1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2025-01-05 00:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:55+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:124
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:150
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1705
183 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
187 #: dolphincontextmenu.cpp:210
189 msgctxt "@action:inmenu"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:218
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Tab"
197 msgstr "Open Path in New Tab"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:226
201 msgctxt "@action:inmenu"
202 msgid "Open Path in New Window"
203 msgstr "Open Path in New Window"
205 #: dolphincontextmenu.cpp:476
208 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
210 msgstr "Middle Click"
212 #: dolphinmainwindow.cpp:343
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully copied."
216 msgstr "Successfully copied."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:346
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved."
222 msgstr "Successfully moved."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:349
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully linked."
228 msgstr "Successfully linked."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:352
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully moved to trash."
234 msgstr "Successfully moved to wastebin."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:355
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully renamed."
240 msgstr "Successfully renamed."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:359
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Created folder."
246 msgstr "Created folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:434
254 #: dolphinmainwindow.cpp:435
256 msgctxt "@info:whatsthis go back"
257 msgid "Return to the previously viewed folder."
258 msgstr "Return to the previously viewed folder."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:441
266 #: dolphinmainwindow.cpp:442
268 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
269 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
270 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
274 msgctxt "@title:window"
276 msgstr "Confirmation"
278 #: dolphinmainwindow.cpp:636
280 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:638
286 msgid "C&lose Current Tab"
287 msgstr "C&lose Current Tab"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:647
292 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
298 msgid "Do not ask again"
299 msgstr "Do not ask again"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:687
303 msgid "Show &Terminal Panel"
304 msgstr "Show &Terminal Panel"
306 #: dolphinmainwindow.cpp:697
309 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
312 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
315 #: dolphinmainwindow.cpp:895
318 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
319 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:896
324 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
325 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1294
329 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2061
335 msgctxt "@action:inmenu Tools"
336 msgid "Open Preferred Search Tool"
337 msgstr "Open Preferred Search Tool"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1343
341 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
342 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1348
348 msgctxt "@action:button"
349 msgid "Open %1 Terminal"
350 msgid_plural "Open %1 Terminals"
351 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
352 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1449
358 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
361 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1548
366 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
372 msgctxt "@action:inmenu File"
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
379 msgid "Open a new Dolphin window"
380 msgstr "Open a new Dolphin window"
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1714
384 msgctxt "@info:whatsthis"
386 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
387 ">You can drag and drop items between windows."
389 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
390 ">You can drag and drop items between windows."
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
394 msgctxt "@action:inmenu File"
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
400 msgctxt "@info:whatsthis"
402 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
403 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
404 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
406 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
407 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
408 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
412 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
413 msgid "Add to Places"
414 msgstr "Add to Places"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
418 msgctxt "@info:whatsthis"
419 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
420 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
424 msgctxt "@action:inmenu File"
428 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
436 msgctxt "@info:whatsthis"
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
441 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
442 "the whole window instead."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1747
446 msgctxt "@info:whatsthis quit"
447 msgid "This closes this window."
448 msgstr "This closes this window."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
452 msgctxt "@info:whatsthis"
454 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
455 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
456 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
457 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
458 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
474 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
479 "their initial location."
481 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
482 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
483 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
484 "their initial location."
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
494 msgctxt "@info:whatsthis copy"
496 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
497 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
498 "them from the clipboard to a new location."
500 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
501 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
502 "them from the clipboard to a new location."
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
512 msgctxt "@info:whatsthis paste"
514 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
515 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
516 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
518 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
519 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
520 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
524 msgctxt "@action:inmenu"
525 msgid "Copy to Other View"
526 msgstr "Copy to Other View"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Copy to Other View…"
532 msgstr "Copy to Other View…"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
536 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
538 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
541 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
542 "(Only available while in Split View mode.)"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Copy to Other View"
548 msgstr "Copy to Other View"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
552 msgctxt "@action:inmenu"
553 msgid "Move to Other View"
554 msgstr "Move to Other View"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
558 msgctxt "@action:inmenu"
559 msgid "Move to Other View…"
560 msgstr "Move to Other View…"
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1806
564 msgctxt "@info:whatsthis Move"
566 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
567 "(Only available while in Split View mode.)"
569 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
570 "(Only available while in Split View mode.)"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
575 msgid "Move to Other View"
576 msgstr "Move to Other View"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
580 msgctxt "@action:inmenu Tools"
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
586 msgctxt "@info:tooltip"
587 msgid "Show Filter Bar"
588 msgstr "Show Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
592 msgctxt "@info:whatsthis"
594 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
595 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
596 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
599 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
600 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
601 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1830
606 msgctxt "@action:inmenu"
607 msgid "Toggle Filter Bar"
608 msgstr "Toggle Filter Bar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
612 msgctxt "@action:intoolbar"
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1839 search/dolphinsearchbox.cpp:350
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
623 msgctxt "@info:tooltip"
624 msgid "Search for files and folders"
625 msgstr "Search for files and folders"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
629 msgctxt "@info:whatsthis find"
631 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
632 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
633 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
634 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
637 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
638 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
639 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
640 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
645 msgctxt "@action:inmenu"
646 msgid "Toggle Search Bar"
647 msgstr "Toggle Search Bar"
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
651 msgctxt "@action:intoolbar"
655 #. i18n: This action toggles a selection mode.
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Select Files and Folders"
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1865
666 msgctxt "@action:intoolbar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1868
672 msgctxt "@info:whatsthis"
674 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
675 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
676 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
677 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
678 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid "This selects all files and folders in the current location."
692 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1895 dolphinpart.cpp:167
696 msgctxt "@action:inmenu Edit"
697 msgid "Invert Selection"
698 msgstr "Invert Selection"
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
702 msgctxt "@info:whatsthis invert"
704 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
719 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
720 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
721 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
722 "para>Click this button again to close one of the views."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
726 msgctxt "@info:whatsthis"
728 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
731 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
736 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
743 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
744 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
748 msgctxt "@info:tooltip"
750 msgstr "Refresh view"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1951
754 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
756 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
757 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
758 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
759 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
761 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
762 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
763 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
764 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
768 msgctxt "@action:inmenu View"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
776 msgstr "Stop loading"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
781 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
782 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Editable Location"
788 msgstr "Editable Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
795 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
796 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
797 "confirming the edited location."
799 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
800 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
801 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
802 "confirming the edited location."
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
806 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
807 msgid "Replace Location"
808 msgstr "Replace Location"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
815 "enter a different location."
817 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
818 "enter a different location."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2010
822 msgctxt "@action:inmenu File"
823 msgid "Undo close tab"
824 msgstr "Undo close tab"
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
828 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
829 msgid "This returns you to the previously closed tab."
830 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
834 msgctxt "@info:whatsthis"
836 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
837 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
838 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
839 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
840 "for your confirmation beforehand."
842 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
843 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
844 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
845 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
846 "ask for your confirmation beforehand."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
853 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
854 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
856 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
857 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
858 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
862 msgctxt "@action:inmenu Tools"
863 msgid "Compare Files"
864 msgstr "Compare Files"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
871 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
874 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
875 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2071
880 msgctxt "@action:inmenu Tools"
881 msgid "Open Terminal"
882 msgstr "Open Terminal"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
889 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
890 "the terminal application.</para>"
892 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
893 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
894 "the terminal application.</para>"
896 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
899 msgctxt "@action:inmenu Tools"
900 msgid "Open Terminal Here"
901 msgstr "Open Terminal Here"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
905 msgctxt "@info:whatsthis"
907 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
908 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
909 "features in the terminal application.</para>"
911 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
912 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
913 "features in the terminal application.</para>"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
917 msgctxt "@title:menu"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
923 msgctxt "@info:whatsthis"
925 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
926 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
927 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
928 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
929 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
930 "advanced actions more time consuming.</para>"
932 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
933 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
934 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
935 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
936 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
937 "advanced actions more time consuming.</para>"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
941 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgstr "Go to Tab %1"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
947 msgctxt "@action:inmenu"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2148
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Go to Last Tab"
955 msgstr "Go to Last Tab"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
959 msgctxt "@action:inmenu"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2155
965 msgctxt "@action:inmenu"
966 msgid "Go to Next Tab"
967 msgstr "Go to Next Tab"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2161
971 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgstr "Previous Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2162
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Go to Previous Tab"
979 msgstr "Go to Previous Tab"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
983 msgctxt "@action:inmenu"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
989 msgctxt "@action:inmenu"
990 msgid "Open in New Tab"
991 msgstr "Open in New Tab"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Tabs"
997 msgstr "Open in New Tabs"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in New Window"
1003 msgstr "Open in New Window"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2190 panels/places/placespanel.cpp:45
1007 msgctxt "@action:inmenu"
1008 msgid "Open in Split View"
1009 msgstr "Open in Split View"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
1013 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1014 msgid "Unlock Panels"
1015 msgstr "Unlock Panels"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
1019 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1021 msgstr "Lock Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1028 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1029 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1030 "embedded more cleanly."
1032 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1033 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1034 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1035 "embedded more cleanly."
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
1039 msgctxt "@title:window"
1041 msgstr "Information"
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2243
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1047 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1048 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1050 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1051 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1055 msgctxt "@info:whatsthis"
1057 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1058 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1059 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1060 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1061 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1063 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1064 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1065 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1066 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1067 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
1071 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1074 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1075 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1076 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1077 "are given here by right-clicking.</para>"
1079 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1080 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1081 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1082 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1083 "are given here by right-clicking.</para>"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2267
1087 msgctxt "@title:window"
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2287
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1096 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1097 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1099 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1100 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1101 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2292
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1107 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1108 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1109 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1110 "quick switching between any folders.</para>"
1112 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1113 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1114 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1115 "quick switching between any folders.</para>"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
1119 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2327
1125 msgctxt "@info:whatsthis"
1127 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1128 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1129 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1130 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1131 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1132 "application like Konsole.</para>"
1134 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1135 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1136 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1137 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1138 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1139 "application like Konsole.</para>"
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1145 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1146 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1147 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1148 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1149 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1150 "like Konsole.</para>"
1152 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1153 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1154 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1155 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1156 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1157 "like Konsole.</para>"
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2345 dolphinmainwindow.cpp:2936
1161 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1162 msgid "Focus Terminal Panel"
1163 msgstr "Focus Terminal Panel"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1167 msgctxt "@info:tooltip"
1168 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1169 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2359
1173 msgctxt "@title:window"
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2387
1179 msgctxt "@item:inmenu"
1180 msgid "Show Hidden Places"
1181 msgstr "Show Hidden Places"
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2391
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1191 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1192 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1196 msgctxt "@info:whatsthis"
1198 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1199 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1200 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1201 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1204 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1205 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1206 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1207 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2410
1212 msgctxt "@info:whatsthis"
1214 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1215 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1216 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1217 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1218 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1219 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1220 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1221 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1222 "interface> to display it again.</para>"
1224 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1225 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1226 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1227 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1228 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1229 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1230 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1231 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1232 "interface> to display it again.</para>"
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2424 dolphinmainwindow.cpp:2954
1236 msgctxt "@action:inmenu View"
1237 msgid "Focus Places Panel"
1238 msgstr "Focus Places Panel"
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2425
1242 msgctxt "@info:tooltip"
1243 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1244 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2431
1248 msgctxt "@action:inmenu View"
1250 msgstr "Show Panels"
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1256 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1258 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2503 dolphinmainwindow.cpp:2520
1264 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1266 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1271 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1272 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1278 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1281 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1284 #: dolphinmainwindow.cpp:2532
1287 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1288 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1293 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1294 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1296 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1299 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1301 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1306 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1308 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1314 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1315 "destination folder."
1317 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1318 "destination folder."
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2565
1324 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1325 "destination folder."
1327 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1328 "destination folder."
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1334 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1337 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1340 #: dolphinmainwindow.cpp:2595
1342 msgctxt "@info:whatsthis"
1344 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1345 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1346 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1347 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1348 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1350 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1351 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1352 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1353 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1354 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1358 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2687
1365 msgid "Close left view"
1366 msgstr "Close left view"
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2689
1370 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1371 msgid "Pop out Left View"
1372 msgstr "Pop out Left View"
1374 #: dolphinmainwindow.cpp:2690
1377 msgid "Move left view to a new window"
1378 msgstr "Move left view to a new window"
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2692
1382 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1389 msgid "Close right view"
1390 msgstr "Close right view"
1392 #: dolphinmainwindow.cpp:2695
1394 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1395 msgid "Pop out Right View"
1396 msgstr "Pop out Right View"
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1401 msgid "Move right view to a new window"
1402 msgstr "Move right view to a new window"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1406 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2706
1416 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1418 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1422 #: dolphinmainwindow.cpp:2763
1424 msgctxt "@info:whatsthis"
1426 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1427 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1428 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1429 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1430 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1431 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1433 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1434 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1435 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1436 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1437 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1438 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1440 #: dolphinmainwindow.cpp:2770
1442 msgctxt "@info:whatsthis"
1444 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1445 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1446 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1447 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1448 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1449 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1450 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1451 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1453 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1454 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1455 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1456 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1457 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1458 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1459 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1460 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2782
1464 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1466 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1467 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1468 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1469 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1470 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1471 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1472 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1473 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1474 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1475 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1476 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1478 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1479 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1480 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1481 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1482 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1483 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1484 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1485 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1486 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1487 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1488 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1492 msgctxt "@info:whatsthis"
1494 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1495 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1496 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1497 "be triggered this way.</para>"
1499 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1500 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1501 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1502 "be triggered this way.</para>"
1504 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1506 msgctxt "@info:whatsthis"
1508 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1509 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1510 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1512 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1513 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1514 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1516 #: dolphinmainwindow.cpp:2808
1518 msgctxt "@info:whatsthis"
1520 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1521 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1522 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1523 "Handbook</interface>."
