1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-04-03 00:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 14:30+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
33 #: dolphincontextmenu.cpp:124
35 msgctxt "@action:inmenu"
37 msgstr "Empty Wastebin"
39 #: dolphincontextmenu.cpp:138
41 msgctxt "@action:inmenu"
45 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1534
47 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
51 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 msgctxt "@action:inmenu"
57 #: dolphincontextmenu.cpp:212
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Open Path in New Window"
61 msgstr "Open Path in New Window"
63 #: dolphincontextmenu.cpp:216
65 msgctxt "@action:inmenu"
66 msgid "Open Path in New Tab"
67 msgstr "Open Path in New Tab"
69 #: dolphinmainwindow.cpp:303
71 msgctxt "@info:status"
72 msgid "Successfully copied."
73 msgstr "Successfully copied."
75 #: dolphinmainwindow.cpp:306
77 msgctxt "@info:status"
78 msgid "Successfully moved."
79 msgstr "Successfully moved."
81 #: dolphinmainwindow.cpp:309
83 msgctxt "@info:status"
84 msgid "Successfully linked."
85 msgstr "Successfully linked."
87 #: dolphinmainwindow.cpp:312
89 msgctxt "@info:status"
90 msgid "Successfully moved to trash."
91 msgstr "Successfully moved to wastebin."
93 #: dolphinmainwindow.cpp:315
95 msgctxt "@info:status"
96 msgid "Successfully renamed."
97 msgstr "Successfully renamed."
99 #: dolphinmainwindow.cpp:319
101 msgctxt "@info:status"
102 msgid "Created folder."
103 msgstr "Created folder."
105 #: dolphinmainwindow.cpp:391
111 #: dolphinmainwindow.cpp:392
113 msgctxt "@info:whatsthis go back"
114 msgid "Return to the previously viewed folder."
115 msgstr "Return to the previously viewed folder."
117 #: dolphinmainwindow.cpp:398
123 #: dolphinmainwindow.cpp:399
125 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
126 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
127 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
129 #: dolphinmainwindow.cpp:550 dolphinmainwindow.cpp:596
131 msgctxt "@title:window"
133 msgstr "Confirmation"
135 #: dolphinmainwindow.cpp:554
137 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
141 #: dolphinmainwindow.cpp:556
143 msgid "C&lose Current Tab"
144 msgstr "C&lose Current Tab"
146 #: dolphinmainwindow.cpp:565
149 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
151 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
153 #: dolphinmainwindow.cpp:567 dolphinmainwindow.cpp:617
155 msgid "Do not ask again"
156 msgstr "Do not ask again"
158 #: dolphinmainwindow.cpp:605
160 msgid "Show &Terminal Panel"
161 msgstr "Show &Terminal Panel"
163 #: dolphinmainwindow.cpp:615
166 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
169 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
172 #: dolphinmainwindow.cpp:1118
174 msgctxt "@action:inmenu Tools"
178 #: dolphinmainwindow.cpp:1127 dolphinmainwindow.cpp:1861
180 msgctxt "@action:inmenu Tools"
181 msgid "Open Preferred Search Tool"
182 msgstr "Open Preferred Search Tool"
184 #: dolphinmainwindow.cpp:1166
186 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
187 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
188 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
189 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
191 #: dolphinmainwindow.cpp:1178
193 msgctxt "@action:button"
194 msgid "Open %1 Terminal"
195 msgid_plural "Open %1 Terminals"
196 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
197 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
199 #: dolphinmainwindow.cpp:1380
201 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
205 #: dolphinmainwindow.cpp:1540
207 msgctxt "@action:inmenu File"
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1541
214 msgid "Open a new Dolphin window"
215 msgstr "Open a new Dolphin window"
217 #: dolphinmainwindow.cpp:1543
219 msgctxt "@info:whatsthis"
221 "This opens a new window just like this one with the current location and "
222 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
224 "This opens a new window just like this one with the current location and "
225 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1550
229 msgctxt "@action:inmenu File"
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1552
235 msgctxt "@info:whatsthis"
237 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
238 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
239 "items between tabs."
241 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
242 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
243 "items between tabs."
245 #: dolphinmainwindow.cpp:1561
247 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
248 msgid "Add to Places"
249 msgstr "Add to Places"
251 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
253 msgctxt "@info:whatsthis"
254 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
255 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1568
259 msgctxt "@action:inmenu File"
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1570
265 msgctxt "@info:whatsthis"
267 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
268 "will close instead."
270 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
271 "will close instead."
273 #: dolphinmainwindow.cpp:1575
275 msgctxt "@info:whatsthis quit"
276 msgid "This closes this window."
277 msgstr "This closes this window."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
281 msgctxt "@info:whatsthis"
283 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
284 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
285 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
286 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
287 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
289 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
290 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
291 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
292 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
293 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
295 #: dolphinmainwindow.cpp:1590
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1592
303 msgctxt "@info:whatsthis cut"
305 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
306 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
307 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
308 "their initial location."
310 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
311 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
312 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
313 "their initial location."
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1599
321 #: dolphinmainwindow.cpp:1601
323 msgctxt "@info:whatsthis copy"
325 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
326 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
327 "them from the clipboard to a new location."
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1610
335 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
341 msgctxt "@info:whatsthis paste"
343 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
344 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
345 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
347 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
348 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
349 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1619
353 #| msgctxt "@action:inmenu"
354 #| msgid "Copy to Inactive Split View"
355 msgctxt "@action:inmenu"
356 msgid "Copy to Other View"
357 msgstr "Copy to Inactive Split View"
359 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
361 #| msgctxt "@action:inmenu"
362 #| msgid "Copy to Inactive Split View…"
363 msgctxt "@action:inmenu"
364 msgid "Copy to Other View…"
365 msgstr "Copy to Inactive Split View…"
367 #: dolphinmainwindow.cpp:1622
369 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
371 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
372 "the inactive split view."
374 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
375 "the inactive split view."
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1625
379 msgctxt "@action:inmenu Edit"
380 msgid "Copy to Inactive Split View"
381 msgstr "Copy to Inactive Split View"
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1630
385 #| msgctxt "@action:inmenu"
386 #| msgid "Move to Inactive Split View"
387 msgctxt "@action:inmenu"
388 msgid "Move to Other View"
389 msgstr "Move to Inactive Split View"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1631
393 #| msgctxt "@action:inmenu"
394 #| msgid "Move to Inactive Split View…"
395 msgctxt "@action:inmenu"
396 msgid "Move to Other View…"
397 msgstr "Move to Inactive Split View…"
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
401 msgctxt "@info:whatsthis Move"
403 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
404 "the inactive split view."
406 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
407 "the inactive split view."
409 #: dolphinmainwindow.cpp:1636
411 msgctxt "@action:inmenu Edit"
412 msgid "Move to Inactive Split View"
413 msgstr "Move to Inactive Split View"
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1641
417 msgctxt "@action:inmenu Tools"
421 #: dolphinmainwindow.cpp:1642
423 msgctxt "@info:tooltip"
424 msgid "Show Filter Bar"
425 msgstr "Show Filter Bar"
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
429 msgctxt "@info:whatsthis"
431 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
432 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
433 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
436 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
437 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
438 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
443 msgctxt "@action:inmenu"
444 msgid "Toggle Filter Bar"
445 msgstr "Toggle Filter Bar"
447 #: dolphinmainwindow.cpp:1657
449 msgctxt "@action:intoolbar"
453 #: dolphinmainwindow.cpp:1665 search/dolphinsearchbox.cpp:330
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1666
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Search for files and folders"
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
473 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
474 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
475 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
476 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
478 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
480 msgctxt "@action:inmenu"
481 msgid "Toggle Search Bar"
482 msgstr "Toggle Search Bar"
484 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
486 msgctxt "@action:intoolbar"
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1688
493 msgctxt "@action:inmenu"
494 msgid "Select Files and Folders"
495 msgstr "Select Files and Folders"
497 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
498 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
499 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
501 msgctxt "@action:intoolbar"
505 #: dolphinmainwindow.cpp:1694
507 msgctxt "@info:whatsthis"
509 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
510 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
511 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
512 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
513 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
516 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
517 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
518 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
519 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
520 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
525 msgctxt "@info:whatsthis"
526 msgid "This selects all files and folders in the current location."
527 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1720 dolphinpart.cpp:168
531 msgctxt "@action:inmenu Edit"
532 msgid "Invert Selection"
533 msgstr "Invert Selection"
535 #: dolphinmainwindow.cpp:1722
537 msgctxt "@info:whatsthis invert"
539 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
542 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1738
547 msgctxt "@info:whatsthis find"
549 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
550 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
551 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
553 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
554 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
555 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
557 #: dolphinmainwindow.cpp:1747
559 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
563 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
566 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
567 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
571 msgctxt "@action:inmenu View"
575 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
579 msgstr "Stop loading"
581 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
584 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
585 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
587 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
589 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
590 msgid "Editable Location"
591 msgstr "Editable Location"
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
595 msgctxt "@info:whatsthis"
597 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
598 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
599 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
600 "confirming the edited location."
602 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
603 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
604 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
605 "confirming the edited location."
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
609 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
610 msgid "Replace Location"
611 msgstr "Replace Location"
613 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
615 msgctxt "@info:whatsthis"
617 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
618 "enter a different location."
620 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
621 "enter a different location."
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
625 msgctxt "@action:inmenu File"
626 msgid "Undo close tab"
627 msgstr "Undo close tab"
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
631 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
632 msgid "This returns you to the previously closed tab."
633 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
635 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
637 msgctxt "@info:whatsthis"
639 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
640 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
641 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
642 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
644 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
645 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
646 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
647 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
651 msgctxt "@info:whatsthis"
653 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
654 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
655 "folders that contain personal application data."
657 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
658 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
659 "folders that contain personal application data."
661 #: dolphinmainwindow.cpp:1855
663 msgctxt "@action:inmenu Tools"
664 msgid "Compare Files"
665 msgstr "Compare Files"
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
669 msgctxt "@info:whatsthis"
671 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
672 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
675 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
676 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
681 msgctxt "@action:inmenu Tools"
682 msgid "Open Terminal"
683 msgstr "Open Terminal"
685 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
687 msgctxt "@info:whatsthis"
689 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
690 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
691 "terminal application.</para>"
693 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
694 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
695 "terminal application.</para>"
697 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
700 msgctxt "@action:inmenu Tools"
701 msgid "Open Terminal Here"
702 msgstr "Open Terminal Here"
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
706 msgctxt "@info:whatsthis"
708 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
709 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
710 "the terminal application.</para>"
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
716 #: dolphinmainwindow.cpp:1891 dolphinmainwindow.cpp:2640
718 msgctxt "@action:inmenu Tools"
719 msgid "Focus Terminal Panel"
720 msgstr "Focus Terminal Panel"
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1899
724 msgctxt "@title:menu"
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
730 msgctxt "@info:whatsthis"
732 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
733 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
734 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
735 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
736 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
737 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
740 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
741 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
742 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
743 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
744 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1942
748 msgctxt "@action:inmenu"
749 msgid "Activate Tab %1"
750 msgstr "Activate Tab %1"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
754 msgctxt "@action:inmenu"
755 msgid "Activate Last Tab"
756 msgstr "Activate Last Tab"
758 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
760 msgctxt "@action:inmenu"
764 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
766 msgctxt "@action:inmenu"
767 msgid "Activate Next Tab"
768 msgstr "Activate Next Tab"
770 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
772 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgstr "Previous Tab"
776 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
778 msgctxt "@action:inmenu"
779 msgid "Activate Previous Tab"
780 msgstr "Activate Previous Tab"
782 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
784 msgctxt "@action:inmenu"
788 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
790 msgctxt "@action:inmenu"
791 msgid "Open in New Tab"
792 msgstr "Open in New Tab"
794 #: dolphinmainwindow.cpp:1987
796 msgctxt "@action:inmenu"
797 msgid "Open in New Tabs"
798 msgstr "Open in New Tabs"
800 #: dolphinmainwindow.cpp:1992
802 msgctxt "@action:inmenu"
803 msgid "Open in New Window"
804 msgstr "Open in New Window"
806 #: dolphinmainwindow.cpp:2004
808 msgctxt "@action:inmenu Panels"
809 msgid "Unlock Panels"
810 msgstr "Unlock Panels"
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
814 msgctxt "@action:inmenu Panels"
818 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
820 msgctxt "@info:whatsthis"
822 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
823 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
824 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
825 "embedded more cleanly."
