]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:35
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:36
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:45
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button"
47 msgid "Stop Acting as an Administrator"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/workerintegration.cpp:27
51 #, kde-kuit-format
52 msgctxt "@info"
53 msgid ""
54 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
55 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
56 "This includes items which are critical for this system to function.</"
57 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
58 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
59 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
60 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
61 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
62 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
63 "emphasis> before proceeding.</para>"
64 msgstr ""
65
66 #: admin/workerintegration.cpp:57
67 #, kde-format
68 msgctxt "@action:inmenu"
69 msgid "Act as Administrator"
70 msgstr ""
71
72 #: admin/workerintegration.cpp:82
73 #, kde-format
74 msgctxt "@title:window"
75 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
76 msgstr ""
77
78 #: admin/workerintegration.cpp:84
79 #, kde-format
80 msgctxt "@action:button"
81 msgid "I Understand and Accept These Risks"
82 msgstr ""
83
84 #: admin/workerintegration.cpp:86
85 #, kde-format
86 msgctxt "@option:check"
87 msgid "Do not warn me about these risks again"
88 msgstr ""
89
90 #: dolphincontextmenu.cpp:123
91 #, kde-format
92 msgctxt "@action:inmenu"
93 msgid "Empty Trash"
94 msgstr "Empty Trash"
95
96 #: dolphincontextmenu.cpp:137
97 #, kde-format
98 msgctxt "@action:inmenu"
99 msgid "Restore"
100 msgstr "Restore"
101
102 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662
103 #, fuzzy, kde-format
104 #| msgctxt "@title:menu"
105 #| msgid "Create New"
106 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
107 msgid "Create New"
108 msgstr "Create New"
109
110 #: dolphincontextmenu.cpp:192
111 #, fuzzy, kde-format
112 #| msgctxt "@title:menu"
113 #| msgid "Open With"
114 msgctxt "@action:inmenu"
115 msgid "Open Path"
116 msgstr "Open With"
117
118 #: dolphincontextmenu.cpp:200
119 #, fuzzy, kde-format
120 #| msgctxt "@action:inmenu File"
121 #| msgid "New &Window"
122 msgctxt "@action:inmenu"
123 msgid "Open Path in New Tab"
124 msgstr "New &Window"
125
126 #: dolphincontextmenu.cpp:204
127 #, fuzzy, kde-format
128 #| msgctxt "@action:inmenu File"
129 #| msgid "New &Window"
130 msgctxt "@action:inmenu"
131 msgid "Open Path in New Window"
132 msgstr "New &Window"
133
134 #: dolphincontextmenu.cpp:453
135 #, kde-format
136 msgctxt ""
137 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
138 msgid "Middle Click"
139 msgstr ""
140
141 #: dolphinmainwindow.cpp:324
142 #, kde-format
143 msgctxt "@info:status"
144 msgid "Successfully copied."
145 msgstr ""
146
147 #: dolphinmainwindow.cpp:327
148 #, kde-format
149 msgctxt "@info:status"
150 msgid "Successfully moved."
151 msgstr ""
152
153 #: dolphinmainwindow.cpp:330
154 #, kde-format
155 msgctxt "@info:status"
156 msgid "Successfully linked."
157 msgstr ""
158
159 #: dolphinmainwindow.cpp:333
160 #, kde-format
161 msgctxt "@info:status"
162 msgid "Successfully moved to trash."
163 msgstr ""
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:336
166 #, kde-format
167 msgctxt "@info:status"
168 msgid "Successfully renamed."
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:340
172 #, kde-format
173 msgctxt "@info:status"
174 msgid "Created folder."
175 msgstr "Created folder."
176
177 #: dolphinmainwindow.cpp:412
178 #, kde-format
179 msgctxt "@info"
180 msgid "Go back"
181 msgstr ""
182
183 #: dolphinmainwindow.cpp:413
184 #, kde-format
185 msgctxt "@info:whatsthis go back"
186 msgid "Return to the previously viewed folder."
187 msgstr ""
188
189 #: dolphinmainwindow.cpp:419
190 #, kde-format
191 msgctxt "@info"
192 msgid "Go forward"
193 msgstr ""
194
195 #: dolphinmainwindow.cpp:420
196 #, kde-kuit-format
197 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
198 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
199 msgstr ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Information"
205 msgctxt "@title:window"
206 msgid "Confirmation"
207 msgstr "Information"
208
209 #: dolphinmainwindow.cpp:614
210 #, kde-format
211 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
212 msgid "&Quit %1"
213 msgstr ""
214
215 #: dolphinmainwindow.cpp:616
216 #, fuzzy, kde-format
217 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
218 #| msgid "Close"
219 msgid "C&lose Current Tab"
220 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
221
222 #: dolphinmainwindow.cpp:625
223 #, kde-format
224 msgid ""
225 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
226 msgstr ""
227
228 #: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677
229 #, kde-format
230 msgid "Do not ask again"
231 msgstr ""
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:665
234 #, kde-format
235 msgid "Show &Terminal Panel"
236 msgstr ""
237
238 #: dolphinmainwindow.cpp:675
239 #, kde-format
240 msgid ""
241 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
242 "want to quit?"
243 msgstr ""
244
245 #: dolphinmainwindow.cpp:873
246 #, kde-format
247 msgctxt "@info"
248 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
249 msgstr ""
250
251 #: dolphinmainwindow.cpp:874
252 #, kde-format
253 msgctxt "@info"
254 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
255 msgstr ""
256
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1253
258 #, fuzzy, kde-format
259 #| msgctxt "@title:menu"
260 #| msgid "Open With"
261 msgctxt "@action:inmenu Tools"
262 msgid "Open %1"
263 msgstr "Open With"
264
265 #: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018
266 #, kde-format
267 msgctxt "@action:inmenu Tools"
268 msgid "Open Preferred Search Tool"
269 msgstr ""
270
271 #: dolphinmainwindow.cpp:1302
272 #, kde-format
273 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
274 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
275 msgstr[0] ""
276 msgstr[1] ""
277
278 #: dolphinmainwindow.cpp:1307
279 #, fuzzy, kde-format
280 #| msgctxt "@title:window"
281 #| msgid "Terminal"
282 msgctxt "@action:button"
283 msgid "Open %1 Terminal"
284 msgid_plural "Open %1 Terminals"
285 msgstr[0] "Terminal"
286 msgstr[1] "Terminal"
287
288 #: dolphinmainwindow.cpp:1408
289 #, kde-format
290 msgctxt "@info"
291 msgid ""
292 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
293 "folder."
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:1507
297 #, fuzzy, kde-format
298 #| msgctxt "@info:tooltip"
299 #| msgid "Click to add comment..."
300 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
301 msgid "Configure"
302 msgstr "Click to add comment..."
303
304 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
305 #, kde-format
306 msgctxt "@action:inmenu File"
307 msgid "New &Window"
308 msgstr "New &Window"
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
311 #, fuzzy, kde-format
312 #| msgctxt "@action:inmenu File"
313 #| msgid "New &Window"
314 msgctxt "@info"
315 msgid "Open a new Dolphin window"
316 msgstr "New &Window"
317
318 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
319 #, kde-kuit-format
320 msgctxt "@info:whatsthis"
321 msgid ""
322 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
323 ">You can drag and drop items between windows."
324 msgstr ""
325
326 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
327 #, kde-format
328 msgctxt "@action:inmenu File"
329 msgid "New Tab"
330 msgstr ""
331
332 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
333 #, kde-kuit-format
334 msgctxt "@info:whatsthis"
335 msgid ""
336 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
337 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
338 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
339 msgstr ""
340
341 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
342 #, kde-format
343 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
344 msgid "Add to Places"
345 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
346
347 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
348 #, kde-kuit-format
349 msgctxt "@info:whatsthis"
350 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
351 msgstr ""
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1696
354 #, fuzzy, kde-format
355 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
356 #| msgid "Close"
357 msgctxt "@action:inmenu File"
358 msgid "Close Tab"
359 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1697
362 #, fuzzy, kde-format
363 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
364 #| msgid "Close"
365 msgctxt "@info"
366 msgid "Close Tab"
367 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
370 #, kde-format
371 msgctxt "@info:whatsthis"
372 msgid ""
373 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
374 "the whole window instead."
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
378 #, kde-format
379 msgctxt "@info:whatsthis quit"
380 msgid "This closes this window."
381 msgstr ""
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
384 #, kde-kuit-format
385 msgctxt "@info:whatsthis"
386 msgid ""
387 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
388 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
389 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
390 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
391 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
392 msgstr ""
393
394 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
395 #, kde-format
396 msgctxt "@action"
397 msgid "Cut…"
398 msgstr ""
399
400 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
401 #, kde-kuit-format
402 msgctxt "@info:whatsthis cut"
403 msgid ""
404 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
405 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
406 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
407 "their initial location."
408 msgstr ""
409
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
411 #, fuzzy, kde-format
412 #| msgctxt "@action:inmenu"
413 #| msgid "Copy"
414 msgctxt "@action"
415 msgid "Copy…"
416 msgstr "Copy"
417
418 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
419 #, kde-kuit-format
420 msgctxt "@info:whatsthis copy"
421 msgid ""
422 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
423 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
424 "them from the clipboard to a new location."
425 msgstr ""
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
428 #, fuzzy, kde-format
429 #| msgctxt "@action:inmenu"
430 #| msgid "Paste"
431 msgctxt "@action:inmenu Edit"
432 msgid "Paste"
433 msgstr "Paste"
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
436 #, kde-kuit-format
437 msgctxt "@info:whatsthis paste"
438 msgid ""
439 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
440 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
441 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
442 msgstr ""
443
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
445 #, kde-format
446 msgctxt "@action:inmenu"
447 msgid "Copy to Other View"
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
451 #, kde-format
452 msgctxt "@action:inmenu"
453 msgid "Copy to Other View…"
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
459 msgid ""
460 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
461 "(Only available while in Split View mode.)"
462 msgstr ""
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
465 #, fuzzy, kde-format
466 #| msgctxt "@action:inmenu File"
467 #| msgid "Move to Trash"
468 msgctxt "@action:inmenu Edit"
469 msgid "Copy to Other View"
470 msgstr "Move to Trash"
471
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
473 #, fuzzy, kde-format
474 #| msgctxt "@action:inmenu File"
475 #| msgid "Move to Trash"
476 msgctxt "@action:inmenu"
477 msgid "Move to Other View"
478 msgstr "Move to Trash"
479
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
481 #, fuzzy, kde-format
482 #| msgctxt "@action:inmenu File"
483 #| msgid "Move to Trash"
484 msgctxt "@action:inmenu"
485 msgid "Move to Other View…"
486 msgstr "Move to Trash"
487
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
489 #, kde-kuit-format
490 msgctxt "@info:whatsthis Move"
491 msgid ""
492 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
493 "(Only available while in Split View mode.)"
494 msgstr ""
495
496 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
497 #, fuzzy, kde-format
498 #| msgctxt "@action:inmenu File"
499 #| msgid "Move to Trash"
500 msgctxt "@action:inmenu Edit"
501 msgid "Move to Other View"
502 msgstr "Move to Trash"
503
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
505 #, fuzzy, kde-format
506 #| msgctxt "@label:textbox"
507 #| msgid "Filter:"
508 msgctxt "@action:inmenu Tools"
509 msgid "Filter…"
510 msgstr "Filter:"
511
512 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
513 #, fuzzy, kde-format
514 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
515 #| msgid "Show Filter Bar"
516 msgctxt "@info:tooltip"
517 msgid "Show Filter Bar"
518 msgstr "Show Filter Bar"
519
520 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
521 #, kde-kuit-format
522 msgctxt "@info:whatsthis"
523 msgid ""
524 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
525 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
526 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
527 "view."
528 msgstr ""
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
533 #| msgid "Show Filter Bar"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Toggle Filter Bar"
536 msgstr "Show Filter Bar"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@label:textbox"
541 #| msgid "Filter:"
542 msgctxt "@action:intoolbar"
543 msgid "Filter"
544 msgstr "Filter:"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350
547 #, fuzzy, kde-format
548 #| msgctxt "@title:menu"
549 #| msgid "Main Toolbar"
550 msgid "Search…"
551 msgstr "Main Toolbar"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1797
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@label"
556 #| msgid "Show preview"
557 msgctxt "@info:tooltip"
558 msgid "Search for files and folders"
559 msgstr "Show preview"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis find"
564 msgid ""
565 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
566 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
567 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
568 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
569 "para>"
570 msgstr ""
571
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
573 #, fuzzy, kde-format
574 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
575 #| msgid "Show Filter Bar"
576 msgctxt "@action:inmenu"
577 msgid "Toggle Search Bar"
578 msgstr "Show Filter Bar"
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
581 #, fuzzy, kde-format
582 #| msgctxt "@title:menu"
583 #| msgid "Main Toolbar"
584 msgctxt "@action:intoolbar"
585 msgid "Search"
586 msgstr "Main Toolbar"
587
588 #. i18n: This action toggles a selection mode.
589 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
590 #, fuzzy, kde-format
591 #| msgctxt "@label"
592 #| msgid "Show preview"
593 msgctxt "@action:inmenu"
594 msgid "Select Files and Folders"
595 msgstr "Show preview"
596
597 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
598 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
600 #, fuzzy, kde-format
601 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
602 #| msgid "Select All"
603 msgctxt "@action:intoolbar"
604 msgid "Select"
605 msgstr "Select All"
606
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
608 #, kde-kuit-format
609 msgctxt "@info:whatsthis"
610 msgid ""
611 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
612 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
613 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
614 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
615 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
616 "items.</para>"
617 msgstr ""
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis"
622 msgid "This selects all files and folders in the current location."
623 msgstr ""
624
625 #: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167
626 #, kde-format
627 msgctxt "@action:inmenu Edit"
628 msgid "Invert Selection"
629 msgstr "Invert Selection"
630
631 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
632 #, kde-kuit-format
633 msgctxt "@info:whatsthis invert"
634 msgid ""
635 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
636 "selected instead."
637 msgstr ""
638
639 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
640 #, kde-kuit-format
641 msgctxt "@info:whatsthis split"
642 msgid ""
643 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
644 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
645 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
646 "para>Click this button again to close one of the views."
647 msgstr ""
648
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
650 #, kde-kuit-format
651 msgctxt "@info:whatsthis"
652 msgid ""
653 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
654 "window."
655 msgstr ""
656
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
658 #, kde-format
659 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
660 msgid "Stash"
661 msgstr ""
662
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
664 #, kde-format
665 msgctxt "@info"
666 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
667 msgstr ""
668
669 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
670 #, fuzzy, kde-format
671 #| msgctxt "@action:intoolbar"
672 #| msgid "Preview"
673 msgctxt "@info:tooltip"
674 msgid "Refresh view"
675 msgstr "Preview"
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1908
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
680 msgid ""
681 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
682 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
683 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
684 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
685 msgstr ""
686
687 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
688 #, kde-format
689 msgctxt "@action:inmenu View"
690 msgid "Stop"
691 msgstr "Stop"
692
693 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
694 #, fuzzy, kde-format
695 #| msgctxt "@label:listbox"
696 #| msgid "Sorting:"
697 msgctxt "@info"
698 msgid "Stop loading"
699 msgstr "Sorting:"
700
701 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
702 #, kde-format
703 msgctxt "@info"
704 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1922
708 #, fuzzy, kde-format
709 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
710 #| msgid "Edit Location"
711 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
712 msgid "Editable Location"
713 msgstr "Edit Location"
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
716 #, kde-kuit-format
717 msgctxt "@info:whatsthis"
718 msgid ""
719 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
720 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
721 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
722 "confirming the edited location."
723 msgstr ""
724
725 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
726 #, fuzzy, kde-format
727 #| msgctxt "@label:textbox"
728 #| msgid "Location:"
729 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
730 msgid "Replace Location"
731 msgstr "Location:"
732
733 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
734 #, kde-kuit-format
735 msgctxt "@info:whatsthis"
736 msgid ""
737 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
738 "enter a different location."
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
742 #, fuzzy, kde-format
743 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
744 #| msgid "Close"
745 msgctxt "@action:inmenu File"
746 msgid "Undo close tab"
747 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
748
749 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
750 #, kde-format
751 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
752 msgid "This returns you to the previously closed tab."
753 msgstr ""
754
755 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
756 #, kde-kuit-format
757 msgctxt "@info:whatsthis"
758 msgid ""
759 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
760 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
761 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
762 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
763 "for your confirmation beforehand."
764 msgstr ""
765
766 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
767 #, kde-kuit-format
768 msgctxt "@info:whatsthis"
769 msgid ""
770 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
771 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
772 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
773 msgstr ""
774
775 #: dolphinmainwindow.cpp:2012
776 #, kde-format
777 msgctxt "@action:inmenu Tools"
778 msgid "Compare Files"
779 msgstr "Compare Files"
780
781 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
782 #, kde-kuit-format
783 msgctxt "@info:whatsthis"
784 msgid ""
785 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
786 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
787 "para>"
788 msgstr ""
789
790 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
791 #, fuzzy, kde-format
792 #| msgctxt "@title:window"
793 #| msgid "Terminal"
794 msgctxt "@action:inmenu Tools"
795 msgid "Open Terminal"
796 msgstr "Terminal"
797
798 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
799 #, kde-kuit-format
800 msgctxt "@info:whatsthis"
801 msgid ""
802 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
803 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
804 "the terminal application.</para>"
805 msgstr ""
806
807 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
808 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
809 #, fuzzy, kde-format
810 #| msgctxt "@title:window"
811 #| msgid "Terminal"
812 msgctxt "@action:inmenu Tools"
813 msgid "Open Terminal Here"
814 msgstr "Terminal"
815
816 #: dolphinmainwindow.cpp:2040
817 #, kde-kuit-format
818 msgctxt "@info:whatsthis"
819 msgid ""
820 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
821 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
822 "features in the terminal application.</para>"
823 msgstr ""
824
825 #: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876
826 #, kde-format
827 msgctxt "@action:inmenu Tools"
828 msgid "Focus Terminal Panel"
829 msgstr ""
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
832 #, kde-format
833 msgctxt "@title:menu"
834 msgid "&Bookmarks"
835 msgstr ""
836
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
838 #, kde-kuit-format
839 msgctxt "@info:whatsthis"
840 msgid ""
841 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
842 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
843 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
844 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
845 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
846 "advanced actions more time consuming.</para>"
847 msgstr ""
848
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
850 #, kde-format
851 msgctxt "@action:inmenu"
852 msgid "Go to Tab %1"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
856 #, kde-format
857 msgctxt "@action:inmenu"
858 msgid "Last Tab"
859 msgstr ""
860
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
862 #, kde-format
863 msgctxt "@action:inmenu"
864 msgid "Go to Last Tab"
865 msgstr ""
866
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
868 #, kde-format
869 msgctxt "@action:inmenu"
870 msgid "Next Tab"
871 msgstr ""
872
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
874 #, kde-format
875 msgctxt "@action:inmenu"
876 msgid "Go to Next Tab"
877 msgstr ""
878
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
880 #, kde-format
881 msgctxt "@action:inmenu"
882 msgid "Previous Tab"
883 msgstr ""
884
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
886 #, kde-format
887 msgctxt "@action:inmenu"
888 msgid "Go to Previous Tab"
889 msgstr ""
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
892 #, fuzzy, kde-format
893 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
894 #| msgid "Tags"
895 msgctxt "@action:inmenu"
896 msgid "Show Target"
897 msgstr "Tags"
898
899 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
900 #, kde-format
901 msgctxt "@action:inmenu"
902 msgid "Open in New Tab"
903 msgstr ""
904
905 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
906 #, fuzzy, kde-format
907 #| msgctxt "@action:inmenu File"
908 #| msgid "New &Window"
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Open in New Tabs"
911 msgstr "New &Window"
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
914 #, fuzzy, kde-format
915 #| msgctxt "@action:inmenu File"
916 #| msgid "New &Window"
917 msgctxt "@action:inmenu"
918 msgid "Open in New Window"
919 msgstr "New &Window"
920
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45
922 #, fuzzy, kde-format
923 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
924 #| msgid "Split view mode"
925 msgctxt "@action:inmenu"
926 msgid "Open in Split View"
927 msgstr "Split view mode"
928
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
930 #, fuzzy, kde-format
931 #| msgctxt "@title:menu"
932 #| msgid "Panels"
933 msgctxt "@action:inmenu Panels"
934 msgid "Unlock Panels"
935 msgstr "Panels"
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
938 #, fuzzy, kde-format
939 #| msgctxt "@title:menu"
940 #| msgid "Panels"
941 msgctxt "@action:inmenu Panels"
942 msgid "Lock Panels"
943 msgstr "Panels"
944
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
946 #, kde-kuit-format
947 msgctxt "@info:whatsthis"
948 msgid ""
949 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
950 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
951 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
952 "embedded more cleanly."