1525 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1526 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1527 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1528 "Handbook</interface>."
1530 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1531 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1532 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1533 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1534 #. The same might be true for any external link you translate.
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2828
1537 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1539 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1540 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1541 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1542 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1543 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1545 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1546 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1547 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1548 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1549 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1551 #: dolphinmainwindow.cpp:2833
1553 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1555 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1556 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1557 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1558 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1559 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1560 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1561 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1562 "windows so don't get too used to this.</para>"
1564 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1565 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1566 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1567 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1568 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1569 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1570 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1571 "windows so don't get too used to this.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1578 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1579 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1580 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1581 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1583 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1584 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1585 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1586 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1587 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1589 #: dolphinmainwindow.cpp:2853
1591 msgctxt "@info:whatsthis"
1593 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1594 "support the continued work on this application and many other projects by "
1595 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1596 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1597 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1598 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1599 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1600 "behind the KDE community.</para>"
1602 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1603 "support the continued work on this application and many other projects by "
1604 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1605 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1606 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1607 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1608 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1609 "behind the KDE community.</para>"
1611 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1613 msgctxt "@info:whatsthis"
1615 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1616 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1617 "in your preferred language."
1619 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1620 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1621 "in your preferred language."
1623 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1625 msgctxt "@info:whatsthis"
1627 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1628 "libraries and maintainers of this application."
1630 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1631 "libraries and maintainers of this application."
1633 #: dolphinmainwindow.cpp:2876
1635 msgctxt "@info:whatsthis"
1637 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1638 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1639 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1642 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1643 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1644 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1647 #: dolphinmainwindow.cpp:2930 dolphinmainwindow.cpp:2941
1649 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 msgid "Defocus Terminal Panel"
1651 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1653 #: dolphinmainwindow.cpp:2948
1655 msgctxt "@action:inmenu View"
1656 msgid "Defocus Terminal Panel"
1657 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1659 #: dolphinmainwindow.cpp:2959
1661 msgctxt "@action:inmenu View"
1662 msgid "Defocus Places Panel"
1663 msgstr "Defocus Places Panel"
1665 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1667 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1668 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1670 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1672 msgctxt "@action:button"
1674 msgstr "Empty Wastebin"
1676 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1678 msgid "Empties Trash to create free space"
1679 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1681 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1683 msgctxt "@action:button"
1684 msgid "Add Network Folder"
1685 msgstr "Add Network Folder"
1687 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1689 msgctxt "@action:inmenu"
1690 msgid "Location Bar"
1691 msgid_plural "Location Bars"
1692 msgstr[0] "Location Bar"
1693 msgstr[1] "Location Bar"
1695 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1697 msgctxt "@info:shell about system packages"
1698 msgid "Could not find package %1."
1699 msgstr "Could not find package %1."
1701 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1703 msgctxt "@info %1 is error code"
1704 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1705 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1707 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1710 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1713 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1714 "installing <application>%1</application> manually instead."
1716 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1717 "installing <application>%1</application> manually instead."
1719 #: dolphinpart.cpp:148
1721 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1722 msgid "&Edit File Type…"
1723 msgstr "&Edit File Type…"
1725 #: dolphinpart.cpp:152
1727 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1728 msgid "Select Items Matching…"
1729 msgstr "Select Items Matching…"
1731 #: dolphinpart.cpp:157
1733 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1734 msgid "Unselect Items Matching…"
1735 msgstr "Deselect Items Matching…"
1737 #: dolphinpart.cpp:163
1739 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1740 msgid "Unselect All"
1741 msgstr "Unselect All"
1743 #: dolphinpart.cpp:178
1745 msgctxt "@action:inmenu Go"
1746 msgid "App&lications"
1747 msgstr "App&lications"
1749 #: dolphinpart.cpp:179
1751 msgctxt "@action:inmenu Go"
1752 msgid "&Network Folders"
1753 msgstr "&Network Folders"
1755 #: dolphinpart.cpp:180
1757 msgctxt "@action:inmenu Go"
1761 #: dolphinpart.cpp:183
1763 msgctxt "@action:inmenu Go"
1767 #: dolphinpart.cpp:189
1769 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1773 #: dolphinpart.cpp:195
1775 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1776 msgid "Open &Terminal"
1777 msgstr "Open &Terminal"
1779 #: dolphinpart.cpp:447
1781 msgctxt "@title:window"
1785 #: dolphinpart.cpp:447
1787 msgid "Select all items matching this pattern:"
1788 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1790 #: dolphinpart.cpp:452
1792 msgctxt "@title:window"
1796 #: dolphinpart.cpp:452
1798 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1799 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1801 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1807 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1808 #: dolphinpart.rc:15
1810 msgctxt "@title:menu"
1814 #. i18n: ectx: Menu (view)
1815 #: dolphinpart.rc:24
1820 #. i18n: ectx: Menu (go)
1821 #: dolphinpart.rc:33
1826 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1827 #: dolphinpart.rc:41
1829 msgctxt "@title:menu"
1833 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1834 #: dolphinpart.rc:51
1836 msgctxt "@title:menu"
1837 msgid "Dolphin Toolbar"
1838 msgstr "Dolphin Toolbar"
1840 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1842 msgid "Recently Closed Tabs"
1843 msgstr "Recently Closed Tabs"
1845 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1847 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1848 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1850 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1851 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1853 msgid "Search for %1 in %2"
1854 msgstr "Search for %1 in %2"
1856 #: dolphintabbar.cpp:155
1858 msgctxt "@action:inmenu"
1862 #: dolphintabbar.cpp:156
1864 msgctxt "@action:inmenu"
1868 #: dolphintabbar.cpp:157
1870 msgctxt "@action:inmenu"
1871 msgid "Close Other Tabs"
1872 msgstr "Close Other Tabs"
1874 #: dolphintabbar.cpp:158
1876 msgctxt "@action:inmenu"
1880 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1881 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1882 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1883 #: dolphintabwidget.cpp:52
1885 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1886 msgid "Location View"
1887 msgstr "Location View"
1889 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1890 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1891 #: dolphintabwidget.cpp:515
1893 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1897 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1898 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1899 #: dolphintabwidget.cpp:519
1901 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1905 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1906 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1908 msgctxt "@title:menu"
1909 msgid "Location Bar"
1910 msgstr "Location Bar"
1912 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1913 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1915 msgctxt "@title:menu"
1916 msgid "Main Toolbar"
1917 msgstr "Main Toolbar"
1919 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1921 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1923 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1924 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1925 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1926 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1927 "because following these folders from left to right leads here.</"
1928 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1929 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1930 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1931 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1933 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1934 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1935 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1936 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1937 "because following these folders from left to right leads here.</"
1938 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1939 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1940 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1941 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1943 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1945 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1946 msgid "This folder is not writable for you."
1947 msgstr "This folder is not writable for you."
1949 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1951 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1953 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1954 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1955 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1956 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1957 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1958 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1959 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1960 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1961 "find an item.</item></list></para>"
1963 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1964 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1965 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1966 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1967 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1968 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1969 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1970 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1971 "find an item.</item></list></para>"
1973 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1975 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1976 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1978 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1980 msgctxt "@info:progress"
1981 msgid "Loading folder…"
1982 msgstr "Loading folder…"
1984 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1986 msgctxt "@info:progress"
1990 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1995 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
1997 msgid "Search for %1"
1998 msgstr "Search for %1"
2000 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
2006 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
2008 msgctxt "@info:status"
2009 msgid "No items found."
2010 msgstr "No items found."
2012 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
2014 msgctxt "@info:status"
2015 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2016 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2018 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
2020 msgctxt "@info:status"
2022 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2024 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2026 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
2028 msgctxt "@info:status"
2029 msgid "Invalid protocol '%1'"
2030 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2032 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
2034 msgctxt "@info:status"
2035 msgid "Invalid protocol"
2036 msgstr "Invalid protocol"
2038 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
2041 msgid "Authorization required to enter this folder."
2042 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2044 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
2047 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2049 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2051 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2053 msgctxt "@info:tooltip"
2054 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2055 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2057 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2062 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2064 msgctxt "@info:tooltip"
2065 msgid "Hide Filter Bar"
2066 msgstr "Hide Filter Bar"
2068 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2070 msgctxt "@action:inmenu"
2071 msgid "Move to New Folder…"
2072 msgstr "Move to New Folder…"
2074 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2080 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2082 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2083 msgid ", link to %1 at %2"
2084 msgstr ", link to %1 at %2"
2086 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2088 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2092 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2093 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2094 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2095 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2096 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2097 #. announcements when read out by a screen reader.
2098 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2100 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2104 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2107 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2109 msgid "%1 at location %2"
2110 msgstr "%1 at location %2"
2112 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2113 #, fuzzy, kde-format
2114 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2115 #| msgid "in a grid layout"
2116 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2117 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2118 msgstr "in a grid layout"
2120 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2121 #, fuzzy, kde-format
2122 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2123 #| msgid "in a grid layout"
2124 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2125 msgid "in a grid layout in location %1"
2126 msgstr "in a grid layout"
2128 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2129 #, fuzzy, kde-format
2131 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2132 #| "filesystem path"
2133 #| msgid "%1 at location %2"
2134 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2135 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2137 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2138 msgstr[0] "%1 at location %2"
2139 msgstr[1] "%1 at location %2"
2141 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2143 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2144 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2145 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2149 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2150 #, fuzzy, kde-format
2152 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2153 #| "filesystem path"
2154 #| msgid "%1 at location %2"
2155 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2156 msgid "in selection mode in location %1"
2157 msgstr "%1 at location %2"
2159 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2160 #, fuzzy, kde-format
2162 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2163 #| "filesystem path"
2164 #| msgid "%1 at location %2"
2165 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2166 msgid "in location %1"
2167 msgstr "%1 at location %2"
2169 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2170 #, fuzzy, kde-format
2172 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2173 #| "filesystem path"
2174 #| msgid "%1 at location %2"
2175 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2176 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2177 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2178 msgstr[0] "%1 at location %2"
2179 msgstr[1] "%1 at location %2"
2181 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2182 #, fuzzy, kde-format
2184 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2185 #| "filesystem path"
2186 #| msgid "%1 at location %2"
2187 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2188 msgid "%1 selected item in location %2"
2189 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2190 msgstr[0] "%1 at location %2"
2191 msgstr[1] "%1 at location %2"
2193 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2194 #, fuzzy, kde-format
2195 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2196 #| msgid "Selection Mode"
2197 msgctxt "accessibility announcement"
2198 msgid "Selection mode enabled"
2199 msgstr "Selection Mode"
2201 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2202 #, fuzzy, kde-format
2203 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2204 #| msgid "Selection Mode"
2205 msgctxt "accessibility announcement"
2206 msgid "Selection mode disabled"
2207 msgstr "Selection Mode"
2209 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2211 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2215 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2218 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2219 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2220 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2222 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2225 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2227 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2228 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2230 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2233 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2235 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2236 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2238 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2241 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2243 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2244 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2246 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2248 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2249 msgid "One Selected File"
2250 msgid_plural "%1 Selected Files"
2251 msgstr[0] "One Selected File"
2252 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2254 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2257 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2258 msgid "One Selected Folder"
2259 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2260 msgstr[0] "One Selected Folder"
2261 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2263 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2266 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2268 msgid "One Selected Item"
2269 msgid_plural "%1 Selected Items"
2270 msgstr[0] "One Selected Item"
2271 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2273 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2275 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2277 msgid_plural "%1 Files"
2278 msgstr[0] "One File"
2279 msgstr[1] "%1 Files"
2281 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2283 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2285 msgid_plural "%1 Folders"
2286 msgstr[0] "One Folder"
2287 msgstr[1] "%1 Folders"
2289 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2292 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2294 msgid_plural "%1 Items"
2295 msgstr[0] "One Item"
2296 msgstr[1] "%1 Items"
2298 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2300 msgctxt "@item:intable"
2302 msgid_plural "%1 items"
2304 msgstr[1] "%1 items"
2306 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2308 msgctxt "width × height"
2312 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
2314 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2318 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
2320 msgctxt "@title:group"
2324 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
2326 msgctxt "@title:group Size"
2330 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
2332 msgctxt "@title:group Size"
2336 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384
2338 msgctxt "@title:group Size"
2342 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
2344 msgctxt "@title:group Size"
2348 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
2350 msgctxt "@title:group Date"
2354 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
2356 msgctxt "@title:group Date"
2360 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
2362 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
2369 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
2375 msgctxt "@title:group Date"
2376 msgid "One Week Ago"
2377 msgstr "One Week Ago"
2379 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2381 msgctxt "@title:group Date"
2382 msgid "Two Weeks Ago"
2383 msgstr "Two Weeks Ago"
2385 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
2387 msgctxt "@title:group Date"
2388 msgid "Three Weeks Ago"
2389 msgstr "Three Weeks Ago"
2391 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
2393 msgctxt "@title:group Date"
2394 msgid "Earlier this Month"
2395 msgstr "Earlier this Month"
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
2400 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2401 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2402 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2403 "text that should not be formatted as a date"
2404 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2405 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2407 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2410 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2411 "context @title:group Date"
2415 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
2418 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2419 "current locale, and yyyy is full year number."
