]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:50+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:125
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:139
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1556
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:209
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:218
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Window"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:225
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Tab"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:308
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:311
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:314
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:317
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:320
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:324
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:397
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:398
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:404
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:406
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:525
137 #, fuzzy, kde-kuit-format
138 #| msgctxt "@label:textbox"
139 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
140 msgctxt "@info"
141 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
142 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
145 #, fuzzy, kde-format
146 #| msgctxt "@title:window"
147 #| msgid "Information"
148 msgctxt "@title:window"
149 msgid "Confirmation"
150 msgstr "Information"
151
152 #: dolphinmainwindow.cpp:561
153 #, kde-format
154 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
155 msgid "&Quit %1"
156 msgstr ""
157
158 #: dolphinmainwindow.cpp:562
159 #, fuzzy, kde-format
160 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
161 #| msgid "Close"
162 msgid "C&lose Current Tab"
163 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:571
166 #, kde-format
167 msgid ""
168 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
172 #, kde-format
173 msgid "Do not ask again"
174 msgstr ""
175
176 #: dolphinmainwindow.cpp:613
177 #, kde-format
178 msgid "Show &Terminal Panel"
179 msgstr ""
180
181 #: dolphinmainwindow.cpp:623
182 #, kde-format
183 msgid ""
184 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
185 "want to quit?"
186 msgstr ""
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
189 #, fuzzy, kde-format
190 #| msgctxt "@title:menu"
191 #| msgid "Open With"
192 msgctxt "@action:inmenu Tools"
193 msgid "Open %1"
194 msgstr "Open With"
195
196 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1867
197 #, kde-format
198 msgctxt "@action:inmenu Tools"
199 msgid "Open Preferred Search Tool"
200 msgstr ""
201
202 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
203 #, kde-format
204 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
205 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
206 msgstr[0] ""
207 msgstr[1] ""
208
209 #: dolphinmainwindow.cpp:1186
210 #, fuzzy, kde-format
211 #| msgctxt "@title:window"
212 #| msgid "Terminal"
213 msgctxt "@action:button"
214 msgid "Open %1 Terminal"
215 msgid_plural "Open %1 Terminals"
216 msgstr[0] "Terminal"
217 msgstr[1] "Terminal"
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1404
220 #, fuzzy, kde-format
221 #| msgctxt "@info:tooltip"
222 #| msgid "Click to add comment..."
223 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
224 msgid "Configure"
225 msgstr "Click to add comment..."
226
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
228 #, kde-format
229 msgctxt "@action:inmenu File"
230 msgid "New &Window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1564
234 #, fuzzy, kde-format
235 #| msgctxt "@action:inmenu File"
236 #| msgid "New &Window"
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Open a new Dolphin window"
239 msgstr "New &Window"
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
242 #, kde-kuit-format
243 msgctxt "@info:whatsthis"
244 msgid ""
245 "This opens a new window just like this one with the current location and "
246 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
247 msgstr ""
248
249 #: dolphinmainwindow.cpp:1572
250 #, kde-format
251 msgctxt "@action:inmenu File"
252 msgid "New Tab"
253 msgstr ""
254
255 #: dolphinmainwindow.cpp:1573
256 #, kde-kuit-format
257 msgctxt "@info:whatsthis"
258 msgid ""
259 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
260 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
261 "items between tabs."
262 msgstr ""
263
264 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
265 #, kde-format
266 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
267 msgid "Add to Places"
268 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
269
270 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
271 #, kde-kuit-format
272 msgctxt "@info:whatsthis"
273 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
274 msgstr ""
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
277 #, fuzzy, kde-format
278 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
279 #| msgid "Close"
280 msgctxt "@action:inmenu File"
281 msgid "Close Tab"
282 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1589
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis"
287 msgid ""
288 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
289 "will close instead."
290 msgstr ""
291
292 #: dolphinmainwindow.cpp:1594
293 #, kde-format
294 msgctxt "@info:whatsthis quit"
295 msgid "This closes this window."
296 msgstr ""
297
298 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
299 #. Cut, Copy and Paste
300 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
301 #, kde-kuit-format
302 msgctxt "@info:whatsthis"
303 msgid ""
304 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
305 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
306 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
307 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
308 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
309 msgstr ""
310
311 #: dolphinmainwindow.cpp:1610
312 #, kde-format
313 msgctxt "@action"
314 msgid "Cut…"
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1611
318 #, kde-kuit-format
319 msgctxt "@info:whatsthis cut"
320 msgid ""
321 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
322 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
323 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
324 "their initial location."
325 msgstr ""
326
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1617
328 #, fuzzy, kde-format
329 #| msgctxt "@action:inmenu"
330 #| msgid "Copy"
331 msgctxt "@action"
332 msgid "Copy…"
333 msgstr "Copy"
334
335 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
336 #, kde-kuit-format
337 msgctxt "@info:whatsthis copy"
338 msgid ""
339 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
340 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
341 "them from the clipboard to a new location."
342 msgstr ""
343
344 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
345 #, fuzzy, kde-format
346 #| msgctxt "@action:inmenu"
347 #| msgid "Paste"
348 msgctxt "@action:inmenu Edit"
349 msgid "Paste"
350 msgstr "Paste"
351
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1627
353 #, kde-kuit-format
354 msgctxt "@info:whatsthis paste"
355 msgid ""
356 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
357 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
358 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
362 #, kde-format
363 msgctxt "@action:inmenu"
364 msgid "Copy to Inactive Split View"
365 msgstr ""
366
367 #: dolphinmainwindow.cpp:1634
368 #, kde-format
369 msgctxt "@action:inmenu"
370 msgid "Copy to Inactive Split View…"
371 msgstr ""
372
373 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
374 #, kde-kuit-format
375 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
376 msgid ""
377 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
378 "the inactive split view."
379 msgstr ""
380
381 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
382 #, kde-format
383 msgctxt "@action:inmenu Edit"
384 msgid "Copy to Inactive Split View"
385 msgstr ""
386
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
388 #, kde-format
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Inactive Split View"
391 msgstr ""
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
394 #, kde-format
395 msgctxt "@action:inmenu"
396 msgid "Move to Inactive Split View…"
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
400 #, kde-kuit-format
401 msgctxt "@info:whatsthis Move"
402 msgid ""
403 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
404 "the inactive split view."
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1648
408 #, kde-format
409 msgctxt "@action:inmenu Edit"
410 msgid "Move to Inactive Split View"
411 msgstr ""
412
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1653
414 #, fuzzy, kde-format
415 #| msgctxt "@label:textbox"
416 #| msgid "Filter:"
417 msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 msgid "Filter..."
419 msgstr "Filter:"
420
421 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
422 #, fuzzy, kde-format
423 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
424 #| msgid "Show Filter Bar"
425 msgctxt "@info:tooltip"
426 msgid "Show Filter Bar"
427 msgstr "Show Filter Bar"
428
429 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
430 #, kde-kuit-format
431 msgctxt "@info:whatsthis"
432 msgid ""
433 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
434 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
435 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
436 "view."
437 msgstr ""
438
439 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
440 #, fuzzy, kde-format
441 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
442 #| msgid "Show Filter Bar"
443 msgctxt "@action:inmenu"
444 msgid "Toggle Filter Bar"
445 msgstr "Show Filter Bar"
446
447 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
448 #, fuzzy, kde-format
449 #| msgctxt "@label:textbox"
450 #| msgid "Filter:"
451 msgctxt "@action:intoolbar"
452 msgid "Filter"
453 msgstr "Filter:"
454
455 #: dolphinmainwindow.cpp:1676 search/dolphinsearchbox.cpp:332
456 #, fuzzy, kde-format
457 #| msgctxt "@title:menu"
458 #| msgid "Main Toolbar"
459 msgid "Search..."
460 msgstr "Main Toolbar"
461
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1677
463 #, fuzzy, kde-format
464 #| msgctxt "@label"
465 #| msgid "Show preview"
466 msgctxt "@info:tooltip"
467 msgid "Search for files and folders"
468 msgstr "Show preview"
469
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
471 #, kde-kuit-format
472 msgctxt "@info:whatsthis find"
473 msgid ""
474 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
475 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
476 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
477 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
478 msgstr ""
479
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
481 #, fuzzy, kde-format
482 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
483 #| msgid "Show Filter Bar"
484 msgctxt "@action:inmenu"
485 msgid "Toggle Search Bar"
486 msgstr "Show Filter Bar"
487
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
489 #, fuzzy, kde-format
490 #| msgctxt "@title:menu"
491 #| msgid "Main Toolbar"
492 msgctxt "@action:intoolbar"
493 msgid "Search"
494 msgstr "Main Toolbar"
495
496 #. i18n: This action toggles a selection mode.
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
498 #, fuzzy, kde-format
499 #| msgctxt "@label"
500 #| msgid "Show preview"
501 msgctxt "@action:inmenu"
502 msgid "Select Files and Folders"
503 msgstr "Show preview"
504
505 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
506 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
507 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
508 #, fuzzy, kde-format
509 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #| msgid "Select All"
511 msgctxt "@action:intoolbar"
512 msgid "Select"
513 msgstr "Select All"
514
515 #: dolphinmainwindow.cpp:1702
516 #, kde-kuit-format
517 msgctxt "@info:whatsthis"
518 msgid ""
519 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
520 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
521 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
522 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
523 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
524 "items.</para>"
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
528 #, kde-kuit-format
529 msgctxt "@info:whatsthis"
530 msgid "This selects all files and folders in the current location."
531 msgstr ""
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1727 dolphinpart.cpp:185
534 #, kde-format
535 msgctxt "@action:inmenu Edit"
536 msgid "Invert Selection"
537 msgstr "Invert Selection"
538
539 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
540 #, kde-kuit-format
541 msgctxt "@info:whatsthis invert"
542 msgid ""
543 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
544 "selected instead."
545 msgstr ""
546
547 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
548 #, kde-kuit-format
549 msgctxt "@info:whatsthis find"
550 msgid ""
551 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
552 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
553 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
557 #, kde-format
558 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
559 msgid "Stash"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
563 #, kde-format
564 msgctxt "@info"
565 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
566 msgstr ""
567
568 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
569 #, kde-format
570 msgctxt "@action:inmenu View"
571 msgid "Stop"
572 msgstr "Stop"
573
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
575 #, fuzzy, kde-format
576 #| msgctxt "@label:listbox"
577 #| msgid "Sorting:"
578 msgctxt "@info"
579 msgid "Stop loading"
580 msgstr "Sorting:"
581
582 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
583 #, kde-format
584 msgctxt "@info"
585 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
591 #| msgid "Edit Location"
592 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
593 msgid "Editable Location"
594 msgstr "Edit Location"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
597 #, kde-kuit-format
598 msgctxt "@info:whatsthis"
599 msgid ""
600 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
601 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
602 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
603 "confirming the edited location."
604 msgstr ""
605
606 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
607 #, fuzzy, kde-format
608 #| msgctxt "@label:textbox"
609 #| msgid "Location:"
610 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
611 msgid "Replace Location"
612 msgstr "Location:"
613
614 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
615 #, kde-kuit-format
616 msgctxt "@info:whatsthis"
617 msgid ""
618 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
619 "enter a different location."
620 msgstr ""
621
622 #: dolphinmainwindow.cpp:1817
623 #, fuzzy, kde-format
624 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
625 #| msgid "Close"
626 msgctxt "@action:inmenu File"
627 msgid "Undo close tab"
628 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
631 #, kde-format
632 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
633 msgid "This returns you to the previously closed tab."
634 msgstr ""
635
636 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
637 #, kde-kuit-format
638 msgctxt "@info:whatsthis"
639 msgid ""
640 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
641 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
642 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
643 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
644 msgstr ""
645
646 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
647 #, kde-kuit-format
648 msgctxt "@info:whatsthis"
649 msgid ""
650 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
651 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
652 "folders that contain personal application data."
653 msgstr ""
654
655 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
656 #, kde-format
657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
658 msgid "Compare Files"
659 msgstr "Compare Files"
660
661 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
662 #, kde-kuit-format
663 msgctxt "@info:whatsthis"
664 msgid ""
665 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
666 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
667 "para>"
668 msgstr ""
669
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1877
671 #, fuzzy, kde-format
672 #| msgctxt "@title:window"
673 #| msgid "Terminal"
674 msgctxt "@action:inmenu Tools"
675 msgid "Open Terminal"
676 msgstr "Terminal"
677
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1879
679 #, kde-kuit-format
680 msgctxt "@info:whatsthis"
681 msgid ""
682 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
683 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
684 "terminal application.</para>"
685 msgstr ""
686
687 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
689 #, fuzzy, kde-format
690 #| msgctxt "@title:window"
691 #| msgid "Terminal"
692 msgctxt "@action:inmenu Tools"
693 msgid "Open Terminal Here"
694 msgstr "Terminal"
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
697 #, kde-kuit-format
698 msgctxt "@info:whatsthis"
699 msgid ""
700 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
701 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
702 "the terminal application.</para>"
703 msgstr ""
704
705 #: dolphinmainwindow.cpp:1897 dolphinmainwindow.cpp:2662
706 #, kde-format
707 msgctxt "@action:inmenu Tools"
708 msgid "Focus Terminal Panel"
709 msgstr ""
710
711 #: dolphinmainwindow.cpp:1905
712 #, kde-format
713 msgctxt "@title:menu"
714 msgid "&Bookmarks"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
718 #, kde-kuit-format
719 msgctxt "@info:whatsthis"
720 msgid ""
721 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
722 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
723 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
724 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
725 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
726 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1944
730 #, kde-format
731 msgctxt "@action:inmenu"
732 msgid "Activate Tab %1"
733 msgstr ""
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
736 #, kde-format
737 msgctxt "@action:inmenu"
738 msgid "Activate Last Tab"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Next Tab"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Next Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Previous Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Previous Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
768 #| msgid "Tags"
769 msgctxt "@action:inmenu"
770 msgid "Show Target"
771 msgstr "Tags"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
774 #, kde-format
775 msgctxt "@action:inmenu"
776 msgid "Open in New Tab"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:1987
780 #, fuzzy, kde-format
781 #| msgctxt "@action:inmenu File"
782 #| msgid "New &Window"
783 msgctxt "@action:inmenu"
784 msgid "Open in New Tabs"
785 msgstr "New &Window"
786
787 #: dolphinmainwindow.cpp:1992
788 #, fuzzy, kde-format
789 #| msgctxt "@action:inmenu File"
790 #| msgid "New &Window"
791 msgctxt "@action:inmenu"
792 msgid "Open in New Window"
793 msgstr "New &Window"
794
795 #: dolphinmainwindow.cpp:2004
796 #, fuzzy, kde-format
797 #| msgctxt "@title:menu"
798 #| msgid "Panels"
799 msgctxt "@action:inmenu Panels"
800 msgid "Unlock Panels"
801 msgstr "Panels"
802
803 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
804 #, fuzzy, kde-format
805 #| msgctxt "@title:menu"
806 #| msgid "Panels"
807 msgctxt "@action:inmenu Panels"
808 msgid "Lock Panels"
809 msgstr "Panels"
810
811 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
812 #, kde-kuit-format
813 msgctxt "@info:whatsthis"
814 msgid ""
815 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
816 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
817 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
818 "embedded more cleanly."
819 msgstr ""
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2017
822 #, kde-format
823 msgctxt "@title:window"
824 msgid "Information"
825 msgstr "Information"
826
827 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2043
829 #, kde-kuit-format
830 msgctxt "@info:whatsthis"
831 msgid ""
832 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
833 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
834 msgstr ""
835
836 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
837 #, kde-kuit-format
838 msgctxt "@info:whatsthis"
839 msgid ""
840 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
841 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
842 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
843 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
844 "items a preview of their contents is provided.</para>"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
852 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
853 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
854 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
855 "are given here by right-clicking.</para>"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
859 #, kde-format
860 msgctxt "@title:window"
861 msgid "Folders"
862 msgstr "Folders"
863
864 #: dolphinmainwindow.cpp:2087
865 #, kde-kuit-format
866 msgctxt "@info:whatsthis"
867 msgid ""
868 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
869 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
870 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
871 msgstr ""
872
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
874 #, kde-kuit-format
875 msgctxt "@info:whatsthis"
876 msgid ""
877 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
878 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
879 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
880 "quick switching between any folders.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2100
884 #, fuzzy, kde-format
885 #| msgctxt "@title:window"
886 #| msgid "Terminal"
887 msgctxt "@title:window Shell terminal"
888 msgid "Terminal"
889 msgstr "Terminal"
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
892 #, kde-kuit-format
893 msgctxt "@info:whatsthis"
894 msgid ""
895 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
896 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
897 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
898 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
899 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
900 "like Konsole.</para>"
901 msgstr ""
902
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
904 #, kde-kuit-format
905 msgctxt "@info:whatsthis"
906 msgid ""
907 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
908 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
909 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
910 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
911 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
912 "Konsole.</para>"
913 msgstr ""
914
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
916 #, kde-format
917 msgctxt "@title:window"
918 msgid "Places"
919 msgstr "Places"
920
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
922 #, fuzzy, kde-format
923 #| msgctxt "@action:inmenu View"
924 #| msgid "Show Hidden Files"
925 msgctxt "@item:inmenu"
926 msgid "Show Hidden Places"
927 msgstr "Show Hidden Files"
928
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2188
930 #, kde-format
931 msgctxt "@info:whatsthis"
932 msgid ""
933 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
934 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
938 #, kde-kuit-format
939 msgctxt "@info:whatsthis"
940 msgid ""
941 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
942 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
943 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
944 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
945 "type.</para>"
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2204
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
953 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
954 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
955 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
956 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
957 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
958 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
959 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
960 "interface> to display it again.</para>"
961 msgstr ""
962
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2217
964 #, fuzzy, kde-format
965 #| msgctxt "@title:menu"
966 #| msgid "Panels"
967 msgctxt "@action:inmenu View"
968 msgid "Show Panels"
969 msgstr "Panels"
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2329
972 #, kde-kuit-format
973 msgctxt "@info:whatsthis"
974 msgid ""
975 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
976 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
977 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
978 "directory that contains all data connected to this computer—the "
979 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2438
983 #, kde-format
984 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
985 msgid "Close"
986 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
989 #, kde-format
990 msgctxt "@info"
991 msgid "Close left view"
992 msgstr ""
993
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2442
995 #, kde-format
996 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
997 msgid "Close"
998 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
999
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "@info"
1003 msgid "Close right view"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dolphinmainwindow.cpp:2447
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1009 msgid "Split"
1010 msgstr "Split"
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2448
1013 #, fuzzy, kde-format
1014 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1015 #| msgid "Split view mode"
1016 msgctxt "@info"
1017 msgid "Split view"
1018 msgstr "Split view mode"
1019
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1021 #, kde-kuit-format
1022 msgctxt "@info:whatsthis"
1023 msgid ""
1024 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1025 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1026 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1027 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1028 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1029 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2508
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1037 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1038 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1039 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1040 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1041 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1042 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1043 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: dolphinmainwindow.cpp:2520
1047 #, kde-kuit-format
1048 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1049 msgid ""
1050 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1051 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1052 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1053 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1054 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1055 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1056 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1057 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1058 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1059 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1060 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2536
1064 #, kde-kuit-format
1065 msgctxt "@info:whatsthis"
1066 msgid ""
1067 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1068 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1069 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1070 "be triggered this way.</para>"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 msgid ""
1077 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1078 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1079 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1087 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1088 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1089 "Handbook</interface>."
1090 msgstr ""
1091
1092 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1093 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1094 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1095 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1096 #. The same might be true for any external link you translate.
