]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:123
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:137
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:192
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:200
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:204
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:310
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:313
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:316
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:319
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:322
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:326
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:398
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:399
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:405
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:406
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:600
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:602
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:611
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:651
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:661
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1229
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1983
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1278
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1283
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1639
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1642
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1651
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1660
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1662
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1674
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1709
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1724
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1735
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1756
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1764 search/dolphinsearchbox.cpp:350
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1820 dolphinpart.cpp:167
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
551 #, kde-kuit-format
552 msgctxt "@info:whatsthis"
553 msgid ""
554 "If the folder view has been split, this will pop the active folder view out "
555 "into a new window."
556 msgstr ""
557
558 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
559 #, kde-format
560 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
561 msgid "Stash"
562 msgstr ""
563
564 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
565 #, kde-format
566 msgctxt "@info"
567 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
568 msgstr ""
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:intoolbar"
573 #| msgid "Preview"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Refresh view"
576 msgstr "Preview"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
581 msgid ""
582 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
583 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
584 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
585 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
589 #, kde-format
590 msgctxt "@action:inmenu View"
591 msgid "Stop"
592 msgstr "Stop"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
595 #, fuzzy, kde-format
596 #| msgctxt "@label:listbox"
597 #| msgid "Sorting:"
598 msgctxt "@info"
599 msgid "Stop loading"
600 msgstr "Sorting:"
601
602 #: dolphinmainwindow.cpp:1882
603 #, kde-format
604 msgctxt "@info"
605 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
606 msgstr ""
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
609 #, fuzzy, kde-format
610 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
611 #| msgid "Edit Location"
612 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
613 msgid "Editable Location"
614 msgstr "Edit Location"
615
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
617 #, kde-kuit-format
618 msgctxt "@info:whatsthis"
619 msgid ""
620 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
621 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
622 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
623 "confirming the edited location."
624 msgstr ""
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label:textbox"
629 #| msgid "Location:"
630 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
631 msgid "Replace Location"
632 msgstr "Location:"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis"
637 msgid ""
638 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
639 "enter a different location."
640 msgstr ""
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
643 #, fuzzy, kde-format
644 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
645 #| msgid "Close"
646 msgctxt "@action:inmenu File"
647 msgid "Undo close tab"
648 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
649
650 #: dolphinmainwindow.cpp:1933
651 #, kde-format
652 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
653 msgid "This returns you to the previously closed tab."
654 msgstr ""
655
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
657 #, kde-kuit-format
658 msgctxt "@info:whatsthis"
659 msgid ""
660 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
661 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
662 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
663 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
664 msgstr ""
665
666 #: dolphinmainwindow.cpp:1970
667 #, kde-kuit-format
668 msgctxt "@info:whatsthis"
669 msgid ""
670 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
671 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
672 "folders that contain personal application data."
673 msgstr ""
674
675 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
676 #, kde-format
677 msgctxt "@action:inmenu Tools"
678 msgid "Compare Files"
679 msgstr "Compare Files"
680
681 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
682 #, kde-kuit-format
683 msgctxt "@info:whatsthis"
684 msgid ""
685 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
686 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
687 "para>"
688 msgstr ""
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
691 #, fuzzy, kde-format
692 #| msgctxt "@title:window"
693 #| msgid "Terminal"
694 msgctxt "@action:inmenu Tools"
695 msgid "Open Terminal"
696 msgstr "Terminal"
697
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1995
699 #, kde-kuit-format
700 msgctxt "@info:whatsthis"
701 msgid ""
702 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
703 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
704 "terminal application.</para>"
705 msgstr ""
706
707 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
708 #: dolphinmainwindow.cpp:2003
709 #, fuzzy, kde-format
710 #| msgctxt "@title:window"
711 #| msgid "Terminal"
712 msgctxt "@action:inmenu Tools"
713 msgid "Open Terminal Here"
714 msgstr "Terminal"
715
716 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
717 #, kde-kuit-format
718 msgctxt "@info:whatsthis"
719 msgid ""
720 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
721 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
722 "the terminal application.</para>"
723 msgstr ""
724
725 #: dolphinmainwindow.cpp:2013 dolphinmainwindow.cpp:2796
726 #, kde-format
727 msgctxt "@action:inmenu Tools"
728 msgid "Focus Terminal Panel"
729 msgstr ""
730
731 #: dolphinmainwindow.cpp:2021
732 #, kde-format
733 msgctxt "@title:menu"
734 msgid "&Bookmarks"
735 msgstr ""
736
737 #: dolphinmainwindow.cpp:2031
738 #, kde-kuit-format
739 msgctxt "@info:whatsthis"
740 msgid ""
741 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
742 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
743 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
744 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
745 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
746 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
747 msgstr ""
748
749 #: dolphinmainwindow.cpp:2064
750 #, kde-format
751 msgctxt "@action:inmenu"
752 msgid "Activate Tab %1"
753 msgstr ""
754
755 #: dolphinmainwindow.cpp:2077
756 #, kde-format
757 msgctxt "@action:inmenu"
758 msgid "Activate Last Tab"
759 msgstr ""
760
761 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
762 #, kde-format
763 msgctxt "@action:inmenu"
764 msgid "Next Tab"
765 msgstr ""
766
767 #: dolphinmainwindow.cpp:2084
768 #, kde-format
769 msgctxt "@action:inmenu"
770 msgid "Activate Next Tab"
771 msgstr ""
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:2090
774 #, kde-format
775 msgctxt "@action:inmenu"
776 msgid "Previous Tab"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
780 #, kde-format
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Activate Previous Tab"
783 msgstr ""
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2098
786 #, fuzzy, kde-format
787 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
788 #| msgid "Tags"
789 msgctxt "@action:inmenu"
790 msgid "Show Target"
791 msgstr "Tags"
792
793 #: dolphinmainwindow.cpp:2104
794 #, kde-format
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tab"
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Tabs"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2114
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@action:inmenu File"
810 #| msgid "New &Window"
811 msgctxt "@action:inmenu"
812 msgid "Open in New Window"
813 msgstr "New &Window"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2119 panels/places/placespanel.cpp:45
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
818 #| msgid "Split view mode"
819 msgctxt "@action:inmenu"
820 msgid "Open in Split View"
821 msgstr "Split view mode"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
824 #, fuzzy, kde-format
825 #| msgctxt "@title:menu"
826 #| msgid "Panels"
827 msgctxt "@action:inmenu Panels"
828 msgid "Unlock Panels"
829 msgstr "Panels"
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2135
832 #, fuzzy, kde-format
833 #| msgctxt "@title:menu"
834 #| msgid "Panels"
835 msgctxt "@action:inmenu Panels"
836 msgid "Lock Panels"
837 msgstr "Panels"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
844 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
845 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
846 "embedded more cleanly."
847 msgstr ""
848
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
850 #, kde-format
851 msgctxt "@title:window"
852 msgid "Information"
853 msgstr "Information"
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2170
856 #, kde-kuit-format
857 msgctxt "@info:whatsthis"
858 msgid ""
859 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
860 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
861 msgstr ""
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2177
864 #, kde-kuit-format
865 msgctxt "@info:whatsthis"
866 msgid ""
867 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
868 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
869 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
870 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
871 "items a preview of their contents is provided.</para>"
872 msgstr ""
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
879 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
880 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
881 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
882 "are given here by right-clicking.</para>"
883 msgstr ""
884
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2194
886 #, kde-format
887 msgctxt "@title:window"
888 msgid "Folders"
889 msgstr "Folders"
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2214
892 #, kde-kuit-format
893 msgctxt "@info:whatsthis"
894 msgid ""
895 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
896 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
897 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
898 msgstr ""
899
900 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
901 #, kde-kuit-format
902 msgctxt "@info:whatsthis"
903 msgid ""
904 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
905 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
906 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
907 "quick switching between any folders.</para>"
908 msgstr ""
909
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2229
911 #, fuzzy, kde-format
912 #| msgctxt "@title:window"
913 #| msgid "Terminal"
914 msgctxt "@title:window Shell terminal"
915 msgid "Terminal"
916 msgstr "Terminal"
917
918 #: dolphinmainwindow.cpp:2254
919 #, kde-kuit-format
920 msgctxt "@info:whatsthis"
921 msgid ""
922 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
923 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
924 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
925 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
926 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
927 "like Konsole.</para>"
928 msgstr ""
929
930 #: dolphinmainwindow.cpp:2262
931 #, kde-kuit-format
932 msgctxt "@info:whatsthis"
933 msgid ""
934 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
935 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
936 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
937 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
938 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
939 "Konsole.</para>"
940 msgstr ""
941
942 #: dolphinmainwindow.cpp:2279
943 #, kde-format
944 msgctxt "@title:window"
945 msgid "Places"
946 msgstr "Places"
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2306
949 #, fuzzy, kde-format
950 #| msgctxt "@action:inmenu View"
951 #| msgid "Show Hidden Files"
952 msgctxt "@item:inmenu"
953 msgid "Show Hidden Places"
954 msgstr "Show Hidden Files"
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
957 #, kde-format
958 msgctxt "@info:whatsthis"
959 msgid ""
960 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
961 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
962 msgstr ""
963
964 #: dolphinmainwindow.cpp:2322
965 #, kde-kuit-format
966 msgctxt "@info:whatsthis"
967 msgid ""
968 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
969 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
970 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
971 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
972 "type.</para>"
973 msgstr ""
974
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2329
976 #, kde-kuit-format
977 msgctxt "@info:whatsthis"
978 msgid ""
979 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
980 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
981 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
982 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
983 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
984 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
985 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
986 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
987 "interface> to display it again.</para>"
988 msgstr ""
989
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2343
991 #, fuzzy, kde-format
992 #| msgctxt "@title:menu"
993 #| msgid "Panels"
994 msgctxt "@action:inmenu View"
995 msgid "Show Panels"
996 msgstr "Panels"
997
998 #: dolphinmainwindow.cpp:2461
999 #, kde-kuit-format
1000 msgctxt "@info:whatsthis"
1001 msgid ""
1002 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1003 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1004 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1005 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1006 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: dolphinmainwindow.cpp:2551
1010 #, kde-format
1011 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1012 msgid "Close"
1013 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1014
1015 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1016 #, kde-format
1017 msgctxt "@info"
1018 msgid "Close left view"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
1024 msgid "Pop out"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: dolphinmainwindow.cpp:2555
1028 #, kde-format
1029 msgctxt "@info"
1030 msgid "Move left split view to a new window"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: dolphinmainwindow.cpp:2557
1034 #, kde-format
1035 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1036 msgid "Close"
1037 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1040 #, kde-format
1041 msgctxt "@info"
1042 msgid "Close right view"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2560
1046 #, kde-format
1047 msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
1048 msgid "Pop out"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "@info"
1054 msgid "Move right split view to a new window"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: dolphinmainwindow.cpp:2570
1058 #, kde-format
1059 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1060 msgid "Split"
1061 msgstr "Split"
1062
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1064 #, fuzzy, kde-format
1065 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1066 #| msgid "Split view mode"
1067 msgctxt "@info"
1068 msgid "Split view"
1069 msgstr "Split view mode"
1070
1071 #: dolphinmainwindow.cpp:2573
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
1074 msgid "Pop out"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2628
1078 #, kde-kuit-format
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1080 msgid ""
1081 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1082 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1083 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1084 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1085 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1086 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1090 #, kde-kuit-format
1091 msgctxt "@info:whatsthis"
1092 msgid ""
1093 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1094 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1095 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1096 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1097 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1098 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1099 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1100 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1104 #, kde-kuit-format
1105 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1106 msgid ""
1107 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1108 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1109 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1110 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1111 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1112 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1113 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1114 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1115 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1116 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1117 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: dolphinmainwindow.cpp:2663
1121 #, kde-kuit-format
1122 msgctxt "@info:whatsthis"
1123 msgid ""
1124 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1125 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1126 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1127 "be triggered this way.</para>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: dolphinmainwindow.cpp:2669
1131 #, kde-kuit-format
1132 msgctxt "@info:whatsthis"
1133 msgid ""
1134 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1135 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1136 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dolphinmainwindow.cpp:2673
1140 #, kde-kuit-format
1141 msgctxt "@info:whatsthis"
1142 msgid ""
1143 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1144 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1145 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1146 "Handbook</interface>."
1147 msgstr ""
1148
1149 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1150 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1151 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1152 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1153 #. The same might be true for any external link you translate.
1154 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1155 #, kde-kuit-format
1156 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1157 msgid ""
1158 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1159 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1160 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1161 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1162 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2698
1166 #, kde-kuit-format
1167 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1168 msgid ""
1169 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1170 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1171 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1172 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1173 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1174 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1175 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1176 "windows so don't get too used to this.</para>"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2709
1180 #, kde-kuit-format
1181 msgctxt "@info:whatsthis"
1182 msgid ""
1183 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1184 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1185 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1186 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1187 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: dolphinmainwindow.cpp:2718
1191 #, kde-kuit-format
1192 msgctxt "@info:whatsthis"
1193 msgid ""
1194 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1195 "support the continued work on this application and many other projects by "
1196 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1197 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1198 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1199 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1200 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1201 "behind the KDE community.</para>"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2731
1205 #, kde-kuit-format
1206 msgctxt "@info:whatsthis"
1207 msgid ""
1208 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1209 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1210 "in your preferred language."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1214 #, kde-kuit-format
1215 msgctxt "@info:whatsthis"
1216 msgid ""
1217 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1218 "libraries and maintainers of this application."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1222 #, kde-kuit-format
1223 msgctxt "@info:whatsthis"
1224 msgid ""
1225 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1226 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1227 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1228 "a look!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinmainwindow.cpp:2799 dolphinmainwindow.cpp:2803
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1234 msgid "Defocus Terminal Panel"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1238 #, kde-format
1239 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@action:button"
1245 msgid "Empty Trash"
1246 msgstr "Empty Trash"
1247
1248 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1249 #, kde-format
1250 msgid "Empties Trash to create free space"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1254 #, fuzzy, kde-format
1255 #| msgctxt "@title:window"
1256 #| msgid "Folders"
1257 msgctxt "@action:button"
1258 msgid "Add Network Folder"
1259 msgstr "Folders"
1260
1261 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1262 #, fuzzy, kde-format
1263 #| msgctxt "@label:textbox"
1264 #| msgid "Location:"
1265 msgctxt "@action:inmenu"
1266 msgid "Location Bar"
1267 msgid_plural "Location Bars"
1268 msgstr[0] "Location:"
1269 msgstr[1] "Location:"
1270
1271 #: dolphinpart.cpp:148
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1274 msgid "&Edit File Type…"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:152
1278 #, fuzzy, kde-format
1279 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1280 #| msgid "Select All"
1281 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1282 msgid "Select Items Matching…"
1283 msgstr "Select All"
1284
1285 #: dolphinpart.cpp:157
1286 #, fuzzy, kde-format
1287 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1288 #| msgid "Select All"
1289 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1290 msgid "Unselect Items Matching…"
1291 msgstr "Select All"
1292
1293 #: dolphinpart.cpp:163
1294 #, fuzzy, kde-format
1295 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1296 #| msgid "Select All"
1297 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1298 msgid "Unselect All"
1299 msgstr "Select All"
1300
1301 #: dolphinpart.cpp:178
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "@action:inmenu Go"
1304 msgid "App&lications"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:179
1308 #, fuzzy, kde-format
1309 #| msgctxt "@title:window"
1310 #| msgid "Folders"
1311 msgctxt "@action:inmenu Go"
1312 msgid "&Network Folders"
1313 msgstr "Folders"
1314
1315 #: dolphinpart.cpp:180
1316 #, fuzzy, kde-format
1317 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1318 #| msgid "Tags"
1319 msgctxt "@action:inmenu Go"
1320 msgid "Trash"
1321 msgstr "Tags"
1322
1323 #: dolphinpart.cpp:183
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "@action:inmenu Go"
1326 msgid "Autostart"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dolphinpart.cpp:189
1330 #, fuzzy, kde-format
1331 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1332 #| msgid "Find File..."
1333 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1334 msgid "Find File…"
1335 msgstr "Find File..."
1336
1337 #: dolphinpart.cpp:195
1338 #, fuzzy, kde-format
1339 #| msgctxt "@title:window"
1340 #| msgid "Terminal"
1341 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1342 msgid "Open &Terminal"
1343 msgstr "Terminal"
1344
1345 #: dolphinpart.cpp:447
1346 #, fuzzy, kde-format
1347 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1348 #| msgid "Select All"
1349 msgctxt "@title:window"
1350 msgid "Select"
1351 msgstr "Select All"
1352
1353 #: dolphinpart.cpp:447
1354 #, kde-format
1355 msgid "Select all items matching this pattern:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: dolphinpart.cpp:452
1359 #, kde-format
1360 msgctxt "@title:window"
1361 msgid "Unselect"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: dolphinpart.cpp:452
1365 #, kde-format
1366 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1370 #: dolphinpart.rc:5
1371 #, fuzzy, kde-format
1372 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1373 #| msgid "Rating"
1374 msgid "&Edit"
1375 msgstr "Rating"
1376
1377 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1378 #: dolphinpart.rc:15
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1381 #| msgid "Invert Selection"
1382 msgctxt "@title:menu"
1383 msgid "Selection"
1384 msgstr "Invert Selection"
1385
1386 #. i18n: ectx: Menu (view)
1387 #: dolphinpart.rc:24
1388 #, fuzzy, kde-format
1389 #| msgctxt "@title:menu"
1390 #| msgid "View Mode"
1391 msgid "&View"
1392 msgstr "View Mode"
1393
1394 #. i18n: ectx: Menu (go)
1395 #: dolphinpart.rc:33
1396 #, fuzzy, kde-format
1397 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1398 #| msgid "Group"
1399 msgid "&Go"
1400 msgstr "Group"
1401
1402 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1403 #: dolphinpart.rc:41
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "@title:menu"
1406 msgid "Tools"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1410 #: dolphinpart.rc:51
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "@title:menu"
1413 msgid "Dolphin Toolbar"
1414 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1415
1416 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1417 #, fuzzy, kde-format
1418 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1419 #| msgid "Close"
1420 msgid "Recently Closed Tabs"
1421 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1422
1423 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1424 #, fuzzy, kde-format
1425 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1426 #| msgid "Close"
1427 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1428 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1429
1430 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1431 #: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1432 #, fuzzy, kde-format
1433 #| msgctxt "@title:menu"
1434 #| msgid "Main Toolbar"
1435 msgid "Search for %1 in %2"
1436 msgstr "Main Toolbar"
1437
1438 #: dolphintabbar.cpp:155
1439 #, kde-format
1440 msgctxt "@action:inmenu"
1441 msgid "New Tab"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: dolphintabbar.cpp:156
1445 #, kde-format
1446 msgctxt "@action:inmenu"
1447 msgid "Detach Tab"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: dolphintabbar.cpp:157
1451 #, kde-format
1452 msgctxt "@action:inmenu"
1453 msgid "Close Other Tabs"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: dolphintabbar.cpp:158
1457 #, fuzzy, kde-format
1458 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1459 #| msgid "Close"
1460 msgctxt "@action:inmenu"
1461 msgid "Close Tab"
1462 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1463
1464 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1465 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1466 #: dolphintabwidget.cpp:506
1467 #, fuzzy, kde-format
1468 #| msgctxt "@info:status"
1469 #| msgid "1 File selected (%2)"
1470 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1471 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1472 msgid "%1 | (%2)"
1473 msgstr "1 File selected (%2)"
1474
1475 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1476 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1477 #: dolphintabwidget.cpp:510
1478 #, kde-format
1479 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1480 msgid "(%1) | %2"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1484 #: dolphinui.rc:60
1485 #, fuzzy, kde-format
1486 #| msgctxt "@label:textbox"
1487 #| msgid "Location:"
1488 msgctxt "@title:menu"
1489 msgid "Location Bar"
1490 msgstr "Location:"
1491
1492 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1493 #: dolphinui.rc:106
1494 #, kde-format
1495 msgctxt "@title:menu"
1496 msgid "Main Toolbar"
1497 msgstr "Main Toolbar"
1498
1499 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1500 #, kde-kuit-format
1501 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1502 msgid ""
1503 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1504 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1505 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1506 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1507 "because following these folders from left to right leads here.</"
1508 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1509 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1510 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1511 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1515 #, kde-kuit-format
1516 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1517 msgid ""
1518 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1519 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1520 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1521 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1522 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1523 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1524 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1525 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1526 "find an item.</item></list></para>"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1530 #, kde-format
1531 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dolphinviewcontainer.cpp:535
1535 #, fuzzy, kde-format
1536 #| msgctxt "@title:menu"
1537 #| msgid "Main Toolbar"
1538 msgid "Search"
1539 msgstr "Main Toolbar"
1540
1541 #: dolphinviewcontainer.cpp:537
1542 #, fuzzy, kde-format
1543 #| msgctxt "@title:menu"
1544 #| msgid "Main Toolbar"
1545 msgid "Search for %1"
1546 msgstr "Main Toolbar"
1547
1548 #: dolphinviewcontainer.cpp:621
1549 #, fuzzy, kde-format
1550 #| msgctxt "@info:progress"
1551 #| msgid "Loading folder..."
