]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-01-05 00:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:124
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:150
155 #, kde-format
156 msgctxt "@action:inmenu"
157 msgid "Restore"
158 msgstr "Restore"
159
160 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1705
161 #, fuzzy, kde-format
162 #| msgctxt "@title:menu"
163 #| msgid "Create New"
164 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
165 msgid "Create New"
166 msgstr "Create New"
167
168 #: dolphincontextmenu.cpp:210
169 #, fuzzy, kde-format
170 #| msgctxt "@title:menu"
171 #| msgid "Open With"
172 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgid "Open Path"
174 msgstr "Open With"
175
176 #: dolphincontextmenu.cpp:218
177 #, fuzzy, kde-format
178 #| msgctxt "@action:inmenu File"
179 #| msgid "New &Window"
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
182 msgstr "New &Window"
183
184 #: dolphincontextmenu.cpp:226
185 #, fuzzy, kde-format
186 #| msgctxt "@action:inmenu File"
187 #| msgid "New &Window"
188 msgctxt "@action:inmenu"
189 msgid "Open Path in New Window"
190 msgstr "New &Window"
191
192 #: dolphincontextmenu.cpp:476
193 #, kde-format
194 msgctxt ""
195 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
196 msgid "Middle Click"
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:343
200 #, kde-format
201 msgctxt "@info:status"
202 msgid "Successfully copied."
203 msgstr ""
204
205 #: dolphinmainwindow.cpp:346
206 #, kde-format
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Successfully moved."
209 msgstr ""
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:349
212 #, kde-format
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Successfully linked."
215 msgstr ""
216
217 #: dolphinmainwindow.cpp:352
218 #, kde-format
219 msgctxt "@info:status"
220 msgid "Successfully moved to trash."
221 msgstr ""
222
223 #: dolphinmainwindow.cpp:355
224 #, kde-format
225 msgctxt "@info:status"
226 msgid "Successfully renamed."
227 msgstr ""
228
229 #: dolphinmainwindow.cpp:359
230 #, kde-format
231 msgctxt "@info:status"
232 msgid "Created folder."
233 msgstr "Created folder."
234
235 #: dolphinmainwindow.cpp:434
236 #, kde-format
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Go back"
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:435
242 #, kde-format
243 msgctxt "@info:whatsthis go back"
244 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:441
248 #, kde-format
249 msgctxt "@info"
250 msgid "Go forward"
251 msgstr ""
252
253 #: dolphinmainwindow.cpp:442
254 #, kde-kuit-format
255 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
256 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 msgstr ""
258
259 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
260 #, fuzzy, kde-format
261 #| msgctxt "@title:window"
262 #| msgid "Information"
263 msgctxt "@title:window"
264 msgid "Confirmation"
265 msgstr "Information"
266
267 #: dolphinmainwindow.cpp:636
268 #, kde-format
269 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
270 msgid "&Quit %1"
271 msgstr ""
272
273 #: dolphinmainwindow.cpp:638
274 #, fuzzy, kde-format
275 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
276 #| msgid "Close"
277 msgid "C&lose Current Tab"
278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:647
281 #, kde-format
282 msgid ""
283 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
284 msgstr ""
285
286 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
287 #, kde-format
288 msgid "Do not ask again"
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:687
292 #, kde-format
293 msgid "Show &Terminal Panel"
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:697
297 #, kde-format
298 msgid ""
299 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
300 "want to quit?"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:895
304 #, kde-format
305 msgctxt "@info"
306 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
307 msgstr ""
308
309 #: dolphinmainwindow.cpp:896
310 #, kde-format
311 msgctxt "@info"
312 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
313 msgstr ""
314
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1294
316 #, fuzzy, kde-format
317 #| msgctxt "@title:menu"
318 #| msgid "Open With"
319 msgctxt "@action:inmenu Tools"
320 msgid "Open %1"
321 msgstr "Open With"
322
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2061
324 #, kde-format
325 msgctxt "@action:inmenu Tools"
326 msgid "Open Preferred Search Tool"
327 msgstr ""
328
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1343
330 #, kde-format
331 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
332 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
333 msgstr[0] ""
334 msgstr[1] ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1348
337 #, fuzzy, kde-format
338 #| msgctxt "@title:window"
339 #| msgid "Terminal"
340 msgctxt "@action:button"
341 msgid "Open %1 Terminal"
342 msgid_plural "Open %1 Terminals"
343 msgstr[0] "Terminal"
344 msgstr[1] "Terminal"
345
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1449
347 #, kde-format
348 msgctxt "@info"
349 msgid ""
350 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
351 "folder."
352 msgstr ""
353
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1548
355 #, fuzzy, kde-format
356 #| msgctxt "@info:tooltip"
357 #| msgid "Click to add comment..."
358 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
359 msgid "Configure"
360 msgstr "Click to add comment..."
361
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
363 #, kde-format
364 msgctxt "@action:inmenu File"
365 msgid "New &Window"
366 msgstr "New &Window"
367
368 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
369 #, fuzzy, kde-format
370 #| msgctxt "@action:inmenu File"
371 #| msgid "New &Window"
372 msgctxt "@info"
373 msgid "Open a new Dolphin window"
374 msgstr "New &Window"
375
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1714
377 #, kde-kuit-format
378 msgctxt "@info:whatsthis"
379 msgid ""
380 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
381 ">You can drag and drop items between windows."
382 msgstr ""
383
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
385 #, kde-format
386 msgctxt "@action:inmenu File"
387 msgid "New Tab"
388 msgstr ""
389
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
391 #, kde-kuit-format
392 msgctxt "@info:whatsthis"
393 msgid ""
394 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
395 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
396 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
402 msgid "Add to Places"
403 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
409 msgstr ""
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
414 #| msgid "Close"
415 msgctxt "@action:inmenu File"
416 msgid "Close Tab"
417 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
420 #, fuzzy, kde-format
421 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
422 #| msgid "Close"
423 msgctxt "@info"
424 msgid "Close Tab"
425 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
428 #, kde-format
429 msgctxt "@info:whatsthis"
430 msgid ""
431 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
432 "the whole window instead."
433 msgstr ""
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1747
436 #, kde-format
437 msgctxt "@info:whatsthis quit"
438 msgid "This closes this window."
439 msgstr ""
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis"
444 msgid ""
445 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
446 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
447 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
448 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
449 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
450 msgstr ""
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
453 #, kde-format
454 msgctxt "@action"
455 msgid "Cut…"
456 msgstr ""
457
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
459 #, kde-kuit-format
460 msgctxt "@info:whatsthis cut"
461 msgid ""
462 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
463 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
464 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
465 "their initial location."
466 msgstr ""
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
469 #, fuzzy, kde-format
470 #| msgctxt "@action:inmenu"
471 #| msgid "Copy"
472 msgctxt "@action"
473 msgid "Copy…"
474 msgstr "Copy"
475
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
477 #, kde-kuit-format
478 msgctxt "@info:whatsthis copy"
479 msgid ""
480 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
481 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
482 "them from the clipboard to a new location."
483 msgstr ""
484
485 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
486 #, fuzzy, kde-format
487 #| msgctxt "@action:inmenu"
488 #| msgid "Paste"
489 msgctxt "@action:inmenu Edit"
490 msgid "Paste"
491 msgstr "Paste"
492
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
494 #, kde-kuit-format
495 msgctxt "@info:whatsthis paste"
496 msgid ""
497 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
498 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
499 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
503 #, kde-format
504 msgctxt "@action:inmenu"
505 msgid "Copy to Other View"
506 msgstr ""
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
509 #, kde-format
510 msgctxt "@action:inmenu"
511 msgid "Copy to Other View…"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
515 #, kde-kuit-format
516 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
517 msgid ""
518 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
519 "(Only available while in Split View mode.)"
520 msgstr ""
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@action:inmenu File"
525 #| msgid "Move to Trash"
526 msgctxt "@action:inmenu Edit"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Move to Trash"
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu File"
533 #| msgid "Move to Trash"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Move to Other View"
536 msgstr "Move to Trash"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@action:inmenu File"
541 #| msgid "Move to Trash"
542 msgctxt "@action:inmenu"
543 msgid "Move to Other View…"
544 msgstr "Move to Trash"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1806
547 #, kde-kuit-format
548 msgctxt "@info:whatsthis Move"
549 msgid ""
550 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
551 "(Only available while in Split View mode.)"
552 msgstr ""
553
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
555 #, fuzzy, kde-format
556 #| msgctxt "@action:inmenu File"
557 #| msgid "Move to Trash"
558 msgctxt "@action:inmenu Edit"
559 msgid "Move to Other View"
560 msgstr "Move to Trash"
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@label:textbox"
565 #| msgid "Filter:"
566 msgctxt "@action:inmenu Tools"
567 msgid "Filter…"
568 msgstr "Filter:"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
573 #| msgid "Show Filter Bar"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Show Filter Bar"
576 msgstr "Show Filter Bar"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis"
581 msgid ""
582 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
583 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
584 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
585 "view."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1830
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
591 #| msgid "Show Filter Bar"
592 msgctxt "@action:inmenu"
593 msgid "Toggle Filter Bar"
594 msgstr "Show Filter Bar"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
597 #, fuzzy, kde-format
598 #| msgctxt "@label:textbox"
599 #| msgid "Filter:"
600 msgctxt "@action:intoolbar"
601 msgid "Filter"
602 msgstr "Filter:"
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1839 search/dolphinsearchbox.cpp:350
605 #, fuzzy, kde-format
606 #| msgctxt "@title:menu"
607 #| msgid "Main Toolbar"
608 msgid "Search…"
609 msgstr "Main Toolbar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label"
614 #| msgid "Show preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Search for files and folders"
617 msgstr "Show preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis find"
622 msgid ""
623 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
624 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
625 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
626 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
627 "para>"
628 msgstr ""
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
631 #, fuzzy, kde-format
632 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
633 #| msgid "Show Filter Bar"
634 msgctxt "@action:inmenu"
635 msgid "Toggle Search Bar"
636 msgstr "Show Filter Bar"
637
638 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
639 #, fuzzy, kde-format
640 #| msgctxt "@title:menu"
641 #| msgid "Main Toolbar"
642 msgctxt "@action:intoolbar"
643 msgid "Search"
644 msgstr "Main Toolbar"
645
646 #. i18n: This action toggles a selection mode.
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
648 #, fuzzy, kde-format
649 #| msgctxt "@label"
650 #| msgid "Show preview"
651 msgctxt "@action:inmenu"
652 msgid "Select Files and Folders"
653 msgstr "Show preview"
654
655 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
656 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1865
658 #, fuzzy, kde-format
659 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
660 #| msgid "Select All"
661 msgctxt "@action:intoolbar"
662 msgid "Select"
663 msgstr "Select All"
664
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1868
666 #, kde-kuit-format
667 msgctxt "@info:whatsthis"
668 msgid ""
669 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
670 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
671 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
672 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
673 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
674 "items.</para>"
675 msgstr ""
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis"
680 msgid "This selects all files and folders in the current location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1895 dolphinpart.cpp:167
684 #, kde-format
685 msgctxt "@action:inmenu Edit"
686 msgid "Invert Selection"
687 msgstr "Invert Selection"
688
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
690 #, kde-kuit-format
691 msgctxt "@info:whatsthis invert"
692 msgid ""
693 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
694 "selected instead."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis split"
700 msgid ""
701 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
702 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
703 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
704 "para>Click this button again to close one of the views."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
708 #, kde-kuit-format
709 msgctxt "@info:whatsthis"
710 msgid ""
711 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
712 "window."
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
716 #, kde-format
717 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
718 msgid "Stash"
719 msgstr ""
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
722 #, kde-format
723 msgctxt "@info"
724 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
725 msgstr ""
726
727 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
728 #, fuzzy, kde-format
729 #| msgctxt "@action:intoolbar"
730 #| msgid "Preview"
731 msgctxt "@info:tooltip"
732 msgid "Refresh view"
733 msgstr "Preview"
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1951
736 #, kde-kuit-format
737 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
738 msgid ""
739 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
740 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
741 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
742 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
743 msgstr ""
744
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
746 #, kde-format
747 msgctxt "@action:inmenu View"
748 msgid "Stop"
749 msgstr "Stop"
750
751 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
752 #, fuzzy, kde-format
753 #| msgctxt "@label:listbox"
754 #| msgid "Sorting:"
755 msgctxt "@info"
756 msgid "Stop loading"
757 msgstr "Sorting:"
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
760 #, kde-format
761 msgctxt "@info"
762 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
768 #| msgid "Edit Location"
769 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
770 msgid "Editable Location"
771 msgstr "Edit Location"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
774 #, kde-kuit-format
775 msgctxt "@info:whatsthis"
776 msgid ""
777 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
778 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
779 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
780 "confirming the edited location."
781 msgstr ""
782
783 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
784 #, fuzzy, kde-format
785 #| msgctxt "@label:textbox"
786 #| msgid "Location:"
787 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
788 msgid "Replace Location"
789 msgstr "Location:"
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
792 #, kde-kuit-format
793 msgctxt "@info:whatsthis"
794 msgid ""
795 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
796 "enter a different location."
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2010
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
802 #| msgid "Close"
803 msgctxt "@action:inmenu File"
804 msgid "Undo close tab"
805 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
808 #, kde-format
809 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
810 msgid "This returns you to the previously closed tab."
811 msgstr ""
812
813 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
814 #, kde-kuit-format
815 msgctxt "@info:whatsthis"
816 msgid ""
817 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
818 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
819 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
820 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
821 "for your confirmation beforehand."
822 msgstr ""
823
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
825 #, kde-kuit-format
826 msgctxt "@info:whatsthis"
827 msgid ""
828 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
829 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
830 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
834 #, kde-format
835 msgctxt "@action:inmenu Tools"
836 msgid "Compare Files"
837 msgstr "Compare Files"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
844 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
845 "para>"
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2071
849 #, fuzzy, kde-format
850 #| msgctxt "@title:window"
851 #| msgid "Terminal"
852 msgctxt "@action:inmenu Tools"
853 msgid "Open Terminal"
854 msgstr "Terminal"
855
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
857 #, kde-kuit-format
858 msgctxt "@info:whatsthis"
859 msgid ""
860 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
861 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
862 "the terminal application.</para>"
863 msgstr ""
864
865 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
867 #, fuzzy, kde-format
868 #| msgctxt "@title:window"
869 #| msgid "Terminal"
870 msgctxt "@action:inmenu Tools"
871 msgid "Open Terminal Here"
872 msgstr "Terminal"
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
879 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
880 "features in the terminal application.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
884 #, kde-format
885 msgctxt "@title:menu"
886 msgid "&Bookmarks"
887 msgstr ""
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
890 #, kde-kuit-format
891 msgctxt "@info:whatsthis"
892 msgid ""
893 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
894 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
895 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
896 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
897 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
898 "advanced actions more time consuming.</para>"
899 msgstr ""
900
901 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
902 #, kde-format
903 msgctxt "@action:inmenu"
904 msgid "Go to Tab %1"
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
908 #, kde-format
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Last Tab"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2148
914 #, kde-format
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Go to Last Tab"
917 msgstr ""
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
920 #, kde-format
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Next Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2155
926 #, kde-format
927 msgctxt "@action:inmenu"
928 msgid "Go to Next Tab"
929 msgstr ""
930
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2161
932 #, kde-format
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Previous Tab"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2162
938 #, kde-format
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Go to Previous Tab"
941 msgstr ""
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
944 #, fuzzy, kde-format
945 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
946 #| msgid "Tags"
947 msgctxt "@action:inmenu"
948 msgid "Show Target"
949 msgstr "Tags"
950
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
952 #, kde-format
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Open in New Tab"
955 msgstr ""
956
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
958 #, fuzzy, kde-format
959 #| msgctxt "@action:inmenu File"
960 #| msgid "New &Window"
961 msgctxt "@action:inmenu"
962 msgid "Open in New Tabs"
963 msgstr "New &Window"
964
965 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
966 #, fuzzy, kde-format
967 #| msgctxt "@action:inmenu File"
968 #| msgid "New &Window"
969 msgctxt "@action:inmenu"
970 msgid "Open in New Window"
971 msgstr "New &Window"
972
973 #: dolphinmainwindow.cpp:2190 panels/places/placespanel.cpp:45
974 #, fuzzy, kde-format
975 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
976 #| msgid "Split view mode"
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Open in Split View"
979 msgstr "Split view mode"
980
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
982 #, fuzzy, kde-format
983 #| msgctxt "@title:menu"
984 #| msgid "Panels"
985 msgctxt "@action:inmenu Panels"
986 msgid "Unlock Panels"
987 msgstr "Panels"
988
989 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
990 #, fuzzy, kde-format
991 #| msgctxt "@title:menu"
992 #| msgid "Panels"
993 msgctxt "@action:inmenu Panels"
994 msgid "Lock Panels"
995 msgstr "Panels"
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
998 #, kde-kuit-format
999 msgctxt "@info:whatsthis"
1000 msgid ""
1001 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1002 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1003 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1004 "embedded more cleanly."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@title:window"
1010 msgid "Information"
1011 msgstr "Information"
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2243
1014 #, kde-kuit-format
1015 msgctxt "@info:whatsthis"
1016 msgid ""
1017 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1018 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1022 #, kde-kuit-format
1023 msgctxt "@info:whatsthis"
1024 msgid ""
1025 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1026 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1027 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1028 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1029 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1037 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1038 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1039 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1040 "are given here by right-clicking.</para>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2267
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "@title:window"
1046 msgid "Folders"
1047 msgstr "Folders"
1048
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2287
1050 #, kde-kuit-format
1051 msgctxt "@info:whatsthis"
1052 msgid ""
1053 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1054 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1055 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2292
1059 #, kde-kuit-format
1060 msgctxt "@info:whatsthis"
1061 msgid ""
1062 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1063 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1064 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1065 "quick switching between any folders.</para>"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
1069 #, fuzzy, kde-format
1070 #| msgctxt "@title:window"
1071 #| msgid "Terminal"
1072 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1073 msgid "Terminal"
1074 msgstr "Terminal"
1075
1076 #: dolphinmainwindow.cpp:2327
1077 #, kde-kuit-format
1078 msgctxt "@info:whatsthis"
1079 msgid ""
1080 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1081 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1082 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1083 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1084 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1085 "application like Konsole.</para>"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1089 #, kde-kuit-format
1090 msgctxt "@info:whatsthis"
1091 msgid ""
1092 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1093 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1094 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1095 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1096 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1097 "like Konsole.</para>"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2345 dolphinmainwindow.cpp:2936
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1103 msgid "Focus Terminal Panel"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "@info:tooltip"
1109 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2359
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "@title:window"
1115 msgid "Places"
1116 msgstr "Places"
1117
1118 #: dolphinmainwindow.cpp:2387
1119 #, fuzzy, kde-format
1120 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1121 #| msgid "Show Hidden Files"
1122 msgctxt "@item:inmenu"
1123 msgid "Show Hidden Places"
1124 msgstr "Show Hidden Files"
1125
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2391
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "@info:whatsthis"
1129 msgid ""
1130 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1131 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1132 "property."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1136 #, kde-kuit-format
1137 msgctxt "@info:whatsthis"
1138 msgid ""
1139 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1140 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1141 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1142 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1143 "type.</para>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2410
1147 #, kde-kuit-format
1148 msgctxt "@info:whatsthis"
1149 msgid ""
1150 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1151 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1152 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1153 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1154 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1155 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1156 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1157 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1158 "interface> to display it again.</para>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2424 dolphinmainwindow.cpp:2954
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "@action:inmenu View"
1164 msgid "Focus Places Panel"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2425
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "@info:tooltip"
1170 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dolphinmainwindow.cpp:2431
1174 #, fuzzy, kde-format
1175 #| msgctxt "@title:menu"
1176 #| msgid "Panels"
1177 msgctxt "@action:inmenu View"
1178 msgid "Show Panels"
1179 msgstr "Panels"
1180
1181 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "@info"
1184 msgid ""
1185 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2503 dolphinmainwindow.cpp:2520
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "@info"
1191 msgid ""
1192 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "@info"
1198 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "@info"
1204 msgid ""
1205 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1206 "folder."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dolphinmainwindow.cpp:2532
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "@info"
1212 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "@info"
1218 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "@info"
1224 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1228 #, kde-format
1229 msgctxt "@info"
1230 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@info"
1236 msgid ""
1237 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1238 "destination folder."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2565
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "@info"
1244 msgid ""
1245 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1246 "destination folder."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "@info"
1252 msgid ""
1253 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1254 "this folder."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: dolphinmainwindow.cpp:2595
1258 #, kde-kuit-format
1259 msgctxt "@info:whatsthis"
1260 msgid ""
1261 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1262 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1263 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1264 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1265 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1271 msgid "Close"
1272 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1273
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2687
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "@info"
1277 msgid "Close left view"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2689
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1283 msgid "Pop out Left View"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2690
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "@info"
1289 msgid "Move left view to a new window"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2692
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1295 msgid "Close"
1296 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1297
1298 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "@info"
1301 msgid "Close right view"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2695
1305 #, kde-format
1306 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1307 msgid "Pop out Right View"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "@info"
1313 msgid "Move right view to a new window"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1319 msgid "Split"
1320 msgstr "Split"
1321
1322 #: dolphinmainwindow.cpp:2706
1323 #, fuzzy, kde-format
1324 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1325 #| msgid "Split view mode"
1326 msgctxt "@info"
1327 msgid "Split view"
1328 msgstr "Split view mode"
1329
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1333 msgid "Pop out"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dolphinmainwindow.cpp:2763
1337 #, kde-kuit-format
1338 msgctxt "@info:whatsthis"
1339 msgid ""
1340 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1341 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1342 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1343 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1344 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1345 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: dolphinmainwindow.cpp:2770
1349 #, kde-kuit-format
1350 msgctxt "@info:whatsthis"
1351 msgid ""
1352 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1353 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1354 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1355 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1356 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1357 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1358 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1359 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2782
1363 #, kde-kuit-format
1364 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1365 msgid ""
1366 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1367 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1368 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1369 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1370 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1371 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1372 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1373 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1374 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1375 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1376 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1384 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1385 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1386 "be triggered this way.</para>"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1390 #, kde-kuit-format
1391 msgctxt "@info:whatsthis"
1392 msgid ""
1393 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1394 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1395 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2808
1399 #, kde-kuit-format
1400 msgctxt "@info:whatsthis"
1401 msgid ""
1402 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1403 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1404 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1405 "Handbook</interface>."
1406 msgstr ""
1407
1408 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1409 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1410 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1411 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1412 #. The same might be true for any external link you translate.
