1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-10-29 00:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-08-24 11:55+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:124
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:150
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1694
183 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
187 #: dolphincontextmenu.cpp:210
189 msgctxt "@action:inmenu"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:218
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Tab"
197 msgstr "Open Path in New Tab"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:222
201 msgctxt "@action:inmenu"
202 msgid "Open Path in New Window"
203 msgstr "Open Path in New Window"
205 #: dolphincontextmenu.cpp:472
208 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
210 msgstr "Middle Click"
212 #: dolphinmainwindow.cpp:343
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully copied."
216 msgstr "Successfully copied."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:346
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved."
222 msgstr "Successfully moved."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:349
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully linked."
228 msgstr "Successfully linked."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:352
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully moved to trash."
234 msgstr "Successfully moved to wastebin."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:355
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully renamed."
240 msgstr "Successfully renamed."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:359
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Created folder."
246 msgstr "Created folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:434
254 #: dolphinmainwindow.cpp:435
256 msgctxt "@info:whatsthis go back"
257 msgid "Return to the previously viewed folder."
258 msgstr "Return to the previously viewed folder."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:441
266 #: dolphinmainwindow.cpp:442
268 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
269 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
270 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
274 msgctxt "@title:window"
276 msgstr "Confirmation"
278 #: dolphinmainwindow.cpp:636
280 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:638
286 msgid "C&lose Current Tab"
287 msgstr "C&lose Current Tab"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:647
292 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
298 msgid "Do not ask again"
299 msgstr "Do not ask again"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:687
303 msgid "Show &Terminal Panel"
304 msgstr "Show &Terminal Panel"
306 #: dolphinmainwindow.cpp:697
309 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
312 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
315 #: dolphinmainwindow.cpp:895
318 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
319 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:896
324 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
325 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1285
329 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1294 dolphinmainwindow.cpp:2050
335 msgctxt "@action:inmenu Tools"
336 msgid "Open Preferred Search Tool"
337 msgstr "Open Preferred Search Tool"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1334
341 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
342 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1339
348 msgctxt "@action:button"
349 msgid "Open %1 Terminal"
350 msgid_plural "Open %1 Terminals"
351 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
352 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1440
358 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
361 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1539
366 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
372 msgctxt "@action:inmenu File"
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
379 msgid "Open a new Dolphin window"
380 msgstr "Open a new Dolphin window"
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
384 msgctxt "@info:whatsthis"
386 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
387 ">You can drag and drop items between windows."
389 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
390 ">You can drag and drop items between windows."
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
394 msgctxt "@action:inmenu File"
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
400 msgctxt "@info:whatsthis"
402 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
403 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
404 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
406 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
407 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
408 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
412 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
413 msgid "Add to Places"
414 msgstr "Add to Places"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
418 msgctxt "@info:whatsthis"
419 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
420 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
424 msgctxt "@action:inmenu File"
428 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1731
436 msgctxt "@info:whatsthis"
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
441 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
442 "the whole window instead."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1736
446 msgctxt "@info:whatsthis quit"
447 msgid "This closes this window."
448 msgstr "This closes this window."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1744
452 msgctxt "@info:whatsthis"
454 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
455 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
456 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
457 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
458 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
474 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
479 "their initial location."
481 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
482 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
483 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
484 "their initial location."
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
494 msgctxt "@info:whatsthis copy"
496 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
497 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
498 "them from the clipboard to a new location."
500 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
501 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
502 "them from the clipboard to a new location."
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
512 msgctxt "@info:whatsthis paste"
514 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
515 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
516 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
518 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
519 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
520 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
524 msgctxt "@action:inmenu"
525 msgid "Copy to Other View"
526 msgstr "Copy to Other View"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Copy to Other View…"
532 msgstr "Copy to Other View…"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
536 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
538 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
541 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
542 "(Only available while in Split View mode.)"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Copy to Other View"
548 msgstr "Copy to Other View"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
552 msgctxt "@action:inmenu"
553 msgid "Move to Other View"
554 msgstr "Move to Other View"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
558 msgctxt "@action:inmenu"
559 msgid "Move to Other View…"
560 msgstr "Move to Other View…"
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1795
564 msgctxt "@info:whatsthis Move"
566 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
567 "(Only available while in Split View mode.)"
569 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
570 "(Only available while in Split View mode.)"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
575 msgid "Move to Other View"
576 msgstr "Move to Other View"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
580 msgctxt "@action:inmenu Tools"
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1805
586 msgctxt "@info:tooltip"
587 msgid "Show Filter Bar"
588 msgstr "Show Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
592 msgctxt "@info:whatsthis"
594 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
595 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
596 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
599 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
600 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
601 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
606 msgctxt "@action:inmenu"
607 msgid "Toggle Filter Bar"
608 msgstr "Toggle Filter Bar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
612 msgctxt "@action:intoolbar"
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1828 search/dolphinsearchbox.cpp:350
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
623 msgctxt "@info:tooltip"
624 msgid "Search for files and folders"
625 msgstr "Search for files and folders"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
629 msgctxt "@info:whatsthis find"
631 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
632 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
633 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
634 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
637 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
638 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
639 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
640 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
645 msgctxt "@action:inmenu"
646 msgid "Toggle Search Bar"
647 msgstr "Toggle Search Bar"
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
651 msgctxt "@action:intoolbar"
655 #. i18n: This action toggles a selection mode.
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1851
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Select Files and Folders"
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
666 msgctxt "@action:intoolbar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1857
672 msgctxt "@info:whatsthis"
674 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
675 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
676 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
677 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
678 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid "This selects all files and folders in the current location."
692 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinpart.cpp:167
696 msgctxt "@action:inmenu Edit"
697 msgid "Invert Selection"
698 msgstr "Invert Selection"
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
702 msgctxt "@info:whatsthis invert"
704 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
719 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
720 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
721 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
722 "para>Click this button again to close one of the views."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
726 msgctxt "@info:whatsthis"
728 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
731 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1929
736 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1930
743 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
744 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1938
748 msgctxt "@info:tooltip"
750 msgstr "Refresh view"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
754 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
756 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
757 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
758 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
759 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
761 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
762 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
763 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
764 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1947
768 msgctxt "@action:inmenu View"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1948
776 msgstr "Stop loading"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
781 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
782 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1954
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Editable Location"
788 msgstr "Editable Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
795 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
796 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
797 "confirming the edited location."
799 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
800 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
801 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
802 "confirming the edited location."
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1964
806 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
807 msgid "Replace Location"
808 msgstr "Replace Location"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
815 "enter a different location."
817 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
818 "enter a different location."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
822 msgctxt "@action:inmenu File"
823 msgid "Undo close tab"
824 msgstr "Undo close tab"
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2000
828 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
829 msgid "This returns you to the previously closed tab."
830 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
834 msgctxt "@info:whatsthis"
836 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
837 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
838 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
839 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
840 "for your confirmation beforehand."
842 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
843 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
844 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
845 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
846 "ask for your confirmation beforehand."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2037
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
853 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
854 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
856 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
857 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
858 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
862 msgctxt "@action:inmenu Tools"
863 msgid "Compare Files"
864 msgstr "Compare Files"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2052
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
871 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
874 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
875 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
880 msgctxt "@action:inmenu Tools"
881 msgid "Open Terminal"
882 msgstr "Open Terminal"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2062
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
889 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
890 "the terminal application.</para>"
892 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
893 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
894 "the terminal application.</para>"
896 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
899 msgctxt "@action:inmenu Tools"
900 msgid "Open Terminal Here"
901 msgstr "Open Terminal Here"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2072
905 msgctxt "@info:whatsthis"
907 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
908 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
909 "features in the terminal application.</para>"
911 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
912 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
913 "features in the terminal application.</para>"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2080
917 msgctxt "@title:menu"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2090
923 msgctxt "@info:whatsthis"
925 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
926 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
927 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
928 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
929 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
930 "advanced actions more time consuming.</para>"
932 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
933 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
934 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
935 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
936 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
937 "advanced actions more time consuming.</para>"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
941 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgstr "Go to Tab %1"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2136
947 msgctxt "@action:inmenu"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2137
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Go to Last Tab"
955 msgstr "Go to Last Tab"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2143
959 msgctxt "@action:inmenu"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
965 msgctxt "@action:inmenu"
966 msgid "Go to Next Tab"
967 msgstr "Go to Next Tab"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
971 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgstr "Previous Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Go to Previous Tab"
979 msgstr "Go to Previous Tab"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2158
983 msgctxt "@action:inmenu"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2164
989 msgctxt "@action:inmenu"
990 msgid "Open in New Tab"
991 msgstr "Open in New Tab"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Tabs"
997 msgstr "Open in New Tabs"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in New Window"
1003 msgstr "Open in New Window"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2179 panels/places/placespanel.cpp:45
1007 msgctxt "@action:inmenu"
1008 msgid "Open in Split View"
1009 msgstr "Open in Split View"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2195
1013 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1014 msgid "Unlock Panels"
1015 msgstr "Unlock Panels"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2197
1019 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1021 msgstr "Lock Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1028 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1029 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1030 "embedded more cleanly."
1032 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1033 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1034 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1035 "embedded more cleanly."
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2209
1039 msgctxt "@title:window"
1041 msgstr "Information"
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2232
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1047 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1048 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1050 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1051 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2239
1055 msgctxt "@info:whatsthis"
1057 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1058 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1059 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1060 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1061 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1063 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1064 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1065 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1066 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1067 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2247
1071 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1074 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1075 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1076 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1077 "are given here by right-clicking.</para>"
1079 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1080 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1081 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1082 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1083 "are given here by right-clicking.</para>"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1087 msgctxt "@title:window"
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2276
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1096 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1097 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1099 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1100 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1101 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2281
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1107 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1108 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1109 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1110 "quick switching between any folders.</para>"
1112 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1113 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1114 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1115 "quick switching between any folders.</para>"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2291
1119 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2316
1125 msgctxt "@info:whatsthis"
1127 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1128 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1129 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1130 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1131 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1132 "application like Konsole.</para>"
1134 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1135 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1136 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1137 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1138 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1139 "application like Konsole.</para>"
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2324
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1145 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1146 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1147 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1148 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1149 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1150 "like Konsole.</para>"
1152 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1153 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1154 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1155 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1156 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1157 "like Konsole.</para>"
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2334 dolphinmainwindow.cpp:2925
1161 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1162 msgid "Focus Terminal Panel"
1163 msgstr "Focus Terminal Panel"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1167 msgctxt "@info:tooltip"
1168 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1169 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1173 msgctxt "@title:window"
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2376
1179 msgctxt "@item:inmenu"
1180 msgid "Show Hidden Places"
1181 msgstr "Show Hidden Places"
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2380
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1191 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1192 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2392
1196 msgctxt "@info:whatsthis"
1198 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1199 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1200 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1201 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1204 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1205 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1206 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1207 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2399
1212 msgctxt "@info:whatsthis"
1214 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1215 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1216 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1217 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1218 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1219 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1220 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1221 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1222 "interface> to display it again.</para>"
1224 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1225 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1226 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1227 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1228 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1229 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1230 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1231 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1232 "interface> to display it again.</para>"
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2413 dolphinmainwindow.cpp:2943
1236 msgctxt "@action:inmenu View"
1237 msgid "Focus Places Panel"
1238 msgstr "Focus Places Panel"
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2414
1242 msgctxt "@info:tooltip"
1243 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1244 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2420
1248 msgctxt "@action:inmenu View"
1250 msgstr "Show Panels"
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2489
1256 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1258 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2492 dolphinmainwindow.cpp:2509
1264 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1266 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2494
1271 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1272 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
1278 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1281 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1284 #: dolphinmainwindow.cpp:2521
1287 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1288 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1293 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1294 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1296 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1299 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1301 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2545
1306 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1308 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1314 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1315 "destination folder."
1317 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1318 "destination folder."
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1324 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1325 "destination folder."
1327 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1328 "destination folder."
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2560
1334 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1337 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1340 #: dolphinmainwindow.cpp:2584
1342 msgctxt "@info:whatsthis"
1344 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1345 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1346 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1347 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1348 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1350 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1351 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1352 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1353 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1354 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2675
1358 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2676
1365 msgid "Close left view"
1366 msgstr "Close left view"
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2678
1370 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1371 msgid "Pop out Left View"
1372 msgstr "Pop out Left View"
1374 #: dolphinmainwindow.cpp:2679
1377 msgid "Move left view to a new window"
1378 msgstr "Move left view to a new window"
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2681
1382 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2682
1389 msgid "Close right view"
1390 msgstr "Close right view"
1392 #: dolphinmainwindow.cpp:2684
1394 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1395 msgid "Pop out Right View"
1396 msgstr "Pop out Right View"
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2685
1401 msgid "Move right view to a new window"
1402 msgstr "Move right view to a new window"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2694
1406 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2695
1416 #: dolphinmainwindow.cpp:2697
1418 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1422 #: dolphinmainwindow.cpp:2752
1424 msgctxt "@info:whatsthis"
1426 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1427 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1428 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1429 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1430 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1431 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1433 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1434 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1435 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1436 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1437 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1438 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1440 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1442 msgctxt "@info:whatsthis"
1444 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1445 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1446 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1447 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1448 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1449 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1450 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1451 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1453 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1454 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1455 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1456 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1457 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1458 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1459 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1460 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2771
1464 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1466 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1467 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1468 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1469 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1470 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1471 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1472 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1473 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1474 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1475 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1476 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1478 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1479 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1480 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1481 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1482 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1483 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1484 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1485 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1486 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1487 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1488 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2787
1492 msgctxt "@info:whatsthis"
1494 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1495 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1496 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1497 "be triggered this way.</para>"
1499 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1500 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1501 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1502 "be triggered this way.</para>"
1504 #: dolphinmainwindow.cpp:2793
1506 msgctxt "@info:whatsthis"
1508 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1509 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1510 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1512 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1513 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1514 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1516 #: dolphinmainwindow.cpp:2797
1518 msgctxt "@info:whatsthis"
1520 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1521 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1522 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1523 "Handbook</interface>."