1552 msgctxt "@info:progress"
1553 msgid "Loading folder…"
1554 msgstr "Loading folder..."
1555
1556 #: dolphinviewcontainer.cpp:629
1557 #, fuzzy, kde-format
1558 #| msgctxt "@label:listbox"
1559 #| msgid "Sorting:"
1560 msgctxt "@info:progress"
1561 msgid "Sorting…"
1562 msgstr "Sorting:"
1563
1564 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1565 #, fuzzy, kde-format
1566 #| msgctxt "@title:menu"
1567 #| msgid "Main Toolbar"
1568 msgctxt "@info"
1569 msgid "Searching…"
1570 msgstr "Main Toolbar"
1571
1572 #: dolphinviewcontainer.cpp:661
1573 #, kde-format
1574 msgctxt "@info:status"
1575 msgid "No items found."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: dolphinviewcontainer.cpp:822
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "@info:status"
1581 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "@info:status"
1587 msgid ""
1588 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: dolphinviewcontainer.cpp:832
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "@info:status"
1594 msgid "Invalid protocol '%1'"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: dolphinviewcontainer.cpp:834
1598 #, kde-format
1599 msgctxt "@info:status"
1600 msgid "Invalid protocol"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: dolphinviewcontainer.cpp:944
1604 #, kde-kuit-format
1605 msgid ""
1606 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1610 #, kde-format
1611 msgctxt "@info:tooltip"
1612 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1616 #, fuzzy, kde-format
1617 #| msgctxt "@label:textbox"
1618 #| msgid "Filter:"
1619 msgid "Filter…"
1620 msgstr "Filter:"
1621
1622 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1623 #, kde-format
1624 msgctxt "@info:tooltip"
1625 msgid "Hide Filter Bar"
1626 msgstr "Hide Filter Bar"
1627
1628 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1631 msgid "\"%1\""
1632 msgstr ""
1633
1634 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1635 #, kde-format
1636 msgctxt ""
1637 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1638 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1639 msgstr ""
1640
1641 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1642 #, kde-format
1643 msgctxt ""
1644 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1645 "folders."
1646 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1647 msgstr ""
1648
1649 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1650 #, kde-format
1651 msgctxt ""
1652 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1653 "folders."
1654 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1655 msgstr ""
1656
1657 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1658 #, kde-format
1659 msgctxt ""
1660 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1661 "files/folders."
1662 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1663 msgstr ""
1664
1665 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1666 #, fuzzy, kde-format
1667 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1668 #| msgid "Invert Selection"
1669 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1670 msgid "One Selected File"
1671 msgid_plural "%1 Selected Files"
1672 msgstr[0] "Invert Selection"
1673 msgstr[1] "Invert Selection"
1674
1675 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1676 #, kde-format
1677 msgctxt ""
1678 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1679 msgid "One Selected Folder"
1680 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1681 msgstr[0] ""
1682 msgstr[1] ""
1683
1684 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1685 #, fuzzy, kde-format
1686 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1687 #| msgid "Select All"
1688 msgctxt ""
1689 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1690 "folders."
1691 msgid "One Selected Item"
1692 msgid_plural "%1 Selected Items"
1693 msgstr[0] "Select All"
1694 msgstr[1] "Select All"
1695
1696 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1697 #, fuzzy, kde-format
1698 #| msgctxt "@action:inmenu"
1699 #| msgid "Paste One File"
1700 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1701 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1702 msgid "One File"
1703 msgid_plural "%1 Files"
1704 msgstr[0] "Paste One File"
1705 msgstr[1] "Paste One File"
1706
1707 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1708 #, fuzzy, kde-format
1709 #| msgctxt "@label"
1710 #| msgid "Folder"
1711 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1712 msgid "One Folder"
1713 msgid_plural "%1 Folders"
1714 msgstr[0] "Folder"
1715 msgstr[1] "Folder"
1716
1717 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1718 #, fuzzy, kde-format
1719 #| msgctxt "@title:window"
1720 #| msgid "Rename Item"
1721 msgctxt ""
1722 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1723 msgid "One Item"
1724 msgid_plural "%1 Items"
1725 msgstr[0] "Rename Item"
1726 msgstr[1] "Rename Item"
1727
1728 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1729 #, fuzzy, kde-format
1730 #| msgctxt "@info"
1731 #| msgid "%1 item selected"
1732 #| msgid_plural "%1 items selected"
1733 msgctxt "@item:intable"
1734 msgid "%1 item"
1735 msgid_plural "%1 items"
1736 msgstr[0] "%1 item selected"
1737 msgstr[1] "%1 items selected"
1738
1739 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "width × height"
1742 msgid "%1 × %2"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1748 msgid "0 - 9"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "@title:group"
1754 msgid "Others"
1755 msgstr "Others"
1756
1757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1758 #, kde-format
1759 msgctxt "@title:group Size"
1760 msgid "Folders"
1761 msgstr "Folders"
1762
1763 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "@title:group Size"
1766 msgid "Small"
1767 msgstr "Small"
1768
1769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1770 #, kde-format
1771 msgctxt "@title:group Size"
1772 msgid "Medium"
1773 msgstr "Medium"
1774
1775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "@title:group Size"
1778 msgid "Big"
1779 msgstr "Big"
1780
1781 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "@title:group Date"
1784 msgid "Today"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1788 #, kde-format
1789 msgctxt "@title:group Date"
1790 msgid "Yesterday"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1794 #, kde-format
1795 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1796 msgid "dddd"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1800 #, kde-format
1801 msgctxt ""
1802 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1803 msgid "%1"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "@title:group Date"
1809 msgid "One Week Ago"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
1813 #, kde-format
1814 msgctxt "@title:group Date"
1815 msgid "Two Weeks Ago"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "@title:group Date"
1821 msgid "Three Weeks Ago"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1825 #, kde-format
1826 msgctxt "@title:group Date"
1827 msgid "Earlier this Month"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
1831 #, fuzzy, kde-format
1832 #| msgctxt ""
1833 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1834 #| "and %Y is full year number"
1835 #| msgid "%B, %Y"
1836 msgctxt ""
1837 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1838 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1839 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1840 "text that should not be formatted as a date"
1841 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1842 msgstr "%B, %Y"
1843
1844 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
1845 #, kde-format
1846 msgctxt ""
1847 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1848 "context @title:group Date"
1849 msgid "%1"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
1853 #, fuzzy, kde-format
1854 #| msgctxt ""
1855 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1856 #| "and %Y is full year number"
1857 #| msgid "%B, %Y"
1858 msgctxt ""
1859 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1860 "current locale, and yyyy is full year number."
1861 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1862 msgstr "%B, %Y"
1863
1864 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
1865 #, kde-format
1866 msgctxt ""
1867 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1868 "@title:group Date"
1869 msgid "%1"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
1873 #, fuzzy, kde-format
1874 #| msgctxt ""
1875 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1876 #| "and %Y is full year number"
1877 #| msgid "%B, %Y"
1878 msgctxt ""
1879 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1880 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1881 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1882 "text that should not be formatted as a date"
1883 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1884 msgstr "%B, %Y"
1885
1886 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
1887 #, kde-format
1888 msgctxt ""
1889 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1890 "context @title:group Date"
1891 msgid "%1"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
1895 #, fuzzy, kde-format
1896 #| msgctxt ""
1897 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1898 #| "and %Y is full year number"
1899 #| msgid "%B, %Y"
1900 msgctxt ""
1901 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1902 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1903 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1904 "text that should not be formatted as a date"
1905 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1906 msgstr "%B, %Y"
1907
1908 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
1909 #, kde-format
1910 msgctxt ""
1911 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1912 "context @title:group Date"
1913 msgid "%1"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
1917 #, fuzzy, kde-format
1918 #| msgctxt ""
1919 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1920 #| "and %Y is full year number"
1921 #| msgid "%B, %Y"
1922 msgctxt ""
1923 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1924 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1925 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1926 "text that should not be formatted as a date"
1927 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1928 msgstr "%B, %Y"
1929
1930 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
1931 #, kde-format
1932 msgctxt ""
1933 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1934 "context @title:group Date"
1935 msgid "%1"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
1939 #, fuzzy, kde-format
1940 #| msgctxt ""
1941 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1942 #| "and %Y is full year number"
1943 #| msgid "%B, %Y"
1944 msgctxt ""
1945 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1946 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1947 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1948 "text that should not be formatted as a date"
1949 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1950 msgstr "%B, %Y"
1951
1952 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1953 #, kde-format
1954 msgctxt ""
1955 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1956 "context @title:group Date"
1957 msgid "%1"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
1961 #, kde-format
1962 msgctxt ""
1963 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1964 "and yyyy is full year number"
1965 msgid "MMMM, yyyy"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
1969 #, kde-format
1970 msgctxt ""
1971 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1972 "group Date"
1973 msgid "%1"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
1977 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
1978 #, fuzzy, kde-format
1979 #| msgid "Read, "
1980 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1981 msgid "Read, "
1982 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1983
1984 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
1985 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
1986 #, fuzzy, kde-format
1987 #| msgid "Write, "
1988 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1989 msgid "Write, "
1990 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1991
1992 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
1993 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
1994 #, fuzzy, kde-format
1995 #| msgid "Execute, "
1996 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1997 msgid "Execute, "
1998 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1999
2000 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 #| msgid "Forbidden"
2004 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2005 msgid "Forbidden"
2006 msgstr "निषिद्ध"
2007
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2009 #, fuzzy, kde-format
2010 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2011 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2012 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2013 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2014 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2015
2016 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2017 #, fuzzy
2018 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2019 #| msgid "Name"
2020 msgctxt "@label"
2021 msgid "Name"
2022 msgstr "Name"
2023
2024 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2025 #, fuzzy
2026 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2027 #| msgid "Size"
2028 msgctxt "@label"
2029 msgid "Size"
2030 msgstr "Size"
2031
2032 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2033 #, fuzzy
2034 #| msgctxt "@label"
2035 #| msgid "Modified:"
2036 msgctxt "@label"
2037 msgid "Modified"
2038 msgstr "Modified:"
2039
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2041 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2042 msgctxt "@tooltip"
2043 msgid "The date format can be selected in settings."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2047 #, fuzzy
2048 #| msgctxt "@title:menu"
2049 #| msgid "Create New"
2050 msgctxt "@label"
2051 msgid "Created"
2052 msgstr "Create New"
2053
2054 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2055 msgctxt "@label"
2056 msgid "Accessed"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2060 #, fuzzy
2061 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2062 #| msgid "Type"
2063 msgctxt "@label"
2064 msgid "Type"
2065 msgstr "Type"
2066
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2068 #, fuzzy
2069 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2070 #| msgid "Rating"
2071 msgctxt "@label"
2072 msgid "Rating"
2073 msgstr "Rating"
2074
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2076 #, fuzzy
2077 #| msgctxt "@label:textbox"
2078 #| msgid "Tags:"
2079 msgctxt "@label"
2080 msgid "Tags"
2081 msgstr "Tags:"
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2084 #, fuzzy
2085 #| msgctxt "@info:tooltip"
2086 #| msgid "Click to add comment..."
2087 msgctxt "@label"
2088 msgid "Comment"
2089 msgstr "Click to add comment..."
2090
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2092 #, fuzzy
2093 #| msgctxt "@label:textbox"
2094 #| msgid "Filter:"
2095 msgctxt "@label"
2096 msgid "Title"
2097 msgstr "Filter:"
2098
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2102 #, fuzzy
2103 #| msgctxt "@info:credit"
2104 #| msgid "Documentation"
2105 msgctxt "@label"
2106 msgid "Document"
2107 msgstr "Documentation"
2108
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2110 msgctxt "@label"
2111 msgid "Author"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Publisher"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2120 #, fuzzy
2121 #| msgctxt "@info:tooltip"
2122 #| msgid "Click to add comment..."
2123 msgctxt "@label"
2124 msgid "Page Count"
2125 msgstr "Click to add comment..."
2126
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Word Count"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2133 msgctxt "@label"
2134 msgid "Line Count"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2138 msgctxt "@label"
2139 msgid "Date Photographed"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2144 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2145 msgctxt "@label"
2146 msgid "Image"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2150 msgctxt "@label width x height"
2151 msgid "Dimensions"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2155 msgctxt "@label"
2156 msgid "Width"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2160 msgctxt "@label"
2161 msgid "Height"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2165 #, fuzzy
2166 #| msgctxt "@info:credit"
2167 #| msgid "Documentation"
2168 msgctxt "@label"
2169 msgid "Orientation"
2170 msgstr "Documentation"
2171
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2173 msgctxt "@label"
2174 msgid "Artist"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2181 msgctxt "@label"
2182 msgid "Audio"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2186 #, fuzzy
2187 #| msgctxt "@title:group"
2188 #| msgid "General"
2189 msgctxt "@label"
2190 msgid "Genre"
2191 msgstr "General"
2192
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2194 msgctxt "@label"
2195 msgid "Album"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2199 #, fuzzy
2200 #| msgctxt "@info:credit"
2201 #| msgid "Documentation"
2202 msgctxt "@label"
2203 msgid "Duration"
2204 msgstr "Documentation"
2205
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2207 msgctxt "@label"
2208 msgid "Bitrate"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2212 msgctxt "@label"
2213 msgid "Track"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2217 #, fuzzy
2218 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2219 #| msgid "Reload"
2220 msgctxt "@label"
2221 msgid "Release Year"
2222 msgstr "Reload"
2223
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2225 msgctxt "@label"
2226 msgid "Aspect Ratio"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2230 msgctxt "@label"
2231 msgid "Video"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2235 msgctxt "@label"
2236 msgid "Frame Rate"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2240 #, fuzzy
2241 #| msgctxt "@action:inmenu"
2242 #| msgid "Paste"
2243 msgctxt "@label"
2244 msgid "Path"
2245 msgstr "Paste"
2246
2247 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2250 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2251 #, fuzzy
2252 #| msgctxt "@title:group"
2253 #| msgid "Others"
2254 msgctxt "@label"
2255 msgid "Other"
2256 msgstr "Others"
2257
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2259 msgctxt "@label"
2260 msgid "File Extension"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2264 #, fuzzy
2265 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2266 #| msgid "Invert Selection"
2267 msgctxt "@label"
2268 msgid "Deletion Time"
2269 msgstr "Invert Selection"
2270
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2272 #, fuzzy
2273 #| msgctxt "@info:credit"
2274 #| msgid "Documentation"
2275 msgctxt "@label"
2276 msgid "Link Destination"
2277 msgstr "Documentation"
2278
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2280 msgctxt "@label"
2281 msgid "Downloaded From"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2285 #, fuzzy
2286 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2287 #| msgid "Permissions"
2288 msgctxt "@label"
2289 msgid "Permissions"
2290 msgstr "Permissions"
2291
2292 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2293 msgctxt "@tooltip"
2294 msgid ""
2295 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2296 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2300 #, fuzzy
2301 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2302 #| msgid "Owner"
2303 msgctxt "@label"
2304 msgid "Owner"
2305 msgstr "Owner"
2306
2307 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2308 #, fuzzy
2309 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2310 #| msgid "Group"
2311 msgctxt "@label"
2312 msgid "User Group"
2313 msgstr "Group"
2314
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2316 #, fuzzy, kde-format
2317 #| msgctxt "@label"
2318 #| msgid "Font size"
2319 msgctxt "@info:status"
2320 msgid "Unknown error."
2321 msgstr "Font size"
2322
2323 #: main.cpp:94
2324 #, fuzzy, kde-format
2325 #| msgctxt "@title"
2326 #| msgid "Dolphin"
2327 msgid "Dolphin"
2328 msgstr "Dolphin"
2329
2330 #: main.cpp:96
2331 #, kde-format
2332 msgctxt "@title"
2333 msgid "File Manager"
2334 msgstr "File Manager"
2335
2336 #: main.cpp:98
2337 #, kde-format
2338 msgctxt "@info:credit"
2339 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: main.cpp:100
2343 #, kde-format
2344 msgctxt "@info:credit"
2345 msgid "Felix Ernst"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: main.cpp:101
2349 #, fuzzy, kde-format
2350 #| msgctxt "@info:credit"
2351 #| msgid "Maintainer and developer"
2352 msgctxt "@info:credit"
2353 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2354 msgstr "Maintainer and developer"
2355
2356 #: main.cpp:103
2357 #, kde-format
2358 msgctxt "@info:credit"
2359 msgid "Méven Car"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: main.cpp:104
2363 #, fuzzy, kde-format
2364 #| msgctxt "@info:credit"
2365 #| msgid "Maintainer and developer"
2366 msgctxt "@info:credit"
2367 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2368 msgstr "Maintainer and developer"
2369
2370 #: main.cpp:106
2371 #, kde-format
2372 msgctxt "@info:credit"
2373 msgid "Elvis Angelaccio"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: main.cpp:107
2377 #, fuzzy, kde-format
2378 #| msgctxt "@info:credit"
2379 #| msgid "Maintainer and developer"
2380 msgctxt "@info:credit"
2381 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2382 msgstr "Maintainer and developer"
2383
2384 #: main.cpp:109
2385 #, kde-format
2386 msgctxt "@info:credit"
2387 msgid "Emmanuel Pescosta"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: main.cpp:110
2391 #, fuzzy, kde-format
2392 #| msgctxt "@info:credit"
2393 #| msgid "Maintainer and developer"
2394 msgctxt "@info:credit"
2395 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2396 msgstr "Maintainer and developer"
2397
2398 #: main.cpp:112
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "@info:credit"
2401 msgid "Frank Reininghaus"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: main.cpp:113
2405 #, fuzzy, kde-format
2406 #| msgctxt "@info:credit"
2407 #| msgid "Maintainer and developer"
2408 msgctxt "@info:credit"
2409 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2410 msgstr "Maintainer and developer"
2411
2412 #: main.cpp:115
2413 #, kde-format
2414 msgctxt "@info:credit"
2415 msgid "Peter Penz"
2416 msgstr "Peter Penz"
2417
2418 #: main.cpp:116
2419 #, fuzzy, kde-format
2420 #| msgctxt "@info:credit"
2421 #| msgid "Maintainer and developer"
2422 msgctxt "@info:credit"
2423 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2424 msgstr "Maintainer and developer"
2425
2426 #: main.cpp:118
2427 #, kde-format
2428 msgctxt "@info:credit"
2429 msgid "Sebastian Trüg"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
2433 #: main.cpp:123 main.cpp:124
2434 #, kde-format
2435 msgctxt "@info:credit"
2436 msgid "Developer"
2437 msgstr "Developer"
2438
2439 #: main.cpp:119
2440 #, kde-format
2441 msgctxt "@info:credit"
2442 msgid "David Faure"
2443 msgstr "David Faure"
2444
2445 #: main.cpp:120
2446 #, kde-format
2447 msgctxt "@info:credit"
2448 msgid "Aaron J. Seigo"
2449 msgstr "Aaron J. Seigo"
2450
2451 #: main.cpp:121
2452 #, kde-format
2453 msgctxt "@info:credit"
2454 msgid "Rafael Fernández López"
2455 msgstr "Rafael Fernández López"
2456
2457 #: main.cpp:122
2458 #, kde-format
2459 msgctxt "@info:credit"
2460 msgid "Kevin Ottens"
2461 msgstr "Kevin Ottens"
2462
2463 #: main.cpp:123
2464 #, kde-format
2465 msgctxt "@info:credit"
2466 msgid "Holger Freyther"
2467 msgstr "Holger Freyther"
2468
2469 #: main.cpp:124
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "@info:credit"
2472 msgid "Max Blazejak"
2473 msgstr "Max Blazejak"
2474
2475 #: main.cpp:125
2476 #, kde-format
2477 msgctxt "@info:credit"
2478 msgid "Michael Austin"
2479 msgstr "Michael Austin"
2480
2481 #: main.cpp:125
2482 #, kde-format
2483 msgctxt "@info:credit"
2484 msgid "Documentation"
2485 msgstr "Documentation"
2486
2487 #: main.cpp:135
2488 #, kde-format
2489 msgctxt "@info:shell"
2490 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: main.cpp:137
2494 #, kde-format
2495 msgctxt "@info:shell"
2496 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: main.cpp:138
2500 #, kde-format
2501 msgctxt "@info:shell"
2502 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: main.cpp:140
2506 #, kde-format
2507 msgctxt "@info:shell"
2508 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: main.cpp:141
2512 #, kde-format
2513 msgctxt "@info:shell"
2514 msgid "Document to open"
2515 msgstr "Document to open"
2516
2517 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2518 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2519 #, fuzzy, kde-format
2520 #| msgctxt "@label"
2521 #| msgid "Show hidden files"
2522 msgid "Hidden files shown"
2523 msgstr "Show hidden files"
2524
2525 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2526 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2527 #, kde-format
2528 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2532 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2533 #, fuzzy, kde-format
2534 #| msgctxt "@title:group"
2535 #| msgid "Column Width"
2536 msgid "Automatic scrolling"
2537 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2538
2539 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "@action:inmenu"
2542 msgid "Cut"
2543 msgstr "Cut"
2544
2545 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2546 #, kde-format
2547 msgctxt "@action:inmenu"
2548 msgid "Copy"
2549 msgstr "Copy"
2550
2551 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2552 #, fuzzy, kde-format
2553 #| msgctxt "@action:inmenu"
2554 #| msgid "Rename..."