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2828
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1416 msgid ""
1417 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1418 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1419 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1420 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1421 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: dolphinmainwindow.cpp:2833
1425 #, kde-kuit-format
1426 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1427 msgid ""
1428 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1429 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1430 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1431 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1432 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1433 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1434 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1435 "windows so don't get too used to this.</para>"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1439 #, kde-kuit-format
1440 msgctxt "@info:whatsthis"
1441 msgid ""
1442 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1443 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1444 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1445 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1446 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: dolphinmainwindow.cpp:2853
1450 #, kde-kuit-format
1451 msgctxt "@info:whatsthis"
1452 msgid ""
1453 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1454 "support the continued work on this application and many other projects by "
1455 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1456 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1457 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1458 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1459 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1460 "behind the KDE community.</para>"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1464 #, kde-kuit-format
1465 msgctxt "@info:whatsthis"
1466 msgid ""
1467 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1468 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1469 "in your preferred language."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1473 #, kde-kuit-format
1474 msgctxt "@info:whatsthis"
1475 msgid ""
1476 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1477 "libraries and maintainers of this application."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2876
1481 #, kde-kuit-format
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1483 msgid ""
1484 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1485 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1486 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1487 "a look!"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2930 dolphinmainwindow.cpp:2941
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1493 msgid "Defocus Terminal Panel"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinmainwindow.cpp:2948
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "@action:inmenu View"
1499 msgid "Defocus Terminal Panel"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: dolphinmainwindow.cpp:2959
1503 #, kde-format
1504 msgctxt "@action:inmenu View"
1505 msgid "Defocus Places Panel"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1509 #, kde-format
1510 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "@action:button"
1516 msgid "Empty Trash"
1517 msgstr "Empty Trash"
1518
1519 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1520 #, kde-format
1521 msgid "Empties Trash to create free space"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1525 #, fuzzy, kde-format
1526 #| msgctxt "@title:window"
1527 #| msgid "Folders"
1528 msgctxt "@action:button"
1529 msgid "Add Network Folder"
1530 msgstr "Folders"
1531
1532 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1533 #, fuzzy, kde-format
1534 #| msgctxt "@label:textbox"
1535 #| msgid "Location:"
1536 msgctxt "@action:inmenu"
1537 msgid "Location Bar"
1538 msgid_plural "Location Bars"
1539 msgstr[0] "Location:"
1540 msgstr[1] "Location:"
1541
1542 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1543 #, kde-format
1544 msgctxt "@info:shell about system packages"
1545 msgid "Could not find package %1."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1549 #, kde-format
1550 msgctxt "@info %1 is error code"
1551 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1555 #, kde-kuit-format
1556 msgctxt ""
1557 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1558 "'ErrorNoNetwork'"
1559 msgid ""
1560 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1561 "installing <application>%1</application> manually instead."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: dolphinpart.cpp:148
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1567 msgid "&Edit File Type…"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: dolphinpart.cpp:152
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1573 #| msgid "Select All"
1574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1575 msgid "Select Items Matching…"
1576 msgstr "Select All"
1577
1578 #: dolphinpart.cpp:157
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1581 #| msgid "Select All"
1582 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1583 msgid "Unselect Items Matching…"
1584 msgstr "Select All"
1585
1586 #: dolphinpart.cpp:163
1587 #, fuzzy, kde-format
1588 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1589 #| msgid "Select All"
1590 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1591 msgid "Unselect All"
1592 msgstr "Select All"
1593
1594 #: dolphinpart.cpp:178
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "@action:inmenu Go"
1597 msgid "App&lications"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: dolphinpart.cpp:179
1601 #, fuzzy, kde-format
1602 #| msgctxt "@title:window"
1603 #| msgid "Folders"
1604 msgctxt "@action:inmenu Go"
1605 msgid "&Network Folders"
1606 msgstr "Folders"
1607
1608 #: dolphinpart.cpp:180
1609 #, fuzzy, kde-format
1610 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1611 #| msgid "Tags"
1612 msgctxt "@action:inmenu Go"
1613 msgid "Trash"
1614 msgstr "Tags"
1615
1616 #: dolphinpart.cpp:183
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "@action:inmenu Go"
1619 msgid "Autostart"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dolphinpart.cpp:189
1623 #, fuzzy, kde-format
1624 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1625 #| msgid "Find File..."
1626 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1627 msgid "Find File…"
1628 msgstr "Find File..."
1629
1630 #: dolphinpart.cpp:195
1631 #, fuzzy, kde-format
1632 #| msgctxt "@title:window"
1633 #| msgid "Terminal"
1634 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1635 msgid "Open &Terminal"
1636 msgstr "Terminal"
1637
1638 #: dolphinpart.cpp:447
1639 #, fuzzy, kde-format
1640 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1641 #| msgid "Select All"
1642 msgctxt "@title:window"
1643 msgid "Select"
1644 msgstr "Select All"
1645
1646 #: dolphinpart.cpp:447
1647 #, kde-format
1648 msgid "Select all items matching this pattern:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: dolphinpart.cpp:452
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "@title:window"
1654 msgid "Unselect"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: dolphinpart.cpp:452
1658 #, kde-format
1659 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1663 #: dolphinpart.rc:5
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1666 #| msgid "Rating"
1667 msgid "&Edit"
1668 msgstr "Rating"
1669
1670 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1671 #: dolphinpart.rc:15
1672 #, fuzzy, kde-format
1673 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1674 #| msgid "Invert Selection"
1675 msgctxt "@title:menu"
1676 msgid "Selection"
1677 msgstr "Invert Selection"
1678
1679 #. i18n: ectx: Menu (view)
1680 #: dolphinpart.rc:24
1681 #, fuzzy, kde-format
1682 #| msgctxt "@title:menu"
1683 #| msgid "View Mode"
1684 msgid "&View"
1685 msgstr "View Mode"
1686
1687 #. i18n: ectx: Menu (go)
1688 #: dolphinpart.rc:33
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1691 #| msgid "Group"
1692 msgid "&Go"
1693 msgstr "Group"
1694
1695 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1696 #: dolphinpart.rc:41
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "@title:menu"
1699 msgid "Tools"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1703 #: dolphinpart.rc:51
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "@title:menu"
1706 msgid "Dolphin Toolbar"
1707 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1708
1709 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1710 #, fuzzy, kde-format
1711 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1712 #| msgid "Close"
1713 msgid "Recently Closed Tabs"
1714 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1715
1716 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1717 #, fuzzy, kde-format
1718 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1719 #| msgid "Close"
1720 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1721 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1722
1723 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1724 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1725 #, fuzzy, kde-format
1726 #| msgctxt "@title:menu"
1727 #| msgid "Main Toolbar"
1728 msgid "Search for %1 in %2"
1729 msgstr "Main Toolbar"
1730
1731 #: dolphintabbar.cpp:155
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "@action:inmenu"
1734 msgid "New Tab"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: dolphintabbar.cpp:156
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "@action:inmenu"
1740 msgid "Detach Tab"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: dolphintabbar.cpp:157
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "@action:inmenu"
1746 msgid "Close Other Tabs"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: dolphintabbar.cpp:158
1750 #, fuzzy, kde-format
1751 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1752 #| msgid "Close"
1753 msgctxt "@action:inmenu"
1754 msgid "Close Tab"
1755 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1756
1757 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1758 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1759 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1760 #: dolphintabwidget.cpp:52
1761 #, fuzzy, kde-format
1762 #| msgctxt "@label:textbox"
1763 #| msgid "Location:"
1764 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1765 msgid "Location View"
1766 msgstr "Location:"
1767
1768 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1769 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1770 #: dolphintabwidget.cpp:515
1771 #, fuzzy, kde-format
1772 #| msgctxt "@info:status"
1773 #| msgid "1 File selected (%2)"
1774 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1775 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1776 msgid "%1 | (%2)"
1777 msgstr "1 File selected (%2)"
1778
1779 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1780 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1781 #: dolphintabwidget.cpp:519
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1784 msgid "(%1) | %2"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1788 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "@label:textbox"
1791 #| msgid "Location:"
1792 msgctxt "@title:menu"
1793 msgid "Location Bar"
1794 msgstr "Location:"
1795
1796 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1797 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1798 #, kde-format
1799 msgctxt "@title:menu"
1800 msgid "Main Toolbar"
1801 msgstr "Main Toolbar"
1802
1803 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1804 #, kde-kuit-format
1805 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1806 msgid ""
1807 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1808 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1809 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1810 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1811 "because following these folders from left to right leads here.</"
1812 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1813 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1814 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1815 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1821 msgid "This folder is not writable for you."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1825 #, kde-kuit-format
1826 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1827 msgid ""
1828 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1829 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1830 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1831 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1832 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1833 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1834 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1835 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1836 "find an item.</item></list></para>"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1840 #, kde-format
1841 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1845 #, fuzzy, kde-format
1846 #| msgctxt "@info:progress"
1847 #| msgid "Loading folder..."
1848 msgctxt "@info:progress"
1849 msgid "Loading folder…"
1850 msgstr "Loading folder..."
1851
1852 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1853 #, fuzzy, kde-format
1854 #| msgctxt "@label:listbox"
1855 #| msgid "Sorting:"
1856 msgctxt "@info:progress"
1857 msgid "Sorting…"
1858 msgstr "Sorting:"
1859
1860 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1861 #, fuzzy, kde-format
1862 #| msgctxt "@title:menu"
1863 #| msgid "Main Toolbar"
1864 msgid "Search"
1865 msgstr "Main Toolbar"
1866
1867 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
1868 #, fuzzy, kde-format
1869 #| msgctxt "@title:menu"
1870 #| msgid "Main Toolbar"
1871 msgid "Search for %1"
1872 msgstr "Main Toolbar"
1873
1874 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
1875 #, fuzzy, kde-format
1876 #| msgctxt "@title:menu"
1877 #| msgid "Main Toolbar"
1878 msgctxt "@info"
1879 msgid "Searching…"
1880 msgstr "Main Toolbar"
1881
1882 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
1883 #, kde-format
1884 msgctxt "@info:status"
1885 msgid "No items found."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "@info:status"
1891 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
1895 #, kde-format
1896 msgctxt "@info:status"
1897 msgid ""
1898 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "@info:status"
1904 msgid "Invalid protocol '%1'"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
1908 #, kde-format
1909 msgctxt "@info:status"
1910 msgid "Invalid protocol"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
1914 #, kde-format
1915 msgctxt "@info"
1916 msgid "Authorization required to enter this folder."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
1920 #, kde-kuit-format
1921 msgid ""
1922 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "@info:tooltip"
1928 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1932 #, fuzzy, kde-format
1933 #| msgctxt "@label:textbox"
1934 #| msgid "Filter:"
1935 msgid "Filter…"
1936 msgstr "Filter:"
1937
1938 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "@info:tooltip"
1941 msgid "Hide Filter Bar"
1942 msgstr "Hide Filter Bar"
1943
1944 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1945 #, fuzzy, kde-format
1946 #| msgctxt "@info:status"
1947 #| msgid "Created folder."
1948 msgctxt "@action:inmenu"
1949 msgid "Move to New Folder…"
1950 msgstr "Created folder."
1951
1952 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1953 #, fuzzy, kde-format
1954 #| msgid "Forbidden"
1955 msgctxt "@info"
1956 msgid "hidden"
1957 msgstr "निषिद्ध"
1958
1959 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1960 #, kde-format
1961 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1962 msgid ", link to %1 at %2"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1966 #, kde-format
1967 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1968 msgid ", %1"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1972 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1973 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1974 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1975 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1976 #. announcements when read out by a screen reader.
1977 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1978 #, kde-format
1979 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1980 msgid ", %1 %2"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
1984 #, kde-format
1985 msgctxt ""
1986 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
1987 "filesystem path"
1988 msgid "%1 at location %2"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1994 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
1998 #, kde-format
1999 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2000 msgid "in a grid layout in location %1"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2004 #, fuzzy, kde-format
2005 #| msgctxt "@label:textbox"
2006 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2007 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2008 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2009 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2010 msgid_plural ""
2011 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2012 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2013 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2014
2015 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2018 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2019 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2020 msgstr[0] ""
2021 msgstr[1] ""
2022
2023 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2024 #, fuzzy, kde-format
2025 #| msgctxt "@label:textbox"
2026 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2027 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2028 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2029 msgid "in selection mode in location %1"
2030 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2031
2032 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2033 #, fuzzy, kde-format
2034 #| msgctxt "@label:textbox"
2035 #| msgid "Location:"
2036 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2037 msgid "in location %1"
2038 msgstr "Location:"
2039
2040 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2041 #, fuzzy, kde-format
2042 #| msgctxt "@label:textbox"
2043 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2044 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2045 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2046 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2047 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2048 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2049 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2050
2051 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2052 #, fuzzy, kde-format
2053 #| msgctxt "@label:textbox"
2054 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2055 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2056 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2057 msgid "%1 selected item in location %2"
2058 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2059 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2060 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2061
2062 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2063 #, fuzzy, kde-format
2064 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2065 #| msgid "Invert Selection"
2066 msgctxt "accessibility announcement"
2067 msgid "Selection mode enabled"
2068 msgstr "Invert Selection"
2069
2070 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2071 #, fuzzy, kde-format
2072 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2073 #| msgid "Invert Selection"
2074 msgctxt "accessibility announcement"
2075 msgid "Selection mode disabled"
2076 msgstr "Invert Selection"
2077
2078 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2079 #, kde-format
2080 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2081 msgid "\"%1\""
2082 msgstr ""
2083
2084 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2085 #, kde-format
2086 msgctxt ""
2087 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2088 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2089 msgstr ""
2090
2091 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2092 #, kde-format
2093 msgctxt ""
2094 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2095 "folders."
2096 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2097 msgstr ""
2098
2099 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2100 #, kde-format
2101 msgctxt ""
2102 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2103 "folders."
2104 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2105 msgstr ""
2106
2107 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2108 #, kde-format
2109 msgctxt ""
2110 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2111 "files/folders."
2112 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2113 msgstr ""
2114
2115 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2116 #, fuzzy, kde-format
2117 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2118 #| msgid "Invert Selection"
2119 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2120 msgid "One Selected File"
2121 msgid_plural "%1 Selected Files"
2122 msgstr[0] "Invert Selection"
2123 msgstr[1] "Invert Selection"
2124
2125 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2126 #, kde-format
2127 msgctxt ""
2128 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2129 msgid "One Selected Folder"
2130 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2131 msgstr[0] ""
2132 msgstr[1] ""
2133
2134 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2135 #, fuzzy, kde-format
2136 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2137 #| msgid "Select All"
2138 msgctxt ""
2139 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2140 "folders."
2141 msgid "One Selected Item"
2142 msgid_plural "%1 Selected Items"
2143 msgstr[0] "Select All"
2144 msgstr[1] "Select All"
2145
2146 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2147 #, fuzzy, kde-format
2148 #| msgctxt "@action:inmenu"
2149 #| msgid "Paste One File"
2150 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2151 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2152 msgid "One File"
2153 msgid_plural "%1 Files"
2154 msgstr[0] "Paste One File"
2155 msgstr[1] "Paste One File"
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2158 #, fuzzy, kde-format
2159 #| msgctxt "@label"
2160 #| msgid "Folder"
2161 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2162 msgid "One Folder"
2163 msgid_plural "%1 Folders"
2164 msgstr[0] "Folder"
2165 msgstr[1] "Folder"
2166
2167 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2168 #, fuzzy, kde-format
2169 #| msgctxt "@title:window"
2170 #| msgid "Rename Item"
2171 msgctxt ""
2172 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2173 msgid "One Item"
2174 msgid_plural "%1 Items"
2175 msgstr[0] "Rename Item"
2176 msgstr[1] "Rename Item"
2177
2178 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2179 #, fuzzy, kde-format
2180 #| msgctxt "@info"
2181 #| msgid "%1 item selected"
2182 #| msgid_plural "%1 items selected"
2183 msgctxt "@item:intable"
2184 msgid "%1 item"
2185 msgid_plural "%1 items"
2186 msgstr[0] "%1 item selected"
2187 msgstr[1] "%1 items selected"
2188
2189 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2190 #, kde-format
2191 msgctxt "width × height"
2192 msgid "%1 × %2"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2198 msgid "0 - 9"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
2202 #, kde-format
2203 msgctxt "@title:group"
2204 msgid "Others"
2205 msgstr "Others"
2206
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
2208 #, kde-format
2209 msgctxt "@title:group Size"
2210 msgid "Folders"
2211 msgstr "Folders"
2212
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
2214 #, kde-format
2215 msgctxt "@title:group Size"
2216 msgid "Small"
2217 msgstr "Small"
2218
2219 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384
2220 #, kde-format
2221 msgctxt "@title:group Size"
2222 msgid "Medium"
2223 msgstr "Medium"
2224
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "@title:group Size"
2228 msgid "Big"
2229 msgstr "Big"
2230
2231 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
2232 #, kde-format
2233 msgctxt "@title:group Date"
2234 msgid "Today"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
2238 #, kde-format
2239 msgctxt "@title:group Date"
2240 msgid "Yesterday"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
2244 #, kde-format
2245 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2246 msgid "dddd"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
2250 #, kde-format
2251 msgctxt ""
2252 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2253 msgid "%1"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "@title:group Date"
2259 msgid "One Week Ago"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2263 #, kde-format
2264 msgctxt "@title:group Date"
2265 msgid "Two Weeks Ago"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
2269 #, kde-format
2270 msgctxt "@title:group Date"
2271 msgid "Three Weeks Ago"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
2275 #, kde-format
2276 msgctxt "@title:group Date"
2277 msgid "Earlier this Month"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
2281 #, fuzzy, kde-format
2282 #| msgctxt ""
2283 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2284 #| "and %Y is full year number"
2285 #| msgid "%B, %Y"
2286 msgctxt ""
2287 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2288 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2289 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2290 "text that should not be formatted as a date"
2291 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2292 msgstr "%B, %Y"
2293
2294 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2295 #, kde-format
2296 msgctxt ""
2297 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2298 "context @title:group Date"
2299 msgid "%1"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
2303 #, fuzzy, kde-format
2304 #| msgctxt ""
2305 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2306 #| "and %Y is full year number"
2307 #| msgid "%B, %Y"
2308 msgctxt ""
2309 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2310 "current locale, and yyyy is full year number."
2311 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2312 msgstr "%B, %Y"
2313
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
2315 #, kde-format
2316 msgctxt ""
2317 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2318 "@title:group Date"
2319 msgid "%1"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2323 #, fuzzy, kde-format
2324 #| msgctxt ""
2325 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2326 #| "and %Y is full year number"
2327 #| msgid "%B, %Y"
2328 msgctxt ""
2329 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2330 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2331 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2332 "text that should not be formatted as a date"
2333 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2334 msgstr "%B, %Y"
2335
2336 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
2337 #, kde-format
2338 msgctxt ""
2339 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2340 "context @title:group Date"
2341 msgid "%1"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2345 #, fuzzy, kde-format
2346 #| msgctxt ""
2347 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2348 #| "and %Y is full year number"
2349 #| msgid "%B, %Y"
2350 msgctxt ""
2351 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2352 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2353 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2354 "text that should not be formatted as a date"
2355 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2356 msgstr "%B, %Y"
2357
2358 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
2359 #, kde-format
2360 msgctxt ""
2361 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2362 "context @title:group Date"
2363 msgid "%1"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2367 #, fuzzy, kde-format
2368 #| msgctxt ""
2369 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2370 #| "and %Y is full year number"
2371 #| msgid "%B, %Y"
2372 msgctxt ""
2373 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2374 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2375 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2376 "text that should not be formatted as a date"
2377 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2378 msgstr "%B, %Y"
2379
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552
2381 #, kde-format
2382 msgctxt ""
2383 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2384 "context @title:group Date"
2385 msgid "%1"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566
2389 #, fuzzy, kde-format
2390 #| msgctxt ""
2391 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2392 #| "and %Y is full year number"
2393 #| msgid "%B, %Y"
2394 msgctxt ""
2395 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2396 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2397 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2398 "text that should not be formatted as a date"
2399 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2400 msgstr "%B, %Y"
2401
2402 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
2403 #, kde-format
2404 msgctxt ""
2405 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2406 "context @title:group Date"
2407 msgid "%1"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
2411 #, kde-format
2412 msgctxt ""
2413 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2414 "and yyyy is full year number"
2415 msgid "MMMM, yyyy"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
2419 #, kde-format
2420 msgctxt ""
2421 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2422 "group Date"
2423 msgid "%1"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2428 #, fuzzy, kde-format
2429 #| msgid "Read, "
2430 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2431 msgid "Read, "
2432 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2433
2434 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2435 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2436 #, fuzzy, kde-format
2437 #| msgid "Write, "
2438 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2439 msgid "Write, "
2440 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2441
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2443 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2444 #, fuzzy, kde-format
2445 #| msgid "Execute, "
2446 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2447 msgid "Execute, "
2448 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2449
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2451 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2452 #, fuzzy, kde-format
2453 #| msgid "Forbidden"
2454 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2455 msgid "Forbidden"
2456 msgstr "निषिद्ध"
2457
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2459 #, fuzzy, kde-format
2460 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2461 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2462 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2463 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2464 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2465
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2467 #, fuzzy
2468 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2469 #| msgid "Name"
2470 msgctxt "@label"
2471 msgid "Name"
2472 msgstr "Name"
2473
2474 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2475 #, fuzzy
2476 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2477 #| msgid "Size"
2478 msgctxt "@label"
2479 msgid "Size"
2480 msgstr "Size"
2481
2482 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2483 #, fuzzy
2484 #| msgctxt "@label"
2485 #| msgid "Modified:"
2486 msgctxt "@label"
2487 msgid "Modified"
2488 msgstr "Modified:"
2489
2490 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2491 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2492 msgctxt "@tooltip"
2493 msgid "The date format can be selected in settings."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2497 #, fuzzy
2498 #| msgctxt "@title:menu"
2499 #| msgid "Create New"
2500 msgctxt "@label"
2501 msgid "Created"
2502 msgstr "Create New"
2503
2504 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2505 msgctxt "@label"
2506 msgid "Accessed"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2510 #, fuzzy
2511 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2512 #| msgid "Type"
2513 msgctxt "@label"
2514 msgid "Type"
2515 msgstr "Type"
2516
2517 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2518 #, fuzzy
2519 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2520 #| msgid "Rating"
2521 msgctxt "@label"
2522 msgid "Rating"
2523 msgstr "Rating"
2524
2525 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2526 #, fuzzy
2527 #| msgctxt "@label:textbox"
2528 #| msgid "Tags:"
2529 msgctxt "@label"
2530 msgid "Tags"
2531 msgstr "Tags:"
2532
2533 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2534 #, fuzzy
2535 #| msgctxt "@info:tooltip"
2536 #| msgid "Click to add comment..."
2537 msgctxt "@label"
2538 msgid "Comment"
2539 msgstr "Click to add comment..."
2540
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2542 #, fuzzy
2543 #| msgctxt "@label:textbox"
2544 #| msgid "Filter:"
2545 msgctxt "@label"
2546 msgid "Title"
2547 msgstr "Filter:"
2548
2549 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2550 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2551 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2552 #, fuzzy
2553 #| msgctxt "@info:credit"
2554 #| msgid "Documentation"
2555 msgctxt "@label"
2556 msgid "Document"
2557 msgstr "Documentation"
2558
2559 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2560 msgctxt "@label"
2561 msgid "Author"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2565 msgctxt "@label"
2566 msgid "Publisher"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2570 #, fuzzy
2571 #| msgctxt "@info:tooltip"
2572 #| msgid "Click to add comment..."