1525 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1526 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1527 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1528 "Handbook</interface>."
1530 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1531 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1532 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1533 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1534 #. The same might be true for any external link you translate.
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1537 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1539 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1540 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1541 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1542 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1543 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1545 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1546 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1547 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1548 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1549 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1551 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1553 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1555 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1556 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1557 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1558 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1559 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1560 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1561 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1562 "windows so don't get too used to this.</para>"
1564 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1565 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1566 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1567 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1568 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1569 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1570 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1571 "windows so don't get too used to this.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2833
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1578 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1579 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1580 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1581 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1583 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1584 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1585 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1586 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1587 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1589 #: dolphinmainwindow.cpp:2842
1591 msgctxt "@info:whatsthis"
1593 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1594 "support the continued work on this application and many other projects by "
1595 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1596 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1597 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1598 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1599 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1600 "behind the KDE community.</para>"
1602 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1603 "support the continued work on this application and many other projects by "
1604 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1605 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1606 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1607 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1608 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1609 "behind the KDE community.</para>"
1611 #: dolphinmainwindow.cpp:2855
1613 msgctxt "@info:whatsthis"
1615 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1616 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1617 "in your preferred language."
1619 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1620 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1621 "in your preferred language."
1623 #: dolphinmainwindow.cpp:2860
1625 msgctxt "@info:whatsthis"
1627 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1628 "libraries and maintainers of this application."
1630 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1631 "libraries and maintainers of this application."
1633 #: dolphinmainwindow.cpp:2865
1635 msgctxt "@info:whatsthis"
1637 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1638 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1639 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1642 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1643 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1644 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1647 #: dolphinmainwindow.cpp:2919 dolphinmainwindow.cpp:2930
1649 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 msgid "Defocus Terminal Panel"
1651 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1653 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
1655 msgctxt "@action:inmenu View"
1656 msgid "Defocus Terminal Panel"
1657 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1659 #: dolphinmainwindow.cpp:2948
1661 msgctxt "@action:inmenu View"
1662 msgid "Defocus Places Panel"
1663 msgstr "Defocus Places Panel"
1665 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1667 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1668 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1670 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1672 msgctxt "@action:button"
1674 msgstr "Empty Wastebin"
1676 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1678 msgid "Empties Trash to create free space"
1679 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1681 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1683 msgctxt "@action:button"
1684 msgid "Add Network Folder"
1685 msgstr "Add Network Folder"
1687 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1689 msgctxt "@action:inmenu"
1690 msgid "Location Bar"
1691 msgid_plural "Location Bars"
1692 msgstr[0] "Location Bar"
1693 msgstr[1] "Location Bar"
1695 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1697 msgctxt "@info:shell about system packages"
1698 msgid "Could not find package %1."
1699 msgstr "Could not find package %1."
1701 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1703 msgctxt "@info %1 is error code"
1704 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1705 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1707 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1710 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1713 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1714 "installing <application>%1</application> manually instead."
1716 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1717 "installing <application>%1</application> manually instead."
1719 #: dolphinpart.cpp:148
1721 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1722 msgid "&Edit File Type…"
1723 msgstr "&Edit File Type…"
1725 #: dolphinpart.cpp:152
1727 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1728 msgid "Select Items Matching…"
1729 msgstr "Select Items Matching…"
1731 #: dolphinpart.cpp:157
1733 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1734 msgid "Unselect Items Matching…"
1735 msgstr "Deselect Items Matching…"
1737 #: dolphinpart.cpp:163
1739 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1740 msgid "Unselect All"
1741 msgstr "Unselect All"
1743 #: dolphinpart.cpp:178
1745 msgctxt "@action:inmenu Go"
1746 msgid "App&lications"
1747 msgstr "App&lications"
1749 #: dolphinpart.cpp:179
1751 msgctxt "@action:inmenu Go"
1752 msgid "&Network Folders"
1753 msgstr "&Network Folders"
1755 #: dolphinpart.cpp:180
1757 msgctxt "@action:inmenu Go"
1761 #: dolphinpart.cpp:183
1763 msgctxt "@action:inmenu Go"
1767 #: dolphinpart.cpp:189
1769 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1773 #: dolphinpart.cpp:195
1775 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1776 msgid "Open &Terminal"
1777 msgstr "Open &Terminal"
1779 #: dolphinpart.cpp:447
1781 msgctxt "@title:window"
1785 #: dolphinpart.cpp:447
1787 msgid "Select all items matching this pattern:"
1788 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1790 #: dolphinpart.cpp:452
1792 msgctxt "@title:window"
1796 #: dolphinpart.cpp:452
1798 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1799 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1801 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1807 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1808 #: dolphinpart.rc:15
1810 msgctxt "@title:menu"
1814 #. i18n: ectx: Menu (view)
1815 #: dolphinpart.rc:24
1820 #. i18n: ectx: Menu (go)
1821 #: dolphinpart.rc:33
1826 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1827 #: dolphinpart.rc:41
1829 msgctxt "@title:menu"
1833 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1834 #: dolphinpart.rc:51
1836 msgctxt "@title:menu"
1837 msgid "Dolphin Toolbar"
1838 msgstr "Dolphin Toolbar"
1840 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1842 msgid "Recently Closed Tabs"
1843 msgstr "Recently Closed Tabs"
1845 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1847 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1848 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1850 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1851 #: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1853 msgid "Search for %1 in %2"
1854 msgstr "Search for %1 in %2"
1856 #: dolphintabbar.cpp:155
1858 msgctxt "@action:inmenu"
1862 #: dolphintabbar.cpp:156
1864 msgctxt "@action:inmenu"
1868 #: dolphintabbar.cpp:157
1870 msgctxt "@action:inmenu"
1871 msgid "Close Other Tabs"
1872 msgstr "Close Other Tabs"
1874 #: dolphintabbar.cpp:158
1876 msgctxt "@action:inmenu"
1880 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1881 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1882 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1883 #: dolphintabwidget.cpp:52
1884 #, fuzzy, kde-format
1886 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1887 msgid "Location View"
1890 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1891 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1892 #: dolphintabwidget.cpp:514
1894 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1898 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1899 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1900 #: dolphintabwidget.cpp:518
1902 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1906 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1907 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1909 msgctxt "@title:menu"
1910 msgid "Location Bar"
1911 msgstr "Location Bar"
1913 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1914 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1916 msgctxt "@title:menu"
1917 msgid "Main Toolbar"
1918 msgstr "Main Toolbar"
1920 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1922 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1924 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1925 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1926 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1927 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1928 "because following these folders from left to right leads here.</"
1929 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1930 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1931 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1932 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1934 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1935 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1936 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1937 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1938 "because following these folders from left to right leads here.</"
1939 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1940 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1941 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1942 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1944 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1946 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1947 msgid "This folder is not writable for you."
1948 msgstr "This folder is not writable for you."
1950 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1952 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1954 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1955 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1956 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1957 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1958 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1959 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1960 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1961 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1962 "find an item.</item></list></para>"
1964 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1965 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1966 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1967 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1968 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1969 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1970 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1971 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1972 "find an item.</item></list></para>"
1974 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1976 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1977 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1979 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1981 msgctxt "@info:progress"
1982 msgid "Loading folder…"
1983 msgstr "Loading folder…"
1985 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1987 msgctxt "@info:progress"
1991 #: dolphinviewcontainer.cpp:559
1996 #: dolphinviewcontainer.cpp:561
1998 msgid "Search for %1"
1999 msgstr "Search for %1"
2001 #: dolphinviewcontainer.cpp:643
2007 #: dolphinviewcontainer.cpp:663
2009 msgctxt "@info:status"
2010 msgid "No items found."
2011 msgstr "No items found."
2013 #: dolphinviewcontainer.cpp:847
2015 msgctxt "@info:status"
2016 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2017 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2019 #: dolphinviewcontainer.cpp:850
2021 msgctxt "@info:status"
2023 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2025 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2027 #: dolphinviewcontainer.cpp:857
2029 msgctxt "@info:status"
2030 msgid "Invalid protocol '%1'"
2031 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2033 #: dolphinviewcontainer.cpp:859
2035 msgctxt "@info:status"
2036 msgid "Invalid protocol"
2037 msgstr "Invalid protocol"
2039 #: dolphinviewcontainer.cpp:950
2042 msgid "Authorization required to enter this folder."
2043 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2045 #: dolphinviewcontainer.cpp:992 dolphinviewcontainer.cpp:995
2048 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2050 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2052 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2054 msgctxt "@info:tooltip"
2055 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2056 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2058 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2063 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2065 msgctxt "@info:tooltip"
2066 msgid "Hide Filter Bar"
2067 msgstr "Hide Filter Bar"
2069 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2071 msgctxt "@action:inmenu"
2072 msgid "Move to New Folder…"
2073 msgstr "Move to New Folder…"
2075 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2076 #, fuzzy, kde-format
2077 #| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2078 #| msgid "Forbidden"
2083 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2085 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2086 msgid ", link to %1 at %2"
2089 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2091 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2095 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2096 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2097 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2098 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2099 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2100 #. announcements when read out by a screen reader.
2101 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2103 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2107 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:269
2110 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2112 msgid "%1 at location %2"
2115 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of
2116 #. properties that a file or folder has. Accessible text for accessibility software like screen
2118 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:278
2119 #, fuzzy, kde-format
2121 #| msgid "%1 item selected"
2122 #| msgid_plural "%1 items selected"
2123 msgid "not selected,"
2124 msgstr "%1 item selected"
2126 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has.
2127 #. Accessible text for accessibility software like screen readers.
2128 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:285
2133 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has.
2134 #. Accessible text for accessibility software like screen readers.
2135 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:289
2136 #, fuzzy, kde-format
2137 #| msgctxt "@option:check"
2138 #| msgid "Expandable"
2142 #. i18n: There is a "—" at the beginning because this is a followup sentence to a text that did not properly end
2143 #. with a period. Accessible text for accessibility software like screen readers.
2144 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2145 #, fuzzy, kde-format
2146 #| msgctxt "@label:textbox"
2147 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2148 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2149 msgid "— %1 selected item"
2150 msgid_plural "— %1 selected items"
2151 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2152 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2154 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:305
2156 msgctxt "@info refering to a file or folder"
2157 msgid "in a grid layout"
2160 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2163 "@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 is "
2164 "currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
2166 msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
2169 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2171 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2175 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2178 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2179 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2180 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2182 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2185 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2187 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2188 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2190 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2193 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2195 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2196 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2198 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2201 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2203 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2204 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2206 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2208 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2209 msgid "One Selected File"
2210 msgid_plural "%1 Selected Files"
2211 msgstr[0] "One Selected File"
2212 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2214 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2217 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2218 msgid "One Selected Folder"
2219 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2220 msgstr[0] "One Selected Folder"
2221 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2223 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2226 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2228 msgid "One Selected Item"
2229 msgid_plural "%1 Selected Items"
2230 msgstr[0] "One Selected Item"
2231 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2233 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2235 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2237 msgid_plural "%1 Files"
2238 msgstr[0] "One File"
2239 msgstr[1] "%1 Files"
2241 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2243 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2245 msgid_plural "%1 Folders"
2246 msgstr[0] "One Folder"
2247 msgstr[1] "%1 Folders"
2249 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2252 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2254 msgid_plural "%1 Items"
2255 msgstr[0] "One Item"
2256 msgstr[1] "%1 Items"
2258 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2260 msgctxt "@item:intable"
2262 msgid_plural "%1 items"
2264 msgstr[1] "%1 items"
2266 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2268 msgctxt "width × height"
2272 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323
2274 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2278 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325
2280 msgctxt "@title:group"
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2286 msgctxt "@title:group Size"
2290 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
2292 msgctxt "@title:group Size"
2296 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
2298 msgctxt "@title:group Size"
2302 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2369
2304 msgctxt "@title:group Size"
2308 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
2310 msgctxt "@title:group Date"
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2418
2316 msgctxt "@title:group Date"
2320 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2421
2322 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2326 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2329 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
2335 msgctxt "@title:group Date"
2336 msgid "One Week Ago"
2337 msgstr "One Week Ago"
2339 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
2341 msgctxt "@title:group Date"
2342 msgid "Two Weeks Ago"
2343 msgstr "Two Weeks Ago"
2345 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2436
2347 msgctxt "@title:group Date"
2348 msgid "Three Weeks Ago"
2349 msgstr "Three Weeks Ago"
2351 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
2353 msgctxt "@title:group Date"
2354 msgid "Earlier this Month"
2355 msgstr "Earlier this Month"
2357 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2360 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2361 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2362 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2363 "text that should not be formatted as a date"
2364 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2365 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
2370 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2371 "context @title:group Date"
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474
2378 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2379 "current locale, and yyyy is full year number."
