1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-07-14 00:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:37+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 #| msgctxt "@action:inmenu"
60 #| msgid "Act as Administrator"
61 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
62 msgid "Act as Administrator Again"
63 msgstr "Act as Administrator"
68 msgid "Administrator authorization has expired."
71 #: admin/workerintegration.cpp:33
73 msgctxt "@action:inmenu"
74 msgid "Act as Administrator"
75 msgstr "Act as Administrator"
77 #: admin/workerintegration.cpp:54
81 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
82 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
83 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
85 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
86 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
87 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
89 #: admin/workerintegration.cpp:76
91 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
95 #: admin/workerintegration.cpp:77
97 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
101 #: admin/workerintegration.cpp:82
105 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
106 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
107 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
108 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
109 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
110 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
111 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
113 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
114 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
115 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
116 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
117 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
118 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
119 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
121 #: admin/workerintegration.cpp:89
123 msgctxt "@title:window"
124 msgid "How to Administrate"
125 msgstr "How to Administrate"
127 #: admin/workerintegration.cpp:98
131 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
132 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
133 "This includes items which are critical for this system to function.</"
134 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
135 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
136 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
137 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
138 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
139 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
140 "emphasis> before proceeding.</para>"
142 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
143 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
144 "This includes items which are critical for this system to function.</"
145 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
146 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
147 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
148 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
149 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
150 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
151 "emphasis> before proceeding.</para>"
153 #: admin/workerintegration.cpp:154
155 msgctxt "@title:window"
156 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
157 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
159 #: admin/workerintegration.cpp:156
161 msgctxt "@action:button"
162 msgid "I Understand and Accept These Risks"
163 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
165 #: admin/workerintegration.cpp:158
167 msgctxt "@option:check"
168 msgid "Do not warn me about these risks again"
169 msgstr "Do not warn me about these risks again"
171 #: dolphincontextmenu.cpp:123
173 msgctxt "@action:inmenu"
175 msgstr "Empty Wastebin"
177 #: dolphincontextmenu.cpp:137
179 msgctxt "@action:inmenu"
183 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666
185 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
189 #: dolphincontextmenu.cpp:192
191 msgctxt "@action:inmenu"
195 #: dolphincontextmenu.cpp:200
197 msgctxt "@action:inmenu"
198 msgid "Open Path in New Tab"
199 msgstr "Open Path in New Tab"
201 #: dolphincontextmenu.cpp:204
203 msgctxt "@action:inmenu"
204 msgid "Open Path in New Window"
205 msgstr "Open Path in New Window"
207 #: dolphincontextmenu.cpp:453
210 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
212 msgstr "Middle Click"
214 #: dolphinmainwindow.cpp:325
216 msgctxt "@info:status"
217 msgid "Successfully copied."
218 msgstr "Successfully copied."
220 #: dolphinmainwindow.cpp:328
222 msgctxt "@info:status"
223 msgid "Successfully moved."
224 msgstr "Successfully moved."
226 #: dolphinmainwindow.cpp:331
228 msgctxt "@info:status"
229 msgid "Successfully linked."
230 msgstr "Successfully linked."
232 #: dolphinmainwindow.cpp:334
234 msgctxt "@info:status"
235 msgid "Successfully moved to trash."
236 msgstr "Successfully moved to wastebin."
238 #: dolphinmainwindow.cpp:337
240 msgctxt "@info:status"
241 msgid "Successfully renamed."
242 msgstr "Successfully renamed."
244 #: dolphinmainwindow.cpp:341
246 msgctxt "@info:status"
247 msgid "Created folder."
248 msgstr "Created folder."
250 #: dolphinmainwindow.cpp:416
256 #: dolphinmainwindow.cpp:417
258 msgctxt "@info:whatsthis go back"
259 msgid "Return to the previously viewed folder."
260 msgstr "Return to the previously viewed folder."
262 #: dolphinmainwindow.cpp:423
268 #: dolphinmainwindow.cpp:424
270 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
271 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
274 #: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660
276 msgctxt "@title:window"
278 msgstr "Confirmation"
280 #: dolphinmainwindow.cpp:618
282 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
286 #: dolphinmainwindow.cpp:620
288 msgid "C&lose Current Tab"
289 msgstr "C&lose Current Tab"
291 #: dolphinmainwindow.cpp:629
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
298 #: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681
300 msgid "Do not ask again"
301 msgstr "Do not ask again"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:669
305 msgid "Show &Terminal Panel"
306 msgstr "Show &Terminal Panel"
308 #: dolphinmainwindow.cpp:679
311 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
314 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
317 #: dolphinmainwindow.cpp:877
320 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
323 #: dolphinmainwindow.cpp:878
326 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1257
331 msgctxt "@action:inmenu Tools"
335 #: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022
337 msgctxt "@action:inmenu Tools"
338 msgid "Open Preferred Search Tool"
339 msgstr "Open Preferred Search Tool"
341 #: dolphinmainwindow.cpp:1306
343 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
345 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
346 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
348 #: dolphinmainwindow.cpp:1311
350 msgctxt "@action:button"
351 msgid "Open %1 Terminal"
352 msgid_plural "Open %1 Terminals"
353 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
354 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
356 #: dolphinmainwindow.cpp:1412
360 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
363 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 #: dolphinmainwindow.cpp:1511
368 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
372 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
374 msgctxt "@action:inmenu File"
378 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
381 msgid "Open a new Dolphin window"
382 msgstr "Open a new Dolphin window"
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
386 msgctxt "@info:whatsthis"
388 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
389 ">You can drag and drop items between windows."
391 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
392 ">You can drag and drop items between windows."
394 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
396 msgctxt "@action:inmenu File"
400 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
402 msgctxt "@info:whatsthis"
404 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
405 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
406 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
408 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
409 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
410 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
414 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
415 msgid "Add to Places"
416 msgstr "Add to Places"
418 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
420 msgctxt "@info:whatsthis"
421 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
422 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
424 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
426 msgctxt "@action:inmenu File"
430 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
436 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
438 msgctxt "@info:whatsthis"
440 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
441 "the whole window instead."
443 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
444 "the whole window instead."
446 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
448 msgctxt "@info:whatsthis quit"
449 msgid "This closes this window."
450 msgstr "This closes this window."
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
454 msgctxt "@info:whatsthis"
456 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
457 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
458 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
459 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
460 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
462 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
463 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
464 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
465 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
466 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
476 msgctxt "@info:whatsthis cut"
478 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
479 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
480 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
481 "their initial location."
483 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
484 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
485 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
486 "their initial location."
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
494 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
496 msgctxt "@info:whatsthis copy"
498 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
499 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
500 "them from the clipboard to a new location."
502 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
503 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
504 "them from the clipboard to a new location."
506 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
508 msgctxt "@action:inmenu Edit"
512 #: dolphinmainwindow.cpp:1745
514 msgctxt "@info:whatsthis paste"
516 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
517 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
518 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
520 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
521 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
522 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
524 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
526 msgctxt "@action:inmenu"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Copy to Other View"
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
532 msgctxt "@action:inmenu"
533 msgid "Copy to Other View…"
534 msgstr "Copy to Other View…"
536 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
538 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
540 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
541 "(Only available while in Split View mode.)"
543 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
544 "(Only available while in Split View mode.)"
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
548 msgctxt "@action:inmenu Edit"
549 msgid "Copy to Other View"
550 msgstr "Copy to Other View"
552 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
554 msgctxt "@action:inmenu"
555 msgid "Move to Other View"
556 msgstr "Move to Other View"
558 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
560 msgctxt "@action:inmenu"
561 msgid "Move to Other View…"
562 msgstr "Move to Other View…"
564 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
566 msgctxt "@info:whatsthis Move"
568 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
569 "(Only available while in Split View mode.)"
571 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
572 "(Only available while in Split View mode.)"
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
576 msgctxt "@action:inmenu Edit"
577 msgid "Move to Other View"
578 msgstr "Move to Other View"
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
582 msgctxt "@action:inmenu Tools"
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
588 msgctxt "@info:tooltip"
589 msgid "Show Filter Bar"
590 msgstr "Show Filter Bar"
592 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
594 msgctxt "@info:whatsthis"
596 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
597 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
598 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
601 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
602 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
603 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
606 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
608 msgctxt "@action:inmenu"
609 msgid "Toggle Filter Bar"
610 msgstr "Toggle Filter Bar"
612 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
614 msgctxt "@action:intoolbar"
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
625 msgctxt "@info:tooltip"
626 msgid "Search for files and folders"
627 msgstr "Search for files and folders"
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
631 msgctxt "@info:whatsthis find"
633 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
634 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
635 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
636 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
639 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
640 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
641 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
642 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
647 msgctxt "@action:inmenu"
648 msgid "Toggle Search Bar"
649 msgstr "Toggle Search Bar"
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
653 msgctxt "@action:intoolbar"
657 #. i18n: This action toggles a selection mode.
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1823
660 msgctxt "@action:inmenu"
661 msgid "Select Files and Folders"
662 msgstr "Select Files and Folders"
664 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
665 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
666 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
668 msgctxt "@action:intoolbar"
672 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
674 msgctxt "@info:whatsthis"
676 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
677 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
678 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
679 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
680 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
683 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
684 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
685 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
686 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
687 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid "This selects all files and folders in the current location."
694 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167
698 msgctxt "@action:inmenu Edit"
699 msgid "Invert Selection"
700 msgstr "Invert Selection"
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
704 msgctxt "@info:whatsthis invert"
706 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
709 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
712 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
714 msgctxt "@info:whatsthis split"
716 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
717 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
718 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
719 "para>Click this button again to close one of the views."
721 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
722 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
723 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
724 "para>Click this button again to close one of the views."
726 #: dolphinmainwindow.cpp:1893
728 msgctxt "@info:whatsthis"
730 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
733 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
736 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
738 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
742 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
745 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
748 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
750 msgctxt "@info:tooltip"
752 msgstr "Refresh view"
754 #: dolphinmainwindow.cpp:1912
756 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
758 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
759 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
760 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
761 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
763 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
764 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
765 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
766 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
768 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
770 msgctxt "@action:inmenu View"
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1920
778 msgstr "Stop loading"
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
783 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
786 #: dolphinmainwindow.cpp:1926
788 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
789 msgid "Editable Location"
790 msgstr "Editable Location"
792 #: dolphinmainwindow.cpp:1928
794 msgctxt "@info:whatsthis"
796 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
797 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
798 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
799 "confirming the edited location."
801 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
802 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
803 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
804 "confirming the edited location."
806 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
808 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
809 msgid "Replace Location"
810 msgstr "Replace Location"
812 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
814 msgctxt "@info:whatsthis"
816 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
817 "enter a different location."
819 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
820 "enter a different location."
822 #: dolphinmainwindow.cpp:1971
824 msgctxt "@action:inmenu File"
825 msgid "Undo close tab"
826 msgstr "Undo close tab"
828 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
830 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
831 msgid "This returns you to the previously closed tab."
832 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
834 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
836 msgctxt "@info:whatsthis"
838 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
839 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
840 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
841 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
842 "for your confirmation beforehand."
844 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
845 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
846 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
847 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
848 "ask for your confirmation beforehand."
850 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
852 msgctxt "@info:whatsthis"
854 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
855 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
856 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
858 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
859 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
860 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
862 #: dolphinmainwindow.cpp:2016
864 msgctxt "@action:inmenu Tools"
865 msgid "Compare Files"
866 msgstr "Compare Files"
868 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
870 msgctxt "@info:whatsthis"
872 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
873 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
876 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
877 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
880 #: dolphinmainwindow.cpp:2032
882 msgctxt "@action:inmenu Tools"
883 msgid "Open Terminal"
884 msgstr "Open Terminal"
886 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
888 msgctxt "@info:whatsthis"
890 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
891 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
892 "the terminal application.</para>"
894 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
895 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
896 "the terminal application.</para>"
898 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
899 #: dolphinmainwindow.cpp:2042
901 msgctxt "@action:inmenu Tools"
902 msgid "Open Terminal Here"
903 msgstr "Open Terminal Here"
905 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
907 msgctxt "@info:whatsthis"
909 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
910 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
911 "features in the terminal application.</para>"
913 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
914 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
915 "features in the terminal application.</para>"
917 #: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882
919 msgctxt "@action:inmenu Tools"
920 msgid "Focus Terminal Panel"
921 msgstr "Focus Terminal Panel"
923 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
925 msgctxt "@title:menu"
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
931 msgctxt "@info:whatsthis"
933 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
934 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
935 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
936 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
937 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
938 "advanced actions more time consuming.</para>"
940 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
941 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
942 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
943 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
944 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
945 "advanced actions more time consuming.</para>"
947 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
949 msgctxt "@action:inmenu"
951 msgstr "Go to Tab %1"
953 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
955 msgctxt "@action:inmenu"
959 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
961 msgctxt "@action:inmenu"
962 msgid "Go to Last Tab"
963 msgstr "Go to Last Tab"
965 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
967 msgctxt "@action:inmenu"
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
973 msgctxt "@action:inmenu"
974 msgid "Go to Next Tab"
975 msgstr "Go to Next Tab"
977 #: dolphinmainwindow.cpp:2130
979 msgctxt "@action:inmenu"
981 msgstr "Previous Tab"
983 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
985 msgctxt "@action:inmenu"
986 msgid "Go to Previous Tab"
987 msgstr "Go to Previous Tab"
989 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
991 msgctxt "@action:inmenu"
995 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
997 msgctxt "@action:inmenu"
998 msgid "Open in New Tab"
999 msgstr "Open in New Tab"
1001 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
1003 msgctxt "@action:inmenu"
1004 msgid "Open in New Tabs"
1005 msgstr "Open in New Tabs"
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
1009 msgctxt "@action:inmenu"
1010 msgid "Open in New Window"
1011 msgstr "Open in New Window"
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45
1015 msgctxt "@action:inmenu"
1016 msgid "Open in Split View"
1017 msgstr "Open in Split View"
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
1021 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1022 msgid "Unlock Panels"
1023 msgstr "Unlock Panels"
1025 #: dolphinmainwindow.cpp:2177
1027 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1029 msgstr "Lock Panels"
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
1033 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1036 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1037 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1038 "embedded more cleanly."
