmenu File"
251 msgid "New Tab"
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:1651
255 #, kde-kuit-format
256 msgctxt "@info:whatsthis"
257 msgid ""
258 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
259 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
260 "items between tabs."
261 msgstr ""
262
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1660
264 #, kde-format
265 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
266 msgid "Add to Places"
267 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
268
269 #: dolphinmainwindow.cpp:1662
270 #, kde-kuit-format
271 msgctxt "@info:whatsthis"
272 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
273 msgstr ""
274
275 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
276 #, fuzzy, kde-format
277 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
278 #| msgid "Close"
279 msgctxt "@action:inmenu File"
280 msgid "Close Tab"
281 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
282
283 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
284 #, kde-format
285 msgctxt "@info:whatsthis"
286 msgid ""
287 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
288 "will close instead."
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:1674
292 #, kde-format
293 msgctxt "@info:whatsthis quit"
294 msgid "This closes this window."
295 msgstr ""
296
297 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
298 #, kde-kuit-format
299 msgctxt "@info:whatsthis"
300 msgid ""
301 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
302 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
303 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
304 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
305 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
306 msgstr ""
307
308 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
309 #, kde-format
310 msgctxt "@action"
311 msgid "Cut…"
312 msgstr ""
313
314 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
315 #, kde-kuit-format
316 msgctxt "@info:whatsthis cut"
317 msgid ""
318 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
319 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
320 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
321 "their initial location."
322 msgstr ""
323
324 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
325 #, fuzzy, kde-format
326 #| msgctxt "@action:inmenu"
327 #| msgid "Copy"
328 msgctxt "@action"
329 msgid "Copy…"
330 msgstr "Copy"
331
332 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
333 #, kde-kuit-format
334 msgctxt "@info:whatsthis copy"
335 msgid ""
336 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
337 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
338 "them from the clipboard to a new location."
339 msgstr ""
340
341 #: dolphinmainwindow.cpp:1709
342 #, fuzzy, kde-format
343 #| msgctxt "@action:inmenu"
344 #| msgid "Paste"
345 msgctxt "@action:inmenu Edit"
346 msgid "Paste"
347 msgstr "Paste"
348
349 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
350 #, kde-kuit-format
351 msgctxt "@info:whatsthis paste"
352 msgid ""
353 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
354 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
355 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
356 msgstr ""
357
358 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
359 #, kde-format
360 msgctxt "@action:inmenu"
361 msgid "Copy to Other View"
362 msgstr ""
363
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
365 #, kde-format
366 msgctxt "@action:inmenu"
367 msgid "Copy to Other View…"
368 msgstr ""
369
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
371 #, kde-kuit-format
372 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
373 msgid ""
374 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
375 "the inactive split view."
376 msgstr ""
377
378 #: dolphinmainwindow.cpp:1724
379 #, kde-format
380 msgctxt "@action:inmenu Edit"
381 msgid "Copy to Inactive Split View"
382 msgstr ""
383
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
385 #, fuzzy, kde-format
386 #| msgctxt "@action:inmenu File"
387 #| msgid "Move to Trash"
388 msgctxt "@action:inmenu"
389 msgid "Move to Other View"
390 msgstr "Move to Trash"
391
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
393 #, fuzzy, kde-format
394 #| msgctxt "@action:inmenu File"
395 #| msgid "Move to Trash"
396 msgctxt "@action:inmenu"
397 msgid "Move to Other View…"
398 msgstr "Move to Trash"
399
400 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
401 #, kde-kuit-format
402 msgctxt "@info:whatsthis Move"
403 msgid ""
404 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
405 "the inactive split view."
406 msgstr ""
407
408 #: dolphinmainwindow.cpp:1735
409 #, kde-format
410 msgctxt "@action:inmenu Edit"
411 msgid "Move to Inactive Split View"
412 msgstr ""
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
415 #, fuzzy, kde-format
416 #| msgctxt "@label:textbox"
417 #| msgid "Filter:"
418 msgctxt "@action:inmenu Tools"
419 msgid "Filter…"
420 msgstr "Filter:"
421
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
423 #, fuzzy, kde-format
424 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
425 #| msgid "Show Filter Bar"
426 msgctxt "@info:tooltip"
427 msgid "Show Filter Bar"
428 msgstr "Show Filter Bar"
429
430 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
431 #, kde-kuit-format
432 msgctxt "@info:whatsthis"
433 msgid ""
434 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
435 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
436 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
437 "view."
438 msgstr ""
439
440 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
441 #, fuzzy, kde-format
442 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
443 #| msgid "Show Filter Bar"
444 msgctxt "@action:inmenu"
445 msgid "Toggle Filter Bar"
446 msgstr "Show Filter Bar"
447
448 #: dolphinmainwindow.cpp:1756
449 #, fuzzy, kde-format
450 #| msgctxt "@label:textbox"
451 #| msgid "Filter:"
452 msgctxt "@action:intoolbar"
453 msgid "Filter"
454 msgstr "Filter:"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:350
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@title:menu"
459 #| msgid "Main Toolbar"
460 msgid "Search…"
461 msgstr "Main Toolbar"
462
463 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
464 #, fuzzy, kde-format
465 #| msgctxt "@label"
466 #| msgid "Show preview"
467 msgctxt "@info:tooltip"
468 msgid "Search for files and folders"
469 msgstr "Show preview"
470
471 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
472 #, kde-kuit-format
473 msgctxt "@info:whatsthis find"
474 msgid ""
475 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
476 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
477 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
478 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
479 msgstr ""
480
481 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
482 #, fuzzy, kde-format
483 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
484 #| msgid "Show Filter Bar"
485 msgctxt "@action:inmenu"
486 msgid "Toggle Search Bar"
487 msgstr "Show Filter Bar"
488
489 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
490 #, fuzzy, kde-format
491 #| msgctxt "@title:menu"
492 #| msgid "Main Toolbar"
493 msgctxt "@action:intoolbar"
494 msgid "Search"
495 msgstr "Main Toolbar"
496
497 #. i18n: This action toggles a selection mode.
498 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
499 #, fuzzy, kde-format
500 #| msgctxt "@label"
501 #| msgid "Show preview"
502 msgctxt "@action:inmenu"
503 msgid "Select Files and Folders"
504 msgstr "Show preview"
505
506 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
507 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
509 #, fuzzy, kde-format
510 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
511 #| msgid "Select All"
512 msgctxt "@action:intoolbar"
513 msgid "Select"
514 msgstr "Select All"
515
516 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
517 #, kde-kuit-format
518 msgctxt "@info:whatsthis"
519 msgid ""
520 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
521 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
522 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
523 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
524 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
525 "items.</para>"
526 msgstr ""
527
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
529 #, kde-kuit-format
530 msgctxt "@info:whatsthis"
531 msgid "This selects all files and folders in the current location."
532 msgstr ""
533
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167
535 #, kde-format
536 msgctxt "@action:inmenu Edit"
537 msgid "Invert Selection"
538 msgstr "Invert Selection"
539
540 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
541 #, kde-kuit-format
542 msgctxt "@info:whatsthis invert"
543 msgid ""
544 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
545 "selected instead."
546 msgstr ""
547
548 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
549 #, kde-kuit-format
550 msgctxt "@info:whatsthis find"
551 msgid ""
552 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
553 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
554 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
555 msgstr ""
556
557 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
558 #, kde-kuit-format
559 msgctxt "@info:whatsthis"
560 msgid ""
561 "If the folder view has been split, this will pop the active folder view out "
562 "into a new window."
563 msgstr ""
564
565 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
566 #, kde-format
567 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
568 msgid "Stash"
569 msgstr ""
570
571 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
572 #, kde-format
573 msgctxt "@info"
574 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
575 msgstr ""
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@action:intoolbar"
580 #| msgid "Preview"
581 msgctxt "@info:tooltip"
582 msgid "Refresh view"
583 msgstr "Preview"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
586 #, kde-kuit-format
587 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
588 msgid ""
589 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
590 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
591 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
592 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
593 msgstr ""
594
595 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
596 #, kde-format
597 msgctxt "@action:inmenu View"
598 msgid "Stop"
599 msgstr "Stop"
600
601 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
602 #, fuzzy, kde-format
603 #| msgctxt "@label:listbox"
604 #| msgid "Sorting:"
605 msgctxt "@info"
606 msgid "Stop loading"
607 msgstr "Sorting:"
608
609 #: dolphinmainwindow.cpp:1882
610 #, kde-format
611 msgctxt "@info"
612 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
613 msgstr ""
614
615 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
616 #, fuzzy, kde-format
617 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
618 #| msgid "Edit Location"
619 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
620 msgid "Editable Location"
621 msgstr "Edit Location"
622
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
624 #, kde-kuit-format
625 msgctxt "@info:whatsthis"
626 msgid ""
627 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
628 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
629 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
630 "confirming the edited location."
631 msgstr ""
632
633 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
634 #, fuzzy, kde-format
635 #| msgctxt "@label:textbox"
636 #| msgid "Location:"
637 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
638 msgid "Replace Location"
639 msgstr "Location:"
640
641 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
642 #, kde-kuit-format
643 msgctxt "@info:whatsthis"
644 msgid ""
645 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
646 "enter a different location."
647 msgstr ""
648
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
650 #, fuzzy, kde-format
651 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
652 #| msgid "Close"
653 msgctxt "@action:inmenu File"
654 msgid "Undo close tab"
655 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
656
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1933
658 #, kde-format
659 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
660 msgid "This returns you to the previously closed tab."
661 msgstr ""
662
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
664 #, kde-kuit-format
665 msgctxt "@info:whatsthis"
666 msgid ""
667 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
668 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
669 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
670 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
671 msgstr ""
672
673 #: dolphinmainwindow.cpp:1970
674 #, kde-kuit-format
675 msgctxt "@info:whatsthis"
676 msgid ""
677 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
678 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
679 "folders that contain personal application data."
680 msgstr ""
681
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
683 #, kde-format
684 msgctxt "@action:inmenu Tools"
685 msgid "Compare Files"
686 msgstr "Compare Files"
687
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
689 #, kde-kuit-format
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid ""
692 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
693 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
694 "para>"
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
698 #, fuzzy, kde-format
699 #| msgctxt "@title:window"
700 #| msgid "Terminal"
701 msgctxt "@action:inmenu Tools"
702 msgid "Open Terminal"
703 msgstr "Terminal"
704
705 #: dolphinmainwindow.cpp:1995
706 #, kde-kuit-format
707 msgctxt "@info:whatsthis"
708 msgid ""
709 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
710 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
711 "terminal application.</para>"
712 msgstr ""
713
714 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
715 #: dolphinmainwindow.cpp:2003
716 #, fuzzy, kde-format
717 #| msgctxt "@title:window"
718 #| msgid "Terminal"
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Open Terminal Here"
721 msgstr "Terminal"
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
724 #, kde-kuit-format
725 msgctxt "@info:whatsthis"
726 msgid ""
727 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
728 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
729 "the terminal application.</para>"
730 msgstr ""
731
732 #: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2796
733 #, kde-format
734 msgctxt "@action:inmenu Tools"
735 msgid "Focus Terminal Panel"
736 msgstr ""
737
738 #: dolphinmainwindow.cpp:2021
739 #, kde-format
740 msgctxt "@title:menu"
741 msgid "&Bookmarks"
742 msgstr ""
743
744 #: dolphinmainwindow.cpp:2031
745 #, kde-kuit-format
746 msgctxt "@info:whatsthis"
747 msgid ""
748 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
749 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
750 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
751 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
752 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
753 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
754 msgstr ""
755
756 #: dolphinmainwindow.cpp:2064
757 #, kde-format
758 msgctxt "@action:inmenu"
759 msgid "Activate Tab %1"
760 msgstr ""
761
762 #: dolphinmainwindow.cpp:2077
763 #, kde-format
764 msgctxt "@action:inmenu"
765 msgid "Activate Last Tab"
766 msgstr ""
767
768 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
769 #, kde-format
770 msgctxt "@action:inmenu"
771 msgid "Next Tab"
772 msgstr ""
773
774 #: dolphinmainwindow.cpp:2084
775 #, kde-format
776 msgctxt "@action:inmenu"
777 msgid "Activate Next Tab"
778 msgstr ""
779
780 #: dolphinmainwindow.cpp:2090
781 #, kde-format
782 msgctxt "@action:inmenu"
783 msgid "Previous Tab"
784 msgstr ""
785
786 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
787 #, kde-format
788 msgctxt "@action:inmenu"
789 msgid "Activate Previous Tab"
790 msgstr ""
791
792 #: dolphinmainwindow.cpp:2098
793 #, fuzzy, kde-format
794 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
795 #| msgid "Tags"
796 msgctxt "@action:inmenu"
797 msgid "Show Target"
798 msgstr "Tags"
799
800 #: dolphinmainwindow.cpp:2104
801 #, kde-format
802 msgctxt "@action:inmenu"
803 msgid "Open in New Tab"
804 msgstr ""
805
806 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
807 #, fuzzy, kde-format
808 #| msgctxt "@action:inmenu File"
809 #| msgid "New &Window"
810 msgctxt "@action:inmenu"
811 msgid "Open in New Tabs"
812 msgstr "New &Window"
813
814 #: dolphinmainwindow.cpp:2114
815 #, fuzzy, kde-format
816 #| msgctxt "@action:inmenu File"
817 #| msgid "New &Window"
818 msgctxt "@action:inmenu"
819 msgid "Open in New Window"
820 msgstr "New &Window"
821
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45
823 #, fuzzy, kde-format
824 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
825 #| msgid "Split view mode"
826 msgctxt "@action:inmenu"
827 msgid "Open in Split View"
828 msgstr "Split view mode"
829
830 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
831 #, fuzzy, kde-format
832 #| msgctxt "@title:menu"
833 #| msgid "Panels"
834 msgctxt "@action:inmenu Panels"
835 msgid "Unlock Panels"
836 msgstr "Panels"
837
838 #: dolphinmainwindow.cpp:2135
839 #, fuzzy, kde-format
840 #| msgctxt "@title:menu"
841 #| msgid "Panels"
842 msgctxt "@action:inmenu Panels"
843 msgid "Lock Panels"
844 msgstr "Panels"
845
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
847 #, kde-kuit-format
848 msgctxt "@info:whatsthis"
849 msgid ""
850 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
851 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
852 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
853 "embedded more cleanly."
854 msgstr ""
855
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
857 #, kde-format
858 msgctxt "@title:window"
859 msgid "Information"
860 msgstr "Information"
861
862 #: dolphinmainwindow.cpp:2170
863 #, kde-kuit-format
864 msgctxt "@info:whatsthis"
865 msgid ""
866 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
867 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
868 msgstr ""
869
870 #: dolphinmainwindow.cpp:2177
871 #, kde-kuit-format
872 msgctxt "@info:whatsthis"
873 msgid ""
874 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
875 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
876 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
877 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
878 "items a preview of their contents is provided.</para>"
879 msgstr ""
880
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
882 #, kde-kuit-format
883 msgctxt "@info:whatsthis"
884 msgid ""
885 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
886 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
887 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
888 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
889 "are given here by right-clicking.</para>"
890 msgstr ""
891
892 #: dolphinmainwindow.cpp:2194
893 #, kde-format
894 msgctxt "@title:window"
895 msgid "Folders"
896 msgstr "Folders"
897
898 #: dolphinmainwindow.cpp:2214
899 #, kde-kuit-format
900 msgctxt "@info:whatsthis"
901 msgid ""
902 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
903 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
904 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
908 #, kde-kuit-format
909 msgctxt "@info:whatsthis"
910 msgid ""
911 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
912 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
913 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
914 "quick switching between any folders.</para>"
915 msgstr ""
916
917 #: dolphinmainwindow.cpp:2229
918 #, fuzzy, kde-format
919 #| msgctxt "@title:window"
920 #| msgid "Terminal"
921 msgctxt "@title:window Shell terminal"
922 msgid "Terminal"
923 msgstr "Terminal"
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2254
926 #, kde-kuit-format
927 msgctxt "@info:whatsthis"
928 msgid ""
929 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
930 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
931 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
932 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
933 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
934 "like Konsole.</para>"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2262
938 #, kde-kuit-format
939 msgctxt "@info:whatsthis"
940 msgid ""
941 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
942 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
943 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
944 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
945 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
946 "Konsole.</para>"
947 msgstr ""
948
949 #: dolphinmainwindow.cpp:2279
950 #, kde-format
951 msgctxt "@title:window"
952 msgid "Places"
953 msgstr "Places"
954
955 #: dolphinmainwindow.cpp:2306
956 #, fuzzy, kde-format
957 #| msgctxt "@action:inmenu View"
958 #| msgid "Show Hidden Files"
959 msgctxt "@item:inmenu"
960 msgid "Show Hidden Places"
961 msgstr "Show Hidden Files"
962
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
964 #, kde-format
965 msgctxt "@info:whatsthis"
966 msgid ""
967 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
968 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
969 msgstr ""
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2322
972 #, kde-kuit-format
973 msgctxt "@info:whatsthis"
974 msgid ""
975 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
976 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
977 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
978 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
979 "type.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2329
983 #, kde-kuit-format
984 msgctxt "@info:whatsthis"
985 msgid ""
986 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
987 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
988 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
989 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
990 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
991 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
992 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
993 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
994 "interface> to display it again.</para>"
995 msgstr ""
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2343
998 #, fuzzy, kde-format
999 #| msgctxt "@title:menu"
1000 #| msgid "Panels"
1001 msgctxt "@action:inmenu View"
1002 msgid "Show Panels"
1003 msgstr "Panels"
1004
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2461
1006 #, kde-kuit-format
1007 msgctxt "@info:whatsthis"
1008 msgid ""
1009 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1010 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1011 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1012 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1013 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: dolphinmainwindow.cpp:2551
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1019 msgid "Close"
1020 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1021
1022 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1023 #, kde-format
1024 msgctxt "@info"
1025 msgid "Close left view"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1029 #, kde-format
1030 msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
1031 msgid "Pop out"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: dolphinmainwindow.cpp:2555
1035 #, kde-format
1036 msgctxt "@info"
1037 msgid "Move left split view to a new window"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: dolphinmainwindow.cpp:2557
1041 #, kde-format
1042 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1043 msgid "Close"
1044 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1045
1046 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "@info"
1049 msgid "Close right view"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: dolphinmainwindow.cpp:2560
1053 #, kde-format
1054 msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
1055 msgid "Pop out"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "@info"
1061 msgid "Move right split view to a new window"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2570
1065 #, kde-format
1066 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1067 msgid "Split"
1068 msgstr "Split"
1069
1070 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1071 #, fuzzy, kde-format
1072 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1073 #| msgid "Split view mode"
1074 msgctxt "@info"
1075 msgid "Split view"
1076 msgstr "Split view mode"
1077
1078 #: dolphinmainwindow.cpp:2573
1079 #, kde-format
1080 msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
1081 msgid "Pop out"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: dolphinmainwindow.cpp:2628
1085 #, kde-kuit-format
1086 msgctxt "@info:whatsthis"
1087 msgid ""
1088 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1089 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1090 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1091 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1092 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1093 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1097 #, kde-kuit-format
1098 msgctxt "@info:whatsthis"
1099 msgid ""
1100 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1101 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1102 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1103 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1104 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1105 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1106 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1107 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1111 #, kde-kuit-format
1112 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1113 msgid ""
1114 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1115 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1116 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1117 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1118 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1119 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1120 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1121 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1122 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1123 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1124 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2663
1128 #, kde-kuit-format
1129 msgctxt "@info:whatsthis"
1130 msgid ""
1131 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1132 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1133 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1134 "be triggered this way.</para>"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: dolphinmainwindow.cpp:2669
1138 #, kde-kuit-format
1139 msgctxt "@info:whatsthis"
1140 msgid ""
1141 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1142 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1143 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2673
1147 #, kde-kuit-format
1148 msgctxt "@info:whatsthis"
1149 msgid ""
1150 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1151 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1152 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1153 "Handbook</interface>."
1154 msgstr ""
1155
1156 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1157 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1158 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1159 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1160 #. The same might be true for any external link you translate.
