]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-04-03 00:48+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:124
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:138
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1534
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:212
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Window"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:216
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Tab"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:303
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:306
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:309
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:312
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:315
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:319
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:391
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:392
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:398
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:399
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:550 dolphinmainwindow.cpp:596
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:554
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:556
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:565
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:567 dolphinmainwindow.cpp:617
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:605
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:615
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1118
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1127 dolphinmainwindow.cpp:1861
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1166
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1178
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1380
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1540
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1541
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1543
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1550
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1552
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1561
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1568
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1570
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1575
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1590
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1592
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1599
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1601
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1610
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1619
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1622
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1625
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1630
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1631
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1636
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1641
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter..."
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1642
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1657
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1665 search/dolphinsearchbox.cpp:330
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search..."
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1666
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1688
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1694
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1720 dolphinpart.cpp:168
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1722
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1738
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1747
551 #, kde-format
552 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
553 msgid "Stash"
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
557 #, kde-format
558 msgctxt "@info"
559 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
563 #, kde-format
564 msgctxt "@action:inmenu View"
565 msgid "Stop"
566 msgstr "Stop"
567
568 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
569 #, fuzzy, kde-format
570 #| msgctxt "@label:listbox"
571 #| msgid "Sorting:"
572 msgctxt "@info"
573 msgid "Stop loading"
574 msgstr "Sorting:"
575
576 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
577 #, kde-format
578 msgctxt "@info"
579 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
580 msgstr ""
581
582 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
583 #, fuzzy, kde-format
584 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
585 #| msgid "Edit Location"
586 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
587 msgid "Editable Location"
588 msgstr "Edit Location"
589
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
591 #, kde-kuit-format
592 msgctxt "@info:whatsthis"
593 msgid ""
594 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
595 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
596 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
597 "confirming the edited location."
598 msgstr ""
599
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
601 #, fuzzy, kde-format
602 #| msgctxt "@label:textbox"
603 #| msgid "Location:"
604 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
605 msgid "Replace Location"
606 msgstr "Location:"
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
609 #, kde-kuit-format
610 msgctxt "@info:whatsthis"
611 msgid ""
612 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
613 "enter a different location."
614 msgstr ""
615
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
617 #, fuzzy, kde-format
618 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
619 #| msgid "Close"
620 msgctxt "@action:inmenu File"
621 msgid "Undo close tab"
622 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
623
624 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
625 #, kde-format
626 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
627 msgid "This returns you to the previously closed tab."
628 msgstr ""
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
631 #, kde-kuit-format
632 msgctxt "@info:whatsthis"
633 msgid ""
634 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
635 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
636 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
637 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
638 msgstr ""
639
640 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
641 #, kde-kuit-format
642 msgctxt "@info:whatsthis"
643 msgid ""
644 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
645 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
646 "folders that contain personal application data."
647 msgstr ""
648
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1855
650 #, kde-format
651 msgctxt "@action:inmenu Tools"
652 msgid "Compare Files"
653 msgstr "Compare Files"
654
655 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
656 #, kde-kuit-format
657 msgctxt "@info:whatsthis"
658 msgid ""
659 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
660 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
661 "para>"
662 msgstr ""
663
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
665 #, fuzzy, kde-format
666 #| msgctxt "@title:window"
667 #| msgid "Terminal"
668 msgctxt "@action:inmenu Tools"
669 msgid "Open Terminal"
670 msgstr "Terminal"
671
672 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
673 #, kde-kuit-format
674 msgctxt "@info:whatsthis"
675 msgid ""
676 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
677 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
678 "terminal application.</para>"
679 msgstr ""
680
681 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
683 #, fuzzy, kde-format
684 #| msgctxt "@title:window"
685 #| msgid "Terminal"
686 msgctxt "@action:inmenu Tools"
687 msgid "Open Terminal Here"
688 msgstr "Terminal"
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid ""
694 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
695 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
696 "the terminal application.</para>"
697 msgstr ""
698
699 #: dolphinmainwindow.cpp:1891 dolphinmainwindow.cpp:2640
700 #, kde-format
701 msgctxt "@action:inmenu Tools"
702 msgid "Focus Terminal Panel"
703 msgstr ""
704
705 #: dolphinmainwindow.cpp:1899
706 #, kde-format
707 msgctxt "@title:menu"
708 msgid "&Bookmarks"
709 msgstr ""
710
711 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
712 #, kde-kuit-format
713 msgctxt "@info:whatsthis"
714 msgid ""
715 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
716 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
717 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
718 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
719 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
720 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
721 msgstr ""
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:1942
724 #, kde-format
725 msgctxt "@action:inmenu"
726 msgid "Activate Tab %1"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
730 #, kde-format
731 msgctxt "@action:inmenu"
732 msgid "Activate Last Tab"
733 msgstr ""
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
736 #, kde-format
737 msgctxt "@action:inmenu"
738 msgid "Next Tab"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Activate Next Tab"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Previous Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Activate Previous Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
760 #, fuzzy, kde-format
761 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
762 #| msgid "Tags"
763 msgctxt "@action:inmenu"
764 msgid "Show Target"
765 msgstr "Tags"
766
767 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
768 #, kde-format
769 msgctxt "@action:inmenu"
770 msgid "Open in New Tab"
771 msgstr ""
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1987
774 #, fuzzy, kde-format
775 #| msgctxt "@action:inmenu File"
776 #| msgid "New &Window"
777 msgctxt "@action:inmenu"
778 msgid "Open in New Tabs"
779 msgstr "New &Window"
780
781 #: dolphinmainwindow.cpp:1992
782 #, fuzzy, kde-format
783 #| msgctxt "@action:inmenu File"
784 #| msgid "New &Window"
785 msgctxt "@action:inmenu"
786 msgid "Open in New Window"
787 msgstr "New &Window"
788
789 #: dolphinmainwindow.cpp:2004
790 #, fuzzy, kde-format
791 #| msgctxt "@title:menu"
792 #| msgid "Panels"
793 msgctxt "@action:inmenu Panels"
794 msgid "Unlock Panels"
795 msgstr "Panels"
796
797 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
798 #, fuzzy, kde-format
799 #| msgctxt "@title:menu"
800 #| msgid "Panels"
801 msgctxt "@action:inmenu Panels"
802 msgid "Lock Panels"
803 msgstr "Panels"
804
805 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
806 #, kde-kuit-format
807 msgctxt "@info:whatsthis"
808 msgid ""
809 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
810 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
811 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
812 "embedded more cleanly."
813 msgstr ""
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2018
816 #, kde-format
817 msgctxt "@title:window"
818 msgid "Information"
819 msgstr "Information"
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2041
822 #, kde-kuit-format
823 msgctxt "@info:whatsthis"
824 msgid ""
825 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
826 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
827 msgstr ""
828
829 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
830 #, kde-kuit-format
831 msgctxt "@info:whatsthis"
832 msgid ""
833 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
834 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
835 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
836 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
837 "items a preview of their contents is provided.</para>"
838 msgstr ""
839
840 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
841 #, kde-kuit-format
842 msgctxt "@info:whatsthis"
843 msgid ""
844 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
845 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
846 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
847 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
848 "are given here by right-clicking.</para>"
849 msgstr ""
850
851 #: dolphinmainwindow.cpp:2065
852 #, kde-format
853 msgctxt "@title:window"
854 msgid "Folders"
855 msgstr "Folders"
856
857 #: dolphinmainwindow.cpp:2086
858 #, kde-kuit-format
859 msgctxt "@info:whatsthis"
860 msgid ""
861 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
862 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
863 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
864 msgstr ""
865
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
867 #, kde-kuit-format
868 msgctxt "@info:whatsthis"
869 msgid ""
870 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
871 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
872 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
873 "quick switching between any folders.</para>"
874 msgstr ""
875
876 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
877 #, fuzzy, kde-format
878 #| msgctxt "@title:window"
879 #| msgid "Terminal"
880 msgctxt "@title:window Shell terminal"
881 msgid "Terminal"
882 msgstr "Terminal"
883
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
885 #, kde-kuit-format
886 msgctxt "@info:whatsthis"
887 msgid ""
888 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
889 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
890 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
891 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
892 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
893 "like Konsole.</para>"
894 msgstr ""
895
896 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
897 #, kde-kuit-format
898 msgctxt "@info:whatsthis"
899 msgid ""
900 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
901 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
902 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
903 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
904 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
905 "Konsole.</para>"
906 msgstr ""
907
908 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
909 #, kde-format
910 msgctxt "@title:window"
911 msgid "Places"
912 msgstr "Places"
913
914 #: dolphinmainwindow.cpp:2178
915 #, fuzzy, kde-format
916 #| msgctxt "@action:inmenu View"
917 #| msgid "Show Hidden Files"
918 msgctxt "@item:inmenu"
919 msgid "Show Hidden Places"
920 msgstr "Show Hidden Files"
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2182
923 #, kde-format
924 msgctxt "@info:whatsthis"
925 msgid ""
926 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
927 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
928 msgstr ""
929
930 #: dolphinmainwindow.cpp:2194
931 #, kde-kuit-format
932 msgctxt "@info:whatsthis"
933 msgid ""
934 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
935 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
936 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
937 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
938 "type.</para>"
939 msgstr ""
940
941 #: dolphinmainwindow.cpp:2201
942 #, kde-kuit-format
943 msgctxt "@info:whatsthis"
944 msgid ""
945 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
946 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
947 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
948 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
949 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
950 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
951 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
952 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
953 "interface> to display it again.</para>"
954 msgstr ""
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2215
957 #, fuzzy, kde-format
958 #| msgctxt "@title:menu"
959 #| msgid "Panels"
960 msgctxt "@action:inmenu View"
961 msgid "Show Panels"
962 msgstr "Panels"
963
964 #: dolphinmainwindow.cpp:2333
965 #, kde-kuit-format
966 msgctxt "@info:whatsthis"
967 msgid ""
968 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
969 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
970 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
971 "directory that contains all data connected to this computer—the "
972 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
973 msgstr ""
974
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2414
976 #, kde-format
977 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
978 msgid "Close"
979 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
980
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2415
982 #, kde-format
983 msgctxt "@info"
984 msgid "Close left view"
985 msgstr ""
986
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2418
988 #, kde-format
989 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
990 msgid "Close"
991 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
992
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2419
994 #, kde-format
995 msgctxt "@info"
996 msgid "Close right view"
997 msgstr ""
998
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2423
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1002 msgid "Split"
1003 msgstr "Split"
1004
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2424
1006 #, fuzzy, kde-format
1007 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1008 #| msgid "Split view mode"
1009 msgctxt "@info"
1010 msgid "Split view"
1011 msgstr "Split view mode"
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2472
1014 #, kde-kuit-format
1015 msgctxt "@info:whatsthis"
1016 msgid ""
1017 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1018 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1019 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1020 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1021 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1022 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1026 #, kde-kuit-format
1027 msgctxt "@info:whatsthis"
1028 msgid ""
1029 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1030 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1031 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1032 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1033 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1034 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1035 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1036 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2491
1040 #, kde-kuit-format
1041 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1042 msgid ""
1043 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1044 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1045 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1046 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1047 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1048 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1049 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1050 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1051 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1052 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1053 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: dolphinmainwindow.cpp:2507
1057 #, kde-kuit-format
1058 msgctxt "@info:whatsthis"
1059 msgid ""
1060 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1061 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1062 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1063 "be triggered this way.</para>"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: dolphinmainwindow.cpp:2513
1067 #, kde-kuit-format
1068 msgctxt "@info:whatsthis"
1069 msgid ""
1070 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1071 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1072 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: dolphinmainwindow.cpp:2517
1076 #, kde-kuit-format
1077 msgctxt "@info:whatsthis"
1078 msgid ""
1079 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1080 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1081 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1082 "Handbook</interface>."
1083 msgstr ""
1084
1085 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1086 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1087 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1088 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1089 #. The same might be true for any external link you translate.
1090 #: dolphinmainwindow.cpp:2537
1091 #, kde-kuit-format
1092 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1093 msgid ""
1094 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1095 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1096 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1097 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1098 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1102 #, kde-kuit-format
1103 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1104 msgid ""
1105 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1106 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1107 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1108 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1109 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1110 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1111 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1112 "windows so don't get too used to this.</para>"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1116 #, kde-kuit-format
1117 msgctxt "@info:whatsthis"
1118 msgid ""
1119 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1120 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1121 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1122 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1123 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1127 #, kde-kuit-format
1128 msgctxt "@info:whatsthis"
1129 msgid ""
1130 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1131 "support the continued work on this application and many other projects by "
1132 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1133 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1134 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1135 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1136 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1137 "behind the KDE community.</para>"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: dolphinmainwindow.cpp:2575
1141 #, kde-kuit-format
1142 msgctxt "@info:whatsthis"
1143 msgid ""
1144 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1145 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1146 "in your preferred language."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: dolphinmainwindow.cpp:2580
1150 #, kde-kuit-format
1151 msgctxt "@info:whatsthis"
1152 msgid ""
1153 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1154 "libraries and maintainers of this application."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: dolphinmainwindow.cpp:2585
1158 #, kde-kuit-format
1159 msgctxt "@info:whatsthis"
1160 msgid ""
1161 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1162 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1163 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1164 "a look!"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2643 dolphinmainwindow.cpp:2647
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1170 msgid "Defocus Terminal Panel"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1174 #, kde-format
1175 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1179 #, kde-format
1180 msgctxt "@action:button"
1181 msgid "Empty Trash"
1182 msgstr "Empty Trash"
1183
1184 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1185 #, kde-format
1186 msgid "Empties Trash to create free space"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1190 #, fuzzy, kde-format
1191 #| msgctxt "@title:window"
1192 #| msgid "Folders"
1193 msgctxt "@action:button"
1194 msgid "Add Network Folder"
1195 msgstr "Folders"
1196
1197 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1198 #, fuzzy, kde-format
1199 #| msgctxt "@label:textbox"
1200 #| msgid "Location:"
1201 msgctxt "@action:inmenu"
1202 msgid "Location Bar"
1203 msgid_plural "Location Bars"
1204 msgstr[0] "Location:"
1205 msgstr[1] "Location:"
1206
1207 #: dolphinpart.cpp:149
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1210 msgid "&Edit File Type..."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: dolphinpart.cpp:153
1214 #, fuzzy, kde-format
1215 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1216 #| msgid "Select All"
1217 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1218 msgid "Select Items Matching..."
1219 msgstr "Select All"
1220
1221 #: dolphinpart.cpp:158
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1224 msgid "Unselect Items Matching..."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dolphinpart.cpp:164
1228 #, fuzzy, kde-format
1229 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1230 #| msgid "Select All"
1231 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1232 msgid "Unselect All"
1233 msgstr "Select All"
1234
1235 #: dolphinpart.cpp:179
1236 #, kde-format
1237 msgctxt "@action:inmenu Go"
1238 msgid "App&lications"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: dolphinpart.cpp:180
1242 #, fuzzy, kde-format
1243 #| msgctxt "@title:window"
1244 #| msgid "Folders"
1245 msgctxt "@action:inmenu Go"
1246 msgid "&Network Folders"
1247 msgstr "Folders"
1248
1249 #: dolphinpart.cpp:181
1250 #, fuzzy, kde-format
1251 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1252 #| msgid "Tags"
1253 msgctxt "@action:inmenu Go"
1254 msgid "Trash"
1255 msgstr "Tags"
1256
1257 #: dolphinpart.cpp:184
1258 #, kde-format
1259 msgctxt "@action:inmenu Go"
1260 msgid "Autostart"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: dolphinpart.cpp:190
1264 #, fuzzy, kde-format
1265 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1266 #| msgid "Find File..."
1267 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1268 msgid "Find File..."
1269 msgstr "Find File..."
1270
1271 #: dolphinpart.cpp:196
1272 #, fuzzy, kde-format
1273 #| msgctxt "@title:window"
1274 #| msgid "Terminal"
1275 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1276 msgid "Open &Terminal"
1277 msgstr "Terminal"
1278
1279 #: dolphinpart.cpp:451
1280 #, fuzzy, kde-format
1281 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1282 #| msgid "Select All"
1283 msgctxt "@title:window"
1284 msgid "Select"
1285 msgstr "Select All"
1286
1287 #: dolphinpart.cpp:451
1288 #, kde-format
1289 msgid "Select all items matching this pattern:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinpart.cpp:456
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "@title:window"
1295 msgid "Unselect"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: dolphinpart.cpp:456
1299 #, kde-format
1300 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1304 #: dolphinpart.rc:5
1305 #, fuzzy, kde-format
1306 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1307 #| msgid "Rating"
1308 msgid "&Edit"
1309 msgstr "Rating"
1310
1311 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1312 #: dolphinpart.rc:15
1313 #, fuzzy, kde-format
1314 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1315 #| msgid "Invert Selection"
1316 msgctxt "@title:menu"
1317 msgid "Selection"
1318 msgstr "Invert Selection"
1319
1320 #. i18n: ectx: Menu (view)
1321 #: dolphinpart.rc:24
1322 #, fuzzy, kde-format
1323 #| msgctxt "@title:menu"
1324 #| msgid "View Mode"
1325 msgid "&View"
1326 msgstr "View Mode"
1327
1328 #. i18n: ectx: Menu (go)
1329 #: dolphinpart.rc:33
1330 #, fuzzy, kde-format
1331 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1332 #| msgid "Group"
1333 msgid "&Go"
1334 msgstr "Group"
1335
1336 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1337 #: dolphinpart.rc:41
1338 #, kde-format
1339 msgctxt "@title:menu"
1340 msgid "Tools"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1344 #: dolphinpart.rc:51
1345 #, kde-format
1346 msgctxt "@title:menu"
1347 msgid "Dolphin Toolbar"
1348 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1349
1350 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1351 #, fuzzy, kde-format
1352 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1353 #| msgid "Close"
1354 msgid "Recently Closed Tabs"
1355 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1356
1357 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1360 #| msgid "Close"
1361 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1362 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1363
1364 #: dolphintabbar.cpp:126
1365 #, kde-format
1366 msgctxt "@action:inmenu"
1367 msgid "New Tab"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: dolphintabbar.cpp:127
1371 #, kde-format
1372 msgctxt "@action:inmenu"
1373 msgid "Detach Tab"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: dolphintabbar.cpp:128
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "@action:inmenu"
1379 msgid "Close Other Tabs"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: dolphintabbar.cpp:129
1383 #, fuzzy, kde-format
1384 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1385 #| msgid "Close"
1386 msgctxt "@action:inmenu"
1387 msgid "Close Tab"
1388 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1389
1390 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1391 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1392 #: dolphintabwidget.cpp:499
1393 #, fuzzy, kde-format
1394 #| msgctxt "@info:status"
1395 #| msgid "1 File selected (%2)"
1396 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1397 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1398 msgid "%1 | (%2)"
1399 msgstr "1 File selected (%2)"
1400
1401 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1402 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1403 #: dolphintabwidget.cpp:503
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1406 msgid "(%1) | %2"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1410 #: dolphinui.rc:59
1411 #, fuzzy, kde-format
1412 #| msgctxt "@label:textbox"
1413 #| msgid "Location:"
1414 msgctxt "@title:menu"
1415 msgid "Location Bar"
1416 msgstr "Location:"
1417
1418 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1419 #: dolphinui.rc:105
1420 #, kde-format
1421 msgctxt "@title:menu"
1422 msgid "Main Toolbar"
1423 msgstr "Main Toolbar"
1424
1425 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1426 #, kde-kuit-format
1427 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1428 msgid ""
1429 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1430 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1431 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1432 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1433 "because following these folders from left to right leads here.</"
1434 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1435 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1436 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1437 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1441 #, kde-kuit-format
1442 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1443 msgid ""
1444 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1445 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1446 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1447 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1448 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1449 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1450 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1451 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1452 "find an item.</item></list></para>"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1456 #, kde-format
1457 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1461 #, fuzzy, kde-format
1462 #| msgctxt "@title:menu"
1463 #| msgid "Main Toolbar"
1464 msgid "Search for %1 in %2"
1465 msgstr "Main Toolbar"
1466
1467 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
1468 #, fuzzy, kde-format
1469 #| msgctxt "@title:menu"
1470 #| msgid "Main Toolbar"
1471 msgid "Search"
1472 msgstr "Main Toolbar"
1473
1474 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1475 #, fuzzy, kde-format
1476 #| msgctxt "@title:menu"
1477 #| msgid "Main Toolbar"
1478 msgid "Search for %1"
1479 msgstr "Main Toolbar"
1480
1481 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "@info:progress"
1484 msgid "Loading folder..."