953 msgstr ""
954
955 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
956 #, kde-format
957 msgctxt "@title:window"
958 msgid "Information"
959 msgstr "Information"
960
961 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
962 #, kde-kuit-format
963 msgctxt "@info:whatsthis"
964 msgid ""
965 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
966 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
967 msgstr ""
968
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
970 #, kde-kuit-format
971 msgctxt "@info:whatsthis"
972 msgid ""
973 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
974 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
975 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
976 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
977 "items a preview of their contents is provided.</para>"
978 msgstr ""
979
980 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
981 #, kde-kuit-format
982 msgctxt "@info:whatsthis"
983 msgid ""
984 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
985 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
986 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
987 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
988 "are given here by right-clicking.</para>"
989 msgstr ""
990
991 #: dolphinmainwindow.cpp:2230
992 #, kde-format
993 msgctxt "@title:window"
994 msgid "Folders"
995 msgstr "Folders"
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
998 #, kde-kuit-format
999 msgctxt "@info:whatsthis"
1000 msgid ""
1001 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1002 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1003 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dolphinmainwindow.cpp:2255
1007 #, kde-kuit-format
1008 msgctxt "@info:whatsthis"
1009 msgid ""
1010 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1011 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1012 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1013 "quick switching between any folders.</para>"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1017 #, fuzzy, kde-format
1018 #| msgctxt "@title:window"
1019 #| msgid "Terminal"
1020 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1021 msgid "Terminal"
1022 msgstr "Terminal"
1023
1024 #: dolphinmainwindow.cpp:2290
1025 #, kde-kuit-format
1026 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 msgid ""
1028 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1029 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1030 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1031 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1032 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1033 "application like Konsole.</para>"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1037 #, kde-kuit-format
1038 msgctxt "@info:whatsthis"
1039 msgid ""
1040 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1041 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1042 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1043 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1044 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1045 "like Konsole.</para>"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
1049 #, kde-format
1050 msgctxt "@title:window"
1051 msgid "Places"
1052 msgstr "Places"
1053
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2342
1055 #, fuzzy, kde-format
1056 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1057 #| msgid "Show Hidden Files"
1058 msgctxt "@item:inmenu"
1059 msgid "Show Hidden Places"
1060 msgstr "Show Hidden Files"
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1063 #, kde-format
1064 msgctxt "@info:whatsthis"
1065 msgid ""
1066 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1067 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1068 "property."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1072 #, kde-kuit-format
1073 msgctxt "@info:whatsthis"
1074 msgid ""
1075 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1076 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1077 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1078 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1079 "type.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1087 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1088 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1089 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1090 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1091 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1092 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1093 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1094 "interface> to display it again.</para>"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1098 #, fuzzy, kde-format
1099 #| msgctxt "@title:menu"
1100 #| msgid "Panels"
1101 msgctxt "@action:inmenu View"
1102 msgid "Show Panels"
1103 msgstr "Panels"
1104
1105 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1106 #, kde-format
1107 msgctxt "@info"
1108 msgid ""
1109 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "@info"
1115 msgid ""
1116 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@info"
1122 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@info"
1128 msgid ""
1129 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1130 "folder."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "@info"
1136 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "@info"
1142 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "@info"
1148 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "@info"
1154 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1158 #, kde-format
1159 msgctxt "@info"
1160 msgid ""
1161 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1162 "destination folder."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1166 #, kde-format
1167 msgctxt "@info"
1168 msgid ""
1169 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1170 "destination folder."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1174 #, kde-format
1175 msgctxt "@info"
1176 msgid ""
1177 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1178 "this folder."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1182 #, kde-kuit-format
1183 msgctxt "@info:whatsthis"
1184 msgid ""
1185 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1186 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1187 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1188 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1189 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2631
1193 #, kde-format
1194 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1195 msgid "Close"
1196 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1197
1198 #: dolphinmainwindow.cpp:2632
1199 #, kde-format
1200 msgctxt "@info"
1201 msgid "Close left view"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2634
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1207 msgid "Pop out Left View"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@info"
1213 msgid "Move left view to a new window"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1219 msgid "Close"
1220 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1221
1222 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1223 #, kde-format
1224 msgctxt "@info"
1225 msgid "Close right view"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1231 msgid "Pop out Right View"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@info"
1237 msgid "Move right view to a new window"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2650
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1243 msgid "Split"
1244 msgstr "Split"
1245
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2651
1247 #, fuzzy, kde-format
1248 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1249 #| msgid "Split view mode"
1250 msgctxt "@info"
1251 msgid "Split view"
1252 msgstr "Split view mode"
1253
1254 #: dolphinmainwindow.cpp:2653
1255 #, kde-format
1256 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1257 msgid "Pop out"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1261 #, kde-kuit-format
1262 msgctxt "@info:whatsthis"
1263 msgid ""
1264 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1265 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1266 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1267 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1268 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1269 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1273 #, kde-kuit-format
1274 msgctxt "@info:whatsthis"
1275 msgid ""
1276 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1277 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1278 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1279 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1280 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1281 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1282 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1283 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1287 #, kde-kuit-format
1288 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1289 msgid ""
1290 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1291 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1292 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1293 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1294 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1295 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1296 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1297 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1298 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1299 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1300 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1304 #, kde-kuit-format
1305 msgctxt "@info:whatsthis"
1306 msgid ""
1307 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1308 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1309 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1310 "be triggered this way.</para>"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1314 #, kde-kuit-format
1315 msgctxt "@info:whatsthis"
1316 msgid ""
1317 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1318 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1319 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: dolphinmainwindow.cpp:2753
1323 #, kde-kuit-format
1324 msgctxt "@info:whatsthis"
1325 msgid ""
1326 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1327 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1328 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1329 "Handbook</interface>."
1330 msgstr ""
1331
1332 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1333 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1334 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1335 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1336 #. The same might be true for any external link you translate.
1337 #: dolphinmainwindow.cpp:2773
1338 #, kde-kuit-format
1339 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1340 msgid ""
1341 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1342 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1343 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1344 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1345 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: dolphinmainwindow.cpp:2778
1349 #, kde-kuit-format
1350 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1351 msgid ""
1352 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1353 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1354 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1355 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1356 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1357 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1358 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1359 "windows so don't get too used to this.</para>"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2789
1363 #, kde-kuit-format
1364 msgctxt "@info:whatsthis"
1365 msgid ""
1366 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1367 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1368 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1369 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1370 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1374 #, kde-kuit-format
1375 msgctxt "@info:whatsthis"
1376 msgid ""
1377 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1378 "support the continued work on this application and many other projects by "
1379 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1380 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1381 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1382 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1383 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1384 "behind the KDE community.</para>"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1388 #, kde-kuit-format
1389 msgctxt "@info:whatsthis"
1390 msgid ""
1391 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1392 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1393 "in your preferred language."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1397 #, kde-kuit-format
1398 msgctxt "@info:whatsthis"
1399 msgid ""
1400 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1401 "libraries and maintainers of this application."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2821
1405 #, kde-kuit-format
1406 msgctxt "@info:whatsthis"
1407 msgid ""
1408 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1409 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1410 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1411 "a look!"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883
1415 #, kde-format
1416 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1417 msgid "Defocus Terminal Panel"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1421 #, kde-format
1422 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "@action:button"
1428 msgid "Empty Trash"
1429 msgstr "Empty Trash"
1430
1431 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1432 #, kde-format
1433 msgid "Empties Trash to create free space"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1437 #, fuzzy, kde-format
1438 #| msgctxt "@title:window"
1439 #| msgid "Folders"
1440 msgctxt "@action:button"
1441 msgid "Add Network Folder"
1442 msgstr "Folders"
1443
1444 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1445 #, fuzzy, kde-format
1446 #| msgctxt "@label:textbox"
1447 #| msgid "Location:"
1448 msgctxt "@action:inmenu"
1449 msgid "Location Bar"
1450 msgid_plural "Location Bars"
1451 msgstr[0] "Location:"
1452 msgstr[1] "Location:"
1453
1454 #: dolphinpart.cpp:148
1455 #, kde-format
1456 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1457 msgid "&Edit File Type…"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dolphinpart.cpp:152
1461 #, fuzzy, kde-format
1462 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1463 #| msgid "Select All"
1464 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1465 msgid "Select Items Matching…"
1466 msgstr "Select All"
1467
1468 #: dolphinpart.cpp:157
1469 #, fuzzy, kde-format
1470 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1471 #| msgid "Select All"
1472 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1473 msgid "Unselect Items Matching…"
1474 msgstr "Select All"
1475
1476 #: dolphinpart.cpp:163
1477 #, fuzzy, kde-format
1478 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1479 #| msgid "Select All"
1480 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1481 msgid "Unselect All"
1482 msgstr "Select All"
1483
1484 #: dolphinpart.cpp:178
1485 #, kde-format
1486 msgctxt "@action:inmenu Go"
1487 msgid "App&lications"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dolphinpart.cpp:179
1491 #, fuzzy, kde-format
1492 #| msgctxt "@title:window"
1493 #| msgid "Folders"
1494 msgctxt "@action:inmenu Go"
1495 msgid "&Network Folders"
1496 msgstr "Folders"
1497
1498 #: dolphinpart.cpp:180
1499 #, fuzzy, kde-format
1500 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1501 #| msgid "Tags"
1502 msgctxt "@action:inmenu Go"
1503 msgid "Trash"
1504 msgstr "Tags"
1505
1506 #: dolphinpart.cpp:183
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "@action:inmenu Go"
1509 msgid "Autostart"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: dolphinpart.cpp:189
1513 #, fuzzy, kde-format
1514 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1515 #| msgid "Find File..."
1516 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1517 msgid "Find File…"
1518 msgstr "Find File..."
1519
1520 #: dolphinpart.cpp:195
1521 #, fuzzy, kde-format
1522 #| msgctxt "@title:window"
1523 #| msgid "Terminal"
1524 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1525 msgid "Open &Terminal"
1526 msgstr "Terminal"
1527
1528 #: dolphinpart.cpp:447
1529 #, fuzzy, kde-format
1530 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1531 #| msgid "Select All"
1532 msgctxt "@title:window"
1533 msgid "Select"
1534 msgstr "Select All"
1535
1536 #: dolphinpart.cpp:447
1537 #, kde-format
1538 msgid "Select all items matching this pattern:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: dolphinpart.cpp:452
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "@title:window"
1544 msgid "Unselect"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: dolphinpart.cpp:452
1548 #, kde-format
1549 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1553 #: dolphinpart.rc:5
1554 #, fuzzy, kde-format
1555 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1556 #| msgid "Rating"
1557 msgid "&Edit"
1558 msgstr "Rating"
1559
1560 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1561 #: dolphinpart.rc:15
1562 #, fuzzy, kde-format
1563 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1564 #| msgid "Invert Selection"
1565 msgctxt "@title:menu"
1566 msgid "Selection"
1567 msgstr "Invert Selection"
1568
1569 #. i18n: ectx: Menu (view)
1570 #: dolphinpart.rc:24
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@title:menu"
1573 #| msgid "View Mode"
1574 msgid "&View"
1575 msgstr "View Mode"
1576
1577 #. i18n: ectx: Menu (go)
1578 #: dolphinpart.rc:33
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1581 #| msgid "Group"
1582 msgid "&Go"
1583 msgstr "Group"
1584
1585 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1586 #: dolphinpart.rc:41
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "@title:menu"
1589 msgid "Tools"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1593 #: dolphinpart.rc:51
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "@title:menu"
1596 msgid "Dolphin Toolbar"
1597 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1598
1599 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1600 #, fuzzy, kde-format
1601 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1602 #| msgid "Close"
1603 msgid "Recently Closed Tabs"
1604 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1605
1606 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1607 #, fuzzy, kde-format
1608 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1609 #| msgid "Close"
1610 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1611 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1612
1613 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1614 #: dolphinviewcontainer.cpp:504 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1615 #, fuzzy, kde-format
1616 #| msgctxt "@title:menu"
1617 #| msgid "Main Toolbar"
1618 msgid "Search for %1 in %2"
1619 msgstr "Main Toolbar"
1620
1621 #: dolphintabbar.cpp:155
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "@action:inmenu"
1624 msgid "New Tab"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: dolphintabbar.cpp:156
1628 #, kde-format
1629 msgctxt "@action:inmenu"
1630 msgid "Detach Tab"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: dolphintabbar.cpp:157
1634 #, kde-format
1635 msgctxt "@action:inmenu"
1636 msgid "Close Other Tabs"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: dolphintabbar.cpp:158
1640 #, fuzzy, kde-format
1641 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1642 #| msgid "Close"
1643 msgctxt "@action:inmenu"
1644 msgid "Close Tab"
1645 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1646
1647 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1648 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1649 #: dolphintabwidget.cpp:506
1650 #, fuzzy, kde-format
1651 #| msgctxt "@info:status"
1652 #| msgid "1 File selected (%2)"
1653 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1654 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1655 msgid "%1 | (%2)"
1656 msgstr "1 File selected (%2)"
1657
1658 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1659 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1660 #: dolphintabwidget.cpp:510
1661 #, kde-format
1662 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1663 msgid "(%1) | %2"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1667 #: dolphinui.rc:61
1668 #, fuzzy, kde-format
1669 #| msgctxt "@label:textbox"
1670 #| msgid "Location:"
1671 msgctxt "@title:menu"
1672 msgid "Location Bar"
1673 msgstr "Location:"
1674
1675 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1676 #: dolphinui.rc:107
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "@title:menu"
1679 msgid "Main Toolbar"
1680 msgstr "Main Toolbar"
1681
1682 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1683 #, kde-kuit-format
1684 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1685 msgid ""
1686 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1687 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1688 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1689 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1690 "because following these folders from left to right leads here.</"
1691 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1692 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1693 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1694 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1698 #, kde-kuit-format
1699 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1700 msgid ""
1701 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1702 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1703 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1704 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1705 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1706 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1707 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1708 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1709 "find an item.</item></list></para>"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1713 #, kde-format
1714 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: dolphinviewcontainer.cpp:540
1718 #, fuzzy, kde-format
1719 #| msgctxt "@title:menu"
1720 #| msgid "Main Toolbar"
1721 msgid "Search"
1722 msgstr "Main Toolbar"
1723
1724 #: dolphinviewcontainer.cpp:542
1725 #, fuzzy, kde-format
1726 #| msgctxt "@title:menu"
1727 #| msgid "Main Toolbar"
1728 msgid "Search for %1"
1729 msgstr "Main Toolbar"
1730
1731 #: dolphinviewcontainer.cpp:626
1732 #, fuzzy, kde-format
1733 #| msgctxt "@info:progress"
1734 #| msgid "Loading folder..."
1735 msgctxt "@info:progress"
1736 msgid "Loading folder…"
1737 msgstr "Loading folder..."
1738
1739 #: dolphinviewcontainer.cpp:634
1740 #, fuzzy, kde-format
1741 #| msgctxt "@label:listbox"
1742 #| msgid "Sorting:"
1743 msgctxt "@info:progress"
1744 msgid "Sorting…"
1745 msgstr "Sorting:"
1746
1747 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
1748 #, fuzzy, kde-format
1749 #| msgctxt "@title:menu"
1750 #| msgid "Main Toolbar"
1751 msgctxt "@info"
1752 msgid "Searching…"
1753 msgstr "Main Toolbar"
1754
1755 #: dolphinviewcontainer.cpp:666
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "@info:status"
1758 msgid "No items found."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: dolphinviewcontainer.cpp:841
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "@info:status"
1764 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: dolphinviewcontainer.cpp:844
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "@info:status"
1770 msgid ""
1771 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: dolphinviewcontainer.cpp:851
1775 #, kde-format
1776 msgctxt "@info:status"
1777 msgid "Invalid protocol '%1'"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "@info:status"
1783 msgid "Invalid protocol"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: dolphinviewcontainer.cpp:963
1787 #, kde-kuit-format
1788 msgid ""
1789 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1793 #, kde-format
1794 msgctxt "@info:tooltip"
1795 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1799 #, fuzzy, kde-format
1800 #| msgctxt "@label:textbox"
1801 #| msgid "Filter:"
1802 msgid "Filter…"
1803 msgstr "Filter:"
1804
1805 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1806 #, kde-format
1807 msgctxt "@info:tooltip"
1808 msgid "Hide Filter Bar"
1809 msgstr "Hide Filter Bar"
1810
1811 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1814 msgid "\"%1\""
1815 msgstr ""
1816
1817 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1818 #, kde-format
1819 msgctxt ""
1820 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1821 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1822 msgstr ""
1823
1824 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1825 #, kde-format
1826 msgctxt ""
1827 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1828 "folders."
1829 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1830 msgstr ""
1831
1832 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1833 #, kde-format
1834 msgctxt ""
1835 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1836 "folders."
1837 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1838 msgstr ""
1839
1840 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1841 #, kde-format
1842 msgctxt ""
1843 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1844 "files/folders."
1845 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1846 msgstr ""
1847
1848 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1849 #, fuzzy, kde-format
1850 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1851 #| msgid "Invert Selection"
1852 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1853 msgid "One Selected File"
1854 msgid_plural "%1 Selected Files"
1855 msgstr[0] "Invert Selection"
1856 msgstr[1] "Invert Selection"
1857
1858 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1859 #, kde-format
1860 msgctxt ""
1861 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1862 msgid "One Selected Folder"
1863 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1864 msgstr[0] ""
1865 msgstr[1] ""
1866
1867 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1868 #, fuzzy, kde-format
1869 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1870 #| msgid "Select All"
1871 msgctxt ""
1872 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1873 "folders."
1874 msgid "One Selected Item"
1875 msgid_plural "%1 Selected Items"
1876 msgstr[0] "Select All"
1877 msgstr[1] "Select All"
1878
1879 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1880 #, fuzzy, kde-format
1881 #| msgctxt "@action:inmenu"
1882 #| msgid "Paste One File"
1883 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1884 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1885 msgid "One File"
1886 msgid_plural "%1 Files"
1887 msgstr[0] "Paste One File"
1888 msgstr[1] "Paste One File"
1889
1890 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1891 #, fuzzy, kde-format
1892 #| msgctxt "@label"
1893 #| msgid "Folder"
1894 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1895 msgid "One Folder"
1896 msgid_plural "%1 Folders"
1897 msgstr[0] "Folder"
1898 msgstr[1] "Folder"
1899
1900 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1901 #, fuzzy, kde-format
1902 #| msgctxt "@title:window"
1903 #| msgid "Rename Item"
1904 msgctxt ""
1905 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1906 msgid "One Item"
1907 msgid_plural "%1 Items"
1908 msgstr[0] "Rename Item"
1909 msgstr[1] "Rename Item"
1910
1911 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1912 #, fuzzy, kde-format
1913 #| msgctxt "@info"
1914 #| msgid "%1 item selected"
1915 #| msgid_plural "%1 items selected"
1916 msgctxt "@item:intable"
1917 msgid "%1 item"
1918 msgid_plural "%1 items"
1919 msgstr[0] "%1 item selected"
1920 msgstr[1] "%1 items selected"
1921
1922 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1923 #, kde-format
1924 msgctxt "width × height"
1925 msgid "%1 × %2"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1929 #, kde-format
1930 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1931 msgid "0 - 9"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1935 #, kde-format
1936 msgctxt "@title:group"
1937 msgid "Others"
1938 msgstr "Others"
1939
1940 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "@title:group Size"
1943 msgid "Folders"
1944 msgstr "Folders"
1945
1946 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "@title:group Size"
1949 msgid "Small"
1950 msgstr "Small"
1951
1952 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1953 #, kde-format
1954 msgctxt "@title:group Size"
1955 msgid "Medium"
1956 msgstr "Medium"
1957
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1959 #, kde-format
1960 msgctxt "@title:group Size"
1961 msgid "Big"
1962 msgstr "Big"
1963
1964 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1965 #, kde-format
1966 msgctxt "@title:group Date"
1967 msgid "Today"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1971 #, kde-format
1972 msgctxt "@title:group Date"
1973 msgid "Yesterday"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1979 msgid "dddd"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1983 #, kde-format
1984 msgctxt ""
1985 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1986 msgid "%1"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1990 #, kde-format
1991 msgctxt "@title:group Date"
1992 msgid "One Week Ago"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
1996 #, kde-format
1997 msgctxt "@title:group Date"
1998 msgid "Two Weeks Ago"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "@title:group Date"
2004 msgid "Three Weeks Ago"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2008 #, kde-format
2009 msgctxt "@title:group Date"
2010 msgid "Earlier this Month"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2014 #, fuzzy, kde-format
2015 #| msgctxt ""
2016 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2017 #| "and %Y is full year number"
2018 #| msgid "%B, %Y"
2019 msgctxt ""
2020 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2021 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2022 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2023 "text that should not be formatted as a date"
2024 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2025 msgstr "%B, %Y"
2026
2027 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2028 #, kde-format
2029 msgctxt ""
2030 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2031 "context @title:group Date"
2032 msgid "%1"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2036 #, fuzzy, kde-format
2037 #| msgctxt ""
2038 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2039 #| "and %Y is full year number"
2040 #| msgid "%B, %Y"
2041 msgctxt ""
2042 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2043 "current locale, and yyyy is full year number."
2044 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2045 msgstr "%B, %Y"
2046
2047 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2048 #, kde-format
2049 msgctxt ""
2050 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2051 "@title:group Date"
2052 msgid "%1"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2056 #, fuzzy, kde-format
2057 #| msgctxt ""
2058 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2059 #| "and %Y is full year number"
2060 #| msgid "%B, %Y"
2061 msgctxt ""
2062 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2063 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2064 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2065 "text that should not be formatted as a date"
2066 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2067 msgstr "%B, %Y"
2068
2069 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2070 #, kde-format
2071 msgctxt ""
2072 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2073 "context @title:group Date"
2074 msgid "%1"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2078 #, fuzzy, kde-format
2079 #| msgctxt ""
2080 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2081 #| "and %Y is full year number"
2082 #| msgid "%B, %Y"
2083 msgctxt ""
2084 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2085 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2086 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2087 "text that should not be formatted as a date"
2088 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2089 msgstr "%B, %Y"
2090
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2092 #, kde-format
2093 msgctxt ""
2094 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2095 "context @title:group Date"
2096 msgid "%1"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2100 #, fuzzy, kde-format
2101 #| msgctxt ""
2102 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2103 #| "and %Y is full year number"
2104 #| msgid "%B, %Y"
2105 msgctxt ""
2106 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2107 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2108 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2109 "text that should not be formatted as a date"
2110 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2111 msgstr "%B, %Y"
2112
2113 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2114 #, kde-format
2115 msgctxt ""
2116 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2117 "context @title:group Date"
2118 msgid "%1"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2122 #, fuzzy, kde-format
2123 #| msgctxt ""
2124 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2125 #| "and %Y is full year number"
2126 #| msgid "%B, %Y"
2127 msgctxt ""
2128 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2129 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2130 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2131 "text that should not be formatted as a date"
2132 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2133 msgstr "%B, %Y"
2134
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2136 #, kde-format
2137 msgctxt ""
2138 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2139 "context @title:group Date"
2140 msgid "%1"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2144 #, kde-format
2145 msgctxt ""
2146 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2147 "and yyyy is full year number"
2148 msgid "MMMM, yyyy"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2152 #, kde-format
2153 msgctxt ""
2154 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2155 "group Date"
2156 msgid "%1"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2160 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2161 #, fuzzy, kde-format
2162 #| msgid "Read, "
2163 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2164 msgid "Read, "
2165 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2166
2167 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2169 #, fuzzy, kde-format
2170 #| msgid "Write, "
2171 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2172 msgid "Write, "
2173 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2174
2175 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2176 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2177 #, fuzzy, kde-format
2178 #| msgid "Execute, "
2179 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2180 msgid "Execute, "
2181 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2182
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2184 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2185 #, fuzzy, kde-format
2186 #| msgid "Forbidden"
2187 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2188 msgid "Forbidden"
2189 msgstr "निषिद्ध"
2190
2191 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2192 #, fuzzy, kde-format
2193 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2194 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2195 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2196 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2197 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2198
2199 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2200 #, fuzzy
2201 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2202 #| msgid "Name"
2203 msgctxt "@label"
2204 msgid "Name"
2205 msgstr "Name"
2206
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2208 #, fuzzy
2209 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2210 #| msgid "Size"
2211 msgctxt "@label"
2212 msgid "Size"
2213 msgstr "Size"
2214
2215 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2216 #, fuzzy
2217 #| msgctxt "@label"
2218 #| msgid "Modified:"
2219 msgctxt "@label"
2220 msgid "Modified"
2221 msgstr "Modified:"
2222
2223 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2225 msgctxt "@tooltip"
2226 msgid "The date format can be selected in settings."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2230 #, fuzzy
2231 #| msgctxt "@title:menu"
2232 #| msgid "Create New"
2233 msgctxt "@label"
2234 msgid "Created"
2235 msgstr "Create New"
2236
2237 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2238 msgctxt "@label"
2239 msgid "Accessed"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2243 #, fuzzy
2244 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2245 #| msgid "Type"
2246 msgctxt "@label"
2247 msgid "Type"
2248 msgstr "Type"
2249
2250 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2251 #, fuzzy
2252 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2253 #| msgid "Rating"
2254 msgctxt "@label"
2255 msgid "Rating"
2256 msgstr "Rating"
2257
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2259 #, fuzzy
2260 #| msgctxt "@label:textbox"
2261 #| msgid "Tags:"
2262 msgctxt "@label"
2263 msgid "Tags"
2264 msgstr "Tags:"
2265
2266 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2267 #, fuzzy
2268 #| msgctxt "@info:tooltip"
2269 #| msgid "Click to add comment..."