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1162 #, kde-kuit-format
1163 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1164 msgid ""
1165 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1166 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1167 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1168 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1169 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: dolphinmainwindow.cpp:2698
1173 #, kde-kuit-format
1174 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1175 msgid ""
1176 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1177 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1178 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1179 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1180 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1181 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1182 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1183 "windows so don't get too used to this.</para>"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2709
1187 #, kde-kuit-format
1188 msgctxt "@info:whatsthis"
1189 msgid ""
1190 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1191 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1192 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1193 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1194 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: dolphinmainwindow.cpp:2718
1198 #, kde-kuit-format
1199 msgctxt "@info:whatsthis"
1200 msgid ""
1201 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1202 "support the continued work on this application and many other projects by "
1203 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1204 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1205 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1206 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1207 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1208 "behind the KDE community.</para>"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: dolphinmainwindow.cpp:2731
1212 #, kde-kuit-format
1213 msgctxt "@info:whatsthis"
1214 msgid ""
1215 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1216 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1217 "in your preferred language."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1221 #, kde-kuit-format
1222 msgctxt "@info:whatsthis"
1223 msgid ""
1224 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1225 "libraries and maintainers of this application."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1229 #, kde-kuit-format
1230 msgctxt "@info:whatsthis"
1231 msgid ""
1232 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1233 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1234 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1235 "a look!"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803
1239 #, kde-format
1240 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1241 msgid "Defocus Terminal Panel"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1245 #, kde-format
1246 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "@action:button"
1252 msgid "Empty Trash"
1253 msgstr "Empty Trash"
1254
1255 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1256 #, kde-format
1257 msgid "Empties Trash to create free space"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1261 #, fuzzy, kde-format
1262 #| msgctxt "@title:window"
1263 #| msgid "Folders"
1264 msgctxt "@action:button"
1265 msgid "Add Network Folder"
1266 msgstr "Folders"
1267
1268 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1269 #, fuzzy, kde-format
1270 #| msgctxt "@label:textbox"
1271 #| msgid "Location:"
1272 msgctxt "@action:inmenu"
1273 msgid "Location Bar"
1274 msgid_plural "Location Bars"
1275 msgstr[0] "Location:"
1276 msgstr[1] "Location:"
1277
1278 #: dolphinpart.cpp:148
1279 #, kde-format
1280 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1281 msgid "&Edit File Type…"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: dolphinpart.cpp:152
1285 #, fuzzy, kde-format
1286 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1287 #| msgid "Select All"
1288 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1289 msgid "Select Items Matching…"
1290 msgstr "Select All"
1291
1292 #: dolphinpart.cpp:157
1293 #, fuzzy, kde-format
1294 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1295 #| msgid "Select All"
1296 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1297 msgid "Unselect Items Matching…"
1298 msgstr "Select All"
1299
1300 #: dolphinpart.cpp:163
1301 #, fuzzy, kde-format
1302 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1303 #| msgid "Select All"
1304 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1305 msgid "Unselect All"
1306 msgstr "Select All"
1307
1308 #: dolphinpart.cpp:178
1309 #, kde-format
1310 msgctxt "@action:inmenu Go"
1311 msgid "App&lications"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: dolphinpart.cpp:179
1315 #, fuzzy, kde-format
1316 #| msgctxt "@title:window"
1317 #| msgid "Folders"
1318 msgctxt "@action:inmenu Go"
1319 msgid "&Network Folders"
1320 msgstr "Folders"
1321
1322 #: dolphinpart.cpp:180
1323 #, fuzzy, kde-format
1324 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1325 #| msgid "Tags"
1326 msgctxt "@action:inmenu Go"
1327 msgid "Trash"
1328 msgstr "Tags"
1329
1330 #: dolphinpart.cpp:183
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "@action:inmenu Go"
1333 msgid "Autostart"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dolphinpart.cpp:189
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1339 #| msgid "Find File..."
1340 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1341 msgid "Find File…"
1342 msgstr "Find File..."
1343
1344 #: dolphinpart.cpp:195
1345 #, fuzzy, kde-format
1346 #| msgctxt "@title:window"
1347 #| msgid "Terminal"
1348 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1349 msgid "Open &Terminal"
1350 msgstr "Terminal"
1351
1352 #: dolphinpart.cpp:447
1353 #, fuzzy, kde-format
1354 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1355 #| msgid "Select All"
1356 msgctxt "@title:window"
1357 msgid "Select"
1358 msgstr "Select All"
1359
1360 #: dolphinpart.cpp:447
1361 #, kde-format
1362 msgid "Select all items matching this pattern:"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: dolphinpart.cpp:452
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "@title:window"
1368 msgid "Unselect"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: dolphinpart.cpp:452
1372 #, kde-format
1373 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1377 #: dolphinpart.rc:5
1378 #, fuzzy, kde-format
1379 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1380 #| msgid "Rating"
1381 msgid "&Edit"
1382 msgstr "Rating"
1383
1384 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1385 #: dolphinpart.rc:15
1386 #, fuzzy, kde-format
1387 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1388 #| msgid "Invert Selection"
1389 msgctxt "@title:menu"
1390 msgid "Selection"
1391 msgstr "Invert Selection"
1392
1393 #. i18n: ectx: Menu (view)
1394 #: dolphinpart.rc:24
1395 #, fuzzy, kde-format
1396 #| msgctxt "@title:menu"
1397 #| msgid "View Mode"
1398 msgid "&View"
1399 msgstr "View Mode"
1400
1401 #. i18n: ectx: Menu (go)
1402 #: dolphinpart.rc:33
1403 #, fuzzy, kde-format
1404 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1405 #| msgid "Group"
1406 msgid "&Go"
1407 msgstr "Group"
1408
1409 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1410 #: dolphinpart.rc:41
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "@title:menu"
1413 msgid "Tools"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1417 #: dolphinpart.rc:51
1418 #, kde-format
1419 msgctxt "@title:menu"
1420 msgid "Dolphin Toolbar"
1421 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1422
1423 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1424 #, fuzzy, kde-format
1425 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1426 #| msgid "Close"
1427 msgid "Recently Closed Tabs"
1428 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1429
1430 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1431 #, fuzzy, kde-format
1432 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1433 #| msgid "Close"
1434 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1435 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1436
1437 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1438 #: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1439 #, fuzzy, kde-format
1440 #| msgctxt "@title:menu"
1441 #| msgid "Main Toolbar"
1442 msgid "Search for %1 in %2"
1443 msgstr "Main Toolbar"
1444
1445 #: dolphintabbar.cpp:155
1446 #, kde-format
1447 msgctxt "@action:inmenu"
1448 msgid "New Tab"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: dolphintabbar.cpp:156
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "@action:inmenu"
1454 msgid "Detach Tab"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: dolphintabbar.cpp:157
1458 #, kde-format
1459 msgctxt "@action:inmenu"
1460 msgid "Close Other Tabs"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dolphintabbar.cpp:158
1464 #, fuzzy, kde-format
1465 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1466 #| msgid "Close"
1467 msgctxt "@action:inmenu"
1468 msgid "Close Tab"
1469 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1470
1471 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1472 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1473 #: dolphintabwidget.cpp:506
1474 #, fuzzy, kde-format
1475 #| msgctxt "@info:status"
1476 #| msgid "1 File selected (%2)"
1477 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1478 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1479 msgid "%1 | (%2)"
1480 msgstr "1 File selected (%2)"
1481
1482 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1483 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1484 #: dolphintabwidget.cpp:510
1485 #, kde-format
1486 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1487 msgid "(%1) | %2"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1491 #: dolphinui.rc:60
1492 #, fuzzy, kde-format
1493 #| msgctxt "@label:textbox"
1494 #| msgid "Location:"
1495 msgctxt "@title:menu"
1496 msgid "Location Bar"
1497 msgstr "Location:"
1498
1499 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1500 #: dolphinui.rc:106
1501 #, kde-format
1502 msgctxt "@title:menu"
1503 msgid "Main Toolbar"
1504 msgstr "Main Toolbar"
1505
1506 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1507 #, kde-kuit-format
1508 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1509 msgid ""
1510 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1511 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1512 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1513 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1514 "because following these folders from left to right leads here.</"
1515 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1516 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1517 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1518 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1522 #, kde-kuit-format
1523 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1524 msgid ""
1525 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1526 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1527 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1528 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1529 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1530 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1531 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1532 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1533 "find an item.</item></list></para>"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1537 #, kde-format
1538 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: dolphinviewcontainer.cpp:535
1542 #, fuzzy, kde-format
1543 #| msgctxt "@title:menu"
1544 #| msgid "Main Toolbar"
1545 msgid "Search"
1546 msgstr "Main Toolbar"
1547
1548 #: dolphinviewcontainer.cpp:537
1549 #, fuzzy, kde-format
1550 #| msgctxt "@title:menu"
1551 #| msgid "Main Toolbar"
1552 msgid "Search for %1"
1553 msgstr "Main Toolbar"
1554
1555 #: dolphinviewcontainer.cpp:621
1556 #, fuzzy, kde-format
1557 #| msgctxt "@info:progress"
1558 #| msgid "Loading folder..."
1559 msgctxt "@info:progress"
1560 msgid "Loading folder…"
1561 msgstr "Loading folder..."
1562
1563 #: dolphinviewcontainer.cpp:629
1564 #, fuzzy, kde-format
1565 #| msgctxt "@label:listbox"
1566 #| msgid "Sorting:"
1567 msgctxt "@info:progress"
1568 msgid "Sorting…"
1569 msgstr "Sorting:"
1570
1571 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1572 #, fuzzy, kde-format
1573 #| msgctxt "@title:menu"
1574 #| msgid "Main Toolbar"
1575 msgctxt "@info"
1576 msgid "Searching…"
1577 msgstr "Main Toolbar"
1578
1579 #: dolphinviewcontainer.cpp:661
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "@info:status"
1582 msgid "No items found."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dolphinviewcontainer.cpp:822
1586 #, kde-format
1587 msgctxt "@info:status"
1588 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "@info:status"
1594 msgid ""
1595 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: dolphinviewcontainer.cpp:832
1599 #, kde-format
1600 msgctxt "@info:status"
1601 msgid "Invalid protocol '%1'"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: dolphinviewcontainer.cpp:834
1605 #, kde-format
1606 msgctxt "@info:status"
1607 msgid "Invalid protocol"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: dolphinviewcontainer.cpp:944
1611 #, kde-kuit-format
1612 msgid ""
1613 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "@info:tooltip"
1619 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1623 #, fuzzy, kde-format
1624 #| msgctxt "@label:textbox"
1625 #| msgid "Filter:"
1626 msgid "Filter…"
1627 msgstr "Filter:"
1628
1629 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1630 #, kde-format
1631 msgctxt "@info:tooltip"
1632 msgid "Hide Filter Bar"
1633 msgstr "Hide Filter Bar"
1634
1635 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1636 #, kde-format
1637 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1638 msgid "\"%1\""
1639 msgstr ""
1640
1641 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1642 #, kde-format
1643 msgctxt ""
1644 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1645 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1646 msgstr ""
1647
1648 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1649 #, kde-format
1650 msgctxt ""
1651 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1652 "folders."
1653 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1654 msgstr ""
1655
1656 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1657 #, kde-format
1658 msgctxt ""
1659 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1660 "folders."
1661 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1662 msgstr ""
1663
1664 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1665 #, kde-format
1666 msgctxt ""
1667 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1668 "files/folders."
1669 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1670 msgstr ""
1671
1672 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1673 #, fuzzy, kde-format
1674 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1675 #| msgid "Invert Selection"
1676 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1677 msgid "One Selected File"
1678 msgid_plural "%1 Selected Files"
1679 msgstr[0] "Invert Selection"
1680 msgstr[1] "Invert Selection"
1681
1682 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1683 #, kde-format
1684 msgctxt ""
1685 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1686 msgid "One Selected Folder"
1687 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1688 msgstr[0] ""
1689 msgstr[1] ""
1690
1691 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1692 #, fuzzy, kde-format
1693 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1694 #| msgid "Select All"
1695 msgctxt ""
1696 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1697 "folders."
1698 msgid "One Selected Item"
1699 msgid_plural "%1 Selected Items"
1700 msgstr[0] "Select All"
1701 msgstr[1] "Select All"
1702
1703 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1704 #, fuzzy, kde-format
1705 #| msgctxt "@action:inmenu"
1706 #| msgid "Paste One File"
1707 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1708 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1709 msgid "One File"
1710 msgid_plural "%1 Files"
1711 msgstr[0] "Paste One File"
1712 msgstr[1] "Paste One File"
1713
1714 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1715 #, fuzzy, kde-format
1716 #| msgctxt "@label"
1717 #| msgid "Folder"
1718 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1719 msgid "One Folder"
1720 msgid_plural "%1 Folders"
1721 msgstr[0] "Folder"
1722 msgstr[1] "Folder"
1723
1724 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1725 #, fuzzy, kde-format
1726 #| msgctxt "@title:window"
1727 #| msgid "Rename Item"
1728 msgctxt ""
1729 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1730 msgid "One Item"
1731 msgid_plural "%1 Items"
1732 msgstr[0] "Rename Item"
1733 msgstr[1] "Rename Item"
1734
1735 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1736 #, fuzzy, kde-format
1737 #| msgctxt "@info"
1738 #| msgid "%1 item selected"
1739 #| msgid_plural "%1 items selected"
1740 msgctxt "@item:intable"
1741 msgid "%1 item"
1742 msgid_plural "%1 items"
1743 msgstr[0] "%1 item selected"
1744 msgstr[1] "%1 items selected"
1745
1746 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "width × height"
1749 msgid "%1 × %2"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1753 #, kde-format
1754 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1755 msgid "0 - 9"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "@title:group"
1761 msgid "Others"
1762 msgstr "Others"
1763
1764 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1765 #, kde-format
1766 msgctxt "@title:group Size"
1767 msgid "Folders"
1768 msgstr "Folders"
1769
1770 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "@title:group Size"
1773 msgid "Small"
1774 msgstr "Small"
1775
1776 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "@title:group Size"
1779 msgid "Medium"
1780 msgstr "Medium"
1781
1782 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1783 #, kde-format
1784 msgctxt "@title:group Size"
1785 msgid "Big"
1786 msgstr "Big"
1787
1788 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1789 #, kde-format
1790 msgctxt "@title:group Date"
1791 msgid "Today"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1795 #, kde-format
1796 msgctxt "@title:group Date"
1797 msgid "Yesterday"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1801 #, kde-format
1802 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1803 msgid "dddd"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1807 #, kde-format
1808 msgctxt ""
1809 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1810 msgid "%1"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1814 #, kde-format
1815 msgctxt "@title:group Date"
1816 msgid "One Week Ago"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
1820 #, kde-format
1821 msgctxt "@title:group Date"
1822 msgid "Two Weeks Ago"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "@title:group Date"
1828 msgid "Three Weeks Ago"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "@title:group Date"
1834 msgid "Earlier this Month"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
1838 #, fuzzy, kde-format
1839 #| msgctxt ""
1840 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1841 #| "and %Y is full year number"
1842 #| msgid "%B, %Y"
1843 msgctxt ""
1844 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1845 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1846 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1847 "text that should not be formatted as a date"
1848 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1849 msgstr "%B, %Y"
1850
1851 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
1852 #, kde-format
1853 msgctxt ""
1854 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1855 "context @title:group Date"
1856 msgid "%1"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
1860 #, fuzzy, kde-format
1861 #| msgctxt ""
1862 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1863 #| "and %Y is full year number"
1864 #| msgid "%B, %Y"
1865 msgctxt ""
1866 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1867 "current locale, and yyyy is full year number."
1868 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1869 msgstr "%B, %Y"
1870
1871 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
1872 #, kde-format
1873 msgctxt ""
1874 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1875 "@title:group Date"
1876 msgid "%1"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
1880 #, fuzzy, kde-format
1881 #| msgctxt ""
1882 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1883 #| "and %Y is full year number"
1884 #| msgid "%B, %Y"
1885 msgctxt ""
1886 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1887 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1888 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1889 "text that should not be formatted as a date"
1890 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1891 msgstr "%B, %Y"
1892
1893 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
1894 #, kde-format
1895 msgctxt ""
1896 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1897 "context @title:group Date"
1898 msgid "%1"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
1902 #, fuzzy, kde-format
1903 #| msgctxt ""
1904 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1905 #| "and %Y is full year number"
1906 #| msgid "%B, %Y"
1907 msgctxt ""
1908 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1909 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1910 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1911 "text that should not be formatted as a date"
1912 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1913 msgstr "%B, %Y"
1914
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
1916 #, kde-format
1917 msgctxt ""
1918 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1919 "context @title:group Date"
1920 msgid "%1"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
1924 #, fuzzy, kde-format
1925 #| msgctxt ""
1926 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1927 #| "and %Y is full year number"
1928 #| msgid "%B, %Y"
1929 msgctxt ""
1930 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1931 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1932 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1933 "text that should not be formatted as a date"
1934 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1935 msgstr "%B, %Y"
1936
1937 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
1938 #, kde-format
1939 msgctxt ""
1940 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1941 "context @title:group Date"
1942 msgid "%1"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
1946 #, fuzzy, kde-format
1947 #| msgctxt ""
1948 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1949 #| "and %Y is full year number"
1950 #| msgid "%B, %Y"
1951 msgctxt ""
1952 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1953 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1954 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1955 "text that should not be formatted as a date"
1956 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1957 msgstr "%B, %Y"
1958
1959 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1960 #, kde-format
1961 msgctxt ""
1962 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1963 "context @title:group Date"
1964 msgid "%1"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
1968 #, kde-format
1969 msgctxt ""
1970 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1971 "and yyyy is full year number"
1972 msgid "MMMM, yyyy"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
1976 #, kde-format
1977 msgctxt ""
1978 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1979 "group Date"
1980 msgid "%1"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
1984 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
1985 #, fuzzy, kde-format
1986 #| msgid "Read, "
1987 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1988 msgid "Read, "
1989 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1990
1991 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
1992 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
1993 #, fuzzy, kde-format
1994 #| msgid "Write, "
1995 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1996 msgid "Write, "
1997 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1998
1999 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2000 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2001 #, fuzzy, kde-format
2002 #| msgid "Execute, "
2003 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2004 msgid "Execute, "
2005 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2006
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2009 #, fuzzy, kde-format
2010 #| msgid "Forbidden"
2011 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2012 msgid "Forbidden"
2013 msgstr "निषिद्ध"
2014
2015 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2016 #, fuzzy, kde-format
2017 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2018 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2019 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2020 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2021 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2022
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2024 #, fuzzy
2025 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2026 #| msgid "Name"
2027 msgctxt "@label"
2028 msgid "Name"
2029 msgstr "Name"
2030
2031 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2032 #, fuzzy
2033 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2034 #| msgid "Size"
2035 msgctxt "@label"
2036 msgid "Size"
2037 msgstr "Size"
2038
2039 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2040 #, fuzzy
2041 #| msgctxt "@label"
2042 #| msgid "Modified:"
2043 msgctxt "@label"
2044 msgid "Modified"
2045 msgstr "Modified:"
2046
2047 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2048 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2049 msgctxt "@tooltip"
2050 msgid "The date format can be selected in settings."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2054 #, fuzzy
2055 #| msgctxt "@title:menu"
2056 #| msgid "Create New"
2057 msgctxt "@label"
2058 msgid "Created"
2059 msgstr "Create New"
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2062 msgctxt "@label"
2063 msgid "Accessed"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2067 #, fuzzy
2068 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2069 #| msgid "Type"
2070 msgctxt "@label"
2071 msgid "Type"
2072 msgstr "Type"
2073
2074 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2075 #, fuzzy
2076 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2077 #| msgid "Rating"
2078 msgctxt "@label"
2079 msgid "Rating"
2080 msgstr "Rating"
2081
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2083 #, fuzzy
2084 #| msgctxt "@label:textbox"
2085 #| msgid "Tags:"
2086 msgctxt "@label"
2087 msgid "Tags"
2088 msgstr "Tags:"
2089
2090 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2091 #, fuzzy
2092 #| msgctxt "@info:tooltip"
2093 #| msgid "Click to add comment..."
2094 msgctxt "@label"
2095 msgid "Comment"
2096 msgstr "Click to add comment..."
2097
2098 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2099 #, fuzzy
2100 #| msgctxt "@label:textbox"
2101 #| msgid "Filter:"
2102 msgctxt "@label"
2103 msgid "Title"
2104 msgstr "Filter:"
2105
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2108 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2109 #, fuzzy
2110 #| msgctxt "@info:credit"
2111 #| msgid "Documentation"
2112 msgctxt "@label"
2113 msgid "Document"
2114 msgstr "Documentation"
2115
2116 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2117 msgctxt "@label"
2118 msgid "Author"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2122 msgctxt "@label"
2123 msgid "Publisher"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2127 #, fuzzy
2128 #| msgctxt "@info:tooltip"
2129 #| msgid "Click to add comment..."
2130 msgctxt "@label"
2131 msgid "Page Count"
2132 msgstr "Click to add comment..."
2133
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2135 msgctxt "@label"
2136 msgid "Word Count"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2140 msgctxt "@label"
2141 msgid "Line Count"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2145 msgctxt "@label"
2146 msgid "Date Photographed"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2150 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2151 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2152 msgctxt "@label"
2153 msgid "Image"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2157 msgctxt "@label width x height"
2158 msgid "Dimensions"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2162 msgctxt "@label"
2163 msgid "Width"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2167 msgctxt "@label"
2168 msgid "Height"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2172 #, fuzzy
2173 #| msgctxt "@info:credit"
2174 #| msgid "Documentation"
2175 msgctxt "@label"
2176 msgid "Orientation"
2177 msgstr "Documentation"
2178
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2180 msgctxt "@label"
2181 msgid "Artist"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2187 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2188 msgctxt "@label"
2189 msgid "Audio"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2193 #, fuzzy
2194 #| msgctxt "@title:group"
2195 #| msgid "General"
2196 msgctxt "@label"
2197 msgid "Genre"
2198 msgstr "General"
2199
2200 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2201 msgctxt "@label"
2202 msgid "Album"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2206 #, fuzzy
2207 #| msgctxt "@info:credit"
2208 #| msgid "Documentation"
2209 msgctxt "@label"
2210 msgid "Duration"
2211 msgstr "Documentation"
2212
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2214 msgctxt "@label"
2215 msgid "Bitrate"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2219 msgctxt "@label"
2220 msgid "Track"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2224 #, fuzzy
2225 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2226 #| msgid "Reload"
2227 msgctxt "@label"
2228 msgid "Release Year"
2229 msgstr "Reload"
2230
2231 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2232 msgctxt "@label"
2233 msgid "Aspect Ratio"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2237 msgctxt "@label"
2238 msgid "Video"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2242 msgctxt "@label"
2243 msgid "Frame Rate"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2247 #, fuzzy
2248 #| msgctxt "@action:inmenu"
2249 #| msgid "Paste"
2250 msgctxt "@label"
2251 msgid "Path"
2252 msgstr "Paste"
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2255 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2256 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2258 #, fuzzy
2259 #| msgctxt "@title:group"
2260 #| msgid "Others"
2261 msgctxt "@label"
2262 msgid "Other"
2263 msgstr "Others"
2264
2265 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2266 msgctxt "@label"
2267 msgid "File Extension"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2271 #, fuzzy
2272 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2273 #| msgid "Invert Selection"
2274 msgctxt "@label"
2275 msgid "Deletion Time"
2276 msgstr "Invert Selection"
2277
2278 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2279 #, fuzzy
2280 #| msgctxt "@info:credit"
2281 #| msgid "Documentation"
2282 msgctxt "@label"
2283 msgid "Link Destination"
2284 msgstr "Documentation"
2285
2286 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2287 msgctxt "@label"
2288 msgid "Downloaded From"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2292 #, fuzzy
2293 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2294 #| msgid "Permissions"
2295 msgctxt "@label"
2296 msgid "Permissions"
2297 msgstr "Permissions"
2298
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2300 msgctxt "@tooltip"
2301 msgid ""
2302 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2303 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2307 #, fuzzy
2308 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2309 #| msgid "Owner"
2310 msgctxt "@label"
2311 msgid "Owner"
2312 msgstr "Owner"
2313
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2315 #, fuzzy
2316 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2317 #| msgid "Group"
2318 msgctxt "@label"
2319 msgid "User Group"
2320 msgstr "Group"
2321
2322 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2323 #, fuzzy, kde-format
2324 #| msgctxt "@label"
2325 #| msgid "Font size"
2326 msgctxt "@info:status"
2327 msgid "Unknown error."