1040 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1041 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1042 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1043 "embedded more cleanly."
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
1047 msgctxt "@title:window"
1049 msgstr "Information"
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2212
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1055 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1056 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1058 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1059 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1061 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
1063 msgctxt "@info:whatsthis"
1065 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1066 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1067 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1068 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1069 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1071 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1072 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1073 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1074 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1075 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1081 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1082 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1083 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1084 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1085 "are given here by right-clicking.</para>"
1087 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1088 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1089 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1090 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1091 "are given here by right-clicking.</para>"
1093 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1095 msgctxt "@title:window"
1099 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1101 msgctxt "@info:whatsthis"
1103 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1104 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1105 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1107 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1108 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1109 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1111 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1113 msgctxt "@info:whatsthis"
1115 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1116 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1117 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1118 "quick switching between any folders.</para>"
1120 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1121 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1122 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1123 "quick switching between any folders.</para>"
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2271
1127 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2296
1133 msgctxt "@info:whatsthis"
1135 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1136 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1137 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1138 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1139 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1140 "application like Konsole.</para>"
1142 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1143 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1144 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1145 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1146 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1147 "application like Konsole.</para>"
1149 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
1151 msgctxt "@info:whatsthis"
1153 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1154 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1155 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1156 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1157 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1158 "like Konsole.</para>"
1160 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1161 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1162 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1163 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1164 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1165 "like Konsole.</para>"
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2321
1169 msgctxt "@title:window"
1173 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1175 msgctxt "@item:inmenu"
1176 msgid "Show Hidden Places"
1177 msgstr "Show Hidden Places"
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2352
1181 msgctxt "@info:whatsthis"
1183 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1184 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1190 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1192 msgctxt "@info:whatsthis"
1194 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1195 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1196 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1197 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1200 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1201 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1202 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1203 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1206 #: dolphinmainwindow.cpp:2371
1208 msgctxt "@info:whatsthis"
1210 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1211 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1212 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1213 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1214 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1215 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1216 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1217 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1218 "interface> to display it again.</para>"
1220 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1221 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1222 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1223 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1224 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1225 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1226 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1227 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1228 "interface> to display it again.</para>"
1230 #: dolphinmainwindow.cpp:2385
1232 msgctxt "@action:inmenu View"
1234 msgstr "Show Panels"
1236 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1240 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1242 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1244 #: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471
1248 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1250 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1255 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1256 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1258 #: dolphinmainwindow.cpp:2461
1262 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1265 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1271 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1272 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2485
1277 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1278 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1283 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1285 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2507
1290 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1292 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1294 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1298 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1299 "destination folder."
1301 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1302 "destination folder."
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1308 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1309 "destination folder."
1311 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1312 "destination folder."
1314 #: dolphinmainwindow.cpp:2522
1318 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1321 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1324 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1326 msgctxt "@info:whatsthis"
1328 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1329 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1330 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1331 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1332 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1334 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1335 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1336 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1337 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1338 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1340 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1342 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1346 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1349 msgid "Close left view"
1350 msgstr "Close left view"
1352 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1354 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1355 msgid "Pop out Left View"
1356 msgstr "Pop out Left View"
1358 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1361 msgid "Move left view to a new window"
1362 msgstr "Move left view to a new window"
1364 #: dolphinmainwindow.cpp:2643
1366 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1370 #: dolphinmainwindow.cpp:2644
1373 msgid "Close right view"
1374 msgstr "Close right view"
1376 #: dolphinmainwindow.cpp:2646
1378 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1379 msgid "Pop out Right View"
1380 msgstr "Pop out Right View"
1382 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1385 msgid "Move right view to a new window"
1386 msgstr "Move right view to a new window"
1388 #: dolphinmainwindow.cpp:2656
1390 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1394 #: dolphinmainwindow.cpp:2657
1400 #: dolphinmainwindow.cpp:2659
1402 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1406 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1408 msgctxt "@info:whatsthis"
1410 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1411 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1412 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1413 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1414 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1415 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1417 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1418 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1419 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1420 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1421 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1422 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1424 #: dolphinmainwindow.cpp:2721
1426 msgctxt "@info:whatsthis"
1428 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1429 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1430 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1431 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1432 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1433 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1434 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1435 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1437 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1438 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1439 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1440 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1441 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1442 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1443 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1444 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1446 #: dolphinmainwindow.cpp:2733
1448 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1450 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1451 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1452 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1453 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1454 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1455 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1456 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1457 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1458 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1459 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1460 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1462 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1463 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1464 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1465 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1466 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1467 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1468 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1469 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1470 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1471 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1472 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1474 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1476 msgctxt "@info:whatsthis"
1478 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1479 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1480 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1481 "be triggered this way.</para>"
1483 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1484 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1485 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1486 "be triggered this way.</para>"
1488 #: dolphinmainwindow.cpp:2755
1490 msgctxt "@info:whatsthis"
1492 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1493 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1494 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1496 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1497 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1498 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1500 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1502 msgctxt "@info:whatsthis"
1504 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1505 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1506 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1507 "Handbook</interface>."
1509 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1510 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1511 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1512 "Handbook</interface>."
1514 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1515 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1516 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1517 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1518 #. The same might be true for any external link you translate.
1519 #: dolphinmainwindow.cpp:2779
1521 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1523 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1524 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1525 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1526 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1527 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1529 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1530 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1531 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1532 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1533 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2784
1537 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1539 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1540 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1541 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1542 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1543 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1544 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1545 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1546 "windows so don't get too used to this.</para>"
1548 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1549 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1550 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1551 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1552 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1553 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1554 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1555 "windows so don't get too used to this.</para>"
1557 #: dolphinmainwindow.cpp:2795
1559 msgctxt "@info:whatsthis"
1561 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1562 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1563 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1564 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1565 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1567 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1568 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1569 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1570 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1571 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1578 "support the continued work on this application and many other projects by "
1579 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1580 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1581 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1582 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1583 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1584 "behind the KDE community.</para>"
1586 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1587 "support the continued work on this application and many other projects by "
1588 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1589 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1590 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1591 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1592 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1593 "behind the KDE community.</para>"
1595 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1597 msgctxt "@info:whatsthis"
1599 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1600 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1601 "in your preferred language."
1603 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1604 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1605 "in your preferred language."
1607 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1609 msgctxt "@info:whatsthis"
1611 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1612 "libraries and maintainers of this application."
1614 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1615 "libraries and maintainers of this application."
1617 #: dolphinmainwindow.cpp:2827
1619 msgctxt "@info:whatsthis"
1621 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1622 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1623 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1626 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1627 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1628 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1631 #: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889
1633 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1634 msgid "Defocus Terminal Panel"
1635 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1637 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1639 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1640 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1642 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1644 msgctxt "@action:button"
1646 msgstr "Empty Wastebin"
1648 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1650 msgid "Empties Trash to create free space"
1651 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1653 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1655 msgctxt "@action:button"
1656 msgid "Add Network Folder"
1657 msgstr "Add Network Folder"
1659 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1661 msgctxt "@action:inmenu"
1662 msgid "Location Bar"
1663 msgid_plural "Location Bars"
1664 msgstr[0] "Location Bar"
1665 msgstr[1] "Location Bar"
1667 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1669 msgctxt "@info:shell about system packages"
1670 msgid "Could not find package %1."
1671 msgstr "Could not find package %1."
1673 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1675 msgctxt "@info %1 is error code"
1676 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1677 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1679 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1682 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1685 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1686 "installing <application>%1</application> manually instead."
1688 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1689 "installing <application>%1</application> manually instead."
1691 #: dolphinpart.cpp:148
1693 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1694 msgid "&Edit File Type…"
1695 msgstr "&Edit File Type…"
1697 #: dolphinpart.cpp:152
1699 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1700 msgid "Select Items Matching…"
1701 msgstr "Select Items Matching…"
1703 #: dolphinpart.cpp:157
1705 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1706 msgid "Unselect Items Matching…"
1707 msgstr "Deselect Items Matching…"
1709 #: dolphinpart.cpp:163
1711 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1712 msgid "Unselect All"
1713 msgstr "Unselect All"
1715 #: dolphinpart.cpp:178
1717 msgctxt "@action:inmenu Go"
1718 msgid "App&lications"
1719 msgstr "App&lications"
1721 #: dolphinpart.cpp:179
1723 msgctxt "@action:inmenu Go"
1724 msgid "&Network Folders"
1725 msgstr "&Network Folders"
1727 #: dolphinpart.cpp:180
1729 msgctxt "@action:inmenu Go"
1733 #: dolphinpart.cpp:183
1735 msgctxt "@action:inmenu Go"
1739 #: dolphinpart.cpp:189
1741 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1745 #: dolphinpart.cpp:195
1747 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1748 msgid "Open &Terminal"
1749 msgstr "Open &Terminal"
1751 #: dolphinpart.cpp:447
1753 msgctxt "@title:window"
1757 #: dolphinpart.cpp:447
1759 msgid "Select all items matching this pattern:"
1760 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1762 #: dolphinpart.cpp:452
1764 msgctxt "@title:window"
1768 #: dolphinpart.cpp:452
1770 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1771 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1773 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1779 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1780 #: dolphinpart.rc:15
1782 msgctxt "@title:menu"
1786 #. i18n: ectx: Menu (view)
1787 #: dolphinpart.rc:24
1792 #. i18n: ectx: Menu (go)
1793 #: dolphinpart.rc:33
1798 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1799 #: dolphinpart.rc:41
1801 msgctxt "@title:menu"
1805 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1806 #: dolphinpart.rc:51
1808 msgctxt "@title:menu"
1809 msgid "Dolphin Toolbar"
1810 msgstr "Dolphin Toolbar"
1812 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1814 msgid "Recently Closed Tabs"
1815 msgstr "Recently Closed Tabs"
1817 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1819 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1820 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1822 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1823 #: dolphinviewcontainer.cpp:500 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1825 msgid "Search for %1 in %2"
1826 msgstr "Search for %1 in %2"
1828 #: dolphintabbar.cpp:155
1830 msgctxt "@action:inmenu"
1834 #: dolphintabbar.cpp:156
1836 msgctxt "@action:inmenu"
1840 #: dolphintabbar.cpp:157
1842 msgctxt "@action:inmenu"
1843 msgid "Close Other Tabs"
1844 msgstr "Close Other Tabs"
1846 #: dolphintabbar.cpp:158
1848 msgctxt "@action:inmenu"
1852 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1853 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1854 #: dolphintabwidget.cpp:506
1856 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1860 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1861 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1862 #: dolphintabwidget.cpp:510
1864 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1868 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1871 msgctxt "@title:menu"
1872 msgid "Location Bar"
1873 msgstr "Location Bar"
1875 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1878 msgctxt "@title:menu"
1879 msgid "Main Toolbar"
1880 msgstr "Main Toolbar"
1882 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1884 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1886 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1887 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1888 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1889 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1890 "because following these folders from left to right leads here.</"
1891 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1892 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1893 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1894 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1896 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1897 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1898 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1899 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1900 "because following these folders from left to right leads here.</"
1901 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1902 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1903 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1904 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1906 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1908 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1909 msgid "This folder is not writable for you."
1910 msgstr "This folder is not writable for you."
1912 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1914 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1916 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1917 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1918 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1919 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1920 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1921 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1922 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1923 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1924 "find an item.</item></list></para>"
1926 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1927 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1928 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1929 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1930 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1931 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1932 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1933 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1934 "find an item.</item></list></para>"
1936 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1938 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1939 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1941 #: dolphinviewcontainer.cpp:160
1943 msgctxt "@info:progress"
1944 msgid "Loading folder…"
1945 msgstr "Loading folder…"
1947 #: dolphinviewcontainer.cpp:163
1949 msgctxt "@info:progress"
1953 #: dolphinviewcontainer.cpp:536
1958 #: dolphinviewcontainer.cpp:538
1960 msgid "Search for %1"
1961 msgstr "Search for %1"
1963 #: dolphinviewcontainer.cpp:621
1969 #: dolphinviewcontainer.cpp:641
1971 msgctxt "@info:status"
1972 msgid "No items found."
1973 msgstr "No items found."