2270 msgctxt "@label"
2271 msgid "Comment"
2272 msgstr "Click to add comment..."
2273
2274 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2275 #, fuzzy
2276 #| msgctxt "@label:textbox"
2277 #| msgid "Filter:"
2278 msgctxt "@label"
2279 msgid "Title"
2280 msgstr "Filter:"
2281
2282 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2283 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2285 #, fuzzy
2286 #| msgctxt "@info:credit"
2287 #| msgid "Documentation"
2288 msgctxt "@label"
2289 msgid "Document"
2290 msgstr "Documentation"
2291
2292 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2293 msgctxt "@label"
2294 msgid "Author"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2298 msgctxt "@label"
2299 msgid "Publisher"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2303 #, fuzzy
2304 #| msgctxt "@info:tooltip"
2305 #| msgid "Click to add comment..."
2306 msgctxt "@label"
2307 msgid "Page Count"
2308 msgstr "Click to add comment..."
2309
2310 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2311 msgctxt "@label"
2312 msgid "Word Count"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2316 msgctxt "@label"
2317 msgid "Line Count"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2321 msgctxt "@label"
2322 msgid "Date Photographed"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2326 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2327 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2328 msgctxt "@label"
2329 msgid "Image"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2333 msgctxt "@label width x height"
2334 msgid "Dimensions"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2338 msgctxt "@label"
2339 msgid "Width"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2343 msgctxt "@label"
2344 msgid "Height"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2348 #, fuzzy
2349 #| msgctxt "@info:credit"
2350 #| msgid "Documentation"
2351 msgctxt "@label"
2352 msgid "Orientation"
2353 msgstr "Documentation"
2354
2355 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2356 msgctxt "@label"
2357 msgid "Artist"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2361 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2362 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2363 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2364 msgctxt "@label"
2365 msgid "Audio"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2369 #, fuzzy
2370 #| msgctxt "@title:group"
2371 #| msgid "General"
2372 msgctxt "@label"
2373 msgid "Genre"
2374 msgstr "General"
2375
2376 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2377 msgctxt "@label"
2378 msgid "Album"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2382 #, fuzzy
2383 #| msgctxt "@info:credit"
2384 #| msgid "Documentation"
2385 msgctxt "@label"
2386 msgid "Duration"
2387 msgstr "Documentation"
2388
2389 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2390 msgctxt "@label"
2391 msgid "Bitrate"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2395 msgctxt "@label"
2396 msgid "Track"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2400 #, fuzzy
2401 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2402 #| msgid "Reload"
2403 msgctxt "@label"
2404 msgid "Release Year"
2405 msgstr "Reload"
2406
2407 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2408 msgctxt "@label"
2409 msgid "Aspect Ratio"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2413 msgctxt "@label"
2414 msgid "Video"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2418 msgctxt "@label"
2419 msgid "Frame Rate"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2423 #, fuzzy
2424 #| msgctxt "@action:inmenu"
2425 #| msgid "Paste"
2426 msgctxt "@label"
2427 msgid "Path"
2428 msgstr "Paste"
2429
2430 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2431 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2433 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2434 #, fuzzy
2435 #| msgctxt "@title:group"
2436 #| msgid "Others"
2437 msgctxt "@label"
2438 msgid "Other"
2439 msgstr "Others"
2440
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2442 msgctxt "@label"
2443 msgid "File Extension"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2447 #, fuzzy
2448 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2449 #| msgid "Invert Selection"
2450 msgctxt "@label"
2451 msgid "Deletion Time"
2452 msgstr "Invert Selection"
2453
2454 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2455 #, fuzzy
2456 #| msgctxt "@info:credit"
2457 #| msgid "Documentation"
2458 msgctxt "@label"
2459 msgid "Link Destination"
2460 msgstr "Documentation"
2461
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2463 msgctxt "@label"
2464 msgid "Downloaded From"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2468 #, fuzzy
2469 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2470 #| msgid "Permissions"
2471 msgctxt "@label"
2472 msgid "Permissions"
2473 msgstr "Permissions"
2474
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2476 msgctxt "@tooltip"
2477 msgid ""
2478 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2479 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2483 #, fuzzy
2484 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2485 #| msgid "Owner"
2486 msgctxt "@label"
2487 msgid "Owner"
2488 msgstr "Owner"
2489
2490 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2491 #, fuzzy
2492 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2493 #| msgid "Group"
2494 msgctxt "@label"
2495 msgid "User Group"
2496 msgstr "Group"
2497
2498 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2499 #, fuzzy, kde-format
2500 #| msgctxt "@label"
2501 #| msgid "Font size"
2502 msgctxt "@info:status"
2503 msgid "Unknown error."
2504 msgstr "Font size"
2505
2506 #: main.cpp:98
2507 #, fuzzy, kde-format
2508 #| msgctxt "@title"
2509 #| msgid "Dolphin"
2510 msgid "Dolphin"
2511 msgstr "Dolphin"
2512
2513 #: main.cpp:100
2514 #, kde-format
2515 msgctxt "@title"
2516 msgid "File Manager"
2517 msgstr "File Manager"
2518
2519 #: main.cpp:102
2520 #, kde-format
2521 msgctxt "@info:credit"
2522 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: main.cpp:104
2526 #, kde-format
2527 msgctxt "@info:credit"
2528 msgid "Felix Ernst"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: main.cpp:105
2532 #, fuzzy, kde-format
2533 #| msgctxt "@info:credit"
2534 #| msgid "Maintainer and developer"
2535 msgctxt "@info:credit"
2536 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2537 msgstr "Maintainer and developer"
2538
2539 #: main.cpp:107
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "@info:credit"
2542 msgid "Méven Car"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: main.cpp:108
2546 #, fuzzy, kde-format
2547 #| msgctxt "@info:credit"
2548 #| msgid "Maintainer and developer"
2549 msgctxt "@info:credit"
2550 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2551 msgstr "Maintainer and developer"
2552
2553 #: main.cpp:110
2554 #, kde-format
2555 msgctxt "@info:credit"
2556 msgid "Elvis Angelaccio"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: main.cpp:111
2560 #, fuzzy, kde-format
2561 #| msgctxt "@info:credit"
2562 #| msgid "Maintainer and developer"
2563 msgctxt "@info:credit"
2564 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2565 msgstr "Maintainer and developer"
2566
2567 #: main.cpp:113
2568 #, kde-format
2569 msgctxt "@info:credit"
2570 msgid "Emmanuel Pescosta"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: main.cpp:114
2574 #, fuzzy, kde-format
2575 #| msgctxt "@info:credit"
2576 #| msgid "Maintainer and developer"
2577 msgctxt "@info:credit"
2578 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2579 msgstr "Maintainer and developer"
2580
2581 #: main.cpp:116
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "@info:credit"
2584 msgid "Frank Reininghaus"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: main.cpp:117
2588 #, fuzzy, kde-format
2589 #| msgctxt "@info:credit"
2590 #| msgid "Maintainer and developer"
2591 msgctxt "@info:credit"
2592 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2593 msgstr "Maintainer and developer"
2594
2595 #: main.cpp:119
2596 #, kde-format
2597 msgctxt "@info:credit"
2598 msgid "Peter Penz"
2599 msgstr "Peter Penz"
2600
2601 #: main.cpp:120
2602 #, fuzzy, kde-format
2603 #| msgctxt "@info:credit"
2604 #| msgid "Maintainer and developer"
2605 msgctxt "@info:credit"
2606 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2607 msgstr "Maintainer and developer"
2608
2609 #: main.cpp:122
2610 #, kde-format
2611 msgctxt "@info:credit"
2612 msgid "Sebastian Trüg"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126
2616 #: main.cpp:127 main.cpp:128
2617 #, kde-format
2618 msgctxt "@info:credit"
2619 msgid "Developer"
2620 msgstr "Developer"
2621
2622 #: main.cpp:123
2623 #, kde-format
2624 msgctxt "@info:credit"
2625 msgid "David Faure"
2626 msgstr "David Faure"
2627
2628 #: main.cpp:124
2629 #, kde-format
2630 msgctxt "@info:credit"
2631 msgid "Aaron J. Seigo"
2632 msgstr "Aaron J. Seigo"
2633
2634 #: main.cpp:125
2635 #, kde-format
2636 msgctxt "@info:credit"
2637 msgid "Rafael Fernández López"
2638 msgstr "Rafael Fernández López"
2639
2640 #: main.cpp:126
2641 #, kde-format
2642 msgctxt "@info:credit"
2643 msgid "Kevin Ottens"
2644 msgstr "Kevin Ottens"
2645
2646 #: main.cpp:127
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "@info:credit"
2649 msgid "Holger Freyther"
2650 msgstr "Holger Freyther"
2651
2652 #: main.cpp:128
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "@info:credit"
2655 msgid "Max Blazejak"
2656 msgstr "Max Blazejak"
2657
2658 #: main.cpp:129
2659 #, kde-format
2660 msgctxt "@info:credit"
2661 msgid "Michael Austin"
2662 msgstr "Michael Austin"
2663
2664 #: main.cpp:129
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "@info:credit"
2667 msgid "Documentation"
2668 msgstr "Documentation"
2669
2670 #: main.cpp:139
2671 #, kde-format
2672 msgctxt "@info:shell"
2673 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: main.cpp:141
2677 #, kde-format
2678 msgctxt "@info:shell"
2679 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: main.cpp:142
2683 #, kde-format
2684 msgctxt "@info:shell"
2685 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: main.cpp:144
2689 #, kde-format
2690 msgctxt "@info:shell"
2691 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: main.cpp:145
2695 #, kde-format
2696 msgctxt "@info:shell"
2697 msgid "Document to open"
2698 msgstr "Document to open"
2699
2700 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2701 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2702 #, fuzzy, kde-format
2703 #| msgctxt "@label"
2704 #| msgid "Show hidden files"
2705 msgid "Hidden files shown"
2706 msgstr "Show hidden files"
2707
2708 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2709 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2710 #, kde-format
2711 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2715 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2716 #, fuzzy, kde-format
2717 #| msgctxt "@title:group"
2718 #| msgid "Column Width"
2719 msgid "Automatic scrolling"
2720 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2721
2722 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2723 #, kde-format
2724 msgctxt "@action:inmenu"
2725 msgid "Cut"
2726 msgstr "Cut"
2727
2728 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2729 #, kde-format
2730 msgctxt "@action:inmenu"
2731 msgid "Copy"
2732 msgstr "Copy"
2733
2734 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2735 #, fuzzy, kde-format
2736 #| msgctxt "@action:inmenu"
2737 #| msgid "Rename..."
2738 msgctxt "@action:inmenu"
2739 msgid "Rename…"
2740 msgstr "Rename..."
2741
2742 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2743 #, fuzzy, kde-format
2744 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2745 #| msgid "Move to Trash"
2746 msgctxt "@action:inmenu"
2747 msgid "Move to Trash"
2748 msgstr "Move to Trash"
2749
2750 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2751 #, kde-format
2752 msgctxt "@action:inmenu"
2753 msgid "Delete"
2754 msgstr "Delete"
2755
2756 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2757 #, fuzzy, kde-format
2758 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2759 #| msgid "Show Hidden Files"
2760 msgctxt "@action:inmenu"
2761 msgid "Show Hidden Files"
2762 msgstr "Show Hidden Files"
2763
2764 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2765 #, kde-format
2766 msgctxt "@action:inmenu"
2767 msgid "Limit to Home Directory"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@action:inmenu"
2773 msgid "Automatic Scrolling"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2777 #, kde-format
2778 msgctxt "@action:inmenu"
2779 msgid "Properties"
2780 msgstr "Properties"
2781
2782 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2783 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2784 #, fuzzy, kde-format
2785 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2786 #| msgid "Preview"
2787 msgid "Previews shown"
2788 msgstr "Preview"
2789
2790 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2791 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2792 #, kde-format
2793 msgid "Auto-Play media files"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2797 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2798 #, fuzzy, kde-format
2799 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2800 #| msgid "Show Filter Bar"
2801 msgid "Show item on hover"
2802 msgstr "Show Filter Bar"
2803
2804 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2805 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2806 #, kde-format
2807 msgid "Date display format"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2811 #, fuzzy, kde-format
2812 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2813 #| msgid "Preview"
2814 msgctxt "@action:inmenu"
2815 msgid "Preview"
2816 msgstr "Preview"
2817
2818 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2819 #, kde-format
2820 msgctxt "@action:inmenu"
2821 msgid "Auto-Play media files"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2825 #, fuzzy, kde-format
2826 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2827 #| msgid "Show Filter Bar"
2828 msgctxt "@action:inmenu"
2829 msgid "Show item on hover"
2830 msgstr "Show Filter Bar"
2831
2832 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2833 #, fuzzy, kde-format
2834 #| msgctxt "@info:tooltip"
2835 #| msgid "Click to add comment..."
2836 msgctxt "@action:inmenu"
2837 msgid "Configure…"
2838 msgstr "Click to add comment..."
2839
2840 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "@action:inmenu"
2843 msgid "Condensed Date"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "@label::textbox"
2849 msgid "Select which data should be shown:"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2853 #, fuzzy, kde-format
2854 #| msgctxt "@info"
2855 #| msgid "%1 item selected"
2856 #| msgid_plural "%1 items selected"
2857 msgctxt "@label"
2858 msgid "%1 item selected"
2859 msgid_plural "%1 items selected"
2860 msgstr[0] "%1 item selected"
2861 msgstr[1] "%1 items selected"
2862
2863 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2864 #, kde-format
2865 msgid "play"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2869 #, kde-format
2870 msgid "pause"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2874 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2875 #, kde-format
2876 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2880 #, fuzzy, kde-format
2881 #| msgctxt "@info:tooltip"
2882 #| msgid "Click to add comment..."
2883 msgctxt "@action:inmenu"
2884 msgid "Configure Trash…"
2885 msgstr "Click to add comment..."
2886
2887 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2888 #, kde-format
2889 msgid ""
2890 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2891 "and then reopen the panel."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2895 #, kde-format
2896 msgid "Install Konsole"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2900 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2901 #, fuzzy, kde-format
2902 #| msgctxt "@label:textbox"
2903 #| msgid "Location:"
2904 msgid "Location"
2905 msgstr "Location:"
2906
2907 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2908 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2909 #, kde-format
2910 msgid "What"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2914 #, fuzzy, kde-format
2915 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2916 #| msgid "By Type"
2917 msgctxt "@item:inlistbox"
2918 msgid "Any Type"
2919 msgstr "By Type"
2920
2921 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2922 #, fuzzy, kde-format
2923 #| msgctxt "@title:window"
2924 #| msgid "Folders"
2925 msgctxt "@item:inlistbox"
2926 msgid "Folders"
2927 msgstr "Folders"
2928
2929 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2930 #, fuzzy, kde-format
2931 #| msgctxt "@info:credit"
2932 #| msgid "Documentation"
2933 msgctxt "@item:inlistbox"
2934 msgid "Documents"
2935 msgstr "Documentation"
2936
2937 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2938 #, fuzzy, kde-format
2939 #| msgctxt "@title:group"
2940 #| msgid "Preview Size"
2941 msgctxt "@item:inlistbox"
2942 msgid "Images"
2943 msgstr "Preview Size"
2944
2945 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2948 #| msgid "Show Hidden Files"
2949 msgctxt "@item:inlistbox"
2950 msgid "Audio Files"
2951 msgstr "Show Hidden Files"
2952
2953 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2954 #, kde-format
2955 msgctxt "@item:inlistbox"
2956 msgid "Videos"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2960 #, fuzzy, kde-format
2961 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2962 #| msgid "By Date"
2963 msgctxt "@item:inlistbox"
2964 msgid "Any Date"
2965 msgstr "By Date"
2966
2967 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2968 #, kde-format
2969 msgctxt "@item:inlistbox"
2970 msgid "Today"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2974 #, fuzzy, kde-format
2975 #| msgctxt ""
2976 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2977 #| "and %Y is full year number"
2978 #| msgid "%B, %Y"
2979 msgctxt "@item:inlistbox"
2980 msgid "Yesterday"
2981 msgstr "%B, %Y"
2982
2983 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2984 #, kde-format
2985 msgctxt "@item:inlistbox"
2986 msgid "This Week"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2990 #, kde-format
2991 msgctxt "@item:inlistbox"
2992 msgid "This Month"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2996 #, kde-format
2997 msgctxt "@item:inlistbox"
2998 msgid "This Year"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3002 #, fuzzy, kde-format
3003 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3004 #| msgid "By Rating"
3005 msgctxt "@item:inlistbox"
3006 msgid "Any Rating"
3007 msgstr "By Rating"
3008
3009 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3010 #, kde-format
3011 msgctxt "@item:inlistbox"
3012 msgid "1 or more"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3016 #, kde-format
3017 msgctxt "@item:inlistbox"
3018 msgid "2 or more"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3022 #, kde-format
3023 msgctxt "@item:inlistbox"
3024 msgid "3 or more"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3028 #, kde-format
3029 msgctxt "@item:inlistbox"
3030 msgid "4 or more"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3034 #, kde-format
3035 msgctxt "@item:inlistbox"
3036 msgid "Highest Rating"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3040 #, fuzzy, kde-format
3041 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3042 #| msgid "Invert Selection"
3043 msgctxt "@action:inmenu"
3044 msgid "Clear Selection"
3045 msgstr "Invert Selection"
3046
3047 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "String list separator"
3050 msgid ", "
3051 msgstr ""
3052
3053 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 #| msgctxt "@label:textbox"
3056 #| msgid "Tags:"
3057 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3058 msgid "Tag: %2"
3059 msgid_plural "Tags: %2"
3060 msgstr[0] "Tags:"
3061 msgstr[1] "Tags:"
3062
3063 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3064 #, fuzzy, kde-format
3065 #| msgctxt "@info:tooltip"
3066 #| msgid "Click to add comment..."
3067 msgctxt "@action:button"
3068 msgid "Add Tags"
3069 msgstr "Click to add comment..."
3070
3071 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3072 #, kde-format
3073 msgctxt "action:button"
3074 msgid "From Here (%1)"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3078 #, kde-format
3079 msgctxt "action:button"
3080 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "action:button"
3086 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3090 #, fuzzy, kde-format
3091 #| msgctxt "@label"
3092 #| msgid "Grid spacing"
3093 msgctxt "@info:tooltip"
3094 msgid "Quit searching"
3095 msgstr "Grid spacing"
3096
3097 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3098 #, fuzzy, kde-format
3099 #| msgctxt "@title"
3100 #| msgid "File Manager"
3101 msgctxt "action:button"
3102 msgid "Filename"
3103 msgstr "File Manager"
3104
3105 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3106 #, fuzzy, kde-format
3107 #| msgctxt "@info:tooltip"
3108 #| msgid "Click to add comment..."
3109 msgctxt "action:button"
3110 msgid "Content"
3111 msgstr "Click to add comment..."
3112
3113 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "action:button"
3116 msgid "From Here"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 #| msgctxt "@label"
3122 #| msgid "Sort files by"
3123 msgctxt "action:button"
3124 msgid "Your files"
3125 msgstr "Sort files by"
3126
3127 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3128 #, kde-format
3129 msgctxt "action:button"
3130 msgid "Search in your home directory"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3134 #, fuzzy, kde-format
3135 #| msgctxt "@title:menu"
3136 #| msgid "Open With"
3137 msgid "Open %1"
3138 msgstr "Open With"
3139
3140 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3141 #, kde-format
3142 msgctxt ""
3143 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3144 "user entered."
3145 msgid "Query Results from '%1'"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3149 #, kde-format
3150 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3151 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3152 msgstr ""
3153
3154 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3155 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3156 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3157 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3158 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3159 #, fuzzy, kde-format
3160 #| msgctxt "@action:inmenu"
3161 #| msgid "Cancel"
3162 msgctxt "@action:button"
3163 msgid "Cancel Copying"
3164 msgstr "Cancel"
3165
3166 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3167 #, kde-format
3168 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3169 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3170 msgstr ""
3171
3172 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3173 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3174 #, kde-format
3175 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3176 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3180 #, fuzzy, kde-format
3181 #| msgctxt "@label"
3182 #| msgid "Show preview"
3183 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3184 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3185 msgstr "Show preview"
3186
3187 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3188 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 #| msgctxt "@action:inmenu"
3191 #| msgid "Cancel"
3192 msgctxt "@action:button"
3193 msgid "Cancel Cutting"
3194 msgstr "Cancel"
3195
3196 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3197 #, kde-format
3198 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3199 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3200 msgstr ""
3201
3202 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3203 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3204 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3205 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3206 #, fuzzy, kde-format
3207 #| msgctxt "@action:inmenu"
3208 #| msgid "Cancel"
3209 msgctxt "@action:button"
3210 msgid "Cancel"
3211 msgstr "Cancel"
3212
3213 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3214 #, kde-format
3215 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3216 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3217 msgstr ""
3218
3219 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3220 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3221 #, fuzzy, kde-format
3222 #| msgctxt "@title:window"
3223 #| msgid "Information"
3224 msgctxt "@action:button"
3225 msgid "Cancel Duplicating"
3226 msgstr "Information"
3227
3228 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3229 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3230 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3231 #, kde-format
3232 msgctxt "@action keep short"
3233 msgid "More"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3237 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3238 #, kde-format
3239 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3240 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3241 msgstr ""
3242
3243 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3244 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3245 #, fuzzy, kde-format
3246 #| msgctxt "@action:inmenu"
3247 #| msgid "Cancel"
3248 msgctxt "@action:button"
3249 msgid "Cancel Moving"
3250 msgstr "Cancel"
3251
3252 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3253 #, kde-format
3254 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3255 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3259 #, kde-kuit-format
3260 msgid ""
3261 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3262 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3263 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3264 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3265 "para>"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3269 #, kde-format
3270 msgctxt ""
3271 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3272 msgid "Paste from Clipboard"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3276 #, kde-format
3277 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3278 msgid "Dismiss This Reminder"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3284 msgid "Don't Remind Me Again"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3290 msgid ""
3291 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3292 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3293 msgstr ""
3294
3295 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3296 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3297 #, kde-format
3298 msgctxt "@action:button"
3299 msgid "Cancel Renaming"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3303 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3304 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3305 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3306 #. and a fallback will be used.