2328 msgstr "Font size"
2329
2330 #: main.cpp:94
2331 #, fuzzy, kde-format
2332 #| msgctxt "@title"
2333 #| msgid "Dolphin"
2334 msgid "Dolphin"
2335 msgstr "Dolphin"
2336
2337 #: main.cpp:96
2338 #, kde-format
2339 msgctxt "@title"
2340 msgid "File Manager"
2341 msgstr "File Manager"
2342
2343 #: main.cpp:98
2344 #, kde-format
2345 msgctxt "@info:credit"
2346 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: main.cpp:100
2350 #, kde-format
2351 msgctxt "@info:credit"
2352 msgid "Felix Ernst"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: main.cpp:101
2356 #, fuzzy, kde-format
2357 #| msgctxt "@info:credit"
2358 #| msgid "Maintainer and developer"
2359 msgctxt "@info:credit"
2360 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2361 msgstr "Maintainer and developer"
2362
2363 #: main.cpp:103
2364 #, kde-format
2365 msgctxt "@info:credit"
2366 msgid "Méven Car"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: main.cpp:104
2370 #, fuzzy, kde-format
2371 #| msgctxt "@info:credit"
2372 #| msgid "Maintainer and developer"
2373 msgctxt "@info:credit"
2374 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2375 msgstr "Maintainer and developer"
2376
2377 #: main.cpp:106
2378 #, kde-format
2379 msgctxt "@info:credit"
2380 msgid "Elvis Angelaccio"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: main.cpp:107
2384 #, fuzzy, kde-format
2385 #| msgctxt "@info:credit"
2386 #| msgid "Maintainer and developer"
2387 msgctxt "@info:credit"
2388 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2389 msgstr "Maintainer and developer"
2390
2391 #: main.cpp:109
2392 #, kde-format
2393 msgctxt "@info:credit"
2394 msgid "Emmanuel Pescosta"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: main.cpp:110
2398 #, fuzzy, kde-format
2399 #| msgctxt "@info:credit"
2400 #| msgid "Maintainer and developer"
2401 msgctxt "@info:credit"
2402 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2403 msgstr "Maintainer and developer"
2404
2405 #: main.cpp:112
2406 #, kde-format
2407 msgctxt "@info:credit"
2408 msgid "Frank Reininghaus"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: main.cpp:113
2412 #, fuzzy, kde-format
2413 #| msgctxt "@info:credit"
2414 #| msgid "Maintainer and developer"
2415 msgctxt "@info:credit"
2416 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2417 msgstr "Maintainer and developer"
2418
2419 #: main.cpp:115
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "@info:credit"
2422 msgid "Peter Penz"
2423 msgstr "Peter Penz"
2424
2425 #: main.cpp:116
2426 #, fuzzy, kde-format
2427 #| msgctxt "@info:credit"
2428 #| msgid "Maintainer and developer"
2429 msgctxt "@info:credit"
2430 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2431 msgstr "Maintainer and developer"
2432
2433 #: main.cpp:118
2434 #, kde-format
2435 msgctxt "@info:credit"
2436 msgid "Sebastian Trüg"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
2440 #: main.cpp:123 main.cpp:124
2441 #, kde-format
2442 msgctxt "@info:credit"
2443 msgid "Developer"
2444 msgstr "Developer"
2445
2446 #: main.cpp:119
2447 #, kde-format
2448 msgctxt "@info:credit"
2449 msgid "David Faure"
2450 msgstr "David Faure"
2451
2452 #: main.cpp:120
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "@info:credit"
2455 msgid "Aaron J. Seigo"
2456 msgstr "Aaron J. Seigo"
2457
2458 #: main.cpp:121
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "@info:credit"
2461 msgid "Rafael Fernández López"
2462 msgstr "Rafael Fernández López"
2463
2464 #: main.cpp:122
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "@info:credit"
2467 msgid "Kevin Ottens"
2468 msgstr "Kevin Ottens"
2469
2470 #: main.cpp:123
2471 #, kde-format
2472 msgctxt "@info:credit"
2473 msgid "Holger Freyther"
2474 msgstr "Holger Freyther"
2475
2476 #: main.cpp:124
2477 #, kde-format
2478 msgctxt "@info:credit"
2479 msgid "Max Blazejak"
2480 msgstr "Max Blazejak"
2481
2482 #: main.cpp:125
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "@info:credit"
2485 msgid "Michael Austin"
2486 msgstr "Michael Austin"
2487
2488 #: main.cpp:125
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "@info:credit"
2491 msgid "Documentation"
2492 msgstr "Documentation"
2493
2494 #: main.cpp:135
2495 #, kde-format
2496 msgctxt "@info:shell"
2497 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: main.cpp:137
2501 #, kde-format
2502 msgctxt "@info:shell"
2503 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: main.cpp:138
2507 #, kde-format
2508 msgctxt "@info:shell"
2509 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: main.cpp:140
2513 #, kde-format
2514 msgctxt "@info:shell"
2515 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: main.cpp:141
2519 #, kde-format
2520 msgctxt "@info:shell"
2521 msgid "Document to open"
2522 msgstr "Document to open"
2523
2524 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2525 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2526 #, fuzzy, kde-format
2527 #| msgctxt "@label"
2528 #| msgid "Show hidden files"
2529 msgid "Hidden files shown"
2530 msgstr "Show hidden files"
2531
2532 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2533 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2534 #, kde-format
2535 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2539 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2540 #, fuzzy, kde-format
2541 #| msgctxt "@title:group"
2542 #| msgid "Column Width"
2543 msgid "Automatic scrolling"
2544 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2545
2546 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2547 #, kde-format
2548 msgctxt "@action:inmenu"
2549 msgid "Cut"
2550 msgstr "Cut"
2551
2552 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2553 #, kde-format
2554 msgctxt "@action:inmenu"
2555 msgid "Copy"
2556 msgstr "Copy"
2557
2558 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2559 #, fuzzy, kde-format
2560 #| msgctxt "@action:inmenu"
2561 #| msgid "Rename..."
2562 msgctxt "@action:inmenu"
2563 msgid "Rename…"
2564 msgstr "Rename..."
2565
2566 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2567 #, fuzzy, kde-format
2568 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2569 #| msgid "Move to Trash"
2570 msgctxt "@action:inmenu"
2571 msgid "Move to Trash"
2572 msgstr "Move to Trash"
2573
2574 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2575 #, kde-format
2576 msgctxt "@action:inmenu"
2577 msgid "Delete"
2578 msgstr "Delete"
2579
2580 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2581 #, fuzzy, kde-format
2582 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2583 #| msgid "Show Hidden Files"
2584 msgctxt "@action:inmenu"
2585 msgid "Show Hidden Files"
2586 msgstr "Show Hidden Files"
2587
2588 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2589 #, kde-format
2590 msgctxt "@action:inmenu"
2591 msgid "Limit to Home Directory"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2595 #, kde-format
2596 msgctxt "@action:inmenu"
2597 msgid "Automatic Scrolling"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2601 #, kde-format
2602 msgctxt "@action:inmenu"
2603 msgid "Properties"
2604 msgstr "Properties"
2605
2606 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2607 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2608 #, fuzzy, kde-format
2609 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2610 #| msgid "Preview"
2611 msgid "Previews shown"
2612 msgstr "Preview"
2613
2614 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2615 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2616 #, kde-format
2617 msgid "Auto-Play media files"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2621 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2622 #, fuzzy, kde-format
2623 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2624 #| msgid "Show Filter Bar"
2625 msgid "Show item on hover"
2626 msgstr "Show Filter Bar"
2627
2628 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2629 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2630 #, kde-format
2631 msgid "Date display format"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2635 #, fuzzy, kde-format
2636 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2637 #| msgid "Preview"
2638 msgctxt "@action:inmenu"
2639 msgid "Preview"
2640 msgstr "Preview"
2641
2642 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2643 #, kde-format
2644 msgctxt "@action:inmenu"
2645 msgid "Auto-Play media files"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2649 #, fuzzy, kde-format
2650 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2651 #| msgid "Show Filter Bar"
2652 msgctxt "@action:inmenu"
2653 msgid "Show item on hover"
2654 msgstr "Show Filter Bar"
2655
2656 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2657 #, fuzzy, kde-format
2658 #| msgctxt "@info:tooltip"
2659 #| msgid "Click to add comment..."
2660 msgctxt "@action:inmenu"
2661 msgid "Configure…"
2662 msgstr "Click to add comment..."
2663
2664 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "@action:inmenu"
2667 msgid "Condensed Date"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2671 #, kde-format
2672 msgctxt "@label::textbox"
2673 msgid "Select which data should be shown:"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2677 #, fuzzy, kde-format
2678 #| msgctxt "@info"
2679 #| msgid "%1 item selected"
2680 #| msgid_plural "%1 items selected"
2681 msgctxt "@label"
2682 msgid "%1 item selected"
2683 msgid_plural "%1 items selected"
2684 msgstr[0] "%1 item selected"
2685 msgstr[1] "%1 items selected"
2686
2687 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2688 #, kde-format
2689 msgid "play"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2693 #, kde-format
2694 msgid "pause"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2698 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2699 #, kde-format
2700 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2704 #, fuzzy, kde-format
2705 #| msgctxt "@info:tooltip"
2706 #| msgid "Click to add comment..."
2707 msgctxt "@action:inmenu"
2708 msgid "Configure Trash…"
2709 msgstr "Click to add comment..."
2710
2711 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2712 #, kde-format
2713 msgid ""
2714 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2715 "and then reopen the panel."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2719 #, kde-format
2720 msgid "Install Konsole"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2724 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2725 #, fuzzy, kde-format
2726 #| msgctxt "@label:textbox"
2727 #| msgid "Location:"
2728 msgid "Location"
2729 msgstr "Location:"
2730
2731 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2732 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2733 #, kde-format
2734 msgid "What"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2738 #, fuzzy, kde-format
2739 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2740 #| msgid "By Type"
2741 msgctxt "@item:inlistbox"
2742 msgid "Any Type"
2743 msgstr "By Type"
2744
2745 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2746 #, fuzzy, kde-format
2747 #| msgctxt "@title:window"
2748 #| msgid "Folders"
2749 msgctxt "@item:inlistbox"
2750 msgid "Folders"
2751 msgstr "Folders"
2752
2753 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2754 #, fuzzy, kde-format
2755 #| msgctxt "@info:credit"
2756 #| msgid "Documentation"
2757 msgctxt "@item:inlistbox"
2758 msgid "Documents"
2759 msgstr "Documentation"
2760
2761 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2762 #, fuzzy, kde-format
2763 #| msgctxt "@title:group"
2764 #| msgid "Preview Size"
2765 msgctxt "@item:inlistbox"
2766 msgid "Images"
2767 msgstr "Preview Size"
2768
2769 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2770 #, fuzzy, kde-format
2771 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2772 #| msgid "Show Hidden Files"
2773 msgctxt "@item:inlistbox"
2774 msgid "Audio Files"
2775 msgstr "Show Hidden Files"
2776
2777 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2778 #, kde-format
2779 msgctxt "@item:inlistbox"
2780 msgid "Videos"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2784 #, fuzzy, kde-format
2785 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2786 #| msgid "By Date"
2787 msgctxt "@item:inlistbox"
2788 msgid "Any Date"
2789 msgstr "By Date"
2790
2791 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@item:inlistbox"
2794 msgid "Today"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2798 #, fuzzy, kde-format
2799 #| msgctxt ""
2800 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2801 #| "and %Y is full year number"
2802 #| msgid "%B, %Y"
2803 msgctxt "@item:inlistbox"
2804 msgid "Yesterday"
2805 msgstr "%B, %Y"
2806
2807 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2808 #, kde-format
2809 msgctxt "@item:inlistbox"
2810 msgid "This Week"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2814 #, kde-format
2815 msgctxt "@item:inlistbox"
2816 msgid "This Month"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2820 #, kde-format
2821 msgctxt "@item:inlistbox"
2822 msgid "This Year"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2826 #, fuzzy, kde-format
2827 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2828 #| msgid "By Rating"
2829 msgctxt "@item:inlistbox"
2830 msgid "Any Rating"
2831 msgstr "By Rating"
2832
2833 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2834 #, kde-format
2835 msgctxt "@item:inlistbox"
2836 msgid "1 or more"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2840 #, kde-format
2841 msgctxt "@item:inlistbox"
2842 msgid "2 or more"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2846 #, kde-format
2847 msgctxt "@item:inlistbox"
2848 msgid "3 or more"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2852 #, kde-format
2853 msgctxt "@item:inlistbox"
2854 msgid "4 or more"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2858 #, kde-format
2859 msgctxt "@item:inlistbox"
2860 msgid "Highest Rating"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2864 #, fuzzy, kde-format
2865 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2866 #| msgid "Invert Selection"
2867 msgctxt "@action:inmenu"
2868 msgid "Clear Selection"
2869 msgstr "Invert Selection"
2870
2871 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2872 #, kde-format
2873 msgctxt "String list separator"
2874 msgid ", "
2875 msgstr ""
2876
2877 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2878 #, fuzzy, kde-format
2879 #| msgctxt "@label:textbox"
2880 #| msgid "Tags:"
2881 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2882 msgid "Tag: %2"
2883 msgid_plural "Tags: %2"
2884 msgstr[0] "Tags:"
2885 msgstr[1] "Tags:"
2886
2887 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2888 #, fuzzy, kde-format
2889 #| msgctxt "@info:tooltip"
2890 #| msgid "Click to add comment..."
2891 msgctxt "@action:button"
2892 msgid "Add Tags"
2893 msgstr "Click to add comment..."
2894
2895 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
2896 #, kde-format
2897 msgctxt "action:button"
2898 msgid "From Here (%1)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
2902 #, kde-format
2903 msgctxt "action:button"
2904 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2908 #, kde-format
2909 msgctxt "action:button"
2910 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
2914 #, fuzzy, kde-format
2915 #| msgctxt "@label"
2916 #| msgid "Grid spacing"
2917 msgctxt "@info:tooltip"
2918 msgid "Quit searching"
2919 msgstr "Grid spacing"
2920
2921 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2922 #, fuzzy, kde-format
2923 #| msgctxt "@title"
2924 #| msgid "File Manager"
2925 msgctxt "action:button"
2926 msgid "Filename"
2927 msgstr "File Manager"
2928
2929 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2930 #, fuzzy, kde-format
2931 #| msgctxt "@info:tooltip"
2932 #| msgid "Click to add comment..."
2933 msgctxt "action:button"
2934 msgid "Content"
2935 msgstr "Click to add comment..."
2936
2937 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
2938 #, kde-format
2939 msgctxt "action:button"
2940 msgid "From Here"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
2944 #, fuzzy, kde-format
2945 #| msgctxt "@label"
2946 #| msgid "Sort files by"
2947 msgctxt "action:button"
2948 msgid "Your files"
2949 msgstr "Sort files by"
2950
2951 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "action:button"
2954 msgid "Search in your home directory"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
2958 #, fuzzy, kde-format
2959 #| msgctxt "@title:menu"
2960 #| msgid "Open With"
2961 msgid "Open %1"
2962 msgstr "Open With"
2963
2964 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
2965 #, kde-format
2966 msgctxt ""
2967 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2968 "user entered."
2969 msgid "Query Results from '%1'"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2973 #, kde-format
2974 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2975 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2976 msgstr ""
2977
2978 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2979 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2980 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2981 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2982 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2983 #, fuzzy, kde-format
2984 #| msgctxt "@action:inmenu"
2985 #| msgid "Cancel"
2986 msgctxt "@action:button"
2987 msgid "Cancel Copying"
2988 msgstr "Cancel"
2989
2990 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2991 #, kde-format
2992 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2993 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2994 msgstr ""
2995
2996 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2997 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2998 #, kde-format
2999 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3000 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3004 #, fuzzy, kde-format
3005 #| msgctxt "@label"
3006 #| msgid "Show preview"
3007 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3008 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3009 msgstr "Show preview"
3010
3011 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3012 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3013 #, fuzzy, kde-format
3014 #| msgctxt "@action:inmenu"
3015 #| msgid "Cancel"
3016 msgctxt "@action:button"
3017 msgid "Cancel Cutting"
3018 msgstr "Cancel"
3019
3020 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3021 #, kde-format
3022 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3023 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3024 msgstr ""
3025
3026 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3027 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3028 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3029 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3030 #, fuzzy, kde-format
3031 #| msgctxt "@action:inmenu"
3032 #| msgid "Cancel"
3033 msgctxt "@action:button"
3034 msgid "Cancel"
3035 msgstr "Cancel"
3036
3037 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3038 #, kde-format
3039 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3040 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3041 msgstr ""
3042
3043 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3044 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3045 #, fuzzy, kde-format
3046 #| msgctxt "@title:window"
3047 #| msgid "Information"
3048 msgctxt "@action:button"
3049 msgid "Cancel Duplicating"
3050 msgstr "Information"
3051
3052 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3053 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3054 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3055 #, kde-format
3056 msgctxt "@action keep short"
3057 msgid "More"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3061 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3062 #, kde-format
3063 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3064 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3065 msgstr ""
3066
3067 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3068 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3069 #, fuzzy, kde-format
3070 #| msgctxt "@action:inmenu"
3071 #| msgid "Cancel"
3072 msgctxt "@action:button"
3073 msgid "Cancel Moving"
3074 msgstr "Cancel"
3075
3076 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3079 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3083 #, kde-kuit-format
3084 msgid ""
3085 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3086 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3087 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3088 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3089 "para>"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3093 #, kde-format
3094 msgctxt ""
3095 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3096 msgid "Paste from Clipboard"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3100 #, kde-format
3101 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3102 msgid "Dismiss This Reminder"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3106 #, kde-format
3107 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3108 msgid "Don't Remind Me Again"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3112 #, kde-format
3113 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3114 msgid ""
3115 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3116 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3117 msgstr ""
3118
3119 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3120 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3121 #, kde-format
3122 msgctxt "@action:button"
3123 msgid "Cancel Renaming"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3127 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3128 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3129 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3130 #. and a fallback will be used.
3131 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "@action"
3134 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3135 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3136 msgstr[0] ""
3137 msgstr[1] ""
3138
3139 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3140 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3141 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3142 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3143 #. and a fallback will be used.
3144 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3145 #, kde-format
3146 msgctxt "@action"
3147 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3148 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3149 msgstr[0] ""
3150 msgstr[1] ""
3151
3152 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3153 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3154 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3155 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3156 #. and a fallback will be used.
3157 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3158 #, kde-format
3159 msgctxt "@action"
3160 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3161 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3162 msgstr[0] ""
3163 msgstr[1] ""
3164
3165 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3166 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3167 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3168 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3169 #. and a fallback will be used.
3170 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3171 #, kde-format
3172 msgctxt "@action"
3173 msgid "Permanently Delete %2"
3174 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3175 msgstr[0] ""
3176 msgstr[1] ""
3177
3178 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3179 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3180 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3181 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3182 #. and a fallback will be used.
3183 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3184 #, kde-format
3185 msgctxt "@action"
3186 msgid "Duplicate %2"
3187 msgid_plural "Duplicate %2"
3188 msgstr[0] ""
3189 msgstr[1] ""
3190
3191 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3192 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3193 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3194 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3195 #. and a fallback will be used.
3196 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3197 #, fuzzy, kde-format
3198 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3199 #| msgid "Move to Trash"
3200 msgctxt "@action"
3201 msgid "Move %2 to the Trash"
3202 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3203 msgstr[0] "Move to Trash"
3204 msgstr[1] "Move to Trash"
3205
3206 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3207 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3208 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3209 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3210 #. and a fallback will be used.