2420 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2421 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2423 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
2426 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2431 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2434 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2435 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2436 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2437 "text that should not be formatted as a date"
2438 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2439 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
2444 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2445 "context @title:group Date"
2449 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2452 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2453 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2454 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2455 "text that should not be formatted as a date"
2456 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2457 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2459 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
2462 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2463 "context @title:group Date"
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2470 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2471 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2472 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2473 "text that should not be formatted as a date"
2474 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2475 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552
2480 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2481 "context @title:group Date"
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566
2488 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2489 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2490 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2491 "text that should not be formatted as a date"
2492 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2493 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2495 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
2498 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2499 "context @title:group Date"
2503 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
2506 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2507 "and yyyy is full year number"
2511 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
2514 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2520 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2522 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2526 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2527 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2529 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2533 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2536 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2543 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2549 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2550 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2551 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2553 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2558 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2563 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2568 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2569 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2571 msgid "The date format can be selected in settings."
2572 msgstr "The date format can be selected in settings."
2574 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2579 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2584 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2589 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2626 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2631 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2636 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2641 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2643 msgid "Date Photographed"
2644 msgstr "Date Photographed"
2646 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2648 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2653 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2654 msgctxt "@label width x height"
2658 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2663 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2671 msgstr "Orientation"
2673 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2678 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2679 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2691 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2696 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2701 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2706 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2713 msgid "Release Year"
2714 msgstr "Release Year"
2716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2718 msgid "Aspect Ratio"
2719 msgstr "Aspect Ratio"
2721 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2722 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2727 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2732 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2738 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2740 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2745 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2747 msgid "File Extension"
2748 msgstr "File Extension"
2750 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2752 msgid "Deletion Time"
2753 msgstr "Deletion Time"
2755 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2757 msgid "Link Destination"
2758 msgstr "Link Destination"
2760 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2762 msgid "Downloaded From"
2763 msgstr "Downloaded From"
2765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2768 msgstr "Permissions"
2770 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2773 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2774 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2776 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2777 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2779 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2784 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2789 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895
2791 msgctxt "@info:status"
2792 msgid "Unknown error."
2793 msgstr "Unknown error."
2795 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2797 msgctxt "@accessible rating"
2798 msgid "%1 and a half stars"
2799 msgid_plural "%1 and a half stars"
2800 msgstr[0] "%1 and a half stars"
2801 msgstr[1] "%1 and a half stars"
2803 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2805 msgctxt "@accessible rating"
2807 msgid_plural "%1 stars"
2809 msgstr[1] "%1 stars"
2813 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2815 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2816 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2818 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2819 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2829 msgid "File Manager"
2830 msgstr "File Manager"
2833 #, fuzzy, kde-format
2834 #| msgctxt "@info:credit"
2835 #| msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2836 msgctxt "@info:credit"
2837 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2838 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2842 msgctxt "@info:credit"
2844 msgstr "Felix Ernst"
2848 msgctxt "@info:credit"
2849 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2850 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2854 msgctxt "@info:credit"
2860 msgctxt "@info:credit"
2861 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2862 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2866 msgctxt "@info:credit"
2867 msgid "Elvis Angelaccio"
2868 msgstr "Elvis Angelaccio"
2872 msgctxt "@info:credit"
2873 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2874 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2878 msgctxt "@info:credit"
2879 msgid "Emmanuel Pescosta"
2880 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2884 msgctxt "@info:credit"
2885 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2886 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2890 msgctxt "@info:credit"
2891 msgid "Frank Reininghaus"
2892 msgstr "Frank Reininghaus"
2896 msgctxt "@info:credit"
2897 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2898 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2902 msgctxt "@info:credit"
2908 msgctxt "@info:credit"
2909 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2910 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2914 msgctxt "@info:credit"
2915 msgid "Sebastian Trüg"
2916 msgstr "Sebastian Trüg"
2918 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2919 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2921 msgctxt "@info:credit"
2927 msgctxt "@info:credit"
2929 msgstr "David Faure"
2933 msgctxt "@info:credit"
2934 msgid "Aaron J. Seigo"
2935 msgstr "Aaron J. Seigo"
2939 msgctxt "@info:credit"
2940 msgid "Rafael Fernández López"
2941 msgstr "Rafael Fernández López"
2945 msgctxt "@info:credit"
2946 msgid "Kevin Ottens"
2947 msgstr "Kevin Ottens"
2951 msgctxt "@info:credit"
2952 msgid "Holger Freyther"
2953 msgstr "Holger Freyther"
2957 msgctxt "@info:credit"
2958 msgid "Max Blazejak"
2959 msgstr "Max Blazejak"
2963 msgctxt "@info:credit"
2964 msgid "Michael Austin"
2965 msgstr "Michael Austin"
2969 msgctxt "@info:credit"
2970 msgid "Documentation"
2971 msgstr "Documentation"
2975 msgctxt "@info:shell"
2976 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2977 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2981 msgctxt "@info:shell"
2982 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2983 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2987 msgctxt "@info:shell"
2988 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2989 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2993 msgctxt "@info:shell"
2994 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2995 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2999 msgctxt "@info:shell"
3000 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3001 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3005 msgctxt "@info:shell"
3006 msgid "Document to open"
3007 msgstr "Document to open"
3009 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3010 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3012 msgid "Hidden files shown"
3013 msgstr "Hidden files shown"
3015 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3016 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3018 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3019 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
3021 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3022 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3024 msgid "Automatic scrolling"
3025 msgstr "Automatic scrolling"
3027 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3029 msgctxt "@action:inmenu"
3033 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3035 msgctxt "@action:inmenu"
3039 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3041 msgctxt "@action:inmenu"
3045 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3047 msgctxt "@action:inmenu"
3048 msgid "Move to Trash"
3049 msgstr "Move to Wastebin"
3051 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3053 msgctxt "@action:inmenu"
3057 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3059 msgctxt "@action:inmenu"
3060 msgid "Show Hidden Files"
3061 msgstr "Show Hidden Files"
3063 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3065 msgctxt "@action:inmenu"
3066 msgid "Limit to Home Directory"
3067 msgstr "Limit to Home Directory"
3069 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3071 msgctxt "@action:inmenu"
3072 msgid "Automatic Scrolling"
3073 msgstr "Automatic Scrolling"
3075 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3077 msgctxt "@action:inmenu"
3081 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3082 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3084 msgid "Previews shown"
3085 msgstr "Previews shown"
3087 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3088 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3090 msgid "Auto-Play media files"
3091 msgstr "Auto-Play media files"
3093 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3094 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3096 msgid "Show item on hover"
3097 msgstr "Show item on hover"
3099 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3100 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3102 msgid "Date display format"
3103 msgstr "Date display format"
3105 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3107 msgctxt "@action:inmenu"
3111 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3113 msgctxt "@action:inmenu"
3114 msgid "Auto-Play media files"
3115 msgstr "Auto-Play media files"
3117 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3119 msgctxt "@action:inmenu"
3120 msgid "Show item on hover"
3121 msgstr "Show item on hover"
3123 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3125 msgctxt "@action:inmenu"
3129 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3131 msgctxt "@action:inmenu"
3132 msgid "Condensed Date"
3133 msgstr "Condensed Date"
3135 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3137 msgctxt "@label::textbox"
3138 msgid "Select which data should be shown:"
3139 msgstr "Select which data should be shown:"
3141 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3144 msgid "%1 item selected"
3145 msgid_plural "%1 items selected"
3146 msgstr[0] "%1 item selected"
3147 msgstr[1] "%1 items selected"
3149 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3154 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3159 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3160 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3162 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3163 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3165 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3167 msgctxt "@action:inmenu"
3168 msgid "Configure Trash…"
3169 msgstr "Configure Wastebin…"
3171 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3174 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3175 "and then reopen the panel."
3177 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3178 "and then reopen the panel."
3180 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3182 msgid "Install Konsole"
3183 msgstr "Install Konsole"
3185 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3186 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3191 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3192 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3197 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3199 msgctxt "@item:inlistbox"
3203 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3205 msgctxt "@item:inlistbox"
3209 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3211 msgctxt "@item:inlistbox"
3215 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3217 msgctxt "@item:inlistbox"
3221 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3223 msgctxt "@item:inlistbox"
3225 msgstr "Audio Files"
3227 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3229 msgctxt "@item:inlistbox"
3233 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3235 msgctxt "@item:inlistbox"
3239 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3241 msgctxt "@item:inlistbox"
3245 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3247 msgctxt "@item:inlistbox"
3251 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3253 msgctxt "@item:inlistbox"
3257 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3259 msgctxt "@item:inlistbox"
3263 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3265 msgctxt "@item:inlistbox"
3269 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3271 msgctxt "@item:inlistbox"
3275 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3277 msgctxt "@item:inlistbox"
3281 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3283 msgctxt "@item:inlistbox"
3287 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3289 msgctxt "@item:inlistbox"
3293 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3295 msgctxt "@item:inlistbox"
3299 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3301 msgctxt "@item:inlistbox"
3302 msgid "Highest Rating"
3303 msgstr "Highest Rating"
3305 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3307 msgctxt "@action:inmenu"
3308 msgid "Clear Selection"
3309 msgstr "Clear Selection"
3311 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3313 msgctxt "String list separator"
3317 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3319 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3321 msgid_plural "Tags: %2"
3323 msgstr[1] "Tags: %2"
3325 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3327 msgctxt "@action:button"
3331 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3333 msgctxt "action:button"
3334 msgid "From Here (%1)"
3335 msgstr "From Here (%1)"
3337 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3339 msgctxt "action:button"
3340 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3341 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3343 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3345 msgctxt "action:button"
3346 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3347 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3349 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3351 msgctxt "@info:tooltip"
3352 msgid "Quit searching"
3353 msgstr "Quit searching"
3355 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3357 msgctxt "action:button"
3361 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3363 msgctxt "action:button"
3367 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3369 msgctxt "action:button"
3373 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3375 msgctxt "action:button"
3379 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3381 msgctxt "action:button"
3382 msgid "Search in your home directory"
3383 msgstr "Search in your home directory"
3385 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3390 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3393 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3395 msgid "Query Results from '%1'"
3396 msgstr "Query Results from '%1'"
3398 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3400 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3401 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3402 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3404 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3405 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3406 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3407 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3408 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3410 msgctxt "@action:button"
3411 msgid "Cancel Copying"
3412 msgstr "Cancel Copying"
3414 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3416 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3417 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3418 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3420 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3421 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3423 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3424 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3425 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3427 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3429 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3430 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3431 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3433 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3434 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3436 msgctxt "@action:button"
3437 msgid "Cancel Cutting"
3438 msgstr "Cancel Cutting"
3440 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3442 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3443 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3444 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3446 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3447 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3448 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3449 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3451 msgctxt "@action:button"
3455 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3457 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3458 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3459 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3461 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3462 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3464 msgctxt "@action:button"
3465 msgid "Cancel Duplicating"
3466 msgstr "Cancel Duplicating"
3468 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3469 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3470 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3472 msgctxt "@action keep short"
3476 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3477 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3479 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3480 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3481 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3483 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3484 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3486 msgctxt "@action:button"
3487 msgid "Cancel Moving"
3488 msgstr "Cancel Moving"
3490 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3492 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3493 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3494 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3496 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3499 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3500 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3501 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3502 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3505 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3506 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3507 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3508 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3511 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3514 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3515 msgid "Paste from Clipboard"
3516 msgstr "Paste from Clipboard"
3518 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3520 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3521 msgid "Dismiss This Reminder"
3522 msgstr "Dismiss This Reminder"
3524 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3526 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3527 msgid "Don't Remind Me Again"
3528 msgstr "Do not Remind Me Again"
3530 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3532 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3534 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3535 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3537 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3538 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3540 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3541 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3543 msgctxt "@action:button"
3544 msgid "Cancel Renaming"
3545 msgstr "Cancel Renaming"
3547 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3548 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3549 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3550 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3551 #. and a fallback will be used.
3552 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3555 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3556 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3557 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3558 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3560 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3561 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3562 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3563 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3564 #. and a fallback will be used.
3565 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3568 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3569 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3570 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3571 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3573 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3574 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3575 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3576 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3577 #. and a fallback will be used.
3578 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3581 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3582 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3583 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3584 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3586 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3587 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3588 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3589 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3590 #. and a fallback will be used.
3591 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3594 msgid "Permanently Delete %2"
3595 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3596 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3597 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3599 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3600 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3601 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3602 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3603 #. and a fallback will be used.
3604 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3607 msgid "Duplicate %2"
3608 msgid_plural "Duplicate %2"
3609 msgstr[0] "Duplicate %2"
3610 msgstr[1] "Duplicate %2"
3612 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3613 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3614 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3615 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3616 #. and a fallback will be used.