3307 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3308 #, kde-format
3309 msgctxt "@action"
3310 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3311 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3312 msgstr[0] ""
3313 msgstr[1] ""
3314
3315 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3316 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3317 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3318 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3319 #. and a fallback will be used.
3320 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3321 #, kde-format
3322 msgctxt "@action"
3323 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3324 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3325 msgstr[0] ""
3326 msgstr[1] ""
3327
3328 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3329 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3330 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3331 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3332 #. and a fallback will be used.
3333 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3334 #, kde-format
3335 msgctxt "@action"
3336 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3337 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3338 msgstr[0] ""
3339 msgstr[1] ""
3340
3341 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3342 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3343 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3344 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3345 #. and a fallback will be used.
3346 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3347 #, kde-format
3348 msgctxt "@action"
3349 msgid "Permanently Delete %2"
3350 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3351 msgstr[0] ""
3352 msgstr[1] ""
3353
3354 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3355 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3356 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3357 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3358 #. and a fallback will be used.
3359 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3360 #, kde-format
3361 msgctxt "@action"
3362 msgid "Duplicate %2"
3363 msgid_plural "Duplicate %2"
3364 msgstr[0] ""
3365 msgstr[1] ""
3366
3367 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3368 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3369 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3370 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3371 #. and a fallback will be used.
3372 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3373 #, fuzzy, kde-format
3374 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3375 #| msgid "Move to Trash"
3376 msgctxt "@action"
3377 msgid "Move %2 to the Trash"
3378 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3379 msgstr[0] "Move to Trash"
3380 msgstr[1] "Move to Trash"
3381
3382 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3383 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3384 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3385 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3386 #. and a fallback will be used.
3387 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3388 #, fuzzy, kde-format
3389 #| msgctxt "@action:button"
3390 #| msgid "Rename"
3391 msgctxt "@action"
3392 msgid "Rename %2"
3393 msgid_plural "Rename %2"
3394 msgstr[0] "Rename"
3395 msgstr[1] "Rename"
3396
3397 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3398 #, kde-kuit-format
3399 msgctxt "@info:whatsthis"
3400 msgid ""
3401 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3402 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3403 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3404 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3405 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3406 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3407 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3408 "the current selection.</para>"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3412 #, kde-format
3413 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3414 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3418 #, fuzzy, kde-format
3419 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3420 #| msgid "Invert Selection"
3421 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3422 msgid "Selection Mode"
3423 msgstr "Invert Selection"
3424
3425 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3426 #, fuzzy, kde-format
3427 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3428 #| msgid "Invert Selection"
3429 msgctxt "@action:button"
3430 msgid "Exit Selection Mode"
3431 msgstr "Invert Selection"
3432
3433 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3434 #, kde-format
3435 msgctxt "@label:textbox"
3436 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3440 #, fuzzy, kde-format
3441 #| msgctxt "@title:menu"
3442 #| msgid "Main Toolbar"
3443 msgctxt "@label:textbox"
3444 msgid "Search…"
3445 msgstr "Main Toolbar"
3446
3447 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3448 #, kde-format
3449 msgctxt "@action:button"
3450 msgid "Download New Services…"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3454 #, kde-format
3455 msgctxt "@info"
3456 msgid ""
3457 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3458 "settings."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3462 #, kde-format
3463 msgctxt "@info"
3464 msgid "Restart now?"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3468 #, fuzzy, kde-format
3469 #| msgctxt "@action:inmenu"
3470 #| msgid "Delete"
3471 msgctxt "@option:check"
3472 msgid "Delete"
3473 msgstr "Delete"
3474
3475 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3476 #, fuzzy, kde-format
3477 #| msgctxt "@option:check"
3478 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3479 msgctxt "@option:check"
3480 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3481 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3482
3483 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 #| msgctxt "@info:status"
3486 #| msgid "1 File selected (%2)"
3487 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3488 msgctxt "@item:inmenu"
3489 msgid "%1: %2"
3490 msgstr "1 File selected (%2)"
3491
3492 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3493 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3494 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3495 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3496 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3497 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3498 #, kde-format
3499 msgid "Use system font"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3503 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3504 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3505 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3506 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3507 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3508 #, fuzzy, kde-format
3509 #| msgctxt "@label"
3510 #| msgid "Icon size"
3511 msgid "Icon size"
3512 msgstr "Icon size"
3513
3514 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3515 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3516 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3517 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3518 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3519 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 #| msgctxt "@label"
3522 #| msgid "Preview size"
3523 msgid "Preview size"
3524 msgstr "Preview size"
3525
3526 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3527 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3528 #, kde-format
3529 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3533 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3534 #, kde-format
3535 msgid "How we display the size of directories"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3539 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3540 #, fuzzy, kde-format
3541 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3542 #| msgid "No Information"
3543 msgid "Show the content count"
3544 msgstr "No Information"
3545
3546 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3547 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3548 #, fuzzy, kde-format
3549 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3550 #| msgid "No Information"
3551 msgid "Show the content size"
3552 msgstr "No Information"
3553
3554 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3555 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3556 #, kde-format
3557 msgid "Do not show any directory size"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3561 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3562 #, kde-format
3563 msgid "Recursive directory size limit"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3567 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3568 #, kde-format
3569 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3573 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3574 #, fuzzy, kde-format
3575 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3576 #| msgid "Permissions"
3577 msgid "Permissions style format"
3578 msgstr "Permissions"
3579
3580 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3581 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3582 #, fuzzy, kde-format
3583 #| msgctxt "@option:check"
3584 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3585 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3586 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3587
3588 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3589 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3590 #, fuzzy, kde-format
3591 #| msgctxt "@option:check"
3592 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3593 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3594 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3595
3596 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3597 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3598 #, kde-format
3599 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3600 msgstr ""
3601
3602 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3603 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 #| msgctxt "@option:check"
3606 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3607 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3608 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3609
3610 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3611 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3612 #, fuzzy, kde-format
3613 #| msgctxt "@option:check"
3614 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3615 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3616 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3617
3618 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3619 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3620 #, fuzzy, kde-format
3621 #| msgctxt "@option:check"
3622 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3623 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3624 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3625
3626 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3627 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3628 #, fuzzy, kde-format
3629 #| msgctxt "@option:check"
3630 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3631 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3632 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3633
3634 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3635 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3636 #, fuzzy, kde-format
3637 #| msgctxt "@option:check"
3638 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3639 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3640 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3641
3642 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3643 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3644 #, kde-format
3645 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3646 msgstr ""
3647
3648 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3649 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3650 #, fuzzy, kde-format
3651 #| msgctxt "@option:check"
3652 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3653 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3654 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3655
3656 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3657 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3658 #, fuzzy, kde-format
3659 #| msgctxt "@option:check"
3660 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3661 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3662 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3663
3664 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3665 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3666 #, fuzzy, kde-format
3667 #| msgctxt "@option:check"
3668 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3669 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3670 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3671
3672 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3673 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3674 #, kde-format
3675 msgid "Position of columns"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3679 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3680 #, kde-format
3681 msgid "Side Padding"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3685 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3686 #, kde-format
3687 msgid "Highlight entire row"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3691 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3692 #, fuzzy, kde-format
3693 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3694 #| msgid "All folders"
3695 msgid "Expandable folders"
3696 msgstr "All folders"
3697
3698 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3699 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3700 #, fuzzy, kde-format
3701 #| msgctxt "@label"
3702 #| msgid "Show hidden files"
3703 msgctxt "@label"
3704 msgid "Hidden files shown"
3705 msgstr "Show hidden files"
3706
3707 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3708 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3709 #, kde-format
3710 msgctxt "@info:whatsthis"
3711 msgid ""
3712 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3713 "will be shown in the file view."
3714 msgstr ""
3715 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3716 "will be shown in the file view."
3717
3718 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3719 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3720 #, fuzzy, kde-format
3721 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3722 #| msgid "Permissions"
3723 msgctxt "@label"
3724 msgid "Version"
3725 msgstr "Permissions"
3726
3727 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3728 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3729 #, kde-format
3730 msgctxt "@info:whatsthis"
3731 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3732 msgstr ""
3733
3734 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3735 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3736 #, kde-format
3737 msgctxt "@label"
3738 msgid "View Mode"
3739 msgstr "View Mode"
3740
3741 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3742 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3743 #, kde-format
3744 msgctxt "@info:whatsthis"
3745 msgid ""
3746 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3747 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3748 msgstr ""
3749 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3750 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3751
3752 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3753 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3754 #, fuzzy, kde-format
3755 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3756 #| msgid "Preview"
3757 msgctxt "@label"
3758 msgid "Previews shown"
3759 msgstr "Preview"
3760
3761 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3762 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3763 #, fuzzy, kde-format
3764 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3765 #| msgid ""
3766 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3767 #| "icon."
3768 msgctxt "@info:whatsthis"
3769 msgid ""
3770 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3771 "icon."
3772 msgstr ""
3773 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3774
3775 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3776 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3777 #, fuzzy, kde-format
3778 #| msgctxt "@label"
3779 #| msgid "Categorized Sorting"
3780 msgctxt "@label"
3781 msgid "Grouped Sorting"
3782 msgstr "Categorized Sorting"
3783
3784 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3785 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3786 #, fuzzy, kde-format
3787 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3788 #| msgid ""
3789 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3790 #| "category."
3791 msgctxt "@info:whatsthis"
3792 msgid ""
3793 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3794 msgstr ""
3795 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3796 "category."
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3799 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3800 #, kde-format
3801 msgctxt "@label"
3802 msgid "Sort files by"
3803 msgstr "Sort files by"
3804
3805 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3806 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3807 #, fuzzy, kde-format
3808 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3809 #| msgid ""
3810 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3811 #| "performed on."
3812 msgctxt "@info:whatsthis"
3813 msgid ""
3814 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3815 "performed on."
3816 msgstr ""
3817 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3818 "performed on."
3819
3820 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3821 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3822 #, fuzzy, kde-format
3823 #| msgctxt "@label"
3824 #| msgid "Order to sort files in"
3825 msgctxt "@label"
3826 msgid "Order in which to sort files"
3827 msgstr "Order to sort files in"
3828
3829 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3830 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3831 #, fuzzy, kde-format
3832 #| msgctxt "@label"
3833 #| msgid "Show preview"
3834 msgctxt "@label"
3835 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3836 msgstr "Show preview"
3837
3838 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3839 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3840 #, fuzzy, kde-format
3841 #| msgctxt "@label"
3842 #| msgid "Show preview"
3843 msgctxt "@label"
3844 msgid "Show hidden files and folders last"
3845 msgstr "Show preview"
3846
3847 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3848 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3849 #, kde-format
3850 msgctxt "@label"
3851 msgid "Visible roles"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3855 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 #| msgctxt "@label"
3858 #| msgid "Column width"
3859 msgctxt "@label"
3860 msgid "Header column widths"
3861 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3862
3863 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3864 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3865 #, kde-format
3866 msgctxt "@label"
3867 msgid "Properties last changed"
3868 msgstr "Properties last changed"
3869
3870 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3871 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3872 #, kde-format
3873 msgctxt "@info:whatsthis"
3874 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3875 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3876
3877 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3878 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3879 #, fuzzy, kde-format
3880 #| msgctxt "@title:menu"
3881 #| msgid "Additional Information"
3882 msgctxt "@label"
3883 msgid "Additional Information"
3884 msgstr "Additional Information"
3885
3886 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3887 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3888 #, fuzzy, kde-format
3889 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3890 #| msgid "Invert Selection"
3891 msgid "Select Action"
3892 msgstr "Invert Selection"
3893
3894 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3895 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3896 #, fuzzy, kde-format
3897 #| msgctxt "@label:textbox"
3898 #| msgid "Location:"
3899 msgid "Custom Action"
3900 msgstr "Location:"
3901
3902 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3903 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3904 #, fuzzy, kde-format
3905 #| msgctxt "@label"
3906 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3907 msgid "Should the URL be editable for the user"
3908 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3909
3910 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3911 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3912 #, kde-format
3913 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3917 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3918 #, fuzzy, kde-format
3919 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3920 #| msgid "Show Full Location"
3921 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3922 msgstr "Show Full Location"
3923
3924 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3925 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3926 #, fuzzy, kde-format
3927 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3928 #| msgid "Show Full Location"
3929 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3930 msgstr "Show Full Location"
3931
3932 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3933 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3934 #, kde-format
3935 msgid ""
3936 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3937 "instance"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3941 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3942 #, kde-format
3943 msgid ""
3944 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3945 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3946 "were removed/renamed ...etc"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3950 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3951 #, fuzzy, kde-format
3952 #| msgctxt "@label"
3953 #| msgid "Is the application started the first time"
3954 msgid ""
3955 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3956 "UI)"
3957 msgstr "Is the application started the first time"
3958
3959 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3960 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3961 #, fuzzy, kde-format
3962 #| msgctxt "@label"
3963 #| msgid "Home URL"
3964 msgid "Home URL"
3965 msgstr "Home URL"
3966
3967 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3968 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3969 #, kde-format
3970 msgid "Remember open folders and tabs"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3974 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3975 #, kde-format
3976 msgid "Place two views side by side"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3980 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3981 #, fuzzy, kde-format
3982 #| msgctxt "@label"
3983 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3984 msgid "Should the filter bar be shown"
3985 msgstr "Should the filter bar be shown"
3986
3987 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3988 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3989 #, fuzzy, kde-format
3990 #| msgctxt "@label"
3991 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3992 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3993 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3994
3995 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3996 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
3997 #, kde-format
3998 msgid "Browse through archives"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4002 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4003 #, kde-format
4004 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4005 msgstr ""
4006
4007 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4008 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4009 #, kde-format
4010 msgid ""
4011 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4012 "running in the Terminal panel."
4013 msgstr ""
4014
4015 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4016 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4017 #, fuzzy, kde-format
4018 #| msgctxt "@title:window"
4019 #| msgid "Rename Item"
4020 msgid "Rename single items inline"
4021 msgstr "Rename Item"
4022
4023 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4024 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4025 #, kde-format
4026 msgid "Show selection toggle"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4030 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4031 #, kde-format
4032 msgid ""
4033 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4034 "mode bottom bar."
4035 msgstr ""
4036
4037 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4038 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4039 #, kde-format
4040 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4044 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4045 #, kde-format
4046 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4051 #, kde-format
4052 msgid "New tab will be open after last one"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4057 #, fuzzy, kde-format
4058 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4059 #| msgid "Show Filter Bar"
4060 msgid "Show item information on hover"
4061 msgstr "Show Filter Bar"
4062
4063 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4064 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4065 #, fuzzy, kde-format
4066 #| msgctxt "@label"
4067 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4068 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4069 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4070
4071 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4072 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4073 #, kde-format
4074 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4078 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4079 #, fuzzy, kde-format
4080 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4081 #| msgid "No Information"
4082 msgid "Show the statusbar"
4083 msgstr "No Information"
4084
4085 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4086 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4087 #, fuzzy, kde-format
4088 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4089 #| msgid "No Information"
4090 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4091 msgstr "No Information"
4092
4093 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4094 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4097 #| msgid "No Information"
4098 msgid "Show the space information in the statusbar"
4099 msgstr "No Information"
4100
4101 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4102 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4103 #, kde-format
4104 msgid "Lock the layout of the panels"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4108 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4109 #, fuzzy, kde-format
4110 #| msgctxt "@title:group"
4111 #| msgid "File Previews"
4112 msgid "Enlarge Small Previews"
4113 msgstr "File Previews"
4114
4115 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4116 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4117 #, kde-format
4118 msgid ""
4119 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4120 "items"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4124 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4125 #, kde-format
4126 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4130 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4131 #, fuzzy, kde-format
4132 #| msgctxt "@title:group"
4133 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4134 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4135 msgstr "Ask For Confirmation When"
4136
4137 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4138 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4139 #, fuzzy, kde-format
4140 #| msgctxt "@title:group"
4141 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4142 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4143 msgstr "Ask For Confirmation When"
4144
4145 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4146 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4147 #, fuzzy, kde-format
4148 #| msgctxt "@label:listbox"
4149 #| msgid "Text width:"
4150 msgid "Text width index"
4151 msgstr "Text width:"
4152
4153 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4154 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4155 #, kde-format
4156 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4160 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4161 #, kde-format
4162 msgid "Enabled plugins"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4166 #, fuzzy, kde-format
4167 #| msgctxt "@info:tooltip"
4168 #| msgid "Click to add comment..."
4169 msgctxt "@title:window"
4170 msgid "Configure"
4171 msgstr "Click to add comment..."
4172
4173 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4174 #, kde-format
4175 msgctxt "@title:group Interface settings"
4176 msgid "Interface"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4180 #, fuzzy, kde-format
4181 #| msgctxt "@title:menu"
4182 #| msgid "View Mode"
4183 msgctxt "@title:group"
4184 msgid "View"
4185 msgstr "View Mode"
4186
4187 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4188 #, fuzzy, kde-format
4189 #| msgctxt "@info:tooltip"
4190 #| msgid "Click to add comment..."
4191 msgctxt "@title:group"
4192 msgid "Context Menu"
4193 msgstr "Click to add comment..."