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1098 #, kde-kuit-format
1099 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1100 msgid ""
1101 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1102 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1103 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1104 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1105 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1109 #, kde-kuit-format
1110 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1111 msgid ""
1112 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1113 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1114 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1115 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1116 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1117 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1118 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1119 "windows so don't get too used to this.</para>"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1123 #, kde-kuit-format
1124 msgctxt "@info:whatsthis"
1125 msgid ""
1126 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1127 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1128 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1129 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1130 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1134 #, kde-kuit-format
1135 msgctxt "@info:whatsthis"
1136 msgid ""
1137 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1138 "support the continued work on this application and many other projects by "
1139 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1140 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1141 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1142 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1143 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1144 "behind the KDE community.</para>"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: dolphinmainwindow.cpp:2596
1148 #, kde-kuit-format
1149 msgctxt "@info:whatsthis"
1150 msgid ""
1151 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1152 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1153 "in your preferred language."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1157 #, kde-kuit-format
1158 msgctxt "@info:whatsthis"
1159 msgid ""
1160 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1161 "libraries and maintainers of this application."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1165 #, kde-kuit-format
1166 msgctxt "@info:whatsthis"
1167 msgid ""
1168 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1169 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1170 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1171 "a look!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2665 dolphinmainwindow.cpp:2669
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1177 msgid "Defocus Terminal Panel"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205
1181 #, kde-format
1182 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "@action:button"
1188 msgid "Empty Trash"
1189 msgstr "Empty Trash"
1190
1191 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233
1192 #, kde-format
1193 msgid "Empties Trash to create free space"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260
1197 #, fuzzy, kde-format
1198 #| msgctxt "@title:window"
1199 #| msgid "Folders"
1200 msgctxt "@action:button"
1201 msgid "Add Network Folder"
1202 msgstr "Folders"
1203
1204 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295
1205 #, fuzzy, kde-format
1206 #| msgctxt "@label:textbox"
1207 #| msgid "Location:"
1208 msgctxt "@action:inmenu"
1209 msgid "Location Bar"
1210 msgid_plural "Location Bars"
1211 msgstr[0] "Location:"
1212 msgstr[1] "Location:"
1213
1214 #: dolphinpart.cpp:166
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1217 msgid "&Edit File Type..."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: dolphinpart.cpp:170
1221 #, fuzzy, kde-format
1222 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1223 #| msgid "Select All"
1224 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1225 msgid "Select Items Matching..."
1226 msgstr "Select All"
1227
1228 #: dolphinpart.cpp:175
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1231 msgid "Unselect Items Matching..."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinpart.cpp:181
1235 #, fuzzy, kde-format
1236 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1237 #| msgid "Select All"
1238 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1239 msgid "Unselect All"
1240 msgstr "Select All"
1241
1242 #: dolphinpart.cpp:198
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@action:inmenu Go"
1245 msgid "App&lications"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinpart.cpp:201
1249 #, fuzzy, kde-format
1250 #| msgctxt "@title:window"
1251 #| msgid "Folders"
1252 msgctxt "@action:inmenu Go"
1253 msgid "&Network Folders"
1254 msgstr "Folders"
1255
1256 #: dolphinpart.cpp:204
1257 #, fuzzy, kde-format
1258 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1259 #| msgid "Tags"
1260 msgctxt "@action:inmenu Go"
1261 msgid "Trash"
1262 msgstr "Tags"
1263
1264 #: dolphinpart.cpp:207
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@action:inmenu Go"
1267 msgid "Autostart"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: dolphinpart.cpp:212
1271 #, fuzzy, kde-format
1272 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1273 #| msgid "Find File..."
1274 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1275 msgid "Find File..."
1276 msgstr "Find File..."
1277
1278 #: dolphinpart.cpp:218
1279 #, fuzzy, kde-format
1280 #| msgctxt "@title:window"
1281 #| msgid "Terminal"
1282 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1283 msgid "Open &Terminal"
1284 msgstr "Terminal"
1285
1286 #: dolphinpart.cpp:487
1287 #, fuzzy, kde-format
1288 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1289 #| msgid "Select All"
1290 msgctxt "@title:window"
1291 msgid "Select"
1292 msgstr "Select All"
1293
1294 #: dolphinpart.cpp:488
1295 #, kde-format
1296 msgid "Select all items matching this pattern:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:494
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@title:window"
1302 msgid "Unselect"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: dolphinpart.cpp:495
1306 #, kde-format
1307 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1311 #: dolphinpart.rc:5
1312 #, fuzzy, kde-format
1313 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1314 #| msgid "Rating"
1315 msgid "&Edit"
1316 msgstr "Rating"
1317
1318 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1319 #: dolphinpart.rc:15
1320 #, fuzzy, kde-format
1321 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1322 #| msgid "Invert Selection"
1323 msgctxt "@title:menu"
1324 msgid "Selection"
1325 msgstr "Invert Selection"
1326
1327 #. i18n: ectx: Menu (view)
1328 #: dolphinpart.rc:24
1329 #, fuzzy, kde-format
1330 #| msgctxt "@title:menu"
1331 #| msgid "View Mode"
1332 msgid "&View"
1333 msgstr "View Mode"
1334
1335 #. i18n: ectx: Menu (go)
1336 #: dolphinpart.rc:33
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1339 #| msgid "Group"
1340 msgid "&Go"
1341 msgstr "Group"
1342
1343 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1344 #: dolphinpart.rc:41
1345 #, kde-format
1346 msgctxt "@title:menu"
1347 msgid "Tools"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1351 #: dolphinpart.rc:51
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "@title:menu"
1354 msgid "Dolphin Toolbar"
1355 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1356
1357 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1360 #| msgid "Close"
1361 msgid "Recently Closed Tabs"
1362 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1363
1364 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1365 #, fuzzy, kde-format
1366 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1367 #| msgid "Close"
1368 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1369 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1370
1371 #: dolphintabbar.cpp:128
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "@action:inmenu"
1374 msgid "New Tab"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: dolphintabbar.cpp:129
1378 #, kde-format
1379 msgctxt "@action:inmenu"
1380 msgid "Detach Tab"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: dolphintabbar.cpp:130
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "@action:inmenu"
1386 msgid "Close Other Tabs"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphintabbar.cpp:131
1390 #, fuzzy, kde-format
1391 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1392 #| msgid "Close"
1393 msgctxt "@action:inmenu"
1394 msgid "Close Tab"
1395 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1396
1397 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1398 #: dolphinui.rc:59
1399 #, fuzzy, kde-format
1400 #| msgctxt "@label:textbox"
1401 #| msgid "Location:"
1402 msgctxt "@title:menu"
1403 msgid "Location Bar"
1404 msgstr "Location:"
1405
1406 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1407 #: dolphinui.rc:105
1408 #, kde-format
1409 msgctxt "@title:menu"
1410 msgid "Main Toolbar"
1411 msgstr "Main Toolbar"
1412
1413 #: dolphinurlnavigator.cpp:36
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1416 msgid ""
1417 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1418 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1419 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1420 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1421 "because following these folders from left to right leads here.</"
1422 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1423 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1424 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1425 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1429 #, kde-kuit-format
1430 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1431 msgid ""
1432 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1433 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1434 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1435 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1436 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1437 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1438 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1439 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1440 "find an item.</item></list></para>"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: dolphinviewcontainer.cpp:110
1444 #, kde-format
1445 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: dolphinviewcontainer.cpp:549 search/dolphinsearchbox.cpp:290
1449 #, fuzzy, kde-format
1450 #| msgctxt "@title:menu"
1451 #| msgid "Main Toolbar"
1452 msgid "Search for %1 in %2"
1453 msgstr "Main Toolbar"
1454
1455 #: dolphinviewcontainer.cpp:585
1456 #, fuzzy, kde-format
1457 #| msgctxt "@title:menu"
1458 #| msgid "Main Toolbar"
1459 msgid "Search"
1460 msgstr "Main Toolbar"
1461
1462 #: dolphinviewcontainer.cpp:587
1463 #, fuzzy, kde-format
1464 #| msgctxt "@title:menu"
1465 #| msgid "Main Toolbar"
1466 msgid "Search for %1"
1467 msgstr "Main Toolbar"
1468
1469 #: dolphinviewcontainer.cpp:671
1470 #, kde-format
1471 msgctxt "@info:progress"
1472 msgid "Loading folder..."
1473 msgstr "Loading folder..."
1474
1475 #: dolphinviewcontainer.cpp:679
1476 #, fuzzy, kde-format
1477 #| msgctxt "@label:listbox"
1478 #| msgid "Sorting:"
1479 msgctxt "@info:progress"
1480 msgid "Sorting..."
1481 msgstr "Sorting:"
1482
1483 #: dolphinviewcontainer.cpp:690
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "@info"
1486 msgid "Searching..."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: dolphinviewcontainer.cpp:711
1490 #, kde-format
1491 msgctxt "@info:status"
1492 msgid "No items found."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: dolphinviewcontainer.cpp:837
1496 #, kde-format
1497 msgctxt "@info:status"
1498 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: dolphinviewcontainer.cpp:841
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "@info:status"
1504 msgid ""
1505 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinviewcontainer.cpp:848
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "@info:status"
1511 msgid "Invalid protocol"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dolphinviewcontainer.cpp:954
1515 #, kde-kuit-format
1516 msgid ""
1517 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "@info:tooltip"
1523 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1527 #, fuzzy, kde-format
1528 #| msgctxt "@label:textbox"
1529 #| msgid "Filter:"
1530 msgid "Filter..."
1531 msgstr "Filter:"
1532
1533 #: filterbar/filterbar.cpp:43
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "@info:tooltip"
1536 msgid "Hide Filter Bar"
1537 msgstr "Hide Filter Bar"
1538
1539 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1542 msgid "\"%1\""
1543 msgstr ""
1544
1545 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27
1546 #, kde-format
1547 msgctxt ""
1548 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1549 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1550 msgstr ""
1551
1552 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31
1553 #, kde-format
1554 msgctxt ""
1555 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1556 "folders."
1557 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1558 msgstr ""
1559
1560 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36
1561 #, kde-format
1562 msgctxt ""
1563 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1564 "folders."
1565 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1566 msgstr ""
1567
1568 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41
1569 #, kde-format
1570 msgctxt ""
1571 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1572 "files/folders."
1573 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1574 msgstr ""
1575
1576 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58
1577 #, fuzzy, kde-format
1578 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1579 #| msgid "Invert Selection"
1580 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1581 msgid "One Selected File"
1582 msgid_plural "%1 Selected Files"
1583 msgstr[0] "Invert Selection"
1584 msgstr[1] "Invert Selection"
1585
1586 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61
1587 #, kde-format
1588 msgctxt ""
1589 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1590 msgid "One Selected Folder"
1591 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1592 msgstr[0] ""
1593 msgstr[1] ""
1594
1595 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64
1596 #, fuzzy, kde-format
1597 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 #| msgid "Select All"
1599 msgctxt ""
1600 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1601 "folders."
1602 msgid "One Selected Item"
1603 msgid_plural "%1 Selected Items"
1604 msgstr[0] "Select All"
1605 msgstr[1] "Select All"
1606
1607 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74
1608 #, fuzzy, kde-format
1609 #| msgctxt "@action:inmenu"
1610 #| msgid "Paste One File"
1611 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1612 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1613 msgid "One File"
1614 msgid_plural "%1 Files"
1615 msgstr[0] "Paste One File"
1616 msgstr[1] "Paste One File"
1617
1618 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77
1619 #, fuzzy, kde-format
1620 #| msgctxt "@label"
1621 #| msgid "Folder"
1622 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1623 msgid "One Folder"
1624 msgid_plural "%1 Folders"
1625 msgstr[0] "Folder"
1626 msgstr[1] "Folder"
1627
1628 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80
1629 #, fuzzy, kde-format
1630 #| msgctxt "@title:window"
1631 #| msgid "Rename Item"
1632 msgctxt ""
1633 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1634 msgid "One Item"
1635 msgid_plural "%1 Items"
1636 msgstr[0] "Rename Item"
1637 msgstr[1] "Rename Item"
1638
1639 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1640 #, fuzzy, kde-format
1641 #| msgctxt "@info"
1642 #| msgid "%1 item selected"
1643 #| msgid_plural "%1 items selected"
1644 msgctxt "@item:intable"
1645 msgid "%1 item"
1646 msgid_plural "%1 items"
1647 msgstr[0] "%1 item selected"
1648 msgstr[1] "%1 items selected"
1649
1650 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "width × height"
1653 msgid "%1 × %2"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2260
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1659 msgid "0 - 9"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2262
1663 #, kde-format
1664 msgctxt "@title:group"
1665 msgid "Others"
1666 msgstr "Others"
1667
1668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2294
1669 #, kde-format
1670 msgctxt "@title:group Size"
1671 msgid "Folders"
1672 msgstr "Folders"
1673
1674 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302
1675 #, kde-format
1676 msgctxt "@title:group Size"
1677 msgid "Small"
1678 msgstr "Small"
1679
1680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "@title:group Size"
1683 msgid "Medium"
1684 msgstr "Medium"
1685
1686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "@title:group Size"
1689 msgid "Big"
1690 msgstr "Big"
1691
1692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
1693 #, kde-format
1694 msgctxt "@title:group Date"
1695 msgid "Today"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "@title:group Date"
1701 msgid "Yesterday"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
1705 #, kde-format
1706 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1707 msgid "dddd"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
1711 #, kde-format
1712 msgctxt ""
1713 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1714 msgid "%1"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1718 #, kde-format
1719 msgctxt "@title:group Date"
1720 msgid "One Week Ago"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "@title:group Date"
1726 msgid "Two Weeks Ago"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2368
1730 #, kde-format
1731 msgctxt "@title:group Date"
1732 msgid "Three Weeks Ago"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2372
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "@title:group Date"
1738 msgid "Earlier this Month"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2385
1742 #, fuzzy, kde-format
1743 #| msgctxt ""
1744 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1745 #| "and %Y is full year number"
1746 #| msgid "%B, %Y"
1747 msgctxt ""
1748 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1749 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1750 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1751 "text that should not be formatted as a date"
1752 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1753 msgstr "%B, %Y"
1754
1755 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
1756 #, kde-format
1757 msgctxt ""
1758 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1759 "context @title:group Date"
1760 msgid "%1"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
1764 #, fuzzy, kde-format
1765 #| msgctxt ""
1766 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1767 #| "and %Y is full year number"
1768 #| msgid "%B, %Y"
1769 msgctxt ""
1770 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1771 "current locale, and yyyy is full year number."
1772 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1773 msgstr "%B, %Y"
1774
1775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1776 #, kde-format
1777 msgctxt ""
1778 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1779 "@title:group Date"
1780 msgid "%1"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1784 #, fuzzy, kde-format
1785 #| msgctxt ""
1786 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1787 #| "and %Y is full year number"
1788 #| msgid "%B, %Y"
1789 msgctxt ""
1790 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1791 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1792 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1793 "text that should not be formatted as a date"
1794 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1795 msgstr "%B, %Y"
1796
1797 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1798 #, kde-format
1799 msgctxt ""
1800 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1801 "context @title:group Date"
1802 msgid "%1"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1806 #, fuzzy, kde-format
1807 #| msgctxt ""
1808 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1809 #| "and %Y is full year number"
1810 #| msgid "%B, %Y"
1811 msgctxt ""
1812 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1813 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1814 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1815 "text that should not be formatted as a date"
1816 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1817 msgstr "%B, %Y"
1818
1819 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1820 #, kde-format
1821 msgctxt ""
1822 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1823 "context @title:group Date"
1824 msgid "%1"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
1828 #, fuzzy, kde-format
1829 #| msgctxt ""
1830 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1831 #| "and %Y is full year number"
1832 #| msgid "%B, %Y"
1833 msgctxt ""
1834 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1835 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1836 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1837 "text that should not be formatted as a date"
1838 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1839 msgstr "%B, %Y"
1840
1841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
1842 #, kde-format
1843 msgctxt ""
1844 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1845 "context @title:group Date"
1846 msgid "%1"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
1850 #, fuzzy, kde-format
1851 #| msgctxt ""
1852 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1853 #| "and %Y is full year number"
1854 #| msgid "%B, %Y"
1855 msgctxt ""
1856 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1857 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1858 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1859 "text that should not be formatted as a date"
1860 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1861 msgstr "%B, %Y"
1862
1863 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2459
1864 #, kde-format
1865 msgctxt ""
1866 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1867 "context @title:group Date"
1868 msgid "%1"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
1872 #, kde-format
1873 msgctxt ""
1874 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1875 "and yyyy is full year number"
1876 msgid "MMMM, yyyy"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
1880 #, kde-format
1881 msgctxt ""
1882 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1883 "group Date"
1884 msgid "%1"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
1888 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2537
1889 #, fuzzy, kde-format
1890 #| msgid "Read, "
1891 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1892 msgid "Read, "
1893 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1894
1895 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2527
1896 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
1897 #, fuzzy, kde-format
1898 #| msgid "Write, "
1899 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1900 msgid "Write, "
1901 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1902
1903 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
1904 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
1905 #, fuzzy, kde-format
1906 #| msgid "Execute, "
1907 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1908 msgid "Execute, "
1909 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1910
1911 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
1912 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1913 #, fuzzy, kde-format
1914 #| msgid "Forbidden"
1915 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1916 msgid "Forbidden"
1917 msgstr "निषिद्ध"
1918
1919 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
1920 #, fuzzy, kde-format
1921 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1922 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1923 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1924 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1925 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1926
1927 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
1928 #, fuzzy
1929 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1930 #| msgid "Name"
1931 msgctxt "@label"
1932 msgid "Name"
1933 msgstr "Name"
1934
1935 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
1936 #, fuzzy
1937 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1938 #| msgid "Size"
1939 msgctxt "@label"
1940 msgid "Size"
1941 msgstr "Size"
1942
1943 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
1944 #, fuzzy
1945 #| msgctxt "@label"
1946 #| msgid "Modified:"
1947 msgctxt "@label"
1948 msgid "Modified"
1949 msgstr "Modified:"
1950
1951 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
1952 #, fuzzy
1953 #| msgctxt "@title:menu"
1954 #| msgid "Create New"
1955 msgctxt "@label"
1956 msgid "Created"
1957 msgstr "Create New"
1958
1959 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
1960 msgctxt "@label"
1961 msgid "Accessed"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
1965 #, fuzzy
1966 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1967 #| msgid "Type"
1968 msgctxt "@label"
1969 msgid "Type"
1970 msgstr "Type"
1971
1972 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
1973 #, fuzzy
1974 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1975 #| msgid "Rating"
1976 msgctxt "@label"
1977 msgid "Rating"
1978 msgstr "Rating"
1979
1980 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
1981 #, fuzzy
1982 #| msgctxt "@label:textbox"
1983 #| msgid "Tags:"
1984 msgctxt "@label"
1985 msgid "Tags"
1986 msgstr "Tags:"
1987
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
1989 #, fuzzy
1990 #| msgctxt "@info:tooltip"
1991 #| msgid "Click to add comment..."
1992 msgctxt "@label"
1993 msgid "Comment"
1994 msgstr "Click to add comment..."
1995
1996 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
1997 #, fuzzy
1998 #| msgctxt "@label:textbox"
1999 #| msgid "Filter:"
2000 msgctxt "@label"
2001 msgid "Title"
2002 msgstr "Filter:"
2003
2004 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2005 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2006 #, fuzzy
2007 #| msgctxt "@info:credit"
2008 #| msgid "Documentation"
2009 msgctxt "@label"
2010 msgid "Document"
2011 msgstr "Documentation"
2012
2013 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2014 msgctxt "@label"
2015 msgid "Author"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2019 msgctxt "@label"
2020 msgid "Word Count"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2024 msgctxt "@label"
2025 msgid "Line Count"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2029 msgctxt "@label"
2030 msgid "Date Photographed"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2035 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2036 msgctxt "@label"
2037 msgid "Image"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2041 msgctxt "@label width x height"
2042 msgid "Dimensions"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2046 msgctxt "@label"
2047 msgid "Width"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2051 msgctxt "@label"
2052 msgid "Height"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2056 #, fuzzy
2057 #| msgctxt "@info:credit"
2058 #| msgid "Documentation"
2059 msgctxt "@label"
2060 msgid "Orientation"
2061 msgstr "Documentation"
2062
2063 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
2064 msgctxt "@label"
2065 msgid "Artist"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2069 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2071 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2072 msgctxt "@label"
2073 msgid "Audio"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2077 #, fuzzy
2078 #| msgctxt "@title:group"
2079 #| msgid "General"
2080 msgctxt "@label"
2081 msgid "Genre"
2082 msgstr "General"
2083
2084 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
2085 msgctxt "@label"
2086 msgid "Album"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2090 #, fuzzy
2091 #| msgctxt "@info:credit"
2092 #| msgid "Documentation"
2093 msgctxt "@label"
2094 msgid "Duration"
2095 msgstr "Documentation"
2096
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658
2098 msgctxt "@label"
2099 msgid "Bitrate"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2103 msgctxt "@label"
2104 msgid "Track"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2108 #, fuzzy
2109 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2110 #| msgid "Reload"
2111 msgctxt "@label"
2112 msgid "Release Year"
2113 msgstr "Reload"
2114
2115 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
2116 msgctxt "@label"
2117 msgid "Aspect Ratio"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
2121 msgctxt "@label"
2122 msgid "Video"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
2126 msgctxt "@label"
2127 msgid "Frame Rate"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2131 #, fuzzy
2132 #| msgctxt "@action:inmenu"
2133 #| msgid "Paste"
2134 msgctxt "@label"
2135 msgid "Path"
2136 msgstr "Paste"
2137
2138 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2139 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2142 #, fuzzy
2143 #| msgctxt "@title:group"
2144 #| msgid "Others"
2145 msgctxt "@label"
2146 msgid "Other"
2147 msgstr "Others"
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2150 msgctxt "@label"
2151 msgid "File Extension"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2155 #, fuzzy
2156 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2157 #| msgid "Invert Selection"
2158 msgctxt "@label"
2159 msgid "Deletion Time"
2160 msgstr "Invert Selection"
2161
2162 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2163 #, fuzzy
2164 #| msgctxt "@info:credit"
2165 #| msgid "Documentation"
2166 msgctxt "@label"
2167 msgid "Link Destination"
2168 msgstr "Documentation"
2169
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2171 msgctxt "@label"
2172 msgid "Downloaded From"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2176 #, fuzzy
2177 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2178 #| msgid "Permissions"
2179 msgctxt "@label"
2180 msgid "Permissions"
2181 msgstr "Permissions"
2182
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669
2184 #, fuzzy
2185 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2186 #| msgid "Owner"
2187 msgctxt "@label"
2188 msgid "Owner"
2189 msgstr "Owner"
2190
2191 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2192 #, fuzzy
2193 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2194 #| msgid "Group"
2195 msgctxt "@label"
2196 msgid "User Group"
2197 msgstr "Group"
2198
2199 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2200 #, fuzzy, kde-format
2201 #| msgctxt "@label"
2202 #| msgid "Font size"
2203 msgctxt "@info:status"
2204 msgid "Unknown error."