1485 msgstr "Loading folder..."
1486
1487 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1488 #, fuzzy, kde-format
1489 #| msgctxt "@label:listbox"
1490 #| msgid "Sorting:"
1491 msgctxt "@info:progress"
1492 msgid "Sorting..."
1493 msgstr "Sorting:"
1494
1495 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
1496 #, kde-format
1497 msgctxt "@info"
1498 msgid "Searching..."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "@info:status"
1504 msgid "No items found."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
1508 #, kde-format
1509 msgctxt "@info:status"
1510 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "@info:status"
1516 msgid ""
1517 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "@info:status"
1523 msgid "Invalid protocol"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
1527 #, kde-kuit-format
1528 msgid ""
1529 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1533 #, kde-format
1534 msgctxt "@info:tooltip"
1535 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: filterbar/filterbar.cpp:33
1539 #, fuzzy, kde-format
1540 #| msgctxt "@label:textbox"
1541 #| msgid "Filter:"
1542 msgid "Filter..."
1543 msgstr "Filter:"
1544
1545 #: filterbar/filterbar.cpp:41
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "@info:tooltip"
1548 msgid "Hide Filter Bar"
1549 msgstr "Hide Filter Bar"
1550
1551 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1554 msgid "\"%1\""
1555 msgstr ""
1556
1557 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1558 #, kde-format
1559 msgctxt ""
1560 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1561 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1562 msgstr ""
1563
1564 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1565 #, kde-format
1566 msgctxt ""
1567 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1568 "folders."
1569 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1570 msgstr ""
1571
1572 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1573 #, kde-format
1574 msgctxt ""
1575 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1576 "folders."
1577 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1578 msgstr ""
1579
1580 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1581 #, kde-format
1582 msgctxt ""
1583 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1584 "files/folders."
1585 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1586 msgstr ""
1587
1588 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1589 #, fuzzy, kde-format
1590 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1591 #| msgid "Invert Selection"
1592 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1593 msgid "One Selected File"
1594 msgid_plural "%1 Selected Files"
1595 msgstr[0] "Invert Selection"
1596 msgstr[1] "Invert Selection"
1597
1598 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1599 #, kde-format
1600 msgctxt ""
1601 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1602 msgid "One Selected Folder"
1603 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1604 msgstr[0] ""
1605 msgstr[1] ""
1606
1607 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1608 #, fuzzy, kde-format
1609 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1610 #| msgid "Select All"
1611 msgctxt ""
1612 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1613 "folders."
1614 msgid "One Selected Item"
1615 msgid_plural "%1 Selected Items"
1616 msgstr[0] "Select All"
1617 msgstr[1] "Select All"
1618
1619 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1620 #, fuzzy, kde-format
1621 #| msgctxt "@action:inmenu"
1622 #| msgid "Paste One File"
1623 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1624 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1625 msgid "One File"
1626 msgid_plural "%1 Files"
1627 msgstr[0] "Paste One File"
1628 msgstr[1] "Paste One File"
1629
1630 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1631 #, fuzzy, kde-format
1632 #| msgctxt "@label"
1633 #| msgid "Folder"
1634 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1635 msgid "One Folder"
1636 msgid_plural "%1 Folders"
1637 msgstr[0] "Folder"
1638 msgstr[1] "Folder"
1639
1640 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1641 #, fuzzy, kde-format
1642 #| msgctxt "@title:window"
1643 #| msgid "Rename Item"
1644 msgctxt ""
1645 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1646 msgid "One Item"
1647 msgid_plural "%1 Items"
1648 msgstr[0] "Rename Item"
1649 msgstr[1] "Rename Item"
1650
1651 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1652 #, fuzzy, kde-format
1653 #| msgctxt "@info"
1654 #| msgid "%1 item selected"
1655 #| msgid_plural "%1 items selected"
1656 msgctxt "@item:intable"
1657 msgid "%1 item"
1658 msgid_plural "%1 items"
1659 msgstr[0] "%1 item selected"
1660 msgstr[1] "%1 items selected"
1661
1662 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1663 #, kde-format
1664 msgctxt "width × height"
1665 msgid "%1 × %2"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2270
1669 #, kde-format
1670 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1671 msgid "0 - 9"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2272
1675 #, kde-format
1676 msgctxt "@title:group"
1677 msgid "Others"
1678 msgstr "Others"
1679
1680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "@title:group Size"
1683 msgid "Folders"
1684 msgstr "Folders"
1685
1686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "@title:group Size"
1689 msgid "Small"
1690 msgstr "Small"
1691
1692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314
1693 #, kde-format
1694 msgctxt "@title:group Size"
1695 msgid "Medium"
1696 msgstr "Medium"
1697
1698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "@title:group Size"
1701 msgid "Big"
1702 msgstr "Big"
1703
1704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2361
1705 #, kde-format
1706 msgctxt "@title:group Date"
1707 msgid "Today"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2364
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "@title:group Date"
1713 msgid "Yesterday"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1719 msgid "dddd"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2371
1723 #, kde-format
1724 msgctxt ""
1725 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1726 msgid "%1"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376
1730 #, kde-format
1731 msgctxt "@title:group Date"
1732 msgid "One Week Ago"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2379
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "@title:group Date"
1738 msgid "Two Weeks Ago"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "@title:group Date"
1744 msgid "Three Weeks Ago"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
1748 #, kde-format
1749 msgctxt "@title:group Date"
1750 msgid "Earlier this Month"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
1754 #, fuzzy, kde-format
1755 #| msgctxt ""
1756 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1757 #| "and %Y is full year number"
1758 #| msgid "%B, %Y"
1759 msgctxt ""
1760 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1761 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1762 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1763 "text that should not be formatted as a date"
1764 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1765 msgstr "%B, %Y"
1766
1767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1768 #, kde-format
1769 msgctxt ""
1770 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1771 "context @title:group Date"
1772 msgid "%1"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
1776 #, fuzzy, kde-format
1777 #| msgctxt ""
1778 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1779 #| "and %Y is full year number"
1780 #| msgid "%B, %Y"
1781 msgctxt ""
1782 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1783 "current locale, and yyyy is full year number."
1784 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1785 msgstr "%B, %Y"
1786
1787 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2424
1788 #, kde-format
1789 msgctxt ""
1790 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1791 "@title:group Date"
1792 msgid "%1"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
1796 #, fuzzy, kde-format
1797 #| msgctxt ""
1798 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1799 #| "and %Y is full year number"
1800 #| msgid "%B, %Y"
1801 msgctxt ""
1802 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1803 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1804 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1805 "text that should not be formatted as a date"
1806 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1807 msgstr "%B, %Y"
1808
1809 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2439
1810 #, kde-format
1811 msgctxt ""
1812 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1813 "context @title:group Date"
1814 msgid "%1"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
1818 #, fuzzy, kde-format
1819 #| msgctxt ""
1820 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1821 #| "and %Y is full year number"
1822 #| msgid "%B, %Y"
1823 msgctxt ""
1824 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1825 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1826 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1827 "text that should not be formatted as a date"
1828 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1829 msgstr "%B, %Y"
1830
1831 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460
1832 #, kde-format
1833 msgctxt ""
1834 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1835 "context @title:group Date"
1836 msgid "%1"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474
1840 #, fuzzy, kde-format
1841 #| msgctxt ""
1842 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1843 #| "and %Y is full year number"
1844 #| msgid "%B, %Y"
1845 msgctxt ""
1846 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1847 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1848 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1849 "text that should not be formatted as a date"
1850 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1851 msgstr "%B, %Y"
1852
1853 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2481
1854 #, kde-format
1855 msgctxt ""
1856 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1857 "context @title:group Date"
1858 msgid "%1"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
1862 #, fuzzy, kde-format
1863 #| msgctxt ""
1864 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1865 #| "and %Y is full year number"
1866 #| msgid "%B, %Y"
1867 msgctxt ""
1868 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1869 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1870 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1871 "text that should not be formatted as a date"
1872 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1873 msgstr "%B, %Y"
1874
1875 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502
1876 #, kde-format
1877 msgctxt ""
1878 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1879 "context @title:group Date"
1880 msgid "%1"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2516
1884 #, kde-format
1885 msgctxt ""
1886 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1887 "and yyyy is full year number"
1888 msgid "MMMM, yyyy"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2520
1892 #, kde-format
1893 msgctxt ""
1894 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1895 "group Date"
1896 msgid "%1"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
1900 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2586
1901 #, fuzzy, kde-format
1902 #| msgid "Read, "
1903 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1904 msgid "Read, "
1905 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1906
1907 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576
1908 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
1909 #, fuzzy, kde-format
1910 #| msgid "Write, "
1911 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1912 msgid "Write, "
1913 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1914
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2579
1916 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2592
1917 #, fuzzy, kde-format
1918 #| msgid "Execute, "
1919 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1920 msgid "Execute, "
1921 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1922
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2581
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594
1925 #, fuzzy, kde-format
1926 #| msgid "Forbidden"
1927 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1928 msgid "Forbidden"
1929 msgstr "निषिद्ध"
1930
1931 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596
1932 #, fuzzy, kde-format
1933 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1934 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1935 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1936 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1937 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1938
1939 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
1940 #, fuzzy
1941 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1942 #| msgid "Name"
1943 msgctxt "@label"
1944 msgid "Name"
1945 msgstr "Name"
1946
1947 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
1948 #, fuzzy
1949 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1950 #| msgid "Size"
1951 msgctxt "@label"
1952 msgid "Size"
1953 msgstr "Size"
1954
1955 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
1956 #, fuzzy
1957 #| msgctxt "@label"
1958 #| msgid "Modified:"
1959 msgctxt "@label"
1960 msgid "Modified"
1961 msgstr "Modified:"
1962
1963 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
1964 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
1965 msgctxt "@tooltip"
1966 msgid "The date format can be selected in settings."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
1970 #, fuzzy
1971 #| msgctxt "@title:menu"
1972 #| msgid "Create New"
1973 msgctxt "@label"
1974 msgid "Created"
1975 msgstr "Create New"
1976
1977 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
1978 msgctxt "@label"
1979 msgid "Accessed"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
1983 #, fuzzy
1984 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1985 #| msgid "Type"
1986 msgctxt "@label"
1987 msgid "Type"
1988 msgstr "Type"
1989
1990 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
1991 #, fuzzy
1992 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1993 #| msgid "Rating"
1994 msgctxt "@label"
1995 msgid "Rating"
1996 msgstr "Rating"
1997
1998 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
1999 #, fuzzy
2000 #| msgctxt "@label:textbox"
2001 #| msgid "Tags:"
2002 msgctxt "@label"
2003 msgid "Tags"
2004 msgstr "Tags:"
2005
2006 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2007 #, fuzzy
2008 #| msgctxt "@info:tooltip"
2009 #| msgid "Click to add comment..."
2010 msgctxt "@label"
2011 msgid "Comment"
2012 msgstr "Click to add comment..."
2013
2014 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2015 #, fuzzy
2016 #| msgctxt "@label:textbox"
2017 #| msgid "Filter:"
2018 msgctxt "@label"
2019 msgid "Title"
2020 msgstr "Filter:"
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2024 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2025 #, fuzzy
2026 #| msgctxt "@info:credit"
2027 #| msgid "Documentation"
2028 msgctxt "@label"
2029 msgid "Document"
2030 msgstr "Documentation"
2031
2032 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2033 msgctxt "@label"
2034 msgid "Author"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2038 msgctxt "@label"
2039 msgid "Publisher"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2043 #, fuzzy
2044 #| msgctxt "@info:tooltip"
2045 #| msgid "Click to add comment..."
2046 msgctxt "@label"
2047 msgid "Page Count"
2048 msgstr "Click to add comment..."
2049
2050 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2051 msgctxt "@label"
2052 msgid "Word Count"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2056 msgctxt "@label"
2057 msgid "Line Count"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2061 msgctxt "@label"
2062 msgid "Date Photographed"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2066 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2068 msgctxt "@label"
2069 msgid "Image"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2073 msgctxt "@label width x height"
2074 msgid "Dimensions"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
2078 msgctxt "@label"
2079 msgid "Width"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2083 msgctxt "@label"
2084 msgid "Height"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2088 #, fuzzy
2089 #| msgctxt "@info:credit"
2090 #| msgid "Documentation"
2091 msgctxt "@label"
2092 msgid "Orientation"
2093 msgstr "Documentation"
2094
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2096 msgctxt "@label"
2097 msgid "Artist"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2102 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2103 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2104 msgctxt "@label"
2105 msgid "Audio"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2109 #, fuzzy
2110 #| msgctxt "@title:group"
2111 #| msgid "General"
2112 msgctxt "@label"
2113 msgid "Genre"
2114 msgstr "General"
2115
2116 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2117 msgctxt "@label"
2118 msgid "Album"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2122 #, fuzzy
2123 #| msgctxt "@info:credit"
2124 #| msgid "Documentation"
2125 msgctxt "@label"
2126 msgid "Duration"
2127 msgstr "Documentation"
2128
2129 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2130 msgctxt "@label"
2131 msgid "Bitrate"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2135 msgctxt "@label"
2136 msgid "Track"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2140 #, fuzzy
2141 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2142 #| msgid "Reload"
2143 msgctxt "@label"
2144 msgid "Release Year"
2145 msgstr "Reload"
2146
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2148 msgctxt "@label"
2149 msgid "Aspect Ratio"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
2153 msgctxt "@label"
2154 msgid "Video"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
2158 msgctxt "@label"
2159 msgid "Frame Rate"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2163 #, fuzzy
2164 #| msgctxt "@action:inmenu"
2165 #| msgid "Paste"
2166 msgctxt "@label"
2167 msgid "Path"
2168 msgstr "Paste"
2169
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
2174 #, fuzzy
2175 #| msgctxt "@title:group"
2176 #| msgid "Others"
2177 msgctxt "@label"
2178 msgid "Other"
2179 msgstr "Others"
2180
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
2182 msgctxt "@label"
2183 msgid "File Extension"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2187 #, fuzzy
2188 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2189 #| msgid "Invert Selection"
2190 msgctxt "@label"
2191 msgid "Deletion Time"
2192 msgstr "Invert Selection"
2193
2194 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
2195 #, fuzzy
2196 #| msgctxt "@info:credit"
2197 #| msgid "Documentation"
2198 msgctxt "@label"
2199 msgid "Link Destination"
2200 msgstr "Documentation"
2201
2202 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
2203 msgctxt "@label"
2204 msgid "Downloaded From"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2208 #, fuzzy
2209 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2210 #| msgid "Permissions"
2211 msgctxt "@label"
2212 msgid "Permissions"
2213 msgstr "Permissions"
2214
2215 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2216 msgctxt "@tooltip"
2217 msgid ""
2218 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2219 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
2223 #, fuzzy
2224 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2225 #| msgid "Owner"
2226 msgctxt "@label"
2227 msgid "Owner"
2228 msgstr "Owner"
2229
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
2231 #, fuzzy
2232 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2233 #| msgid "Group"
2234 msgctxt "@label"
2235 msgid "User Group"
2236 msgstr "Group"
2237
2238 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2822
2239 #, fuzzy, kde-format
2240 #| msgctxt "@label"
2241 #| msgid "Font size"
2242 msgctxt "@info:status"
2243 msgid "Unknown error."
2244 msgstr "Font size"
2245
2246 #: main.cpp:90
2247 #, fuzzy, kde-format
2248 #| msgctxt "@title"
2249 #| msgid "Dolphin"
2250 msgid "Dolphin"
2251 msgstr "Dolphin"
2252
2253 #: main.cpp:92
2254 #, kde-format
2255 msgctxt "@title"
2256 msgid "File Manager"
2257 msgstr "File Manager"
2258
2259 #: main.cpp:94
2260 #, kde-format
2261 msgctxt "@info:credit"
2262 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: main.cpp:96
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "@info:credit"
2268 msgid "Felix Ernst"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: main.cpp:97
2272 #, fuzzy, kde-format
2273 #| msgctxt "@info:credit"
2274 #| msgid "Maintainer and developer"
2275 msgctxt "@info:credit"
2276 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2277 msgstr "Maintainer and developer"
2278
2279 #: main.cpp:99
2280 #, kde-format
2281 msgctxt "@info:credit"
2282 msgid "Méven Car"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: main.cpp:100
2286 #, fuzzy, kde-format
2287 #| msgctxt "@info:credit"
2288 #| msgid "Maintainer and developer"
2289 msgctxt "@info:credit"
2290 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2291 msgstr "Maintainer and developer"
2292
2293 #: main.cpp:102
2294 #, kde-format
2295 msgctxt "@info:credit"
2296 msgid "Elvis Angelaccio"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: main.cpp:103
2300 #, fuzzy, kde-format
2301 #| msgctxt "@info:credit"
2302 #| msgid "Maintainer and developer"
2303 msgctxt "@info:credit"
2304 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2305 msgstr "Maintainer and developer"
2306
2307 #: main.cpp:105
2308 #, kde-format
2309 msgctxt "@info:credit"
2310 msgid "Emmanuel Pescosta"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: main.cpp:106
2314 #, fuzzy, kde-format
2315 #| msgctxt "@info:credit"
2316 #| msgid "Maintainer and developer"
2317 msgctxt "@info:credit"
2318 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2319 msgstr "Maintainer and developer"
2320
2321 #: main.cpp:108
2322 #, kde-format
2323 msgctxt "@info:credit"
2324 msgid "Frank Reininghaus"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: main.cpp:109
2328 #, fuzzy, kde-format
2329 #| msgctxt "@info:credit"
2330 #| msgid "Maintainer and developer"
2331 msgctxt "@info:credit"
2332 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2333 msgstr "Maintainer and developer"
2334
2335 #: main.cpp:111
2336 #, kde-format
2337 msgctxt "@info:credit"
2338 msgid "Peter Penz"
2339 msgstr "Peter Penz"
2340
2341 #: main.cpp:112
2342 #, fuzzy, kde-format
2343 #| msgctxt "@info:credit"
2344 #| msgid "Maintainer and developer"
2345 msgctxt "@info:credit"
2346 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2347 msgstr "Maintainer and developer"
2348
2349 #: main.cpp:114
2350 #, kde-format
2351 msgctxt "@info:credit"
2352 msgid "Sebastian Trüg"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
2356 #: main.cpp:119 main.cpp:120
2357 #, kde-format
2358 msgctxt "@info:credit"
2359 msgid "Developer"
2360 msgstr "Developer"
2361
2362 #: main.cpp:115
2363 #, kde-format
2364 msgctxt "@info:credit"
2365 msgid "David Faure"
2366 msgstr "David Faure"
2367
2368 #: main.cpp:116
2369 #, kde-format
2370 msgctxt "@info:credit"
2371 msgid "Aaron J. Seigo"
2372 msgstr "Aaron J. Seigo"
2373
2374 #: main.cpp:117
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "@info:credit"
2377 msgid "Rafael Fernández López"
2378 msgstr "Rafael Fernández López"
2379
2380 #: main.cpp:118
2381 #, kde-format
2382 msgctxt "@info:credit"
2383 msgid "Kevin Ottens"
2384 msgstr "Kevin Ottens"
2385
2386 #: main.cpp:119
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "@info:credit"
2389 msgid "Holger Freyther"
2390 msgstr "Holger Freyther"
2391
2392 #: main.cpp:120
2393 #, kde-format
2394 msgctxt "@info:credit"
2395 msgid "Max Blazejak"
2396 msgstr "Max Blazejak"
2397
2398 #: main.cpp:121
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "@info:credit"
2401 msgid "Michael Austin"
2402 msgstr "Michael Austin"
2403
2404 #: main.cpp:121
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "@info:credit"
2407 msgid "Documentation"
2408 msgstr "Documentation"
2409
2410 #: main.cpp:131
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "@info:shell"
2413 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: main.cpp:133
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "@info:shell"
2419 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: main.cpp:134
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "@info:shell"
2425 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: main.cpp:136
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "@info:shell"
2431 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: main.cpp:137
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "@info:shell"
2437 msgid "Document to open"
2438 msgstr "Document to open"
2439
2440 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2441 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2442 #, fuzzy, kde-format
2443 #| msgctxt "@label"
2444 #| msgid "Show hidden files"
2445 msgid "Hidden files shown"
2446 msgstr "Show hidden files"
2447
2448 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2449 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2450 #, kde-format
2451 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2455 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2456 #, fuzzy, kde-format
2457 #| msgctxt "@title:group"
2458 #| msgid "Column Width"
2459 msgid "Automatic scrolling"
2460 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2461
2462 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2463 #, kde-format
2464 msgctxt "@action:inmenu"
2465 msgid "Cut"
2466 msgstr "Cut"
2467
2468 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2469 #, kde-format
2470 msgctxt "@action:inmenu"
2471 msgid "Copy"
2472 msgstr "Copy"
2473
2474 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2475 #, kde-format
2476 msgctxt "@action:inmenu"
2477 msgid "Rename..."