2380 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2381 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2386 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2391 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
2394 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2395 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2396 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2397 "text that should not be formatted as a date"
2398 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2399 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2401 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
2404 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2405 "context @title:group Date"
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2412 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2413 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2414 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2415 "text that should not be formatted as a date"
2416 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2417 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
2422 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2423 "context @title:group Date"
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
2430 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2431 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2432 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2433 "text that should not be formatted as a date"
2434 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2435 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
2440 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2441 "context @title:group Date"
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
2448 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2449 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2450 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2451 "text that should not be formatted as a date"
2452 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2453 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2556
2458 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2459 "context @title:group Date"
2463 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
2466 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2467 "and yyyy is full year number"
2471 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2574
2474 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2479 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
2480 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2482 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2486 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2489 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2493 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2494 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2496 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2500 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2501 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2503 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2509 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2510 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2511 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2513 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2518 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2523 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2528 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2531 msgid "The date format can be selected in settings."
2532 msgstr "The date format can be selected in settings."
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2539 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2544 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2549 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2559 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2564 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2569 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2570 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2571 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2581 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2586 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2591 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2596 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2601 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2603 msgid "Date Photographed"
2604 msgstr "Date Photographed"
2606 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2607 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2608 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2613 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2614 msgctxt "@label width x height"
2618 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2623 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2628 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2631 msgstr "Orientation"
2633 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2638 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2639 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2640 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2641 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2646 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2651 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2656 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2661 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2666 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2671 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2673 msgid "Release Year"
2674 msgstr "Release Year"
2676 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2678 msgid "Aspect Ratio"
2679 msgstr "Aspect Ratio"
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2682 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2687 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2697 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2699 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2700 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2705 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2707 msgid "File Extension"
2708 msgstr "File Extension"
2710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2712 msgid "Deletion Time"
2713 msgstr "Deletion Time"
2715 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2717 msgid "Link Destination"
2718 msgstr "Link Destination"
2720 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2722 msgid "Downloaded From"
2723 msgstr "Downloaded From"
2725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2728 msgstr "Permissions"
2730 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2733 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2734 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2736 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2737 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2744 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2878
2751 msgctxt "@info:status"
2752 msgid "Unknown error."
2753 msgstr "Unknown error."
2755 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2757 msgctxt "@accessible rating"
2758 msgid "%1 and a half stars"
2759 msgid_plural "%1 and a half stars"
2763 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2765 msgctxt "@accessible rating"
2767 msgid_plural "%1 stars"
2773 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2775 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2776 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2778 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2779 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2789 msgid "File Manager"
2790 msgstr "File Manager"
2794 msgctxt "@info:credit"
2795 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2796 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2800 msgctxt "@info:credit"
2802 msgstr "Felix Ernst"
2806 msgctxt "@info:credit"
2807 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2808 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2812 msgctxt "@info:credit"
2818 msgctxt "@info:credit"
2819 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2820 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2824 msgctxt "@info:credit"
2825 msgid "Elvis Angelaccio"
2826 msgstr "Elvis Angelaccio"
2830 msgctxt "@info:credit"
2831 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2832 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2836 msgctxt "@info:credit"
2837 msgid "Emmanuel Pescosta"
2838 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2842 msgctxt "@info:credit"
2843 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2844 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2848 msgctxt "@info:credit"
2849 msgid "Frank Reininghaus"
2850 msgstr "Frank Reininghaus"
2854 msgctxt "@info:credit"
2855 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2856 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2860 msgctxt "@info:credit"
2866 msgctxt "@info:credit"
2867 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2868 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2872 msgctxt "@info:credit"
2873 msgid "Sebastian Trüg"
2874 msgstr "Sebastian Trüg"
2876 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2877 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2879 msgctxt "@info:credit"
2885 msgctxt "@info:credit"
2887 msgstr "David Faure"
2891 msgctxt "@info:credit"
2892 msgid "Aaron J. Seigo"
2893 msgstr "Aaron J. Seigo"
2897 msgctxt "@info:credit"
2898 msgid "Rafael Fernández López"
2899 msgstr "Rafael Fernández López"
2903 msgctxt "@info:credit"
2904 msgid "Kevin Ottens"
2905 msgstr "Kevin Ottens"
2909 msgctxt "@info:credit"
2910 msgid "Holger Freyther"
2911 msgstr "Holger Freyther"
2915 msgctxt "@info:credit"
2916 msgid "Max Blazejak"
2917 msgstr "Max Blazejak"
2921 msgctxt "@info:credit"
2922 msgid "Michael Austin"
2923 msgstr "Michael Austin"
2927 msgctxt "@info:credit"
2928 msgid "Documentation"
2929 msgstr "Documentation"
2933 msgctxt "@info:shell"
2934 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2935 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2939 msgctxt "@info:shell"
2940 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2941 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2945 msgctxt "@info:shell"
2946 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2947 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2951 msgctxt "@info:shell"
2952 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2953 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2957 msgctxt "@info:shell"
2958 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2959 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2963 msgctxt "@info:shell"
2964 msgid "Document to open"
2965 msgstr "Document to open"
2967 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2968 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2970 msgid "Hidden files shown"
2971 msgstr "Hidden files shown"
2973 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2974 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2976 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2977 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2979 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2980 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2982 msgid "Automatic scrolling"
2983 msgstr "Automatic scrolling"
2985 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2987 msgctxt "@action:inmenu"
2991 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2993 msgctxt "@action:inmenu"
2997 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2999 msgctxt "@action:inmenu"
3003 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3005 msgctxt "@action:inmenu"
3006 msgid "Move to Trash"
3007 msgstr "Move to Wastebin"
3009 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3011 msgctxt "@action:inmenu"
3015 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3017 msgctxt "@action:inmenu"
3018 msgid "Show Hidden Files"
3019 msgstr "Show Hidden Files"
3021 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3023 msgctxt "@action:inmenu"
3024 msgid "Limit to Home Directory"
3025 msgstr "Limit to Home Directory"
3027 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3029 msgctxt "@action:inmenu"
3030 msgid "Automatic Scrolling"
3031 msgstr "Automatic Scrolling"
3033 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3035 msgctxt "@action:inmenu"
3039 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3040 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3042 msgid "Previews shown"
3043 msgstr "Previews shown"
3045 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3046 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3048 msgid "Auto-Play media files"
3049 msgstr "Auto-Play media files"
3051 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3052 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3054 msgid "Show item on hover"
3055 msgstr "Show item on hover"
3057 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3058 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3060 msgid "Date display format"
3061 msgstr "Date display format"
3063 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3065 msgctxt "@action:inmenu"
3069 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3071 msgctxt "@action:inmenu"
3072 msgid "Auto-Play media files"
3073 msgstr "Auto-Play media files"
3075 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3077 msgctxt "@action:inmenu"
3078 msgid "Show item on hover"
3079 msgstr "Show item on hover"
3081 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3083 msgctxt "@action:inmenu"
3087 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3089 msgctxt "@action:inmenu"
3090 msgid "Condensed Date"
3091 msgstr "Condensed Date"
3093 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3095 msgctxt "@label::textbox"
3096 msgid "Select which data should be shown:"
3097 msgstr "Select which data should be shown:"
3099 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3102 msgid "%1 item selected"
3103 msgid_plural "%1 items selected"
3104 msgstr[0] "%1 item selected"
3105 msgstr[1] "%1 items selected"
3107 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3112 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3117 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3118 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3120 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3121 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3123 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3125 msgctxt "@action:inmenu"
3126 msgid "Configure Trash…"
3127 msgstr "Configure Wastebin…"
3129 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3132 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3133 "and then reopen the panel."
3135 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3136 "and then reopen the panel."
3138 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3140 msgid "Install Konsole"
3141 msgstr "Install Konsole"
3143 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3144 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3149 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3150 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3155 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3157 msgctxt "@item:inlistbox"
3161 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3163 msgctxt "@item:inlistbox"
3167 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3169 msgctxt "@item:inlistbox"
3173 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3175 msgctxt "@item:inlistbox"
3179 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3181 msgctxt "@item:inlistbox"
3183 msgstr "Audio Files"
3185 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3187 msgctxt "@item:inlistbox"
3191 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3193 msgctxt "@item:inlistbox"
3197 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3199 msgctxt "@item:inlistbox"
3203 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3205 msgctxt "@item:inlistbox"
3209 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3211 msgctxt "@item:inlistbox"
3215 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3217 msgctxt "@item:inlistbox"
3221 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3223 msgctxt "@item:inlistbox"
3227 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3229 msgctxt "@item:inlistbox"
3233 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3235 msgctxt "@item:inlistbox"
3239 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3241 msgctxt "@item:inlistbox"
3245 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3247 msgctxt "@item:inlistbox"
3251 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3253 msgctxt "@item:inlistbox"
3257 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3259 msgctxt "@item:inlistbox"
3260 msgid "Highest Rating"
3261 msgstr "Highest Rating"
3263 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3265 msgctxt "@action:inmenu"
3266 msgid "Clear Selection"
3267 msgstr "Clear Selection"
3269 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3271 msgctxt "String list separator"
3275 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3277 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3279 msgid_plural "Tags: %2"
3281 msgstr[1] "Tags: %2"
3283 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3285 msgctxt "@action:button"
3289 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3291 msgctxt "action:button"
3292 msgid "From Here (%1)"
3293 msgstr "From Here (%1)"
3295 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3297 msgctxt "action:button"
3298 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3299 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3301 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3303 msgctxt "action:button"
3304 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3305 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3307 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3309 msgctxt "@info:tooltip"
3310 msgid "Quit searching"
3311 msgstr "Quit searching"
3313 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3315 msgctxt "action:button"
3319 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3321 msgctxt "action:button"
3325 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3327 msgctxt "action:button"
3331 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3333 msgctxt "action:button"
3337 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3339 msgctxt "action:button"
3340 msgid "Search in your home directory"
3341 msgstr "Search in your home directory"
3343 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3348 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3351 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3353 msgid "Query Results from '%1'"
3354 msgstr "Query Results from '%1'"
3356 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3358 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3359 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3360 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3362 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3363 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3364 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3365 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3366 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3368 msgctxt "@action:button"
3369 msgid "Cancel Copying"
3370 msgstr "Cancel Copying"
3372 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3374 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3375 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3376 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3378 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3379 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3381 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3382 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3383 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3385 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3387 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3388 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3389 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3391 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3392 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3394 msgctxt "@action:button"
3395 msgid "Cancel Cutting"
3396 msgstr "Cancel Cutting"
3398 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3400 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3401 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3402 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3404 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3405 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3406 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3407 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3409 msgctxt "@action:button"
3413 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3415 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3416 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3417 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3419 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3420 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3422 msgctxt "@action:button"
3423 msgid "Cancel Duplicating"
3424 msgstr "Cancel Duplicating"
3426 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3427 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3428 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3430 msgctxt "@action keep short"
3434 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3435 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3437 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3438 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3439 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3441 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3442 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3444 msgctxt "@action:button"
3445 msgid "Cancel Moving"
3446 msgstr "Cancel Moving"
3448 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3450 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3451 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3452 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3454 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3457 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3458 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3459 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3460 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3463 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3464 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3465 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3466 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3469 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3472 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3473 msgid "Paste from Clipboard"
3474 msgstr "Paste from Clipboard"
3476 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3478 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3479 msgid "Dismiss This Reminder"
3480 msgstr "Dismiss This Reminder"
3482 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3484 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3485 msgid "Don't Remind Me Again"
3486 msgstr "Do not Remind Me Again"
3488 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3490 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3492 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3493 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3495 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3496 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3498 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3499 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3501 msgctxt "@action:button"
3502 msgid "Cancel Renaming"
3503 msgstr "Cancel Renaming"
3505 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3506 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3507 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3508 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3509 #. and a fallback will be used.
3510 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3513 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3514 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3515 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3516 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3518 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3519 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3520 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3521 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3522 #. and a fallback will be used.
3523 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3526 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3527 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3528 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3529 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3531 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3532 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3533 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3534 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3535 #. and a fallback will be used.
3536 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3539 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3540 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3541 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3542 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3544 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3545 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3546 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3547 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3548 #. and a fallback will be used.
3549 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3552 msgid "Permanently Delete %2"
3553 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3554 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3555 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3557 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3558 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3559 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3560 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3561 #. and a fallback will be used.
