]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:123
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:137
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1559
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:192
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:200
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:204
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:304
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:307
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:310
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:313
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:316
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:320
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:392
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:393
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:399
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:400
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:590 dolphinmainwindow.cpp:636
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:594
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:596
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:605
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:657
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:645
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:655
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1155
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1164 dolphinmainwindow.cpp:1894
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1204
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1209
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1404
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1568
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1575
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1577
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1586
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1593
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1595
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1600
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1608
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1615
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1617
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1624
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1637
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1647
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1650
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1658
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1661
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1666
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1690 search/dolphinsearchbox.cpp:339
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1705
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1713
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1746 dolphinpart.cpp:167
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
551 #, kde-format
552 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
553 msgid "Stash"
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1774
557 #, kde-format
558 msgctxt "@info"
559 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
565 #| msgid "Preview"
566 msgctxt "@info:tooltip"
567 msgid "Refresh view"
568 msgstr "Preview"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
571 #, kde-kuit-format
572 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
573 msgid ""
574 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
575 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
576 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
577 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
578 msgstr ""
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
581 #, kde-format
582 msgctxt "@action:inmenu View"
583 msgid "Stop"
584 msgstr "Stop"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@label:listbox"
589 #| msgid "Sorting:"
590 msgctxt "@info"
591 msgid "Stop loading"
592 msgstr "Sorting:"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
595 #, kde-format
596 msgctxt "@info"
597 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
598 msgstr ""
599
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
601 #, fuzzy, kde-format
602 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
603 #| msgid "Edit Location"
604 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
605 msgid "Editable Location"
606 msgstr "Edit Location"
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
609 #, kde-kuit-format
610 msgctxt "@info:whatsthis"
611 msgid ""
612 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
613 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
614 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
615 "confirming the edited location."
616 msgstr ""
617
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1808
619 #, fuzzy, kde-format
620 #| msgctxt "@label:textbox"
621 #| msgid "Location:"
622 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
623 msgid "Replace Location"
624 msgstr "Location:"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1813
627 #, kde-kuit-format
628 msgctxt "@info:whatsthis"
629 msgid ""
630 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
631 "enter a different location."
632 msgstr ""
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
635 #, fuzzy, kde-format
636 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
637 #| msgid "Close"
638 msgctxt "@action:inmenu File"
639 msgid "Undo close tab"
640 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1844
643 #, kde-format
644 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
645 msgid "This returns you to the previously closed tab."
646 msgstr ""
647
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
649 #, kde-kuit-format
650 msgctxt "@info:whatsthis"
651 msgid ""
652 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
653 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
654 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
655 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
656 msgstr ""
657
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
659 #, kde-kuit-format
660 msgctxt "@info:whatsthis"
661 msgid ""
662 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
663 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
664 "folders that contain personal application data."
665 msgstr ""
666
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1888
668 #, kde-format
669 msgctxt "@action:inmenu Tools"
670 msgid "Compare Files"
671 msgstr "Compare Files"
672
673 #: dolphinmainwindow.cpp:1896
674 #, kde-kuit-format
675 msgctxt "@info:whatsthis"
676 msgid ""
677 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
678 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 "para>"
680 msgstr ""
681
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1904
683 #, fuzzy, kde-format
684 #| msgctxt "@title:window"
685 #| msgid "Terminal"
686 msgctxt "@action:inmenu Tools"
687 msgid "Open Terminal"
688 msgstr "Terminal"
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid ""
694 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
695 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
696 "terminal application.</para>"
697 msgstr ""
698
699 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1914
701 #, fuzzy, kde-format
702 #| msgctxt "@title:window"
703 #| msgid "Terminal"
704 msgctxt "@action:inmenu Tools"
705 msgid "Open Terminal Here"
706 msgstr "Terminal"
707
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
709 #, kde-kuit-format
710 msgctxt "@info:whatsthis"
711 msgid ""
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1924 dolphinmainwindow.cpp:2677
718 #, kde-format
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Focus Terminal Panel"
721 msgstr ""
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
724 #, kde-format
725 msgctxt "@title:menu"
726 msgid "&Bookmarks"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1942
730 #, kde-kuit-format
731 msgctxt "@info:whatsthis"
732 msgid ""
733 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
734 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
735 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
736 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
737 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
738 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Activate Tab %1"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Last Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1994
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Next Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1995
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Next Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:2001
766 #, kde-format
767 msgctxt "@action:inmenu"
768 msgid "Previous Tab"
769 msgstr ""
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
772 #, kde-format
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Activate Previous Tab"
775 msgstr ""
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
778 #, fuzzy, kde-format
779 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
780 #| msgid "Tags"
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Show Target"
783 msgstr "Tags"
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2015
786 #, kde-format
787 msgctxt "@action:inmenu"
788 msgid "Open in New Tab"
789 msgstr ""
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
792 #, fuzzy, kde-format
793 #| msgctxt "@action:inmenu File"
794 #| msgid "New &Window"
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tabs"
797 msgstr "New &Window"
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2025
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Window"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2030 panels/places/placespanel.cpp:45
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
810 #| msgid "Split view mode"
811 msgctxt "@action:inmenu"
812 msgid "Open in Split View"
813 msgstr "Split view mode"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@title:menu"
818 #| msgid "Panels"
819 msgctxt "@action:inmenu Panels"
820 msgid "Unlock Panels"
821 msgstr "Panels"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2046
824 #, fuzzy, kde-format
825 #| msgctxt "@title:menu"
826 #| msgid "Panels"
827 msgctxt "@action:inmenu Panels"
828 msgid "Lock Panels"
829 msgstr "Panels"
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
832 #, kde-kuit-format
833 msgctxt "@info:whatsthis"
834 msgid ""
835 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
836 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
837 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
838 "embedded more cleanly."
839 msgstr ""
840
841 #: dolphinmainwindow.cpp:2058
842 #, kde-format
843 msgctxt "@title:window"
844 msgid "Information"
845 msgstr "Information"
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2080
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
852 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2087
856 #, kde-kuit-format
857 msgctxt "@info:whatsthis"
858 msgid ""
859 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
860 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
861 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
862 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
863 "items a preview of their contents is provided.</para>"
864 msgstr ""
865
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2095
867 #, kde-kuit-format
868 msgctxt "@info:whatsthis"
869 msgid ""
870 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
871 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
872 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
873 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
874 "are given here by right-clicking.</para>"
875 msgstr ""
876
877 #: dolphinmainwindow.cpp:2104
878 #, kde-format
879 msgctxt "@title:window"
880 msgid "Folders"
881 msgstr "Folders"
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
884 #, kde-kuit-format
885 msgctxt "@info:whatsthis"
886 msgid ""
887 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
888 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
889 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
890 msgstr ""
891
892 #: dolphinmainwindow.cpp:2129
893 #, kde-kuit-format
894 msgctxt "@info:whatsthis"
895 msgid ""
896 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
897 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
898 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
899 "quick switching between any folders.</para>"
900 msgstr ""
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
903 #, fuzzy, kde-format
904 #| msgctxt "@title:window"
905 #| msgid "Terminal"
906 msgctxt "@title:window Shell terminal"
907 msgid "Terminal"
908 msgstr "Terminal"
909
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2164
911 #, kde-kuit-format
912 msgctxt "@info:whatsthis"
913 msgid ""
914 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
915 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
916 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
917 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
918 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
919 "like Konsole.</para>"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
923 #, kde-kuit-format
924 msgctxt "@info:whatsthis"
925 msgid ""
926 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
927 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
928 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
929 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
930 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
931 "Konsole.</para>"
932 msgstr ""
933
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
935 #, kde-format
936 msgctxt "@title:window"
937 msgid "Places"
938 msgstr "Places"
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2216
941 #, fuzzy, kde-format
942 #| msgctxt "@action:inmenu View"
943 #| msgid "Show Hidden Files"
944 msgctxt "@item:inmenu"
945 msgid "Show Hidden Places"
946 msgstr "Show Hidden Files"
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
949 #, kde-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
953 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
954 msgstr ""
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2232
957 #, kde-kuit-format
958 msgctxt "@info:whatsthis"
959 msgid ""
960 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
961 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
962 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
963 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
964 "type.</para>"
965 msgstr ""
966
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2239
968 #, kde-kuit-format
969 msgctxt "@info:whatsthis"
970 msgid ""
971 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
972 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
973 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
974 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
975 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
976 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
977 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
978 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
979 "interface> to display it again.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2253
983 #, fuzzy, kde-format
984 #| msgctxt "@title:menu"
985 #| msgid "Panels"
986 msgctxt "@action:inmenu View"
987 msgid "Show Panels"
988 msgstr "Panels"
989
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2371
991 #, kde-kuit-format
992 msgctxt "@info:whatsthis"
993 msgid ""
994 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
995 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
996 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
997 "directory that contains all data connected to this computer—the "
998 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
999 msgstr ""
1000
1001 #: dolphinmainwindow.cpp:2453
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1004 msgid "Close"
1005 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2454
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@info"
1010 msgid "Close left view"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2457
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1016 msgid "Close"
1017 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1018
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2458
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "@info"
1022 msgid "Close right view"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: dolphinmainwindow.cpp:2462
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1028 msgid "Split"
1029 msgstr "Split"
1030
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2463
1032 #, fuzzy, kde-format
1033 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1034 #| msgid "Split view mode"
1035 msgctxt "@info"
1036 msgid "Split view"
1037 msgstr "Split view mode"
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2509
1040 #, kde-kuit-format
1041 msgctxt "@info:whatsthis"
1042 msgid ""
1043 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1044 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1045 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1046 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1047 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1048 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1052 #, kde-kuit-format
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1054 msgid ""
1055 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1056 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1057 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1058 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1059 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1060 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1061 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1062 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: dolphinmainwindow.cpp:2528
1066 #, kde-kuit-format
1067 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1068 msgid ""
1069 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1070 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1071 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1072 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1073 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1074 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1075 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1076 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1077 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1078 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1079 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2544
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1087 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1088 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1089 "be triggered this way.</para>"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1093 #, kde-kuit-format
1094 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 msgid ""
1096 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1097 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1098 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1102 #, kde-kuit-format
1103 msgctxt "@info:whatsthis"
1104 msgid ""
1105 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1106 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1107 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1108 "Handbook</interface>."
1109 msgstr ""
1110
1111 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1112 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1113 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1114 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1115 #. The same might be true for any external link you translate.
1116 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1117 #, kde-kuit-format
1118 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1119 msgid ""
1120 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1121 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1122 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1123 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1124 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1128 #, kde-kuit-format
1129 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1130 msgid ""
1131 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1132 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1133 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1134 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1135 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1136 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1137 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1138 "windows so don't get too used to this.</para>"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2590
1142 #, kde-kuit-format
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1144 msgid ""
1145 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1146 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1147 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1148 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1149 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: dolphinmainwindow.cpp:2599
1153 #, kde-kuit-format
1154 msgctxt "@info:whatsthis"
1155 msgid ""
1156 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1157 "support the continued work on this application and many other projects by "
1158 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1159 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1160 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1161 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1162 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1163 "behind the KDE community.</para>"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dolphinmainwindow.cpp:2612
1167 #, kde-kuit-format
1168 msgctxt "@info:whatsthis"
1169 msgid ""
1170 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1171 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1172 "in your preferred language."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: dolphinmainwindow.cpp:2617
1176 #, kde-kuit-format
1177 msgctxt "@info:whatsthis"
1178 msgid ""
1179 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1180 "libraries and maintainers of this application."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2622
1184 #, kde-kuit-format
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1186 msgid ""
1187 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1188 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1189 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1190 "a look!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: dolphinmainwindow.cpp:2680 dolphinmainwindow.cpp:2684
1194 #, kde-format
1195 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1196 msgid "Defocus Terminal Panel"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1200 #, kde-format
1201 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@action:button"
1207 msgid "Empty Trash"
1208 msgstr "Empty Trash"
1209
1210 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1211 #, kde-format
1212 msgid "Empties Trash to create free space"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 #| msgctxt "@title:window"
1218 #| msgid "Folders"
1219 msgctxt "@action:button"
1220 msgid "Add Network Folder"
1221 msgstr "Folders"
1222
1223 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1224 #, fuzzy, kde-format
1225 #| msgctxt "@label:textbox"
1226 #| msgid "Location:"
1227 msgctxt "@action:inmenu"
1228 msgid "Location Bar"
1229 msgid_plural "Location Bars"
1230 msgstr[0] "Location:"
1231 msgstr[1] "Location:"
1232
1233 #: dolphinpart.cpp:148
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1236 msgid "&Edit File Type…"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: dolphinpart.cpp:152
1240 #, fuzzy, kde-format
1241 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1242 #| msgid "Select All"
1243 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1244 msgid "Select Items Matching…"
1245 msgstr "Select All"
1246
1247 #: dolphinpart.cpp:157
1248 #, fuzzy, kde-format
1249 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1250 #| msgid "Select All"
1251 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1252 msgid "Unselect Items Matching…"
1253 msgstr "Select All"
1254
1255 #: dolphinpart.cpp:163
1256 #, fuzzy, kde-format
1257 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1258 #| msgid "Select All"
1259 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1260 msgid "Unselect All"
1261 msgstr "Select All"
1262
1263 #: dolphinpart.cpp:178
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "@action:inmenu Go"
1266 msgid "App&lications"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: dolphinpart.cpp:179
1270 #, fuzzy, kde-format
1271 #| msgctxt "@title:window"
1272 #| msgid "Folders"
1273 msgctxt "@action:inmenu Go"
1274 msgid "&Network Folders"
1275 msgstr "Folders"
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:180
1278 #, fuzzy, kde-format
1279 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1280 #| msgid "Tags"
1281 msgctxt "@action:inmenu Go"
1282 msgid "Trash"
1283 msgstr "Tags"
1284
1285 #: dolphinpart.cpp:183
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "@action:inmenu Go"
1288 msgid "Autostart"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: dolphinpart.cpp:189
1292 #, fuzzy, kde-format
1293 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1294 #| msgid "Find File..."
1295 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1296 msgid "Find File…"
1297 msgstr "Find File..."