2478 msgstr "Rename..."
2479
2480 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2481 #, fuzzy, kde-format
2482 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2483 #| msgid "Move to Trash"
2484 msgctxt "@action:inmenu"
2485 msgid "Move to Trash"
2486 msgstr "Move to Trash"
2487
2488 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "@action:inmenu"
2491 msgid "Delete"
2492 msgstr "Delete"
2493
2494 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2495 #, fuzzy, kde-format
2496 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2497 #| msgid "Show Hidden Files"
2498 msgctxt "@action:inmenu"
2499 msgid "Show Hidden Files"
2500 msgstr "Show Hidden Files"
2501
2502 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2503 #, kde-format
2504 msgctxt "@action:inmenu"
2505 msgid "Limit to Home Directory"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2509 #, kde-format
2510 msgctxt "@action:inmenu"
2511 msgid "Automatic Scrolling"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2515 #, kde-format
2516 msgctxt "@action:inmenu"
2517 msgid "Properties"
2518 msgstr "Properties"
2519
2520 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2521 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2522 #, fuzzy, kde-format
2523 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2524 #| msgid "Preview"
2525 msgid "Previews shown"
2526 msgstr "Preview"
2527
2528 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2529 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2530 #, kde-format
2531 msgid "Auto-Play media files"
2532 msgstr ""
2533
2534 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2535 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2536 #, fuzzy, kde-format
2537 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2538 #| msgid "Show Filter Bar"
2539 msgid "Show item on hover"
2540 msgstr "Show Filter Bar"
2541
2542 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2543 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2544 #, kde-format
2545 msgid "Date display format"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2549 #, fuzzy, kde-format
2550 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2551 #| msgid "Preview"
2552 msgctxt "@action:inmenu"
2553 msgid "Preview"
2554 msgstr "Preview"
2555
2556 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2557 #, kde-format
2558 msgctxt "@action:inmenu"
2559 msgid "Auto-Play media files"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2563 #, fuzzy, kde-format
2564 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2565 #| msgid "Show Filter Bar"
2566 msgctxt "@action:inmenu"
2567 msgid "Show item on hover"
2568 msgstr "Show Filter Bar"
2569
2570 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2571 #, fuzzy, kde-format
2572 #| msgctxt "@info:tooltip"
2573 #| msgid "Click to add comment..."
2574 msgctxt "@action:inmenu"
2575 msgid "Configure..."
2576 msgstr "Click to add comment..."
2577
2578 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2579 #, kde-format
2580 msgctxt "@action:inmenu"
2581 msgid "Condensed Date"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2585 #, kde-format
2586 msgctxt "@label::textbox"
2587 msgid "Select which data should be shown:"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2591 #, fuzzy, kde-format
2592 #| msgctxt "@info"
2593 #| msgid "%1 item selected"
2594 #| msgid_plural "%1 items selected"
2595 msgctxt "@label"
2596 msgid "%1 item selected"
2597 msgid_plural "%1 items selected"
2598 msgstr[0] "%1 item selected"
2599 msgstr[1] "%1 items selected"
2600
2601 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2602 #, kde-format
2603 msgid "play"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2607 #, kde-format
2608 msgid "pause"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2612 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2613 #, kde-format
2614 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: panels/places/placespanel.cpp:46
2618 #, fuzzy, kde-format
2619 #| msgctxt "@info:tooltip"
2620 #| msgid "Click to add comment..."
2621 msgctxt "@action:inmenu"
2622 msgid "Configure Trash…"
2623 msgstr "Click to add comment..."
2624
2625 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2626 #, kde-format
2627 msgid ""
2628 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2629 "and then reopen the panel."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2633 #, kde-format
2634 msgid "Install Konsole"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2638 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2639 #, fuzzy, kde-format
2640 #| msgctxt "@label:textbox"
2641 #| msgid "Location:"
2642 msgid "Location"
2643 msgstr "Location:"
2644
2645 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2646 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2647 #, kde-format
2648 msgid "What"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2652 #, fuzzy, kde-format
2653 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2654 #| msgid "By Type"
2655 msgctxt "@item:inlistbox"
2656 msgid "Any Type"
2657 msgstr "By Type"
2658
2659 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2660 #, fuzzy, kde-format
2661 #| msgctxt "@title:window"
2662 #| msgid "Folders"
2663 msgctxt "@item:inlistbox"
2664 msgid "Folders"
2665 msgstr "Folders"
2666
2667 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2668 #, fuzzy, kde-format
2669 #| msgctxt "@info:credit"
2670 #| msgid "Documentation"
2671 msgctxt "@item:inlistbox"
2672 msgid "Documents"
2673 msgstr "Documentation"
2674
2675 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2676 #, fuzzy, kde-format
2677 #| msgctxt "@title:group"
2678 #| msgid "Preview Size"
2679 msgctxt "@item:inlistbox"
2680 msgid "Images"
2681 msgstr "Preview Size"
2682
2683 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2684 #, fuzzy, kde-format
2685 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2686 #| msgid "Show Hidden Files"
2687 msgctxt "@item:inlistbox"
2688 msgid "Audio Files"
2689 msgstr "Show Hidden Files"
2690
2691 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2692 #, kde-format
2693 msgctxt "@item:inlistbox"
2694 msgid "Videos"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2698 #, fuzzy, kde-format
2699 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2700 #| msgid "By Date"
2701 msgctxt "@item:inlistbox"
2702 msgid "Any Date"
2703 msgstr "By Date"
2704
2705 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2706 #, kde-format
2707 msgctxt "@item:inlistbox"
2708 msgid "Today"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2712 #, fuzzy, kde-format
2713 #| msgctxt ""
2714 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2715 #| "and %Y is full year number"
2716 #| msgid "%B, %Y"
2717 msgctxt "@item:inlistbox"
2718 msgid "Yesterday"
2719 msgstr "%B, %Y"
2720
2721 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2722 #, kde-format
2723 msgctxt "@item:inlistbox"
2724 msgid "This Week"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2728 #, kde-format
2729 msgctxt "@item:inlistbox"
2730 msgid "This Month"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2734 #, kde-format
2735 msgctxt "@item:inlistbox"
2736 msgid "This Year"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2740 #, fuzzy, kde-format
2741 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2742 #| msgid "By Rating"
2743 msgctxt "@item:inlistbox"
2744 msgid "Any Rating"
2745 msgstr "By Rating"
2746
2747 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2748 #, kde-format
2749 msgctxt "@item:inlistbox"
2750 msgid "1 or more"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2754 #, kde-format
2755 msgctxt "@item:inlistbox"
2756 msgid "2 or more"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2760 #, kde-format
2761 msgctxt "@item:inlistbox"
2762 msgid "3 or more"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2766 #, kde-format
2767 msgctxt "@item:inlistbox"
2768 msgid "4 or more"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2772 #, kde-format
2773 msgctxt "@item:inlistbox"
2774 msgid "Highest Rating"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2778 #, fuzzy, kde-format
2779 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2780 #| msgid "Invert Selection"
2781 msgctxt "@action:inmenu"
2782 msgid "Clear Selection"
2783 msgstr "Invert Selection"
2784
2785 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2786 #, kde-format
2787 msgctxt "String list separator"
2788 msgid ", "
2789 msgstr ""
2790
2791 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2792 #, fuzzy, kde-format
2793 #| msgctxt "@label:textbox"
2794 #| msgid "Tags:"
2795 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2796 msgid "Tag: %2"
2797 msgid_plural "Tags: %2"
2798 msgstr[0] "Tags:"
2799 msgstr[1] "Tags:"
2800
2801 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2802 #, fuzzy, kde-format
2803 #| msgctxt "@info:tooltip"
2804 #| msgid "Click to add comment..."
2805 msgctxt "@action:button"
2806 msgid "Add Tags"
2807 msgstr "Click to add comment..."
2808
2809 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2810 #, kde-format
2811 msgctxt "action:button"
2812 msgid "From Here (%1)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2816 #, kde-format
2817 msgctxt "action:button"
2818 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2822 #, kde-format
2823 msgctxt "action:button"
2824 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2828 #, fuzzy, kde-format
2829 #| msgctxt "@label"
2830 #| msgid "Grid spacing"
2831 msgctxt "@info:tooltip"
2832 msgid "Quit searching"
2833 msgstr "Grid spacing"
2834
2835 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2836 #, fuzzy, kde-format
2837 #| msgctxt "@title"
2838 #| msgid "File Manager"
2839 msgctxt "action:button"
2840 msgid "Filename"
2841 msgstr "File Manager"
2842
2843 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2844 #, fuzzy, kde-format
2845 #| msgctxt "@info:tooltip"
2846 #| msgid "Click to add comment..."
2847 msgctxt "action:button"
2848 msgid "Content"
2849 msgstr "Click to add comment..."
2850
2851 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2852 #, kde-format
2853 msgctxt "action:button"
2854 msgid "From Here"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2858 #, fuzzy, kde-format
2859 #| msgctxt "@label"
2860 #| msgid "Sort files by"
2861 msgctxt "action:button"
2862 msgid "Your files"
2863 msgstr "Sort files by"
2864
2865 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2866 #, kde-format
2867 msgctxt "action:button"
2868 msgid "Search in your home directory"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2872 #, kde-format
2873 msgid "More Search Tools"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2877 #, kde-format
2878 msgctxt ""
2879 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2880 "user entered."
2881 msgid "Query Results from '%1'"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2887 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2888 msgstr ""
2889
2890 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2891 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2892 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2893 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2894 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2895 #, fuzzy, kde-format
2896 #| msgctxt "@action:inmenu"
2897 #| msgid "Cancel"
2898 msgctxt "@action:button"
2899 msgid "Cancel Copying"
2900 msgstr "Cancel"
2901
2902 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2903 #, kde-format
2904 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2905 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2906 msgstr ""
2907
2908 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2909 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2912 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2916 #, fuzzy, kde-format
2917 #| msgctxt "@label"
2918 #| msgid "Show preview"
2919 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2920 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2921 msgstr "Show preview"
2922
2923 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2924 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2925 #, fuzzy, kde-format
2926 #| msgctxt "@action:inmenu"
2927 #| msgid "Cancel"
2928 msgctxt "@action:button"
2929 msgid "Cancel Cutting"
2930 msgstr "Cancel"
2931
2932 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2933 #, kde-format
2934 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2935 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2936 msgstr ""
2937
2938 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2939 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2940 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2941 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 #| msgctxt "@action:inmenu"
2944 #| msgid "Cancel"
2945 msgctxt "@action:button"
2946 msgid "Cancel"
2947 msgstr "Cancel"
2948
2949 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2950 #, kde-format
2951 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2952 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2953 msgstr ""
2954
2955 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2956 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2957 #, fuzzy, kde-format
2958 #| msgctxt "@title:window"
2959 #| msgid "Information"
2960 msgctxt "@action:button"
2961 msgid "Cancel Duplicating"
2962 msgstr "Information"
2963
2964 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2965 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2966 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2967 #, kde-format
2968 msgctxt "@action keep short"
2969 msgid "More"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2973 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
2974 #, kde-format
2975 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2976 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2977 msgstr ""
2978
2979 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2980 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
2981 #, fuzzy, kde-format
2982 #| msgctxt "@action:inmenu"
2983 #| msgid "Cancel"
2984 msgctxt "@action:button"
2985 msgid "Cancel Moving"
2986 msgstr "Cancel"
2987
2988 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
2989 #, kde-format
2990 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2991 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2995 #, kde-kuit-format
2996 msgid ""
2997 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2998 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2999 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3000 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3001 "para>"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3005 #, kde-format
3006 msgctxt ""
3007 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3008 msgid "Paste from Clipboard"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3012 #, kde-format
3013 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3014 msgid "Dismiss This Reminder"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3018 #, kde-format
3019 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3020 msgid "Don't Remind Me Again"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3026 msgid ""
3027 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3028 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3029 msgstr ""
3030
3031 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3032 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3033 #, kde-format
3034 msgctxt "@action:button"
3035 msgid "Cancel Renaming"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3039 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3040 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3041 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3042 #. and a fallback will be used.
3043 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "@action"
3046 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3047 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3048 msgstr[0] ""
3049 msgstr[1] ""
3050
3051 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3052 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3053 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3054 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3055 #. and a fallback will be used.
3056 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3057 #, kde-format
3058 msgctxt "@action"
3059 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3060 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3061 msgstr[0] ""
3062 msgstr[1] ""
3063
3064 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3065 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3066 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3067 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3068 #. and a fallback will be used.
3069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "@action"
3072 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3073 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3074 msgstr[0] ""
3075 msgstr[1] ""
3076
3077 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3078 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3079 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3080 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3081 #. and a fallback will be used.
3082 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3083 #, kde-format
3084 msgctxt "@action"
3085 msgid "Permanently Delete %2"
3086 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3087 msgstr[0] ""
3088 msgstr[1] ""
3089
3090 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3091 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3092 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3093 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3094 #. and a fallback will be used.
3095 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "@action"
3098 msgid "Duplicate %2"
3099 msgid_plural "Duplicate %2"
3100 msgstr[0] ""
3101 msgstr[1] ""
3102
3103 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3104 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3105 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3106 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3107 #. and a fallback will be used.
3108 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3109 #, fuzzy, kde-format
3110 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3111 #| msgid "Move to Trash"
3112 msgctxt "@action"
3113 msgid "Move %2 to the Trash"
3114 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3115 msgstr[0] "Move to Trash"
3116 msgstr[1] "Move to Trash"
3117
3118 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3119 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3120 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3121 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3122 #. and a fallback will be used.
3123 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3124 #, fuzzy, kde-format
3125 #| msgctxt "@action:button"
3126 #| msgid "Rename"
3127 msgctxt "@action"
3128 msgid "Rename %2"
3129 msgid_plural "Rename %2"
3130 msgstr[0] "Rename"
3131 msgstr[1] "Rename"
3132
3133 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3134 #, kde-kuit-format
3135 msgctxt "@info:whatsthis"
3136 msgid ""
3137 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3138 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3139 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3140 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3141 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3142 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3143 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3144 "the current selection.</para>"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3148 #, kde-format
3149 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3150 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3154 #, fuzzy, kde-format
3155 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3156 #| msgid "Invert Selection"
3157 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3158 msgid "Selection Mode"
3159 msgstr "Invert Selection"
3160
3161 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3162 #, fuzzy, kde-format
3163 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3164 #| msgid "Invert Selection"
3165 msgctxt "@action:button"
3166 msgid "Exit Selection Mode"
3167 msgstr "Invert Selection"
3168
3169 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3170 #, kde-format
3171 msgctxt "@label:textbox"
3172 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3176 #, fuzzy, kde-format
3177 #| msgctxt "@title:menu"
3178 #| msgid "Main Toolbar"
3179 msgctxt "@label:textbox"
3180 msgid "Search..."
3181 msgstr "Main Toolbar"
3182
3183 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3184 #, kde-format
3185 msgctxt "@action:button"
3186 msgid "Download New Services..."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
3190 #, kde-format
3191 msgctxt "@info"
3192 msgid ""
3193 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3194 "settings."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
3198 #, kde-format
3199 msgctxt "@info"
3200 msgid "Restart now?"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3204 #, fuzzy, kde-format
3205 #| msgctxt "@action:inmenu"
3206 #| msgid "Delete"
3207 msgctxt "@option:check"
3208 msgid "Delete"
3209 msgstr "Delete"
3210
3211 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
3212 #, fuzzy, kde-format
3213 #| msgctxt "@option:check"
3214 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3215 msgctxt "@option:check"
3216 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3217 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3218
3219 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
3220 #, fuzzy, kde-format
3221 #| msgctxt "@info:status"
3222 #| msgid "1 File selected (%2)"
3223 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3224 msgctxt "@item:inmenu"
3225 msgid "%1: %2"
3226 msgstr "1 File selected (%2)"
3227
3228 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3229 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3230 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3231 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3232 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3233 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3234 #, kde-format
3235 msgid "Use system font"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3239 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3240 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3241 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3242 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3243 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3244 #, fuzzy, kde-format
3245 #| msgctxt "@label"
3246 #| msgid "Icon size"
3247 msgid "Icon size"
3248 msgstr "Icon size"
3249
3250 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3251 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3252 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3253 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3254 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3255 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3256 #, fuzzy, kde-format
3257 #| msgctxt "@label"
3258 #| msgid "Preview size"
3259 msgid "Preview size"
3260 msgstr "Preview size"
3261
3262 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3263 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3264 #, kde-format
3265 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3269 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 #| msgctxt "@option:check"
3272 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3273 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3274 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3275
3276 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3277 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3278 #, fuzzy, kde-format
3279 #| msgctxt "@option:check"
3280 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3281 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3282 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3283
3284 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3285 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3286 #, kde-format
3287 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3288 msgstr ""
3289
3290 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3291 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3292 #, fuzzy, kde-format
3293 #| msgctxt "@option:check"
3294 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3295 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3296 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3297
3298 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3299 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3300 #, fuzzy, kde-format
3301 #| msgctxt "@option:check"
3302 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3303 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3304 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3305
3306 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3307 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@option:check"
3310 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3311 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3312 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3313
3314 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3315 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3316 #, fuzzy, kde-format
3317 #| msgctxt "@option:check"
3318 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3319 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3320 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3321
3322 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3323 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3324 #, kde-format
3325 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3326 msgstr ""
3327
3328 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3329 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "@option:check"
3332 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3333 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3334 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3335
3336 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3337 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 #| msgctxt "@option:check"
3340 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3341 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3342 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3343
3344 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3345 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3346 #, fuzzy, kde-format
3347 #| msgctxt "@option:check"
3348 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3349 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3350 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3351
3352 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3353 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3354 #, kde-format
3355 msgid "Position of columns"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3359 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3360 #, kde-format
3361 msgid "Side Padding"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3365 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3366 #, kde-format
3367 msgid "Highlight entire row"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3371 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3372 #, fuzzy, kde-format
3373 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3374 #| msgid "All folders"
3375 msgid "Expandable folders"
3376 msgstr "All folders"
3377
3378 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3379 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3380 #, kde-format
3381 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3385 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3386 #, kde-format
3387 msgid "Recursive directory size limit"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3391 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3392 #, kde-format
3393 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
3397 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
3398 #, fuzzy, kde-format
3399 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3400 #| msgid "Permissions"
3401 msgid "Permissions style format"
3402 msgstr "Permissions"
3403
3404 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3405 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3406 #, fuzzy, kde-format
3407 #| msgctxt "@label"
3408 #| msgid "Show hidden files"
3409 msgctxt "@label"
3410 msgid "Hidden files shown"
3411 msgstr "Show hidden files"
3412
3413 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3414 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "@info:whatsthis"
3417 msgid ""
3418 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3419 "will be shown in the file view."