827 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
828 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
829 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
830 "embedded more cleanly."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2018
834 msgctxt "@title:window"
838 #: dolphinmainwindow.cpp:2041
840 msgctxt "@info:whatsthis"
842 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
843 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
845 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
846 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
853 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
854 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
855 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
856 "items a preview of their contents is provided.</para>"
858 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
859 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
860 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
861 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
862 "items a preview of their contents is provided.</para>"
864 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
866 msgctxt "@info:whatsthis"
868 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
869 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
870 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
871 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
872 "are given here by right-clicking.</para>"
874 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
875 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
876 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
877 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
878 "are given here by right-clicking.</para>"
880 #: dolphinmainwindow.cpp:2065
882 msgctxt "@title:window"
886 #: dolphinmainwindow.cpp:2086
888 msgctxt "@info:whatsthis"
890 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
891 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
892 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
894 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
895 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
896 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
898 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
900 msgctxt "@info:whatsthis"
902 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
903 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
904 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
905 "quick switching between any folders.</para>"
907 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
908 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
909 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
910 "quick switching between any folders.</para>"
912 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
914 msgctxt "@title:window Shell terminal"
918 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
920 msgctxt "@info:whatsthis"
922 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
923 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
924 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
925 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
926 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
927 "like Konsole.</para>"
929 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
930 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
931 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
932 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
933 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
934 "like Konsole.</para>"
936 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
938 msgctxt "@info:whatsthis"
940 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
941 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
942 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
943 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
944 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
947 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
948 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
949 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
950 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
951 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
954 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
956 msgctxt "@title:window"
960 #: dolphinmainwindow.cpp:2178
962 msgctxt "@item:inmenu"
963 msgid "Show Hidden Places"
964 msgstr "Show Hidden Places"
966 #: dolphinmainwindow.cpp:2182
968 msgctxt "@info:whatsthis"
970 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
971 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
973 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
974 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
976 #: dolphinmainwindow.cpp:2194
978 msgctxt "@info:whatsthis"
980 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
981 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
982 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
983 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
986 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
987 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
988 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
989 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
992 #: dolphinmainwindow.cpp:2201
994 msgctxt "@info:whatsthis"
996 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
997 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
998 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
999 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1000 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1001 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1002 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1003 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1004 "interface> to display it again.</para>"
1006 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1007 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1008 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1009 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1010 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1011 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1012 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1013 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1014 "interface> to display it again.</para>"
1016 #: dolphinmainwindow.cpp:2215
1018 msgctxt "@action:inmenu View"
1020 msgstr "Show Panels"
1022 #: dolphinmainwindow.cpp:2333
1024 msgctxt "@info:whatsthis"
1026 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1027 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1028 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1029 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1030 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1032 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1033 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1034 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1035 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1036 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1038 #: dolphinmainwindow.cpp:2414
1040 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1044 #: dolphinmainwindow.cpp:2415
1047 msgid "Close left view"
1048 msgstr "Close left view"
1050 #: dolphinmainwindow.cpp:2418
1052 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1056 #: dolphinmainwindow.cpp:2419
1059 msgid "Close right view"
1060 msgstr "Close right view"
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2423
1064 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2424
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2472
1076 msgctxt "@info:whatsthis"
1078 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1079 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1080 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1081 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1082 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1083 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1085 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1086 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1087 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1088 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1089 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1090 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1092 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1094 msgctxt "@info:whatsthis"
1096 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1097 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1098 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1099 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1100 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1101 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1102 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1103 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1105 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1106 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1107 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1108 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1109 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1110 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1111 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1112 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1114 #: dolphinmainwindow.cpp:2491
1116 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1118 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1119 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1120 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1121 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1122 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1123 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1124 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1125 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1126 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1127 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1128 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1130 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1131 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1132 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1133 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1134 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1135 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1136 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1137 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1138 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1139 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1140 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1142 #: dolphinmainwindow.cpp:2507
1144 msgctxt "@info:whatsthis"
1146 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1147 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1148 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1149 "be triggered this way.</para>"
1151 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1152 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1153 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1154 "be triggered this way.</para>"
1156 #: dolphinmainwindow.cpp:2513
1158 msgctxt "@info:whatsthis"
1160 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1161 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1162 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1164 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1165 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1166 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1168 #: dolphinmainwindow.cpp:2517
1170 msgctxt "@info:whatsthis"
1172 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1173 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1174 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1175 "Handbook</interface>."
1177 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1178 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1179 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1180 "Handbook</interface>."
1182 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1183 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1184 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1185 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1186 #. The same might be true for any external link you translate.
1187 #: dolphinmainwindow.cpp:2537
1189 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1191 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1192 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1193 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1194 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1195 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1197 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1198 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1199 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1200 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1201 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1203 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1205 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1207 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1208 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1209 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1210 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1211 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1212 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1213 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1214 "windows so don't get too used to this.</para>"
1216 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1217 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1218 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1219 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1220 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1221 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1222 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1223 "windows so don't get too used to this.</para>"
1225 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1227 msgctxt "@info:whatsthis"
1229 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1230 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1231 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1232 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1233 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1235 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1236 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1237 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1238 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1239 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1243 msgctxt "@info:whatsthis"
1245 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1246 "support the continued work on this application and many other projects by "
1247 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1248 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1249 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1250 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1251 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1252 "behind the KDE community.</para>"
1254 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1255 "support the continued work on this application and many other projects by "
1256 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1257 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1258 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1259 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1260 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1261 "behind the KDE community.</para>"
1263 #: dolphinmainwindow.cpp:2575
1265 msgctxt "@info:whatsthis"
1267 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1268 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1269 "in your preferred language."
1271 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1272 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1273 "in your preferred language."
1275 #: dolphinmainwindow.cpp:2580
1277 msgctxt "@info:whatsthis"
1279 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1280 "libraries and maintainers of this application."
1282 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1283 "libraries and maintainers of this application."
1285 #: dolphinmainwindow.cpp:2585
1287 msgctxt "@info:whatsthis"
1289 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1290 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1291 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1294 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1295 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1296 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1299 #: dolphinmainwindow.cpp:2643 dolphinmainwindow.cpp:2647
1301 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1302 msgid "Defocus Terminal Panel"
1303 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1305 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1307 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1308 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1310 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1312 msgctxt "@action:button"
1314 msgstr "Empty Wastebin"
1316 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1318 msgid "Empties Trash to create free space"
1319 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1321 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1323 msgctxt "@action:button"
1324 msgid "Add Network Folder"
1325 msgstr "Add Network Folder"
1327 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1329 msgctxt "@action:inmenu"
1330 msgid "Location Bar"
1331 msgid_plural "Location Bars"
1332 msgstr[0] "Location Bar"
1333 msgstr[1] "Location Bar"
1335 #: dolphinpart.cpp:149
1337 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1338 msgid "&Edit File Type..."
1339 msgstr "&Edit File Type..."
1341 #: dolphinpart.cpp:153
1343 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1344 msgid "Select Items Matching..."
1345 msgstr "Select Items Matching..."
1347 #: dolphinpart.cpp:158
1349 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1350 msgid "Unselect Items Matching..."
1351 msgstr "Unselect Items Matching..."
1353 #: dolphinpart.cpp:164
1355 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1356 msgid "Unselect All"
1357 msgstr "Unselect All"
1359 #: dolphinpart.cpp:179
1361 msgctxt "@action:inmenu Go"
1362 msgid "App&lications"
1363 msgstr "App&lications"
1365 #: dolphinpart.cpp:180
1367 msgctxt "@action:inmenu Go"
1368 msgid "&Network Folders"
1369 msgstr "&Network Folders"
1371 #: dolphinpart.cpp:181
1373 msgctxt "@action:inmenu Go"
1377 #: dolphinpart.cpp:184
1379 msgctxt "@action:inmenu Go"
1383 #: dolphinpart.cpp:190
1385 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1386 msgid "Find File..."
1387 msgstr "Find File..."
1389 #: dolphinpart.cpp:196
1391 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1392 msgid "Open &Terminal"
1393 msgstr "Open &Terminal"
1395 #: dolphinpart.cpp:451
1397 msgctxt "@title:window"
1401 #: dolphinpart.cpp:451
1403 msgid "Select all items matching this pattern:"
1404 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1406 #: dolphinpart.cpp:456
1408 msgctxt "@title:window"
1412 #: dolphinpart.cpp:456
1414 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1415 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1417 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1423 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1424 #: dolphinpart.rc:15
1426 msgctxt "@title:menu"
1430 #. i18n: ectx: Menu (view)
1431 #: dolphinpart.rc:24
1436 #. i18n: ectx: Menu (go)
1437 #: dolphinpart.rc:33
1442 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1443 #: dolphinpart.rc:41
1445 msgctxt "@title:menu"
1449 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1450 #: dolphinpart.rc:51
1452 msgctxt "@title:menu"
1453 msgid "Dolphin Toolbar"
1454 msgstr "Dolphin Toolbar"
1456 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1458 msgid "Recently Closed Tabs"
1459 msgstr "Recently Closed Tabs"
1461 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1463 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1464 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1466 #: dolphintabbar.cpp:126
1468 msgctxt "@action:inmenu"
1472 #: dolphintabbar.cpp:127
1474 msgctxt "@action:inmenu"
1478 #: dolphintabbar.cpp:128
1480 msgctxt "@action:inmenu"
1481 msgid "Close Other Tabs"
1482 msgstr "Close Other Tabs"
1484 #: dolphintabbar.cpp:129
1486 msgctxt "@action:inmenu"
1490 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1491 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1492 #: dolphintabwidget.cpp:499
1494 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1498 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1499 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1500 #: dolphintabwidget.cpp:503
1502 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1506 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1509 msgctxt "@title:menu"
1510 msgid "Location Bar"
1511 msgstr "Location Bar"
1513 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1516 msgctxt "@title:menu"
1517 msgid "Main Toolbar"
1518 msgstr "Main Toolbar"
1520 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1522 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1524 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1525 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1526 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1527 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1528 "because following these folders from left to right leads here.</"
1529 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1530 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1531 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1532 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1534 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1535 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1536 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1537 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1538 "because following these folders from left to right leads here.</"
1539 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1540 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1541 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1542 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1544 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1546 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1548 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1549 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1550 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1551 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1552 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1553 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1554 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1555 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1556 "find an item.</item></list></para>"
1558 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1559 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1560 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1561 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1562 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1563 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1564 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1565 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1566 "find an item.</item></list></para>"
1568 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1570 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1571 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1573 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1575 msgid "Search for %1 in %2"
1576 msgstr "Search for %1 in %2"
1578 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
1583 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1585 msgid "Search for %1"
1586 msgstr "Search for %1"
1588 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
1590 msgctxt "@info:progress"
1591 msgid "Loading folder..."
1592 msgstr "Loading folder..."
1594 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1596 msgctxt "@info:progress"
1600 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
1603 msgid "Searching..."
1604 msgstr "Searching..."
1606 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1608 msgctxt "@info:status"
1609 msgid "No items found."
1610 msgstr "No items found."