3562 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3565 msgid "Duplicate %2"
3566 msgid_plural "Duplicate %2"
3567 msgstr[0] "Duplicate %2"
3568 msgstr[1] "Duplicate %2"
3570 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3571 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3572 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3573 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3574 #. and a fallback will be used.
3575 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3578 msgid "Move %2 to the Trash"
3579 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3580 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3581 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3583 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3584 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3585 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3586 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3587 #. and a fallback will be used.
3588 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3592 msgid_plural "Rename %2"
3593 msgstr[0] "Rename %2"
3594 msgstr[1] "Rename %2"
3596 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3598 msgctxt "@info:whatsthis"
3600 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3601 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3602 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3603 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3604 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3605 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3606 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3607 "the current selection.</para>"
3609 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3610 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3611 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3612 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3613 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3614 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3615 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3616 "the current selection.</para>"
3618 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3620 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3621 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3622 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3624 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3626 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3627 msgid "Selection Mode"
3628 msgstr "Selection Mode"
3630 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3632 msgctxt "@action:button"
3633 msgid "Exit Selection Mode"
3634 msgstr "Exit Selection Mode"
3636 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3638 msgctxt "@label:textbox"
3639 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3640 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3642 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3644 msgctxt "@label:textbox"
3648 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3650 msgctxt "@action:button"
3651 msgid "Download New Services…"
3652 msgstr "Download New Services…"
3654 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3658 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3661 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3664 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3667 msgid "Restart now?"
3668 msgstr "Restart now?"
3670 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3672 msgctxt "@option:check"
3676 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3678 msgctxt "@option:check"
3679 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3680 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3682 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3684 msgctxt "@item:inmenu"
3688 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3689 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3690 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3691 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3692 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3693 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3695 msgid "Use system font"
3696 msgstr "Use system font"
3698 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3699 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3700 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3701 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3702 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3703 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3708 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3709 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3710 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3711 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3712 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3713 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3715 msgid "Preview size"
3716 msgstr "Preview size"
3718 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3719 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3721 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3722 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3724 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3725 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3727 msgid "How we display the size of directories"
3728 msgstr "How we display the size of directories"
3730 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3731 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3733 msgid "Show the content count"
3734 msgstr "Show the content count"
3736 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3737 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3739 msgid "Show the content size"
3740 msgstr "Show the content size"
3742 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3743 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3745 msgid "Do not show any directory size"
3746 msgstr "Do not show any directory size"
3748 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3749 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3751 msgid "Recursive directory size limit"
3752 msgstr "Recursive directory size limit"
3754 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3755 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3757 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3758 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3760 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3761 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3763 msgid "Permissions style format"
3764 msgstr "Permissions style format"
3766 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3767 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3769 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3770 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3772 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3773 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3775 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3776 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3778 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3779 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3781 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3782 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3784 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3785 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3787 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3788 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3790 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3791 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3793 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3794 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3796 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3797 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3799 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3800 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3802 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3803 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3805 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3806 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3808 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3809 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3811 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3812 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3814 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3815 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3817 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3818 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3820 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3821 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3823 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3824 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3826 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3827 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3829 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3830 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3832 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3833 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3835 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3836 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3838 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3839 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3841 msgid "Position of columns"
3842 msgstr "Position of columns"
3844 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3845 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3847 msgid "Side Padding"
3848 msgstr "Side Padding"
3850 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3851 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3853 msgid "Highlight entire row"
3854 msgstr "Highlight entire row"
3856 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3857 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3859 msgid "Expandable folders"
3860 msgstr "Expandable folders"
3862 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3863 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3866 msgid "Hidden files shown"
3867 msgstr "Hidden files shown"
3869 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3870 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3872 msgctxt "@info:whatsthis"
3874 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3875 "will be shown in the file view."
3877 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3878 "will be shown in the file view."
3880 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3881 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3887 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3888 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3890 msgctxt "@info:whatsthis"
3891 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3892 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3894 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3895 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3901 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3902 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3904 msgctxt "@info:whatsthis"
3906 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3907 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3909 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3910 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3912 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3913 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3916 msgid "Previews shown"
3917 msgstr "Previews shown"
3919 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3920 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3922 msgctxt "@info:whatsthis"
3924 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3927 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3930 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3931 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3934 msgid "Grouped Sorting"
3935 msgstr "Grouped Sorting"
3937 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3938 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3940 msgctxt "@info:whatsthis"
3942 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3944 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3946 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3947 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3950 msgid "Sort files by"
3951 msgstr "Sort files by"
3953 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3954 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3956 msgctxt "@info:whatsthis"
3958 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3961 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3964 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3965 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3968 msgid "Order in which to sort files"
3969 msgstr "Order in which to sort files"
3971 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3972 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3975 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3976 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3978 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3979 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3982 msgid "Show hidden files and folders last"
3983 msgstr "Show hidden files and folders last"
3985 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3986 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3989 msgid "Visible roles"
3990 msgstr "Visible roles"
3992 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3993 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3996 msgid "Header column widths"
3997 msgstr "Header column widths"
3999 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4000 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4003 msgid "Properties last changed"
4004 msgstr "Properties last changed"
4006 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4007 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4009 msgctxt "@info:whatsthis"
4010 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4011 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4013 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4014 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4017 msgid "Additional Information"
4018 msgstr "Additional Information"
4020 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4021 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4023 msgid "Select Action"
4024 msgstr "Select Action"
4026 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4027 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4029 msgid "Custom Action"
4030 msgstr "Custom Action"
4032 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4033 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4035 msgid "Should the URL be editable for the user"
4036 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
4038 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4039 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4041 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4042 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
4044 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4045 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4047 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4048 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
4050 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4051 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4053 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4054 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
4056 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4057 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4060 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4063 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4066 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4067 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4070 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4071 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4072 "were removed/renamed ...etc"
4074 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
4075 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
4076 "entries that were removed/renamed ...etc"
4078 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4079 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4082 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4085 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4088 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4089 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4094 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4095 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4097 msgid "Remember open folders and tabs"
4098 msgstr "Remember open folders and tabs"
4100 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4101 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4103 msgid "Place two views side by side"
4104 msgstr "Place two views side by side"
4106 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4107 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4109 msgid "Should the filter bar be shown"
4110 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
4112 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4113 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4115 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4116 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
4118 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4119 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4121 msgid "Browse through archives"
4122 msgstr "Browse through archives"
4124 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4125 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4127 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4128 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4130 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4131 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4134 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4135 "running in the Terminal panel."
4137 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4138 "running in the Terminal panel."
4140 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4141 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4143 msgid "Rename single items inline"
4144 msgstr "Rename single items inline"
4146 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4147 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4149 msgid "Show selection toggle"
4150 msgstr "Show selection toggle"
4152 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4153 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4156 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4159 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4162 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4163 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4165 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4166 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4168 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4169 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4171 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4172 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4174 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4175 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4177 msgid "New tab will be open after last one"
4178 msgstr "New tab will be open after last one"
4180 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4181 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4183 msgid "Show item information on hover"
4184 msgstr "Show item information on hover"
4186 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4187 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4189 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4190 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4192 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4193 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4195 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4196 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4198 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4199 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4201 msgid "Show the statusbar"
4202 msgstr "Show the statusbar"
4204 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4205 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4207 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4208 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4210 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4211 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4213 msgid "Show the space information in the statusbar"
4214 msgstr "Show the space information in the status bar"
4216 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4217 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4219 msgid "Lock the layout of the panels"
4220 msgstr "Lock the layout of the panels"
4222 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4223 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4225 msgid "Enlarge Small Previews"
4226 msgstr "Enlarge Small Previews"
4228 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4229 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4232 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4235 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4238 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4239 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4241 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4242 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4244 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4245 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4247 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4248 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4250 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4251 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4253 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4254 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4256 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4257 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4259 msgid "Text width index"
4260 msgstr "Text width index"
4262 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4263 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4265 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4266 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4268 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4269 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4271 msgid "Enabled plugins"
4272 msgstr "Enabled plugins"
4274 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4276 msgctxt "@title:window"
4280 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4282 msgctxt "@title:group Interface settings"
4286 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4288 msgctxt "@title:group"
4292 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4294 msgctxt "@title:group"
4295 msgid "Context Menu"
4296 msgstr "Context Menu"
4298 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4300 msgctxt "@title:group"
4304 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4306 msgctxt "@title:group"
4307 msgid "User Feedback"
4308 msgstr "User Feedback"
4310 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4313 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4315 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4317 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4322 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4324 msgctxt "@title:group"
4325 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4326 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4328 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4330 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4331 msgid "Moving files or folders to trash"
4332 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4334 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4336 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4337 msgid "Emptying trash"
4338 msgstr "Emptying wastebin"
4340 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4342 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4343 msgid "Deleting files or folders"
4344 msgstr "Deleting files or folders"
4346 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4348 msgctxt "@title:group"
4349 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4350 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4352 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4354 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4355 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4356 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4358 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4360 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4361 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4362 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4364 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4366 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4367 msgid "Opening many folders at once"
4368 msgstr "Opening many folders at once"
4370 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4372 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4373 msgid "Opening many terminals at once"
4374 msgstr "Opening many terminals at once"
4376 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4378 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4379 msgid "Switching to act as an administrator"
4380 msgstr "Switching to act as an administrator"
4382 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4384 msgctxt "@title:group"
4385 msgid "When opening an executable file:"
4386 msgstr "When opening an executable file:"
4388 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4393 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4395 msgid "Open in application"
4396 msgstr "Open in application"
4398 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4403 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4405 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4406 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4407 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4409 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4411 msgctxt "@option:radio"
4412 msgid "Show home location on startup"
4413 msgstr "Show home location on startup"
4415 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4416 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4418 msgctxt "@info:placeholder"
4419 msgid "Enter home location path"
4420 msgstr "Enter home location path"
4422 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4424 msgctxt "@action:button"
4425 msgid "Select Home Location"
4426 msgstr "Select Home Location"
4428 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4430 msgctxt "@action:button"
4431 msgid "Use Current Location"
4432 msgstr "Use Current Location"
4434 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4436 msgctxt "@action:button"
4437 msgid "Use Default Location"
4438 msgstr "Use Default Location"
4440 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4442 msgctxt "@label:textbox"
4443 msgid "Show on startup:"
4444 msgstr "Show on startup:"
4446 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4448 msgctxt "@label:checkbox"
4449 msgid "Opening Folders:"
4450 msgstr "Opening Folders:"
4452 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4454 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4455 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4456 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4458 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4460 msgctxt "@label:checkbox"
4464 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4466 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4467 msgid "Show full path in title bar"
4468 msgstr "Show full path in title bar"
4470 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4472 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4473 msgid "Show filter bar"
4474 msgstr "Show filter bar"
4476 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4478 msgctxt "option:radio"
4479 msgid "After current tab"
4480 msgstr "After current tab"
4482 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4484 msgctxt "option:radio"
4485 msgid "At end of tab bar"
4486 msgstr "At end of tab bar"
4488 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4490 msgctxt "@title:group"
4491 msgid "Open new tabs: "
4492 msgstr "Open new tabs: "
4494 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4496 msgctxt "@title:group"
4497 msgid "Split view: "
4498 msgstr "Split view: "
4500 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4502 msgctxt "option:check split view panes"
4503 msgid "Switch between views with Tab key"
4504 msgstr "Switch between views with Tab key"
4506 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4508 msgctxt "option:check"
4509 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4510 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4512 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4515 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4516 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4518 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4519 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4521 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4523 msgid "New windows:"
4524 msgstr "New windows:"
4526 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4528 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4529 msgid "Begin in split view mode"
4530 msgstr "Begin in split view mode"
4532 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
4536 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4539 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4542 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4544 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4545 msgid "Folders && Tabs"
4546 msgstr "Folders && Tabs"
4548 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4549 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4551 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4555 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4556 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4558 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4559 msgid "Confirmations"
4560 msgstr "Confirmations"
4562 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4564 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4568 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4570 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4571 msgid "Status && Location bars"
4572 msgstr "Status && Location bars"
4574 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4576 msgctxt "@option:check"
4577 msgid "Show previews"
4578 msgstr "Show previews"
4580 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4582 msgctxt "@option:check"
4583 msgid "Auto-play media files"
4584 msgstr "Auto-play media files"
4586 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4588 msgctxt "@option:check"
4589 msgid "Show item on hover"
4590 msgstr "Show item on hover"
4592 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4594 msgctxt "@option:check"
4595 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4596 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4598 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4600 msgctxt "@option:check"
4601 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4602 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4604 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4606 msgctxt "@label:checkbox"
4607 msgid "Information Panel:"
4608 msgstr "Information Panel:"
4610 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4614 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4615 "pressing the right mouse button on a panel."
4617 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4618 "pressing the right mouse button on a panel."
4620 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4622 msgctxt "@title:group"
4623 msgid "Show previews in the view for:"
4624 msgstr "Show previews in the view for:"
4626 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4627 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4628 #. or "Show previews for [files of any size]".