2205 msgstr "Font size"
2206
2207 #: main.cpp:87
2208 #, fuzzy, kde-format
2209 #| msgctxt "@title"
2210 #| msgid "Dolphin"
2211 msgid "Dolphin"
2212 msgstr "Dolphin"
2213
2214 #: main.cpp:88
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "@title"
2217 msgid "File Manager"
2218 msgstr "File Manager"
2219
2220 #: main.cpp:90
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "@info:credit"
2223 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: main.cpp:92
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "@info:credit"
2229 msgid "Felix Ernst"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: main.cpp:93
2233 #, fuzzy, kde-format
2234 #| msgctxt "@info:credit"
2235 #| msgid "Maintainer and developer"
2236 msgctxt "@info:credit"
2237 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2238 msgstr "Maintainer and developer"
2239
2240 #: main.cpp:95
2241 #, kde-format
2242 msgctxt "@info:credit"
2243 msgid "Méven Car"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: main.cpp:96
2247 #, fuzzy, kde-format
2248 #| msgctxt "@info:credit"
2249 #| msgid "Maintainer and developer"
2250 msgctxt "@info:credit"
2251 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2252 msgstr "Maintainer and developer"
2253
2254 #: main.cpp:98
2255 #, kde-format
2256 msgctxt "@info:credit"
2257 msgid "Elvis Angelaccio"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: main.cpp:99
2261 #, fuzzy, kde-format
2262 #| msgctxt "@info:credit"
2263 #| msgid "Maintainer and developer"
2264 msgctxt "@info:credit"
2265 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2266 msgstr "Maintainer and developer"
2267
2268 #: main.cpp:101
2269 #, kde-format
2270 msgctxt "@info:credit"
2271 msgid "Emmanuel Pescosta"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: main.cpp:102
2275 #, fuzzy, kde-format
2276 #| msgctxt "@info:credit"
2277 #| msgid "Maintainer and developer"
2278 msgctxt "@info:credit"
2279 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2280 msgstr "Maintainer and developer"
2281
2282 #: main.cpp:104
2283 #, kde-format
2284 msgctxt "@info:credit"
2285 msgid "Frank Reininghaus"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: main.cpp:105
2289 #, fuzzy, kde-format
2290 #| msgctxt "@info:credit"
2291 #| msgid "Maintainer and developer"
2292 msgctxt "@info:credit"
2293 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2294 msgstr "Maintainer and developer"
2295
2296 #: main.cpp:107
2297 #, kde-format
2298 msgctxt "@info:credit"
2299 msgid "Peter Penz"
2300 msgstr "Peter Penz"
2301
2302 #: main.cpp:108
2303 #, fuzzy, kde-format
2304 #| msgctxt "@info:credit"
2305 #| msgid "Maintainer and developer"
2306 msgctxt "@info:credit"
2307 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2308 msgstr "Maintainer and developer"
2309
2310 #: main.cpp:110
2311 #, kde-format
2312 msgctxt "@info:credit"
2313 msgid "Sebastian Trüg"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: main.cpp:111 main.cpp:114 main.cpp:117 main.cpp:120 main.cpp:123
2317 #: main.cpp:126 main.cpp:129
2318 #, kde-format
2319 msgctxt "@info:credit"
2320 msgid "Developer"
2321 msgstr "Developer"
2322
2323 #: main.cpp:113
2324 #, kde-format
2325 msgctxt "@info:credit"
2326 msgid "David Faure"
2327 msgstr "David Faure"
2328
2329 #: main.cpp:116
2330 #, kde-format
2331 msgctxt "@info:credit"
2332 msgid "Aaron J. Seigo"
2333 msgstr "Aaron J. Seigo"
2334
2335 #: main.cpp:119
2336 #, kde-format
2337 msgctxt "@info:credit"
2338 msgid "Rafael Fernández López"
2339 msgstr "Rafael Fernández López"
2340
2341 #: main.cpp:122
2342 #, kde-format
2343 msgctxt "@info:credit"
2344 msgid "Kevin Ottens"
2345 msgstr "Kevin Ottens"
2346
2347 #: main.cpp:125
2348 #, kde-format
2349 msgctxt "@info:credit"
2350 msgid "Holger Freyther"
2351 msgstr "Holger Freyther"
2352
2353 #: main.cpp:128
2354 #, kde-format
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "Max Blazejak"
2357 msgstr "Max Blazejak"
2358
2359 #: main.cpp:131
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "@info:credit"
2362 msgid "Michael Austin"
2363 msgstr "Michael Austin"
2364
2365 #: main.cpp:132
2366 #, kde-format
2367 msgctxt "@info:credit"
2368 msgid "Documentation"
2369 msgstr "Documentation"
2370
2371 #: main.cpp:141
2372 #, kde-format
2373 msgctxt "@info:shell"
2374 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: main.cpp:143
2378 #, kde-format
2379 msgctxt "@info:shell"
2380 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: main.cpp:144
2384 #, kde-format
2385 msgctxt "@info:shell"
2386 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: main.cpp:145
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "@info:shell"
2392 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: main.cpp:146
2396 #, kde-format
2397 msgctxt "@info:shell"
2398 msgid "Document to open"
2399 msgstr "Document to open"
2400
2401 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2402 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2403 #, fuzzy, kde-format
2404 #| msgctxt "@label"
2405 #| msgid "Show hidden files"
2406 msgid "Hidden files shown"
2407 msgstr "Show hidden files"
2408
2409 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2410 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2411 #, kde-format
2412 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2416 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2417 #, fuzzy, kde-format
2418 #| msgctxt "@title:group"
2419 #| msgid "Column Width"
2420 msgid "Automatic scrolling"
2421 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2422
2423 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
2424 #, kde-format
2425 msgctxt "@action:inmenu"
2426 msgid "Cut"
2427 msgstr "Cut"
2428
2429 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
2430 #, kde-format
2431 msgctxt "@action:inmenu"
2432 msgid "Copy"
2433 msgstr "Copy"
2434
2435 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
2436 #, kde-format
2437 msgctxt "@action:inmenu"
2438 msgid "Rename..."
2439 msgstr "Rename..."
2440
2441 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2442 #, fuzzy, kde-format
2443 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2444 #| msgid "Move to Trash"
2445 msgctxt "@action:inmenu"
2446 msgid "Move to Trash"
2447 msgstr "Move to Trash"
2448
2449 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2450 #, kde-format
2451 msgctxt "@action:inmenu"
2452 msgid "Delete"
2453 msgstr "Delete"
2454
2455 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2456 #, fuzzy, kde-format
2457 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2458 #| msgid "Show Hidden Files"
2459 msgctxt "@action:inmenu"
2460 msgid "Show Hidden Files"
2461 msgstr "Show Hidden Files"
2462
2463 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
2464 #, kde-format
2465 msgctxt "@action:inmenu"
2466 msgid "Limit to Home Directory"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "@action:inmenu"
2472 msgid "Automatic Scrolling"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
2476 #, kde-format
2477 msgctxt "@action:inmenu"
2478 msgid "Properties"
2479 msgstr "Properties"
2480
2481 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2482 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2483 #, fuzzy, kde-format
2484 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2485 #| msgid "Preview"
2486 msgid "Previews shown"
2487 msgstr "Preview"
2488
2489 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2490 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2491 #, kde-format
2492 msgid "Auto-Play media files"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2496 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2497 #, kde-format
2498 msgid "Date display format"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2502 #, fuzzy, kde-format
2503 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2504 #| msgid "Preview"
2505 msgctxt "@action:inmenu"
2506 msgid "Preview"
2507 msgstr "Preview"
2508
2509 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2510 #, kde-format
2511 msgctxt "@action:inmenu"
2512 msgid "Auto-Play media files"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2516 #, fuzzy, kde-format
2517 #| msgctxt "@info:tooltip"
2518 #| msgid "Click to add comment..."
2519 msgctxt "@action:inmenu"
2520 msgid "Configure..."
2521 msgstr "Click to add comment..."
2522
2523 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2524 #, kde-format
2525 msgctxt "@action:inmenu"
2526 msgid "Condensed Date"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109
2530 #, kde-format
2531 msgctxt "@label::textbox"
2532 msgid "Select which data should be shown:"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
2536 #, fuzzy, kde-format
2537 #| msgctxt "@info"
2538 #| msgid "%1 item selected"
2539 #| msgid_plural "%1 items selected"
2540 msgctxt "@label"
2541 msgid "%1 item selected"
2542 msgid_plural "%1 items selected"
2543 msgstr[0] "%1 item selected"
2544 msgstr[1] "%1 items selected"
2545
2546 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2547 #, kde-format
2548 msgid "play"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2552 #, kde-format
2553 msgid "pause"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2557 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2558 #, kde-format
2559 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: panels/places/placespanel.cpp:47
2563 #, fuzzy, kde-format
2564 #| msgctxt "@info:tooltip"
2565 #| msgid "Click to add comment..."
2566 msgctxt "@action:inmenu"
2567 msgid "Configure Trash…"
2568 msgstr "Click to add comment..."
2569
2570 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
2571 #, kde-format
2572 msgid ""
2573 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2574 "and then reopen the panel."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183
2578 #, kde-format
2579 msgid "Install Konsole"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2583 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2584 #, fuzzy, kde-format
2585 #| msgctxt "@label:textbox"
2586 #| msgid "Location:"
2587 msgid "Location"
2588 msgstr "Location:"
2589
2590 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2591 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2592 #, kde-format
2593 msgid "What"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2597 #, fuzzy, kde-format
2598 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2599 #| msgid "By Type"
2600 msgctxt "@item:inlistbox"
2601 msgid "Any Type"
2602 msgstr "By Type"
2603
2604 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2605 #, fuzzy, kde-format
2606 #| msgctxt "@title:window"
2607 #| msgid "Folders"
2608 msgctxt "@item:inlistbox"
2609 msgid "Folders"
2610 msgstr "Folders"
2611
2612 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2613 #, fuzzy, kde-format
2614 #| msgctxt "@info:credit"
2615 #| msgid "Documentation"
2616 msgctxt "@item:inlistbox"
2617 msgid "Documents"
2618 msgstr "Documentation"
2619
2620 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2621 #, fuzzy, kde-format
2622 #| msgctxt "@title:group"
2623 #| msgid "Preview Size"
2624 msgctxt "@item:inlistbox"
2625 msgid "Images"
2626 msgstr "Preview Size"
2627
2628 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2629 #, fuzzy, kde-format
2630 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2631 #| msgid "Show Hidden Files"
2632 msgctxt "@item:inlistbox"
2633 msgid "Audio Files"
2634 msgstr "Show Hidden Files"
2635
2636 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2637 #, kde-format
2638 msgctxt "@item:inlistbox"
2639 msgid "Videos"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2643 #, fuzzy, kde-format
2644 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2645 #| msgid "By Date"
2646 msgctxt "@item:inlistbox"
2647 msgid "Any Date"
2648 msgstr "By Date"
2649
2650 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2651 #, kde-format
2652 msgctxt "@item:inlistbox"
2653 msgid "Today"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2657 #, fuzzy, kde-format
2658 #| msgctxt ""
2659 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2660 #| "and %Y is full year number"
2661 #| msgid "%B, %Y"
2662 msgctxt "@item:inlistbox"
2663 msgid "Yesterday"
2664 msgstr "%B, %Y"
2665
2666 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43
2667 #, kde-format
2668 msgctxt "@item:inlistbox"
2669 msgid "This Week"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2673 #, kde-format
2674 msgctxt "@item:inlistbox"
2675 msgid "This Month"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:45
2679 #, kde-format
2680 msgctxt "@item:inlistbox"
2681 msgid "This Year"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
2685 #, fuzzy, kde-format
2686 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2687 #| msgid "By Rating"
2688 msgctxt "@item:inlistbox"
2689 msgid "Any Rating"
2690 msgstr "By Rating"
2691
2692 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2693 #, kde-format
2694 msgctxt "@item:inlistbox"
2695 msgid "1 or more"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
2699 #, kde-format
2700 msgctxt "@item:inlistbox"
2701 msgid "2 or more"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
2705 #, kde-format
2706 msgctxt "@item:inlistbox"
2707 msgid "3 or more"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
2711 #, kde-format
2712 msgctxt "@item:inlistbox"
2713 msgid "4 or more"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
2717 #, kde-format
2718 msgctxt "@item:inlistbox"
2719 msgid "Highest Rating"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2723 #, fuzzy, kde-format
2724 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2725 #| msgid "Invert Selection"
2726 msgctxt "@action:inmenu"
2727 msgid "Clear Selection"
2728 msgstr "Invert Selection"
2729
2730 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:247
2731 #, kde-format
2732 msgctxt "String list separator"
2733 msgid ", "
2734 msgstr ""
2735
2736 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2737 #, fuzzy, kde-format
2738 #| msgctxt "@label:textbox"
2739 #| msgid "Tags:"
2740 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2741 msgid "Tag: %2"
2742 msgid_plural "Tags: %2"
2743 msgstr[0] "Tags:"
2744 msgstr[1] "Tags:"
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2747 #, fuzzy, kde-format
2748 #| msgctxt "@info:tooltip"
2749 #| msgid "Click to add comment..."
2750 msgctxt "@action:button"
2751 msgid "Add Tags"
2752 msgstr "Click to add comment..."
2753
2754 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2755 #, kde-format
2756 msgctxt "action:button"
2757 msgid "From Here (%1)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "action:button"
2763 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: search/dolphinsearchbox.cpp:345
2767 #, kde-format
2768 msgctxt "action:button"
2769 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: search/dolphinsearchbox.cpp:354
2773 #, fuzzy, kde-format
2774 #| msgctxt "@label"
2775 #| msgid "Grid spacing"
2776 msgctxt "@info:tooltip"
2777 msgid "Quit searching"
2778 msgstr "Grid spacing"
2779
2780 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2781 #, fuzzy, kde-format
2782 #| msgctxt "@title"
2783 #| msgid "File Manager"
2784 msgctxt "action:button"
2785 msgid "Filename"
2786 msgstr "File Manager"
2787
2788 #: search/dolphinsearchbox.cpp:369
2789 #, fuzzy, kde-format
2790 #| msgctxt "@info:tooltip"
2791 #| msgid "Click to add comment..."
2792 msgctxt "action:button"
2793 msgid "Content"
2794 msgstr "Click to add comment..."
2795
2796 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "action:button"
2799 msgid "From Here"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: search/dolphinsearchbox.cpp:384
2803 #, fuzzy, kde-format
2804 #| msgctxt "@label"
2805 #| msgid "Sort files by"
2806 msgctxt "action:button"
2807 msgid "Your files"
2808 msgstr "Sort files by"
2809
2810 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2811 #, kde-format
2812 msgctxt "action:button"
2813 msgid "Search in your home directory"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: search/dolphinsearchbox.cpp:399
2817 #, kde-format
2818 msgid "More Search Tools"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: search/dolphinsearchbox.cpp:461
2822 #, kde-format
2823 msgctxt ""
2824 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2825 "user entered."
2826 msgid "Query Results from '%1'"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:154
2830 #, kde-format
2831 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2832 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2833 msgstr ""
2834
2835 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2836 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2837 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:160
2838 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:193
2839 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2840 #, fuzzy, kde-format
2841 #| msgctxt "@action:inmenu"
2842 #| msgid "Cancel"
2843 msgctxt "@action:button"
2844 msgid "Cancel Copying"
2845 msgstr "Cancel"
2846
2847 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:187
2848 #, kde-format
2849 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2850 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2851 msgstr ""
2852
2853 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2854 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:206
2855 #, kde-format
2856 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2857 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:224
2861 #, fuzzy, kde-format
2862 #| msgctxt "@label"
2863 #| msgid "Show preview"
2864 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2865 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2866 msgstr "Show preview"
2867
2868 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2869 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:230
2870 #, fuzzy, kde-format
2871 #| msgctxt "@action:inmenu"
2872 #| msgid "Cancel"
2873 msgctxt "@action:button"
2874 msgid "Cancel Cutting"
2875 msgstr "Cancel"
2876
2877 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:257
2878 #, kde-format
2879 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2880 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2881 msgstr ""
2882
2883 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2884 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2885 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:263
2886 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:364
2887 #, fuzzy, kde-format
2888 #| msgctxt "@action:inmenu"
2889 #| msgid "Cancel"
2890 msgctxt "@action:button"
2891 msgid "Cancel"
2892 msgstr "Cancel"
2893
2894 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:275
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2897 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2898 msgstr ""
2899
2900 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2901 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:281
2902 #, fuzzy, kde-format
2903 #| msgctxt "@title:window"
2904 #| msgid "Information"
2905 msgctxt "@action:button"
2906 msgid "Cancel Duplicating"
2907 msgstr "Information"
2908
2909 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2910 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2911 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2912 #, kde-format
2913 msgctxt "@action keep short"
2914 msgid "More"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2918 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:340
2919 #, kde-format
2920 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2921 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2922 msgstr ""
2923
2924 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2925 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:346
2926 #, fuzzy, kde-format
2927 #| msgctxt "@action:inmenu"
2928 #| msgid "Cancel"
2929 msgctxt "@action:button"
2930 msgid "Cancel Moving"
2931 msgstr "Cancel"
2932
2933 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:358
2934 #, kde-format
2935 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2936 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:376
2940 #, kde-kuit-format
2941 msgid ""
2942 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2943 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2944 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2945 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2946 "para>"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:396
2950 #, kde-format
2951 msgctxt ""
2952 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2953 msgid "Paste from Clipboard"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2957 #, kde-format
2958 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2959 msgid "Dismiss This Reminder"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:403
2963 #, kde-format
2964 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2965 msgid "Don't Remind Me Again"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:419
2969 #, kde-format
2970 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2971 msgid ""
2972 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2973 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2974 msgstr ""
2975
2976 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2977 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:425
2978 #, kde-format
2979 msgctxt "@action:button"
2980 msgid "Cancel Renaming"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2984 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2985 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2986 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2987 #. and a fallback will be used.
2988 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:568
2989 #, kde-format
2990 msgctxt "@action"
2991 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2992 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2993 msgstr[0] ""
2994 msgstr[1] ""
2995
2996 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2997 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2998 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2999 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3000 #. and a fallback will be used.
3001 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:579
3002 #, kde-format
3003 msgctxt "@action"
3004 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3005 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3006 msgstr[0] ""
3007 msgstr[1] ""
3008
3009 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3010 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3011 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3012 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3013 #. and a fallback will be used.
3014 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:587
3015 #, kde-format
3016 msgctxt "@action"
3017 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3018 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3019 msgstr[0] ""
3020 msgstr[1] ""
3021
3022 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3023 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3024 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3025 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3026 #. and a fallback will be used.
3027 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:595
3028 #, kde-format
3029 msgctxt "@action"
3030 msgid "Permanently Delete %2"
3031 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3032 msgstr[0] ""
3033 msgstr[1] ""
3034
3035 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3036 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3037 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3038 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3039 #. and a fallback will be used.