1612 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
1614 msgctxt "@info:status"
1615 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1616 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1618 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
1620 msgctxt "@info:status"
1622 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1624 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1626 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
1628 msgctxt "@info:status"
1629 msgid "Invalid protocol"
1630 msgstr "Invalid protocol"
1632 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
1635 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1637 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1639 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1641 msgctxt "@info:tooltip"
1642 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1643 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1645 #: filterbar/filterbar.cpp:33
1650 #: filterbar/filterbar.cpp:41
1652 msgctxt "@info:tooltip"
1653 msgid "Hide Filter Bar"
1654 msgstr "Hide Filter Bar"
1656 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1658 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1662 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1665 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1666 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1667 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1669 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1672 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1674 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1675 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1677 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1680 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1682 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1683 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1685 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1688 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1690 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1691 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1693 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1695 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1696 msgid "One Selected File"
1697 msgid_plural "%1 Selected Files"
1698 msgstr[0] "One Selected File"
1699 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1701 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1704 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1705 msgid "One Selected Folder"
1706 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1707 msgstr[0] "One Selected Folder"
1708 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1710 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1713 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1715 msgid "One Selected Item"
1716 msgid_plural "%1 Selected Items"
1717 msgstr[0] "One Selected Item"
1718 msgstr[1] "%1 Selected Items"
1720 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1722 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1724 msgid_plural "%1 Files"
1725 msgstr[0] "One File"
1726 msgstr[1] "%1 Files"
1728 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1730 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1732 msgid_plural "%1 Folders"
1733 msgstr[0] "One Folder"
1734 msgstr[1] "%1 Folders"
1736 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1739 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1741 msgid_plural "%1 Items"
1742 msgstr[0] "One Item"
1743 msgstr[1] "%1 Items"
1745 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1747 msgctxt "@item:intable"
1749 msgid_plural "%1 items"
1751 msgstr[1] "%1 items"
1753 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1755 msgctxt "width Ă— height"
1759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2270
1761 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2272
1767 msgctxt "@title:group"
1771 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
1773 msgctxt "@title:group Size"
1777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312
1779 msgctxt "@title:group Size"
1783 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314
1785 msgctxt "@title:group Size"
1789 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316
1791 msgctxt "@title:group Size"
1795 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2361
1797 msgctxt "@title:group Date"
1801 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364
1803 msgctxt "@title:group Date"
1807 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
1809 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2371
1816 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1820 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376
1822 msgctxt "@title:group Date"
1823 msgid "One Week Ago"
1824 msgstr "One Week Ago"
1826 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2379
1828 msgctxt "@title:group Date"
1829 msgid "Two Weeks Ago"
1830 msgstr "Two Weeks Ago"
1832 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
1834 msgctxt "@title:group Date"
1835 msgid "Three Weeks Ago"
1836 msgstr "Three Weeks Ago"
1838 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
1840 msgctxt "@title:group Date"
1841 msgid "Earlier this Month"
1842 msgstr "Earlier this Month"
1844 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
1847 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1848 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1849 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1850 "text that should not be formatted as a date"
1851 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1852 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1854 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1857 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1858 "context @title:group Date"
1862 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
1865 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1866 "current locale, and yyyy is full year number."
1867 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1868 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1870 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2424
1873 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1878 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
1881 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1882 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1883 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1884 "text that should not be formatted as a date"
1885 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1886 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1888 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2439
1891 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1892 "context @title:group Date"
1896 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
1899 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1900 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1901 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1902 "text that should not be formatted as a date"
1903 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1904 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1906 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460
1909 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1910 "context @title:group Date"
1914 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474
1917 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1918 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1919 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1920 "text that should not be formatted as a date"
1921 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1922 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2481
1927 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1928 "context @title:group Date"
1932 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
1935 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1936 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1937 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1938 "text that should not be formatted as a date"
1939 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1940 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1942 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502
1945 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1946 "context @title:group Date"
1950 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2516
1953 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1954 "and yyyy is full year number"
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2520
1961 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1966 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
1967 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2586
1969 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1973 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576
1974 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
1976 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1980 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2579
1981 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592
1983 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1987 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2581
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594
1990 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1994 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596
1996 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1997 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1998 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2000 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
2005 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
2010 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
2015 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
2016 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2018 msgid "The date format can be selected in settings."
2019 msgstr "The date format can be selected in settings."
2021 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
2026 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2031 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2036 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
2041 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2051 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2056 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2057 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2063 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2068 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2073 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2078 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2090 msgid "Date Photographed"
2091 msgstr "Date Photographed"
2093 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2094 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2101 msgctxt "@label width x height"
2105 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
2110 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2115 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2118 msgstr "Orientation"
2120 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2128 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2133 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2138 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2148 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2160 msgid "Release Year"
2161 msgstr "Release Year"
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2165 msgid "Aspect Ratio"
2166 msgstr "Aspect Ratio"
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
2184 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
2191 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
2193 msgid "File Extension"
2194 msgstr "File Extension"
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2198 msgid "Deletion Time"
2199 msgstr "Deletion Time"
2201 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
2203 msgid "Link Destination"
2204 msgstr "Link Destination"
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
2208 msgid "Downloaded From"
2209 msgstr "Downloaded From"
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2214 msgstr "Permissions"
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2219 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2220 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2222 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2223 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2822
2237 msgctxt "@info:status"
2238 msgid "Unknown error."
2239 msgstr "Unknown error."
2249 msgid "File Manager"
2250 msgstr "File Manager"
2254 msgctxt "@info:credit"
2255 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2256 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2260 msgctxt "@info:credit"
2262 msgstr "Felix Ernst"
2266 msgctxt "@info:credit"
2267 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2268 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2272 msgctxt "@info:credit"
2278 msgctxt "@info:credit"
2279 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2280 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2284 msgctxt "@info:credit"
2285 msgid "Elvis Angelaccio"
2286 msgstr "Elvis Angelaccio"
2290 msgctxt "@info:credit"
2291 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2292 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2296 msgctxt "@info:credit"
2297 msgid "Emmanuel Pescosta"
2298 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2302 msgctxt "@info:credit"
2303 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2304 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2308 msgctxt "@info:credit"
2309 msgid "Frank Reininghaus"
2310 msgstr "Frank Reininghaus"
2314 msgctxt "@info:credit"
2315 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2316 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2320 msgctxt "@info:credit"
2326 msgctxt "@info:credit"
2327 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2328 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2332 msgctxt "@info:credit"
2333 msgid "Sebastian TrĂ¼g"
2334 msgstr "Sebastian TrĂ¼g"
2336 #: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
2337 #: main.cpp:119 main.cpp:120
2339 msgctxt "@info:credit"
2345 msgctxt "@info:credit"
2347 msgstr "David Faure"
2351 msgctxt "@info:credit"
2352 msgid "Aaron J. Seigo"
2353 msgstr "Aaron J. Seigo"
2357 msgctxt "@info:credit"
2358 msgid "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2359 msgstr "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2363 msgctxt "@info:credit"
2364 msgid "Kevin Ottens"
2365 msgstr "Kevin Ottens"
2369 msgctxt "@info:credit"
2370 msgid "Holger Freyther"
2371 msgstr "Holger Freyther"
2375 msgctxt "@info:credit"
2376 msgid "Max Blazejak"
2377 msgstr "Max Blazejak"
2381 msgctxt "@info:credit"
2382 msgid "Michael Austin"
2383 msgstr "Michael Austin"
2387 msgctxt "@info:credit"
2388 msgid "Documentation"
2389 msgstr "Documentation"
2393 msgctxt "@info:shell"
2394 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2395 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2399 msgctxt "@info:shell"
2400 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2401 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2405 msgctxt "@info:shell"
2406 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2407 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2411 msgctxt "@info:shell"
2412 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2413 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2417 msgctxt "@info:shell"
2418 msgid "Document to open"
2419 msgstr "Document to open"
2421 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2422 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2424 msgid "Hidden files shown"
2425 msgstr "Hidden files shown"
2427 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2428 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2430 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2431 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2433 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2434 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2436 msgid "Automatic scrolling"
2437 msgstr "Automatic scrolling"
2439 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2441 msgctxt "@action:inmenu"
2445 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2447 msgctxt "@action:inmenu"
2451 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2453 msgctxt "@action:inmenu"
2457 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2459 msgctxt "@action:inmenu"
2460 msgid "Move to Trash"
2461 msgstr "Move to Wastebin"
2463 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2465 msgctxt "@action:inmenu"
2469 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2471 msgctxt "@action:inmenu"
2472 msgid "Show Hidden Files"
2473 msgstr "Show Hidden Files"
2475 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2477 msgctxt "@action:inmenu"
2478 msgid "Limit to Home Directory"
2479 msgstr "Limit to Home Directory"
2481 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2483 msgctxt "@action:inmenu"
2484 msgid "Automatic Scrolling"
2485 msgstr "Automatic Scrolling"
2487 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2489 msgctxt "@action:inmenu"
2493 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2494 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2496 msgid "Previews shown"
2497 msgstr "Previews shown"
2499 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2500 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2502 msgid "Auto-Play media files"
2503 msgstr "Auto-Play media files"
2505 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2506 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2508 msgid "Show item on hover"
2509 msgstr "Show item on hover"
2511 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2512 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2514 msgid "Date display format"
2515 msgstr "Date display format"
2517 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2519 msgctxt "@action:inmenu"
2523 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2525 msgctxt "@action:inmenu"
2526 msgid "Auto-Play media files"
2527 msgstr "Auto-Play media files"
2529 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2531 msgctxt "@action:inmenu"
2532 msgid "Show item on hover"
2533 msgstr "Show item on hover"
2535 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2537 msgctxt "@action:inmenu"
2538 msgid "Configure..."
2539 msgstr "Configure..."
2541 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2543 msgctxt "@action:inmenu"
2544 msgid "Condensed Date"
2545 msgstr "Condensed Date"
2547 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2549 msgctxt "@label::textbox"
2550 msgid "Select which data should be shown:"
2551 msgstr "Select which data should be shown:"
2553 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2556 msgid "%1 item selected"
2557 msgid_plural "%1 items selected"
2558 msgstr[0] "%1 item selected"
2559 msgstr[1] "%1 items selected"
2561 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2566 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2571 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2572 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2574 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2575 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2577 #: panels/places/placespanel.cpp:46
2579 msgctxt "@action:inmenu"
2580 msgid "Configure Trash…"
2581 msgstr "Configure Wastebin…"
2583 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2586 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2587 "and then reopen the panel."
2589 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2590 "and then reopen the panel."
2592 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2594 msgid "Install Konsole"
2595 msgstr "Install Konsole"
2597 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2598 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2603 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2604 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2609 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2611 msgctxt "@item:inlistbox"
2615 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2617 msgctxt "@item:inlistbox"
2621 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2623 msgctxt "@item:inlistbox"
2627 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2629 msgctxt "@item:inlistbox"
2633 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2635 msgctxt "@item:inlistbox"
2637 msgstr "Audio Files"
2639 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2641 msgctxt "@item:inlistbox"
2645 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2647 msgctxt "@item:inlistbox"
2651 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2653 msgctxt "@item:inlistbox"
2657 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2659 msgctxt "@item:inlistbox"
2663 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2665 msgctxt "@item:inlistbox"
2669 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2671 msgctxt "@item:inlistbox"
2675 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2677 msgctxt "@item:inlistbox"
2681 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2683 msgctxt "@item:inlistbox"
2687 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2689 msgctxt "@item:inlistbox"
2693 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2695 msgctxt "@item:inlistbox"
2699 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2701 msgctxt "@item:inlistbox"
2705 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2707 msgctxt "@item:inlistbox"
2711 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2713 msgctxt "@item:inlistbox"
2714 msgid "Highest Rating"
2715 msgstr "Highest Rating"
2717 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2719 msgctxt "@action:inmenu"
2720 msgid "Clear Selection"
2721 msgstr "Clear Selection"
2723 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2725 msgctxt "String list separator"
2729 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2731 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2733 msgid_plural "Tags: %2"
2735 msgstr[1] "Tags: %2"
2737 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2739 msgctxt "@action:button"
2743 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2745 msgctxt "action:button"
2746 msgid "From Here (%1)"
2747 msgstr "From Here (%1)"
2749 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2751 msgctxt "action:button"
2752 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2753 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
2755 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2757 msgctxt "action:button"
2758 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2759 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
2761 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2763 msgctxt "@info:tooltip"
2764 msgid "Quit searching"
2765 msgstr "Quit searching"
2767 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2769 msgctxt "action:button"
2773 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2775 msgctxt "action:button"
2779 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2781 msgctxt "action:button"
2785 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2787 msgctxt "action:button"
2791 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2793 msgctxt "action:button"
2794 msgid "Search in your home directory"
2795 msgstr "Search in your home directory"
2797 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2799 msgid "More Search Tools"
2800 msgstr "More Search Tools"
2802 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2805 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2807 msgid "Query Results from '%1'"
2808 msgstr "Query Results from '%1'"
2810 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2812 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2813 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2814 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
2816 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2817 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2818 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2819 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2820 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2822 msgctxt "@action:button"
2823 msgid "Cancel Copying"
2824 msgstr "Cancel Copying"
2826 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2828 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2829 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2830 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
2832 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2833 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2835 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2836 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2837 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
2839 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2841 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2842 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2843 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
2845 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2846 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2848 msgctxt "@action:button"
2849 msgid "Cancel Cutting"
2850 msgstr "Cancel Cutting"
2852 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2854 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2855 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2856 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2858 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2859 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2860 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2861 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2863 msgctxt "@action:button"
2867 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2869 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2870 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2871 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
2873 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2874 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2876 msgctxt "@action:button"
2877 msgid "Cancel Duplicating"
2878 msgstr "Cancel Duplicating"
2880 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2881 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2882 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2884 msgctxt "@action keep short"
2888 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2889 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
2891 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2892 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2893 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
2895 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2896 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
2898 msgctxt "@action:button"
2899 msgid "Cancel Moving"
2900 msgstr "Cancel Moving"
2902 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
2904 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2905 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2906 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
2908 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2911 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2912 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2913 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2914 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2917 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2918 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2919 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2920 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2923 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
2926 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2927 msgid "Paste from Clipboard"
2928 msgstr "Paste from Clipboard"
2930 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
2932 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2933 msgid "Dismiss This Reminder"
2934 msgstr "Dismiss This Reminder"
2936 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
2938 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2939 msgid "Don't Remind Me Again"
2940 msgstr "Do not Remind Me Again"
2942 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
2944 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2946 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2947 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2949 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2950 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2952 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2953 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
2955 msgctxt "@action:button"
2956 msgid "Cancel Renaming"
2957 msgstr "Cancel Renaming"
2959 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2960 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2961 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2962 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2963 #. and a fallback will be used.