3420 msgstr ""
3421 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3422 "will be shown in the file view."
3423
3424 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3425 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3426 #, fuzzy, kde-format
3427 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3428 #| msgid "Permissions"
3429 msgctxt "@label"
3430 msgid "Version"
3431 msgstr "Permissions"
3432
3433 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3434 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3435 #, kde-format
3436 msgctxt "@info:whatsthis"
3437 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3438 msgstr ""
3439
3440 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3441 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3442 #, kde-format
3443 msgctxt "@label"
3444 msgid "View Mode"
3445 msgstr "View Mode"
3446
3447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3448 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3449 #, kde-format
3450 msgctxt "@info:whatsthis"
3451 msgid ""
3452 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3453 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3454 msgstr ""
3455 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3456 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3457
3458 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3459 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3462 #| msgid "Preview"
3463 msgctxt "@label"
3464 msgid "Previews shown"
3465 msgstr "Preview"
3466
3467 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3468 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3469 #, fuzzy, kde-format
3470 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3471 #| msgid ""
3472 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3473 #| "icon."
3474 msgctxt "@info:whatsthis"
3475 msgid ""
3476 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3477 "icon."
3478 msgstr ""
3479 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3480
3481 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3482 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3483 #, fuzzy, kde-format
3484 #| msgctxt "@label"
3485 #| msgid "Categorized Sorting"
3486 msgctxt "@label"
3487 msgid "Grouped Sorting"
3488 msgstr "Categorized Sorting"
3489
3490 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3491 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3492 #, fuzzy, kde-format
3493 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3494 #| msgid ""
3495 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3496 #| "category."
3497 msgctxt "@info:whatsthis"
3498 msgid ""
3499 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3500 msgstr ""
3501 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3502 "category."
3503
3504 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3505 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3506 #, kde-format
3507 msgctxt "@label"
3508 msgid "Sort files by"
3509 msgstr "Sort files by"
3510
3511 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3512 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3513 #, fuzzy, kde-format
3514 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3515 #| msgid ""
3516 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3517 #| "performed on."
3518 msgctxt "@info:whatsthis"
3519 msgid ""
3520 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3521 "performed on."
3522 msgstr ""
3523 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3524 "performed on."
3525
3526 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3527 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3528 #, fuzzy, kde-format
3529 #| msgctxt "@label"
3530 #| msgid "Order to sort files in"
3531 msgctxt "@label"
3532 msgid "Order in which to sort files"
3533 msgstr "Order to sort files in"
3534
3535 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3536 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 #| msgctxt "@label"
3539 #| msgid "Show preview"
3540 msgctxt "@label"
3541 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3542 msgstr "Show preview"
3543
3544 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3545 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3546 #, fuzzy, kde-format
3547 #| msgctxt "@label"
3548 #| msgid "Show preview"
3549 msgctxt "@label"
3550 msgid "Show hidden files and folders last"
3551 msgstr "Show preview"
3552
3553 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3554 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3555 #, kde-format
3556 msgctxt "@label"
3557 msgid "Visible roles"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3561 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 #| msgctxt "@label"
3564 #| msgid "Column width"
3565 msgctxt "@label"
3566 msgid "Header column widths"
3567 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3568
3569 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3570 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "@label"
3573 msgid "Properties last changed"
3574 msgstr "Properties last changed"
3575
3576 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3577 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3578 #, kde-format
3579 msgctxt "@info:whatsthis"
3580 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3581 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3582
3583 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3584 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3585 #, fuzzy, kde-format
3586 #| msgctxt "@title:menu"
3587 #| msgid "Additional Information"
3588 msgctxt "@label"
3589 msgid "Additional Information"
3590 msgstr "Additional Information"
3591
3592 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3593 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3594 #, fuzzy, kde-format
3595 #| msgctxt "@label"
3596 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3597 msgid "Should the URL be editable for the user"
3598 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3599
3600 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3601 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3602 #, kde-format
3603 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3607 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3608 #, fuzzy, kde-format
3609 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3610 #| msgid "Show Full Location"
3611 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3612 msgstr "Show Full Location"
3613
3614 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3615 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3618 #| msgid "Show Full Location"
3619 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3620 msgstr "Show Full Location"
3621
3622 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3623 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3624 #, kde-format
3625 msgid ""
3626 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3627 "instance"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3631 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3632 #, kde-format
3633 msgid ""
3634 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3635 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3636 "were removed/renamed ...etc"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3640 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3641 #, fuzzy, kde-format
3642 #| msgctxt "@label"
3643 #| msgid "Is the application started the first time"
3644 msgid ""
3645 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3646 "UI)"
3647 msgstr "Is the application started the first time"
3648
3649 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3650 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3651 #, fuzzy, kde-format
3652 #| msgctxt "@label"
3653 #| msgid "Home URL"
3654 msgid "Home URL"
3655 msgstr "Home URL"
3656
3657 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3658 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3659 #, kde-format
3660 msgid "Remember open folders and tabs"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3664 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3665 #, fuzzy, kde-format
3666 #| msgctxt "@label"
3667 #| msgid "Split the view into two panes"
3668 msgid "Split the view into two panes"
3669 msgstr "Split the view into two panes"
3670
3671 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3672 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3673 #, fuzzy, kde-format
3674 #| msgctxt "@label"
3675 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3676 msgid "Should the filter bar be shown"
3677 msgstr "Should the filter bar be shown"
3678
3679 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3680 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3681 #, fuzzy, kde-format
3682 #| msgctxt "@label"
3683 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3684 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3685 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3686
3687 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3688 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3689 #, kde-format
3690 msgid "Browse through archives"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3694 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3695 #, kde-format
3696 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3697 msgstr ""
3698
3699 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3700 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3701 #, kde-format
3702 msgid ""
3703 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3704 "running in the Terminal panel."
3705 msgstr ""
3706
3707 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3708 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 #| msgctxt "@title:window"
3711 #| msgid "Rename Item"
3712 msgid "Rename inline"
3713 msgstr "Rename Item"
3714
3715 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3716 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3717 #, kde-format
3718 msgid "Show selection toggle"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3722 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3723 #, kde-format
3724 msgid ""
3725 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3726 "mode bottom bar."
3727 msgstr ""
3728
3729 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3730 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3731 #, kde-format
3732 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3736 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3737 #, kde-format
3738 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3742 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3743 #, kde-format
3744 msgid "New tab will be open after last one"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3748 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3749 #, fuzzy, kde-format
3750 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3751 #| msgid "Tags"
3752 msgid "Show tooltips"
3753 msgstr "Tags"
3754
3755 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3756 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3757 #, fuzzy, kde-format
3758 #| msgctxt "@label"
3759 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3760 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3761 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3762
3763 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3764 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3765 #, kde-format
3766 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3770 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3771 #, fuzzy, kde-format
3772 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3773 #| msgid "No Information"
3774 msgid "Show the statusbar"
3775 msgstr "No Information"
3776
3777 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3778 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3779 #, fuzzy, kde-format
3780 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3781 #| msgid "No Information"
3782 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3783 msgstr "No Information"
3784
3785 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3786 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3787 #, fuzzy, kde-format
3788 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3789 #| msgid "No Information"
3790 msgid "Show the space information in the statusbar"
3791 msgstr "No Information"
3792
3793 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3794 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3795 #, kde-format
3796 msgid "Lock the layout of the panels"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3800 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3801 #, fuzzy, kde-format
3802 #| msgctxt "@title:group"
3803 #| msgid "File Previews"
3804 msgid "Enlarge Small Previews"
3805 msgstr "File Previews"
3806
3807 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3808 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3809 #, kde-format
3810 msgid ""
3811 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3812 "items"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3816 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3817 #, fuzzy, kde-format
3818 #| msgctxt "@label:listbox"
3819 #| msgid "Text width:"
3820 msgid "Text width index"
3821 msgstr "Text width:"
3822
3823 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3824 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3825 #, kde-format
3826 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3830 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3831 #, kde-format
3832 msgid "Enabled plugins"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 #| msgctxt "@info:tooltip"
3838 #| msgid "Click to add comment..."
3839 msgctxt "@title:window"
3840 msgid "Configure"
3841 msgstr "Click to add comment..."
3842
3843 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3844 #, fuzzy, kde-format
3845 #| msgctxt "@title:group"
3846 #| msgid "General"
3847 msgctxt "@title:group General settings"
3848 msgid "General"
3849 msgstr "General"
3850
3851 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 #| msgctxt "@title:group"
3854 #| msgid "Startup Settings"
3855 msgctxt "@title:group"
3856 msgid "Startup"
3857 msgstr "Startup Settings"
3858
3859 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
3860 #, kde-format
3861 msgctxt "@title:group"
3862 msgid "View Modes"
3863 msgstr "View Modes"
3864
3865 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
3866 #, fuzzy, kde-format
3867 #| msgctxt "@title:menu"
3868 #| msgid "Navigation Bar"
3869 msgctxt "@title:group"
3870 msgid "Navigation"
3871 msgstr "Navigation Bar"
3872
3873 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
3874 #, fuzzy, kde-format
3875 #| msgctxt "@info:tooltip"
3876 #| msgid "Click to add comment..."
3877 msgctxt "@title:group"
3878 msgid "Context Menu"
3879 msgstr "Click to add comment..."
3880
3881 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:100
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3884 #| msgid "Tags"
3885 msgctxt "@title:group"
3886 msgid "Trash"
3887 msgstr "Tags"
3888
3889 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:110
3890 #, kde-format
3891 msgctxt "@title:group"
3892 msgid "User Feedback"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
3896 #, kde-format
3897 msgid ""
3898 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:185
3902 #, kde-format
3903 msgid "Warning"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
3907 #, fuzzy, kde-format
3908 #| msgctxt "@option:radio"
3909 #| msgid "Use common view properties for all folders"
3910 msgctxt "@option:radio"
3911 msgid "Use common display style for all folders"
3912 msgstr "Use common view properties for all folders"
3913
3914 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3915 #, fuzzy, kde-format
3916 #| msgctxt "@option:radio"
3917 #| msgid "Remember view properties for each folder"
3918 msgctxt "@option:radio"
3919 msgid "Remember display style for each folder"
3920 msgstr "Remember view properties for each folder"
3921
3922 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3923 #, kde-format
3924 msgctxt "@info"
3925 msgid ""
3926 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3927 "properties for."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
3931 #, fuzzy, kde-format
3932 #| msgctxt "@title:menu"
3933 #| msgid "View Mode"
3934 msgctxt "@title:group"
3935 msgid "View: "
3936 msgstr "View Mode"
3937
3938 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
3939 #, kde-format
3940 msgctxt "option:radio"
3941 msgid "Natural"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
3945 #, kde-format
3946 msgctxt "option:radio"
3947 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
3951 #, kde-format
3952 msgctxt "option:radio"
3953 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
3957 #, fuzzy, kde-format
3958 #| msgctxt "@label:listbox"
3959 #| msgid "Sorting:"
3960 msgctxt "@title:group"
3961 msgid "Sorting mode: "
3962 msgstr "Sorting:"
3963
3964 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
3965 #, kde-format
3966 msgctxt "option:check split view panes"
3967 msgid "Switch between panes with Tab key"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
3971 #, fuzzy, kde-format
3972 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
3973 #| msgid "Split view mode"
3974 msgctxt "@title:group"
3975 msgid "Split view: "
3976 msgstr "Split view mode"
3977
3978 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
3979 #, kde-format
3980 msgctxt "option:check"
3981 msgid "Turning off split view closes active pane"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3985 #, kde-format
3986 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
3990 #, kde-format
3991 msgctxt "@option:check"
3992 msgid "Show tooltips"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
3996 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
3997 #, kde-format
3998 msgctxt "@title:group"
3999 msgid "Miscellaneous: "
4000 msgstr ""
4001
4002 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
4003 #, kde-format
4004 msgctxt "@option:check"
4005 msgid "Show selection marker"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
4009 #, fuzzy, kde-format
4010 #| msgctxt "@title:window"
4011 #| msgid "Rename Item"
4012 msgctxt "option:check"
4013 msgid "Rename inline"
4014 msgstr "Rename Item"
4015
4016 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
4017 #, kde-format
4018 msgctxt "@title:window"
4019 msgid "Configure Preview for %1"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
4023 #, fuzzy, kde-format
4024 #| msgctxt "@title:group"
4025 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4026 msgctxt "@title:group"
4027 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4028 msgstr "Ask For Confirmation When"
4029
4030 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
4031 #, fuzzy, kde-format
4032 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4033 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4034 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4035 msgid "Moving files or folders to trash"
4036 msgstr "Moving files or folders to trash"
4037
4038 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
4039 #, fuzzy, kde-format
4040 #| msgctxt "@action:inmenu"
4041 #| msgid "Empty Trash"
4042 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4043 msgid "Emptying trash"
4044 msgstr "Empty Trash"
4045
4046 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
4047 #, fuzzy, kde-format
4048 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4049 #| msgid "Deleting files or folders"
4050 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4051 msgid "Deleting files or folders"
4052 msgstr "Deleting files or folders"
4053
4054 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
4055 #, fuzzy, kde-format
4056 #| msgctxt "@title:group"
4057 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4058 msgctxt "@title:group"
4059 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4060 msgstr "Ask For Confirmation When"
4061
4062 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
4063 #, kde-format
4064 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4065 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
4069 #, kde-format
4070 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4071 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
4075 #, kde-format
4076 msgctxt "@title:group"
4077 msgid "When opening an executable file:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4081 #, kde-format
4082 msgid "Always ask"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4086 #, kde-format
4087 msgid "Open in application"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4091 #, kde-format
4092 msgid "Run script"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
4096 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
4097 #, kde-format
4098 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4099 msgid "Behavior"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
4103 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
4104 #, fuzzy, kde-format
4105 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4106 #| msgid "Preview"
4107 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4108 msgid "Previews"
4109 msgstr "Preview"
4110
4111 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
4112 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
4113 #, fuzzy, kde-format
4114 #| msgctxt "@title:window"
4115 #| msgid "Information"
4116 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4117 msgid "Confirmations"
4118 msgstr "Information"
4119
4120 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
4121 #, kde-format
4122 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
4123 msgid "Status Bar"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
4127 #, fuzzy, kde-format
4128 #| msgctxt "@label"
4129 #| msgid "Show preview"
4130 msgctxt "@title:group"
4131 msgid "Show previews in the view for:"
4132 msgstr "Show preview"
4133
4134 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
4135 #, fuzzy, kde-format
4136 #| msgctxt "@label"
4137 #| msgid "Sort files by"
4138 msgid "Skip previews for local files above:"
4139 msgstr "Sort files by"
4140
4141 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
4142 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
4143 #, kde-format
4144 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4145 msgid " MiB"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
4149 #, kde-format
4150 msgid "No limit"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
4154 #, fuzzy, kde-format
4155 #| msgctxt "@label"
4156 #| msgid "Sort files by"
4157 msgctxt "@label"
4158 msgid "Skip previews for remote files above:"
4159 msgstr "Sort files by"
4160
4161 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
4162 #, fuzzy, kde-format
4163 #| msgctxt "@option:check"
4164 #| msgid "Show preview"
4165 msgid "No previews"
4166 msgstr "Show preview"
4167
4168 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
4169 #, fuzzy, kde-format
4170 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4171 #| msgid "Show filter bar"
4172 msgctxt "@option:check"
4173 msgid "Show status bar"
4174 msgstr "Show filter bar"
4175
4176 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
4177 #, kde-format
4178 msgctxt "@option:check"
4179 msgid "Show zoom slider"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
4183 #, fuzzy, kde-format
4184 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4185 #| msgid "No Information"
4186 msgctxt "@option:check"
4187 msgid "Show space information"
4188 msgstr "No Information"
4189
4190 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4191 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4192 #, kde-format
4193 msgctxt "@title:tab"
4194 msgid "Icons"
4195 msgstr "Icons"
4196
4197 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4198 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
4199 #, kde-format
4200 msgctxt "@title:tab"
4201 msgid "Compact"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4205 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "@title:tab"
4208 msgid "Details"
4209 msgstr "Details"
4210
4211 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4212 #, fuzzy, kde-format
4213 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4214 #| msgid "Close"
4215 msgctxt "option:radio"
4216 msgid "After current tab"
4217 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4218
4219 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4220 #, kde-format
4221 msgctxt "option:radio"
4222 msgid "At end of tab bar"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4226 #, fuzzy, kde-format
4227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4228 #| msgid "New &Window"
4229 msgctxt "@title:group"
4230 msgid "Open new tabs: "
4231 msgstr "New &Window"
4232
4233 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4234 #, kde-format
4235 msgctxt "@option:check"
4236 msgid "Open archives as folder"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4240 #, kde-format
4241 msgctxt "option:check"
4242 msgid "Open folders during drag operations"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4246 #, fuzzy, kde-format
4247 #| msgctxt "@title:group"
4248 #| msgid "General"
4249 msgctxt "@title:group"
4250 msgid "General: "
4251 msgstr "General"
4252