3040 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:603
3041 #, kde-format
3042 msgctxt "@action"
3043 msgid "Duplicate %2"
3044 msgid_plural "Duplicate %2"
3045 msgstr[0] ""
3046 msgstr[1] ""
3047
3048 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3049 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3050 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3051 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3052 #. and a fallback will be used.
3053 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:611
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3056 #| msgid "Move to Trash"
3057 msgctxt "@action"
3058 msgid "Move %2 to the Trash"
3059 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3060 msgstr[0] "Move to Trash"
3061 msgstr[1] "Move to Trash"
3062
3063 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3064 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3065 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3066 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3067 #. and a fallback will be used.
3068 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:619
3069 #, fuzzy, kde-format
3070 #| msgctxt "@action:button"
3071 #| msgid "Rename"
3072 msgctxt "@action"
3073 msgid "Rename %2"
3074 msgid_plural "Rename %2"
3075 msgstr[0] "Rename"
3076 msgstr[1] "Rename"
3077
3078 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3079 #, kde-kuit-format
3080 msgctxt "@info:whatsthis"
3081 msgid ""
3082 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3083 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3084 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3085 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3086 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3087 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3088 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3089 "the current selection.</para>"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3093 #, kde-format
3094 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3095 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: selectionmode/topbar.cpp:61
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3101 #| msgid "Invert Selection"
3102 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3103 msgid "Selection Mode"
3104 msgstr "Invert Selection"
3105
3106 #: selectionmode/topbar.cpp:67
3107 #, fuzzy, kde-format
3108 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3109 #| msgid "Invert Selection"
3110 msgctxt "@action:button"
3111 msgid "Exit Selection Mode"
3112 msgstr "Invert Selection"
3113
3114 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
3115 #, kde-format
3116 msgctxt "@label:textbox"
3117 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
3121 #, fuzzy, kde-format
3122 #| msgctxt "@title:menu"
3123 #| msgid "Main Toolbar"
3124 msgctxt "@label:textbox"
3125 msgid "Search..."
3126 msgstr "Main Toolbar"
3127
3128 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
3129 #, kde-format
3130 msgctxt "@action:button"
3131 msgid "Download New Services..."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3135 #, kde-format
3136 msgctxt "@info"
3137 msgid ""
3138 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3139 "settings."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3143 #, kde-format
3144 msgctxt "@info"
3145 msgid "Restart now?"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3149 #, fuzzy, kde-format
3150 #| msgctxt "@action:inmenu"
3151 #| msgid "Delete"
3152 msgctxt "@option:check"
3153 msgid "Delete"
3154 msgstr "Delete"
3155
3156 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3157 #, fuzzy, kde-format
3158 #| msgctxt "@option:check"
3159 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3160 msgctxt "@option:check"
3161 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3162 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3163
3164 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 #| msgctxt "@info:status"
3167 #| msgid "1 File selected (%2)"
3168 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3169 msgctxt "@item:inmenu"
3170 msgid "%1: %2"
3171 msgstr "1 File selected (%2)"
3172
3173 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3174 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3175 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3176 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3177 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3178 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3179 #, kde-format
3180 msgid "Use system font"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3184 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3185 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3186 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3187 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3188 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 #| msgctxt "@label"
3191 #| msgid "Icon size"
3192 msgid "Icon size"
3193 msgstr "Icon size"
3194
3195 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3196 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3197 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3198 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3199 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3200 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3201 #, fuzzy, kde-format
3202 #| msgctxt "@label"
3203 #| msgid "Preview size"
3204 msgid "Preview size"
3205 msgstr "Preview size"
3206
3207 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3208 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3209 #, kde-format
3210 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3214 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3215 #, fuzzy, kde-format
3216 #| msgctxt "@option:check"
3217 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3218 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3219 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3220
3221 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3222 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3223 #, fuzzy, kde-format
3224 #| msgctxt "@option:check"
3225 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3226 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3227 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3228
3229 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3230 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3231 #, kde-format
3232 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3233 msgstr ""
3234
3235 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3236 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3237 #, fuzzy, kde-format
3238 #| msgctxt "@option:check"
3239 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3240 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3241 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3242
3243 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3244 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3245 #, fuzzy, kde-format
3246 #| msgctxt "@option:check"
3247 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3248 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3249 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3250
3251 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3252 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3253 #, fuzzy, kde-format
3254 #| msgctxt "@option:check"
3255 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3256 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3257 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3258
3259 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3260 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3261 #, fuzzy, kde-format
3262 #| msgctxt "@option:check"
3263 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3264 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3265 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3266
3267 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3268 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3269 #, kde-format
3270 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3271 msgstr ""
3272
3273 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3274 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3275 #, fuzzy, kde-format
3276 #| msgctxt "@option:check"
3277 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3278 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3279 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3280
3281 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3282 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3283 #, kde-format
3284 msgid "Position of columns"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3288 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3289 #, kde-format
3290 msgid "Side Padding"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3294 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3295 #, kde-format
3296 msgid "Highlight entire row"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3300 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3301 #, fuzzy, kde-format
3302 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3303 #| msgid "All folders"
3304 msgid "Expandable folders"
3305 msgstr "All folders"
3306
3307 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3308 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3309 #, kde-format
3310 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3314 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3315 #, kde-format
3316 msgid "Recursive directory size limit"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3320 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3321 #, kde-format
3322 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3326 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3327 #, fuzzy, kde-format
3328 #| msgctxt "@label"
3329 #| msgid "Show hidden files"
3330 msgctxt "@label"
3331 msgid "Hidden files shown"
3332 msgstr "Show hidden files"
3333
3334 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3335 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3336 #, kde-format
3337 msgctxt "@info:whatsthis"
3338 msgid ""
3339 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3340 "will be shown in the file view."
3341 msgstr ""
3342 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3343 "will be shown in the file view."
3344
3345 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3346 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3347 #, fuzzy, kde-format
3348 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3349 #| msgid "Permissions"
3350 msgctxt "@label"
3351 msgid "Version"
3352 msgstr "Permissions"
3353
3354 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3355 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3356 #, kde-format
3357 msgctxt "@info:whatsthis"
3358 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3359 msgstr ""
3360
3361 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3362 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3363 #, kde-format
3364 msgctxt "@label"
3365 msgid "View Mode"
3366 msgstr "View Mode"
3367
3368 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3369 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3370 #, kde-format
3371 msgctxt "@info:whatsthis"
3372 msgid ""
3373 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3374 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3375 msgstr ""
3376 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3377 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3378
3379 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3380 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3381 #, fuzzy, kde-format
3382 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3383 #| msgid "Preview"
3384 msgctxt "@label"
3385 msgid "Previews shown"
3386 msgstr "Preview"
3387
3388 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3389 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3390 #, fuzzy, kde-format
3391 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3392 #| msgid ""
3393 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3394 #| "icon."
3395 msgctxt "@info:whatsthis"
3396 msgid ""
3397 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3398 "icon."
3399 msgstr ""
3400 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3401
3402 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3403 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3404 #, fuzzy, kde-format
3405 #| msgctxt "@label"
3406 #| msgid "Categorized Sorting"
3407 msgctxt "@label"
3408 msgid "Grouped Sorting"
3409 msgstr "Categorized Sorting"
3410
3411 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3412 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3413 #, fuzzy, kde-format
3414 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3415 #| msgid ""
3416 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3417 #| "category."
3418 msgctxt "@info:whatsthis"
3419 msgid ""
3420 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3421 msgstr ""
3422 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3423 "category."
3424
3425 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3426 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "@label"
3429 msgid "Sort files by"
3430 msgstr "Sort files by"
3431
3432 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3433 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3434 #, fuzzy, kde-format
3435 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3436 #| msgid ""
3437 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3438 #| "performed on."
3439 msgctxt "@info:whatsthis"
3440 msgid ""
3441 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3442 "performed on."
3443 msgstr ""
3444 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3445 "performed on."
3446
3447 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3448 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3449 #, fuzzy, kde-format
3450 #| msgctxt "@label"
3451 #| msgid "Order to sort files in"
3452 msgctxt "@label"
3453 msgid "Order in which to sort files"
3454 msgstr "Order to sort files in"
3455
3456 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3457 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3458 #, fuzzy, kde-format
3459 #| msgctxt "@label"
3460 #| msgid "Show preview"
3461 msgctxt "@label"
3462 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3463 msgstr "Show preview"
3464
3465 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3466 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3467 #, fuzzy, kde-format
3468 #| msgctxt "@label"
3469 #| msgid "Show preview"
3470 msgctxt "@label"
3471 msgid "Show hidden files and folders last"
3472 msgstr "Show preview"
3473
3474 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3475 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3476 #, kde-format
3477 msgctxt "@label"
3478 msgid "Visible roles"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3482 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3483 #, fuzzy, kde-format
3484 #| msgctxt "@label"
3485 #| msgid "Column width"
3486 msgctxt "@label"
3487 msgid "Header column widths"
3488 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3489
3490 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3491 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3492 #, kde-format
3493 msgctxt "@label"
3494 msgid "Properties last changed"
3495 msgstr "Properties last changed"
3496
3497 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3498 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3499 #, kde-format
3500 msgctxt "@info:whatsthis"
3501 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3502 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3503
3504 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3505 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3506 #, fuzzy, kde-format
3507 #| msgctxt "@title:menu"
3508 #| msgid "Additional Information"
3509 msgctxt "@label"
3510 msgid "Additional Information"
3511 msgstr "Additional Information"
3512
3513 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3514 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3515 #, fuzzy, kde-format
3516 #| msgctxt "@label"
3517 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3518 msgid "Should the URL be editable for the user"
3519 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3520
3521 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3522 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3523 #, kde-format
3524 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3528 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3529 #, fuzzy, kde-format
3530 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3531 #| msgid "Show Full Location"
3532 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3533 msgstr "Show Full Location"
3534
3535 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3536 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3539 #| msgid "Show Full Location"
3540 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3541 msgstr "Show Full Location"
3542
3543 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3544 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3545 #, kde-format
3546 msgid ""
3547 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3548 "instance"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3552 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3553 #, kde-format
3554 msgid ""
3555 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3556 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3557 "were removed/renamed ...etc"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3561 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 #| msgctxt "@label"
3564 #| msgid "Is the application started the first time"
3565 msgid ""
3566 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3567 "UI)"
3568 msgstr "Is the application started the first time"
3569
3570 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3571 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 #| msgctxt "@label"
3574 #| msgid "Home URL"
3575 msgid "Home URL"
3576 msgstr "Home URL"
3577
3578 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3579 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3580 #, kde-format
3581 msgid "Remember open folders and tabs"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3585 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3586 #, fuzzy, kde-format
3587 #| msgctxt "@label"
3588 #| msgid "Split the view into two panes"
3589 msgid "Split the view into two panes"
3590 msgstr "Split the view into two panes"
3591
3592 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3593 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3594 #, fuzzy, kde-format
3595 #| msgctxt "@label"
3596 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3597 msgid "Should the filter bar be shown"
3598 msgstr "Should the filter bar be shown"
3599
3600 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3601 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3602 #, fuzzy, kde-format
3603 #| msgctxt "@label"
3604 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3605 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3606 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3607
3608 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3609 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3610 #, kde-format
3611 msgid "Browse through archives"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3615 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3616 #, kde-format
3617 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3618 msgstr ""
3619
3620 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3621 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3622 #, kde-format
3623 msgid ""
3624 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3625 "running in the Terminal panel."
3626 msgstr ""
3627
3628 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3629 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3630 #, fuzzy, kde-format
3631 #| msgctxt "@title:window"
3632 #| msgid "Rename Item"
3633 msgid "Rename inline"
3634 msgstr "Rename Item"
3635
3636 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3637 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3638 #, kde-format
3639 msgid "Show selection toggle"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3643 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3644 #, kde-format
3645 msgid ""
3646 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3647 "mode bottom bar."
3648 msgstr ""
3649
3650 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3651 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3652 #, kde-format
3653 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3657 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3658 #, kde-format
3659 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3663 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3664 #, kde-format
3665 msgid "New tab will be open after last one"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3669 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3670 #, fuzzy, kde-format
3671 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3672 #| msgid "Tags"
3673 msgid "Show tooltips"
3674 msgstr "Tags"
3675
3676 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3677 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3678 #, fuzzy, kde-format
3679 #| msgctxt "@label"
3680 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3681 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3682 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3683
3684 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3685 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3686 #, kde-format
3687 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3691 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3692 #, fuzzy, kde-format
3693 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3694 #| msgid "No Information"
3695 msgid "Show the statusbar"
3696 msgstr "No Information"
3697
3698 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3699 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3700 #, fuzzy, kde-format
3701 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3702 #| msgid "No Information"
3703 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3704 msgstr "No Information"
3705
3706 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3707 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3708 #, fuzzy, kde-format
3709 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3710 #| msgid "No Information"
3711 msgid "Show the space information in the statusbar"
3712 msgstr "No Information"
3713
3714 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3715 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3716 #, kde-format
3717 msgid "Lock the layout of the panels"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3721 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3722 #, fuzzy, kde-format
3723 #| msgctxt "@title:group"
3724 #| msgid "File Previews"
3725 msgid "Enlarge Small Previews"
3726 msgstr "File Previews"
3727
3728 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3729 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3730 #, kde-format
3731 msgid ""
3732 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3733 "items"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3737 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3738 #, fuzzy, kde-format
3739 #| msgctxt "@label:listbox"
3740 #| msgid "Text width:"
3741 msgid "Text width index"
3742 msgstr "Text width:"
3743
3744 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3745 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3746 #, kde-format
3747 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3751 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3752 #, kde-format
3753 msgid "Enabled plugins"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3757 #, fuzzy, kde-format
3758 #| msgctxt "@info:tooltip"
3759 #| msgid "Click to add comment..."
3760 msgctxt "@title:window"
3761 msgid "Configure"
3762 msgstr "Click to add comment..."
3763
3764 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
3765 #, fuzzy, kde-format
3766 #| msgctxt "@title:group"
3767 #| msgid "General"
3768 msgctxt "@title:group General settings"
3769 msgid "General"
3770 msgstr "General"
3771
3772 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
3773 #, fuzzy, kde-format
3774 #| msgctxt "@title:group"
3775 #| msgid "Startup Settings"
3776 msgctxt "@title:group"
3777 msgid "Startup"
3778 msgstr "Startup Settings"
3779
3780 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
3781 #, kde-format
3782 msgctxt "@title:group"
3783 msgid "View Modes"
3784 msgstr "View Modes"
3785
3786 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
3787 #, fuzzy, kde-format
3788 #| msgctxt "@title:menu"
3789 #| msgid "Navigation Bar"
3790 msgctxt "@title:group"
3791 msgid "Navigation"
3792 msgstr "Navigation Bar"
3793
3794 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
3795 #, fuzzy, kde-format
3796 #| msgctxt "@info:tooltip"
3797 #| msgid "Click to add comment..."
3798 msgctxt "@title:group"
3799 msgid "Context Menu"
3800 msgstr "Click to add comment..."