2964 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
2967 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2968 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2969 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
2970 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
2972 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2973 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2974 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2975 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2976 #. and a fallback will be used.
2977 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
2980 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2981 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2982 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2983 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2985 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
2986 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2987 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2988 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2989 #. and a fallback will be used.
2990 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
2993 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
2994 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
2995 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
2996 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
2998 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
2999 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3000 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3001 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3002 #. and a fallback will be used.
3003 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3006 msgid "Permanently Delete %2"
3007 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3008 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3009 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3011 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3012 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3013 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3014 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3015 #. and a fallback will be used.
3016 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3019 msgid "Duplicate %2"
3020 msgid_plural "Duplicate %2"
3021 msgstr[0] "Duplicate %2"
3022 msgstr[1] "Duplicate %2"
3024 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3025 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3026 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3027 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3028 #. and a fallback will be used.
3029 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3032 msgid "Move %2 to the Trash"
3033 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3034 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3035 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3037 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3038 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3039 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3040 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3041 #. and a fallback will be used.
3042 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3046 msgid_plural "Rename %2"
3047 msgstr[0] "Rename %2"
3048 msgstr[1] "Rename %2"
3050 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3052 msgctxt "@info:whatsthis"
3054 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3055 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3056 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3057 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3058 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3059 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3060 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3061 "the current selection.</para>"
3063 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3064 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3065 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3066 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3067 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3068 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3069 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3070 "the current selection.</para>"
3072 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3074 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3075 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3076 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3078 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3080 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3081 msgid "Selection Mode"
3082 msgstr "Selection Mode"
3084 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3086 msgctxt "@action:button"
3087 msgid "Exit Selection Mode"
3088 msgstr "Exit Selection Mode"
3090 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3092 msgctxt "@label:textbox"
3093 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3094 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3096 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3098 msgctxt "@label:textbox"
3102 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3104 msgctxt "@action:button"
3105 msgid "Download New Services..."
3106 msgstr "Download New Services..."
3108 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
3112 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3115 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3118 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
3121 msgid "Restart now?"
3122 msgstr "Restart now?"
3124 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3126 msgctxt "@option:check"
3130 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
3132 msgctxt "@option:check"
3133 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3134 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3136 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
3138 msgctxt "@item:inmenu"
3142 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3143 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3144 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3145 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3146 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3147 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3149 msgid "Use system font"
3150 msgstr "Use system font"
3152 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3153 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3154 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3155 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3156 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3157 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3162 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3163 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3164 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3165 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3166 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3167 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3169 msgid "Preview size"
3170 msgstr "Preview size"
3172 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3173 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3175 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3176 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3178 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3179 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3181 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3182 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3184 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3185 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3187 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3188 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3190 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3191 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3193 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3194 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3196 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3197 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3199 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3200 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3202 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3203 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3205 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3206 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3208 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3209 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3211 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3212 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3214 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3215 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3217 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3218 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3220 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3221 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3223 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3224 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3226 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3227 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3229 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3230 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3232 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3233 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3234 #, fuzzy, kde-format
3235 #| msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3236 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3237 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3239 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3240 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3241 #, fuzzy, kde-format
3242 #| msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3243 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3244 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3246 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3247 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3249 msgid "Position of columns"
3250 msgstr "Position of columns"
3252 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3253 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3255 msgid "Side Padding"
3256 msgstr "Side Padding"
3258 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3259 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3261 msgid "Highlight entire row"
3262 msgstr "Highlight entire row"
3264 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3265 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3267 msgid "Expandable folders"
3268 msgstr "Expandable folders"
3270 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3271 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3273 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3274 msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
3276 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3277 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3279 msgid "Recursive directory size limit"
3280 msgstr "Recursive directory size limit"
3282 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3283 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3285 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3286 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3288 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
3289 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
3291 msgid "Permissions style format"
3292 msgstr "Permissions style format"
3294 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3295 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3298 msgid "Hidden files shown"
3299 msgstr "Hidden files shown"
3301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3302 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3304 msgctxt "@info:whatsthis"
3306 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3307 "will be shown in the file view."
3309 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3310 "will be shown in the file view."
3312 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3313 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3319 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3320 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3322 msgctxt "@info:whatsthis"
3323 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3324 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3326 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3327 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3334 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3336 msgctxt "@info:whatsthis"
3338 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3339 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3341 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3342 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3344 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3345 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3348 msgid "Previews shown"
3349 msgstr "Previews shown"
3351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3352 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3354 msgctxt "@info:whatsthis"
3356 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3359 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3362 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3363 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3366 msgid "Grouped Sorting"
3367 msgstr "Grouped Sorting"
3369 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3370 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3372 msgctxt "@info:whatsthis"
3374 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3376 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3378 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3379 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3382 msgid "Sort files by"
3383 msgstr "Sort files by"
3385 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3386 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3388 msgctxt "@info:whatsthis"
3390 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3393 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3396 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3397 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3400 msgid "Order in which to sort files"
3401 msgstr "Order in which to sort files"
3403 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3404 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3407 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3408 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3410 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3411 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3414 msgid "Show hidden files and folders last"
3415 msgstr "Show hidden files and folders last"
3417 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3418 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3421 msgid "Visible roles"
3422 msgstr "Visible roles"
3424 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3425 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3428 msgid "Header column widths"
3429 msgstr "Header column widths"
3431 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3432 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3435 msgid "Properties last changed"
3436 msgstr "Properties last changed"
3438 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3439 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3441 msgctxt "@info:whatsthis"
3442 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3443 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3445 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3446 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3449 msgid "Additional Information"
3450 msgstr "Additional Information"
3452 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3453 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3455 msgid "Should the URL be editable for the user"
3456 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3458 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3459 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3461 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3462 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3464 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3465 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3467 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3468 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3470 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3471 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3473 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3474 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3476 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3477 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3480 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3483 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3486 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3487 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3490 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3491 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3492 "were removed/renamed ...etc"
3494 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3495 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3496 "entries that were removed/renamed ...etc"
3498 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3499 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3502 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3505 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3508 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3509 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3514 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3515 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3517 msgid "Remember open folders and tabs"
3518 msgstr "Remember open folders and tabs"
3520 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3521 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3523 msgid "Split the view into two panes"
3524 msgstr "Split the view into two panes"
3526 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3527 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3529 msgid "Should the filter bar be shown"
3530 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3532 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3533 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3535 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3536 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3538 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3539 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3541 msgid "Browse through archives"
3542 msgstr "Browse through archives"
3544 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3545 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3547 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3548 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3550 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3551 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3554 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3555 "running in the Terminal panel."
3557 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3558 "running in the Terminal panel."
3560 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3561 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3563 msgid "Rename inline"
3564 msgstr "Rename inline"
3566 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3567 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3569 msgid "Show selection toggle"
3570 msgstr "Show selection toggle"
3572 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3573 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3576 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3579 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3582 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3583 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3585 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3586 msgstr "Use tab for switching between right and left split"
3588 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3589 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3591 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3592 msgstr "Close active pane when toggling off split view"
3594 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3595 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3597 msgid "New tab will be open after last one"
3598 msgstr "New tab will be open after last one"
3600 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3601 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3603 msgid "Show tooltips"
3604 msgstr "Show tooltips"
3606 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3607 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3609 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3610 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3612 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3613 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3615 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3616 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3618 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3619 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3621 msgid "Show the statusbar"
3622 msgstr "Show the statusbar"
3624 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3625 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3627 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3628 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3630 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3631 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3633 msgid "Show the space information in the statusbar"
3634 msgstr "Show the space information in the status bar"
3636 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3637 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3639 msgid "Lock the layout of the panels"
3640 msgstr "Lock the layout of the panels"
3642 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3643 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3645 msgid "Enlarge Small Previews"
3646 msgstr "Enlarge Small Previews"
3648 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3649 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3652 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3655 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3658 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3659 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3661 msgid "Text width index"
3662 msgstr "Text width index"
3664 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3665 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3667 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3668 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3670 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3671 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3673 msgid "Enabled plugins"
3674 msgstr "Enabled plugins"
3676 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3678 msgctxt "@title:window"
3682 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3684 msgctxt "@title:group General settings"
3688 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
3690 msgctxt "@title:group"
3694 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
3696 msgctxt "@title:group"
3700 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
3702 msgctxt "@title:group"
3706 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
3708 msgctxt "@title:group"
3709 msgid "Context Menu"
3710 msgstr "Context Menu"
3712 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100
3714 msgctxt "@title:group"
3718 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110
3720 msgctxt "@title:group"
3721 msgid "User Feedback"
3722 msgstr "User Feedback"
3724 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
3727 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3729 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3731 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185
3736 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
3738 msgctxt "@option:radio"
3739 msgid "Use common display style for all folders"
3740 msgstr "Use common display style for all folders"
3742 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3744 msgctxt "@option:radio"
3745 msgid "Remember display style for each folder"
3746 msgstr "Remember display style for each folder"
3748 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3752 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3755 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3758 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
3760 msgctxt "@title:group"
3764 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
3766 msgctxt "option:radio"
3770 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