2573 msgctxt "@label"
2574 msgid "Page Count"
2575 msgstr "Click to add comment..."
2576
2577 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2578 msgctxt "@label"
2579 msgid "Word Count"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2583 msgctxt "@label"
2584 msgid "Line Count"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2588 msgctxt "@label"
2589 msgid "Date Photographed"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2593 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2595 msgctxt "@label"
2596 msgid "Image"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2600 msgctxt "@label width x height"
2601 msgid "Dimensions"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2605 msgctxt "@label"
2606 msgid "Width"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2610 msgctxt "@label"
2611 msgid "Height"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2615 #, fuzzy
2616 #| msgctxt "@info:credit"
2617 #| msgid "Documentation"
2618 msgctxt "@label"
2619 msgid "Orientation"
2620 msgstr "Documentation"
2621
2622 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2623 msgctxt "@label"
2624 msgid "Artist"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2628 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2629 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2630 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2631 msgctxt "@label"
2632 msgid "Audio"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2636 #, fuzzy
2637 #| msgctxt "@title:group"
2638 #| msgid "General"
2639 msgctxt "@label"
2640 msgid "Genre"
2641 msgstr "General"
2642
2643 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2644 msgctxt "@label"
2645 msgid "Album"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2649 #, fuzzy
2650 #| msgctxt "@info:credit"
2651 #| msgid "Documentation"
2652 msgctxt "@label"
2653 msgid "Duration"
2654 msgstr "Documentation"
2655
2656 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2657 msgctxt "@label"
2658 msgid "Bitrate"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2662 msgctxt "@label"
2663 msgid "Track"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2667 #, fuzzy
2668 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2669 #| msgid "Reload"
2670 msgctxt "@label"
2671 msgid "Release Year"
2672 msgstr "Reload"
2673
2674 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2675 msgctxt "@label"
2676 msgid "Aspect Ratio"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2681 msgctxt "@label"
2682 msgid "Video"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2686 msgctxt "@label"
2687 msgid "Frame Rate"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2691 #, fuzzy
2692 #| msgctxt "@action:inmenu"
2693 #| msgid "Paste"
2694 msgctxt "@label"
2695 msgid "Path"
2696 msgstr "Paste"
2697
2698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2699 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2700 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2701 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2702 #, fuzzy
2703 #| msgctxt "@title:group"
2704 #| msgid "Others"
2705 msgctxt "@label"
2706 msgid "Other"
2707 msgstr "Others"
2708
2709 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2710 msgctxt "@label"
2711 msgid "File Extension"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2715 #, fuzzy
2716 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2717 #| msgid "Invert Selection"
2718 msgctxt "@label"
2719 msgid "Deletion Time"
2720 msgstr "Invert Selection"
2721
2722 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2723 #, fuzzy
2724 #| msgctxt "@info:credit"
2725 #| msgid "Documentation"
2726 msgctxt "@label"
2727 msgid "Link Destination"
2728 msgstr "Documentation"
2729
2730 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2731 msgctxt "@label"
2732 msgid "Downloaded From"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2736 #, fuzzy
2737 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2738 #| msgid "Permissions"
2739 msgctxt "@label"
2740 msgid "Permissions"
2741 msgstr "Permissions"
2742
2743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2744 msgctxt "@tooltip"
2745 msgid ""
2746 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2747 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2751 #, fuzzy
2752 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2753 #| msgid "Owner"
2754 msgctxt "@label"
2755 msgid "Owner"
2756 msgstr "Owner"
2757
2758 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2759 #, fuzzy
2760 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2761 #| msgid "Group"
2762 msgctxt "@label"
2763 msgid "User Group"
2764 msgstr "Group"
2765
2766 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895
2767 #, fuzzy, kde-format
2768 #| msgctxt "@label"
2769 #| msgid "Font size"
2770 msgctxt "@info:status"
2771 msgid "Unknown error."
2772 msgstr "Font size"
2773
2774 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2775 #, kde-format
2776 msgctxt "@accessible rating"
2777 msgid "%1 and a half stars"
2778 msgid_plural "%1 and a half stars"
2779 msgstr[0] ""
2780 msgstr[1] ""
2781
2782 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "@accessible rating"
2785 msgid "%1 star"
2786 msgid_plural "%1 stars"
2787 msgstr[0] ""
2788 msgstr[1] ""
2789
2790 #: main.cpp:61
2791 #, kde-kuit-format
2792 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2793 msgid ""
2794 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2795 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: main.cpp:97
2799 #, fuzzy, kde-format
2800 #| msgctxt "@title"
2801 #| msgid "Dolphin"
2802 msgid "Dolphin"
2803 msgstr "Dolphin"
2804
2805 #: main.cpp:99
2806 #, kde-format
2807 msgctxt "@title"
2808 msgid "File Manager"
2809 msgstr "File Manager"
2810
2811 #: main.cpp:101
2812 #, kde-format
2813 msgctxt "@info:credit"
2814 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: main.cpp:103
2818 #, kde-format
2819 msgctxt "@info:credit"
2820 msgid "Felix Ernst"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: main.cpp:104
2824 #, fuzzy, kde-format
2825 #| msgctxt "@info:credit"
2826 #| msgid "Maintainer and developer"
2827 msgctxt "@info:credit"
2828 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2829 msgstr "Maintainer and developer"
2830
2831 #: main.cpp:106
2832 #, kde-format
2833 msgctxt "@info:credit"
2834 msgid "Méven Car"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: main.cpp:107
2838 #, fuzzy, kde-format
2839 #| msgctxt "@info:credit"
2840 #| msgid "Maintainer and developer"
2841 msgctxt "@info:credit"
2842 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2843 msgstr "Maintainer and developer"
2844
2845 #: main.cpp:109
2846 #, kde-format
2847 msgctxt "@info:credit"
2848 msgid "Elvis Angelaccio"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: main.cpp:110
2852 #, fuzzy, kde-format
2853 #| msgctxt "@info:credit"
2854 #| msgid "Maintainer and developer"
2855 msgctxt "@info:credit"
2856 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2857 msgstr "Maintainer and developer"
2858
2859 #: main.cpp:112
2860 #, kde-format
2861 msgctxt "@info:credit"
2862 msgid "Emmanuel Pescosta"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: main.cpp:113
2866 #, fuzzy, kde-format
2867 #| msgctxt "@info:credit"
2868 #| msgid "Maintainer and developer"
2869 msgctxt "@info:credit"
2870 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2871 msgstr "Maintainer and developer"
2872
2873 #: main.cpp:115
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "@info:credit"
2876 msgid "Frank Reininghaus"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: main.cpp:116
2880 #, fuzzy, kde-format
2881 #| msgctxt "@info:credit"
2882 #| msgid "Maintainer and developer"
2883 msgctxt "@info:credit"
2884 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2885 msgstr "Maintainer and developer"
2886
2887 #: main.cpp:118
2888 #, kde-format
2889 msgctxt "@info:credit"
2890 msgid "Peter Penz"
2891 msgstr "Peter Penz"
2892
2893 #: main.cpp:119
2894 #, fuzzy, kde-format
2895 #| msgctxt "@info:credit"
2896 #| msgid "Maintainer and developer"
2897 msgctxt "@info:credit"
2898 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2899 msgstr "Maintainer and developer"
2900
2901 #: main.cpp:121
2902 #, kde-format
2903 msgctxt "@info:credit"
2904 msgid "Sebastian Trüg"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2908 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2909 #, kde-format
2910 msgctxt "@info:credit"
2911 msgid "Developer"
2912 msgstr "Developer"
2913
2914 #: main.cpp:122
2915 #, kde-format
2916 msgctxt "@info:credit"
2917 msgid "David Faure"
2918 msgstr "David Faure"
2919
2920 #: main.cpp:123
2921 #, kde-format
2922 msgctxt "@info:credit"
2923 msgid "Aaron J. Seigo"
2924 msgstr "Aaron J. Seigo"
2925
2926 #: main.cpp:124
2927 #, kde-format
2928 msgctxt "@info:credit"
2929 msgid "Rafael Fernández López"
2930 msgstr "Rafael Fernández López"
2931
2932 #: main.cpp:125
2933 #, kde-format
2934 msgctxt "@info:credit"
2935 msgid "Kevin Ottens"
2936 msgstr "Kevin Ottens"
2937
2938 #: main.cpp:126
2939 #, kde-format
2940 msgctxt "@info:credit"
2941 msgid "Holger Freyther"
2942 msgstr "Holger Freyther"
2943
2944 #: main.cpp:127
2945 #, kde-format
2946 msgctxt "@info:credit"
2947 msgid "Max Blazejak"
2948 msgstr "Max Blazejak"
2949
2950 #: main.cpp:128
2951 #, kde-format
2952 msgctxt "@info:credit"
2953 msgid "Michael Austin"
2954 msgstr "Michael Austin"
2955
2956 #: main.cpp:128
2957 #, kde-format
2958 msgctxt "@info:credit"
2959 msgid "Documentation"
2960 msgstr "Documentation"
2961
2962 #: main.cpp:139
2963 #, kde-format
2964 msgctxt "@info:shell"
2965 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: main.cpp:141
2969 #, kde-format
2970 msgctxt "@info:shell"
2971 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: main.cpp:142
2975 #, kde-format
2976 msgctxt "@info:shell"
2977 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: main.cpp:144
2981 #, kde-format
2982 msgctxt "@info:shell"
2983 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: main.cpp:146
2987 #, kde-format
2988 msgctxt "@info:shell"
2989 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: main.cpp:147
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "@info:shell"
2995 msgid "Document to open"
2996 msgstr "Document to open"
2997
2998 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2999 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 #| msgctxt "@label"
3002 #| msgid "Show hidden files"
3003 msgid "Hidden files shown"
3004 msgstr "Show hidden files"
3005
3006 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3007 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3008 #, kde-format
3009 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3013 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3014 #, fuzzy, kde-format
3015 #| msgctxt "@title:group"
3016 #| msgid "Column Width"
3017 msgid "Automatic scrolling"
3018 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3019
3020 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3021 #, kde-format
3022 msgctxt "@action:inmenu"
3023 msgid "Cut"
3024 msgstr "Cut"
3025
3026 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3027 #, kde-format
3028 msgctxt "@action:inmenu"
3029 msgid "Copy"
3030 msgstr "Copy"
3031
3032 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3033 #, fuzzy, kde-format
3034 #| msgctxt "@action:inmenu"
3035 #| msgid "Rename..."
3036 msgctxt "@action:inmenu"
3037 msgid "Rename…"
3038 msgstr "Rename..."
3039
3040 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3041 #, fuzzy, kde-format
3042 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3043 #| msgid "Move to Trash"
3044 msgctxt "@action:inmenu"
3045 msgid "Move to Trash"
3046 msgstr "Move to Trash"
3047
3048 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3049 #, kde-format
3050 msgctxt "@action:inmenu"
3051 msgid "Delete"
3052 msgstr "Delete"
3053
3054 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3055 #, fuzzy, kde-format
3056 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3057 #| msgid "Show Hidden Files"
3058 msgctxt "@action:inmenu"
3059 msgid "Show Hidden Files"
3060 msgstr "Show Hidden Files"
3061
3062 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3063 #, kde-format
3064 msgctxt "@action:inmenu"
3065 msgid "Limit to Home Directory"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3069 #, kde-format
3070 msgctxt "@action:inmenu"
3071 msgid "Automatic Scrolling"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3075 #, kde-format
3076 msgctxt "@action:inmenu"
3077 msgid "Properties"
3078 msgstr "Properties"
3079
3080 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3081 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3082 #, fuzzy, kde-format
3083 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3084 #| msgid "Preview"
3085 msgid "Previews shown"
3086 msgstr "Preview"
3087
3088 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3089 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3090 #, kde-format
3091 msgid "Auto-Play media files"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3095 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3096 #, fuzzy, kde-format
3097 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3098 #| msgid "Show Filter Bar"
3099 msgid "Show item on hover"
3100 msgstr "Show Filter Bar"
3101
3102 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3103 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3104 #, kde-format
3105 msgid "Date display format"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3109 #, fuzzy, kde-format
3110 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3111 #| msgid "Preview"
3112 msgctxt "@action:inmenu"
3113 msgid "Preview"
3114 msgstr "Preview"
3115
3116 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3117 #, kde-format
3118 msgctxt "@action:inmenu"
3119 msgid "Auto-Play media files"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3123 #, fuzzy, kde-format
3124 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3125 #| msgid "Show Filter Bar"
3126 msgctxt "@action:inmenu"
3127 msgid "Show item on hover"
3128 msgstr "Show Filter Bar"
3129
3130 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3131 #, fuzzy, kde-format
3132 #| msgctxt "@info:tooltip"
3133 #| msgid "Click to add comment..."
3134 msgctxt "@action:inmenu"
3135 msgid "Configure…"
3136 msgstr "Click to add comment..."
3137
3138 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3139 #, kde-format
3140 msgctxt "@action:inmenu"
3141 msgid "Condensed Date"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3145 #, kde-format
3146 msgctxt "@label::textbox"
3147 msgid "Select which data should be shown:"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3151 #, fuzzy, kde-format
3152 #| msgctxt "@info"
3153 #| msgid "%1 item selected"
3154 #| msgid_plural "%1 items selected"
3155 msgctxt "@label"
3156 msgid "%1 item selected"
3157 msgid_plural "%1 items selected"
3158 msgstr[0] "%1 item selected"
3159 msgstr[1] "%1 items selected"
3160
3161 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3162 #, kde-format
3163 msgid "play"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3167 #, kde-format
3168 msgid "pause"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3172 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3173 #, kde-format
3174 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3178 #, fuzzy, kde-format
3179 #| msgctxt "@info:tooltip"
3180 #| msgid "Click to add comment..."
3181 msgctxt "@action:inmenu"
3182 msgid "Configure Trash…"
3183 msgstr "Click to add comment..."
3184
3185 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3186 #, kde-format
3187 msgid ""
3188 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3189 "and then reopen the panel."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3193 #, kde-format
3194 msgid "Install Konsole"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3198 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3199 #, fuzzy, kde-format
3200 #| msgctxt "@label:textbox"
3201 #| msgid "Location:"
3202 msgid "Location"
3203 msgstr "Location:"
3204
3205 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3206 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3207 #, kde-format
3208 msgid "What"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3212 #, fuzzy, kde-format
3213 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3214 #| msgid "By Type"
3215 msgctxt "@item:inlistbox"
3216 msgid "Any Type"
3217 msgstr "By Type"
3218
3219 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3220 #, fuzzy, kde-format
3221 #| msgctxt "@title:window"
3222 #| msgid "Folders"
3223 msgctxt "@item:inlistbox"
3224 msgid "Folders"
3225 msgstr "Folders"
3226
3227 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3228 #, fuzzy, kde-format
3229 #| msgctxt "@info:credit"
3230 #| msgid "Documentation"
3231 msgctxt "@item:inlistbox"
3232 msgid "Documents"
3233 msgstr "Documentation"
3234
3235 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3236 #, fuzzy, kde-format
3237 #| msgctxt "@title:group"
3238 #| msgid "Preview Size"
3239 msgctxt "@item:inlistbox"
3240 msgid "Images"
3241 msgstr "Preview Size"
3242
3243 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3244 #, fuzzy, kde-format
3245 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3246 #| msgid "Show Hidden Files"
3247 msgctxt "@item:inlistbox"
3248 msgid "Audio Files"
3249 msgstr "Show Hidden Files"
3250
3251 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3252 #, kde-format
3253 msgctxt "@item:inlistbox"
3254 msgid "Videos"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3258 #, fuzzy, kde-format
3259 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3260 #| msgid "By Date"
3261 msgctxt "@item:inlistbox"
3262 msgid "Any Date"
3263 msgstr "By Date"
3264
3265 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3266 #, kde-format
3267 msgctxt "@item:inlistbox"
3268 msgid "Today"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3272 #, fuzzy, kde-format
3273 #| msgctxt ""
3274 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3275 #| "and %Y is full year number"
3276 #| msgid "%B, %Y"
3277 msgctxt "@item:inlistbox"
3278 msgid "Yesterday"
3279 msgstr "%B, %Y"
3280
3281 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "@item:inlistbox"
3284 msgid "This Week"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "@item:inlistbox"
3290 msgid "This Month"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3294 #, kde-format
3295 msgctxt "@item:inlistbox"
3296 msgid "This Year"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3300 #, fuzzy, kde-format
3301 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3302 #| msgid "By Rating"
3303 msgctxt "@item:inlistbox"
3304 msgid "Any Rating"
3305 msgstr "By Rating"
3306
3307 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3308 #, kde-format
3309 msgctxt "@item:inlistbox"
3310 msgid "1 or more"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3314 #, kde-format
3315 msgctxt "@item:inlistbox"
3316 msgid "2 or more"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3320 #, kde-format
3321 msgctxt "@item:inlistbox"
3322 msgid "3 or more"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3326 #, kde-format
3327 msgctxt "@item:inlistbox"
3328 msgid "4 or more"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3332 #, kde-format
3333 msgctxt "@item:inlistbox"
3334 msgid "Highest Rating"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3340 #| msgid "Invert Selection"
3341 msgctxt "@action:inmenu"
3342 msgid "Clear Selection"
3343 msgstr "Invert Selection"
3344
3345 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3346 #, kde-format
3347 msgctxt "String list separator"
3348 msgid ", "
3349 msgstr ""
3350
3351 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3352 #, fuzzy, kde-format
3353 #| msgctxt "@label:textbox"
3354 #| msgid "Tags:"
3355 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3356 msgid "Tag: %2"
3357 msgid_plural "Tags: %2"
3358 msgstr[0] "Tags:"
3359 msgstr[1] "Tags:"
3360
3361 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3362 #, fuzzy, kde-format
3363 #| msgctxt "@info:tooltip"
3364 #| msgid "Click to add comment..."
3365 msgctxt "@action:button"
3366 msgid "Add Tags"
3367 msgstr "Click to add comment..."
3368
3369 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3370 #, kde-format
3371 msgctxt "action:button"
3372 msgid "From Here (%1)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3376 #, kde-format
3377 msgctxt "action:button"
3378 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "action:button"
3384 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3388 #, fuzzy, kde-format
3389 #| msgctxt "@label"
3390 #| msgid "Grid spacing"
3391 msgctxt "@info:tooltip"
3392 msgid "Quit searching"
3393 msgstr "Grid spacing"
3394
3395 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3396 #, fuzzy, kde-format
3397 #| msgctxt "@title"
3398 #| msgid "File Manager"
3399 msgctxt "action:button"
3400 msgid "Filename"
3401 msgstr "File Manager"
3402
3403 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3404 #, fuzzy, kde-format
3405 #| msgctxt "@info:tooltip"
3406 #| msgid "Click to add comment..."
3407 msgctxt "action:button"
3408 msgid "Content"
3409 msgstr "Click to add comment..."
3410
3411 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3412 #, kde-format
3413 msgctxt "action:button"
3414 msgid "From Here"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3418 #, fuzzy, kde-format
3419 #| msgctxt "@label"
3420 #| msgid "Sort files by"
3421 msgctxt "action:button"
3422 msgid "Your files"
3423 msgstr "Sort files by"
3424
3425 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3426 #, kde-format
3427 msgctxt "action:button"
3428 msgid "Search in your home directory"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3432 #, fuzzy, kde-format
3433 #| msgctxt "@title:menu"
3434 #| msgid "Open With"
3435 msgid "Open %1"
3436 msgstr "Open With"
3437
3438 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3439 #, kde-format
3440 msgctxt ""
3441 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3442 "user entered."
3443 msgid "Query Results from '%1'"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3447 #, kde-format
3448 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3449 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3450 msgstr ""
3451
3452 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3453 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3454 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3455 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3456 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3457 #, fuzzy, kde-format
3458 #| msgctxt "@action:inmenu"
3459 #| msgid "Cancel"
3460 msgctxt "@action:button"
3461 msgid "Cancel Copying"
3462 msgstr "Cancel"
3463
3464 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3465 #, kde-format
3466 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3467 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3468 msgstr ""
3469
3470 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3471 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3472 #, kde-format
3473 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3474 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 #| msgctxt "@label"
3480 #| msgid "Show preview"
3481 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3482 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3483 msgstr "Show preview"
3484
3485 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3486 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 #| msgctxt "@action:inmenu"
3489 #| msgid "Cancel"
3490 msgctxt "@action:button"
3491 msgid "Cancel Cutting"
3492 msgstr "Cancel"
3493
3494 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3495 #, kde-format
3496 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3497 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3498 msgstr ""
3499
3500 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3501 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3502 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3503 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3504 #, fuzzy, kde-format
3505 #| msgctxt "@action:inmenu"
3506 #| msgid "Cancel"
3507 msgctxt "@action:button"
3508 msgid "Cancel"
3509 msgstr "Cancel"
3510
3511 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3512 #, kde-format
3513 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3514 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3515 msgstr ""
3516
3517 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3518 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3519 #, fuzzy, kde-format
3520 #| msgctxt "@title:window"
3521 #| msgid "Information"
3522 msgctxt "@action:button"
3523 msgid "Cancel Duplicating"
3524 msgstr "Information"
3525
3526 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3527 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3528 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3529 #, kde-format
3530 msgctxt "@action keep short"
3531 msgid "More"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3535 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3536 #, kde-format
3537 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3538 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3539 msgstr ""
3540
3541 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3542 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3543 #, fuzzy, kde-format
3544 #| msgctxt "@action:inmenu"
3545 #| msgid "Cancel"
3546 msgctxt "@action:button"
3547 msgid "Cancel Moving"
3548 msgstr "Cancel"
3549
3550 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3551 #, kde-format
3552 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3553 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3557 #, kde-kuit-format
3558 msgid ""
3559 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3560 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3561 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3562 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3563 "para>"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3567 #, kde-format
3568 msgctxt ""
3569 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3570 msgid "Paste from Clipboard"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3574 #, kde-format
3575 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3576 msgid "Dismiss This Reminder"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3580 #, kde-format
3581 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3582 msgid "Don't Remind Me Again"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3586 #, kde-format
3587 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3588 msgid ""
3589 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3590 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3591 msgstr ""
3592
3593 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3594 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3595 #, kde-format
3596 msgctxt "@action:button"
3597 msgid "Cancel Renaming"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3601 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3602 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3603 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3604 #. and a fallback will be used.
3605 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3606 #, kde-format
3607 msgctxt "@action"
3608 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3609 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3610 msgstr[0] ""
3611 msgstr[1] ""
3612
3613 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3614 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3615 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3616 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3617 #. and a fallback will be used.
3618 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3619 #, kde-format
3620 msgctxt "@action"
3621 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3622 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3623 msgstr[0] ""
3624 msgstr[1] ""
3625
3626 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3627 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3628 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3629 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3630 #. and a fallback will be used.