3211 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3212 #, fuzzy, kde-format
3213 #| msgctxt "@action:button"
3214 #| msgid "Rename"
3215 msgctxt "@action"
3216 msgid "Rename %2"
3217 msgid_plural "Rename %2"
3218 msgstr[0] "Rename"
3219 msgstr[1] "Rename"
3220
3221 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3222 #, kde-kuit-format
3223 msgctxt "@info:whatsthis"
3224 msgid ""
3225 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3226 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3227 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3228 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3229 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3230 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3231 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3232 "the current selection.</para>"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3236 #, kde-format
3237 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3238 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3242 #, fuzzy, kde-format
3243 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3244 #| msgid "Invert Selection"
3245 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3246 msgid "Selection Mode"
3247 msgstr "Invert Selection"
3248
3249 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3250 #, fuzzy, kde-format
3251 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3252 #| msgid "Invert Selection"
3253 msgctxt "@action:button"
3254 msgid "Exit Selection Mode"
3255 msgstr "Invert Selection"
3256
3257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "@label:textbox"
3260 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3264 #, fuzzy, kde-format
3265 #| msgctxt "@title:menu"
3266 #| msgid "Main Toolbar"
3267 msgctxt "@label:textbox"
3268 msgid "Search…"
3269 msgstr "Main Toolbar"
3270
3271 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3272 #, kde-format
3273 msgctxt "@action:button"
3274 msgid "Download New Services…"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3278 #, kde-format
3279 msgctxt "@info"
3280 msgid ""
3281 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3282 "settings."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3286 #, kde-format
3287 msgctxt "@info"
3288 msgid "Restart now?"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3292 #, fuzzy, kde-format
3293 #| msgctxt "@action:inmenu"
3294 #| msgid "Delete"
3295 msgctxt "@option:check"
3296 msgid "Delete"
3297 msgstr "Delete"
3298
3299 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3300 #, fuzzy, kde-format
3301 #| msgctxt "@option:check"
3302 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3303 msgctxt "@option:check"
3304 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3305 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3306
3307 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@info:status"
3310 #| msgid "1 File selected (%2)"
3311 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3312 msgctxt "@item:inmenu"
3313 msgid "%1: %2"
3314 msgstr "1 File selected (%2)"
3315
3316 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3317 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3318 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3319 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3320 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3321 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3322 #, kde-format
3323 msgid "Use system font"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3327 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3328 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3329 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3330 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3331 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3332 #, fuzzy, kde-format
3333 #| msgctxt "@label"
3334 #| msgid "Icon size"
3335 msgid "Icon size"
3336 msgstr "Icon size"
3337
3338 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3339 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3340 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3341 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3342 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3343 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3344 #, fuzzy, kde-format
3345 #| msgctxt "@label"
3346 #| msgid "Preview size"
3347 msgid "Preview size"
3348 msgstr "Preview size"
3349
3350 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3351 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3352 #, kde-format
3353 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3357 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3358 #, kde-format
3359 msgid "How we display the size of directories"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3363 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3364 #, fuzzy, kde-format
3365 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3366 #| msgid "No Information"
3367 msgid "Show the content count"
3368 msgstr "No Information"
3369
3370 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3371 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3372 #, fuzzy, kde-format
3373 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3374 #| msgid "No Information"
3375 msgid "Show the content size"
3376 msgstr "No Information"
3377
3378 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3379 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3380 #, kde-format
3381 msgid "Do not show any directory size"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3385 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3386 #, kde-format
3387 msgid "Recursive directory size limit"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3391 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3392 #, kde-format
3393 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3397 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3398 #, fuzzy, kde-format
3399 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3400 #| msgid "Permissions"
3401 msgid "Permissions style format"
3402 msgstr "Permissions"
3403
3404 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3405 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3406 #, fuzzy, kde-format
3407 #| msgctxt "@option:check"
3408 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3409 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3410 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3411
3412 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3413 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3414 #, fuzzy, kde-format
3415 #| msgctxt "@option:check"
3416 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3417 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3418 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3419
3420 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3421 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3422 #, kde-format
3423 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3424 msgstr ""
3425
3426 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3427 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3428 #, fuzzy, kde-format
3429 #| msgctxt "@option:check"
3430 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3431 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3432 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3433
3434 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3435 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3436 #, fuzzy, kde-format
3437 #| msgctxt "@option:check"
3438 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3439 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3440 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3441
3442 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3443 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3444 #, fuzzy, kde-format
3445 #| msgctxt "@option:check"
3446 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3447 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3448 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3449
3450 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3451 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3452 #, fuzzy, kde-format
3453 #| msgctxt "@option:check"
3454 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3455 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3456 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3457
3458 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3459 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 #| msgctxt "@option:check"
3462 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3463 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3464 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3465
3466 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3467 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3468 #, kde-format
3469 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3470 msgstr ""
3471
3472 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3473 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3474 #, fuzzy, kde-format
3475 #| msgctxt "@option:check"
3476 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3477 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3478 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3479
3480 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3481 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3482 #, fuzzy, kde-format
3483 #| msgctxt "@option:check"
3484 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3485 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3486 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3487
3488 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3489 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 #| msgctxt "@option:check"
3492 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3493 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3494 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3495
3496 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3497 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3498 #, kde-format
3499 msgid "Position of columns"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3503 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3504 #, kde-format
3505 msgid "Side Padding"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3509 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3510 #, kde-format
3511 msgid "Highlight entire row"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3515 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3516 #, fuzzy, kde-format
3517 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3518 #| msgid "All folders"
3519 msgid "Expandable folders"
3520 msgstr "All folders"
3521
3522 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3523 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3524 #, fuzzy, kde-format
3525 #| msgctxt "@label"
3526 #| msgid "Show hidden files"
3527 msgctxt "@label"
3528 msgid "Hidden files shown"
3529 msgstr "Show hidden files"
3530
3531 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3532 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3533 #, kde-format
3534 msgctxt "@info:whatsthis"
3535 msgid ""
3536 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3537 "will be shown in the file view."
3538 msgstr ""
3539 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3540 "will be shown in the file view."
3541
3542 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3543 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3544 #, fuzzy, kde-format
3545 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3546 #| msgid "Permissions"
3547 msgctxt "@label"
3548 msgid "Version"
3549 msgstr "Permissions"
3550
3551 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3552 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "@info:whatsthis"
3555 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3556 msgstr ""
3557
3558 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3559 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3560 #, kde-format
3561 msgctxt "@label"
3562 msgid "View Mode"
3563 msgstr "View Mode"
3564
3565 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3566 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3567 #, kde-format
3568 msgctxt "@info:whatsthis"
3569 msgid ""
3570 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3571 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3572 msgstr ""
3573 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3574 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3575
3576 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3577 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3578 #, fuzzy, kde-format
3579 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3580 #| msgid "Preview"
3581 msgctxt "@label"
3582 msgid "Previews shown"
3583 msgstr "Preview"
3584
3585 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3586 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3587 #, fuzzy, kde-format
3588 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3589 #| msgid ""
3590 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3591 #| "icon."
3592 msgctxt "@info:whatsthis"
3593 msgid ""
3594 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3595 "icon."
3596 msgstr ""
3597 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3598
3599 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3600 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3601 #, fuzzy, kde-format
3602 #| msgctxt "@label"
3603 #| msgid "Categorized Sorting"
3604 msgctxt "@label"
3605 msgid "Grouped Sorting"
3606 msgstr "Categorized Sorting"
3607
3608 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3609 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3612 #| msgid ""
3613 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3614 #| "category."
3615 msgctxt "@info:whatsthis"
3616 msgid ""
3617 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3618 msgstr ""
3619 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3620 "category."
3621
3622 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3623 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3624 #, kde-format
3625 msgctxt "@label"
3626 msgid "Sort files by"
3627 msgstr "Sort files by"
3628
3629 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3630 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3631 #, fuzzy, kde-format
3632 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3633 #| msgid ""
3634 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3635 #| "performed on."
3636 msgctxt "@info:whatsthis"
3637 msgid ""
3638 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3639 "performed on."
3640 msgstr ""
3641 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3642 "performed on."
3643
3644 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3645 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3646 #, fuzzy, kde-format
3647 #| msgctxt "@label"
3648 #| msgid "Order to sort files in"
3649 msgctxt "@label"
3650 msgid "Order in which to sort files"
3651 msgstr "Order to sort files in"
3652
3653 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3654 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3655 #, fuzzy, kde-format
3656 #| msgctxt "@label"
3657 #| msgid "Show preview"
3658 msgctxt "@label"
3659 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3660 msgstr "Show preview"
3661
3662 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3663 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 #| msgctxt "@label"
3666 #| msgid "Show preview"
3667 msgctxt "@label"
3668 msgid "Show hidden files and folders last"
3669 msgstr "Show preview"
3670
3671 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3672 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "@label"
3675 msgid "Visible roles"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3679 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3680 #, fuzzy, kde-format
3681 #| msgctxt "@label"
3682 #| msgid "Column width"
3683 msgctxt "@label"
3684 msgid "Header column widths"
3685 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3686
3687 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3688 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3689 #, kde-format
3690 msgctxt "@label"
3691 msgid "Properties last changed"
3692 msgstr "Properties last changed"
3693
3694 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3695 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3696 #, kde-format
3697 msgctxt "@info:whatsthis"
3698 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3699 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3700
3701 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3702 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3703 #, fuzzy, kde-format
3704 #| msgctxt "@title:menu"
3705 #| msgid "Additional Information"
3706 msgctxt "@label"
3707 msgid "Additional Information"
3708 msgstr "Additional Information"
3709
3710 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3711 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 #| msgctxt "@label"
3714 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3715 msgid "Should the URL be editable for the user"
3716 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3717
3718 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3719 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3720 #, kde-format
3721 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3725 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3726 #, fuzzy, kde-format
3727 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3728 #| msgid "Show Full Location"
3729 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3730 msgstr "Show Full Location"
3731
3732 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3733 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3734 #, fuzzy, kde-format
3735 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3736 #| msgid "Show Full Location"
3737 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3738 msgstr "Show Full Location"
3739
3740 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3741 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3742 #, kde-format
3743 msgid ""
3744 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3745 "instance"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3749 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3750 #, kde-format
3751 msgid ""
3752 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3753 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3754 "were removed/renamed ...etc"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3758 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3759 #, fuzzy, kde-format
3760 #| msgctxt "@label"
3761 #| msgid "Is the application started the first time"
3762 msgid ""
3763 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3764 "UI)"
3765 msgstr "Is the application started the first time"
3766
3767 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3768 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3769 #, fuzzy, kde-format
3770 #| msgctxt "@label"
3771 #| msgid "Home URL"
3772 msgid "Home URL"
3773 msgstr "Home URL"
3774
3775 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3776 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3777 #, kde-format
3778 msgid "Remember open folders and tabs"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3782 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 #| msgctxt "@label"
3785 #| msgid "Split the view into two panes"
3786 msgid "Split the view into two panes"
3787 msgstr "Split the view into two panes"
3788
3789 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3790 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3791 #, fuzzy, kde-format
3792 #| msgctxt "@label"
3793 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3794 msgid "Should the filter bar be shown"
3795 msgstr "Should the filter bar be shown"
3796
3797 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3798 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3799 #, fuzzy, kde-format
3800 #| msgctxt "@label"
3801 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3802 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3803 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3804
3805 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3806 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3807 #, kde-format
3808 msgid "Browse through archives"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3812 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3813 #, kde-format
3814 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3815 msgstr ""
3816
3817 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3818 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3819 #, kde-format
3820 msgid ""
3821 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3822 "running in the Terminal panel."
3823 msgstr ""
3824
3825 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3826 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 #| msgctxt "@title:window"
3829 #| msgid "Rename Item"
3830 msgid "Rename inline"
3831 msgstr "Rename Item"
3832
3833 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3834 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3835 #, kde-format
3836 msgid "Show selection toggle"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3840 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3841 #, kde-format
3842 msgid ""
3843 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3844 "mode bottom bar."
3845 msgstr ""
3846
3847 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3848 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3849 #, kde-format
3850 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3854 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3855 #, kde-format
3856 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3860 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3861 #, kde-format
3862 msgid "New tab will be open after last one"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3866 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3867 #, fuzzy, kde-format
3868 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3869 #| msgid "Tags"
3870 msgid "Show tooltips"
3871 msgstr "Tags"
3872
3873 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3874 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3875 #, fuzzy, kde-format
3876 #| msgctxt "@label"
3877 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3878 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3879 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3880
3881 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3882 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3883 #, kde-format
3884 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3888 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3889 #, fuzzy, kde-format
3890 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3891 #| msgid "No Information"
3892 msgid "Show the statusbar"
3893 msgstr "No Information"
3894
3895 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3896 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3897 #, fuzzy, kde-format
3898 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3899 #| msgid "No Information"
3900 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3901 msgstr "No Information"
3902
3903 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3904 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3905 #, fuzzy, kde-format
3906 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3907 #| msgid "No Information"
3908 msgid "Show the space information in the statusbar"
3909 msgstr "No Information"
3910
3911 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3912 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3913 #, kde-format
3914 msgid "Lock the layout of the panels"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3918 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3919 #, fuzzy, kde-format
3920 #| msgctxt "@title:group"
3921 #| msgid "File Previews"
3922 msgid "Enlarge Small Previews"
3923 msgstr "File Previews"
3924
3925 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3926 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3927 #, kde-format
3928 msgid ""
3929 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3930 "items"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
3934 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
3935 #, kde-format
3936 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3940 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3941 #, fuzzy, kde-format
3942 #| msgctxt "@title:group"
3943 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3944 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3945 msgstr "Ask For Confirmation When"
3946
3947 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3948 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
3949 #, fuzzy, kde-format
3950 #| msgctxt "@title:group"
3951 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3952 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3953 msgstr "Ask For Confirmation When"
3954
3955 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3956 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3957 #, fuzzy, kde-format
3958 #| msgctxt "@label:listbox"
3959 #| msgid "Text width:"
3960 msgid "Text width index"
3961 msgstr "Text width:"
3962
3963 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3964 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3965 #, kde-format
3966 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3970 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3971 #, kde-format
3972 msgid "Enabled plugins"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3976 #, fuzzy, kde-format
3977 #| msgctxt "@info:tooltip"
3978 #| msgid "Click to add comment..."
3979 msgctxt "@title:window"
3980 msgid "Configure"
3981 msgstr "Click to add comment..."
3982
3983 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3984 #, kde-format
3985 msgctxt "@title:group Interface settings"
3986 msgid "Interface"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3990 #, fuzzy, kde-format
3991 #| msgctxt "@title:menu"
3992 #| msgid "View Mode"
3993 msgctxt "@title:group"
3994 msgid "View"
3995 msgstr "View Mode"
3996
3997 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
3998 #, fuzzy, kde-format
3999 #| msgctxt "@info:tooltip"
4000 #| msgid "Click to add comment..."
4001 msgctxt "@title:group"
4002 msgid "Context Menu"
4003 msgstr "Click to add comment..."
4004
4005 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4006 #, fuzzy, kde-format
4007 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4008 #| msgid "Tags"
4009 msgctxt "@title:group"
4010 msgid "Trash"
4011 msgstr "Tags"
4012
4013 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4014 #, kde-format
4015 msgctxt "@title:group"
4016 msgid "User Feedback"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4020 #, kde-format
4021 msgid ""
4022 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4026 #, kde-format
4027 msgid "Warning"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
4031 #, fuzzy, kde-format
4032 #| msgctxt "@title:group"
4033 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4034 msgctxt "@title:group"
4035 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4036 msgstr "Ask For Confirmation When"
4037
4038 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
4039 #, fuzzy, kde-format
4040 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4041 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4042 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4043 msgid "Moving files or folders to trash"
4044 msgstr "Moving files or folders to trash"
4045
4046 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
4047 #, fuzzy, kde-format
4048 #| msgctxt "@action:inmenu"
4049 #| msgid "Empty Trash"
4050 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4051 msgid "Emptying trash"
4052 msgstr "Empty Trash"
4053
4054 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4055 #, fuzzy, kde-format
4056 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4057 #| msgid "Deleting files or folders"
4058 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4059 msgid "Deleting files or folders"
4060 msgstr "Deleting files or folders"
4061
4062 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4063 #, fuzzy, kde-format
4064 #| msgctxt "@title:group"
4065 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4066 msgctxt "@title:group"
4067 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4068 msgstr "Ask For Confirmation When"
4069
4070 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
4071 #, kde-format
4072 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4073 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4077 #, kde-format
4078 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4079 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4083 #, fuzzy, kde-format
4084 #| msgctxt "@label"
4085 #| msgid "Show preview"
4086 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4087 msgid "Opening many folders at once"
4088 msgstr "Show preview"
4089
4090 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4091 #, kde-format
4092 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4093 msgid "Opening many terminals at once"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4097 #, kde-format
4098 msgctxt "@title:group"
4099 msgid "When opening an executable file:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4103 #, kde-format
4104 msgid "Always ask"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4108 #, kde-format
4109 msgid "Open in application"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4113 #, kde-format
4114 msgid "Run script"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4118 #, kde-format
4119 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4120 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4124 #, fuzzy, kde-format
4125 #| msgctxt "@label:textbox"
4126 #| msgid "Location:"
4127 msgctxt "@action:button"
4128 msgid "Select Home Location"
4129 msgstr "Location:"
4130
4131 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4132 #, kde-format
4133 msgctxt "@action:button"
4134 msgid "Use Current Location"
4135 msgstr "Use Current Location"
4136
4137 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4138 #, kde-format
4139 msgctxt "@action:button"
4140 msgid "Use Default Location"
4141 msgstr "Use Default Location"
4142
4143 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4144 #, fuzzy, kde-format
4145 #| msgctxt "@option:check"
4146 #| msgid "Show in Groups"
4147 msgctxt "@label:textbox"
4148 msgid "Show on startup:"
4149 msgstr "Show in Groups"
4150
4151 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4154 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4158 #, fuzzy, kde-format
4159 #| msgctxt "@label"
4160 #| msgid "Show preview"
4161 msgctxt "@label:checkbox"
4162 msgid "Opening Folders:"
4163 msgstr "Show preview"
4164
4165 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4166 #, fuzzy, kde-format
4167 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4168 #| msgid "Show Full Location"
4169 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4170 msgid "Show full path in title bar"
4171 msgstr "Show Full Location"
4172
4173 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4174 #, fuzzy, kde-format
4175 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4176 #| msgid "New &Window"
4177 msgctxt "@label:checkbox"
4178 msgid "Window:"
4179 msgstr "New &Window"
4180
4181 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4182 #, fuzzy, kde-format
4183 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4184 #| msgid "Show filter bar"
4185 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4186 msgid "Show filter bar"
4187 msgstr "Show filter bar"
4188
4189 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4190 #, fuzzy, kde-format
4191 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4192 #| msgid "Close"
4193 msgctxt "option:radio"
4194 msgid "After current tab"
4195 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4196
4197 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4198 #, kde-format
4199 msgctxt "option:radio"
4200 msgid "At end of tab bar"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4204 #, fuzzy, kde-format
4205 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4206 #| msgid "New &Window"
4207 msgctxt "@title:group"
4208 msgid "Open new tabs: "
4209 msgstr "New &Window"
4210