1975 #: dolphinviewcontainer.cpp:813
1977 msgctxt "@info:status"
1978 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1979 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1981 #: dolphinviewcontainer.cpp:816
1983 msgctxt "@info:status"
1985 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1987 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1989 #: dolphinviewcontainer.cpp:823
1991 msgctxt "@info:status"
1992 msgid "Invalid protocol '%1'"
1993 msgstr "Invalid protocol '%1'"
1995 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1997 msgctxt "@info:status"
1998 msgid "Invalid protocol"
1999 msgstr "Invalid protocol"
2001 #: dolphinviewcontainer.cpp:936
2004 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2006 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2008 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2010 msgctxt "@info:tooltip"
2011 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2012 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2014 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2019 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2021 msgctxt "@info:tooltip"
2022 msgid "Hide Filter Bar"
2023 msgstr "Hide Filter Bar"
2025 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2027 msgctxt "@action:inmenu"
2028 msgid "Move to New Folder…"
2029 msgstr "Move to New Folder…"
2031 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2033 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2037 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2040 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2041 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2042 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2044 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2047 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2049 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2050 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2052 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2055 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2057 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2058 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2060 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2063 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2065 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2066 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2068 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2070 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2071 msgid "One Selected File"
2072 msgid_plural "%1 Selected Files"
2073 msgstr[0] "One Selected File"
2074 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2076 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2079 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2080 msgid "One Selected Folder"
2081 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2082 msgstr[0] "One Selected Folder"
2083 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2085 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2088 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2090 msgid "One Selected Item"
2091 msgid_plural "%1 Selected Items"
2092 msgstr[0] "One Selected Item"
2093 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2095 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2097 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2099 msgid_plural "%1 Files"
2100 msgstr[0] "One File"
2101 msgstr[1] "%1 Files"
2103 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2105 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2107 msgid_plural "%1 Folders"
2108 msgstr[0] "One Folder"
2109 msgstr[1] "%1 Folders"
2111 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2114 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2116 msgid_plural "%1 Items"
2117 msgstr[0] "One Item"
2118 msgstr[1] "%1 Items"
2120 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2122 msgctxt "@item:intable"
2124 msgid_plural "%1 items"
2126 msgstr[1] "%1 items"
2128 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2130 msgctxt "width × height"
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2136 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2142 msgctxt "@title:group"
2146 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2148 msgctxt "@title:group Size"
2152 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2154 msgctxt "@title:group Size"
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2160 msgctxt "@title:group Size"
2164 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2166 msgctxt "@title:group Size"
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2172 msgctxt "@title:group Date"
2176 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2178 msgctxt "@title:group Date"
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2184 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2191 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2197 msgctxt "@title:group Date"
2198 msgid "One Week Ago"
2199 msgstr "One Week Ago"
2201 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2203 msgctxt "@title:group Date"
2204 msgid "Two Weeks Ago"
2205 msgstr "Two Weeks Ago"
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2209 msgctxt "@title:group Date"
2210 msgid "Three Weeks Ago"
2211 msgstr "Three Weeks Ago"
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2215 msgctxt "@title:group Date"
2216 msgid "Earlier this Month"
2217 msgstr "Earlier this Month"
2219 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2222 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2223 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2224 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2225 "text that should not be formatted as a date"
2226 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2227 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2232 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2233 "context @title:group Date"
2237 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2240 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2241 "current locale, and yyyy is full year number."
2242 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2243 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2245 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2248 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2253 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2256 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2257 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2258 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2259 "text that should not be formatted as a date"
2260 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2261 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2266 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2267 "context @title:group Date"
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2274 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2275 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2276 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2277 "text that should not be formatted as a date"
2278 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2279 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2284 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2285 "context @title:group Date"
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2292 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2293 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2294 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2295 "text that should not be formatted as a date"
2296 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2297 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2302 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2303 "context @title:group Date"
2307 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2310 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2311 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2312 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2313 "text that should not be formatted as a date"
2314 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2315 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2317 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2320 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2321 "context @title:group Date"
2325 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2328 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2329 "and yyyy is full year number"
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2336 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2341 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2342 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2344 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2348 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2349 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2351 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2355 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2356 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2358 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2362 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2363 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2365 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2369 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2371 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2372 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2373 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2385 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2390 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2391 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2393 msgid "The date format can be selected in settings."
2394 msgstr "The date format can be selected in settings."
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2401 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2406 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2411 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2416 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2421 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2431 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2433 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2438 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2443 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2448 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2463 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2465 msgid "Date Photographed"
2466 msgstr "Date Photographed"
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2469 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2470 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2476 msgctxt "@label width x height"
2480 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2490 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2493 msgstr "Orientation"
2495 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2500 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2501 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2503 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2508 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2513 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2518 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2523 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2528 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2533 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2535 msgid "Release Year"
2536 msgstr "Release Year"
2538 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2540 msgid "Aspect Ratio"
2541 msgstr "Aspect Ratio"
2543 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2548 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2553 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2558 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2559 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2561 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2566 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2568 msgid "File Extension"
2569 msgstr "File Extension"
2571 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2573 msgid "Deletion Time"
2574 msgstr "Deletion Time"
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2578 msgid "Link Destination"
2579 msgstr "Link Destination"
2581 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2583 msgid "Downloaded From"
2584 msgstr "Downloaded From"
2586 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2589 msgstr "Permissions"
2591 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2594 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2595 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2597 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2598 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2600 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2605 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2612 msgctxt "@info:status"
2613 msgid "Unknown error."
2614 msgstr "Unknown error."
2618 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2620 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2621 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2623 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2624 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2634 msgid "File Manager"
2635 msgstr "File Manager"
2639 msgctxt "@info:credit"
2640 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2641 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2645 msgctxt "@info:credit"
2647 msgstr "Felix Ernst"
2651 msgctxt "@info:credit"
2652 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2653 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2657 msgctxt "@info:credit"
2663 msgctxt "@info:credit"
2664 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2665 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2669 msgctxt "@info:credit"
2670 msgid "Elvis Angelaccio"
2671 msgstr "Elvis Angelaccio"
2675 msgctxt "@info:credit"
2676 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2677 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2681 msgctxt "@info:credit"
2682 msgid "Emmanuel Pescosta"
2683 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2687 msgctxt "@info:credit"
2688 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2689 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2693 msgctxt "@info:credit"
2694 msgid "Frank Reininghaus"
2695 msgstr "Frank Reininghaus"
2699 msgctxt "@info:credit"
2700 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2701 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2705 msgctxt "@info:credit"
2711 msgctxt "@info:credit"
2712 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2713 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2717 msgctxt "@info:credit"
2718 msgid "Sebastian Trüg"
2719 msgstr "Sebastian Trüg"
2721 #: main.cpp:145 main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149
2722 #: main.cpp:150 main.cpp:151
2724 msgctxt "@info:credit"
2730 msgctxt "@info:credit"
2732 msgstr "David Faure"
2736 msgctxt "@info:credit"
2737 msgid "Aaron J. Seigo"
2738 msgstr "Aaron J. Seigo"
2742 msgctxt "@info:credit"
2743 msgid "Rafael Fernández López"
2744 msgstr "Rafael Fernández López"
2748 msgctxt "@info:credit"
2749 msgid "Kevin Ottens"
2750 msgstr "Kevin Ottens"
2754 msgctxt "@info:credit"
2755 msgid "Holger Freyther"
2756 msgstr "Holger Freyther"
2760 msgctxt "@info:credit"
2761 msgid "Max Blazejak"
2762 msgstr "Max Blazejak"
2766 msgctxt "@info:credit"
2767 msgid "Michael Austin"
2768 msgstr "Michael Austin"
2772 msgctxt "@info:credit"
2773 msgid "Documentation"
2774 msgstr "Documentation"
2778 msgctxt "@info:shell"
2779 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2780 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2784 msgctxt "@info:shell"
2785 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2786 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2790 msgctxt "@info:shell"
2791 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2792 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2796 msgctxt "@info:shell"
2797 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2798 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2802 msgctxt "@info:shell"
2803 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2804 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2808 msgctxt "@info:shell"
2809 msgid "Document to open"
2810 msgstr "Document to open"
2812 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2813 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2815 msgid "Hidden files shown"
2816 msgstr "Hidden files shown"
2818 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2819 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2821 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2822 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2824 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2825 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2827 msgid "Automatic scrolling"
2828 msgstr "Automatic scrolling"
2830 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2832 msgctxt "@action:inmenu"
2836 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2838 msgctxt "@action:inmenu"
2842 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2844 msgctxt "@action:inmenu"
2848 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2850 msgctxt "@action:inmenu"
2851 msgid "Move to Trash"
2852 msgstr "Move to Wastebin"
2854 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2856 msgctxt "@action:inmenu"
2860 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2862 msgctxt "@action:inmenu"
2863 msgid "Show Hidden Files"
2864 msgstr "Show Hidden Files"
2866 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2868 msgctxt "@action:inmenu"
2869 msgid "Limit to Home Directory"
2870 msgstr "Limit to Home Directory"
2872 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2874 msgctxt "@action:inmenu"
2875 msgid "Automatic Scrolling"
2876 msgstr "Automatic Scrolling"
2878 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2880 msgctxt "@action:inmenu"
2884 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2885 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2887 msgid "Previews shown"
2888 msgstr "Previews shown"
2890 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2891 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2893 msgid "Auto-Play media files"
2894 msgstr "Auto-Play media files"
2896 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2897 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2899 msgid "Show item on hover"
2900 msgstr "Show item on hover"
2902 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2903 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2905 msgid "Date display format"
2906 msgstr "Date display format"
2908 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2910 msgctxt "@action:inmenu"
2914 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2916 msgctxt "@action:inmenu"
2917 msgid "Auto-Play media files"
2918 msgstr "Auto-Play media files"
2920 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2922 msgctxt "@action:inmenu"
2923 msgid "Show item on hover"
2924 msgstr "Show item on hover"
2926 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2928 msgctxt "@action:inmenu"
2932 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2934 msgctxt "@action:inmenu"
2935 msgid "Condensed Date"
2936 msgstr "Condensed Date"
2938 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2940 msgctxt "@label::textbox"
2941 msgid "Select which data should be shown:"
2942 msgstr "Select which data should be shown:"
2944 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2947 msgid "%1 item selected"
2948 msgid_plural "%1 items selected"
2949 msgstr[0] "%1 item selected"
2950 msgstr[1] "%1 items selected"
2952 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2957 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2962 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2963 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2965 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2966 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2968 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2970 msgctxt "@action:inmenu"
2971 msgid "Configure Trash…"
2972 msgstr "Configure Wastebin…"
2974 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2977 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2978 "and then reopen the panel."
2980 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2981 "and then reopen the panel."
2983 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2985 msgid "Install Konsole"
2986 msgstr "Install Konsole"
2988 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2989 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2994 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2995 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3000 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3002 msgctxt "@item:inlistbox"
3006 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3008 msgctxt "@item:inlistbox"
3012 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3014 msgctxt "@item:inlistbox"
3018 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3020 msgctxt "@item:inlistbox"
3024 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3026 msgctxt "@item:inlistbox"
3028 msgstr "Audio Files"
3030 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3032 msgctxt "@item:inlistbox"
3036 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3038 msgctxt "@item:inlistbox"
3042 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3044 msgctxt "@item:inlistbox"
3048 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3050 msgctxt "@item:inlistbox"
3054 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3056 msgctxt "@item:inlistbox"
3060 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3062 msgctxt "@item:inlistbox"
3066 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3068 msgctxt "@item:inlistbox"
3072 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3074 msgctxt "@item:inlistbox"
3078 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3080 msgctxt "@item:inlistbox"
3084 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3086 msgctxt "@item:inlistbox"
3090 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3092 msgctxt "@item:inlistbox"
3096 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3098 msgctxt "@item:inlistbox"
3102 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3104 msgctxt "@item:inlistbox"
3105 msgid "Highest Rating"
3106 msgstr "Highest Rating"
3108 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3110 msgctxt "@action:inmenu"
3111 msgid "Clear Selection"
3112 msgstr "Clear Selection"
3114 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3116 msgctxt "String list separator"
3120 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3122 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3124 msgid_plural "Tags: %2"
3126 msgstr[1] "Tags: %2"
3128 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3130 msgctxt "@action:button"
3134 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3136 msgctxt "action:button"
3137 msgid "From Here (%1)"
3138 msgstr "From Here (%1)"
3140 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3142 msgctxt "action:button"
3143 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3144 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3146 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3148 msgctxt "action:button"
3149 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3150 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3152 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3154 msgctxt "@info:tooltip"
3155 msgid "Quit searching"
3156 msgstr "Quit searching"
3158 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3160 msgctxt "action:button"
3164 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3166 msgctxt "action:button"
3170 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3172 msgctxt "action:button"
3176 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3178 msgctxt "action:button"
3182 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3184 msgctxt "action:button"
3185 msgid "Search in your home directory"
3186 msgstr "Search in your home directory"
3188 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3193 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3196 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3198 msgid "Query Results from '%1'"
3199 msgstr "Query Results from '%1'"
3201 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3203 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3204 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3205 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3207 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3208 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3209 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3210 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3211 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3213 msgctxt "@action:button"
3214 msgid "Cancel Copying"
3215 msgstr "Cancel Copying"
3217 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3219 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3220 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3221 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3223 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3224 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3226 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3227 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3228 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3230 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3232 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3233 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3234 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3236 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3237 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3239 msgctxt "@action:button"
3240 msgid "Cancel Cutting"
3241 msgstr "Cancel Cutting"
3243 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3245 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3246 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3247 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3249 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3250 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3251 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3252 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3254 msgctxt "@action:button"
3258 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3260 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3261 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3262 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3264 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3265 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3267 msgctxt "@action:button"
3268 msgid "Cancel Duplicating"
3269 msgstr "Cancel Duplicating"
3271 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3272 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3273 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3275 msgctxt "@action keep short"
3279 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3280 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3282 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3283 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3284 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3286 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3287 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3289 msgctxt "@action:button"
3290 msgid "Cancel Moving"
3291 msgstr "Cancel Moving"
3293 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3295 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3296 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3297 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3299 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3302 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3303 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3304 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3305 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3308 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3309 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3310 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3311 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3314 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3317 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3318 msgid "Paste from Clipboard"
3319 msgstr "Paste from Clipboard"
3321 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3323 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3324 msgid "Dismiss This Reminder"
3325 msgstr "Dismiss This Reminder"
3327 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3329 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3330 msgid "Don't Remind Me Again"
3331 msgstr "Do not Remind Me Again"
3333 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3335 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3337 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3338 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3340 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3341 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3343 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3344 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3346 msgctxt "@action:button"
3347 msgid "Cancel Renaming"
3348 msgstr "Cancel Renaming"
3350 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3351 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3352 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3353 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3354 #. and a fallback will be used.