3801
3802 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
3803 #, fuzzy, kde-format
3804 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3805 #| msgid "Tags"
3806 msgctxt "@title:group"
3807 msgid "Trash"
3808 msgstr "Tags"
3809
3810 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
3811 #, kde-format
3812 msgctxt "@title:group"
3813 msgid "User Feedback"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
3817 #, kde-format
3818 msgid ""
3819 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
3823 #, kde-format
3824 msgid "Warning"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3828 #, fuzzy, kde-format
3829 #| msgctxt "@option:radio"
3830 #| msgid "Use common view properties for all folders"
3831 msgctxt "@option:radio"
3832 msgid "Use common display style for all folders"
3833 msgstr "Use common view properties for all folders"
3834
3835 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 #| msgctxt "@option:radio"
3838 #| msgid "Remember view properties for each folder"
3839 msgctxt "@option:radio"
3840 msgid "Remember display style for each folder"
3841 msgstr "Remember view properties for each folder"
3842
3843 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39
3844 #, kde-format
3845 msgctxt "@info"
3846 msgid ""
3847 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3848 "properties for."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 #| msgctxt "@title:menu"
3854 #| msgid "View Mode"
3855 msgctxt "@title:group"
3856 msgid "View: "
3857 msgstr "View Mode"
3858
3859 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
3860 #, kde-format
3861 msgctxt "option:radio"
3862 msgid "Natural"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
3866 #, kde-format
3867 msgctxt "option:radio"
3868 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
3872 #, kde-format
3873 msgctxt "option:radio"
3874 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
3878 #, fuzzy, kde-format
3879 #| msgctxt "@label:listbox"
3880 #| msgid "Sorting:"
3881 msgctxt "@title:group"
3882 msgid "Sorting mode: "
3883 msgstr "Sorting:"
3884
3885 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3886 #, kde-format
3887 msgctxt "@option:check"
3888 msgid "Show tooltips"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3892 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79
3893 #, kde-format
3894 msgctxt "@title:group"
3895 msgid "Miscellaneous: "
3896 msgstr ""
3897
3898 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
3899 #, kde-format
3900 msgctxt "@option:check"
3901 msgid "Show selection marker"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83
3905 #, fuzzy, kde-format
3906 #| msgctxt "@title:window"
3907 #| msgid "Rename Item"
3908 msgctxt "option:check"
3909 msgid "Rename inline"
3910 msgstr "Rename Item"
3911
3912 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
3913 #, kde-format
3914 msgctxt "option:check"
3915 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
3919 #, kde-format
3920 msgctxt "option:check"
3921 msgid "Turning off split view closes active pane"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
3925 #, kde-format
3926 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38
3930 #, kde-format
3931 msgctxt "@title:window"
3932 msgid "Configure Preview for %1"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48
3936 #, fuzzy, kde-format
3937 #| msgctxt "@title:group"
3938 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3939 msgctxt "@title:group"
3940 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3941 msgstr "Ask For Confirmation When"
3942
3943 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
3944 #, fuzzy, kde-format
3945 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3946 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3947 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3948 msgid "Moving files or folders to trash"
3949 msgstr "Moving files or folders to trash"
3950
3951 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
3952 #, fuzzy, kde-format
3953 #| msgctxt "@action:inmenu"
3954 #| msgid "Empty Trash"
3955 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3956 msgid "Emptying trash"
3957 msgstr "Empty Trash"
3958
3959 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3960 #, fuzzy, kde-format
3961 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3962 #| msgid "Deleting files or folders"
3963 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3964 msgid "Deleting files or folders"
3965 msgstr "Deleting files or folders"
3966
3967 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
3968 #, fuzzy, kde-format
3969 #| msgctxt "@title:group"
3970 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3971 msgctxt "@title:group"
3972 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3973 msgstr "Ask For Confirmation When"
3974
3975 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
3976 #, kde-format
3977 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3978 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66
3982 #, kde-format
3983 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3984 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70
3988 #, kde-format
3989 msgctxt "@title:group"
3990 msgid "When opening an executable file:"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3994 #, kde-format
3995 msgid "Always ask"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3999 #, kde-format
4000 msgid "Open in application"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4004 #, kde-format
4005 msgid "Run script"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
4009 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
4010 #, kde-format
4011 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4012 msgid "Behavior"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
4016 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
4017 #, fuzzy, kde-format
4018 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4019 #| msgid "Preview"
4020 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4021 msgid "Previews"
4022 msgstr "Preview"
4023
4024 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
4025 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
4026 #, fuzzy, kde-format
4027 #| msgctxt "@title:window"
4028 #| msgid "Information"
4029 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4030 msgid "Confirmations"
4031 msgstr "Information"
4032
4033 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
4034 #, kde-format
4035 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
4036 msgid "Status Bar"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 #| msgctxt "@label"
4042 #| msgid "Show preview"
4043 msgctxt "@title:group"
4044 msgid "Show previews in the view for:"
4045 msgstr "Show preview"
4046
4047 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
4048 #, fuzzy, kde-format
4049 #| msgctxt "@label"
4050 #| msgid "Sort files by"
4051 msgid "Skip previews for local files above:"
4052 msgstr "Sort files by"
4053
4054 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
4055 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
4056 #, kde-format
4057 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4058 msgid " MiB"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
4062 #, kde-format
4063 msgid "No limit"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
4067 #, fuzzy, kde-format
4068 #| msgctxt "@label"
4069 #| msgid "Sort files by"
4070 msgctxt "@label"
4071 msgid "Skip previews for remote files above:"
4072 msgstr "Sort files by"
4073
4074 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
4075 #, fuzzy, kde-format
4076 #| msgctxt "@option:check"
4077 #| msgid "Show preview"
4078 msgid "No previews"
4079 msgstr "Show preview"
4080
4081 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
4082 #, fuzzy, kde-format
4083 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4084 #| msgid "Show filter bar"
4085 msgctxt "@option:check"
4086 msgid "Show status bar"
4087 msgstr "Show filter bar"
4088
4089 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
4090 #, kde-format
4091 msgctxt "@option:check"
4092 msgid "Show zoom slider"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
4096 #, fuzzy, kde-format
4097 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4098 #| msgid "No Information"
4099 msgctxt "@option:check"
4100 msgid "Show space information"
4101 msgstr "No Information"
4102
4103 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4104 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4105 #, kde-format
4106 msgctxt "@title:tab"
4107 msgid "Icons"
4108 msgstr "Icons"
4109
4110 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4111 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
4112 #, kde-format
4113 msgctxt "@title:tab"
4114 msgid "Compact"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4118 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4119 #, kde-format
4120 msgctxt "@title:tab"
4121 msgid "Details"
4122 msgstr "Details"
4123
4124 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4125 #, fuzzy, kde-format
4126 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4127 #| msgid "Close"
4128 msgctxt "option:radio"
4129 msgid "After current tab"
4130 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4131
4132 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4133 #, kde-format
4134 msgctxt "option:radio"
4135 msgid "At end of tab bar"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4139 #, fuzzy, kde-format
4140 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4141 #| msgid "New &Window"
4142 msgctxt "@title:group"
4143 msgid "Open new tabs: "
4144 msgstr "New &Window"
4145
4146 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4147 #, kde-format
4148 msgctxt "@option:check"
4149 msgid "Open archives as folder"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4153 #, kde-format
4154 msgctxt "option:check"
4155 msgid "Open folders during drag operations"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 #| msgctxt "@title:group"
4161 #| msgid "General"
4162 msgctxt "@title:group"
4163 msgid "General: "
4164 msgstr "General"
4165
4166 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4167 #, kde-format
4168 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4169 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68
4173 #, fuzzy, kde-format
4174 #| msgctxt "@label:textbox"
4175 #| msgid "Location:"
4176 msgctxt "@action:button"
4177 msgid "Select Home Location"
4178 msgstr "Location:"
4179
4180 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
4181 #, kde-format
4182 msgctxt "@action:button"
4183 msgid "Use Current Location"
4184 msgstr "Use Current Location"
4185
4186 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
4187 #, kde-format
4188 msgctxt "@action:button"
4189 msgid "Use Default Location"
4190 msgstr "Use Default Location"
4191
4192 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94
4193 #, fuzzy, kde-format
4194 #| msgctxt "@option:check"
4195 #| msgid "Show in Groups"
4196 msgctxt "@label:textbox"
4197 msgid "Show on startup:"
4198 msgstr "Show in Groups"
4199
4200 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
4201 #, fuzzy, kde-format
4202 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4203 #| msgid "Split view mode"
4204 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4205 msgid "Begin in split view mode"
4206 msgstr "Split view mode"
4207
4208 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101
4209 #, fuzzy, kde-format
4210 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4211 #| msgid "New &Window"
4212 msgid "New windows:"
4213 msgstr "New &Window"
4214
4215 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
4216 #, kde-format
4217 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4218 msgid "Show filter bar"
4219 msgstr "Show filter bar"
4220
4221 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4222 #, fuzzy, kde-format
4223 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4224 #| msgid "Editable location bar"
4225 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4226 msgid "Make location bar editable"
4227 msgstr "Editable location bar"
4228
4229 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109
4230 #, kde-format
4231 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4232 msgid "Open new folders in tabs"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110
4236 #, fuzzy, kde-format
4237 #| msgctxt "@title:group"
4238 #| msgid "General"
4239 msgctxt "@label:checkbox"
4240 msgid "General:"
4241 msgstr "General"
4242
4243 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111
4244 #, fuzzy, kde-format
4245 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4246 #| msgid "Show Full Location"
4247 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4248 msgid "Show full path inside location bar"
4249 msgstr "Show Full Location"
4250
4251 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113
4252 #, fuzzy, kde-format
4253 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4254 #| msgid "Show Full Location"
4255 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4256 msgid "Show full path in title bar"
4257 msgstr "Show Full Location"
4258
4259 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "@info"
4262 msgid ""
4263 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4264 "be applied."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4268 #, kde-format
4269 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4270 msgid "System Font"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4274 #, kde-format
4275 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4276 msgid "Custom Font"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33
4280 #, kde-format
4281 msgctxt "@action:button Choose font"
4282 msgid "Choose..."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
4286 #, kde-format
4287 msgctxt "@label:listbox"
4288 msgid "Default icon size:"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4292 #, fuzzy, kde-format
4293 #| msgctxt "@label"
4294 #| msgid "Preview size"
4295 msgctxt "@label:listbox"
4296 msgid "Preview icon size:"
4297 msgstr "Preview size"
4298
4299 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4300 #, kde-format
4301 msgctxt "@label:listbox"
4302 msgid "Label font:"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4306 #, fuzzy, kde-format
4307 #| msgctxt "@title:group Size"
4308 #| msgid "Small"
4309 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4310 msgid "Small"
4311 msgstr "Small"
4312
4313 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4314 #, fuzzy, kde-format
4315 #| msgctxt "@title:group Size"
4316 #| msgid "Medium"
4317 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4318 msgid "Medium"
4319 msgstr "Medium"
4320
4321 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4322 #, fuzzy, kde-format
4323 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4324 #| msgid "Large"
4325 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4326 msgid "Large"
4327 msgstr "Large"
4328
4329 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4330 #, kde-format
4331 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4332 msgid "Huge"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4336 #, fuzzy, kde-format
4337 #| msgctxt "@label"
4338 #| msgid "Item width"
4339 msgctxt "@label:listbox"
4340 msgid "Label width:"
4341 msgstr "Item width"
4342
4343 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4344 #, kde-format
4345 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4346 msgid "Unlimited"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4350 #, kde-format
4351 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4352 msgid "1"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4356 #, kde-format
4357 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4358 msgid "2"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4362 #, kde-format
4363 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4364 msgid "3"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4368 #, kde-format
4369 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4370 msgid "4"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4374 #, kde-format
4375 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4376 msgid "5"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4380 #, fuzzy, kde-format
4381 #| msgctxt "@label:slider"
4382 #| msgid "Maximum file size:"
4383 msgctxt "@label:listbox"
4384 msgid "Maximum lines:"
4385 msgstr "Maximum file size:"
4386
4387 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4388 #, kde-format
4389 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4390 msgid "Unlimited"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4394 #, fuzzy, kde-format
4395 #| msgctxt "@title:group Size"
4396 #| msgid "Small"
4397 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4398 msgid "Small"
4399 msgstr "Small"
4400
4401 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4402 #, fuzzy, kde-format
4403 #| msgctxt "@title:group Size"
4404 #| msgid "Medium"
4405 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4406 msgid "Medium"
4407 msgstr "Medium"
4408
4409 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4410 #, fuzzy, kde-format
4411 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4412 #| msgid "Large"
4413 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4414 msgid "Large"
4415 msgstr "Large"
4416
4417 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4418 #, fuzzy, kde-format
4419 #| msgctxt "@label:listbox"
4420 #| msgid "Text width:"
4421 msgctxt "@label:listbox"
4422 msgid "Maximum width:"
4423 msgstr "Text width:"
4424
4425 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4426 #, fuzzy, kde-format
4427 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4428 #| msgid "All folders"
4429 msgctxt "@option:check"
4430 msgid "Expandable"
4431 msgstr "All folders"
4432
4433 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@title:window"
4436 #| msgid "Folders"
4437 msgctxt "@label:checkbox"
4438 msgid "Folders:"
4439 msgstr "Folders"
4440
4441 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4442 #, kde-format
4443 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4444 msgid "By clicking anywhere on the row"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4448 #, kde-format
4449 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4450 msgid "By clicking on icon or name"
4451 msgstr ""
4452
4453 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4454 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4455 #, fuzzy, kde-format
4456 #| msgctxt "@label"
4457 #| msgid "Show preview"
4458 msgctxt "@title:group"
4459 msgid "Open files and folders:"
4460 msgstr "Show preview"
4461
4462 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4463 #, fuzzy, kde-format
4464 #| msgctxt "@label:textbox"
4465 #| msgid "Number of lines:"
4466 msgctxt "option:radio"
4467 msgid "Number of items"
4468 msgstr "Number of lines:"
4469
4470 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4471 #, kde-format
4472 msgctxt "option:radio"
4473 msgid "Size of contents, up to "
4474 msgstr ""
4475
4476 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4477 #, kde-format
4478 msgid " level deep"
4479 msgid_plural " levels deep"
4480 msgstr[0] ""
4481 msgstr[1] ""
4482
4483 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4484 #, kde-format
4485 msgctxt "@title:group"
4486 msgid "Folder size displays:"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4490 #, kde-format
4491 msgctxt "option:radio as in relative date"
4492 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
4496 #, kde-format
4497 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4498 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
4502 #, fuzzy, kde-format
4503 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4504 #| msgid "Date"
4505 msgctxt "@title:group"
4506 msgid "Date style:"
4507 msgstr "Date"
4508
4509 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
4510 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
4511 #, kde-format
4512 msgctxt "@info:tooltip"
4513 msgid "Size: 1 pixel"
4514 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4515 msgstr[0] ""
4516 msgstr[1] ""
4517
4518 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4519 #, kde-format
4520 msgctxt "@title:window"
4521 msgid "View Display Style"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4525 #, kde-format
4526 msgctxt "@item:inlistbox"
4527 msgid "Icons"
4528 msgstr "Icons"
4529
4530 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4531 #, kde-format
4532 msgctxt "@item:inlistbox"
4533 msgid "Compact"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4537 #, kde-format
4538 msgctxt "@item:inlistbox"
4539 msgid "Details"
4540 msgstr "Details"
4541
4542 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4543 #, fuzzy, kde-format
4544 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4545 #| msgid "Ascending"
4546 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4547 msgid "Ascending"
4548 msgstr "Ascending"
4549
4550 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4551 #, fuzzy, kde-format
4552 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4553 #| msgid "Descending"
4554 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4555 msgid "Descending"
4556 msgstr "Descending"
4557
4558 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4559 #, fuzzy, kde-format
4560 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4561 #| msgid "Show filter bar"
4562 msgctxt "@option:check"
4563 msgid "Show folders first"
4564 msgstr "Show filter bar"
4565
4566 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4567 #, fuzzy, kde-format
4568 #| msgctxt "@option:check"
4569 #| msgid "Show hidden files"
4570 msgctxt "@option:check"
4571 msgid "Show hidden files last"
4572 msgstr "Show hidden files"
4573
4574 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4575 #, kde-format
4576 msgctxt "@option:check"
4577 msgid "Show preview"
4578 msgstr "Show preview"
4579
4580 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4581 #, fuzzy, kde-format
4582 #| msgctxt "@option:check"
4583 #| msgid "Show in Groups"
4584 msgctxt "@option:check"
4585 msgid "Show in groups"
4586 msgstr "Show in Groups"
4587
4588 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4589 #, kde-format
4590 msgctxt "@option:check"
4591 msgid "Show hidden files"
4592 msgstr "Show hidden files"
4593
4594 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4595 #, fuzzy, kde-format
4596 #| msgctxt "@title:menu"
4597 #| msgid "Additional Information"
4598 msgctxt "@title:group"
4599 msgid "Additional Information"
4600 msgstr "Additional Information"
4601
4602 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
4603 #, kde-format
4604 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "@label:listbox"
4610 msgid "View mode:"
4611 msgstr "View mode:"
4612
4613 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
4614 #, kde-format
4615 msgctxt "@label:listbox"
4616 msgid "Sorting:"
4617 msgstr "Sorting:"
4618
4619 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
4620 #, fuzzy, kde-format
4621 #| msgctxt "@title:group"
4622 #| msgid "View Properties"
4623 msgid "View options:"
4624 msgstr "View Properties"
4625
4626 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
4627 #, kde-format
4628 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4629 msgid "Current folder"
4630 msgstr "Current folder"
4631
4632 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
4633 #, fuzzy, kde-format
4634 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4635 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4636 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4637 msgid "Current folder and sub-folders"
4638 msgstr "Current folder including all sub folders"
4639
4640 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
4641 #, kde-format
4642 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4643 msgid "All folders"
4644 msgstr "All folders"
4645
4646 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
4647 #, kde-format
4648 msgctxt "@title:group"
4649 msgid "Apply to:"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
4653 #, fuzzy, kde-format
4654 #| msgctxt "@option:check"
4655 #| msgid "Use as default for new folders"
4656 msgctxt "@option:check"
4657 msgid "Use as default view settings"
4658 msgstr "Use as default for new folders"
4659
4660 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
4661 #, fuzzy, kde-format
4662 #| msgctxt "@info"
4663 #| msgid ""
4664 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4665 #| "continue?"
4666 msgctxt "@info"
4667 msgid ""
4668 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4669 "continue?"
4670 msgstr ""
4671 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4672 "continue?"
4673
4674 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
4675 #, kde-format
4676 msgctxt "@info"
4677 msgid ""
4678 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4679 msgstr ""
4680 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4681
4682 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35
4683 #, kde-format
4684 msgctxt "@title:window"
4685 msgid "Applying View Properties"
4686 msgstr "Applying View Properties"
4687
4688 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111
4689 #, kde-format
4690 msgctxt "@info:progress"
4691 msgid "Counting folders: %1"
4692 msgstr "Counting folders: %1"
4693
4694 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
4695 #, kde-format
4696 msgctxt "@info:progress"
4697 msgid "Folders: %1"
4698 msgstr "Folders: %1"
4699
4700 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52
4701 #, kde-format
4702 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4703 msgid "Zoom:"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4707 #, kde-format
4708 msgid "Zoom"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4712 #, kde-format
4713 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4714 msgid "Sets the size of the file icons."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
4718 #, fuzzy, kde-format
4719 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4720 #| msgid "Stop"
4721 msgid "Stop"
4722 msgstr "Stop"
4723
4724 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73
4725 #, fuzzy, kde-format
4726 #| msgctxt "@label:listbox"
4727 #| msgid "Sorting:"
4728 msgctxt "@tooltip"
4729 msgid "Stop loading"
4730 msgstr "Sorting:"
4731
4732 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128
4733 #, kde-kuit-format
4734 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4735 msgid ""
4736 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4737 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4738 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4739 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4740 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4741 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4742 "device.</item></list></para>"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
4746 #, fuzzy, kde-format
4747 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4748 #| msgid "Tags"
4749 msgctxt "@action:inmenu"
4750 msgid "Show Zoom Slider"
4751 msgstr "Tags"
4752
4753 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4754 #, fuzzy, kde-format
4755 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4756 #| msgid "No Information"
4757 msgctxt "@action:inmenu"
4758 msgid "Show Space Information"
4759 msgstr "No Information"
4760
4761 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4762 #, fuzzy, kde-format
4763 #| msgctxt "@info:status"
4764 #| msgid "%1 free"
4765 msgctxt "@info:status Free disk space"
4766 msgid "%1 free"
4767 msgstr "%1 free"
4768
4769 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118
4770 #, kde-format
4771 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4772 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4776 #, kde-format
4777 msgid "Trash Emptied"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4781 #, kde-format
4782 msgid "The Trash was emptied."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:24
4786 #, fuzzy, kde-format
4787 #| msgctxt "@title:window"
4788 #| msgid "Places"
4789 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4790 msgid "Places"
4791 msgstr "Places"
4792
4793 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:30
4794 #, kde-format
4795 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4796 msgid "Count of available Network Shares"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 #| msgctxt "@title:group"
4802 #| msgid "Startup Settings"
4803 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4804 msgid "Settings"
4805 msgstr "Startup Settings"
4806
4807 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28
4808 #, kde-format
4809 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4810 msgid "A subset of Dolphin settings."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4814 #, kde-format
4815 msgid "Select Remote Charset"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:93
4819 #, fuzzy, kde-format
4820 #| msgctxt "@action:inmenu"
4821 #| msgid "Delete"
4822 msgid "Default"
4823 msgstr "Delete"
4824
4825 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:102
4826 #, fuzzy, kde-format
4827 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4828 #| msgid "Reload"
4829 msgid "Reload"
4830 msgstr "Reload"
4831
4832 #: views/dolphinview.cpp:638
4833 #, kde-format
4834 msgctxt "@info:status"
4835 msgid "1 Folder selected"
4836 msgid_plural "%1 Folders selected"
4837 msgstr[0] "1 Folder selected"
4838 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4839
4840 #: views/dolphinview.cpp:639
4841 #, fuzzy, kde-format
4842 #| msgctxt "@info:status"
4843 #| msgid "1 Folder selected"
4844 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
4845 msgctxt "@info:status"
4846 msgid "1 File selected"
4847 msgid_plural "%1 Files selected"
4848 msgstr[0] "1 Folder selected"
4849 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4850
4851 #: views/dolphinview.cpp:641
4852 #, fuzzy, kde-format
4853 #| msgctxt "@label"
4854 #| msgid "Folder"
4855 msgctxt "@info:status"
4856 msgid "1 Folder"
4857 msgid_plural "%1 Folders"
4858 msgstr[0] "Folder"
4859 msgstr[1] "Folder"
4860
4861 #: views/dolphinview.cpp:642
4862 #, kde-format
4863 msgctxt "@info:status"
4864 msgid "1 File"
4865 msgid_plural "%1 Files"
4866 msgstr[0] ""
4867 msgstr[1] ""
4868
4869 #: views/dolphinview.cpp:646
4870 #, kde-format
4871 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4872 msgid "%1, %2 (%3)"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: views/dolphinview.cpp:650
4876 #, fuzzy, kde-format
4877 #| msgctxt "@info:status"
4878 #| msgid "1 File selected (%2)"
4879 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4880 msgctxt "@info:status files (size)"
4881 msgid "%1 (%2)"
4882 msgstr "1 File selected (%2)"
4883
4884 #: views/dolphinview.cpp:656
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgctxt "@title:group Size"
4887 #| msgid "Folders"
4888 msgctxt "@info:status"
4889 msgid "0 Folders, 0 Files"
4890 msgstr "Folders"
4891
4892 #: views/dolphinview.cpp:874 views/dolphinview.cpp:883
4893 #, kde-format
4894 msgctxt "<filename> copy"
4895 msgid "%1 copy"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: views/dolphinview.cpp:1042
4899 #, kde-format
4900 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4901 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4902 msgstr[0] ""
4903 msgstr[1] ""
4904
4905 #: views/dolphinview.cpp:1048
4906 #, fuzzy, kde-format
4907 #| msgctxt "@title:menu"
4908 #| msgid "Open With"
4909 msgctxt "@action:button"
4910 msgid "Open %1 Item"
4911 msgid_plural "Open %1 Items"
4912 msgstr[0] "Open With"
4913 msgstr[1] "Open With"
4914
4915 #: views/dolphinview.cpp:1181
4916 #, kde-format
4917 msgctxt "@action:inmenu"
4918 msgid "Side Padding"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: views/dolphinview.cpp:1185
4922 #, fuzzy, kde-format
4923 #| msgctxt "@title:group"
4924 #| msgid "Column Width"
4925 msgctxt "@action:inmenu"
4926 msgid "Automatic Column Widths"
4927 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4928
4929 #: views/dolphinview.cpp:1190
4930 #, fuzzy, kde-format
4931 #| msgctxt "@title:group"
4932 #| msgid "Column Width"
4933 msgctxt "@action:inmenu"
4934 msgid "Custom Column Widths"
4935 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4936
4937 #: views/dolphinview.cpp:1766
4938 #, fuzzy, kde-format
4939 #| msgctxt "@info:status"
4940 #| msgid "Move to trash operation completed."
4941 msgctxt "@info:status"
4942 msgid "Trash operation completed."
4943 msgstr "Move to trash operation completed."
4944
4945 #: views/dolphinview.cpp:1775
4946 #, kde-format
4947 msgctxt "@info:status"
4948 msgid "Delete operation completed."
4949 msgstr "Delete operation completed."