3617 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3620 msgid "Move %2 to the Trash"
3621 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3622 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3623 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3625 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3626 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3627 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3628 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3629 #. and a fallback will be used.
3630 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3634 msgid_plural "Rename %2"
3635 msgstr[0] "Rename %2"
3636 msgstr[1] "Rename %2"
3638 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3640 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3641 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3642 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3644 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3646 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3647 msgid "Selection Mode"
3648 msgstr "Selection Mode"
3650 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3651 #, fuzzy, kde-kuit-format
3652 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3654 #| "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3655 #| "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3656 #| "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3657 #| "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3658 #| "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3659 #| "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3660 #| "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3661 #| "the current selection.</para>"
3664 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3665 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3666 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3667 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3668 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3669 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3670 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3671 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3672 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3673 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3674 "the current selection.</para>"
3676 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3677 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3678 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3679 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3680 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3681 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3682 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3683 "the current selection.</para>"
3685 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3687 msgctxt "@action:button"
3688 msgid "Exit Selection Mode"
3689 msgstr "Exit Selection Mode"
3691 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3693 msgctxt "@label:textbox"
3694 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3695 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3697 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3699 msgctxt "@label:textbox"
3703 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3705 msgctxt "@action:button"
3706 msgid "Download New Services…"
3707 msgstr "Download New Services…"
3709 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3713 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3716 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3719 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3722 msgid "Restart now?"
3723 msgstr "Restart now?"
3725 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3727 msgctxt "@option:check"
3731 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3733 msgctxt "@option:check"
3734 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3735 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3737 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3739 msgctxt "@item:inmenu"
3743 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3744 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3745 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3746 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3747 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3748 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3750 msgid "Use system font"
3751 msgstr "Use system font"
3753 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3754 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3755 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3756 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3757 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3758 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3763 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3764 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3765 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3766 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3767 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3768 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3770 msgid "Preview size"
3771 msgstr "Preview size"
3773 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3774 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3776 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3777 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3779 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3780 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3782 msgid "How we display the size of directories"
3783 msgstr "How we display the size of directories"
3785 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3786 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3788 msgid "Show the content count"
3789 msgstr "Show the content count"
3791 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3792 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3794 msgid "Show the content size"
3795 msgstr "Show the content size"
3797 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3798 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3800 msgid "Do not show any directory size"
3801 msgstr "Do not show any directory size"
3803 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3804 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3806 msgid "Recursive directory size limit"
3807 msgstr "Recursive directory size limit"
3809 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3810 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3812 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3813 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3815 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3816 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3818 msgid "Permissions style format"
3819 msgstr "Permissions style format"
3821 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3822 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3824 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3825 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3827 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3828 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3830 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3831 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3833 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3834 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3836 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3837 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3839 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3840 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3842 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3843 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3845 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3846 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3848 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3849 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3851 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3852 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3854 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3855 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3857 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3858 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3860 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3861 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3863 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3864 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3866 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3867 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3869 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3870 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3872 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3873 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3875 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3876 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3878 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3879 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3881 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3882 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3884 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3885 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3887 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3888 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3890 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3891 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3893 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3894 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3896 msgid "Position of columns"
3897 msgstr "Position of columns"
3899 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3900 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3901 #, fuzzy, kde-format
3902 #| msgid "Side Padding"
3903 msgid "Left side padding"
3904 msgstr "Side Padding"
3906 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3907 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgid "Side Padding"
3910 msgid "Right side padding"
3911 msgstr "Side Padding"
3913 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3914 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3916 msgid "Highlight entire row"
3917 msgstr "Highlight entire row"
3919 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3920 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3922 msgid "Expandable folders"
3923 msgstr "Expandable folders"
3925 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3926 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3929 msgid "Hidden files shown"
3930 msgstr "Hidden files shown"
3932 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3933 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3935 msgctxt "@info:whatsthis"
3937 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3938 "will be shown in the file view."
3940 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3941 "will be shown in the file view."
3943 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3944 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3950 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3951 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3953 msgctxt "@info:whatsthis"
3954 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3955 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3957 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3958 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3964 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3965 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3967 msgctxt "@info:whatsthis"
3969 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3970 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3972 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3973 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3975 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3976 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3979 msgid "Previews shown"
3980 msgstr "Previews shown"
3982 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3983 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3985 msgctxt "@info:whatsthis"
3987 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3990 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3993 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3994 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3997 msgid "Grouped Sorting"
3998 msgstr "Grouped Sorting"
4000 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4001 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4003 msgctxt "@info:whatsthis"
4005 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4007 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
4009 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4010 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4013 msgid "Sort files by"
4014 msgstr "Sort files by"
4016 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4017 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4019 msgctxt "@info:whatsthis"
4021 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4024 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4027 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4028 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4031 msgid "Order in which to sort files"
4032 msgstr "Order in which to sort files"
4034 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4035 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4038 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4039 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
4041 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4042 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4045 msgid "Show hidden files and folders last"
4046 msgstr "Show hidden files and folders last"
4048 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4049 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4052 msgid "Visible roles"
4053 msgstr "Visible roles"
4055 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4056 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4059 msgid "Header column widths"
4060 msgstr "Header column widths"
4062 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4063 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4066 msgid "Properties last changed"
4067 msgstr "Properties last changed"
4069 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4070 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4072 msgctxt "@info:whatsthis"
4073 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4074 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4076 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4077 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4080 msgid "Additional Information"
4081 msgstr "Additional Information"
4083 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4084 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4086 msgid "Select Action"
4087 msgstr "Select Action"
4089 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4090 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4092 msgid "Custom Action"
4093 msgstr "Custom Action"
4095 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4096 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4098 msgid "Should the URL be editable for the user"
4099 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
4101 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4102 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4104 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4105 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
4107 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4108 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4110 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4111 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
4113 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4114 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4116 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4117 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
4119 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4120 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4123 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4126 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4129 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4130 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4133 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4134 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4135 "were removed/renamed ...etc"
4137 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
4138 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
4139 "entries that were removed/renamed ...etc"
4141 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4142 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4145 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4148 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4151 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4152 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4157 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4158 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4160 msgid "Remember open folders and tabs"
4161 msgstr "Remember open folders and tabs"
4163 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4164 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4166 msgid "Place two views side by side"
4167 msgstr "Place two views side by side"
4169 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4170 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4172 msgid "Should the filter bar be shown"
4173 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
4175 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4176 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4178 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4179 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
4181 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4182 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4184 msgid "Browse through archives"
4185 msgstr "Browse through archives"
4187 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4188 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4190 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4191 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4193 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4194 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4197 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4198 "running in the Terminal panel."
4200 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4201 "running in the Terminal panel."
4203 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4204 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4206 msgid "Rename single items inline"
4207 msgstr "Rename single items inline"
4209 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4210 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4212 msgid "Show selection toggle"
4213 msgstr "Show selection toggle"
4215 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4216 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4219 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4222 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4225 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4226 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4228 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4229 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4231 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4232 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4234 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4235 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4237 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4238 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4240 msgid "New tab will be open after last one"
4241 msgstr "New tab will be open after last one"
4243 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4244 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4246 msgid "Show item information on hover"
4247 msgstr "Show item information on hover"
4249 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4250 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4252 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4253 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4255 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4256 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4258 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4259 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4261 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4262 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4264 msgid "Show the statusbar"
4265 msgstr "Show the statusbar"
4267 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4268 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4270 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4271 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4273 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4274 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4276 msgid "Show the space information in the statusbar"
4277 msgstr "Show the space information in the status bar"
4279 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4280 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4282 msgid "Lock the layout of the panels"
4283 msgstr "Lock the layout of the panels"
4285 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4286 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4288 msgid "Enlarge Small Previews"
4289 msgstr "Enlarge Small Previews"
4291 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4292 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4295 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4298 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4301 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4302 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4304 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4305 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4307 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4308 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4310 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4311 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4313 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4314 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4316 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4317 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4319 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4320 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4322 msgid "Text width index"
4323 msgstr "Text width index"
4325 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4326 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4328 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4329 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4331 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4332 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4334 msgid "Enabled plugins"
4335 msgstr "Enabled plugins"
4337 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4339 msgctxt "@title:window"
4343 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4345 msgctxt "@title:group Interface settings"
4349 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4351 msgctxt "@title:group"
4355 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4357 msgctxt "@title:group"
4358 msgid "Context Menu"
4359 msgstr "Context Menu"
4361 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4363 msgctxt "@title:group"
4367 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4369 msgctxt "@title:group"
4370 msgid "User Feedback"
4371 msgstr "User Feedback"
4373 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4376 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4378 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4380 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4385 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4387 msgctxt "@title:group"
4388 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4389 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4391 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4393 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4394 msgid "Moving files or folders to trash"
4395 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4397 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4399 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4400 msgid "Emptying trash"
4401 msgstr "Emptying wastebin"
4403 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4405 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4406 msgid "Deleting files or folders"
4407 msgstr "Deleting files or folders"
4409 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4411 msgctxt "@title:group"
4412 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4413 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4415 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4417 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4418 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4419 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4421 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4423 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4424 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4425 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4427 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4429 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4430 msgid "Opening many folders at once"
4431 msgstr "Opening many folders at once"
4433 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4435 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4436 msgid "Opening many terminals at once"
4437 msgstr "Opening many terminals at once"
4439 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4441 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4442 msgid "Switching to act as an administrator"
4443 msgstr "Switching to act as an administrator"
4445 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4447 msgctxt "@title:group"
4448 msgid "When opening an executable file:"
4449 msgstr "When opening an executable file:"
4451 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4456 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4458 msgid "Open in application"
4459 msgstr "Open in application"
4461 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4466 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4468 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4469 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4470 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4472 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4474 msgctxt "@option:radio"
4475 msgid "Show home location on startup"
4476 msgstr "Show home location on startup"
4478 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4479 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4481 msgctxt "@info:placeholder"
4482 msgid "Enter home location path"
4483 msgstr "Enter home location path"
4485 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4487 msgctxt "@action:button"
4488 msgid "Select Home Location"
4489 msgstr "Select Home Location"
4491 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4493 msgctxt "@action:button"
4494 msgid "Use Current Location"
4495 msgstr "Use Current Location"
4497 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4499 msgctxt "@action:button"
4500 msgid "Use Default Location"
4501 msgstr "Use Default Location"
4503 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4505 msgctxt "@label:textbox"
4506 msgid "Show on startup:"
4507 msgstr "Show on startup:"
4509 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4511 msgctxt "@label:checkbox"
4512 msgid "Opening Folders:"
4513 msgstr "Opening Folders:"
4515 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4517 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4518 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4519 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4521 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4523 msgctxt "@label:checkbox"
4527 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4529 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4530 msgid "Show full path in title bar"
4531 msgstr "Show full path in title bar"
4533 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4535 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4536 msgid "Show filter bar"
4537 msgstr "Show filter bar"
4539 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4541 msgctxt "option:radio"
4542 msgid "After current tab"
4543 msgstr "After current tab"
4545 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4547 msgctxt "option:radio"
4548 msgid "At end of tab bar"
4549 msgstr "At end of tab bar"
4551 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4553 msgctxt "@title:group"
4554 msgid "Open new tabs: "
4555 msgstr "Open new tabs: "
4557 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4559 msgctxt "@title:group"
4560 msgid "Split view: "
4561 msgstr "Split view: "
4563 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4565 msgctxt "option:check split view panes"
4566 msgid "Switch between views with Tab key"
4567 msgstr "Switch between views with Tab key"
4569 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4571 msgctxt "option:check"
4572 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4573 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4575 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4578 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4579 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4581 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4582 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4584 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4586 msgid "New windows:"
4587 msgstr "New windows:"
4589 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4591 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4592 msgid "Begin in split view mode"
4593 msgstr "Begin in split view mode"
4595 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4599 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4602 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4605 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4607 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4608 msgid "Folders && Tabs"
4609 msgstr "Folders && Tabs"
4611 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4612 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4614 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4618 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4619 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4621 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4622 msgid "Confirmations"
4623 msgstr "Confirmations"
4625 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4627 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4631 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4633 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4634 msgid "Status && Location bars"
4635 msgstr "Status && Location bars"
4637 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4639 msgctxt "@option:check"
4640 msgid "Show previews"
4641 msgstr "Show previews"
4643 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4645 msgctxt "@option:check"
4646 msgid "Auto-play media files"
4647 msgstr "Auto-play media files"
4649 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4651 msgctxt "@option:check"
4652 msgid "Show item on hover"
4653 msgstr "Show item on hover"
4655 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4657 msgctxt "@option:check"
4658 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4659 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4661 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4663 msgctxt "@option:check"
4664 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4665 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4667 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4669 msgctxt "@label:checkbox"
4670 msgid "Information Panel:"
4671 msgstr "Information Panel:"
4673 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4677 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4678 "pressing the right mouse button on a panel."
4680 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4681 "pressing the right mouse button on a panel."
4683 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4685 msgctxt "@title:group"
4686 msgid "Show previews in the view for:"
4687 msgstr "Show previews in the view for:"
4689 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4690 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4691 #. or "Show previews for [files of any size]".