4629 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4630 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4632 msgctxt "@label:spinbox"
4633 msgid "Show previews for"
4634 msgstr "Show previews for"
4636 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4637 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4640 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4642 msgid "files below "
4643 msgstr "files below "
4645 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4646 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4648 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4652 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4654 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4655 msgid "files of any size"
4656 msgstr "files of any size"
4658 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4660 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4664 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4666 msgctxt "@option:check"
4667 msgid "Show previews for folders"
4668 msgstr "Show previews for folders"
4670 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4674 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4675 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4676 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4677 "metered connections.</para>"
4679 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4680 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4681 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4682 "metered connections.</para>"
4684 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4686 msgctxt "@title:group"
4687 msgid "Local storage:"
4688 msgstr "Local storage:"
4690 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4692 msgctxt "@title:group"
4693 msgid "Remote storage:"
4694 msgstr "Remote storage:"
4696 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4698 msgctxt "@option:check"
4699 msgid "Show status bar"
4700 msgstr "Show status bar"
4702 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4704 msgctxt "@option:check"
4705 msgid "Show zoom slider"
4706 msgstr "Show zoom slider"
4708 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4710 msgctxt "@option:check"
4711 msgid "Show space information"
4712 msgstr "Show space information"
4714 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4716 msgctxt "@title:group"
4717 msgid "Status Bar: "
4718 msgstr "Status Bar: "
4720 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4722 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4723 msgid "Make location bar editable"
4724 msgstr "Make location bar editable"
4726 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4728 msgid "Location bar:"
4729 msgstr "Location bar:"
4731 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4733 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4734 msgid "Show full path inside location bar"
4735 msgstr "Show full path inside location bar"
4737 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4739 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4743 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4744 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4746 msgctxt "@title:tab"
4750 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4751 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4753 msgctxt "@title:tab"
4757 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4758 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4760 msgctxt "@title:tab"
4764 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4766 msgctxt "option:radio"
4770 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4772 msgctxt "option:radio"
4773 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4774 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4776 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4778 msgctxt "option:radio"
4779 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4780 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4782 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4784 msgctxt "@title:group"
4785 msgid "Sorting mode: "
4786 msgstr "Sorting mode: "
4788 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4790 msgctxt "option:radio"
4791 msgid "Show number of items"
4792 msgstr "Show number of items"
4794 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4796 msgctxt "option:radio"
4797 msgid "Show size of contents, up to "
4798 msgstr "Show size of contents, up to "
4800 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4802 msgctxt "option:radio"
4803 msgid "Show no size"
4804 msgstr "Show no size"
4806 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4809 msgid_plural " levels deep"
4810 msgstr[0] " level deep"
4811 msgstr[1] " levels deep"
4813 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4815 msgctxt "@title:group"
4816 msgid "Folder size:"
4817 msgstr "Folder size:"
4819 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4821 msgctxt "option:radio as in relative date"
4822 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4823 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4825 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4827 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4828 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4829 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4831 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4833 msgctxt "@title:group"
4835 msgstr "Date style:"
4837 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4839 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4840 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4841 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4843 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4845 msgctxt "option:radio as numeric style"
4846 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4847 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4849 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4851 msgctxt "option:radio as combined style"
4852 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4853 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4855 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4857 msgctxt "@title:group"
4858 msgid "Permissions style:"
4859 msgstr "Permissions style:"
4861 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4863 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4865 msgstr "System Font"
4867 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4869 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4871 msgstr "Custom Font"
4873 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4875 msgctxt "@action:button Choose font"
4879 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4881 msgctxt "@option:radio"
4882 msgid "Use common display style for all folders"
4883 msgstr "Use common display style for all folders"
4885 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4886 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4887 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4891 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4892 "custom display style."
4894 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4895 "custom display style."
4897 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4899 msgctxt "@option:radio"
4900 msgid "Remember display style for each folder"
4901 msgstr "Remember display style for each folder"
4903 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4907 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4908 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4911 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4913 msgctxt "@title:group"
4914 msgid "Display style: "
4915 msgstr "Display style: "
4917 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4919 msgctxt "@option:check"
4920 msgid "Open archives as folder"
4921 msgstr "Open archives as folder"
4923 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4925 msgctxt "option:check"
4926 msgid "Open folders during drag operations"
4927 msgstr "Open folders during drag operations"
4929 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4931 msgctxt "@title:group"
4935 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
4937 msgctxt "@option:check"
4938 msgid "Show item information on hover"
4939 msgstr "Show item information on hover"
4941 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
4942 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
4944 msgctxt "@title:group"
4945 msgid "Miscellaneous: "
4946 msgstr "Miscellaneous: "
4948 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
4950 msgctxt "@option:check"
4951 msgid "Show selection marker"
4952 msgstr "Show selection marker"
4954 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
4956 msgctxt "option:check"
4957 msgid "Rename single items inline"
4958 msgstr "Rename single items inline"
4960 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
4962 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4963 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4965 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
4967 msgctxt "option:check"
4968 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4969 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4971 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
4974 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4976 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4979 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4982 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4985 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4986 "background setting"
4987 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4988 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4990 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4991 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
4993 msgctxt "@item:inlistbox"
4997 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
4999 msgctxt "@item:inlistbox"
5000 msgid "Custom Command"
5001 msgstr "Custom Command"
5003 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5004 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5005 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5006 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5007 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:150
5010 msgid "Double-click triggers"
5011 msgstr "Double-click triggers"
5013 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:157
5015 msgctxt "@title:group"
5016 msgid "Background: "
5017 msgstr "Background: "
5019 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
5022 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5023 "background setting"
5024 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5025 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5027 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5029 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5033 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
5037 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5039 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5041 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5043 msgctxt "@title:tab General View settings"
5047 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5049 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5050 msgid "Content Display"
5051 msgstr "Content Display"
5053 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5055 msgctxt "@label:listbox"
5056 msgid "Default icon size:"
5057 msgstr "Default icon size:"
5059 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5061 msgctxt "@label:listbox"
5062 msgid "Preview icon size:"
5063 msgstr "Preview icon size:"
5065 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5067 msgctxt "@label:listbox"
5069 msgstr "Label font:"
5071 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5073 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5077 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5079 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5083 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5085 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5089 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5091 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5095 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5097 msgctxt "@label:listbox"
5098 msgid "Label width:"
5099 msgstr "Label width:"
5101 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5103 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5107 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5109 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5113 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5115 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5119 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5121 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5125 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5127 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5131 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5133 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5137 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5139 msgctxt "@label:listbox"
5140 msgid "Maximum lines:"
5141 msgstr "Maximum lines:"
5143 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5145 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5149 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5151 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5155 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5157 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5161 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5163 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5167 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5169 msgctxt "@label:listbox"
5170 msgid "Maximum width:"
5171 msgstr "Maximum width:"
5173 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5175 msgctxt "@option:check"
5179 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5181 msgctxt "@label:checkbox"
5185 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5187 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5188 msgid "By clicking anywhere on the row"
5189 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5191 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5193 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5194 msgid "By clicking on icon or name"
5195 msgstr "By clicking on icon or name"
5197 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5198 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5200 msgctxt "@title:group"
5201 msgid "Open files and folders:"
5202 msgstr "Open files and folders:"
5204 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5205 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5207 msgctxt "@info:tooltip"
5208 msgid "Size: 1 pixel"
5209 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5210 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5211 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5213 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5215 msgctxt "@title:window"
5216 msgid "View Display Style"
5217 msgstr "View Display Style"
5219 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5221 msgctxt "@item:inlistbox"
5225 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5227 msgctxt "@item:inlistbox"
5231 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5233 msgctxt "@item:inlistbox"
5237 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5239 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5243 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5245 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5249 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5251 msgctxt "@option:check"
5252 msgid "Show folders first"
5253 msgstr "Show folders first"
5255 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5257 msgctxt "@option:check"
5258 msgid "Show hidden files last"
5259 msgstr "Show hidden files last"
5261 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5263 msgctxt "@option:check"
5264 msgid "Show preview"
5265 msgstr "Show preview"
5267 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5269 msgctxt "@option:check"
5270 msgid "Show in groups"
5271 msgstr "Show in groups"
5273 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5275 msgctxt "@option:check"
5276 msgid "Show hidden files"
5277 msgstr "Show hidden files"
5279 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5281 msgctxt "@title:group"
5282 msgid "Additional Information"
5283 msgstr "Additional Information"
5285 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5287 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5288 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5290 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5292 msgctxt "@label:listbox"
5296 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5298 msgctxt "@label:listbox"
5302 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5304 msgid "View options:"
5305 msgstr "View options:"
5307 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5309 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5310 msgid "Current folder"
5311 msgstr "Current folder"
5313 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5315 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5316 msgid "Current folder and sub-folders"
5317 msgstr "Current folder and sub-folders"
5319 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5321 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5323 msgstr "All folders"
5325 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5327 msgctxt "@title:group"
5331 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5333 msgctxt "@option:check"
5334 msgid "Use as default view settings"
5335 msgstr "Use as default view settings"
5337 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5341 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5344 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5347 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5351 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5353 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5355 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5357 msgctxt "@title:window"
5358 msgid "Applying View Properties"
5359 msgstr "Applying View Properties"
5361 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5363 msgctxt "@info:progress"
5364 msgid "Counting folders: %1"
5365 msgstr "Counting folders: %1"
5367 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5369 msgctxt "@info:progress"
5371 msgstr "Folders: %1"
5373 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5375 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5379 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5384 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5386 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5387 msgid "Sets the size of the file icons."
5388 msgstr "Sets the size of the file icons."
5390 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5395 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5398 msgid "Stop loading"
5399 msgstr "Stop loading"
5401 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5403 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5405 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5406 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5407 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5408 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5409 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5410 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5411 "device.</item></list></para>"
5413 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5414 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5415 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5416 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5417 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5418 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5419 "device.</item></list></para>"
5421 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5423 msgctxt "@action:inmenu"
5424 msgid "Show Zoom Slider"
5425 msgstr "Show Zoom Slider"
5427 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5429 msgctxt "@action:inmenu"
5430 msgid "Show Space Information"
5431 msgstr "Show Space Information"
5433 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5435 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5436 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5438 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5440 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5441 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5443 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5445 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5446 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5448 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5453 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5456 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5457 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5459 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5461 msgctxt "@info:status"
5462 msgid "Installing Filelight…"
5463 msgstr "Installing Filelight…"
5465 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5467 msgctxt "@info:status Free disk space"
5471 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5473 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5474 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5475 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5477 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5479 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5481 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5482 "Press to manage disk space usage."
5484 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5485 "Press to manage disk space usage."
5487 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5490 msgid "Free Up Disk Space"
5491 msgstr "Free Up Disk Space"
5493 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5494 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5498 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5499 "identify big files and folders.</para>"
5501 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5502 "identify big files and folders.</para>"
5504 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5506 msgctxt "@action:button"
5507 msgid "Install Filelight…"
5508 msgstr "Install Filelight…"
5510 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5512 msgid "Trash Emptied"
5513 msgstr "Wastebin Emptied"
5515 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5517 msgid "The Trash was emptied."
5518 msgstr "The Wastebin was emptied."
5520 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5522 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5526 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5528 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5529 msgid "Count of available Network Shares"
5530 msgstr "Count of available Network Shares"
5532 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5534 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5538 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5540 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5541 msgid "A subset of Dolphin settings."
5542 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5544 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5546 msgid "Select Remote Charset"
5547 msgstr "Select Remote Charset"
5549 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5554 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5559 #: views/dolphinview.cpp:660
5561 msgctxt "@info:status"
5562 msgid "1 folder selected"
5563 msgid_plural "%1 folders selected"
5564 msgstr[0] "1 Folder selected"
5565 msgstr[1] "%1 folders selected"
5567 #: views/dolphinview.cpp:661
5569 msgctxt "@info:status"
5570 msgid "1 file selected"
5571 msgid_plural "%1 files selected"
5572 msgstr[0] "1 file selected"
5573 msgstr[1] "%1 Files selected"
5575 #: views/dolphinview.cpp:663
5577 msgctxt "@info:status"
5579 msgid_plural "%1 folders"
5580 msgstr[0] "1 Folder"
5581 msgstr[1] "%1 folders"
5583 #: views/dolphinview.cpp:664
5585 msgctxt "@info:status"
5587 msgid_plural "%1 files"
5589 msgstr[1] "%1 files"
5591 #: views/dolphinview.cpp:668
5593 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5595 msgstr "%1, %2 (%3)"
5597 #: views/dolphinview.cpp:670
5599 msgctxt "@info:status files (size)"
5603 #: views/dolphinview.cpp:674
5605 msgctxt "@info:status"
5606 msgid "0 folders, 0 files"
5607 msgstr "0 folders, 0 files"
5609 #: views/dolphinview.cpp:906 views/dolphinview.cpp:915
5611 msgctxt "<filename> copy"
5615 #: views/dolphinview.cpp:1099
5617 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5618 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5619 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5620 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5622 #: views/dolphinview.cpp:1104
5624 msgctxt "@action:button"
5625 msgid "Open %1 Item"
5626 msgid_plural "Open %1 Items"
5627 msgstr[0] "Open %1 Item"
5628 msgstr[1] "Open %1 Items"
5630 #: views/dolphinview.cpp:1234
5632 msgctxt "@action:inmenu"
5633 msgid "Side Padding"
5634 msgstr "Side Padding"
5636 #: views/dolphinview.cpp:1238
5638 msgctxt "@action:inmenu"
5639 msgid "Automatic Column Widths"
5640 msgstr "Automatic Column Widths"
5642 #: views/dolphinview.cpp:1243
5644 msgctxt "@action:inmenu"
5645 msgid "Custom Column Widths"
5646 msgstr "Custom Column Widths"
5648 #: views/dolphinview.cpp:1849
5650 msgctxt "@info:status"
5651 msgid "Trash operation completed."