4253 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4256 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
4260 #, fuzzy, kde-format
4261 #| msgctxt "@label:textbox"
4262 #| msgid "Location:"
4263 msgctxt "@action:button"
4264 msgid "Select Home Location"
4265 msgstr "Location:"
4266
4267 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
4268 #, kde-format
4269 msgctxt "@action:button"
4270 msgid "Use Current Location"
4271 msgstr "Use Current Location"
4272
4273 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
4274 #, kde-format
4275 msgctxt "@action:button"
4276 msgid "Use Default Location"
4277 msgstr "Use Default Location"
4278
4279 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
4280 #, fuzzy, kde-format
4281 #| msgctxt "@option:check"
4282 #| msgid "Show in Groups"
4283 msgctxt "@label:textbox"
4284 msgid "Show on startup:"
4285 msgstr "Show in Groups"
4286
4287 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
4288 #, fuzzy, kde-format
4289 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4290 #| msgid "Split view mode"
4291 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4292 msgid "Begin in split view mode"
4293 msgstr "Split view mode"
4294
4295 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
4296 #, fuzzy, kde-format
4297 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4298 #| msgid "New &Window"
4299 msgid "New windows:"
4300 msgstr "New &Window"
4301
4302 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
4303 #, kde-format
4304 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4305 msgid "Show filter bar"
4306 msgstr "Show filter bar"
4307
4308 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
4309 #, fuzzy, kde-format
4310 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4311 #| msgid "Editable location bar"
4312 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4313 msgid "Make location bar editable"
4314 msgstr "Editable location bar"
4315
4316 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4317 #, kde-format
4318 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4319 msgid "Open new folders in tabs"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
4323 #, fuzzy, kde-format
4324 #| msgctxt "@title:group"
4325 #| msgid "General"
4326 msgctxt "@label:checkbox"
4327 msgid "General:"
4328 msgstr "General"
4329
4330 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
4331 #, fuzzy, kde-format
4332 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4333 #| msgid "Show Full Location"
4334 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4335 msgid "Show full path inside location bar"
4336 msgstr "Show Full Location"
4337
4338 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
4339 #, fuzzy, kde-format
4340 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4341 #| msgid "Show Full Location"
4342 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4343 msgid "Show full path in title bar"
4344 msgstr "Show Full Location"
4345
4346 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
4347 #, kde-format
4348 msgctxt "@info"
4349 msgid ""
4350 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4351 "be applied."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4355 #, kde-format
4356 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4357 msgid "System Font"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4361 #, kde-format
4362 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4363 msgid "Custom Font"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4367 #, kde-format
4368 msgctxt "@action:button Choose font"
4369 msgid "Choose..."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4373 #, kde-format
4374 msgctxt "@label:listbox"
4375 msgid "Default icon size:"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63
4379 #, fuzzy, kde-format
4380 #| msgctxt "@label"
4381 #| msgid "Preview size"
4382 msgctxt "@label:listbox"
4383 msgid "Preview icon size:"
4384 msgstr "Preview size"
4385
4386 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4387 #, kde-format
4388 msgctxt "@label:listbox"
4389 msgid "Label font:"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4393 #, fuzzy, kde-format
4394 #| msgctxt "@title:group Size"
4395 #| msgid "Small"
4396 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4397 msgid "Small"
4398 msgstr "Small"
4399
4400 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4401 #, fuzzy, kde-format
4402 #| msgctxt "@title:group Size"
4403 #| msgid "Medium"
4404 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4405 msgid "Medium"
4406 msgstr "Medium"
4407
4408 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4409 #, fuzzy, kde-format
4410 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4411 #| msgid "Large"
4412 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4413 msgid "Large"
4414 msgstr "Large"
4415
4416 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4417 #, kde-format
4418 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4419 msgid "Huge"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4423 #, fuzzy, kde-format
4424 #| msgctxt "@label"
4425 #| msgid "Item width"
4426 msgctxt "@label:listbox"
4427 msgid "Label width:"
4428 msgstr "Item width"
4429
4430 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
4431 #, kde-format
4432 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4433 msgid "Unlimited"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4437 #, kde-format
4438 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4439 msgid "1"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4443 #, kde-format
4444 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4445 msgid "2"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4449 #, kde-format
4450 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4451 msgid "3"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4455 #, kde-format
4456 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4457 msgid "4"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4461 #, kde-format
4462 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4463 msgid "5"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4467 #, fuzzy, kde-format
4468 #| msgctxt "@label:slider"
4469 #| msgid "Maximum file size:"
4470 msgctxt "@label:listbox"
4471 msgid "Maximum lines:"
4472 msgstr "Maximum file size:"
4473
4474 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
4475 #, kde-format
4476 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4477 msgid "Unlimited"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4481 #, fuzzy, kde-format
4482 #| msgctxt "@title:group Size"
4483 #| msgid "Small"
4484 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4485 msgid "Small"
4486 msgstr "Small"
4487
4488 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4489 #, fuzzy, kde-format
4490 #| msgctxt "@title:group Size"
4491 #| msgid "Medium"
4492 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4493 msgid "Medium"
4494 msgstr "Medium"
4495
4496 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4497 #, fuzzy, kde-format
4498 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4499 #| msgid "Large"
4500 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4501 msgid "Large"
4502 msgstr "Large"
4503
4504 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4505 #, fuzzy, kde-format
4506 #| msgctxt "@label:listbox"
4507 #| msgid "Text width:"
4508 msgctxt "@label:listbox"
4509 msgid "Maximum width:"
4510 msgstr "Text width:"
4511
4512 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
4513 #, fuzzy, kde-format
4514 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4515 #| msgid "All folders"
4516 msgctxt "@option:check"
4517 msgid "Expandable"
4518 msgstr "All folders"
4519
4520 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4521 #, fuzzy, kde-format
4522 #| msgctxt "@title:window"
4523 #| msgid "Folders"
4524 msgctxt "@label:checkbox"
4525 msgid "Folders:"
4526 msgstr "Folders"
4527
4528 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
4529 #, kde-format
4530 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4531 msgid "By clicking anywhere on the row"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4535 #, kde-format
4536 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4537 msgid "By clicking on icon or name"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4541 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4542 #, fuzzy, kde-format
4543 #| msgctxt "@label"
4544 #| msgid "Show preview"
4545 msgctxt "@title:group"
4546 msgid "Open files and folders:"
4547 msgstr "Show preview"
4548
4549 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4550 #, fuzzy, kde-format
4551 #| msgctxt "@label:textbox"
4552 #| msgid "Number of lines:"
4553 msgctxt "option:radio"
4554 msgid "Number of items"
4555 msgstr "Number of lines:"
4556
4557 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4558 #, kde-format
4559 msgctxt "option:radio"
4560 msgid "Size of contents, up to "
4561 msgstr ""
4562
4563 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4564 #, kde-format
4565 msgid " level deep"
4566 msgid_plural " levels deep"
4567 msgstr[0] ""
4568 msgstr[1] ""
4569
4570 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4571 #, kde-format
4572 msgctxt "@title:group"
4573 msgid "Folder size displays:"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4577 #, kde-format
4578 msgctxt "option:radio as in relative date"
4579 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148
4583 #, kde-format
4584 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4585 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154
4589 #, fuzzy, kde-format
4590 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4591 #| msgid "Date"
4592 msgctxt "@title:group"
4593 msgid "Date style:"
4594 msgstr "Date"
4595
4596 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
4597 #, kde-format
4598 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4599 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
4603 #, kde-format
4604 msgctxt "option:radio as numeric style"
4605 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
4609 #, kde-format
4610 msgctxt "option:radio as combined style"
4611 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
4615 #, fuzzy, kde-format
4616 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4617 #| msgid "Permissions"
4618 msgctxt "@title:group"
4619 msgid "Permissions style:"
4620 msgstr "Permissions"
4621
4622 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
4623 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4624 #, kde-format
4625 msgctxt "@info:tooltip"
4626 msgid "Size: 1 pixel"
4627 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4628 msgstr[0] ""
4629 msgstr[1] ""
4630
4631 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4632 #, kde-format
4633 msgctxt "@title:window"
4634 msgid "View Display Style"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "@item:inlistbox"
4640 msgid "Icons"
4641 msgstr "Icons"
4642
4643 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "@item:inlistbox"
4646 msgid "Compact"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "@item:inlistbox"
4652 msgid "Details"
4653 msgstr "Details"
4654
4655 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4656 #, fuzzy, kde-format
4657 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4658 #| msgid "Ascending"
4659 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4660 msgid "Ascending"
4661 msgstr "Ascending"
4662
4663 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4664 #, fuzzy, kde-format
4665 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4666 #| msgid "Descending"
4667 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4668 msgid "Descending"
4669 msgstr "Descending"
4670
4671 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4672 #, fuzzy, kde-format
4673 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4674 #| msgid "Show filter bar"
4675 msgctxt "@option:check"
4676 msgid "Show folders first"
4677 msgstr "Show filter bar"
4678
4679 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4680 #, fuzzy, kde-format
4681 #| msgctxt "@option:check"
4682 #| msgid "Show hidden files"
4683 msgctxt "@option:check"
4684 msgid "Show hidden files last"
4685 msgstr "Show hidden files"
4686
4687 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4688 #, kde-format
4689 msgctxt "@option:check"
4690 msgid "Show preview"
4691 msgstr "Show preview"
4692
4693 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4694 #, fuzzy, kde-format
4695 #| msgctxt "@option:check"
4696 #| msgid "Show in Groups"
4697 msgctxt "@option:check"
4698 msgid "Show in groups"
4699 msgstr "Show in Groups"
4700
4701 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4702 #, kde-format
4703 msgctxt "@option:check"
4704 msgid "Show hidden files"
4705 msgstr "Show hidden files"
4706
4707 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4708 #, fuzzy, kde-format
4709 #| msgctxt "@title:menu"
4710 #| msgid "Additional Information"
4711 msgctxt "@title:group"
4712 msgid "Additional Information"
4713 msgstr "Additional Information"
4714
4715 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4716 #, kde-format
4717 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4721 #, kde-format
4722 msgctxt "@label:listbox"
4723 msgid "View mode:"
4724 msgstr "View mode:"
4725
4726 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4727 #, kde-format
4728 msgctxt "@label:listbox"
4729 msgid "Sorting:"
4730 msgstr "Sorting:"
4731
4732 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4733 #, fuzzy, kde-format
4734 #| msgctxt "@title:group"
4735 #| msgid "View Properties"
4736 msgid "View options:"
4737 msgstr "View Properties"
4738
4739 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4740 #, kde-format
4741 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4742 msgid "Current folder"
4743 msgstr "Current folder"
4744
4745 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4746 #, fuzzy, kde-format
4747 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4748 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4749 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4750 msgid "Current folder and sub-folders"
4751 msgstr "Current folder including all sub folders"
4752
4753 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4754 #, kde-format
4755 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4756 msgid "All folders"
4757 msgstr "All folders"
4758
4759 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4760 #, kde-format
4761 msgctxt "@title:group"
4762 msgid "Apply to:"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "@option:check"
4768 #| msgid "Use as default for new folders"
4769 msgctxt "@option:check"
4770 msgid "Use as default view settings"
4771 msgstr "Use as default for new folders"
4772
4773 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 #| msgctxt "@info"
4776 #| msgid ""
4777 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4778 #| "continue?"
4779 msgctxt "@info"
4780 msgid ""
4781 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4782 "continue?"
4783 msgstr ""
4784 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4785 "continue?"
4786
4787 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4788 #, kde-format
4789 msgctxt "@info"
4790 msgid ""
4791 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4792 msgstr ""
4793 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4794
4795 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4796 #, kde-format
4797 msgctxt "@title:window"
4798 msgid "Applying View Properties"
4799 msgstr "Applying View Properties"
4800
4801 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4802 #, kde-format
4803 msgctxt "@info:progress"
4804 msgid "Counting folders: %1"
4805 msgstr "Counting folders: %1"
4806
4807 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4808 #, kde-format
4809 msgctxt "@info:progress"
4810 msgid "Folders: %1"
4811 msgstr "Folders: %1"
4812
4813 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4814 #, kde-format
4815 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4816 msgid "Zoom:"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4820 #, kde-format
4821 msgid "Zoom"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4825 #, kde-format
4826 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4827 msgid "Sets the size of the file icons."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4831 #, fuzzy, kde-format
4832 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4833 #| msgid "Stop"
4834 msgid "Stop"
4835 msgstr "Stop"
4836
4837 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 #| msgctxt "@label:listbox"
4840 #| msgid "Sorting:"
4841 msgctxt "@tooltip"
4842 msgid "Stop loading"
4843 msgstr "Sorting:"
4844
4845 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4846 #, kde-kuit-format
4847 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4848 msgid ""
4849 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4850 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4851 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4852 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4853 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4854 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4855 "device.</item></list></para>"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4859 #, fuzzy, kde-format
4860 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4861 #| msgid "Tags"
4862 msgctxt "@action:inmenu"
4863 msgid "Show Zoom Slider"
4864 msgstr "Tags"
4865
4866 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4867 #, fuzzy, kde-format
4868 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4869 #| msgid "No Information"
4870 msgctxt "@action:inmenu"
4871 msgid "Show Space Information"
4872 msgstr "No Information"
4873
4874 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4875 #, fuzzy, kde-format
4876 #| msgctxt "@info:status"
4877 #| msgid "%1 free"
4878 msgctxt "@info:status Free disk space"
4879 msgid "%1 free"
4880 msgstr "%1 free"
4881
4882 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4883 #, kde-format
4884 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4885 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4889 #, kde-format
4890 msgid "Trash Emptied"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4894 #, kde-format
4895 msgid "The Trash was emptied."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4899 #, fuzzy, kde-format
4900 #| msgctxt "@title:window"
4901 #| msgid "Places"
4902 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4903 msgid "Places"
4904 msgstr "Places"
4905
4906 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4907 #, kde-format
4908 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4909 msgid "Count of available Network Shares"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4913 #, fuzzy, kde-format
4914 #| msgctxt "@title:group"
4915 #| msgid "Startup Settings"
4916 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4917 msgid "Settings"
4918 msgstr "Startup Settings"
4919
4920 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4921 #, kde-format
4922 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4923 msgid "A subset of Dolphin settings."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4927 #, kde-format
4928 msgid "Select Remote Charset"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4932 #, fuzzy, kde-format
4933 #| msgctxt "@action:inmenu"
4934 #| msgid "Delete"
4935 msgid "Default"
4936 msgstr "Delete"
4937
4938 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4939 #, fuzzy, kde-format
4940 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4941 #| msgid "Reload"
4942 msgid "Reload"
4943 msgstr "Reload"
4944
4945 #: views/dolphinview.cpp:638
4946 #, kde-format
4947 msgctxt "@info:status"
4948 msgid "1 Folder selected"
4949 msgid_plural "%1 Folders selected"
4950 msgstr[0] "1 Folder selected"
4951 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4952
4953 #: views/dolphinview.cpp:639
4954 #, fuzzy, kde-format
4955 #| msgctxt "@info:status"
4956 #| msgid "1 Folder selected"
4957 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
4958 msgctxt "@info:status"
4959 msgid "1 File selected"
4960 msgid_plural "%1 Files selected"
4961 msgstr[0] "1 Folder selected"
4962 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4963
4964 #: views/dolphinview.cpp:641
4965 #, fuzzy, kde-format
4966 #| msgctxt "@label"
4967 #| msgid "Folder"
4968 msgctxt "@info:status"
4969 msgid "1 Folder"
4970 msgid_plural "%1 Folders"
4971 msgstr[0] "Folder"
4972 msgstr[1] "Folder"
4973
4974 #: views/dolphinview.cpp:642
4975 #, kde-format
4976 msgctxt "@info:status"
4977 msgid "1 File"
4978 msgid_plural "%1 Files"
4979 msgstr[0] ""
4980 msgstr[1] ""
4981
4982 #: views/dolphinview.cpp:646
4983 #, kde-format
4984 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4985 msgid "%1, %2 (%3)"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: views/dolphinview.cpp:648
4989 #, fuzzy, kde-format
4990 #| msgctxt "@info:status"
4991 #| msgid "1 File selected (%2)"
4992 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4993 msgctxt "@info:status files (size)"
4994 msgid "%1 (%2)"
4995 msgstr "1 File selected (%2)"
4996
4997 #: views/dolphinview.cpp:652
4998 #, fuzzy, kde-format
4999 #| msgctxt "@title:group Size"
5000 #| msgid "Folders"
5001 msgctxt "@info:status"
5002 msgid "0 Folders, 0 Files"
5003 msgstr "Folders"
5004
5005 #: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
5006 #, kde-format
5007 msgctxt "<filename> copy"
5008 msgid "%1 copy"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: views/dolphinview.cpp:1060
5012 #, kde-format
5013 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5014 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5015 msgstr[0] ""
5016 msgstr[1] ""
5017
5018 #: views/dolphinview.cpp:1072
5019 #, fuzzy, kde-format
5020 #| msgctxt "@title:menu"
5021 #| msgid "Open With"
5022 msgctxt "@action:button"
5023 msgid "Open %1 Item"
5024 msgid_plural "Open %1 Items"
5025 msgstr[0] "Open With"
5026 msgstr[1] "Open With"
5027
5028 #: views/dolphinview.cpp:1203
5029 #, kde-format
5030 msgctxt "@action:inmenu"
5031 msgid "Side Padding"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: views/dolphinview.cpp:1207
5035 #, fuzzy, kde-format
5036 #| msgctxt "@title:group"
5037 #| msgid "Column Width"
5038 msgctxt "@action:inmenu"
5039 msgid "Automatic Column Widths"
5040 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5041
5042 #: views/dolphinview.cpp:1212
5043 #, fuzzy, kde-format
5044 #| msgctxt "@title:group"
5045 #| msgid "Column Width"
5046 msgctxt "@action:inmenu"
5047 msgid "Custom Column Widths"
5048 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5049
5050 #: views/dolphinview.cpp:1783
5051 #, fuzzy, kde-format
5052 #| msgctxt "@info:status"
5053 #| msgid "Move to trash operation completed."
5054 msgctxt "@info:status"
5055 msgid "Trash operation completed."
5056 msgstr "Move to trash operation completed."
5057
5058 #: views/dolphinview.cpp:1793
5059 #, kde-format
5060 msgctxt "@info:status"
5061 msgid "Delete operation completed."
5062 msgstr "Delete operation completed."
5063
5064 #: views/dolphinview.cpp:1949
5065 #, fuzzy, kde-format
5066 #| msgctxt "@title:window"
5067 #| msgid "Rename Item"
5068 msgctxt "@action:button"
5069 msgid "Rename and Hide"
5070 msgstr "Rename Item"
5071
5072 #: views/dolphinview.cpp:1958
5073 #, kde-format
5074 msgid ""
5075 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5076 "Do you still want to rename it?"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: views/dolphinview.cpp:1960
5080 #, kde-format
5081 msgid ""
5082 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5083 "Do you still want to rename it?"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: views/dolphinview.cpp:1962
5087 #, fuzzy, kde-format
5088 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5089 #| msgid "Show Hidden Files"
5090 msgid "Hide this File?"
5091 msgstr "Show Hidden Files"
5092
5093 #: views/dolphinview.cpp:1962
5094 #, fuzzy, kde-format
5095 #| msgctxt "@title:group"
5096 #| msgid "Home Folder"
5097 msgid "Hide this Folder?"
5098 msgstr "Home Folder"
5099
5100 #: views/dolphinview.cpp:2016
5101 #, kde-format
5102 msgctxt "@info:status"
5103 msgid "The location is empty."
5104 msgstr "The location is empty."
5105
5106 #: views/dolphinview.cpp:2018
5107 #, kde-format
5108 msgctxt "@info:status"
5109 msgid "The location '%1' is invalid."
5110 msgstr "The location '%1' is invalid."
5111
5112 #: views/dolphinview.cpp:2272
5113 #, fuzzy, kde-format
5114 #| msgctxt "@info:progress"
5115 #| msgid "Loading folder..."
5116 msgid "Loading..."
5117 msgstr "Loading folder..."
5118
5119 #: views/dolphinview.cpp:2291
5120 #, fuzzy, kde-format
5121 #| msgctxt "@info:progress"
5122 #| msgid "Loading folder..."
5123 msgid "Loading canceled"
5124 msgstr "Loading folder..."
5125
5126 #: views/dolphinview.cpp:2293
5127 #, kde-format
5128 msgid "No items matching the filter"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: views/dolphinview.cpp:2295
5132 #, kde-format
5133 msgid "No items matching the search"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: views/dolphinview.cpp:2297
5137 #, fuzzy, kde-format
5138 #| msgctxt "@info:status"
5139 #| msgid "The location is empty."
5140 msgid "Trash is empty"
5141 msgstr "The location is empty."