3631 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3632 #, kde-format
3633 msgctxt "@action"
3634 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3635 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3636 msgstr[0] ""
3637 msgstr[1] ""
3638
3639 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3640 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3641 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3642 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3643 #. and a fallback will be used.
3644 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3645 #, kde-format
3646 msgctxt "@action"
3647 msgid "Permanently Delete %2"
3648 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3649 msgstr[0] ""
3650 msgstr[1] ""
3651
3652 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3653 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3654 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3655 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3656 #. and a fallback will be used.
3657 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3658 #, kde-format
3659 msgctxt "@action"
3660 msgid "Duplicate %2"
3661 msgid_plural "Duplicate %2"
3662 msgstr[0] ""
3663 msgstr[1] ""
3664
3665 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3666 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3667 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3668 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3669 #. and a fallback will be used.
3670 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3671 #, fuzzy, kde-format
3672 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3673 #| msgid "Move to Trash"
3674 msgctxt "@action"
3675 msgid "Move %2 to the Trash"
3676 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3677 msgstr[0] "Move to Trash"
3678 msgstr[1] "Move to Trash"
3679
3680 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3681 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3682 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3683 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3684 #. and a fallback will be used.
3685 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3686 #, fuzzy, kde-format
3687 #| msgctxt "@action:button"
3688 #| msgid "Rename"
3689 msgctxt "@action"
3690 msgid "Rename %2"
3691 msgid_plural "Rename %2"
3692 msgstr[0] "Rename"
3693 msgstr[1] "Rename"
3694
3695 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3696 #, kde-format
3697 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3698 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3702 #, fuzzy, kde-format
3703 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3704 #| msgid "Invert Selection"
3705 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3706 msgid "Selection Mode"
3707 msgstr "Invert Selection"
3708
3709 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3710 #, kde-kuit-format
3711 msgctxt "@info"
3712 msgid ""
3713 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3714 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3715 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3716 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3717 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3718 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3719 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3720 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3721 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3722 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3723 "the current selection.</para>"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3729 #| msgid "Invert Selection"
3730 msgctxt "@action:button"
3731 msgid "Exit Selection Mode"
3732 msgstr "Invert Selection"
3733
3734 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3735 #, kde-format
3736 msgctxt "@label:textbox"
3737 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3741 #, fuzzy, kde-format
3742 #| msgctxt "@title:menu"
3743 #| msgid "Main Toolbar"
3744 msgctxt "@label:textbox"
3745 msgid "Search…"
3746 msgstr "Main Toolbar"
3747
3748 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3749 #, kde-format
3750 msgctxt "@action:button"
3751 msgid "Download New Services…"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3755 #, kde-format
3756 msgctxt "@info"
3757 msgid ""
3758 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3759 "settings."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3763 #, kde-format
3764 msgctxt "@info"
3765 msgid "Restart now?"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3769 #, fuzzy, kde-format
3770 #| msgctxt "@action:inmenu"
3771 #| msgid "Delete"
3772 msgctxt "@option:check"
3773 msgid "Delete"
3774 msgstr "Delete"
3775
3776 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3777 #, fuzzy, kde-format
3778 #| msgctxt "@option:check"
3779 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3780 msgctxt "@option:check"
3781 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3782 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3783
3784 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3785 #, fuzzy, kde-format
3786 #| msgctxt "@info:status"
3787 #| msgid "1 File selected (%2)"
3788 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3789 msgctxt "@item:inmenu"
3790 msgid "%1: %2"
3791 msgstr "1 File selected (%2)"
3792
3793 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3794 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3795 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3796 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3797 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3798 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3799 #, kde-format
3800 msgid "Use system font"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3804 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3805 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3806 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3807 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3808 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3809 #, fuzzy, kde-format
3810 #| msgctxt "@label"
3811 #| msgid "Icon size"
3812 msgid "Icon size"
3813 msgstr "Icon size"
3814
3815 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3816 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3817 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3818 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3819 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3820 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3821 #, fuzzy, kde-format
3822 #| msgctxt "@label"
3823 #| msgid "Preview size"
3824 msgid "Preview size"
3825 msgstr "Preview size"
3826
3827 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3828 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3829 #, kde-format
3830 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3834 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3835 #, kde-format
3836 msgid "How we display the size of directories"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3840 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3841 #, fuzzy, kde-format
3842 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3843 #| msgid "No Information"
3844 msgid "Show the content count"
3845 msgstr "No Information"
3846
3847 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3848 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3849 #, fuzzy, kde-format
3850 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3851 #| msgid "No Information"
3852 msgid "Show the content size"
3853 msgstr "No Information"
3854
3855 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3856 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3857 #, kde-format
3858 msgid "Do not show any directory size"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3862 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3863 #, kde-format
3864 msgid "Recursive directory size limit"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3868 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3869 #, kde-format
3870 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3874 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3875 #, fuzzy, kde-format
3876 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3877 #| msgid "Permissions"
3878 msgid "Permissions style format"
3879 msgstr "Permissions"
3880
3881 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3882 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3883 #, fuzzy, kde-format
3884 #| msgctxt "@option:check"
3885 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3886 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3887 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3888
3889 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3890 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3891 #, fuzzy, kde-format
3892 #| msgctxt "@option:check"
3893 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3894 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3895 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3896
3897 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3898 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3899 #, kde-format
3900 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3901 msgstr ""
3902
3903 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3904 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3905 #, fuzzy, kde-format
3906 #| msgctxt "@option:check"
3907 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3908 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3909 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3910
3911 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3912 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3913 #, fuzzy, kde-format
3914 #| msgctxt "@option:check"
3915 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3916 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3917 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3918
3919 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3920 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3921 #, fuzzy, kde-format
3922 #| msgctxt "@option:check"
3923 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3924 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3925 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3926
3927 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3928 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3929 #, fuzzy, kde-format
3930 #| msgctxt "@option:check"
3931 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3932 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3933 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3934
3935 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3936 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3937 #, fuzzy, kde-format
3938 #| msgctxt "@option:check"
3939 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3940 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3941 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3942
3943 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3944 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3945 #, kde-format
3946 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3947 msgstr ""
3948
3949 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3950 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3951 #, fuzzy, kde-format
3952 #| msgctxt "@option:check"
3953 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3954 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3955 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3956
3957 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3958 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3959 #, fuzzy, kde-format
3960 #| msgctxt "@option:check"
3961 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3962 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3963 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3964
3965 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3966 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3967 #, fuzzy, kde-format
3968 #| msgctxt "@option:check"
3969 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3970 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3971 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3972
3973 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3974 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3975 #, kde-format
3976 msgid "Position of columns"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3980 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3981 #, kde-format
3982 msgid "Left side padding"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3986 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3987 #, kde-format
3988 msgid "Right side padding"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3992 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3993 #, kde-format
3994 msgid "Highlight entire row"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3998 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3999 #, fuzzy, kde-format
4000 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4001 #| msgid "All folders"
4002 msgid "Expandable folders"
4003 msgstr "All folders"
4004
4005 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4006 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4007 #, fuzzy, kde-format
4008 #| msgctxt "@label"
4009 #| msgid "Show hidden files"
4010 msgctxt "@label"
4011 msgid "Hidden files shown"
4012 msgstr "Show hidden files"
4013
4014 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4015 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4016 #, kde-format
4017 msgctxt "@info:whatsthis"
4018 msgid ""
4019 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4020 "will be shown in the file view."
4021 msgstr ""
4022 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4023 "will be shown in the file view."
4024
4025 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4026 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4027 #, fuzzy, kde-format
4028 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4029 #| msgid "Permissions"
4030 msgctxt "@label"
4031 msgid "Version"
4032 msgstr "Permissions"
4033
4034 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4035 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4036 #, kde-format
4037 msgctxt "@info:whatsthis"
4038 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4039 msgstr ""
4040
4041 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4042 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4043 #, kde-format
4044 msgctxt "@label"
4045 msgid "View Mode"
4046 msgstr "View Mode"
4047
4048 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4049 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "@info:whatsthis"
4052 msgid ""
4053 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4054 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4055 msgstr ""
4056 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4057 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4058
4059 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4060 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4061 #, fuzzy, kde-format
4062 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4063 #| msgid "Preview"
4064 msgctxt "@label"
4065 msgid "Previews shown"
4066 msgstr "Preview"
4067
4068 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4069 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4070 #, fuzzy, kde-format
4071 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4072 #| msgid ""
4073 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4074 #| "icon."
4075 msgctxt "@info:whatsthis"
4076 msgid ""
4077 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4078 "icon."
4079 msgstr ""
4080 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4081
4082 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4083 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4084 #, fuzzy, kde-format
4085 #| msgctxt "@label"
4086 #| msgid "Categorized Sorting"
4087 msgctxt "@label"
4088 msgid "Grouped Sorting"
4089 msgstr "Categorized Sorting"
4090
4091 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4092 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4093 #, fuzzy, kde-format
4094 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4095 #| msgid ""
4096 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4097 #| "category."
4098 msgctxt "@info:whatsthis"
4099 msgid ""
4100 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4101 msgstr ""
4102 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4103 "category."
4104
4105 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4106 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4107 #, kde-format
4108 msgctxt "@label"
4109 msgid "Sort files by"
4110 msgstr "Sort files by"
4111
4112 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4113 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4114 #, fuzzy, kde-format
4115 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4116 #| msgid ""
4117 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4118 #| "performed on."
4119 msgctxt "@info:whatsthis"
4120 msgid ""
4121 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4122 "performed on."
4123 msgstr ""
4124 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4125 "performed on."
4126
4127 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4128 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4129 #, fuzzy, kde-format
4130 #| msgctxt "@label"
4131 #| msgid "Order to sort files in"
4132 msgctxt "@label"
4133 msgid "Order in which to sort files"
4134 msgstr "Order to sort files in"
4135
4136 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4137 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4138 #, fuzzy, kde-format
4139 #| msgctxt "@label"
4140 #| msgid "Show preview"
4141 msgctxt "@label"
4142 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4143 msgstr "Show preview"
4144
4145 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4146 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4147 #, fuzzy, kde-format
4148 #| msgctxt "@label"
4149 #| msgid "Show preview"
4150 msgctxt "@label"
4151 msgid "Show hidden files and folders last"
4152 msgstr "Show preview"
4153
4154 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4155 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4156 #, kde-format
4157 msgctxt "@label"
4158 msgid "Visible roles"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4162 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4163 #, fuzzy, kde-format
4164 #| msgctxt "@label"
4165 #| msgid "Column width"
4166 msgctxt "@label"
4167 msgid "Header column widths"
4168 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4169
4170 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4171 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4172 #, kde-format
4173 msgctxt "@label"
4174 msgid "Properties last changed"
4175 msgstr "Properties last changed"
4176
4177 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4178 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4179 #, kde-format
4180 msgctxt "@info:whatsthis"
4181 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4182 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4183
4184 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4185 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4186 #, fuzzy, kde-format
4187 #| msgctxt "@title:menu"
4188 #| msgid "Additional Information"
4189 msgctxt "@label"
4190 msgid "Additional Information"
4191 msgstr "Additional Information"
4192
4193 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4194 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4195 #, fuzzy, kde-format
4196 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4197 #| msgid "Invert Selection"
4198 msgid "Select Action"
4199 msgstr "Invert Selection"
4200
4201 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4202 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 #| msgctxt "@label:textbox"
4205 #| msgid "Location:"
4206 msgid "Custom Action"
4207 msgstr "Location:"
4208
4209 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4210 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 #| msgctxt "@label"
4213 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4214 msgid "Should the URL be editable for the user"
4215 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4216
4217 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4218 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4219 #, kde-format
4220 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4224 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4225 #, fuzzy, kde-format
4226 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4227 #| msgid "Show Full Location"
4228 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4229 msgstr "Show Full Location"
4230
4231 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4232 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4233 #, fuzzy, kde-format
4234 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4235 #| msgid "Show Full Location"
4236 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4237 msgstr "Show Full Location"
4238
4239 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4240 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4241 #, kde-format
4242 msgid ""
4243 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4244 "instance"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4248 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4249 #, kde-format
4250 msgid ""
4251 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4252 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4253 "were removed/renamed ...etc"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4257 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4258 #, fuzzy, kde-format
4259 #| msgctxt "@label"
4260 #| msgid "Is the application started the first time"
4261 msgid ""
4262 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4263 "UI)"
4264 msgstr "Is the application started the first time"
4265
4266 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4267 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4268 #, fuzzy, kde-format
4269 #| msgctxt "@label"
4270 #| msgid "Home URL"
4271 msgid "Home URL"
4272 msgstr "Home URL"
4273
4274 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4275 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4276 #, kde-format
4277 msgid "Remember open folders and tabs"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4281 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4282 #, kde-format
4283 msgid "Place two views side by side"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4287 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4288 #, fuzzy, kde-format
4289 #| msgctxt "@label"
4290 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4291 msgid "Should the filter bar be shown"
4292 msgstr "Should the filter bar be shown"
4293
4294 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4295 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4296 #, fuzzy, kde-format
4297 #| msgctxt "@label"
4298 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4299 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4300 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4301
4302 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4303 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4304 #, kde-format
4305 msgid "Browse through archives"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4309 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4310 #, kde-format
4311 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4312 msgstr ""
4313
4314 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4315 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4316 #, kde-format
4317 msgid ""
4318 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4319 "running in the Terminal panel."
4320 msgstr ""
4321
4322 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4323 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4324 #, fuzzy, kde-format
4325 #| msgctxt "@title:window"
4326 #| msgid "Rename Item"
4327 msgid "Rename single items inline"
4328 msgstr "Rename Item"
4329
4330 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4331 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4332 #, kde-format
4333 msgid "Show selection toggle"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4337 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4338 #, kde-format
4339 msgid ""
4340 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4341 "mode bottom bar."
4342 msgstr ""
4343
4344 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4345 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4346 #, kde-format
4347 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4351 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4352 #, kde-format
4353 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4357 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4358 #, kde-format
4359 msgid "New tab will be open after last one"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4363 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4364 #, fuzzy, kde-format
4365 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4366 #| msgid "Show Filter Bar"
4367 msgid "Show item information on hover"
4368 msgstr "Show Filter Bar"
4369
4370 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4371 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4372 #, fuzzy, kde-format
4373 #| msgctxt "@label"
4374 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4375 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4376 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4377
4378 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4379 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4380 #, kde-format
4381 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4385 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4386 #, fuzzy, kde-format
4387 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4388 #| msgid "No Information"
4389 msgid "Show the statusbar"
4390 msgstr "No Information"
4391
4392 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4393 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4394 #, fuzzy, kde-format
4395 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4396 #| msgid "No Information"
4397 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4398 msgstr "No Information"
4399
4400 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4401 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4402 #, fuzzy, kde-format
4403 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4404 #| msgid "No Information"
4405 msgid "Show the space information in the statusbar"
4406 msgstr "No Information"
4407
4408 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4409 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4410 #, kde-format
4411 msgid "Lock the layout of the panels"
4412 msgstr ""
4413
4414 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4415 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4416 #, fuzzy, kde-format
4417 #| msgctxt "@title:group"
4418 #| msgid "File Previews"
4419 msgid "Enlarge Small Previews"
4420 msgstr "File Previews"
4421
4422 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4423 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4424 #, kde-format
4425 msgid ""
4426 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4427 "items"
4428 msgstr ""
4429
4430 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4431 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4432 #, kde-format
4433 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4434 msgstr ""
4435
4436 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4437 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4438 #, fuzzy, kde-format
4439 #| msgctxt "@title:group"
4440 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4441 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4442 msgstr "Ask For Confirmation When"
4443
4444 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4445 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4446 #, fuzzy, kde-format
4447 #| msgctxt "@title:group"
4448 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4449 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4450 msgstr "Ask For Confirmation When"
4451
4452 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4453 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4454 #, fuzzy, kde-format
4455 #| msgctxt "@label:listbox"
4456 #| msgid "Text width:"
4457 msgid "Text width index"
4458 msgstr "Text width:"
4459
4460 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4461 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4462 #, kde-format
4463 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4467 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4468 #, kde-format
4469 msgid "Enabled plugins"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4473 #, fuzzy, kde-format
4474 #| msgctxt "@info:tooltip"
4475 #| msgid "Click to add comment..."
4476 msgctxt "@title:window"
4477 msgid "Configure"
4478 msgstr "Click to add comment..."
4479
4480 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4481 #, kde-format
4482 msgctxt "@title:group Interface settings"
4483 msgid "Interface"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4487 #, fuzzy, kde-format
4488 #| msgctxt "@title:menu"
4489 #| msgid "View Mode"
4490 msgctxt "@title:group"
4491 msgid "View"
4492 msgstr "View Mode"
4493
4494 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4495 #, fuzzy, kde-format
4496 #| msgctxt "@info:tooltip"
4497 #| msgid "Click to add comment..."
4498 msgctxt "@title:group"
4499 msgid "Context Menu"
4500 msgstr "Click to add comment..."
4501
4502 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4503 #, fuzzy, kde-format
4504 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4505 #| msgid "Tags"
4506 msgctxt "@title:group"
4507 msgid "Trash"
4508 msgstr "Tags"
4509
4510 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4511 #, kde-format
4512 msgctxt "@title:group"
4513 msgid "User Feedback"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4517 #, kde-format
4518 msgid ""
4519 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4523 #, kde-format
4524 msgid "Warning"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4528 #, fuzzy, kde-format
4529 #| msgctxt "@title:group"
4530 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4531 msgctxt "@title:group"
4532 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4533 msgstr "Ask For Confirmation When"
4534
4535 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4536 #, fuzzy, kde-format
4537 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4538 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4539 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4540 msgid "Moving files or folders to trash"
4541 msgstr "Moving files or folders to trash"
4542
4543 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4544 #, fuzzy, kde-format
4545 #| msgctxt "@action:inmenu"
4546 #| msgid "Empty Trash"
4547 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4548 msgid "Emptying trash"
4549 msgstr "Empty Trash"
4550
4551 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4552 #, fuzzy, kde-format
4553 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4554 #| msgid "Deleting files or folders"
4555 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4556 msgid "Deleting files or folders"
4557 msgstr "Deleting files or folders"
4558
4559 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4560 #, fuzzy, kde-format
4561 #| msgctxt "@title:group"
4562 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4563 msgctxt "@title:group"
4564 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4565 msgstr "Ask For Confirmation When"
4566
4567 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4568 #, kde-format
4569 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4570 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4574 #, kde-format
4575 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4576 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4580 #, fuzzy, kde-format
4581 #| msgctxt "@label"
4582 #| msgid "Show preview"
4583 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4584 msgid "Opening many folders at once"
4585 msgstr "Show preview"
4586
4587 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4588 #, kde-format
4589 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4590 msgid "Opening many terminals at once"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4594 #, kde-format
4595 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4596 msgid "Switching to act as an administrator"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4600 #, kde-format
4601 msgctxt "@title:group"
4602 msgid "When opening an executable file:"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4606 #, kde-format
4607 msgid "Always ask"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4611 #, kde-format
4612 msgid "Open in application"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4616 #, kde-format
4617 msgid "Run script"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4621 #, kde-format
4622 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4623 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4627 #, fuzzy, kde-format
4628 #| msgctxt "@option:check"
4629 #| msgid "Show in Groups"
4630 msgctxt "@option:radio"
4631 msgid "Show home location on startup"
4632 msgstr "Show in Groups"
4633
4634 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4635 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4636 #, fuzzy, kde-format
4637 #| msgctxt "@info:status"
4638 #| msgid "The location is empty."
4639 msgctxt "@info:placeholder"
4640 msgid "Enter home location path"
4641 msgstr "The location is empty."
4642
4643 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4644 #, fuzzy, kde-format
4645 #| msgctxt "@label:textbox"
4646 #| msgid "Location:"
4647 msgctxt "@action:button"
4648 msgid "Select Home Location"
4649 msgstr "Location:"
4650
4651 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4652 #, kde-format
4653 msgctxt "@action:button"
4654 msgid "Use Current Location"
4655 msgstr "Use Current Location"
4656
4657 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4658 #, kde-format
4659 msgctxt "@action:button"
4660 msgid "Use Default Location"
4661 msgstr "Use Default Location"
4662
4663 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4664 #, fuzzy, kde-format
4665 #| msgctxt "@option:check"
4666 #| msgid "Show in Groups"
4667 msgctxt "@label:textbox"
4668 msgid "Show on startup:"
4669 msgstr "Show in Groups"
4670
4671 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4672 #, fuzzy, kde-format
4673 #| msgctxt "@label"
4674 #| msgid "Show preview"
4675 msgctxt "@label:checkbox"
4676 msgid "Opening Folders:"
4677 msgstr "Show preview"
4678
4679 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4680 #, kde-format
4681 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4682 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4686 #, fuzzy, kde-format
4687 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4688 #| msgid "New &Window"
4689 msgctxt "@label:checkbox"
4690 msgid "Window:"
4691 msgstr "New &Window"
4692
4693 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4694 #, fuzzy, kde-format
4695 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4696 #| msgid "Show Full Location"
4697 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4698 msgid "Show full path in title bar"
4699 msgstr "Show Full Location"
4700
4701 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4702 #, fuzzy, kde-format
4703 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4704 #| msgid "Show filter bar"
4705 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4706 msgid "Show filter bar"
4707 msgstr "Show filter bar"
4708
4709 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4712 #| msgid "Close"
4713 msgctxt "option:radio"
4714 msgid "After current tab"
4715 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4716
4717 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4718 #, kde-format
4719 msgctxt "option:radio"
4720 msgid "At end of tab bar"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4724 #, fuzzy, kde-format
4725 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4726 #| msgid "New &Window"
4727 msgctxt "@title:group"
4728 msgid "Open new tabs: "
4729 msgstr "New &Window"
4730
4731 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4732 #, fuzzy, kde-format
4733 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4734 #| msgid "Split view mode"
4735 msgctxt "@title:group"
4736 msgid "Split view: "
4737 msgstr "Split view mode"
4738
4739 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4740 #, kde-format
4741 msgctxt "option:check split view panes"
4742 msgid "Switch between views with Tab key"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4746 #, kde-format
4747 msgctxt "option:check"
4748 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4752 #, kde-format
4753 msgid ""
4754 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4755 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4759 #, fuzzy, kde-format
4760 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4761 #| msgid "New &Window"
4762 msgid "New windows:"
4763 msgstr "New &Window"
4764
4765 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4768 #| msgid "Split view mode"
4769 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4770 msgid "Begin in split view mode"
4771 msgstr "Split view mode"
4772
4773 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4774 #, kde-format
4775 msgctxt "@info"
4776 msgid ""
4777 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4778 "be applied."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 #| msgctxt "@title:group Size"
4784 #| msgid "Folders"
4785 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4786 msgid "Folders && Tabs"
4787 msgstr "Folders"
4788
4789 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4790 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4791 #, fuzzy, kde-format
4792 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4793 #| msgid "Preview"
4794 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4795 msgid "Previews"
4796 msgstr "Preview"
4797
4798 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4799 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 #| msgctxt "@title:window"
4802 #| msgid "Information"
4803 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4804 msgid "Confirmations"
4805 msgstr "Information"
4806
4807 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4808 #, fuzzy, kde-format
4809 #| msgctxt "@title:menu"
4810 #| msgid "Panels"
4811 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4812 msgid "Panels"
4813 msgstr "Panels"
4814
4815 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgctxt "@label:textbox"
4818 #| msgid "Location:"
4819 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4820 msgid "Status && Location bars"
4821 msgstr "Location:"
4822
4823 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4824 #, fuzzy, kde-format
4825 #| msgctxt "@option:check"
4826 #| msgid "Show preview"
4827 msgctxt "@option:check"
4828 msgid "Show previews"
4829 msgstr "Show preview"
4830
4831 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4832 #, kde-format
4833 msgctxt "@option:check"
4834 msgid "Auto-play media files"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4840 #| msgid "Show Filter Bar"
4841 msgctxt "@option:check"
4842 msgid "Show item on hover"
4843 msgstr "Show Filter Bar"
4844
4845 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4846 #, kde-format
4847 msgctxt "@option:check"
4848 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4852 #, kde-format
4853 msgctxt "@option:check"
4854 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4858 #, fuzzy, kde-format
4859 #| msgctxt "@title:window"
4860 #| msgid "Information"
4861 msgctxt "@label:checkbox"
4862 msgid "Information Panel:"
4863 msgstr "Information"
4864
4865 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4866 #, kde-format
4867 msgctxt "@info"
4868 msgid ""
4869 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4870 "pressing the right mouse button on a panel."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4874 #, fuzzy, kde-format
4875 #| msgctxt "@label"
4876 #| msgid "Show preview"
4877 msgctxt "@title:group"
4878 msgid "Show previews in the view for:"
4879 msgstr "Show preview"
4880
4881 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4882 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4883 #. or "Show previews for [files of any size]".