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:195
1300 #, fuzzy, kde-format
1301 #| msgctxt "@title:window"
1302 #| msgid "Terminal"
1303 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1304 msgid "Open &Terminal"
1305 msgstr "Terminal"
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:447
1308 #, fuzzy, kde-format
1309 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1310 #| msgid "Select All"
1311 msgctxt "@title:window"
1312 msgid "Select"
1313 msgstr "Select All"
1314
1315 #: dolphinpart.cpp:447
1316 #, kde-format
1317 msgid "Select all items matching this pattern:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: dolphinpart.cpp:452
1321 #, kde-format
1322 msgctxt "@title:window"
1323 msgid "Unselect"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: dolphinpart.cpp:452
1327 #, kde-format
1328 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1332 #: dolphinpart.rc:5
1333 #, fuzzy, kde-format
1334 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1335 #| msgid "Rating"
1336 msgid "&Edit"
1337 msgstr "Rating"
1338
1339 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1340 #: dolphinpart.rc:15
1341 #, fuzzy, kde-format
1342 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1343 #| msgid "Invert Selection"
1344 msgctxt "@title:menu"
1345 msgid "Selection"
1346 msgstr "Invert Selection"
1347
1348 #. i18n: ectx: Menu (view)
1349 #: dolphinpart.rc:24
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 #| msgctxt "@title:menu"
1352 #| msgid "View Mode"
1353 msgid "&View"
1354 msgstr "View Mode"
1355
1356 #. i18n: ectx: Menu (go)
1357 #: dolphinpart.rc:33
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1360 #| msgid "Group"
1361 msgid "&Go"
1362 msgstr "Group"
1363
1364 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1365 #: dolphinpart.rc:41
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "@title:menu"
1368 msgid "Tools"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1372 #: dolphinpart.rc:51
1373 #, kde-format
1374 msgctxt "@title:menu"
1375 msgid "Dolphin Toolbar"
1376 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1377
1378 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1381 #| msgid "Close"
1382 msgid "Recently Closed Tabs"
1383 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1384
1385 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1386 #, fuzzy, kde-format
1387 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1388 #| msgid "Close"
1389 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1390 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1391
1392 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1393 #: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:297
1394 #, fuzzy, kde-format
1395 #| msgctxt "@title:menu"
1396 #| msgid "Main Toolbar"
1397 msgid "Search for %1 in %2"
1398 msgstr "Main Toolbar"
1399
1400 #: dolphintabbar.cpp:127
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "@action:inmenu"
1403 msgid "New Tab"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dolphintabbar.cpp:128
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "@action:inmenu"
1409 msgid "Detach Tab"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: dolphintabbar.cpp:129
1413 #, kde-format
1414 msgctxt "@action:inmenu"
1415 msgid "Close Other Tabs"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: dolphintabbar.cpp:130
1419 #, fuzzy, kde-format
1420 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1421 #| msgid "Close"
1422 msgctxt "@action:inmenu"
1423 msgid "Close Tab"
1424 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1425
1426 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1427 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1428 #: dolphintabwidget.cpp:490
1429 #, fuzzy, kde-format
1430 #| msgctxt "@info:status"
1431 #| msgid "1 File selected (%2)"
1432 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1433 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1434 msgid "%1 | (%2)"
1435 msgstr "1 File selected (%2)"
1436
1437 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1438 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1439 #: dolphintabwidget.cpp:494
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1442 msgid "(%1) | %2"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1446 #: dolphinui.rc:59
1447 #, fuzzy, kde-format
1448 #| msgctxt "@label:textbox"
1449 #| msgid "Location:"
1450 msgctxt "@title:menu"
1451 msgid "Location Bar"
1452 msgstr "Location:"
1453
1454 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1455 #: dolphinui.rc:105
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "@title:menu"
1458 msgid "Main Toolbar"
1459 msgstr "Main Toolbar"
1460
1461 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1462 #, kde-kuit-format
1463 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1464 msgid ""
1465 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1466 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1467 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1468 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1469 "because following these folders from left to right leads here.</"
1470 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1471 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1472 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1473 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1477 #, kde-kuit-format
1478 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1479 msgid ""
1480 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1481 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1482 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1483 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1484 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1485 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1486 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1487 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1488 "find an item.</item></list></para>"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1492 #, kde-format
1493 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinviewcontainer.cpp:534
1497 #, fuzzy, kde-format
1498 #| msgctxt "@title:menu"
1499 #| msgid "Main Toolbar"
1500 msgid "Search"
1501 msgstr "Main Toolbar"
1502
1503 #: dolphinviewcontainer.cpp:536
1504 #, fuzzy, kde-format
1505 #| msgctxt "@title:menu"
1506 #| msgid "Main Toolbar"
1507 msgid "Search for %1"
1508 msgstr "Main Toolbar"
1509
1510 #: dolphinviewcontainer.cpp:620
1511 #, fuzzy, kde-format
1512 #| msgctxt "@info:progress"
1513 #| msgid "Loading folder..."
1514 msgctxt "@info:progress"
1515 msgid "Loading folder…"
1516 msgstr "Loading folder..."
1517
1518 #: dolphinviewcontainer.cpp:628
1519 #, fuzzy, kde-format
1520 #| msgctxt "@label:listbox"
1521 #| msgid "Sorting:"
1522 msgctxt "@info:progress"
1523 msgid "Sorting…"
1524 msgstr "Sorting:"
1525
1526 #: dolphinviewcontainer.cpp:639
1527 #, fuzzy, kde-format
1528 #| msgctxt "@title:menu"
1529 #| msgid "Main Toolbar"
1530 msgctxt "@info"
1531 msgid "Searching…"
1532 msgstr "Main Toolbar"
1533
1534 #: dolphinviewcontainer.cpp:660
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "@info:status"
1537 msgid "No items found."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: dolphinviewcontainer.cpp:821
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "@info:status"
1543 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: dolphinviewcontainer.cpp:824
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "@info:status"
1549 msgid ""
1550 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: dolphinviewcontainer.cpp:831
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "@info:status"
1556 msgid "Invalid protocol '%1'"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: dolphinviewcontainer.cpp:833
1560 #, kde-format
1561 msgctxt "@info:status"
1562 msgid "Invalid protocol"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: dolphinviewcontainer.cpp:943
1566 #, kde-kuit-format
1567 msgid ""
1568 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "@info:tooltip"
1574 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1578 #, fuzzy, kde-format
1579 #| msgctxt "@label:textbox"
1580 #| msgid "Filter:"
1581 msgid "Filter…"
1582 msgstr "Filter:"
1583
1584 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "@info:tooltip"
1587 msgid "Hide Filter Bar"
1588 msgstr "Hide Filter Bar"
1589
1590 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1591 #, kde-format
1592 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1593 msgid "\"%1\""
1594 msgstr ""
1595
1596 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1597 #, kde-format
1598 msgctxt ""
1599 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1600 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1601 msgstr ""
1602
1603 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1604 #, kde-format
1605 msgctxt ""
1606 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1607 "folders."
1608 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1609 msgstr ""
1610
1611 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1612 #, kde-format
1613 msgctxt ""
1614 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1615 "folders."
1616 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1617 msgstr ""
1618
1619 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1620 #, kde-format
1621 msgctxt ""
1622 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1623 "files/folders."
1624 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1625 msgstr ""
1626
1627 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1628 #, fuzzy, kde-format
1629 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1630 #| msgid "Invert Selection"
1631 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1632 msgid "One Selected File"
1633 msgid_plural "%1 Selected Files"
1634 msgstr[0] "Invert Selection"
1635 msgstr[1] "Invert Selection"
1636
1637 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1638 #, kde-format
1639 msgctxt ""
1640 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1641 msgid "One Selected Folder"
1642 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1643 msgstr[0] ""
1644 msgstr[1] ""
1645
1646 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1647 #, fuzzy, kde-format
1648 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1649 #| msgid "Select All"
1650 msgctxt ""
1651 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1652 "folders."
1653 msgid "One Selected Item"
1654 msgid_plural "%1 Selected Items"
1655 msgstr[0] "Select All"
1656 msgstr[1] "Select All"
1657
1658 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1659 #, fuzzy, kde-format
1660 #| msgctxt "@action:inmenu"
1661 #| msgid "Paste One File"
1662 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1663 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1664 msgid "One File"
1665 msgid_plural "%1 Files"
1666 msgstr[0] "Paste One File"
1667 msgstr[1] "Paste One File"
1668
1669 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1670 #, fuzzy, kde-format
1671 #| msgctxt "@label"
1672 #| msgid "Folder"
1673 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1674 msgid "One Folder"
1675 msgid_plural "%1 Folders"
1676 msgstr[0] "Folder"
1677 msgstr[1] "Folder"
1678
1679 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1680 #, fuzzy, kde-format
1681 #| msgctxt "@title:window"
1682 #| msgid "Rename Item"
1683 msgctxt ""
1684 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1685 msgid "One Item"
1686 msgid_plural "%1 Items"
1687 msgstr[0] "Rename Item"
1688 msgstr[1] "Rename Item"
1689
1690 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1691 #, fuzzy, kde-format
1692 #| msgctxt "@info"
1693 #| msgid "%1 item selected"
1694 #| msgid_plural "%1 items selected"
1695 msgctxt "@item:intable"
1696 msgid "%1 item"
1697 msgid_plural "%1 items"
1698 msgstr[0] "%1 item selected"
1699 msgstr[1] "%1 items selected"
1700
1701 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "width × height"
1704 msgid "%1 × %2"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1710 msgid "0 - 9"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "@title:group"
1716 msgid "Others"
1717 msgstr "Others"
1718
1719 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2344
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "@title:group Size"
1722 msgid "Folders"
1723 msgstr "Folders"
1724
1725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "@title:group Size"
1728 msgid "Small"
1729 msgstr "Small"
1730
1731 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2354
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "@title:group Size"
1734 msgid "Medium"
1735 msgstr "Medium"
1736
1737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "@title:group Size"
1740 msgid "Big"
1741 msgstr "Big"
1742
1743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "@title:group Date"
1746 msgid "Today"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1750 #, kde-format
1751 msgctxt "@title:group Date"
1752 msgid "Yesterday"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1758 msgid "dddd"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
1762 #, kde-format
1763 msgctxt ""
1764 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1765 msgid "%1"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416
1769 #, kde-format
1770 msgctxt "@title:group Date"
1771 msgid "One Week Ago"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1775 #, kde-format
1776 msgctxt "@title:group Date"
1777 msgid "Two Weeks Ago"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "@title:group Date"
1783 msgid "Three Weeks Ago"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2426
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "@title:group Date"
1789 msgid "Earlier this Month"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
1793 #, fuzzy, kde-format
1794 #| msgctxt ""
1795 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1796 #| "and %Y is full year number"
1797 #| msgid "%B, %Y"
1798 msgctxt ""
1799 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1800 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1801 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1802 "text that should not be formatted as a date"
1803 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1804 msgstr "%B, %Y"
1805
1806 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
1807 #, kde-format
1808 msgctxt ""
1809 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1810 "context @title:group Date"
1811 msgid "%1"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460
1815 #, fuzzy, kde-format
1816 #| msgctxt ""
1817 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1818 #| "and %Y is full year number"
1819 #| msgid "%B, %Y"
1820 msgctxt ""
1821 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1822 "current locale, and yyyy is full year number."
1823 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1824 msgstr "%B, %Y"
1825
1826 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2464
1827 #, kde-format
1828 msgctxt ""
1829 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1830 "@title:group Date"
1831 msgid "%1"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
1835 #, fuzzy, kde-format
1836 #| msgctxt ""
1837 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1838 #| "and %Y is full year number"
1839 #| msgid "%B, %Y"
1840 msgctxt ""
1841 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1842 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1843 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1844 "text that should not be formatted as a date"
1845 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1846 msgstr "%B, %Y"
1847
1848 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2479
1849 #, kde-format
1850 msgctxt ""
1851 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1852 "context @title:group Date"
1853 msgid "%1"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
1857 #, fuzzy, kde-format
1858 #| msgctxt ""
1859 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1860 #| "and %Y is full year number"
1861 #| msgid "%B, %Y"
1862 msgctxt ""
1863 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1864 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1865 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1866 "text that should not be formatted as a date"
1867 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1868 msgstr "%B, %Y"
1869
1870 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2500
1871 #, kde-format
1872 msgctxt ""
1873 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1874 "context @title:group Date"
1875 msgid "%1"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
1879 #, fuzzy, kde-format
1880 #| msgctxt ""
1881 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1882 #| "and %Y is full year number"
1883 #| msgid "%B, %Y"
1884 msgctxt ""
1885 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1886 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1887 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1888 "text that should not be formatted as a date"
1889 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1890 msgstr "%B, %Y"
1891
1892 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2521
1893 #, kde-format
1894 msgctxt ""
1895 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1896 "context @title:group Date"
1897 msgid "%1"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
1901 #, fuzzy, kde-format
1902 #| msgctxt ""
1903 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1904 #| "and %Y is full year number"
1905 #| msgid "%B, %Y"
1906 msgctxt ""
1907 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1908 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1909 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1910 "text that should not be formatted as a date"
1911 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1912 msgstr "%B, %Y"
1913
1914 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2542
1915 #, kde-format
1916 msgctxt ""
1917 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1918 "context @title:group Date"
1919 msgid "%1"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2556
1923 #, kde-format
1924 msgctxt ""
1925 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1926 "and yyyy is full year number"
1927 msgid "MMMM, yyyy"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2560
1931 #, kde-format
1932 msgctxt ""
1933 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1934 "group Date"
1935 msgid "%1"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613
1939 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
1940 #, fuzzy, kde-format
1941 #| msgid "Read, "
1942 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1943 msgid "Read, "
1944 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1945
1946 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
1947 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
1948 #, fuzzy, kde-format
1949 #| msgid "Write, "
1950 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1951 msgid "Write, "
1952 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1953
1954 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
1955 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgid "Execute, "
1958 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1959 msgid "Execute, "
1960 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1961
1962 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2608 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
1963 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634
1964 #, fuzzy, kde-format
1965 #| msgid "Forbidden"
1966 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1967 msgid "Forbidden"
1968 msgstr "निषिद्ध"
1969
1970 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
1971 #, fuzzy, kde-format
1972 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1973 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1974 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1975 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1976 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1977
1978 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
1979 #, fuzzy
1980 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1981 #| msgid "Name"
1982 msgctxt "@label"
1983 msgid "Name"
1984 msgstr "Name"
1985
1986 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
1987 #, fuzzy
1988 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1989 #| msgid "Size"
1990 msgctxt "@label"
1991 msgid "Size"
1992 msgstr "Size"
1993
1994 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
1995 #, fuzzy
1996 #| msgctxt "@label"
1997 #| msgid "Modified:"
1998 msgctxt "@label"
1999 msgid "Modified"
2000 msgstr "Modified:"
2001
2002 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2003 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2004 msgctxt "@tooltip"
2005 msgid "The date format can be selected in settings."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2009 #, fuzzy
2010 #| msgctxt "@title:menu"
2011 #| msgid "Create New"
2012 msgctxt "@label"
2013 msgid "Created"
2014 msgstr "Create New"
2015
2016 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2017 msgctxt "@label"
2018 msgid "Accessed"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2022 #, fuzzy
2023 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2024 #| msgid "Type"
2025 msgctxt "@label"
2026 msgid "Type"
2027 msgstr "Type"
2028
2029 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2030 #, fuzzy
2031 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2032 #| msgid "Rating"
2033 msgctxt "@label"
2034 msgid "Rating"
2035 msgstr "Rating"
2036
2037 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2038 #, fuzzy
2039 #| msgctxt "@label:textbox"
2040 #| msgid "Tags:"
2041 msgctxt "@label"
2042 msgid "Tags"
2043 msgstr "Tags:"
2044
2045 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2046 #, fuzzy
2047 #| msgctxt "@info:tooltip"
2048 #| msgid "Click to add comment..."
2049 msgctxt "@label"
2050 msgid "Comment"
2051 msgstr "Click to add comment..."
2052
2053 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2054 #, fuzzy
2055 #| msgctxt "@label:textbox"
2056 #| msgid "Filter:"
2057 msgctxt "@label"
2058 msgid "Title"
2059 msgstr "Filter:"
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2062 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2063 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2064 #, fuzzy
2065 #| msgctxt "@info:credit"
2066 #| msgid "Documentation"
2067 msgctxt "@label"
2068 msgid "Document"
2069 msgstr "Documentation"
2070
2071 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2072 msgctxt "@label"
2073 msgid "Author"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2077 msgctxt "@label"
2078 msgid "Publisher"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2082 #, fuzzy
2083 #| msgctxt "@info:tooltip"
2084 #| msgid "Click to add comment..."
2085 msgctxt "@label"
2086 msgid "Page Count"
2087 msgstr "Click to add comment..."