3772 msgctxt "option:radio"
3773 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3774 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
3776 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
3778 msgctxt "option:radio"
3779 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3780 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
3782 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
3784 msgctxt "@title:group"
3785 msgid "Sorting mode: "
3786 msgstr "Sorting mode: "
3788 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
3790 msgctxt "option:check split view panes"
3791 msgid "Switch between panes with Tab key"
3792 msgstr "Switch between panes with Tab key"
3794 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
3796 msgctxt "@title:group"
3797 msgid "Split view: "
3798 msgstr "Split view: "
3800 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
3802 msgctxt "option:check"
3803 msgid "Turning off split view closes active pane"
3804 msgstr "Turning off split view closes active pane"
3806 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3808 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3809 msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3811 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
3813 msgctxt "@option:check"
3814 msgid "Show tooltips"
3815 msgstr "Show tooltips"
3817 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
3818 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
3820 msgctxt "@title:group"
3821 msgid "Miscellaneous: "
3822 msgstr "Miscellaneous: "
3824 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
3826 msgctxt "@option:check"
3827 msgid "Show selection marker"
3828 msgstr "Show selection marker"
3830 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
3832 msgctxt "option:check"
3833 msgid "Rename inline"
3834 msgstr "Rename inline"
3836 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3838 msgctxt "@title:window"
3839 msgid "Configure Preview for %1"
3840 msgstr "Configure Preview for %1"
3842 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
3844 msgctxt "@title:group"
3845 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3846 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3848 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
3850 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3851 msgid "Moving files or folders to trash"
3852 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
3854 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
3856 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3857 msgid "Emptying trash"
3858 msgstr "Emptying wastebin"
3860 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
3862 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3863 msgid "Deleting files or folders"
3864 msgstr "Deleting files or folders"
3866 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
3868 msgctxt "@title:group"
3869 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3870 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3872 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3874 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3875 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3876 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
3878 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
3880 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3881 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3882 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3884 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
3886 msgctxt "@title:group"
3887 msgid "When opening an executable file:"
3888 msgstr "When opening an executable file:"
3890 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3895 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3897 msgid "Open in application"
3898 msgstr "Open in application"
3900 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3905 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
3906 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
3908 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
3912 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
3913 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
3915 msgctxt "@title:tab Previews settings"
3919 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
3920 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
3922 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
3923 msgid "Confirmations"
3924 msgstr "Confirmations"
3926 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
3928 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
3932 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
3934 msgctxt "@title:group"
3935 msgid "Show previews in the view for:"
3936 msgstr "Show previews in the view for:"
3938 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
3940 msgid "Skip previews for local files above:"
3941 msgstr "Skip previews for local files above:"
3943 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
3944 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
3946 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
3950 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
3955 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
3958 msgid "Skip previews for remote files above:"
3959 msgstr "Skip previews for remote files above:"
3961 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
3964 msgstr "No previews"
3966 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
3968 msgctxt "@option:check"
3969 msgid "Show status bar"
3970 msgstr "Show status bar"
3972 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
3974 msgctxt "@option:check"
3975 msgid "Show zoom slider"
3976 msgstr "Show zoom slider"
3978 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
3980 msgctxt "@option:check"
3981 msgid "Show space information"
3982 msgstr "Show space information"
3984 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
3985 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
3987 msgctxt "@title:tab"
3991 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
3992 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
3994 msgctxt "@title:tab"
3998 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
3999 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4001 msgctxt "@title:tab"
4005 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4007 msgctxt "option:radio"
4008 msgid "After current tab"
4009 msgstr "After current tab"
4011 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4013 msgctxt "option:radio"
4014 msgid "At end of tab bar"
4015 msgstr "At end of tab bar"
4017 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4019 msgctxt "@title:group"
4020 msgid "Open new tabs: "
4021 msgstr "Open new tabs: "
4023 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4025 msgctxt "@option:check"
4026 msgid "Open archives as folder"
4027 msgstr "Open archives as folder"
4029 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4031 msgctxt "option:check"
4032 msgid "Open folders during drag operations"
4033 msgstr "Open folders during drag operations"
4035 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4037 msgctxt "@title:group"
4041 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4043 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4044 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4045 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4047 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
4049 msgctxt "@action:button"
4050 msgid "Select Home Location"
4051 msgstr "Select Home Location"
4053 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
4055 msgctxt "@action:button"
4056 msgid "Use Current Location"
4057 msgstr "Use Current Location"
4059 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
4061 msgctxt "@action:button"
4062 msgid "Use Default Location"
4063 msgstr "Use Default Location"
4065 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
4067 msgctxt "@label:textbox"
4068 msgid "Show on startup:"
4069 msgstr "Show on startup:"
4071 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
4073 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4074 msgid "Begin in split view mode"
4075 msgstr "Begin in split view mode"
4077 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
4079 msgid "New windows:"
4080 msgstr "New windows:"
4082 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
4084 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4085 msgid "Show filter bar"
4086 msgstr "Show filter bar"
4088 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
4090 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4091 msgid "Make location bar editable"
4092 msgstr "Make location bar editable"
4094 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4096 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4097 msgid "Open new folders in tabs"
4098 msgstr "Open new folders in tabs"
4100 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
4102 msgctxt "@label:checkbox"
4106 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
4108 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4109 msgid "Show full path inside location bar"
4110 msgstr "Show full path inside location bar"
4112 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
4114 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4115 msgid "Show full path in title bar"
4116 msgstr "Show full path in title bar"
4118 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
4122 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4125 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4128 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4130 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4132 msgstr "System Font"
4134 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4136 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4138 msgstr "Custom Font"
4140 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4142 msgctxt "@action:button Choose font"
4146 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4148 msgctxt "@label:listbox"
4149 msgid "Default icon size:"
4150 msgstr "Default icon size:"
4152 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63
4154 msgctxt "@label:listbox"
4155 msgid "Preview icon size:"
4156 msgstr "Preview icon size:"
4158 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4160 msgctxt "@label:listbox"
4162 msgstr "Label font:"
4164 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4166 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4170 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4172 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4176 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4178 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4182 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4184 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4188 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4190 msgctxt "@label:listbox"
4191 msgid "Label width:"
4192 msgstr "Label width:"
4194 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
4196 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4200 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4202 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4206 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4208 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4212 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4214 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4218 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4220 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4224 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4226 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4230 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4232 msgctxt "@label:listbox"
4233 msgid "Maximum lines:"
4234 msgstr "Maximum lines:"
4236 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
4238 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4242 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4244 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4248 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4250 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4254 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4256 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4260 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4262 msgctxt "@label:listbox"
4263 msgid "Maximum width:"
4264 msgstr "Maximum width:"
4266 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
4268 msgctxt "@option:check"
4272 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4274 msgctxt "@label:checkbox"
4278 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
4280 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4281 msgid "By clicking anywhere on the row"
4282 msgstr "By clicking anywhere on the row"
4284 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4286 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4287 msgid "By clicking on icon or name"
4288 msgstr "By clicking on icon or name"
4290 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4291 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4293 msgctxt "@title:group"
4294 msgid "Open files and folders:"
4295 msgstr "Open files and folders:"
4297 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4299 msgctxt "option:radio"
4300 msgid "Number of items"
4301 msgstr "Number of items"
4303 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4305 msgctxt "option:radio"
4306 msgid "Size of contents, up to "
4307 msgstr "Size of contents, up to "
4309 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4312 msgid_plural " levels deep"
4313 msgstr[0] " level deep"
4314 msgstr[1] " levels deep"
4316 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4318 msgctxt "@title:group"
4319 msgid "Folder size displays:"
4320 msgstr "Folder size displays:"
4322 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4324 msgctxt "option:radio as in relative date"
4325 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4326 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4328 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148
4330 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4331 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4332 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4334 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154
4336 msgctxt "@title:group"
4338 msgstr "Date style:"
4340 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
4342 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4343 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4344 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4346 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
4348 msgctxt "option:radio as numeric style"
4349 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4350 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4352 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
4354 msgctxt "option:radio as combined style"
4355 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4356 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4358 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
4360 msgctxt "@title:group"
4361 msgid "Permissions style:"
4362 msgstr "Permissions style:"
4364 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
4365 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4367 msgctxt "@info:tooltip"
4368 msgid "Size: 1 pixel"
4369 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4370 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4371 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4373 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4375 msgctxt "@title:window"
4376 msgid "View Display Style"
4377 msgstr "View Display Style"
4379 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4381 msgctxt "@item:inlistbox"
4385 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4387 msgctxt "@item:inlistbox"
4391 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4393 msgctxt "@item:inlistbox"
4397 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4399 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4403 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4405 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4409 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4411 msgctxt "@option:check"
4412 msgid "Show folders first"
4413 msgstr "Show folders first"
4415 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4417 msgctxt "@option:check"
4418 msgid "Show hidden files last"
4419 msgstr "Show hidden files last"
4421 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4423 msgctxt "@option:check"
4424 msgid "Show preview"
4425 msgstr "Show preview"
4427 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4429 msgctxt "@option:check"
4430 msgid "Show in groups"
4431 msgstr "Show in groups"
4433 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4435 msgctxt "@option:check"
4436 msgid "Show hidden files"
4437 msgstr "Show hidden files"
4439 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4441 msgctxt "@title:group"
4442 msgid "Additional Information"
4443 msgstr "Additional Information"
4445 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4447 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4448 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
4450 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4452 msgctxt "@label:listbox"
4456 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4458 msgctxt "@label:listbox"
4462 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4464 msgid "View options:"
4465 msgstr "View options:"
4467 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4469 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4470 msgid "Current folder"
4471 msgstr "Current folder"
4473 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4475 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4476 msgid "Current folder and sub-folders"
4477 msgstr "Current folder and sub-folders"
4479 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4481 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4483 msgstr "All folders"
4485 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4487 msgctxt "@title:group"
4491 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4493 msgctxt "@option:check"
4494 msgid "Use as default view settings"
4495 msgstr "Use as default view settings"
4497 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4501 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4504 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4507 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4511 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4513 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4515 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4517 msgctxt "@title:window"
4518 msgid "Applying View Properties"
4519 msgstr "Applying View Properties"
4521 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4523 msgctxt "@info:progress"
4524 msgid "Counting folders: %1"
4525 msgstr "Counting folders: %1"
4527 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4529 msgctxt "@info:progress"
4531 msgstr "Folders: %1"
4533 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4535 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4539 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4544 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4546 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4547 msgid "Sets the size of the file icons."
4548 msgstr "Sets the size of the file icons."
4550 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4555 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4558 msgid "Stop loading"
4559 msgstr "Stop loading"
4561 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4563 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4565 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4566 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4567 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4568 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4569 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4570 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4571 "device.</item></list></para>"
4573 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4574 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4575 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4576 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4577 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4578 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4579 "device.</item></list></para>"
4581 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4583 msgctxt "@action:inmenu"
4584 msgid "Show Zoom Slider"
4585 msgstr "Show Zoom Slider"
4587 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4589 msgctxt "@action:inmenu"
4590 msgid "Show Space Information"
4591 msgstr "Show Space Information"
4593 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4595 msgctxt "@info:status Free disk space"
4599 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4601 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4602 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4603 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
4605 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4607 msgid "Trash Emptied"
4608 msgstr "Wastebin Emptied"
4610 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4612 msgid "The Trash was emptied."
4613 msgstr "The Wastebin was emptied."
4615 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4617 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4621 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4623 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4624 msgid "Count of available Network Shares"
4625 msgstr "Count of available Network Shares"
4627 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4629 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4633 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4635 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4636 msgid "A subset of Dolphin settings."
4637 msgstr "A subset of Dolphin settings."
4639 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4641 msgid "Select Remote Charset"
4642 msgstr "Select Remote Charset"
4644 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4649 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4654 #: views/dolphinview.cpp:638
4656 msgctxt "@info:status"
4657 msgid "1 Folder selected"
4658 msgid_plural "%1 Folders selected"
4659 msgstr[0] "1 Folder selected"
4660 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4662 #: views/dolphinview.cpp:639
4664 msgctxt "@info:status"
4665 msgid "1 File selected"
4666 msgid_plural "%1 Files selected"
4667 msgstr[0] "1 File selected"
4668 msgstr[1] "%1 Files selected"
4670 #: views/dolphinview.cpp:641
4672 msgctxt "@info:status"
4674 msgid_plural "%1 Folders"
4675 msgstr[0] "1 Folder"
4676 msgstr[1] "%1 Folders"
4678 #: views/dolphinview.cpp:642
4680 msgctxt "@info:status"
4682 msgid_plural "%1 Files"
4684 msgstr[1] "%1 Files"
4686 #: views/dolphinview.cpp:646
4688 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4690 msgstr "%1, %2 (%3)"
4692 #: views/dolphinview.cpp:648
4694 msgctxt "@info:status files (size)"
4698 #: views/dolphinview.cpp:652
4700 msgctxt "@info:status"
4701 msgid "0 Folders, 0 Files"
4702 msgstr "0 Folders, 0 Files"
4704 #: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
4706 msgctxt "<filename> copy"
4710 #: views/dolphinview.cpp:1060
4712 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4713 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4714 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
4715 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
4717 #: views/dolphinview.cpp:1072
4719 msgctxt "@action:button"
4720 msgid "Open %1 Item"
4721 msgid_plural "Open %1 Items"
4722 msgstr[0] "Open %1 Item"
4723 msgstr[1] "Open %1 Items"
4725 #: views/dolphinview.cpp:1203
4727 msgctxt "@action:inmenu"
4728 msgid "Side Padding"
4729 msgstr "Side Padding"
4731 #: views/dolphinview.cpp:1207
4733 msgctxt "@action:inmenu"
4734 msgid "Automatic Column Widths"
4735 msgstr "Automatic Column Widths"
4737 #: views/dolphinview.cpp:1212
4739 msgctxt "@action:inmenu"
4740 msgid "Custom Column Widths"
4741 msgstr "Custom Column Widths"
4743 #: views/dolphinview.cpp:1783
4745 msgctxt "@info:status"
4746 msgid "Trash operation completed."
4747 msgstr "Wastebin operation completed."
4749 #: views/dolphinview.cpp:1793
4751 msgctxt "@info:status"
4752 msgid "Delete operation completed."
4753 msgstr "Delete operation completed."
4755 #: views/dolphinview.cpp:1949
4757 msgctxt "@action:button"
4758 msgid "Rename and Hide"
4759 msgstr "Rename and Hide"
4761 #: views/dolphinview.cpp:1958
4764 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4765 "Do you still want to rename it?"
4767 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4768 "Do you still want to rename it?"
4770 #: views/dolphinview.cpp:1960
4773 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4774 "Do you still want to rename it?"