5652 msgstr "Wastebin operation completed."
5654 #: views/dolphinview.cpp:1859
5656 msgctxt "@info:status"
5657 msgid "Delete operation completed."
5658 msgstr "Delete operation completed."
5660 #: views/dolphinview.cpp:2015
5662 msgctxt "@action:button"
5663 msgid "Rename and Hide"
5664 msgstr "Rename and Hide"
5666 #: views/dolphinview.cpp:2019
5669 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5670 "Do you still want to rename it?"
5672 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5673 "Do you still want to rename it?"
5675 #: views/dolphinview.cpp:2021
5678 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5679 "Do you still want to rename it?"
5681 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5682 "Do you still want to rename it?"
5684 #: views/dolphinview.cpp:2023
5686 msgid "Hide this File?"
5687 msgstr "Hide this File?"
5689 #: views/dolphinview.cpp:2023
5691 msgid "Hide this Folder?"
5692 msgstr "Hide this Folder?"
5694 #: views/dolphinview.cpp:2074
5696 msgctxt "@info:status"
5697 msgid "The location is empty."
5698 msgstr "The location is empty."
5700 #: views/dolphinview.cpp:2076
5702 msgctxt "@info:status"
5703 msgid "The location '%1' is invalid."
5704 msgstr "The location '%1' is invalid."
5706 #: views/dolphinview.cpp:2340
5711 #: views/dolphinview.cpp:2365
5713 msgid "Loading canceled"
5714 msgstr "Loading cancelled"
5716 #: views/dolphinview.cpp:2367
5718 msgid "No items matching the filter"
5719 msgstr "No items matching the filter"
5721 #: views/dolphinview.cpp:2369
5723 msgid "No items matching the search"
5724 msgstr "No items matching the search"
5726 #: views/dolphinview.cpp:2371
5728 msgid "Trash is empty"
5729 msgstr "Wastebin is empty"
5731 #: views/dolphinview.cpp:2374
5736 #: views/dolphinview.cpp:2377
5738 msgid "No files tagged with \"%1\""
5739 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5741 #: views/dolphinview.cpp:2381
5743 msgid "No recently used items"
5744 msgstr "No recently used items"
5746 #: views/dolphinview.cpp:2383
5748 msgid "No shared folders found"
5749 msgstr "No shared folders found"
5751 #: views/dolphinview.cpp:2385
5753 msgid "No relevant network resources found"
5754 msgstr "No relevant network resources found"
5756 #: views/dolphinview.cpp:2387
5758 msgid "No MTP-compatible devices found"
5759 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5761 #: views/dolphinview.cpp:2389
5763 msgid "No Apple devices found"
5764 msgstr "No Apple devices found"
5766 #: views/dolphinview.cpp:2391
5768 msgid "No Bluetooth devices found"
5769 msgstr "No Bluetooth devices found"
5771 #: views/dolphinview.cpp:2393
5773 msgid "Folder is empty"
5774 msgstr "Folder is empty"
5776 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5779 msgid "Create Folder…"
5780 msgstr "Create Folder…"
5782 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5784 msgctxt "@info:whatsthis"
5786 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5787 "items at once results in their new names differing only in a number."
5789 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5790 "items at once results in their new names differing only in a number."
5792 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5794 msgctxt "@info:whatsthis"
5796 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5797 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5798 "deleted later if disk space is needed."
5800 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5801 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5802 "be deleted later if disk space is needed."
5804 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5806 msgctxt "@info:whatsthis"
5808 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5809 "recovered by normal means."
5811 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5812 "recovered by normal means."
5814 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5816 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5817 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5818 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5820 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5822 msgctxt "@action:inmenu File"
5823 msgid "Duplicate Here"
5824 msgstr "Duplicate Here"
5826 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5828 msgctxt "@action:inmenu File"
5832 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5834 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5836 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5837 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5838 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5839 "there like managing read- and write-permissions."
5841 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5842 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5843 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5844 "there like managing read- and write-permissions."
5846 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5848 msgctxt "@action:incontextmenu"
5849 msgid "Copy Location"
5850 msgstr "Copy Location"
5852 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5854 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5855 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5856 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5860 msgctxt "@action:inmenu File"
5861 msgid "Move to Trash…"
5862 msgstr "Move to Wastebin…"
5864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5866 msgctxt "@action:inmenu File"
5870 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5872 msgctxt "@action:inmenu File"
5873 msgid "Duplicate Here…"
5874 msgstr "Duplicate Here…"
5876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5878 msgctxt "@action:incontextmenu"
5879 msgid "Copy Location…"
5880 msgstr "Copy Location…"
5882 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5884 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5886 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5887 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5888 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5889 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5890 "interface> option is enabled.</para>"
5892 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5893 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5894 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5895 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5896 "interface> option is enabled.</para>"
5898 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5900 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5902 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5903 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5904 "you an overview in folders with many items.</para>"
5906 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5907 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5908 "you an overview in folders with many items.</para>"
5910 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5912 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5914 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5915 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5916 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5917 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5918 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5919 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5920 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5922 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5923 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5924 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5925 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5926 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5927 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5928 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5930 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5932 msgctxt "@action:intoolbar"
5936 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5938 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5939 msgid "This increases the icon size."
5940 msgstr "This increases the icon size."
5942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5944 msgctxt "@action:inmenu View"
5945 msgid "Reset Zoom Level"
5946 msgstr "Reset Zoom Level"
5948 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5950 msgid "Zoom To Default"
5951 msgstr "Zoom To Default"
5953 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5955 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5956 msgid "This resets the icon size to default."
5957 msgstr "This resets the icon size to default."
5959 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5961 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5962 msgid "This reduces the icon size."
5963 msgstr "This reduces the icon size."
5965 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5967 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5973 msgctxt "@action:intoolbar"
5974 msgid "Show Previews"
5975 msgstr "Show Previews"
5977 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5980 msgid "Show preview of files and folders"
5981 msgstr "Show preview of files and folders"
5983 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5985 msgctxt "@info:whatsthis"
5987 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5988 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5991 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5992 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5995 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5997 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5998 msgid "Folders First"
5999 msgstr "Folders First"
6001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6003 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6004 msgid "Hidden Files Last"
6005 msgstr "Hidden Files Last"
6007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6009 msgctxt "@action:inmenu View"
6013 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6015 msgctxt "@action:inmenu View"
6016 msgid "Show Additional Information"
6017 msgstr "Show Additional Information"
6019 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6021 msgctxt "@action:inmenu View"
6022 msgid "Show in Groups"
6023 msgstr "Show in Groups"
6025 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6027 msgctxt "@info:whatsthis"
6028 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6029 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
6031 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6033 msgctxt "@action:inmenu View"
6034 msgid "Show Hidden Files"
6035 msgstr "Show Hidden Files"
6037 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6039 msgctxt "@info:whatsthis"
6041 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6042 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6043 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6044 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6045 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6046 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6047 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6048 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6050 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6051 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6052 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6053 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6054 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6055 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6056 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6057 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6059 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6061 msgctxt "@action:inmenu View"
6062 msgid "Adjust View Display Style…"
6063 msgstr "Adjust View Display Style…"
6065 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6067 msgctxt "@info:whatsthis"
6069 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6071 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6073 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6075 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6079 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6082 msgid "Icons view mode"
6083 msgstr "Icons view mode"
6085 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6087 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6091 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6094 msgid "Compact view mode"
6095 msgstr "Compact view mode"
6097 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6099 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6103 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6106 msgid "Details view mode"
6107 msgstr "Details view mode"
6109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6111 msgctxt "Sort descending"
6115 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6117 msgctxt "Sort ascending"
6121 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6123 msgctxt "Sort descending"
6124 msgid "Largest First"
6125 msgstr "Largest First"
6127 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6129 msgctxt "Sort ascending"
6130 msgid "Smallest First"
6131 msgstr "Smallest First"
6133 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6135 msgctxt "Sort descending"
6136 msgid "Newest First"
6137 msgstr "Newest First"
6139 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6141 msgctxt "Sort ascending"
6142 msgid "Oldest First"
6143 msgstr "Oldest First"
6145 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6147 msgctxt "Sort descending"
6148 msgid "Highest First"
6149 msgstr "Highest First"
6151 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6153 msgctxt "Sort ascending"
6154 msgid "Lowest First"
6155 msgstr "Lowest First"
6157 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6159 msgctxt "Sort descending"
6163 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6165 msgctxt "Sort ascending"
6169 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6172 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6173 "selection is empty when this text is shown."
6174 msgid "Actions for Current View"
6175 msgstr "Actions for Current View"
6177 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6178 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6179 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6180 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6181 #. and a fallback will be used.
6182 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6184 msgid "Actions for %1"
6185 msgstr "Actions for %1"
6187 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6190 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6191 "of selected files/folders."
6192 msgid "Actions for One Selected Item"
6193 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6194 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6195 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6197 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6199 msgctxt "@info:status"
6200 msgid "Updating version information…"
6201 msgstr "Updating version information…"
6205 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6206 #~ "view properties for."
6208 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6209 #~ "view properties for."
6211 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6212 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6214 #~ msgctxt "@action:button"
6215 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6216 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6218 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6219 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6222 #~ msgstr "No limit"
6225 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6226 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6228 #~ msgid "No previews"
6229 #~ msgstr "No previews"
6231 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6232 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6233 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6235 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6236 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6237 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6239 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6241 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6242 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6243 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6246 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6247 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6248 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6251 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6252 #~ msgid "Activate Tab %1"
6253 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6255 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6256 #~ msgid "Activate Next Tab"
6257 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6259 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6260 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6261 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6263 #~ msgid "Split the view into two panes"
6264 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6266 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6267 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6269 #~ msgid "Show tooltips"
6270 #~ msgstr "Show tooltips"
6273 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6275 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6277 #~ msgctxt "@option:check"
6278 #~ msgid "Show tooltips"
6279 #~ msgstr "Show tooltips"
6281 #~ msgctxt "option:check"
6282 #~ msgid "Rename inline"
6283 #~ msgstr "Rename inline"
6285 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6286 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6288 #~ msgctxt "@title:group"
6289 #~ msgid "Folder size displays:"
6290 #~ msgstr "Folder size displays:"
6292 #~ msgctxt "@info:status"
6294 #~ msgid_plural "%1 Files"
6295 #~ msgstr[0] "1 File"
6296 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6298 #~ msgid "More Search Tools"
6299 #~ msgstr "More Search Tools"
6301 #~ msgctxt "@title:window"
6302 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6303 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6305 #~ msgctxt "@title:group"
6309 #~ msgctxt "@title:group"
6310 #~ msgid "View Modes"
6311 #~ msgstr "View Modes"
6313 #~ msgctxt "@title:group"
6314 #~ msgid "Navigation"
6315 #~ msgstr "Navigation"
6317 #~ msgctxt "@title:group"
6321 #~ msgctxt "@title:group"
6322 #~ msgid "General: "
6323 #~ msgstr "General: "
6325 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6326 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6327 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6329 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6331 #~ msgstr "General:"
6333 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6334 #~ msgid "Filter..."
6335 #~ msgstr "Filter..."
6337 #~ msgid "Search..."
6338 #~ msgstr "Search..."
6340 #~ msgctxt "@info:progress"
6341 #~ msgid "Sorting..."
6342 #~ msgstr "Sorting..."
6344 #~ msgid "Filter..."
6345 #~ msgstr "Filter..."
6347 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6348 #~ msgid "Configure..."
6349 #~ msgstr "Configure..."
6351 #~ msgctxt "@label:textbox"
6352 #~ msgid "Search..."
6353 #~ msgstr "Search..."
6356 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6357 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6359 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6360 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6363 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6364 #~ "\"%2\"</application>."
6366 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6367 #~ "<application>%2</application>."
6369 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6370 #~ "\"%2\"</application>."
6372 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6373 #~ "<application>%2</application>."
6375 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6379 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6381 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6382 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6383 #~ "commands and configuration options."
6385 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6386 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6387 #~ "commands and configuration options."