4950
4951 #: views/dolphinview.cpp:1910
4952 #, fuzzy, kde-format
4953 #| msgctxt "@title:window"
4954 #| msgid "Rename Item"
4955 msgctxt "@action:button"
4956 msgid "Rename and Hide"
4957 msgstr "Rename Item"
4958
4959 #: views/dolphinview.cpp:1917
4960 #, kde-format
4961 msgid ""
4962 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4963 "Do you still want to rename it?"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: views/dolphinview.cpp:1919
4967 #, kde-format
4968 msgid ""
4969 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4970 "Do you still want to rename it?"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: views/dolphinview.cpp:1921
4974 #, fuzzy, kde-format
4975 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4976 #| msgid "Show Hidden Files"
4977 msgid "Hide this File?"
4978 msgstr "Show Hidden Files"
4979
4980 #: views/dolphinview.cpp:1921
4981 #, fuzzy, kde-format
4982 #| msgctxt "@title:group"
4983 #| msgid "Home Folder"
4984 msgid "Hide this Folder?"
4985 msgstr "Home Folder"
4986
4987 #: views/dolphinview.cpp:1977
4988 #, kde-format
4989 msgctxt "@info:status"
4990 msgid "The location is empty."
4991 msgstr "The location is empty."
4992
4993 #: views/dolphinview.cpp:1979
4994 #, kde-format
4995 msgctxt "@info:status"
4996 msgid "The location '%1' is invalid."
4997 msgstr "The location '%1' is invalid."
4998
4999 #: views/dolphinview.cpp:2225
5000 #, fuzzy, kde-format
5001 #| msgctxt "@info:progress"
5002 #| msgid "Loading folder..."
5003 msgid "Loading..."
5004 msgstr "Loading folder..."
5005
5006 #: views/dolphinview.cpp:2244
5007 #, fuzzy, kde-format
5008 #| msgctxt "@info:progress"
5009 #| msgid "Loading folder..."
5010 msgid "Loading canceled"
5011 msgstr "Loading folder..."
5012
5013 #: views/dolphinview.cpp:2246
5014 #, kde-format
5015 msgid "No items matching the filter"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: views/dolphinview.cpp:2248
5019 #, kde-format
5020 msgid "No items matching the search"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: views/dolphinview.cpp:2250
5024 #, fuzzy, kde-format
5025 #| msgctxt "@info:status"
5026 #| msgid "The location is empty."
5027 msgid "Trash is empty"
5028 msgstr "The location is empty."
5029
5030 #: views/dolphinview.cpp:2253
5031 #, kde-format
5032 msgid "No tags"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: views/dolphinview.cpp:2256
5036 #, kde-format
5037 msgid "No files tagged with \"%1\""
5038 msgstr ""
5039
5040 #: views/dolphinview.cpp:2260
5041 #, fuzzy, kde-format
5042 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5043 #| msgid "Close"
5044 msgid "No recently used items"
5045 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5046
5047 #: views/dolphinview.cpp:2262
5048 #, kde-format
5049 msgid "No shared folders found"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: views/dolphinview.cpp:2264
5053 #, kde-format
5054 msgid "No relevant network resources found"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: views/dolphinview.cpp:2266
5058 #, kde-format
5059 msgid "No MTP-compatible devices found"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: views/dolphinview.cpp:2268
5063 #, kde-format
5064 msgid "No Bluetooth devices found"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: views/dolphinview.cpp:2270
5068 #, fuzzy, kde-format
5069 #| msgctxt "@title:group Size"
5070 #| msgid "Folders"
5071 msgid "Folder is empty"
5072 msgstr "Folders"
5073
5074 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5075 #, fuzzy, kde-format
5076 #| msgctxt "@info:status"
5077 #| msgid "Created folder."
5078 msgctxt "@action"
5079 msgid "Create Folder..."
5080 msgstr "Created folder."
5081
5082 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
5083 #, kde-kuit-format
5084 msgctxt "@info:whatsthis"
5085 msgid ""
5086 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5087 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
5091 #, kde-kuit-format
5092 msgctxt "@info:whatsthis"
5093 msgid ""
5094 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5095 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5096 "from if disk space is needed."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
5100 #, kde-kuit-format
5101 msgctxt "@info:whatsthis"
5102 msgid ""
5103 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5104 "recovered by normal means."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5108 #, kde-format
5109 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5110 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
5114 #, kde-format
5115 msgctxt "@action:inmenu File"
5116 msgid "Duplicate Here"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
5120 #, fuzzy, kde-format
5121 #| msgctxt "@action:inmenu"
5122 #| msgid "Properties"
5123 msgctxt "@action:inmenu File"
5124 msgid "Properties"
5125 msgstr "Properties"
5126
5127 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
5128 #, kde-kuit-format
5129 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5130 msgid ""
5131 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5132 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5133 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5134 "there like managing read- and write-permissions."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
5138 #, fuzzy, kde-format
5139 #| msgctxt "@label:textbox"
5140 #| msgid "Location:"
5141 msgctxt "@action:incontextmenu"
5142 msgid "Copy Location"
5143 msgstr "Location:"
5144
5145 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5146 #, kde-format
5147 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5148 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
5152 #, fuzzy, kde-format
5153 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5154 #| msgid "Move to Trash"
5155 msgctxt "@action:inmenu File"
5156 msgid "Move to Trash…"
5157 msgstr "Move to Trash"
5158
5159 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
5160 #, fuzzy, kde-format
5161 #| msgctxt "@action:inmenu"
5162 #| msgid "Delete"
5163 msgctxt "@action:inmenu File"
5164 msgid "Delete…"
5165 msgstr "Delete"
5166
5167 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5168 #, kde-format
5169 msgctxt "@action:inmenu File"
5170 msgid "Duplicate Here…"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
5174 #, fuzzy, kde-format
5175 #| msgctxt "@label:textbox"
5176 #| msgid "Location:"
5177 msgctxt "@action:incontextmenu"
5178 msgid "Copy Location…"
5179 msgstr "Location:"
5180
5181 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5182 #, kde-kuit-format
5183 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5184 msgid ""
5185 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5186 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5187 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5188 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5189 "interface> option is enabled.</para>"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
5193 #, kde-kuit-format
5194 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5195 msgid ""
5196 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5197 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5198 "the overview in folders with many items.</para>"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
5202 #, kde-kuit-format
5203 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5204 msgid ""
5205 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5206 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5207 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5208 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5209 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5210 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5211 "of multiple folders in the same list.</para>"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5215 #, fuzzy, kde-format
5216 #| msgctxt "@title:menu"
5217 #| msgid "View Mode"
5218 msgctxt "@action:intoolbar"
5219 msgid "View Mode"
5220 msgstr "View Mode"
5221
5222 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
5223 #, kde-format
5224 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5225 msgid "This increases the icon size."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
5229 #, kde-format
5230 msgctxt "@action:inmenu View"
5231 msgid "Reset Zoom Level"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5235 #, fuzzy, kde-format
5236 #| msgctxt "@action:inmenu"
5237 #| msgid "Delete"
5238 msgid "Zoom To Default"
5239 msgstr "Delete"
5240
5241 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5242 #, kde-format
5243 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5244 msgid "This resets the icon size to default."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5248 #, kde-format
5249 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5250 msgid "This reduces the icon size."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5254 #, kde-format
5255 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5256 msgid "Zoom"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
5260 #, fuzzy, kde-format
5261 #| msgctxt "@label"
5262 #| msgid "Show preview"
5263 msgctxt "@action:intoolbar"
5264 msgid "Show Previews"
5265 msgstr "Show preview"
5266
5267 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5268 #, fuzzy, kde-format
5269 #| msgctxt "@label"
5270 #| msgid "Show preview"
5271 msgctxt "@info"
5272 msgid "Show preview of files and folders"
5273 msgstr "Show preview"
5274
5275 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
5276 #, kde-kuit-format
5277 msgctxt "@info:whatsthis"
5278 msgid ""
5279 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5280 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5281 "the images."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
5285 #, fuzzy, kde-format
5286 #| msgctxt "@title:group Size"
5287 #| msgid "Folders"
5288 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5289 msgid "Folders First"
5290 msgstr "Folders"
5291
5292 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
5293 #, fuzzy, kde-format
5294 #| msgctxt "@label"
5295 #| msgid "Show hidden files"
5296 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5297 msgid "Hidden Files Last"
5298 msgstr "Show hidden files"
5299
5300 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
5301 #, fuzzy, kde-format
5302 #| msgctxt "@title:menu"
5303 #| msgid "Sort by"
5304 msgctxt "@action:inmenu View"
5305 msgid "Sort By"
5306 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5307
5308 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5309 #, fuzzy, kde-format
5310 #| msgctxt "@title:menu"
5311 #| msgid "Additional Information"
5312 msgctxt "@action:inmenu View"
5313 msgid "Show Additional Information"
5314 msgstr "Additional Information"
5315
5316 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
5317 #, fuzzy, kde-format
5318 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5319 #| msgid "Show in Groups"
5320 msgctxt "@action:inmenu View"
5321 msgid "Show in Groups"
5322 msgstr "Show in Groups"
5323
5324 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
5325 #, kde-format
5326 msgctxt "@info:whatsthis"
5327 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
5331 #, fuzzy, kde-format
5332 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5333 #| msgid "Show Hidden Files"
5334 msgctxt "@action:inmenu View"
5335 msgid "Show Hidden Files"
5336 msgstr "Show Hidden Files"
5337
5338 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5339 #, kde-kuit-format
5340 msgctxt "@info:whatsthis"
5341 msgid ""
5342 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5343 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5344 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5345 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5346 "hidden.</para>"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5352 #| msgid "Adjust View Properties..."
5353 msgctxt "@action:inmenu View"
5354 msgid "Adjust View Display Style..."
5355 msgstr "Adjust View Properties..."
5356
5357 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
5358 #, kde-format
5359 msgctxt "@info:whatsthis"
5360 msgid ""
5361 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5365 #, fuzzy, kde-format
5366 #| msgctxt "@title:tab"
5367 #| msgid "Icons"
5368 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5369 msgid "Icons"
5370 msgstr "Icons"
5371
5372 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5373 #, fuzzy, kde-format
5374 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5375 #| msgid "Split view mode"
5376 msgctxt "@info"
5377 msgid "Icons view mode"
5378 msgstr "Split view mode"
5379
5380 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5381 #, kde-format
5382 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5383 msgid "Compact"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5387 #, fuzzy, kde-format
5388 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5389 #| msgid "Split view mode"
5390 msgctxt "@info"
5391 msgid "Compact view mode"
5392 msgstr "Split view mode"
5393
5394 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
5395 #, fuzzy, kde-format
5396 #| msgctxt "@title:tab"
5397 #| msgid "Details"
5398 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5399 msgid "Details"
5400 msgstr "Details"
5401
5402 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
5403 #, fuzzy, kde-format
5404 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5405 #| msgid "Split view mode"
5406 msgctxt "@info"
5407 msgid "Details view mode"
5408 msgstr "Split view mode"
5409
5410 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
5411 #, kde-format
5412 msgctxt "Sort descending"
5413 msgid "Z-A"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5417 #, kde-format
5418 msgctxt "Sort ascending"
5419 msgid "A-Z"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
5423 #, fuzzy, kde-format
5424 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5425 #| msgid "Show filter bar"
5426 msgctxt "Sort descending"
5427 msgid "Largest First"
5428 msgstr "Show filter bar"
5429
5430 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
5431 #, fuzzy, kde-format
5432 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5433 #| msgid "Show filter bar"
5434 msgctxt "Sort ascending"
5435 msgid "Smallest First"
5436 msgstr "Show filter bar"
5437
5438 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
5439 #, fuzzy, kde-format
5440 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5441 #| msgid "Show filter bar"
5442 msgctxt "Sort descending"
5443 msgid "Newest First"
5444 msgstr "Show filter bar"
5445
5446 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
5447 #, fuzzy, kde-format
5448 #| msgctxt "@title:group Size"
5449 #| msgid "Folders"
5450 msgctxt "Sort ascending"
5451 msgid "Oldest First"
5452 msgstr "Folders"
5453
5454 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
5455 #, fuzzy, kde-format
5456 #| msgctxt "@title:group Size"
5457 #| msgid "Folders"
5458 msgctxt "Sort descending"
5459 msgid "Highest First"
5460 msgstr "Folders"
5461
5462 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
5463 #, fuzzy, kde-format
5464 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5465 #| msgid "Show filter bar"
5466 msgctxt "Sort ascending"
5467 msgid "Lowest First"
5468 msgstr "Show filter bar"
5469
5470 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5471 #, fuzzy, kde-format
5472 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5473 #| msgid "Descending"
5474 msgctxt "Sort descending"
5475 msgid "Descending"
5476 msgstr "Descending"
5477
5478 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
5479 #, fuzzy, kde-format
5480 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5481 #| msgid "Ascending"
5482 msgctxt "Sort ascending"
5483 msgid "Ascending"
5484 msgstr "Ascending"
5485
5486 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5487 #, kde-format
5488 msgctxt ""
5489 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5490 "selection is empty when this text is shown."
5491 msgid "Actions for Current View"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5495 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5496 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5497 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5498 #. and a fallback will be used.
5499 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
5500 #, kde-format
5501 msgid "Actions for %1"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
5505 #, kde-format
5506 msgctxt ""
5507 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5508 "of selected files/folders."
5509 msgid "Actions for One Selected Item"
5510 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5511 msgstr[0] ""
5512 msgstr[1] ""
5513
5514 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228
5515 #, fuzzy, kde-format
5516 #| msgctxt "@label"
5517 #| msgid "Additional information"
5518 msgctxt "@info:status"
5519 msgid "Updating version information..."
5520 msgstr "Additional information"
5521
5522 #, fuzzy
5523 #~| msgctxt "@info:credit"
5524 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5525 #~ msgctxt "@info:credit"
5526 #~ msgid ""
5527 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5528 #~ "Angelaccio"
5529 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5530
5531 #, fuzzy
5532 #~| msgctxt "@label"
5533 #~| msgid "Font family"
5534 #~ msgid "Font family"
5535 #~ msgstr "Font family"
5536
5537 #, fuzzy
5538 #~| msgctxt "@label"
5539 #~| msgid "Font size"
5540 #~ msgid "Font size"
5541 #~ msgstr "Font size"
5542
5543 #, fuzzy
5544 #~| msgctxt "@label"
5545 #~| msgid "Italic"
5546 #~ msgid "Italic"
5547 #~ msgstr "Italic"
5548
5549 #, fuzzy
5550 #~| msgctxt "@label"
5551 #~| msgid "Item height"
5552 #~ msgid "Font weight"
5553 #~ msgstr "Item height"
5554
5555 #, fuzzy
5556 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5557 #~| msgid "Click to add comment..."
5558 #~ msgctxt "@item"
5559 #~ msgid "Eject"
5560 #~ msgstr "Click to add comment..."
5561
5562 #, fuzzy
5563 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5564 #~| msgid "Reload"
5565 #~ msgctxt "@item"
5566 #~ msgid "Release"
5567 #~ msgstr "Reload"
5568
5569 #, fuzzy
5570 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5571 #~| msgid "Reload"
5572 #~ msgctxt "@item"
5573 #~ msgid "Safely Remove"
5574 #~ msgstr "Reload"
5575
5576 #, fuzzy
5577 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5578 #~| msgid "Reload"
5579 #~ msgctxt "@item"
5580 #~ msgid "Unmount"
5581 #~ msgstr "Reload"
5582
5583 #, fuzzy
5584 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5585 #~| msgid "New &Window"
5586 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5587 #~ msgid "Open in New Tab"
5588 #~ msgstr "New &Window"
5589
5590 #, fuzzy
5591 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5592 #~| msgid "New &Window"
5593 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5594 #~ msgid "Open in New Window"
5595 #~ msgstr "New &Window"
5596
5597 #, fuzzy
5598 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5599 #~| msgid "Reload"
5600 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5601 #~ msgid "Mount"
5602 #~ msgstr "Reload"
5603
5604 #, fuzzy
5605 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5606 #~| msgid "Click to add comment..."
5607 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5608 #~ msgid "Edit..."
5609 #~ msgstr "Click to add comment..."
5610
5611 #, fuzzy
5612 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5613 #~| msgid "Reload"
5614 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5615 #~ msgid "Remove"
5616 #~ msgstr "Reload"
5617
5618 #, fuzzy
5619 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5620 #~| msgid "Click to add comment..."
5621 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5622 #~ msgid "Add Entry..."
5623 #~ msgstr "Click to add comment..."