4692 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4693 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4695 msgctxt "@label:spinbox"
4696 msgid "Show previews for"
4697 msgstr "Show previews for"
4699 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4700 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4703 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4705 msgid "files below "
4706 msgstr "files below "
4708 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4709 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4711 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4715 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4717 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4718 msgid "files of any size"
4719 msgstr "files of any size"
4721 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4723 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4727 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4729 msgctxt "@option:check"
4730 msgid "Show previews for folders"
4731 msgstr "Show previews for folders"
4733 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4737 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4738 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4739 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4740 "metered connections.</para>"
4742 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4743 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4744 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4745 "metered connections.</para>"
4747 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4749 msgctxt "@title:group"
4750 msgid "Local storage:"
4751 msgstr "Local storage:"
4753 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4755 msgctxt "@title:group"
4756 msgid "Remote storage:"
4757 msgstr "Remote storage:"
4759 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4761 msgctxt "@option:check"
4762 msgid "Show status bar"
4763 msgstr "Show status bar"
4765 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4767 msgctxt "@option:check"
4768 msgid "Show zoom slider"
4769 msgstr "Show zoom slider"
4771 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4773 msgctxt "@option:check"
4774 msgid "Show space information"
4775 msgstr "Show space information"
4777 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4779 msgctxt "@title:group"
4780 msgid "Status Bar: "
4781 msgstr "Status Bar: "
4783 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4785 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4786 msgid "Make location bar editable"
4787 msgstr "Make location bar editable"
4789 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4791 msgid "Location bar:"
4792 msgstr "Location bar:"
4794 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4796 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4797 msgid "Show full path inside location bar"
4798 msgstr "Show full path inside location bar"
4800 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4802 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4806 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4807 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4809 msgctxt "@title:tab"
4813 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4814 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4816 msgctxt "@title:tab"
4820 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4821 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4823 msgctxt "@title:tab"
4827 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4829 msgctxt "option:radio"
4833 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4835 msgctxt "option:radio"
4836 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4837 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4839 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4841 msgctxt "option:radio"
4842 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4843 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4845 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4847 msgctxt "@title:group"
4848 msgid "Sorting mode: "
4849 msgstr "Sorting mode: "
4851 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4853 msgctxt "option:radio"
4854 msgid "Show number of items"
4855 msgstr "Show number of items"
4857 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4859 msgctxt "option:radio"
4860 msgid "Show size of contents, up to "
4861 msgstr "Show size of contents, up to "
4863 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4865 msgctxt "option:radio"
4866 msgid "Show no size"
4867 msgstr "Show no size"
4869 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4872 msgid_plural " levels deep"
4873 msgstr[0] " level deep"
4874 msgstr[1] " levels deep"
4876 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4878 msgctxt "@title:group"
4879 msgid "Folder size:"
4880 msgstr "Folder size:"
4882 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4884 msgctxt "option:radio as in relative date"
4885 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4886 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4888 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4890 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4891 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4892 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4894 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4896 msgctxt "@title:group"
4898 msgstr "Date style:"
4900 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4902 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4903 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4904 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4906 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4908 msgctxt "option:radio as numeric style"
4909 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4910 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4912 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4914 msgctxt "option:radio as combined style"
4915 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4916 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4918 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4920 msgctxt "@title:group"
4921 msgid "Permissions style:"
4922 msgstr "Permissions style:"
4924 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4926 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4928 msgstr "System Font"
4930 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4932 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4934 msgstr "Custom Font"
4936 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4938 msgctxt "@action:button Choose font"
4942 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4944 msgctxt "@option:radio"
4945 msgid "Use common display style for all folders"
4946 msgstr "Use common display style for all folders"
4948 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4949 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4950 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4954 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4955 "custom display style."
4957 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4958 "custom display style."
4960 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4962 msgctxt "@option:radio"
4963 msgid "Remember display style for each folder"
4964 msgstr "Remember display style for each folder"
4966 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4970 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4971 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4973 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4974 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4976 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4978 msgctxt "@title:group"
4979 msgid "Display style: "
4980 msgstr "Display style: "
4982 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4984 msgctxt "@option:check"
4985 msgid "Open archives as folder"
4986 msgstr "Open archives as folder"
4988 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4990 msgctxt "option:check"
4991 msgid "Open folders during drag operations"
4992 msgstr "Open folders during drag operations"
4994 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4996 msgctxt "@title:group"
5000 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5002 msgctxt "@option:check"
5003 msgid "Show item information on hover"
5004 msgstr "Show item information on hover"
5006 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5007 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5009 msgctxt "@title:group"
5010 msgid "Miscellaneous: "
5011 msgstr "Miscellaneous: "
5013 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5015 msgctxt "@option:check"
5016 msgid "Show selection marker"
5017 msgstr "Show selection marker"
5019 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5021 msgctxt "option:check"
5022 msgid "Rename single items inline"
5023 msgstr "Rename single items inline"
5025 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5027 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5028 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5030 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5032 msgctxt "option:check"
5033 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5034 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
5036 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5039 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5041 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5044 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5047 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5050 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5051 "background setting"
5052 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5053 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
5055 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5056 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
5058 msgctxt "@item:inlistbox"
5062 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5064 msgctxt "@item:inlistbox"
5065 msgid "Custom Command"
5066 msgstr "Custom Command"
5068 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5069 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5070 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5071 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5072 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
5075 msgid "Double-click triggers"
5076 msgstr "Double-click triggers"
5078 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
5080 msgctxt "@title:group"
5081 msgid "Background: "
5082 msgstr "Background: "
5084 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5087 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5088 "background setting"
5089 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5090 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5092 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5094 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5098 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5102 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5104 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5106 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5108 msgctxt "@title:tab General View settings"
5112 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5114 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5115 msgid "Content Display"
5116 msgstr "Content Display"
5118 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5120 msgctxt "@label:listbox"
5121 msgid "Default icon size:"
5122 msgstr "Default icon size:"
5124 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5126 msgctxt "@label:listbox"
5127 msgid "Preview icon size:"
5128 msgstr "Preview icon size:"
5130 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5132 msgctxt "@label:listbox"
5134 msgstr "Label font:"
5136 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5138 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5142 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5144 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5148 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5150 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5154 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5156 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5160 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5162 msgctxt "@label:listbox"
5163 msgid "Label width:"
5164 msgstr "Label width:"
5166 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5168 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5172 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5174 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5178 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5180 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5184 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5186 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5190 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5192 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5196 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5198 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5202 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5204 msgctxt "@label:listbox"
5205 msgid "Maximum lines:"
5206 msgstr "Maximum lines:"
5208 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5210 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5214 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5216 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5220 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5222 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5226 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5228 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5232 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5234 msgctxt "@label:listbox"
5235 msgid "Maximum width:"
5236 msgstr "Maximum width:"
5238 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5240 msgctxt "@option:check"
5244 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5246 msgctxt "@label:checkbox"
5250 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5252 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5253 msgid "By clicking anywhere on the row"
5254 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5256 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5258 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5259 msgid "By clicking on icon or name"
5260 msgstr "By clicking on icon or name"
5262 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5263 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5265 msgctxt "@title:group"
5266 msgid "Open files and folders:"
5267 msgstr "Open files and folders:"
5269 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5270 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5272 msgctxt "@info:tooltip"
5273 msgid "Size: 1 pixel"
5274 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5275 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5276 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5278 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5280 msgctxt "@title:window"
5281 msgid "View Display Style"
5282 msgstr "View Display Style"
5284 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5286 msgctxt "@item:inlistbox"
5290 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5292 msgctxt "@item:inlistbox"
5296 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5298 msgctxt "@item:inlistbox"
5302 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5304 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5308 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5310 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5314 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5316 msgctxt "@option:check"
5317 msgid "Show folders first"
5318 msgstr "Show folders first"
5320 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5322 msgctxt "@option:check"
5323 msgid "Show hidden files last"
5324 msgstr "Show hidden files last"
5326 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5328 msgctxt "@option:check"
5329 msgid "Show preview"
5330 msgstr "Show preview"
5332 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5334 msgctxt "@option:check"
5335 msgid "Show in groups"
5336 msgstr "Show in groups"
5338 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5340 msgctxt "@option:check"
5341 msgid "Show hidden files"
5342 msgstr "Show hidden files"
5344 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5346 msgctxt "@title:group"
5347 msgid "Additional Information"
5348 msgstr "Additional Information"
5350 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5352 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5353 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5355 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5357 msgctxt "@label:listbox"
5361 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5363 msgctxt "@label:listbox"
5367 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5369 msgid "View options:"
5370 msgstr "View options:"
5372 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5374 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5375 msgid "Current folder"
5376 msgstr "Current folder"
5378 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5380 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5381 msgid "Current folder and sub-folders"
5382 msgstr "Current folder and sub-folders"
5384 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5386 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5388 msgstr "All folders"
5390 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5392 msgctxt "@title:group"
5396 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5398 msgctxt "@option:check"
5399 msgid "Use as default view settings"
5400 msgstr "Use as default view settings"
5402 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5406 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5409 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5412 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5416 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5418 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5420 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5422 msgctxt "@title:window"
5423 msgid "Applying View Properties"
5424 msgstr "Applying View Properties"
5426 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5428 msgctxt "@info:progress"
5429 msgid "Counting folders: %1"
5430 msgstr "Counting folders: %1"
5432 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5434 msgctxt "@info:progress"
5436 msgstr "Folders: %1"
5438 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5440 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5444 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5449 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5451 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5452 msgid "Sets the size of the file icons."
5453 msgstr "Sets the size of the file icons."
5455 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5460 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5463 msgid "Stop loading"
5464 msgstr "Stop loading"
5466 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5468 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5470 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5471 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5472 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5473 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5474 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5475 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5476 "device.</item></list></para>"
5478 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5479 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5480 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5481 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5482 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5483 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5484 "device.</item></list></para>"
5486 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5488 msgctxt "@action:inmenu"
5489 msgid "Show Zoom Slider"
5490 msgstr "Show Zoom Slider"
5492 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5494 msgctxt "@action:inmenu"
5495 msgid "Show Space Information"
5496 msgstr "Show Space Information"
5498 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5500 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5501 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5503 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5505 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5506 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5508 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5510 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5511 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5513 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5518 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5521 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5522 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5524 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5526 msgctxt "@info:status"
5527 msgid "Installing Filelight…"
5528 msgstr "Installing Filelight…"
5530 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5532 msgctxt "@info:status Free disk space"
5536 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5538 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5539 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5540 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5542 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5544 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5546 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5547 "Press to manage disk space usage."
5549 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5550 "Press to manage disk space usage."
5552 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5555 msgid "Free Up Disk Space"
5556 msgstr "Free Up Disk Space"
5558 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5559 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5563 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5564 "identify big files and folders.</para>"
5566 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5567 "identify big files and folders.</para>"
5569 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5571 msgctxt "@action:button"
5572 msgid "Install Filelight…"
5573 msgstr "Install Filelight…"
5575 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5577 msgid "Trash Emptied"
5578 msgstr "Wastebin Emptied"
5580 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5582 msgid "The Trash was emptied."
5583 msgstr "The Wastebin was emptied."
5585 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5587 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5591 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5593 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5594 msgid "Count of available Network Shares"
5595 msgstr "Count of available Network Shares"
5597 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5599 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5603 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5605 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5606 msgid "A subset of Dolphin settings."
5607 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5609 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5611 msgid "Select Remote Charset"
5612 msgstr "Select Remote Charset"
5614 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5619 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5624 #: views/dolphinview.cpp:666
5626 msgctxt "@info:status"
5627 msgid "1 folder selected"
5628 msgid_plural "%1 folders selected"
5629 msgstr[0] "1 Folder selected"
5630 msgstr[1] "%1 folders selected"
5632 #: views/dolphinview.cpp:667
5634 msgctxt "@info:status"
5635 msgid "1 file selected"
5636 msgid_plural "%1 files selected"
5637 msgstr[0] "1 file selected"
5638 msgstr[1] "%1 Files selected"
5640 #: views/dolphinview.cpp:669
5642 msgctxt "@info:status"
5644 msgid_plural "%1 folders"
5645 msgstr[0] "1 Folder"
5646 msgstr[1] "%1 folders"
5648 #: views/dolphinview.cpp:670
5650 msgctxt "@info:status"
5652 msgid_plural "%1 files"
5654 msgstr[1] "%1 files"
5656 #: views/dolphinview.cpp:674
5658 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5660 msgstr "%1, %2 (%3)"
5662 #: views/dolphinview.cpp:676
5664 msgctxt "@info:status files (size)"
5668 #: views/dolphinview.cpp:680
5670 msgctxt "@info:status"
5671 msgid "0 folders, 0 files"
5672 msgstr "0 folders, 0 files"
5674 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5676 msgctxt "<filename> copy"
5680 #: views/dolphinview.cpp:1105
5682 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5683 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5684 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5685 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5687 #: views/dolphinview.cpp:1110
5689 msgctxt "@action:button"
5690 msgid "Open %1 Item"
5691 msgid_plural "Open %1 Items"
5692 msgstr[0] "Open %1 Item"
5693 msgstr[1] "Open %1 Items"
5695 #: views/dolphinview.cpp:1240
5697 msgctxt "@action:inmenu"
5698 msgid "Side Padding"
5699 msgstr "Side Padding"
5701 #: views/dolphinview.cpp:1244
5703 msgctxt "@action:inmenu"
5704 msgid "Automatic Column Widths"
5705 msgstr "Automatic Column Widths"
5707 #: views/dolphinview.cpp:1249
5709 msgctxt "@action:inmenu"
5710 msgid "Custom Column Widths"
5711 msgstr "Custom Column Widths"
5713 #: views/dolphinview.cpp:1860
5715 msgctxt "@info:status"
5716 msgid "Trash operation completed."