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2090 msgctxt "@label"
2091 msgid "Word Count"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2095 msgctxt "@label"
2096 msgid "Line Count"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2100 msgctxt "@label"
2101 msgid "Date Photographed"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2105 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2107 msgctxt "@label"
2108 msgid "Image"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2112 msgctxt "@label width x height"
2113 msgid "Dimensions"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2117 msgctxt "@label"
2118 msgid "Width"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2122 msgctxt "@label"
2123 msgid "Height"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2127 #, fuzzy
2128 #| msgctxt "@info:credit"
2129 #| msgid "Documentation"
2130 msgctxt "@label"
2131 msgid "Orientation"
2132 msgstr "Documentation"
2133
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2135 msgctxt "@label"
2136 msgid "Artist"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2142 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2143 msgctxt "@label"
2144 msgid "Audio"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2148 #, fuzzy
2149 #| msgctxt "@title:group"
2150 #| msgid "General"
2151 msgctxt "@label"
2152 msgid "Genre"
2153 msgstr "General"
2154
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2156 msgctxt "@label"
2157 msgid "Album"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2161 #, fuzzy
2162 #| msgctxt "@info:credit"
2163 #| msgid "Documentation"
2164 msgctxt "@label"
2165 msgid "Duration"
2166 msgstr "Documentation"
2167
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2169 msgctxt "@label"
2170 msgid "Bitrate"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2174 msgctxt "@label"
2175 msgid "Track"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2179 #, fuzzy
2180 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2181 #| msgid "Reload"
2182 msgctxt "@label"
2183 msgid "Release Year"
2184 msgstr "Reload"
2185
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2187 msgctxt "@label"
2188 msgid "Aspect Ratio"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2192 msgctxt "@label"
2193 msgid "Video"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2197 msgctxt "@label"
2198 msgid "Frame Rate"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2202 #, fuzzy
2203 #| msgctxt "@action:inmenu"
2204 #| msgid "Paste"
2205 msgctxt "@label"
2206 msgid "Path"
2207 msgstr "Paste"
2208
2209 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2212 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2213 #, fuzzy
2214 #| msgctxt "@title:group"
2215 #| msgid "Others"
2216 msgctxt "@label"
2217 msgid "Other"
2218 msgstr "Others"
2219
2220 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2221 msgctxt "@label"
2222 msgid "File Extension"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2226 #, fuzzy
2227 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2228 #| msgid "Invert Selection"
2229 msgctxt "@label"
2230 msgid "Deletion Time"
2231 msgstr "Invert Selection"
2232
2233 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2234 #, fuzzy
2235 #| msgctxt "@info:credit"
2236 #| msgid "Documentation"
2237 msgctxt "@label"
2238 msgid "Link Destination"
2239 msgstr "Documentation"
2240
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2242 msgctxt "@label"
2243 msgid "Downloaded From"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2247 #, fuzzy
2248 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2249 #| msgid "Permissions"
2250 msgctxt "@label"
2251 msgid "Permissions"
2252 msgstr "Permissions"
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2255 msgctxt "@tooltip"
2256 msgid ""
2257 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2258 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2262 #, fuzzy
2263 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2264 #| msgid "Owner"
2265 msgctxt "@label"
2266 msgid "Owner"
2267 msgstr "Owner"
2268
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2270 #, fuzzy
2271 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2272 #| msgid "Group"
2273 msgctxt "@label"
2274 msgid "User Group"
2275 msgstr "Group"
2276
2277 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2862
2278 #, fuzzy, kde-format
2279 #| msgctxt "@label"
2280 #| msgid "Font size"
2281 msgctxt "@info:status"
2282 msgid "Unknown error."
2283 msgstr "Font size"
2284
2285 #: main.cpp:94
2286 #, fuzzy, kde-format
2287 #| msgctxt "@title"
2288 #| msgid "Dolphin"
2289 msgid "Dolphin"
2290 msgstr "Dolphin"
2291
2292 #: main.cpp:96
2293 #, kde-format
2294 msgctxt "@title"
2295 msgid "File Manager"
2296 msgstr "File Manager"
2297
2298 #: main.cpp:98
2299 #, kde-format
2300 msgctxt "@info:credit"
2301 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: main.cpp:100
2305 #, kde-format
2306 msgctxt "@info:credit"
2307 msgid "Felix Ernst"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: main.cpp:101
2311 #, fuzzy, kde-format
2312 #| msgctxt "@info:credit"
2313 #| msgid "Maintainer and developer"
2314 msgctxt "@info:credit"
2315 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2316 msgstr "Maintainer and developer"
2317
2318 #: main.cpp:103
2319 #, kde-format
2320 msgctxt "@info:credit"
2321 msgid "Méven Car"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: main.cpp:104
2325 #, fuzzy, kde-format
2326 #| msgctxt "@info:credit"
2327 #| msgid "Maintainer and developer"
2328 msgctxt "@info:credit"
2329 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2330 msgstr "Maintainer and developer"
2331
2332 #: main.cpp:106
2333 #, kde-format
2334 msgctxt "@info:credit"
2335 msgid "Elvis Angelaccio"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: main.cpp:107
2339 #, fuzzy, kde-format
2340 #| msgctxt "@info:credit"
2341 #| msgid "Maintainer and developer"
2342 msgctxt "@info:credit"
2343 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2344 msgstr "Maintainer and developer"
2345
2346 #: main.cpp:109
2347 #, kde-format
2348 msgctxt "@info:credit"
2349 msgid "Emmanuel Pescosta"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: main.cpp:110
2353 #, fuzzy, kde-format
2354 #| msgctxt "@info:credit"
2355 #| msgid "Maintainer and developer"
2356 msgctxt "@info:credit"
2357 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2358 msgstr "Maintainer and developer"
2359
2360 #: main.cpp:112
2361 #, kde-format
2362 msgctxt "@info:credit"
2363 msgid "Frank Reininghaus"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: main.cpp:113
2367 #, fuzzy, kde-format
2368 #| msgctxt "@info:credit"
2369 #| msgid "Maintainer and developer"
2370 msgctxt "@info:credit"
2371 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2372 msgstr "Maintainer and developer"
2373
2374 #: main.cpp:115
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "@info:credit"
2377 msgid "Peter Penz"
2378 msgstr "Peter Penz"
2379
2380 #: main.cpp:116
2381 #, fuzzy, kde-format
2382 #| msgctxt "@info:credit"
2383 #| msgid "Maintainer and developer"
2384 msgctxt "@info:credit"
2385 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2386 msgstr "Maintainer and developer"
2387
2388 #: main.cpp:118
2389 #, kde-format
2390 msgctxt "@info:credit"
2391 msgid "Sebastian Trüg"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
2395 #: main.cpp:123 main.cpp:124
2396 #, kde-format
2397 msgctxt "@info:credit"
2398 msgid "Developer"
2399 msgstr "Developer"
2400
2401 #: main.cpp:119
2402 #, kde-format
2403 msgctxt "@info:credit"
2404 msgid "David Faure"
2405 msgstr "David Faure"
2406
2407 #: main.cpp:120
2408 #, kde-format
2409 msgctxt "@info:credit"
2410 msgid "Aaron J. Seigo"
2411 msgstr "Aaron J. Seigo"
2412
2413 #: main.cpp:121
2414 #, kde-format
2415 msgctxt "@info:credit"
2416 msgid "Rafael Fernández López"
2417 msgstr "Rafael Fernández López"
2418
2419 #: main.cpp:122
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "@info:credit"
2422 msgid "Kevin Ottens"
2423 msgstr "Kevin Ottens"
2424
2425 #: main.cpp:123
2426 #, kde-format
2427 msgctxt "@info:credit"
2428 msgid "Holger Freyther"
2429 msgstr "Holger Freyther"
2430
2431 #: main.cpp:124
2432 #, kde-format
2433 msgctxt "@info:credit"
2434 msgid "Max Blazejak"
2435 msgstr "Max Blazejak"
2436
2437 #: main.cpp:125
2438 #, kde-format
2439 msgctxt "@info:credit"
2440 msgid "Michael Austin"
2441 msgstr "Michael Austin"
2442
2443 #: main.cpp:125
2444 #, kde-format
2445 msgctxt "@info:credit"
2446 msgid "Documentation"
2447 msgstr "Documentation"
2448
2449 #: main.cpp:135
2450 #, kde-format
2451 msgctxt "@info:shell"
2452 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: main.cpp:137
2456 #, kde-format
2457 msgctxt "@info:shell"
2458 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: main.cpp:138
2462 #, kde-format
2463 msgctxt "@info:shell"
2464 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: main.cpp:140
2468 #, kde-format
2469 msgctxt "@info:shell"
2470 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: main.cpp:141
2474 #, kde-format
2475 msgctxt "@info:shell"
2476 msgid "Document to open"
2477 msgstr "Document to open"
2478
2479 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2480 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2481 #, fuzzy, kde-format
2482 #| msgctxt "@label"
2483 #| msgid "Show hidden files"
2484 msgid "Hidden files shown"
2485 msgstr "Show hidden files"
2486
2487 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2488 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2489 #, kde-format
2490 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2494 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2495 #, fuzzy, kde-format
2496 #| msgctxt "@title:group"
2497 #| msgid "Column Width"
2498 msgid "Automatic scrolling"
2499 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2500
2501 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2502 #, kde-format
2503 msgctxt "@action:inmenu"
2504 msgid "Cut"
2505 msgstr "Cut"
2506
2507 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2508 #, kde-format
2509 msgctxt "@action:inmenu"
2510 msgid "Copy"
2511 msgstr "Copy"
2512
2513 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2514 #, fuzzy, kde-format
2515 #| msgctxt "@action:inmenu"
2516 #| msgid "Rename..."
2517 msgctxt "@action:inmenu"
2518 msgid "Rename…"
2519 msgstr "Rename..."
2520
2521 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2522 #, fuzzy, kde-format
2523 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2524 #| msgid "Move to Trash"
2525 msgctxt "@action:inmenu"
2526 msgid "Move to Trash"
2527 msgstr "Move to Trash"
2528
2529 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2530 #, kde-format
2531 msgctxt "@action:inmenu"
2532 msgid "Delete"
2533 msgstr "Delete"
2534
2535 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2536 #, fuzzy, kde-format
2537 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2538 #| msgid "Show Hidden Files"
2539 msgctxt "@action:inmenu"
2540 msgid "Show Hidden Files"
2541 msgstr "Show Hidden Files"
2542
2543 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2544 #, kde-format
2545 msgctxt "@action:inmenu"
2546 msgid "Limit to Home Directory"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "@action:inmenu"
2552 msgid "Automatic Scrolling"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2556 #, kde-format
2557 msgctxt "@action:inmenu"
2558 msgid "Properties"
2559 msgstr "Properties"
2560
2561 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2562 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2563 #, fuzzy, kde-format
2564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2565 #| msgid "Preview"
2566 msgid "Previews shown"
2567 msgstr "Preview"
2568
2569 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2570 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2571 #, kde-format
2572 msgid "Auto-Play media files"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2576 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2577 #, fuzzy, kde-format
2578 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2579 #| msgid "Show Filter Bar"
2580 msgid "Show item on hover"
2581 msgstr "Show Filter Bar"
2582
2583 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2584 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2585 #, kde-format
2586 msgid "Date display format"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2590 #, fuzzy, kde-format
2591 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2592 #| msgid "Preview"
2593 msgctxt "@action:inmenu"
2594 msgid "Preview"
2595 msgstr "Preview"
2596
2597 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2598 #, kde-format
2599 msgctxt "@action:inmenu"
2600 msgid "Auto-Play media files"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2604 #, fuzzy, kde-format
2605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2606 #| msgid "Show Filter Bar"
2607 msgctxt "@action:inmenu"
2608 msgid "Show item on hover"
2609 msgstr "Show Filter Bar"
2610
2611 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2612 #, fuzzy, kde-format
2613 #| msgctxt "@info:tooltip"
2614 #| msgid "Click to add comment..."
2615 msgctxt "@action:inmenu"
2616 msgid "Configure…"
2617 msgstr "Click to add comment..."
2618
2619 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2620 #, kde-format
2621 msgctxt "@action:inmenu"
2622 msgid "Condensed Date"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "@label::textbox"
2628 msgid "Select which data should be shown:"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2632 #, fuzzy, kde-format
2633 #| msgctxt "@info"
2634 #| msgid "%1 item selected"
2635 #| msgid_plural "%1 items selected"
2636 msgctxt "@label"
2637 msgid "%1 item selected"
2638 msgid_plural "%1 items selected"
2639 msgstr[0] "%1 item selected"
2640 msgstr[1] "%1 items selected"
2641
2642 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2643 #, kde-format
2644 msgid "play"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2648 #, kde-format
2649 msgid "pause"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2653 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2654 #, kde-format
2655 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2659 #, fuzzy, kde-format
2660 #| msgctxt "@info:tooltip"
2661 #| msgid "Click to add comment..."
2662 msgctxt "@action:inmenu"
2663 msgid "Configure Trash…"
2664 msgstr "Click to add comment..."
2665
2666 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:184
2667 #, kde-format
2668 msgid ""
2669 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2670 "and then reopen the panel."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:191
2674 #, kde-format
2675 msgid "Install Konsole"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2679 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2680 #, fuzzy, kde-format
2681 #| msgctxt "@label:textbox"
2682 #| msgid "Location:"
2683 msgid "Location"
2684 msgstr "Location:"
2685
2686 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2687 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2688 #, kde-format
2689 msgid "What"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2693 #, fuzzy, kde-format
2694 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2695 #| msgid "By Type"
2696 msgctxt "@item:inlistbox"
2697 msgid "Any Type"
2698 msgstr "By Type"
2699
2700 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2701 #, fuzzy, kde-format
2702 #| msgctxt "@title:window"
2703 #| msgid "Folders"
2704 msgctxt "@item:inlistbox"
2705 msgid "Folders"
2706 msgstr "Folders"
2707
2708 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2709 #, fuzzy, kde-format
2710 #| msgctxt "@info:credit"
2711 #| msgid "Documentation"
2712 msgctxt "@item:inlistbox"
2713 msgid "Documents"
2714 msgstr "Documentation"
2715
2716 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2717 #, fuzzy, kde-format
2718 #| msgctxt "@title:group"
2719 #| msgid "Preview Size"
2720 msgctxt "@item:inlistbox"
2721 msgid "Images"
2722 msgstr "Preview Size"
2723
2724 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2725 #, fuzzy, kde-format
2726 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2727 #| msgid "Show Hidden Files"
2728 msgctxt "@item:inlistbox"
2729 msgid "Audio Files"
2730 msgstr "Show Hidden Files"
2731
2732 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2733 #, kde-format
2734 msgctxt "@item:inlistbox"
2735 msgid "Videos"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2741 #| msgid "By Date"
2742 msgctxt "@item:inlistbox"
2743 msgid "Any Date"
2744 msgstr "By Date"
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "@item:inlistbox"
2749 msgid "Today"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2753 #, fuzzy, kde-format
2754 #| msgctxt ""
2755 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2756 #| "and %Y is full year number"
2757 #| msgid "%B, %Y"
2758 msgctxt "@item:inlistbox"
2759 msgid "Yesterday"
2760 msgstr "%B, %Y"
2761
2762 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2763 #, kde-format
2764 msgctxt "@item:inlistbox"
2765 msgid "This Week"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2769 #, kde-format
2770 msgctxt "@item:inlistbox"
2771 msgid "This Month"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2775 #, kde-format
2776 msgctxt "@item:inlistbox"
2777 msgid "This Year"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2781 #, fuzzy, kde-format
2782 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2783 #| msgid "By Rating"
2784 msgctxt "@item:inlistbox"
2785 msgid "Any Rating"
2786 msgstr "By Rating"
2787
2788 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2789 #, kde-format
2790 msgctxt "@item:inlistbox"
2791 msgid "1 or more"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2795 #, kde-format
2796 msgctxt "@item:inlistbox"
2797 msgid "2 or more"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@item:inlistbox"
2803 msgid "3 or more"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2807 #, kde-format
2808 msgctxt "@item:inlistbox"
2809 msgid "4 or more"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "@item:inlistbox"
2815 msgid "Highest Rating"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2821 #| msgid "Invert Selection"
2822 msgctxt "@action:inmenu"
2823 msgid "Clear Selection"
2824 msgstr "Invert Selection"
2825
2826 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "String list separator"
2829 msgid ", "
2830 msgstr ""
2831
2832 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2833 #, fuzzy, kde-format
2834 #| msgctxt "@label:textbox"
2835 #| msgid "Tags:"
2836 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2837 msgid "Tag: %2"
2838 msgid_plural "Tags: %2"
2839 msgstr[0] "Tags:"
2840 msgstr[1] "Tags:"
2841
2842 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2843 #, fuzzy, kde-format
2844 #| msgctxt "@info:tooltip"
2845 #| msgid "Click to add comment..."