4194
4195 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4196 #, fuzzy, kde-format
4197 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4198 #| msgid "Tags"
4199 msgctxt "@title:group"
4200 msgid "Trash"
4201 msgstr "Tags"
4202
4203 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4204 #, kde-format
4205 msgctxt "@title:group"
4206 msgid "User Feedback"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4210 #, kde-format
4211 msgid ""
4212 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4216 #, kde-format
4217 msgid "Warning"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4221 #, fuzzy, kde-format
4222 #| msgctxt "@title:group"
4223 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4224 msgctxt "@title:group"
4225 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4226 msgstr "Ask For Confirmation When"
4227
4228 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4229 #, fuzzy, kde-format
4230 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4231 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4232 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4233 msgid "Moving files or folders to trash"
4234 msgstr "Moving files or folders to trash"
4235
4236 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4237 #, fuzzy, kde-format
4238 #| msgctxt "@action:inmenu"
4239 #| msgid "Empty Trash"
4240 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4241 msgid "Emptying trash"
4242 msgstr "Empty Trash"
4243
4244 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4247 #| msgid "Deleting files or folders"
4248 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4249 msgid "Deleting files or folders"
4250 msgstr "Deleting files or folders"
4251
4252 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "@title:group"
4255 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4256 msgctxt "@title:group"
4257 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4258 msgstr "Ask For Confirmation When"
4259
4260 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4261 #, kde-format
4262 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4263 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4267 #, kde-format
4268 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4269 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4273 #, fuzzy, kde-format
4274 #| msgctxt "@label"
4275 #| msgid "Show preview"
4276 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4277 msgid "Opening many folders at once"
4278 msgstr "Show preview"
4279
4280 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4281 #, kde-format
4282 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4283 msgid "Opening many terminals at once"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4287 #, kde-format
4288 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4289 msgid "Switching to act as an administrator"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4293 #, kde-format
4294 msgctxt "@title:group"
4295 msgid "When opening an executable file:"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4299 #, kde-format
4300 msgid "Always ask"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4304 #, kde-format
4305 msgid "Open in application"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4309 #, kde-format
4310 msgid "Run script"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4314 #, kde-format
4315 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4316 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4320 #, fuzzy, kde-format
4321 #| msgctxt "@label:textbox"
4322 #| msgid "Location:"
4323 msgctxt "@action:button"
4324 msgid "Select Home Location"
4325 msgstr "Location:"
4326
4327 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4328 #, kde-format
4329 msgctxt "@action:button"
4330 msgid "Use Current Location"
4331 msgstr "Use Current Location"
4332
4333 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4334 #, kde-format
4335 msgctxt "@action:button"
4336 msgid "Use Default Location"
4337 msgstr "Use Default Location"
4338
4339 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4340 #, fuzzy, kde-format
4341 #| msgctxt "@option:check"
4342 #| msgid "Show in Groups"
4343 msgctxt "@label:textbox"
4344 msgid "Show on startup:"
4345 msgstr "Show in Groups"
4346
4347 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4348 #, kde-format
4349 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4350 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4354 #, fuzzy, kde-format
4355 #| msgctxt "@label"
4356 #| msgid "Show preview"
4357 msgctxt "@label:checkbox"
4358 msgid "Opening Folders:"
4359 msgstr "Show preview"
4360
4361 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4362 #, fuzzy, kde-format
4363 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4364 #| msgid "Show Full Location"
4365 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4366 msgid "Show full path in title bar"
4367 msgstr "Show Full Location"
4368
4369 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4370 #, fuzzy, kde-format
4371 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4372 #| msgid "New &Window"
4373 msgctxt "@label:checkbox"
4374 msgid "Window:"
4375 msgstr "New &Window"
4376
4377 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4378 #, fuzzy, kde-format
4379 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4380 #| msgid "Show filter bar"
4381 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4382 msgid "Show filter bar"
4383 msgstr "Show filter bar"
4384
4385 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4386 #, fuzzy, kde-format
4387 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4388 #| msgid "Close"
4389 msgctxt "option:radio"
4390 msgid "After current tab"
4391 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4392
4393 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4394 #, kde-format
4395 msgctxt "option:radio"
4396 msgid "At end of tab bar"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4400 #, fuzzy, kde-format
4401 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4402 #| msgid "New &Window"
4403 msgctxt "@title:group"
4404 msgid "Open new tabs: "
4405 msgstr "New &Window"
4406
4407 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4408 #, kde-format
4409 msgctxt "option:check split view panes"
4410 msgid "Switch between views with Tab key"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4414 #, fuzzy, kde-format
4415 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4416 #| msgid "Split view mode"
4417 msgctxt "@title:group"
4418 msgid "Split view: "
4419 msgstr "Split view mode"
4420
4421 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4422 #, kde-format
4423 msgctxt "option:check"
4424 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4428 #, kde-format
4429 msgid ""
4430 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4431 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4435 #, fuzzy, kde-format
4436 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4437 #| msgid "Split view mode"
4438 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4439 msgid "Begin in split view mode"
4440 msgstr "Split view mode"
4441
4442 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4443 #, fuzzy, kde-format
4444 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4445 #| msgid "New &Window"
4446 msgid "New windows:"
4447 msgstr "New &Window"
4448
4449 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4450 #, kde-format
4451 msgctxt "@info"
4452 msgid ""
4453 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4454 "be applied."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 #| msgctxt "@title:group Size"
4460 #| msgid "Folders"
4461 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4462 msgid "Folders && Tabs"
4463 msgstr "Folders"
4464
4465 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4466 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4467 #, fuzzy, kde-format
4468 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4469 #| msgid "Preview"
4470 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4471 msgid "Previews"
4472 msgstr "Preview"
4473
4474 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4475 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4476 #, fuzzy, kde-format
4477 #| msgctxt "@title:window"
4478 #| msgid "Information"
4479 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4480 msgid "Confirmations"
4481 msgstr "Information"
4482
4483 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4484 #, fuzzy, kde-format
4485 #| msgctxt "@title:menu"
4486 #| msgid "Panels"
4487 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4488 msgid "Panels"
4489 msgstr "Panels"
4490
4491 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4492 #, fuzzy, kde-format
4493 #| msgctxt "@label:textbox"
4494 #| msgid "Location:"
4495 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4496 msgid "Status && Location bars"
4497 msgstr "Location:"
4498
4499 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4500 #, fuzzy, kde-format
4501 #| msgctxt "@option:check"
4502 #| msgid "Show preview"
4503 msgctxt "@option:check"
4504 msgid "Show previews"
4505 msgstr "Show preview"
4506
4507 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4508 #, kde-format
4509 msgctxt "@option:check"
4510 msgid "Auto-play media files"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4514 #, fuzzy, kde-format
4515 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4516 #| msgid "Show Filter Bar"
4517 msgctxt "@option:check"
4518 msgid "Show item on hover"
4519 msgstr "Show Filter Bar"
4520
4521 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4522 #, kde-format
4523 msgctxt "@option:check"
4524 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4528 #, kde-format
4529 msgctxt "@option:check"
4530 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4534 #, fuzzy, kde-format
4535 #| msgctxt "@title:window"
4536 #| msgid "Information"
4537 msgctxt "@label:checkbox"
4538 msgid "Information Panel:"
4539 msgstr "Information"
4540
4541 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4542 #, kde-format
4543 msgctxt "@info"
4544 msgid ""
4545 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4546 "pressing the right mouse button on a panel."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4550 #, fuzzy, kde-format
4551 #| msgctxt "@label"
4552 #| msgid "Show preview"
4553 msgctxt "@title:group"
4554 msgid "Show previews in the view for:"
4555 msgstr "Show preview"
4556
4557 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4558 #, fuzzy, kde-format
4559 #| msgctxt "@label"
4560 #| msgid "Sort files by"
4561 msgid "Skip previews for local files above:"
4562 msgstr "Sort files by"
4563
4564 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4565 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4566 #, kde-format
4567 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4568 msgid " MiB"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4572 #, kde-format
4573 msgid "No limit"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4577 #, fuzzy, kde-format
4578 #| msgctxt "@label"
4579 #| msgid "Sort files by"
4580 msgctxt "@label"
4581 msgid "Skip previews for remote files above:"
4582 msgstr "Sort files by"
4583
4584 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4585 #, fuzzy, kde-format
4586 #| msgctxt "@option:check"
4587 #| msgid "Show preview"
4588 msgid "No previews"
4589 msgstr "Show preview"
4590
4591 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4592 #, fuzzy, kde-format
4593 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4594 #| msgid "Show filter bar"
4595 msgctxt "@option:check"
4596 msgid "Show status bar"
4597 msgstr "Show filter bar"
4598
4599 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4600 #, kde-format
4601 msgctxt "@option:check"
4602 msgid "Show zoom slider"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4606 #, fuzzy, kde-format
4607 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4608 #| msgid "No Information"
4609 msgctxt "@option:check"
4610 msgid "Show space information"
4611 msgstr "No Information"
4612
4613 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4614 #, fuzzy, kde-format
4615 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4616 #| msgid "Show filter bar"
4617 msgctxt "@title:group"
4618 msgid "Status Bar: "
4619 msgstr "Show filter bar"
4620
4621 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4622 #, fuzzy, kde-format
4623 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4624 #| msgid "Editable location bar"
4625 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4626 msgid "Make location bar editable"
4627 msgstr "Editable location bar"
4628
4629 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4630 #, fuzzy, kde-format
4631 #| msgctxt "@label:textbox"
4632 #| msgid "Location:"
4633 msgid "Location bar:"
4634 msgstr "Location:"
4635
4636 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4637 #, fuzzy, kde-format
4638 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4639 #| msgid "Show Full Location"
4640 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4641 msgid "Show full path inside location bar"
4642 msgstr "Show Full Location"
4643
4644 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4645 #, kde-format
4646 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4647 msgid "Behavior"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4651 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4652 #, kde-format
4653 msgctxt "@title:tab"
4654 msgid "Icons"
4655 msgstr "Icons"
4656
4657 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4658 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4659 #, kde-format
4660 msgctxt "@title:tab"
4661 msgid "Compact"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4665 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4666 #, kde-format
4667 msgctxt "@title:tab"
4668 msgid "Details"
4669 msgstr "Details"
4670
4671 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4672 #, kde-format
4673 msgctxt "option:radio"
4674 msgid "Natural"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4678 #, kde-format
4679 msgctxt "option:radio"
4680 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4684 #, kde-format
4685 msgctxt "option:radio"
4686 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "@label:listbox"
4692 #| msgid "Sorting:"
4693 msgctxt "@title:group"
4694 msgid "Sorting mode: "
4695 msgstr "Sorting:"
4696
4697 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4698 #, fuzzy, kde-format
4699 #| msgctxt "@label:textbox"
4700 #| msgid "Number of lines:"
4701 msgctxt "option:radio"
4702 msgid "Show number of items"
4703 msgstr "Number of lines:"
4704
4705 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4706 #, kde-format
4707 msgctxt "option:radio"
4708 msgid "Show size of contents, up to "
4709 msgstr ""
4710
4711 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4712 #, fuzzy, kde-format
4713 #| msgctxt "@label"
4714 #| msgid "Icon size"
4715 msgctxt "option:radio"
4716 msgid "Show no size"
4717 msgstr "Icon size"
4718
4719 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4720 #, kde-format
4721 msgid " level deep"
4722 msgid_plural " levels deep"
4723 msgstr[0] ""
4724 msgstr[1] ""
4725
4726 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4727 #, fuzzy, kde-format
4728 #| msgctxt "@title:window"
4729 #| msgid "Folders"
4730 msgctxt "@title:group"
4731 msgid "Folder size:"
4732 msgstr "Folders"
4733
4734 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4735 #, kde-format
4736 msgctxt "option:radio as in relative date"
4737 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4741 #, kde-format
4742 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4743 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4747 #, fuzzy, kde-format
4748 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4749 #| msgid "Date"
4750 msgctxt "@title:group"
4751 msgid "Date style:"
4752 msgstr "Date"
4753
4754 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4755 #, kde-format
4756 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4757 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4761 #, kde-format
4762 msgctxt "option:radio as numeric style"
4763 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4767 #, kde-format
4768 msgctxt "option:radio as combined style"
4769 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4773 #, fuzzy, kde-format
4774 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4775 #| msgid "Permissions"
4776 msgctxt "@title:group"
4777 msgid "Permissions style:"
4778 msgstr "Permissions"
4779
4780 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4781 #, kde-format
4782 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4783 msgid "System Font"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4787 #, kde-format
4788 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4789 msgid "Custom Font"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4793 #, kde-format
4794 msgctxt "@action:button Choose font"
4795 msgid "Choose…"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4799 #, fuzzy, kde-format
4800 #| msgctxt "@option:radio"
4801 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4802 msgctxt "@option:radio"
4803 msgid "Use common display style for all folders"
4804 msgstr "Use common view properties for all folders"
4805
4806 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4807 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4808 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4809 #, kde-format
4810 msgctxt "@info"
4811 msgid ""
4812 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4813 "custom display style."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4817 #, fuzzy, kde-format
4818 #| msgctxt "@option:radio"
4819 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4820 msgctxt "@option:radio"
4821 msgid "Remember display style for each folder"
4822 msgstr "Remember view properties for each folder"
4823
4824 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4825 #, kde-format
4826 msgctxt "@info"
4827 msgid ""
4828 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4829 "properties for."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4833 #, fuzzy, kde-format
4834 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4835 #| msgid "Date"
4836 msgctxt "@title:group"
4837 msgid "Display style: "
4838 msgstr "Date"
4839
4840 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4841 #, kde-format
4842 msgctxt "@option:check"
4843 msgid "Open archives as folder"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4847 #, kde-format
4848 msgctxt "option:check"
4849 msgid "Open folders during drag operations"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4853 #, kde-format
4854 msgctxt "@title:group"
4855 msgid "Browsing: "
4856 msgstr ""
4857
4858 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4859 #, fuzzy, kde-format
4860 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4861 #| msgid "Show Filter Bar"
4862 msgctxt "@option:check"
4863 msgid "Show item information on hover"
4864 msgstr "Show Filter Bar"
4865
4866 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4867 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4868 #, kde-format
4869 msgctxt "@title:group"
4870 msgid "Miscellaneous: "
4871 msgstr ""
4872
4873 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4874 #, kde-format
4875 msgctxt "@option:check"
4876 msgid "Show selection marker"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4880 #, fuzzy, kde-format
4881 #| msgctxt "@title:window"
4882 #| msgid "Rename Item"
4883 msgctxt "option:check"
4884 msgid "Rename single items inline"
4885 msgstr "Rename Item"
4886
4887 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4888 #, kde-format
4889 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4893 #, kde-format
4894 msgctxt "option:check"
4895 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4899 #, kde-format
4900 msgctxt ""
4901 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4902 msgid ""
4903 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4904 "%1"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4908 #, kde-format
4909 msgctxt ""
4910 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4911 "background setting"
4912 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4916 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "@item:inlistbox"
4919 msgid "Nothing"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4923 #, fuzzy, kde-format
4924 #| msgctxt "@title:group"
4925 #| msgid "Column Width"
4926 msgctxt "@item:inlistbox"
4927 msgid "Custom Command"
4928 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4929
4930 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4931 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4932 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4933 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4934 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4935 #, fuzzy, kde-format
4936 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4937 #| msgid "Deleting files or folders"
4938 msgctxt "@info"
4939 msgid "Double-click triggers"
4940 msgstr "Deleting files or folders"
4941
4942 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4943 #, kde-format
4944 msgctxt "@title:group"
4945 msgid "Background: "
4946 msgstr ""
4947
4948 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4949 #, kde-format
4950 msgctxt ""
4951 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4952 "background setting"
4953 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4957 #, kde-format
4958 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4959 msgid "Command…"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4963 #, kde-format
4964 msgctxt "@label"
4965 msgid ""
4966 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4970 #, fuzzy, kde-format
4971 #| msgctxt "@title:group"
4972 #| msgid "General"
4973 msgctxt "@title:tab General View settings"
4974 msgid "General"
4975 msgstr "General"
4976
4977 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4978 #, fuzzy, kde-format
4979 #| msgctxt "@info:tooltip"
4980 #| msgid "Click to add comment..."
4981 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4982 msgid "Content Display"
4983 msgstr "Click to add comment..."
4984
4985 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "@label:listbox"
4988 msgid "Default icon size:"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4992 #, fuzzy, kde-format
4993 #| msgctxt "@label"
4994 #| msgid "Preview size"
4995 msgctxt "@label:listbox"
4996 msgid "Preview icon size:"
4997 msgstr "Preview size"
4998
4999 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5000 #, kde-format
5001 msgctxt "@label:listbox"
5002 msgid "Label font:"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5006 #, fuzzy, kde-format
5007 #| msgctxt "@title:group Size"
5008 #| msgid "Small"
5009 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5010 msgid "Small"
5011 msgstr "Small"
5012
5013 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5014 #, fuzzy, kde-format
5015 #| msgctxt "@title:group Size"
5016 #| msgid "Medium"
5017 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5018 msgid "Medium"
5019 msgstr "Medium"
5020
5021 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5022 #, fuzzy, kde-format
5023 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5024 #| msgid "Large"
5025 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5026 msgid "Large"
5027 msgstr "Large"
5028
5029 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5030 #, kde-format
5031 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5032 msgid "Huge"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgctxt "@label"
5038 #| msgid "Item width"
5039 msgctxt "@label:listbox"
5040 msgid "Label width:"
5041 msgstr "Item width"
5042
5043 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5044 #, kde-format
5045 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5046 msgid "Unlimited"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5050 #, kde-format
5051 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5052 msgid "1"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5056 #, kde-format
5057 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5058 msgid "2"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5062 #, kde-format
5063 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5064 msgid "3"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5068 #, kde-format
5069 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5070 msgid "4"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5074 #, kde-format
5075 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5076 msgid "5"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5080 #, fuzzy, kde-format
5081 #| msgctxt "@label:slider"
5082 #| msgid "Maximum file size:"
5083 msgctxt "@label:listbox"
5084 msgid "Maximum lines:"
5085 msgstr "Maximum file size:"
5086
5087 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5090 msgid "Unlimited"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5094 #, fuzzy, kde-format
5095 #| msgctxt "@title:group Size"
5096 #| msgid "Small"
5097 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5098 msgid "Small"
5099 msgstr "Small"
5100
5101 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5102 #, fuzzy, kde-format
5103 #| msgctxt "@title:group Size"
5104 #| msgid "Medium"
5105 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5106 msgid "Medium"
5107 msgstr "Medium"
5108
5109 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5110 #, fuzzy, kde-format
5111 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5112 #| msgid "Large"
5113 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5114 msgid "Large"
5115 msgstr "Large"
5116
5117 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5118 #, fuzzy, kde-format
5119 #| msgctxt "@label:listbox"
5120 #| msgid "Text width:"
5121 msgctxt "@label:listbox"
5122 msgid "Maximum width:"
5123 msgstr "Text width:"
5124
5125 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5126 #, fuzzy, kde-format
5127 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5128 #| msgid "All folders"
5129 msgctxt "@option:check"
5130 msgid "Expandable"
5131 msgstr "All folders"
5132
5133 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5134 #, fuzzy, kde-format
5135 #| msgctxt "@title:window"
5136 #| msgid "Folders"
5137 msgctxt "@label:checkbox"
5138 msgid "Folders:"
5139 msgstr "Folders"
5140
5141 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5144 msgid "By clicking anywhere on the row"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5150 msgid "By clicking on icon or name"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5154 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5155 #, fuzzy, kde-format
5156 #| msgctxt "@label"
5157 #| msgid "Show preview"
5158 msgctxt "@title:group"
5159 msgid "Open files and folders:"
5160 msgstr "Show preview"
5161
5162 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5163 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
5164 #, kde-format
5165 msgctxt "@info:tooltip"
5166 msgid "Size: 1 pixel"
5167 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5168 msgstr[0] ""
5169 msgstr[1] ""
5170
5171 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5172 #, kde-format
5173 msgctxt "@title:window"
5174 msgid "View Display Style"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5178 #, kde-format
5179 msgctxt "@item:inlistbox"
5180 msgid "Icons"
5181 msgstr "Icons"
5182
5183 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5184 #, kde-format
5185 msgctxt "@item:inlistbox"
5186 msgid "Compact"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "@item:inlistbox"
5192 msgid "Details"
5193 msgstr "Details"
5194
5195 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5196 #, fuzzy, kde-format
5197 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5198 #| msgid "Ascending"
5199 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5200 msgid "Ascending"
5201 msgstr "Ascending"
5202
5203 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5204 #, fuzzy, kde-format
5205 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5206 #| msgid "Descending"
5207 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5208 msgid "Descending"
5209 msgstr "Descending"
5210
5211 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5212 #, fuzzy, kde-format
5213 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5214 #| msgid "Show filter bar"
5215 msgctxt "@option:check"
5216 msgid "Show folders first"
5217 msgstr "Show filter bar"
5218
5219 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 #| msgctxt "@option:check"
5222 #| msgid "Show hidden files"
5223 msgctxt "@option:check"
5224 msgid "Show hidden files last"
5225 msgstr "Show hidden files"
5226
5227 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5228 #, kde-format
5229 msgctxt "@option:check"
5230 msgid "Show preview"
5231 msgstr "Show preview"
5232
5233 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5234 #, fuzzy, kde-format
5235 #| msgctxt "@option:check"
5236 #| msgid "Show in Groups"
5237 msgctxt "@option:check"
5238 msgid "Show in groups"
5239 msgstr "Show in Groups"
5240
5241 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5242 #, kde-format
5243 msgctxt "@option:check"
5244 msgid "Show hidden files"
5245 msgstr "Show hidden files"
5246
5247 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5248 #, fuzzy, kde-format
5249 #| msgctxt "@title:menu"
5250 #| msgid "Additional Information"
5251 msgctxt "@title:group"
5252 msgid "Additional Information"
5253 msgstr "Additional Information"
5254
5255 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5256 #, kde-format
5257 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5261 #, kde-format
5262 msgctxt "@label:listbox"
5263 msgid "View mode:"
5264 msgstr "View mode:"
5265
5266 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5267 #, kde-format
5268 msgctxt "@label:listbox"
5269 msgid "Sorting:"
5270 msgstr "Sorting:"
5271
5272 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5273 #, fuzzy, kde-format
5274 #| msgctxt "@title:group"
5275 #| msgid "View Properties"
5276 msgid "View options:"
5277 msgstr "View Properties"
5278
5279 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5282 msgid "Current folder"
5283 msgstr "Current folder"
5284
5285 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5286 #, fuzzy, kde-format
5287 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5288 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5289 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5290 msgid "Current folder and sub-folders"
5291 msgstr "Current folder including all sub folders"
5292
5293 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5294 #, kde-format
5295 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5296 msgid "All folders"
5297 msgstr "All folders"
5298
5299 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5300 #, kde-format
5301 msgctxt "@title:group"
5302 msgid "Apply to:"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5306 #, fuzzy, kde-format
5307 #| msgctxt "@option:check"
5308 #| msgid "Use as default for new folders"
5309 msgctxt "@option:check"
5310 msgid "Use as default view settings"
5311 msgstr "Use as default for new folders"
5312
5313 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5314 #, fuzzy, kde-format
5315 #| msgctxt "@info"
5316 #| msgid ""
5317 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5318 #| "continue?"
5319 msgctxt "@info"
5320 msgid ""
5321 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5322 "continue?"
5323 msgstr ""
5324 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5325 "continue?"
5326
5327 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "@info"
5330 msgid ""
5331 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5332 msgstr ""
5333 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5334
5335 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5336 #, kde-format
5337 msgctxt "@title:window"
5338 msgid "Applying View Properties"
5339 msgstr "Applying View Properties"
5340
5341 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5342 #, kde-format
5343 msgctxt "@info:progress"
5344 msgid "Counting folders: %1"
5345 msgstr "Counting folders: %1"
5346
5347 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5348 #, kde-format
5349 msgctxt "@info:progress"
5350 msgid "Folders: %1"
5351 msgstr "Folders: %1"
5352
5353 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5354 #, kde-format
5355 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5356 msgid "Zoom:"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5360 #, kde-format
5361 msgid "Zoom"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5365 #, kde-format
5366 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5367 msgid "Sets the size of the file icons."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5371 #, fuzzy, kde-format
5372 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5373 #| msgid "Stop"
5374 msgid "Stop"
5375 msgstr "Stop"
5376
5377 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5378 #, fuzzy, kde-format
5379 #| msgctxt "@label:listbox"
5380 #| msgid "Sorting:"
5381 msgctxt "@tooltip"
5382 msgid "Stop loading"
5383 msgstr "Sorting:"
5384
5385 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5386 #, kde-kuit-format
5387 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5388 msgid ""
5389 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5390 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5391 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5392 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5393 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5394 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5395 "device.</item></list></para>"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
5399 #, fuzzy, kde-format
5400 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5401 #| msgid "Tags"
5402 msgctxt "@action:inmenu"
5403 msgid "Show Zoom Slider"
5404 msgstr "Tags"
5405
5406 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
5407 #, fuzzy, kde-format
5408 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5409 #| msgid "No Information"
5410 msgctxt "@action:inmenu"
5411 msgid "Show Space Information"
5412 msgstr "No Information"
5413
5414 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5415 #, kde-format
5416 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5420 #, kde-format
5421 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5425 #, kde-format
5426 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5430 #, kde-format
5431 msgid "KDiskFree"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5435 #, fuzzy, kde-format
5436 #| msgctxt "@info:status"
5437 #| msgid "%1 free"
5438 msgctxt "@info:status Free disk space"
5439 msgid "%1 free"
5440 msgstr "%1 free"
5441
5442 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5445 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5451 msgid ""
5452 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5453 "Press to manage disk space usage."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5457 #, kde-format
5458 msgid "Trash Emptied"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5462 #, kde-format
5463 msgid "The Trash was emptied."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5467 #, fuzzy, kde-format
5468 #| msgctxt "@title:window"
5469 #| msgid "Places"
5470 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5471 msgid "Places"
5472 msgstr "Places"
5473
5474 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5475 #, kde-format
5476 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5477 msgid "Count of available Network Shares"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5481 #, fuzzy, kde-format
5482 #| msgctxt "@title:group"
5483 #| msgid "Startup Settings"
5484 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5485 msgid "Settings"
5486 msgstr "Startup Settings"
5487
5488 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5489 #, kde-format
5490 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5491 msgid "A subset of Dolphin settings."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5495 #, kde-format
5496 msgid "Select Remote Charset"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5500 #, fuzzy, kde-format
5501 #| msgctxt "@action:inmenu"
5502 #| msgid "Delete"
5503 msgid "Default"
5504 msgstr "Delete"
5505
5506 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5507 #, fuzzy, kde-format
5508 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5509 #| msgid "Reload"
5510 msgid "Reload"
5511 msgstr "Reload"
5512
5513 #: views/dolphinview.cpp:654
5514 #, fuzzy, kde-format
5515 #| msgctxt "@info:status"
5516 #| msgid "1 Folder selected"
5517 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5518 msgctxt "@info:status"
5519 msgid "1 folder selected"
5520 msgid_plural "%1 folders selected"
5521 msgstr[0] "1 Folder selected"
5522 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5523
5524 #: views/dolphinview.cpp:655
5525 #, fuzzy, kde-format
5526 #| msgctxt "@info:status"
5527 #| msgid "1 Folder selected"
5528 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5529 msgctxt "@info:status"
5530 msgid "1 file selected"
5531 msgid_plural "%1 files selected"
5532 msgstr[0] "1 Folder selected"
5533 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5534
5535 #: views/dolphinview.cpp:657
5536 #, fuzzy, kde-format
5537 #| msgctxt "@label"
5538 #| msgid "Folder"
5539 msgctxt "@info:status"
5540 msgid "1 folder"
5541 msgid_plural "%1 folders"
5542 msgstr[0] "Folder"
5543 msgstr[1] "Folder"
5544
5545 #: views/dolphinview.cpp:658
5546 #, fuzzy, kde-format
5547 #| msgctxt "@label"
5548 #| msgid "Sort files by"
5549 msgctxt "@info:status"
5550 msgid "1 file"
5551 msgid_plural "%1 files"
5552 msgstr[0] "Sort files by"
5553 msgstr[1] "Sort files by"
5554
5555 #: views/dolphinview.cpp:662
5556 #, kde-format
5557 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5558 msgid "%1, %2 (%3)"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: views/dolphinview.cpp:664
5562 #, fuzzy, kde-format
5563 #| msgctxt "@info:status"
5564 #| msgid "1 File selected (%2)"
5565 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5566 msgctxt "@info:status files (size)"
5567 msgid "%1 (%2)"
5568 msgstr "1 File selected (%2)"
5569
5570 #: views/dolphinview.cpp:668
5571 #, fuzzy, kde-format
5572 #| msgctxt "@title:group Size"
5573 #| msgid "Folders"
5574 msgctxt "@info:status"
5575 msgid "0 folders, 0 files"
5576 msgstr "Folders"
5577
5578 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5579 #, kde-format
5580 msgctxt "<filename> copy"
5581 msgid "%1 copy"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: views/dolphinview.cpp:1077
5585 #, kde-format
5586 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5587 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5588 msgstr[0] ""
5589 msgstr[1] ""
5590
5591 #: views/dolphinview.cpp:1082
5592 #, fuzzy, kde-format
5593 #| msgctxt "@title:menu"
5594 #| msgid "Open With"
5595 msgctxt "@action:button"
5596 msgid "Open %1 Item"
5597 msgid_plural "Open %1 Items"
5598 msgstr[0] "Open With"
5599 msgstr[1] "Open With"
5600
5601 #: views/dolphinview.cpp:1212
5602 #, kde-format
5603 msgctxt "@action:inmenu"
5604 msgid "Side Padding"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: views/dolphinview.cpp:1216
5608 #, fuzzy, kde-format
5609 #| msgctxt "@title:group"
5610 #| msgid "Column Width"
5611 msgctxt "@action:inmenu"
5612 msgid "Automatic Column Widths"
5613 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5614
5615 #: views/dolphinview.cpp:1221
5616 #, fuzzy, kde-format
5617 #| msgctxt "@title:group"
5618 #| msgid "Column Width"
5619 msgctxt "@action:inmenu"
5620 msgid "Custom Column Widths"
5621 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5622
5623 #: views/dolphinview.cpp:1827
5624 #, fuzzy, kde-format
5625 #| msgctxt "@info:status"
5626 #| msgid "Move to trash operation completed."