5717 msgstr "Wastebin operation completed."
5719 #: views/dolphinview.cpp:1870
5721 msgctxt "@info:status"
5722 msgid "Delete operation completed."
5723 msgstr "Delete operation completed."
5725 #: views/dolphinview.cpp:2030
5727 msgctxt "@action:button"
5728 msgid "Rename and Hide"
5729 msgstr "Rename and Hide"
5731 #: views/dolphinview.cpp:2034
5734 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5735 "Do you still want to rename it?"
5737 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5738 "Do you still want to rename it?"
5740 #: views/dolphinview.cpp:2036
5743 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5744 "Do you still want to rename it?"
5746 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5747 "Do you still want to rename it?"
5749 #: views/dolphinview.cpp:2038
5751 msgid "Hide this File?"
5752 msgstr "Hide this File?"
5754 #: views/dolphinview.cpp:2038
5756 msgid "Hide this Folder?"
5757 msgstr "Hide this Folder?"
5759 #: views/dolphinview.cpp:2077
5761 msgctxt "@info:status"
5762 msgid "The location is empty."
5763 msgstr "The location is empty."
5765 #: views/dolphinview.cpp:2079
5767 msgctxt "@info:status"
5768 msgid "The location '%1' is invalid."
5769 msgstr "The location '%1' is invalid."
5771 #: views/dolphinview.cpp:2343
5776 #: views/dolphinview.cpp:2372
5778 msgid "Loading canceled"
5779 msgstr "Loading cancelled"
5781 #: views/dolphinview.cpp:2374
5783 msgid "No items matching the filter"
5784 msgstr "No items matching the filter"
5786 #: views/dolphinview.cpp:2376
5788 msgid "No items matching the search"
5789 msgstr "No items matching the search"
5791 #: views/dolphinview.cpp:2378
5793 msgid "Trash is empty"
5794 msgstr "Wastebin is empty"
5796 #: views/dolphinview.cpp:2381
5801 #: views/dolphinview.cpp:2384
5803 msgid "No files tagged with \"%1\""
5804 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5806 #: views/dolphinview.cpp:2388
5808 msgid "No recently used items"
5809 msgstr "No recently used items"
5811 #: views/dolphinview.cpp:2390
5813 msgid "No shared folders found"
5814 msgstr "No shared folders found"
5816 #: views/dolphinview.cpp:2392
5818 msgid "No relevant network resources found"
5819 msgstr "No relevant network resources found"
5821 #: views/dolphinview.cpp:2394
5823 msgid "No MTP-compatible devices found"
5824 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5826 #: views/dolphinview.cpp:2396
5828 msgid "No Apple devices found"
5829 msgstr "No Apple devices found"
5831 #: views/dolphinview.cpp:2398
5833 msgid "No Bluetooth devices found"
5834 msgstr "No Bluetooth devices found"
5836 #: views/dolphinview.cpp:2400
5838 msgid "Folder is empty"
5839 msgstr "Folder is empty"
5841 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5844 msgid "Create Folder…"
5845 msgstr "Create Folder…"
5847 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5849 msgctxt "@info:whatsthis"
5851 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5852 "items at once results in their new names differing only in a number."
5854 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5855 "items at once results in their new names differing only in a number."
5857 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5859 msgctxt "@info:whatsthis"
5861 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5862 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5863 "deleted later if disk space is needed."
5865 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5866 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5867 "be deleted later if disk space is needed."
5869 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5871 msgctxt "@info:whatsthis"
5873 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5874 "recovered by normal means."
5876 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5877 "recovered by normal means."
5879 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5881 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5882 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5883 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5885 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5887 msgctxt "@action:inmenu File"
5888 msgid "Duplicate Here"
5889 msgstr "Duplicate Here"
5891 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5893 msgctxt "@action:inmenu File"
5897 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5899 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5901 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5902 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5903 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5904 "there like managing read- and write-permissions."
5906 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5907 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5908 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5909 "there like managing read- and write-permissions."
5911 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5913 msgctxt "@action:incontextmenu"
5914 msgid "Copy Location"
5915 msgstr "Copy Location"
5917 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5919 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5920 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5921 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5923 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5925 msgctxt "@action:inmenu File"
5926 msgid "Move to Trash…"
5927 msgstr "Move to Wastebin…"
5929 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5931 msgctxt "@action:inmenu File"
5935 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5937 msgctxt "@action:inmenu File"
5938 msgid "Duplicate Here…"
5939 msgstr "Duplicate Here…"
5941 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5943 msgctxt "@action:incontextmenu"
5944 msgid "Copy Location…"
5945 msgstr "Copy Location…"
5947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5949 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5951 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5952 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5953 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5954 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5955 "interface> option is enabled.</para>"
5957 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5958 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5959 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5960 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5961 "interface> option is enabled.</para>"
5963 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5965 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5967 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5968 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5969 "you an overview in folders with many items.</para>"
5971 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5972 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5973 "you an overview in folders with many items.</para>"
5975 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5977 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5979 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5980 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5981 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5982 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5983 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5984 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5985 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5987 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5988 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5989 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5990 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5991 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5992 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5993 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5995 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5997 msgctxt "@action:intoolbar"
6001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6003 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6004 msgid "This increases the icon size."
6005 msgstr "This increases the icon size."
6007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6009 msgctxt "@action:inmenu View"
6010 msgid "Reset Zoom Level"
6011 msgstr "Reset Zoom Level"
6013 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6015 msgid "Zoom To Default"
6016 msgstr "Zoom To Default"
6018 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6020 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6021 msgid "This resets the icon size to default."
6022 msgstr "This resets the icon size to default."
6024 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6026 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6027 msgid "This reduces the icon size."
6028 msgstr "This reduces the icon size."
6030 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6032 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6036 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6038 msgctxt "@action:intoolbar"
6039 msgid "Show Previews"
6040 msgstr "Show Previews"
6042 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6045 msgid "Show preview of files and folders"
6046 msgstr "Show preview of files and folders"
6048 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6050 msgctxt "@info:whatsthis"
6052 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6053 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6056 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6057 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6060 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6062 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6063 msgid "Folders First"
6064 msgstr "Folders First"
6066 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6068 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6069 msgid "Hidden Files Last"
6070 msgstr "Hidden Files Last"
6072 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6074 msgctxt "@action:inmenu View"
6078 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6080 msgctxt "@action:inmenu View"
6081 msgid "Show Additional Information"
6082 msgstr "Show Additional Information"
6084 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6086 msgctxt "@action:inmenu View"
6087 msgid "Show in Groups"
6088 msgstr "Show in Groups"
6090 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6092 msgctxt "@info:whatsthis"
6093 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6094 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
6096 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6098 msgctxt "@action:inmenu View"
6099 msgid "Show Hidden Files"
6100 msgstr "Show Hidden Files"
6102 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6104 msgctxt "@info:whatsthis"
6106 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6107 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6108 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6109 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6110 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6111 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6112 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6113 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6115 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6116 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6117 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6118 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6119 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6120 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6121 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6122 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6124 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6126 msgctxt "@action:inmenu View"
6127 msgid "Adjust View Display Style…"
6128 msgstr "Adjust View Display Style…"
6130 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6132 msgctxt "@info:whatsthis"
6134 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6136 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6138 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6140 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6144 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6147 msgid "Icons view mode"
6148 msgstr "Icons view mode"
6150 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6152 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6156 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6159 msgid "Compact view mode"
6160 msgstr "Compact view mode"
6162 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6164 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6168 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6171 msgid "Details view mode"
6172 msgstr "Details view mode"
6174 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6176 msgctxt "Sort descending"
6180 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6182 msgctxt "Sort ascending"
6186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6188 msgctxt "Sort descending"
6189 msgid "Largest First"
6190 msgstr "Largest First"
6192 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6194 msgctxt "Sort ascending"
6195 msgid "Smallest First"
6196 msgstr "Smallest First"
6198 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6200 msgctxt "Sort descending"
6201 msgid "Newest First"
6202 msgstr "Newest First"
6204 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6206 msgctxt "Sort ascending"
6207 msgid "Oldest First"
6208 msgstr "Oldest First"
6210 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6212 msgctxt "Sort descending"
6213 msgid "Highest First"
6214 msgstr "Highest First"
6216 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6218 msgctxt "Sort ascending"
6219 msgid "Lowest First"
6220 msgstr "Lowest First"
6222 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6224 msgctxt "Sort descending"
6228 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6230 msgctxt "Sort ascending"
6234 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6237 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6238 "selection is empty when this text is shown."
6239 msgid "Actions for Current View"
6240 msgstr "Actions for Current View"
6242 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6243 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6244 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6245 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6246 #. and a fallback will be used.
6247 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6249 msgid "Actions for %1"
6250 msgstr "Actions for %1"
6252 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6255 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6256 "of selected files/folders."
6257 msgid "Actions for One Selected Item"
6258 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6259 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6260 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6262 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6264 msgctxt "@info:status"
6265 msgid "Updating version information…"
6266 msgstr "Updating version information…"
6268 #~ msgid "not selected,"
6269 #~ msgstr "not selected,"
6271 #~ msgid "collapsed,"
6272 #~ msgstr "collapsed,"
6274 #~ msgid "expanded,"
6275 #~ msgstr "expanded,"
6277 #~ msgid "— %1 selected item"
6278 #~ msgid_plural "— %1 selected items"
6279 #~ msgstr[0] "— %1 selected item"
6280 #~ msgstr[1] "— %1 selected items"
6283 #~ "@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 "
6284 #~ "is currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
6285 #~ "currentFolderPath"
6286 #~ msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6287 #~ msgstr "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6291 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6292 #~ "view properties for."
6294 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6295 #~ "view properties for."
6297 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6298 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6300 #~ msgctxt "@action:button"
6301 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6302 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6304 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6305 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6308 #~ msgstr "No limit"
6311 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6312 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6314 #~ msgid "No previews"
6315 #~ msgstr "No previews"
6317 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6318 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6319 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6321 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6322 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6323 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6325 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6327 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6328 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6329 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6332 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6333 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6334 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6337 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6338 #~ msgid "Activate Tab %1"
6339 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6341 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6342 #~ msgid "Activate Next Tab"
6343 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6345 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6346 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6347 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6349 #~ msgid "Split the view into two panes"
6350 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6352 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6353 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6355 #~ msgid "Show tooltips"
6356 #~ msgstr "Show tooltips"
6359 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6361 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6363 #~ msgctxt "@option:check"
6364 #~ msgid "Show tooltips"
6365 #~ msgstr "Show tooltips"
6367 #~ msgctxt "option:check"
6368 #~ msgid "Rename inline"
6369 #~ msgstr "Rename inline"
6371 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6372 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6374 #~ msgctxt "@title:group"
6375 #~ msgid "Folder size displays:"
6376 #~ msgstr "Folder size displays:"
6378 #~ msgctxt "@info:status"
6380 #~ msgid_plural "%1 Files"
6381 #~ msgstr[0] "1 File"
6382 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6384 #~ msgid "More Search Tools"
6385 #~ msgstr "More Search Tools"
6387 #~ msgctxt "@title:window"
6388 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6389 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6391 #~ msgctxt "@title:group"
6395 #~ msgctxt "@title:group"
6396 #~ msgid "View Modes"
6397 #~ msgstr "View Modes"
6399 #~ msgctxt "@title:group"
6400 #~ msgid "Navigation"
6401 #~ msgstr "Navigation"
6403 #~ msgctxt "@title:group"
6407 #~ msgctxt "@title:group"
6408 #~ msgid "General: "
6409 #~ msgstr "General: "
6411 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6412 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6413 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6415 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6417 #~ msgstr "General:"
6419 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6420 #~ msgid "Filter..."
6421 #~ msgstr "Filter..."
6423 #~ msgid "Search..."
6424 #~ msgstr "Search..."
6426 #~ msgctxt "@info:progress"
6427 #~ msgid "Sorting..."
6428 #~ msgstr "Sorting..."
6430 #~ msgid "Filter..."
6431 #~ msgstr "Filter..."
6433 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6434 #~ msgid "Configure..."
6435 #~ msgstr "Configure..."
6437 #~ msgctxt "@label:textbox"
6438 #~ msgid "Search..."
6439 #~ msgstr "Search..."
6442 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6443 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6445 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6446 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6449 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6450 #~ "\"%2\"</application>."
6452 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6453 #~ "<application>%2</application>."
6455 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6456 #~ "\"%2\"</application>."
6458 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6459 #~ "<application>%2</application>."
6461 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6465 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6467 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6468 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6469 #~ "commands and configuration options."
6471 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6472 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6473 #~ "commands and configuration options."