4884 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4885 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4886 #, fuzzy, kde-format
4887 #| msgctxt "@option:check"
4888 #| msgid "Show preview"
4889 msgctxt "@label:spinbox"
4890 msgid "Show previews for"
4891 msgstr "Show preview"
4892
4893 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4894 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4895 #, kde-format
4896 msgctxt ""
4897 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4898 "MiB]'"
4899 msgid "files below "
4900 msgstr ""
4901
4902 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4903 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4904 #, kde-format
4905 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4906 msgid " MiB"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4910 #, kde-format
4911 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4912 msgid "files of any size"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4916 #, fuzzy, kde-format
4917 #| msgctxt "@label"
4918 #| msgid "Sort files by"
4919 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4920 msgid "no file"
4921 msgstr "Sort files by"
4922
4923 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4924 #, fuzzy, kde-format
4925 #| msgctxt "@label"
4926 #| msgid "Show preview"
4927 msgctxt "@option:check"
4928 msgid "Show previews for folders"
4929 msgstr "Show preview"
4930
4931 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4932 #, kde-kuit-format
4933 msgctxt "@info"
4934 msgid ""
4935 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4936 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4937 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4938 "metered connections.</para>"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4942 #, fuzzy, kde-format
4943 #| msgctxt "@label:textbox"
4944 #| msgid "Location:"
4945 msgctxt "@title:group"
4946 msgid "Local storage:"
4947 msgstr "Location:"
4948
4949 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4950 #, fuzzy, kde-format
4951 #| msgctxt "@action:inmenu"
4952 #| msgid "Restore"
4953 msgctxt "@title:group"
4954 msgid "Remote storage:"
4955 msgstr "Restore"
4956
4957 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4958 #, fuzzy, kde-format
4959 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4960 #| msgid "Show filter bar"
4961 msgctxt "@option:check"
4962 msgid "Show status bar"
4963 msgstr "Show filter bar"
4964
4965 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4966 #, kde-format
4967 msgctxt "@option:check"
4968 msgid "Show zoom slider"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4972 #, fuzzy, kde-format
4973 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4974 #| msgid "No Information"
4975 msgctxt "@option:check"
4976 msgid "Show space information"
4977 msgstr "No Information"
4978
4979 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4980 #, fuzzy, kde-format
4981 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4982 #| msgid "Show filter bar"
4983 msgctxt "@title:group"
4984 msgid "Status Bar: "
4985 msgstr "Show filter bar"
4986
4987 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4988 #, fuzzy, kde-format
4989 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4990 #| msgid "Editable location bar"
4991 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4992 msgid "Make location bar editable"
4993 msgstr "Editable location bar"
4994
4995 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4996 #, fuzzy, kde-format
4997 #| msgctxt "@label:textbox"
4998 #| msgid "Location:"
4999 msgid "Location bar:"
5000 msgstr "Location:"
5001
5002 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
5003 #, fuzzy, kde-format
5004 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5005 #| msgid "Show Full Location"
5006 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5007 msgid "Show full path inside location bar"
5008 msgstr "Show Full Location"
5009
5010 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5011 #, kde-format
5012 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5013 msgid "Behavior"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5017 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5018 #, kde-format
5019 msgctxt "@title:tab"
5020 msgid "Icons"
5021 msgstr "Icons"
5022
5023 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5024 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5025 #, kde-format
5026 msgctxt "@title:tab"
5027 msgid "Compact"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5031 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5032 #, kde-format
5033 msgctxt "@title:tab"
5034 msgid "Details"
5035 msgstr "Details"
5036
5037 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5038 #, kde-format
5039 msgctxt "option:radio"
5040 msgid "Natural"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5044 #, kde-format
5045 msgctxt "option:radio"
5046 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5050 #, kde-format
5051 msgctxt "option:radio"
5052 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5056 #, fuzzy, kde-format
5057 #| msgctxt "@label:listbox"
5058 #| msgid "Sorting:"
5059 msgctxt "@title:group"
5060 msgid "Sorting mode: "
5061 msgstr "Sorting:"
5062
5063 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5064 #, fuzzy, kde-format
5065 #| msgctxt "@label:textbox"
5066 #| msgid "Number of lines:"
5067 msgctxt "option:radio"
5068 msgid "Show number of items"
5069 msgstr "Number of lines:"
5070
5071 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5072 #, kde-format
5073 msgctxt "option:radio"
5074 msgid "Show size of contents, up to "
5075 msgstr ""
5076
5077 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5078 #, fuzzy, kde-format
5079 #| msgctxt "@label"
5080 #| msgid "Icon size"
5081 msgctxt "option:radio"
5082 msgid "Show no size"
5083 msgstr "Icon size"
5084
5085 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5086 #, kde-format
5087 msgid " level deep"
5088 msgid_plural " levels deep"
5089 msgstr[0] ""
5090 msgstr[1] ""
5091
5092 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5093 #, fuzzy, kde-format
5094 #| msgctxt "@title:window"
5095 #| msgid "Folders"
5096 msgctxt "@title:group"
5097 msgid "Folder size:"
5098 msgstr "Folders"
5099
5100 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5101 #, kde-format
5102 msgctxt "option:radio as in relative date"
5103 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5107 #, kde-format
5108 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5109 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5113 #, fuzzy, kde-format
5114 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5115 #| msgid "Date"
5116 msgctxt "@title:group"
5117 msgid "Date style:"
5118 msgstr "Date"
5119
5120 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5121 #, kde-format
5122 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5123 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5127 #, kde-format
5128 msgctxt "option:radio as numeric style"
5129 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5133 #, kde-format
5134 msgctxt "option:radio as combined style"
5135 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5139 #, fuzzy, kde-format
5140 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5141 #| msgid "Permissions"
5142 msgctxt "@title:group"
5143 msgid "Permissions style:"
5144 msgstr "Permissions"
5145
5146 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5147 #, kde-format
5148 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5149 msgid "System Font"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5153 #, kde-format
5154 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5155 msgid "Custom Font"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5159 #, kde-format
5160 msgctxt "@action:button Choose font"
5161 msgid "Choose…"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5165 #, fuzzy, kde-format
5166 #| msgctxt "@option:radio"
5167 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5168 msgctxt "@option:radio"
5169 msgid "Use common display style for all folders"
5170 msgstr "Use common view properties for all folders"
5171
5172 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5173 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5174 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5175 #, kde-format
5176 msgctxt "@info"
5177 msgid ""
5178 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5179 "custom display style."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5183 #, fuzzy, kde-format
5184 #| msgctxt "@option:radio"
5185 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5186 msgctxt "@option:radio"
5187 msgid "Remember display style for each folder"
5188 msgstr "Remember view properties for each folder"
5189
5190 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5191 #, kde-format
5192 msgctxt "@info"
5193 msgid ""
5194 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5195 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5199 #, fuzzy, kde-format
5200 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5201 #| msgid "Date"
5202 msgctxt "@title:group"
5203 msgid "Display style: "
5204 msgstr "Date"
5205
5206 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5207 #, kde-format
5208 msgctxt "@option:check"
5209 msgid "Open archives as folder"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5213 #, kde-format
5214 msgctxt "option:check"
5215 msgid "Open folders during drag operations"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5219 #, kde-format
5220 msgctxt "@title:group"
5221 msgid "Browsing: "
5222 msgstr ""
5223
5224 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5225 #, fuzzy, kde-format
5226 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5227 #| msgid "Show Filter Bar"
5228 msgctxt "@option:check"
5229 msgid "Show item information on hover"
5230 msgstr "Show Filter Bar"
5231
5232 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5233 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5234 #, kde-format
5235 msgctxt "@title:group"
5236 msgid "Miscellaneous: "
5237 msgstr ""
5238
5239 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5240 #, kde-format
5241 msgctxt "@option:check"
5242 msgid "Show selection marker"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5246 #, fuzzy, kde-format
5247 #| msgctxt "@title:window"
5248 #| msgid "Rename Item"
5249 msgctxt "option:check"
5250 msgid "Rename single items inline"
5251 msgstr "Rename Item"
5252
5253 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5254 #, kde-format
5255 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5259 #, kde-format
5260 msgctxt "option:check"
5261 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5265 #, kde-format
5266 msgctxt ""
5267 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5268 msgid ""
5269 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5270 "%1"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5274 #, kde-format
5275 msgctxt ""
5276 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5277 "background setting"
5278 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5279 msgstr ""
5280
5281 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5282 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
5283 #, kde-format
5284 msgctxt "@item:inlistbox"
5285 msgid "Nothing"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5289 #, fuzzy, kde-format
5290 #| msgctxt "@title:group"
5291 #| msgid "Column Width"
5292 msgctxt "@item:inlistbox"
5293 msgid "Custom Command"
5294 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5295
5296 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5297 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5298 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5299 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5300 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
5301 #, fuzzy, kde-format
5302 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5303 #| msgid "Deleting files or folders"
5304 msgctxt "@info"
5305 msgid "Double-click triggers"
5306 msgstr "Deleting files or folders"
5307
5308 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
5309 #, kde-format
5310 msgctxt "@title:group"
5311 msgid "Background: "
5312 msgstr ""
5313
5314 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5315 #, kde-format
5316 msgctxt ""
5317 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5318 "background setting"
5319 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5323 #, kde-format
5324 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5325 msgid "Command…"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5329 #, kde-format
5330 msgctxt "@label"
5331 msgid ""
5332 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 #| msgctxt "@title:group"
5338 #| msgid "General"
5339 msgctxt "@title:tab General View settings"
5340 msgid "General"
5341 msgstr "General"
5342
5343 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5344 #, fuzzy, kde-format
5345 #| msgctxt "@info:tooltip"
5346 #| msgid "Click to add comment..."
5347 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5348 msgid "Content Display"
5349 msgstr "Click to add comment..."
5350
5351 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5352 #, kde-format
5353 msgctxt "@label:listbox"
5354 msgid "Default icon size:"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 #| msgctxt "@label"
5360 #| msgid "Preview size"
5361 msgctxt "@label:listbox"
5362 msgid "Preview icon size:"
5363 msgstr "Preview size"
5364
5365 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5366 #, kde-format
5367 msgctxt "@label:listbox"
5368 msgid "Label font:"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5372 #, fuzzy, kde-format
5373 #| msgctxt "@title:group Size"
5374 #| msgid "Small"
5375 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5376 msgid "Small"
5377 msgstr "Small"
5378
5379 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5380 #, fuzzy, kde-format
5381 #| msgctxt "@title:group Size"
5382 #| msgid "Medium"
5383 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5384 msgid "Medium"
5385 msgstr "Medium"
5386
5387 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5390 #| msgid "Large"
5391 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5392 msgid "Large"
5393 msgstr "Large"
5394
5395 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5396 #, kde-format
5397 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5398 msgid "Huge"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5402 #, fuzzy, kde-format
5403 #| msgctxt "@label"
5404 #| msgid "Item width"
5405 msgctxt "@label:listbox"
5406 msgid "Label width:"
5407 msgstr "Item width"
5408
5409 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5410 #, kde-format
5411 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5412 msgid "Unlimited"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5416 #, kde-format
5417 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5418 msgid "1"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5422 #, kde-format
5423 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5424 msgid "2"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5428 #, kde-format
5429 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5430 msgid "3"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5434 #, kde-format
5435 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5436 msgid "4"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5440 #, kde-format
5441 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5442 msgid "5"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5446 #, fuzzy, kde-format
5447 #| msgctxt "@label:slider"
5448 #| msgid "Maximum file size:"
5449 msgctxt "@label:listbox"
5450 msgid "Maximum lines:"
5451 msgstr "Maximum file size:"
5452
5453 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5454 #, kde-format
5455 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5456 msgid "Unlimited"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5460 #, fuzzy, kde-format
5461 #| msgctxt "@title:group Size"
5462 #| msgid "Small"
5463 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5464 msgid "Small"
5465 msgstr "Small"
5466
5467 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5468 #, fuzzy, kde-format
5469 #| msgctxt "@title:group Size"
5470 #| msgid "Medium"
5471 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5472 msgid "Medium"
5473 msgstr "Medium"
5474
5475 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5476 #, fuzzy, kde-format
5477 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5478 #| msgid "Large"
5479 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5480 msgid "Large"
5481 msgstr "Large"
5482
5483 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5484 #, fuzzy, kde-format
5485 #| msgctxt "@label:listbox"
5486 #| msgid "Text width:"
5487 msgctxt "@label:listbox"
5488 msgid "Maximum width:"
5489 msgstr "Text width:"
5490
5491 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5492 #, fuzzy, kde-format
5493 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5494 #| msgid "All folders"
5495 msgctxt "@option:check"
5496 msgid "Expandable"
5497 msgstr "All folders"
5498
5499 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5500 #, fuzzy, kde-format
5501 #| msgctxt "@title:window"
5502 #| msgid "Folders"
5503 msgctxt "@label:checkbox"
5504 msgid "Folders:"
5505 msgstr "Folders"
5506
5507 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5508 #, kde-format
5509 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5510 msgid "By clicking anywhere on the row"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5514 #, kde-format
5515 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5516 msgid "By clicking on icon or name"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5520 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5521 #, fuzzy, kde-format
5522 #| msgctxt "@label"
5523 #| msgid "Show preview"
5524 msgctxt "@title:group"
5525 msgid "Open files and folders:"
5526 msgstr "Show preview"
5527
5528 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5529 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5530 #, kde-format
5531 msgctxt "@info:tooltip"
5532 msgid "Size: 1 pixel"
5533 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5534 msgstr[0] ""
5535 msgstr[1] ""
5536
5537 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5538 #, kde-format
5539 msgctxt "@title:window"
5540 msgid "View Display Style"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5544 #, kde-format
5545 msgctxt "@item:inlistbox"
5546 msgid "Icons"
5547 msgstr "Icons"
5548
5549 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5550 #, kde-format
5551 msgctxt "@item:inlistbox"
5552 msgid "Compact"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5556 #, kde-format
5557 msgctxt "@item:inlistbox"
5558 msgid "Details"
5559 msgstr "Details"
5560
5561 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5562 #, fuzzy, kde-format
5563 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5564 #| msgid "Ascending"
5565 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5566 msgid "Ascending"
5567 msgstr "Ascending"
5568
5569 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5570 #, fuzzy, kde-format
5571 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5572 #| msgid "Descending"
5573 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5574 msgid "Descending"
5575 msgstr "Descending"
5576
5577 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5578 #, fuzzy, kde-format
5579 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5580 #| msgid "Show filter bar"
5581 msgctxt "@option:check"
5582 msgid "Show folders first"
5583 msgstr "Show filter bar"
5584
5585 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5586 #, fuzzy, kde-format
5587 #| msgctxt "@option:check"
5588 #| msgid "Show hidden files"
5589 msgctxt "@option:check"
5590 msgid "Show hidden files last"
5591 msgstr "Show hidden files"
5592
5593 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5594 #, kde-format
5595 msgctxt "@option:check"
5596 msgid "Show preview"
5597 msgstr "Show preview"
5598
5599 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5600 #, fuzzy, kde-format
5601 #| msgctxt "@option:check"
5602 #| msgid "Show in Groups"
5603 msgctxt "@option:check"
5604 msgid "Show in groups"
5605 msgstr "Show in Groups"
5606
5607 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5608 #, kde-format
5609 msgctxt "@option:check"
5610 msgid "Show hidden files"
5611 msgstr "Show hidden files"
5612
5613 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5614 #, fuzzy, kde-format
5615 #| msgctxt "@title:menu"
5616 #| msgid "Additional Information"
5617 msgctxt "@title:group"
5618 msgid "Additional Information"
5619 msgstr "Additional Information"
5620
5621 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5622 #, kde-format
5623 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5627 #, kde-format
5628 msgctxt "@label:listbox"
5629 msgid "View mode:"
5630 msgstr "View mode:"
5631
5632 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5633 #, kde-format
5634 msgctxt "@label:listbox"
5635 msgid "Sorting:"
5636 msgstr "Sorting:"
5637
5638 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5639 #, fuzzy, kde-format
5640 #| msgctxt "@title:group"
5641 #| msgid "View Properties"
5642 msgid "View options:"
5643 msgstr "View Properties"
5644
5645 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5646 #, kde-format
5647 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5648 msgid "Current folder"
5649 msgstr "Current folder"
5650
5651 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5652 #, fuzzy, kde-format
5653 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5654 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5655 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5656 msgid "Current folder and sub-folders"
5657 msgstr "Current folder including all sub folders"
5658
5659 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5660 #, kde-format
5661 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5662 msgid "All folders"
5663 msgstr "All folders"
5664
5665 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5666 #, kde-format
5667 msgctxt "@title:group"
5668 msgid "Apply to:"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5672 #, fuzzy, kde-format
5673 #| msgctxt "@option:check"
5674 #| msgid "Use as default for new folders"
5675 msgctxt "@option:check"
5676 msgid "Use as default view settings"
5677 msgstr "Use as default for new folders"
5678
5679 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5680 #, fuzzy, kde-format
5681 #| msgctxt "@info"
5682 #| msgid ""
5683 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5684 #| "continue?"
5685 msgctxt "@info"
5686 msgid ""
5687 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5688 "continue?"
5689 msgstr ""
5690 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5691 "continue?"
5692
5693 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5694 #, kde-format
5695 msgctxt "@info"
5696 msgid ""
5697 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5698 msgstr ""
5699 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5700
5701 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5702 #, kde-format
5703 msgctxt "@title:window"
5704 msgid "Applying View Properties"
5705 msgstr "Applying View Properties"
5706
5707 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5708 #, kde-format
5709 msgctxt "@info:progress"
5710 msgid "Counting folders: %1"
5711 msgstr "Counting folders: %1"
5712
5713 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5714 #, kde-format
5715 msgctxt "@info:progress"
5716 msgid "Folders: %1"
5717 msgstr "Folders: %1"
5718
5719 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5720 #, kde-format
5721 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5722 msgid "Zoom:"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5726 #, kde-format
5727 msgid "Zoom"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5731 #, kde-format
5732 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5733 msgid "Sets the size of the file icons."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5737 #, fuzzy, kde-format
5738 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5739 #| msgid "Stop"
5740 msgid "Stop"
5741 msgstr "Stop"
5742
5743 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5744 #, fuzzy, kde-format
5745 #| msgctxt "@label:listbox"
5746 #| msgid "Sorting:"
5747 msgctxt "@tooltip"
5748 msgid "Stop loading"
5749 msgstr "Sorting:"
5750
5751 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5752 #, kde-kuit-format
5753 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5754 msgid ""
5755 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5756 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5757 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5758 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5759 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5760 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5761 "device.</item></list></para>"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5765 #, fuzzy, kde-format
5766 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5767 #| msgid "Tags"
5768 msgctxt "@action:inmenu"
5769 msgid "Show Zoom Slider"
5770 msgstr "Tags"
5771
5772 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5773 #, fuzzy, kde-format
5774 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5775 #| msgid "No Information"
5776 msgctxt "@action:inmenu"
5777 msgid "Show Space Information"
5778 msgstr "No Information"
5779
5780 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5781 #, kde-format
5782 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5786 #, kde-format
5787 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5791 #, kde-format
5792 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5796 #, kde-format
5797 msgid "KDiskFree"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5801 #, kde-kuit-format
5802 msgctxt "@info"
5803 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5807 #, kde-format
5808 msgctxt "@info:status"
5809 msgid "Installing Filelight…"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5813 #, fuzzy, kde-format
5814 #| msgctxt "@info:status"
5815 #| msgid "%1 free"
5816 msgctxt "@info:status Free disk space"
5817 msgid "%1 free"
5818 msgstr "%1 free"
5819
5820 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5821 #, kde-format
5822 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5823 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5827 #, kde-format
5828 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5829 msgid ""
5830 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5831 "Press to manage disk space usage."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5835 #, kde-format
5836 msgctxt "@title"
5837 msgid "Free Up Disk Space"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5841 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5842 #, kde-kuit-format
5843 msgctxt "@title"
5844 msgid ""
5845 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5846 "identify big files and folders.</para>"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5850 #, kde-format
5851 msgctxt "@action:button"
5852 msgid "Install Filelight…"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5856 #, kde-format
5857 msgid "Trash Emptied"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5861 #, kde-format
5862 msgid "The Trash was emptied."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5866 #, fuzzy, kde-format
5867 #| msgctxt "@title:window"
5868 #| msgid "Places"
5869 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5870 msgid "Places"
5871 msgstr "Places"
5872
5873 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5874 #, kde-format
5875 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5876 msgid "Count of available Network Shares"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5880 #, fuzzy, kde-format
5881 #| msgctxt "@title:group"
5882 #| msgid "Startup Settings"
5883 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5884 msgid "Settings"
5885 msgstr "Startup Settings"
5886
5887 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5888 #, kde-format
5889 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5890 msgid "A subset of Dolphin settings."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5894 #, kde-format
5895 msgid "Select Remote Charset"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5899 #, fuzzy, kde-format
5900 #| msgctxt "@action:inmenu"
5901 #| msgid "Delete"
5902 msgid "Default"
5903 msgstr "Delete"
5904
5905 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5906 #, fuzzy, kde-format
5907 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5908 #| msgid "Reload"
5909 msgid "Reload"
5910 msgstr "Reload"
5911
5912 #: views/dolphinview.cpp:666
5913 #, fuzzy, kde-format
5914 #| msgctxt "@info:status"
5915 #| msgid "1 Folder selected"
5916 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5917 msgctxt "@info:status"
5918 msgid "1 folder selected"
5919 msgid_plural "%1 folders selected"
5920 msgstr[0] "1 Folder selected"
5921 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5922
5923 #: views/dolphinview.cpp:667
5924 #, fuzzy, kde-format
5925 #| msgctxt "@info:status"
5926 #| msgid "1 Folder selected"
5927 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5928 msgctxt "@info:status"
5929 msgid "1 file selected"
5930 msgid_plural "%1 files selected"
5931 msgstr[0] "1 Folder selected"
5932 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5933
5934 #: views/dolphinview.cpp:669
5935 #, fuzzy, kde-format
5936 #| msgctxt "@label"
5937 #| msgid "Folder"
5938 msgctxt "@info:status"
5939 msgid "1 folder"
5940 msgid_plural "%1 folders"
5941 msgstr[0] "Folder"
5942 msgstr[1] "Folder"
5943
5944 #: views/dolphinview.cpp:670
5945 #, fuzzy, kde-format
5946 #| msgctxt "@label"
5947 #| msgid "Sort files by"
5948 msgctxt "@info:status"
5949 msgid "1 file"
5950 msgid_plural "%1 files"
5951 msgstr[0] "Sort files by"
5952 msgstr[1] "Sort files by"
5953
5954 #: views/dolphinview.cpp:674
5955 #, kde-format
5956 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5957 msgid "%1, %2 (%3)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: views/dolphinview.cpp:676
5961 #, fuzzy, kde-format
5962 #| msgctxt "@info:status"
5963 #| msgid "1 File selected (%2)"
5964 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5965 msgctxt "@info:status files (size)"
5966 msgid "%1 (%2)"
5967 msgstr "1 File selected (%2)"
5968
5969 #: views/dolphinview.cpp:680
5970 #, fuzzy, kde-format
5971 #| msgctxt "@title:group Size"
5972 #| msgid "Folders"
5973 msgctxt "@info:status"
5974 msgid "0 folders, 0 files"
5975 msgstr "Folders"
5976
5977 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5978 #, kde-format
5979 msgctxt "<filename> copy"
5980 msgid "%1 copy"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: views/dolphinview.cpp:1105
5984 #, kde-format
5985 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5986 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5987 msgstr[0] ""
5988 msgstr[1] ""
5989
5990 #: views/dolphinview.cpp:1110
5991 #, fuzzy, kde-format
5992 #| msgctxt "@title:menu"
5993 #| msgid "Open With"
5994 msgctxt "@action:button"
5995 msgid "Open %1 Item"
5996 msgid_plural "Open %1 Items"
5997 msgstr[0] "Open With"
5998 msgstr[1] "Open With"
5999
6000 #: views/dolphinview.cpp:1240
6001 #, kde-format
6002 msgctxt "@action:inmenu"
6003 msgid "Side Padding"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: views/dolphinview.cpp:1244
6007 #, fuzzy, kde-format
6008 #| msgctxt "@title:group"
6009 #| msgid "Column Width"
6010 msgctxt "@action:inmenu"
6011 msgid "Automatic Column Widths"
6012 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6013
6014 #: views/dolphinview.cpp:1249
6015 #, fuzzy, kde-format
6016 #| msgctxt "@title:group"
6017 #| msgid "Column Width"
6018 msgctxt "@action:inmenu"
6019 msgid "Custom Column Widths"
6020 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6021
6022 #: views/dolphinview.cpp:1860
6023 #, fuzzy, kde-format
6024 #| msgctxt "@info:status"
6025 #| msgid "Move to trash operation completed."