4211 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4212 #, kde-format
4213 msgctxt "option:check split view panes"
4214 msgid "Switch between panes with Tab key"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4218 #, fuzzy, kde-format
4219 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4220 #| msgid "Split view mode"
4221 msgctxt "@title:group"
4222 msgid "Split view: "
4223 msgstr "Split view mode"
4224
4225 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4226 #, kde-format
4227 msgctxt "option:check"
4228 msgid "Turning off split view closes active pane"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4232 #, kde-format
4233 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4237 #, fuzzy, kde-format
4238 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4239 #| msgid "Split view mode"
4240 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4241 msgid "Begin in split view mode"
4242 msgstr "Split view mode"
4243
4244 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4247 #| msgid "New &Window"
4248 msgid "New windows:"
4249 msgstr "New &Window"
4250
4251 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4252 #, kde-format
4253 msgctxt "@info"
4254 msgid ""
4255 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4256 "be applied."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4260 #, fuzzy, kde-format
4261 #| msgctxt "@title:group Size"
4262 #| msgid "Folders"
4263 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4264 msgid "Folders && Tabs"
4265 msgstr "Folders"
4266
4267 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4268 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4269 #, fuzzy, kde-format
4270 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4271 #| msgid "Preview"
4272 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4273 msgid "Previews"
4274 msgstr "Preview"
4275
4276 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4277 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4278 #, fuzzy, kde-format
4279 #| msgctxt "@title:window"
4280 #| msgid "Information"
4281 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4282 msgid "Confirmations"
4283 msgstr "Information"
4284
4285 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4286 #, fuzzy, kde-format
4287 #| msgctxt "@title:menu"
4288 #| msgid "Panels"
4289 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4290 msgid "Panels"
4291 msgstr "Panels"
4292
4293 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4294 #, fuzzy, kde-format
4295 #| msgctxt "@label:textbox"
4296 #| msgid "Location:"
4297 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4298 msgid "Status && Location bars"
4299 msgstr "Location:"
4300
4301 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4302 #, fuzzy, kde-format
4303 #| msgctxt "@option:check"
4304 #| msgid "Show preview"
4305 msgctxt "@option:check"
4306 msgid "Show previews"
4307 msgstr "Show preview"
4308
4309 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4310 #, kde-format
4311 msgctxt "@option:check"
4312 msgid "Auto-play media files"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4316 #, fuzzy, kde-format
4317 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4318 #| msgid "Show Filter Bar"
4319 msgctxt "@option:check"
4320 msgid "Show item on hover"
4321 msgstr "Show Filter Bar"
4322
4323 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4324 #, kde-format
4325 msgctxt "@option:check"
4326 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4330 #, kde-format
4331 msgctxt "@option:check"
4332 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4336 #, fuzzy, kde-format
4337 #| msgctxt "@title:window"
4338 #| msgid "Information"
4339 msgctxt "@label:checkbox"
4340 msgid "Information Panel:"
4341 msgstr "Information"
4342
4343 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4344 #, kde-format
4345 msgctxt "@info"
4346 msgid ""
4347 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4348 "pressing the right mouse button on a panel."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4352 #, fuzzy, kde-format
4353 #| msgctxt "@label"
4354 #| msgid "Show preview"
4355 msgctxt "@title:group"
4356 msgid "Show previews in the view for:"
4357 msgstr "Show preview"
4358
4359 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4360 #, fuzzy, kde-format
4361 #| msgctxt "@label"
4362 #| msgid "Sort files by"
4363 msgid "Skip previews for local files above:"
4364 msgstr "Sort files by"
4365
4366 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4367 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4368 #, kde-format
4369 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4370 msgid " MiB"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4374 #, kde-format
4375 msgid "No limit"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4379 #, fuzzy, kde-format
4380 #| msgctxt "@label"
4381 #| msgid "Sort files by"
4382 msgctxt "@label"
4383 msgid "Skip previews for remote files above:"
4384 msgstr "Sort files by"
4385
4386 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4387 #, fuzzy, kde-format
4388 #| msgctxt "@option:check"
4389 #| msgid "Show preview"
4390 msgid "No previews"
4391 msgstr "Show preview"
4392
4393 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4394 #, fuzzy, kde-format
4395 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4396 #| msgid "Show filter bar"
4397 msgctxt "@option:check"
4398 msgid "Show status bar"
4399 msgstr "Show filter bar"
4400
4401 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4402 #, kde-format
4403 msgctxt "@option:check"
4404 msgid "Show zoom slider"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4408 #, fuzzy, kde-format
4409 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4410 #| msgid "No Information"
4411 msgctxt "@option:check"
4412 msgid "Show space information"
4413 msgstr "No Information"
4414
4415 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4416 #, fuzzy, kde-format
4417 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4418 #| msgid "Show filter bar"
4419 msgctxt "@title:group"
4420 msgid "Status Bar: "
4421 msgstr "Show filter bar"
4422
4423 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4424 #, fuzzy, kde-format
4425 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4426 #| msgid "Editable location bar"
4427 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4428 msgid "Make location bar editable"
4429 msgstr "Editable location bar"
4430
4431 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4432 #, fuzzy, kde-format
4433 #| msgctxt "@label:textbox"
4434 #| msgid "Location:"
4435 msgid "Location bar:"
4436 msgstr "Location:"
4437
4438 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4439 #, fuzzy, kde-format
4440 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4441 #| msgid "Show Full Location"
4442 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4443 msgid "Show full path inside location bar"
4444 msgstr "Show Full Location"
4445
4446 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4447 #, kde-format
4448 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4449 msgid "Behavior"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4453 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4454 #, kde-format
4455 msgctxt "@title:tab"
4456 msgid "Icons"
4457 msgstr "Icons"
4458
4459 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4460 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4461 #, kde-format
4462 msgctxt "@title:tab"
4463 msgid "Compact"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4467 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4468 #, kde-format
4469 msgctxt "@title:tab"
4470 msgid "Details"
4471 msgstr "Details"
4472
4473 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4474 #, kde-format
4475 msgctxt "option:radio"
4476 msgid "Natural"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4480 #, kde-format
4481 msgctxt "option:radio"
4482 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4486 #, kde-format
4487 msgctxt "option:radio"
4488 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4492 #, fuzzy, kde-format
4493 #| msgctxt "@label:listbox"
4494 #| msgid "Sorting:"
4495 msgctxt "@title:group"
4496 msgid "Sorting mode: "
4497 msgstr "Sorting:"
4498
4499 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4500 #, fuzzy, kde-format
4501 #| msgctxt "@label:textbox"
4502 #| msgid "Number of lines:"
4503 msgctxt "option:radio"
4504 msgid "Show number of items"
4505 msgstr "Number of lines:"
4506
4507 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4508 #, kde-format
4509 msgctxt "option:radio"
4510 msgid "Show size of contents, up to "
4511 msgstr ""
4512
4513 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4514 #, fuzzy, kde-format
4515 #| msgctxt "@label"
4516 #| msgid "Icon size"
4517 msgctxt "option:radio"
4518 msgid "Show no size"
4519 msgstr "Icon size"
4520
4521 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4522 #, kde-format
4523 msgid " level deep"
4524 msgid_plural " levels deep"
4525 msgstr[0] ""
4526 msgstr[1] ""
4527
4528 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4529 #, fuzzy, kde-format
4530 #| msgctxt "@title:window"
4531 #| msgid "Folders"
4532 msgctxt "@title:group"
4533 msgid "Folder size:"
4534 msgstr "Folders"
4535
4536 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4537 #, kde-format
4538 msgctxt "option:radio as in relative date"
4539 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4543 #, kde-format
4544 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4545 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4549 #, fuzzy, kde-format
4550 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4551 #| msgid "Date"
4552 msgctxt "@title:group"
4553 msgid "Date style:"
4554 msgstr "Date"
4555
4556 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4557 #, kde-format
4558 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4559 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4563 #, kde-format
4564 msgctxt "option:radio as numeric style"
4565 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4569 #, kde-format
4570 msgctxt "option:radio as combined style"
4571 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4575 #, fuzzy, kde-format
4576 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4577 #| msgid "Permissions"
4578 msgctxt "@title:group"
4579 msgid "Permissions style:"
4580 msgstr "Permissions"
4581
4582 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4583 #, kde-format
4584 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4585 msgid "System Font"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4589 #, kde-format
4590 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4591 msgid "Custom Font"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4595 #, kde-format
4596 msgctxt "@action:button Choose font"
4597 msgid "Choose…"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
4601 #, fuzzy, kde-format
4602 #| msgctxt "@option:radio"
4603 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4604 msgctxt "@option:radio"
4605 msgid "Use common display style for all folders"
4606 msgstr "Use common view properties for all folders"
4607
4608 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4609 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4610 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
4611 #, kde-format
4612 msgctxt "@info"
4613 msgid ""
4614 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4615 "custom display style."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4619 #, fuzzy, kde-format
4620 #| msgctxt "@option:radio"
4621 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4622 msgctxt "@option:radio"
4623 msgid "Remember display style for each folder"
4624 msgstr "Remember view properties for each folder"
4625
4626 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
4627 #, kde-format
4628 msgctxt "@info"
4629 msgid ""
4630 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4631 "properties for."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
4635 #, fuzzy, kde-format
4636 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4637 #| msgid "Date"
4638 msgctxt "@title:group"
4639 msgid "Display style: "
4640 msgstr "Date"
4641
4642 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4643 #, kde-format
4644 msgctxt "@option:check"
4645 msgid "Open archives as folder"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
4649 #, kde-format
4650 msgctxt "option:check"
4651 msgid "Open folders during drag operations"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
4655 #, kde-format
4656 msgctxt "@title:group"
4657 msgid "Browsing: "
4658 msgstr ""
4659
4660 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4661 #, kde-format
4662 msgctxt "@option:check"
4663 msgid "Show tooltips"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
4667 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
4668 #, kde-format
4669 msgctxt "@title:group"
4670 msgid "Miscellaneous: "
4671 msgstr ""
4672
4673 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4674 #, kde-format
4675 msgctxt "@option:check"
4676 msgid "Show selection marker"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
4680 #, fuzzy, kde-format
4681 #| msgctxt "@title:window"
4682 #| msgid "Rename Item"
4683 msgctxt "option:check"
4684 msgid "Rename inline"
4685 msgstr "Rename Item"
4686
4687 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
4688 #, kde-format
4689 msgctxt "option:check"
4690 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
4694 #, kde-format
4695 msgctxt ""
4696 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4697 msgid ""
4698 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4699 "%1"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4703 #, fuzzy, kde-format
4704 #| msgctxt "@title:group"
4705 #| msgid "General"
4706 msgctxt "@title:tab General View settings"
4707 msgid "General"
4708 msgstr "General"
4709
4710 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4711 #, fuzzy, kde-format
4712 #| msgctxt "@info:tooltip"
4713 #| msgid "Click to add comment..."
4714 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4715 msgid "Content Display"
4716 msgstr "Click to add comment..."
4717
4718 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4719 #, kde-format
4720 msgctxt "@label:listbox"
4721 msgid "Default icon size:"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4725 #, fuzzy, kde-format
4726 #| msgctxt "@label"
4727 #| msgid "Preview size"
4728 msgctxt "@label:listbox"
4729 msgid "Preview icon size:"
4730 msgstr "Preview size"
4731
4732 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4733 #, kde-format
4734 msgctxt "@label:listbox"
4735 msgid "Label font:"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4739 #, fuzzy, kde-format
4740 #| msgctxt "@title:group Size"
4741 #| msgid "Small"
4742 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4743 msgid "Small"
4744 msgstr "Small"
4745
4746 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4747 #, fuzzy, kde-format
4748 #| msgctxt "@title:group Size"
4749 #| msgid "Medium"
4750 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4751 msgid "Medium"
4752 msgstr "Medium"
4753
4754 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4755 #, fuzzy, kde-format
4756 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4757 #| msgid "Large"
4758 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4759 msgid "Large"
4760 msgstr "Large"
4761
4762 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4763 #, kde-format
4764 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4765 msgid "Huge"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4769 #, fuzzy, kde-format
4770 #| msgctxt "@label"
4771 #| msgid "Item width"
4772 msgctxt "@label:listbox"
4773 msgid "Label width:"
4774 msgstr "Item width"
4775
4776 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4777 #, kde-format
4778 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4779 msgid "Unlimited"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4783 #, kde-format
4784 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4785 msgid "1"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4789 #, kde-format
4790 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4791 msgid "2"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4795 #, kde-format
4796 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4797 msgid "3"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4801 #, kde-format
4802 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4803 msgid "4"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4807 #, kde-format
4808 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4809 msgid "5"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4813 #, fuzzy, kde-format
4814 #| msgctxt "@label:slider"
4815 #| msgid "Maximum file size:"
4816 msgctxt "@label:listbox"
4817 msgid "Maximum lines:"
4818 msgstr "Maximum file size:"
4819
4820 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4821 #, kde-format
4822 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4823 msgid "Unlimited"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4827 #, fuzzy, kde-format
4828 #| msgctxt "@title:group Size"
4829 #| msgid "Small"
4830 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4831 msgid "Small"
4832 msgstr "Small"
4833
4834 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4835 #, fuzzy, kde-format
4836 #| msgctxt "@title:group Size"
4837 #| msgid "Medium"
4838 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4839 msgid "Medium"
4840 msgstr "Medium"
4841
4842 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4843 #, fuzzy, kde-format
4844 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4845 #| msgid "Large"
4846 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4847 msgid "Large"
4848 msgstr "Large"
4849
4850 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4851 #, fuzzy, kde-format
4852 #| msgctxt "@label:listbox"
4853 #| msgid "Text width:"
4854 msgctxt "@label:listbox"
4855 msgid "Maximum width:"
4856 msgstr "Text width:"
4857
4858 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4859 #, fuzzy, kde-format
4860 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4861 #| msgid "All folders"
4862 msgctxt "@option:check"
4863 msgid "Expandable"
4864 msgstr "All folders"
4865
4866 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4867 #, fuzzy, kde-format
4868 #| msgctxt "@title:window"
4869 #| msgid "Folders"
4870 msgctxt "@label:checkbox"
4871 msgid "Folders:"
4872 msgstr "Folders"
4873
4874 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4875 #, kde-format
4876 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4877 msgid "By clicking anywhere on the row"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4881 #, kde-format
4882 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4883 msgid "By clicking on icon or name"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4887 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4888 #, fuzzy, kde-format
4889 #| msgctxt "@label"
4890 #| msgid "Show preview"
4891 msgctxt "@title:group"
4892 msgid "Open files and folders:"
4893 msgstr "Show preview"
4894
4895 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4896 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
4897 #, kde-format
4898 msgctxt "@info:tooltip"
4899 msgid "Size: 1 pixel"
4900 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4901 msgstr[0] ""
4902 msgstr[1] ""
4903
4904 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4905 #, kde-format
4906 msgctxt "@title:window"
4907 msgid "View Display Style"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4911 #, kde-format
4912 msgctxt "@item:inlistbox"
4913 msgid "Icons"
4914 msgstr "Icons"
4915
4916 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "@item:inlistbox"
4919 msgid "Compact"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4923 #, kde-format
4924 msgctxt "@item:inlistbox"
4925 msgid "Details"
4926 msgstr "Details"
4927
4928 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4929 #, fuzzy, kde-format
4930 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4931 #| msgid "Ascending"
4932 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4933 msgid "Ascending"
4934 msgstr "Ascending"
4935
4936 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4937 #, fuzzy, kde-format
4938 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4939 #| msgid "Descending"
4940 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4941 msgid "Descending"
4942 msgstr "Descending"
4943
4944 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4945 #, fuzzy, kde-format
4946 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4947 #| msgid "Show filter bar"
4948 msgctxt "@option:check"
4949 msgid "Show folders first"
4950 msgstr "Show filter bar"
4951
4952 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4953 #, fuzzy, kde-format
4954 #| msgctxt "@option:check"
4955 #| msgid "Show hidden files"
4956 msgctxt "@option:check"
4957 msgid "Show hidden files last"
4958 msgstr "Show hidden files"
4959
4960 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4961 #, kde-format
4962 msgctxt "@option:check"
4963 msgid "Show preview"
4964 msgstr "Show preview"
4965
4966 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4967 #, fuzzy, kde-format
4968 #| msgctxt "@option:check"
4969 #| msgid "Show in Groups"
4970 msgctxt "@option:check"
4971 msgid "Show in groups"
4972 msgstr "Show in Groups"
4973
4974 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4975 #, kde-format
4976 msgctxt "@option:check"
4977 msgid "Show hidden files"
4978 msgstr "Show hidden files"
4979
4980 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4981 #, fuzzy, kde-format
4982 #| msgctxt "@title:menu"
4983 #| msgid "Additional Information"
4984 msgctxt "@title:group"
4985 msgid "Additional Information"
4986 msgstr "Additional Information"
4987
4988 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4989 #, kde-format
4990 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4994 #, kde-format
4995 msgctxt "@label:listbox"
4996 msgid "View mode:"
4997 msgstr "View mode:"
4998
4999 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5000 #, kde-format
5001 msgctxt "@label:listbox"
5002 msgid "Sorting:"
5003 msgstr "Sorting:"
5004
5005 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5006 #, fuzzy, kde-format
5007 #| msgctxt "@title:group"
5008 #| msgid "View Properties"
5009 msgid "View options:"
5010 msgstr "View Properties"
5011
5012 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5013 #, kde-format
5014 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5015 msgid "Current folder"
5016 msgstr "Current folder"
5017
5018 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5019 #, fuzzy, kde-format
5020 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5021 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5022 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5023 msgid "Current folder and sub-folders"
5024 msgstr "Current folder including all sub folders"
5025
5026 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5027 #, kde-format
5028 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5029 msgid "All folders"
5030 msgstr "All folders"
5031
5032 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5033 #, kde-format
5034 msgctxt "@title:group"
5035 msgid "Apply to:"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5039 #, fuzzy, kde-format
5040 #| msgctxt "@option:check"
5041 #| msgid "Use as default for new folders"
5042 msgctxt "@option:check"
5043 msgid "Use as default view settings"
5044 msgstr "Use as default for new folders"
5045
5046 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5047 #, fuzzy, kde-format
5048 #| msgctxt "@info"
5049 #| msgid ""
5050 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5051 #| "continue?"
5052 msgctxt "@info"
5053 msgid ""
5054 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5055 "continue?"
5056 msgstr ""
5057 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5058 "continue?"
5059
5060 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5061 #, kde-format
5062 msgctxt "@info"
5063 msgid ""
5064 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5065 msgstr ""
5066 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5067
5068 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5069 #, kde-format
5070 msgctxt "@title:window"
5071 msgid "Applying View Properties"
5072 msgstr "Applying View Properties"
5073
5074 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5075 #, kde-format
5076 msgctxt "@info:progress"
5077 msgid "Counting folders: %1"
5078 msgstr "Counting folders: %1"
5079
5080 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5081 #, kde-format
5082 msgctxt "@info:progress"
5083 msgid "Folders: %1"
5084 msgstr "Folders: %1"
5085
5086 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5087 #, kde-format
5088 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5089 msgid "Zoom:"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5093 #, kde-format
5094 msgid "Zoom"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5098 #, kde-format
5099 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5100 msgid "Sets the size of the file icons."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5104 #, fuzzy, kde-format
5105 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5106 #| msgid "Stop"
5107 msgid "Stop"
5108 msgstr "Stop"
5109
5110 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5111 #, fuzzy, kde-format
5112 #| msgctxt "@label:listbox"
5113 #| msgid "Sorting:"
5114 msgctxt "@tooltip"
5115 msgid "Stop loading"
5116 msgstr "Sorting:"
5117
5118 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5119 #, kde-kuit-format
5120 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5121 msgid ""
5122 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5123 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5124 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5125 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5126 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5127 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5128 "device.</item></list></para>"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
5132 #, fuzzy, kde-format
5133 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5134 #| msgid "Tags"
5135 msgctxt "@action:inmenu"
5136 msgid "Show Zoom Slider"
5137 msgstr "Tags"
5138
5139 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
5140 #, fuzzy, kde-format
5141 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5142 #| msgid "No Information"
5143 msgctxt "@action:inmenu"
5144 msgid "Show Space Information"
5145 msgstr "No Information"
5146
5147 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5148 #, kde-format
5149 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5153 #, kde-format
5154 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5158 #, kde-format
5159 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5163 #, kde-format
5164 msgid "KDiskFree"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5168 #, fuzzy, kde-format
5169 #| msgctxt "@info:status"
5170 #| msgid "%1 free"
5171 msgctxt "@info:status Free disk space"
5172 msgid "%1 free"
5173 msgstr "%1 free"
5174
5175 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5176 #, kde-format
5177 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5178 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5182 #, kde-format
5183 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5184 msgid ""
5185 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5186 "Press to manage disk space usage."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5190 #, kde-format
5191 msgid "Trash Emptied"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5195 #, kde-format
5196 msgid "The Trash was emptied."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5200 #, fuzzy, kde-format
5201 #| msgctxt "@title:window"
5202 #| msgid "Places"
5203 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5204 msgid "Places"
5205 msgstr "Places"
5206
5207 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5208 #, kde-format
5209 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5210 msgid "Count of available Network Shares"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5214 #, fuzzy, kde-format
5215 #| msgctxt "@title:group"
5216 #| msgid "Startup Settings"
5217 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5218 msgid "Settings"
5219 msgstr "Startup Settings"
5220
5221 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5222 #, kde-format
5223 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5224 msgid "A subset of Dolphin settings."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5228 #, kde-format
5229 msgid "Select Remote Charset"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 #| msgctxt "@action:inmenu"
5235 #| msgid "Delete"
5236 msgid "Default"
5237 msgstr "Delete"
5238
5239 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5240 #, fuzzy, kde-format
5241 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5242 #| msgid "Reload"
5243 msgid "Reload"
5244 msgstr "Reload"
5245
5246 #: views/dolphinview.cpp:653
5247 #, fuzzy, kde-format
5248 #| msgctxt "@info:status"
5249 #| msgid "1 Folder selected"
5250 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5251 msgctxt "@info:status"
5252 msgid "1 folder selected"
5253 msgid_plural "%1 folders selected"
5254 msgstr[0] "1 Folder selected"
5255 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5256
5257 #: views/dolphinview.cpp:654
5258 #, fuzzy, kde-format
5259 #| msgctxt "@info:status"
5260 #| msgid "1 Folder selected"
5261 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5262 msgctxt "@info:status"
5263 msgid "1 file selected"
5264 msgid_plural "%1 files selected"
5265 msgstr[0] "1 Folder selected"
5266 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5267
5268 #: views/dolphinview.cpp:656
5269 #, fuzzy, kde-format
5270 #| msgctxt "@label"
5271 #| msgid "Folder"
5272 msgctxt "@info:status"
5273 msgid "1 folder"
5274 msgid_plural "%1 folders"
5275 msgstr[0] "Folder"
5276 msgstr[1] "Folder"
5277
5278 #: views/dolphinview.cpp:657
5279 #, fuzzy, kde-format
5280 #| msgctxt "@label"
5281 #| msgid "Sort files by"
5282 msgctxt "@info:status"
5283 msgid "1 file"
5284 msgid_plural "%1 files"
5285 msgstr[0] "Sort files by"
5286 msgstr[1] "Sort files by"
5287
5288 #: views/dolphinview.cpp:661
5289 #, kde-format
5290 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5291 msgid "%1, %2 (%3)"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: views/dolphinview.cpp:663
5295 #, fuzzy, kde-format
5296 #| msgctxt "@info:status"
5297 #| msgid "1 File selected (%2)"
5298 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5299 msgctxt "@info:status files (size)"
5300 msgid "%1 (%2)"
5301 msgstr "1 File selected (%2)"
5302
5303 #: views/dolphinview.cpp:667
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 #| msgctxt "@title:group Size"
5306 #| msgid "Folders"
5307 msgctxt "@info:status"
5308 msgid "0 folders, 0 files"
5309 msgstr "Folders"
5310
5311 #: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
5312 #, kde-format
5313 msgctxt "<filename> copy"
5314 msgid "%1 copy"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: views/dolphinview.cpp:1076
5318 #, kde-format
5319 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5320 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5321 msgstr[0] ""
5322 msgstr[1] ""
5323
5324 #: views/dolphinview.cpp:1081
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 #| msgctxt "@title:menu"
5327 #| msgid "Open With"
5328 msgctxt "@action:button"
5329 msgid "Open %1 Item"
5330 msgid_plural "Open %1 Items"
5331 msgstr[0] "Open With"
5332 msgstr[1] "Open With"
5333
5334 #: views/dolphinview.cpp:1211
5335 #, kde-format
5336 msgctxt "@action:inmenu"
5337 msgid "Side Padding"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: views/dolphinview.cpp:1215
5341 #, fuzzy, kde-format
5342 #| msgctxt "@title:group"
5343 #| msgid "Column Width"
5344 msgctxt "@action:inmenu"
5345 msgid "Automatic Column Widths"
5346 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5347
5348 #: views/dolphinview.cpp:1220
5349 #, fuzzy, kde-format
5350 #| msgctxt "@title:group"
5351 #| msgid "Column Width"
5352 msgctxt "@action:inmenu"
5353 msgid "Custom Column Widths"
5354 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5355
5356 #: views/dolphinview.cpp:1821
5357 #, fuzzy, kde-format
5358 #| msgctxt "@info:status"
5359 #| msgid "Move to trash operation completed."