3355 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3358 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3359 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3360 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3361 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3363 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3364 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3365 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3366 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3367 #. and a fallback will be used.
3368 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3371 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3372 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3373 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3374 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3376 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3377 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3378 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3379 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3380 #. and a fallback will be used.
3381 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3384 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3385 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3386 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3387 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3389 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3390 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3391 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3392 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3393 #. and a fallback will be used.
3394 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3397 msgid "Permanently Delete %2"
3398 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3399 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3400 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3402 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3403 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3404 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3405 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3406 #. and a fallback will be used.
3407 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3410 msgid "Duplicate %2"
3411 msgid_plural "Duplicate %2"
3412 msgstr[0] "Duplicate %2"
3413 msgstr[1] "Duplicate %2"
3415 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3416 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3417 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3418 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3419 #. and a fallback will be used.
3420 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3423 msgid "Move %2 to the Trash"
3424 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3425 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3426 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3428 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3429 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3430 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3431 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3432 #. and a fallback will be used.
3433 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3437 msgid_plural "Rename %2"
3438 msgstr[0] "Rename %2"
3439 msgstr[1] "Rename %2"
3441 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3443 msgctxt "@info:whatsthis"
3445 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3446 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3447 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3448 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3449 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3450 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3451 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3452 "the current selection.</para>"
3454 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3455 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3456 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3457 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3458 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3459 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3460 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3461 "the current selection.</para>"
3463 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3465 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3466 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3467 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3469 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3471 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3472 msgid "Selection Mode"
3473 msgstr "Selection Mode"
3475 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3477 msgctxt "@action:button"
3478 msgid "Exit Selection Mode"
3479 msgstr "Exit Selection Mode"
3481 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3483 msgctxt "@label:textbox"
3484 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3485 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3487 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3489 msgctxt "@label:textbox"
3493 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3495 msgctxt "@action:button"
3496 msgid "Download New Services…"
3497 msgstr "Download New Services…"
3499 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3503 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3506 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3509 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3512 msgid "Restart now?"
3513 msgstr "Restart now?"
3515 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3517 msgctxt "@option:check"
3521 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3523 msgctxt "@option:check"
3524 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3525 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3527 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3529 msgctxt "@item:inmenu"
3533 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3534 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3535 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3536 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3537 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3538 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3540 msgid "Use system font"
3541 msgstr "Use system font"
3543 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3544 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3545 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3546 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3547 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3548 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3553 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3554 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3555 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3556 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3557 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3558 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3560 msgid "Preview size"
3561 msgstr "Preview size"
3563 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3564 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3566 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3567 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3569 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3570 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3572 msgid "How we display the size of directories"
3573 msgstr "How we display the size of directories"
3575 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3576 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3578 msgid "Show the content count"
3579 msgstr "Show the content count"
3581 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3582 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3584 msgid "Show the content size"
3585 msgstr "Show the content size"
3587 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3588 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3590 msgid "Do not show any directory size"
3591 msgstr "Do not show any directory size"
3593 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3594 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3596 msgid "Recursive directory size limit"
3597 msgstr "Recursive directory size limit"
3599 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3600 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3602 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3603 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3605 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3606 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3608 msgid "Permissions style format"
3609 msgstr "Permissions style format"
3611 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3612 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3614 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3615 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3617 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3618 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3620 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3621 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3623 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3624 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3626 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3627 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3629 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3630 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3632 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3633 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3635 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3636 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3638 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3639 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3641 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3642 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3644 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3645 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3647 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3648 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3650 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3651 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3653 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3654 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3656 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3657 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3659 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3660 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3662 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3663 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3665 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3666 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3668 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3669 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3671 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3672 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3674 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3675 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3677 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3678 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3680 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3681 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3683 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3684 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3686 msgid "Position of columns"
3687 msgstr "Position of columns"
3689 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3690 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3692 msgid "Side Padding"
3693 msgstr "Side Padding"
3695 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3696 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3698 msgid "Highlight entire row"
3699 msgstr "Highlight entire row"
3701 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3702 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3704 msgid "Expandable folders"
3705 msgstr "Expandable folders"
3707 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3708 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3711 msgid "Hidden files shown"
3712 msgstr "Hidden files shown"
3714 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3715 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3717 msgctxt "@info:whatsthis"
3719 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3720 "will be shown in the file view."
3722 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3723 "will be shown in the file view."
3725 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3726 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3732 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3733 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3735 msgctxt "@info:whatsthis"
3736 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3737 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3739 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3740 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3747 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3749 msgctxt "@info:whatsthis"
3751 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3752 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3754 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3755 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3757 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3758 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3761 msgid "Previews shown"
3762 msgstr "Previews shown"
3764 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3765 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3767 msgctxt "@info:whatsthis"
3769 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3772 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3775 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3776 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3779 msgid "Grouped Sorting"
3780 msgstr "Grouped Sorting"
3782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3783 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3785 msgctxt "@info:whatsthis"
3787 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3789 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3791 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3792 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3795 msgid "Sort files by"
3796 msgstr "Sort files by"
3798 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3799 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3801 msgctxt "@info:whatsthis"
3803 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3806 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3809 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3810 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3813 msgid "Order in which to sort files"
3814 msgstr "Order in which to sort files"
3816 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3817 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3820 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3821 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3823 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3824 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3827 msgid "Show hidden files and folders last"
3828 msgstr "Show hidden files and folders last"
3830 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3831 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3834 msgid "Visible roles"
3835 msgstr "Visible roles"
3837 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3838 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3841 msgid "Header column widths"
3842 msgstr "Header column widths"
3844 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3845 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3848 msgid "Properties last changed"
3849 msgstr "Properties last changed"
3851 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3852 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3854 msgctxt "@info:whatsthis"
3855 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3856 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3858 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3859 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3862 msgid "Additional Information"
3863 msgstr "Additional Information"
3865 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3866 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3868 msgid "Select Action"
3869 msgstr "Select Action"
3871 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3872 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3874 msgid "Custom Action"
3875 msgstr "Custom Action"
3877 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3878 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3880 msgid "Should the URL be editable for the user"
3881 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3883 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3884 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3886 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3887 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3889 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3890 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3892 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3893 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3895 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3896 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3898 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3899 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3901 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3902 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3905 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3908 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3911 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3912 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3915 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3916 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3917 "were removed/renamed ...etc"
3919 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3920 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3921 "entries that were removed/renamed ...etc"
3923 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3924 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3927 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3930 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3933 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3934 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3939 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3940 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3942 msgid "Remember open folders and tabs"
3943 msgstr "Remember open folders and tabs"
3945 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3946 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3948 msgid "Place two views side by side"
3949 msgstr "Place two views side by side"
3951 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3952 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3954 msgid "Should the filter bar be shown"
3955 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3957 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3958 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3960 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3961 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3963 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3964 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
3966 msgid "Browse through archives"
3967 msgstr "Browse through archives"
3969 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3970 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
3972 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3973 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3975 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3976 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
3979 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3980 "running in the Terminal panel."
3982 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3983 "running in the Terminal panel."
3985 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3986 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
3988 msgid "Rename single items inline"
3989 msgstr "Rename single items inline"
3991 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3992 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
3994 msgid "Show selection toggle"
3995 msgstr "Show selection toggle"
3997 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3998 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4001 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4004 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4007 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4008 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4010 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4011 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4013 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4014 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4016 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4017 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4019 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4020 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4022 msgid "New tab will be open after last one"
4023 msgstr "New tab will be open after last one"
4025 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4026 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4028 msgid "Show item information on hover"
4029 msgstr "Show item information on hover"
4031 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4032 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4034 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4035 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4037 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4038 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4040 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4041 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4043 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4044 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4046 msgid "Show the statusbar"
4047 msgstr "Show the statusbar"
4049 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4052 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4053 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4055 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4058 msgid "Show the space information in the statusbar"
4059 msgstr "Show the space information in the status bar"
4061 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4062 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4064 msgid "Lock the layout of the panels"
4065 msgstr "Lock the layout of the panels"
4067 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4068 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4070 msgid "Enlarge Small Previews"
4071 msgstr "Enlarge Small Previews"
4073 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4074 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4077 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4080 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4083 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4084 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4086 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4087 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4089 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4090 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4092 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4093 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4095 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4096 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4098 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4099 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4101 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4102 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4104 msgid "Text width index"
4105 msgstr "Text width index"
4107 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4108 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4110 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4111 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4113 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4114 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4116 msgid "Enabled plugins"
4117 msgstr "Enabled plugins"
4119 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4121 msgctxt "@title:window"
4125 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4127 msgctxt "@title:group Interface settings"
4131 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4133 msgctxt "@title:group"
4137 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4139 msgctxt "@title:group"
4140 msgid "Context Menu"
4141 msgstr "Context Menu"
4143 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4145 msgctxt "@title:group"
4149 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4151 msgctxt "@title:group"
4152 msgid "User Feedback"
4153 msgstr "User Feedback"
4155 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4158 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4160 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4162 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4167 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4169 msgctxt "@title:group"
4170 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4171 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4173 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4175 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4176 msgid "Moving files or folders to trash"
4177 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4179 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4181 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4182 msgid "Emptying trash"
4183 msgstr "Emptying wastebin"
4185 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4187 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4188 msgid "Deleting files or folders"
4189 msgstr "Deleting files or folders"
4191 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4193 msgctxt "@title:group"
4194 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4195 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4197 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4199 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4200 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4201 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4203 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4205 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4206 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4207 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4209 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4211 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4212 msgid "Opening many folders at once"
4213 msgstr "Opening many folders at once"
4215 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4217 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4218 msgid "Opening many terminals at once"
4219 msgstr "Opening many terminals at once"
4221 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4223 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4224 msgid "Switching to act as an administrator"
4225 msgstr "Switching to act as an administrator"
4227 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4229 msgctxt "@title:group"
4230 msgid "When opening an executable file:"
4231 msgstr "When opening an executable file:"
4233 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4238 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4240 msgid "Open in application"
4241 msgstr "Open in application"
4243 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4248 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4250 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4251 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4252 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4254 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4256 msgctxt "@action:button"
4257 msgid "Select Home Location"
4258 msgstr "Select Home Location"
4260 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4262 msgctxt "@action:button"
4263 msgid "Use Current Location"
4264 msgstr "Use Current Location"
4266 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4268 msgctxt "@action:button"
4269 msgid "Use Default Location"
4270 msgstr "Use Default Location"
4272 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4274 msgctxt "@label:textbox"
4275 msgid "Show on startup:"
4276 msgstr "Show on startup:"
4278 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4280 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4281 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4282 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4284 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4286 msgctxt "@label:checkbox"
4287 msgid "Opening Folders:"
4288 msgstr "Opening Folders:"
4290 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4292 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4293 msgid "Show full path in title bar"
4294 msgstr "Show full path in title bar"
4296 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4298 msgctxt "@label:checkbox"
4302 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4304 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4305 msgid "Show filter bar"
4306 msgstr "Show filter bar"
4308 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4310 msgctxt "option:radio"
4311 msgid "After current tab"
4312 msgstr "After current tab"
4314 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4316 msgctxt "option:radio"
4317 msgid "At end of tab bar"
4318 msgstr "At end of tab bar"
4320 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4322 msgctxt "@title:group"
4323 msgid "Open new tabs: "
4324 msgstr "Open new tabs: "
4326 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4328 msgctxt "option:check split view panes"
4329 msgid "Switch between views with Tab key"
4330 msgstr "Switch between views with Tab key"
4332 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4334 msgctxt "@title:group"
4335 msgid "Split view: "
4336 msgstr "Split view: "
4338 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4340 msgctxt "option:check"
4341 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4342 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4344 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4347 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4348 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4350 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4351 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4353 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4355 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4356 msgid "Begin in split view mode"
4357 msgstr "Begin in split view mode"
4359 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4361 msgid "New windows:"
4362 msgstr "New windows:"
4364 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4368 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4371 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4374 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4376 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4377 msgid "Folders && Tabs"
4378 msgstr "Folders && Tabs"
4380 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4381 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4383 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4387 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4388 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4390 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4391 msgid "Confirmations"
4392 msgstr "Confirmations"
4394 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4396 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4400 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4402 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4403 msgid "Status && Location bars"
4404 msgstr "Status && Location bars"
4406 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4408 msgctxt "@option:check"
4409 msgid "Show previews"
4410 msgstr "Show previews"
4412 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4414 msgctxt "@option:check"
4415 msgid "Auto-play media files"
4416 msgstr "Auto-play media files"
4418 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4420 msgctxt "@option:check"
4421 msgid "Show item on hover"
4422 msgstr "Show item on hover"
4424 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4426 msgctxt "@option:check"
4427 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4428 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4430 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4432 msgctxt "@option:check"
4433 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4434 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4436 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4438 msgctxt "@label:checkbox"
4439 msgid "Information Panel:"
4440 msgstr "Information Panel:"
4442 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4446 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4447 "pressing the right mouse button on a panel."