5142
5143 #: views/dolphinview.cpp:2300
5144 #, kde-format
5145 msgid "No tags"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: views/dolphinview.cpp:2303
5149 #, kde-format
5150 msgid "No files tagged with \"%1\""
5151 msgstr ""
5152
5153 #: views/dolphinview.cpp:2307
5154 #, fuzzy, kde-format
5155 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5156 #| msgid "Close"
5157 msgid "No recently used items"
5158 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5159
5160 #: views/dolphinview.cpp:2309
5161 #, kde-format
5162 msgid "No shared folders found"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: views/dolphinview.cpp:2311
5166 #, kde-format
5167 msgid "No relevant network resources found"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: views/dolphinview.cpp:2313
5171 #, kde-format
5172 msgid "No MTP-compatible devices found"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: views/dolphinview.cpp:2315
5176 #, kde-format
5177 msgid "No Apple devices found"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: views/dolphinview.cpp:2317
5181 #, kde-format
5182 msgid "No Bluetooth devices found"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: views/dolphinview.cpp:2319
5186 #, fuzzy, kde-format
5187 #| msgctxt "@title:group Size"
5188 #| msgid "Folders"
5189 msgid "Folder is empty"
5190 msgstr "Folders"
5191
5192 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
5193 #, fuzzy, kde-format
5194 #| msgctxt "@info:status"
5195 #| msgid "Created folder."
5196 msgctxt "@action"
5197 msgid "Create Folder..."
5198 msgstr "Created folder."
5199
5200 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
5201 #, kde-kuit-format
5202 msgctxt "@info:whatsthis"
5203 msgid ""
5204 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5205 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
5209 #, kde-kuit-format
5210 msgctxt "@info:whatsthis"
5211 msgid ""
5212 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5213 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5214 "from if disk space is needed."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
5218 #, kde-kuit-format
5219 msgctxt "@info:whatsthis"
5220 msgid ""
5221 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5222 "recovered by normal means."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
5226 #, kde-format
5227 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5228 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5232 #, kde-format
5233 msgctxt "@action:inmenu File"
5234 msgid "Duplicate Here"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 #| msgctxt "@action:inmenu"
5240 #| msgid "Properties"
5241 msgctxt "@action:inmenu File"
5242 msgid "Properties"
5243 msgstr "Properties"
5244
5245 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
5246 #, kde-kuit-format
5247 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5248 msgid ""
5249 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5250 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5251 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5252 "there like managing read- and write-permissions."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
5256 #, fuzzy, kde-format
5257 #| msgctxt "@label:textbox"
5258 #| msgid "Location:"
5259 msgctxt "@action:incontextmenu"
5260 msgid "Copy Location"
5261 msgstr "Location:"
5262
5263 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5264 #, kde-format
5265 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5266 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
5270 #, fuzzy, kde-format
5271 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5272 #| msgid "Move to Trash"
5273 msgctxt "@action:inmenu File"
5274 msgid "Move to Trash…"
5275 msgstr "Move to Trash"
5276
5277 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5278 #, fuzzy, kde-format
5279 #| msgctxt "@action:inmenu"
5280 #| msgid "Delete"
5281 msgctxt "@action:inmenu File"
5282 msgid "Delete…"
5283 msgstr "Delete"
5284
5285 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5286 #, kde-format
5287 msgctxt "@action:inmenu File"
5288 msgid "Duplicate Here…"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5292 #, fuzzy, kde-format
5293 #| msgctxt "@label:textbox"
5294 #| msgid "Location:"
5295 msgctxt "@action:incontextmenu"
5296 msgid "Copy Location…"
5297 msgstr "Location:"
5298
5299 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
5300 #, kde-kuit-format
5301 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5302 msgid ""
5303 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5304 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5305 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5306 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5307 "interface> option is enabled.</para>"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5311 #, kde-kuit-format
5312 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5313 msgid ""
5314 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5315 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5316 "the overview in folders with many items.</para>"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
5320 #, kde-kuit-format
5321 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5322 msgid ""
5323 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5324 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5325 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5326 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5327 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5328 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5329 "of multiple folders in the same list.</para>"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5333 #, fuzzy, kde-format
5334 #| msgctxt "@title:menu"
5335 #| msgid "View Mode"
5336 msgctxt "@action:intoolbar"
5337 msgid "View Mode"
5338 msgstr "View Mode"
5339
5340 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5341 #, kde-format
5342 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5343 msgid "This increases the icon size."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5347 #, kde-format
5348 msgctxt "@action:inmenu View"
5349 msgid "Reset Zoom Level"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5353 #, fuzzy, kde-format
5354 #| msgctxt "@action:inmenu"
5355 #| msgid "Delete"
5356 msgid "Zoom To Default"
5357 msgstr "Delete"
5358
5359 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5360 #, kde-format
5361 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5362 msgid "This resets the icon size to default."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5366 #, kde-format
5367 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5368 msgid "This reduces the icon size."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5372 #, kde-format
5373 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5374 msgid "Zoom"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5378 #, fuzzy, kde-format
5379 #| msgctxt "@label"
5380 #| msgid "Show preview"
5381 msgctxt "@action:intoolbar"
5382 msgid "Show Previews"
5383 msgstr "Show preview"
5384
5385 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5386 #, fuzzy, kde-format
5387 #| msgctxt "@label"
5388 #| msgid "Show preview"
5389 msgctxt "@info"
5390 msgid "Show preview of files and folders"
5391 msgstr "Show preview"
5392
5393 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5394 #, kde-kuit-format
5395 msgctxt "@info:whatsthis"
5396 msgid ""
5397 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5398 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5399 "the images."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5403 #, fuzzy, kde-format
5404 #| msgctxt "@title:group Size"
5405 #| msgid "Folders"
5406 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5407 msgid "Folders First"
5408 msgstr "Folders"
5409
5410 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5411 #, fuzzy, kde-format
5412 #| msgctxt "@label"
5413 #| msgid "Show hidden files"
5414 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5415 msgid "Hidden Files Last"
5416 msgstr "Show hidden files"
5417
5418 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5419 #, fuzzy, kde-format
5420 #| msgctxt "@title:menu"
5421 #| msgid "Sort by"
5422 msgctxt "@action:inmenu View"
5423 msgid "Sort By"
5424 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5425
5426 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5427 #, fuzzy, kde-format
5428 #| msgctxt "@title:menu"
5429 #| msgid "Additional Information"
5430 msgctxt "@action:inmenu View"
5431 msgid "Show Additional Information"
5432 msgstr "Additional Information"
5433
5434 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5435 #, fuzzy, kde-format
5436 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5437 #| msgid "Show in Groups"
5438 msgctxt "@action:inmenu View"
5439 msgid "Show in Groups"
5440 msgstr "Show in Groups"
5441
5442 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "@info:whatsthis"
5445 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5449 #, fuzzy, kde-format
5450 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5451 #| msgid "Show Hidden Files"
5452 msgctxt "@action:inmenu View"
5453 msgid "Show Hidden Files"
5454 msgstr "Show Hidden Files"
5455
5456 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5457 #, kde-kuit-format
5458 msgctxt "@info:whatsthis"
5459 msgid ""
5460 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5461 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5462 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5463 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5464 "hidden.</para>"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5468 #, fuzzy, kde-format
5469 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5470 #| msgid "Adjust View Properties..."
5471 msgctxt "@action:inmenu View"
5472 msgid "Adjust View Display Style..."
5473 msgstr "Adjust View Properties..."
5474
5475 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5476 #, kde-format
5477 msgctxt "@info:whatsthis"
5478 msgid ""
5479 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5483 #, fuzzy, kde-format
5484 #| msgctxt "@title:tab"
5485 #| msgid "Icons"
5486 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5487 msgid "Icons"
5488 msgstr "Icons"
5489
5490 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5491 #, fuzzy, kde-format
5492 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5493 #| msgid "Split view mode"
5494 msgctxt "@info"
5495 msgid "Icons view mode"
5496 msgstr "Split view mode"
5497
5498 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5499 #, kde-format
5500 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5501 msgid "Compact"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5505 #, fuzzy, kde-format
5506 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5507 #| msgid "Split view mode"
5508 msgctxt "@info"
5509 msgid "Compact view mode"
5510 msgstr "Split view mode"
5511
5512 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5513 #, fuzzy, kde-format
5514 #| msgctxt "@title:tab"
5515 #| msgid "Details"
5516 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5517 msgid "Details"
5518 msgstr "Details"
5519
5520 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5521 #, fuzzy, kde-format
5522 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5523 #| msgid "Split view mode"
5524 msgctxt "@info"
5525 msgid "Details view mode"
5526 msgstr "Split view mode"
5527
5528 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5529 #, kde-format
5530 msgctxt "Sort descending"
5531 msgid "Z-A"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5535 #, kde-format
5536 msgctxt "Sort ascending"
5537 msgid "A-Z"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5541 #, fuzzy, kde-format
5542 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5543 #| msgid "Show filter bar"
5544 msgctxt "Sort descending"
5545 msgid "Largest First"
5546 msgstr "Show filter bar"
5547
5548 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5549 #, fuzzy, kde-format
5550 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5551 #| msgid "Show filter bar"
5552 msgctxt "Sort ascending"
5553 msgid "Smallest First"
5554 msgstr "Show filter bar"
5555
5556 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5557 #, fuzzy, kde-format
5558 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5559 #| msgid "Show filter bar"
5560 msgctxt "Sort descending"
5561 msgid "Newest First"
5562 msgstr "Show filter bar"
5563
5564 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5565 #, fuzzy, kde-format
5566 #| msgctxt "@title:group Size"
5567 #| msgid "Folders"
5568 msgctxt "Sort ascending"
5569 msgid "Oldest First"
5570 msgstr "Folders"
5571
5572 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5573 #, fuzzy, kde-format
5574 #| msgctxt "@title:group Size"
5575 #| msgid "Folders"
5576 msgctxt "Sort descending"
5577 msgid "Highest First"
5578 msgstr "Folders"
5579
5580 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5581 #, fuzzy, kde-format
5582 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5583 #| msgid "Show filter bar"
5584 msgctxt "Sort ascending"
5585 msgid "Lowest First"
5586 msgstr "Show filter bar"
5587
5588 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5589 #, fuzzy, kde-format
5590 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5591 #| msgid "Descending"
5592 msgctxt "Sort descending"
5593 msgid "Descending"
5594 msgstr "Descending"
5595
5596 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5597 #, fuzzy, kde-format
5598 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5599 #| msgid "Ascending"
5600 msgctxt "Sort ascending"
5601 msgid "Ascending"
5602 msgstr "Ascending"
5603
5604 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5605 #, kde-format
5606 msgctxt ""
5607 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5608 "selection is empty when this text is shown."
5609 msgid "Actions for Current View"
5610 msgstr ""
5611
5612 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5613 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5614 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5615 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5616 #. and a fallback will be used.
5617 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5618 #, kde-format
5619 msgid "Actions for %1"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5623 #, kde-format
5624 msgctxt ""
5625 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5626 "of selected files/folders."
5627 msgid "Actions for One Selected Item"
5628 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5629 msgstr[0] ""
5630 msgstr[1] ""
5631
5632 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5633 #, fuzzy, kde-format
5634 #| msgctxt "@label"
5635 #| msgid "Additional information"
5636 msgctxt "@info:status"
5637 msgid "Updating version information..."
5638 msgstr "Additional information"
5639
5640 #, fuzzy
5641 #~| msgctxt "@label:textbox"
5642 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5643 #~ msgctxt "@info"
5644 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5645 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5646
5647 #, fuzzy
5648 #~| msgctxt "@info:credit"
5649 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5650 #~ msgctxt "@info:credit"
5651 #~ msgid ""
5652 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5653 #~ "Angelaccio"
5654 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5655
5656 #, fuzzy
5657 #~| msgctxt "@label"
5658 #~| msgid "Font family"
5659 #~ msgid "Font family"
5660 #~ msgstr "Font family"
5661
5662 #, fuzzy
5663 #~| msgctxt "@label"
5664 #~| msgid "Font size"
5665 #~ msgid "Font size"
5666 #~ msgstr "Font size"
5667
5668 #, fuzzy
5669 #~| msgctxt "@label"
5670 #~| msgid "Italic"
5671 #~ msgid "Italic"
5672 #~ msgstr "Italic"
5673
5674 #, fuzzy
5675 #~| msgctxt "@label"
5676 #~| msgid "Item height"
5677 #~ msgid "Font weight"
5678 #~ msgstr "Item height"
5679
5680 #, fuzzy
5681 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5682 #~| msgid "Click to add comment..."
5683 #~ msgctxt "@item"
5684 #~ msgid "Eject"
5685 #~ msgstr "Click to add comment..."
5686
5687 #, fuzzy
5688 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5689 #~| msgid "Reload"
5690 #~ msgctxt "@item"
5691 #~ msgid "Release"
5692 #~ msgstr "Reload"
5693
5694 #, fuzzy
5695 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5696 #~| msgid "Reload"
5697 #~ msgctxt "@item"
5698 #~ msgid "Safely Remove"
5699 #~ msgstr "Reload"
5700
5701 #, fuzzy
5702 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5703 #~| msgid "Reload"
5704 #~ msgctxt "@item"
5705 #~ msgid "Unmount"
5706 #~ msgstr "Reload"
5707
5708 #, fuzzy
5709 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5710 #~| msgid "New &Window"
5711 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5712 #~ msgid "Open in New Tab"
5713 #~ msgstr "New &Window"
5714
5715 #, fuzzy
5716 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5717 #~| msgid "New &Window"
5718 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5719 #~ msgid "Open in New Window"
5720 #~ msgstr "New &Window"
5721
5722 #, fuzzy
5723 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5724 #~| msgid "Reload"
5725 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5726 #~ msgid "Mount"
5727 #~ msgstr "Reload"
5728
5729 #, fuzzy
5730 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5731 #~| msgid "Click to add comment..."
5732 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5733 #~ msgid "Edit..."
5734 #~ msgstr "Click to add comment..."
5735
5736 #, fuzzy
5737 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5738 #~| msgid "Reload"
5739 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5740 #~ msgid "Remove"
5741 #~ msgstr "Reload"
5742
5743 #, fuzzy
5744 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5745 #~| msgid "Click to add comment..."
5746 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5747 #~ msgid "Add Entry..."
5748 #~ msgstr "Click to add comment..."
5749
5750 #, fuzzy
5751 #~| msgctxt "@title:group"
5752 #~| msgid "Icon Size"
5753 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5754 #~ msgid "Icon Size"
5755 #~ msgstr "Icon Size"
5756
5757 #, fuzzy
5758 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5759 #~| msgid "Show Filter Bar"
5760 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5761 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5762 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5763
5764 #~ msgctxt "@title:window"
5765 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5766 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5767
5768 #, fuzzy
5769 #~| msgctxt "@title:group"
5770 #~| msgid "Startup Settings"
5771 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5772 #~ msgid "Sett&ings"
5773 #~ msgstr "Startup Settings"
5774
5775 #, fuzzy
5776 #~| msgctxt "@option:check"
5777 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5778 #~ msgctxt "@action"
5779 #~ msgid "Show menu"
5780 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5781
5782 #~ msgctxt "@title"
5783 #~ msgid "Dolphin Part"
5784 #~ msgstr "Dolphin Part"
5785
5786 #, fuzzy
5787 #~| msgctxt "@title:menu"
5788 #~| msgid "Navigation Bar"
5789 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5790 #~ msgid "Url Navigator"
5791 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5792 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5793 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5794
5795 #, fuzzy
5796 #~| msgctxt "@label"
5797 #~| msgid "Font size"
5798 #~ msgctxt "@item:intable"
5799 #~ msgid "Unknown"
5800 #~ msgstr "Font size"
5801
5802 #, fuzzy
5803 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5804 #~| msgid "Deleting files or folders"
5805 #~ msgctxt "@info"
5806 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5807 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5808
5809 #, fuzzy
5810 #~| msgctxt "@label"
5811 #~| msgid "Font size"
5812 #~ msgctxt "@info:status"
5813 #~ msgid "Unknown size"
5814 #~ msgstr "Font size"
5815
5816 #, fuzzy
5817 #~| msgctxt "@title:group"
5818 #~| msgid "Startup Settings"
5819 #~ msgctxt "@label:textbox"
5820 #~ msgid "Start in:"
5821 #~ msgstr "Startup Settings"
5822
5823 #, fuzzy
5824 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5825 #~| msgid "Add to Places"
5826 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5827 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5828 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5829
5830 #~ msgctxt "@title:window"
5831 #~ msgid "Rename Items"
5832 #~ msgstr "Rename Items"
5833
5834 #~ msgctxt "@label:textbox"
5835 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5836 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5837
5838 #~ msgctxt "@info:status"
5839 #~ msgid "New name #"
5840 #~ msgstr "New name #"
5841
5842 #~ msgctxt "@label:textbox"
5843 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5844 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5845 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5846 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5847
5848 #, fuzzy
5849 #~| msgctxt "@info"
5850 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5851 #~ msgctxt "@info"
5852 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5853 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5854
5855 #~ msgctxt "@title:window"
5856 #~ msgid "View Properties"
5857 #~ msgstr "View Properties"
5858
5859 #, fuzzy
5860 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5861 #~| msgid "Show filter bar"
5862 #~ msgid "Show facets widget"
5863 #~ msgstr "Show filter bar"
5864
5865 #, fuzzy
5866 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5867 #~| msgid "Permissions"
5868 #~ msgctxt "@action:button"
5869 #~ msgid "Fewer Options"
5870 #~ msgstr "Permissions"
5871
5872 #, fuzzy
5873 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5874 #~| msgid "Permissions"
5875 #~ msgctxt "@action:button"
5876 #~ msgid "More Options"
5877 #~ msgstr "Permissions"
5878
5879 #, fuzzy
5880 #~| msgctxt "@title:window"
5881 #~| msgid "Folders"
5882 #~ msgctxt "@option:check"
5883 #~ msgid "Folders"
5884 #~ msgstr "Folders"
5885
5886 #, fuzzy
5887 #~| msgctxt "@title:menu"
5888 #~| msgid "Panels"
5889 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5890 #~ msgid "Panels"
5891 #~ msgstr "Panels"
5892
5893 #, fuzzy
5894 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5895 #~| msgid "Preview"
5896 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5897 #~ msgid "Preview"
5898 #~ msgstr "Preview"
5899
5900 #, fuzzy
5901 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5902 #~| msgid "Stop"
5903 #~ msgid "stop"
5904 #~ msgstr "Stop"
5905
5906 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5907 #~ msgid "Add to Places"
5908 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5909
5910 #, fuzzy
5911 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5912 #~| msgid "Descending"
5913 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5914 #~ msgid "Descending"
5915 #~ msgstr "Descending"
5916
5917 #, fuzzy
5918 #~| msgctxt "@label:textbox"
5919 #~| msgid "Location:"
5920 #~ msgctxt "@label"
5921 #~ msgid "Location:"
5922 #~ msgstr "Location:"
5923
5924 #, fuzzy
5925 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5926 #~| msgid "Add to Places"
5927 #~ msgctxt "@title:window"
5928 #~ msgid "Add Places Entry"
5929 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5930
5931 #, fuzzy
5932 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5933 #~| msgid "Tags"
5934 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5935 #~ msgid "Show All Entries"
5936 #~ msgstr "Tags"
5937
5938 #~ msgctxt "@title:group"
5939 #~ msgid "Properties"
5940 #~ msgstr "Properties"
5941
5942 #, fuzzy
5943 #~| msgctxt "@title:menu"
5944 #~| msgid "Additional Information"
5945 #~ msgctxt "@title:group"
5946 #~ msgid "Additional Information Shown"
5947 #~ msgstr "Additional Information"
5948
5949 #~ msgctxt "@title:group"
5950 #~ msgid "Apply View Properties To"
5951 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5952
5953 #, fuzzy
5954 #~| msgctxt "@option:radio"
5955 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
5956 #~ msgctxt "@option:check"
5957 #~ msgid "Use these view properties as default"
5958 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
5959
5960 #~ msgctxt "@label:textbox"
5961 #~ msgid "Location:"
5962 #~ msgstr "Location:"
5963
5964 #~ msgctxt "@title:group"
5965 #~ msgid "Icon Size"
5966 #~ msgstr "Icon Size"
5967
5968 #, fuzzy
5969 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5970 #~| msgid "Preview"
5971 #~ msgctxt "@label:listbox"
5972 #~ msgid "Preview:"
5973 #~ msgstr "Preview"
5974
5975 #~ msgctxt "@title:group"
5976 #~ msgid "Text"
5977 #~ msgstr "Text"
5978
5979 #~ msgctxt "@label:listbox"
5980 #~ msgid "Font:"
5981 #~ msgstr "Font:"
5982
5983 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5984 #~ msgid "Small"
5985 #~ msgstr "Small"
5986
5987 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5988 #~ msgid "Medium"
5989 #~ msgstr "Medium"
5990
5991 #, fuzzy
5992 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5993 #~| msgid "All folders"
5994 #~ msgctxt "@option:check"
5995 #~ msgid "Expandable folders"
5996 #~ msgstr "All folders"
5997
5998 #, fuzzy
5999 #~| msgctxt "@title:menu"
6000 #~| msgid "Additional Information"
6001 #~ msgctxt "@action:button"
6002 #~ msgid "Additional Information"
6003 #~ msgstr "Additional Information"
6004
6005 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6006 #~ msgid "Select All"
6007 #~ msgstr "Select All"
6008
6009 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6010 #~ msgid "Reload"
6011 #~ msgstr "Reload"
6012
6013 #, fuzzy
6014 #~| msgctxt "@title:group"
6015 #~| msgid "Preview Size"
6016 #~ msgctxt "@label"
6017 #~ msgid "Image Size"
6018 #~ msgstr "Preview Size"
6019
6020 #, fuzzy
6021 #~| msgctxt "@title:window"
6022 #~| msgid "Places"
6023 #~ msgctxt "@item"
6024 #~ msgid "Places"
6025 #~ msgstr "Places"
6026
6027 #, fuzzy
6028 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6029 #~| msgid "Close"
6030 #~ msgctxt "@item"
6031 #~ msgid "Recently Saved"
6032 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6033
6034 #, fuzzy
6035 #~| msgctxt "@title:menu"
6036 #~| msgid "Main Toolbar"
6037 #~ msgctxt "@item"
6038 #~ msgid "Search For"
6039 #~ msgstr "Main Toolbar"
6040
6041 #, fuzzy
6042 #~| msgctxt "@label"
6043 #~| msgid "Home URL"
6044 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6045 #~ msgid "Home"
6046 #~ msgstr "Home URL"
6047
6048 #, fuzzy
6049 #~| msgctxt "@title:window"
6050 #~| msgid "Folders"
6051 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6052 #~ msgid "Network"
6053 #~ msgstr "Folders"
6054
6055 #, fuzzy
6056 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6057 #~| msgid "Tags"
6058 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6059 #~ msgid "Trash"
6060 #~ msgstr "Tags"
6061
6062 #, fuzzy
6063 #~| msgctxt ""
6064 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6065 #~| "and %Y is full year number"
6066 #~| msgid "%B, %Y"
6067 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6068 #~ msgid "Yesterday"
6069 #~ msgstr "%B, %Y"
6070
6071 #, fuzzy
6072 #~| msgctxt "@info:credit"
6073 #~| msgid "Documentation"
6074 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6075 #~ msgid "Documents"
6076 #~ msgstr "Documentation"
6077
6078 #, fuzzy
6079 #~| msgctxt "@title:group"
6080 #~| msgid "Preview Size"
6081 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6082 #~ msgid "Images"
6083 #~ msgstr "Preview Size"
6084
6085 #, fuzzy
6086 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6087 #~| msgid "Empty Trash"
6088 #~ msgid "Empty Search"
6089 #~ msgstr "Empty Trash"
6090
6091 #, fuzzy
6092 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6093 #~| msgid "Delete"
6094 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6095 #~ msgid "&Delete"
6096 #~ msgstr "Delete"
6097
6098 #, fuzzy
6099 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6100 #~| msgid "Move to Trash"
6101 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6102 #~ msgid "&Move to Trash"
6103 #~ msgstr "Move to Trash"
6104
6105 #, fuzzy
6106 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6107 #~| msgid "Rename..."