2555 msgctxt "@action:inmenu"
2556 msgid "Rename…"
2557 msgstr "Rename..."
2558
2559 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2560 #, fuzzy, kde-format
2561 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2562 #| msgid "Move to Trash"
2563 msgctxt "@action:inmenu"
2564 msgid "Move to Trash"
2565 msgstr "Move to Trash"
2566
2567 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2568 #, kde-format
2569 msgctxt "@action:inmenu"
2570 msgid "Delete"
2571 msgstr "Delete"
2572
2573 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2574 #, fuzzy, kde-format
2575 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2576 #| msgid "Show Hidden Files"
2577 msgctxt "@action:inmenu"
2578 msgid "Show Hidden Files"
2579 msgstr "Show Hidden Files"
2580
2581 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "@action:inmenu"
2584 msgid "Limit to Home Directory"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "@action:inmenu"
2590 msgid "Automatic Scrolling"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2594 #, kde-format
2595 msgctxt "@action:inmenu"
2596 msgid "Properties"
2597 msgstr "Properties"
2598
2599 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2600 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2601 #, fuzzy, kde-format
2602 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2603 #| msgid "Preview"
2604 msgid "Previews shown"
2605 msgstr "Preview"
2606
2607 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2608 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2609 #, kde-format
2610 msgid "Auto-Play media files"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2614 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2615 #, fuzzy, kde-format
2616 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2617 #| msgid "Show Filter Bar"
2618 msgid "Show item on hover"
2619 msgstr "Show Filter Bar"
2620
2621 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2622 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2623 #, kde-format
2624 msgid "Date display format"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2628 #, fuzzy, kde-format
2629 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2630 #| msgid "Preview"
2631 msgctxt "@action:inmenu"
2632 msgid "Preview"
2633 msgstr "Preview"
2634
2635 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2636 #, kde-format
2637 msgctxt "@action:inmenu"
2638 msgid "Auto-Play media files"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2642 #, fuzzy, kde-format
2643 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2644 #| msgid "Show Filter Bar"
2645 msgctxt "@action:inmenu"
2646 msgid "Show item on hover"
2647 msgstr "Show Filter Bar"
2648
2649 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2650 #, fuzzy, kde-format
2651 #| msgctxt "@info:tooltip"
2652 #| msgid "Click to add comment..."
2653 msgctxt "@action:inmenu"
2654 msgid "Configure…"
2655 msgstr "Click to add comment..."
2656
2657 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@action:inmenu"
2660 msgid "Condensed Date"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2664 #, kde-format
2665 msgctxt "@label::textbox"
2666 msgid "Select which data should be shown:"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2670 #, fuzzy, kde-format
2671 #| msgctxt "@info"
2672 #| msgid "%1 item selected"
2673 #| msgid_plural "%1 items selected"
2674 msgctxt "@label"
2675 msgid "%1 item selected"
2676 msgid_plural "%1 items selected"
2677 msgstr[0] "%1 item selected"
2678 msgstr[1] "%1 items selected"
2679
2680 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2681 #, kde-format
2682 msgid "play"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2686 #, kde-format
2687 msgid "pause"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2691 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2692 #, kde-format
2693 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2697 #, fuzzy, kde-format
2698 #| msgctxt "@info:tooltip"
2699 #| msgid "Click to add comment..."
2700 msgctxt "@action:inmenu"
2701 msgid "Configure Trash…"
2702 msgstr "Click to add comment..."
2703
2704 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2705 #, kde-format
2706 msgid ""
2707 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2708 "and then reopen the panel."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2712 #, kde-format
2713 msgid "Install Konsole"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2717 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2718 #, fuzzy, kde-format
2719 #| msgctxt "@label:textbox"
2720 #| msgid "Location:"
2721 msgid "Location"
2722 msgstr "Location:"
2723
2724 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2725 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2726 #, kde-format
2727 msgid "What"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2731 #, fuzzy, kde-format
2732 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2733 #| msgid "By Type"
2734 msgctxt "@item:inlistbox"
2735 msgid "Any Type"
2736 msgstr "By Type"
2737
2738 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 #| msgctxt "@title:window"
2741 #| msgid "Folders"
2742 msgctxt "@item:inlistbox"
2743 msgid "Folders"
2744 msgstr "Folders"
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2747 #, fuzzy, kde-format
2748 #| msgctxt "@info:credit"
2749 #| msgid "Documentation"
2750 msgctxt "@item:inlistbox"
2751 msgid "Documents"
2752 msgstr "Documentation"
2753
2754 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2755 #, fuzzy, kde-format
2756 #| msgctxt "@title:group"
2757 #| msgid "Preview Size"
2758 msgctxt "@item:inlistbox"
2759 msgid "Images"
2760 msgstr "Preview Size"
2761
2762 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2763 #, fuzzy, kde-format
2764 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2765 #| msgid "Show Hidden Files"
2766 msgctxt "@item:inlistbox"
2767 msgid "Audio Files"
2768 msgstr "Show Hidden Files"
2769
2770 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@item:inlistbox"
2773 msgid "Videos"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2777 #, fuzzy, kde-format
2778 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2779 #| msgid "By Date"
2780 msgctxt "@item:inlistbox"
2781 msgid "Any Date"
2782 msgstr "By Date"
2783
2784 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@item:inlistbox"
2787 msgid "Today"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2791 #, fuzzy, kde-format
2792 #| msgctxt ""
2793 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2794 #| "and %Y is full year number"
2795 #| msgid "%B, %Y"
2796 msgctxt "@item:inlistbox"
2797 msgid "Yesterday"
2798 msgstr "%B, %Y"
2799
2800 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@item:inlistbox"
2803 msgid "This Week"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2807 #, kde-format
2808 msgctxt "@item:inlistbox"
2809 msgid "This Month"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "@item:inlistbox"
2815 msgid "This Year"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2821 #| msgid "By Rating"
2822 msgctxt "@item:inlistbox"
2823 msgid "Any Rating"
2824 msgstr "By Rating"
2825
2826 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "@item:inlistbox"
2829 msgid "1 or more"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "@item:inlistbox"
2835 msgid "2 or more"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "@item:inlistbox"
2841 msgid "3 or more"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2845 #, kde-format
2846 msgctxt "@item:inlistbox"
2847 msgid "4 or more"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "@item:inlistbox"
2853 msgid "Highest Rating"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2857 #, fuzzy, kde-format
2858 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2859 #| msgid "Invert Selection"
2860 msgctxt "@action:inmenu"
2861 msgid "Clear Selection"
2862 msgstr "Invert Selection"
2863
2864 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "String list separator"
2867 msgid ", "
2868 msgstr ""
2869
2870 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2871 #, fuzzy, kde-format
2872 #| msgctxt "@label:textbox"
2873 #| msgid "Tags:"
2874 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2875 msgid "Tag: %2"
2876 msgid_plural "Tags: %2"
2877 msgstr[0] "Tags:"
2878 msgstr[1] "Tags:"
2879
2880 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2881 #, fuzzy, kde-format
2882 #| msgctxt "@info:tooltip"
2883 #| msgid "Click to add comment..."
2884 msgctxt "@action:button"
2885 msgid "Add Tags"
2886 msgstr "Click to add comment..."
2887
2888 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "action:button"
2891 msgid "From Here (%1)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "action:button"
2897 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2901 #, kde-format
2902 msgctxt "action:button"
2903 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
2907 #, fuzzy, kde-format
2908 #| msgctxt "@label"
2909 #| msgid "Grid spacing"
2910 msgctxt "@info:tooltip"
2911 msgid "Quit searching"
2912 msgstr "Grid spacing"
2913
2914 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2915 #, fuzzy, kde-format
2916 #| msgctxt "@title"
2917 #| msgid "File Manager"
2918 msgctxt "action:button"
2919 msgid "Filename"
2920 msgstr "File Manager"
2921
2922 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2923 #, fuzzy, kde-format
2924 #| msgctxt "@info:tooltip"
2925 #| msgid "Click to add comment..."
2926 msgctxt "action:button"
2927 msgid "Content"
2928 msgstr "Click to add comment..."
2929
2930 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
2931 #, kde-format
2932 msgctxt "action:button"
2933 msgid "From Here"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 #| msgctxt "@label"
2939 #| msgid "Sort files by"
2940 msgctxt "action:button"
2941 msgid "Your files"
2942 msgstr "Sort files by"
2943
2944 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
2945 #, kde-format
2946 msgctxt "action:button"
2947 msgid "Search in your home directory"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 #| msgctxt "@title:menu"
2953 #| msgid "Open With"
2954 msgid "Open %1"
2955 msgstr "Open With"
2956
2957 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
2958 #, kde-format
2959 msgctxt ""
2960 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2961 "user entered."
2962 msgid "Query Results from '%1'"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2966 #, kde-format
2967 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2968 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2972 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2973 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2974 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 #| msgctxt "@action:inmenu"
2978 #| msgid "Cancel"
2979 msgctxt "@action:button"
2980 msgid "Cancel Copying"
2981 msgstr "Cancel"
2982
2983 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2984 #, kde-format
2985 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2986 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2987 msgstr ""
2988
2989 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2990 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2991 #, kde-format
2992 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2993 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 #| msgctxt "@label"
2999 #| msgid "Show preview"
3000 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3001 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3002 msgstr "Show preview"
3003
3004 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3005 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 #| msgctxt "@action:inmenu"
3008 #| msgid "Cancel"
3009 msgctxt "@action:button"
3010 msgid "Cancel Cutting"
3011 msgstr "Cancel"
3012
3013 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3014 #, kde-format
3015 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3016 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3017 msgstr ""
3018
3019 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3020 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3021 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3022 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3023 #, fuzzy, kde-format
3024 #| msgctxt "@action:inmenu"
3025 #| msgid "Cancel"
3026 msgctxt "@action:button"
3027 msgid "Cancel"
3028 msgstr "Cancel"
3029
3030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3033 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3034 msgstr ""
3035
3036 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3037 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 #| msgctxt "@title:window"
3040 #| msgid "Information"
3041 msgctxt "@action:button"
3042 msgid "Cancel Duplicating"
3043 msgstr "Information"
3044
3045 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3046 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3047 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "@action keep short"
3050 msgid "More"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3054 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3055 #, kde-format
3056 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3057 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3058 msgstr ""
3059
3060 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3061 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3062 #, fuzzy, kde-format
3063 #| msgctxt "@action:inmenu"
3064 #| msgid "Cancel"
3065 msgctxt "@action:button"
3066 msgid "Cancel Moving"
3067 msgstr "Cancel"
3068
3069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3072 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3076 #, kde-kuit-format
3077 msgid ""
3078 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3079 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3080 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3081 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3082 "para>"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3086 #, kde-format
3087 msgctxt ""
3088 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3089 msgid "Paste from Clipboard"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3093 #, kde-format
3094 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3095 msgid "Dismiss This Reminder"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3101 msgid "Don't Remind Me Again"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3105 #, kde-format
3106 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3107 msgid ""
3108 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3109 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3110 msgstr ""
3111
3112 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3113 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "@action:button"
3116 msgid "Cancel Renaming"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3120 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3121 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3122 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3123 #. and a fallback will be used.
3124 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3125 #, kde-format
3126 msgctxt "@action"
3127 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3128 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3129 msgstr[0] ""
3130 msgstr[1] ""
3131
3132 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3133 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3134 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3135 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3136 #. and a fallback will be used.
3137 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "@action"
3140 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3141 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3142 msgstr[0] ""
3143 msgstr[1] ""
3144
3145 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3146 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3147 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3148 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3149 #. and a fallback will be used.
3150 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3151 #, kde-format
3152 msgctxt "@action"
3153 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3154 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3155 msgstr[0] ""
3156 msgstr[1] ""
3157
3158 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3159 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3160 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3161 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3162 #. and a fallback will be used.
3163 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3164 #, kde-format
3165 msgctxt "@action"
3166 msgid "Permanently Delete %2"
3167 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3168 msgstr[0] ""
3169 msgstr[1] ""
3170
3171 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3172 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3173 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3174 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3175 #. and a fallback will be used.
3176 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3177 #, kde-format
3178 msgctxt "@action"
3179 msgid "Duplicate %2"
3180 msgid_plural "Duplicate %2"
3181 msgstr[0] ""
3182 msgstr[1] ""
3183
3184 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3185 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3186 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3187 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3188 #. and a fallback will be used.
3189 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3190 #, fuzzy, kde-format
3191 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3192 #| msgid "Move to Trash"
3193 msgctxt "@action"
3194 msgid "Move %2 to the Trash"
3195 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3196 msgstr[0] "Move to Trash"
3197 msgstr[1] "Move to Trash"
3198
3199 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3200 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3201 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3202 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3203 #. and a fallback will be used.
3204 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3205 #, fuzzy, kde-format
3206 #| msgctxt "@action:button"
3207 #| msgid "Rename"
3208 msgctxt "@action"
3209 msgid "Rename %2"
3210 msgid_plural "Rename %2"
3211 msgstr[0] "Rename"
3212 msgstr[1] "Rename"
3213
3214 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3215 #, kde-kuit-format
3216 msgctxt "@info:whatsthis"
3217 msgid ""
3218 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3219 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3220 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3221 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3222 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3223 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3224 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3225 "the current selection.</para>"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3229 #, kde-format
3230 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3231 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3235 #, fuzzy, kde-format
3236 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3237 #| msgid "Invert Selection"
3238 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3239 msgid "Selection Mode"
3240 msgstr "Invert Selection"
3241
3242 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3243 #, fuzzy, kde-format
3244 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3245 #| msgid "Invert Selection"
3246 msgctxt "@action:button"
3247 msgid "Exit Selection Mode"
3248 msgstr "Invert Selection"
3249
3250 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3251 #, kde-format
3252 msgctxt "@label:textbox"
3253 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3257 #, fuzzy, kde-format
3258 #| msgctxt "@title:menu"
3259 #| msgid "Main Toolbar"
3260 msgctxt "@label:textbox"
3261 msgid "Search…"
3262 msgstr "Main Toolbar"
3263
3264 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3265 #, kde-format
3266 msgctxt "@action:button"
3267 msgid "Download New Services…"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3271 #, kde-format
3272 msgctxt "@info"
3273 msgid ""
3274 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3275 "settings."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3279 #, kde-format
3280 msgctxt "@info"
3281 msgid "Restart now?"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3285 #, fuzzy, kde-format
3286 #| msgctxt "@action:inmenu"
3287 #| msgid "Delete"
3288 msgctxt "@option:check"
3289 msgid "Delete"
3290 msgstr "Delete"
3291
3292 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3293 #, fuzzy, kde-format
3294 #| msgctxt "@option:check"
3295 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3296 msgctxt "@option:check"
3297 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3298 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3299
3300 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3301 #, fuzzy, kde-format
3302 #| msgctxt "@info:status"
3303 #| msgid "1 File selected (%2)"
3304 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3305 msgctxt "@item:inmenu"
3306 msgid "%1: %2"
3307 msgstr "1 File selected (%2)"
3308
3309 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3310 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3311 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3312 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3313 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3314 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3315 #, kde-format
3316 msgid "Use system font"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3320 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3321 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3322 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3323 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3324 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3325 #, fuzzy, kde-format
3326 #| msgctxt "@label"
3327 #| msgid "Icon size"
3328 msgid "Icon size"
3329 msgstr "Icon size"
3330
3331 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3332 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3333 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3334 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3335 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3336 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3337 #, fuzzy, kde-format
3338 #| msgctxt "@label"
3339 #| msgid "Preview size"
3340 msgid "Preview size"
3341 msgstr "Preview size"
3342
3343 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3344 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3345 #, kde-format
3346 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3350 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3351 #, kde-format
3352 msgid "How we display the size of directories"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3356 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3357 #, fuzzy, kde-format
3358 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3359 #| msgid "No Information"
3360 msgid "Show the content count"
3361 msgstr "No Information"
3362
3363 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3364 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3365 #, fuzzy, kde-format
3366 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3367 #| msgid "No Information"
3368 msgid "Show the content size"
3369 msgstr "No Information"
3370
3371 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3372 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3373 #, kde-format
3374 msgid "Do not show any directory size"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3378 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3379 #, kde-format
3380 msgid "Recursive directory size limit"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3384 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3385 #, kde-format
3386 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3390 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3391 #, fuzzy, kde-format
3392 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3393 #| msgid "Permissions"
3394 msgid "Permissions style format"
3395 msgstr "Permissions"
3396
3397 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3398 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3399 #, fuzzy, kde-format
3400 #| msgctxt "@option:check"
3401 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3402 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3403 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3404
3405 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3406 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3407 #, fuzzy, kde-format
3408 #| msgctxt "@option:check"
3409 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3410 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3411 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3412
3413 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3414 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3415 #, kde-format
3416 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3417 msgstr ""
3418
3419 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3420 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3421 #, fuzzy, kde-format
3422 #| msgctxt "@option:check"
3423 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3424 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3425 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3426
3427 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3428 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3429 #, fuzzy, kde-format
3430 #| msgctxt "@option:check"
3431 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3432 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3433 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3434
3435 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3436 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3437 #, fuzzy, kde-format
3438 #| msgctxt "@option:check"
3439 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3440 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3441 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3442
3443 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3444 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3445 #, fuzzy, kde-format
3446 #| msgctxt "@option:check"
3447 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3448 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3449 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3450
3451 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3452 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3453 #, fuzzy, kde-format
3454 #| msgctxt "@option:check"
3455 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3456 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3457 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3458
3459 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3460 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3461 #, kde-format
3462 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3463 msgstr ""
3464
3465 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3466 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3467 #, fuzzy, kde-format
3468 #| msgctxt "@option:check"
3469 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3470 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3471 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3472
3473 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3474 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3475 #, fuzzy, kde-format
3476 #| msgctxt "@option:check"
3477 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3478 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3479 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3480
3481 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3482 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3483 #, fuzzy, kde-format
3484 #| msgctxt "@option:check"
3485 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3486 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3487 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3488
3489 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3490 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3491 #, kde-format
3492 msgid "Position of columns"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3496 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3497 #, kde-format
3498 msgid "Side Padding"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3502 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3503 #, kde-format
3504 msgid "Highlight entire row"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3508 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3509 #, fuzzy, kde-format
3510 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3511 #| msgid "All folders"
3512 msgid "Expandable folders"
3513 msgstr "All folders"
3514
3515 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3516 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 #| msgctxt "@label"
3519 #| msgid "Show hidden files"
3520 msgctxt "@label"
3521 msgid "Hidden files shown"
3522 msgstr "Show hidden files"
3523
3524 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3525 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3526 #, kde-format
3527 msgctxt "@info:whatsthis"
3528 msgid ""
3529 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3530 "will be shown in the file view."