6389 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6391 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6392 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6394 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6395 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6397 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6399 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6400 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6402 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6403 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6405 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6407 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6408 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6409 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6410 #~ "help is available for a spot.</para>"
6412 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6413 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6414 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6415 #~ "help is available for a spot.</para>"
6417 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6419 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6420 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6421 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6422 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6423 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6424 #~ "used to this.</para>"
6426 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6427 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6428 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6429 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6430 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6431 #~ "used to this.</para>"
6433 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6435 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6436 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6438 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6439 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6441 #~ msgctxt "@info:credit"
6443 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6446 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6449 #~ msgid "Font family"
6450 #~ msgstr "Font family"
6452 #~ msgid "Font size"
6453 #~ msgstr "Font size"
6458 #~ msgid "Font weight"
6459 #~ msgstr "Font weight"
6462 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6464 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6466 #~ msgid "Leading Column Padding"
6467 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6469 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6470 #~ msgid "Leading Column Padding"
6471 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6482 #~ msgid "Safely Remove"
6483 #~ msgstr "Safely Remove"
6490 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6491 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6494 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6495 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6498 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6499 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6501 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6502 #~ msgid "Open in New Tab"
6503 #~ msgstr "Open in New Tab"
6505 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6506 #~ msgid "Open in New Window"
6507 #~ msgstr "Open in New Window"
6509 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6513 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6517 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6521 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6525 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6526 #~ msgid "Add Entry..."
6527 #~ msgstr "Add Entry..."
6529 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6530 #~ msgid "Icon Size"
6531 #~ msgstr "Icon Size"
6533 #~ msgctxt "Small icon size"
6534 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6535 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6537 #~ msgctxt "Medium icon size"
6538 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6539 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6541 #~ msgctxt "Large icon size"
6542 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6543 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6545 #~ msgctxt "Huge icon size"
6546 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6547 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6549 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6550 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6551 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6553 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6554 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6555 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6557 #~ msgctxt "@title:window"
6558 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6559 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6561 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6562 #~ msgid "Sett&ings"
6563 #~ msgstr "Sett&ings"
6565 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6569 #~ msgctxt "@action"
6570 #~ msgid "Show menu"
6571 #~ msgstr "Show menu"
6573 #~ msgctxt "@title:group"
6575 #~ msgstr "Services"
6578 #~ msgid "Dolphin Part"
6579 #~ msgstr "Dolphin Part"
6581 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6582 #~ msgid "Url Navigator"
6583 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6584 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6585 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6587 #~ msgctxt "@item:intable"
6592 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6593 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6595 #~ msgctxt "@info:status"
6596 #~ msgid "Unknown size"
6597 #~ msgstr "Unknown size"
6599 #~ msgctxt "@label:textbox"
6600 #~ msgid "Start in:"
6601 #~ msgstr "Start in:"
6603 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6604 #~ msgid "Window options:"
6605 #~ msgstr "Window options:"
6607 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6608 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6609 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6611 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6612 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6613 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6615 #~ msgctxt "@title:window"
6616 #~ msgid "Rename Items"
6617 #~ msgstr "Rename Items"
6619 #~ msgctxt "@label:textbox"
6620 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6621 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6623 #~ msgctxt "@info:status"
6624 #~ msgid "New name #"
6625 #~ msgstr "New name #"
6628 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6629 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6631 #~ msgctxt "@title:window"
6632 #~ msgid "View Properties"
6633 #~ msgstr "View Properties"
6635 #~ msgid "Show facets widget"
6636 #~ msgstr "Show facets widget"
6638 #~| msgctxt "action:button"
6639 #~| msgid "Fewer Options"
6640 #~ msgctxt "@action:button"
6641 #~ msgid "Fewer Options"
6642 #~ msgstr "Fewer Options"
6644 #~| msgctxt "action:button"
6645 #~| msgid "More Options"
6646 #~ msgctxt "@action:button"
6647 #~ msgid "More Options"
6648 #~ msgstr "More Options"
6650 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6652 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6653 #~ "service is disabled."
6655 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6656 #~ "service is disabled."
6658 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6660 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6663 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6666 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6668 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6669 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6671 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6672 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6674 #~ msgctxt "@option:check"
6678 #~ msgctxt "@option:check"
6682 #~ msgctxt "@option:option"
6686 #~ msgctxt "@option:option"
6690 #~ msgctxt "@option:option"
6691 #~ msgid "Yesterday"
6692 #~ msgstr "Yesterday"
6694 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6695 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6696 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6698 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6702 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6706 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6713 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6714 #~ msgid "Add to Places"
6715 #~ msgstr "Add to Places"
6718 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6719 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6720 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6721 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6723 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6724 #~ msgid "Descending"
6725 #~ msgstr "Descending"
6727 #~ msgctxt "@title:window"
6728 #~ msgid "Configure Shown Data"
6729 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6731 #~ msgctxt "@label::textbox"
6732 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6733 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6735 #~ msgctxt "action:button"
6736 #~ msgid "Everywhere"
6737 #~ msgstr "Everywhere"
6739 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6740 #~ msgid "Unchanged"
6741 #~ msgstr "Unchanged"
6743 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6744 #~ msgid "Horizontally flipped"
6745 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6747 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6748 #~ msgid "180° rotated"
6749 #~ msgstr "180° rotated"
6751 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6752 #~ msgid "Vertically flipped"
6753 #~ msgstr "Vertically flipped"
6755 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6756 #~ msgid "Transposed"
6757 #~ msgstr "Transposed"
6759 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6760 #~ msgid "90° rotated"
6761 #~ msgstr "90° rotated"
6763 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6764 #~ msgid "Transversed"
6765 #~ msgstr "Transversed"
6767 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6768 #~ msgid "270° rotated"
6769 #~ msgstr "270° rotated"
6771 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6779 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6780 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6783 #~ msgid "Location:"
6784 #~ msgstr "Location:"
6787 #~ msgid "Choose an icon:"
6788 #~ msgstr "Choose an icon:"
6790 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6791 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6793 #~ msgctxt "@title:window"
6794 #~ msgid "Add Places Entry"
6795 #~ msgstr "Add Places Entry"
6797 #~ msgctxt "@title:window"
6798 #~ msgid "Edit Places Entry"
6799 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6801 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6802 #~ msgid "Show All Entries"
6803 #~ msgstr "Show All Entries"
6805 #~ msgctxt "@title:group"
6806 #~ msgid "Properties"
6807 #~ msgstr "Properties"
6809 #~ msgctxt "@title:group"
6810 #~ msgid "Additional Information Shown"
6811 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6813 #~ msgctxt "@title:group"
6814 #~ msgid "Apply View Properties To"
6815 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6817 #~ msgctxt "@option:check"
6818 #~ msgid "Use these view properties as default"
6819 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6821 #~ msgctxt "@label:textbox"
6822 #~ msgid "Location:"
6823 #~ msgstr "Location:"
6825 #~ msgctxt "@title:group"
6826 #~ msgid "Icon Size"
6827 #~ msgstr "Icon Size"
6829 #~ msgctxt "@label:listbox"
6831 #~ msgstr "Preview:"
6833 #~ msgctxt "@title:group"
6837 #~ msgctxt "@label:listbox"
6841 #~ msgctxt "@label:listbox"
6845 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6849 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6853 #~ msgctxt "@option:check"
6854 #~ msgid "Expandable folders"
6855 #~ msgstr "Expandable folders"
6858 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6859 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6861 #~ msgctxt "@action:button"
6862 #~ msgid "Additional Information"
6863 #~ msgstr "Additional Information"
6865 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6866 #~ msgid "Select All"
6867 #~ msgstr "Select All"
6869 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6874 #~ msgid "Image Size"
6875 #~ msgstr "Image Size"
6882 #~ msgid "Recently Saved"
6883 #~ msgstr "Recently Saved"
6886 #~ msgid "Search For"
6887 #~ msgstr "Search For"
6893 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6897 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6901 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6905 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6907 #~ msgstr "Wastebin"
6909 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6913 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6914 #~ msgid "Yesterday"
6915 #~ msgstr "Yesterday"
6917 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6918 #~ msgid "This Month"
6919 #~ msgstr "This Month"
6921 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6922 #~ msgid "Last Month"
6923 #~ msgstr "Last Month"
6925 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6926 #~ msgid "Documents"
6927 #~ msgstr "Documents"
6929 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6933 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6934 #~ msgid "Audio Files"
6935 #~ msgstr "Audio Files"
6937 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6942 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6943 #~| msgid "Empty Trash"
6944 #~ msgid "Empty Search"
6945 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6947 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6951 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6952 #~ msgid "&Move to Trash"
6953 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6955 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6956 #~ msgid "Rename..."
6957 #~ msgstr "Rename..."
6959 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6963 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6964 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6965 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6971 #~ msgctxt "option:check"
6972 #~ msgid "Natural sorting of items"
6973 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6975 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6976 #~ msgid "%1 - current folder"
6977 #~ msgstr "%1 - current folder"
6979 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6980 #~ msgid "%1 - current device"
6981 #~ msgstr "%1 - current device"
6983 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6984 #~ msgid "%1 - all devices"
6985 #~ msgstr "%1 - all devices"
6987 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6988 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6989 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6991 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6992 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6993 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6995 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6996 #~ msgid "Paste Into Folder"
6997 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6999 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
7004 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7005 #~ "locale, and %Y is full year number"
7006 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7007 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
7010 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7011 #~ "and %Y is full year number"
7016 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7018 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
7020 #~ msgctxt "@title:group"
7024 #~ msgctxt "@info:status"
7025 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
7026 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
7028 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7032 #~ msgctxt "@label:textbox"
7036 #~ msgctxt "@info:status"
7037 #~ msgid "Update of version information failed."
7038 #~ msgstr "Update of version information failed."
7041 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7043 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7044 #~ msgid "Copy Text"
7047 #~ msgctxt "@info:status"
7048 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7049 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
7051 #~ msgctxt "@title:group Date"
7052 #~ msgid "Last Week"
7053 #~ msgstr "Last Week"
7056 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7057 #~ "full year number"
7058 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7059 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
7062 #~| msgctxt "@option:check"
7063 #~| msgid "Show zoom slider"
7064 #~ msgid "Zoom slider"
7065 #~ msgstr "Show zoom slider"
7068 #~| msgctxt "@title:group Date"
7070 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7075 #~| msgctxt "@title:group Date"
7076 #~| msgid "Yesterday"
7077 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7078 #~ msgid "Yesterday"
7079 #~ msgstr "Yesterday"
7083 #~ msgstr "Wastebin"
7086 #~| msgctxt "@label:slider"
7087 #~| msgid "Maximum file size:"
7088 #~ msgctxt "@option:option"
7089 #~ msgid "Maximum Rating"
7090 #~ msgstr "Maximum file size:"
7092 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7096 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7100 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7104 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7105 #~ msgid "Copy Information Message"
7106 #~ msgstr "Copy Information Message"
7108 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7109 #~ msgid "Copy Error Message"
7110 #~ msgstr "Copy Error Message"
7113 #~| msgctxt "@label"
7114 #~| msgid "Link Destination"
7115 #~ msgctxt "@item:intable"
7116 #~ msgid "No destination"
7117 #~ msgstr "Link Destination"
7119 #~ msgctxt "@option:check"
7120 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7121 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7123 #~ msgctxt "@title:group"
7124 #~ msgid "Do not create previews for"
7125 #~ msgstr "Do not create previews for"
7127 #~ msgctxt "@title:group"
7128 #~ msgid "Version Control Systems"
7129 #~ msgstr "Version Control Systems"
7132 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7134 #~ msgctxt "@item:intable"
7139 #~| msgctxt "@label"
7141 #~ msgctxt "@item:intable"
7146 #~| msgctxt "@label"
7148 #~ msgctxt "@item:intable"
7153 #~| msgctxt "@label"
7154 #~| msgid "Permissions"
7155 #~ msgctxt "@item:intable"
7156 #~ msgid "Permissions"
7157 #~ msgstr "Permissions"
7160 #~| msgctxt "@label"
7162 #~ msgctxt "@item:intable"
7167 #~| msgctxt "@label"
7169 #~ msgctxt "@item:intable"
7174 #~| msgctxt "@label"
7176 #~ msgctxt "@item:intable"
7181 #~| msgctxt "@label"
7182 #~| msgid "Link Destination"
7183 #~ msgctxt "@item:intable"
7184 #~ msgid "Destination"
7185 #~ msgstr "Link Destination"
7188 #~| msgctxt "@label"
7190 #~ msgctxt "@item:intable"
7194 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7198 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7202 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7203 #~ msgid "By Permissions"
7204 #~ msgstr "By Permissions"
7206 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7208 #~ msgstr "By Owner"
7210 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7212 #~ msgstr "By Group"
7215 #~| msgctxt "@label"
7216 #~| msgid "Link Destination"
7217 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7218 #~ msgid "By Link Destination"
7219 #~ msgstr "Link Destination"
7222 #~| msgctxt "@label"
7224 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7228 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7233 #~ msgid "Additional information"
7234 #~ msgstr "Additional information"
7237 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7239 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7243 #~ msgctxt "@option:check"
7244 #~ msgid "Rename inline"
7245 #~ msgstr "Rename inline"
7247 #~ msgctxt "@info:status"
7248 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7249 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7252 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7255 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7258 #~ msgctxt "@title:tab"
7262 #~ msgctxt "@title:group"
7266 #~ msgctxt "@label:listbox"
7267 #~ msgid "Arrangement:"
7268 #~ msgstr "Arrangement:"
7270 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7274 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7278 #~ msgctxt "@label:listbox"
7279 #~ msgid "Grid spacing:"
7280 #~ msgstr "Grid spacing:"
7282 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7286 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7290 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7294 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7298 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7302 #~ msgctxt "@option:check"
7303 #~ msgid "Expandable Folders"
7304 #~ msgstr "Expandable Folders"
7306 #~ msgctxt "@title:menu"
7310 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7314 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7315 #~ msgid "Resize column"
7316 #~ msgstr "Resize column"
7318 #~ msgctxt "@title::column"
7319 #~ msgid "Link Destination"
7320 #~ msgstr "Link Destination"
7322 #~ msgctxt "@title::column"
7326 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7327 #~ msgid "Deselect Item"
7328 #~ msgstr "Deselect Item"
7331 #~ msgid "Show hidden files"
7332 #~ msgstr "Show hidden files"
7335 #~ msgid "Show preview"
7336 #~ msgstr "Show preview"
7339 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7340 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7342 #~ msgid "Arrangement"
7343 #~ msgstr "Arrangement"
7345 #~ msgid "Item height"
7346 #~ msgstr "Item height"
7348 #~ msgid "Item width"
7349 #~ msgstr "Item width"
7351 #~ msgid "Grid spacing"
7352 #~ msgstr "Grid spacing"
7354 #~ msgid "Number of textlines"
7355 #~ msgstr "Number of textlines"
7357 #~ msgctxt "@action:button"
7358 #~ msgid "Configure..."