2846 msgctxt "@action:button"
2847 msgid "Add Tags"
2848 msgstr "Click to add comment..."
2849
2850 #: search/dolphinsearchbox.cpp:103
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "action:button"
2853 msgid "From Here (%1)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "action:button"
2859 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "action:button"
2865 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: search/dolphinsearchbox.cpp:359
2869 #, fuzzy, kde-format
2870 #| msgctxt "@label"
2871 #| msgid "Grid spacing"
2872 msgctxt "@info:tooltip"
2873 msgid "Quit searching"
2874 msgstr "Grid spacing"
2875
2876 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
2877 #, fuzzy, kde-format
2878 #| msgctxt "@title"
2879 #| msgid "File Manager"
2880 msgctxt "action:button"
2881 msgid "Filename"
2882 msgstr "File Manager"
2883
2884 #: search/dolphinsearchbox.cpp:374
2885 #, fuzzy, kde-format
2886 #| msgctxt "@info:tooltip"
2887 #| msgid "Click to add comment..."
2888 msgctxt "action:button"
2889 msgid "Content"
2890 msgstr "Click to add comment..."
2891
2892 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2893 #, kde-format
2894 msgctxt "action:button"
2895 msgid "From Here"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: search/dolphinsearchbox.cpp:389
2899 #, fuzzy, kde-format
2900 #| msgctxt "@label"
2901 #| msgid "Sort files by"
2902 msgctxt "action:button"
2903 msgid "Your files"
2904 msgstr "Sort files by"
2905
2906 #: search/dolphinsearchbox.cpp:390
2907 #, kde-format
2908 msgctxt "action:button"
2909 msgid "Search in your home directory"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: search/dolphinsearchbox.cpp:408
2913 #, fuzzy, kde-format
2914 #| msgctxt "@title:menu"
2915 #| msgid "Open With"
2916 msgid "Open %1"
2917 msgstr "Open With"
2918
2919 #: search/dolphinsearchbox.cpp:472
2920 #, kde-format
2921 msgctxt ""
2922 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2923 "user entered."
2924 msgid "Query Results from '%1'"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2930 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2931 msgstr ""
2932
2933 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2934 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2935 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2936 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2937 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2938 #, fuzzy, kde-format
2939 #| msgctxt "@action:inmenu"
2940 #| msgid "Cancel"
2941 msgctxt "@action:button"
2942 msgid "Cancel Copying"
2943 msgstr "Cancel"
2944
2945 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2946 #, kde-format
2947 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2948 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2949 msgstr ""
2950
2951 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2952 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2953 #, kde-format
2954 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2955 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2959 #, fuzzy, kde-format
2960 #| msgctxt "@label"
2961 #| msgid "Show preview"
2962 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2963 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2964 msgstr "Show preview"
2965
2966 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2967 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2968 #, fuzzy, kde-format
2969 #| msgctxt "@action:inmenu"
2970 #| msgid "Cancel"
2971 msgctxt "@action:button"
2972 msgid "Cancel Cutting"
2973 msgstr "Cancel"
2974
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2978 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2982 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2983 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2984 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2985 #, fuzzy, kde-format
2986 #| msgctxt "@action:inmenu"
2987 #| msgid "Cancel"
2988 msgctxt "@action:button"
2989 msgid "Cancel"
2990 msgstr "Cancel"
2991
2992 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2995 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2996 msgstr ""
2997
2998 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2999 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 #| msgctxt "@title:window"
3002 #| msgid "Information"
3003 msgctxt "@action:button"
3004 msgid "Cancel Duplicating"
3005 msgstr "Information"
3006
3007 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3008 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3009 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3010 #, kde-format
3011 msgctxt "@action keep short"
3012 msgid "More"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3016 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3017 #, kde-format
3018 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3019 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3020 msgstr ""
3021
3022 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3023 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3024 #, fuzzy, kde-format
3025 #| msgctxt "@action:inmenu"
3026 #| msgid "Cancel"
3027 msgctxt "@action:button"
3028 msgid "Cancel Moving"
3029 msgstr "Cancel"
3030
3031 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3032 #, kde-format
3033 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3034 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3038 #, kde-kuit-format
3039 msgid ""
3040 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3041 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3042 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3043 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3044 "para>"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3048 #, kde-format
3049 msgctxt ""
3050 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3051 msgid "Paste from Clipboard"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3055 #, kde-format
3056 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3057 msgid "Dismiss This Reminder"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3061 #, kde-format
3062 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3063 msgid "Don't Remind Me Again"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3067 #, kde-format
3068 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3069 msgid ""
3070 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3071 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3072 msgstr ""
3073
3074 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3075 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3076 #, kde-format
3077 msgctxt "@action:button"
3078 msgid "Cancel Renaming"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3082 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3083 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3084 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3085 #. and a fallback will be used.
3086 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3087 #, kde-format
3088 msgctxt "@action"
3089 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3090 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3091 msgstr[0] ""
3092 msgstr[1] ""
3093
3094 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3095 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3096 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3097 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3098 #. and a fallback will be used.
3099 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3100 #, kde-format
3101 msgctxt "@action"
3102 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3103 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3104 msgstr[0] ""
3105 msgstr[1] ""
3106
3107 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3108 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3109 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3110 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3111 #. and a fallback will be used.
3112 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3113 #, kde-format
3114 msgctxt "@action"
3115 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3116 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3117 msgstr[0] ""
3118 msgstr[1] ""
3119
3120 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3121 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3122 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3123 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3124 #. and a fallback will be used.
3125 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "@action"
3128 msgid "Permanently Delete %2"
3129 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3130 msgstr[0] ""
3131 msgstr[1] ""
3132
3133 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3134 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3135 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3136 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3137 #. and a fallback will be used.
3138 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3139 #, kde-format
3140 msgctxt "@action"
3141 msgid "Duplicate %2"
3142 msgid_plural "Duplicate %2"
3143 msgstr[0] ""
3144 msgstr[1] ""
3145
3146 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3147 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3148 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3149 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3150 #. and a fallback will be used.
3151 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3152 #, fuzzy, kde-format
3153 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3154 #| msgid "Move to Trash"
3155 msgctxt "@action"
3156 msgid "Move %2 to the Trash"
3157 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3158 msgstr[0] "Move to Trash"
3159 msgstr[1] "Move to Trash"
3160
3161 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3162 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3163 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3164 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3165 #. and a fallback will be used.
3166 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3167 #, fuzzy, kde-format
3168 #| msgctxt "@action:button"
3169 #| msgid "Rename"
3170 msgctxt "@action"
3171 msgid "Rename %2"
3172 msgid_plural "Rename %2"
3173 msgstr[0] "Rename"
3174 msgstr[1] "Rename"
3175
3176 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3177 #, kde-kuit-format
3178 msgctxt "@info:whatsthis"
3179 msgid ""
3180 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3181 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3182 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3183 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3184 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3185 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3186 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3187 "the current selection.</para>"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3191 #, kde-format
3192 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3193 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3197 #, fuzzy, kde-format
3198 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3199 #| msgid "Invert Selection"
3200 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3201 msgid "Selection Mode"
3202 msgstr "Invert Selection"
3203
3204 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3205 #, fuzzy, kde-format
3206 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3207 #| msgid "Invert Selection"
3208 msgctxt "@action:button"
3209 msgid "Exit Selection Mode"
3210 msgstr "Invert Selection"
3211
3212 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3213 #, kde-format
3214 msgctxt "@label:textbox"
3215 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3219 #, fuzzy, kde-format
3220 #| msgctxt "@title:menu"
3221 #| msgid "Main Toolbar"
3222 msgctxt "@label:textbox"
3223 msgid "Search…"
3224 msgstr "Main Toolbar"
3225
3226 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3227 #, kde-format
3228 msgctxt "@action:button"
3229 msgid "Download New Services…"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3233 #, kde-format
3234 msgctxt "@info"
3235 msgid ""
3236 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3237 "settings."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3241 #, kde-format
3242 msgctxt "@info"
3243 msgid "Restart now?"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3247 #, fuzzy, kde-format
3248 #| msgctxt "@action:inmenu"
3249 #| msgid "Delete"
3250 msgctxt "@option:check"
3251 msgid "Delete"
3252 msgstr "Delete"
3253
3254 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3255 #, fuzzy, kde-format
3256 #| msgctxt "@option:check"
3257 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3258 msgctxt "@option:check"
3259 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3260 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3261
3262 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3263 #, fuzzy, kde-format
3264 #| msgctxt "@info:status"
3265 #| msgid "1 File selected (%2)"
3266 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3267 msgctxt "@item:inmenu"
3268 msgid "%1: %2"
3269 msgstr "1 File selected (%2)"
3270
3271 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3272 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3273 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3274 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3275 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3276 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3277 #, kde-format
3278 msgid "Use system font"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3282 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3283 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3284 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3285 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3286 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3287 #, fuzzy, kde-format
3288 #| msgctxt "@label"
3289 #| msgid "Icon size"
3290 msgid "Icon size"
3291 msgstr "Icon size"
3292
3293 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3294 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3295 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3296 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3297 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3298 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3299 #, fuzzy, kde-format
3300 #| msgctxt "@label"
3301 #| msgid "Preview size"
3302 msgid "Preview size"
3303 msgstr "Preview size"
3304
3305 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3306 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3307 #, kde-format
3308 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
3312 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3313 #, kde-format
3314 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3318 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
3319 #, kde-format
3320 msgid "Recursive directory size limit"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3324 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
3325 #, kde-format
3326 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3330 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
3331 #, fuzzy, kde-format
3332 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3333 #| msgid "Permissions"
3334 msgid "Permissions style format"
3335 msgstr "Permissions"
3336
3337 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3338 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3339 #, fuzzy, kde-format
3340 #| msgctxt "@option:check"
3341 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3342 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3343 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3344
3345 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3346 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3347 #, fuzzy, kde-format
3348 #| msgctxt "@option:check"
3349 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3350 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3351 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3352
3353 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3354 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3355 #, kde-format
3356 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3357 msgstr ""
3358
3359 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3360 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3361 #, fuzzy, kde-format
3362 #| msgctxt "@option:check"
3363 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3364 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3365 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3366
3367 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3368 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3369 #, fuzzy, kde-format
3370 #| msgctxt "@option:check"
3371 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3372 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3373 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3374
3375 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3376 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3377 #, fuzzy, kde-format
3378 #| msgctxt "@option:check"
3379 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3380 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3381 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3382
3383 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3384 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 #| msgctxt "@option:check"
3387 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3388 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3389 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3390
3391 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3392 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3393 #, fuzzy, kde-format
3394 #| msgctxt "@option:check"
3395 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3396 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3397 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3398
3399 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3400 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3401 #, kde-format
3402 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3403 msgstr ""
3404
3405 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3406 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3407 #, fuzzy, kde-format
3408 #| msgctxt "@option:check"
3409 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3410 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3411 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3412
3413 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3414 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3415 #, fuzzy, kde-format
3416 #| msgctxt "@option:check"
3417 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3418 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3419 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3420
3421 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3422 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3423 #, fuzzy, kde-format
3424 #| msgctxt "@option:check"
3425 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3426 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3427 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3428
3429 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3430 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3431 #, kde-format
3432 msgid "Position of columns"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3436 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3437 #, kde-format
3438 msgid "Side Padding"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3442 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3443 #, kde-format
3444 msgid "Highlight entire row"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3448 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3449 #, fuzzy, kde-format
3450 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3451 #| msgid "All folders"
3452 msgid "Expandable folders"
3453 msgstr "All folders"
3454
3455 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3456 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3457 #, fuzzy, kde-format
3458 #| msgctxt "@label"
3459 #| msgid "Show hidden files"
3460 msgctxt "@label"
3461 msgid "Hidden files shown"
3462 msgstr "Show hidden files"
3463
3464 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3465 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3466 #, kde-format
3467 msgctxt "@info:whatsthis"
3468 msgid ""
3469 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3470 "will be shown in the file view."
3471 msgstr ""
3472 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3473 "will be shown in the file view."
3474
3475 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3476 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3477 #, fuzzy, kde-format
3478 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3479 #| msgid "Permissions"
3480 msgctxt "@label"
3481 msgid "Version"
3482 msgstr "Permissions"
3483
3484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3485 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3486 #, kde-format
3487 msgctxt "@info:whatsthis"
3488 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3489 msgstr ""
3490
3491 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3492 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3493 #, kde-format
3494 msgctxt "@label"
3495 msgid "View Mode"
3496 msgstr "View Mode"
3497
3498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3499 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3500 #, kde-format
3501 msgctxt "@info:whatsthis"
3502 msgid ""
3503 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3504 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3505 msgstr ""
3506 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3507 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3508
3509 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3510 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3513 #| msgid "Preview"
3514 msgctxt "@label"
3515 msgid "Previews shown"
3516 msgstr "Preview"
3517
3518 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3519 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3522 #| msgid ""
3523 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3524 #| "icon."
3525 msgctxt "@info:whatsthis"
3526 msgid ""
3527 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3528 "icon."
3529 msgstr ""
3530 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3531
3532 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3533 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3534 #, fuzzy, kde-format
3535 #| msgctxt "@label"
3536 #| msgid "Categorized Sorting"
3537 msgctxt "@label"
3538 msgid "Grouped Sorting"
3539 msgstr "Categorized Sorting"
3540
3541 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3542 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3543 #, fuzzy, kde-format
3544 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3545 #| msgid ""
3546 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3547 #| "category."
3548 msgctxt "@info:whatsthis"
3549 msgid ""
3550 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3551 msgstr ""
3552 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3553 "category."
3554
3555 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3556 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3557 #, kde-format
3558 msgctxt "@label"
3559 msgid "Sort files by"
3560 msgstr "Sort files by"
3561
3562 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3563 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3564 #, fuzzy, kde-format
3565 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3566 #| msgid ""
3567 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3568 #| "performed on."
3569 msgctxt "@info:whatsthis"
3570 msgid ""
3571 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3572 "performed on."
3573 msgstr ""
3574 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3575 "performed on."