4449 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4450 "pressing the right mouse button on a panel."
4452 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4454 msgctxt "@title:group"
4455 msgid "Show previews in the view for:"
4456 msgstr "Show previews in the view for:"
4458 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4459 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4460 #. or "Show previews for [files of any size]".
4461 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4462 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4464 msgctxt "@label:spinbox"
4465 msgid "Show previews for"
4466 msgstr "Show previews for"
4468 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4469 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4472 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4474 msgid "files below "
4475 msgstr "files below "
4477 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4478 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4480 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4484 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4486 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4487 msgid "files of any size"
4488 msgstr "files of any size"
4490 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4492 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4496 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4498 msgctxt "@option:check"
4499 msgid "Show previews for folders"
4500 msgstr "Show previews for folders"
4502 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4506 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4507 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4508 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4509 "metered connections.</para>"
4511 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4512 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4513 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4514 "metered connections.</para>"
4516 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4518 msgctxt "@title:group"
4519 msgid "Local storage:"
4520 msgstr "Local storage:"
4522 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4524 msgctxt "@title:group"
4525 msgid "Remote storage:"
4526 msgstr "Remote storage:"
4528 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4530 msgctxt "@option:check"
4531 msgid "Show status bar"
4532 msgstr "Show status bar"
4534 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4536 msgctxt "@option:check"
4537 msgid "Show zoom slider"
4538 msgstr "Show zoom slider"
4540 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4542 msgctxt "@option:check"
4543 msgid "Show space information"
4544 msgstr "Show space information"
4546 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4548 msgctxt "@title:group"
4549 msgid "Status Bar: "
4550 msgstr "Status Bar: "
4552 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4554 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4555 msgid "Make location bar editable"
4556 msgstr "Make location bar editable"
4558 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4560 msgid "Location bar:"
4561 msgstr "Location bar:"
4563 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4565 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4566 msgid "Show full path inside location bar"
4567 msgstr "Show full path inside location bar"
4569 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4571 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4575 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4576 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4578 msgctxt "@title:tab"
4582 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4583 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4585 msgctxt "@title:tab"
4589 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4590 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4592 msgctxt "@title:tab"
4596 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4598 msgctxt "option:radio"
4602 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4604 msgctxt "option:radio"
4605 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4606 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4608 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4610 msgctxt "option:radio"
4611 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4612 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4614 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4616 msgctxt "@title:group"
4617 msgid "Sorting mode: "
4618 msgstr "Sorting mode: "
4620 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4622 msgctxt "option:radio"
4623 msgid "Show number of items"
4624 msgstr "Show number of items"
4626 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4628 msgctxt "option:radio"
4629 msgid "Show size of contents, up to "
4630 msgstr "Show size of contents, up to "
4632 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4634 msgctxt "option:radio"
4635 msgid "Show no size"
4636 msgstr "Show no size"
4638 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4641 msgid_plural " levels deep"
4642 msgstr[0] " level deep"
4643 msgstr[1] " levels deep"
4645 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4647 msgctxt "@title:group"
4648 msgid "Folder size:"
4649 msgstr "Folder size:"
4651 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4653 msgctxt "option:radio as in relative date"
4654 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4655 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4657 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4659 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4660 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4661 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4663 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4665 msgctxt "@title:group"
4667 msgstr "Date style:"
4669 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4671 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4672 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4673 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4675 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4677 msgctxt "option:radio as numeric style"
4678 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4679 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4681 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4683 msgctxt "option:radio as combined style"
4684 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4685 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4687 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4689 msgctxt "@title:group"
4690 msgid "Permissions style:"
4691 msgstr "Permissions style:"
4693 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4695 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4697 msgstr "System Font"
4699 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4701 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4703 msgstr "Custom Font"
4705 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4707 msgctxt "@action:button Choose font"
4711 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4713 msgctxt "@option:radio"
4714 msgid "Use common display style for all folders"
4715 msgstr "Use common display style for all folders"
4717 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4718 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4719 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4723 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4724 "custom display style."
4726 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4727 "custom display style."
4729 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4731 msgctxt "@option:radio"
4732 msgid "Remember display style for each folder"
4733 msgstr "Remember display style for each folder"
4735 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4739 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4742 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4745 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4747 msgctxt "@title:group"
4748 msgid "Display style: "
4749 msgstr "Display style: "
4751 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4753 msgctxt "@option:check"
4754 msgid "Open archives as folder"
4755 msgstr "Open archives as folder"
4757 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4759 msgctxt "option:check"
4760 msgid "Open folders during drag operations"
4761 msgstr "Open folders during drag operations"
4763 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4765 msgctxt "@title:group"
4769 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4771 msgctxt "@option:check"
4772 msgid "Show item information on hover"
4773 msgstr "Show item information on hover"
4775 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4776 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4778 msgctxt "@title:group"
4779 msgid "Miscellaneous: "
4780 msgstr "Miscellaneous: "
4782 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4784 msgctxt "@option:check"
4785 msgid "Show selection marker"
4786 msgstr "Show selection marker"
4788 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4790 msgctxt "option:check"
4791 msgid "Rename single items inline"
4792 msgstr "Rename single items inline"
4794 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4796 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4797 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4799 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4801 msgctxt "option:check"
4802 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4803 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4805 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4808 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4810 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4813 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4816 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4819 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4820 "background setting"
4821 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4822 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4824 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4825 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4827 msgctxt "@item:inlistbox"
4831 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4833 msgctxt "@item:inlistbox"
4834 msgid "Custom Command"
4835 msgstr "Custom Command"
4837 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4838 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4839 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4840 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4841 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4844 msgid "Double-click triggers"
4845 msgstr "Double-click triggers"
4847 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4849 msgctxt "@title:group"
4850 msgid "Background: "
4851 msgstr "Background: "
4853 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4856 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4857 "background setting"
4858 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4859 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4861 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4863 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4867 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4871 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4873 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4875 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4877 msgctxt "@title:tab General View settings"
4881 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4883 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4884 msgid "Content Display"
4885 msgstr "Content Display"
4887 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4889 msgctxt "@label:listbox"
4890 msgid "Default icon size:"
4891 msgstr "Default icon size:"
4893 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4895 msgctxt "@label:listbox"
4896 msgid "Preview icon size:"
4897 msgstr "Preview icon size:"
4899 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4901 msgctxt "@label:listbox"
4903 msgstr "Label font:"
4905 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4907 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4911 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4913 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4917 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4919 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4923 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4925 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4929 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4931 msgctxt "@label:listbox"
4932 msgid "Label width:"
4933 msgstr "Label width:"
4935 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4937 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4941 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4943 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4947 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4949 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4953 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4955 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4959 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4961 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4965 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4967 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4971 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4973 msgctxt "@label:listbox"
4974 msgid "Maximum lines:"
4975 msgstr "Maximum lines:"
4977 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4979 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4983 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4985 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4989 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4991 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4995 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4997 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5001 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5003 msgctxt "@label:listbox"
5004 msgid "Maximum width:"
5005 msgstr "Maximum width:"
5007 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5009 msgctxt "@option:check"
5013 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5015 msgctxt "@label:checkbox"
5019 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5021 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5022 msgid "By clicking anywhere on the row"
5023 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5025 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5027 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5028 msgid "By clicking on icon or name"
5029 msgstr "By clicking on icon or name"
5031 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5032 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5034 msgctxt "@title:group"
5035 msgid "Open files and folders:"
5036 msgstr "Open files and folders:"
5038 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5039 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5041 msgctxt "@info:tooltip"
5042 msgid "Size: 1 pixel"
5043 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5044 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5045 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5047 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5049 msgctxt "@title:window"
5050 msgid "View Display Style"
5051 msgstr "View Display Style"
5053 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5055 msgctxt "@item:inlistbox"
5059 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5061 msgctxt "@item:inlistbox"
5065 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5067 msgctxt "@item:inlistbox"
5071 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5073 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5077 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5079 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5083 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5085 msgctxt "@option:check"
5086 msgid "Show folders first"
5087 msgstr "Show folders first"
5089 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5091 msgctxt "@option:check"
5092 msgid "Show hidden files last"
5093 msgstr "Show hidden files last"
5095 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5097 msgctxt "@option:check"
5098 msgid "Show preview"
5099 msgstr "Show preview"
5101 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5103 msgctxt "@option:check"
5104 msgid "Show in groups"
5105 msgstr "Show in groups"
5107 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5109 msgctxt "@option:check"
5110 msgid "Show hidden files"
5111 msgstr "Show hidden files"
5113 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5115 msgctxt "@title:group"
5116 msgid "Additional Information"
5117 msgstr "Additional Information"
5119 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5121 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5122 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5124 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5126 msgctxt "@label:listbox"
5130 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5132 msgctxt "@label:listbox"
5136 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5138 msgid "View options:"
5139 msgstr "View options:"
5141 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5143 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5144 msgid "Current folder"
5145 msgstr "Current folder"
5147 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5149 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5150 msgid "Current folder and sub-folders"
5151 msgstr "Current folder and sub-folders"
5153 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5155 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5157 msgstr "All folders"
5159 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5161 msgctxt "@title:group"
5165 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5167 msgctxt "@option:check"
5168 msgid "Use as default view settings"
5169 msgstr "Use as default view settings"
5171 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5175 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5178 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5181 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5185 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5187 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5189 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5191 msgctxt "@title:window"
5192 msgid "Applying View Properties"
5193 msgstr "Applying View Properties"
5195 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5197 msgctxt "@info:progress"
5198 msgid "Counting folders: %1"
5199 msgstr "Counting folders: %1"
5201 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5203 msgctxt "@info:progress"
5205 msgstr "Folders: %1"
5207 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5209 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5213 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5218 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5220 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5221 msgid "Sets the size of the file icons."
5222 msgstr "Sets the size of the file icons."
5224 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5229 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5232 msgid "Stop loading"
5233 msgstr "Stop loading"
5235 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5237 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5239 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5240 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5241 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5242 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5243 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5244 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5245 "device.</item></list></para>"
5247 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5248 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5249 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5250 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5251 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5252 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5253 "device.</item></list></para>"
5255 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5257 msgctxt "@action:inmenu"
5258 msgid "Show Zoom Slider"
5259 msgstr "Show Zoom Slider"
5261 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5263 msgctxt "@action:inmenu"
5264 msgid "Show Space Information"
5265 msgstr "Show Space Information"
5267 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5269 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5270 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5272 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5274 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5275 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5277 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5279 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5280 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5282 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5287 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5290 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5293 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5295 msgctxt "@info:status"
5296 msgid "Installing Filelight…"
5299 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5301 msgctxt "@info:status Free disk space"
5305 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5307 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5308 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5309 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5311 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5313 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5315 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5316 "Press to manage disk space usage."
5318 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5319 "Press to manage disk space usage."
5321 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5324 msgid "Free Up Disk Space"
5327 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5328 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5332 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5333 "identify big files and folders.</para>"
5336 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5338 msgctxt "@action:button"
5339 msgid "Install Filelight…"
5342 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5344 msgid "Trash Emptied"
5345 msgstr "Wastebin Emptied"
5347 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5349 msgid "The Trash was emptied."
5350 msgstr "The Wastebin was emptied."
5352 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5354 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5358 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5360 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5361 msgid "Count of available Network Shares"
5362 msgstr "Count of available Network Shares"
5364 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5366 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5370 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5372 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5373 msgid "A subset of Dolphin settings."