3531 msgstr ""
3532 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3533 "will be shown in the file view."
3534
3535 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3536 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3539 #| msgid "Permissions"
3540 msgctxt "@label"
3541 msgid "Version"
3542 msgstr "Permissions"
3543
3544 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3545 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3546 #, kde-format
3547 msgctxt "@info:whatsthis"
3548 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3549 msgstr ""
3550
3551 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3552 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "@label"
3555 msgid "View Mode"
3556 msgstr "View Mode"
3557
3558 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3559 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3560 #, kde-format
3561 msgctxt "@info:whatsthis"
3562 msgid ""
3563 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3564 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3565 msgstr ""
3566 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3567 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3568
3569 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3570 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3573 #| msgid "Preview"
3574 msgctxt "@label"
3575 msgid "Previews shown"
3576 msgstr "Preview"
3577
3578 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3579 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3582 #| msgid ""
3583 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3584 #| "icon."
3585 msgctxt "@info:whatsthis"
3586 msgid ""
3587 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3588 "icon."
3589 msgstr ""
3590 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3591
3592 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3593 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3594 #, fuzzy, kde-format
3595 #| msgctxt "@label"
3596 #| msgid "Categorized Sorting"
3597 msgctxt "@label"
3598 msgid "Grouped Sorting"
3599 msgstr "Categorized Sorting"
3600
3601 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3602 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3603 #, fuzzy, kde-format
3604 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3605 #| msgid ""
3606 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3607 #| "category."
3608 msgctxt "@info:whatsthis"
3609 msgid ""
3610 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3611 msgstr ""
3612 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3613 "category."
3614
3615 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3616 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3617 #, kde-format
3618 msgctxt "@label"
3619 msgid "Sort files by"
3620 msgstr "Sort files by"
3621
3622 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3623 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3624 #, fuzzy, kde-format
3625 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3626 #| msgid ""
3627 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3628 #| "performed on."
3629 msgctxt "@info:whatsthis"
3630 msgid ""
3631 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3632 "performed on."
3633 msgstr ""
3634 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3635 "performed on."
3636
3637 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3638 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3639 #, fuzzy, kde-format
3640 #| msgctxt "@label"
3641 #| msgid "Order to sort files in"
3642 msgctxt "@label"
3643 msgid "Order in which to sort files"
3644 msgstr "Order to sort files in"
3645
3646 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3647 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3648 #, fuzzy, kde-format
3649 #| msgctxt "@label"
3650 #| msgid "Show preview"
3651 msgctxt "@label"
3652 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3653 msgstr "Show preview"
3654
3655 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3656 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3657 #, fuzzy, kde-format
3658 #| msgctxt "@label"
3659 #| msgid "Show preview"
3660 msgctxt "@label"
3661 msgid "Show hidden files and folders last"
3662 msgstr "Show preview"
3663
3664 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3665 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3666 #, kde-format
3667 msgctxt "@label"
3668 msgid "Visible roles"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3672 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3673 #, fuzzy, kde-format
3674 #| msgctxt "@label"
3675 #| msgid "Column width"
3676 msgctxt "@label"
3677 msgid "Header column widths"
3678 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3679
3680 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3681 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3682 #, kde-format
3683 msgctxt "@label"
3684 msgid "Properties last changed"
3685 msgstr "Properties last changed"
3686
3687 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3688 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3689 #, kde-format
3690 msgctxt "@info:whatsthis"
3691 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3692 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3693
3694 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3695 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3696 #, fuzzy, kde-format
3697 #| msgctxt "@title:menu"
3698 #| msgid "Additional Information"
3699 msgctxt "@label"
3700 msgid "Additional Information"
3701 msgstr "Additional Information"
3702
3703 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3704 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3705 #, fuzzy, kde-format
3706 #| msgctxt "@label"
3707 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3708 msgid "Should the URL be editable for the user"
3709 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3710
3711 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3712 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3713 #, kde-format
3714 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3718 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3719 #, fuzzy, kde-format
3720 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3721 #| msgid "Show Full Location"
3722 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3723 msgstr "Show Full Location"
3724
3725 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3726 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3729 #| msgid "Show Full Location"
3730 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3731 msgstr "Show Full Location"
3732
3733 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3734 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3735 #, kde-format
3736 msgid ""
3737 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3738 "instance"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3742 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3743 #, kde-format
3744 msgid ""
3745 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3746 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3747 "were removed/renamed ...etc"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3751 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3752 #, fuzzy, kde-format
3753 #| msgctxt "@label"
3754 #| msgid "Is the application started the first time"
3755 msgid ""
3756 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3757 "UI)"
3758 msgstr "Is the application started the first time"
3759
3760 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3761 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3762 #, fuzzy, kde-format
3763 #| msgctxt "@label"
3764 #| msgid "Home URL"
3765 msgid "Home URL"
3766 msgstr "Home URL"
3767
3768 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3769 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3770 #, kde-format
3771 msgid "Remember open folders and tabs"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3775 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3776 #, fuzzy, kde-format
3777 #| msgctxt "@label"
3778 #| msgid "Split the view into two panes"
3779 msgid "Split the view into two panes"
3780 msgstr "Split the view into two panes"
3781
3782 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3783 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3784 #, fuzzy, kde-format
3785 #| msgctxt "@label"
3786 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3787 msgid "Should the filter bar be shown"
3788 msgstr "Should the filter bar be shown"
3789
3790 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3791 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 #| msgctxt "@label"
3794 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3795 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3796 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3799 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3800 #, kde-format
3801 msgid "Browse through archives"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3805 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3806 #, kde-format
3807 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3808 msgstr ""
3809
3810 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3811 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3812 #, kde-format
3813 msgid ""
3814 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3815 "running in the Terminal panel."
3816 msgstr ""
3817
3818 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3819 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3820 #, fuzzy, kde-format
3821 #| msgctxt "@title:window"
3822 #| msgid "Rename Item"
3823 msgid "Rename inline"
3824 msgstr "Rename Item"
3825
3826 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3827 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3828 #, kde-format
3829 msgid "Show selection toggle"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3833 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3834 #, kde-format
3835 msgid ""
3836 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3837 "mode bottom bar."
3838 msgstr ""
3839
3840 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3841 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3842 #, kde-format
3843 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3847 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3848 #, kde-format
3849 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3853 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3854 #, kde-format
3855 msgid "New tab will be open after last one"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3859 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3862 #| msgid "Tags"
3863 msgid "Show tooltips"
3864 msgstr "Tags"
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3867 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgctxt "@label"
3870 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3871 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3872 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3873
3874 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3875 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3876 #, kde-format
3877 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3881 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3884 #| msgid "No Information"
3885 msgid "Show the statusbar"
3886 msgstr "No Information"
3887
3888 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3889 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3890 #, fuzzy, kde-format
3891 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3892 #| msgid "No Information"
3893 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3894 msgstr "No Information"
3895
3896 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3897 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3898 #, fuzzy, kde-format
3899 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3900 #| msgid "No Information"
3901 msgid "Show the space information in the statusbar"
3902 msgstr "No Information"
3903
3904 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3905 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3906 #, kde-format
3907 msgid "Lock the layout of the panels"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3911 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3912 #, fuzzy, kde-format
3913 #| msgctxt "@title:group"
3914 #| msgid "File Previews"
3915 msgid "Enlarge Small Previews"
3916 msgstr "File Previews"
3917
3918 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3919 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3920 #, kde-format
3921 msgid ""
3922 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3923 "items"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
3927 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
3928 #, kde-format
3929 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3933 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3934 #, fuzzy, kde-format
3935 #| msgctxt "@title:group"
3936 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3937 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3938 msgstr "Ask For Confirmation When"
3939
3940 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3941 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
3942 #, fuzzy, kde-format
3943 #| msgctxt "@title:group"
3944 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3945 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3946 msgstr "Ask For Confirmation When"
3947
3948 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3949 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3950 #, fuzzy, kde-format
3951 #| msgctxt "@label:listbox"
3952 #| msgid "Text width:"
3953 msgid "Text width index"
3954 msgstr "Text width:"
3955
3956 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3957 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3958 #, kde-format
3959 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3963 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3964 #, kde-format
3965 msgid "Enabled plugins"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3969 #, fuzzy, kde-format
3970 #| msgctxt "@info:tooltip"
3971 #| msgid "Click to add comment..."
3972 msgctxt "@title:window"
3973 msgid "Configure"
3974 msgstr "Click to add comment..."
3975
3976 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3977 #, kde-format
3978 msgctxt "@title:group Interface settings"
3979 msgid "Interface"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3983 #, fuzzy, kde-format
3984 #| msgctxt "@title:menu"
3985 #| msgid "View Mode"
3986 msgctxt "@title:group"
3987 msgid "View"
3988 msgstr "View Mode"
3989
3990 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
3991 #, fuzzy, kde-format
3992 #| msgctxt "@info:tooltip"
3993 #| msgid "Click to add comment..."
3994 msgctxt "@title:group"
3995 msgid "Context Menu"
3996 msgstr "Click to add comment..."
3997
3998 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
3999 #, fuzzy, kde-format
4000 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4001 #| msgid "Tags"
4002 msgctxt "@title:group"
4003 msgid "Trash"
4004 msgstr "Tags"
4005
4006 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "@title:group"
4009 msgid "User Feedback"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4013 #, kde-format
4014 msgid ""
4015 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4019 #, kde-format
4020 msgid "Warning"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
4024 #, fuzzy, kde-format
4025 #| msgctxt "@title:group"
4026 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4027 msgctxt "@title:group"
4028 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4029 msgstr "Ask For Confirmation When"
4030
4031 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
4032 #, fuzzy, kde-format
4033 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4034 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4035 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4036 msgid "Moving files or folders to trash"
4037 msgstr "Moving files or folders to trash"
4038
4039 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 #| msgctxt "@action:inmenu"
4042 #| msgid "Empty Trash"
4043 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4044 msgid "Emptying trash"
4045 msgstr "Empty Trash"
4046
4047 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4048 #, fuzzy, kde-format
4049 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4050 #| msgid "Deleting files or folders"
4051 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4052 msgid "Deleting files or folders"
4053 msgstr "Deleting files or folders"
4054
4055 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4056 #, fuzzy, kde-format
4057 #| msgctxt "@title:group"
4058 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4059 msgctxt "@title:group"
4060 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4061 msgstr "Ask For Confirmation When"
4062
4063 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
4064 #, kde-format
4065 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4066 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4070 #, kde-format
4071 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4072 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4076 #, fuzzy, kde-format
4077 #| msgctxt "@label"
4078 #| msgid "Show preview"
4079 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4080 msgid "Opening many folders at once"
4081 msgstr "Show preview"
4082
4083 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4084 #, kde-format
4085 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4086 msgid "Opening many terminals at once"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4090 #, kde-format
4091 msgctxt "@title:group"
4092 msgid "When opening an executable file:"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4096 #, kde-format
4097 msgid "Always ask"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4101 #, kde-format
4102 msgid "Open in application"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4106 #, kde-format
4107 msgid "Run script"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4111 #, kde-format
4112 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4113 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4117 #, fuzzy, kde-format
4118 #| msgctxt "@label:textbox"
4119 #| msgid "Location:"
4120 msgctxt "@action:button"
4121 msgid "Select Home Location"
4122 msgstr "Location:"
4123
4124 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4125 #, kde-format
4126 msgctxt "@action:button"
4127 msgid "Use Current Location"
4128 msgstr "Use Current Location"
4129
4130 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4131 #, kde-format
4132 msgctxt "@action:button"
4133 msgid "Use Default Location"
4134 msgstr "Use Default Location"
4135
4136 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 #| msgctxt "@option:check"
4139 #| msgid "Show in Groups"
4140 msgctxt "@label:textbox"
4141 msgid "Show on startup:"
4142 msgstr "Show in Groups"
4143
4144 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4145 #, kde-format
4146 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4147 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 #| msgctxt "@label"
4153 #| msgid "Show preview"
4154 msgctxt "@label:checkbox"
4155 msgid "Opening Folders:"
4156 msgstr "Show preview"
4157
4158 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4161 #| msgid "Show Full Location"
4162 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4163 msgid "Show full path in title bar"
4164 msgstr "Show Full Location"
4165
4166 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4169 #| msgid "New &Window"
4170 msgctxt "@label:checkbox"
4171 msgid "Window:"
4172 msgstr "New &Window"
4173
4174 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4175 #, fuzzy, kde-format
4176 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4177 #| msgid "Show filter bar"
4178 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4179 msgid "Show filter bar"
4180 msgstr "Show filter bar"
4181
4182 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4183 #, fuzzy, kde-format
4184 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4185 #| msgid "Close"
4186 msgctxt "option:radio"
4187 msgid "After current tab"
4188 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4189
4190 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4191 #, kde-format
4192 msgctxt "option:radio"
4193 msgid "At end of tab bar"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4197 #, fuzzy, kde-format
4198 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4199 #| msgid "New &Window"
4200 msgctxt "@title:group"
4201 msgid "Open new tabs: "
4202 msgstr "New &Window"
4203
4204 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4205 #, kde-format
4206 msgctxt "option:check split view panes"
4207 msgid "Switch between panes with Tab key"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4213 #| msgid "Split view mode"
4214 msgctxt "@title:group"
4215 msgid "Split view: "
4216 msgstr "Split view mode"
4217
4218 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4219 #, kde-format
4220 msgctxt "option:check"
4221 msgid "Turning off split view closes active pane"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4225 #, kde-format
4226 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4230 #, fuzzy, kde-format
4231 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4232 #| msgid "Split view mode"
4233 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4234 msgid "Begin in split view mode"
4235 msgstr "Split view mode"
4236
4237 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4238 #, fuzzy, kde-format
4239 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4240 #| msgid "New &Window"
4241 msgid "New windows:"
4242 msgstr "New &Window"
4243
4244 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4245 #, kde-format
4246 msgctxt "@info"
4247 msgid ""
4248 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4249 "be applied."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "@title:group Size"
4255 #| msgid "Folders"
4256 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4257 msgid "Folders && Tabs"
4258 msgstr "Folders"
4259
4260 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4261 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4262 #, fuzzy, kde-format
4263 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4264 #| msgid "Preview"
4265 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4266 msgid "Previews"
4267 msgstr "Preview"
4268
4269 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4270 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4271 #, fuzzy, kde-format
4272 #| msgctxt "@title:window"
4273 #| msgid "Information"
4274 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4275 msgid "Confirmations"
4276 msgstr "Information"
4277
4278 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4279 #, fuzzy, kde-format
4280 #| msgctxt "@title:menu"
4281 #| msgid "Panels"
4282 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4283 msgid "Panels"
4284 msgstr "Panels"
4285
4286 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4287 #, fuzzy, kde-format
4288 #| msgctxt "@label:textbox"
4289 #| msgid "Location:"
4290 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4291 msgid "Status && Location bars"
4292 msgstr "Location:"
4293
4294 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4295 #, fuzzy, kde-format
4296 #| msgctxt "@option:check"
4297 #| msgid "Show preview"
4298 msgctxt "@option:check"
4299 msgid "Show previews"
4300 msgstr "Show preview"
4301
4302 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4303 #, kde-format
4304 msgctxt "@option:check"
4305 msgid "Auto-play media files"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4309 #, fuzzy, kde-format
4310 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4311 #| msgid "Show Filter Bar"
4312 msgctxt "@option:check"
4313 msgid "Show item on hover"
4314 msgstr "Show Filter Bar"
4315
4316 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4317 #, kde-format
4318 msgctxt "@option:check"
4319 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4323 #, kde-format
4324 msgctxt "@option:check"
4325 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4329 #, fuzzy, kde-format
4330 #| msgctxt "@title:window"
4331 #| msgid "Information"
4332 msgctxt "@label:checkbox"
4333 msgid "Information Panel:"
4334 msgstr "Information"
4335
4336 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4337 #, kde-format
4338 msgctxt "@info"
4339 msgid ""
4340 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4341 "pressing the right mouse button on a panel."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4345 #, fuzzy, kde-format
4346 #| msgctxt "@label"
4347 #| msgid "Show preview"
4348 msgctxt "@title:group"
4349 msgid "Show previews in the view for:"
4350 msgstr "Show preview"
4351
4352 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4353 #, fuzzy, kde-format
4354 #| msgctxt "@label"
4355 #| msgid "Sort files by"
4356 msgid "Skip previews for local files above:"
4357 msgstr "Sort files by"
4358
4359 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4360 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4361 #, kde-format
4362 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4363 msgid " MiB"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4367 #, kde-format
4368 msgid "No limit"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4372 #, fuzzy, kde-format
4373 #| msgctxt "@label"
4374 #| msgid "Sort files by"
4375 msgctxt "@label"
4376 msgid "Skip previews for remote files above:"
4377 msgstr "Sort files by"
4378
4379 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4380 #, fuzzy, kde-format
4381 #| msgctxt "@option:check"
4382 #| msgid "Show preview"
4383 msgid "No previews"
4384 msgstr "Show preview"
4385
4386 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4387 #, fuzzy, kde-format
4388 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4389 #| msgid "Show filter bar"
4390 msgctxt "@option:check"
4391 msgid "Show status bar"
4392 msgstr "Show filter bar"
4393
4394 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4395 #, kde-format
4396 msgctxt "@option:check"
4397 msgid "Show zoom slider"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4401 #, fuzzy, kde-format
4402 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4403 #| msgid "No Information"
4404 msgctxt "@option:check"
4405 msgid "Show space information"
4406 msgstr "No Information"
4407
4408 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4409 #, fuzzy, kde-format
4410 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4411 #| msgid "Show filter bar"
4412 msgctxt "@title:group"
4413 msgid "Status Bar: "
4414 msgstr "Show filter bar"
4415
4416 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4417 #, fuzzy, kde-format
4418 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4419 #| msgid "Editable location bar"
4420 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4421 msgid "Make location bar editable"
4422 msgstr "Editable location bar"
4423
4424 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4425 #, fuzzy, kde-format
4426 #| msgctxt "@label:textbox"
4427 #| msgid "Location:"
4428 msgid "Location bar:"
4429 msgstr "Location:"
4430
4431 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4432 #, fuzzy, kde-format
4433 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4434 #| msgid "Show Full Location"
4435 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4436 msgid "Show full path inside location bar"
4437 msgstr "Show Full Location"
4438
4439 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4442 msgid "Behavior"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4446 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4447 #, kde-format
4448 msgctxt "@title:tab"
4449 msgid "Icons"
4450 msgstr "Icons"
4451
4452 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4453 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4454 #, kde-format
4455 msgctxt "@title:tab"
4456 msgid "Compact"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4460 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4461 #, kde-format
4462 msgctxt "@title:tab"
4463 msgid "Details"
4464 msgstr "Details"
4465
4466 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4467 #, kde-format
4468 msgctxt "option:radio"
4469 msgid "Natural"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4473 #, kde-format
4474 msgctxt "option:radio"
4475 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4479 #, kde-format
4480 msgctxt "option:radio"
4481 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4485 #, fuzzy, kde-format
4486 #| msgctxt "@label:listbox"
4487 #| msgid "Sorting:"
4488 msgctxt "@title:group"
4489 msgid "Sorting mode: "
4490 msgstr "Sorting:"
4491
4492 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4493 #, fuzzy, kde-format
4494 #| msgctxt "@label:textbox"
4495 #| msgid "Number of lines:"
4496 msgctxt "option:radio"
4497 msgid "Show number of items"
4498 msgstr "Number of lines:"
4499
4500 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4501 #, kde-format
4502 msgctxt "option:radio"
4503 msgid "Show size of contents, up to "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4507 #, fuzzy, kde-format
4508 #| msgctxt "@label"
4509 #| msgid "Icon size"
4510 msgctxt "option:radio"
4511 msgid "Show no size"
4512 msgstr "Icon size"
4513
4514 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4515 #, kde-format
4516 msgid " level deep"
4517 msgid_plural " levels deep"
4518 msgstr[0] ""
4519 msgstr[1] ""
4520
4521 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4522 #, fuzzy, kde-format
4523 #| msgctxt "@title:window"
4524 #| msgid "Folders"
4525 msgctxt "@title:group"
4526 msgid "Folder size:"
4527 msgstr "Folders"
4528
4529 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4530 #, kde-format
4531 msgctxt "option:radio as in relative date"
4532 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4536 #, kde-format
4537 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4538 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4542 #, fuzzy, kde-format
4543 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4544 #| msgid "Date"
4545 msgctxt "@title:group"
4546 msgid "Date style:"
4547 msgstr "Date"
4548
4549 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4550 #, kde-format
4551 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4552 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4556 #, kde-format
4557 msgctxt "option:radio as numeric style"
4558 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4562 #, kde-format
4563 msgctxt "option:radio as combined style"
4564 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4568 #, fuzzy, kde-format
4569 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4570 #| msgid "Permissions"
4571 msgctxt "@title:group"
4572 msgid "Permissions style:"
4573 msgstr "Permissions"
4574
4575 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4576 #, kde-format
4577 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4578 msgid "System Font"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4582 #, kde-format
4583 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4584 msgid "Custom Font"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4588 #, kde-format
4589 msgctxt "@action:button Choose font"
4590 msgid "Choose…"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
4594 #, fuzzy, kde-format
4595 #| msgctxt "@option:radio"
4596 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4597 msgctxt "@option:radio"
4598 msgid "Use common display style for all folders"
4599 msgstr "Use common view properties for all folders"
4600
4601 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4602 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4603 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
4604 #, kde-format
4605 msgctxt "@info"
4606 msgid ""
4607 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4608 "custom display style."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgctxt "@option:radio"
4614 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4615 msgctxt "@option:radio"
4616 msgid "Remember display style for each folder"
4617 msgstr "Remember view properties for each folder"
4618
4619 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
4620 #, kde-format
4621 msgctxt "@info"
4622 msgid ""
4623 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4624 "properties for."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4630 #| msgid "Date"
4631 msgctxt "@title:group"
4632 msgid "Display style: "
4633 msgstr "Date"
4634
4635 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "@option:check"
4638 msgid "Open archives as folder"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
4642 #, kde-format
4643 msgctxt "option:check"
4644 msgid "Open folders during drag operations"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
4648 #, kde-format
4649 msgctxt "@title:group"
4650 msgid "Browsing: "
4651 msgstr ""
4652
4653 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4654 #, kde-format
4655 msgctxt "@option:check"
4656 msgid "Show tooltips"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
4660 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
4661 #, kde-format
4662 msgctxt "@title:group"
4663 msgid "Miscellaneous: "
4664 msgstr ""
4665
4666 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4667 #, kde-format
4668 msgctxt "@option:check"
4669 msgid "Show selection marker"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
4673 #, fuzzy, kde-format
4674 #| msgctxt "@title:window"
4675 #| msgid "Rename Item"
4676 msgctxt "option:check"
4677 msgid "Rename inline"
4678 msgstr "Rename Item"
4679
4680 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
4681 #, kde-format
4682 msgctxt "option:check"
4683 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
4687 #, kde-format
4688 msgctxt ""
4689 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4690 msgid ""
4691 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4692 "%1"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4696 #, fuzzy, kde-format
4697 #| msgctxt "@title:group"
4698 #| msgid "General"
4699 msgctxt "@title:tab General View settings"
4700 msgid "General"
4701 msgstr "General"
4702
4703 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4704 #, fuzzy, kde-format
4705 #| msgctxt "@info:tooltip"
4706 #| msgid "Click to add comment..."