5360 msgctxt "@info:status"
5361 msgid "Trash operation completed."
5362 msgstr "Move to trash operation completed."
5363
5364 #: views/dolphinview.cpp:1831
5365 #, kde-format
5366 msgctxt "@info:status"
5367 msgid "Delete operation completed."
5368 msgstr "Delete operation completed."
5369
5370 #: views/dolphinview.cpp:1984
5371 #, fuzzy, kde-format
5372 #| msgctxt "@title:window"
5373 #| msgid "Rename Item"
5374 msgctxt "@action:button"
5375 msgid "Rename and Hide"
5376 msgstr "Rename Item"
5377
5378 #: views/dolphinview.cpp:1988
5379 #, kde-format
5380 msgid ""
5381 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5382 "Do you still want to rename it?"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: views/dolphinview.cpp:1990
5386 #, kde-format
5387 msgid ""
5388 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5389 "Do you still want to rename it?"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: views/dolphinview.cpp:1992
5393 #, fuzzy, kde-format
5394 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5395 #| msgid "Show Hidden Files"
5396 msgid "Hide this File?"
5397 msgstr "Show Hidden Files"
5398
5399 #: views/dolphinview.cpp:1992
5400 #, fuzzy, kde-format
5401 #| msgctxt "@title:group"
5402 #| msgid "Home Folder"
5403 msgid "Hide this Folder?"
5404 msgstr "Home Folder"
5405
5406 #: views/dolphinview.cpp:2042
5407 #, kde-format
5408 msgctxt "@info:status"
5409 msgid "The location is empty."
5410 msgstr "The location is empty."
5411
5412 #: views/dolphinview.cpp:2044
5413 #, kde-format
5414 msgctxt "@info:status"
5415 msgid "The location '%1' is invalid."
5416 msgstr "The location '%1' is invalid."
5417
5418 #: views/dolphinview.cpp:2305
5419 #, fuzzy, kde-format
5420 #| msgctxt "@info:progress"
5421 #| msgid "Loading folder..."
5422 msgid "Loading…"
5423 msgstr "Loading folder..."
5424
5425 #: views/dolphinview.cpp:2324
5426 #, fuzzy, kde-format
5427 #| msgctxt "@info:progress"
5428 #| msgid "Loading folder..."
5429 msgid "Loading canceled"
5430 msgstr "Loading folder..."
5431
5432 #: views/dolphinview.cpp:2326
5433 #, kde-format
5434 msgid "No items matching the filter"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: views/dolphinview.cpp:2328
5438 #, kde-format
5439 msgid "No items matching the search"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: views/dolphinview.cpp:2330
5443 #, fuzzy, kde-format
5444 #| msgctxt "@info:status"
5445 #| msgid "The location is empty."
5446 msgid "Trash is empty"
5447 msgstr "The location is empty."
5448
5449 #: views/dolphinview.cpp:2333
5450 #, kde-format
5451 msgid "No tags"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: views/dolphinview.cpp:2336
5455 #, kde-format
5456 msgid "No files tagged with \"%1\""
5457 msgstr ""
5458
5459 #: views/dolphinview.cpp:2340
5460 #, fuzzy, kde-format
5461 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5462 #| msgid "Close"
5463 msgid "No recently used items"
5464 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5465
5466 #: views/dolphinview.cpp:2342
5467 #, kde-format
5468 msgid "No shared folders found"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: views/dolphinview.cpp:2344
5472 #, kde-format
5473 msgid "No relevant network resources found"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: views/dolphinview.cpp:2346
5477 #, kde-format
5478 msgid "No MTP-compatible devices found"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: views/dolphinview.cpp:2348
5482 #, kde-format
5483 msgid "No Apple devices found"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: views/dolphinview.cpp:2350
5487 #, kde-format
5488 msgid "No Bluetooth devices found"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: views/dolphinview.cpp:2352
5492 #, fuzzy, kde-format
5493 #| msgctxt "@title:group Size"
5494 #| msgid "Folders"
5495 msgid "Folder is empty"
5496 msgstr "Folders"
5497
5498 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5499 #, fuzzy, kde-format
5500 #| msgctxt "@info:status"
5501 #| msgid "Created folder."
5502 msgctxt "@action"
5503 msgid "Create Folder…"
5504 msgstr "Created folder."
5505
5506 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5507 #, kde-kuit-format
5508 msgctxt "@info:whatsthis"
5509 msgid ""
5510 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5511 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5515 #, kde-kuit-format
5516 msgctxt "@info:whatsthis"
5517 msgid ""
5518 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5519 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5520 "from if disk space is needed."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5524 #, kde-kuit-format
5525 msgctxt "@info:whatsthis"
5526 msgid ""
5527 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5528 "recovered by normal means."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5534 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5538 #, kde-format
5539 msgctxt "@action:inmenu File"
5540 msgid "Duplicate Here"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5544 #, fuzzy, kde-format
5545 #| msgctxt "@action:inmenu"
5546 #| msgid "Properties"
5547 msgctxt "@action:inmenu File"
5548 msgid "Properties"
5549 msgstr "Properties"
5550
5551 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5552 #, kde-kuit-format
5553 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5554 msgid ""
5555 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5556 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5557 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5558 "there like managing read- and write-permissions."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5562 #, fuzzy, kde-format
5563 #| msgctxt "@label:textbox"
5564 #| msgid "Location:"
5565 msgctxt "@action:incontextmenu"
5566 msgid "Copy Location"
5567 msgstr "Location:"
5568
5569 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5570 #, kde-format
5571 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5572 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5576 #, fuzzy, kde-format
5577 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5578 #| msgid "Move to Trash"
5579 msgctxt "@action:inmenu File"
5580 msgid "Move to Trash…"
5581 msgstr "Move to Trash"
5582
5583 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5584 #, fuzzy, kde-format
5585 #| msgctxt "@action:inmenu"
5586 #| msgid "Delete"
5587 msgctxt "@action:inmenu File"
5588 msgid "Delete…"
5589 msgstr "Delete"
5590
5591 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5592 #, kde-format
5593 msgctxt "@action:inmenu File"
5594 msgid "Duplicate Here…"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5598 #, fuzzy, kde-format
5599 #| msgctxt "@label:textbox"
5600 #| msgid "Location:"
5601 msgctxt "@action:incontextmenu"
5602 msgid "Copy Location…"
5603 msgstr "Location:"
5604
5605 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5606 #, kde-kuit-format
5607 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5608 msgid ""
5609 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5610 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5611 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5612 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5613 "interface> option is enabled.</para>"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5617 #, kde-kuit-format
5618 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5619 msgid ""
5620 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5621 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5622 "the overview in folders with many items.</para>"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5626 #, kde-kuit-format
5627 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5628 msgid ""
5629 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5630 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5631 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5632 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5633 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5634 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5635 "of multiple folders in the same list.</para>"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5639 #, fuzzy, kde-format
5640 #| msgctxt "@title:menu"
5641 #| msgid "View Mode"
5642 msgctxt "@action:intoolbar"
5643 msgid "View Mode"
5644 msgstr "View Mode"
5645
5646 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5647 #, kde-format
5648 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5649 msgid "This increases the icon size."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5653 #, kde-format
5654 msgctxt "@action:inmenu View"
5655 msgid "Reset Zoom Level"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5659 #, fuzzy, kde-format
5660 #| msgctxt "@action:inmenu"
5661 #| msgid "Delete"
5662 msgid "Zoom To Default"
5663 msgstr "Delete"
5664
5665 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5666 #, kde-format
5667 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5668 msgid "This resets the icon size to default."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5672 #, kde-format
5673 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5674 msgid "This reduces the icon size."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5678 #, kde-format
5679 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5680 msgid "Zoom"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5684 #, fuzzy, kde-format
5685 #| msgctxt "@label"
5686 #| msgid "Show preview"
5687 msgctxt "@action:intoolbar"
5688 msgid "Show Previews"
5689 msgstr "Show preview"
5690
5691 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5692 #, fuzzy, kde-format
5693 #| msgctxt "@label"
5694 #| msgid "Show preview"
5695 msgctxt "@info"
5696 msgid "Show preview of files and folders"
5697 msgstr "Show preview"
5698
5699 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5700 #, kde-kuit-format
5701 msgctxt "@info:whatsthis"
5702 msgid ""
5703 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5704 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5705 "the images."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5709 #, fuzzy, kde-format
5710 #| msgctxt "@title:group Size"
5711 #| msgid "Folders"
5712 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5713 msgid "Folders First"
5714 msgstr "Folders"
5715
5716 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5717 #, fuzzy, kde-format
5718 #| msgctxt "@label"
5719 #| msgid "Show hidden files"
5720 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5721 msgid "Hidden Files Last"
5722 msgstr "Show hidden files"
5723
5724 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5725 #, fuzzy, kde-format
5726 #| msgctxt "@title:menu"
5727 #| msgid "Sort by"
5728 msgctxt "@action:inmenu View"
5729 msgid "Sort By"
5730 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5731
5732 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5733 #, fuzzy, kde-format
5734 #| msgctxt "@title:menu"
5735 #| msgid "Additional Information"
5736 msgctxt "@action:inmenu View"
5737 msgid "Show Additional Information"
5738 msgstr "Additional Information"
5739
5740 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5741 #, fuzzy, kde-format
5742 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5743 #| msgid "Show in Groups"
5744 msgctxt "@action:inmenu View"
5745 msgid "Show in Groups"
5746 msgstr "Show in Groups"
5747
5748 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5749 #, kde-format
5750 msgctxt "@info:whatsthis"
5751 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5755 #, fuzzy, kde-format
5756 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5757 #| msgid "Show Hidden Files"
5758 msgctxt "@action:inmenu View"
5759 msgid "Show Hidden Files"
5760 msgstr "Show Hidden Files"
5761
5762 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5763 #, kde-kuit-format
5764 msgctxt "@info:whatsthis"
5765 msgid ""
5766 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5767 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5768 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5769 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5770 "hidden.</para>"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
5774 #, fuzzy, kde-format
5775 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5776 #| msgid "Adjust View Properties..."
5777 msgctxt "@action:inmenu View"
5778 msgid "Adjust View Display Style…"
5779 msgstr "Adjust View Properties..."
5780
5781 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
5782 #, kde-format
5783 msgctxt "@info:whatsthis"
5784 msgid ""
5785 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631
5789 #, fuzzy, kde-format
5790 #| msgctxt "@title:tab"
5791 #| msgid "Icons"
5792 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5793 msgid "Icons"
5794 msgstr "Icons"
5795
5796 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632
5797 #, fuzzy, kde-format
5798 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5799 #| msgid "Split view mode"
5800 msgctxt "@info"
5801 msgid "Icons view mode"
5802 msgstr "Split view mode"
5803
5804 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642
5805 #, kde-format
5806 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5807 msgid "Compact"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643
5811 #, fuzzy, kde-format
5812 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5813 #| msgid "Split view mode"
5814 msgctxt "@info"
5815 msgid "Compact view mode"
5816 msgstr "Split view mode"
5817
5818 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653
5819 #, fuzzy, kde-format
5820 #| msgctxt "@title:tab"
5821 #| msgid "Details"
5822 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5823 msgid "Details"
5824 msgstr "Details"
5825
5826 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654
5827 #, fuzzy, kde-format
5828 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5829 #| msgid "Split view mode"
5830 msgctxt "@info"
5831 msgid "Details view mode"
5832 msgstr "Split view mode"
5833
5834 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
5835 #, kde-format
5836 msgctxt "Sort descending"
5837 msgid "Z-A"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5841 #, kde-format
5842 msgctxt "Sort ascending"
5843 msgid "A-Z"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
5847 #, fuzzy, kde-format
5848 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5849 #| msgid "Show filter bar"
5850 msgctxt "Sort descending"
5851 msgid "Largest First"
5852 msgstr "Show filter bar"
5853
5854 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5855 #, fuzzy, kde-format
5856 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5857 #| msgid "Show filter bar"
5858 msgctxt "Sort ascending"
5859 msgid "Smallest First"
5860 msgstr "Show filter bar"
5861
5862 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
5863 #, fuzzy, kde-format
5864 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5865 #| msgid "Show filter bar"
5866 msgctxt "Sort descending"
5867 msgid "Newest First"
5868 msgstr "Show filter bar"
5869
5870 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5871 #, fuzzy, kde-format
5872 #| msgctxt "@title:group Size"
5873 #| msgid "Folders"
5874 msgctxt "Sort ascending"
5875 msgid "Oldest First"
5876 msgstr "Folders"
5877
5878 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
5879 #, fuzzy, kde-format
5880 #| msgctxt "@title:group Size"
5881 #| msgid "Folders"
5882 msgctxt "Sort descending"
5883 msgid "Highest First"
5884 msgstr "Folders"
5885
5886 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5887 #, fuzzy, kde-format
5888 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5889 #| msgid "Show filter bar"
5890 msgctxt "Sort ascending"
5891 msgid "Lowest First"
5892 msgstr "Show filter bar"
5893
5894 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
5895 #, fuzzy, kde-format
5896 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5897 #| msgid "Descending"
5898 msgctxt "Sort descending"
5899 msgid "Descending"
5900 msgstr "Descending"
5901
5902 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5903 #, fuzzy, kde-format
5904 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5905 #| msgid "Ascending"
5906 msgctxt "Sort ascending"
5907 msgid "Ascending"
5908 msgstr "Ascending"
5909
5910 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788
5911 #, kde-format
5912 msgctxt ""
5913 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5914 "selection is empty when this text is shown."
5915 msgid "Actions for Current View"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5919 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5920 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5921 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5922 #. and a fallback will be used.
5923 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797
5924 #, kde-format
5925 msgid "Actions for %1"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5929 #, kde-format
5930 msgctxt ""
5931 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5932 "of selected files/folders."
5933 msgid "Actions for One Selected Item"
5934 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5935 msgstr[0] ""
5936 msgstr[1] ""
5937
5938 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5939 #, fuzzy, kde-format
5940 #| msgctxt "@label"
5941 #| msgid "Additional information"
5942 msgctxt "@info:status"
5943 msgid "Updating version information…"
5944 msgstr "Additional information"
5945
5946 #, fuzzy
5947 #~| msgctxt "@title:group"
5948 #~| msgid "Startup Settings"
5949 #~ msgctxt "@title:group"
5950 #~ msgid "Startup"
5951 #~ msgstr "Startup Settings"
5952
5953 #~ msgctxt "@title:group"
5954 #~ msgid "View Modes"
5955 #~ msgstr "View Modes"
5956
5957 #, fuzzy
5958 #~| msgctxt "@title:menu"
5959 #~| msgid "Navigation Bar"
5960 #~ msgctxt "@title:group"
5961 #~ msgid "Navigation"
5962 #~ msgstr "Navigation Bar"
5963
5964 #, fuzzy
5965 #~| msgctxt "@title:menu"
5966 #~| msgid "View Mode"
5967 #~ msgctxt "@title:group"
5968 #~ msgid "View: "
5969 #~ msgstr "View Mode"
5970
5971 #, fuzzy
5972 #~| msgctxt "@title:group"
5973 #~| msgid "General"
5974 #~ msgctxt "@title:group"
5975 #~ msgid "General: "
5976 #~ msgstr "General"
5977
5978 #, fuzzy
5979 #~| msgctxt "@title:group"
5980 #~| msgid "General"
5981 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5982 #~ msgid "General:"
5983 #~ msgstr "General"
5984
5985 #, fuzzy
5986 #~| msgctxt "@label:textbox"
5987 #~| msgid "Filter:"
5988 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5989 #~ msgid "Filter..."
5990 #~ msgstr "Filter:"
5991
5992 #, fuzzy
5993 #~| msgctxt "@title:menu"
5994 #~| msgid "Main Toolbar"
5995 #~ msgid "Search..."
5996 #~ msgstr "Main Toolbar"
5997
5998 #, fuzzy
5999 #~| msgctxt "@label:listbox"
6000 #~| msgid "Sorting:"
6001 #~ msgctxt "@info:progress"
6002 #~ msgid "Sorting..."
6003 #~ msgstr "Sorting:"
6004
6005 #, fuzzy
6006 #~| msgctxt "@label:textbox"
6007 #~| msgid "Filter:"
6008 #~ msgid "Filter..."
6009 #~ msgstr "Filter:"
6010
6011 #, fuzzy
6012 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6013 #~| msgid "Click to add comment..."
6014 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6015 #~ msgid "Configure..."
6016 #~ msgstr "Click to add comment..."
6017
6018 #, fuzzy
6019 #~| msgctxt "@title:menu"
6020 #~| msgid "Main Toolbar"
6021 #~ msgctxt "@label:textbox"
6022 #~ msgid "Search..."
6023 #~ msgstr "Main Toolbar"
6024
6025 #, fuzzy
6026 #~| msgctxt "@label:textbox"
6027 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6028 #~ msgctxt "@info"
6029 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6030 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6031
6032 #, fuzzy
6033 #~| msgctxt "@info:credit"
6034 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6035 #~ msgctxt "@info:credit"
6036 #~ msgid ""
6037 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6038 #~ "Angelaccio"
6039 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6040
6041 #, fuzzy
6042 #~| msgctxt "@label"
6043 #~| msgid "Font family"
6044 #~ msgid "Font family"
6045 #~ msgstr "Font family"
6046
6047 #, fuzzy
6048 #~| msgctxt "@label"
6049 #~| msgid "Font size"
6050 #~ msgid "Font size"
6051 #~ msgstr "Font size"
6052
6053 #, fuzzy
6054 #~| msgctxt "@label"
6055 #~| msgid "Italic"
6056 #~ msgid "Italic"
6057 #~ msgstr "Italic"
6058
6059 #, fuzzy
6060 #~| msgctxt "@label"
6061 #~| msgid "Item height"
6062 #~ msgid "Font weight"
6063 #~ msgstr "Item height"
6064
6065 #, fuzzy
6066 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6067 #~| msgid "Click to add comment..."
6068 #~ msgctxt "@item"
6069 #~ msgid "Eject"
6070 #~ msgstr "Click to add comment..."
6071
6072 #, fuzzy
6073 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6074 #~| msgid "Reload"
6075 #~ msgctxt "@item"
6076 #~ msgid "Release"
6077 #~ msgstr "Reload"
6078
6079 #, fuzzy
6080 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6081 #~| msgid "Reload"
6082 #~ msgctxt "@item"
6083 #~ msgid "Safely Remove"
6084 #~ msgstr "Reload"
6085
6086 #, fuzzy
6087 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6088 #~| msgid "Reload"
6089 #~ msgctxt "@item"
6090 #~ msgid "Unmount"
6091 #~ msgstr "Reload"
6092
6093 #, fuzzy
6094 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6095 #~| msgid "New &Window"
6096 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6097 #~ msgid "Open in New Tab"
6098 #~ msgstr "New &Window"
6099
6100 #, fuzzy
6101 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6102 #~| msgid "New &Window"
6103 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6104 #~ msgid "Open in New Window"
6105 #~ msgstr "New &Window"
6106
6107 #, fuzzy
6108 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6109 #~| msgid "Reload"
6110 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6111 #~ msgid "Mount"
6112 #~ msgstr "Reload"
6113
6114 #, fuzzy
6115 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6116 #~| msgid "Click to add comment..."
6117 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6118 #~ msgid "Edit..."
6119 #~ msgstr "Click to add comment..."
6120
6121 #, fuzzy
6122 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6123 #~| msgid "Reload"
6124 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6125 #~ msgid "Remove"
6126 #~ msgstr "Reload"
6127
6128 #, fuzzy
6129 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6130 #~| msgid "Click to add comment..."
6131 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6132 #~ msgid "Add Entry..."
6133 #~ msgstr "Click to add comment..."