5374 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5376 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5378 msgid "Select Remote Charset"
5379 msgstr "Select Remote Charset"
5381 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5386 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5391 #: views/dolphinview.cpp:654
5393 msgctxt "@info:status"
5394 msgid "1 folder selected"
5395 msgid_plural "%1 folders selected"
5396 msgstr[0] "1 Folder selected"
5397 msgstr[1] "%1 folders selected"
5399 #: views/dolphinview.cpp:655
5401 msgctxt "@info:status"
5402 msgid "1 file selected"
5403 msgid_plural "%1 files selected"
5404 msgstr[0] "1 file selected"
5405 msgstr[1] "%1 Files selected"
5407 #: views/dolphinview.cpp:657
5409 msgctxt "@info:status"
5411 msgid_plural "%1 folders"
5412 msgstr[0] "1 Folder"
5413 msgstr[1] "%1 folders"
5415 #: views/dolphinview.cpp:658
5417 msgctxt "@info:status"
5419 msgid_plural "%1 files"
5421 msgstr[1] "%1 files"
5423 #: views/dolphinview.cpp:662
5425 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5427 msgstr "%1, %2 (%3)"
5429 #: views/dolphinview.cpp:664
5431 msgctxt "@info:status files (size)"
5435 #: views/dolphinview.cpp:668
5437 msgctxt "@info:status"
5438 msgid "0 folders, 0 files"
5439 msgstr "0 folders, 0 files"
5441 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5443 msgctxt "<filename> copy"
5447 #: views/dolphinview.cpp:1077
5449 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5450 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5451 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5452 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5454 #: views/dolphinview.cpp:1082
5456 msgctxt "@action:button"
5457 msgid "Open %1 Item"
5458 msgid_plural "Open %1 Items"
5459 msgstr[0] "Open %1 Item"
5460 msgstr[1] "Open %1 Items"
5462 #: views/dolphinview.cpp:1212
5464 msgctxt "@action:inmenu"
5465 msgid "Side Padding"
5466 msgstr "Side Padding"
5468 #: views/dolphinview.cpp:1216
5470 msgctxt "@action:inmenu"
5471 msgid "Automatic Column Widths"
5472 msgstr "Automatic Column Widths"
5474 #: views/dolphinview.cpp:1221
5476 msgctxt "@action:inmenu"
5477 msgid "Custom Column Widths"
5478 msgstr "Custom Column Widths"
5480 #: views/dolphinview.cpp:1827
5482 msgctxt "@info:status"
5483 msgid "Trash operation completed."
5484 msgstr "Wastebin operation completed."
5486 #: views/dolphinview.cpp:1837
5488 msgctxt "@info:status"
5489 msgid "Delete operation completed."
5490 msgstr "Delete operation completed."
5492 #: views/dolphinview.cpp:1993
5494 msgctxt "@action:button"
5495 msgid "Rename and Hide"
5496 msgstr "Rename and Hide"
5498 #: views/dolphinview.cpp:1997
5501 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5502 "Do you still want to rename it?"
5504 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5505 "Do you still want to rename it?"
5507 #: views/dolphinview.cpp:1999
5510 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5511 "Do you still want to rename it?"
5513 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5514 "Do you still want to rename it?"
5516 #: views/dolphinview.cpp:2001
5518 msgid "Hide this File?"
5519 msgstr "Hide this File?"
5521 #: views/dolphinview.cpp:2001
5523 msgid "Hide this Folder?"
5524 msgstr "Hide this Folder?"
5526 #: views/dolphinview.cpp:2051
5528 msgctxt "@info:status"
5529 msgid "The location is empty."
5530 msgstr "The location is empty."
5532 #: views/dolphinview.cpp:2053
5534 msgctxt "@info:status"
5535 msgid "The location '%1' is invalid."
5536 msgstr "The location '%1' is invalid."
5538 #: views/dolphinview.cpp:2322
5543 #: views/dolphinview.cpp:2341
5545 msgid "Loading canceled"
5546 msgstr "Loading cancelled"
5548 #: views/dolphinview.cpp:2343
5550 msgid "No items matching the filter"
5551 msgstr "No items matching the filter"
5553 #: views/dolphinview.cpp:2345
5555 msgid "No items matching the search"
5556 msgstr "No items matching the search"
5558 #: views/dolphinview.cpp:2347
5560 msgid "Trash is empty"
5561 msgstr "Wastebin is empty"
5563 #: views/dolphinview.cpp:2350
5568 #: views/dolphinview.cpp:2353
5570 msgid "No files tagged with \"%1\""
5571 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5573 #: views/dolphinview.cpp:2357
5575 msgid "No recently used items"
5576 msgstr "No recently used items"
5578 #: views/dolphinview.cpp:2359
5580 msgid "No shared folders found"
5581 msgstr "No shared folders found"
5583 #: views/dolphinview.cpp:2361
5585 msgid "No relevant network resources found"
5586 msgstr "No relevant network resources found"
5588 #: views/dolphinview.cpp:2363
5590 msgid "No MTP-compatible devices found"
5591 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5593 #: views/dolphinview.cpp:2365
5595 msgid "No Apple devices found"
5596 msgstr "No Apple devices found"
5598 #: views/dolphinview.cpp:2367
5600 msgid "No Bluetooth devices found"
5601 msgstr "No Bluetooth devices found"
5603 #: views/dolphinview.cpp:2369
5605 msgid "Folder is empty"
5606 msgstr "Folder is empty"
5608 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5611 msgid "Create Folder…"
5612 msgstr "Create Folder…"
5614 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5616 msgctxt "@info:whatsthis"
5618 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5619 "items at once results in their new names differing only in a number."
5621 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5622 "items at once results in their new names differing only in a number."
5624 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5626 msgctxt "@info:whatsthis"
5628 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5629 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5630 "deleted later if disk space is needed."
5632 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5633 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5634 "be deleted later if disk space is needed."
5636 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5638 msgctxt "@info:whatsthis"
5640 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5641 "recovered by normal means."
5643 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5644 "recovered by normal means."
5646 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5648 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5649 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5650 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5652 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5654 msgctxt "@action:inmenu File"
5655 msgid "Duplicate Here"
5656 msgstr "Duplicate Here"
5658 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5660 msgctxt "@action:inmenu File"
5664 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5666 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5668 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5669 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5670 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5671 "there like managing read- and write-permissions."
5673 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5674 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5675 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5676 "there like managing read- and write-permissions."
5678 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5680 msgctxt "@action:incontextmenu"
5681 msgid "Copy Location"
5682 msgstr "Copy Location"
5684 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5686 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5687 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5688 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5690 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5692 msgctxt "@action:inmenu File"
5693 msgid "Move to Trash…"
5694 msgstr "Move to Wastebin…"
5696 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5698 msgctxt "@action:inmenu File"
5702 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5704 msgctxt "@action:inmenu File"
5705 msgid "Duplicate Here…"
5706 msgstr "Duplicate Here…"
5708 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5710 msgctxt "@action:incontextmenu"
5711 msgid "Copy Location…"
5712 msgstr "Copy Location…"
5714 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5716 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5718 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5719 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5720 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5721 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5722 "interface> option is enabled.</para>"
5724 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5725 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5726 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5727 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5728 "interface> option is enabled.</para>"
5730 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5732 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5734 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5735 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5736 "you an overview in folders with many items.</para>"
5738 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5739 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5740 "you an overview in folders with many items.</para>"
5742 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5744 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5746 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5747 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5748 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5749 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5750 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5751 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5752 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5754 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5755 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5756 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5757 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5758 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5759 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5760 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5762 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5764 msgctxt "@action:intoolbar"
5768 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5770 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5771 msgid "This increases the icon size."
5772 msgstr "This increases the icon size."
5774 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5776 msgctxt "@action:inmenu View"
5777 msgid "Reset Zoom Level"
5778 msgstr "Reset Zoom Level"
5780 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5782 msgid "Zoom To Default"
5783 msgstr "Zoom To Default"
5785 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5787 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5788 msgid "This resets the icon size to default."
5789 msgstr "This resets the icon size to default."
5791 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5793 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5794 msgid "This reduces the icon size."
5795 msgstr "This reduces the icon size."
5797 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5799 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5803 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5805 msgctxt "@action:intoolbar"
5806 msgid "Show Previews"
5807 msgstr "Show Previews"
5809 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5812 msgid "Show preview of files and folders"
5813 msgstr "Show preview of files and folders"
5815 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5817 msgctxt "@info:whatsthis"
5819 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5820 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5823 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5824 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5827 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5829 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5830 msgid "Folders First"
5831 msgstr "Folders First"
5833 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5835 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5836 msgid "Hidden Files Last"
5837 msgstr "Hidden Files Last"
5839 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5841 msgctxt "@action:inmenu View"
5845 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5847 msgctxt "@action:inmenu View"
5848 msgid "Show Additional Information"
5849 msgstr "Show Additional Information"
5851 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5853 msgctxt "@action:inmenu View"
5854 msgid "Show in Groups"
5855 msgstr "Show in Groups"
5857 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5859 msgctxt "@info:whatsthis"
5860 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5861 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5863 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5865 msgctxt "@action:inmenu View"
5866 msgid "Show Hidden Files"
5867 msgstr "Show Hidden Files"
5869 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5871 msgctxt "@info:whatsthis"
5873 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5874 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5875 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5876 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5877 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5878 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5879 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5880 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5882 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5883 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5884 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5885 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5886 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5887 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5888 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5889 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5891 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5893 msgctxt "@action:inmenu View"
5894 msgid "Adjust View Display Style…"
5895 msgstr "Adjust View Display Style…"
5897 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5899 msgctxt "@info:whatsthis"
5901 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5903 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5905 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5907 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5911 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5914 msgid "Icons view mode"
5915 msgstr "Icons view mode"
5917 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5919 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5923 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5926 msgid "Compact view mode"
5927 msgstr "Compact view mode"
5929 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5931 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5935 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5938 msgid "Details view mode"
5939 msgstr "Details view mode"
5941 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5943 msgctxt "Sort descending"
5947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5949 msgctxt "Sort ascending"
5953 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5955 msgctxt "Sort descending"
5956 msgid "Largest First"
5957 msgstr "Largest First"
5959 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5961 msgctxt "Sort ascending"
5962 msgid "Smallest First"
5963 msgstr "Smallest First"
5965 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5967 msgctxt "Sort descending"
5968 msgid "Newest First"
5969 msgstr "Newest First"
5971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5973 msgctxt "Sort ascending"
5974 msgid "Oldest First"
5975 msgstr "Oldest First"
5977 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5979 msgctxt "Sort descending"
5980 msgid "Highest First"
5981 msgstr "Highest First"
5983 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
5985 msgctxt "Sort ascending"
5986 msgid "Lowest First"
5987 msgstr "Lowest First"
5989 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5991 msgctxt "Sort descending"
5995 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
5997 msgctxt "Sort ascending"
6001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6004 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6005 "selection is empty when this text is shown."
6006 msgid "Actions for Current View"
6007 msgstr "Actions for Current View"
6009 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6010 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6011 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6012 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6013 #. and a fallback will be used.
6014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6016 msgid "Actions for %1"
6017 msgstr "Actions for %1"
6019 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6022 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6023 "of selected files/folders."
6024 msgid "Actions for One Selected Item"
6025 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6026 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6027 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6029 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6031 msgctxt "@info:status"
6032 msgid "Updating version information…"
6033 msgstr "Updating version information…"
6035 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6036 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6038 #~ msgctxt "@action:button"
6039 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6040 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6042 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6043 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6046 #~ msgstr "No limit"
6049 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6050 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6052 #~ msgid "No previews"
6053 #~ msgstr "No previews"
6055 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6056 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6057 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6059 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6060 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6061 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6063 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6065 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6066 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6067 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6070 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6071 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6072 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6075 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6076 #~ msgid "Activate Tab %1"
6077 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6079 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6080 #~ msgid "Activate Next Tab"
6081 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6083 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6084 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6085 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6087 #~ msgid "Split the view into two panes"
6088 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6090 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6091 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6093 #~ msgid "Show tooltips"
6094 #~ msgstr "Show tooltips"
6097 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6099 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6101 #~ msgctxt "@option:check"
6102 #~ msgid "Show tooltips"
6103 #~ msgstr "Show tooltips"
6105 #~ msgctxt "option:check"
6106 #~ msgid "Rename inline"
6107 #~ msgstr "Rename inline"
6109 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6110 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6112 #~ msgctxt "@title:group"
6113 #~ msgid "Folder size displays:"
6114 #~ msgstr "Folder size displays:"
6116 #~ msgctxt "@info:status"
6118 #~ msgid_plural "%1 Files"
6119 #~ msgstr[0] "1 File"
6120 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6122 #~ msgid "More Search Tools"
6123 #~ msgstr "More Search Tools"
6125 #~ msgctxt "@title:window"
6126 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6127 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6129 #~ msgctxt "@title:group"
6133 #~ msgctxt "@title:group"
6134 #~ msgid "View Modes"
6135 #~ msgstr "View Modes"
6137 #~ msgctxt "@title:group"
6138 #~ msgid "Navigation"
6139 #~ msgstr "Navigation"
6141 #~ msgctxt "@title:group"
6145 #~ msgctxt "@title:group"
6146 #~ msgid "General: "
6147 #~ msgstr "General: "
6149 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6150 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6151 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6153 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6155 #~ msgstr "General:"
6157 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6158 #~ msgid "Filter..."
6159 #~ msgstr "Filter..."
6161 #~ msgid "Search..."
6162 #~ msgstr "Search..."
6164 #~ msgctxt "@info:progress"
6165 #~ msgid "Sorting..."
6166 #~ msgstr "Sorting..."
6168 #~ msgid "Filter..."
6169 #~ msgstr "Filter..."
6171 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6172 #~ msgid "Configure..."
6173 #~ msgstr "Configure..."
6175 #~ msgctxt "@label:textbox"
6176 #~ msgid "Search..."
6177 #~ msgstr "Search..."
6180 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6181 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6183 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6184 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6187 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6188 #~ "\"%2\"</application>."
6190 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6191 #~ "<application>%2</application>."
6193 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6194 #~ "\"%2\"</application>."
6196 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6197 #~ "<application>%2</application>."
6199 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6203 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6205 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6206 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6207 #~ "commands and configuration options."