6026 msgctxt "@info:status"
6027 msgid "Trash operation completed."
6028 msgstr "Move to trash operation completed."
6029
6030 #: views/dolphinview.cpp:1870
6031 #, kde-format
6032 msgctxt "@info:status"
6033 msgid "Delete operation completed."
6034 msgstr "Delete operation completed."
6035
6036 #: views/dolphinview.cpp:2030
6037 #, fuzzy, kde-format
6038 #| msgctxt "@title:window"
6039 #| msgid "Rename Item"
6040 msgctxt "@action:button"
6041 msgid "Rename and Hide"
6042 msgstr "Rename Item"
6043
6044 #: views/dolphinview.cpp:2034
6045 #, kde-format
6046 msgid ""
6047 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6048 "Do you still want to rename it?"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: views/dolphinview.cpp:2036
6052 #, kde-format
6053 msgid ""
6054 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6055 "Do you still want to rename it?"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: views/dolphinview.cpp:2038
6059 #, fuzzy, kde-format
6060 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6061 #| msgid "Show Hidden Files"
6062 msgid "Hide this File?"
6063 msgstr "Show Hidden Files"
6064
6065 #: views/dolphinview.cpp:2038
6066 #, fuzzy, kde-format
6067 #| msgctxt "@title:group"
6068 #| msgid "Home Folder"
6069 msgid "Hide this Folder?"
6070 msgstr "Home Folder"
6071
6072 #: views/dolphinview.cpp:2077
6073 #, kde-format
6074 msgctxt "@info:status"
6075 msgid "The location is empty."
6076 msgstr "The location is empty."
6077
6078 #: views/dolphinview.cpp:2079
6079 #, kde-format
6080 msgctxt "@info:status"
6081 msgid "The location '%1' is invalid."
6082 msgstr "The location '%1' is invalid."
6083
6084 #: views/dolphinview.cpp:2343
6085 #, fuzzy, kde-format
6086 #| msgctxt "@info:progress"
6087 #| msgid "Loading folder..."
6088 msgid "Loading…"
6089 msgstr "Loading folder..."
6090
6091 #: views/dolphinview.cpp:2372
6092 #, fuzzy, kde-format
6093 #| msgctxt "@info:progress"
6094 #| msgid "Loading folder..."
6095 msgid "Loading canceled"
6096 msgstr "Loading folder..."
6097
6098 #: views/dolphinview.cpp:2374
6099 #, kde-format
6100 msgid "No items matching the filter"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: views/dolphinview.cpp:2376
6104 #, kde-format
6105 msgid "No items matching the search"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: views/dolphinview.cpp:2378
6109 #, fuzzy, kde-format
6110 #| msgctxt "@info:status"
6111 #| msgid "The location is empty."
6112 msgid "Trash is empty"
6113 msgstr "The location is empty."
6114
6115 #: views/dolphinview.cpp:2381
6116 #, kde-format
6117 msgid "No tags"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: views/dolphinview.cpp:2384
6121 #, kde-format
6122 msgid "No files tagged with \"%1\""
6123 msgstr ""
6124
6125 #: views/dolphinview.cpp:2388
6126 #, fuzzy, kde-format
6127 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6128 #| msgid "Close"
6129 msgid "No recently used items"
6130 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6131
6132 #: views/dolphinview.cpp:2390
6133 #, kde-format
6134 msgid "No shared folders found"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: views/dolphinview.cpp:2392
6138 #, kde-format
6139 msgid "No relevant network resources found"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: views/dolphinview.cpp:2394
6143 #, kde-format
6144 msgid "No MTP-compatible devices found"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: views/dolphinview.cpp:2396
6148 #, kde-format
6149 msgid "No Apple devices found"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: views/dolphinview.cpp:2398
6153 #, kde-format
6154 msgid "No Bluetooth devices found"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: views/dolphinview.cpp:2400
6158 #, fuzzy, kde-format
6159 #| msgctxt "@title:group Size"
6160 #| msgid "Folders"
6161 msgid "Folder is empty"
6162 msgstr "Folders"
6163
6164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6165 #, fuzzy, kde-format
6166 #| msgctxt "@info:status"
6167 #| msgid "Created folder."
6168 msgctxt "@action"
6169 msgid "Create Folder…"
6170 msgstr "Created folder."
6171
6172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
6173 #, kde-kuit-format
6174 msgctxt "@info:whatsthis"
6175 msgid ""
6176 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6177 "items at once results in their new names differing only in a number."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
6181 #, kde-kuit-format
6182 msgctxt "@info:whatsthis"
6183 msgid ""
6184 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6185 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6186 "deleted later if disk space is needed."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
6190 #, kde-kuit-format
6191 msgctxt "@info:whatsthis"
6192 msgid ""
6193 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6194 "recovered by normal means."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
6198 #, kde-format
6199 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6200 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6204 #, kde-format
6205 msgctxt "@action:inmenu File"
6206 msgid "Duplicate Here"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
6210 #, fuzzy, kde-format
6211 #| msgctxt "@action:inmenu"
6212 #| msgid "Properties"
6213 msgctxt "@action:inmenu File"
6214 msgid "Properties"
6215 msgstr "Properties"
6216
6217 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
6218 #, kde-kuit-format
6219 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6220 msgid ""
6221 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6222 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6223 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6224 "there like managing read- and write-permissions."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
6228 #, fuzzy, kde-format
6229 #| msgctxt "@label:textbox"
6230 #| msgid "Location:"
6231 msgctxt "@action:incontextmenu"
6232 msgid "Copy Location"
6233 msgstr "Location:"
6234
6235 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
6236 #, kde-format
6237 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6238 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
6242 #, fuzzy, kde-format
6243 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6244 #| msgid "Move to Trash"
6245 msgctxt "@action:inmenu File"
6246 msgid "Move to Trash…"
6247 msgstr "Move to Trash"
6248
6249 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
6250 #, fuzzy, kde-format
6251 #| msgctxt "@action:inmenu"
6252 #| msgid "Delete"
6253 msgctxt "@action:inmenu File"
6254 msgid "Delete…"
6255 msgstr "Delete"
6256
6257 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6258 #, kde-format
6259 msgctxt "@action:inmenu File"
6260 msgid "Duplicate Here…"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6264 #, fuzzy, kde-format
6265 #| msgctxt "@label:textbox"
6266 #| msgid "Location:"
6267 msgctxt "@action:incontextmenu"
6268 msgid "Copy Location…"
6269 msgstr "Location:"
6270
6271 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6272 #, kde-kuit-format
6273 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6274 msgid ""
6275 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6276 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6277 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6278 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6279 "interface> option is enabled.</para>"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6283 #, kde-kuit-format
6284 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6285 msgid ""
6286 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6287 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6288 "you an overview in folders with many items.</para>"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6292 #, kde-kuit-format
6293 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6294 msgid ""
6295 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6296 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6297 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6298 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6299 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6300 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6301 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6305 #, fuzzy, kde-format
6306 #| msgctxt "@title:menu"
6307 #| msgid "View Mode"
6308 msgctxt "@action:intoolbar"
6309 msgid "View Mode"
6310 msgstr "View Mode"
6311
6312 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6313 #, kde-format
6314 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6315 msgid "This increases the icon size."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6319 #, kde-format
6320 msgctxt "@action:inmenu View"
6321 msgid "Reset Zoom Level"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6325 #, fuzzy, kde-format
6326 #| msgctxt "@action:inmenu"
6327 #| msgid "Delete"
6328 msgid "Zoom To Default"
6329 msgstr "Delete"
6330
6331 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6332 #, kde-format
6333 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6334 msgid "This resets the icon size to default."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6338 #, kde-format
6339 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6340 msgid "This reduces the icon size."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6344 #, kde-format
6345 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6346 msgid "Zoom"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6350 #, fuzzy, kde-format
6351 #| msgctxt "@label"
6352 #| msgid "Show preview"
6353 msgctxt "@action:intoolbar"
6354 msgid "Show Previews"
6355 msgstr "Show preview"
6356
6357 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6358 #, fuzzy, kde-format
6359 #| msgctxt "@label"
6360 #| msgid "Show preview"
6361 msgctxt "@info"
6362 msgid "Show preview of files and folders"
6363 msgstr "Show preview"
6364
6365 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6366 #, kde-kuit-format
6367 msgctxt "@info:whatsthis"
6368 msgid ""
6369 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6370 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6371 "the images."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6375 #, fuzzy, kde-format
6376 #| msgctxt "@title:group Size"
6377 #| msgid "Folders"
6378 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6379 msgid "Folders First"
6380 msgstr "Folders"
6381
6382 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6383 #, fuzzy, kde-format
6384 #| msgctxt "@label"
6385 #| msgid "Show hidden files"
6386 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6387 msgid "Hidden Files Last"
6388 msgstr "Show hidden files"
6389
6390 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6391 #, fuzzy, kde-format
6392 #| msgctxt "@title:menu"
6393 #| msgid "Sort by"
6394 msgctxt "@action:inmenu View"
6395 msgid "Sort By"
6396 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6397
6398 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6399 #, fuzzy, kde-format
6400 #| msgctxt "@title:menu"
6401 #| msgid "Additional Information"
6402 msgctxt "@action:inmenu View"
6403 msgid "Show Additional Information"
6404 msgstr "Additional Information"
6405
6406 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6407 #, fuzzy, kde-format
6408 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6409 #| msgid "Show in Groups"
6410 msgctxt "@action:inmenu View"
6411 msgid "Show in Groups"
6412 msgstr "Show in Groups"
6413
6414 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6415 #, kde-format
6416 msgctxt "@info:whatsthis"
6417 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6421 #, fuzzy, kde-format
6422 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6423 #| msgid "Show Hidden Files"
6424 msgctxt "@action:inmenu View"
6425 msgid "Show Hidden Files"
6426 msgstr "Show Hidden Files"
6427
6428 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6429 #, kde-kuit-format
6430 msgctxt "@info:whatsthis"
6431 msgid ""
6432 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6433 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6434 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6435 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6436 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6437 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6438 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6439 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6443 #, fuzzy, kde-format
6444 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6445 #| msgid "Adjust View Properties..."
6446 msgctxt "@action:inmenu View"
6447 msgid "Adjust View Display Style…"
6448 msgstr "Adjust View Properties..."
6449
6450 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6451 #, kde-format
6452 msgctxt "@info:whatsthis"
6453 msgid ""
6454 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6458 #, fuzzy, kde-format
6459 #| msgctxt "@title:tab"
6460 #| msgid "Icons"
6461 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6462 msgid "Icons"
6463 msgstr "Icons"
6464
6465 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6466 #, fuzzy, kde-format
6467 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6468 #| msgid "Split view mode"
6469 msgctxt "@info"
6470 msgid "Icons view mode"
6471 msgstr "Split view mode"
6472
6473 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6474 #, kde-format
6475 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6476 msgid "Compact"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6480 #, fuzzy, kde-format
6481 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6482 #| msgid "Split view mode"
6483 msgctxt "@info"
6484 msgid "Compact view mode"
6485 msgstr "Split view mode"
6486
6487 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6488 #, fuzzy, kde-format
6489 #| msgctxt "@title:tab"
6490 #| msgid "Details"
6491 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6492 msgid "Details"
6493 msgstr "Details"
6494
6495 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6496 #, fuzzy, kde-format
6497 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6498 #| msgid "Split view mode"
6499 msgctxt "@info"
6500 msgid "Details view mode"
6501 msgstr "Split view mode"
6502
6503 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6504 #, kde-format
6505 msgctxt "Sort descending"
6506 msgid "Z-A"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6510 #, kde-format
6511 msgctxt "Sort ascending"
6512 msgid "A-Z"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6516 #, fuzzy, kde-format
6517 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6518 #| msgid "Show filter bar"
6519 msgctxt "Sort descending"
6520 msgid "Largest First"
6521 msgstr "Show filter bar"
6522
6523 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6524 #, fuzzy, kde-format
6525 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6526 #| msgid "Show filter bar"
6527 msgctxt "Sort ascending"
6528 msgid "Smallest First"
6529 msgstr "Show filter bar"
6530
6531 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6532 #, fuzzy, kde-format
6533 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6534 #| msgid "Show filter bar"
6535 msgctxt "Sort descending"
6536 msgid "Newest First"
6537 msgstr "Show filter bar"
6538
6539 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6540 #, fuzzy, kde-format
6541 #| msgctxt "@title:group Size"
6542 #| msgid "Folders"
6543 msgctxt "Sort ascending"
6544 msgid "Oldest First"
6545 msgstr "Folders"
6546
6547 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6548 #, fuzzy, kde-format
6549 #| msgctxt "@title:group Size"
6550 #| msgid "Folders"
6551 msgctxt "Sort descending"
6552 msgid "Highest First"
6553 msgstr "Folders"
6554
6555 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6556 #, fuzzy, kde-format
6557 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6558 #| msgid "Show filter bar"
6559 msgctxt "Sort ascending"
6560 msgid "Lowest First"
6561 msgstr "Show filter bar"
6562
6563 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6564 #, fuzzy, kde-format
6565 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6566 #| msgid "Descending"
6567 msgctxt "Sort descending"
6568 msgid "Descending"
6569 msgstr "Descending"
6570
6571 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6572 #, fuzzy, kde-format
6573 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6574 #| msgid "Ascending"
6575 msgctxt "Sort ascending"
6576 msgid "Ascending"
6577 msgstr "Ascending"
6578
6579 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6580 #, kde-format
6581 msgctxt ""
6582 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6583 "selection is empty when this text is shown."
6584 msgid "Actions for Current View"
6585 msgstr ""
6586
6587 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6588 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6589 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6590 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6591 #. and a fallback will be used.
6592 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6593 #, kde-format
6594 msgid "Actions for %1"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6598 #, kde-format
6599 msgctxt ""
6600 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6601 "of selected files/folders."
6602 msgid "Actions for One Selected Item"
6603 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6604 msgstr[0] ""
6605 msgstr[1] ""
6606
6607 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6608 #, fuzzy, kde-format
6609 #| msgctxt "@label"
6610 #| msgid "Additional information"
6611 msgctxt "@info:status"
6612 msgid "Updating version information…"
6613 msgstr "Additional information"
6614
6615 #, fuzzy
6616 #~| msgctxt "@info"
6617 #~| msgid "%1 item selected"
6618 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6619 #~ msgid "not selected,"
6620 #~ msgstr "%1 item selected"
6621
6622 #, fuzzy
6623 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6624 #~| msgid "All folders"
6625 #~ msgid "expanded,"
6626 #~ msgstr "All folders"
6627
6628 #, fuzzy
6629 #~| msgctxt "@label"
6630 #~| msgid "Sort files by"
6631 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6632 #~ msgstr "Sort files by"
6633
6634 #, fuzzy
6635 #~| msgctxt "@label"
6636 #~| msgid "Sort files by"
6637 #~ msgctxt "@label"
6638 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6639 #~ msgstr "Sort files by"
6640
6641 #, fuzzy
6642 #~| msgctxt "@option:check"
6643 #~| msgid "Show preview"
6644 #~ msgid "No previews"
6645 #~ msgstr "Show preview"
6646
6647 #, fuzzy
6648 #~| msgctxt "@label"
6649 #~| msgid "Split the view into two panes"
6650 #~ msgid "Split the view into two panes"
6651 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6652
6653 #, fuzzy
6654 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6655 #~| msgid "Tags"
6656 #~ msgid "Show tooltips"
6657 #~ msgstr "Tags"
6658
6659 #, fuzzy
6660 #~| msgctxt "@title:window"
6661 #~| msgid "Rename Item"
6662 #~ msgctxt "option:check"
6663 #~ msgid "Rename inline"
6664 #~ msgstr "Rename Item"
6665
6666 #, fuzzy
6667 #~| msgctxt "@title:group"
6668 #~| msgid "Startup Settings"
6669 #~ msgctxt "@title:group"
6670 #~ msgid "Startup"
6671 #~ msgstr "Startup Settings"
6672
6673 #~ msgctxt "@title:group"
6674 #~ msgid "View Modes"
6675 #~ msgstr "View Modes"
6676
6677 #, fuzzy
6678 #~| msgctxt "@title:menu"
6679 #~| msgid "Navigation Bar"
6680 #~ msgctxt "@title:group"
6681 #~ msgid "Navigation"
6682 #~ msgstr "Navigation Bar"
6683
6684 #, fuzzy
6685 #~| msgctxt "@title:menu"
6686 #~| msgid "View Mode"
6687 #~ msgctxt "@title:group"
6688 #~ msgid "View: "
6689 #~ msgstr "View Mode"
6690
6691 #, fuzzy
6692 #~| msgctxt "@title:group"
6693 #~| msgid "General"
6694 #~ msgctxt "@title:group"
6695 #~ msgid "General: "
6696 #~ msgstr "General"
6697
6698 #, fuzzy
6699 #~| msgctxt "@title:group"
6700 #~| msgid "General"
6701 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6702 #~ msgid "General:"
6703 #~ msgstr "General"
6704
6705 #, fuzzy
6706 #~| msgctxt "@label:textbox"
6707 #~| msgid "Filter:"
6708 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6709 #~ msgid "Filter..."
6710 #~ msgstr "Filter:"
6711
6712 #, fuzzy
6713 #~| msgctxt "@title:menu"
6714 #~| msgid "Main Toolbar"
6715 #~ msgid "Search..."
6716 #~ msgstr "Main Toolbar"
6717
6718 #, fuzzy
6719 #~| msgctxt "@label:listbox"
6720 #~| msgid "Sorting:"
6721 #~ msgctxt "@info:progress"
6722 #~ msgid "Sorting..."
6723 #~ msgstr "Sorting:"
6724
6725 #, fuzzy
6726 #~| msgctxt "@label:textbox"
6727 #~| msgid "Filter:"
6728 #~ msgid "Filter..."
6729 #~ msgstr "Filter:"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6733 #~| msgid "Click to add comment..."
6734 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6735 #~ msgid "Configure..."
6736 #~ msgstr "Click to add comment..."
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@title:menu"
6740 #~| msgid "Main Toolbar"
6741 #~ msgctxt "@label:textbox"
6742 #~ msgid "Search..."
6743 #~ msgstr "Main Toolbar"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@label:textbox"
6747 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6748 #~ msgctxt "@info"
6749 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6750 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@info:credit"
6754 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6755 #~ msgctxt "@info:credit"
6756 #~ msgid ""
6757 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6758 #~ "Angelaccio"
6759 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6760
6761 #, fuzzy
6762 #~| msgctxt "@label"
6763 #~| msgid "Font family"
6764 #~ msgid "Font family"
6765 #~ msgstr "Font family"
6766
6767 #, fuzzy
6768 #~| msgctxt "@label"
6769 #~| msgid "Font size"
6770 #~ msgid "Font size"
6771 #~ msgstr "Font size"
6772
6773 #, fuzzy
6774 #~| msgctxt "@label"
6775 #~| msgid "Italic"
6776 #~ msgid "Italic"
6777 #~ msgstr "Italic"
6778
6779 #, fuzzy
6780 #~| msgctxt "@label"
6781 #~| msgid "Item height"
6782 #~ msgid "Font weight"
6783 #~ msgstr "Item height"
6784
6785 #, fuzzy
6786 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6787 #~| msgid "Click to add comment..."