6108 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6109 #~ msgid "Rename..."
6110 #~ msgstr "Rename..."
6111
6112 #, fuzzy
6113 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6114 #~| msgid "New &Window"
6115 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6116 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6117 #~ msgstr "New &Window"
6118
6119 #, fuzzy
6120 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6121 #~| msgid "Date"
6122 #~ msgctxt "@label"
6123 #~ msgid "Date"
6124 #~ msgstr "Date"
6125
6126 #, fuzzy
6127 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6128 #~| msgid "Current folder"
6129 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6130 #~ msgid "%1 - current folder"
6131 #~ msgstr "Current folder"
6132
6133 #, fuzzy
6134 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6135 #~| msgid "Current folder"
6136 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6137 #~ msgid "%1 - current device"
6138 #~ msgstr "Current folder"
6139
6140 #, fuzzy
6141 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6142 #~| msgid "Paste One File"
6143 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6144 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6145 #~ msgid "Paste Into Folder"
6146 #~ msgstr "Paste One File"
6147
6148 #, fuzzy
6149 #~| msgctxt ""
6150 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6151 #~| "and %Y is full year number"
6152 #~| msgid "%B, %Y"
6153 #~ msgctxt ""
6154 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6155 #~ "locale, and %Y is full year number"
6156 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6157 #~ msgstr "%B, %Y"
6158
6159 #, fuzzy
6160 #~| msgctxt ""
6161 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6162 #~| "and %Y is full year number"
6163 #~| msgid "%B, %Y"
6164 #~ msgctxt ""
6165 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6166 #~ "and %Y is full year number"
6167 #~ msgid "%B, %Y"
6168 #~ msgstr "%B, %Y"
6169
6170 #, fuzzy
6171 #~| msgctxt "@info"
6172 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6173 #~ msgctxt "@info"
6174 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6175 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6176
6177 #, fuzzy
6178 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6179 #~| msgid "Deleting files or folders"
6180 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6181 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6182 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6183
6184 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6185 #~ msgid "Paste"
6186 #~ msgstr "Paste"
6187
6188 #, fuzzy
6189 #~| msgctxt "@label"
6190 #~| msgid "Additional information"
6191 #~ msgctxt "@info:status"
6192 #~ msgid "Update of version information failed."
6193 #~ msgstr "Additional information"
6194
6195 #, fuzzy
6196 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6197 #~| msgid "Copy"
6198 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6199 #~ msgid "Copy Text"
6200 #~ msgstr "Copy"
6201
6202 #, fuzzy
6203 #~| msgctxt "@label:textbox"
6204 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6205 #~ msgctxt "@info:status"
6206 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6207 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6208
6209 #, fuzzy
6210 #~| msgctxt ""
6211 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6212 #~| "and %Y is full year number"
6213 #~| msgid "%B, %Y"
6214 #~ msgctxt ""
6215 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6216 #~ "full year number"
6217 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6218 #~ msgstr "%B, %Y"
6219
6220 #, fuzzy
6221 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6222 #~| msgid "Tags"
6223 #~ msgid "Zoom slider"
6224 #~ msgstr "Tags"
6225
6226 #, fuzzy
6227 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6228 #~| msgid "Tags"
6229 #~ msgctxt "@label"
6230 #~ msgid "Trash"
6231 #~ msgstr "Tags"
6232
6233 #, fuzzy
6234 #~| msgctxt "@label:slider"
6235 #~| msgid "Maximum file size:"
6236 #~ msgctxt "@option:option"
6237 #~ msgid "Maximum Rating"
6238 #~ msgstr "Maximum file size:"
6239
6240 #, fuzzy
6241 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6242 #~| msgid "Small"
6243 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6244 #~ msgid "Small"
6245 #~ msgstr "Small"
6246
6247 #, fuzzy
6248 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6249 #~| msgid "Medium"
6250 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6251 #~ msgid "Medium"
6252 #~ msgstr "Medium"
6253
6254 #, fuzzy
6255 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6256 #~| msgid "Large"
6257 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6258 #~ msgid "Large"
6259 #~ msgstr "Large"
6260
6261 #, fuzzy
6262 #~| msgctxt "@title:window"
6263 #~| msgid "Information"
6264 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6265 #~ msgid "Copy Information Message"
6266 #~ msgstr "Information"
6267
6268 #, fuzzy
6269 #~| msgctxt "@info:credit"
6270 #~| msgid "Documentation"
6271 #~ msgctxt "@item:intable"
6272 #~ msgid "No destination"
6273 #~ msgstr "Documentation"
6274
6275 #, fuzzy
6276 #~| msgctxt "@option:check"
6277 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6278 #~ msgctxt "@option:check"
6279 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6280 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6281
6282 #, fuzzy
6283 #~| msgctxt "@label"
6284 #~| msgid "Show preview"
6285 #~ msgctxt "@title:group"
6286 #~ msgid "Do not create previews for"
6287 #~ msgstr "Show preview"
6288
6289 #, fuzzy
6290 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6291 #~| msgid "Name"
6292 #~ msgctxt "@item:intable"
6293 #~ msgid "Name"
6294 #~ msgstr "Name"
6295
6296 #, fuzzy
6297 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6298 #~| msgid "Size"
6299 #~ msgctxt "@item:intable"
6300 #~ msgid "Size"
6301 #~ msgstr "Size"
6302
6303 #, fuzzy
6304 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6305 #~| msgid "Date"
6306 #~ msgctxt "@item:intable"
6307 #~ msgid "Date"
6308 #~ msgstr "Date"
6309
6310 #, fuzzy
6311 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6312 #~| msgid "Permissions"
6313 #~ msgctxt "@item:intable"
6314 #~ msgid "Permissions"
6315 #~ msgstr "Permissions"
6316
6317 #, fuzzy
6318 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6319 #~| msgid "Owner"
6320 #~ msgctxt "@item:intable"
6321 #~ msgid "Owner"
6322 #~ msgstr "Owner"
6323
6324 #, fuzzy
6325 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6326 #~| msgid "Group"
6327 #~ msgctxt "@item:intable"
6328 #~ msgid "Group"
6329 #~ msgstr "Group"
6330
6331 #, fuzzy
6332 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6333 #~| msgid "Type"
6334 #~ msgctxt "@item:intable"
6335 #~ msgid "Type"
6336 #~ msgstr "Type"
6337
6338 #, fuzzy
6339 #~| msgctxt "@info:credit"
6340 #~| msgid "Documentation"
6341 #~ msgctxt "@item:intable"
6342 #~ msgid "Destination"
6343 #~ msgstr "Documentation"
6344
6345 #, fuzzy
6346 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6347 #~| msgid "Paste"
6348 #~ msgctxt "@item:intable"
6349 #~ msgid "Path"
6350 #~ msgstr "Paste"
6351
6352 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6353 #~ msgid "By Name"
6354 #~ msgstr "By Name"
6355
6356 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6357 #~ msgid "By Size"
6358 #~ msgstr "By Size"
6359
6360 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6361 #~ msgid "By Permissions"
6362 #~ msgstr "By Permissions"
6363
6364 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6365 #~ msgid "By Owner"
6366 #~ msgstr "By Owner"
6367
6368 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6369 #~ msgid "By Group"
6370 #~ msgstr "By Group"
6371
6372 #, fuzzy
6373 #~| msgctxt "@info:credit"
6374 #~| msgid "Documentation"
6375 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6376 #~ msgid "By Link Destination"
6377 #~ msgstr "Documentation"
6378
6379 #, fuzzy
6380 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6381 #~| msgid "Paste"
6382 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6383 #~ msgid "By Path"
6384 #~ msgstr "Paste"
6385
6386 #, fuzzy
6387 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6388 #~| msgid "Name"
6389 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6390 #~ msgid "Name"
6391 #~ msgstr "Name"
6392
6393 #~ msgctxt "@label"
6394 #~ msgid "Additional information"
6395 #~ msgstr "Additional information"
6396
6397 #, fuzzy
6398 #~| msgctxt "@info:status"
6399 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6400 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6401 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6402 #~ msgid "%1 (%2)"
6403 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~| msgctxt "@title:window"
6407 #~| msgid "Rename Item"
6408 #~ msgctxt "@option:check"
6409 #~ msgid "Rename inline"
6410 #~ msgstr "Rename Item"
6411
6412 #, fuzzy
6413 #~| msgctxt "@info:status"
6414 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6415 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6416 #~ msgctxt "@info:status"
6417 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6418 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6419
6420 #~ msgctxt "@title:tab"
6421 #~ msgid "Column"
6422 #~ msgstr "Column"
6423
6424 #~ msgctxt "@title:group"
6425 #~ msgid "Grid"
6426 #~ msgstr "Grid"
6427
6428 #~ msgctxt "@label:listbox"
6429 #~ msgid "Arrangement:"
6430 #~ msgstr "Arrangement:"
6431
6432 #, fuzzy
6433 #~| msgctxt "@title:menu"
6434 #~| msgid "Columns"
6435 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6436 #~ msgid "Columns"
6437 #~ msgstr "स्तम्भ"
6438
6439 #~ msgctxt "@label:listbox"
6440 #~ msgid "Grid spacing:"
6441 #~ msgstr "Grid spacing:"
6442
6443 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6444 #~ msgid "Small"
6445 #~ msgstr "Small"
6446
6447 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6448 #~ msgid "Medium"
6449 #~ msgstr "Medium"
6450
6451 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6452 #~ msgid "Large"
6453 #~ msgstr "Large"
6454
6455 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6456 #~ msgid "Column"
6457 #~ msgstr "Column"
6458
6459 #, fuzzy
6460 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6461 #~| msgid "All folders"
6462 #~ msgctxt "@option:check"
6463 #~ msgid "Expandable Folders"
6464 #~ msgstr "All folders"
6465
6466 #~ msgctxt "@title:menu"
6467 #~ msgid "Columns"
6468 #~ msgstr "स्तम्भ"
6469
6470 #, fuzzy
6471 #~| msgctxt "@title:menu"
6472 #~| msgid "Columns"
6473 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6474 #~ msgid "Columns"
6475 #~ msgstr "स्तम्भ"
6476
6477 #~ msgctxt "@title:group Name"
6478 #~ msgid "Others"
6479 #~ msgstr "Others"
6480
6481 #, fuzzy
6482 #~| msgctxt "@info:credit"
6483 #~| msgid "Documentation"
6484 #~ msgctxt "@title::column"
6485 #~ msgid "Link Destination"
6486 #~ msgstr "Documentation"
6487
6488 #, fuzzy
6489 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6490 #~| msgid "Paste"
6491 #~ msgctxt "@title::column"
6492 #~ msgid "Path"
6493 #~ msgstr "Paste"
6494
6495 #, fuzzy
6496 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6497 #~| msgid "Delete"
6498 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6499 #~ msgid "Deselect Item"
6500 #~ msgstr "Delete"
6501
6502 #~ msgctxt "@label"
6503 #~ msgid "Show hidden files"
6504 #~ msgstr "Show hidden files"
6505
6506 #~ msgctxt "@label"
6507 #~ msgid "Show preview"
6508 #~ msgstr "Show preview"
6509
6510 #, fuzzy
6511 #~| msgctxt "@label"
6512 #~| msgid "Arrangement"
6513 #~ msgid "Arrangement"
6514 #~ msgstr "Arrangement"
6515
6516 #, fuzzy
6517 #~| msgctxt "@label"
6518 #~| msgid "Item height"
6519 #~ msgid "Item height"
6520 #~ msgstr "Item height"
6521
6522 #, fuzzy
6523 #~| msgctxt "@label"
6524 #~| msgid "Grid spacing"
6525 #~ msgid "Grid spacing"
6526 #~ msgstr "Grid spacing"
6527
6528 #, fuzzy
6529 #~| msgctxt "@label"
6530 #~| msgid "Number of textlines"
6531 #~ msgid "Number of textlines"
6532 #~ msgstr "Number of textlines"
6533
6534 #, fuzzy
6535 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6536 #~| msgid "Click to add comment..."
6537 #~ msgctxt "@action:button"
6538 #~ msgid "Configure..."
6539 #~ msgstr "Click to add comment..."
6540
6541 #, fuzzy
6542 #~| msgctxt "@label:textbox"
6543 #~| msgid "Tags:"
6544 #~ msgctxt "@title:group"
6545 #~ msgid "Tag"
6546 #~ msgstr "Tags:"
6547
6548 #, fuzzy
6549 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6550 #~| msgid "Date"
6551 #~ msgctxt "@title:group"
6552 #~ msgid "Date"
6553 #~ msgstr "Date"
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6557 #~| msgid "New &Window"
6558 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6559 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6560 #~ msgstr "New &Window"
6561
6562 #~ msgctxt "@info:status"
6563 #~ msgid ""
6564 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6565 #~ msgstr ""
6566 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6567
6568 #, fuzzy
6569 #~| msgctxt "@info:status"
6570 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6571 #~ msgctxt "@info:status"
6572 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6573 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6574
6575 #, fuzzy
6576 #~| msgctxt "@action:button"
6577 #~| msgid "Close"
6578 #~ msgctxt "@info"
6579 #~ msgid "Close"
6580 #~ msgstr "Close"
6581
6582 #~ msgctxt "@title:menu"
6583 #~ msgid "View Mode"
6584 #~ msgstr "View Mode"
6585
6586 #, fuzzy
6587 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6588 #~| msgid "By Date"
6589 #~ msgctxt "@label"
6590 #~ msgid "Byte"
6591 #~ msgstr "By Date"
6592
6593 #, fuzzy
6594 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6595 #~| msgid "By Date"
6596 #~ msgctxt "@label"
6597 #~ msgid "KByte"
6598 #~ msgstr "By Date"
6599
6600 #, fuzzy
6601 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6602 #~| msgid "By Date"
6603 #~ msgctxt "@label"
6604 #~ msgid "MByte"
6605 #~ msgstr "By Date"
6606
6607 #, fuzzy
6608 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6609 #~| msgid "By Date"
6610 #~ msgctxt "@label"
6611 #~ msgid "GByte"
6612 #~ msgstr "By Date"
6613
6614 #, fuzzy
6615 #~| msgctxt "@title:group"
6616 #~| msgid "Text"
6617 #~ msgctxt "@label"
6618 #~ msgid "Text"
6619 #~ msgstr "Text"
6620
6621 #, fuzzy
6622 #~| msgctxt "@title"
6623 #~| msgid "File Manager"
6624 #~ msgctxt "@label"
6625 #~ msgid "Filenames"
6626 #~ msgstr "File Manager"
6627
6628 #~ msgctxt "@action:button"
6629 #~ msgid "Close"
6630 #~ msgstr "Close"
6631
6632 #~ msgctxt "@label"
6633 #~ msgid "Size:"
6634 #~ msgstr "Size:"
6635
6636 #, fuzzy
6637 #~| msgctxt "@label:slider"
6638 #~| msgid "Rating:"
6639 #~ msgctxt "@label"
6640 #~ msgid "Rating:"
6641 #~ msgstr "Rating:"
6642
6643 #, fuzzy
6644 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6645 #~| msgid "Name"
6646 #~ msgctxt "@label"
6647 #~ msgid "Name:"
6648 #~ msgstr "Name"
6649
6650 #, fuzzy
6651 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6652 #~| msgid "Size"
6653 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6654 #~ msgid "Size"
6655 #~ msgstr "Size"
6656
6657 #, fuzzy
6658 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6659 #~| msgid "Date"
6660 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6661 #~ msgid "Date"
6662 #~ msgstr "Date"
6663
6664 #, fuzzy
6665 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6666 #~| msgid "Permissions"
6667 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6668 #~ msgid "Permissions"
6669 #~ msgstr "Permissions"
6670
6671 #, fuzzy
6672 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6673 #~| msgid "Owner"
6674 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6675 #~ msgid "Owner"
6676 #~ msgstr "Owner"
6677
6678 #, fuzzy
6679 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6680 #~| msgid "Group"
6681 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6682 #~ msgid "Group"
6683 #~ msgstr "Group"
6684
6685 #, fuzzy
6686 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6687 #~| msgid "Type"
6688 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6689 #~ msgid "Type"
6690 #~ msgstr "Type"
6691
6692 #, fuzzy
6693 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6694 #~| msgid "Size"
6695 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6696 #~ msgid "Size"
6697 #~ msgstr "Size"
6698
6699 #, fuzzy
6700 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6701 #~| msgid "Date"
6702 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6703 #~ msgid "Date"
6704 #~ msgstr "Date"
6705
6706 #, fuzzy
6707 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6708 #~| msgid "Permissions"
6709 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6710 #~ msgid "Permissions"
6711 #~ msgstr "Permissions"
6712
6713 #, fuzzy
6714 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6715 #~| msgid "Owner"
6716 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6717 #~ msgid "Owner"
6718 #~ msgstr "Owner"
6719
6720 #, fuzzy
6721 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6722 #~| msgid "Group"
6723 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6724 #~ msgid "Group"
6725 #~ msgstr "Group"
6726
6727 #, fuzzy
6728 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6729 #~| msgid "Type"
6730 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6731 #~ msgid "Type"
6732 #~ msgstr "Type"
6733
6734 #, fuzzy
6735 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6736 #~| msgid "Size"
6737 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6738 #~ msgid "Size"
6739 #~ msgstr "Size"
6740
6741 #, fuzzy
6742 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6743 #~| msgid "Date"
6744 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6745 #~ msgid "Date"
6746 #~ msgstr "Date"
6747
6748 #, fuzzy
6749 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6750 #~| msgid "Permissions"
6751 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6752 #~ msgid "Permissions"
6753 #~ msgstr "Permissions"
6754
6755 #, fuzzy
6756 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6757 #~| msgid "Owner"
6758 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6759 #~ msgid "Owner"
6760 #~ msgstr "Owner"
6761
6762 #, fuzzy
6763 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6764 #~| msgid "Group"
6765 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6766 #~ msgid "Group"
6767 #~ msgstr "Group"
6768
6769 #, fuzzy
6770 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6771 #~| msgid "Type"
6772 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6773 #~ msgid "Type"
6774 #~ msgstr "Type"
6775
6776 #~ msgctxt "@title:menu"
6777 #~ msgid "Additional Information"
6778 #~ msgstr "Additional Information"
6779
6780 #, fuzzy
6781 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6782 #~ msgctxt "@option:check"
6783 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6784 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6788 #~| msgid "Click to add comment..."