3576
3577 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3578 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3579 #, fuzzy, kde-format
3580 #| msgctxt "@label"
3581 #| msgid "Order to sort files in"
3582 msgctxt "@label"
3583 msgid "Order in which to sort files"
3584 msgstr "Order to sort files in"
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3587 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@label"
3590 #| msgid "Show preview"
3591 msgctxt "@label"
3592 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3593 msgstr "Show preview"
3594
3595 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3596 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3597 #, fuzzy, kde-format
3598 #| msgctxt "@label"
3599 #| msgid "Show preview"
3600 msgctxt "@label"
3601 msgid "Show hidden files and folders last"
3602 msgstr "Show preview"
3603
3604 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3605 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3606 #, kde-format
3607 msgctxt "@label"
3608 msgid "Visible roles"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3612 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 #| msgctxt "@label"
3615 #| msgid "Column width"
3616 msgctxt "@label"
3617 msgid "Header column widths"
3618 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3619
3620 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3621 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3622 #, kde-format
3623 msgctxt "@label"
3624 msgid "Properties last changed"
3625 msgstr "Properties last changed"
3626
3627 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3628 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3629 #, kde-format
3630 msgctxt "@info:whatsthis"
3631 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3632 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3633
3634 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3635 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3636 #, fuzzy, kde-format
3637 #| msgctxt "@title:menu"
3638 #| msgid "Additional Information"
3639 msgctxt "@label"
3640 msgid "Additional Information"
3641 msgstr "Additional Information"
3642
3643 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3644 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3645 #, fuzzy, kde-format
3646 #| msgctxt "@label"
3647 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3648 msgid "Should the URL be editable for the user"
3649 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3650
3651 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3652 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3653 #, kde-format
3654 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3658 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3659 #, fuzzy, kde-format
3660 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3661 #| msgid "Show Full Location"
3662 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3663 msgstr "Show Full Location"
3664
3665 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3666 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3669 #| msgid "Show Full Location"
3670 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3671 msgstr "Show Full Location"
3672
3673 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3674 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3675 #, kde-format
3676 msgid ""
3677 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3678 "instance"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3682 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3683 #, kde-format
3684 msgid ""
3685 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3686 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3687 "were removed/renamed ...etc"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3691 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3692 #, fuzzy, kde-format
3693 #| msgctxt "@label"
3694 #| msgid "Is the application started the first time"
3695 msgid ""
3696 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3697 "UI)"
3698 msgstr "Is the application started the first time"
3699
3700 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3701 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3702 #, fuzzy, kde-format
3703 #| msgctxt "@label"
3704 #| msgid "Home URL"
3705 msgid "Home URL"
3706 msgstr "Home URL"
3707
3708 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3709 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3710 #, kde-format
3711 msgid "Remember open folders and tabs"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3715 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3716 #, fuzzy, kde-format
3717 #| msgctxt "@label"
3718 #| msgid "Split the view into two panes"
3719 msgid "Split the view into two panes"
3720 msgstr "Split the view into two panes"
3721
3722 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3723 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 #| msgctxt "@label"
3726 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3727 msgid "Should the filter bar be shown"
3728 msgstr "Should the filter bar be shown"
3729
3730 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3731 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 #| msgctxt "@label"
3734 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3735 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3736 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3737
3738 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3739 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3740 #, kde-format
3741 msgid "Browse through archives"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3745 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3746 #, kde-format
3747 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3748 msgstr ""
3749
3750 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3751 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3752 #, kde-format
3753 msgid ""
3754 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3755 "running in the Terminal panel."
3756 msgstr ""
3757
3758 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3759 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3760 #, fuzzy, kde-format
3761 #| msgctxt "@title:window"
3762 #| msgid "Rename Item"
3763 msgid "Rename inline"
3764 msgstr "Rename Item"
3765
3766 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3767 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3768 #, kde-format
3769 msgid "Show selection toggle"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3773 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3774 #, kde-format
3775 msgid ""
3776 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3777 "mode bottom bar."
3778 msgstr ""
3779
3780 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3781 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3782 #, kde-format
3783 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3787 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3788 #, kde-format
3789 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3793 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3794 #, kde-format
3795 msgid "New tab will be open after last one"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3799 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3800 #, fuzzy, kde-format
3801 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3802 #| msgid "Tags"
3803 msgid "Show tooltips"
3804 msgstr "Tags"
3805
3806 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3807 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3808 #, fuzzy, kde-format
3809 #| msgctxt "@label"
3810 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3811 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3812 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3813
3814 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3815 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3816 #, kde-format
3817 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3821 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3822 #, fuzzy, kde-format
3823 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3824 #| msgid "No Information"
3825 msgid "Show the statusbar"
3826 msgstr "No Information"
3827
3828 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3829 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3830 #, fuzzy, kde-format
3831 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3832 #| msgid "No Information"
3833 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3834 msgstr "No Information"
3835
3836 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3837 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3838 #, fuzzy, kde-format
3839 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3840 #| msgid "No Information"
3841 msgid "Show the space information in the statusbar"
3842 msgstr "No Information"
3843
3844 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3845 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3846 #, kde-format
3847 msgid "Lock the layout of the panels"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3851 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 #| msgctxt "@title:group"
3854 #| msgid "File Previews"
3855 msgid "Enlarge Small Previews"
3856 msgstr "File Previews"
3857
3858 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3859 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3860 #, kde-format
3861 msgid ""
3862 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3863 "items"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3867 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgctxt "@title:group"
3870 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3871 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3872 msgstr "Ask For Confirmation When"
3873
3874 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3875 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 #| msgctxt "@title:group"
3878 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3879 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3880 msgstr "Ask For Confirmation When"
3881
3882 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3883 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3884 #, fuzzy, kde-format
3885 #| msgctxt "@label:listbox"
3886 #| msgid "Text width:"
3887 msgid "Text width index"
3888 msgstr "Text width:"
3889
3890 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3891 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3892 #, kde-format
3893 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3897 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3898 #, kde-format
3899 msgid "Enabled plugins"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3903 #, fuzzy, kde-format
3904 #| msgctxt "@info:tooltip"
3905 #| msgid "Click to add comment..."
3906 msgctxt "@title:window"
3907 msgid "Configure"
3908 msgstr "Click to add comment..."
3909
3910 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3911 #, kde-format
3912 msgctxt "@title:group Interface settings"
3913 msgid "Interface"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3917 #, fuzzy, kde-format
3918 #| msgctxt "@title:menu"
3919 #| msgid "View Mode"
3920 msgctxt "@title:group"
3921 msgid "View"
3922 msgstr "View Mode"
3923
3924 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
3925 #, fuzzy, kde-format
3926 #| msgctxt "@info:tooltip"
3927 #| msgid "Click to add comment..."
3928 msgctxt "@title:group"
3929 msgid "Context Menu"
3930 msgstr "Click to add comment..."
3931
3932 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
3933 #, fuzzy, kde-format
3934 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3935 #| msgid "Tags"
3936 msgctxt "@title:group"
3937 msgid "Trash"
3938 msgstr "Tags"
3939
3940 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
3941 #, kde-format
3942 msgctxt "@title:group"
3943 msgid "User Feedback"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
3947 #, kde-format
3948 msgid ""
3949 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
3953 #, kde-format
3954 msgid "Warning"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
3958 #, fuzzy, kde-format
3959 #| msgctxt "@title:group"
3960 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3961 msgctxt "@title:group"
3962 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3963 msgstr "Ask For Confirmation When"
3964
3965 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
3966 #, fuzzy, kde-format
3967 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3968 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3969 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3970 msgid "Moving files or folders to trash"
3971 msgstr "Moving files or folders to trash"
3972
3973 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
3974 #, fuzzy, kde-format
3975 #| msgctxt "@action:inmenu"
3976 #| msgid "Empty Trash"
3977 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3978 msgid "Emptying trash"
3979 msgstr "Empty Trash"
3980
3981 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
3982 #, fuzzy, kde-format
3983 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3984 #| msgid "Deleting files or folders"
3985 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3986 msgid "Deleting files or folders"
3987 msgstr "Deleting files or folders"
3988
3989 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
3990 #, fuzzy, kde-format
3991 #| msgctxt "@title:group"
3992 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3993 msgctxt "@title:group"
3994 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3995 msgstr "Ask For Confirmation When"
3996
3997 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
3998 #, kde-format
3999 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4000 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4004 #, kde-format
4005 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4006 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 #| msgctxt "@label"
4012 #| msgid "Show preview"
4013 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4014 msgid "Opening many folders at once"
4015 msgstr "Show preview"
4016
4017 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4018 #, kde-format
4019 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4020 msgid "Opening many terminals at once"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4024 #, kde-format
4025 msgctxt "@title:group"
4026 msgid "When opening an executable file:"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4030 #, kde-format
4031 msgid "Always ask"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4035 #, kde-format
4036 msgid "Open in application"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4040 #, kde-format
4041 msgid "Run script"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4045 #, kde-format
4046 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4047 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4051 #, fuzzy, kde-format
4052 #| msgctxt "@label:textbox"
4053 #| msgid "Location:"
4054 msgctxt "@action:button"
4055 msgid "Select Home Location"
4056 msgstr "Location:"
4057
4058 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4059 #, kde-format
4060 msgctxt "@action:button"
4061 msgid "Use Current Location"
4062 msgstr "Use Current Location"
4063
4064 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4065 #, kde-format
4066 msgctxt "@action:button"
4067 msgid "Use Default Location"
4068 msgstr "Use Default Location"
4069
4070 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4071 #, fuzzy, kde-format
4072 #| msgctxt "@option:check"
4073 #| msgid "Show in Groups"
4074 msgctxt "@label:textbox"
4075 msgid "Show on startup:"
4076 msgstr "Show in Groups"
4077
4078 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4079 #, kde-format
4080 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4081 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgctxt "@label"
4087 #| msgid "Show preview"
4088 msgctxt "@label:checkbox"
4089 msgid "Opening Folders:"
4090 msgstr "Show preview"
4091
4092 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4093 #, fuzzy, kde-format
4094 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4095 #| msgid "Show Full Location"
4096 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4097 msgid "Show full path in title bar"
4098 msgstr "Show Full Location"
4099
4100 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4101 #, fuzzy, kde-format
4102 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4103 #| msgid "New &Window"
4104 msgctxt "@label:checkbox"
4105 msgid "Window:"
4106 msgstr "New &Window"
4107
4108 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4109 #, fuzzy, kde-format
4110 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4111 #| msgid "Show filter bar"
4112 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4113 msgid "Show filter bar"
4114 msgstr "Show filter bar"
4115
4116 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4117 #, fuzzy, kde-format
4118 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4119 #| msgid "Close"
4120 msgctxt "option:radio"
4121 msgid "After current tab"
4122 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4123
4124 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4125 #, kde-format
4126 msgctxt "option:radio"
4127 msgid "At end of tab bar"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4131 #, fuzzy, kde-format
4132 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4133 #| msgid "New &Window"
4134 msgctxt "@title:group"
4135 msgid "Open new tabs: "
4136 msgstr "New &Window"
4137
4138 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4139 #, kde-format
4140 msgctxt "option:check split view panes"
4141 msgid "Switch between panes with Tab key"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4145 #, fuzzy, kde-format
4146 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4147 #| msgid "Split view mode"
4148 msgctxt "@title:group"
4149 msgid "Split view: "
4150 msgstr "Split view mode"
4151
4152 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4153 #, kde-format
4154 msgctxt "option:check"
4155 msgid "Turning off split view closes active pane"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4159 #, kde-format
4160 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4164 #, fuzzy, kde-format
4165 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4166 #| msgid "Split view mode"
4167 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4168 msgid "Begin in split view mode"
4169 msgstr "Split view mode"
4170
4171 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4172 #, fuzzy, kde-format
4173 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4174 #| msgid "New &Window"
4175 msgid "New windows:"
4176 msgstr "New &Window"
4177
4178 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4179 #, kde-format
4180 msgctxt "@info"
4181 msgid ""
4182 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4183 "be applied."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31
4187 #, fuzzy, kde-format
4188 #| msgctxt "@title:group Size"
4189 #| msgid "Folders"
4190 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4191 msgid "Folders && Tabs"
4192 msgstr "Folders"
4193
4194 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36
4195 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4196 #, fuzzy, kde-format
4197 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4198 #| msgid "Preview"
4199 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4200 msgid "Previews"
4201 msgstr "Preview"
4202
4203 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41
4204 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4205 #, fuzzy, kde-format
4206 #| msgctxt "@title:window"
4207 #| msgid "Information"
4208 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4209 msgid "Confirmations"
4210 msgstr "Information"
4211
4212 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46
4213 #, fuzzy, kde-format
4214 #| msgctxt "@label:textbox"
4215 #| msgid "Location:"
4216 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4217 msgid "Status && Location bars"
4218 msgstr "Location:"
4219
4220 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4221 #, fuzzy, kde-format
4222 #| msgctxt "@label"
4223 #| msgid "Show preview"
4224 msgctxt "@title:group"
4225 msgid "Show previews in the view for:"
4226 msgstr "Show preview"
4227
4228 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4229 #, fuzzy, kde-format
4230 #| msgctxt "@label"
4231 #| msgid "Sort files by"
4232 msgid "Skip previews for local files above:"
4233 msgstr "Sort files by"
4234
4235 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4236 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4237 #, kde-format
4238 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4239 msgid " MiB"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4243 #, kde-format
4244 msgid "No limit"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4248 #, fuzzy, kde-format
4249 #| msgctxt "@label"
4250 #| msgid "Sort files by"
4251 msgctxt "@label"
4252 msgid "Skip previews for remote files above:"
4253 msgstr "Sort files by"
4254
4255 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4256 #, fuzzy, kde-format
4257 #| msgctxt "@option:check"
4258 #| msgid "Show preview"
4259 msgid "No previews"
4260 msgstr "Show preview"
4261
4262 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4263 #, fuzzy, kde-format
4264 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4265 #| msgid "Show filter bar"
4266 msgctxt "@option:check"
4267 msgid "Show status bar"
4268 msgstr "Show filter bar"
4269
4270 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4271 #, kde-format
4272 msgctxt "@option:check"
4273 msgid "Show zoom slider"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4277 #, fuzzy, kde-format
4278 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4279 #| msgid "No Information"
4280 msgctxt "@option:check"
4281 msgid "Show space information"
4282 msgstr "No Information"
4283
4284 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4285 #, fuzzy, kde-format
4286 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4287 #| msgid "Show filter bar"
4288 msgctxt "@title:group"
4289 msgid "Status Bar: "
4290 msgstr "Show filter bar"
4291
4292 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4293 #, fuzzy, kde-format
4294 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4295 #| msgid "Editable location bar"
4296 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4297 msgid "Make location bar editable"
4298 msgstr "Editable location bar"
4299
4300 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4301 #, fuzzy, kde-format
4302 #| msgctxt "@label:textbox"
4303 #| msgid "Location:"
4304 msgid "Location bar:"
4305 msgstr "Location:"
4306
4307 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4308 #, fuzzy, kde-format
4309 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4310 #| msgid "Show Full Location"
4311 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4312 msgid "Show full path inside location bar"
4313 msgstr "Show Full Location"
4314
4315 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4316 #, kde-format
4317 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4318 msgid "Behavior"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4322 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4323 #, kde-format
4324 msgctxt "@title:tab"
4325 msgid "Icons"
4326 msgstr "Icons"
4327
4328 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4329 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4330 #, kde-format
4331 msgctxt "@title:tab"
4332 msgid "Compact"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4336 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4337 #, kde-format
4338 msgctxt "@title:tab"
4339 msgid "Details"
4340 msgstr "Details"
4341
4342 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
4343 #, kde-format
4344 msgctxt "option:radio"
4345 msgid "Natural"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4349 #, kde-format
4350 msgctxt "option:radio"
4351 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4355 #, kde-format
4356 msgctxt "option:radio"
4357 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
4361 #, fuzzy, kde-format
4362 #| msgctxt "@label:listbox"
4363 #| msgid "Sorting:"
4364 msgctxt "@title:group"
4365 msgid "Sorting mode: "
4366 msgstr "Sorting:"
4367
4368 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
4369 #, fuzzy, kde-format
4370 #| msgctxt "@label:textbox"
4371 #| msgid "Number of lines:"
4372 msgctxt "option:radio"
4373 msgid "Number of items"
4374 msgstr "Number of lines:"
4375
4376 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4377 #, kde-format
4378 msgctxt "option:radio"
4379 msgid "Size of contents, up to "
4380 msgstr ""
4381
4382 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
4383 #, kde-format
4384 msgid " level deep"
4385 msgid_plural " levels deep"
4386 msgstr[0] ""
4387 msgstr[1] ""
4388
4389 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
4390 #, kde-format
4391 msgctxt "@title:group"
4392 msgid "Folder size displays:"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
4396 #, kde-format
4397 msgctxt "option:radio as in relative date"
4398 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
4402 #, kde-format
4403 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4404 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
4408 #, fuzzy, kde-format
4409 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4410 #| msgid "Date"
4411 msgctxt "@title:group"
4412 msgid "Date style:"
4413 msgstr "Date"
4414
4415 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
4416 #, kde-format
4417 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4418 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4422 #, kde-format
4423 msgctxt "option:radio as numeric style"
4424 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "option:radio as combined style"
4430 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4436 #| msgid "Permissions"
4437 msgctxt "@title:group"
4438 msgid "Permissions style:"
4439 msgstr "Permissions"
4440
4441 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4442 #, kde-format
4443 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4444 msgid "System Font"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4448 #, kde-format
4449 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4450 msgid "Custom Font"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4454 #, kde-format
4455 msgctxt "@action:button Choose font"
4456 msgid "Choose…"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
4460 #, fuzzy, kde-format
4461 #| msgctxt "@option:radio"
4462 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4463 msgctxt "@option:radio"
4464 msgid "Use common display style for all folders"
4465 msgstr "Use common view properties for all folders"
4466
4467 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
4468 #, fuzzy, kde-format
4469 #| msgctxt "@option:radio"
4470 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4471 msgctxt "@option:radio"
4472 msgid "Remember display style for each folder"
4473 msgstr "Remember view properties for each folder"
4474
4475 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
4476 #, kde-format
4477 msgctxt "@info"
4478 msgid ""
4479 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4480 "properties for."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
4484 #, fuzzy, kde-format
4485 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4486 #| msgid "Date"
4487 msgctxt "@title:group"
4488 msgid "Display style: "
4489 msgstr "Date"
4490
4491 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
4492 #, kde-format
4493 msgctxt "@option:check"
4494 msgid "Open archives as folder"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
4498 #, kde-format
4499 msgctxt "option:check"
4500 msgid "Open folders during drag operations"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "@title:group"
4506 msgid "Browsing: "
4507 msgstr ""
4508
4509 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
4510 #, kde-format
4511 msgctxt "@option:check"
4512 msgid "Show tooltips"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
4516 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
4517 #, kde-format
4518 msgctxt "@title:group"
4519 msgid "Miscellaneous: "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4523 #, kde-format
4524 msgctxt "@option:check"
4525 msgid "Show selection marker"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4529 #, fuzzy, kde-format
4530 #| msgctxt "@title:window"
4531 #| msgid "Rename Item"
4532 msgctxt "option:check"
4533 msgid "Rename inline"
4534 msgstr "Rename Item"
4535
4536 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4537 #, fuzzy, kde-format
4538 #| msgctxt "@title:group"
4539 #| msgid "General"
4540 msgctxt "@title:tab General View settings"
4541 msgid "General"
4542 msgstr "General"
4543
4544 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4545 #, fuzzy, kde-format
4546 #| msgctxt "@info:tooltip"
4547 #| msgid "Click to add comment..."