6134
6135 #, fuzzy
6136 #~| msgctxt "@title:group"
6137 #~| msgid "Icon Size"
6138 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6139 #~ msgid "Icon Size"
6140 #~ msgstr "Icon Size"
6141
6142 #, fuzzy
6143 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6144 #~| msgid "Show Filter Bar"
6145 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6146 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6147 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6148
6149 #~ msgctxt "@title:window"
6150 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6151 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6152
6153 #, fuzzy
6154 #~| msgctxt "@title:group"
6155 #~| msgid "Startup Settings"
6156 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6157 #~ msgid "Sett&ings"
6158 #~ msgstr "Startup Settings"
6159
6160 #, fuzzy
6161 #~| msgctxt "@option:check"
6162 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6163 #~ msgctxt "@action"
6164 #~ msgid "Show menu"
6165 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6166
6167 #~ msgctxt "@title"
6168 #~ msgid "Dolphin Part"
6169 #~ msgstr "Dolphin Part"
6170
6171 #, fuzzy
6172 #~| msgctxt "@title:menu"
6173 #~| msgid "Navigation Bar"
6174 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6175 #~ msgid "Url Navigator"
6176 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6177 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6178 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6179
6180 #, fuzzy
6181 #~| msgctxt "@label"
6182 #~| msgid "Font size"
6183 #~ msgctxt "@item:intable"
6184 #~ msgid "Unknown"
6185 #~ msgstr "Font size"
6186
6187 #, fuzzy
6188 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6189 #~| msgid "Deleting files or folders"
6190 #~ msgctxt "@info"
6191 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6192 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6193
6194 #, fuzzy
6195 #~| msgctxt "@label"
6196 #~| msgid "Font size"
6197 #~ msgctxt "@info:status"
6198 #~ msgid "Unknown size"
6199 #~ msgstr "Font size"
6200
6201 #, fuzzy
6202 #~| msgctxt "@title:group"
6203 #~| msgid "Startup Settings"
6204 #~ msgctxt "@label:textbox"
6205 #~ msgid "Start in:"
6206 #~ msgstr "Startup Settings"
6207
6208 #, fuzzy
6209 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6210 #~| msgid "Add to Places"
6211 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6212 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6213 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6214
6215 #~ msgctxt "@title:window"
6216 #~ msgid "Rename Items"
6217 #~ msgstr "Rename Items"
6218
6219 #~ msgctxt "@label:textbox"
6220 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6221 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6222
6223 #~ msgctxt "@info:status"
6224 #~ msgid "New name #"
6225 #~ msgstr "New name #"
6226
6227 #~ msgctxt "@label:textbox"
6228 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6229 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6230 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6231 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6232
6233 #, fuzzy
6234 #~| msgctxt "@info"
6235 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6236 #~ msgctxt "@info"
6237 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6238 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6239
6240 #~ msgctxt "@title:window"
6241 #~ msgid "View Properties"
6242 #~ msgstr "View Properties"
6243
6244 #, fuzzy
6245 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6246 #~| msgid "Show filter bar"
6247 #~ msgid "Show facets widget"
6248 #~ msgstr "Show filter bar"
6249
6250 #, fuzzy
6251 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6252 #~| msgid "Permissions"
6253 #~ msgctxt "@action:button"
6254 #~ msgid "Fewer Options"
6255 #~ msgstr "Permissions"
6256
6257 #, fuzzy
6258 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6259 #~| msgid "Permissions"
6260 #~ msgctxt "@action:button"
6261 #~ msgid "More Options"
6262 #~ msgstr "Permissions"
6263
6264 #, fuzzy
6265 #~| msgctxt "@title:window"
6266 #~| msgid "Folders"
6267 #~ msgctxt "@option:check"
6268 #~ msgid "Folders"
6269 #~ msgstr "Folders"
6270
6271 #, fuzzy
6272 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6273 #~| msgid "Preview"
6274 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6275 #~ msgid "Preview"
6276 #~ msgstr "Preview"
6277
6278 #, fuzzy
6279 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6280 #~| msgid "Stop"
6281 #~ msgid "stop"
6282 #~ msgstr "Stop"
6283
6284 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6285 #~ msgid "Add to Places"
6286 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6287
6288 #, fuzzy
6289 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6290 #~| msgid "Descending"
6291 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6292 #~ msgid "Descending"
6293 #~ msgstr "Descending"
6294
6295 #, fuzzy
6296 #~| msgctxt "@label:textbox"
6297 #~| msgid "Location:"
6298 #~ msgctxt "@label"
6299 #~ msgid "Location:"
6300 #~ msgstr "Location:"
6301
6302 #, fuzzy
6303 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6304 #~| msgid "Add to Places"
6305 #~ msgctxt "@title:window"
6306 #~ msgid "Add Places Entry"
6307 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6308
6309 #, fuzzy
6310 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6311 #~| msgid "Tags"
6312 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6313 #~ msgid "Show All Entries"
6314 #~ msgstr "Tags"
6315
6316 #~ msgctxt "@title:group"
6317 #~ msgid "Properties"
6318 #~ msgstr "Properties"
6319
6320 #, fuzzy
6321 #~| msgctxt "@title:menu"
6322 #~| msgid "Additional Information"
6323 #~ msgctxt "@title:group"
6324 #~ msgid "Additional Information Shown"
6325 #~ msgstr "Additional Information"
6326
6327 #~ msgctxt "@title:group"
6328 #~ msgid "Apply View Properties To"
6329 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6330
6331 #, fuzzy
6332 #~| msgctxt "@option:radio"
6333 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6334 #~ msgctxt "@option:check"
6335 #~ msgid "Use these view properties as default"
6336 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6337
6338 #~ msgctxt "@label:textbox"
6339 #~ msgid "Location:"
6340 #~ msgstr "Location:"
6341
6342 #~ msgctxt "@title:group"
6343 #~ msgid "Icon Size"
6344 #~ msgstr "Icon Size"
6345
6346 #, fuzzy
6347 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6348 #~| msgid "Preview"
6349 #~ msgctxt "@label:listbox"
6350 #~ msgid "Preview:"
6351 #~ msgstr "Preview"
6352
6353 #~ msgctxt "@title:group"
6354 #~ msgid "Text"
6355 #~ msgstr "Text"
6356
6357 #~ msgctxt "@label:listbox"
6358 #~ msgid "Font:"
6359 #~ msgstr "Font:"
6360
6361 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6362 #~ msgid "Small"
6363 #~ msgstr "Small"
6364
6365 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6366 #~ msgid "Medium"
6367 #~ msgstr "Medium"
6368
6369 #, fuzzy
6370 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6371 #~| msgid "All folders"
6372 #~ msgctxt "@option:check"
6373 #~ msgid "Expandable folders"
6374 #~ msgstr "All folders"
6375
6376 #, fuzzy
6377 #~| msgctxt "@title:menu"
6378 #~| msgid "Additional Information"
6379 #~ msgctxt "@action:button"
6380 #~ msgid "Additional Information"
6381 #~ msgstr "Additional Information"
6382
6383 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6384 #~ msgid "Select All"
6385 #~ msgstr "Select All"
6386
6387 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6388 #~ msgid "Reload"
6389 #~ msgstr "Reload"
6390
6391 #, fuzzy
6392 #~| msgctxt "@title:group"
6393 #~| msgid "Preview Size"
6394 #~ msgctxt "@label"
6395 #~ msgid "Image Size"
6396 #~ msgstr "Preview Size"
6397
6398 #, fuzzy
6399 #~| msgctxt "@title:window"
6400 #~| msgid "Places"
6401 #~ msgctxt "@item"
6402 #~ msgid "Places"
6403 #~ msgstr "Places"
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6407 #~| msgid "Close"
6408 #~ msgctxt "@item"
6409 #~ msgid "Recently Saved"
6410 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6411
6412 #, fuzzy
6413 #~| msgctxt "@title:menu"
6414 #~| msgid "Main Toolbar"
6415 #~ msgctxt "@item"
6416 #~ msgid "Search For"
6417 #~ msgstr "Main Toolbar"
6418
6419 #, fuzzy
6420 #~| msgctxt "@label"
6421 #~| msgid "Home URL"
6422 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6423 #~ msgid "Home"
6424 #~ msgstr "Home URL"
6425
6426 #, fuzzy
6427 #~| msgctxt "@title:window"
6428 #~| msgid "Folders"
6429 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6430 #~ msgid "Network"
6431 #~ msgstr "Folders"
6432
6433 #, fuzzy
6434 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6435 #~| msgid "Tags"
6436 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6437 #~ msgid "Trash"
6438 #~ msgstr "Tags"
6439
6440 #, fuzzy
6441 #~| msgctxt ""
6442 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6443 #~| "and %Y is full year number"
6444 #~| msgid "%B, %Y"
6445 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6446 #~ msgid "Yesterday"
6447 #~ msgstr "%B, %Y"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt "@info:credit"
6451 #~| msgid "Documentation"
6452 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6453 #~ msgid "Documents"
6454 #~ msgstr "Documentation"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~| msgctxt "@title:group"
6458 #~| msgid "Preview Size"
6459 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6460 #~ msgid "Images"
6461 #~ msgstr "Preview Size"
6462
6463 #, fuzzy
6464 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6465 #~| msgid "Empty Trash"
6466 #~ msgid "Empty Search"
6467 #~ msgstr "Empty Trash"
6468
6469 #, fuzzy
6470 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6471 #~| msgid "Delete"
6472 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6473 #~ msgid "&Delete"
6474 #~ msgstr "Delete"
6475
6476 #, fuzzy
6477 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6478 #~| msgid "Move to Trash"
6479 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6480 #~ msgid "&Move to Trash"
6481 #~ msgstr "Move to Trash"
6482
6483 #, fuzzy
6484 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6485 #~| msgid "Rename..."
6486 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6487 #~ msgid "Rename..."
6488 #~ msgstr "Rename..."
6489
6490 #, fuzzy
6491 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6492 #~| msgid "New &Window"
6493 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6494 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6495 #~ msgstr "New &Window"
6496
6497 #, fuzzy
6498 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6499 #~| msgid "Date"
6500 #~ msgctxt "@label"
6501 #~ msgid "Date"
6502 #~ msgstr "Date"
6503
6504 #, fuzzy
6505 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6506 #~| msgid "Current folder"
6507 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6508 #~ msgid "%1 - current folder"
6509 #~ msgstr "Current folder"
6510
6511 #, fuzzy
6512 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6513 #~| msgid "Current folder"
6514 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6515 #~ msgid "%1 - current device"
6516 #~ msgstr "Current folder"
6517
6518 #, fuzzy
6519 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6520 #~| msgid "Paste One File"
6521 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6522 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6523 #~ msgid "Paste Into Folder"
6524 #~ msgstr "Paste One File"
6525
6526 #, fuzzy
6527 #~| msgctxt ""
6528 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6529 #~| "and %Y is full year number"
6530 #~| msgid "%B, %Y"
6531 #~ msgctxt ""
6532 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6533 #~ "locale, and %Y is full year number"
6534 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6535 #~ msgstr "%B, %Y"
6536
6537 #, fuzzy
6538 #~| msgctxt ""
6539 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6540 #~| "and %Y is full year number"
6541 #~| msgid "%B, %Y"
6542 #~ msgctxt ""
6543 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6544 #~ "and %Y is full year number"
6545 #~ msgid "%B, %Y"
6546 #~ msgstr "%B, %Y"
6547
6548 #, fuzzy
6549 #~| msgctxt "@info"
6550 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6551 #~ msgctxt "@info"
6552 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6553 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6557 #~| msgid "Deleting files or folders"
6558 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6559 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6560 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6561
6562 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6563 #~ msgid "Paste"
6564 #~ msgstr "Paste"
6565
6566 #, fuzzy
6567 #~| msgctxt "@label"
6568 #~| msgid "Additional information"
6569 #~ msgctxt "@info:status"
6570 #~ msgid "Update of version information failed."
6571 #~ msgstr "Additional information"
6572
6573 #, fuzzy
6574 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6575 #~| msgid "Copy"
6576 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6577 #~ msgid "Copy Text"
6578 #~ msgstr "Copy"
6579
6580 #, fuzzy
6581 #~| msgctxt "@label:textbox"
6582 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6583 #~ msgctxt "@info:status"
6584 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6585 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6586
6587 #, fuzzy
6588 #~| msgctxt ""
6589 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6590 #~| "and %Y is full year number"
6591 #~| msgid "%B, %Y"
6592 #~ msgctxt ""
6593 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6594 #~ "full year number"
6595 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6596 #~ msgstr "%B, %Y"
6597
6598 #, fuzzy
6599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6600 #~| msgid "Tags"
6601 #~ msgid "Zoom slider"
6602 #~ msgstr "Tags"
6603
6604 #, fuzzy
6605 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6606 #~| msgid "Tags"
6607 #~ msgctxt "@label"
6608 #~ msgid "Trash"
6609 #~ msgstr "Tags"
6610
6611 #, fuzzy
6612 #~| msgctxt "@label:slider"
6613 #~| msgid "Maximum file size:"
6614 #~ msgctxt "@option:option"
6615 #~ msgid "Maximum Rating"
6616 #~ msgstr "Maximum file size:"
6617
6618 #, fuzzy
6619 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6620 #~| msgid "Small"
6621 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6622 #~ msgid "Small"
6623 #~ msgstr "Small"
6624
6625 #, fuzzy
6626 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6627 #~| msgid "Medium"
6628 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6629 #~ msgid "Medium"
6630 #~ msgstr "Medium"
6631
6632 #, fuzzy
6633 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6634 #~| msgid "Large"
6635 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6636 #~ msgid "Large"
6637 #~ msgstr "Large"
6638
6639 #, fuzzy
6640 #~| msgctxt "@title:window"
6641 #~| msgid "Information"
6642 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6643 #~ msgid "Copy Information Message"
6644 #~ msgstr "Information"
6645
6646 #, fuzzy
6647 #~| msgctxt "@info:credit"
6648 #~| msgid "Documentation"
6649 #~ msgctxt "@item:intable"
6650 #~ msgid "No destination"
6651 #~ msgstr "Documentation"
6652
6653 #, fuzzy
6654 #~| msgctxt "@option:check"
6655 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6656 #~ msgctxt "@option:check"
6657 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6658 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6659
6660 #, fuzzy
6661 #~| msgctxt "@label"
6662 #~| msgid "Show preview"
6663 #~ msgctxt "@title:group"
6664 #~ msgid "Do not create previews for"
6665 #~ msgstr "Show preview"
6666
6667 #, fuzzy
6668 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6669 #~| msgid "Name"
6670 #~ msgctxt "@item:intable"
6671 #~ msgid "Name"
6672 #~ msgstr "Name"
6673
6674 #, fuzzy
6675 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6676 #~| msgid "Size"
6677 #~ msgctxt "@item:intable"
6678 #~ msgid "Size"
6679 #~ msgstr "Size"
6680
6681 #, fuzzy
6682 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6683 #~| msgid "Date"
6684 #~ msgctxt "@item:intable"
6685 #~ msgid "Date"
6686 #~ msgstr "Date"
6687
6688 #, fuzzy
6689 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6690 #~| msgid "Permissions"
6691 #~ msgctxt "@item:intable"
6692 #~ msgid "Permissions"
6693 #~ msgstr "Permissions"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6697 #~| msgid "Owner"
6698 #~ msgctxt "@item:intable"
6699 #~ msgid "Owner"
6700 #~ msgstr "Owner"
6701
6702 #, fuzzy
6703 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6704 #~| msgid "Group"
6705 #~ msgctxt "@item:intable"
6706 #~ msgid "Group"
6707 #~ msgstr "Group"
6708
6709 #, fuzzy
6710 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6711 #~| msgid "Type"
6712 #~ msgctxt "@item:intable"
6713 #~ msgid "Type"
6714 #~ msgstr "Type"
6715
6716 #, fuzzy
6717 #~| msgctxt "@info:credit"
6718 #~| msgid "Documentation"
6719 #~ msgctxt "@item:intable"
6720 #~ msgid "Destination"
6721 #~ msgstr "Documentation"
6722
6723 #, fuzzy
6724 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6725 #~| msgid "Paste"
6726 #~ msgctxt "@item:intable"
6727 #~ msgid "Path"
6728 #~ msgstr "Paste"
6729
6730 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6731 #~ msgid "By Name"
6732 #~ msgstr "By Name"
6733
6734 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6735 #~ msgid "By Size"
6736 #~ msgstr "By Size"
6737
6738 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6739 #~ msgid "By Permissions"
6740 #~ msgstr "By Permissions"
6741
6742 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6743 #~ msgid "By Owner"
6744 #~ msgstr "By Owner"
6745
6746 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6747 #~ msgid "By Group"
6748 #~ msgstr "By Group"
6749
6750 #, fuzzy
6751 #~| msgctxt "@info:credit"
6752 #~| msgid "Documentation"
6753 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6754 #~ msgid "By Link Destination"
6755 #~ msgstr "Documentation"
6756
6757 #, fuzzy
6758 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6759 #~| msgid "Paste"
6760 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6761 #~ msgid "By Path"
6762 #~ msgstr "Paste"
6763
6764 #, fuzzy
6765 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6766 #~| msgid "Name"
6767 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6768 #~ msgid "Name"
6769 #~ msgstr "Name"
6770
6771 #~ msgctxt "@label"
6772 #~ msgid "Additional information"
6773 #~ msgstr "Additional information"
6774
6775 #, fuzzy
6776 #~| msgctxt "@info:status"
6777 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6778 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6779 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6780 #~ msgid "%1 (%2)"
6781 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6782
6783 #, fuzzy
6784 #~| msgctxt "@title:window"
6785 #~| msgid "Rename Item"
6786 #~ msgctxt "@option:check"
6787 #~ msgid "Rename inline"
6788 #~ msgstr "Rename Item"
6789
6790 #, fuzzy
6791 #~| msgctxt "@info:status"
6792 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6793 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6794 #~ msgctxt "@info:status"
6795 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6796 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6797
6798 #~ msgctxt "@title:tab"
6799 #~ msgid "Column"
6800 #~ msgstr "Column"
6801
6802 #~ msgctxt "@title:group"
6803 #~ msgid "Grid"
6804 #~ msgstr "Grid"
6805
6806 #~ msgctxt "@label:listbox"
6807 #~ msgid "Arrangement:"
6808 #~ msgstr "Arrangement:"
6809
6810 #, fuzzy
6811 #~| msgctxt "@title:menu"
6812 #~| msgid "Columns"
6813 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6814 #~ msgid "Columns"
6815 #~ msgstr "स्तम्भ"
6816
6817 #~ msgctxt "@label:listbox"
6818 #~ msgid "Grid spacing:"
6819 #~ msgstr "Grid spacing:"
6820
6821 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6822 #~ msgid "Small"
6823 #~ msgstr "Small"
6824
6825 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6826 #~ msgid "Medium"
6827 #~ msgstr "Medium"
6828
6829 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6830 #~ msgid "Large"
6831 #~ msgstr "Large"
6832
6833 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6834 #~ msgid "Column"
6835 #~ msgstr "Column"
6836
6837 #, fuzzy
6838 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6839 #~| msgid "All folders"
6840 #~ msgctxt "@option:check"
6841 #~ msgid "Expandable Folders"
6842 #~ msgstr "All folders"
6843
6844 #~ msgctxt "@title:menu"
6845 #~ msgid "Columns"
6846 #~ msgstr "स्तम्भ"
6847
6848 #, fuzzy
6849 #~| msgctxt "@title:menu"
6850 #~| msgid "Columns"
6851 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6852 #~ msgid "Columns"
6853 #~ msgstr "स्तम्भ"
6854
6855 #~ msgctxt "@title:group Name"
6856 #~ msgid "Others"
6857 #~ msgstr "Others"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~| msgctxt "@info:credit"
6861 #~| msgid "Documentation"
6862 #~ msgctxt "@title::column"
6863 #~ msgid "Link Destination"
6864 #~ msgstr "Documentation"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6868 #~| msgid "Paste"
6869 #~ msgctxt "@title::column"
6870 #~ msgid "Path"
6871 #~ msgstr "Paste"
6872
6873 #, fuzzy
6874 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6875 #~| msgid "Delete"
6876 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6877 #~ msgid "Deselect Item"
6878 #~ msgstr "Delete"
6879
6880 #~ msgctxt "@label"
6881 #~ msgid "Show hidden files"
6882 #~ msgstr "Show hidden files"
6883
6884 #~ msgctxt "@label"
6885 #~ msgid "Show preview"
6886 #~ msgstr "Show preview"
6887
6888 #, fuzzy
6889 #~| msgctxt "@label"
6890 #~| msgid "Arrangement"
6891 #~ msgid "Arrangement"
6892 #~ msgstr "Arrangement"
6893
6894 #, fuzzy
6895 #~| msgctxt "@label"
6896 #~| msgid "Item height"
6897 #~ msgid "Item height"
6898 #~ msgstr "Item height"
6899
6900 #, fuzzy
6901 #~| msgctxt "@label"
6902 #~| msgid "Grid spacing"
6903 #~ msgid "Grid spacing"
6904 #~ msgstr "Grid spacing"
6905
6906 #, fuzzy
6907 #~| msgctxt "@label"
6908 #~| msgid "Number of textlines"
6909 #~ msgid "Number of textlines"
6910 #~ msgstr "Number of textlines"
6911
6912 #, fuzzy
6913 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6914 #~| msgid "Click to add comment..."
6915 #~ msgctxt "@action:button"
6916 #~ msgid "Configure..."
6917 #~ msgstr "Click to add comment..."