6788 #~ msgctxt "@item"
6789 #~ msgid "Eject"
6790 #~ msgstr "Click to add comment..."
6791
6792 #, fuzzy
6793 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6794 #~| msgid "Reload"
6795 #~ msgctxt "@item"
6796 #~ msgid "Release"
6797 #~ msgstr "Reload"
6798
6799 #, fuzzy
6800 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6801 #~| msgid "Reload"
6802 #~ msgctxt "@item"
6803 #~ msgid "Safely Remove"
6804 #~ msgstr "Reload"
6805
6806 #, fuzzy
6807 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6808 #~| msgid "Reload"
6809 #~ msgctxt "@item"
6810 #~ msgid "Unmount"
6811 #~ msgstr "Reload"
6812
6813 #, fuzzy
6814 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6815 #~| msgid "New &Window"
6816 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6817 #~ msgid "Open in New Tab"
6818 #~ msgstr "New &Window"
6819
6820 #, fuzzy
6821 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6822 #~| msgid "New &Window"
6823 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6824 #~ msgid "Open in New Window"
6825 #~ msgstr "New &Window"
6826
6827 #, fuzzy
6828 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6829 #~| msgid "Reload"
6830 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6831 #~ msgid "Mount"
6832 #~ msgstr "Reload"
6833
6834 #, fuzzy
6835 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6836 #~| msgid "Click to add comment..."
6837 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6838 #~ msgid "Edit..."
6839 #~ msgstr "Click to add comment..."
6840
6841 #, fuzzy
6842 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6843 #~| msgid "Reload"
6844 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6845 #~ msgid "Remove"
6846 #~ msgstr "Reload"
6847
6848 #, fuzzy
6849 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6850 #~| msgid "Click to add comment..."
6851 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6852 #~ msgid "Add Entry..."
6853 #~ msgstr "Click to add comment..."
6854
6855 #, fuzzy
6856 #~| msgctxt "@title:group"
6857 #~| msgid "Icon Size"
6858 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6859 #~ msgid "Icon Size"
6860 #~ msgstr "Icon Size"
6861
6862 #, fuzzy
6863 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6864 #~| msgid "Show Filter Bar"
6865 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6866 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6867 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6868
6869 #~ msgctxt "@title:window"
6870 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6871 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6872
6873 #, fuzzy
6874 #~| msgctxt "@title:group"
6875 #~| msgid "Startup Settings"
6876 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6877 #~ msgid "Sett&ings"
6878 #~ msgstr "Startup Settings"
6879
6880 #, fuzzy
6881 #~| msgctxt "@option:check"
6882 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6883 #~ msgctxt "@action"
6884 #~ msgid "Show menu"
6885 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6886
6887 #~ msgctxt "@title"
6888 #~ msgid "Dolphin Part"
6889 #~ msgstr "Dolphin Part"
6890
6891 #, fuzzy
6892 #~| msgctxt "@title:menu"
6893 #~| msgid "Navigation Bar"
6894 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6895 #~ msgid "Url Navigator"
6896 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6897 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6898 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6899
6900 #, fuzzy
6901 #~| msgctxt "@label"
6902 #~| msgid "Font size"
6903 #~ msgctxt "@item:intable"
6904 #~ msgid "Unknown"
6905 #~ msgstr "Font size"
6906
6907 #, fuzzy
6908 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6909 #~| msgid "Deleting files or folders"
6910 #~ msgctxt "@info"
6911 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6912 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6913
6914 #, fuzzy
6915 #~| msgctxt "@label"
6916 #~| msgid "Font size"
6917 #~ msgctxt "@info:status"
6918 #~ msgid "Unknown size"
6919 #~ msgstr "Font size"
6920
6921 #, fuzzy
6922 #~| msgctxt "@title:group"
6923 #~| msgid "Startup Settings"
6924 #~ msgctxt "@label:textbox"
6925 #~ msgid "Start in:"
6926 #~ msgstr "Startup Settings"
6927
6928 #, fuzzy
6929 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6930 #~| msgid "Add to Places"
6931 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6932 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6933 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6934
6935 #~ msgctxt "@title:window"
6936 #~ msgid "Rename Items"
6937 #~ msgstr "Rename Items"
6938
6939 #~ msgctxt "@label:textbox"
6940 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6941 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6942
6943 #~ msgctxt "@info:status"
6944 #~ msgid "New name #"
6945 #~ msgstr "New name #"
6946
6947 #, fuzzy
6948 #~| msgctxt "@info"
6949 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6950 #~ msgctxt "@info"
6951 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6952 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6953
6954 #~ msgctxt "@title:window"
6955 #~ msgid "View Properties"
6956 #~ msgstr "View Properties"
6957
6958 #, fuzzy
6959 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6960 #~| msgid "Show filter bar"
6961 #~ msgid "Show facets widget"
6962 #~ msgstr "Show filter bar"
6963
6964 #, fuzzy
6965 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6966 #~| msgid "Permissions"
6967 #~ msgctxt "@action:button"
6968 #~ msgid "Fewer Options"
6969 #~ msgstr "Permissions"
6970
6971 #, fuzzy
6972 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6973 #~| msgid "Permissions"
6974 #~ msgctxt "@action:button"
6975 #~ msgid "More Options"
6976 #~ msgstr "Permissions"
6977
6978 #, fuzzy
6979 #~| msgctxt "@title:window"
6980 #~| msgid "Folders"
6981 #~ msgctxt "@option:check"
6982 #~ msgid "Folders"
6983 #~ msgstr "Folders"
6984
6985 #, fuzzy
6986 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6987 #~| msgid "Preview"
6988 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6989 #~ msgid "Preview"
6990 #~ msgstr "Preview"
6991
6992 #, fuzzy
6993 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6994 #~| msgid "Stop"
6995 #~ msgid "stop"
6996 #~ msgstr "Stop"
6997
6998 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6999 #~ msgid "Add to Places"
7000 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7004 #~| msgid "Descending"
7005 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7006 #~ msgid "Descending"
7007 #~ msgstr "Descending"
7008
7009 #, fuzzy
7010 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7011 #~| msgid "Add to Places"
7012 #~ msgctxt "@title:window"
7013 #~ msgid "Add Places Entry"
7014 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7018 #~| msgid "Tags"
7019 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7020 #~ msgid "Show All Entries"
7021 #~ msgstr "Tags"
7022
7023 #~ msgctxt "@title:group"
7024 #~ msgid "Properties"
7025 #~ msgstr "Properties"
7026
7027 #, fuzzy
7028 #~| msgctxt "@title:menu"
7029 #~| msgid "Additional Information"
7030 #~ msgctxt "@title:group"
7031 #~ msgid "Additional Information Shown"
7032 #~ msgstr "Additional Information"
7033
7034 #~ msgctxt "@title:group"
7035 #~ msgid "Apply View Properties To"
7036 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7037
7038 #, fuzzy
7039 #~| msgctxt "@option:radio"
7040 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7041 #~ msgctxt "@option:check"
7042 #~ msgid "Use these view properties as default"
7043 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7044
7045 #~ msgctxt "@label:textbox"
7046 #~ msgid "Location:"
7047 #~ msgstr "Location:"
7048
7049 #~ msgctxt "@title:group"
7050 #~ msgid "Icon Size"
7051 #~ msgstr "Icon Size"
7052
7053 #, fuzzy
7054 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7055 #~| msgid "Preview"
7056 #~ msgctxt "@label:listbox"
7057 #~ msgid "Preview:"
7058 #~ msgstr "Preview"
7059
7060 #~ msgctxt "@title:group"
7061 #~ msgid "Text"
7062 #~ msgstr "Text"
7063
7064 #~ msgctxt "@label:listbox"
7065 #~ msgid "Font:"
7066 #~ msgstr "Font:"
7067
7068 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7069 #~ msgid "Small"
7070 #~ msgstr "Small"
7071
7072 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7073 #~ msgid "Medium"
7074 #~ msgstr "Medium"
7075
7076 #, fuzzy
7077 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7078 #~| msgid "All folders"
7079 #~ msgctxt "@option:check"
7080 #~ msgid "Expandable folders"
7081 #~ msgstr "All folders"
7082
7083 #, fuzzy
7084 #~| msgctxt "@title:menu"
7085 #~| msgid "Additional Information"
7086 #~ msgctxt "@action:button"
7087 #~ msgid "Additional Information"
7088 #~ msgstr "Additional Information"
7089
7090 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7091 #~ msgid "Select All"
7092 #~ msgstr "Select All"
7093
7094 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7095 #~ msgid "Reload"
7096 #~ msgstr "Reload"
7097
7098 #, fuzzy
7099 #~| msgctxt "@title:group"
7100 #~| msgid "Preview Size"
7101 #~ msgctxt "@label"
7102 #~ msgid "Image Size"
7103 #~ msgstr "Preview Size"
7104
7105 #, fuzzy
7106 #~| msgctxt "@title:window"
7107 #~| msgid "Places"
7108 #~ msgctxt "@item"
7109 #~ msgid "Places"
7110 #~ msgstr "Places"
7111
7112 #, fuzzy
7113 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7114 #~| msgid "Close"
7115 #~ msgctxt "@item"
7116 #~ msgid "Recently Saved"
7117 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7118
7119 #, fuzzy
7120 #~| msgctxt "@title:menu"
7121 #~| msgid "Main Toolbar"
7122 #~ msgctxt "@item"
7123 #~ msgid "Search For"
7124 #~ msgstr "Main Toolbar"
7125
7126 #, fuzzy
7127 #~| msgctxt "@label"
7128 #~| msgid "Home URL"
7129 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7130 #~ msgid "Home"
7131 #~ msgstr "Home URL"
7132
7133 #, fuzzy
7134 #~| msgctxt "@title:window"
7135 #~| msgid "Folders"
7136 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7137 #~ msgid "Network"
7138 #~ msgstr "Folders"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7142 #~| msgid "Tags"
7143 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7144 #~ msgid "Trash"
7145 #~ msgstr "Tags"
7146
7147 #, fuzzy
7148 #~| msgctxt ""
7149 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7150 #~| "and %Y is full year number"
7151 #~| msgid "%B, %Y"
7152 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7153 #~ msgid "Yesterday"
7154 #~ msgstr "%B, %Y"
7155
7156 #, fuzzy
7157 #~| msgctxt "@info:credit"
7158 #~| msgid "Documentation"
7159 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7160 #~ msgid "Documents"
7161 #~ msgstr "Documentation"
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~| msgctxt "@title:group"
7165 #~| msgid "Preview Size"
7166 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7167 #~ msgid "Images"
7168 #~ msgstr "Preview Size"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7172 #~| msgid "Empty Trash"
7173 #~ msgid "Empty Search"
7174 #~ msgstr "Empty Trash"
7175
7176 #, fuzzy
7177 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7178 #~| msgid "Delete"
7179 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7180 #~ msgid "&Delete"
7181 #~ msgstr "Delete"
7182
7183 #, fuzzy
7184 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7185 #~| msgid "Move to Trash"
7186 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7187 #~ msgid "&Move to Trash"
7188 #~ msgstr "Move to Trash"
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7192 #~| msgid "Rename..."
7193 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7194 #~ msgid "Rename..."
7195 #~ msgstr "Rename..."
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7199 #~| msgid "New &Window"
7200 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7201 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7202 #~ msgstr "New &Window"
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7206 #~| msgid "Date"
7207 #~ msgctxt "@label"
7208 #~ msgid "Date"
7209 #~ msgstr "Date"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7213 #~| msgid "Current folder"
7214 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7215 #~ msgid "%1 - current folder"
7216 #~ msgstr "Current folder"
7217
7218 #, fuzzy
7219 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7220 #~| msgid "Current folder"
7221 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7222 #~ msgid "%1 - current device"
7223 #~ msgstr "Current folder"
7224
7225 #, fuzzy
7226 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7227 #~| msgid "Paste One File"
7228 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7229 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7230 #~ msgid "Paste Into Folder"
7231 #~ msgstr "Paste One File"
7232
7233 #, fuzzy
7234 #~| msgctxt ""
7235 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7236 #~| "and %Y is full year number"
7237 #~| msgid "%B, %Y"
7238 #~ msgctxt ""
7239 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7240 #~ "locale, and %Y is full year number"
7241 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7242 #~ msgstr "%B, %Y"
7243
7244 #, fuzzy
7245 #~| msgctxt ""
7246 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7247 #~| "and %Y is full year number"
7248 #~| msgid "%B, %Y"
7249 #~ msgctxt ""
7250 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7251 #~ "and %Y is full year number"
7252 #~ msgid "%B, %Y"
7253 #~ msgstr "%B, %Y"
7254
7255 #, fuzzy
7256 #~| msgctxt "@info"
7257 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7258 #~ msgctxt "@info"
7259 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7260 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7261
7262 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7263 #~ msgid "Paste"
7264 #~ msgstr "Paste"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~| msgctxt "@label"
7268 #~| msgid "Additional information"
7269 #~ msgctxt "@info:status"
7270 #~ msgid "Update of version information failed."
7271 #~ msgstr "Additional information"
7272
7273 #, fuzzy
7274 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7275 #~| msgid "Copy"
7276 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7277 #~ msgid "Copy Text"
7278 #~ msgstr "Copy"
7279
7280 #, fuzzy
7281 #~| msgctxt "@label:textbox"
7282 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7283 #~ msgctxt "@info:status"
7284 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7285 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7286
7287 #, fuzzy
7288 #~| msgctxt ""
7289 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7290 #~| "and %Y is full year number"
7291 #~| msgid "%B, %Y"
7292 #~ msgctxt ""
7293 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7294 #~ "full year number"
7295 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7296 #~ msgstr "%B, %Y"
7297
7298 #, fuzzy
7299 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7300 #~| msgid "Tags"
7301 #~ msgid "Zoom slider"
7302 #~ msgstr "Tags"
7303
7304 #, fuzzy
7305 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7306 #~| msgid "Tags"
7307 #~ msgctxt "@label"
7308 #~ msgid "Trash"
7309 #~ msgstr "Tags"
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~| msgctxt "@label:slider"
7313 #~| msgid "Maximum file size:"
7314 #~ msgctxt "@option:option"
7315 #~ msgid "Maximum Rating"
7316 #~ msgstr "Maximum file size:"
7317
7318 #, fuzzy
7319 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7320 #~| msgid "Small"
7321 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7322 #~ msgid "Small"
7323 #~ msgstr "Small"
7324
7325 #, fuzzy
7326 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7327 #~| msgid "Medium"
7328 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7329 #~ msgid "Medium"
7330 #~ msgstr "Medium"
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7334 #~| msgid "Large"
7335 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7336 #~ msgid "Large"
7337 #~ msgstr "Large"
7338
7339 #, fuzzy
7340 #~| msgctxt "@title:window"
7341 #~| msgid "Information"
7342 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7343 #~ msgid "Copy Information Message"
7344 #~ msgstr "Information"
7345
7346 #, fuzzy
7347 #~| msgctxt "@info:credit"
7348 #~| msgid "Documentation"
7349 #~ msgctxt "@item:intable"
7350 #~ msgid "No destination"
7351 #~ msgstr "Documentation"
7352
7353 #, fuzzy
7354 #~| msgctxt "@option:check"
7355 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7356 #~ msgctxt "@option:check"
7357 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7358 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7359
7360 #, fuzzy
7361 #~| msgctxt "@label"
7362 #~| msgid "Show preview"
7363 #~ msgctxt "@title:group"
7364 #~ msgid "Do not create previews for"
7365 #~ msgstr "Show preview"
7366
7367 #, fuzzy
7368 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7369 #~| msgid "Name"
7370 #~ msgctxt "@item:intable"
7371 #~ msgid "Name"
7372 #~ msgstr "Name"
7373
7374 #, fuzzy
7375 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7376 #~| msgid "Size"
7377 #~ msgctxt "@item:intable"
7378 #~ msgid "Size"
7379 #~ msgstr "Size"
7380
7381 #, fuzzy
7382 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7383 #~| msgid "Date"
7384 #~ msgctxt "@item:intable"
7385 #~ msgid "Date"
7386 #~ msgstr "Date"
7387
7388 #, fuzzy
7389 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7390 #~| msgid "Permissions"
7391 #~ msgctxt "@item:intable"
7392 #~ msgid "Permissions"
7393 #~ msgstr "Permissions"
7394
7395 #, fuzzy
7396 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7397 #~| msgid "Owner"
7398 #~ msgctxt "@item:intable"
7399 #~ msgid "Owner"
7400 #~ msgstr "Owner"
7401
7402 #, fuzzy
7403 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7404 #~| msgid "Group"
7405 #~ msgctxt "@item:intable"
7406 #~ msgid "Group"
7407 #~ msgstr "Group"
7408
7409 #, fuzzy
7410 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7411 #~| msgid "Type"
7412 #~ msgctxt "@item:intable"
7413 #~ msgid "Type"
7414 #~ msgstr "Type"
7415
7416 #, fuzzy
7417 #~| msgctxt "@info:credit"
7418 #~| msgid "Documentation"
7419 #~ msgctxt "@item:intable"
7420 #~ msgid "Destination"
7421 #~ msgstr "Documentation"
7422
7423 #, fuzzy
7424 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7425 #~| msgid "Paste"
7426 #~ msgctxt "@item:intable"
7427 #~ msgid "Path"
7428 #~ msgstr "Paste"
7429
7430 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7431 #~ msgid "By Name"
7432 #~ msgstr "By Name"
7433
7434 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7435 #~ msgid "By Size"
7436 #~ msgstr "By Size"
7437
7438 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7439 #~ msgid "By Permissions"
7440 #~ msgstr "By Permissions"
7441
7442 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7443 #~ msgid "By Owner"
7444 #~ msgstr "By Owner"
7445
7446 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7447 #~ msgid "By Group"
7448 #~ msgstr "By Group"
7449
7450 #, fuzzy
7451 #~| msgctxt "@info:credit"
7452 #~| msgid "Documentation"
7453 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7454 #~ msgid "By Link Destination"
7455 #~ msgstr "Documentation"
7456
7457 #, fuzzy
7458 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7459 #~| msgid "Paste"
7460 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7461 #~ msgid "By Path"
7462 #~ msgstr "Paste"
7463
7464 #, fuzzy
7465 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7466 #~| msgid "Name"
7467 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7468 #~ msgid "Name"
7469 #~ msgstr "Name"
7470
7471 #~ msgctxt "@label"
7472 #~ msgid "Additional information"
7473 #~ msgstr "Additional information"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~| msgctxt "@info:status"
7477 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7478 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7479 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7480 #~ msgid "%1 (%2)"
7481 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7482
7483 #, fuzzy
7484 #~| msgctxt "@title:window"
7485 #~| msgid "Rename Item"
7486 #~ msgctxt "@option:check"
7487 #~ msgid "Rename inline"
7488 #~ msgstr "Rename Item"
7489
7490 #, fuzzy
7491 #~| msgctxt "@info:status"
7492 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7493 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7494 #~ msgctxt "@info:status"
7495 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7496 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7497
7498 #~ msgctxt "@title:tab"
7499 #~ msgid "Column"
7500 #~ msgstr "Column"
7501
7502 #~ msgctxt "@title:group"
7503 #~ msgid "Grid"
7504 #~ msgstr "Grid"
7505
7506 #~ msgctxt "@label:listbox"
7507 #~ msgid "Arrangement:"
7508 #~ msgstr "Arrangement:"
7509
7510 #, fuzzy
7511 #~| msgctxt "@title:menu"
7512 #~| msgid "Columns"
7513 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7514 #~ msgid "Columns"
7515 #~ msgstr "स्तम्भ"
7516
7517 #~ msgctxt "@label:listbox"
7518 #~ msgid "Grid spacing:"
7519 #~ msgstr "Grid spacing:"
7520
7521 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7522 #~ msgid "Small"
7523 #~ msgstr "Small"
7524
7525 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7526 #~ msgid "Medium"
7527 #~ msgstr "Medium"
7528
7529 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7530 #~ msgid "Large"
7531 #~ msgstr "Large"
7532
7533 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7534 #~ msgid "Column"
7535 #~ msgstr "Column"
7536
7537 #, fuzzy
7538 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7539 #~| msgid "All folders"
7540 #~ msgctxt "@option:check"
7541 #~ msgid "Expandable Folders"
7542 #~ msgstr "All folders"
7543
7544 #~ msgctxt "@title:menu"
7545 #~ msgid "Columns"
7546 #~ msgstr "स्तम्भ"
7547
7548 #, fuzzy
7549 #~| msgctxt "@title:menu"
7550 #~| msgid "Columns"
7551 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7552 #~ msgid "Columns"
7553 #~ msgstr "स्तम्भ"
7554
7555 #~ msgctxt "@title:group Name"
7556 #~ msgid "Others"
7557 #~ msgstr "Others"
7558
7559 #, fuzzy
7560 #~| msgctxt "@info:credit"
7561 #~| msgid "Documentation"
7562 #~ msgctxt "@title::column"
7563 #~ msgid "Link Destination"
7564 #~ msgstr "Documentation"
7565
7566 #, fuzzy
7567 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7568 #~| msgid "Paste"
7569 #~ msgctxt "@title::column"
7570 #~ msgid "Path"
7571 #~ msgstr "Paste"
7572
7573 #, fuzzy
7574 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7575 #~| msgid "Delete"
7576 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7577 #~ msgid "Deselect Item"
7578 #~ msgstr "Delete"
7579
7580 #~ msgctxt "@label"
7581 #~ msgid "Show hidden files"
7582 #~ msgstr "Show hidden files"
7583
7584 #~ msgctxt "@label"
7585 #~ msgid "Show preview"
7586 #~ msgstr "Show preview"
7587
7588 #, fuzzy
7589 #~| msgctxt "@label"
7590 #~| msgid "Arrangement"
7591 #~ msgid "Arrangement"
7592 #~ msgstr "Arrangement"
7593
7594 #, fuzzy
7595 #~| msgctxt "@label"
7596 #~| msgid "Item height"
7597 #~ msgid "Item height"
7598 #~ msgstr "Item height"
7599
7600 #, fuzzy
7601 #~| msgctxt "@label"
7602 #~| msgid "Grid spacing"
7603 #~ msgid "Grid spacing"
7604 #~ msgstr "Grid spacing"
7605
7606 #, fuzzy
7607 #~| msgctxt "@label"
7608 #~| msgid "Number of textlines"
7609 #~ msgid "Number of textlines"
7610 #~ msgstr "Number of textlines"
7611
7612 #, fuzzy
7613 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7614 #~| msgid "Click to add comment..."
7615 #~ msgctxt "@action:button"
7616 #~ msgid "Configure..."
7617 #~ msgstr "Click to add comment..."