5624
5625 #, fuzzy
5626 #~| msgctxt "@title:group"
5627 #~| msgid "Icon Size"
5628 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5629 #~ msgid "Icon Size"
5630 #~ msgstr "Icon Size"
5631
5632 #, fuzzy
5633 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5634 #~| msgid "Show Filter Bar"
5635 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5636 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5637 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5638
5639 #~ msgctxt "@title:window"
5640 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5641 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5642
5643 #, fuzzy
5644 #~| msgctxt "@title:group"
5645 #~| msgid "Startup Settings"
5646 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5647 #~ msgid "Sett&ings"
5648 #~ msgstr "Startup Settings"
5649
5650 #, fuzzy
5651 #~| msgctxt "@option:check"
5652 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5653 #~ msgctxt "@action"
5654 #~ msgid "Show menu"
5655 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5656
5657 #~ msgctxt "@title"
5658 #~ msgid "Dolphin Part"
5659 #~ msgstr "Dolphin Part"
5660
5661 #, fuzzy
5662 #~| msgctxt "@title:menu"
5663 #~| msgid "Navigation Bar"
5664 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5665 #~ msgid "Url Navigator"
5666 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5667 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5668 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5669
5670 #, fuzzy
5671 #~| msgctxt "@label"
5672 #~| msgid "Font size"
5673 #~ msgctxt "@item:intable"
5674 #~ msgid "Unknown"
5675 #~ msgstr "Font size"
5676
5677 #, fuzzy
5678 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5679 #~| msgid "Deleting files or folders"
5680 #~ msgctxt "@info"
5681 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5682 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5683
5684 #, fuzzy
5685 #~| msgctxt "@label"
5686 #~| msgid "Font size"
5687 #~ msgctxt "@info:status"
5688 #~ msgid "Unknown size"
5689 #~ msgstr "Font size"
5690
5691 #, fuzzy
5692 #~| msgctxt "@title:group"
5693 #~| msgid "Startup Settings"
5694 #~ msgctxt "@label:textbox"
5695 #~ msgid "Start in:"
5696 #~ msgstr "Startup Settings"
5697
5698 #, fuzzy
5699 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5700 #~| msgid "Add to Places"
5701 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5702 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5703 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5704
5705 #~ msgctxt "@title:window"
5706 #~ msgid "Rename Items"
5707 #~ msgstr "Rename Items"
5708
5709 #~ msgctxt "@label:textbox"
5710 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5711 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5712
5713 #~ msgctxt "@info:status"
5714 #~ msgid "New name #"
5715 #~ msgstr "New name #"
5716
5717 #~ msgctxt "@label:textbox"
5718 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5719 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5720 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5721 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5722
5723 #, fuzzy
5724 #~| msgctxt "@info"
5725 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5726 #~ msgctxt "@info"
5727 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5728 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5729
5730 #~ msgctxt "@title:window"
5731 #~ msgid "View Properties"
5732 #~ msgstr "View Properties"
5733
5734 #, fuzzy
5735 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5736 #~| msgid "Show filter bar"
5737 #~ msgid "Show facets widget"
5738 #~ msgstr "Show filter bar"
5739
5740 #, fuzzy
5741 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5742 #~| msgid "Permissions"
5743 #~ msgctxt "@action:button"
5744 #~ msgid "Fewer Options"
5745 #~ msgstr "Permissions"
5746
5747 #, fuzzy
5748 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5749 #~| msgid "Permissions"
5750 #~ msgctxt "@action:button"
5751 #~ msgid "More Options"
5752 #~ msgstr "Permissions"
5753
5754 #, fuzzy
5755 #~| msgctxt "@title:window"
5756 #~| msgid "Folders"
5757 #~ msgctxt "@option:check"
5758 #~ msgid "Folders"
5759 #~ msgstr "Folders"
5760
5761 #, fuzzy
5762 #~| msgctxt "@title:menu"
5763 #~| msgid "Panels"
5764 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5765 #~ msgid "Panels"
5766 #~ msgstr "Panels"
5767
5768 #, fuzzy
5769 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5770 #~| msgid "Preview"
5771 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5772 #~ msgid "Preview"
5773 #~ msgstr "Preview"
5774
5775 #, fuzzy
5776 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5777 #~| msgid "Stop"
5778 #~ msgid "stop"
5779 #~ msgstr "Stop"
5780
5781 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5782 #~ msgid "Add to Places"
5783 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5784
5785 #, fuzzy
5786 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5787 #~| msgid "Descending"
5788 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5789 #~ msgid "Descending"
5790 #~ msgstr "Descending"
5791
5792 #, fuzzy
5793 #~| msgctxt "@label:textbox"
5794 #~| msgid "Location:"
5795 #~ msgctxt "@label"
5796 #~ msgid "Location:"
5797 #~ msgstr "Location:"
5798
5799 #, fuzzy
5800 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5801 #~| msgid "Add to Places"
5802 #~ msgctxt "@title:window"
5803 #~ msgid "Add Places Entry"
5804 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5805
5806 #, fuzzy
5807 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5808 #~| msgid "Tags"
5809 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5810 #~ msgid "Show All Entries"
5811 #~ msgstr "Tags"
5812
5813 #~ msgctxt "@title:group"
5814 #~ msgid "Properties"
5815 #~ msgstr "Properties"
5816
5817 #, fuzzy
5818 #~| msgctxt "@title:menu"
5819 #~| msgid "Additional Information"
5820 #~ msgctxt "@title:group"
5821 #~ msgid "Additional Information Shown"
5822 #~ msgstr "Additional Information"
5823
5824 #~ msgctxt "@title:group"
5825 #~ msgid "Apply View Properties To"
5826 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5827
5828 #, fuzzy
5829 #~| msgctxt "@option:radio"
5830 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
5831 #~ msgctxt "@option:check"
5832 #~ msgid "Use these view properties as default"
5833 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
5834
5835 #~ msgctxt "@label:textbox"
5836 #~ msgid "Location:"
5837 #~ msgstr "Location:"
5838
5839 #~ msgctxt "@title:group"
5840 #~ msgid "Icon Size"
5841 #~ msgstr "Icon Size"
5842
5843 #, fuzzy
5844 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5845 #~| msgid "Preview"
5846 #~ msgctxt "@label:listbox"
5847 #~ msgid "Preview:"
5848 #~ msgstr "Preview"
5849
5850 #~ msgctxt "@title:group"
5851 #~ msgid "Text"
5852 #~ msgstr "Text"
5853
5854 #~ msgctxt "@label:listbox"
5855 #~ msgid "Font:"
5856 #~ msgstr "Font:"
5857
5858 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5859 #~ msgid "Small"
5860 #~ msgstr "Small"
5861
5862 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5863 #~ msgid "Medium"
5864 #~ msgstr "Medium"
5865
5866 #, fuzzy
5867 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5868 #~| msgid "All folders"
5869 #~ msgctxt "@option:check"
5870 #~ msgid "Expandable folders"
5871 #~ msgstr "All folders"
5872
5873 #, fuzzy
5874 #~| msgctxt "@title:menu"
5875 #~| msgid "Additional Information"
5876 #~ msgctxt "@action:button"
5877 #~ msgid "Additional Information"
5878 #~ msgstr "Additional Information"
5879
5880 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5881 #~ msgid "Select All"
5882 #~ msgstr "Select All"
5883
5884 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5885 #~ msgid "Reload"
5886 #~ msgstr "Reload"
5887
5888 #, fuzzy
5889 #~| msgctxt "@title:group"
5890 #~| msgid "Preview Size"
5891 #~ msgctxt "@label"
5892 #~ msgid "Image Size"
5893 #~ msgstr "Preview Size"
5894
5895 #, fuzzy
5896 #~| msgctxt "@title:window"
5897 #~| msgid "Places"
5898 #~ msgctxt "@item"
5899 #~ msgid "Places"
5900 #~ msgstr "Places"
5901
5902 #, fuzzy
5903 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5904 #~| msgid "Close"
5905 #~ msgctxt "@item"
5906 #~ msgid "Recently Saved"
5907 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5908
5909 #, fuzzy
5910 #~| msgctxt "@title:menu"
5911 #~| msgid "Main Toolbar"
5912 #~ msgctxt "@item"
5913 #~ msgid "Search For"
5914 #~ msgstr "Main Toolbar"
5915
5916 #, fuzzy
5917 #~| msgctxt "@label"
5918 #~| msgid "Home URL"
5919 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5920 #~ msgid "Home"
5921 #~ msgstr "Home URL"
5922
5923 #, fuzzy
5924 #~| msgctxt "@title:window"
5925 #~| msgid "Folders"
5926 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5927 #~ msgid "Network"
5928 #~ msgstr "Folders"
5929
5930 #, fuzzy
5931 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5932 #~| msgid "Tags"
5933 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5934 #~ msgid "Trash"
5935 #~ msgstr "Tags"
5936
5937 #, fuzzy
5938 #~| msgctxt ""
5939 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
5940 #~| "and %Y is full year number"
5941 #~| msgid "%B, %Y"
5942 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5943 #~ msgid "Yesterday"
5944 #~ msgstr "%B, %Y"
5945
5946 #, fuzzy
5947 #~| msgctxt "@info:credit"
5948 #~| msgid "Documentation"
5949 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5950 #~ msgid "Documents"
5951 #~ msgstr "Documentation"
5952
5953 #, fuzzy
5954 #~| msgctxt "@title:group"
5955 #~| msgid "Preview Size"
5956 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5957 #~ msgid "Images"
5958 #~ msgstr "Preview Size"
5959
5960 #, fuzzy
5961 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5962 #~| msgid "Empty Trash"
5963 #~ msgid "Empty Search"
5964 #~ msgstr "Empty Trash"
5965
5966 #, fuzzy
5967 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5968 #~| msgid "Delete"
5969 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5970 #~ msgid "&Delete"
5971 #~ msgstr "Delete"
5972
5973 #, fuzzy
5974 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5975 #~| msgid "Move to Trash"
5976 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5977 #~ msgid "&Move to Trash"
5978 #~ msgstr "Move to Trash"
5979
5980 #, fuzzy
5981 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5982 #~| msgid "Rename..."
5983 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5984 #~ msgid "Rename..."
5985 #~ msgstr "Rename..."
5986
5987 #, fuzzy
5988 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5989 #~| msgid "New &Window"
5990 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5991 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5992 #~ msgstr "New &Window"
5993
5994 #, fuzzy
5995 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5996 #~| msgid "Date"
5997 #~ msgctxt "@label"
5998 #~ msgid "Date"
5999 #~ msgstr "Date"
6000
6001 #, fuzzy
6002 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6003 #~| msgid "Current folder"
6004 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6005 #~ msgid "%1 - current folder"
6006 #~ msgstr "Current folder"
6007
6008 #, fuzzy
6009 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6010 #~| msgid "Current folder"
6011 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6012 #~ msgid "%1 - current device"
6013 #~ msgstr "Current folder"
6014
6015 #, fuzzy
6016 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6017 #~| msgid "Paste One File"
6018 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6019 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6020 #~ msgid "Paste Into Folder"
6021 #~ msgstr "Paste One File"
6022
6023 #, fuzzy
6024 #~| msgctxt ""
6025 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6026 #~| "and %Y is full year number"
6027 #~| msgid "%B, %Y"
6028 #~ msgctxt ""
6029 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6030 #~ "locale, and %Y is full year number"
6031 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6032 #~ msgstr "%B, %Y"
6033
6034 #, fuzzy
6035 #~| msgctxt ""
6036 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6037 #~| "and %Y is full year number"
6038 #~| msgid "%B, %Y"
6039 #~ msgctxt ""
6040 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6041 #~ "and %Y is full year number"
6042 #~ msgid "%B, %Y"
6043 #~ msgstr "%B, %Y"
6044
6045 #, fuzzy
6046 #~| msgctxt "@info"
6047 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6048 #~ msgctxt "@info"
6049 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6050 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6051
6052 #, fuzzy
6053 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6054 #~| msgid "Deleting files or folders"
6055 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6056 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6057 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6058
6059 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6060 #~ msgid "Paste"
6061 #~ msgstr "Paste"
6062
6063 #, fuzzy
6064 #~| msgctxt "@label"
6065 #~| msgid "Additional information"
6066 #~ msgctxt "@info:status"
6067 #~ msgid "Update of version information failed."
6068 #~ msgstr "Additional information"
6069
6070 #, fuzzy
6071 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6072 #~| msgid "Copy"
6073 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6074 #~ msgid "Copy Text"
6075 #~ msgstr "Copy"
6076
6077 #, fuzzy
6078 #~| msgctxt "@label:textbox"
6079 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6080 #~ msgctxt "@info:status"
6081 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6082 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6083
6084 #, fuzzy
6085 #~| msgctxt ""
6086 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6087 #~| "and %Y is full year number"
6088 #~| msgid "%B, %Y"
6089 #~ msgctxt ""
6090 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6091 #~ "full year number"
6092 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6093 #~ msgstr "%B, %Y"
6094
6095 #, fuzzy
6096 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6097 #~| msgid "Tags"
6098 #~ msgid "Zoom slider"
6099 #~ msgstr "Tags"
6100
6101 #, fuzzy
6102 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6103 #~| msgid "Tags"
6104 #~ msgctxt "@label"
6105 #~ msgid "Trash"
6106 #~ msgstr "Tags"
6107
6108 #, fuzzy
6109 #~| msgctxt "@label:slider"
6110 #~| msgid "Maximum file size:"
6111 #~ msgctxt "@option:option"
6112 #~ msgid "Maximum Rating"
6113 #~ msgstr "Maximum file size:"
6114
6115 #, fuzzy
6116 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6117 #~| msgid "Small"
6118 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6119 #~ msgid "Small"
6120 #~ msgstr "Small"
6121
6122 #, fuzzy
6123 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6124 #~| msgid "Medium"
6125 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6126 #~ msgid "Medium"
6127 #~ msgstr "Medium"
6128
6129 #, fuzzy
6130 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6131 #~| msgid "Large"
6132 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6133 #~ msgid "Large"
6134 #~ msgstr "Large"
6135
6136 #, fuzzy
6137 #~| msgctxt "@title:window"
6138 #~| msgid "Information"
6139 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6140 #~ msgid "Copy Information Message"
6141 #~ msgstr "Information"
6142
6143 #, fuzzy
6144 #~| msgctxt "@info:credit"
6145 #~| msgid "Documentation"
6146 #~ msgctxt "@item:intable"
6147 #~ msgid "No destination"
6148 #~ msgstr "Documentation"
6149
6150 #, fuzzy
6151 #~| msgctxt "@option:check"
6152 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6153 #~ msgctxt "@option:check"
6154 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6155 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6156
6157 #, fuzzy
6158 #~| msgctxt "@label"
6159 #~| msgid "Show preview"
6160 #~ msgctxt "@title:group"
6161 #~ msgid "Do not create previews for"
6162 #~ msgstr "Show preview"
6163
6164 #, fuzzy
6165 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6166 #~| msgid "Name"
6167 #~ msgctxt "@item:intable"
6168 #~ msgid "Name"
6169 #~ msgstr "Name"
6170
6171 #, fuzzy
6172 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6173 #~| msgid "Size"
6174 #~ msgctxt "@item:intable"
6175 #~ msgid "Size"
6176 #~ msgstr "Size"
6177
6178 #, fuzzy
6179 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6180 #~| msgid "Date"
6181 #~ msgctxt "@item:intable"
6182 #~ msgid "Date"
6183 #~ msgstr "Date"
6184
6185 #, fuzzy
6186 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6187 #~| msgid "Permissions"
6188 #~ msgctxt "@item:intable"
6189 #~ msgid "Permissions"
6190 #~ msgstr "Permissions"
6191
6192 #, fuzzy
6193 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6194 #~| msgid "Owner"
6195 #~ msgctxt "@item:intable"
6196 #~ msgid "Owner"
6197 #~ msgstr "Owner"
6198
6199 #, fuzzy
6200 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6201 #~| msgid "Group"
6202 #~ msgctxt "@item:intable"
6203 #~ msgid "Group"
6204 #~ msgstr "Group"
6205
6206 #, fuzzy
6207 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6208 #~| msgid "Type"
6209 #~ msgctxt "@item:intable"
6210 #~ msgid "Type"
6211 #~ msgstr "Type"
6212
6213 #, fuzzy
6214 #~| msgctxt "@info:credit"
6215 #~| msgid "Documentation"
6216 #~ msgctxt "@item:intable"
6217 #~ msgid "Destination"
6218 #~ msgstr "Documentation"
6219
6220 #, fuzzy
6221 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6222 #~| msgid "Paste"
6223 #~ msgctxt "@item:intable"
6224 #~ msgid "Path"
6225 #~ msgstr "Paste"
6226
6227 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6228 #~ msgid "By Name"
6229 #~ msgstr "By Name"
6230
6231 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6232 #~ msgid "By Size"
6233 #~ msgstr "By Size"
6234
6235 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6236 #~ msgid "By Permissions"
6237 #~ msgstr "By Permissions"
6238
6239 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6240 #~ msgid "By Owner"
6241 #~ msgstr "By Owner"
6242
6243 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6244 #~ msgid "By Group"
6245 #~ msgstr "By Group"
6246
6247 #, fuzzy
6248 #~| msgctxt "@info:credit"
6249 #~| msgid "Documentation"
6250 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6251 #~ msgid "By Link Destination"
6252 #~ msgstr "Documentation"
6253
6254 #, fuzzy
6255 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6256 #~| msgid "Paste"
6257 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6258 #~ msgid "By Path"
6259 #~ msgstr "Paste"
6260
6261 #, fuzzy
6262 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6263 #~| msgid "Name"
6264 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6265 #~ msgid "Name"
6266 #~ msgstr "Name"
6267
6268 #~ msgctxt "@label"
6269 #~ msgid "Additional information"
6270 #~ msgstr "Additional information"
6271
6272 #, fuzzy
6273 #~| msgctxt "@info:status"
6274 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6275 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6276 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6277 #~ msgid "%1 (%2)"
6278 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6279
6280 #, fuzzy
6281 #~| msgctxt "@title:window"
6282 #~| msgid "Rename Item"
6283 #~ msgctxt "@option:check"
6284 #~ msgid "Rename inline"
6285 #~ msgstr "Rename Item"
6286
6287 #, fuzzy
6288 #~| msgctxt "@info:status"
6289 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6290 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6291 #~ msgctxt "@info:status"
6292 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6293 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6294
6295 #~ msgctxt "@title:tab"
6296 #~ msgid "Column"
6297 #~ msgstr "Column"
6298
6299 #~ msgctxt "@title:group"
6300 #~ msgid "Grid"
6301 #~ msgstr "Grid"
6302
6303 #~ msgctxt "@label:listbox"
6304 #~ msgid "Arrangement:"
6305 #~ msgstr "Arrangement:"
6306
6307 #, fuzzy
6308 #~| msgctxt "@title:menu"
6309 #~| msgid "Columns"
6310 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6311 #~ msgid "Columns"
6312 #~ msgstr "स्तम्भ"
6313
6314 #~ msgctxt "@label:listbox"
6315 #~ msgid "Grid spacing:"
6316 #~ msgstr "Grid spacing:"
6317
6318 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6319 #~ msgid "Small"
6320 #~ msgstr "Small"
6321
6322 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6323 #~ msgid "Medium"
6324 #~ msgstr "Medium"
6325
6326 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6327 #~ msgid "Large"
6328 #~ msgstr "Large"
6329
6330 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6331 #~ msgid "Column"
6332 #~ msgstr "Column"
6333
6334 #, fuzzy
6335 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6336 #~| msgid "All folders"
6337 #~ msgctxt "@option:check"
6338 #~ msgid "Expandable Folders"
6339 #~ msgstr "All folders"
6340
6341 #~ msgctxt "@title:menu"
6342 #~ msgid "Columns"
6343 #~ msgstr "स्तम्भ"
6344
6345 #, fuzzy
6346 #~| msgctxt "@title:menu"
6347 #~| msgid "Columns"
6348 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6349 #~ msgid "Columns"
6350 #~ msgstr "स्तम्भ"
6351
6352 #~ msgctxt "@title:group Name"
6353 #~ msgid "Others"
6354 #~ msgstr "Others"
6355
6356 #, fuzzy
6357 #~| msgctxt "@info:credit"
6358 #~| msgid "Documentation"
6359 #~ msgctxt "@title::column"
6360 #~ msgid "Link Destination"
6361 #~ msgstr "Documentation"
6362
6363 #, fuzzy
6364 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6365 #~| msgid "Paste"
6366 #~ msgctxt "@title::column"
6367 #~ msgid "Path"
6368 #~ msgstr "Paste"
6369
6370 #, fuzzy
6371 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6372 #~| msgid "Delete"
6373 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6374 #~ msgid "Deselect Item"
6375 #~ msgstr "Delete"
6376
6377 #~ msgctxt "@label"
6378 #~ msgid "Show hidden files"
6379 #~ msgstr "Show hidden files"
6380
6381 #~ msgctxt "@label"
6382 #~ msgid "Show preview"
6383 #~ msgstr "Show preview"
6384
6385 #, fuzzy
6386 #~| msgctxt "@label"
6387 #~| msgid "Arrangement"
6388 #~ msgid "Arrangement"
6389 #~ msgstr "Arrangement"
6390
6391 #, fuzzy
6392 #~| msgctxt "@label"
6393 #~| msgid "Item height"
6394 #~ msgid "Item height"
6395 #~ msgstr "Item height"
6396
6397 #, fuzzy
6398 #~| msgctxt "@label"
6399 #~| msgid "Grid spacing"
6400 #~ msgid "Grid spacing"
6401 #~ msgstr "Grid spacing"
6402
6403 #, fuzzy
6404 #~| msgctxt "@label"
6405 #~| msgid "Number of textlines"
6406 #~ msgid "Number of textlines"
6407 #~ msgstr "Number of textlines"
6408
6409 #, fuzzy
6410 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6411 #~| msgid "Click to add comment..."
6412 #~ msgctxt "@action:button"
6413 #~ msgid "Configure..."
6414 #~ msgstr "Click to add comment..."