5627 msgctxt "@info:status"
5628 msgid "Trash operation completed."
5629 msgstr "Move to trash operation completed."
5630
5631 #: views/dolphinview.cpp:1837
5632 #, kde-format
5633 msgctxt "@info:status"
5634 msgid "Delete operation completed."
5635 msgstr "Delete operation completed."
5636
5637 #: views/dolphinview.cpp:1993
5638 #, fuzzy, kde-format
5639 #| msgctxt "@title:window"
5640 #| msgid "Rename Item"
5641 msgctxt "@action:button"
5642 msgid "Rename and Hide"
5643 msgstr "Rename Item"
5644
5645 #: views/dolphinview.cpp:1997
5646 #, kde-format
5647 msgid ""
5648 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5649 "Do you still want to rename it?"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: views/dolphinview.cpp:1999
5653 #, kde-format
5654 msgid ""
5655 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5656 "Do you still want to rename it?"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: views/dolphinview.cpp:2001
5660 #, fuzzy, kde-format
5661 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5662 #| msgid "Show Hidden Files"
5663 msgid "Hide this File?"
5664 msgstr "Show Hidden Files"
5665
5666 #: views/dolphinview.cpp:2001
5667 #, fuzzy, kde-format
5668 #| msgctxt "@title:group"
5669 #| msgid "Home Folder"
5670 msgid "Hide this Folder?"
5671 msgstr "Home Folder"
5672
5673 #: views/dolphinview.cpp:2051
5674 #, kde-format
5675 msgctxt "@info:status"
5676 msgid "The location is empty."
5677 msgstr "The location is empty."
5678
5679 #: views/dolphinview.cpp:2053
5680 #, kde-format
5681 msgctxt "@info:status"
5682 msgid "The location '%1' is invalid."
5683 msgstr "The location '%1' is invalid."
5684
5685 #: views/dolphinview.cpp:2322
5686 #, fuzzy, kde-format
5687 #| msgctxt "@info:progress"
5688 #| msgid "Loading folder..."
5689 msgid "Loading…"
5690 msgstr "Loading folder..."
5691
5692 #: views/dolphinview.cpp:2341
5693 #, fuzzy, kde-format
5694 #| msgctxt "@info:progress"
5695 #| msgid "Loading folder..."
5696 msgid "Loading canceled"
5697 msgstr "Loading folder..."
5698
5699 #: views/dolphinview.cpp:2343
5700 #, kde-format
5701 msgid "No items matching the filter"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: views/dolphinview.cpp:2345
5705 #, kde-format
5706 msgid "No items matching the search"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: views/dolphinview.cpp:2347
5710 #, fuzzy, kde-format
5711 #| msgctxt "@info:status"
5712 #| msgid "The location is empty."
5713 msgid "Trash is empty"
5714 msgstr "The location is empty."
5715
5716 #: views/dolphinview.cpp:2350
5717 #, kde-format
5718 msgid "No tags"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: views/dolphinview.cpp:2353
5722 #, kde-format
5723 msgid "No files tagged with \"%1\""
5724 msgstr ""
5725
5726 #: views/dolphinview.cpp:2357
5727 #, fuzzy, kde-format
5728 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5729 #| msgid "Close"
5730 msgid "No recently used items"
5731 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5732
5733 #: views/dolphinview.cpp:2359
5734 #, kde-format
5735 msgid "No shared folders found"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: views/dolphinview.cpp:2361
5739 #, kde-format
5740 msgid "No relevant network resources found"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: views/dolphinview.cpp:2363
5744 #, kde-format
5745 msgid "No MTP-compatible devices found"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: views/dolphinview.cpp:2365
5749 #, kde-format
5750 msgid "No Apple devices found"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: views/dolphinview.cpp:2367
5754 #, kde-format
5755 msgid "No Bluetooth devices found"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: views/dolphinview.cpp:2369
5759 #, fuzzy, kde-format
5760 #| msgctxt "@title:group Size"
5761 #| msgid "Folders"
5762 msgid "Folder is empty"
5763 msgstr "Folders"
5764
5765 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5766 #, fuzzy, kde-format
5767 #| msgctxt "@info:status"
5768 #| msgid "Created folder."
5769 msgctxt "@action"
5770 msgid "Create Folder…"
5771 msgstr "Created folder."
5772
5773 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5774 #, kde-kuit-format
5775 msgctxt "@info:whatsthis"
5776 msgid ""
5777 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5778 "items at once results in their new names differing only in a number."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5782 #, kde-kuit-format
5783 msgctxt "@info:whatsthis"
5784 msgid ""
5785 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5786 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5787 "deleted later if disk space is needed."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5791 #, kde-kuit-format
5792 msgctxt "@info:whatsthis"
5793 msgid ""
5794 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5795 "recovered by normal means."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5799 #, kde-format
5800 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5801 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5805 #, kde-format
5806 msgctxt "@action:inmenu File"
5807 msgid "Duplicate Here"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5811 #, fuzzy, kde-format
5812 #| msgctxt "@action:inmenu"
5813 #| msgid "Properties"
5814 msgctxt "@action:inmenu File"
5815 msgid "Properties"
5816 msgstr "Properties"
5817
5818 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5819 #, kde-kuit-format
5820 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5821 msgid ""
5822 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5823 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5824 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5825 "there like managing read- and write-permissions."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5829 #, fuzzy, kde-format
5830 #| msgctxt "@label:textbox"
5831 #| msgid "Location:"
5832 msgctxt "@action:incontextmenu"
5833 msgid "Copy Location"
5834 msgstr "Location:"
5835
5836 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5837 #, kde-format
5838 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5839 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5843 #, fuzzy, kde-format
5844 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5845 #| msgid "Move to Trash"
5846 msgctxt "@action:inmenu File"
5847 msgid "Move to Trash…"
5848 msgstr "Move to Trash"
5849
5850 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5851 #, fuzzy, kde-format
5852 #| msgctxt "@action:inmenu"
5853 #| msgid "Delete"
5854 msgctxt "@action:inmenu File"
5855 msgid "Delete…"
5856 msgstr "Delete"
5857
5858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5859 #, kde-format
5860 msgctxt "@action:inmenu File"
5861 msgid "Duplicate Here…"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5865 #, fuzzy, kde-format
5866 #| msgctxt "@label:textbox"
5867 #| msgid "Location:"
5868 msgctxt "@action:incontextmenu"
5869 msgid "Copy Location…"
5870 msgstr "Location:"
5871
5872 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5873 #, kde-kuit-format
5874 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5875 msgid ""
5876 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5877 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5878 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5879 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5880 "interface> option is enabled.</para>"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5884 #, kde-kuit-format
5885 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5886 msgid ""
5887 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5888 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5889 "you an overview in folders with many items.</para>"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5893 #, kde-kuit-format
5894 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5895 msgid ""
5896 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5897 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5898 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5899 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5900 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5901 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5902 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5906 #, fuzzy, kde-format
5907 #| msgctxt "@title:menu"
5908 #| msgid "View Mode"
5909 msgctxt "@action:intoolbar"
5910 msgid "View Mode"
5911 msgstr "View Mode"
5912
5913 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5914 #, kde-format
5915 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5916 msgid "This increases the icon size."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5920 #, kde-format
5921 msgctxt "@action:inmenu View"
5922 msgid "Reset Zoom Level"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5926 #, fuzzy, kde-format
5927 #| msgctxt "@action:inmenu"
5928 #| msgid "Delete"
5929 msgid "Zoom To Default"
5930 msgstr "Delete"
5931
5932 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5933 #, kde-format
5934 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5935 msgid "This resets the icon size to default."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5939 #, kde-format
5940 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5941 msgid "This reduces the icon size."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5945 #, kde-format
5946 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5947 msgid "Zoom"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5951 #, fuzzy, kde-format
5952 #| msgctxt "@label"
5953 #| msgid "Show preview"
5954 msgctxt "@action:intoolbar"
5955 msgid "Show Previews"
5956 msgstr "Show preview"
5957
5958 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5959 #, fuzzy, kde-format
5960 #| msgctxt "@label"
5961 #| msgid "Show preview"
5962 msgctxt "@info"
5963 msgid "Show preview of files and folders"
5964 msgstr "Show preview"
5965
5966 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5967 #, kde-kuit-format
5968 msgctxt "@info:whatsthis"
5969 msgid ""
5970 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5971 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5972 "the images."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5976 #, fuzzy, kde-format
5977 #| msgctxt "@title:group Size"
5978 #| msgid "Folders"
5979 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5980 msgid "Folders First"
5981 msgstr "Folders"
5982
5983 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5984 #, fuzzy, kde-format
5985 #| msgctxt "@label"
5986 #| msgid "Show hidden files"
5987 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5988 msgid "Hidden Files Last"
5989 msgstr "Show hidden files"
5990
5991 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5992 #, fuzzy, kde-format
5993 #| msgctxt "@title:menu"
5994 #| msgid "Sort by"
5995 msgctxt "@action:inmenu View"
5996 msgid "Sort By"
5997 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5998
5999 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6000 #, fuzzy, kde-format
6001 #| msgctxt "@title:menu"
6002 #| msgid "Additional Information"
6003 msgctxt "@action:inmenu View"
6004 msgid "Show Additional Information"
6005 msgstr "Additional Information"
6006
6007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6008 #, fuzzy, kde-format
6009 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6010 #| msgid "Show in Groups"
6011 msgctxt "@action:inmenu View"
6012 msgid "Show in Groups"
6013 msgstr "Show in Groups"
6014
6015 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6016 #, kde-format
6017 msgctxt "@info:whatsthis"
6018 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6024 #| msgid "Show Hidden Files"
6025 msgctxt "@action:inmenu View"
6026 msgid "Show Hidden Files"
6027 msgstr "Show Hidden Files"
6028
6029 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6030 #, kde-kuit-format
6031 msgctxt "@info:whatsthis"
6032 msgid ""
6033 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6034 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6035 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6036 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6037 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6038 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6039 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6040 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6044 #, fuzzy, kde-format
6045 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6046 #| msgid "Adjust View Properties..."
6047 msgctxt "@action:inmenu View"
6048 msgid "Adjust View Display Style…"
6049 msgstr "Adjust View Properties..."
6050
6051 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6052 #, kde-format
6053 msgctxt "@info:whatsthis"
6054 msgid ""
6055 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6059 #, fuzzy, kde-format
6060 #| msgctxt "@title:tab"
6061 #| msgid "Icons"
6062 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6063 msgid "Icons"
6064 msgstr "Icons"
6065
6066 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6067 #, fuzzy, kde-format
6068 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6069 #| msgid "Split view mode"
6070 msgctxt "@info"
6071 msgid "Icons view mode"
6072 msgstr "Split view mode"
6073
6074 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6075 #, kde-format
6076 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6077 msgid "Compact"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6081 #, fuzzy, kde-format
6082 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6083 #| msgid "Split view mode"
6084 msgctxt "@info"
6085 msgid "Compact view mode"
6086 msgstr "Split view mode"
6087
6088 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6089 #, fuzzy, kde-format
6090 #| msgctxt "@title:tab"
6091 #| msgid "Details"
6092 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6093 msgid "Details"
6094 msgstr "Details"
6095
6096 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6097 #, fuzzy, kde-format
6098 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6099 #| msgid "Split view mode"
6100 msgctxt "@info"
6101 msgid "Details view mode"
6102 msgstr "Split view mode"
6103
6104 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6105 #, kde-format
6106 msgctxt "Sort descending"
6107 msgid "Z-A"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6111 #, kde-format
6112 msgctxt "Sort ascending"
6113 msgid "A-Z"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6117 #, fuzzy, kde-format
6118 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6119 #| msgid "Show filter bar"
6120 msgctxt "Sort descending"
6121 msgid "Largest First"
6122 msgstr "Show filter bar"
6123
6124 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6125 #, fuzzy, kde-format
6126 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6127 #| msgid "Show filter bar"
6128 msgctxt "Sort ascending"
6129 msgid "Smallest First"
6130 msgstr "Show filter bar"
6131
6132 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6133 #, fuzzy, kde-format
6134 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6135 #| msgid "Show filter bar"
6136 msgctxt "Sort descending"
6137 msgid "Newest First"
6138 msgstr "Show filter bar"
6139
6140 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6141 #, fuzzy, kde-format
6142 #| msgctxt "@title:group Size"
6143 #| msgid "Folders"
6144 msgctxt "Sort ascending"
6145 msgid "Oldest First"
6146 msgstr "Folders"
6147
6148 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6149 #, fuzzy, kde-format
6150 #| msgctxt "@title:group Size"
6151 #| msgid "Folders"
6152 msgctxt "Sort descending"
6153 msgid "Highest First"
6154 msgstr "Folders"
6155
6156 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6157 #, fuzzy, kde-format
6158 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6159 #| msgid "Show filter bar"
6160 msgctxt "Sort ascending"
6161 msgid "Lowest First"
6162 msgstr "Show filter bar"
6163
6164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6165 #, fuzzy, kde-format
6166 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6167 #| msgid "Descending"
6168 msgctxt "Sort descending"
6169 msgid "Descending"
6170 msgstr "Descending"
6171
6172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6173 #, fuzzy, kde-format
6174 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6175 #| msgid "Ascending"
6176 msgctxt "Sort ascending"
6177 msgid "Ascending"
6178 msgstr "Ascending"
6179
6180 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6181 #, kde-format
6182 msgctxt ""
6183 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6184 "selection is empty when this text is shown."
6185 msgid "Actions for Current View"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6189 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6190 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6191 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6192 #. and a fallback will be used.
6193 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6194 #, kde-format
6195 msgid "Actions for %1"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6199 #, kde-format
6200 msgctxt ""
6201 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6202 "of selected files/folders."
6203 msgid "Actions for One Selected Item"
6204 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6205 msgstr[0] ""
6206 msgstr[1] ""
6207
6208 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6209 #, fuzzy, kde-format
6210 #| msgctxt "@label"
6211 #| msgid "Additional information"
6212 msgctxt "@info:status"
6213 msgid "Updating version information…"
6214 msgstr "Additional information"
6215
6216 #, fuzzy
6217 #~| msgctxt "@label"
6218 #~| msgid "Split the view into two panes"
6219 #~ msgid "Split the view into two panes"
6220 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6221
6222 #, fuzzy
6223 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6224 #~| msgid "Tags"
6225 #~ msgid "Show tooltips"
6226 #~ msgstr "Tags"
6227
6228 #, fuzzy
6229 #~| msgctxt "@title:window"
6230 #~| msgid "Rename Item"
6231 #~ msgctxt "option:check"
6232 #~ msgid "Rename inline"
6233 #~ msgstr "Rename Item"
6234
6235 #, fuzzy
6236 #~| msgctxt "@title:group"
6237 #~| msgid "Startup Settings"
6238 #~ msgctxt "@title:group"
6239 #~ msgid "Startup"
6240 #~ msgstr "Startup Settings"
6241
6242 #~ msgctxt "@title:group"
6243 #~ msgid "View Modes"
6244 #~ msgstr "View Modes"
6245
6246 #, fuzzy
6247 #~| msgctxt "@title:menu"
6248 #~| msgid "Navigation Bar"
6249 #~ msgctxt "@title:group"
6250 #~ msgid "Navigation"
6251 #~ msgstr "Navigation Bar"
6252
6253 #, fuzzy
6254 #~| msgctxt "@title:menu"
6255 #~| msgid "View Mode"
6256 #~ msgctxt "@title:group"
6257 #~ msgid "View: "
6258 #~ msgstr "View Mode"
6259
6260 #, fuzzy
6261 #~| msgctxt "@title:group"
6262 #~| msgid "General"
6263 #~ msgctxt "@title:group"
6264 #~ msgid "General: "
6265 #~ msgstr "General"
6266
6267 #, fuzzy
6268 #~| msgctxt "@title:group"
6269 #~| msgid "General"
6270 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6271 #~ msgid "General:"
6272 #~ msgstr "General"
6273
6274 #, fuzzy
6275 #~| msgctxt "@label:textbox"
6276 #~| msgid "Filter:"
6277 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6278 #~ msgid "Filter..."
6279 #~ msgstr "Filter:"
6280
6281 #, fuzzy
6282 #~| msgctxt "@title:menu"
6283 #~| msgid "Main Toolbar"
6284 #~ msgid "Search..."
6285 #~ msgstr "Main Toolbar"
6286
6287 #, fuzzy
6288 #~| msgctxt "@label:listbox"
6289 #~| msgid "Sorting:"
6290 #~ msgctxt "@info:progress"
6291 #~ msgid "Sorting..."
6292 #~ msgstr "Sorting:"
6293
6294 #, fuzzy
6295 #~| msgctxt "@label:textbox"
6296 #~| msgid "Filter:"
6297 #~ msgid "Filter..."
6298 #~ msgstr "Filter:"
6299
6300 #, fuzzy
6301 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6302 #~| msgid "Click to add comment..."
6303 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6304 #~ msgid "Configure..."
6305 #~ msgstr "Click to add comment..."
6306
6307 #, fuzzy
6308 #~| msgctxt "@title:menu"
6309 #~| msgid "Main Toolbar"
6310 #~ msgctxt "@label:textbox"
6311 #~ msgid "Search..."
6312 #~ msgstr "Main Toolbar"
6313
6314 #, fuzzy
6315 #~| msgctxt "@label:textbox"
6316 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6317 #~ msgctxt "@info"
6318 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6319 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6320
6321 #, fuzzy
6322 #~| msgctxt "@info:credit"
6323 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6324 #~ msgctxt "@info:credit"
6325 #~ msgid ""
6326 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6327 #~ "Angelaccio"
6328 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6329
6330 #, fuzzy
6331 #~| msgctxt "@label"
6332 #~| msgid "Font family"
6333 #~ msgid "Font family"
6334 #~ msgstr "Font family"
6335
6336 #, fuzzy
6337 #~| msgctxt "@label"
6338 #~| msgid "Font size"
6339 #~ msgid "Font size"
6340 #~ msgstr "Font size"
6341
6342 #, fuzzy
6343 #~| msgctxt "@label"
6344 #~| msgid "Italic"
6345 #~ msgid "Italic"
6346 #~ msgstr "Italic"
6347
6348 #, fuzzy
6349 #~| msgctxt "@label"
6350 #~| msgid "Item height"
6351 #~ msgid "Font weight"
6352 #~ msgstr "Item height"
6353
6354 #, fuzzy
6355 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6356 #~| msgid "Click to add comment..."
6357 #~ msgctxt "@item"
6358 #~ msgid "Eject"
6359 #~ msgstr "Click to add comment..."
6360
6361 #, fuzzy
6362 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6363 #~| msgid "Reload"
6364 #~ msgctxt "@item"
6365 #~ msgid "Release"
6366 #~ msgstr "Reload"
6367
6368 #, fuzzy
6369 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6370 #~| msgid "Reload"
6371 #~ msgctxt "@item"
6372 #~ msgid "Safely Remove"
6373 #~ msgstr "Reload"
6374
6375 #, fuzzy
6376 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6377 #~| msgid "Reload"
6378 #~ msgctxt "@item"
6379 #~ msgid "Unmount"
6380 #~ msgstr "Reload"
6381
6382 #, fuzzy
6383 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6384 #~| msgid "New &Window"
6385 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6386 #~ msgid "Open in New Tab"
6387 #~ msgstr "New &Window"
6388
6389 #, fuzzy
6390 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6391 #~| msgid "New &Window"
6392 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6393 #~ msgid "Open in New Window"
6394 #~ msgstr "New &Window"
6395
6396 #, fuzzy
6397 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6398 #~| msgid "Reload"
6399 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6400 #~ msgid "Mount"
6401 #~ msgstr "Reload"
6402
6403 #, fuzzy
6404 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6405 #~| msgid "Click to add comment..."