6209 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6210 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6211 #~ "commands and configuration options."
6213 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6215 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6216 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6218 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6219 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6221 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6223 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6224 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6226 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6227 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6229 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6231 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6232 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6233 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6234 #~ "help is available for a spot.</para>"
6236 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6237 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6238 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6239 #~ "help is available for a spot.</para>"
6241 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6243 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6244 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6245 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6246 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6247 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6248 #~ "used to this.</para>"
6250 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6251 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6252 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6253 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6254 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6255 #~ "used to this.</para>"
6257 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6259 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6260 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6262 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6263 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6265 #~ msgctxt "@info:credit"
6267 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6270 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6273 #~ msgid "Font family"
6274 #~ msgstr "Font family"
6276 #~ msgid "Font size"
6277 #~ msgstr "Font size"
6282 #~ msgid "Font weight"
6283 #~ msgstr "Font weight"
6286 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6288 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6290 #~ msgid "Leading Column Padding"
6291 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6293 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6294 #~ msgid "Leading Column Padding"
6295 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6306 #~ msgid "Safely Remove"
6307 #~ msgstr "Safely Remove"
6314 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6315 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6318 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6319 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6322 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6323 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6325 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6326 #~ msgid "Open in New Tab"
6327 #~ msgstr "Open in New Tab"
6329 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6330 #~ msgid "Open in New Window"
6331 #~ msgstr "Open in New Window"
6333 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6337 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6341 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6345 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6349 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6350 #~ msgid "Add Entry..."
6351 #~ msgstr "Add Entry..."
6353 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6354 #~ msgid "Icon Size"
6355 #~ msgstr "Icon Size"
6357 #~ msgctxt "Small icon size"
6358 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6359 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6361 #~ msgctxt "Medium icon size"
6362 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6363 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6365 #~ msgctxt "Large icon size"
6366 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6367 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6369 #~ msgctxt "Huge icon size"
6370 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6371 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6373 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6374 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6375 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6377 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6378 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6379 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6381 #~ msgctxt "@title:window"
6382 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6383 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6385 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6386 #~ msgid "Sett&ings"
6387 #~ msgstr "Sett&ings"
6389 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6393 #~ msgctxt "@action"
6394 #~ msgid "Show menu"
6395 #~ msgstr "Show menu"
6397 #~ msgctxt "@title:group"
6399 #~ msgstr "Services"
6402 #~ msgid "Dolphin Part"
6403 #~ msgstr "Dolphin Part"
6405 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6406 #~ msgid "Url Navigator"
6407 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6408 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6409 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6411 #~ msgctxt "@item:intable"
6416 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6417 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6419 #~ msgctxt "@info:status"
6420 #~ msgid "Unknown size"
6421 #~ msgstr "Unknown size"
6423 #~ msgctxt "@label:textbox"
6424 #~ msgid "Start in:"
6425 #~ msgstr "Start in:"
6427 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6428 #~ msgid "Window options:"
6429 #~ msgstr "Window options:"
6431 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6432 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6433 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6435 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6436 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6437 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6439 #~ msgctxt "@title:window"
6440 #~ msgid "Rename Items"
6441 #~ msgstr "Rename Items"
6443 #~ msgctxt "@label:textbox"
6444 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6445 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6447 #~ msgctxt "@info:status"
6448 #~ msgid "New name #"
6449 #~ msgstr "New name #"
6451 #~ msgctxt "@label:textbox"
6452 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6453 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6454 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6455 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6458 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6459 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6461 #~ msgctxt "@title:window"
6462 #~ msgid "View Properties"
6463 #~ msgstr "View Properties"
6465 #~ msgid "Show facets widget"
6466 #~ msgstr "Show facets widget"
6468 #~| msgctxt "action:button"
6469 #~| msgid "Fewer Options"
6470 #~ msgctxt "@action:button"
6471 #~ msgid "Fewer Options"
6472 #~ msgstr "Fewer Options"
6474 #~| msgctxt "action:button"
6475 #~| msgid "More Options"
6476 #~ msgctxt "@action:button"
6477 #~ msgid "More Options"
6478 #~ msgstr "More Options"
6480 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6482 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6483 #~ "service is disabled."
6485 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6486 #~ "service is disabled."
6488 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6490 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6493 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6496 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6498 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6499 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6501 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6502 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6504 #~ msgctxt "@option:check"
6508 #~ msgctxt "@option:check"
6512 #~ msgctxt "@option:option"
6516 #~ msgctxt "@option:option"
6520 #~ msgctxt "@option:option"
6521 #~ msgid "Yesterday"
6522 #~ msgstr "Yesterday"
6524 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6525 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6526 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6528 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6532 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6536 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6543 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6544 #~ msgid "Add to Places"
6545 #~ msgstr "Add to Places"
6548 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6549 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6550 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6551 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6553 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6554 #~ msgid "Descending"
6555 #~ msgstr "Descending"
6557 #~ msgctxt "@title:window"
6558 #~ msgid "Configure Shown Data"
6559 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6561 #~ msgctxt "@label::textbox"
6562 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6563 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6565 #~ msgctxt "action:button"
6566 #~ msgid "Everywhere"
6567 #~ msgstr "Everywhere"
6569 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6570 #~ msgid "Unchanged"
6571 #~ msgstr "Unchanged"
6573 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6574 #~ msgid "Horizontally flipped"
6575 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6577 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6578 #~ msgid "180° rotated"
6579 #~ msgstr "180° rotated"
6581 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6582 #~ msgid "Vertically flipped"
6583 #~ msgstr "Vertically flipped"
6585 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6586 #~ msgid "Transposed"
6587 #~ msgstr "Transposed"
6589 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6590 #~ msgid "90° rotated"
6591 #~ msgstr "90° rotated"
6593 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6594 #~ msgid "Transversed"
6595 #~ msgstr "Transversed"
6597 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6598 #~ msgid "270° rotated"
6599 #~ msgstr "270° rotated"
6601 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6609 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6610 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6613 #~ msgid "Location:"
6614 #~ msgstr "Location:"
6617 #~ msgid "Choose an icon:"
6618 #~ msgstr "Choose an icon:"
6620 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6621 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6623 #~ msgctxt "@title:window"
6624 #~ msgid "Add Places Entry"
6625 #~ msgstr "Add Places Entry"
6627 #~ msgctxt "@title:window"
6628 #~ msgid "Edit Places Entry"
6629 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6631 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6632 #~ msgid "Show All Entries"
6633 #~ msgstr "Show All Entries"
6635 #~ msgctxt "@title:group"
6636 #~ msgid "Properties"
6637 #~ msgstr "Properties"
6639 #~ msgctxt "@title:group"
6640 #~ msgid "Additional Information Shown"
6641 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6643 #~ msgctxt "@title:group"
6644 #~ msgid "Apply View Properties To"
6645 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6647 #~ msgctxt "@option:check"
6648 #~ msgid "Use these view properties as default"
6649 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6651 #~ msgctxt "@label:textbox"
6652 #~ msgid "Location:"
6653 #~ msgstr "Location:"
6655 #~ msgctxt "@title:group"
6656 #~ msgid "Icon Size"
6657 #~ msgstr "Icon Size"
6659 #~ msgctxt "@label:listbox"
6661 #~ msgstr "Preview:"
6663 #~ msgctxt "@title:group"
6667 #~ msgctxt "@label:listbox"
6671 #~ msgctxt "@label:listbox"
6675 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6679 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6683 #~ msgctxt "@option:check"
6684 #~ msgid "Expandable folders"
6685 #~ msgstr "Expandable folders"
6688 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6689 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6691 #~ msgctxt "@action:button"
6692 #~ msgid "Additional Information"
6693 #~ msgstr "Additional Information"
6695 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6696 #~ msgid "Select All"
6697 #~ msgstr "Select All"
6699 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6704 #~ msgid "Image Size"
6705 #~ msgstr "Image Size"
6712 #~ msgid "Recently Saved"
6713 #~ msgstr "Recently Saved"
6716 #~ msgid "Search For"
6717 #~ msgstr "Search For"
6723 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6727 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6731 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6735 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6737 #~ msgstr "Wastebin"
6739 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6743 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6744 #~ msgid "Yesterday"
6745 #~ msgstr "Yesterday"
6747 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6748 #~ msgid "This Month"
6749 #~ msgstr "This Month"
6751 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6752 #~ msgid "Last Month"
6753 #~ msgstr "Last Month"
6755 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6756 #~ msgid "Documents"
6757 #~ msgstr "Documents"
6759 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6763 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6764 #~ msgid "Audio Files"
6765 #~ msgstr "Audio Files"
6767 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6772 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6773 #~| msgid "Empty Trash"
6774 #~ msgid "Empty Search"
6775 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6777 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6781 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6782 #~ msgid "&Move to Trash"
6783 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6785 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6786 #~ msgid "Rename..."
6787 #~ msgstr "Rename..."
6789 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6793 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6794 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6795 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6801 #~ msgctxt "option:check"
6802 #~ msgid "Natural sorting of items"
6803 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6805 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6806 #~ msgid "%1 - current folder"
6807 #~ msgstr "%1 - current folder"
6809 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6810 #~ msgid "%1 - current device"
6811 #~ msgstr "%1 - current device"
6813 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6814 #~ msgid "%1 - all devices"
6815 #~ msgstr "%1 - all devices"
6817 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6818 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6819 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6821 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6822 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6823 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6825 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6826 #~ msgid "Paste Into Folder"
6827 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6829 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6834 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6835 #~ "locale, and %Y is full year number"
6836 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6837 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6840 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6841 #~ "and %Y is full year number"
6846 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6848 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6850 #~ msgctxt "@title:group"
6854 #~ msgctxt "@info:status"
6855 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6856 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6858 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6862 #~ msgctxt "@label:textbox"
6866 #~ msgctxt "@info:status"
6867 #~ msgid "Update of version information failed."
6868 #~ msgstr "Update of version information failed."
6871 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6873 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6874 #~ msgid "Copy Text"
6877 #~ msgctxt "@info:status"
6878 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6879 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6881 #~ msgctxt "@title:group Date"
6882 #~ msgid "Last Week"
6883 #~ msgstr "Last Week"
6886 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6887 #~ "full year number"
6888 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6889 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6892 #~| msgctxt "@option:check"
6893 #~| msgid "Show zoom slider"
6894 #~ msgid "Zoom slider"
6895 #~ msgstr "Show zoom slider"
6898 #~| msgctxt "@title:group Date"
6900 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6905 #~| msgctxt "@title:group Date"
6906 #~| msgid "Yesterday"
6907 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6908 #~ msgid "Yesterday"
6909 #~ msgstr "Yesterday"
6913 #~ msgstr "Wastebin"
6916 #~| msgctxt "@label:slider"
6917 #~| msgid "Maximum file size:"
6918 #~ msgctxt "@option:option"
6919 #~ msgid "Maximum Rating"
6920 #~ msgstr "Maximum file size:"
6922 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6926 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6930 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6934 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6935 #~ msgid "Copy Information Message"
6936 #~ msgstr "Copy Information Message"
6938 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6939 #~ msgid "Copy Error Message"
6940 #~ msgstr "Copy Error Message"
6943 #~| msgctxt "@label"
6944 #~| msgid "Link Destination"
6945 #~ msgctxt "@item:intable"
6946 #~ msgid "No destination"
6947 #~ msgstr "Link Destination"
6949 #~ msgctxt "@option:check"
6950 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6951 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6953 #~ msgctxt "@title:group"
6954 #~ msgid "Do not create previews for"
6955 #~ msgstr "Do not create previews for"
6957 #~ msgctxt "@title:group"
6958 #~ msgid "Version Control Systems"
6959 #~ msgstr "Version Control Systems"
6962 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6964 #~ msgctxt "@item:intable"
6969 #~| msgctxt "@label"
6971 #~ msgctxt "@item:intable"
6976 #~| msgctxt "@label"
6978 #~ msgctxt "@item:intable"
6983 #~| msgctxt "@label"
6984 #~| msgid "Permissions"
6985 #~ msgctxt "@item:intable"
6986 #~ msgid "Permissions"
6987 #~ msgstr "Permissions"
6990 #~| msgctxt "@label"
6992 #~ msgctxt "@item:intable"
6997 #~| msgctxt "@label"
6999 #~ msgctxt "@item:intable"
7004 #~| msgctxt "@label"
7006 #~ msgctxt "@item:intable"
7011 #~| msgctxt "@label"
7012 #~| msgid "Link Destination"
7013 #~ msgctxt "@item:intable"
7014 #~ msgid "Destination"
7015 #~ msgstr "Link Destination"
7018 #~| msgctxt "@label"
7020 #~ msgctxt "@item:intable"
7024 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7028 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7032 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7033 #~ msgid "By Permissions"
7034 #~ msgstr "By Permissions"
7036 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7038 #~ msgstr "By Owner"
7040 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7042 #~ msgstr "By Group"
7045 #~| msgctxt "@label"
7046 #~| msgid "Link Destination"
7047 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7048 #~ msgid "By Link Destination"
7049 #~ msgstr "Link Destination"
7052 #~| msgctxt "@label"
7054 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7058 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7063 #~ msgid "Additional information"
7064 #~ msgstr "Additional information"
7067 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7069 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7073 #~ msgctxt "@option:check"
7074 #~ msgid "Rename inline"
7075 #~ msgstr "Rename inline"
7077 #~ msgctxt "@info:status"
7078 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7079 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7082 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7085 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7088 #~ msgctxt "@title:tab"
7092 #~ msgctxt "@title:group"
7096 #~ msgctxt "@label:listbox"
7097 #~ msgid "Arrangement:"
7098 #~ msgstr "Arrangement:"
7100 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7104 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7108 #~ msgctxt "@label:listbox"
7109 #~ msgid "Grid spacing:"
7110 #~ msgstr "Grid spacing:"
7112 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7116 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7120 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7124 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7128 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7132 #~ msgctxt "@option:check"
7133 #~ msgid "Expandable Folders"
7134 #~ msgstr "Expandable Folders"
7136 #~ msgctxt "@title:menu"
7140 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7144 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7145 #~ msgid "Resize column"
7146 #~ msgstr "Resize column"
7148 #~ msgctxt "@title::column"
7149 #~ msgid "Link Destination"
7150 #~ msgstr "Link Destination"
7152 #~ msgctxt "@title::column"
7156 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7157 #~ msgid "Deselect Item"
7158 #~ msgstr "Deselect Item"
7161 #~ msgid "Show hidden files"
7162 #~ msgstr "Show hidden files"
7165 #~ msgid "Show preview"
7166 #~ msgstr "Show preview"
7169 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7170 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7172 #~ msgid "Arrangement"
7173 #~ msgstr "Arrangement"
7175 #~ msgid "Item height"
7176 #~ msgstr "Item height"
7178 #~ msgid "Item width"
7179 #~ msgstr "Item width"
7181 #~ msgid "Grid spacing"
7182 #~ msgstr "Grid spacing"
7184 #~ msgid "Number of textlines"
7185 #~ msgstr "Number of textlines"
7187 #~ msgctxt "@action:button"
7188 #~ msgid "Configure..."