6475 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6477 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6478 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6480 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6481 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6483 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6485 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6486 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6488 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6489 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6491 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6493 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6494 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6495 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6496 #~ "help is available for a spot.</para>"
6498 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6499 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6500 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6501 #~ "help is available for a spot.</para>"
6503 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6505 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6506 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6507 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6508 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6509 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6510 #~ "used to this.</para>"
6512 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6513 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6514 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6515 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6516 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6517 #~ "used to this.</para>"
6519 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6521 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6522 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6524 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6525 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6527 #~ msgctxt "@info:credit"
6529 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6532 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6535 #~ msgid "Font family"
6536 #~ msgstr "Font family"
6538 #~ msgid "Font size"
6539 #~ msgstr "Font size"
6544 #~ msgid "Font weight"
6545 #~ msgstr "Font weight"
6548 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6550 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6552 #~ msgid "Leading Column Padding"
6553 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6555 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6556 #~ msgid "Leading Column Padding"
6557 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6568 #~ msgid "Safely Remove"
6569 #~ msgstr "Safely Remove"
6576 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6577 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6580 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6581 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6584 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6585 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6587 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6588 #~ msgid "Open in New Tab"
6589 #~ msgstr "Open in New Tab"
6591 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6592 #~ msgid "Open in New Window"
6593 #~ msgstr "Open in New Window"
6595 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6599 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6603 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6607 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6611 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6612 #~ msgid "Add Entry..."
6613 #~ msgstr "Add Entry..."
6615 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6616 #~ msgid "Icon Size"
6617 #~ msgstr "Icon Size"
6619 #~ msgctxt "Small icon size"
6620 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6621 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6623 #~ msgctxt "Medium icon size"
6624 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6625 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6627 #~ msgctxt "Large icon size"
6628 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6629 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6631 #~ msgctxt "Huge icon size"
6632 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6633 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6635 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6636 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6637 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6639 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6640 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6641 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6643 #~ msgctxt "@title:window"
6644 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6645 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6647 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6648 #~ msgid "Sett&ings"
6649 #~ msgstr "Sett&ings"
6651 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6655 #~ msgctxt "@action"
6656 #~ msgid "Show menu"
6657 #~ msgstr "Show menu"
6659 #~ msgctxt "@title:group"
6661 #~ msgstr "Services"
6664 #~ msgid "Dolphin Part"
6665 #~ msgstr "Dolphin Part"
6667 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6668 #~ msgid "Url Navigator"
6669 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6670 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6671 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6673 #~ msgctxt "@item:intable"
6678 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6679 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6681 #~ msgctxt "@info:status"
6682 #~ msgid "Unknown size"
6683 #~ msgstr "Unknown size"
6685 #~ msgctxt "@label:textbox"
6686 #~ msgid "Start in:"
6687 #~ msgstr "Start in:"
6689 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6690 #~ msgid "Window options:"
6691 #~ msgstr "Window options:"
6693 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6694 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6695 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6697 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6698 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6699 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6701 #~ msgctxt "@title:window"
6702 #~ msgid "Rename Items"
6703 #~ msgstr "Rename Items"
6705 #~ msgctxt "@label:textbox"
6706 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6707 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6709 #~ msgctxt "@info:status"
6710 #~ msgid "New name #"
6711 #~ msgstr "New name #"
6714 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6715 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6717 #~ msgctxt "@title:window"
6718 #~ msgid "View Properties"
6719 #~ msgstr "View Properties"
6721 #~ msgid "Show facets widget"
6722 #~ msgstr "Show facets widget"
6724 #~| msgctxt "action:button"
6725 #~| msgid "Fewer Options"
6726 #~ msgctxt "@action:button"
6727 #~ msgid "Fewer Options"
6728 #~ msgstr "Fewer Options"
6730 #~| msgctxt "action:button"
6731 #~| msgid "More Options"
6732 #~ msgctxt "@action:button"
6733 #~ msgid "More Options"
6734 #~ msgstr "More Options"
6736 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6738 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6739 #~ "service is disabled."
6741 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6742 #~ "service is disabled."
6744 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6746 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6749 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6752 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6754 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6755 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6757 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6758 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6760 #~ msgctxt "@option:check"
6764 #~ msgctxt "@option:check"
6768 #~ msgctxt "@option:option"
6772 #~ msgctxt "@option:option"
6776 #~ msgctxt "@option:option"
6777 #~ msgid "Yesterday"
6778 #~ msgstr "Yesterday"
6780 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6781 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6782 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6784 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6788 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6792 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6799 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6800 #~ msgid "Add to Places"
6801 #~ msgstr "Add to Places"
6804 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6805 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6806 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6807 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6809 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6810 #~ msgid "Descending"
6811 #~ msgstr "Descending"
6813 #~ msgctxt "@title:window"
6814 #~ msgid "Configure Shown Data"
6815 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6817 #~ msgctxt "@label::textbox"
6818 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6819 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6821 #~ msgctxt "action:button"
6822 #~ msgid "Everywhere"
6823 #~ msgstr "Everywhere"
6825 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6826 #~ msgid "Unchanged"
6827 #~ msgstr "Unchanged"
6829 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6830 #~ msgid "Horizontally flipped"
6831 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6833 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6834 #~ msgid "180° rotated"
6835 #~ msgstr "180° rotated"
6837 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6838 #~ msgid "Vertically flipped"
6839 #~ msgstr "Vertically flipped"
6841 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6842 #~ msgid "Transposed"
6843 #~ msgstr "Transposed"
6845 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6846 #~ msgid "90° rotated"
6847 #~ msgstr "90° rotated"
6849 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6850 #~ msgid "Transversed"
6851 #~ msgstr "Transversed"
6853 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6854 #~ msgid "270° rotated"
6855 #~ msgstr "270° rotated"
6857 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6865 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6866 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6869 #~ msgid "Location:"
6870 #~ msgstr "Location:"
6873 #~ msgid "Choose an icon:"
6874 #~ msgstr "Choose an icon:"
6876 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6877 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6879 #~ msgctxt "@title:window"
6880 #~ msgid "Add Places Entry"
6881 #~ msgstr "Add Places Entry"
6883 #~ msgctxt "@title:window"
6884 #~ msgid "Edit Places Entry"
6885 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6887 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6888 #~ msgid "Show All Entries"
6889 #~ msgstr "Show All Entries"
6891 #~ msgctxt "@title:group"
6892 #~ msgid "Properties"
6893 #~ msgstr "Properties"
6895 #~ msgctxt "@title:group"
6896 #~ msgid "Additional Information Shown"
6897 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6899 #~ msgctxt "@title:group"
6900 #~ msgid "Apply View Properties To"
6901 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6903 #~ msgctxt "@option:check"
6904 #~ msgid "Use these view properties as default"
6905 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6907 #~ msgctxt "@label:textbox"
6908 #~ msgid "Location:"
6909 #~ msgstr "Location:"
6911 #~ msgctxt "@title:group"
6912 #~ msgid "Icon Size"
6913 #~ msgstr "Icon Size"
6915 #~ msgctxt "@label:listbox"
6917 #~ msgstr "Preview:"
6919 #~ msgctxt "@title:group"
6923 #~ msgctxt "@label:listbox"
6927 #~ msgctxt "@label:listbox"
6931 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6935 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6939 #~ msgctxt "@option:check"
6940 #~ msgid "Expandable folders"
6941 #~ msgstr "Expandable folders"
6944 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6945 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6947 #~ msgctxt "@action:button"
6948 #~ msgid "Additional Information"
6949 #~ msgstr "Additional Information"
6951 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6952 #~ msgid "Select All"
6953 #~ msgstr "Select All"
6955 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6960 #~ msgid "Image Size"
6961 #~ msgstr "Image Size"
6968 #~ msgid "Recently Saved"
6969 #~ msgstr "Recently Saved"
6972 #~ msgid "Search For"
6973 #~ msgstr "Search For"
6979 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6983 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6987 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6991 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6993 #~ msgstr "Wastebin"
6995 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6999 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7000 #~ msgid "Yesterday"
7001 #~ msgstr "Yesterday"
7003 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7004 #~ msgid "This Month"
7005 #~ msgstr "This Month"
7007 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7008 #~ msgid "Last Month"
7009 #~ msgstr "Last Month"
7011 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7012 #~ msgid "Documents"
7013 #~ msgstr "Documents"
7015 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7019 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7020 #~ msgid "Audio Files"
7021 #~ msgstr "Audio Files"
7023 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7028 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7029 #~| msgid "Empty Trash"
7030 #~ msgid "Empty Search"
7031 #~ msgstr "Empty Wastebin"
7033 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7037 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7038 #~ msgid "&Move to Trash"
7039 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
7041 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7042 #~ msgid "Rename..."
7043 #~ msgstr "Rename..."
7045 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7049 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7050 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7051 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
7057 #~ msgctxt "option:check"
7058 #~ msgid "Natural sorting of items"
7059 #~ msgstr "Natural sorting of items"
7061 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7062 #~ msgid "%1 - current folder"
7063 #~ msgstr "%1 - current folder"
7065 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7066 #~ msgid "%1 - current device"
7067 #~ msgstr "%1 - current device"
7069 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7070 #~ msgid "%1 - all devices"
7071 #~ msgstr "%1 - all devices"
7073 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7074 #~ msgid "Filelight [not installed]"
7075 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
7077 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7078 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
7079 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
7081 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7082 #~ msgid "Paste Into Folder"
7083 #~ msgstr "Paste Into Folder"
7085 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
7090 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7091 #~ "locale, and %Y is full year number"
7092 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7093 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
7096 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7097 #~ "and %Y is full year number"
7102 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7104 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
7106 #~ msgctxt "@title:group"
7110 #~ msgctxt "@info:status"
7111 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
7112 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
7114 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7118 #~ msgctxt "@label:textbox"
7122 #~ msgctxt "@info:status"
7123 #~ msgid "Update of version information failed."
7124 #~ msgstr "Update of version information failed."
7127 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7129 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7130 #~ msgid "Copy Text"
7133 #~ msgctxt "@info:status"
7134 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7135 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
7137 #~ msgctxt "@title:group Date"
7138 #~ msgid "Last Week"
7139 #~ msgstr "Last Week"
7142 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7143 #~ "full year number"
7144 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7145 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
7148 #~| msgctxt "@option:check"
7149 #~| msgid "Show zoom slider"
7150 #~ msgid "Zoom slider"
7151 #~ msgstr "Show zoom slider"
7154 #~| msgctxt "@title:group Date"
7156 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7161 #~| msgctxt "@title:group Date"
7162 #~| msgid "Yesterday"
7163 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7164 #~ msgid "Yesterday"
7165 #~ msgstr "Yesterday"
7169 #~ msgstr "Wastebin"
7172 #~| msgctxt "@label:slider"
7173 #~| msgid "Maximum file size:"
7174 #~ msgctxt "@option:option"
7175 #~ msgid "Maximum Rating"
7176 #~ msgstr "Maximum file size:"
7178 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7182 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7186 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7190 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7191 #~ msgid "Copy Information Message"
7192 #~ msgstr "Copy Information Message"
7194 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7195 #~ msgid "Copy Error Message"
7196 #~ msgstr "Copy Error Message"
7199 #~| msgctxt "@label"
7200 #~| msgid "Link Destination"
7201 #~ msgctxt "@item:intable"
7202 #~ msgid "No destination"
7203 #~ msgstr "Link Destination"
7205 #~ msgctxt "@option:check"
7206 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7207 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7209 #~ msgctxt "@title:group"
7210 #~ msgid "Do not create previews for"
7211 #~ msgstr "Do not create previews for"
7213 #~ msgctxt "@title:group"
7214 #~ msgid "Version Control Systems"
7215 #~ msgstr "Version Control Systems"
7218 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7220 #~ msgctxt "@item:intable"
7225 #~| msgctxt "@label"
7227 #~ msgctxt "@item:intable"
7232 #~| msgctxt "@label"
7234 #~ msgctxt "@item:intable"
7239 #~| msgctxt "@label"
7240 #~| msgid "Permissions"
7241 #~ msgctxt "@item:intable"
7242 #~ msgid "Permissions"
7243 #~ msgstr "Permissions"
7246 #~| msgctxt "@label"
7248 #~ msgctxt "@item:intable"
7253 #~| msgctxt "@label"
7255 #~ msgctxt "@item:intable"
7260 #~| msgctxt "@label"
7262 #~ msgctxt "@item:intable"
7267 #~| msgctxt "@label"
7268 #~| msgid "Link Destination"
7269 #~ msgctxt "@item:intable"
7270 #~ msgid "Destination"
7271 #~ msgstr "Link Destination"
7274 #~| msgctxt "@label"
7276 #~ msgctxt "@item:intable"
7280 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7284 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7288 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7289 #~ msgid "By Permissions"
7290 #~ msgstr "By Permissions"
7292 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7294 #~ msgstr "By Owner"
7296 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7298 #~ msgstr "By Group"
7301 #~| msgctxt "@label"
7302 #~| msgid "Link Destination"
7303 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7304 #~ msgid "By Link Destination"
7305 #~ msgstr "Link Destination"
7308 #~| msgctxt "@label"
7310 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7314 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7319 #~ msgid "Additional information"
7320 #~ msgstr "Additional information"
7323 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7325 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7329 #~ msgctxt "@option:check"
7330 #~ msgid "Rename inline"
7331 #~ msgstr "Rename inline"
7333 #~ msgctxt "@info:status"
7334 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7335 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7338 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7341 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7344 #~ msgctxt "@title:tab"
7348 #~ msgctxt "@title:group"
7352 #~ msgctxt "@label:listbox"
7353 #~ msgid "Arrangement:"
7354 #~ msgstr "Arrangement:"
7356 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7360 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7364 #~ msgctxt "@label:listbox"
7365 #~ msgid "Grid spacing:"
7366 #~ msgstr "Grid spacing:"
7368 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7372 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7376 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7380 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7384 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7388 #~ msgctxt "@option:check"
7389 #~ msgid "Expandable Folders"
7390 #~ msgstr "Expandable Folders"
7392 #~ msgctxt "@title:menu"
7396 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7400 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7401 #~ msgid "Resize column"
7402 #~ msgstr "Resize column"
7404 #~ msgctxt "@title::column"
7405 #~ msgid "Link Destination"
7406 #~ msgstr "Link Destination"
7408 #~ msgctxt "@title::column"
7412 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7413 #~ msgid "Deselect Item"
7414 #~ msgstr "Deselect Item"
7417 #~ msgid "Show hidden files"
7418 #~ msgstr "Show hidden files"
7421 #~ msgid "Show preview"
7422 #~ msgstr "Show preview"
7425 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7426 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7428 #~ msgid "Arrangement"
7429 #~ msgstr "Arrangement"
7431 #~ msgid "Item height"
7432 #~ msgstr "Item height"
7434 #~ msgid "Item width"
7435 #~ msgstr "Item width"
7437 #~ msgid "Grid spacing"
7438 #~ msgstr "Grid spacing"
7440 #~ msgid "Number of textlines"
7441 #~ msgstr "Number of textlines"
7443 #~ msgctxt "@action:button"
7444 #~ msgid "Configure..."