4707 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4708 msgid "Content Display"
4709 msgstr "Click to add comment..."
4710
4711 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4712 #, kde-format
4713 msgctxt "@label:listbox"
4714 msgid "Default icon size:"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4718 #, fuzzy, kde-format
4719 #| msgctxt "@label"
4720 #| msgid "Preview size"
4721 msgctxt "@label:listbox"
4722 msgid "Preview icon size:"
4723 msgstr "Preview size"
4724
4725 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4726 #, kde-format
4727 msgctxt "@label:listbox"
4728 msgid "Label font:"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4732 #, fuzzy, kde-format
4733 #| msgctxt "@title:group Size"
4734 #| msgid "Small"
4735 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4736 msgid "Small"
4737 msgstr "Small"
4738
4739 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4740 #, fuzzy, kde-format
4741 #| msgctxt "@title:group Size"
4742 #| msgid "Medium"
4743 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4744 msgid "Medium"
4745 msgstr "Medium"
4746
4747 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4748 #, fuzzy, kde-format
4749 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4750 #| msgid "Large"
4751 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4752 msgid "Large"
4753 msgstr "Large"
4754
4755 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4756 #, kde-format
4757 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4758 msgid "Huge"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4762 #, fuzzy, kde-format
4763 #| msgctxt "@label"
4764 #| msgid "Item width"
4765 msgctxt "@label:listbox"
4766 msgid "Label width:"
4767 msgstr "Item width"
4768
4769 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4770 #, kde-format
4771 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4772 msgid "Unlimited"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4776 #, kde-format
4777 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4778 msgid "1"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4782 #, kde-format
4783 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4784 msgid "2"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4788 #, kde-format
4789 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4790 msgid "3"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4794 #, kde-format
4795 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4796 msgid "4"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4800 #, kde-format
4801 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4802 msgid "5"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4806 #, fuzzy, kde-format
4807 #| msgctxt "@label:slider"
4808 #| msgid "Maximum file size:"
4809 msgctxt "@label:listbox"
4810 msgid "Maximum lines:"
4811 msgstr "Maximum file size:"
4812
4813 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4814 #, kde-format
4815 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4816 msgid "Unlimited"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4820 #, fuzzy, kde-format
4821 #| msgctxt "@title:group Size"
4822 #| msgid "Small"
4823 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4824 msgid "Small"
4825 msgstr "Small"
4826
4827 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4828 #, fuzzy, kde-format
4829 #| msgctxt "@title:group Size"
4830 #| msgid "Medium"
4831 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4832 msgid "Medium"
4833 msgstr "Medium"
4834
4835 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4838 #| msgid "Large"
4839 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4840 msgid "Large"
4841 msgstr "Large"
4842
4843 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgctxt "@label:listbox"
4846 #| msgid "Text width:"
4847 msgctxt "@label:listbox"
4848 msgid "Maximum width:"
4849 msgstr "Text width:"
4850
4851 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4852 #, fuzzy, kde-format
4853 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4854 #| msgid "All folders"
4855 msgctxt "@option:check"
4856 msgid "Expandable"
4857 msgstr "All folders"
4858
4859 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4860 #, fuzzy, kde-format
4861 #| msgctxt "@title:window"
4862 #| msgid "Folders"
4863 msgctxt "@label:checkbox"
4864 msgid "Folders:"
4865 msgstr "Folders"
4866
4867 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4868 #, kde-format
4869 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4870 msgid "By clicking anywhere on the row"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4874 #, kde-format
4875 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4876 msgid "By clicking on icon or name"
4877 msgstr ""
4878
4879 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4880 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4881 #, fuzzy, kde-format
4882 #| msgctxt "@label"
4883 #| msgid "Show preview"
4884 msgctxt "@title:group"
4885 msgid "Open files and folders:"
4886 msgstr "Show preview"
4887
4888 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4889 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:328
4890 #, kde-format
4891 msgctxt "@info:tooltip"
4892 msgid "Size: 1 pixel"
4893 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4894 msgstr[0] ""
4895 msgstr[1] ""
4896
4897 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4898 #, kde-format
4899 msgctxt "@title:window"
4900 msgid "View Display Style"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4904 #, kde-format
4905 msgctxt "@item:inlistbox"
4906 msgid "Icons"
4907 msgstr "Icons"
4908
4909 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4910 #, kde-format
4911 msgctxt "@item:inlistbox"
4912 msgid "Compact"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4916 #, kde-format
4917 msgctxt "@item:inlistbox"
4918 msgid "Details"
4919 msgstr "Details"
4920
4921 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4922 #, fuzzy, kde-format
4923 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4924 #| msgid "Ascending"
4925 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4926 msgid "Ascending"
4927 msgstr "Ascending"
4928
4929 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4930 #, fuzzy, kde-format
4931 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4932 #| msgid "Descending"
4933 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4934 msgid "Descending"
4935 msgstr "Descending"
4936
4937 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4938 #, fuzzy, kde-format
4939 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4940 #| msgid "Show filter bar"
4941 msgctxt "@option:check"
4942 msgid "Show folders first"
4943 msgstr "Show filter bar"
4944
4945 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4946 #, fuzzy, kde-format
4947 #| msgctxt "@option:check"
4948 #| msgid "Show hidden files"
4949 msgctxt "@option:check"
4950 msgid "Show hidden files last"
4951 msgstr "Show hidden files"
4952
4953 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4954 #, kde-format
4955 msgctxt "@option:check"
4956 msgid "Show preview"
4957 msgstr "Show preview"
4958
4959 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4960 #, fuzzy, kde-format
4961 #| msgctxt "@option:check"
4962 #| msgid "Show in Groups"
4963 msgctxt "@option:check"
4964 msgid "Show in groups"
4965 msgstr "Show in Groups"
4966
4967 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4968 #, kde-format
4969 msgctxt "@option:check"
4970 msgid "Show hidden files"
4971 msgstr "Show hidden files"
4972
4973 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4974 #, fuzzy, kde-format
4975 #| msgctxt "@title:menu"
4976 #| msgid "Additional Information"
4977 msgctxt "@title:group"
4978 msgid "Additional Information"
4979 msgstr "Additional Information"
4980
4981 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4982 #, kde-format
4983 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4987 #, kde-format
4988 msgctxt "@label:listbox"
4989 msgid "View mode:"
4990 msgstr "View mode:"
4991
4992 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4993 #, kde-format
4994 msgctxt "@label:listbox"
4995 msgid "Sorting:"
4996 msgstr "Sorting:"
4997
4998 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4999 #, fuzzy, kde-format
5000 #| msgctxt "@title:group"
5001 #| msgid "View Properties"
5002 msgid "View options:"
5003 msgstr "View Properties"
5004
5005 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5006 #, kde-format
5007 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5008 msgid "Current folder"
5009 msgstr "Current folder"
5010
5011 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5012 #, fuzzy, kde-format
5013 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5014 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5015 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5016 msgid "Current folder and sub-folders"
5017 msgstr "Current folder including all sub folders"
5018
5019 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5020 #, kde-format
5021 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5022 msgid "All folders"
5023 msgstr "All folders"
5024
5025 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5026 #, kde-format
5027 msgctxt "@title:group"
5028 msgid "Apply to:"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5032 #, fuzzy, kde-format
5033 #| msgctxt "@option:check"
5034 #| msgid "Use as default for new folders"
5035 msgctxt "@option:check"
5036 msgid "Use as default view settings"
5037 msgstr "Use as default for new folders"
5038
5039 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5040 #, fuzzy, kde-format
5041 #| msgctxt "@info"
5042 #| msgid ""
5043 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5044 #| "continue?"
5045 msgctxt "@info"
5046 msgid ""
5047 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5048 "continue?"
5049 msgstr ""
5050 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5051 "continue?"
5052
5053 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5054 #, kde-format
5055 msgctxt "@info"
5056 msgid ""
5057 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5058 msgstr ""
5059 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5060
5061 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5062 #, kde-format
5063 msgctxt "@title:window"
5064 msgid "Applying View Properties"
5065 msgstr "Applying View Properties"
5066
5067 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5068 #, kde-format
5069 msgctxt "@info:progress"
5070 msgid "Counting folders: %1"
5071 msgstr "Counting folders: %1"
5072
5073 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5074 #, kde-format
5075 msgctxt "@info:progress"
5076 msgid "Folders: %1"
5077 msgstr "Folders: %1"
5078
5079 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5080 #, kde-format
5081 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5082 msgid "Zoom:"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5086 #, kde-format
5087 msgid "Zoom"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5091 #, kde-format
5092 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5093 msgid "Sets the size of the file icons."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:78
5097 #, fuzzy, kde-format
5098 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5099 #| msgid "Stop"
5100 msgid "Stop"
5101 msgstr "Stop"
5102
5103 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:80
5104 #, fuzzy, kde-format
5105 #| msgctxt "@label:listbox"
5106 #| msgid "Sorting:"
5107 msgctxt "@tooltip"
5108 msgid "Stop loading"
5109 msgstr "Sorting:"
5110
5111 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:135
5112 #, kde-kuit-format
5113 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5114 msgid ""
5115 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5116 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5117 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5118 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5119 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5120 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5121 "device.</item></list></para>"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270
5125 #, fuzzy, kde-format
5126 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5127 #| msgid "Tags"
5128 msgctxt "@action:inmenu"
5129 msgid "Show Zoom Slider"
5130 msgstr "Tags"
5131
5132 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274
5133 #, fuzzy, kde-format
5134 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5135 #| msgid "No Information"
5136 msgctxt "@action:inmenu"
5137 msgid "Show Space Information"
5138 msgstr "No Information"
5139
5140 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5141 #, kde-format
5142 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5146 #, kde-format
5147 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5151 #, kde-format
5152 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5156 #, kde-format
5157 msgid "KDiskFree"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 #| msgctxt "@info:status"
5163 #| msgid "%1 free"
5164 msgctxt "@info:status Free disk space"
5165 msgid "%1 free"
5166 msgstr "%1 free"
5167
5168 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5169 #, kde-format
5170 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5171 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5175 #, kde-format
5176 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5177 msgid ""
5178 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5179 "Press to manage disk space usage."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5183 #, kde-format
5184 msgid "Trash Emptied"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5188 #, kde-format
5189 msgid "The Trash was emptied."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5193 #, fuzzy, kde-format
5194 #| msgctxt "@title:window"
5195 #| msgid "Places"
5196 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5197 msgid "Places"
5198 msgstr "Places"
5199
5200 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5201 #, kde-format
5202 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5203 msgid "Count of available Network Shares"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5207 #, fuzzy, kde-format
5208 #| msgctxt "@title:group"
5209 #| msgid "Startup Settings"
5210 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5211 msgid "Settings"
5212 msgstr "Startup Settings"
5213
5214 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5215 #, kde-format
5216 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5217 msgid "A subset of Dolphin settings."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5221 #, kde-format
5222 msgid "Select Remote Charset"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 #| msgctxt "@action:inmenu"
5228 #| msgid "Delete"
5229 msgid "Default"
5230 msgstr "Delete"
5231
5232 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5235 #| msgid "Reload"
5236 msgid "Reload"
5237 msgstr "Reload"
5238
5239 #: views/dolphinview.cpp:653
5240 #, fuzzy, kde-format
5241 #| msgctxt "@info:status"
5242 #| msgid "1 Folder selected"
5243 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5244 msgctxt "@info:status"
5245 msgid "1 folder selected"
5246 msgid_plural "%1 folders selected"
5247 msgstr[0] "1 Folder selected"
5248 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5249
5250 #: views/dolphinview.cpp:654
5251 #, fuzzy, kde-format
5252 #| msgctxt "@info:status"
5253 #| msgid "1 Folder selected"
5254 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5255 msgctxt "@info:status"
5256 msgid "1 file selected"
5257 msgid_plural "%1 files selected"
5258 msgstr[0] "1 Folder selected"
5259 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5260
5261 #: views/dolphinview.cpp:656
5262 #, fuzzy, kde-format
5263 #| msgctxt "@label"
5264 #| msgid "Folder"
5265 msgctxt "@info:status"
5266 msgid "1 folder"
5267 msgid_plural "%1 folders"
5268 msgstr[0] "Folder"
5269 msgstr[1] "Folder"
5270
5271 #: views/dolphinview.cpp:657
5272 #, fuzzy, kde-format
5273 #| msgctxt "@label"
5274 #| msgid "Sort files by"
5275 msgctxt "@info:status"
5276 msgid "1 file"
5277 msgid_plural "%1 files"
5278 msgstr[0] "Sort files by"
5279 msgstr[1] "Sort files by"
5280
5281 #: views/dolphinview.cpp:661
5282 #, kde-format
5283 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5284 msgid "%1, %2 (%3)"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: views/dolphinview.cpp:663
5288 #, fuzzy, kde-format
5289 #| msgctxt "@info:status"
5290 #| msgid "1 File selected (%2)"
5291 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5292 msgctxt "@info:status files (size)"
5293 msgid "%1 (%2)"
5294 msgstr "1 File selected (%2)"
5295
5296 #: views/dolphinview.cpp:667
5297 #, fuzzy, kde-format
5298 #| msgctxt "@title:group Size"
5299 #| msgid "Folders"
5300 msgctxt "@info:status"
5301 msgid "0 folders, 0 files"
5302 msgstr "Folders"
5303
5304 #: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
5305 #, kde-format
5306 msgctxt "<filename> copy"
5307 msgid "%1 copy"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: views/dolphinview.cpp:1076
5311 #, kde-format
5312 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5313 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5314 msgstr[0] ""
5315 msgstr[1] ""
5316
5317 #: views/dolphinview.cpp:1081
5318 #, fuzzy, kde-format
5319 #| msgctxt "@title:menu"
5320 #| msgid "Open With"
5321 msgctxt "@action:button"
5322 msgid "Open %1 Item"
5323 msgid_plural "Open %1 Items"
5324 msgstr[0] "Open With"
5325 msgstr[1] "Open With"
5326
5327 #: views/dolphinview.cpp:1211
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "@action:inmenu"
5330 msgid "Side Padding"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: views/dolphinview.cpp:1215
5334 #, fuzzy, kde-format
5335 #| msgctxt "@title:group"
5336 #| msgid "Column Width"
5337 msgctxt "@action:inmenu"
5338 msgid "Automatic Column Widths"
5339 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5340
5341 #: views/dolphinview.cpp:1220
5342 #, fuzzy, kde-format
5343 #| msgctxt "@title:group"
5344 #| msgid "Column Width"
5345 msgctxt "@action:inmenu"
5346 msgid "Custom Column Widths"
5347 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5348
5349 #: views/dolphinview.cpp:1821
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 #| msgctxt "@info:status"
5352 #| msgid "Move to trash operation completed."
5353 msgctxt "@info:status"
5354 msgid "Trash operation completed."
5355 msgstr "Move to trash operation completed."
5356
5357 #: views/dolphinview.cpp:1831
5358 #, kde-format
5359 msgctxt "@info:status"
5360 msgid "Delete operation completed."
5361 msgstr "Delete operation completed."
5362
5363 #: views/dolphinview.cpp:1984
5364 #, fuzzy, kde-format
5365 #| msgctxt "@title:window"
5366 #| msgid "Rename Item"
5367 msgctxt "@action:button"
5368 msgid "Rename and Hide"
5369 msgstr "Rename Item"
5370
5371 #: views/dolphinview.cpp:1988
5372 #, kde-format
5373 msgid ""
5374 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5375 "Do you still want to rename it?"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: views/dolphinview.cpp:1990
5379 #, kde-format
5380 msgid ""
5381 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5382 "Do you still want to rename it?"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: views/dolphinview.cpp:1992
5386 #, fuzzy, kde-format
5387 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5388 #| msgid "Show Hidden Files"
5389 msgid "Hide this File?"
5390 msgstr "Show Hidden Files"
5391
5392 #: views/dolphinview.cpp:1992
5393 #, fuzzy, kde-format
5394 #| msgctxt "@title:group"
5395 #| msgid "Home Folder"
5396 msgid "Hide this Folder?"
5397 msgstr "Home Folder"
5398
5399 #: views/dolphinview.cpp:2042
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "@info:status"
5402 msgid "The location is empty."
5403 msgstr "The location is empty."
5404
5405 #: views/dolphinview.cpp:2044
5406 #, kde-format
5407 msgctxt "@info:status"
5408 msgid "The location '%1' is invalid."
5409 msgstr "The location '%1' is invalid."
5410
5411 #: views/dolphinview.cpp:2305
5412 #, fuzzy, kde-format
5413 #| msgctxt "@info:progress"
5414 #| msgid "Loading folder..."
5415 msgid "Loading…"
5416 msgstr "Loading folder..."
5417
5418 #: views/dolphinview.cpp:2324
5419 #, fuzzy, kde-format
5420 #| msgctxt "@info:progress"
5421 #| msgid "Loading folder..."
5422 msgid "Loading canceled"
5423 msgstr "Loading folder..."
5424
5425 #: views/dolphinview.cpp:2326
5426 #, kde-format
5427 msgid "No items matching the filter"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: views/dolphinview.cpp:2328
5431 #, kde-format
5432 msgid "No items matching the search"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: views/dolphinview.cpp:2330
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 #| msgctxt "@info:status"
5438 #| msgid "The location is empty."
5439 msgid "Trash is empty"
5440 msgstr "The location is empty."