4548 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4549 msgid "Content Display"
4550 msgstr "Click to add comment..."
4551
4552 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4553 #, kde-format
4554 msgctxt "@label:listbox"
4555 msgid "Default icon size:"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4559 #, fuzzy, kde-format
4560 #| msgctxt "@label"
4561 #| msgid "Preview size"
4562 msgctxt "@label:listbox"
4563 msgid "Preview icon size:"
4564 msgstr "Preview size"
4565
4566 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4567 #, kde-format
4568 msgctxt "@label:listbox"
4569 msgid "Label font:"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4573 #, fuzzy, kde-format
4574 #| msgctxt "@title:group Size"
4575 #| msgid "Small"
4576 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4577 msgid "Small"
4578 msgstr "Small"
4579
4580 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4581 #, fuzzy, kde-format
4582 #| msgctxt "@title:group Size"
4583 #| msgid "Medium"
4584 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4585 msgid "Medium"
4586 msgstr "Medium"
4587
4588 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4589 #, fuzzy, kde-format
4590 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4591 #| msgid "Large"
4592 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4593 msgid "Large"
4594 msgstr "Large"
4595
4596 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4597 #, kde-format
4598 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4599 msgid "Huge"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4603 #, fuzzy, kde-format
4604 #| msgctxt "@label"
4605 #| msgid "Item width"
4606 msgctxt "@label:listbox"
4607 msgid "Label width:"
4608 msgstr "Item width"
4609
4610 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4611 #, kde-format
4612 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4613 msgid "Unlimited"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4617 #, kde-format
4618 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4619 msgid "1"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4623 #, kde-format
4624 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4625 msgid "2"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4629 #, kde-format
4630 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4631 msgid "3"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4635 #, kde-format
4636 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4637 msgid "4"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4641 #, kde-format
4642 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4643 msgid "5"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4647 #, fuzzy, kde-format
4648 #| msgctxt "@label:slider"
4649 #| msgid "Maximum file size:"
4650 msgctxt "@label:listbox"
4651 msgid "Maximum lines:"
4652 msgstr "Maximum file size:"
4653
4654 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4655 #, kde-format
4656 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4657 msgid "Unlimited"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4661 #, fuzzy, kde-format
4662 #| msgctxt "@title:group Size"
4663 #| msgid "Small"
4664 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4665 msgid "Small"
4666 msgstr "Small"
4667
4668 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4669 #, fuzzy, kde-format
4670 #| msgctxt "@title:group Size"
4671 #| msgid "Medium"
4672 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4673 msgid "Medium"
4674 msgstr "Medium"
4675
4676 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4677 #, fuzzy, kde-format
4678 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4679 #| msgid "Large"
4680 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4681 msgid "Large"
4682 msgstr "Large"
4683
4684 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4685 #, fuzzy, kde-format
4686 #| msgctxt "@label:listbox"
4687 #| msgid "Text width:"
4688 msgctxt "@label:listbox"
4689 msgid "Maximum width:"
4690 msgstr "Text width:"
4691
4692 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4693 #, fuzzy, kde-format
4694 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4695 #| msgid "All folders"
4696 msgctxt "@option:check"
4697 msgid "Expandable"
4698 msgstr "All folders"
4699
4700 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4701 #, fuzzy, kde-format
4702 #| msgctxt "@title:window"
4703 #| msgid "Folders"
4704 msgctxt "@label:checkbox"
4705 msgid "Folders:"
4706 msgstr "Folders"
4707
4708 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4709 #, kde-format
4710 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4711 msgid "By clicking anywhere on the row"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4715 #, kde-format
4716 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4717 msgid "By clicking on icon or name"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4721 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4722 #, fuzzy, kde-format
4723 #| msgctxt "@label"
4724 #| msgid "Show preview"
4725 msgctxt "@title:group"
4726 msgid "Open files and folders:"
4727 msgstr "Show preview"
4728
4729 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4730 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325
4731 #, kde-format
4732 msgctxt "@info:tooltip"
4733 msgid "Size: 1 pixel"
4734 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4735 msgstr[0] ""
4736 msgstr[1] ""
4737
4738 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4739 #, kde-format
4740 msgctxt "@title:window"
4741 msgid "View Display Style"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4745 #, kde-format
4746 msgctxt "@item:inlistbox"
4747 msgid "Icons"
4748 msgstr "Icons"
4749
4750 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4751 #, kde-format
4752 msgctxt "@item:inlistbox"
4753 msgid "Compact"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4757 #, kde-format
4758 msgctxt "@item:inlistbox"
4759 msgid "Details"
4760 msgstr "Details"
4761
4762 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4763 #, fuzzy, kde-format
4764 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4765 #| msgid "Ascending"
4766 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4767 msgid "Ascending"
4768 msgstr "Ascending"
4769
4770 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4771 #, fuzzy, kde-format
4772 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4773 #| msgid "Descending"
4774 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4775 msgid "Descending"
4776 msgstr "Descending"
4777
4778 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4779 #, fuzzy, kde-format
4780 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4781 #| msgid "Show filter bar"
4782 msgctxt "@option:check"
4783 msgid "Show folders first"
4784 msgstr "Show filter bar"
4785
4786 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4787 #, fuzzy, kde-format
4788 #| msgctxt "@option:check"
4789 #| msgid "Show hidden files"
4790 msgctxt "@option:check"
4791 msgid "Show hidden files last"
4792 msgstr "Show hidden files"
4793
4794 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4795 #, kde-format
4796 msgctxt "@option:check"
4797 msgid "Show preview"
4798 msgstr "Show preview"
4799
4800 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4801 #, fuzzy, kde-format
4802 #| msgctxt "@option:check"
4803 #| msgid "Show in Groups"
4804 msgctxt "@option:check"
4805 msgid "Show in groups"
4806 msgstr "Show in Groups"
4807
4808 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4809 #, kde-format
4810 msgctxt "@option:check"
4811 msgid "Show hidden files"
4812 msgstr "Show hidden files"
4813
4814 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4815 #, fuzzy, kde-format
4816 #| msgctxt "@title:menu"
4817 #| msgid "Additional Information"
4818 msgctxt "@title:group"
4819 msgid "Additional Information"
4820 msgstr "Additional Information"
4821
4822 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4823 #, kde-format
4824 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4828 #, kde-format
4829 msgctxt "@label:listbox"
4830 msgid "View mode:"
4831 msgstr "View mode:"
4832
4833 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4834 #, kde-format
4835 msgctxt "@label:listbox"
4836 msgid "Sorting:"
4837 msgstr "Sorting:"
4838
4839 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4840 #, fuzzy, kde-format
4841 #| msgctxt "@title:group"
4842 #| msgid "View Properties"
4843 msgid "View options:"
4844 msgstr "View Properties"
4845
4846 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4847 #, kde-format
4848 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4849 msgid "Current folder"
4850 msgstr "Current folder"
4851
4852 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4853 #, fuzzy, kde-format
4854 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4855 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4856 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4857 msgid "Current folder and sub-folders"
4858 msgstr "Current folder including all sub folders"
4859
4860 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4861 #, kde-format
4862 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4863 msgid "All folders"
4864 msgstr "All folders"
4865
4866 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4867 #, kde-format
4868 msgctxt "@title:group"
4869 msgid "Apply to:"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4873 #, fuzzy, kde-format
4874 #| msgctxt "@option:check"
4875 #| msgid "Use as default for new folders"
4876 msgctxt "@option:check"
4877 msgid "Use as default view settings"
4878 msgstr "Use as default for new folders"
4879
4880 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4881 #, fuzzy, kde-format
4882 #| msgctxt "@info"
4883 #| msgid ""
4884 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4885 #| "continue?"
4886 msgctxt "@info"
4887 msgid ""
4888 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4889 "continue?"
4890 msgstr ""
4891 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4892 "continue?"
4893
4894 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
4895 #, kde-format
4896 msgctxt "@info"
4897 msgid ""
4898 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4899 msgstr ""
4900 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4901
4902 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4903 #, kde-format
4904 msgctxt "@title:window"
4905 msgid "Applying View Properties"
4906 msgstr "Applying View Properties"
4907
4908 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4909 #, kde-format
4910 msgctxt "@info:progress"
4911 msgid "Counting folders: %1"
4912 msgstr "Counting folders: %1"
4913
4914 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4915 #, kde-format
4916 msgctxt "@info:progress"
4917 msgid "Folders: %1"
4918 msgstr "Folders: %1"
4919
4920 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4921 #, kde-format
4922 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4923 msgid "Zoom:"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
4927 #, kde-format
4928 msgid "Zoom"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
4932 #, kde-format
4933 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4934 msgid "Sets the size of the file icons."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75
4938 #, fuzzy, kde-format
4939 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4940 #| msgid "Stop"
4941 msgid "Stop"
4942 msgstr "Stop"
4943
4944 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
4945 #, fuzzy, kde-format
4946 #| msgctxt "@label:listbox"
4947 #| msgid "Sorting:"
4948 msgctxt "@tooltip"
4949 msgid "Stop loading"
4950 msgstr "Sorting:"
4951
4952 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132
4953 #, kde-kuit-format
4954 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4955 msgid ""
4956 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4957 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4958 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4959 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4960 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4961 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4962 "device.</item></list></para>"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4966 #, fuzzy, kde-format
4967 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4968 #| msgid "Tags"
4969 msgctxt "@action:inmenu"
4970 msgid "Show Zoom Slider"
4971 msgstr "Tags"
4972
4973 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271
4974 #, fuzzy, kde-format
4975 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4976 #| msgid "No Information"
4977 msgctxt "@action:inmenu"
4978 msgid "Show Space Information"
4979 msgstr "No Information"
4980
4981 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
4982 #, kde-format
4983 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
4987 #, kde-format
4988 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
4992 #, kde-format
4993 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
4997 #, kde-format
4998 msgid "KDiskFree"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5002 #, fuzzy, kde-format
5003 #| msgctxt "@info:status"
5004 #| msgid "%1 free"
5005 msgctxt "@info:status Free disk space"
5006 msgid "%1 free"
5007 msgstr "%1 free"
5008
5009 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5012 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5016 #, kde-format
5017 msgid "Trash Emptied"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5021 #, kde-format
5022 msgid "The Trash was emptied."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5026 #, fuzzy, kde-format
5027 #| msgctxt "@title:window"
5028 #| msgid "Places"
5029 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5030 msgid "Places"
5031 msgstr "Places"
5032
5033 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5036 msgid "Count of available Network Shares"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5040 #, fuzzy, kde-format
5041 #| msgctxt "@title:group"
5042 #| msgid "Startup Settings"
5043 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5044 msgid "Settings"
5045 msgstr "Startup Settings"
5046
5047 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5048 #, kde-format
5049 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5050 msgid "A subset of Dolphin settings."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5054 #, kde-format
5055 msgid "Select Remote Charset"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5059 #, fuzzy, kde-format
5060 #| msgctxt "@action:inmenu"
5061 #| msgid "Delete"
5062 msgid "Default"
5063 msgstr "Delete"
5064
5065 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5066 #, fuzzy, kde-format
5067 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5068 #| msgid "Reload"
5069 msgid "Reload"
5070 msgstr "Reload"
5071
5072 #: views/dolphinview.cpp:654
5073 #, fuzzy, kde-format
5074 #| msgctxt "@info:status"
5075 #| msgid "1 Folder selected"
5076 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5077 msgctxt "@info:status"
5078 msgid "1 folder selected"
5079 msgid_plural "%1 folders selected"
5080 msgstr[0] "1 Folder selected"
5081 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5082
5083 #: views/dolphinview.cpp:655
5084 #, fuzzy, kde-format
5085 #| msgctxt "@info:status"
5086 #| msgid "1 Folder selected"
5087 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5088 msgctxt "@info:status"
5089 msgid "1 file selected"
5090 msgid_plural "%1 files selected"
5091 msgstr[0] "1 Folder selected"
5092 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5093
5094 #: views/dolphinview.cpp:657
5095 #, fuzzy, kde-format
5096 #| msgctxt "@label"
5097 #| msgid "Folder"
5098 msgctxt "@info:status"
5099 msgid "1 folder"
5100 msgid_plural "%1 folders"
5101 msgstr[0] "Folder"
5102 msgstr[1] "Folder"
5103
5104 #: views/dolphinview.cpp:658
5105 #, fuzzy, kde-format
5106 #| msgctxt "@label"
5107 #| msgid "Sort files by"
5108 msgctxt "@info:status"
5109 msgid "1 file"
5110 msgid_plural "%1 files"
5111 msgstr[0] "Sort files by"
5112 msgstr[1] "Sort files by"
5113
5114 #: views/dolphinview.cpp:662
5115 #, kde-format
5116 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5117 msgid "%1, %2 (%3)"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: views/dolphinview.cpp:664
5121 #, fuzzy, kde-format
5122 #| msgctxt "@info:status"
5123 #| msgid "1 File selected (%2)"
5124 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5125 msgctxt "@info:status files (size)"
5126 msgid "%1 (%2)"
5127 msgstr "1 File selected (%2)"
5128
5129 #: views/dolphinview.cpp:668
5130 #, fuzzy, kde-format
5131 #| msgctxt "@title:group Size"
5132 #| msgid "Folders"
5133 msgctxt "@info:status"
5134 msgid "0 folders, 0 files"
5135 msgstr "Folders"
5136
5137 #: views/dolphinview.cpp:880 views/dolphinview.cpp:889
5138 #, kde-format
5139 msgctxt "<filename> copy"
5140 msgid "%1 copy"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: views/dolphinview.cpp:1074
5144 #, kde-format
5145 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5146 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5147 msgstr[0] ""
5148 msgstr[1] ""
5149
5150 #: views/dolphinview.cpp:1079
5151 #, fuzzy, kde-format
5152 #| msgctxt "@title:menu"
5153 #| msgid "Open With"
5154 msgctxt "@action:button"
5155 msgid "Open %1 Item"
5156 msgid_plural "Open %1 Items"
5157 msgstr[0] "Open With"
5158 msgstr[1] "Open With"
5159
5160 #: views/dolphinview.cpp:1210
5161 #, kde-format
5162 msgctxt "@action:inmenu"
5163 msgid "Side Padding"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: views/dolphinview.cpp:1214
5167 #, fuzzy, kde-format
5168 #| msgctxt "@title:group"
5169 #| msgid "Column Width"
5170 msgctxt "@action:inmenu"
5171 msgid "Automatic Column Widths"
5172 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5173
5174 #: views/dolphinview.cpp:1219
5175 #, fuzzy, kde-format
5176 #| msgctxt "@title:group"
5177 #| msgid "Column Width"
5178 msgctxt "@action:inmenu"
5179 msgid "Custom Column Widths"
5180 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5181
5182 #: views/dolphinview.cpp:1815
5183 #, fuzzy, kde-format
5184 #| msgctxt "@info:status"
5185 #| msgid "Move to trash operation completed."