7189 #~ msgstr "Configure..."
7191 #~ msgctxt "@label::textbox"
7192 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7193 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7195 #~ msgid "Remove folder restriction"
7196 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7198 #~ msgctxt "@title:group"
7202 #~ msgctxt "@action:button"
7206 #~ msgctxt "@action:button"
7207 #~ msgid "Yesterday"
7208 #~ msgstr "Yesterday"
7210 #~ msgctxt "@title:group"
7214 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7215 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7216 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7218 #~ msgctxt "@info:status"
7220 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7222 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7224 #~ msgctxt "@info:status"
7225 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7226 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7232 #~ msgctxt "@title:menu"
7233 #~ msgid "View Mode"
7234 #~ msgstr "View Mode"
7237 #~ msgid "No Tags Available"
7238 #~ msgstr "No Tags Available"
7265 #~ msgid "Filenames"
7266 #~ msgstr "Filenames"
7277 #~ msgid "Add search option"
7278 #~ msgstr "Add search option"
7280 #~ msgctxt "@action:button"
7285 #~ msgid "Save search options"
7286 #~ msgstr "Save search options"
7288 #~ msgctxt "@action:button"
7293 #~ msgid "Close search options"
7294 #~ msgstr "Close search options"
7297 #~ msgid "Greater Than"
7298 #~ msgstr "Greater Than"
7301 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7302 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7305 #~ msgid "Less Than"
7306 #~ msgstr "Less Than"
7309 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7310 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7316 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7322 #~ msgstr "Equal to"
7325 #~ msgid "Not Equal to"
7326 #~ msgstr "Not Equal to"
7328 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7340 #~ msgctxt "@title:window"
7341 #~ msgid "Save Search Options"
7342 #~ msgstr "Save Search Options"
7345 #~ msgstr "Criteria"
7347 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7351 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7355 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7356 #~ msgid "Permissions"
7357 #~ msgstr "Permissions"
7359 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7363 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7367 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7371 #~ msgctxt "@item::intable"
7375 #~ msgctxt "@item::intable"
7376 #~ msgid "Update required"
7377 #~ msgstr "Update required"
7379 #~ msgctxt "@item::intable"
7380 #~ msgid "Locally modified"
7381 #~ msgstr "Locally modified"
7383 #~ msgctxt "@item::intable"
7387 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7391 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7395 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7396 #~ msgid "Permissions"
7397 #~ msgstr "Permissions"
7399 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7403 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7407 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7411 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7415 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7419 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7420 #~ msgid "Permissions"
7421 #~ msgstr "Permissions"
7423 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7427 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7431 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7435 #~ msgctxt "@title:menu"
7436 #~ msgid "Additional Information"
7437 #~ msgstr "Additional Information"
7439 #~ msgctxt "@option:check"
7440 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7441 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7443 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7444 #~ msgid "SVN Update"
7445 #~ msgstr "SVN Update"
7447 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7448 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7449 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7451 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7452 #~ msgid "SVN Commit..."
7453 #~ msgstr "SVN Commit..."
7455 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7459 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7460 #~ msgid "SVN Delete"
7461 #~ msgstr "SVN Delete"
7463 #~ msgctxt "@info:status"
7464 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7465 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7467 #~ msgctxt "@info:status"
7468 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7469 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7471 #~ msgctxt "@info:status"
7472 #~ msgid "Updated SVN repository."
7473 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7475 #~ msgctxt "@title:window"
7476 #~ msgid "SVN Commit"
7477 #~ msgstr "SVN Commit"
7479 #~ msgctxt "@action:button"
7483 #~ msgctxt "@info:status"
7484 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7485 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7487 #~ msgctxt "@info:status"
7488 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7489 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7491 #~ msgctxt "@info:status"
7492 #~ msgid "Committed SVN changes."
7493 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7495 #~ msgctxt "@info:status"
7496 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7497 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7499 #~ msgctxt "@info:status"
7500 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7501 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7503 #~ msgctxt "@info:status"
7504 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7505 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7507 #~ msgctxt "@info:status"
7508 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7509 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7511 #~ msgctxt "@info:status"
7512 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7513 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7515 #~ msgctxt "@info:status"
7516 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7517 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7524 #~ msgid "Total Size:"
7525 #~ msgstr "Total Size:"
7527 #~ msgctxt "@label file type"
7531 #~ msgctxt "@title:window"
7532 #~ msgid "Change Tags"
7533 #~ msgstr "Change Tags"
7535 #~ msgctxt "@label:textbox"
7536 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7537 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7540 #~ msgid "Create new tag:"
7541 #~ msgstr "Create new tag:"
7544 #~ msgid "Delete tag"
7545 #~ msgstr "Delete tag"
7549 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7551 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7554 #~ msgid "Delete tag"
7555 #~ msgstr "Delete tag"
7557 #~ msgctxt "@action:button"
7562 #~ msgid "Add Tags..."
7563 #~ msgstr "Add Tags..."
7566 #~ msgid "Change..."
7567 #~ msgstr "Change..."
7569 #~ msgctxt "@info:progress"
7570 #~ msgid "Changing annotations"
7571 #~ msgstr "Changing annotations"
7573 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7577 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7581 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7583 #~ msgstr "Modified"
7585 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7589 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7590 #~ msgid "Permissions"
7591 #~ msgstr "Permissions"
7593 #~ msgctxt "@title:window"
7594 #~ msgid "Change Comment"
7595 #~ msgstr "Change Comment"
7597 #~ msgctxt "@title:window"
7598 #~ msgid "Add Comment"
7599 #~ msgstr "Add Comment"
7601 #~ msgctxt "@label file content size"
7605 #~ msgctxt "@label file depends from"
7609 #~ msgctxt "@label parent directory"
7613 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7615 #~ msgstr "Modified"
7618 #~ msgid "MIME Type"
7619 #~ msgstr "MIME Type"
7621 #~ msgctxt "@label file URL"
7623 #~ msgstr "Location"
7631 #~ msgstr "Channels"
7633 #~ msgctxt "@label number of characters"
7634 #~ msgid "Characters"
7635 #~ msgstr "Characters"
7642 #~ msgid "Color Depth"
7643 #~ msgstr "Colour Depth"
7645 #~ msgctxt "@label number of lines"
7650 #~ msgid "Programming Language"
7651 #~ msgstr "Programming Language"
7653 #~ msgctxt "@label number of words"
7657 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7659 #~ msgstr "Aperture"
7661 #~ msgctxt "@label EXIF"
7662 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7663 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7665 #~ msgctxt "@label EXIF"
7666 #~ msgid "Exposure Time"
7667 #~ msgstr "Exposure Time"
7669 #~ msgctxt "@label EXIF"
7673 #~ msgctxt "@label EXIF"
7674 #~ msgid "Focal Length"
7675 #~ msgstr "Focal Length"
7677 #~ msgctxt "@label EXIF"
7678 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7679 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7681 #~ msgctxt "@label EXIF"
7682 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7683 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7685 #~ msgctxt "@label EXIF"
7689 #~ msgctxt "@label EXIF"
7693 #~ msgctxt "@label EXIF"
7694 #~ msgid "White Balance"
7695 #~ msgstr "White Balance"
7697 #~ msgctxt "@label image width and height"
7698 #~ msgid "Width x Height"
7699 #~ msgstr "Width x Height"
7701 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7705 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7709 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7714 #~| msgctxt "@label"
7715 #~| msgid "Filenames"
7717 #~ msgid "File Name"
7718 #~ msgstr "File Name"
7725 #~ msgid "Modified:"
7726 #~ msgstr "Modified:"
7738 #~ msgstr "Comment:"
7740 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7741 #~ msgid "Get Service Menu..."
7742 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7744 #~ msgctxt "@title:menu"
7745 #~ msgid "Navigation Bar"
7746 #~ msgstr "Navigation Bar"
7748 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7749 #~ msgid "Click to begin the search"
7750 #~ msgstr "Click to begin the search"
7753 #~ msgid "Date Modified"
7754 #~ msgstr "Date Modified"
7756 #~ msgctxt "@info:status"
7757 #~ msgid "Copy operation completed."
7758 #~ msgstr "Copy operation completed."
7760 #~ msgctxt "@info:status"
7761 #~ msgid "Move operation completed."
7762 #~ msgstr "Move operation completed."
7764 #~ msgctxt "@info:status"
7765 #~ msgid "Link operation completed."
7766 #~ msgstr "Link operation completed."
7768 #~ msgctxt "@info:status"
7769 #~ msgid "Renaming operation completed."
7770 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7773 #~| msgctxt "@title:group"
7779 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7780 #~ msgid "with optional icon and description"
7781 #~ msgstr "with optional icon and description"
7783 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7787 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7788 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7791 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7792 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7794 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7798 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7802 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7808 #~ msgctxt "@item::intable"
7812 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7813 #~ msgid "Not yet tagged"
7814 #~ msgstr "Not yet tagged"
7816 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7817 #~ msgid "Move To Trash"
7818 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7821 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7822 #~| msgid "Rename..."
7823 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7824 #~ msgid "&Rename..."
7825 #~ msgstr "Rename..."
7828 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7829 #~| msgid "Properties"
7830 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7831 #~ msgid "&Properties"
7832 #~ msgstr "Properties"
7835 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7837 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7842 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7843 #~| msgid "Descending"
7844 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7845 #~ msgid "Des&cending"
7846 #~ msgstr "Descending"
7849 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7850 #~| msgid "Show Hidden Files"
7851 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7852 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7853 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7856 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7858 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7863 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7865 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7870 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7871 #~| msgid "Permissions"
7872 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7873 #~ msgid "Pe&rmissions"
7874 #~ msgstr "Permissions"
7877 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7879 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7884 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7886 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7891 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7893 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7898 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7900 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7905 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7907 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7912 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7913 #~| msgid "Permissions"
7914 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7915 #~ msgid "Pe&rmissions"
7916 #~ msgstr "Permissions"
7919 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7921 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7926 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7928 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7933 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7935 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7940 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7942 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7947 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7949 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7954 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7956 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7960 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7961 #~ msgid "Quick View"
7962 #~ msgstr "Quick View"
7964 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7965 #~ msgid "Paste One Folder"
7966 #~ msgstr "Paste One Folder"
7968 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7969 #~ msgid "Paste One Item"
7970 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7971 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7972 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7974 #~ msgctxt "@option:check"
7975 #~ msgid "Browse through archives"
7976 #~ msgstr "Browse through archives"
7980 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7982 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7984 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7988 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7989 #~ msgid "Show Full Location"
7990 #~ msgstr "Show Full Location"
7992 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7993 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7994 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7996 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7997 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7998 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8000 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8001 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8002 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8004 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8008 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8009 #~ msgid "Left to Right"
8010 #~ msgstr "Left to Right"
8012 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8013 #~ msgid "Top to Bottom"
8014 #~ msgstr "Top to Bottom"
8016 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8020 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8024 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8028 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8032 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8036 #~ msgctxt "@action:button"
8037 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8038 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8040 #~ msgctxt "@title:window"
8041 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8042 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8044 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8048 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8052 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8056 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8060 #~ msgctxt "@info:status"
8061 #~ msgid "Getting size..."
8062 #~ msgstr "Getting size..."
8064 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8065 #~ msgid "Properties"
8066 #~ msgstr "Properties"
8068 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8069 #~ msgid "&Other..."
8070 #~ msgstr "&Other..."
8072 #~ msgctxt "@title:menu"
8073 #~ msgid "Open With..."
8074 #~ msgstr "Open With..."