6789 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6790 #~ msgid "SVN Commit..."
6791 #~ msgstr "Click to add comment..."
6792
6793 #, fuzzy
6794 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6795 #~| msgid "Delete"
6796 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6797 #~ msgid "SVN Delete"
6798 #~ msgstr "Delete"
6799
6800 #, fuzzy
6801 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6802 #~| msgid "Click to add comment..."
6803 #~ msgctxt "@title:window"
6804 #~ msgid "SVN Commit"
6805 #~ msgstr "Click to add comment..."
6806
6807 #, fuzzy
6808 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6809 #~| msgid "Click to add comment..."
6810 #~ msgctxt "@action:button"
6811 #~ msgid "Commit"
6812 #~ msgstr "Click to add comment..."
6813
6814 #~ msgctxt "@label"
6815 #~ msgid "Folder"
6816 #~ msgstr "Folder"
6817
6818 #, fuzzy
6819 #~| msgctxt "@label"
6820 #~| msgid "Total size:"
6821 #~ msgctxt "@label"
6822 #~ msgid "Total Size:"
6823 #~ msgstr "Total size:"
6824
6825 #, fuzzy
6826 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6827 #~| msgid "Type"
6828 #~ msgctxt "@label file type"
6829 #~ msgid "Type"
6830 #~ msgstr "Type"
6831
6832 #, fuzzy
6833 #~| msgctxt "@title:menu"
6834 #~| msgid "Create New"
6835 #~ msgctxt "@title:window"
6836 #~ msgid "Change Tags"
6837 #~ msgstr "Create New"
6838
6839 #, fuzzy
6840 #~| msgctxt "@title:menu"
6841 #~| msgid "Create New"
6842 #~ msgctxt "@label"
6843 #~ msgid "Create new tag:"
6844 #~ msgstr "Create New"
6845
6846 #, fuzzy
6847 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6848 #~| msgid "Delete"
6849 #~ msgctxt "@info"
6850 #~ msgid "Delete tag"
6851 #~ msgstr "Delete"
6852
6853 #, fuzzy
6854 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6855 #~| msgid "Delete"
6856 #~ msgctxt "@title"
6857 #~ msgid "Delete tag"
6858 #~ msgstr "Delete"
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6862 #~| msgid "Delete"
6863 #~ msgctxt "@action:button"
6864 #~ msgid "Delete"
6865 #~ msgstr "Delete"
6866
6867 #, fuzzy
6868 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6869 #~| msgid "Click to add comment..."
6870 #~ msgctxt "@label"
6871 #~ msgid "Add Tags..."
6872 #~ msgstr "Click to add comment..."
6873
6874 #, fuzzy
6875 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6876 #~| msgid "Click to add comment..."
6877 #~ msgctxt "@label"
6878 #~ msgid "Change..."
6879 #~ msgstr "Click to add comment..."
6880
6881 #, fuzzy
6882 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6883 #~| msgid "Type"
6884 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6885 #~ msgid "Type"
6886 #~ msgstr "Type"
6887
6888 #, fuzzy
6889 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6890 #~| msgid "Size"
6891 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6892 #~ msgid "Size"
6893 #~ msgstr "Size"
6894
6895 #, fuzzy
6896 #~| msgctxt "@label"
6897 #~| msgid "Modified:"
6898 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6899 #~ msgid "Modified"
6900 #~ msgstr "Modified:"
6901
6902 #, fuzzy
6903 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6904 #~| msgid "Owner"
6905 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6906 #~ msgid "Owner"
6907 #~ msgstr "Owner"
6908
6909 #, fuzzy
6910 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6911 #~| msgid "Permissions"
6912 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6913 #~ msgid "Permissions"
6914 #~ msgstr "Permissions"
6915
6916 #, fuzzy
6917 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6918 #~| msgid "Click to add comment..."
6919 #~ msgctxt "@title:window"
6920 #~ msgid "Add Comment"
6921 #~ msgstr "Click to add comment..."
6922
6923 #, fuzzy
6924 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6925 #~| msgid "Size"
6926 #~ msgctxt "@label file content size"
6927 #~ msgid "Size"
6928 #~ msgstr "Size"
6929
6930 #, fuzzy
6931 #~| msgctxt "@label"
6932 #~| msgid "Modified:"
6933 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6934 #~ msgid "Modified"
6935 #~ msgstr "Modified:"
6936
6937 #, fuzzy
6938 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6939 #~| msgid "By Type"
6940 #~ msgctxt "@label"
6941 #~ msgid "MIME Type"
6942 #~ msgstr "By Type"
6943
6944 #, fuzzy
6945 #~| msgctxt "@label:textbox"
6946 #~| msgid "Location:"
6947 #~ msgctxt "@label file URL"
6948 #~ msgid "Location"
6949 #~ msgstr "Location:"
6950
6951 #, fuzzy
6952 #~| msgctxt "@info:status"
6953 #~| msgid "Created folder."
6954 #~ msgctxt "@label"
6955 #~ msgid "Creator"
6956 #~ msgstr "Created folder."
6957
6958 #, fuzzy
6959 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6960 #~| msgid "Cancel"
6961 #~ msgctxt "@label"
6962 #~ msgid "Channels"
6963 #~ msgstr "Cancel"
6964
6965 #, fuzzy
6966 #~| msgctxt "@label"
6967 #~| msgid "Modified:"
6968 #~ msgctxt "@label EXIF"
6969 #~ msgid "Model"
6970 #~ msgstr "Modified:"
6971
6972 #, fuzzy
6973 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6974 #~| msgid "Rating"
6975 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6976 #~ msgid "Rating"
6977 #~ msgstr "Rating"
6978
6979 #, fuzzy
6980 #~| msgctxt "@label:textbox"
6981 #~| msgid "Tags:"
6982 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6983 #~ msgid "Tags"
6984 #~ msgstr "Tags:"
6985
6986 #, fuzzy
6987 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6988 #~| msgid "Click to add comment..."
6989 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6990 #~ msgid "Comment"
6991 #~ msgstr "Click to add comment..."
6992
6993 #, fuzzy
6994 #~| msgctxt "@title"
6995 #~| msgid "File Manager"
6996 #~ msgctxt "@label"
6997 #~ msgid "File Name"
6998 #~ msgstr "File Manager"
6999
7000 #~ msgctxt "@label"
7001 #~ msgid "Type:"
7002 #~ msgstr "Type:"
7003
7004 #~ msgctxt "@label"
7005 #~ msgid "Modified:"
7006 #~ msgstr "Modified:"
7007
7008 #, fuzzy
7009 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7010 #~| msgid "Owner"
7011 #~ msgctxt "@label"
7012 #~ msgid "Owner:"
7013 #~ msgstr "Owner"
7014
7015 #, fuzzy
7016 #~| msgctxt "@label:textbox"
7017 #~| msgid "Tags:"
7018 #~ msgctxt "@label"
7019 #~ msgid "Tags:"
7020 #~ msgstr "Tags:"
7021
7022 #, fuzzy
7023 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7024 #~| msgid "Click to add comment..."
7025 #~ msgctxt "@label"
7026 #~ msgid "Comment:"
7027 #~ msgstr "Click to add comment..."
7028
7029 #~ msgctxt "@title:menu"
7030 #~ msgid "Navigation Bar"
7031 #~ msgstr "Navigation Bar"
7032
7033 #, fuzzy
7034 #~| msgctxt "@label"
7035 #~| msgid "Modified:"
7036 #~ msgctxt "@label"
7037 #~ msgid "Date Modified"
7038 #~ msgstr "Modified:"
7039
7040 #~ msgctxt "@info:status"
7041 #~ msgid "Copy operation completed."
7042 #~ msgstr "Copy operation completed."
7043
7044 #~ msgctxt "@info:status"
7045 #~ msgid "Move operation completed."
7046 #~ msgstr "Move operation completed."
7047
7048 #~ msgctxt "@info:status"
7049 #~ msgid "Link operation completed."
7050 #~ msgstr "Link operation completed."
7051
7052 #~ msgctxt "@info:status"
7053 #~ msgid "Renaming operation completed."
7054 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7055
7056 #, fuzzy
7057 #~| msgctxt "@title:group"
7058 #~| msgid "Text"
7059 #~ msgctxt "label"
7060 #~ msgid "Texts"
7061 #~ msgstr "Text"
7062
7063 #, fuzzy
7064 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7065 #~| msgid "Tags"
7066 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7067 #~ msgid "No Tags"
7068 #~ msgstr "Tags"
7069
7070 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7071 #~ msgid "Not yet tagged"
7072 #~ msgstr "Not yet tagged"
7073
7074 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7075 #~ msgid "Move To Trash"
7076 #~ msgstr "Move To Trash"
7077
7078 #, fuzzy
7079 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7080 #~| msgid "Rename..."
7081 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7082 #~ msgid "&Rename..."
7083 #~ msgstr "Rename..."
7084
7085 #, fuzzy
7086 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7087 #~| msgid "Properties"
7088 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7089 #~ msgid "&Properties"
7090 #~ msgstr "Properties"
7091
7092 #, fuzzy
7093 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7094 #~| msgid "Preview"
7095 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7096 #~ msgid "P&review"
7097 #~ msgstr "Preview"
7098
7099 #, fuzzy
7100 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7101 #~| msgid "Descending"
7102 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7103 #~ msgid "Des&cending"
7104 #~ msgstr "Descending"
7105
7106 #, fuzzy
7107 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7108 #~| msgid "Show Hidden Files"
7109 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7110 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7111 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7112
7113 #, fuzzy
7114 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7115 #~| msgid "Size"
7116 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7117 #~ msgid "&Size"
7118 #~ msgstr "Size"
7119
7120 #, fuzzy
7121 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7122 #~| msgid "Date"
7123 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7124 #~ msgid "D&ate"
7125 #~ msgstr "Date"
7126
7127 #, fuzzy
7128 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7129 #~| msgid "Permissions"
7130 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7131 #~ msgid "Pe&rmissions"
7132 #~ msgstr "अनुमति"
7133
7134 #, fuzzy
7135 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7136 #~| msgid "Owner"
7137 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7138 #~ msgid "&Owner"
7139 #~ msgstr "मालिक"
7140
7141 #, fuzzy
7142 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7143 #~| msgid "Group"
7144 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7145 #~ msgid "Gro&up"
7146 #~ msgstr "समूह"
7147
7148 #, fuzzy
7149 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7150 #~| msgid "Type"
7151 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7152 #~ msgid "&Type"
7153 #~ msgstr "Type"
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7157 #~| msgid "Size"
7158 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7159 #~ msgid "&Size"
7160 #~ msgstr "Size"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7164 #~| msgid "Date"
7165 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7166 #~ msgid "&Date"
7167 #~ msgstr "Date"
7168
7169 #, fuzzy
7170 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7171 #~| msgid "Permissions"
7172 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7173 #~ msgid "Pe&rmissions"
7174 #~ msgstr "Permissions"
7175
7176 #, fuzzy
7177 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7178 #~| msgid "Owner"
7179 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7180 #~ msgid "&Owner"
7181 #~ msgstr "Owner"
7182
7183 #, fuzzy
7184 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7185 #~| msgid "Type"
7186 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7187 #~ msgid "&Type"
7188 #~ msgstr "Type"
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7192 #~| msgid "Icons"
7193 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7194 #~ msgid "&Icons"
7195 #~ msgstr "Icons"
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7199 #~| msgid "Details"
7200 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7201 #~ msgid "Det&ails"
7202 #~ msgstr "Details"
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7206 #~| msgid "Columns"
7207 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7208 #~ msgid "Col&umns"
7209 #~ msgstr "Columns"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7213 #~| msgid "Paste One File"
7214 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7215 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7216 #~ msgid "Paste One Folder"
7217 #~ msgstr "Paste One File"
7218
7219 #, fuzzy
7220 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7221 #~| msgid "Paste One File"
7222 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7223 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7224 #~ msgid "Paste One Item"
7225 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7226 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7227 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7228
7229 #~ msgctxt "@info"
7230 #~ msgid ""
7231 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7232 #~ msgstr ""
7233 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7234
7235 #, fuzzy
7236 #~| msgctxt "@title:group"
7237 #~| msgid "General"
7238 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7239 #~ msgid "General"
7240 #~ msgstr "General"
7241
7242 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7243 #~ msgid "Show Full Location"
7244 #~ msgstr "Show Full Location"
7245
7246 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7247 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7248 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7249
7250 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7251 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7252 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7253
7254 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7255 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7256 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7257
7258 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7259 #~ msgid "Cancel"
7260 #~ msgstr "Cancel"
7261
7262 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7263 #~ msgid "Left to Right"
7264 #~ msgstr "Left to Right"
7265
7266 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7267 #~ msgid "Top to Bottom"
7268 #~ msgstr "Top to Bottom"
7269
7270 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7271 #~ msgid "Small"
7272 #~ msgstr "सानो"
7273
7274 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7275 #~ msgid "Large"
7276 #~ msgstr "ठूलो"
7277
7278 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7279 #~ msgid "Small"
7280 #~ msgstr "Small"
7281
7282 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7283 #~ msgid "Medium"
7284 #~ msgstr "Medium"
7285
7286 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7287 #~ msgid "Large"
7288 #~ msgstr "Large"
7289
7290 #~ msgctxt "@action:button"
7291 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7292 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7293
7294 #~ msgctxt "@title:window"
7295 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7296 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7297
7298 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7299 #~ msgid "Small"
7300 #~ msgstr "Small"
7301
7302 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7303 #~ msgid "Large"
7304 #~ msgstr "Large"
7305
7306 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7307 #~ msgid "Small"
7308 #~ msgstr "Small"
7309
7310 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7311 #~ msgid "Large"
7312 #~ msgstr "Large"
7313
7314 #~ msgctxt "@info:status"
7315 #~ msgid "Getting size..."
7316 #~ msgstr "Getting size..."
7317
7318 #, fuzzy
7319 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7320 #~| msgid "Properties"
7321 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7322 #~ msgid "Properties"
7323 #~ msgstr "Properties"
7324
7325 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7326 #~ msgid "&Other..."
7327 #~ msgstr "&Other..."
7328
7329 #~ msgctxt "@title:menu"
7330 #~ msgid "Open With..."
7331 #~ msgstr "Open With..."
7332
7333 #, fuzzy
7334 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7335 #~| msgid "Paste"
7336 #~ msgctxt "@action:button"
7337 #~ msgid "Paste"
7338 #~ msgstr "Paste"
7339
7340 #, fuzzy
7341 #~| msgctxt "@title:group"
7342 #~| msgid "General"
7343 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7344 #~ msgid "General"
7345 #~ msgstr "General"
7346
7347 #, fuzzy
7348 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7349 #~| msgid "Cancel"
7350 #~ msgctxt "@label"
7351 #~ msgid "Cancel"
7352 #~ msgstr "Cancel"
7353
7354 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7355 #~ msgid "Descending"
7356 #~ msgstr "Descending"
7357
7358 #~ msgctxt "@title:tab"
7359 #~ msgid "General"
7360 #~ msgstr "General"
7361
7362 #~ msgctxt "@label"
7363 #~ msgid "Bold"
7364 #~ msgstr "Bold"
7365
7366 #, fuzzy
7367 #~| msgctxt "@label"
7368 #~| msgid "Additional information"
7369 #~ msgctxt "@option:check"
7370 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7371 #~ msgstr "Additional information"
7372
7373 #, fuzzy
7374 #~| msgctxt "@label"
7375 #~| msgid "Additional information"
7376 #~ msgctxt "@label"
7377 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7378 #~ msgstr "Additional information"
7379
7380 #, fuzzy
7381 #~| msgctxt "@label"
7382 #~| msgid "Categorized Sorting"
7383 #~ msgctxt "@title:group Name"
7384 #~ msgid "Uncategorized"
7385 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7386
7387 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7388 #~ msgid "By Tags"
7389 #~ msgstr "By Tags"
7390
7391 #~ msgctxt "@label:listbox"
7392 #~ msgid "Additional information:"
7393 #~ msgstr "Additional information:"
7394
7395 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7396 #~ msgid "Type"
7397 #~ msgstr "Type"
7398
7399 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7400 #~ msgid "Size"
7401 #~ msgstr "Size"
7402
7403 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7404 #~ msgid "Date"
7405 #~ msgstr "Date"
7406
7407 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7408 #~| msgid "By Size"
7409 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7410 #~ msgid "Type, Size"
7411 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7412
7413 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7414 #~| msgid "By Date"
7415 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7416 #~ msgid "Type, Date"
7417 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7418
7419 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7420 #~ msgid "Size, Date"
7421 #~ msgstr "साइज, मिति"
7422
7423 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7424 #~ msgid "Type, Size, Date"
7425 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"