5186 msgctxt "@info:status"
5187 msgid "Trash operation completed."
5188 msgstr "Move to trash operation completed."
5189
5190 #: views/dolphinview.cpp:1825
5191 #, kde-format
5192 msgctxt "@info:status"
5193 msgid "Delete operation completed."
5194 msgstr "Delete operation completed."
5195
5196 #: views/dolphinview.cpp:1978
5197 #, fuzzy, kde-format
5198 #| msgctxt "@title:window"
5199 #| msgid "Rename Item"
5200 msgctxt "@action:button"
5201 msgid "Rename and Hide"
5202 msgstr "Rename Item"
5203
5204 #: views/dolphinview.cpp:1982
5205 #, kde-format
5206 msgid ""
5207 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5208 "Do you still want to rename it?"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: views/dolphinview.cpp:1984
5212 #, kde-format
5213 msgid ""
5214 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5215 "Do you still want to rename it?"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: views/dolphinview.cpp:1986
5219 #, fuzzy, kde-format
5220 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5221 #| msgid "Show Hidden Files"
5222 msgid "Hide this File?"
5223 msgstr "Show Hidden Files"
5224
5225 #: views/dolphinview.cpp:1986
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 #| msgctxt "@title:group"
5228 #| msgid "Home Folder"
5229 msgid "Hide this Folder?"
5230 msgstr "Home Folder"
5231
5232 #: views/dolphinview.cpp:2036
5233 #, kde-format
5234 msgctxt "@info:status"
5235 msgid "The location is empty."
5236 msgstr "The location is empty."
5237
5238 #: views/dolphinview.cpp:2038
5239 #, kde-format
5240 msgctxt "@info:status"
5241 msgid "The location '%1' is invalid."
5242 msgstr "The location '%1' is invalid."
5243
5244 #: views/dolphinview.cpp:2299
5245 #, fuzzy, kde-format
5246 #| msgctxt "@info:progress"
5247 #| msgid "Loading folder..."
5248 msgid "Loading…"
5249 msgstr "Loading folder..."
5250
5251 #: views/dolphinview.cpp:2318
5252 #, fuzzy, kde-format
5253 #| msgctxt "@info:progress"
5254 #| msgid "Loading folder..."
5255 msgid "Loading canceled"
5256 msgstr "Loading folder..."
5257
5258 #: views/dolphinview.cpp:2320
5259 #, kde-format
5260 msgid "No items matching the filter"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: views/dolphinview.cpp:2322
5264 #, kde-format
5265 msgid "No items matching the search"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: views/dolphinview.cpp:2324
5269 #, fuzzy, kde-format
5270 #| msgctxt "@info:status"
5271 #| msgid "The location is empty."
5272 msgid "Trash is empty"
5273 msgstr "The location is empty."
5274
5275 #: views/dolphinview.cpp:2327
5276 #, kde-format
5277 msgid "No tags"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: views/dolphinview.cpp:2330
5281 #, kde-format
5282 msgid "No files tagged with \"%1\""
5283 msgstr ""
5284
5285 #: views/dolphinview.cpp:2334
5286 #, fuzzy, kde-format
5287 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5288 #| msgid "Close"
5289 msgid "No recently used items"
5290 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5291
5292 #: views/dolphinview.cpp:2336
5293 #, kde-format
5294 msgid "No shared folders found"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: views/dolphinview.cpp:2338
5298 #, kde-format
5299 msgid "No relevant network resources found"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: views/dolphinview.cpp:2340
5303 #, kde-format
5304 msgid "No MTP-compatible devices found"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: views/dolphinview.cpp:2342
5308 #, kde-format
5309 msgid "No Apple devices found"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: views/dolphinview.cpp:2344
5313 #, kde-format
5314 msgid "No Bluetooth devices found"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: views/dolphinview.cpp:2346
5318 #, fuzzy, kde-format
5319 #| msgctxt "@title:group Size"
5320 #| msgid "Folders"
5321 msgid "Folder is empty"
5322 msgstr "Folders"
5323
5324 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 #| msgctxt "@info:status"
5327 #| msgid "Created folder."
5328 msgctxt "@action"
5329 msgid "Create Folder…"
5330 msgstr "Created folder."
5331
5332 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5333 #, kde-kuit-format
5334 msgctxt "@info:whatsthis"
5335 msgid ""
5336 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5337 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5341 #, kde-kuit-format
5342 msgctxt "@info:whatsthis"
5343 msgid ""
5344 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5345 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5346 "from if disk space is needed."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5350 #, kde-kuit-format
5351 msgctxt "@info:whatsthis"
5352 msgid ""
5353 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5354 "recovered by normal means."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5358 #, kde-format
5359 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5360 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5364 #, kde-format
5365 msgctxt "@action:inmenu File"
5366 msgid "Duplicate Here"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 #| msgctxt "@action:inmenu"
5372 #| msgid "Properties"
5373 msgctxt "@action:inmenu File"
5374 msgid "Properties"
5375 msgstr "Properties"
5376
5377 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5378 #, kde-kuit-format
5379 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5380 msgid ""
5381 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5382 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5383 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5384 "there like managing read- and write-permissions."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 #| msgctxt "@label:textbox"
5390 #| msgid "Location:"
5391 msgctxt "@action:incontextmenu"
5392 msgid "Copy Location"
5393 msgstr "Location:"
5394
5395 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5396 #, kde-format
5397 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5398 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5402 #, fuzzy, kde-format
5403 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5404 #| msgid "Move to Trash"
5405 msgctxt "@action:inmenu File"
5406 msgid "Move to Trash…"
5407 msgstr "Move to Trash"
5408
5409 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5410 #, fuzzy, kde-format
5411 #| msgctxt "@action:inmenu"
5412 #| msgid "Delete"
5413 msgctxt "@action:inmenu File"
5414 msgid "Delete…"
5415 msgstr "Delete"
5416
5417 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5418 #, kde-format
5419 msgctxt "@action:inmenu File"
5420 msgid "Duplicate Here…"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 #| msgctxt "@label:textbox"
5426 #| msgid "Location:"
5427 msgctxt "@action:incontextmenu"
5428 msgid "Copy Location…"
5429 msgstr "Location:"
5430
5431 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5432 #, kde-kuit-format
5433 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5434 msgid ""
5435 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5436 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5437 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5438 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5439 "interface> option is enabled.</para>"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5443 #, kde-kuit-format
5444 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5445 msgid ""
5446 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5447 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5448 "the overview in folders with many items.</para>"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5452 #, kde-kuit-format
5453 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5454 msgid ""
5455 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5456 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5457 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5458 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5459 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5460 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5461 "of multiple folders in the same list.</para>"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5465 #, fuzzy, kde-format
5466 #| msgctxt "@title:menu"
5467 #| msgid "View Mode"
5468 msgctxt "@action:intoolbar"
5469 msgid "View Mode"
5470 msgstr "View Mode"
5471
5472 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5473 #, kde-format
5474 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5475 msgid "This increases the icon size."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5479 #, kde-format
5480 msgctxt "@action:inmenu View"
5481 msgid "Reset Zoom Level"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5485 #, fuzzy, kde-format
5486 #| msgctxt "@action:inmenu"
5487 #| msgid "Delete"
5488 msgid "Zoom To Default"
5489 msgstr "Delete"
5490
5491 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5492 #, kde-format
5493 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5494 msgid "This resets the icon size to default."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5498 #, kde-format
5499 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5500 msgid "This reduces the icon size."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5504 #, kde-format
5505 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5506 msgid "Zoom"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5510 #, fuzzy, kde-format
5511 #| msgctxt "@label"
5512 #| msgid "Show preview"
5513 msgctxt "@action:intoolbar"
5514 msgid "Show Previews"
5515 msgstr "Show preview"
5516
5517 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5518 #, fuzzy, kde-format
5519 #| msgctxt "@label"
5520 #| msgid "Show preview"
5521 msgctxt "@info"
5522 msgid "Show preview of files and folders"
5523 msgstr "Show preview"
5524
5525 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5526 #, kde-kuit-format
5527 msgctxt "@info:whatsthis"
5528 msgid ""
5529 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5530 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5531 "the images."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5535 #, fuzzy, kde-format
5536 #| msgctxt "@title:group Size"
5537 #| msgid "Folders"
5538 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5539 msgid "Folders First"
5540 msgstr "Folders"
5541
5542 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5543 #, fuzzy, kde-format
5544 #| msgctxt "@label"
5545 #| msgid "Show hidden files"
5546 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5547 msgid "Hidden Files Last"
5548 msgstr "Show hidden files"
5549
5550 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5551 #, fuzzy, kde-format
5552 #| msgctxt "@title:menu"
5553 #| msgid "Sort by"
5554 msgctxt "@action:inmenu View"
5555 msgid "Sort By"
5556 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5557
5558 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5559 #, fuzzy, kde-format
5560 #| msgctxt "@title:menu"
5561 #| msgid "Additional Information"
5562 msgctxt "@action:inmenu View"
5563 msgid "Show Additional Information"
5564 msgstr "Additional Information"
5565
5566 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5567 #, fuzzy, kde-format
5568 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5569 #| msgid "Show in Groups"
5570 msgctxt "@action:inmenu View"
5571 msgid "Show in Groups"
5572 msgstr "Show in Groups"
5573
5574 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5575 #, kde-format
5576 msgctxt "@info:whatsthis"
5577 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5581 #, fuzzy, kde-format
5582 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5583 #| msgid "Show Hidden Files"
5584 msgctxt "@action:inmenu View"
5585 msgid "Show Hidden Files"
5586 msgstr "Show Hidden Files"
5587
5588 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5589 #, kde-kuit-format
5590 msgctxt "@info:whatsthis"
5591 msgid ""
5592 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5593 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5594 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5595 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5596 "hidden.</para>"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
5600 #, fuzzy, kde-format
5601 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5602 #| msgid "Adjust View Properties..."
5603 msgctxt "@action:inmenu View"
5604 msgid "Adjust View Display Style…"
5605 msgstr "Adjust View Properties..."
5606
5607 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
5608 #, kde-format
5609 msgctxt "@info:whatsthis"
5610 msgid ""
5611 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631
5615 #, fuzzy, kde-format
5616 #| msgctxt "@title:tab"
5617 #| msgid "Icons"
5618 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5619 msgid "Icons"
5620 msgstr "Icons"
5621
5622 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632
5623 #, fuzzy, kde-format
5624 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5625 #| msgid "Split view mode"
5626 msgctxt "@info"
5627 msgid "Icons view mode"
5628 msgstr "Split view mode"
5629
5630 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642
5631 #, kde-format
5632 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5633 msgid "Compact"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643
5637 #, fuzzy, kde-format
5638 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5639 #| msgid "Split view mode"
5640 msgctxt "@info"
5641 msgid "Compact view mode"
5642 msgstr "Split view mode"
5643
5644 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 #| msgctxt "@title:tab"
5647 #| msgid "Details"
5648 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5649 msgid "Details"
5650 msgstr "Details"
5651
5652 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654
5653 #, fuzzy, kde-format
5654 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5655 #| msgid "Split view mode"
5656 msgctxt "@info"
5657 msgid "Details view mode"
5658 msgstr "Split view mode"
5659
5660 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
5661 #, kde-format
5662 msgctxt "Sort descending"
5663 msgid "Z-A"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5667 #, kde-format
5668 msgctxt "Sort ascending"
5669 msgid "A-Z"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
5673 #, fuzzy, kde-format
5674 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5675 #| msgid "Show filter bar"
5676 msgctxt "Sort descending"
5677 msgid "Largest First"
5678 msgstr "Show filter bar"
5679
5680 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5681 #, fuzzy, kde-format
5682 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5683 #| msgid "Show filter bar"
5684 msgctxt "Sort ascending"
5685 msgid "Smallest First"
5686 msgstr "Show filter bar"
5687
5688 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
5689 #, fuzzy, kde-format
5690 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5691 #| msgid "Show filter bar"
5692 msgctxt "Sort descending"
5693 msgid "Newest First"
5694 msgstr "Show filter bar"
5695
5696 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5697 #, fuzzy, kde-format
5698 #| msgctxt "@title:group Size"
5699 #| msgid "Folders"
5700 msgctxt "Sort ascending"
5701 msgid "Oldest First"
5702 msgstr "Folders"
5703
5704 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 #| msgctxt "@title:group Size"
5707 #| msgid "Folders"
5708 msgctxt "Sort descending"
5709 msgid "Highest First"
5710 msgstr "Folders"
5711
5712 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5715 #| msgid "Show filter bar"
5716 msgctxt "Sort ascending"
5717 msgid "Lowest First"
5718 msgstr "Show filter bar"
5719
5720 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
5721 #, fuzzy, kde-format
5722 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5723 #| msgid "Descending"
5724 msgctxt "Sort descending"
5725 msgid "Descending"
5726 msgstr "Descending"
5727
5728 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5729 #, fuzzy, kde-format
5730 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5731 #| msgid "Ascending"
5732 msgctxt "Sort ascending"
5733 msgid "Ascending"
5734 msgstr "Ascending"
5735
5736 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788
5737 #, kde-format
5738 msgctxt ""
5739 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5740 "selection is empty when this text is shown."
5741 msgid "Actions for Current View"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5745 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5746 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5747 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5748 #. and a fallback will be used.
5749 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797
5750 #, kde-format
5751 msgid "Actions for %1"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5755 #, kde-format
5756 msgctxt ""
5757 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5758 "of selected files/folders."
5759 msgid "Actions for One Selected Item"
5760 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5761 msgstr[0] ""
5762 msgstr[1] ""
5763
5764 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5765 #, fuzzy, kde-format
5766 #| msgctxt "@label"
5767 #| msgid "Additional information"
5768 msgctxt "@info:status"
5769 msgid "Updating version information…"
5770 msgstr "Additional information"
5771
5772 #, fuzzy
5773 #~| msgctxt "@title:group"
5774 #~| msgid "Startup Settings"
5775 #~ msgctxt "@title:group"
5776 #~ msgid "Startup"
5777 #~ msgstr "Startup Settings"
5778
5779 #~ msgctxt "@title:group"
5780 #~ msgid "View Modes"
5781 #~ msgstr "View Modes"
5782
5783 #, fuzzy
5784 #~| msgctxt "@title:menu"
5785 #~| msgid "Navigation Bar"
5786 #~ msgctxt "@title:group"
5787 #~ msgid "Navigation"
5788 #~ msgstr "Navigation Bar"
5789
5790 #, fuzzy
5791 #~| msgctxt "@title:menu"
5792 #~| msgid "View Mode"
5793 #~ msgctxt "@title:group"
5794 #~ msgid "View: "
5795 #~ msgstr "View Mode"
5796
5797 #, fuzzy
5798 #~| msgctxt "@title:group"
5799 #~| msgid "General"
5800 #~ msgctxt "@title:group"
5801 #~ msgid "General: "
5802 #~ msgstr "General"
5803
5804 #, fuzzy
5805 #~| msgctxt "@title:group"
5806 #~| msgid "General"
5807 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5808 #~ msgid "General:"
5809 #~ msgstr "General"
5810
5811 #, fuzzy
5812 #~| msgctxt "@label:textbox"
5813 #~| msgid "Filter:"
5814 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5815 #~ msgid "Filter..."