7618
7619 #, fuzzy
7620 #~| msgctxt "@label:textbox"
7621 #~| msgid "Tags:"
7622 #~ msgctxt "@title:group"
7623 #~ msgid "Tag"
7624 #~ msgstr "Tags:"
7625
7626 #, fuzzy
7627 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7628 #~| msgid "Date"
7629 #~ msgctxt "@title:group"
7630 #~ msgid "Date"
7631 #~ msgstr "Date"
7632
7633 #, fuzzy
7634 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7635 #~| msgid "New &Window"
7636 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7637 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7638 #~ msgstr "New &Window"
7639
7640 #~ msgctxt "@info:status"
7641 #~ msgid ""
7642 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7643 #~ msgstr ""
7644 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7645
7646 #, fuzzy
7647 #~| msgctxt "@info:status"
7648 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7649 #~ msgctxt "@info:status"
7650 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7651 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7652
7653 #, fuzzy
7654 #~| msgctxt "@action:button"
7655 #~| msgid "Close"
7656 #~ msgctxt "@info"
7657 #~ msgid "Close"
7658 #~ msgstr "Close"
7659
7660 #~ msgctxt "@title:menu"
7661 #~ msgid "View Mode"
7662 #~ msgstr "View Mode"
7663
7664 #, fuzzy
7665 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7666 #~| msgid "By Date"
7667 #~ msgctxt "@label"
7668 #~ msgid "Byte"
7669 #~ msgstr "By Date"
7670
7671 #, fuzzy
7672 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7673 #~| msgid "By Date"
7674 #~ msgctxt "@label"
7675 #~ msgid "KByte"
7676 #~ msgstr "By Date"
7677
7678 #, fuzzy
7679 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7680 #~| msgid "By Date"
7681 #~ msgctxt "@label"
7682 #~ msgid "MByte"
7683 #~ msgstr "By Date"
7684
7685 #, fuzzy
7686 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7687 #~| msgid "By Date"
7688 #~ msgctxt "@label"
7689 #~ msgid "GByte"
7690 #~ msgstr "By Date"
7691
7692 #, fuzzy
7693 #~| msgctxt "@title:group"
7694 #~| msgid "Text"
7695 #~ msgctxt "@label"
7696 #~ msgid "Text"
7697 #~ msgstr "Text"
7698
7699 #, fuzzy
7700 #~| msgctxt "@title"
7701 #~| msgid "File Manager"
7702 #~ msgctxt "@label"
7703 #~ msgid "Filenames"
7704 #~ msgstr "File Manager"
7705
7706 #~ msgctxt "@action:button"
7707 #~ msgid "Close"
7708 #~ msgstr "Close"
7709
7710 #~ msgctxt "@label"
7711 #~ msgid "Size:"
7712 #~ msgstr "Size:"
7713
7714 #, fuzzy
7715 #~| msgctxt "@label:slider"
7716 #~| msgid "Rating:"
7717 #~ msgctxt "@label"
7718 #~ msgid "Rating:"
7719 #~ msgstr "Rating:"
7720
7721 #, fuzzy
7722 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7723 #~| msgid "Name"
7724 #~ msgctxt "@label"
7725 #~ msgid "Name:"
7726 #~ msgstr "Name"
7727
7728 #, fuzzy
7729 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7730 #~| msgid "Size"
7731 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7732 #~ msgid "Size"
7733 #~ msgstr "Size"
7734
7735 #, fuzzy
7736 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7737 #~| msgid "Date"
7738 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7739 #~ msgid "Date"
7740 #~ msgstr "Date"
7741
7742 #, fuzzy
7743 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7744 #~| msgid "Permissions"
7745 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7746 #~ msgid "Permissions"
7747 #~ msgstr "Permissions"
7748
7749 #, fuzzy
7750 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7751 #~| msgid "Owner"
7752 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7753 #~ msgid "Owner"
7754 #~ msgstr "Owner"
7755
7756 #, fuzzy
7757 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7758 #~| msgid "Group"
7759 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7760 #~ msgid "Group"
7761 #~ msgstr "Group"
7762
7763 #, fuzzy
7764 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7765 #~| msgid "Type"
7766 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7767 #~ msgid "Type"
7768 #~ msgstr "Type"
7769
7770 #, fuzzy
7771 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7772 #~| msgid "Size"
7773 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7774 #~ msgid "Size"
7775 #~ msgstr "Size"
7776
7777 #, fuzzy
7778 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7779 #~| msgid "Date"
7780 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7781 #~ msgid "Date"
7782 #~ msgstr "Date"
7783
7784 #, fuzzy
7785 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7786 #~| msgid "Permissions"
7787 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7788 #~ msgid "Permissions"
7789 #~ msgstr "Permissions"
7790
7791 #, fuzzy
7792 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7793 #~| msgid "Owner"
7794 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7795 #~ msgid "Owner"
7796 #~ msgstr "Owner"
7797
7798 #, fuzzy
7799 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7800 #~| msgid "Group"
7801 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7802 #~ msgid "Group"
7803 #~ msgstr "Group"
7804
7805 #, fuzzy
7806 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7807 #~| msgid "Type"
7808 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7809 #~ msgid "Type"
7810 #~ msgstr "Type"
7811
7812 #, fuzzy
7813 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7814 #~| msgid "Size"
7815 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7816 #~ msgid "Size"
7817 #~ msgstr "Size"
7818
7819 #, fuzzy
7820 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7821 #~| msgid "Date"
7822 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7823 #~ msgid "Date"
7824 #~ msgstr "Date"
7825
7826 #, fuzzy
7827 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7828 #~| msgid "Permissions"
7829 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7830 #~ msgid "Permissions"
7831 #~ msgstr "Permissions"
7832
7833 #, fuzzy
7834 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7835 #~| msgid "Owner"
7836 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7837 #~ msgid "Owner"
7838 #~ msgstr "Owner"
7839
7840 #, fuzzy
7841 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7842 #~| msgid "Group"
7843 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7844 #~ msgid "Group"
7845 #~ msgstr "Group"
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7849 #~| msgid "Type"
7850 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7851 #~ msgid "Type"
7852 #~ msgstr "Type"
7853
7854 #~ msgctxt "@title:menu"
7855 #~ msgid "Additional Information"
7856 #~ msgstr "Additional Information"
7857
7858 #, fuzzy
7859 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7860 #~ msgctxt "@option:check"
7861 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7862 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7863
7864 #, fuzzy
7865 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7866 #~| msgid "Click to add comment..."
7867 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7868 #~ msgid "SVN Commit..."
7869 #~ msgstr "Click to add comment..."
7870
7871 #, fuzzy
7872 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7873 #~| msgid "Delete"
7874 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7875 #~ msgid "SVN Delete"
7876 #~ msgstr "Delete"
7877
7878 #, fuzzy
7879 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7880 #~| msgid "Click to add comment..."
7881 #~ msgctxt "@title:window"
7882 #~ msgid "SVN Commit"
7883 #~ msgstr "Click to add comment..."
7884
7885 #, fuzzy
7886 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7887 #~| msgid "Click to add comment..."
7888 #~ msgctxt "@action:button"
7889 #~ msgid "Commit"
7890 #~ msgstr "Click to add comment..."
7891
7892 #~ msgctxt "@label"
7893 #~ msgid "Folder"
7894 #~ msgstr "Folder"
7895
7896 #, fuzzy
7897 #~| msgctxt "@label"
7898 #~| msgid "Total size:"
7899 #~ msgctxt "@label"
7900 #~ msgid "Total Size:"
7901 #~ msgstr "Total size:"
7902
7903 #, fuzzy
7904 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7905 #~| msgid "Type"
7906 #~ msgctxt "@label file type"
7907 #~ msgid "Type"
7908 #~ msgstr "Type"
7909
7910 #, fuzzy
7911 #~| msgctxt "@title:menu"
7912 #~| msgid "Create New"
7913 #~ msgctxt "@title:window"
7914 #~ msgid "Change Tags"
7915 #~ msgstr "Create New"
7916
7917 #, fuzzy
7918 #~| msgctxt "@title:menu"
7919 #~| msgid "Create New"
7920 #~ msgctxt "@label"
7921 #~ msgid "Create new tag:"
7922 #~ msgstr "Create New"
7923
7924 #, fuzzy
7925 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7926 #~| msgid "Delete"
7927 #~ msgctxt "@info"
7928 #~ msgid "Delete tag"
7929 #~ msgstr "Delete"
7930
7931 #, fuzzy
7932 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7933 #~| msgid "Delete"
7934 #~ msgctxt "@title"
7935 #~ msgid "Delete tag"
7936 #~ msgstr "Delete"
7937
7938 #, fuzzy
7939 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7940 #~| msgid "Delete"
7941 #~ msgctxt "@action:button"
7942 #~ msgid "Delete"
7943 #~ msgstr "Delete"
7944
7945 #, fuzzy
7946 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7947 #~| msgid "Click to add comment..."
7948 #~ msgctxt "@label"
7949 #~ msgid "Add Tags..."
7950 #~ msgstr "Click to add comment..."
7951
7952 #, fuzzy
7953 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7954 #~| msgid "Click to add comment..."
7955 #~ msgctxt "@label"
7956 #~ msgid "Change..."
7957 #~ msgstr "Click to add comment..."
7958
7959 #, fuzzy
7960 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7961 #~| msgid "Type"
7962 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7963 #~ msgid "Type"
7964 #~ msgstr "Type"
7965
7966 #, fuzzy
7967 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7968 #~| msgid "Size"
7969 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7970 #~ msgid "Size"
7971 #~ msgstr "Size"
7972
7973 #, fuzzy
7974 #~| msgctxt "@label"
7975 #~| msgid "Modified:"
7976 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7977 #~ msgid "Modified"
7978 #~ msgstr "Modified:"
7979
7980 #, fuzzy
7981 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7982 #~| msgid "Owner"
7983 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7984 #~ msgid "Owner"
7985 #~ msgstr "Owner"
7986
7987 #, fuzzy
7988 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7989 #~| msgid "Permissions"
7990 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7991 #~ msgid "Permissions"
7992 #~ msgstr "Permissions"
7993
7994 #, fuzzy
7995 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7996 #~| msgid "Click to add comment..."
7997 #~ msgctxt "@title:window"
7998 #~ msgid "Add Comment"
7999 #~ msgstr "Click to add comment..."
8000
8001 #, fuzzy
8002 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8003 #~| msgid "Size"
8004 #~ msgctxt "@label file content size"
8005 #~ msgid "Size"
8006 #~ msgstr "Size"
8007
8008 #, fuzzy
8009 #~| msgctxt "@label"
8010 #~| msgid "Modified:"
8011 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8012 #~ msgid "Modified"
8013 #~ msgstr "Modified:"
8014
8015 #, fuzzy
8016 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8017 #~| msgid "By Type"
8018 #~ msgctxt "@label"
8019 #~ msgid "MIME Type"
8020 #~ msgstr "By Type"
8021
8022 #, fuzzy
8023 #~| msgctxt "@label:textbox"
8024 #~| msgid "Location:"
8025 #~ msgctxt "@label file URL"
8026 #~ msgid "Location"
8027 #~ msgstr "Location:"
8028
8029 #, fuzzy
8030 #~| msgctxt "@info:status"
8031 #~| msgid "Created folder."
8032 #~ msgctxt "@label"
8033 #~ msgid "Creator"
8034 #~ msgstr "Created folder."
8035
8036 #, fuzzy
8037 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8038 #~| msgid "Cancel"
8039 #~ msgctxt "@label"
8040 #~ msgid "Channels"
8041 #~ msgstr "Cancel"
8042
8043 #, fuzzy
8044 #~| msgctxt "@label"
8045 #~| msgid "Modified:"
8046 #~ msgctxt "@label EXIF"
8047 #~ msgid "Model"
8048 #~ msgstr "Modified:"
8049
8050 #, fuzzy
8051 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8052 #~| msgid "Rating"
8053 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8054 #~ msgid "Rating"
8055 #~ msgstr "Rating"
8056
8057 #, fuzzy
8058 #~| msgctxt "@label:textbox"
8059 #~| msgid "Tags:"
8060 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8061 #~ msgid "Tags"
8062 #~ msgstr "Tags:"
8063
8064 #, fuzzy
8065 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8066 #~| msgid "Click to add comment..."
8067 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8068 #~ msgid "Comment"
8069 #~ msgstr "Click to add comment..."
8070
8071 #, fuzzy
8072 #~| msgctxt "@title"
8073 #~| msgid "File Manager"
8074 #~ msgctxt "@label"
8075 #~ msgid "File Name"
8076 #~ msgstr "File Manager"
8077
8078 #~ msgctxt "@label"
8079 #~ msgid "Type:"
8080 #~ msgstr "Type:"
8081
8082 #~ msgctxt "@label"
8083 #~ msgid "Modified:"
8084 #~ msgstr "Modified:"
8085
8086 #, fuzzy
8087 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8088 #~| msgid "Owner"
8089 #~ msgctxt "@label"
8090 #~ msgid "Owner:"
8091 #~ msgstr "Owner"
8092
8093 #, fuzzy
8094 #~| msgctxt "@label:textbox"
8095 #~| msgid "Tags:"
8096 #~ msgctxt "@label"
8097 #~ msgid "Tags:"
8098 #~ msgstr "Tags:"
8099
8100 #, fuzzy
8101 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8102 #~| msgid "Click to add comment..."
8103 #~ msgctxt "@label"
8104 #~ msgid "Comment:"
8105 #~ msgstr "Click to add comment..."
8106
8107 #~ msgctxt "@title:menu"
8108 #~ msgid "Navigation Bar"
8109 #~ msgstr "Navigation Bar"
8110
8111 #, fuzzy
8112 #~| msgctxt "@label"
8113 #~| msgid "Modified:"
8114 #~ msgctxt "@label"
8115 #~ msgid "Date Modified"
8116 #~ msgstr "Modified:"
8117
8118 #~ msgctxt "@info:status"
8119 #~ msgid "Copy operation completed."
8120 #~ msgstr "Copy operation completed."
8121
8122 #~ msgctxt "@info:status"
8123 #~ msgid "Move operation completed."
8124 #~ msgstr "Move operation completed."
8125
8126 #~ msgctxt "@info:status"
8127 #~ msgid "Link operation completed."
8128 #~ msgstr "Link operation completed."
8129
8130 #~ msgctxt "@info:status"
8131 #~ msgid "Renaming operation completed."
8132 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8133
8134 #, fuzzy
8135 #~| msgctxt "@title:group"
8136 #~| msgid "Text"
8137 #~ msgctxt "label"
8138 #~ msgid "Texts"
8139 #~ msgstr "Text"
8140
8141 #, fuzzy
8142 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8143 #~| msgid "Tags"
8144 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8145 #~ msgid "No Tags"
8146 #~ msgstr "Tags"
8147
8148 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8149 #~ msgid "Not yet tagged"
8150 #~ msgstr "Not yet tagged"
8151
8152 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8153 #~ msgid "Move To Trash"
8154 #~ msgstr "Move To Trash"
8155
8156 #, fuzzy
8157 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8158 #~| msgid "Rename..."
8159 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8160 #~ msgid "&Rename..."
8161 #~ msgstr "Rename..."
8162
8163 #, fuzzy
8164 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8165 #~| msgid "Properties"
8166 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8167 #~ msgid "&Properties"
8168 #~ msgstr "Properties"
8169
8170 #, fuzzy
8171 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8172 #~| msgid "Preview"
8173 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8174 #~ msgid "P&review"
8175 #~ msgstr "Preview"
8176
8177 #, fuzzy
8178 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8179 #~| msgid "Descending"
8180 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8181 #~ msgid "Des&cending"
8182 #~ msgstr "Descending"
8183
8184 #, fuzzy
8185 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8186 #~| msgid "Show Hidden Files"
8187 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8188 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8189 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8190
8191 #, fuzzy
8192 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8193 #~| msgid "Size"
8194 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8195 #~ msgid "&Size"
8196 #~ msgstr "Size"
8197
8198 #, fuzzy
8199 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8200 #~| msgid "Date"
8201 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8202 #~ msgid "D&ate"
8203 #~ msgstr "Date"
8204
8205 #, fuzzy
8206 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8207 #~| msgid "Permissions"
8208 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8209 #~ msgid "Pe&rmissions"
8210 #~ msgstr "अनुमति"
8211
8212 #, fuzzy
8213 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8214 #~| msgid "Owner"
8215 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8216 #~ msgid "&Owner"
8217 #~ msgstr "मालिक"
8218
8219 #, fuzzy
8220 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8221 #~| msgid "Group"
8222 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8223 #~ msgid "Gro&up"
8224 #~ msgstr "समूह"
8225
8226 #, fuzzy
8227 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8228 #~| msgid "Type"
8229 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8230 #~ msgid "&Type"
8231 #~ msgstr "Type"
8232
8233 #, fuzzy
8234 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8235 #~| msgid "Size"
8236 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8237 #~ msgid "&Size"
8238 #~ msgstr "Size"
8239
8240 #, fuzzy
8241 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8242 #~| msgid "Date"
8243 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8244 #~ msgid "&Date"
8245 #~ msgstr "Date"
8246
8247 #, fuzzy
8248 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8249 #~| msgid "Permissions"
8250 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8251 #~ msgid "Pe&rmissions"
8252 #~ msgstr "Permissions"
8253
8254 #, fuzzy
8255 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8256 #~| msgid "Owner"
8257 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8258 #~ msgid "&Owner"
8259 #~ msgstr "Owner"
8260
8261 #, fuzzy
8262 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8263 #~| msgid "Type"
8264 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8265 #~ msgid "&Type"
8266 #~ msgstr "Type"
8267
8268 #, fuzzy
8269 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8270 #~| msgid "Icons"
8271 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8272 #~ msgid "&Icons"
8273 #~ msgstr "Icons"
8274
8275 #, fuzzy
8276 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8277 #~| msgid "Details"
8278 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8279 #~ msgid "Det&ails"
8280 #~ msgstr "Details"
8281
8282 #, fuzzy
8283 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8284 #~| msgid "Columns"
8285 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8286 #~ msgid "Col&umns"
8287 #~ msgstr "Columns"
8288
8289 #, fuzzy
8290 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8291 #~| msgid "Paste One File"
8292 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8293 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8294 #~ msgid "Paste One Folder"
8295 #~ msgstr "Paste One File"
8296
8297 #, fuzzy
8298 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8299 #~| msgid "Paste One File"
8300 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8301 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8302 #~ msgid "Paste One Item"
8303 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8304 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8305 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8306
8307 #~ msgctxt "@info"
8308 #~ msgid ""
8309 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8310 #~ msgstr ""
8311 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8312
8313 #, fuzzy
8314 #~| msgctxt "@title:group"
8315 #~| msgid "General"
8316 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8317 #~ msgid "General"
8318 #~ msgstr "General"
8319
8320 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8321 #~ msgid "Show Full Location"
8322 #~ msgstr "Show Full Location"
8323
8324 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8325 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8326 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8327
8328 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8329 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8330 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8331
8332 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8333 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8334 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8335
8336 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8337 #~ msgid "Cancel"
8338 #~ msgstr "Cancel"
8339
8340 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8341 #~ msgid "Left to Right"
8342 #~ msgstr "Left to Right"
8343
8344 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8345 #~ msgid "Top to Bottom"
8346 #~ msgstr "Top to Bottom"
8347
8348 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8349 #~ msgid "Small"
8350 #~ msgstr "सानो"
8351
8352 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8353 #~ msgid "Large"
8354 #~ msgstr "ठूलो"
8355
8356 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8357 #~ msgid "Small"
8358 #~ msgstr "Small"
8359
8360 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8361 #~ msgid "Medium"
8362 #~ msgstr "Medium"
8363
8364 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8365 #~ msgid "Large"
8366 #~ msgstr "Large"
8367
8368 #~ msgctxt "@action:button"
8369 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8370 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8371
8372 #~ msgctxt "@title:window"
8373 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8374 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8375
8376 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8377 #~ msgid "Small"
8378 #~ msgstr "Small"
8379
8380 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8381 #~ msgid "Large"
8382 #~ msgstr "Large"
8383
8384 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8385 #~ msgid "Small"
8386 #~ msgstr "Small"
8387
8388 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8389 #~ msgid "Large"
8390 #~ msgstr "Large"
8391
8392 #~ msgctxt "@info:status"
8393 #~ msgid "Getting size..."
8394 #~ msgstr "Getting size..."
8395
8396 #, fuzzy
8397 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8398 #~| msgid "Properties"
8399 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8400 #~ msgid "Properties"
8401 #~ msgstr "Properties"
8402
8403 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8404 #~ msgid "&Other..."
8405 #~ msgstr "&Other..."
8406
8407 #~ msgctxt "@title:menu"
8408 #~ msgid "Open With..."
8409 #~ msgstr "Open With..."
8410
8411 #, fuzzy
8412 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8413 #~| msgid "Paste"
8414 #~ msgctxt "@action:button"
8415 #~ msgid "Paste"
8416 #~ msgstr "Paste"
8417
8418 #, fuzzy
8419 #~| msgctxt "@title:group"
8420 #~| msgid "General"
8421 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8422 #~ msgid "General"
8423 #~ msgstr "General"
8424
8425 #, fuzzy
8426 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8427 #~| msgid "Cancel"
8428 #~ msgctxt "@label"
8429 #~ msgid "Cancel"
8430 #~ msgstr "Cancel"
8431
8432 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8433 #~ msgid "Descending"
8434 #~ msgstr "Descending"
8435
8436 #~ msgctxt "@title:tab"
8437 #~ msgid "General"
8438 #~ msgstr "General"
8439
8440 #~ msgctxt "@label"
8441 #~ msgid "Bold"
8442 #~ msgstr "Bold"
8443
8444 #, fuzzy
8445 #~| msgctxt "@label"
8446 #~| msgid "Additional information"
8447 #~ msgctxt "@option:check"
8448 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8449 #~ msgstr "Additional information"
8450
8451 #, fuzzy
8452 #~| msgctxt "@label"
8453 #~| msgid "Additional information"
8454 #~ msgctxt "@label"
8455 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8456 #~ msgstr "Additional information"
8457
8458 #, fuzzy
8459 #~| msgctxt "@label"
8460 #~| msgid "Categorized Sorting"
8461 #~ msgctxt "@title:group Name"
8462 #~ msgid "Uncategorized"
8463 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8464
8465 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8466 #~ msgid "By Tags"
8467 #~ msgstr "By Tags"
8468
8469 #~ msgctxt "@label:listbox"
8470 #~ msgid "Additional information:"
8471 #~ msgstr "Additional information:"
8472
8473 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8474 #~ msgid "Type"
8475 #~ msgstr "Type"
8476
8477 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8478 #~ msgid "Size"
8479 #~ msgstr "Size"
8480
8481 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8482 #~ msgid "Date"
8483 #~ msgstr "Date"
8484
8485 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8486 #~| msgid "By Size"
8487 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8488 #~ msgid "Type, Size"
8489 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8490
8491 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8492 #~| msgid "By Date"
8493 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8494 #~ msgid "Type, Date"
8495 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8496
8497 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8498 #~ msgid "Size, Date"
8499 #~ msgstr "साइज, मिति"
8500
8501 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8502 #~ msgid "Type, Size, Date"
8503 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"