5441
5442 #: views/dolphinview.cpp:2333
5443 #, kde-format
5444 msgid "No tags"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: views/dolphinview.cpp:2336
5448 #, kde-format
5449 msgid "No files tagged with \"%1\""
5450 msgstr ""
5451
5452 #: views/dolphinview.cpp:2340
5453 #, fuzzy, kde-format
5454 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5455 #| msgid "Close"
5456 msgid "No recently used items"
5457 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5458
5459 #: views/dolphinview.cpp:2342
5460 #, kde-format
5461 msgid "No shared folders found"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: views/dolphinview.cpp:2344
5465 #, kde-format
5466 msgid "No relevant network resources found"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: views/dolphinview.cpp:2346
5470 #, kde-format
5471 msgid "No MTP-compatible devices found"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: views/dolphinview.cpp:2348
5475 #, kde-format
5476 msgid "No Apple devices found"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: views/dolphinview.cpp:2350
5480 #, kde-format
5481 msgid "No Bluetooth devices found"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: views/dolphinview.cpp:2352
5485 #, fuzzy, kde-format
5486 #| msgctxt "@title:group Size"
5487 #| msgid "Folders"
5488 msgid "Folder is empty"
5489 msgstr "Folders"
5490
5491 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5492 #, fuzzy, kde-format
5493 #| msgctxt "@info:status"
5494 #| msgid "Created folder."
5495 msgctxt "@action"
5496 msgid "Create Folder…"
5497 msgstr "Created folder."
5498
5499 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5500 #, kde-kuit-format
5501 msgctxt "@info:whatsthis"
5502 msgid ""
5503 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5504 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5508 #, kde-kuit-format
5509 msgctxt "@info:whatsthis"
5510 msgid ""
5511 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5512 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5513 "from if disk space is needed."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5517 #, kde-kuit-format
5518 msgctxt "@info:whatsthis"
5519 msgid ""
5520 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5521 "recovered by normal means."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5525 #, kde-format
5526 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5527 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5531 #, kde-format
5532 msgctxt "@action:inmenu File"
5533 msgid "Duplicate Here"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5537 #, fuzzy, kde-format
5538 #| msgctxt "@action:inmenu"
5539 #| msgid "Properties"
5540 msgctxt "@action:inmenu File"
5541 msgid "Properties"
5542 msgstr "Properties"
5543
5544 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5545 #, kde-kuit-format
5546 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5547 msgid ""
5548 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5549 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5550 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5551 "there like managing read- and write-permissions."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5555 #, fuzzy, kde-format
5556 #| msgctxt "@label:textbox"
5557 #| msgid "Location:"
5558 msgctxt "@action:incontextmenu"
5559 msgid "Copy Location"
5560 msgstr "Location:"
5561
5562 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5563 #, kde-format
5564 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5565 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5569 #, fuzzy, kde-format
5570 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5571 #| msgid "Move to Trash"
5572 msgctxt "@action:inmenu File"
5573 msgid "Move to Trash…"
5574 msgstr "Move to Trash"
5575
5576 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5577 #, fuzzy, kde-format
5578 #| msgctxt "@action:inmenu"
5579 #| msgid "Delete"
5580 msgctxt "@action:inmenu File"
5581 msgid "Delete…"
5582 msgstr "Delete"
5583
5584 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5585 #, kde-format
5586 msgctxt "@action:inmenu File"
5587 msgid "Duplicate Here…"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5591 #, fuzzy, kde-format
5592 #| msgctxt "@label:textbox"
5593 #| msgid "Location:"
5594 msgctxt "@action:incontextmenu"
5595 msgid "Copy Location…"
5596 msgstr "Location:"
5597
5598 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5599 #, kde-kuit-format
5600 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5601 msgid ""
5602 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5603 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5604 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5605 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5606 "interface> option is enabled.</para>"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5610 #, kde-kuit-format
5611 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5612 msgid ""
5613 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5614 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5615 "the overview in folders with many items.</para>"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5619 #, kde-kuit-format
5620 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5621 msgid ""
5622 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5623 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5624 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5625 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5626 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5627 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5628 "of multiple folders in the same list.</para>"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5632 #, fuzzy, kde-format
5633 #| msgctxt "@title:menu"
5634 #| msgid "View Mode"
5635 msgctxt "@action:intoolbar"
5636 msgid "View Mode"
5637 msgstr "View Mode"
5638
5639 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5640 #, kde-format
5641 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5642 msgid "This increases the icon size."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5646 #, kde-format
5647 msgctxt "@action:inmenu View"
5648 msgid "Reset Zoom Level"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5652 #, fuzzy, kde-format
5653 #| msgctxt "@action:inmenu"
5654 #| msgid "Delete"
5655 msgid "Zoom To Default"
5656 msgstr "Delete"
5657
5658 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5659 #, kde-format
5660 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5661 msgid "This resets the icon size to default."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5665 #, kde-format
5666 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5667 msgid "This reduces the icon size."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5671 #, kde-format
5672 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5673 msgid "Zoom"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 #| msgctxt "@label"
5679 #| msgid "Show preview"
5680 msgctxt "@action:intoolbar"
5681 msgid "Show Previews"
5682 msgstr "Show preview"
5683
5684 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5685 #, fuzzy, kde-format
5686 #| msgctxt "@label"
5687 #| msgid "Show preview"
5688 msgctxt "@info"
5689 msgid "Show preview of files and folders"
5690 msgstr "Show preview"
5691
5692 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5693 #, kde-kuit-format
5694 msgctxt "@info:whatsthis"
5695 msgid ""
5696 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5697 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5698 "the images."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 #| msgctxt "@title:group Size"
5704 #| msgid "Folders"
5705 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5706 msgid "Folders First"
5707 msgstr "Folders"
5708
5709 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5710 #, fuzzy, kde-format
5711 #| msgctxt "@label"
5712 #| msgid "Show hidden files"
5713 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5714 msgid "Hidden Files Last"
5715 msgstr "Show hidden files"
5716
5717 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5718 #, fuzzy, kde-format
5719 #| msgctxt "@title:menu"
5720 #| msgid "Sort by"
5721 msgctxt "@action:inmenu View"
5722 msgid "Sort By"
5723 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5724
5725 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5726 #, fuzzy, kde-format
5727 #| msgctxt "@title:menu"
5728 #| msgid "Additional Information"
5729 msgctxt "@action:inmenu View"
5730 msgid "Show Additional Information"
5731 msgstr "Additional Information"
5732
5733 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5734 #, fuzzy, kde-format
5735 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5736 #| msgid "Show in Groups"
5737 msgctxt "@action:inmenu View"
5738 msgid "Show in Groups"
5739 msgstr "Show in Groups"
5740
5741 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5742 #, kde-format
5743 msgctxt "@info:whatsthis"
5744 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5748 #, fuzzy, kde-format
5749 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5750 #| msgid "Show Hidden Files"
5751 msgctxt "@action:inmenu View"
5752 msgid "Show Hidden Files"
5753 msgstr "Show Hidden Files"
5754
5755 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5756 #, kde-kuit-format
5757 msgctxt "@info:whatsthis"
5758 msgid ""
5759 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5760 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5761 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5762 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5763 "hidden.</para>"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
5767 #, fuzzy, kde-format
5768 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5769 #| msgid "Adjust View Properties..."
5770 msgctxt "@action:inmenu View"
5771 msgid "Adjust View Display Style…"
5772 msgstr "Adjust View Properties..."
5773
5774 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
5775 #, kde-format
5776 msgctxt "@info:whatsthis"
5777 msgid ""
5778 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631
5782 #, fuzzy, kde-format
5783 #| msgctxt "@title:tab"
5784 #| msgid "Icons"
5785 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5786 msgid "Icons"
5787 msgstr "Icons"
5788
5789 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632
5790 #, fuzzy, kde-format
5791 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5792 #| msgid "Split view mode"
5793 msgctxt "@info"
5794 msgid "Icons view mode"
5795 msgstr "Split view mode"
5796
5797 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642
5798 #, kde-format
5799 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5800 msgid "Compact"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643
5804 #, fuzzy, kde-format
5805 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5806 #| msgid "Split view mode"
5807 msgctxt "@info"
5808 msgid "Compact view mode"
5809 msgstr "Split view mode"
5810
5811 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653
5812 #, fuzzy, kde-format
5813 #| msgctxt "@title:tab"
5814 #| msgid "Details"
5815 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5816 msgid "Details"
5817 msgstr "Details"
5818
5819 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654
5820 #, fuzzy, kde-format
5821 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5822 #| msgid "Split view mode"
5823 msgctxt "@info"
5824 msgid "Details view mode"
5825 msgstr "Split view mode"
5826
5827 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
5828 #, kde-format
5829 msgctxt "Sort descending"
5830 msgid "Z-A"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5834 #, kde-format
5835 msgctxt "Sort ascending"
5836 msgid "A-Z"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
5840 #, fuzzy, kde-format
5841 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5842 #| msgid "Show filter bar"
5843 msgctxt "Sort descending"
5844 msgid "Largest First"
5845 msgstr "Show filter bar"
5846
5847 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5848 #, fuzzy, kde-format
5849 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5850 #| msgid "Show filter bar"
5851 msgctxt "Sort ascending"
5852 msgid "Smallest First"
5853 msgstr "Show filter bar"
5854
5855 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
5856 #, fuzzy, kde-format
5857 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5858 #| msgid "Show filter bar"
5859 msgctxt "Sort descending"
5860 msgid "Newest First"
5861 msgstr "Show filter bar"
5862
5863 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5864 #, fuzzy, kde-format
5865 #| msgctxt "@title:group Size"
5866 #| msgid "Folders"
5867 msgctxt "Sort ascending"
5868 msgid "Oldest First"
5869 msgstr "Folders"
5870
5871 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
5872 #, fuzzy, kde-format
5873 #| msgctxt "@title:group Size"
5874 #| msgid "Folders"
5875 msgctxt "Sort descending"
5876 msgid "Highest First"
5877 msgstr "Folders"
5878
5879 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5880 #, fuzzy, kde-format
5881 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5882 #| msgid "Show filter bar"
5883 msgctxt "Sort ascending"
5884 msgid "Lowest First"
5885 msgstr "Show filter bar"
5886
5887 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
5888 #, fuzzy, kde-format
5889 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5890 #| msgid "Descending"
5891 msgctxt "Sort descending"
5892 msgid "Descending"
5893 msgstr "Descending"
5894
5895 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5896 #, fuzzy, kde-format
5897 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5898 #| msgid "Ascending"
5899 msgctxt "Sort ascending"
5900 msgid "Ascending"
5901 msgstr "Ascending"
5902
5903 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788
5904 #, kde-format
5905 msgctxt ""
5906 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5907 "selection is empty when this text is shown."
5908 msgid "Actions for Current View"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5912 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5913 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5914 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5915 #. and a fallback will be used.
5916 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797
5917 #, kde-format
5918 msgid "Actions for %1"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5922 #, kde-format
5923 msgctxt ""
5924 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5925 "of selected files/folders."
5926 msgid "Actions for One Selected Item"
5927 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5928 msgstr[0] ""
5929 msgstr[1] ""
5930
5931 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5932 #, fuzzy, kde-format
5933 #| msgctxt "@label"
5934 #| msgid "Additional information"
5935 msgctxt "@info:status"
5936 msgid "Updating version information…"
5937 msgstr "Additional information"
5938
5939 #, fuzzy
5940 #~| msgctxt "@title:group"
5941 #~| msgid "Startup Settings"
5942 #~ msgctxt "@title:group"
5943 #~ msgid "Startup"
5944 #~ msgstr "Startup Settings"
5945
5946 #~ msgctxt "@title:group"
5947 #~ msgid "View Modes"
5948 #~ msgstr "View Modes"
5949
5950 #, fuzzy
5951 #~| msgctxt "@title:menu"
5952 #~| msgid "Navigation Bar"
5953 #~ msgctxt "@title:group"
5954 #~ msgid "Navigation"
5955 #~ msgstr "Navigation Bar"
5956
5957 #, fuzzy
5958 #~| msgctxt "@title:menu"
5959 #~| msgid "View Mode"
5960 #~ msgctxt "@title:group"
5961 #~ msgid "View: "
5962 #~ msgstr "View Mode"
5963
5964 #, fuzzy
5965 #~| msgctxt "@title:group"
5966 #~| msgid "General"
5967 #~ msgctxt "@title:group"
5968 #~ msgid "General: "
5969 #~ msgstr "General"
5970
5971 #, fuzzy
5972 #~| msgctxt "@title:group"
5973 #~| msgid "General"
5974 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5975 #~ msgid "General:"
5976 #~ msgstr "General"
5977
5978 #, fuzzy
5979 #~| msgctxt "@label:textbox"
5980 #~| msgid "Filter:"
5981 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5982 #~ msgid "Filter..."
5983 #~ msgstr "Filter:"
5984
5985 #, fuzzy
5986 #~| msgctxt "@title:menu"
5987 #~| msgid "Main Toolbar"
5988 #~ msgid "Search..."
5989 #~ msgstr "Main Toolbar"
5990
5991 #, fuzzy
5992 #~| msgctxt "@label:listbox"
5993 #~| msgid "Sorting:"
5994 #~ msgctxt "@info:progress"
5995 #~ msgid "Sorting..."
5996 #~ msgstr "Sorting:"
5997
5998 #, fuzzy
5999 #~| msgctxt "@label:textbox"
6000 #~| msgid "Filter:"
6001 #~ msgid "Filter..."
6002 #~ msgstr "Filter:"
6003
6004 #, fuzzy
6005 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6006 #~| msgid "Click to add comment..."
6007 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6008 #~ msgid "Configure..."
6009 #~ msgstr "Click to add comment..."
6010
6011 #, fuzzy
6012 #~| msgctxt "@title:menu"
6013 #~| msgid "Main Toolbar"
6014 #~ msgctxt "@label:textbox"
6015 #~ msgid "Search..."
6016 #~ msgstr "Main Toolbar"
6017
6018 #, fuzzy
6019 #~| msgctxt "@label:textbox"
6020 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6021 #~ msgctxt "@info"
6022 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6023 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6024
6025 #, fuzzy
6026 #~| msgctxt "@info:credit"
6027 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6028 #~ msgctxt "@info:credit"
6029 #~ msgid ""
6030 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6031 #~ "Angelaccio"
6032 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6033
6034 #, fuzzy
6035 #~| msgctxt "@label"
6036 #~| msgid "Font family"
6037 #~ msgid "Font family"
6038 #~ msgstr "Font family"
6039
6040 #, fuzzy
6041 #~| msgctxt "@label"
6042 #~| msgid "Font size"
6043 #~ msgid "Font size"
6044 #~ msgstr "Font size"
6045
6046 #, fuzzy
6047 #~| msgctxt "@label"
6048 #~| msgid "Italic"
6049 #~ msgid "Italic"
6050 #~ msgstr "Italic"
6051
6052 #, fuzzy
6053 #~| msgctxt "@label"
6054 #~| msgid "Item height"
6055 #~ msgid "Font weight"
6056 #~ msgstr "Item height"
6057
6058 #, fuzzy
6059 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6060 #~| msgid "Click to add comment..."
6061 #~ msgctxt "@item"
6062 #~ msgid "Eject"
6063 #~ msgstr "Click to add comment..."
6064
6065 #, fuzzy
6066 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6067 #~| msgid "Reload"
6068 #~ msgctxt "@item"
6069 #~ msgid "Release"
6070 #~ msgstr "Reload"
6071
6072 #, fuzzy
6073 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6074 #~| msgid "Reload"
6075 #~ msgctxt "@item"
6076 #~ msgid "Safely Remove"
6077 #~ msgstr "Reload"
6078
6079 #, fuzzy
6080 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6081 #~| msgid "Reload"
6082 #~ msgctxt "@item"
6083 #~ msgid "Unmount"
6084 #~ msgstr "Reload"
6085
6086 #, fuzzy
6087 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6088 #~| msgid "New &Window"
6089 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6090 #~ msgid "Open in New Tab"
6091 #~ msgstr "New &Window"
6092
6093 #, fuzzy
6094 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6095 #~| msgid "New &Window"
6096 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6097 #~ msgid "Open in New Window"
6098 #~ msgstr "New &Window"
6099
6100 #, fuzzy
6101 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6102 #~| msgid "Reload"
6103 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6104 #~ msgid "Mount"
6105 #~ msgstr "Reload"
6106
6107 #, fuzzy
6108 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6109 #~| msgid "Click to add comment..."
6110 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6111 #~ msgid "Edit..."
6112 #~ msgstr "Click to add comment..."
6113
6114 #, fuzzy
6115 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6116 #~| msgid "Reload"
6117 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6118 #~ msgid "Remove"
6119 #~ msgstr "Reload"
6120
6121 #, fuzzy
6122 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6123 #~| msgid "Click to add comment..."
6124 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6125 #~ msgid "Add Entry..."
6126 #~ msgstr "Click to add comment..."