7359 #~ msgstr "Configure..."
7361 #~ msgctxt "@label::textbox"
7362 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7363 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7365 #~ msgid "Remove folder restriction"
7366 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7368 #~ msgctxt "@title:group"
7372 #~ msgctxt "@action:button"
7376 #~ msgctxt "@action:button"
7377 #~ msgid "Yesterday"
7378 #~ msgstr "Yesterday"
7380 #~ msgctxt "@title:group"
7384 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7385 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7386 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7388 #~ msgctxt "@info:status"
7390 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7392 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7394 #~ msgctxt "@info:status"
7395 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7396 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7402 #~ msgctxt "@title:menu"
7403 #~ msgid "View Mode"
7404 #~ msgstr "View Mode"
7407 #~ msgid "No Tags Available"
7408 #~ msgstr "No Tags Available"
7435 #~ msgid "Filenames"
7436 #~ msgstr "Filenames"
7447 #~ msgid "Add search option"
7448 #~ msgstr "Add search option"
7450 #~ msgctxt "@action:button"
7455 #~ msgid "Save search options"
7456 #~ msgstr "Save search options"
7458 #~ msgctxt "@action:button"
7463 #~ msgid "Close search options"
7464 #~ msgstr "Close search options"
7467 #~ msgid "Greater Than"
7468 #~ msgstr "Greater Than"
7471 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7472 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7475 #~ msgid "Less Than"
7476 #~ msgstr "Less Than"
7479 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7480 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7486 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7492 #~ msgstr "Equal to"
7495 #~ msgid "Not Equal to"
7496 #~ msgstr "Not Equal to"
7498 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7510 #~ msgctxt "@title:window"
7511 #~ msgid "Save Search Options"
7512 #~ msgstr "Save Search Options"
7515 #~ msgstr "Criteria"
7517 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7521 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7525 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7526 #~ msgid "Permissions"
7527 #~ msgstr "Permissions"
7529 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7533 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7537 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7541 #~ msgctxt "@item::intable"
7545 #~ msgctxt "@item::intable"
7546 #~ msgid "Update required"
7547 #~ msgstr "Update required"
7549 #~ msgctxt "@item::intable"
7550 #~ msgid "Locally modified"
7551 #~ msgstr "Locally modified"
7553 #~ msgctxt "@item::intable"
7557 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7561 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7565 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7566 #~ msgid "Permissions"
7567 #~ msgstr "Permissions"
7569 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7573 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7577 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7581 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7585 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7589 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7590 #~ msgid "Permissions"
7591 #~ msgstr "Permissions"
7593 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7597 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7601 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7605 #~ msgctxt "@title:menu"
7606 #~ msgid "Additional Information"
7607 #~ msgstr "Additional Information"
7609 #~ msgctxt "@option:check"
7610 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7611 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7613 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7614 #~ msgid "SVN Update"
7615 #~ msgstr "SVN Update"
7617 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7618 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7619 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7621 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7622 #~ msgid "SVN Commit..."
7623 #~ msgstr "SVN Commit..."
7625 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7629 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7630 #~ msgid "SVN Delete"
7631 #~ msgstr "SVN Delete"
7633 #~ msgctxt "@info:status"
7634 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7635 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7637 #~ msgctxt "@info:status"
7638 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7639 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7641 #~ msgctxt "@info:status"
7642 #~ msgid "Updated SVN repository."
7643 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7645 #~ msgctxt "@title:window"
7646 #~ msgid "SVN Commit"
7647 #~ msgstr "SVN Commit"
7649 #~ msgctxt "@action:button"
7653 #~ msgctxt "@info:status"
7654 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7655 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7657 #~ msgctxt "@info:status"
7658 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7659 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7661 #~ msgctxt "@info:status"
7662 #~ msgid "Committed SVN changes."
7663 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7665 #~ msgctxt "@info:status"
7666 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7667 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7669 #~ msgctxt "@info:status"
7670 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7671 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7673 #~ msgctxt "@info:status"
7674 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7675 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7677 #~ msgctxt "@info:status"
7678 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7679 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7681 #~ msgctxt "@info:status"
7682 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7683 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7685 #~ msgctxt "@info:status"
7686 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7687 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7694 #~ msgid "Total Size:"
7695 #~ msgstr "Total Size:"
7697 #~ msgctxt "@label file type"
7701 #~ msgctxt "@title:window"
7702 #~ msgid "Change Tags"
7703 #~ msgstr "Change Tags"
7705 #~ msgctxt "@label:textbox"
7706 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7707 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7710 #~ msgid "Create new tag:"
7711 #~ msgstr "Create new tag:"
7714 #~ msgid "Delete tag"
7715 #~ msgstr "Delete tag"
7719 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7721 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7724 #~ msgid "Delete tag"
7725 #~ msgstr "Delete tag"
7727 #~ msgctxt "@action:button"
7732 #~ msgid "Add Tags..."
7733 #~ msgstr "Add Tags..."
7736 #~ msgid "Change..."
7737 #~ msgstr "Change..."
7739 #~ msgctxt "@info:progress"
7740 #~ msgid "Changing annotations"
7741 #~ msgstr "Changing annotations"
7743 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7747 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7751 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7753 #~ msgstr "Modified"
7755 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7759 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7760 #~ msgid "Permissions"
7761 #~ msgstr "Permissions"
7763 #~ msgctxt "@title:window"
7764 #~ msgid "Change Comment"
7765 #~ msgstr "Change Comment"
7767 #~ msgctxt "@title:window"
7768 #~ msgid "Add Comment"
7769 #~ msgstr "Add Comment"
7771 #~ msgctxt "@label file content size"
7775 #~ msgctxt "@label file depends from"
7779 #~ msgctxt "@label parent directory"
7783 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7785 #~ msgstr "Modified"
7788 #~ msgid "MIME Type"
7789 #~ msgstr "MIME Type"
7791 #~ msgctxt "@label file URL"
7793 #~ msgstr "Location"
7801 #~ msgstr "Channels"
7803 #~ msgctxt "@label number of characters"
7804 #~ msgid "Characters"
7805 #~ msgstr "Characters"
7812 #~ msgid "Color Depth"
7813 #~ msgstr "Colour Depth"
7815 #~ msgctxt "@label number of lines"
7820 #~ msgid "Programming Language"
7821 #~ msgstr "Programming Language"
7823 #~ msgctxt "@label number of words"
7827 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7829 #~ msgstr "Aperture"
7831 #~ msgctxt "@label EXIF"
7832 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7833 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7835 #~ msgctxt "@label EXIF"
7836 #~ msgid "Exposure Time"
7837 #~ msgstr "Exposure Time"
7839 #~ msgctxt "@label EXIF"
7843 #~ msgctxt "@label EXIF"
7844 #~ msgid "Focal Length"
7845 #~ msgstr "Focal Length"
7847 #~ msgctxt "@label EXIF"
7848 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7849 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7851 #~ msgctxt "@label EXIF"
7852 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7853 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7855 #~ msgctxt "@label EXIF"
7859 #~ msgctxt "@label EXIF"
7863 #~ msgctxt "@label EXIF"
7864 #~ msgid "White Balance"
7865 #~ msgstr "White Balance"
7867 #~ msgctxt "@label image width and height"
7868 #~ msgid "Width x Height"
7869 #~ msgstr "Width x Height"
7871 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7875 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7879 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7884 #~| msgctxt "@label"
7885 #~| msgid "Filenames"
7887 #~ msgid "File Name"
7888 #~ msgstr "File Name"
7895 #~ msgid "Modified:"
7896 #~ msgstr "Modified:"
7908 #~ msgstr "Comment:"
7910 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7911 #~ msgid "Get Service Menu..."
7912 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7914 #~ msgctxt "@title:menu"
7915 #~ msgid "Navigation Bar"
7916 #~ msgstr "Navigation Bar"
7918 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7919 #~ msgid "Click to begin the search"
7920 #~ msgstr "Click to begin the search"
7923 #~ msgid "Date Modified"
7924 #~ msgstr "Date Modified"
7926 #~ msgctxt "@info:status"
7927 #~ msgid "Copy operation completed."
7928 #~ msgstr "Copy operation completed."
7930 #~ msgctxt "@info:status"
7931 #~ msgid "Move operation completed."
7932 #~ msgstr "Move operation completed."
7934 #~ msgctxt "@info:status"
7935 #~ msgid "Link operation completed."
7936 #~ msgstr "Link operation completed."
7938 #~ msgctxt "@info:status"
7939 #~ msgid "Renaming operation completed."
7940 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7943 #~| msgctxt "@title:group"
7949 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7950 #~ msgid "with optional icon and description"
7951 #~ msgstr "with optional icon and description"
7953 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7957 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7958 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7961 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7962 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7964 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7968 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7972 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7978 #~ msgctxt "@item::intable"
7982 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7983 #~ msgid "Not yet tagged"
7984 #~ msgstr "Not yet tagged"
7986 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7987 #~ msgid "Move To Trash"
7988 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7991 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7992 #~| msgid "Rename..."
7993 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7994 #~ msgid "&Rename..."
7995 #~ msgstr "Rename..."
7998 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7999 #~| msgid "Properties"
8000 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8001 #~ msgid "&Properties"
8002 #~ msgstr "Properties"
8005 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8007 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8012 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8013 #~| msgid "Descending"
8014 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8015 #~ msgid "Des&cending"
8016 #~ msgstr "Descending"
8019 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8020 #~| msgid "Show Hidden Files"
8021 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8022 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8023 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8026 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8028 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8033 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8035 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8040 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8041 #~| msgid "Permissions"
8042 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8043 #~ msgid "Pe&rmissions"
8044 #~ msgstr "Permissions"
8047 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8049 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8054 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8056 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8061 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8063 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8068 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8070 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8075 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8077 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8082 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8083 #~| msgid "Permissions"
8084 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8085 #~ msgid "Pe&rmissions"
8086 #~ msgstr "Permissions"
8089 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8091 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8096 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8098 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8103 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8105 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8110 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8112 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8117 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8119 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8124 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8126 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8130 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8131 #~ msgid "Quick View"
8132 #~ msgstr "Quick View"
8134 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8135 #~ msgid "Paste One Folder"
8136 #~ msgstr "Paste One Folder"
8138 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8139 #~ msgid "Paste One Item"
8140 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8141 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8142 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8144 #~ msgctxt "@option:check"
8145 #~ msgid "Browse through archives"
8146 #~ msgstr "Browse through archives"
8150 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8152 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8154 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8158 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8159 #~ msgid "Show Full Location"
8160 #~ msgstr "Show Full Location"
8162 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8163 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8164 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8166 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8167 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8168 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8170 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8171 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8172 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8174 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8178 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8179 #~ msgid "Left to Right"
8180 #~ msgstr "Left to Right"
8182 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8183 #~ msgid "Top to Bottom"
8184 #~ msgstr "Top to Bottom"
8186 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8190 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8194 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8198 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8202 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8206 #~ msgctxt "@action:button"
8207 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8208 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8210 #~ msgctxt "@title:window"
8211 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8212 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8214 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8218 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8222 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8226 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8230 #~ msgctxt "@info:status"
8231 #~ msgid "Getting size..."
8232 #~ msgstr "Getting size..."
8234 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8235 #~ msgid "Properties"
8236 #~ msgstr "Properties"
8238 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8239 #~ msgid "&Other..."
8240 #~ msgstr "&Other..."
8242 #~ msgctxt "@title:menu"
8243 #~ msgid "Open With..."
8244 #~ msgstr "Open With..."