6415
6416 #, fuzzy
6417 #~| msgctxt "@label:textbox"
6418 #~| msgid "Tags:"
6419 #~ msgctxt "@title:group"
6420 #~ msgid "Tag"
6421 #~ msgstr "Tags:"
6422
6423 #, fuzzy
6424 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6425 #~| msgid "Date"
6426 #~ msgctxt "@title:group"
6427 #~ msgid "Date"
6428 #~ msgstr "Date"
6429
6430 #, fuzzy
6431 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6432 #~| msgid "New &Window"
6433 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6434 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6435 #~ msgstr "New &Window"
6436
6437 #~ msgctxt "@info:status"
6438 #~ msgid ""
6439 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6440 #~ msgstr ""
6441 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6442
6443 #, fuzzy
6444 #~| msgctxt "@info:status"
6445 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6446 #~ msgctxt "@info:status"
6447 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6448 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6449
6450 #, fuzzy
6451 #~| msgctxt "@action:button"
6452 #~| msgid "Close"
6453 #~ msgctxt "@info"
6454 #~ msgid "Close"
6455 #~ msgstr "Close"
6456
6457 #~ msgctxt "@title:menu"
6458 #~ msgid "View Mode"
6459 #~ msgstr "View Mode"
6460
6461 #, fuzzy
6462 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6463 #~| msgid "By Date"
6464 #~ msgctxt "@label"
6465 #~ msgid "Byte"
6466 #~ msgstr "By Date"
6467
6468 #, fuzzy
6469 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6470 #~| msgid "By Date"
6471 #~ msgctxt "@label"
6472 #~ msgid "KByte"
6473 #~ msgstr "By Date"
6474
6475 #, fuzzy
6476 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6477 #~| msgid "By Date"
6478 #~ msgctxt "@label"
6479 #~ msgid "MByte"
6480 #~ msgstr "By Date"
6481
6482 #, fuzzy
6483 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6484 #~| msgid "By Date"
6485 #~ msgctxt "@label"
6486 #~ msgid "GByte"
6487 #~ msgstr "By Date"
6488
6489 #, fuzzy
6490 #~| msgctxt "@title:group"
6491 #~| msgid "Text"
6492 #~ msgctxt "@label"
6493 #~ msgid "Text"
6494 #~ msgstr "Text"
6495
6496 #, fuzzy
6497 #~| msgctxt "@title"
6498 #~| msgid "File Manager"
6499 #~ msgctxt "@label"
6500 #~ msgid "Filenames"
6501 #~ msgstr "File Manager"
6502
6503 #~ msgctxt "@action:button"
6504 #~ msgid "Close"
6505 #~ msgstr "Close"
6506
6507 #~ msgctxt "@label"
6508 #~ msgid "Size:"
6509 #~ msgstr "Size:"
6510
6511 #, fuzzy
6512 #~| msgctxt "@label:slider"
6513 #~| msgid "Rating:"
6514 #~ msgctxt "@label"
6515 #~ msgid "Rating:"
6516 #~ msgstr "Rating:"
6517
6518 #, fuzzy
6519 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6520 #~| msgid "Name"
6521 #~ msgctxt "@label"
6522 #~ msgid "Name:"
6523 #~ msgstr "Name"
6524
6525 #, fuzzy
6526 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6527 #~| msgid "Size"
6528 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6529 #~ msgid "Size"
6530 #~ msgstr "Size"
6531
6532 #, fuzzy
6533 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6534 #~| msgid "Date"
6535 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6536 #~ msgid "Date"
6537 #~ msgstr "Date"
6538
6539 #, fuzzy
6540 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6541 #~| msgid "Permissions"
6542 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6543 #~ msgid "Permissions"
6544 #~ msgstr "Permissions"
6545
6546 #, fuzzy
6547 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6548 #~| msgid "Owner"
6549 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6550 #~ msgid "Owner"
6551 #~ msgstr "Owner"
6552
6553 #, fuzzy
6554 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6555 #~| msgid "Group"
6556 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6557 #~ msgid "Group"
6558 #~ msgstr "Group"
6559
6560 #, fuzzy
6561 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6562 #~| msgid "Type"
6563 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6564 #~ msgid "Type"
6565 #~ msgstr "Type"
6566
6567 #, fuzzy
6568 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6569 #~| msgid "Size"
6570 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6571 #~ msgid "Size"
6572 #~ msgstr "Size"
6573
6574 #, fuzzy
6575 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6576 #~| msgid "Date"
6577 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6578 #~ msgid "Date"
6579 #~ msgstr "Date"
6580
6581 #, fuzzy
6582 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6583 #~| msgid "Permissions"
6584 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6585 #~ msgid "Permissions"
6586 #~ msgstr "Permissions"
6587
6588 #, fuzzy
6589 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6590 #~| msgid "Owner"
6591 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6592 #~ msgid "Owner"
6593 #~ msgstr "Owner"
6594
6595 #, fuzzy
6596 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6597 #~| msgid "Group"
6598 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6599 #~ msgid "Group"
6600 #~ msgstr "Group"
6601
6602 #, fuzzy
6603 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6604 #~| msgid "Type"
6605 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6606 #~ msgid "Type"
6607 #~ msgstr "Type"
6608
6609 #, fuzzy
6610 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6611 #~| msgid "Size"
6612 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6613 #~ msgid "Size"
6614 #~ msgstr "Size"
6615
6616 #, fuzzy
6617 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6618 #~| msgid "Date"
6619 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6620 #~ msgid "Date"
6621 #~ msgstr "Date"
6622
6623 #, fuzzy
6624 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6625 #~| msgid "Permissions"
6626 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6627 #~ msgid "Permissions"
6628 #~ msgstr "Permissions"
6629
6630 #, fuzzy
6631 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6632 #~| msgid "Owner"
6633 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6634 #~ msgid "Owner"
6635 #~ msgstr "Owner"
6636
6637 #, fuzzy
6638 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6639 #~| msgid "Group"
6640 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6641 #~ msgid "Group"
6642 #~ msgstr "Group"
6643
6644 #, fuzzy
6645 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6646 #~| msgid "Type"
6647 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6648 #~ msgid "Type"
6649 #~ msgstr "Type"
6650
6651 #~ msgctxt "@title:menu"
6652 #~ msgid "Additional Information"
6653 #~ msgstr "Additional Information"
6654
6655 #, fuzzy
6656 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6657 #~ msgctxt "@option:check"
6658 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6659 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6660
6661 #, fuzzy
6662 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6663 #~| msgid "Click to add comment..."
6664 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6665 #~ msgid "SVN Commit..."
6666 #~ msgstr "Click to add comment..."
6667
6668 #, fuzzy
6669 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6670 #~| msgid "Delete"
6671 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6672 #~ msgid "SVN Delete"
6673 #~ msgstr "Delete"
6674
6675 #, fuzzy
6676 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6677 #~| msgid "Click to add comment..."
6678 #~ msgctxt "@title:window"
6679 #~ msgid "SVN Commit"
6680 #~ msgstr "Click to add comment..."
6681
6682 #, fuzzy
6683 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6684 #~| msgid "Click to add comment..."
6685 #~ msgctxt "@action:button"
6686 #~ msgid "Commit"
6687 #~ msgstr "Click to add comment..."
6688
6689 #~ msgctxt "@label"
6690 #~ msgid "Folder"
6691 #~ msgstr "Folder"
6692
6693 #, fuzzy
6694 #~| msgctxt "@label"
6695 #~| msgid "Total size:"
6696 #~ msgctxt "@label"
6697 #~ msgid "Total Size:"
6698 #~ msgstr "Total size:"
6699
6700 #, fuzzy
6701 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6702 #~| msgid "Type"
6703 #~ msgctxt "@label file type"
6704 #~ msgid "Type"
6705 #~ msgstr "Type"
6706
6707 #, fuzzy
6708 #~| msgctxt "@title:menu"
6709 #~| msgid "Create New"
6710 #~ msgctxt "@title:window"
6711 #~ msgid "Change Tags"
6712 #~ msgstr "Create New"
6713
6714 #, fuzzy
6715 #~| msgctxt "@title:menu"
6716 #~| msgid "Create New"
6717 #~ msgctxt "@label"
6718 #~ msgid "Create new tag:"
6719 #~ msgstr "Create New"
6720
6721 #, fuzzy
6722 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6723 #~| msgid "Delete"
6724 #~ msgctxt "@info"
6725 #~ msgid "Delete tag"
6726 #~ msgstr "Delete"
6727
6728 #, fuzzy
6729 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6730 #~| msgid "Delete"
6731 #~ msgctxt "@title"
6732 #~ msgid "Delete tag"
6733 #~ msgstr "Delete"
6734
6735 #, fuzzy
6736 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6737 #~| msgid "Delete"
6738 #~ msgctxt "@action:button"
6739 #~ msgid "Delete"
6740 #~ msgstr "Delete"
6741
6742 #, fuzzy
6743 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6744 #~| msgid "Click to add comment..."
6745 #~ msgctxt "@label"
6746 #~ msgid "Add Tags..."
6747 #~ msgstr "Click to add comment..."
6748
6749 #, fuzzy
6750 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6751 #~| msgid "Click to add comment..."
6752 #~ msgctxt "@label"
6753 #~ msgid "Change..."
6754 #~ msgstr "Click to add comment..."
6755
6756 #, fuzzy
6757 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6758 #~| msgid "Type"
6759 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6760 #~ msgid "Type"
6761 #~ msgstr "Type"
6762
6763 #, fuzzy
6764 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6765 #~| msgid "Size"
6766 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6767 #~ msgid "Size"
6768 #~ msgstr "Size"
6769
6770 #, fuzzy
6771 #~| msgctxt "@label"
6772 #~| msgid "Modified:"
6773 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6774 #~ msgid "Modified"
6775 #~ msgstr "Modified:"
6776
6777 #, fuzzy
6778 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6779 #~| msgid "Owner"
6780 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6781 #~ msgid "Owner"
6782 #~ msgstr "Owner"
6783
6784 #, fuzzy
6785 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6786 #~| msgid "Permissions"
6787 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6788 #~ msgid "Permissions"
6789 #~ msgstr "Permissions"
6790
6791 #, fuzzy
6792 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6793 #~| msgid "Click to add comment..."
6794 #~ msgctxt "@title:window"
6795 #~ msgid "Change Comment"
6796 #~ msgstr "Click to add comment..."
6797
6798 #, fuzzy
6799 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6800 #~| msgid "Click to add comment..."
6801 #~ msgctxt "@title:window"
6802 #~ msgid "Add Comment"
6803 #~ msgstr "Click to add comment..."
6804
6805 #, fuzzy
6806 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6807 #~| msgid "Size"
6808 #~ msgctxt "@label file content size"
6809 #~ msgid "Size"
6810 #~ msgstr "Size"
6811
6812 #, fuzzy
6813 #~| msgctxt "@label"
6814 #~| msgid "Modified:"
6815 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6816 #~ msgid "Modified"
6817 #~ msgstr "Modified:"
6818
6819 #, fuzzy
6820 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6821 #~| msgid "By Type"
6822 #~ msgctxt "@label"
6823 #~ msgid "MIME Type"
6824 #~ msgstr "By Type"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~| msgctxt "@label:textbox"
6828 #~| msgid "Location:"
6829 #~ msgctxt "@label file URL"
6830 #~ msgid "Location"
6831 #~ msgstr "Location:"
6832
6833 #, fuzzy
6834 #~| msgctxt "@info:status"
6835 #~| msgid "Created folder."
6836 #~ msgctxt "@label"
6837 #~ msgid "Creator"
6838 #~ msgstr "Created folder."
6839
6840 #, fuzzy
6841 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6842 #~| msgid "Cancel"
6843 #~ msgctxt "@label"
6844 #~ msgid "Channels"
6845 #~ msgstr "Cancel"
6846
6847 #, fuzzy
6848 #~| msgctxt "@label"
6849 #~| msgid "Modified:"
6850 #~ msgctxt "@label EXIF"
6851 #~ msgid "Model"
6852 #~ msgstr "Modified:"
6853
6854 #, fuzzy
6855 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6856 #~| msgid "Rating"
6857 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6858 #~ msgid "Rating"
6859 #~ msgstr "Rating"
6860
6861 #, fuzzy
6862 #~| msgctxt "@label:textbox"
6863 #~| msgid "Tags:"
6864 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6865 #~ msgid "Tags"
6866 #~ msgstr "Tags:"
6867
6868 #, fuzzy
6869 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6870 #~| msgid "Click to add comment..."
6871 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6872 #~ msgid "Comment"
6873 #~ msgstr "Click to add comment..."
6874
6875 #, fuzzy
6876 #~| msgctxt "@title"
6877 #~| msgid "File Manager"
6878 #~ msgctxt "@label"
6879 #~ msgid "File Name"
6880 #~ msgstr "File Manager"
6881
6882 #~ msgctxt "@label"
6883 #~ msgid "Type:"
6884 #~ msgstr "Type:"
6885
6886 #~ msgctxt "@label"
6887 #~ msgid "Modified:"
6888 #~ msgstr "Modified:"
6889
6890 #, fuzzy
6891 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6892 #~| msgid "Owner"
6893 #~ msgctxt "@label"
6894 #~ msgid "Owner:"
6895 #~ msgstr "Owner"
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6899 #~| msgid "Permissions"
6900 #~ msgctxt "@label"
6901 #~ msgid "Permissions:"
6902 #~ msgstr "Permissions"
6903
6904 #, fuzzy
6905 #~| msgctxt "@label:textbox"
6906 #~| msgid "Tags:"
6907 #~ msgctxt "@label"
6908 #~ msgid "Tags:"
6909 #~ msgstr "Tags:"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6913 #~| msgid "Click to add comment..."
6914 #~ msgctxt "@label"
6915 #~ msgid "Comment:"
6916 #~ msgstr "Click to add comment..."
6917
6918 #~ msgctxt "@title:menu"
6919 #~ msgid "Navigation Bar"
6920 #~ msgstr "Navigation Bar"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~| msgctxt "@label"
6924 #~| msgid "Modified:"
6925 #~ msgctxt "@label"
6926 #~ msgid "Date Modified"
6927 #~ msgstr "Modified:"
6928
6929 #~ msgctxt "@info:status"
6930 #~ msgid "Copy operation completed."
6931 #~ msgstr "Copy operation completed."
6932
6933 #~ msgctxt "@info:status"
6934 #~ msgid "Move operation completed."
6935 #~ msgstr "Move operation completed."
6936
6937 #~ msgctxt "@info:status"
6938 #~ msgid "Link operation completed."
6939 #~ msgstr "Link operation completed."
6940
6941 #~ msgctxt "@info:status"
6942 #~ msgid "Renaming operation completed."
6943 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6944
6945 #, fuzzy
6946 #~| msgctxt "@title:group"
6947 #~| msgid "Text"
6948 #~ msgctxt "label"
6949 #~ msgid "Texts"
6950 #~ msgstr "Text"
6951
6952 #, fuzzy
6953 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6954 #~| msgid "Tags"
6955 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6956 #~ msgid "No Tags"
6957 #~ msgstr "Tags"
6958
6959 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6960 #~ msgid "Not yet tagged"
6961 #~ msgstr "Not yet tagged"
6962
6963 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6964 #~ msgid "Move To Trash"
6965 #~ msgstr "Move To Trash"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6969 #~| msgid "Rename..."
6970 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6971 #~ msgid "&Rename..."
6972 #~ msgstr "Rename..."
6973
6974 #, fuzzy
6975 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6976 #~| msgid "Properties"
6977 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6978 #~ msgid "&Properties"
6979 #~ msgstr "Properties"
6980
6981 #, fuzzy
6982 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6983 #~| msgid "Preview"
6984 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6985 #~ msgid "P&review"
6986 #~ msgstr "Preview"
6987
6988 #, fuzzy
6989 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6990 #~| msgid "Descending"
6991 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6992 #~ msgid "Des&cending"
6993 #~ msgstr "Descending"
6994
6995 #, fuzzy
6996 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6997 #~| msgid "Show Hidden Files"
6998 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6999 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7000 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7004 #~| msgid "Size"
7005 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7006 #~ msgid "&Size"
7007 #~ msgstr "Size"
7008
7009 #, fuzzy
7010 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7011 #~| msgid "Date"
7012 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7013 #~ msgid "D&ate"
7014 #~ msgstr "Date"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7018 #~| msgid "Permissions"
7019 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7020 #~ msgid "Pe&rmissions"
7021 #~ msgstr "अनुमति"
7022
7023 #, fuzzy
7024 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7025 #~| msgid "Owner"
7026 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7027 #~ msgid "&Owner"
7028 #~ msgstr "मालिक"
7029
7030 #, fuzzy
7031 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7032 #~| msgid "Group"
7033 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7034 #~ msgid "Gro&up"
7035 #~ msgstr "समूह"
7036
7037 #, fuzzy
7038 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7039 #~| msgid "Type"
7040 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7041 #~ msgid "&Type"
7042 #~ msgstr "Type"
7043
7044 #, fuzzy
7045 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7046 #~| msgid "Size"
7047 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7048 #~ msgid "&Size"
7049 #~ msgstr "Size"
7050
7051 #, fuzzy
7052 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7053 #~| msgid "Date"
7054 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7055 #~ msgid "&Date"
7056 #~ msgstr "Date"
7057
7058 #, fuzzy
7059 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7060 #~| msgid "Permissions"
7061 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7062 #~ msgid "Pe&rmissions"
7063 #~ msgstr "Permissions"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7067 #~| msgid "Owner"
7068 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7069 #~ msgid "&Owner"
7070 #~ msgstr "Owner"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7074 #~| msgid "Type"
7075 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7076 #~ msgid "&Type"
7077 #~ msgstr "Type"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7081 #~| msgid "Icons"
7082 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7083 #~ msgid "&Icons"
7084 #~ msgstr "Icons"
7085
7086 #, fuzzy
7087 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7088 #~| msgid "Details"
7089 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7090 #~ msgid "Det&ails"
7091 #~ msgstr "Details"
7092
7093 #, fuzzy
7094 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7095 #~| msgid "Columns"
7096 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7097 #~ msgid "Col&umns"
7098 #~ msgstr "Columns"
7099
7100 #, fuzzy
7101 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7102 #~| msgid "Paste One File"
7103 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7104 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7105 #~ msgid "Paste One Folder"
7106 #~ msgstr "Paste One File"
7107
7108 #, fuzzy
7109 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7110 #~| msgid "Paste One File"
7111 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7112 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7113 #~ msgid "Paste One Item"
7114 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7115 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7116 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7117
7118 #~ msgctxt "@info"
7119 #~ msgid ""
7120 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7121 #~ msgstr ""
7122 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7123
7124 #, fuzzy
7125 #~| msgctxt "@title:group"
7126 #~| msgid "General"
7127 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7128 #~ msgid "General"
7129 #~ msgstr "General"
7130
7131 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7132 #~ msgid "Show Full Location"
7133 #~ msgstr "Show Full Location"
7134
7135 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7136 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7137 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7138
7139 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7140 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7141 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7142
7143 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7144 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7145 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7146
7147 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7148 #~ msgid "Cancel"
7149 #~ msgstr "Cancel"
7150
7151 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7152 #~ msgid "Left to Right"
7153 #~ msgstr "Left to Right"
7154
7155 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7156 #~ msgid "Top to Bottom"
7157 #~ msgstr "Top to Bottom"
7158
7159 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7160 #~ msgid "Small"
7161 #~ msgstr "सानो"
7162
7163 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7164 #~ msgid "Large"
7165 #~ msgstr "ठूलो"
7166
7167 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7168 #~ msgid "Small"
7169 #~ msgstr "Small"
7170
7171 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7172 #~ msgid "Medium"
7173 #~ msgstr "Medium"
7174
7175 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7176 #~ msgid "Large"
7177 #~ msgstr "Large"
7178
7179 #~ msgctxt "@action:button"
7180 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7181 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7182
7183 #~ msgctxt "@title:window"
7184 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7185 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7186
7187 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7188 #~ msgid "Small"
7189 #~ msgstr "Small"
7190
7191 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7192 #~ msgid "Large"
7193 #~ msgstr "Large"
7194
7195 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7196 #~ msgid "Small"
7197 #~ msgstr "Small"
7198
7199 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7200 #~ msgid "Large"
7201 #~ msgstr "Large"
7202
7203 #~ msgctxt "@info:status"
7204 #~ msgid "Getting size..."
7205 #~ msgstr "Getting size..."
7206
7207 #, fuzzy
7208 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7209 #~| msgid "Properties"
7210 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7211 #~ msgid "Properties"
7212 #~ msgstr "Properties"
7213
7214 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7215 #~ msgid "&Other..."
7216 #~ msgstr "&Other..."
7217
7218 #~ msgctxt "@title:menu"
7219 #~ msgid "Open With..."
7220 #~ msgstr "Open With..."
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7224 #~| msgid "Paste"
7225 #~ msgctxt "@action:button"
7226 #~ msgid "Paste"
7227 #~ msgstr "Paste"
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~| msgctxt "@title:group"
7231 #~| msgid "General"
7232 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7233 #~ msgid "General"
7234 #~ msgstr "General"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7238 #~| msgid "Cancel"
7239 #~ msgctxt "@label"
7240 #~ msgid "Cancel"
7241 #~ msgstr "Cancel"
7242
7243 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7244 #~ msgid "Descending"
7245 #~ msgstr "Descending"
7246
7247 #~ msgctxt "@title:tab"
7248 #~ msgid "General"
7249 #~ msgstr "General"
7250
7251 #~ msgctxt "@label"
7252 #~ msgid "Bold"
7253 #~ msgstr "Bold"
7254
7255 #, fuzzy
7256 #~| msgctxt "@label"
7257 #~| msgid "Additional information"
7258 #~ msgctxt "@option:check"
7259 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7260 #~ msgstr "Additional information"
7261
7262 #, fuzzy
7263 #~| msgctxt "@label"
7264 #~| msgid "Additional information"
7265 #~ msgctxt "@label"
7266 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7267 #~ msgstr "Additional information"
7268
7269 #, fuzzy
7270 #~| msgctxt "@label"
7271 #~| msgid "Categorized Sorting"
7272 #~ msgctxt "@title:group Name"
7273 #~ msgid "Uncategorized"
7274 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7275
7276 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7277 #~ msgid "By Tags"
7278 #~ msgstr "By Tags"
7279
7280 #~ msgctxt "@label:listbox"
7281 #~ msgid "Additional information:"
7282 #~ msgstr "Additional information:"
7283
7284 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7285 #~ msgid "Type"
7286 #~ msgstr "Type"
7287
7288 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7289 #~ msgid "Size"
7290 #~ msgstr "Size"
7291
7292 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7293 #~ msgid "Date"
7294 #~ msgstr "Date"
7295
7296 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7297 #~| msgid "By Size"
7298 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7299 #~ msgid "Type, Size"
7300 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7301
7302 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7303 #~| msgid "By Date"
7304 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7305 #~ msgid "Type, Date"
7306 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7307
7308 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7309 #~ msgid "Size, Date"
7310 #~ msgstr "साइज, मिति"
7311
7312 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7313 #~ msgid "Type, Size, Date"
7314 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"