6127
6128 #, fuzzy
6129 #~| msgctxt "@title:group"
6130 #~| msgid "Icon Size"
6131 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6132 #~ msgid "Icon Size"
6133 #~ msgstr "Icon Size"
6134
6135 #, fuzzy
6136 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6137 #~| msgid "Show Filter Bar"
6138 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6139 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6140 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6141
6142 #~ msgctxt "@title:window"
6143 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6144 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6145
6146 #, fuzzy
6147 #~| msgctxt "@title:group"
6148 #~| msgid "Startup Settings"
6149 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6150 #~ msgid "Sett&ings"
6151 #~ msgstr "Startup Settings"
6152
6153 #, fuzzy
6154 #~| msgctxt "@option:check"
6155 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6156 #~ msgctxt "@action"
6157 #~ msgid "Show menu"
6158 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6159
6160 #~ msgctxt "@title"
6161 #~ msgid "Dolphin Part"
6162 #~ msgstr "Dolphin Part"
6163
6164 #, fuzzy
6165 #~| msgctxt "@title:menu"
6166 #~| msgid "Navigation Bar"
6167 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6168 #~ msgid "Url Navigator"
6169 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6170 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6171 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6172
6173 #, fuzzy
6174 #~| msgctxt "@label"
6175 #~| msgid "Font size"
6176 #~ msgctxt "@item:intable"
6177 #~ msgid "Unknown"
6178 #~ msgstr "Font size"
6179
6180 #, fuzzy
6181 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6182 #~| msgid "Deleting files or folders"
6183 #~ msgctxt "@info"
6184 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6185 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6186
6187 #, fuzzy
6188 #~| msgctxt "@label"
6189 #~| msgid "Font size"
6190 #~ msgctxt "@info:status"
6191 #~ msgid "Unknown size"
6192 #~ msgstr "Font size"
6193
6194 #, fuzzy
6195 #~| msgctxt "@title:group"
6196 #~| msgid "Startup Settings"
6197 #~ msgctxt "@label:textbox"
6198 #~ msgid "Start in:"
6199 #~ msgstr "Startup Settings"
6200
6201 #, fuzzy
6202 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6203 #~| msgid "Add to Places"
6204 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6205 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6206 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6207
6208 #~ msgctxt "@title:window"
6209 #~ msgid "Rename Items"
6210 #~ msgstr "Rename Items"
6211
6212 #~ msgctxt "@label:textbox"
6213 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6214 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6215
6216 #~ msgctxt "@info:status"
6217 #~ msgid "New name #"
6218 #~ msgstr "New name #"
6219
6220 #~ msgctxt "@label:textbox"
6221 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6222 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6223 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6224 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6225
6226 #, fuzzy
6227 #~| msgctxt "@info"
6228 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6229 #~ msgctxt "@info"
6230 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6231 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6232
6233 #~ msgctxt "@title:window"
6234 #~ msgid "View Properties"
6235 #~ msgstr "View Properties"
6236
6237 #, fuzzy
6238 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6239 #~| msgid "Show filter bar"
6240 #~ msgid "Show facets widget"
6241 #~ msgstr "Show filter bar"
6242
6243 #, fuzzy
6244 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6245 #~| msgid "Permissions"
6246 #~ msgctxt "@action:button"
6247 #~ msgid "Fewer Options"
6248 #~ msgstr "Permissions"
6249
6250 #, fuzzy
6251 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6252 #~| msgid "Permissions"
6253 #~ msgctxt "@action:button"
6254 #~ msgid "More Options"
6255 #~ msgstr "Permissions"
6256
6257 #, fuzzy
6258 #~| msgctxt "@title:window"
6259 #~| msgid "Folders"
6260 #~ msgctxt "@option:check"
6261 #~ msgid "Folders"
6262 #~ msgstr "Folders"
6263
6264 #, fuzzy
6265 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6266 #~| msgid "Preview"
6267 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6268 #~ msgid "Preview"
6269 #~ msgstr "Preview"
6270
6271 #, fuzzy
6272 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6273 #~| msgid "Stop"
6274 #~ msgid "stop"
6275 #~ msgstr "Stop"
6276
6277 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6278 #~ msgid "Add to Places"
6279 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6280
6281 #, fuzzy
6282 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6283 #~| msgid "Descending"
6284 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6285 #~ msgid "Descending"
6286 #~ msgstr "Descending"
6287
6288 #, fuzzy
6289 #~| msgctxt "@label:textbox"
6290 #~| msgid "Location:"
6291 #~ msgctxt "@label"
6292 #~ msgid "Location:"
6293 #~ msgstr "Location:"
6294
6295 #, fuzzy
6296 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6297 #~| msgid "Add to Places"
6298 #~ msgctxt "@title:window"
6299 #~ msgid "Add Places Entry"
6300 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6301
6302 #, fuzzy
6303 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6304 #~| msgid "Tags"
6305 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6306 #~ msgid "Show All Entries"
6307 #~ msgstr "Tags"
6308
6309 #~ msgctxt "@title:group"
6310 #~ msgid "Properties"
6311 #~ msgstr "Properties"
6312
6313 #, fuzzy
6314 #~| msgctxt "@title:menu"
6315 #~| msgid "Additional Information"
6316 #~ msgctxt "@title:group"
6317 #~ msgid "Additional Information Shown"
6318 #~ msgstr "Additional Information"
6319
6320 #~ msgctxt "@title:group"
6321 #~ msgid "Apply View Properties To"
6322 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6323
6324 #, fuzzy
6325 #~| msgctxt "@option:radio"
6326 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6327 #~ msgctxt "@option:check"
6328 #~ msgid "Use these view properties as default"
6329 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6330
6331 #~ msgctxt "@label:textbox"
6332 #~ msgid "Location:"
6333 #~ msgstr "Location:"
6334
6335 #~ msgctxt "@title:group"
6336 #~ msgid "Icon Size"
6337 #~ msgstr "Icon Size"
6338
6339 #, fuzzy
6340 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6341 #~| msgid "Preview"
6342 #~ msgctxt "@label:listbox"
6343 #~ msgid "Preview:"
6344 #~ msgstr "Preview"
6345
6346 #~ msgctxt "@title:group"
6347 #~ msgid "Text"
6348 #~ msgstr "Text"
6349
6350 #~ msgctxt "@label:listbox"
6351 #~ msgid "Font:"
6352 #~ msgstr "Font:"
6353
6354 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6355 #~ msgid "Small"
6356 #~ msgstr "Small"
6357
6358 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6359 #~ msgid "Medium"
6360 #~ msgstr "Medium"
6361
6362 #, fuzzy
6363 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6364 #~| msgid "All folders"
6365 #~ msgctxt "@option:check"
6366 #~ msgid "Expandable folders"
6367 #~ msgstr "All folders"
6368
6369 #, fuzzy
6370 #~| msgctxt "@title:menu"
6371 #~| msgid "Additional Information"
6372 #~ msgctxt "@action:button"
6373 #~ msgid "Additional Information"
6374 #~ msgstr "Additional Information"
6375
6376 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6377 #~ msgid "Select All"
6378 #~ msgstr "Select All"
6379
6380 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6381 #~ msgid "Reload"
6382 #~ msgstr "Reload"
6383
6384 #, fuzzy
6385 #~| msgctxt "@title:group"
6386 #~| msgid "Preview Size"
6387 #~ msgctxt "@label"
6388 #~ msgid "Image Size"
6389 #~ msgstr "Preview Size"
6390
6391 #, fuzzy
6392 #~| msgctxt "@title:window"
6393 #~| msgid "Places"
6394 #~ msgctxt "@item"
6395 #~ msgid "Places"
6396 #~ msgstr "Places"
6397
6398 #, fuzzy
6399 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6400 #~| msgid "Close"
6401 #~ msgctxt "@item"
6402 #~ msgid "Recently Saved"
6403 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~| msgctxt "@title:menu"
6407 #~| msgid "Main Toolbar"
6408 #~ msgctxt "@item"
6409 #~ msgid "Search For"
6410 #~ msgstr "Main Toolbar"
6411
6412 #, fuzzy
6413 #~| msgctxt "@label"
6414 #~| msgid "Home URL"
6415 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6416 #~ msgid "Home"
6417 #~ msgstr "Home URL"
6418
6419 #, fuzzy
6420 #~| msgctxt "@title:window"
6421 #~| msgid "Folders"
6422 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6423 #~ msgid "Network"
6424 #~ msgstr "Folders"
6425
6426 #, fuzzy
6427 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6428 #~| msgid "Tags"
6429 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6430 #~ msgid "Trash"
6431 #~ msgstr "Tags"
6432
6433 #, fuzzy
6434 #~| msgctxt ""
6435 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6436 #~| "and %Y is full year number"
6437 #~| msgid "%B, %Y"
6438 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6439 #~ msgid "Yesterday"
6440 #~ msgstr "%B, %Y"
6441
6442 #, fuzzy
6443 #~| msgctxt "@info:credit"
6444 #~| msgid "Documentation"
6445 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6446 #~ msgid "Documents"
6447 #~ msgstr "Documentation"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt "@title:group"
6451 #~| msgid "Preview Size"
6452 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6453 #~ msgid "Images"
6454 #~ msgstr "Preview Size"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6458 #~| msgid "Empty Trash"
6459 #~ msgid "Empty Search"
6460 #~ msgstr "Empty Trash"
6461
6462 #, fuzzy
6463 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6464 #~| msgid "Delete"
6465 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6466 #~ msgid "&Delete"
6467 #~ msgstr "Delete"
6468
6469 #, fuzzy
6470 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6471 #~| msgid "Move to Trash"
6472 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6473 #~ msgid "&Move to Trash"
6474 #~ msgstr "Move to Trash"
6475
6476 #, fuzzy
6477 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6478 #~| msgid "Rename..."
6479 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6480 #~ msgid "Rename..."
6481 #~ msgstr "Rename..."
6482
6483 #, fuzzy
6484 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6485 #~| msgid "New &Window"
6486 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6487 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6488 #~ msgstr "New &Window"
6489
6490 #, fuzzy
6491 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6492 #~| msgid "Date"
6493 #~ msgctxt "@label"
6494 #~ msgid "Date"
6495 #~ msgstr "Date"
6496
6497 #, fuzzy
6498 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6499 #~| msgid "Current folder"
6500 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6501 #~ msgid "%1 - current folder"
6502 #~ msgstr "Current folder"
6503
6504 #, fuzzy
6505 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6506 #~| msgid "Current folder"
6507 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6508 #~ msgid "%1 - current device"
6509 #~ msgstr "Current folder"
6510
6511 #, fuzzy
6512 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6513 #~| msgid "Paste One File"
6514 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6515 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6516 #~ msgid "Paste Into Folder"
6517 #~ msgstr "Paste One File"
6518
6519 #, fuzzy
6520 #~| msgctxt ""
6521 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6522 #~| "and %Y is full year number"
6523 #~| msgid "%B, %Y"
6524 #~ msgctxt ""
6525 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6526 #~ "locale, and %Y is full year number"
6527 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6528 #~ msgstr "%B, %Y"
6529
6530 #, fuzzy
6531 #~| msgctxt ""
6532 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6533 #~| "and %Y is full year number"
6534 #~| msgid "%B, %Y"
6535 #~ msgctxt ""
6536 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6537 #~ "and %Y is full year number"
6538 #~ msgid "%B, %Y"
6539 #~ msgstr "%B, %Y"
6540
6541 #, fuzzy
6542 #~| msgctxt "@info"
6543 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6544 #~ msgctxt "@info"
6545 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6546 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6547
6548 #, fuzzy
6549 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6550 #~| msgid "Deleting files or folders"
6551 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6552 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6553 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6554
6555 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6556 #~ msgid "Paste"
6557 #~ msgstr "Paste"
6558
6559 #, fuzzy
6560 #~| msgctxt "@label"
6561 #~| msgid "Additional information"
6562 #~ msgctxt "@info:status"
6563 #~ msgid "Update of version information failed."
6564 #~ msgstr "Additional information"
6565
6566 #, fuzzy
6567 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6568 #~| msgid "Copy"
6569 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6570 #~ msgid "Copy Text"
6571 #~ msgstr "Copy"
6572
6573 #, fuzzy
6574 #~| msgctxt "@label:textbox"
6575 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6576 #~ msgctxt "@info:status"
6577 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6578 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6579
6580 #, fuzzy
6581 #~| msgctxt ""
6582 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6583 #~| "and %Y is full year number"
6584 #~| msgid "%B, %Y"
6585 #~ msgctxt ""
6586 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6587 #~ "full year number"
6588 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6589 #~ msgstr "%B, %Y"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6593 #~| msgid "Tags"
6594 #~ msgid "Zoom slider"
6595 #~ msgstr "Tags"
6596
6597 #, fuzzy
6598 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6599 #~| msgid "Tags"
6600 #~ msgctxt "@label"
6601 #~ msgid "Trash"
6602 #~ msgstr "Tags"
6603
6604 #, fuzzy
6605 #~| msgctxt "@label:slider"
6606 #~| msgid "Maximum file size:"
6607 #~ msgctxt "@option:option"
6608 #~ msgid "Maximum Rating"
6609 #~ msgstr "Maximum file size:"
6610
6611 #, fuzzy
6612 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6613 #~| msgid "Small"
6614 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6615 #~ msgid "Small"
6616 #~ msgstr "Small"
6617
6618 #, fuzzy
6619 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6620 #~| msgid "Medium"
6621 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6622 #~ msgid "Medium"
6623 #~ msgstr "Medium"
6624
6625 #, fuzzy
6626 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6627 #~| msgid "Large"
6628 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6629 #~ msgid "Large"
6630 #~ msgstr "Large"
6631
6632 #, fuzzy
6633 #~| msgctxt "@title:window"
6634 #~| msgid "Information"
6635 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6636 #~ msgid "Copy Information Message"
6637 #~ msgstr "Information"
6638
6639 #, fuzzy
6640 #~| msgctxt "@info:credit"
6641 #~| msgid "Documentation"
6642 #~ msgctxt "@item:intable"
6643 #~ msgid "No destination"
6644 #~ msgstr "Documentation"
6645
6646 #, fuzzy
6647 #~| msgctxt "@option:check"
6648 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6649 #~ msgctxt "@option:check"
6650 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6651 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6652
6653 #, fuzzy
6654 #~| msgctxt "@label"
6655 #~| msgid "Show preview"
6656 #~ msgctxt "@title:group"
6657 #~ msgid "Do not create previews for"
6658 #~ msgstr "Show preview"
6659
6660 #, fuzzy
6661 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6662 #~| msgid "Name"
6663 #~ msgctxt "@item:intable"
6664 #~ msgid "Name"
6665 #~ msgstr "Name"
6666
6667 #, fuzzy
6668 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6669 #~| msgid "Size"
6670 #~ msgctxt "@item:intable"
6671 #~ msgid "Size"
6672 #~ msgstr "Size"
6673
6674 #, fuzzy
6675 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6676 #~| msgid "Date"
6677 #~ msgctxt "@item:intable"
6678 #~ msgid "Date"
6679 #~ msgstr "Date"
6680
6681 #, fuzzy
6682 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6683 #~| msgid "Permissions"
6684 #~ msgctxt "@item:intable"
6685 #~ msgid "Permissions"
6686 #~ msgstr "Permissions"
6687
6688 #, fuzzy
6689 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6690 #~| msgid "Owner"
6691 #~ msgctxt "@item:intable"
6692 #~ msgid "Owner"
6693 #~ msgstr "Owner"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6697 #~| msgid "Group"
6698 #~ msgctxt "@item:intable"
6699 #~ msgid "Group"
6700 #~ msgstr "Group"
6701
6702 #, fuzzy
6703 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6704 #~| msgid "Type"
6705 #~ msgctxt "@item:intable"
6706 #~ msgid "Type"
6707 #~ msgstr "Type"
6708
6709 #, fuzzy
6710 #~| msgctxt "@info:credit"
6711 #~| msgid "Documentation"
6712 #~ msgctxt "@item:intable"
6713 #~ msgid "Destination"
6714 #~ msgstr "Documentation"
6715
6716 #, fuzzy
6717 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6718 #~| msgid "Paste"
6719 #~ msgctxt "@item:intable"
6720 #~ msgid "Path"
6721 #~ msgstr "Paste"
6722
6723 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6724 #~ msgid "By Name"
6725 #~ msgstr "By Name"
6726
6727 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6728 #~ msgid "By Size"
6729 #~ msgstr "By Size"
6730
6731 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6732 #~ msgid "By Permissions"
6733 #~ msgstr "By Permissions"
6734
6735 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6736 #~ msgid "By Owner"
6737 #~ msgstr "By Owner"
6738
6739 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6740 #~ msgid "By Group"
6741 #~ msgstr "By Group"
6742
6743 #, fuzzy
6744 #~| msgctxt "@info:credit"
6745 #~| msgid "Documentation"
6746 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6747 #~ msgid "By Link Destination"
6748 #~ msgstr "Documentation"
6749
6750 #, fuzzy
6751 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6752 #~| msgid "Paste"
6753 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6754 #~ msgid "By Path"
6755 #~ msgstr "Paste"
6756
6757 #, fuzzy
6758 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6759 #~| msgid "Name"
6760 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6761 #~ msgid "Name"
6762 #~ msgstr "Name"
6763
6764 #~ msgctxt "@label"
6765 #~ msgid "Additional information"
6766 #~ msgstr "Additional information"
6767
6768 #, fuzzy
6769 #~| msgctxt "@info:status"
6770 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6771 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6772 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6773 #~ msgid "%1 (%2)"
6774 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6775
6776 #, fuzzy
6777 #~| msgctxt "@title:window"
6778 #~| msgid "Rename Item"
6779 #~ msgctxt "@option:check"
6780 #~ msgid "Rename inline"
6781 #~ msgstr "Rename Item"
6782
6783 #, fuzzy
6784 #~| msgctxt "@info:status"
6785 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6786 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6787 #~ msgctxt "@info:status"
6788 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6789 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6790
6791 #~ msgctxt "@title:tab"
6792 #~ msgid "Column"
6793 #~ msgstr "Column"
6794
6795 #~ msgctxt "@title:group"
6796 #~ msgid "Grid"
6797 #~ msgstr "Grid"
6798
6799 #~ msgctxt "@label:listbox"
6800 #~ msgid "Arrangement:"
6801 #~ msgstr "Arrangement:"
6802
6803 #, fuzzy
6804 #~| msgctxt "@title:menu"
6805 #~| msgid "Columns"
6806 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6807 #~ msgid "Columns"
6808 #~ msgstr "स्तम्भ"
6809
6810 #~ msgctxt "@label:listbox"
6811 #~ msgid "Grid spacing:"
6812 #~ msgstr "Grid spacing:"
6813
6814 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6815 #~ msgid "Small"
6816 #~ msgstr "Small"
6817
6818 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6819 #~ msgid "Medium"
6820 #~ msgstr "Medium"
6821
6822 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6823 #~ msgid "Large"
6824 #~ msgstr "Large"
6825
6826 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6827 #~ msgid "Column"
6828 #~ msgstr "Column"
6829
6830 #, fuzzy
6831 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6832 #~| msgid "All folders"
6833 #~ msgctxt "@option:check"
6834 #~ msgid "Expandable Folders"
6835 #~ msgstr "All folders"
6836
6837 #~ msgctxt "@title:menu"
6838 #~ msgid "Columns"
6839 #~ msgstr "स्तम्भ"
6840
6841 #, fuzzy
6842 #~| msgctxt "@title:menu"
6843 #~| msgid "Columns"
6844 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6845 #~ msgid "Columns"
6846 #~ msgstr "स्तम्भ"
6847
6848 #~ msgctxt "@title:group Name"
6849 #~ msgid "Others"
6850 #~ msgstr "Others"
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~| msgctxt "@info:credit"
6854 #~| msgid "Documentation"
6855 #~ msgctxt "@title::column"
6856 #~ msgid "Link Destination"
6857 #~ msgstr "Documentation"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6861 #~| msgid "Paste"
6862 #~ msgctxt "@title::column"
6863 #~ msgid "Path"
6864 #~ msgstr "Paste"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6868 #~| msgid "Delete"
6869 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6870 #~ msgid "Deselect Item"
6871 #~ msgstr "Delete"
6872
6873 #~ msgctxt "@label"
6874 #~ msgid "Show hidden files"
6875 #~ msgstr "Show hidden files"
6876
6877 #~ msgctxt "@label"
6878 #~ msgid "Show preview"
6879 #~ msgstr "Show preview"
6880
6881 #, fuzzy
6882 #~| msgctxt "@label"
6883 #~| msgid "Arrangement"
6884 #~ msgid "Arrangement"
6885 #~ msgstr "Arrangement"
6886
6887 #, fuzzy
6888 #~| msgctxt "@label"
6889 #~| msgid "Item height"
6890 #~ msgid "Item height"
6891 #~ msgstr "Item height"
6892
6893 #, fuzzy
6894 #~| msgctxt "@label"
6895 #~| msgid "Grid spacing"
6896 #~ msgid "Grid spacing"
6897 #~ msgstr "Grid spacing"
6898
6899 #, fuzzy
6900 #~| msgctxt "@label"
6901 #~| msgid "Number of textlines"
6902 #~ msgid "Number of textlines"
6903 #~ msgstr "Number of textlines"
6904
6905 #, fuzzy
6906 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6907 #~| msgid "Click to add comment..."
6908 #~ msgctxt "@action:button"
6909 #~ msgid "Configure..."
6910 #~ msgstr "Click to add comment..."