4776 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4777 "Do you still want to rename it?"
4779 #: views/dolphinview.cpp:1962
4781 msgid "Hide this File?"
4782 msgstr "Hide this File?"
4784 #: views/dolphinview.cpp:1962
4786 msgid "Hide this Folder?"
4787 msgstr "Hide this Folder?"
4789 #: views/dolphinview.cpp:2016
4791 msgctxt "@info:status"
4792 msgid "The location is empty."
4793 msgstr "The location is empty."
4795 #: views/dolphinview.cpp:2018
4797 msgctxt "@info:status"
4798 msgid "The location '%1' is invalid."
4799 msgstr "The location '%1' is invalid."
4801 #: views/dolphinview.cpp:2272
4806 #: views/dolphinview.cpp:2291
4808 msgid "Loading canceled"
4809 msgstr "Loading cancelled"
4811 #: views/dolphinview.cpp:2293
4813 msgid "No items matching the filter"
4814 msgstr "No items matching the filter"
4816 #: views/dolphinview.cpp:2295
4818 msgid "No items matching the search"
4819 msgstr "No items matching the search"
4821 #: views/dolphinview.cpp:2297
4823 msgid "Trash is empty"
4824 msgstr "Wastebin is empty"
4826 #: views/dolphinview.cpp:2300
4831 #: views/dolphinview.cpp:2303
4833 msgid "No files tagged with \"%1\""
4834 msgstr "No files tagged with \"%1\""
4836 #: views/dolphinview.cpp:2307
4838 msgid "No recently used items"
4839 msgstr "No recently used items"
4841 #: views/dolphinview.cpp:2309
4843 msgid "No shared folders found"
4844 msgstr "No shared folders found"
4846 #: views/dolphinview.cpp:2311
4848 msgid "No relevant network resources found"
4849 msgstr "No relevant network resources found"
4851 #: views/dolphinview.cpp:2313
4853 msgid "No MTP-compatible devices found"
4854 msgstr "No MTP-compatible devices found"
4856 #: views/dolphinview.cpp:2315
4858 msgid "No Apple devices found"
4859 msgstr "No Apple devices found"
4861 #: views/dolphinview.cpp:2317
4863 msgid "No Bluetooth devices found"
4864 msgstr "No Bluetooth devices found"
4866 #: views/dolphinview.cpp:2319
4868 msgid "Folder is empty"
4869 msgstr "Folder is empty"
4871 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
4874 msgid "Create Folder..."
4875 msgstr "Create Folder..."
4877 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
4879 msgctxt "@info:whatsthis"
4881 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4882 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4884 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4885 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4887 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
4889 msgctxt "@info:whatsthis"
4891 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
4892 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
4893 "from if disk space is needed."
4895 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
4896 "filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be "
4897 "deleted from if disk space is needed."
4899 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
4901 msgctxt "@info:whatsthis"
4903 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4904 "recovered by normal means."
4906 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4907 "recovered by normal means."
4909 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
4911 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
4912 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
4913 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
4915 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
4917 msgctxt "@action:inmenu File"
4918 msgid "Duplicate Here"
4919 msgstr "Duplicate Here"
4921 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
4923 msgctxt "@action:inmenu File"
4927 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
4929 msgctxt "@info:whatsthis properties"
4931 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4932 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4933 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4934 "there like managing read- and write-permissions."
4936 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4937 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4938 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4939 "there like managing read- and write-permissions."
4941 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
4943 msgctxt "@action:incontextmenu"
4944 msgid "Copy Location"
4945 msgstr "Copy Location"
4947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
4949 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
4950 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4951 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4953 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
4955 msgctxt "@action:inmenu File"
4956 msgid "Move to Trash…"
4957 msgstr "Move to Wastebin…"
4959 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
4961 msgctxt "@action:inmenu File"
4965 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
4967 msgctxt "@action:inmenu File"
4968 msgid "Duplicate Here…"
4969 msgstr "Duplicate Here…"
4971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
4973 msgctxt "@action:incontextmenu"
4974 msgid "Copy Location…"
4975 msgstr "Copy Location…"
4977 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
4979 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
4981 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4982 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4983 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4984 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4985 "interface> option is enabled.</para>"
4987 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4988 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4989 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4990 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4991 "interface> option is enabled.</para>"
4993 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
4995 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
4997 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4998 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4999 "the overview in folders with many items.</para>"
5001 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5002 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5003 "the overview in folders with many items.</para>"
5005 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
5007 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5009 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5010 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5011 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5012 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5013 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5014 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5015 "of multiple folders in the same list.</para>"
5017 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5018 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5019 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5020 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5021 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5022 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5023 "of multiple folders in the same list.</para>"
5025 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5027 msgctxt "@action:intoolbar"
5031 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5033 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5034 msgid "This increases the icon size."
5035 msgstr "This increases the icon size."
5037 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5039 msgctxt "@action:inmenu View"
5040 msgid "Reset Zoom Level"
5041 msgstr "Reset Zoom Level"
5043 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5045 msgid "Zoom To Default"
5046 msgstr "Zoom To Default"
5048 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5050 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5051 msgid "This resets the icon size to default."
5052 msgstr "This resets the icon size to default."
5054 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5056 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5057 msgid "This reduces the icon size."
5058 msgstr "This reduces the icon size."
5060 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5062 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5066 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5068 msgctxt "@action:intoolbar"
5069 msgid "Show Previews"
5070 msgstr "Show Previews"
5072 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5075 msgid "Show preview of files and folders"
5076 msgstr "Show preview of files and folders"
5078 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5080 msgctxt "@info:whatsthis"
5082 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5083 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5086 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5087 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5090 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5092 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5093 msgid "Folders First"
5094 msgstr "Folders First"
5096 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5098 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5099 msgid "Hidden Files Last"
5100 msgstr "Hidden Files Last"
5102 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5104 msgctxt "@action:inmenu View"
5108 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5110 msgctxt "@action:inmenu View"
5111 msgid "Show Additional Information"
5112 msgstr "Show Additional Information"
5114 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5116 msgctxt "@action:inmenu View"
5117 msgid "Show in Groups"
5118 msgstr "Show in Groups"
5120 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5122 msgctxt "@info:whatsthis"
5123 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5124 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5126 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5128 msgctxt "@action:inmenu View"
5129 msgid "Show Hidden Files"
5130 msgstr "Show Hidden Files"
5132 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5134 msgctxt "@info:whatsthis"
5136 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5137 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5138 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5139 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5142 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5143 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5144 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5145 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5148 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5150 msgctxt "@action:inmenu View"
5151 msgid "Adjust View Display Style..."
5152 msgstr "Adjust View Display Style..."
5154 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5156 msgctxt "@info:whatsthis"
5158 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5160 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5162 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5164 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5168 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5171 msgid "Icons view mode"
5172 msgstr "Icons view mode"
5174 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5176 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5180 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5183 msgid "Compact view mode"
5184 msgstr "Compact view mode"
5186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5188 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5192 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5195 msgid "Details view mode"
5196 msgstr "Details view mode"
5198 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5200 msgctxt "Sort descending"
5204 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5206 msgctxt "Sort ascending"
5210 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5212 msgctxt "Sort descending"
5213 msgid "Largest First"
5214 msgstr "Largest First"
5216 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5218 msgctxt "Sort ascending"
5219 msgid "Smallest First"
5220 msgstr "Smallest First"
5222 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5224 msgctxt "Sort descending"
5225 msgid "Newest First"
5226 msgstr "Newest First"
5228 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5230 msgctxt "Sort ascending"
5231 msgid "Oldest First"
5232 msgstr "Oldest First"
5234 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5236 msgctxt "Sort descending"
5237 msgid "Highest First"
5238 msgstr "Highest First"
5240 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5242 msgctxt "Sort ascending"
5243 msgid "Lowest First"
5244 msgstr "Lowest First"
5246 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5248 msgctxt "Sort descending"
5252 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5254 msgctxt "Sort ascending"
5258 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5261 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5262 "selection is empty when this text is shown."
5263 msgid "Actions for Current View"
5264 msgstr "Actions for Current View"
5266 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5267 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5268 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5269 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5270 #. and a fallback will be used.
5271 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5273 msgid "Actions for %1"
5274 msgstr "Actions for %1"
5276 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5279 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5280 "of selected files/folders."
5281 msgid "Actions for One Selected Item"
5282 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5283 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5284 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5286 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5288 msgctxt "@info:status"
5289 msgid "Updating version information..."
5290 msgstr "Updating version information..."
5293 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5294 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
5296 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
5297 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
5300 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5301 #~ "\"%2\"</application>."
5303 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5304 #~ "<application>%2</application>."
5306 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5307 #~ "\"%2\"</application>."
5309 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5310 #~ "<application>%2</application>."
5312 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
5316 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5318 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5319 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5320 #~ "commands and configuration options."
5322 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5323 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5324 #~ "commands and configuration options."
5326 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
5328 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5329 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5331 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5332 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5334 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
5336 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5337 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5339 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5340 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5342 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
5344 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5345 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5346 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5347 #~ "help is available for a spot.</para>"
5349 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5350 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5351 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5352 #~ "help is available for a spot.</para>"
5354 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
5356 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5357 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5358 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5359 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5360 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5361 #~ "used to this.</para>"
5363 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5364 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5365 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5366 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5367 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5368 #~ "used to this.</para>"
5370 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5372 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5373 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5375 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5376 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5378 #~ msgctxt "@info:credit"
5380 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5383 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5386 #~ msgid "Font family"
5387 #~ msgstr "Font family"
5389 #~ msgid "Font size"
5390 #~ msgstr "Font size"
5395 #~ msgid "Font weight"
5396 #~ msgstr "Font weight"
5399 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5401 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5403 #~ msgid "Leading Column Padding"
5404 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5406 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5407 #~ msgid "Leading Column Padding"
5408 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5419 #~ msgid "Safely Remove"
5420 #~ msgstr "Safely Remove"
5427 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5428 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5431 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5432 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5435 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
5436 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
5438 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5439 #~ msgid "Open in New Tab"
5440 #~ msgstr "Open in New Tab"
5442 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5443 #~ msgid "Open in New Window"
5444 #~ msgstr "Open in New Window"
5446 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5450 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5454 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5458 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5462 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5463 #~ msgid "Add Entry..."
5464 #~ msgstr "Add Entry..."
5466 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5467 #~ msgid "Icon Size"
5468 #~ msgstr "Icon Size"
5470 #~ msgctxt "Small icon size"
5471 #~ msgid "Small (%1x%2)"
5472 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
5474 #~ msgctxt "Medium icon size"
5475 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
5476 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
5478 #~ msgctxt "Large icon size"
5479 #~ msgid "Large (%1x%2)"
5480 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
5482 #~ msgctxt "Huge icon size"
5483 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
5484 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
5486 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5487 #~ msgid "Hide Section '%1'"
5488 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
5490 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5491 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5492 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
5494 #~ msgctxt "@title:window"
5495 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5496 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5498 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5499 #~ msgid "Sett&ings"
5500 #~ msgstr "Sett&ings"
5502 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5506 #~ msgctxt "@action"
5507 #~ msgid "Show menu"
5508 #~ msgstr "Show menu"
5510 #~ msgctxt "@title:group"
5512 #~ msgstr "Services"
5515 #~ msgid "Dolphin Part"
5516 #~ msgstr "Dolphin Part"
5518 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5519 #~ msgid "Url Navigator"
5520 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5521 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
5522 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
5524 #~ msgctxt "@item:intable"
5529 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5530 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
5532 #~ msgctxt "@info:status"
5533 #~ msgid "Unknown size"
5534 #~ msgstr "Unknown size"
5536 #~ msgctxt "@label:textbox"
5537 #~ msgid "Start in:"
5538 #~ msgstr "Start in:"
5540 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5541 #~ msgid "Window options:"
5542 #~ msgstr "Window options:"
5544 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
5545 #~ msgid "%1%2 copy%3"
5546 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
5548 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5549 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5550 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
5552 #~ msgctxt "@title:window"
5553 #~ msgid "Rename Items"
5554 #~ msgstr "Rename Items"
5556 #~ msgctxt "@label:textbox"
5557 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5558 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5560 #~ msgctxt "@info:status"
5561 #~ msgid "New name #"
5562 #~ msgstr "New name #"
5564 #~ msgctxt "@label:textbox"
5565 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5566 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5567 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5568 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5571 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5572 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5574 #~ msgctxt "@title:window"
5575 #~ msgid "View Properties"
5576 #~ msgstr "View Properties"
5578 #~ msgid "Show facets widget"
5579 #~ msgstr "Show facets widget"
5581 #~| msgctxt "action:button"
5582 #~| msgid "Fewer Options"
5583 #~ msgctxt "@action:button"
5584 #~ msgid "Fewer Options"
5585 #~ msgstr "Fewer Options"
5587 #~| msgctxt "action:button"
5588 #~| msgid "More Options"
5589 #~ msgctxt "@action:button"
5590 #~ msgid "More Options"
5591 #~ msgstr "More Options"
5593 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5595 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5596 #~ "service is disabled."