7445 #~ msgstr "Configure..."
7447 #~ msgctxt "@label::textbox"
7448 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7449 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7451 #~ msgid "Remove folder restriction"
7452 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7454 #~ msgctxt "@title:group"
7458 #~ msgctxt "@action:button"
7462 #~ msgctxt "@action:button"
7463 #~ msgid "Yesterday"
7464 #~ msgstr "Yesterday"
7466 #~ msgctxt "@title:group"
7470 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7471 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7472 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7474 #~ msgctxt "@info:status"
7476 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7478 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7480 #~ msgctxt "@info:status"
7481 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7482 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7488 #~ msgctxt "@title:menu"
7489 #~ msgid "View Mode"
7490 #~ msgstr "View Mode"
7493 #~ msgid "No Tags Available"
7494 #~ msgstr "No Tags Available"
7521 #~ msgid "Filenames"
7522 #~ msgstr "Filenames"
7533 #~ msgid "Add search option"
7534 #~ msgstr "Add search option"
7536 #~ msgctxt "@action:button"
7541 #~ msgid "Save search options"
7542 #~ msgstr "Save search options"
7544 #~ msgctxt "@action:button"
7549 #~ msgid "Close search options"
7550 #~ msgstr "Close search options"
7553 #~ msgid "Greater Than"
7554 #~ msgstr "Greater Than"
7557 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7558 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7561 #~ msgid "Less Than"
7562 #~ msgstr "Less Than"
7565 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7566 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7572 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7578 #~ msgstr "Equal to"
7581 #~ msgid "Not Equal to"
7582 #~ msgstr "Not Equal to"
7584 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7596 #~ msgctxt "@title:window"
7597 #~ msgid "Save Search Options"
7598 #~ msgstr "Save Search Options"
7601 #~ msgstr "Criteria"
7603 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7607 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7611 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7612 #~ msgid "Permissions"
7613 #~ msgstr "Permissions"
7615 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7619 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7623 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7627 #~ msgctxt "@item::intable"
7631 #~ msgctxt "@item::intable"
7632 #~ msgid "Update required"
7633 #~ msgstr "Update required"
7635 #~ msgctxt "@item::intable"
7636 #~ msgid "Locally modified"
7637 #~ msgstr "Locally modified"
7639 #~ msgctxt "@item::intable"
7643 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7647 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7651 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7652 #~ msgid "Permissions"
7653 #~ msgstr "Permissions"
7655 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7659 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7663 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7667 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7671 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7675 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7676 #~ msgid "Permissions"
7677 #~ msgstr "Permissions"
7679 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7683 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7687 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7691 #~ msgctxt "@title:menu"
7692 #~ msgid "Additional Information"
7693 #~ msgstr "Additional Information"
7695 #~ msgctxt "@option:check"
7696 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7697 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7699 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7700 #~ msgid "SVN Update"
7701 #~ msgstr "SVN Update"
7703 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7704 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7705 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7707 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7708 #~ msgid "SVN Commit..."
7709 #~ msgstr "SVN Commit..."
7711 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7715 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7716 #~ msgid "SVN Delete"
7717 #~ msgstr "SVN Delete"
7719 #~ msgctxt "@info:status"
7720 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7721 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7723 #~ msgctxt "@info:status"
7724 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7725 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7727 #~ msgctxt "@info:status"
7728 #~ msgid "Updated SVN repository."
7729 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7731 #~ msgctxt "@title:window"
7732 #~ msgid "SVN Commit"
7733 #~ msgstr "SVN Commit"
7735 #~ msgctxt "@action:button"
7739 #~ msgctxt "@info:status"
7740 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7741 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7743 #~ msgctxt "@info:status"
7744 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7745 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7747 #~ msgctxt "@info:status"
7748 #~ msgid "Committed SVN changes."
7749 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7751 #~ msgctxt "@info:status"
7752 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7753 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7755 #~ msgctxt "@info:status"
7756 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7757 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7759 #~ msgctxt "@info:status"
7760 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7761 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7763 #~ msgctxt "@info:status"
7764 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7765 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7767 #~ msgctxt "@info:status"
7768 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7769 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7771 #~ msgctxt "@info:status"
7772 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7773 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7780 #~ msgid "Total Size:"
7781 #~ msgstr "Total Size:"
7783 #~ msgctxt "@label file type"
7787 #~ msgctxt "@title:window"
7788 #~ msgid "Change Tags"
7789 #~ msgstr "Change Tags"
7791 #~ msgctxt "@label:textbox"
7792 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7793 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7796 #~ msgid "Create new tag:"
7797 #~ msgstr "Create new tag:"
7800 #~ msgid "Delete tag"
7801 #~ msgstr "Delete tag"
7805 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7807 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7810 #~ msgid "Delete tag"
7811 #~ msgstr "Delete tag"
7813 #~ msgctxt "@action:button"
7818 #~ msgid "Add Tags..."
7819 #~ msgstr "Add Tags..."
7822 #~ msgid "Change..."
7823 #~ msgstr "Change..."
7825 #~ msgctxt "@info:progress"
7826 #~ msgid "Changing annotations"
7827 #~ msgstr "Changing annotations"
7829 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7833 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7837 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7839 #~ msgstr "Modified"
7841 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7845 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7846 #~ msgid "Permissions"
7847 #~ msgstr "Permissions"
7849 #~ msgctxt "@title:window"
7850 #~ msgid "Change Comment"
7851 #~ msgstr "Change Comment"
7853 #~ msgctxt "@title:window"
7854 #~ msgid "Add Comment"
7855 #~ msgstr "Add Comment"
7857 #~ msgctxt "@label file content size"
7861 #~ msgctxt "@label file depends from"
7865 #~ msgctxt "@label parent directory"
7869 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7871 #~ msgstr "Modified"
7874 #~ msgid "MIME Type"
7875 #~ msgstr "MIME Type"
7877 #~ msgctxt "@label file URL"
7879 #~ msgstr "Location"
7887 #~ msgstr "Channels"
7889 #~ msgctxt "@label number of characters"
7890 #~ msgid "Characters"
7891 #~ msgstr "Characters"
7898 #~ msgid "Color Depth"
7899 #~ msgstr "Colour Depth"
7901 #~ msgctxt "@label number of lines"
7906 #~ msgid "Programming Language"
7907 #~ msgstr "Programming Language"
7909 #~ msgctxt "@label number of words"
7913 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7915 #~ msgstr "Aperture"
7917 #~ msgctxt "@label EXIF"
7918 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7919 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7921 #~ msgctxt "@label EXIF"
7922 #~ msgid "Exposure Time"
7923 #~ msgstr "Exposure Time"
7925 #~ msgctxt "@label EXIF"
7929 #~ msgctxt "@label EXIF"
7930 #~ msgid "Focal Length"
7931 #~ msgstr "Focal Length"
7933 #~ msgctxt "@label EXIF"
7934 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7935 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7937 #~ msgctxt "@label EXIF"
7938 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7939 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7941 #~ msgctxt "@label EXIF"
7945 #~ msgctxt "@label EXIF"
7949 #~ msgctxt "@label EXIF"
7950 #~ msgid "White Balance"
7951 #~ msgstr "White Balance"
7953 #~ msgctxt "@label image width and height"
7954 #~ msgid "Width x Height"
7955 #~ msgstr "Width x Height"
7957 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7961 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7965 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7970 #~| msgctxt "@label"
7971 #~| msgid "Filenames"
7973 #~ msgid "File Name"
7974 #~ msgstr "File Name"
7981 #~ msgid "Modified:"
7982 #~ msgstr "Modified:"
7994 #~ msgstr "Comment:"
7996 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7997 #~ msgid "Get Service Menu..."
7998 #~ msgstr "Get Service Menu..."
8000 #~ msgctxt "@title:menu"
8001 #~ msgid "Navigation Bar"
8002 #~ msgstr "Navigation Bar"
8004 #~ msgctxt "@info:tooltip"
8005 #~ msgid "Click to begin the search"
8006 #~ msgstr "Click to begin the search"
8009 #~ msgid "Date Modified"
8010 #~ msgstr "Date Modified"
8012 #~ msgctxt "@info:status"
8013 #~ msgid "Copy operation completed."
8014 #~ msgstr "Copy operation completed."
8016 #~ msgctxt "@info:status"
8017 #~ msgid "Move operation completed."
8018 #~ msgstr "Move operation completed."
8020 #~ msgctxt "@info:status"
8021 #~ msgid "Link operation completed."
8022 #~ msgstr "Link operation completed."
8024 #~ msgctxt "@info:status"
8025 #~ msgid "Renaming operation completed."
8026 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8029 #~| msgctxt "@title:group"
8035 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
8036 #~ msgid "with optional icon and description"
8037 #~ msgstr "with optional icon and description"
8039 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8043 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
8044 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
8047 #~ msgid "Detailed description (optional):"
8048 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
8050 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
8054 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
8058 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
8064 #~ msgctxt "@item::intable"
8068 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8069 #~ msgid "Not yet tagged"
8070 #~ msgstr "Not yet tagged"
8072 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8073 #~ msgid "Move To Trash"
8074 #~ msgstr "Move To Wastebin"
8077 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8078 #~| msgid "Rename..."
8079 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8080 #~ msgid "&Rename..."
8081 #~ msgstr "Rename..."
8084 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8085 #~| msgid "Properties"
8086 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8087 #~ msgid "&Properties"
8088 #~ msgstr "Properties"
8091 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8093 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8098 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8099 #~| msgid "Descending"
8100 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8101 #~ msgid "Des&cending"
8102 #~ msgstr "Descending"
8105 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8106 #~| msgid "Show Hidden Files"
8107 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8108 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8109 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8112 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8114 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8119 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8121 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8126 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8127 #~| msgid "Permissions"
8128 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8129 #~ msgid "Pe&rmissions"
8130 #~ msgstr "Permissions"
8133 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8135 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8140 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8142 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8147 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8149 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8154 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8156 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8161 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8163 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8168 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8169 #~| msgid "Permissions"
8170 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8171 #~ msgid "Pe&rmissions"
8172 #~ msgstr "Permissions"
8175 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8177 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8182 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8184 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8189 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8191 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8196 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8198 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8203 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8205 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8210 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8212 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8216 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8217 #~ msgid "Quick View"
8218 #~ msgstr "Quick View"
8220 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8221 #~ msgid "Paste One Folder"
8222 #~ msgstr "Paste One Folder"
8224 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8225 #~ msgid "Paste One Item"
8226 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8227 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8228 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8230 #~ msgctxt "@option:check"
8231 #~ msgid "Browse through archives"
8232 #~ msgstr "Browse through archives"
8236 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8238 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8240 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8244 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8245 #~ msgid "Show Full Location"
8246 #~ msgstr "Show Full Location"
8248 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8249 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8250 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8252 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8253 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8254 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8256 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8257 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8258 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8260 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8264 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8265 #~ msgid "Left to Right"
8266 #~ msgstr "Left to Right"
8268 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8269 #~ msgid "Top to Bottom"
8270 #~ msgstr "Top to Bottom"
8272 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8276 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8280 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8284 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8288 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8292 #~ msgctxt "@action:button"
8293 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8294 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8296 #~ msgctxt "@title:window"
8297 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8298 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8300 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8304 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8308 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8312 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8316 #~ msgctxt "@info:status"
8317 #~ msgid "Getting size..."
8318 #~ msgstr "Getting size..."
8320 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8321 #~ msgid "Properties"
8322 #~ msgstr "Properties"
8324 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8325 #~ msgid "&Other..."
8326 #~ msgstr "&Other..."
8328 #~ msgctxt "@title:menu"
8329 #~ msgid "Open With..."
8330 #~ msgstr "Open With..."