6406 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6407 #~ msgid "Edit..."
6408 #~ msgstr "Click to add comment..."
6409
6410 #, fuzzy
6411 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6412 #~| msgid "Reload"
6413 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6414 #~ msgid "Remove"
6415 #~ msgstr "Reload"
6416
6417 #, fuzzy
6418 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6419 #~| msgid "Click to add comment..."
6420 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6421 #~ msgid "Add Entry..."
6422 #~ msgstr "Click to add comment..."
6423
6424 #, fuzzy
6425 #~| msgctxt "@title:group"
6426 #~| msgid "Icon Size"
6427 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6428 #~ msgid "Icon Size"
6429 #~ msgstr "Icon Size"
6430
6431 #, fuzzy
6432 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6433 #~| msgid "Show Filter Bar"
6434 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6435 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6436 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6437
6438 #~ msgctxt "@title:window"
6439 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6440 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6441
6442 #, fuzzy
6443 #~| msgctxt "@title:group"
6444 #~| msgid "Startup Settings"
6445 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6446 #~ msgid "Sett&ings"
6447 #~ msgstr "Startup Settings"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt "@option:check"
6451 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6452 #~ msgctxt "@action"
6453 #~ msgid "Show menu"
6454 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6455
6456 #~ msgctxt "@title"
6457 #~ msgid "Dolphin Part"
6458 #~ msgstr "Dolphin Part"
6459
6460 #, fuzzy
6461 #~| msgctxt "@title:menu"
6462 #~| msgid "Navigation Bar"
6463 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6464 #~ msgid "Url Navigator"
6465 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6466 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6467 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6468
6469 #, fuzzy
6470 #~| msgctxt "@label"
6471 #~| msgid "Font size"
6472 #~ msgctxt "@item:intable"
6473 #~ msgid "Unknown"
6474 #~ msgstr "Font size"
6475
6476 #, fuzzy
6477 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6478 #~| msgid "Deleting files or folders"
6479 #~ msgctxt "@info"
6480 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6481 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6482
6483 #, fuzzy
6484 #~| msgctxt "@label"
6485 #~| msgid "Font size"
6486 #~ msgctxt "@info:status"
6487 #~ msgid "Unknown size"
6488 #~ msgstr "Font size"
6489
6490 #, fuzzy
6491 #~| msgctxt "@title:group"
6492 #~| msgid "Startup Settings"
6493 #~ msgctxt "@label:textbox"
6494 #~ msgid "Start in:"
6495 #~ msgstr "Startup Settings"
6496
6497 #, fuzzy
6498 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6499 #~| msgid "Add to Places"
6500 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6501 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6502 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6503
6504 #~ msgctxt "@title:window"
6505 #~ msgid "Rename Items"
6506 #~ msgstr "Rename Items"
6507
6508 #~ msgctxt "@label:textbox"
6509 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6510 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6511
6512 #~ msgctxt "@info:status"
6513 #~ msgid "New name #"
6514 #~ msgstr "New name #"
6515
6516 #~ msgctxt "@label:textbox"
6517 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6518 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6519 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6520 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6521
6522 #, fuzzy
6523 #~| msgctxt "@info"
6524 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6525 #~ msgctxt "@info"
6526 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6527 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6528
6529 #~ msgctxt "@title:window"
6530 #~ msgid "View Properties"
6531 #~ msgstr "View Properties"
6532
6533 #, fuzzy
6534 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6535 #~| msgid "Show filter bar"
6536 #~ msgid "Show facets widget"
6537 #~ msgstr "Show filter bar"
6538
6539 #, fuzzy
6540 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6541 #~| msgid "Permissions"
6542 #~ msgctxt "@action:button"
6543 #~ msgid "Fewer Options"
6544 #~ msgstr "Permissions"
6545
6546 #, fuzzy
6547 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6548 #~| msgid "Permissions"
6549 #~ msgctxt "@action:button"
6550 #~ msgid "More Options"
6551 #~ msgstr "Permissions"
6552
6553 #, fuzzy
6554 #~| msgctxt "@title:window"
6555 #~| msgid "Folders"
6556 #~ msgctxt "@option:check"
6557 #~ msgid "Folders"
6558 #~ msgstr "Folders"
6559
6560 #, fuzzy
6561 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6562 #~| msgid "Preview"
6563 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6564 #~ msgid "Preview"
6565 #~ msgstr "Preview"
6566
6567 #, fuzzy
6568 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6569 #~| msgid "Stop"
6570 #~ msgid "stop"
6571 #~ msgstr "Stop"
6572
6573 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6574 #~ msgid "Add to Places"
6575 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6576
6577 #, fuzzy
6578 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6579 #~| msgid "Descending"
6580 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6581 #~ msgid "Descending"
6582 #~ msgstr "Descending"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~| msgctxt "@label:textbox"
6586 #~| msgid "Location:"
6587 #~ msgctxt "@label"
6588 #~ msgid "Location:"
6589 #~ msgstr "Location:"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6593 #~| msgid "Add to Places"
6594 #~ msgctxt "@title:window"
6595 #~ msgid "Add Places Entry"
6596 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6597
6598 #, fuzzy
6599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6600 #~| msgid "Tags"
6601 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6602 #~ msgid "Show All Entries"
6603 #~ msgstr "Tags"
6604
6605 #~ msgctxt "@title:group"
6606 #~ msgid "Properties"
6607 #~ msgstr "Properties"
6608
6609 #, fuzzy
6610 #~| msgctxt "@title:menu"
6611 #~| msgid "Additional Information"
6612 #~ msgctxt "@title:group"
6613 #~ msgid "Additional Information Shown"
6614 #~ msgstr "Additional Information"
6615
6616 #~ msgctxt "@title:group"
6617 #~ msgid "Apply View Properties To"
6618 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6619
6620 #, fuzzy
6621 #~| msgctxt "@option:radio"
6622 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6623 #~ msgctxt "@option:check"
6624 #~ msgid "Use these view properties as default"
6625 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6626
6627 #~ msgctxt "@label:textbox"
6628 #~ msgid "Location:"
6629 #~ msgstr "Location:"
6630
6631 #~ msgctxt "@title:group"
6632 #~ msgid "Icon Size"
6633 #~ msgstr "Icon Size"
6634
6635 #, fuzzy
6636 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6637 #~| msgid "Preview"
6638 #~ msgctxt "@label:listbox"
6639 #~ msgid "Preview:"
6640 #~ msgstr "Preview"
6641
6642 #~ msgctxt "@title:group"
6643 #~ msgid "Text"
6644 #~ msgstr "Text"
6645
6646 #~ msgctxt "@label:listbox"
6647 #~ msgid "Font:"
6648 #~ msgstr "Font:"
6649
6650 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6651 #~ msgid "Small"
6652 #~ msgstr "Small"
6653
6654 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6655 #~ msgid "Medium"
6656 #~ msgstr "Medium"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6660 #~| msgid "All folders"
6661 #~ msgctxt "@option:check"
6662 #~ msgid "Expandable folders"
6663 #~ msgstr "All folders"
6664
6665 #, fuzzy
6666 #~| msgctxt "@title:menu"
6667 #~| msgid "Additional Information"
6668 #~ msgctxt "@action:button"
6669 #~ msgid "Additional Information"
6670 #~ msgstr "Additional Information"
6671
6672 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6673 #~ msgid "Select All"
6674 #~ msgstr "Select All"
6675
6676 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6677 #~ msgid "Reload"
6678 #~ msgstr "Reload"
6679
6680 #, fuzzy
6681 #~| msgctxt "@title:group"
6682 #~| msgid "Preview Size"
6683 #~ msgctxt "@label"
6684 #~ msgid "Image Size"
6685 #~ msgstr "Preview Size"
6686
6687 #, fuzzy
6688 #~| msgctxt "@title:window"
6689 #~| msgid "Places"
6690 #~ msgctxt "@item"
6691 #~ msgid "Places"
6692 #~ msgstr "Places"
6693
6694 #, fuzzy
6695 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6696 #~| msgid "Close"
6697 #~ msgctxt "@item"
6698 #~ msgid "Recently Saved"
6699 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6700
6701 #, fuzzy
6702 #~| msgctxt "@title:menu"
6703 #~| msgid "Main Toolbar"
6704 #~ msgctxt "@item"
6705 #~ msgid "Search For"
6706 #~ msgstr "Main Toolbar"
6707
6708 #, fuzzy
6709 #~| msgctxt "@label"
6710 #~| msgid "Home URL"
6711 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6712 #~ msgid "Home"
6713 #~ msgstr "Home URL"
6714
6715 #, fuzzy
6716 #~| msgctxt "@title:window"
6717 #~| msgid "Folders"
6718 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6719 #~ msgid "Network"
6720 #~ msgstr "Folders"
6721
6722 #, fuzzy
6723 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6724 #~| msgid "Tags"
6725 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6726 #~ msgid "Trash"
6727 #~ msgstr "Tags"
6728
6729 #, fuzzy
6730 #~| msgctxt ""
6731 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6732 #~| "and %Y is full year number"
6733 #~| msgid "%B, %Y"
6734 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6735 #~ msgid "Yesterday"
6736 #~ msgstr "%B, %Y"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@info:credit"
6740 #~| msgid "Documentation"
6741 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6742 #~ msgid "Documents"
6743 #~ msgstr "Documentation"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@title:group"
6747 #~| msgid "Preview Size"
6748 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6749 #~ msgid "Images"
6750 #~ msgstr "Preview Size"
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6754 #~| msgid "Empty Trash"
6755 #~ msgid "Empty Search"
6756 #~ msgstr "Empty Trash"
6757
6758 #, fuzzy
6759 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6760 #~| msgid "Delete"
6761 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6762 #~ msgid "&Delete"
6763 #~ msgstr "Delete"
6764
6765 #, fuzzy
6766 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6767 #~| msgid "Move to Trash"
6768 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6769 #~ msgid "&Move to Trash"
6770 #~ msgstr "Move to Trash"
6771
6772 #, fuzzy
6773 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6774 #~| msgid "Rename..."
6775 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6776 #~ msgid "Rename..."
6777 #~ msgstr "Rename..."
6778
6779 #, fuzzy
6780 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6781 #~| msgid "New &Window"
6782 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6783 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6784 #~ msgstr "New &Window"
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6788 #~| msgid "Date"
6789 #~ msgctxt "@label"
6790 #~ msgid "Date"
6791 #~ msgstr "Date"
6792
6793 #, fuzzy
6794 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6795 #~| msgid "Current folder"
6796 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6797 #~ msgid "%1 - current folder"
6798 #~ msgstr "Current folder"
6799
6800 #, fuzzy
6801 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6802 #~| msgid "Current folder"
6803 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6804 #~ msgid "%1 - current device"
6805 #~ msgstr "Current folder"
6806
6807 #, fuzzy
6808 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6809 #~| msgid "Paste One File"
6810 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6811 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6812 #~ msgid "Paste Into Folder"
6813 #~ msgstr "Paste One File"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt ""
6817 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6818 #~| "and %Y is full year number"
6819 #~| msgid "%B, %Y"
6820 #~ msgctxt ""
6821 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6822 #~ "locale, and %Y is full year number"
6823 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6824 #~ msgstr "%B, %Y"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~| msgctxt ""
6828 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6829 #~| "and %Y is full year number"
6830 #~| msgid "%B, %Y"
6831 #~ msgctxt ""
6832 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6833 #~ "and %Y is full year number"
6834 #~ msgid "%B, %Y"
6835 #~ msgstr "%B, %Y"
6836
6837 #, fuzzy
6838 #~| msgctxt "@info"
6839 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6840 #~ msgctxt "@info"
6841 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6842 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6843
6844 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6845 #~ msgid "Paste"
6846 #~ msgstr "Paste"
6847
6848 #, fuzzy
6849 #~| msgctxt "@label"
6850 #~| msgid "Additional information"
6851 #~ msgctxt "@info:status"
6852 #~ msgid "Update of version information failed."
6853 #~ msgstr "Additional information"
6854
6855 #, fuzzy
6856 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6857 #~| msgid "Copy"
6858 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6859 #~ msgid "Copy Text"
6860 #~ msgstr "Copy"
6861
6862 #, fuzzy
6863 #~| msgctxt "@label:textbox"
6864 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6865 #~ msgctxt "@info:status"
6866 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6867 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6868
6869 #, fuzzy
6870 #~| msgctxt ""
6871 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6872 #~| "and %Y is full year number"
6873 #~| msgid "%B, %Y"
6874 #~ msgctxt ""
6875 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6876 #~ "full year number"
6877 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6878 #~ msgstr "%B, %Y"
6879
6880 #, fuzzy
6881 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6882 #~| msgid "Tags"
6883 #~ msgid "Zoom slider"
6884 #~ msgstr "Tags"
6885
6886 #, fuzzy
6887 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6888 #~| msgid "Tags"
6889 #~ msgctxt "@label"
6890 #~ msgid "Trash"
6891 #~ msgstr "Tags"
6892
6893 #, fuzzy
6894 #~| msgctxt "@label:slider"
6895 #~| msgid "Maximum file size:"
6896 #~ msgctxt "@option:option"
6897 #~ msgid "Maximum Rating"
6898 #~ msgstr "Maximum file size:"
6899
6900 #, fuzzy
6901 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6902 #~| msgid "Small"
6903 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6904 #~ msgid "Small"
6905 #~ msgstr "Small"
6906
6907 #, fuzzy
6908 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6909 #~| msgid "Medium"
6910 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6911 #~ msgid "Medium"
6912 #~ msgstr "Medium"
6913
6914 #, fuzzy
6915 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6916 #~| msgid "Large"
6917 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6918 #~ msgid "Large"
6919 #~ msgstr "Large"
6920
6921 #, fuzzy
6922 #~| msgctxt "@title:window"
6923 #~| msgid "Information"
6924 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6925 #~ msgid "Copy Information Message"
6926 #~ msgstr "Information"
6927
6928 #, fuzzy
6929 #~| msgctxt "@info:credit"
6930 #~| msgid "Documentation"
6931 #~ msgctxt "@item:intable"
6932 #~ msgid "No destination"
6933 #~ msgstr "Documentation"
6934
6935 #, fuzzy
6936 #~| msgctxt "@option:check"
6937 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6938 #~ msgctxt "@option:check"
6939 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6940 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6941
6942 #, fuzzy
6943 #~| msgctxt "@label"
6944 #~| msgid "Show preview"
6945 #~ msgctxt "@title:group"
6946 #~ msgid "Do not create previews for"
6947 #~ msgstr "Show preview"
6948
6949 #, fuzzy
6950 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6951 #~| msgid "Name"
6952 #~ msgctxt "@item:intable"
6953 #~ msgid "Name"
6954 #~ msgstr "Name"
6955
6956 #, fuzzy
6957 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6958 #~| msgid "Size"
6959 #~ msgctxt "@item:intable"
6960 #~ msgid "Size"
6961 #~ msgstr "Size"
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6965 #~| msgid "Date"
6966 #~ msgctxt "@item:intable"
6967 #~ msgid "Date"
6968 #~ msgstr "Date"
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6972 #~| msgid "Permissions"
6973 #~ msgctxt "@item:intable"
6974 #~ msgid "Permissions"
6975 #~ msgstr "Permissions"
6976
6977 #, fuzzy
6978 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6979 #~| msgid "Owner"
6980 #~ msgctxt "@item:intable"
6981 #~ msgid "Owner"
6982 #~ msgstr "Owner"
6983
6984 #, fuzzy
6985 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6986 #~| msgid "Group"
6987 #~ msgctxt "@item:intable"
6988 #~ msgid "Group"
6989 #~ msgstr "Group"
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6993 #~| msgid "Type"
6994 #~ msgctxt "@item:intable"
6995 #~ msgid "Type"
6996 #~ msgstr "Type"
6997
6998 #, fuzzy
6999 #~| msgctxt "@info:credit"
7000 #~| msgid "Documentation"
7001 #~ msgctxt "@item:intable"
7002 #~ msgid "Destination"
7003 #~ msgstr "Documentation"
7004
7005 #, fuzzy
7006 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7007 #~| msgid "Paste"
7008 #~ msgctxt "@item:intable"
7009 #~ msgid "Path"
7010 #~ msgstr "Paste"
7011
7012 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7013 #~ msgid "By Name"
7014 #~ msgstr "By Name"
7015
7016 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7017 #~ msgid "By Size"
7018 #~ msgstr "By Size"
7019
7020 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7021 #~ msgid "By Permissions"
7022 #~ msgstr "By Permissions"
7023
7024 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7025 #~ msgid "By Owner"
7026 #~ msgstr "By Owner"
7027
7028 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7029 #~ msgid "By Group"
7030 #~ msgstr "By Group"
7031
7032 #, fuzzy
7033 #~| msgctxt "@info:credit"
7034 #~| msgid "Documentation"
7035 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7036 #~ msgid "By Link Destination"
7037 #~ msgstr "Documentation"
7038
7039 #, fuzzy
7040 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7041 #~| msgid "Paste"
7042 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7043 #~ msgid "By Path"
7044 #~ msgstr "Paste"
7045
7046 #, fuzzy
7047 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7048 #~| msgid "Name"
7049 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7050 #~ msgid "Name"
7051 #~ msgstr "Name"
7052
7053 #~ msgctxt "@label"
7054 #~ msgid "Additional information"
7055 #~ msgstr "Additional information"
7056
7057 #, fuzzy
7058 #~| msgctxt "@info:status"
7059 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7060 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7061 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7062 #~ msgid "%1 (%2)"
7063 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@title:window"
7067 #~| msgid "Rename Item"
7068 #~ msgctxt "@option:check"
7069 #~ msgid "Rename inline"
7070 #~ msgstr "Rename Item"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@info:status"
7074 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7075 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7076 #~ msgctxt "@info:status"
7077 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7078 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7079
7080 #~ msgctxt "@title:tab"
7081 #~ msgid "Column"
7082 #~ msgstr "Column"
7083
7084 #~ msgctxt "@title:group"
7085 #~ msgid "Grid"
7086 #~ msgstr "Grid"
7087
7088 #~ msgctxt "@label:listbox"
7089 #~ msgid "Arrangement:"
7090 #~ msgstr "Arrangement:"
7091
7092 #, fuzzy
7093 #~| msgctxt "@title:menu"
7094 #~| msgid "Columns"
7095 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7096 #~ msgid "Columns"
7097 #~ msgstr "स्तम्भ"
7098
7099 #~ msgctxt "@label:listbox"
7100 #~ msgid "Grid spacing:"
7101 #~ msgstr "Grid spacing:"
7102
7103 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7104 #~ msgid "Small"
7105 #~ msgstr "Small"
7106
7107 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7108 #~ msgid "Medium"
7109 #~ msgstr "Medium"
7110
7111 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7112 #~ msgid "Large"
7113 #~ msgstr "Large"
7114
7115 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7116 #~ msgid "Column"
7117 #~ msgstr "Column"
7118
7119 #, fuzzy
7120 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7121 #~| msgid "All folders"
7122 #~ msgctxt "@option:check"
7123 #~ msgid "Expandable Folders"
7124 #~ msgstr "All folders"
7125
7126 #~ msgctxt "@title:menu"
7127 #~ msgid "Columns"
7128 #~ msgstr "स्तम्भ"
7129
7130 #, fuzzy
7131 #~| msgctxt "@title:menu"
7132 #~| msgid "Columns"
7133 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7134 #~ msgid "Columns"
7135 #~ msgstr "स्तम्भ"
7136
7137 #~ msgctxt "@title:group Name"
7138 #~ msgid "Others"
7139 #~ msgstr "Others"
7140
7141 #, fuzzy
7142 #~| msgctxt "@info:credit"
7143 #~| msgid "Documentation"
7144 #~ msgctxt "@title::column"
7145 #~ msgid "Link Destination"
7146 #~ msgstr "Documentation"
7147
7148 #, fuzzy
7149 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7150 #~| msgid "Paste"
7151 #~ msgctxt "@title::column"
7152 #~ msgid "Path"
7153 #~ msgstr "Paste"
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7157 #~| msgid "Delete"
7158 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7159 #~ msgid "Deselect Item"
7160 #~ msgstr "Delete"
7161
7162 #~ msgctxt "@label"
7163 #~ msgid "Show hidden files"
7164 #~ msgstr "Show hidden files"
7165
7166 #~ msgctxt "@label"
7167 #~ msgid "Show preview"
7168 #~ msgstr "Show preview"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@label"
7172 #~| msgid "Arrangement"
7173 #~ msgid "Arrangement"
7174 #~ msgstr "Arrangement"
7175
7176 #, fuzzy
7177 #~| msgctxt "@label"
7178 #~| msgid "Item height"
7179 #~ msgid "Item height"
7180 #~ msgstr "Item height"
7181
7182 #, fuzzy
7183 #~| msgctxt "@label"
7184 #~| msgid "Grid spacing"
7185 #~ msgid "Grid spacing"
7186 #~ msgstr "Grid spacing"
7187
7188 #, fuzzy
7189 #~| msgctxt "@label"
7190 #~| msgid "Number of textlines"
7191 #~ msgid "Number of textlines"
7192 #~ msgstr "Number of textlines"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7196 #~| msgid "Click to add comment..."
7197 #~ msgctxt "@action:button"
7198 #~ msgid "Configure..."
7199 #~ msgstr "Click to add comment..."