6911
6912 #, fuzzy
6913 #~| msgctxt "@label:textbox"
6914 #~| msgid "Tags:"
6915 #~ msgctxt "@title:group"
6916 #~ msgid "Tag"
6917 #~ msgstr "Tags:"
6918
6919 #, fuzzy
6920 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6921 #~| msgid "Date"
6922 #~ msgctxt "@title:group"
6923 #~ msgid "Date"
6924 #~ msgstr "Date"
6925
6926 #, fuzzy
6927 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6928 #~| msgid "New &Window"
6929 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6930 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6931 #~ msgstr "New &Window"
6932
6933 #~ msgctxt "@info:status"
6934 #~ msgid ""
6935 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6936 #~ msgstr ""
6937 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~| msgctxt "@info:status"
6941 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6942 #~ msgctxt "@info:status"
6943 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6944 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@action:button"
6948 #~| msgid "Close"
6949 #~ msgctxt "@info"
6950 #~ msgid "Close"
6951 #~ msgstr "Close"
6952
6953 #~ msgctxt "@title:menu"
6954 #~ msgid "View Mode"
6955 #~ msgstr "View Mode"
6956
6957 #, fuzzy
6958 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6959 #~| msgid "By Date"
6960 #~ msgctxt "@label"
6961 #~ msgid "Byte"
6962 #~ msgstr "By Date"
6963
6964 #, fuzzy
6965 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6966 #~| msgid "By Date"
6967 #~ msgctxt "@label"
6968 #~ msgid "KByte"
6969 #~ msgstr "By Date"
6970
6971 #, fuzzy
6972 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6973 #~| msgid "By Date"
6974 #~ msgctxt "@label"
6975 #~ msgid "MByte"
6976 #~ msgstr "By Date"
6977
6978 #, fuzzy
6979 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6980 #~| msgid "By Date"
6981 #~ msgctxt "@label"
6982 #~ msgid "GByte"
6983 #~ msgstr "By Date"
6984
6985 #, fuzzy
6986 #~| msgctxt "@title:group"
6987 #~| msgid "Text"
6988 #~ msgctxt "@label"
6989 #~ msgid "Text"
6990 #~ msgstr "Text"
6991
6992 #, fuzzy
6993 #~| msgctxt "@title"
6994 #~| msgid "File Manager"
6995 #~ msgctxt "@label"
6996 #~ msgid "Filenames"
6997 #~ msgstr "File Manager"
6998
6999 #~ msgctxt "@action:button"
7000 #~ msgid "Close"
7001 #~ msgstr "Close"
7002
7003 #~ msgctxt "@label"
7004 #~ msgid "Size:"
7005 #~ msgstr "Size:"
7006
7007 #, fuzzy
7008 #~| msgctxt "@label:slider"
7009 #~| msgid "Rating:"
7010 #~ msgctxt "@label"
7011 #~ msgid "Rating:"
7012 #~ msgstr "Rating:"
7013
7014 #, fuzzy
7015 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7016 #~| msgid "Name"
7017 #~ msgctxt "@label"
7018 #~ msgid "Name:"
7019 #~ msgstr "Name"
7020
7021 #, fuzzy
7022 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7023 #~| msgid "Size"
7024 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7025 #~ msgid "Size"
7026 #~ msgstr "Size"
7027
7028 #, fuzzy
7029 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7030 #~| msgid "Date"
7031 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7032 #~ msgid "Date"
7033 #~ msgstr "Date"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7037 #~| msgid "Permissions"
7038 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7039 #~ msgid "Permissions"
7040 #~ msgstr "Permissions"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7044 #~| msgid "Owner"
7045 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7046 #~ msgid "Owner"
7047 #~ msgstr "Owner"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7051 #~| msgid "Group"
7052 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7053 #~ msgid "Group"
7054 #~ msgstr "Group"
7055
7056 #, fuzzy
7057 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7058 #~| msgid "Type"
7059 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7060 #~ msgid "Type"
7061 #~ msgstr "Type"
7062
7063 #, fuzzy
7064 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7065 #~| msgid "Size"
7066 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7067 #~ msgid "Size"
7068 #~ msgstr "Size"
7069
7070 #, fuzzy
7071 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7072 #~| msgid "Date"
7073 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7074 #~ msgid "Date"
7075 #~ msgstr "Date"
7076
7077 #, fuzzy
7078 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7079 #~| msgid "Permissions"
7080 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7081 #~ msgid "Permissions"
7082 #~ msgstr "Permissions"
7083
7084 #, fuzzy
7085 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7086 #~| msgid "Owner"
7087 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7088 #~ msgid "Owner"
7089 #~ msgstr "Owner"
7090
7091 #, fuzzy
7092 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7093 #~| msgid "Group"
7094 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7095 #~ msgid "Group"
7096 #~ msgstr "Group"
7097
7098 #, fuzzy
7099 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7100 #~| msgid "Type"
7101 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7102 #~ msgid "Type"
7103 #~ msgstr "Type"
7104
7105 #, fuzzy
7106 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7107 #~| msgid "Size"
7108 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7109 #~ msgid "Size"
7110 #~ msgstr "Size"
7111
7112 #, fuzzy
7113 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7114 #~| msgid "Date"
7115 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7116 #~ msgid "Date"
7117 #~ msgstr "Date"
7118
7119 #, fuzzy
7120 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7121 #~| msgid "Permissions"
7122 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7123 #~ msgid "Permissions"
7124 #~ msgstr "Permissions"
7125
7126 #, fuzzy
7127 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7128 #~| msgid "Owner"
7129 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7130 #~ msgid "Owner"
7131 #~ msgstr "Owner"
7132
7133 #, fuzzy
7134 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7135 #~| msgid "Group"
7136 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7137 #~ msgid "Group"
7138 #~ msgstr "Group"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7142 #~| msgid "Type"
7143 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7144 #~ msgid "Type"
7145 #~ msgstr "Type"
7146
7147 #~ msgctxt "@title:menu"
7148 #~ msgid "Additional Information"
7149 #~ msgstr "Additional Information"
7150
7151 #, fuzzy
7152 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7153 #~ msgctxt "@option:check"
7154 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7155 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7156
7157 #, fuzzy
7158 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7159 #~| msgid "Click to add comment..."
7160 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7161 #~ msgid "SVN Commit..."
7162 #~ msgstr "Click to add comment..."
7163
7164 #, fuzzy
7165 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7166 #~| msgid "Delete"
7167 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7168 #~ msgid "SVN Delete"
7169 #~ msgstr "Delete"
7170
7171 #, fuzzy
7172 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7173 #~| msgid "Click to add comment..."
7174 #~ msgctxt "@title:window"
7175 #~ msgid "SVN Commit"
7176 #~ msgstr "Click to add comment..."
7177
7178 #, fuzzy
7179 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7180 #~| msgid "Click to add comment..."
7181 #~ msgctxt "@action:button"
7182 #~ msgid "Commit"
7183 #~ msgstr "Click to add comment..."
7184
7185 #~ msgctxt "@label"
7186 #~ msgid "Folder"
7187 #~ msgstr "Folder"
7188
7189 #, fuzzy
7190 #~| msgctxt "@label"
7191 #~| msgid "Total size:"
7192 #~ msgctxt "@label"
7193 #~ msgid "Total Size:"
7194 #~ msgstr "Total size:"
7195
7196 #, fuzzy
7197 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7198 #~| msgid "Type"
7199 #~ msgctxt "@label file type"
7200 #~ msgid "Type"
7201 #~ msgstr "Type"
7202
7203 #, fuzzy
7204 #~| msgctxt "@title:menu"
7205 #~| msgid "Create New"
7206 #~ msgctxt "@title:window"
7207 #~ msgid "Change Tags"
7208 #~ msgstr "Create New"
7209
7210 #, fuzzy
7211 #~| msgctxt "@title:menu"
7212 #~| msgid "Create New"
7213 #~ msgctxt "@label"
7214 #~ msgid "Create new tag:"
7215 #~ msgstr "Create New"
7216
7217 #, fuzzy
7218 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7219 #~| msgid "Delete"
7220 #~ msgctxt "@info"
7221 #~ msgid "Delete tag"
7222 #~ msgstr "Delete"
7223
7224 #, fuzzy
7225 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7226 #~| msgid "Delete"
7227 #~ msgctxt "@title"
7228 #~ msgid "Delete tag"
7229 #~ msgstr "Delete"
7230
7231 #, fuzzy
7232 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7233 #~| msgid "Delete"
7234 #~ msgctxt "@action:button"
7235 #~ msgid "Delete"
7236 #~ msgstr "Delete"
7237
7238 #, fuzzy
7239 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7240 #~| msgid "Click to add comment..."
7241 #~ msgctxt "@label"
7242 #~ msgid "Add Tags..."
7243 #~ msgstr "Click to add comment..."
7244
7245 #, fuzzy
7246 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7247 #~| msgid "Click to add comment..."
7248 #~ msgctxt "@label"
7249 #~ msgid "Change..."
7250 #~ msgstr "Click to add comment..."
7251
7252 #, fuzzy
7253 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7254 #~| msgid "Type"
7255 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7256 #~ msgid "Type"
7257 #~ msgstr "Type"
7258
7259 #, fuzzy
7260 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7261 #~| msgid "Size"
7262 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7263 #~ msgid "Size"
7264 #~ msgstr "Size"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~| msgctxt "@label"
7268 #~| msgid "Modified:"
7269 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7270 #~ msgid "Modified"
7271 #~ msgstr "Modified:"
7272
7273 #, fuzzy
7274 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7275 #~| msgid "Owner"
7276 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7277 #~ msgid "Owner"
7278 #~ msgstr "Owner"
7279
7280 #, fuzzy
7281 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7282 #~| msgid "Permissions"
7283 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7284 #~ msgid "Permissions"
7285 #~ msgstr "Permissions"
7286
7287 #, fuzzy
7288 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7289 #~| msgid "Click to add comment..."
7290 #~ msgctxt "@title:window"
7291 #~ msgid "Add Comment"
7292 #~ msgstr "Click to add comment..."
7293
7294 #, fuzzy
7295 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7296 #~| msgid "Size"
7297 #~ msgctxt "@label file content size"
7298 #~ msgid "Size"
7299 #~ msgstr "Size"
7300
7301 #, fuzzy
7302 #~| msgctxt "@label"
7303 #~| msgid "Modified:"
7304 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7305 #~ msgid "Modified"
7306 #~ msgstr "Modified:"
7307
7308 #, fuzzy
7309 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7310 #~| msgid "By Type"
7311 #~ msgctxt "@label"
7312 #~ msgid "MIME Type"
7313 #~ msgstr "By Type"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~| msgctxt "@label:textbox"
7317 #~| msgid "Location:"
7318 #~ msgctxt "@label file URL"
7319 #~ msgid "Location"
7320 #~ msgstr "Location:"
7321
7322 #, fuzzy
7323 #~| msgctxt "@info:status"
7324 #~| msgid "Created folder."
7325 #~ msgctxt "@label"
7326 #~ msgid "Creator"
7327 #~ msgstr "Created folder."
7328
7329 #, fuzzy
7330 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7331 #~| msgid "Cancel"
7332 #~ msgctxt "@label"
7333 #~ msgid "Channels"
7334 #~ msgstr "Cancel"
7335
7336 #, fuzzy
7337 #~| msgctxt "@label"
7338 #~| msgid "Modified:"
7339 #~ msgctxt "@label EXIF"
7340 #~ msgid "Model"
7341 #~ msgstr "Modified:"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7345 #~| msgid "Rating"
7346 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7347 #~ msgid "Rating"
7348 #~ msgstr "Rating"
7349
7350 #, fuzzy
7351 #~| msgctxt "@label:textbox"
7352 #~| msgid "Tags:"
7353 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7354 #~ msgid "Tags"
7355 #~ msgstr "Tags:"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7359 #~| msgid "Click to add comment..."
7360 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7361 #~ msgid "Comment"
7362 #~ msgstr "Click to add comment..."
7363
7364 #, fuzzy
7365 #~| msgctxt "@title"
7366 #~| msgid "File Manager"
7367 #~ msgctxt "@label"
7368 #~ msgid "File Name"
7369 #~ msgstr "File Manager"
7370
7371 #~ msgctxt "@label"
7372 #~ msgid "Type:"
7373 #~ msgstr "Type:"
7374
7375 #~ msgctxt "@label"
7376 #~ msgid "Modified:"
7377 #~ msgstr "Modified:"
7378
7379 #, fuzzy
7380 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7381 #~| msgid "Owner"
7382 #~ msgctxt "@label"
7383 #~ msgid "Owner:"
7384 #~ msgstr "Owner"
7385
7386 #, fuzzy
7387 #~| msgctxt "@label:textbox"
7388 #~| msgid "Tags:"
7389 #~ msgctxt "@label"
7390 #~ msgid "Tags:"
7391 #~ msgstr "Tags:"
7392
7393 #, fuzzy
7394 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7395 #~| msgid "Click to add comment..."
7396 #~ msgctxt "@label"
7397 #~ msgid "Comment:"
7398 #~ msgstr "Click to add comment..."
7399
7400 #~ msgctxt "@title:menu"
7401 #~ msgid "Navigation Bar"
7402 #~ msgstr "Navigation Bar"
7403
7404 #, fuzzy
7405 #~| msgctxt "@label"
7406 #~| msgid "Modified:"
7407 #~ msgctxt "@label"
7408 #~ msgid "Date Modified"
7409 #~ msgstr "Modified:"
7410
7411 #~ msgctxt "@info:status"
7412 #~ msgid "Copy operation completed."
7413 #~ msgstr "Copy operation completed."
7414
7415 #~ msgctxt "@info:status"
7416 #~ msgid "Move operation completed."
7417 #~ msgstr "Move operation completed."
7418
7419 #~ msgctxt "@info:status"
7420 #~ msgid "Link operation completed."
7421 #~ msgstr "Link operation completed."
7422
7423 #~ msgctxt "@info:status"
7424 #~ msgid "Renaming operation completed."
7425 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7426
7427 #, fuzzy
7428 #~| msgctxt "@title:group"
7429 #~| msgid "Text"
7430 #~ msgctxt "label"
7431 #~ msgid "Texts"
7432 #~ msgstr "Text"
7433
7434 #, fuzzy
7435 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7436 #~| msgid "Tags"
7437 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7438 #~ msgid "No Tags"
7439 #~ msgstr "Tags"
7440
7441 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7442 #~ msgid "Not yet tagged"
7443 #~ msgstr "Not yet tagged"
7444
7445 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7446 #~ msgid "Move To Trash"
7447 #~ msgstr "Move To Trash"
7448
7449 #, fuzzy
7450 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7451 #~| msgid "Rename..."
7452 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7453 #~ msgid "&Rename..."
7454 #~ msgstr "Rename..."
7455
7456 #, fuzzy
7457 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7458 #~| msgid "Properties"
7459 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7460 #~ msgid "&Properties"
7461 #~ msgstr "Properties"
7462
7463 #, fuzzy
7464 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7465 #~| msgid "Preview"
7466 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7467 #~ msgid "P&review"
7468 #~ msgstr "Preview"
7469
7470 #, fuzzy
7471 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7472 #~| msgid "Descending"
7473 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7474 #~ msgid "Des&cending"
7475 #~ msgstr "Descending"
7476
7477 #, fuzzy
7478 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7479 #~| msgid "Show Hidden Files"
7480 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7481 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7482 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7483
7484 #, fuzzy
7485 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7486 #~| msgid "Size"
7487 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7488 #~ msgid "&Size"
7489 #~ msgstr "Size"
7490
7491 #, fuzzy
7492 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7493 #~| msgid "Date"
7494 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7495 #~ msgid "D&ate"
7496 #~ msgstr "Date"
7497
7498 #, fuzzy
7499 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7500 #~| msgid "Permissions"
7501 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7502 #~ msgid "Pe&rmissions"
7503 #~ msgstr "अनुमति"
7504
7505 #, fuzzy
7506 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7507 #~| msgid "Owner"
7508 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7509 #~ msgid "&Owner"
7510 #~ msgstr "मालिक"
7511
7512 #, fuzzy
7513 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7514 #~| msgid "Group"
7515 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7516 #~ msgid "Gro&up"
7517 #~ msgstr "समूह"
7518
7519 #, fuzzy
7520 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7521 #~| msgid "Type"
7522 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7523 #~ msgid "&Type"
7524 #~ msgstr "Type"
7525
7526 #, fuzzy
7527 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7528 #~| msgid "Size"
7529 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7530 #~ msgid "&Size"
7531 #~ msgstr "Size"
7532
7533 #, fuzzy
7534 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7535 #~| msgid "Date"
7536 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7537 #~ msgid "&Date"
7538 #~ msgstr "Date"
7539
7540 #, fuzzy
7541 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7542 #~| msgid "Permissions"
7543 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7544 #~ msgid "Pe&rmissions"
7545 #~ msgstr "Permissions"
7546
7547 #, fuzzy
7548 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7549 #~| msgid "Owner"
7550 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7551 #~ msgid "&Owner"
7552 #~ msgstr "Owner"
7553
7554 #, fuzzy
7555 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7556 #~| msgid "Type"
7557 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7558 #~ msgid "&Type"
7559 #~ msgstr "Type"
7560
7561 #, fuzzy
7562 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7563 #~| msgid "Icons"
7564 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7565 #~ msgid "&Icons"
7566 #~ msgstr "Icons"
7567
7568 #, fuzzy
7569 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7570 #~| msgid "Details"
7571 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7572 #~ msgid "Det&ails"
7573 #~ msgstr "Details"
7574
7575 #, fuzzy
7576 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7577 #~| msgid "Columns"
7578 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7579 #~ msgid "Col&umns"
7580 #~ msgstr "Columns"
7581
7582 #, fuzzy
7583 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7584 #~| msgid "Paste One File"
7585 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7586 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7587 #~ msgid "Paste One Folder"
7588 #~ msgstr "Paste One File"
7589
7590 #, fuzzy
7591 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7592 #~| msgid "Paste One File"
7593 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7594 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7595 #~ msgid "Paste One Item"
7596 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7597 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7598 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7599
7600 #~ msgctxt "@info"
7601 #~ msgid ""
7602 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7603 #~ msgstr ""
7604 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7605
7606 #, fuzzy
7607 #~| msgctxt "@title:group"
7608 #~| msgid "General"
7609 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7610 #~ msgid "General"
7611 #~ msgstr "General"
7612
7613 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7614 #~ msgid "Show Full Location"
7615 #~ msgstr "Show Full Location"
7616
7617 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7618 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7619 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7620
7621 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7622 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7623 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7624
7625 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7626 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7627 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7628
7629 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7630 #~ msgid "Cancel"
7631 #~ msgstr "Cancel"
7632
7633 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7634 #~ msgid "Left to Right"
7635 #~ msgstr "Left to Right"
7636
7637 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7638 #~ msgid "Top to Bottom"
7639 #~ msgstr "Top to Bottom"
7640
7641 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7642 #~ msgid "Small"
7643 #~ msgstr "सानो"
7644
7645 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7646 #~ msgid "Large"
7647 #~ msgstr "ठूलो"
7648
7649 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7650 #~ msgid "Small"
7651 #~ msgstr "Small"
7652
7653 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7654 #~ msgid "Medium"
7655 #~ msgstr "Medium"
7656
7657 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7658 #~ msgid "Large"
7659 #~ msgstr "Large"
7660
7661 #~ msgctxt "@action:button"
7662 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7663 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7664
7665 #~ msgctxt "@title:window"
7666 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7667 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7668
7669 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7670 #~ msgid "Small"
7671 #~ msgstr "Small"
7672
7673 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7674 #~ msgid "Large"
7675 #~ msgstr "Large"
7676
7677 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7678 #~ msgid "Small"
7679 #~ msgstr "Small"
7680
7681 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7682 #~ msgid "Large"
7683 #~ msgstr "Large"
7684
7685 #~ msgctxt "@info:status"
7686 #~ msgid "Getting size..."
7687 #~ msgstr "Getting size..."
7688
7689 #, fuzzy
7690 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7691 #~| msgid "Properties"
7692 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7693 #~ msgid "Properties"
7694 #~ msgstr "Properties"
7695
7696 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7697 #~ msgid "&Other..."
7698 #~ msgstr "&Other..."
7699
7700 #~ msgctxt "@title:menu"
7701 #~ msgid "Open With..."
7702 #~ msgstr "Open With..."
7703
7704 #, fuzzy
7705 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7706 #~| msgid "Paste"
7707 #~ msgctxt "@action:button"
7708 #~ msgid "Paste"
7709 #~ msgstr "Paste"
7710
7711 #, fuzzy
7712 #~| msgctxt "@title:group"
7713 #~| msgid "General"
7714 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7715 #~ msgid "General"
7716 #~ msgstr "General"
7717
7718 #, fuzzy
7719 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7720 #~| msgid "Cancel"
7721 #~ msgctxt "@label"
7722 #~ msgid "Cancel"
7723 #~ msgstr "Cancel"
7724
7725 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7726 #~ msgid "Descending"
7727 #~ msgstr "Descending"
7728
7729 #~ msgctxt "@title:tab"
7730 #~ msgid "General"
7731 #~ msgstr "General"
7732
7733 #~ msgctxt "@label"
7734 #~ msgid "Bold"
7735 #~ msgstr "Bold"
7736
7737 #, fuzzy
7738 #~| msgctxt "@label"
7739 #~| msgid "Additional information"
7740 #~ msgctxt "@option:check"
7741 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7742 #~ msgstr "Additional information"
7743
7744 #, fuzzy
7745 #~| msgctxt "@label"
7746 #~| msgid "Additional information"
7747 #~ msgctxt "@label"
7748 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7749 #~ msgstr "Additional information"
7750
7751 #, fuzzy
7752 #~| msgctxt "@label"
7753 #~| msgid "Categorized Sorting"
7754 #~ msgctxt "@title:group Name"
7755 #~ msgid "Uncategorized"
7756 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7757
7758 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7759 #~ msgid "By Tags"
7760 #~ msgstr "By Tags"
7761
7762 #~ msgctxt "@label:listbox"
7763 #~ msgid "Additional information:"
7764 #~ msgstr "Additional information:"
7765
7766 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7767 #~ msgid "Type"
7768 #~ msgstr "Type"
7769
7770 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7771 #~ msgid "Size"
7772 #~ msgstr "Size"
7773
7774 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7775 #~ msgid "Date"
7776 #~ msgstr "Date"
7777
7778 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7779 #~| msgid "By Size"
7780 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7781 #~ msgid "Type, Size"
7782 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7783
7784 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7785 #~| msgid "By Date"
7786 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7787 #~ msgid "Type, Date"
7788 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7789
7790 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7791 #~ msgid "Size, Date"
7792 #~ msgstr "साइज, मिति"
7793
7794 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7795 #~ msgid "Type, Size, Date"
7796 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"