6918
6919 #, fuzzy
6920 #~| msgctxt "@label:textbox"
6921 #~| msgid "Tags:"
6922 #~ msgctxt "@title:group"
6923 #~ msgid "Tag"
6924 #~ msgstr "Tags:"
6925
6926 #, fuzzy
6927 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6928 #~| msgid "Date"
6929 #~ msgctxt "@title:group"
6930 #~ msgid "Date"
6931 #~ msgstr "Date"
6932
6933 #, fuzzy
6934 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6935 #~| msgid "New &Window"
6936 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6937 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6938 #~ msgstr "New &Window"
6939
6940 #~ msgctxt "@info:status"
6941 #~ msgid ""
6942 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6943 #~ msgstr ""
6944 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@info:status"
6948 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6949 #~ msgctxt "@info:status"
6950 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6951 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@action:button"
6955 #~| msgid "Close"
6956 #~ msgctxt "@info"
6957 #~ msgid "Close"
6958 #~ msgstr "Close"
6959
6960 #~ msgctxt "@title:menu"
6961 #~ msgid "View Mode"
6962 #~ msgstr "View Mode"
6963
6964 #, fuzzy
6965 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6966 #~| msgid "By Date"
6967 #~ msgctxt "@label"
6968 #~ msgid "Byte"
6969 #~ msgstr "By Date"
6970
6971 #, fuzzy
6972 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6973 #~| msgid "By Date"
6974 #~ msgctxt "@label"
6975 #~ msgid "KByte"
6976 #~ msgstr "By Date"
6977
6978 #, fuzzy
6979 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6980 #~| msgid "By Date"
6981 #~ msgctxt "@label"
6982 #~ msgid "MByte"
6983 #~ msgstr "By Date"
6984
6985 #, fuzzy
6986 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6987 #~| msgid "By Date"
6988 #~ msgctxt "@label"
6989 #~ msgid "GByte"
6990 #~ msgstr "By Date"
6991
6992 #, fuzzy
6993 #~| msgctxt "@title:group"
6994 #~| msgid "Text"
6995 #~ msgctxt "@label"
6996 #~ msgid "Text"
6997 #~ msgstr "Text"
6998
6999 #, fuzzy
7000 #~| msgctxt "@title"
7001 #~| msgid "File Manager"
7002 #~ msgctxt "@label"
7003 #~ msgid "Filenames"
7004 #~ msgstr "File Manager"
7005
7006 #~ msgctxt "@action:button"
7007 #~ msgid "Close"
7008 #~ msgstr "Close"
7009
7010 #~ msgctxt "@label"
7011 #~ msgid "Size:"
7012 #~ msgstr "Size:"
7013
7014 #, fuzzy
7015 #~| msgctxt "@label:slider"
7016 #~| msgid "Rating:"
7017 #~ msgctxt "@label"
7018 #~ msgid "Rating:"
7019 #~ msgstr "Rating:"
7020
7021 #, fuzzy
7022 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7023 #~| msgid "Name"
7024 #~ msgctxt "@label"
7025 #~ msgid "Name:"
7026 #~ msgstr "Name"
7027
7028 #, fuzzy
7029 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7030 #~| msgid "Size"
7031 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7032 #~ msgid "Size"
7033 #~ msgstr "Size"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7037 #~| msgid "Date"
7038 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7039 #~ msgid "Date"
7040 #~ msgstr "Date"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7044 #~| msgid "Permissions"
7045 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7046 #~ msgid "Permissions"
7047 #~ msgstr "Permissions"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7051 #~| msgid "Owner"
7052 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7053 #~ msgid "Owner"
7054 #~ msgstr "Owner"
7055
7056 #, fuzzy
7057 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7058 #~| msgid "Group"
7059 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7060 #~ msgid "Group"
7061 #~ msgstr "Group"
7062
7063 #, fuzzy
7064 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7065 #~| msgid "Type"
7066 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7067 #~ msgid "Type"
7068 #~ msgstr "Type"
7069
7070 #, fuzzy
7071 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7072 #~| msgid "Size"
7073 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7074 #~ msgid "Size"
7075 #~ msgstr "Size"
7076
7077 #, fuzzy
7078 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7079 #~| msgid "Date"
7080 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7081 #~ msgid "Date"
7082 #~ msgstr "Date"
7083
7084 #, fuzzy
7085 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7086 #~| msgid "Permissions"
7087 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7088 #~ msgid "Permissions"
7089 #~ msgstr "Permissions"
7090
7091 #, fuzzy
7092 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7093 #~| msgid "Owner"
7094 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7095 #~ msgid "Owner"
7096 #~ msgstr "Owner"
7097
7098 #, fuzzy
7099 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7100 #~| msgid "Group"
7101 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7102 #~ msgid "Group"
7103 #~ msgstr "Group"
7104
7105 #, fuzzy
7106 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7107 #~| msgid "Type"
7108 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7109 #~ msgid "Type"
7110 #~ msgstr "Type"
7111
7112 #, fuzzy
7113 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7114 #~| msgid "Size"
7115 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7116 #~ msgid "Size"
7117 #~ msgstr "Size"
7118
7119 #, fuzzy
7120 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7121 #~| msgid "Date"
7122 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7123 #~ msgid "Date"
7124 #~ msgstr "Date"
7125
7126 #, fuzzy
7127 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7128 #~| msgid "Permissions"
7129 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7130 #~ msgid "Permissions"
7131 #~ msgstr "Permissions"
7132
7133 #, fuzzy
7134 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7135 #~| msgid "Owner"
7136 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7137 #~ msgid "Owner"
7138 #~ msgstr "Owner"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7142 #~| msgid "Group"
7143 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7144 #~ msgid "Group"
7145 #~ msgstr "Group"
7146
7147 #, fuzzy
7148 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7149 #~| msgid "Type"
7150 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7151 #~ msgid "Type"
7152 #~ msgstr "Type"
7153
7154 #~ msgctxt "@title:menu"
7155 #~ msgid "Additional Information"
7156 #~ msgstr "Additional Information"
7157
7158 #, fuzzy
7159 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7160 #~ msgctxt "@option:check"
7161 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7162 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7163
7164 #, fuzzy
7165 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7166 #~| msgid "Click to add comment..."
7167 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7168 #~ msgid "SVN Commit..."
7169 #~ msgstr "Click to add comment..."
7170
7171 #, fuzzy
7172 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7173 #~| msgid "Delete"
7174 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7175 #~ msgid "SVN Delete"
7176 #~ msgstr "Delete"
7177
7178 #, fuzzy
7179 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7180 #~| msgid "Click to add comment..."
7181 #~ msgctxt "@title:window"
7182 #~ msgid "SVN Commit"
7183 #~ msgstr "Click to add comment..."
7184
7185 #, fuzzy
7186 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7187 #~| msgid "Click to add comment..."
7188 #~ msgctxt "@action:button"
7189 #~ msgid "Commit"
7190 #~ msgstr "Click to add comment..."
7191
7192 #~ msgctxt "@label"
7193 #~ msgid "Folder"
7194 #~ msgstr "Folder"
7195
7196 #, fuzzy
7197 #~| msgctxt "@label"
7198 #~| msgid "Total size:"
7199 #~ msgctxt "@label"
7200 #~ msgid "Total Size:"
7201 #~ msgstr "Total size:"
7202
7203 #, fuzzy
7204 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7205 #~| msgid "Type"
7206 #~ msgctxt "@label file type"
7207 #~ msgid "Type"
7208 #~ msgstr "Type"
7209
7210 #, fuzzy
7211 #~| msgctxt "@title:menu"
7212 #~| msgid "Create New"
7213 #~ msgctxt "@title:window"
7214 #~ msgid "Change Tags"
7215 #~ msgstr "Create New"
7216
7217 #, fuzzy
7218 #~| msgctxt "@title:menu"
7219 #~| msgid "Create New"
7220 #~ msgctxt "@label"
7221 #~ msgid "Create new tag:"
7222 #~ msgstr "Create New"
7223
7224 #, fuzzy
7225 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7226 #~| msgid "Delete"
7227 #~ msgctxt "@info"
7228 #~ msgid "Delete tag"
7229 #~ msgstr "Delete"
7230
7231 #, fuzzy
7232 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7233 #~| msgid "Delete"
7234 #~ msgctxt "@title"
7235 #~ msgid "Delete tag"
7236 #~ msgstr "Delete"
7237
7238 #, fuzzy
7239 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7240 #~| msgid "Delete"
7241 #~ msgctxt "@action:button"
7242 #~ msgid "Delete"
7243 #~ msgstr "Delete"
7244
7245 #, fuzzy
7246 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7247 #~| msgid "Click to add comment..."
7248 #~ msgctxt "@label"
7249 #~ msgid "Add Tags..."
7250 #~ msgstr "Click to add comment..."
7251
7252 #, fuzzy
7253 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7254 #~| msgid "Click to add comment..."
7255 #~ msgctxt "@label"
7256 #~ msgid "Change..."
7257 #~ msgstr "Click to add comment..."
7258
7259 #, fuzzy
7260 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7261 #~| msgid "Type"
7262 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7263 #~ msgid "Type"
7264 #~ msgstr "Type"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7268 #~| msgid "Size"
7269 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7270 #~ msgid "Size"
7271 #~ msgstr "Size"
7272
7273 #, fuzzy
7274 #~| msgctxt "@label"
7275 #~| msgid "Modified:"
7276 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7277 #~ msgid "Modified"
7278 #~ msgstr "Modified:"
7279
7280 #, fuzzy
7281 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7282 #~| msgid "Owner"
7283 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7284 #~ msgid "Owner"
7285 #~ msgstr "Owner"
7286
7287 #, fuzzy
7288 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7289 #~| msgid "Permissions"
7290 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7291 #~ msgid "Permissions"
7292 #~ msgstr "Permissions"
7293
7294 #, fuzzy
7295 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7296 #~| msgid "Click to add comment..."
7297 #~ msgctxt "@title:window"
7298 #~ msgid "Add Comment"
7299 #~ msgstr "Click to add comment..."
7300
7301 #, fuzzy
7302 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7303 #~| msgid "Size"
7304 #~ msgctxt "@label file content size"
7305 #~ msgid "Size"
7306 #~ msgstr "Size"
7307
7308 #, fuzzy
7309 #~| msgctxt "@label"
7310 #~| msgid "Modified:"
7311 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7312 #~ msgid "Modified"
7313 #~ msgstr "Modified:"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7317 #~| msgid "By Type"
7318 #~ msgctxt "@label"
7319 #~ msgid "MIME Type"
7320 #~ msgstr "By Type"
7321
7322 #, fuzzy
7323 #~| msgctxt "@label:textbox"
7324 #~| msgid "Location:"
7325 #~ msgctxt "@label file URL"
7326 #~ msgid "Location"
7327 #~ msgstr "Location:"
7328
7329 #, fuzzy
7330 #~| msgctxt "@info:status"
7331 #~| msgid "Created folder."
7332 #~ msgctxt "@label"
7333 #~ msgid "Creator"
7334 #~ msgstr "Created folder."
7335
7336 #, fuzzy
7337 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7338 #~| msgid "Cancel"
7339 #~ msgctxt "@label"
7340 #~ msgid "Channels"
7341 #~ msgstr "Cancel"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~| msgctxt "@label"
7345 #~| msgid "Modified:"
7346 #~ msgctxt "@label EXIF"
7347 #~ msgid "Model"
7348 #~ msgstr "Modified:"
7349
7350 #, fuzzy
7351 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7352 #~| msgid "Rating"
7353 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7354 #~ msgid "Rating"
7355 #~ msgstr "Rating"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~| msgctxt "@label:textbox"
7359 #~| msgid "Tags:"
7360 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7361 #~ msgid "Tags"
7362 #~ msgstr "Tags:"
7363
7364 #, fuzzy
7365 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7366 #~| msgid "Click to add comment..."
7367 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7368 #~ msgid "Comment"
7369 #~ msgstr "Click to add comment..."
7370
7371 #, fuzzy
7372 #~| msgctxt "@title"
7373 #~| msgid "File Manager"
7374 #~ msgctxt "@label"
7375 #~ msgid "File Name"
7376 #~ msgstr "File Manager"
7377
7378 #~ msgctxt "@label"
7379 #~ msgid "Type:"
7380 #~ msgstr "Type:"
7381
7382 #~ msgctxt "@label"
7383 #~ msgid "Modified:"
7384 #~ msgstr "Modified:"
7385
7386 #, fuzzy
7387 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7388 #~| msgid "Owner"
7389 #~ msgctxt "@label"
7390 #~ msgid "Owner:"
7391 #~ msgstr "Owner"
7392
7393 #, fuzzy
7394 #~| msgctxt "@label:textbox"
7395 #~| msgid "Tags:"
7396 #~ msgctxt "@label"
7397 #~ msgid "Tags:"
7398 #~ msgstr "Tags:"
7399
7400 #, fuzzy
7401 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7402 #~| msgid "Click to add comment..."
7403 #~ msgctxt "@label"
7404 #~ msgid "Comment:"
7405 #~ msgstr "Click to add comment..."
7406
7407 #~ msgctxt "@title:menu"
7408 #~ msgid "Navigation Bar"
7409 #~ msgstr "Navigation Bar"
7410
7411 #, fuzzy
7412 #~| msgctxt "@label"
7413 #~| msgid "Modified:"
7414 #~ msgctxt "@label"
7415 #~ msgid "Date Modified"
7416 #~ msgstr "Modified:"
7417
7418 #~ msgctxt "@info:status"
7419 #~ msgid "Copy operation completed."
7420 #~ msgstr "Copy operation completed."
7421
7422 #~ msgctxt "@info:status"
7423 #~ msgid "Move operation completed."
7424 #~ msgstr "Move operation completed."
7425
7426 #~ msgctxt "@info:status"
7427 #~ msgid "Link operation completed."
7428 #~ msgstr "Link operation completed."
7429
7430 #~ msgctxt "@info:status"
7431 #~ msgid "Renaming operation completed."
7432 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7433
7434 #, fuzzy
7435 #~| msgctxt "@title:group"
7436 #~| msgid "Text"
7437 #~ msgctxt "label"
7438 #~ msgid "Texts"
7439 #~ msgstr "Text"
7440
7441 #, fuzzy
7442 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7443 #~| msgid "Tags"
7444 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7445 #~ msgid "No Tags"
7446 #~ msgstr "Tags"
7447
7448 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7449 #~ msgid "Not yet tagged"
7450 #~ msgstr "Not yet tagged"
7451
7452 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7453 #~ msgid "Move To Trash"
7454 #~ msgstr "Move To Trash"
7455
7456 #, fuzzy
7457 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7458 #~| msgid "Rename..."
7459 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7460 #~ msgid "&Rename..."
7461 #~ msgstr "Rename..."
7462
7463 #, fuzzy
7464 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7465 #~| msgid "Properties"
7466 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7467 #~ msgid "&Properties"
7468 #~ msgstr "Properties"
7469
7470 #, fuzzy
7471 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7472 #~| msgid "Preview"
7473 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7474 #~ msgid "P&review"
7475 #~ msgstr "Preview"
7476
7477 #, fuzzy
7478 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7479 #~| msgid "Descending"
7480 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7481 #~ msgid "Des&cending"
7482 #~ msgstr "Descending"
7483
7484 #, fuzzy
7485 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7486 #~| msgid "Show Hidden Files"
7487 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7488 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7489 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7490
7491 #, fuzzy
7492 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7493 #~| msgid "Size"
7494 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7495 #~ msgid "&Size"
7496 #~ msgstr "Size"
7497
7498 #, fuzzy
7499 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7500 #~| msgid "Date"
7501 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7502 #~ msgid "D&ate"
7503 #~ msgstr "Date"
7504
7505 #, fuzzy
7506 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7507 #~| msgid "Permissions"
7508 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7509 #~ msgid "Pe&rmissions"
7510 #~ msgstr "अनुमति"
7511
7512 #, fuzzy
7513 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7514 #~| msgid "Owner"
7515 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7516 #~ msgid "&Owner"
7517 #~ msgstr "मालिक"
7518
7519 #, fuzzy
7520 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7521 #~| msgid "Group"
7522 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7523 #~ msgid "Gro&up"
7524 #~ msgstr "समूह"
7525
7526 #, fuzzy
7527 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7528 #~| msgid "Type"
7529 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7530 #~ msgid "&Type"
7531 #~ msgstr "Type"
7532
7533 #, fuzzy
7534 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7535 #~| msgid "Size"
7536 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7537 #~ msgid "&Size"
7538 #~ msgstr "Size"
7539
7540 #, fuzzy
7541 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7542 #~| msgid "Date"
7543 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7544 #~ msgid "&Date"
7545 #~ msgstr "Date"
7546
7547 #, fuzzy
7548 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7549 #~| msgid "Permissions"
7550 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7551 #~ msgid "Pe&rmissions"
7552 #~ msgstr "Permissions"
7553
7554 #, fuzzy
7555 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7556 #~| msgid "Owner"
7557 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7558 #~ msgid "&Owner"
7559 #~ msgstr "Owner"
7560
7561 #, fuzzy
7562 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7563 #~| msgid "Type"
7564 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7565 #~ msgid "&Type"
7566 #~ msgstr "Type"
7567
7568 #, fuzzy
7569 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7570 #~| msgid "Icons"
7571 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7572 #~ msgid "&Icons"
7573 #~ msgstr "Icons"
7574
7575 #, fuzzy
7576 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7577 #~| msgid "Details"
7578 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7579 #~ msgid "Det&ails"
7580 #~ msgstr "Details"
7581
7582 #, fuzzy
7583 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7584 #~| msgid "Columns"
7585 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7586 #~ msgid "Col&umns"
7587 #~ msgstr "Columns"
7588
7589 #, fuzzy
7590 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7591 #~| msgid "Paste One File"
7592 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7593 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7594 #~ msgid "Paste One Folder"
7595 #~ msgstr "Paste One File"
7596
7597 #, fuzzy
7598 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7599 #~| msgid "Paste One File"
7600 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7601 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7602 #~ msgid "Paste One Item"
7603 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7604 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7605 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7606
7607 #~ msgctxt "@info"
7608 #~ msgid ""
7609 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7610 #~ msgstr ""
7611 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7612
7613 #, fuzzy
7614 #~| msgctxt "@title:group"
7615 #~| msgid "General"
7616 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7617 #~ msgid "General"
7618 #~ msgstr "General"
7619
7620 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7621 #~ msgid "Show Full Location"
7622 #~ msgstr "Show Full Location"
7623
7624 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7625 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7626 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7627
7628 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7629 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7630 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7631
7632 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7633 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7634 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7635
7636 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7637 #~ msgid "Cancel"
7638 #~ msgstr "Cancel"
7639
7640 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7641 #~ msgid "Left to Right"
7642 #~ msgstr "Left to Right"
7643
7644 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7645 #~ msgid "Top to Bottom"
7646 #~ msgstr "Top to Bottom"
7647
7648 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7649 #~ msgid "Small"
7650 #~ msgstr "सानो"
7651
7652 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7653 #~ msgid "Large"
7654 #~ msgstr "ठूलो"
7655
7656 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7657 #~ msgid "Small"
7658 #~ msgstr "Small"
7659
7660 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7661 #~ msgid "Medium"
7662 #~ msgstr "Medium"
7663
7664 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7665 #~ msgid "Large"
7666 #~ msgstr "Large"
7667
7668 #~ msgctxt "@action:button"
7669 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7670 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7671
7672 #~ msgctxt "@title:window"
7673 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7674 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7675
7676 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7677 #~ msgid "Small"
7678 #~ msgstr "Small"
7679
7680 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7681 #~ msgid "Large"
7682 #~ msgstr "Large"
7683
7684 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7685 #~ msgid "Small"
7686 #~ msgstr "Small"
7687
7688 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7689 #~ msgid "Large"
7690 #~ msgstr "Large"
7691
7692 #~ msgctxt "@info:status"
7693 #~ msgid "Getting size..."
7694 #~ msgstr "Getting size..."
7695
7696 #, fuzzy
7697 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7698 #~| msgid "Properties"
7699 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7700 #~ msgid "Properties"
7701 #~ msgstr "Properties"
7702
7703 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7704 #~ msgid "&Other..."
7705 #~ msgstr "&Other..."
7706
7707 #~ msgctxt "@title:menu"
7708 #~ msgid "Open With..."
7709 #~ msgstr "Open With..."
7710
7711 #, fuzzy
7712 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7713 #~| msgid "Paste"
7714 #~ msgctxt "@action:button"
7715 #~ msgid "Paste"
7716 #~ msgstr "Paste"
7717
7718 #, fuzzy
7719 #~| msgctxt "@title:group"
7720 #~| msgid "General"
7721 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7722 #~ msgid "General"
7723 #~ msgstr "General"
7724
7725 #, fuzzy
7726 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7727 #~| msgid "Cancel"
7728 #~ msgctxt "@label"
7729 #~ msgid "Cancel"
7730 #~ msgstr "Cancel"
7731
7732 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7733 #~ msgid "Descending"
7734 #~ msgstr "Descending"
7735
7736 #~ msgctxt "@title:tab"
7737 #~ msgid "General"
7738 #~ msgstr "General"
7739
7740 #~ msgctxt "@label"
7741 #~ msgid "Bold"
7742 #~ msgstr "Bold"
7743
7744 #, fuzzy
7745 #~| msgctxt "@label"
7746 #~| msgid "Additional information"
7747 #~ msgctxt "@option:check"
7748 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7749 #~ msgstr "Additional information"
7750
7751 #, fuzzy
7752 #~| msgctxt "@label"
7753 #~| msgid "Additional information"
7754 #~ msgctxt "@label"
7755 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7756 #~ msgstr "Additional information"
7757
7758 #, fuzzy
7759 #~| msgctxt "@label"
7760 #~| msgid "Categorized Sorting"
7761 #~ msgctxt "@title:group Name"
7762 #~ msgid "Uncategorized"
7763 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7764
7765 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7766 #~ msgid "By Tags"
7767 #~ msgstr "By Tags"
7768
7769 #~ msgctxt "@label:listbox"
7770 #~ msgid "Additional information:"
7771 #~ msgstr "Additional information:"
7772
7773 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7774 #~ msgid "Type"
7775 #~ msgstr "Type"
7776
7777 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7778 #~ msgid "Size"
7779 #~ msgstr "Size"
7780
7781 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7782 #~ msgid "Date"
7783 #~ msgstr "Date"
7784
7785 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7786 #~| msgid "By Size"
7787 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7788 #~ msgid "Type, Size"
7789 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7790
7791 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7792 #~| msgid "By Date"
7793 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7794 #~ msgid "Type, Date"
7795 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7796
7797 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7798 #~ msgid "Size, Date"
7799 #~ msgstr "साइज, मिति"
7800
7801 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7802 #~ msgid "Type, Size, Date"
7803 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"