5598 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5599 #~ "service is disabled."
5601 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5603 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5606 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5609 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5611 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5612 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5614 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5615 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5617 #~ msgctxt "@option:check"
5621 #~ msgctxt "@option:check"
5625 #~ msgctxt "@option:option"
5629 #~ msgctxt "@option:option"
5633 #~ msgctxt "@option:option"
5634 #~ msgid "Yesterday"
5635 #~ msgstr "Yesterday"
5637 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
5638 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
5639 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
5641 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5645 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5649 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5653 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5660 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5661 #~ msgid "Add to Places"
5662 #~ msgstr "Add to Places"
5665 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5666 #~| msgid "Limit to Home Directory"
5667 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
5668 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
5670 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5671 #~ msgid "Descending"
5672 #~ msgstr "Descending"
5674 #~ msgctxt "@title:window"
5675 #~ msgid "Configure Shown Data"
5676 #~ msgstr "Configure Shown Data"
5678 #~ msgctxt "@label::textbox"
5679 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
5680 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
5682 #~ msgctxt "action:button"
5683 #~ msgid "Everywhere"
5684 #~ msgstr "Everywhere"
5686 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5687 #~ msgid "Unchanged"
5688 #~ msgstr "Unchanged"
5690 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5691 #~ msgid "Horizontally flipped"
5692 #~ msgstr "Horizontally flipped"
5694 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5695 #~ msgid "180° rotated"
5696 #~ msgstr "180° rotated"
5698 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5699 #~ msgid "Vertically flipped"
5700 #~ msgstr "Vertically flipped"
5702 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5703 #~ msgid "Transposed"
5704 #~ msgstr "Transposed"
5706 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5707 #~ msgid "90° rotated"
5708 #~ msgstr "90° rotated"
5710 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5711 #~ msgid "Transversed"
5712 #~ msgstr "Transversed"
5714 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5715 #~ msgid "270° rotated"
5716 #~ msgstr "270° rotated"
5718 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
5726 #~ msgid "Enter descriptive label here"
5727 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
5730 #~ msgid "Location:"
5731 #~ msgstr "Location:"
5734 #~ msgid "Choose an icon:"
5735 #~ msgstr "Choose an icon:"
5737 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
5738 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
5740 #~ msgctxt "@title:window"
5741 #~ msgid "Add Places Entry"
5742 #~ msgstr "Add Places Entry"
5744 #~ msgctxt "@title:window"
5745 #~ msgid "Edit Places Entry"
5746 #~ msgstr "Edit Places Entry"
5748 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5749 #~ msgid "Show All Entries"
5750 #~ msgstr "Show All Entries"
5752 #~ msgctxt "@title:group"
5753 #~ msgid "Properties"
5754 #~ msgstr "Properties"
5756 #~ msgctxt "@title:group"
5757 #~ msgid "Additional Information Shown"
5758 #~ msgstr "Additional Information Shown"
5760 #~ msgctxt "@title:group"
5761 #~ msgid "Apply View Properties To"
5762 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5764 #~ msgctxt "@option:check"
5765 #~ msgid "Use these view properties as default"
5766 #~ msgstr "Use these view properties as default"
5768 #~ msgctxt "option:check"
5769 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split view"
5770 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split view"
5772 #~ msgctxt "@label:textbox"
5773 #~ msgid "Location:"
5774 #~ msgstr "Location:"
5776 #~ msgctxt "@title:group"
5777 #~ msgid "Icon Size"
5778 #~ msgstr "Icon Size"
5780 #~ msgctxt "@label:listbox"
5782 #~ msgstr "Preview:"
5784 #~ msgctxt "@title:group"
5788 #~ msgctxt "@label:listbox"
5792 #~ msgctxt "@label:listbox"
5796 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5800 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5804 #~ msgctxt "@option:check"
5805 #~ msgid "Expandable folders"
5806 #~ msgstr "Expandable folders"
5809 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
5810 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
5812 #~ msgctxt "@action:button"
5813 #~ msgid "Additional Information"
5814 #~ msgstr "Additional Information"
5816 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5817 #~ msgid "Select All"
5818 #~ msgstr "Select All"
5820 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5825 #~ msgid "Image Size"
5826 #~ msgstr "Image Size"
5828 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
5829 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
5836 #~ msgid "Recently Saved"
5837 #~ msgstr "Recently Saved"
5840 #~ msgid "Search For"
5841 #~ msgstr "Search For"
5847 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5851 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5855 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5859 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5861 #~ msgstr "Wastebin"
5863 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5867 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5868 #~ msgid "Yesterday"
5869 #~ msgstr "Yesterday"
5871 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5872 #~ msgid "This Month"
5873 #~ msgstr "This Month"
5875 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5876 #~ msgid "Last Month"
5877 #~ msgstr "Last Month"
5879 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5880 #~ msgid "Documents"
5881 #~ msgstr "Documents"
5883 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5887 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5888 #~ msgid "Audio Files"
5889 #~ msgstr "Audio Files"
5891 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5896 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5897 #~| msgid "Empty Trash"
5898 #~ msgid "Empty Search"
5899 #~ msgstr "Empty Wastebin"
5901 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5905 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5906 #~ msgid "&Move to Trash"
5907 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
5909 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5910 #~ msgid "Rename..."
5911 #~ msgstr "Rename..."
5913 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5917 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5918 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5919 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
5925 #~ msgctxt "option:check"
5926 #~ msgid "Natural sorting of items"
5927 #~ msgstr "Natural sorting of items"
5929 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5930 #~ msgid "%1 - current folder"
5931 #~ msgstr "%1 - current folder"
5933 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5934 #~ msgid "%1 - current device"
5935 #~ msgstr "%1 - current device"
5937 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5938 #~ msgid "%1 - all devices"
5939 #~ msgstr "%1 - all devices"
5941 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5942 #~ msgid "Filelight [not installed]"
5943 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
5945 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5946 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
5947 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
5949 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5950 #~ msgid "Paste Into Folder"
5951 #~ msgstr "Paste Into Folder"
5953 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
5958 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
5959 #~ "locale, and %Y is full year number"
5960 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
5961 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
5964 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
5965 #~ "and %Y is full year number"
5970 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
5972 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
5974 #~ msgctxt "@title:group"
5978 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
5979 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
5980 #~ msgstr "Double-click to open files and folders"
5982 #~ msgctxt "@info:status"
5983 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
5984 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
5986 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5990 #~ msgctxt "@label:textbox"
5994 #~ msgctxt "@info:status"
5995 #~ msgid "Update of version information failed."
5996 #~ msgstr "Update of version information failed."
5999 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6001 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6002 #~ msgid "Copy Text"
6005 #~ msgctxt "@info:status"
6006 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6007 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6009 #~ msgctxt "@title:group Date"
6010 #~ msgid "Last Week"
6011 #~ msgstr "Last Week"
6014 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6015 #~ "full year number"
6016 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6017 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6020 #~| msgctxt "@option:check"
6021 #~| msgid "Show zoom slider"
6022 #~ msgid "Zoom slider"
6023 #~ msgstr "Show zoom slider"
6026 #~| msgctxt "@title:group Date"
6028 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6033 #~| msgctxt "@title:group Date"
6034 #~| msgid "Yesterday"
6035 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6036 #~ msgid "Yesterday"
6037 #~ msgstr "Yesterday"
6041 #~ msgstr "Wastebin"
6044 #~| msgctxt "@label:slider"
6045 #~| msgid "Maximum file size:"
6046 #~ msgctxt "@option:option"
6047 #~ msgid "Maximum Rating"
6048 #~ msgstr "Maximum file size:"
6050 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6054 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6058 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6062 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6063 #~ msgid "Copy Information Message"
6064 #~ msgstr "Copy Information Message"
6066 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6067 #~ msgid "Copy Error Message"
6068 #~ msgstr "Copy Error Message"
6071 #~| msgctxt "@label"
6072 #~| msgid "Link Destination"
6073 #~ msgctxt "@item:intable"
6074 #~ msgid "No destination"
6075 #~ msgstr "Link Destination"
6077 #~ msgctxt "@option:check"
6078 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6079 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6081 #~ msgctxt "@title:group"
6082 #~ msgid "Do not create previews for"
6083 #~ msgstr "Do not create previews for"
6085 #~ msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
6086 #~ msgid "Local files above:"
6087 #~ msgstr "Local files above:"
6089 #~ msgctxt "@title:group"
6090 #~ msgid "Version Control Systems"
6091 #~ msgstr "Version Control Systems"
6094 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6096 #~ msgctxt "@item:intable"
6101 #~| msgctxt "@label"
6103 #~ msgctxt "@item:intable"
6108 #~| msgctxt "@label"
6110 #~ msgctxt "@item:intable"
6115 #~| msgctxt "@label"
6116 #~| msgid "Permissions"
6117 #~ msgctxt "@item:intable"
6118 #~ msgid "Permissions"
6119 #~ msgstr "Permissions"
6122 #~| msgctxt "@label"
6124 #~ msgctxt "@item:intable"
6129 #~| msgctxt "@label"
6131 #~ msgctxt "@item:intable"
6136 #~| msgctxt "@label"
6138 #~ msgctxt "@item:intable"
6143 #~| msgctxt "@label"
6144 #~| msgid "Link Destination"
6145 #~ msgctxt "@item:intable"
6146 #~ msgid "Destination"
6147 #~ msgstr "Link Destination"
6150 #~| msgctxt "@label"
6152 #~ msgctxt "@item:intable"
6156 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6160 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6164 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6165 #~ msgid "By Permissions"
6166 #~ msgstr "By Permissions"
6168 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6170 #~ msgstr "By Owner"
6172 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6174 #~ msgstr "By Group"
6177 #~| msgctxt "@label"
6178 #~| msgid "Link Destination"
6179 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6180 #~ msgid "By Link Destination"
6181 #~ msgstr "Link Destination"
6184 #~| msgctxt "@label"
6186 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6190 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6195 #~ msgid "Additional information"
6196 #~ msgstr "Additional information"
6199 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6201 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6205 #~ msgctxt "@option:check"
6206 #~ msgid "Rename inline"
6207 #~ msgstr "Rename inline"
6209 #~ msgctxt "@info:status"
6210 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6211 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6214 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6217 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6220 #~ msgctxt "@title:tab"
6224 #~ msgctxt "@title:group"
6228 #~ msgctxt "@label:listbox"
6229 #~ msgid "Arrangement:"
6230 #~ msgstr "Arrangement:"
6232 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6236 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6240 #~ msgctxt "@label:listbox"
6241 #~ msgid "Grid spacing:"
6242 #~ msgstr "Grid spacing:"
6244 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6248 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6252 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6256 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6260 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6264 #~ msgctxt "@option:check"
6265 #~ msgid "Expandable Folders"
6266 #~ msgstr "Expandable Folders"
6268 #~ msgctxt "@title:menu"
6272 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6276 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6277 #~ msgid "Resize column"
6278 #~ msgstr "Resize column"
6280 #~ msgctxt "@title::column"
6281 #~ msgid "Link Destination"
6282 #~ msgstr "Link Destination"
6284 #~ msgctxt "@title::column"
6288 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6289 #~ msgid "Deselect Item"
6290 #~ msgstr "Deselect Item"
6293 #~ msgid "Show hidden files"
6294 #~ msgstr "Show hidden files"
6297 #~ msgid "Show preview"
6298 #~ msgstr "Show preview"
6301 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6302 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6304 #~ msgid "Arrangement"
6305 #~ msgstr "Arrangement"
6307 #~ msgid "Item height"
6308 #~ msgstr "Item height"
6310 #~ msgid "Item width"
6311 #~ msgstr "Item width"
6313 #~ msgid "Grid spacing"
6314 #~ msgstr "Grid spacing"
6316 #~ msgid "Number of textlines"
6317 #~ msgstr "Number of textlines"
6319 #~ msgctxt "@action:button"
6320 #~ msgid "Configure..."