7200
7201 #, fuzzy
7202 #~| msgctxt "@label:textbox"
7203 #~| msgid "Tags:"
7204 #~ msgctxt "@title:group"
7205 #~ msgid "Tag"
7206 #~ msgstr "Tags:"
7207
7208 #, fuzzy
7209 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7210 #~| msgid "Date"
7211 #~ msgctxt "@title:group"
7212 #~ msgid "Date"
7213 #~ msgstr "Date"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7217 #~| msgid "New &Window"
7218 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7219 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7220 #~ msgstr "New &Window"
7221
7222 #~ msgctxt "@info:status"
7223 #~ msgid ""
7224 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7225 #~ msgstr ""
7226 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7227
7228 #, fuzzy
7229 #~| msgctxt "@info:status"
7230 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7231 #~ msgctxt "@info:status"
7232 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7233 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7234
7235 #, fuzzy
7236 #~| msgctxt "@action:button"
7237 #~| msgid "Close"
7238 #~ msgctxt "@info"
7239 #~ msgid "Close"
7240 #~ msgstr "Close"
7241
7242 #~ msgctxt "@title:menu"
7243 #~ msgid "View Mode"
7244 #~ msgstr "View Mode"
7245
7246 #, fuzzy
7247 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7248 #~| msgid "By Date"
7249 #~ msgctxt "@label"
7250 #~ msgid "Byte"
7251 #~ msgstr "By Date"
7252
7253 #, fuzzy
7254 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7255 #~| msgid "By Date"
7256 #~ msgctxt "@label"
7257 #~ msgid "KByte"
7258 #~ msgstr "By Date"
7259
7260 #, fuzzy
7261 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7262 #~| msgid "By Date"
7263 #~ msgctxt "@label"
7264 #~ msgid "MByte"
7265 #~ msgstr "By Date"
7266
7267 #, fuzzy
7268 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7269 #~| msgid "By Date"
7270 #~ msgctxt "@label"
7271 #~ msgid "GByte"
7272 #~ msgstr "By Date"
7273
7274 #, fuzzy
7275 #~| msgctxt "@title:group"
7276 #~| msgid "Text"
7277 #~ msgctxt "@label"
7278 #~ msgid "Text"
7279 #~ msgstr "Text"
7280
7281 #, fuzzy
7282 #~| msgctxt "@title"
7283 #~| msgid "File Manager"
7284 #~ msgctxt "@label"
7285 #~ msgid "Filenames"
7286 #~ msgstr "File Manager"
7287
7288 #~ msgctxt "@action:button"
7289 #~ msgid "Close"
7290 #~ msgstr "Close"
7291
7292 #~ msgctxt "@label"
7293 #~ msgid "Size:"
7294 #~ msgstr "Size:"
7295
7296 #, fuzzy
7297 #~| msgctxt "@label:slider"
7298 #~| msgid "Rating:"
7299 #~ msgctxt "@label"
7300 #~ msgid "Rating:"
7301 #~ msgstr "Rating:"
7302
7303 #, fuzzy
7304 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7305 #~| msgid "Name"
7306 #~ msgctxt "@label"
7307 #~ msgid "Name:"
7308 #~ msgstr "Name"
7309
7310 #, fuzzy
7311 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7312 #~| msgid "Size"
7313 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7314 #~ msgid "Size"
7315 #~ msgstr "Size"
7316
7317 #, fuzzy
7318 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7319 #~| msgid "Date"
7320 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7321 #~ msgid "Date"
7322 #~ msgstr "Date"
7323
7324 #, fuzzy
7325 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7326 #~| msgid "Permissions"
7327 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7328 #~ msgid "Permissions"
7329 #~ msgstr "Permissions"
7330
7331 #, fuzzy
7332 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7333 #~| msgid "Owner"
7334 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7335 #~ msgid "Owner"
7336 #~ msgstr "Owner"
7337
7338 #, fuzzy
7339 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7340 #~| msgid "Group"
7341 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7342 #~ msgid "Group"
7343 #~ msgstr "Group"
7344
7345 #, fuzzy
7346 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7347 #~| msgid "Type"
7348 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7349 #~ msgid "Type"
7350 #~ msgstr "Type"
7351
7352 #, fuzzy
7353 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7354 #~| msgid "Size"
7355 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7356 #~ msgid "Size"
7357 #~ msgstr "Size"
7358
7359 #, fuzzy
7360 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7361 #~| msgid "Date"
7362 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7363 #~ msgid "Date"
7364 #~ msgstr "Date"
7365
7366 #, fuzzy
7367 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7368 #~| msgid "Permissions"
7369 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7370 #~ msgid "Permissions"
7371 #~ msgstr "Permissions"
7372
7373 #, fuzzy
7374 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7375 #~| msgid "Owner"
7376 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7377 #~ msgid "Owner"
7378 #~ msgstr "Owner"
7379
7380 #, fuzzy
7381 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7382 #~| msgid "Group"
7383 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7384 #~ msgid "Group"
7385 #~ msgstr "Group"
7386
7387 #, fuzzy
7388 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7389 #~| msgid "Type"
7390 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7391 #~ msgid "Type"
7392 #~ msgstr "Type"
7393
7394 #, fuzzy
7395 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7396 #~| msgid "Size"
7397 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7398 #~ msgid "Size"
7399 #~ msgstr "Size"
7400
7401 #, fuzzy
7402 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7403 #~| msgid "Date"
7404 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7405 #~ msgid "Date"
7406 #~ msgstr "Date"
7407
7408 #, fuzzy
7409 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7410 #~| msgid "Permissions"
7411 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7412 #~ msgid "Permissions"
7413 #~ msgstr "Permissions"
7414
7415 #, fuzzy
7416 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7417 #~| msgid "Owner"
7418 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7419 #~ msgid "Owner"
7420 #~ msgstr "Owner"
7421
7422 #, fuzzy
7423 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7424 #~| msgid "Group"
7425 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7426 #~ msgid "Group"
7427 #~ msgstr "Group"
7428
7429 #, fuzzy
7430 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7431 #~| msgid "Type"
7432 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7433 #~ msgid "Type"
7434 #~ msgstr "Type"
7435
7436 #~ msgctxt "@title:menu"
7437 #~ msgid "Additional Information"
7438 #~ msgstr "Additional Information"
7439
7440 #, fuzzy
7441 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7442 #~ msgctxt "@option:check"
7443 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7444 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7445
7446 #, fuzzy
7447 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7448 #~| msgid "Click to add comment..."
7449 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7450 #~ msgid "SVN Commit..."
7451 #~ msgstr "Click to add comment..."
7452
7453 #, fuzzy
7454 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7455 #~| msgid "Delete"
7456 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7457 #~ msgid "SVN Delete"
7458 #~ msgstr "Delete"
7459
7460 #, fuzzy
7461 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7462 #~| msgid "Click to add comment..."
7463 #~ msgctxt "@title:window"
7464 #~ msgid "SVN Commit"
7465 #~ msgstr "Click to add comment..."
7466
7467 #, fuzzy
7468 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7469 #~| msgid "Click to add comment..."
7470 #~ msgctxt "@action:button"
7471 #~ msgid "Commit"
7472 #~ msgstr "Click to add comment..."
7473
7474 #~ msgctxt "@label"
7475 #~ msgid "Folder"
7476 #~ msgstr "Folder"
7477
7478 #, fuzzy
7479 #~| msgctxt "@label"
7480 #~| msgid "Total size:"
7481 #~ msgctxt "@label"
7482 #~ msgid "Total Size:"
7483 #~ msgstr "Total size:"
7484
7485 #, fuzzy
7486 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7487 #~| msgid "Type"
7488 #~ msgctxt "@label file type"
7489 #~ msgid "Type"
7490 #~ msgstr "Type"
7491
7492 #, fuzzy
7493 #~| msgctxt "@title:menu"
7494 #~| msgid "Create New"
7495 #~ msgctxt "@title:window"
7496 #~ msgid "Change Tags"
7497 #~ msgstr "Create New"
7498
7499 #, fuzzy
7500 #~| msgctxt "@title:menu"
7501 #~| msgid "Create New"
7502 #~ msgctxt "@label"
7503 #~ msgid "Create new tag:"
7504 #~ msgstr "Create New"
7505
7506 #, fuzzy
7507 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7508 #~| msgid "Delete"
7509 #~ msgctxt "@info"
7510 #~ msgid "Delete tag"
7511 #~ msgstr "Delete"
7512
7513 #, fuzzy
7514 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7515 #~| msgid "Delete"
7516 #~ msgctxt "@title"
7517 #~ msgid "Delete tag"
7518 #~ msgstr "Delete"
7519
7520 #, fuzzy
7521 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7522 #~| msgid "Delete"
7523 #~ msgctxt "@action:button"
7524 #~ msgid "Delete"
7525 #~ msgstr "Delete"
7526
7527 #, fuzzy
7528 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7529 #~| msgid "Click to add comment..."
7530 #~ msgctxt "@label"
7531 #~ msgid "Add Tags..."
7532 #~ msgstr "Click to add comment..."
7533
7534 #, fuzzy
7535 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7536 #~| msgid "Click to add comment..."
7537 #~ msgctxt "@label"
7538 #~ msgid "Change..."
7539 #~ msgstr "Click to add comment..."
7540
7541 #, fuzzy
7542 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7543 #~| msgid "Type"
7544 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7545 #~ msgid "Type"
7546 #~ msgstr "Type"
7547
7548 #, fuzzy
7549 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7550 #~| msgid "Size"
7551 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7552 #~ msgid "Size"
7553 #~ msgstr "Size"
7554
7555 #, fuzzy
7556 #~| msgctxt "@label"
7557 #~| msgid "Modified:"
7558 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7559 #~ msgid "Modified"
7560 #~ msgstr "Modified:"
7561
7562 #, fuzzy
7563 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7564 #~| msgid "Owner"
7565 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7566 #~ msgid "Owner"
7567 #~ msgstr "Owner"
7568
7569 #, fuzzy
7570 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7571 #~| msgid "Permissions"
7572 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7573 #~ msgid "Permissions"
7574 #~ msgstr "Permissions"
7575
7576 #, fuzzy
7577 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7578 #~| msgid "Click to add comment..."
7579 #~ msgctxt "@title:window"
7580 #~ msgid "Add Comment"
7581 #~ msgstr "Click to add comment..."
7582
7583 #, fuzzy
7584 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7585 #~| msgid "Size"
7586 #~ msgctxt "@label file content size"
7587 #~ msgid "Size"
7588 #~ msgstr "Size"
7589
7590 #, fuzzy
7591 #~| msgctxt "@label"
7592 #~| msgid "Modified:"
7593 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7594 #~ msgid "Modified"
7595 #~ msgstr "Modified:"
7596
7597 #, fuzzy
7598 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7599 #~| msgid "By Type"
7600 #~ msgctxt "@label"
7601 #~ msgid "MIME Type"
7602 #~ msgstr "By Type"
7603
7604 #, fuzzy
7605 #~| msgctxt "@label:textbox"
7606 #~| msgid "Location:"
7607 #~ msgctxt "@label file URL"
7608 #~ msgid "Location"
7609 #~ msgstr "Location:"
7610
7611 #, fuzzy
7612 #~| msgctxt "@info:status"
7613 #~| msgid "Created folder."
7614 #~ msgctxt "@label"
7615 #~ msgid "Creator"
7616 #~ msgstr "Created folder."
7617
7618 #, fuzzy
7619 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7620 #~| msgid "Cancel"
7621 #~ msgctxt "@label"
7622 #~ msgid "Channels"
7623 #~ msgstr "Cancel"
7624
7625 #, fuzzy
7626 #~| msgctxt "@label"
7627 #~| msgid "Modified:"
7628 #~ msgctxt "@label EXIF"
7629 #~ msgid "Model"
7630 #~ msgstr "Modified:"
7631
7632 #, fuzzy
7633 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7634 #~| msgid "Rating"
7635 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7636 #~ msgid "Rating"
7637 #~ msgstr "Rating"
7638
7639 #, fuzzy
7640 #~| msgctxt "@label:textbox"
7641 #~| msgid "Tags:"
7642 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7643 #~ msgid "Tags"
7644 #~ msgstr "Tags:"
7645
7646 #, fuzzy
7647 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7648 #~| msgid "Click to add comment..."
7649 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7650 #~ msgid "Comment"
7651 #~ msgstr "Click to add comment..."
7652
7653 #, fuzzy
7654 #~| msgctxt "@title"
7655 #~| msgid "File Manager"
7656 #~ msgctxt "@label"
7657 #~ msgid "File Name"
7658 #~ msgstr "File Manager"
7659
7660 #~ msgctxt "@label"
7661 #~ msgid "Type:"
7662 #~ msgstr "Type:"
7663
7664 #~ msgctxt "@label"
7665 #~ msgid "Modified:"
7666 #~ msgstr "Modified:"
7667
7668 #, fuzzy
7669 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7670 #~| msgid "Owner"
7671 #~ msgctxt "@label"
7672 #~ msgid "Owner:"
7673 #~ msgstr "Owner"
7674
7675 #, fuzzy
7676 #~| msgctxt "@label:textbox"
7677 #~| msgid "Tags:"
7678 #~ msgctxt "@label"
7679 #~ msgid "Tags:"
7680 #~ msgstr "Tags:"
7681
7682 #, fuzzy
7683 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7684 #~| msgid "Click to add comment..."
7685 #~ msgctxt "@label"
7686 #~ msgid "Comment:"
7687 #~ msgstr "Click to add comment..."
7688
7689 #~ msgctxt "@title:menu"
7690 #~ msgid "Navigation Bar"
7691 #~ msgstr "Navigation Bar"
7692
7693 #, fuzzy
7694 #~| msgctxt "@label"
7695 #~| msgid "Modified:"
7696 #~ msgctxt "@label"
7697 #~ msgid "Date Modified"
7698 #~ msgstr "Modified:"
7699
7700 #~ msgctxt "@info:status"
7701 #~ msgid "Copy operation completed."
7702 #~ msgstr "Copy operation completed."
7703
7704 #~ msgctxt "@info:status"
7705 #~ msgid "Move operation completed."
7706 #~ msgstr "Move operation completed."
7707
7708 #~ msgctxt "@info:status"
7709 #~ msgid "Link operation completed."
7710 #~ msgstr "Link operation completed."
7711
7712 #~ msgctxt "@info:status"
7713 #~ msgid "Renaming operation completed."
7714 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7715
7716 #, fuzzy
7717 #~| msgctxt "@title:group"
7718 #~| msgid "Text"
7719 #~ msgctxt "label"
7720 #~ msgid "Texts"
7721 #~ msgstr "Text"
7722
7723 #, fuzzy
7724 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7725 #~| msgid "Tags"
7726 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7727 #~ msgid "No Tags"
7728 #~ msgstr "Tags"
7729
7730 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7731 #~ msgid "Not yet tagged"
7732 #~ msgstr "Not yet tagged"
7733
7734 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7735 #~ msgid "Move To Trash"
7736 #~ msgstr "Move To Trash"
7737
7738 #, fuzzy
7739 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7740 #~| msgid "Rename..."
7741 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7742 #~ msgid "&Rename..."
7743 #~ msgstr "Rename..."
7744
7745 #, fuzzy
7746 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7747 #~| msgid "Properties"
7748 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7749 #~ msgid "&Properties"
7750 #~ msgstr "Properties"
7751
7752 #, fuzzy
7753 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7754 #~| msgid "Preview"
7755 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7756 #~ msgid "P&review"
7757 #~ msgstr "Preview"
7758
7759 #, fuzzy
7760 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7761 #~| msgid "Descending"
7762 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7763 #~ msgid "Des&cending"
7764 #~ msgstr "Descending"
7765
7766 #, fuzzy
7767 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7768 #~| msgid "Show Hidden Files"
7769 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7770 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7771 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7772
7773 #, fuzzy
7774 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7775 #~| msgid "Size"
7776 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7777 #~ msgid "&Size"
7778 #~ msgstr "Size"
7779
7780 #, fuzzy
7781 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7782 #~| msgid "Date"
7783 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7784 #~ msgid "D&ate"
7785 #~ msgstr "Date"
7786
7787 #, fuzzy
7788 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7789 #~| msgid "Permissions"
7790 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7791 #~ msgid "Pe&rmissions"
7792 #~ msgstr "अनुमति"
7793
7794 #, fuzzy
7795 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7796 #~| msgid "Owner"
7797 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7798 #~ msgid "&Owner"
7799 #~ msgstr "मालिक"
7800
7801 #, fuzzy
7802 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7803 #~| msgid "Group"
7804 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7805 #~ msgid "Gro&up"
7806 #~ msgstr "समूह"
7807
7808 #, fuzzy
7809 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7810 #~| msgid "Type"
7811 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7812 #~ msgid "&Type"
7813 #~ msgstr "Type"
7814
7815 #, fuzzy
7816 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7817 #~| msgid "Size"
7818 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7819 #~ msgid "&Size"
7820 #~ msgstr "Size"
7821
7822 #, fuzzy
7823 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7824 #~| msgid "Date"
7825 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7826 #~ msgid "&Date"
7827 #~ msgstr "Date"
7828
7829 #, fuzzy
7830 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7831 #~| msgid "Permissions"
7832 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7833 #~ msgid "Pe&rmissions"
7834 #~ msgstr "Permissions"
7835
7836 #, fuzzy
7837 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7838 #~| msgid "Owner"
7839 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7840 #~ msgid "&Owner"
7841 #~ msgstr "Owner"
7842
7843 #, fuzzy
7844 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7845 #~| msgid "Type"
7846 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7847 #~ msgid "&Type"
7848 #~ msgstr "Type"
7849
7850 #, fuzzy
7851 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7852 #~| msgid "Icons"
7853 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7854 #~ msgid "&Icons"
7855 #~ msgstr "Icons"
7856
7857 #, fuzzy
7858 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7859 #~| msgid "Details"
7860 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7861 #~ msgid "Det&ails"
7862 #~ msgstr "Details"
7863
7864 #, fuzzy
7865 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7866 #~| msgid "Columns"
7867 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7868 #~ msgid "Col&umns"
7869 #~ msgstr "Columns"
7870
7871 #, fuzzy
7872 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7873 #~| msgid "Paste One File"
7874 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7875 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7876 #~ msgid "Paste One Folder"
7877 #~ msgstr "Paste One File"
7878
7879 #, fuzzy
7880 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7881 #~| msgid "Paste One File"
7882 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7883 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7884 #~ msgid "Paste One Item"
7885 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7886 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7887 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7888
7889 #~ msgctxt "@info"
7890 #~ msgid ""
7891 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7892 #~ msgstr ""
7893 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7894
7895 #, fuzzy
7896 #~| msgctxt "@title:group"
7897 #~| msgid "General"
7898 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7899 #~ msgid "General"
7900 #~ msgstr "General"
7901
7902 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7903 #~ msgid "Show Full Location"
7904 #~ msgstr "Show Full Location"
7905
7906 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7907 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7908 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7909
7910 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7911 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7912 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7913
7914 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7915 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7916 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7917
7918 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7919 #~ msgid "Cancel"
7920 #~ msgstr "Cancel"
7921
7922 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7923 #~ msgid "Left to Right"
7924 #~ msgstr "Left to Right"
7925
7926 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7927 #~ msgid "Top to Bottom"
7928 #~ msgstr "Top to Bottom"
7929
7930 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7931 #~ msgid "Small"
7932 #~ msgstr "सानो"
7933
7934 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7935 #~ msgid "Large"
7936 #~ msgstr "ठूलो"
7937
7938 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7939 #~ msgid "Small"
7940 #~ msgstr "Small"
7941
7942 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7943 #~ msgid "Medium"
7944 #~ msgstr "Medium"
7945
7946 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7947 #~ msgid "Large"
7948 #~ msgstr "Large"
7949
7950 #~ msgctxt "@action:button"
7951 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7952 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7953
7954 #~ msgctxt "@title:window"
7955 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7956 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7957
7958 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7959 #~ msgid "Small"
7960 #~ msgstr "Small"
7961
7962 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7963 #~ msgid "Large"
7964 #~ msgstr "Large"
7965
7966 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7967 #~ msgid "Small"
7968 #~ msgstr "Small"
7969
7970 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7971 #~ msgid "Large"
7972 #~ msgstr "Large"
7973
7974 #~ msgctxt "@info:status"
7975 #~ msgid "Getting size..."
7976 #~ msgstr "Getting size..."
7977
7978 #, fuzzy
7979 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7980 #~| msgid "Properties"
7981 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7982 #~ msgid "Properties"
7983 #~ msgstr "Properties"
7984
7985 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7986 #~ msgid "&Other..."
7987 #~ msgstr "&Other..."
7988
7989 #~ msgctxt "@title:menu"
7990 #~ msgid "Open With..."
7991 #~ msgstr "Open With..."
7992
7993 #, fuzzy
7994 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7995 #~| msgid "Paste"
7996 #~ msgctxt "@action:button"
7997 #~ msgid "Paste"
7998 #~ msgstr "Paste"
7999
8000 #, fuzzy
8001 #~| msgctxt "@title:group"
8002 #~| msgid "General"
8003 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8004 #~ msgid "General"
8005 #~ msgstr "General"
8006
8007 #, fuzzy
8008 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8009 #~| msgid "Cancel"
8010 #~ msgctxt "@label"
8011 #~ msgid "Cancel"
8012 #~ msgstr "Cancel"
8013
8014 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8015 #~ msgid "Descending"
8016 #~ msgstr "Descending"
8017
8018 #~ msgctxt "@title:tab"
8019 #~ msgid "General"
8020 #~ msgstr "General"
8021
8022 #~ msgctxt "@label"
8023 #~ msgid "Bold"
8024 #~ msgstr "Bold"
8025
8026 #, fuzzy
8027 #~| msgctxt "@label"
8028 #~| msgid "Additional information"
8029 #~ msgctxt "@option:check"
8030 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8031 #~ msgstr "Additional information"
8032
8033 #, fuzzy
8034 #~| msgctxt "@label"
8035 #~| msgid "Additional information"
8036 #~ msgctxt "@label"
8037 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8038 #~ msgstr "Additional information"
8039
8040 #, fuzzy
8041 #~| msgctxt "@label"
8042 #~| msgid "Categorized Sorting"
8043 #~ msgctxt "@title:group Name"
8044 #~ msgid "Uncategorized"
8045 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8046
8047 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8048 #~ msgid "By Tags"
8049 #~ msgstr "By Tags"
8050
8051 #~ msgctxt "@label:listbox"
8052 #~ msgid "Additional information:"
8053 #~ msgstr "Additional information:"
8054
8055 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8056 #~ msgid "Type"
8057 #~ msgstr "Type"
8058
8059 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8060 #~ msgid "Size"
8061 #~ msgstr "Size"
8062
8063 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8064 #~ msgid "Date"
8065 #~ msgstr "Date"
8066
8067 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8068 #~| msgid "By Size"
8069 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8070 #~ msgid "Type, Size"
8071 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8072
8073 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8074 #~| msgid "By Date"
8075 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8076 #~ msgid "Type, Date"
8077 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8078
8079 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8080 #~ msgid "Size, Date"
8081 #~ msgstr "साइज, मिति"
8082
8083 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8084 #~ msgid "Type, Size, Date"
8085 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"