6321 #~ msgstr "Configure..."
6323 #~ msgctxt "@label::textbox"
6324 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
6325 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
6327 #~ msgid "Remove folder restriction"
6328 #~ msgstr "Remove folder restriction"
6330 #~ msgctxt "@title:group"
6334 #~ msgctxt "@action:button"
6338 #~ msgctxt "@action:button"
6339 #~ msgid "Yesterday"
6340 #~ msgstr "Yesterday"
6342 #~ msgctxt "@title:group"
6346 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6347 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6348 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
6350 #~ msgctxt "@info:status"
6352 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6354 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6356 #~ msgctxt "@info:status"
6357 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6358 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
6364 #~ msgctxt "@title:menu"
6365 #~ msgid "View Mode"
6366 #~ msgstr "View Mode"
6369 #~ msgid "No Tags Available"
6370 #~ msgstr "No Tags Available"
6397 #~ msgid "Filenames"
6398 #~ msgstr "Filenames"
6409 #~ msgid "Add search option"
6410 #~ msgstr "Add search option"
6412 #~ msgctxt "@action:button"
6417 #~ msgid "Save search options"
6418 #~ msgstr "Save search options"
6420 #~ msgctxt "@action:button"
6425 #~ msgid "Close search options"
6426 #~ msgstr "Close search options"
6429 #~ msgid "Greater Than"
6430 #~ msgstr "Greater Than"
6433 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
6434 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
6437 #~ msgid "Less Than"
6438 #~ msgstr "Less Than"
6441 #~ msgid "Less Than or Equal to"
6442 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
6448 #~ msgctxt "@label All (tags)"
6454 #~ msgstr "Equal to"
6457 #~ msgid "Not Equal to"
6458 #~ msgstr "Not Equal to"
6460 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
6472 #~ msgctxt "@title:window"
6473 #~ msgid "Save Search Options"
6474 #~ msgstr "Save Search Options"
6477 #~ msgstr "Criteria"
6479 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6483 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6487 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6488 #~ msgid "Permissions"
6489 #~ msgstr "Permissions"
6491 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6495 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6499 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6503 #~ msgctxt "@item::intable"
6507 #~ msgctxt "@item::intable"
6508 #~ msgid "Update required"
6509 #~ msgstr "Update required"
6511 #~ msgctxt "@item::intable"
6512 #~ msgid "Locally modified"
6513 #~ msgstr "Locally modified"
6515 #~ msgctxt "@item::intable"
6519 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6523 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6527 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6528 #~ msgid "Permissions"
6529 #~ msgstr "Permissions"
6531 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6535 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6539 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6543 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6547 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6551 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6552 #~ msgid "Permissions"
6553 #~ msgstr "Permissions"
6555 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6559 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6563 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6567 #~ msgctxt "@title:menu"
6568 #~ msgid "Additional Information"
6569 #~ msgstr "Additional Information"
6571 #~ msgctxt "@option:check"
6572 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6573 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
6575 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6576 #~ msgid "SVN Update"
6577 #~ msgstr "SVN Update"
6579 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6580 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
6581 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
6583 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6584 #~ msgid "SVN Commit..."
6585 #~ msgstr "SVN Commit..."
6587 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6591 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6592 #~ msgid "SVN Delete"
6593 #~ msgstr "SVN Delete"
6595 #~ msgctxt "@info:status"
6596 #~ msgid "Updating SVN repository..."
6597 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
6599 #~ msgctxt "@info:status"
6600 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
6601 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
6603 #~ msgctxt "@info:status"
6604 #~ msgid "Updated SVN repository."
6605 #~ msgstr "Updated SVN repository."
6607 #~ msgctxt "@title:window"
6608 #~ msgid "SVN Commit"
6609 #~ msgstr "SVN Commit"
6611 #~ msgctxt "@action:button"
6615 #~ msgctxt "@info:status"
6616 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
6617 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
6619 #~ msgctxt "@info:status"
6620 #~ msgid "Committing SVN changes..."
6621 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
6623 #~ msgctxt "@info:status"
6624 #~ msgid "Committed SVN changes."
6625 #~ msgstr "Committed SVN changes."
6627 #~ msgctxt "@info:status"
6628 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
6629 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
6631 #~ msgctxt "@info:status"
6632 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
6633 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
6635 #~ msgctxt "@info:status"
6636 #~ msgid "Added files to SVN repository."
6637 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
6639 #~ msgctxt "@info:status"
6640 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
6641 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
6643 #~ msgctxt "@info:status"
6644 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
6645 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
6647 #~ msgctxt "@info:status"
6648 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
6649 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
6656 #~ msgid "Total Size:"
6657 #~ msgstr "Total Size:"
6659 #~ msgctxt "@label file type"
6663 #~ msgctxt "@title:window"
6664 #~ msgid "Change Tags"
6665 #~ msgstr "Change Tags"
6667 #~ msgctxt "@label:textbox"
6668 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
6669 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
6672 #~ msgid "Create new tag:"
6673 #~ msgstr "Create new tag:"
6676 #~ msgid "Delete tag"
6677 #~ msgstr "Delete tag"
6681 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6683 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6686 #~ msgid "Delete tag"
6687 #~ msgstr "Delete tag"
6689 #~ msgctxt "@action:button"
6694 #~ msgid "Add Tags..."
6695 #~ msgstr "Add Tags..."
6698 #~ msgid "Change..."
6699 #~ msgstr "Change..."
6701 #~ msgctxt "@info:progress"
6702 #~ msgid "Changing annotations"
6703 #~ msgstr "Changing annotations"
6705 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6709 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6713 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6715 #~ msgstr "Modified"
6717 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6721 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6722 #~ msgid "Permissions"
6723 #~ msgstr "Permissions"
6725 #~ msgctxt "@title:window"
6726 #~ msgid "Change Comment"
6727 #~ msgstr "Change Comment"
6729 #~ msgctxt "@title:window"
6730 #~ msgid "Add Comment"
6731 #~ msgstr "Add Comment"
6733 #~ msgctxt "@label file content size"
6737 #~ msgctxt "@label file depends from"
6741 #~ msgctxt "@label parent directory"
6745 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6747 #~ msgstr "Modified"
6750 #~ msgid "MIME Type"
6751 #~ msgstr "MIME Type"
6753 #~ msgctxt "@label file URL"
6755 #~ msgstr "Location"
6763 #~ msgstr "Channels"
6765 #~ msgctxt "@label number of characters"
6766 #~ msgid "Characters"
6767 #~ msgstr "Characters"
6774 #~ msgid "Color Depth"
6775 #~ msgstr "Colour Depth"
6778 #~ msgid "Interlace Mode"
6779 #~ msgstr "Interlace Mode"
6781 #~ msgctxt "@label number of lines"
6786 #~ msgid "Programming Language"
6787 #~ msgstr "Programming Language"
6789 #~ msgctxt "@label number of words"
6793 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
6795 #~ msgstr "Aperture"
6797 #~ msgctxt "@label EXIF"
6798 #~ msgid "Exposure Bias Value"
6799 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
6801 #~ msgctxt "@label EXIF"
6802 #~ msgid "Exposure Time"
6803 #~ msgstr "Exposure Time"
6805 #~ msgctxt "@label EXIF"
6809 #~ msgctxt "@label EXIF"
6810 #~ msgid "Focal Length"
6811 #~ msgstr "Focal Length"
6813 #~ msgctxt "@label EXIF"
6814 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
6815 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
6817 #~ msgctxt "@label EXIF"
6818 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
6819 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
6821 #~ msgctxt "@label EXIF"
6825 #~ msgctxt "@label EXIF"
6829 #~ msgctxt "@label EXIF"
6830 #~ msgid "White Balance"
6831 #~ msgstr "White Balance"
6833 #~ msgctxt "@label image width and height"
6834 #~ msgid "Width x Height"
6835 #~ msgstr "Width x Height"
6837 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6841 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6845 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6850 #~| msgctxt "@label"
6851 #~| msgid "Filenames"
6853 #~ msgid "File Name"
6854 #~ msgstr "File Name"
6861 #~ msgid "Modified:"
6862 #~ msgstr "Modified:"
6874 #~ msgstr "Comment:"
6876 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
6877 #~ msgid "Get Service Menu..."
6878 #~ msgstr "Get Service Menu..."
6880 #~ msgctxt "@title:menu"
6881 #~ msgid "Navigation Bar"
6882 #~ msgstr "Navigation Bar"
6884 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6885 #~ msgid "Click to begin the search"
6886 #~ msgstr "Click to begin the search"
6889 #~ msgid "Date Modified"
6890 #~ msgstr "Date Modified"
6892 #~ msgctxt "@info:status"
6893 #~ msgid "Copy operation completed."
6894 #~ msgstr "Copy operation completed."
6896 #~ msgctxt "@info:status"
6897 #~ msgid "Move operation completed."
6898 #~ msgstr "Move operation completed."
6900 #~ msgctxt "@info:status"
6901 #~ msgid "Link operation completed."
6902 #~ msgstr "Link operation completed."
6904 #~ msgctxt "@info:status"
6905 #~ msgid "Renaming operation completed."
6906 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6909 #~| msgctxt "@title:group"
6915 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
6916 #~ msgid "with optional icon and description"
6917 #~ msgstr "with optional icon and description"
6919 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6923 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
6924 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
6927 #~ msgid "Detailed description (optional):"
6928 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
6930 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
6934 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
6938 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
6944 #~ msgctxt "@item::intable"
6948 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6949 #~ msgid "Not yet tagged"
6950 #~ msgstr "Not yet tagged"
6952 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6953 #~ msgid "Move To Trash"
6954 #~ msgstr "Move To Wastebin"
6957 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6958 #~| msgid "Rename..."
6959 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6960 #~ msgid "&Rename..."
6961 #~ msgstr "Rename..."
6964 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6965 #~| msgid "Properties"
6966 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6967 #~ msgid "&Properties"
6968 #~ msgstr "Properties"
6971 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6973 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6978 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6979 #~| msgid "Descending"
6980 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6981 #~ msgid "Des&cending"
6982 #~ msgstr "Descending"
6985 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6986 #~| msgid "Show Hidden Files"
6987 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6988 #~ msgid "Show &Hidden Files"
6989 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6992 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6994 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6999 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7001 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7006 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7007 #~| msgid "Permissions"
7008 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7009 #~ msgid "Pe&rmissions"
7010 #~ msgstr "Permissions"
7013 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7015 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7020 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7022 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7027 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7029 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7034 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7036 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7041 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7043 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7048 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7049 #~| msgid "Permissions"
7050 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7051 #~ msgid "Pe&rmissions"
7052 #~ msgstr "Permissions"
7055 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7057 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7062 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7064 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7069 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7071 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7076 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7078 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7083 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7085 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7090 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7092 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7096 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7097 #~ msgid "Quick View"
7098 #~ msgstr "Quick View"
7100 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7101 #~ msgid "Paste One Folder"
7102 #~ msgstr "Paste One Folder"
7104 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7105 #~ msgid "Paste One Item"
7106 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7107 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7108 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7110 #~ msgctxt "@option:check"
7111 #~ msgid "Browse through archives"
7112 #~ msgstr "Browse through archives"
7116 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7118 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7120 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7124 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7125 #~ msgid "Show Full Location"
7126 #~ msgstr "Show Full Location"
7128 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7129 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7130 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7132 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7133 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7134 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7136 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7137 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7138 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7140 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7144 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7145 #~ msgid "Left to Right"
7146 #~ msgstr "Left to Right"
7148 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7149 #~ msgid "Top to Bottom"
7150 #~ msgstr "Top to Bottom"
7152 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7156 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7160 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7164 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7168 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7172 #~ msgctxt "@action:button"
7173 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7174 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7176 #~ msgctxt "@title:window"
7177 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7178 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7180 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7184 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7188 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7192 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7196 #~ msgctxt "@info:status"
7197 #~ msgid "Getting size..."
7198 #~ msgstr "Getting size..."
7200 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7201 #~ msgid "Properties"
7202 #~ msgstr "Properties"
7204 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7205 #~ msgid "&Other..."
7206 #~ msgstr "&Other..."
7208 #~ msgctxt "@title:menu"
7209 #~ msgid "Open With..."
7210 #~ msgstr "Open With..."