5816 #~ msgstr "Filter:"
5817
5818 #, fuzzy
5819 #~| msgctxt "@title:menu"
5820 #~| msgid "Main Toolbar"
5821 #~ msgid "Search..."
5822 #~ msgstr "Main Toolbar"
5823
5824 #, fuzzy
5825 #~| msgctxt "@label:listbox"
5826 #~| msgid "Sorting:"
5827 #~ msgctxt "@info:progress"
5828 #~ msgid "Sorting..."
5829 #~ msgstr "Sorting:"
5830
5831 #, fuzzy
5832 #~| msgctxt "@label:textbox"
5833 #~| msgid "Filter:"
5834 #~ msgid "Filter..."
5835 #~ msgstr "Filter:"
5836
5837 #, fuzzy
5838 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5839 #~| msgid "Click to add comment..."
5840 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5841 #~ msgid "Configure..."
5842 #~ msgstr "Click to add comment..."
5843
5844 #, fuzzy
5845 #~| msgctxt "@title:menu"
5846 #~| msgid "Main Toolbar"
5847 #~ msgctxt "@label:textbox"
5848 #~ msgid "Search..."
5849 #~ msgstr "Main Toolbar"
5850
5851 #, fuzzy
5852 #~| msgctxt "@label:textbox"
5853 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5854 #~ msgctxt "@info"
5855 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5856 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5857
5858 #, fuzzy
5859 #~| msgctxt "@info:credit"
5860 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5861 #~ msgctxt "@info:credit"
5862 #~ msgid ""
5863 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5864 #~ "Angelaccio"
5865 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5866
5867 #, fuzzy
5868 #~| msgctxt "@label"
5869 #~| msgid "Font family"
5870 #~ msgid "Font family"
5871 #~ msgstr "Font family"
5872
5873 #, fuzzy
5874 #~| msgctxt "@label"
5875 #~| msgid "Font size"
5876 #~ msgid "Font size"
5877 #~ msgstr "Font size"
5878
5879 #, fuzzy
5880 #~| msgctxt "@label"
5881 #~| msgid "Italic"
5882 #~ msgid "Italic"
5883 #~ msgstr "Italic"
5884
5885 #, fuzzy
5886 #~| msgctxt "@label"
5887 #~| msgid "Item height"
5888 #~ msgid "Font weight"
5889 #~ msgstr "Item height"
5890
5891 #, fuzzy
5892 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5893 #~| msgid "Click to add comment..."
5894 #~ msgctxt "@item"
5895 #~ msgid "Eject"
5896 #~ msgstr "Click to add comment..."
5897
5898 #, fuzzy
5899 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5900 #~| msgid "Reload"
5901 #~ msgctxt "@item"
5902 #~ msgid "Release"
5903 #~ msgstr "Reload"
5904
5905 #, fuzzy
5906 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5907 #~| msgid "Reload"
5908 #~ msgctxt "@item"
5909 #~ msgid "Safely Remove"
5910 #~ msgstr "Reload"
5911
5912 #, fuzzy
5913 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5914 #~| msgid "Reload"
5915 #~ msgctxt "@item"
5916 #~ msgid "Unmount"
5917 #~ msgstr "Reload"
5918
5919 #, fuzzy
5920 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5921 #~| msgid "New &Window"
5922 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5923 #~ msgid "Open in New Tab"
5924 #~ msgstr "New &Window"
5925
5926 #, fuzzy
5927 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5928 #~| msgid "New &Window"
5929 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5930 #~ msgid "Open in New Window"
5931 #~ msgstr "New &Window"
5932
5933 #, fuzzy
5934 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5935 #~| msgid "Reload"
5936 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5937 #~ msgid "Mount"
5938 #~ msgstr "Reload"
5939
5940 #, fuzzy
5941 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5942 #~| msgid "Click to add comment..."
5943 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5944 #~ msgid "Edit..."
5945 #~ msgstr "Click to add comment..."
5946
5947 #, fuzzy
5948 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5949 #~| msgid "Reload"
5950 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5951 #~ msgid "Remove"
5952 #~ msgstr "Reload"
5953
5954 #, fuzzy
5955 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5956 #~| msgid "Click to add comment..."
5957 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5958 #~ msgid "Add Entry..."
5959 #~ msgstr "Click to add comment..."
5960
5961 #, fuzzy
5962 #~| msgctxt "@title:group"
5963 #~| msgid "Icon Size"
5964 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5965 #~ msgid "Icon Size"
5966 #~ msgstr "Icon Size"
5967
5968 #, fuzzy
5969 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5970 #~| msgid "Show Filter Bar"
5971 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5972 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5973 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5974
5975 #~ msgctxt "@title:window"
5976 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5977 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5978
5979 #, fuzzy
5980 #~| msgctxt "@title:group"
5981 #~| msgid "Startup Settings"
5982 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5983 #~ msgid "Sett&ings"
5984 #~ msgstr "Startup Settings"
5985
5986 #, fuzzy
5987 #~| msgctxt "@option:check"
5988 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5989 #~ msgctxt "@action"
5990 #~ msgid "Show menu"
5991 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5992
5993 #~ msgctxt "@title"
5994 #~ msgid "Dolphin Part"
5995 #~ msgstr "Dolphin Part"
5996
5997 #, fuzzy
5998 #~| msgctxt "@title:menu"
5999 #~| msgid "Navigation Bar"
6000 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6001 #~ msgid "Url Navigator"
6002 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6003 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6004 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6005
6006 #, fuzzy
6007 #~| msgctxt "@label"
6008 #~| msgid "Font size"
6009 #~ msgctxt "@item:intable"
6010 #~ msgid "Unknown"
6011 #~ msgstr "Font size"
6012
6013 #, fuzzy
6014 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6015 #~| msgid "Deleting files or folders"
6016 #~ msgctxt "@info"
6017 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6018 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6019
6020 #, fuzzy
6021 #~| msgctxt "@label"
6022 #~| msgid "Font size"
6023 #~ msgctxt "@info:status"
6024 #~ msgid "Unknown size"
6025 #~ msgstr "Font size"
6026
6027 #, fuzzy
6028 #~| msgctxt "@title:group"
6029 #~| msgid "Startup Settings"
6030 #~ msgctxt "@label:textbox"
6031 #~ msgid "Start in:"
6032 #~ msgstr "Startup Settings"
6033
6034 #, fuzzy
6035 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6036 #~| msgid "Add to Places"
6037 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6038 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6039 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6040
6041 #~ msgctxt "@title:window"
6042 #~ msgid "Rename Items"
6043 #~ msgstr "Rename Items"
6044
6045 #~ msgctxt "@label:textbox"
6046 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6047 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6048
6049 #~ msgctxt "@info:status"
6050 #~ msgid "New name #"
6051 #~ msgstr "New name #"
6052
6053 #~ msgctxt "@label:textbox"
6054 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6055 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6056 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6057 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6058
6059 #, fuzzy
6060 #~| msgctxt "@info"
6061 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6062 #~ msgctxt "@info"
6063 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6064 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6065
6066 #~ msgctxt "@title:window"
6067 #~ msgid "View Properties"
6068 #~ msgstr "View Properties"
6069
6070 #, fuzzy
6071 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6072 #~| msgid "Show filter bar"
6073 #~ msgid "Show facets widget"
6074 #~ msgstr "Show filter bar"
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6078 #~| msgid "Permissions"
6079 #~ msgctxt "@action:button"
6080 #~ msgid "Fewer Options"
6081 #~ msgstr "Permissions"
6082
6083 #, fuzzy
6084 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6085 #~| msgid "Permissions"
6086 #~ msgctxt "@action:button"
6087 #~ msgid "More Options"
6088 #~ msgstr "Permissions"
6089
6090 #, fuzzy
6091 #~| msgctxt "@title:window"
6092 #~| msgid "Folders"
6093 #~ msgctxt "@option:check"
6094 #~ msgid "Folders"
6095 #~ msgstr "Folders"
6096
6097 #, fuzzy
6098 #~| msgctxt "@title:menu"
6099 #~| msgid "Panels"
6100 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6101 #~ msgid "Panels"
6102 #~ msgstr "Panels"
6103
6104 #, fuzzy
6105 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6106 #~| msgid "Preview"
6107 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6108 #~ msgid "Preview"
6109 #~ msgstr "Preview"
6110
6111 #, fuzzy
6112 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6113 #~| msgid "Stop"
6114 #~ msgid "stop"
6115 #~ msgstr "Stop"
6116
6117 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6118 #~ msgid "Add to Places"
6119 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6120
6121 #, fuzzy
6122 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6123 #~| msgid "Descending"
6124 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6125 #~ msgid "Descending"
6126 #~ msgstr "Descending"
6127
6128 #, fuzzy
6129 #~| msgctxt "@label:textbox"
6130 #~| msgid "Location:"
6131 #~ msgctxt "@label"
6132 #~ msgid "Location:"
6133 #~ msgstr "Location:"
6134
6135 #, fuzzy
6136 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6137 #~| msgid "Add to Places"
6138 #~ msgctxt "@title:window"
6139 #~ msgid "Add Places Entry"
6140 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6141
6142 #, fuzzy
6143 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6144 #~| msgid "Tags"
6145 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6146 #~ msgid "Show All Entries"
6147 #~ msgstr "Tags"
6148
6149 #~ msgctxt "@title:group"
6150 #~ msgid "Properties"
6151 #~ msgstr "Properties"
6152
6153 #, fuzzy
6154 #~| msgctxt "@title:menu"
6155 #~| msgid "Additional Information"
6156 #~ msgctxt "@title:group"
6157 #~ msgid "Additional Information Shown"
6158 #~ msgstr "Additional Information"
6159
6160 #~ msgctxt "@title:group"
6161 #~ msgid "Apply View Properties To"
6162 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6163
6164 #, fuzzy
6165 #~| msgctxt "@option:radio"
6166 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6167 #~ msgctxt "@option:check"
6168 #~ msgid "Use these view properties as default"
6169 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6170
6171 #~ msgctxt "@label:textbox"
6172 #~ msgid "Location:"
6173 #~ msgstr "Location:"
6174
6175 #~ msgctxt "@title:group"
6176 #~ msgid "Icon Size"
6177 #~ msgstr "Icon Size"
6178
6179 #, fuzzy
6180 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6181 #~| msgid "Preview"
6182 #~ msgctxt "@label:listbox"
6183 #~ msgid "Preview:"
6184 #~ msgstr "Preview"
6185
6186 #~ msgctxt "@title:group"
6187 #~ msgid "Text"
6188 #~ msgstr "Text"
6189
6190 #~ msgctxt "@label:listbox"
6191 #~ msgid "Font:"
6192 #~ msgstr "Font:"
6193
6194 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6195 #~ msgid "Small"
6196 #~ msgstr "Small"
6197
6198 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6199 #~ msgid "Medium"
6200 #~ msgstr "Medium"
6201
6202 #, fuzzy
6203 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6204 #~| msgid "All folders"
6205 #~ msgctxt "@option:check"
6206 #~ msgid "Expandable folders"
6207 #~ msgstr "All folders"
6208
6209 #, fuzzy
6210 #~| msgctxt "@title:menu"
6211 #~| msgid "Additional Information"
6212 #~ msgctxt "@action:button"
6213 #~ msgid "Additional Information"
6214 #~ msgstr "Additional Information"
6215
6216 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6217 #~ msgid "Select All"
6218 #~ msgstr "Select All"
6219
6220 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6221 #~ msgid "Reload"
6222 #~ msgstr "Reload"
6223
6224 #, fuzzy
6225 #~| msgctxt "@title:group"
6226 #~| msgid "Preview Size"
6227 #~ msgctxt "@label"
6228 #~ msgid "Image Size"
6229 #~ msgstr "Preview Size"
6230
6231 #, fuzzy
6232 #~| msgctxt "@title:window"
6233 #~| msgid "Places"
6234 #~ msgctxt "@item"
6235 #~ msgid "Places"
6236 #~ msgstr "Places"
6237
6238 #, fuzzy
6239 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6240 #~| msgid "Close"
6241 #~ msgctxt "@item"
6242 #~ msgid "Recently Saved"
6243 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6244
6245 #, fuzzy
6246 #~| msgctxt "@title:menu"
6247 #~| msgid "Main Toolbar"
6248 #~ msgctxt "@item"
6249 #~ msgid "Search For"
6250 #~ msgstr "Main Toolbar"
6251
6252 #, fuzzy
6253 #~| msgctxt "@label"
6254 #~| msgid "Home URL"
6255 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6256 #~ msgid "Home"
6257 #~ msgstr "Home URL"
6258
6259 #, fuzzy
6260 #~| msgctxt "@title:window"
6261 #~| msgid "Folders"
6262 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6263 #~ msgid "Network"
6264 #~ msgstr "Folders"
6265
6266 #, fuzzy
6267 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6268 #~| msgid "Tags"
6269 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6270 #~ msgid "Trash"
6271 #~ msgstr "Tags"
6272
6273 #, fuzzy
6274 #~| msgctxt ""
6275 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6276 #~| "and %Y is full year number"
6277 #~| msgid "%B, %Y"
6278 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6279 #~ msgid "Yesterday"
6280 #~ msgstr "%B, %Y"
6281
6282 #, fuzzy
6283 #~| msgctxt "@info:credit"
6284 #~| msgid "Documentation"
6285 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6286 #~ msgid "Documents"
6287 #~ msgstr "Documentation"
6288
6289 #, fuzzy
6290 #~| msgctxt "@title:group"
6291 #~| msgid "Preview Size"
6292 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6293 #~ msgid "Images"
6294 #~ msgstr "Preview Size"
6295
6296 #, fuzzy
6297 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6298 #~| msgid "Empty Trash"
6299 #~ msgid "Empty Search"
6300 #~ msgstr "Empty Trash"
6301
6302 #, fuzzy
6303 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6304 #~| msgid "Delete"
6305 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6306 #~ msgid "&Delete"
6307 #~ msgstr "Delete"
6308
6309 #, fuzzy
6310 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6311 #~| msgid "Move to Trash"
6312 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6313 #~ msgid "&Move to Trash"
6314 #~ msgstr "Move to Trash"
6315
6316 #, fuzzy
6317 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6318 #~| msgid "Rename..."
6319 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6320 #~ msgid "Rename..."
6321 #~ msgstr "Rename..."
6322
6323 #, fuzzy
6324 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6325 #~| msgid "New &Window"
6326 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6327 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6328 #~ msgstr "New &Window"
6329
6330 #, fuzzy
6331 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6332 #~| msgid "Date"
6333 #~ msgctxt "@label"
6334 #~ msgid "Date"
6335 #~ msgstr "Date"
6336
6337 #, fuzzy
6338 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6339 #~| msgid "Current folder"
6340 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6341 #~ msgid "%1 - current folder"
6342 #~ msgstr "Current folder"
6343
6344 #, fuzzy
6345 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6346 #~| msgid "Current folder"
6347 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6348 #~ msgid "%1 - current device"
6349 #~ msgstr "Current folder"
6350
6351 #, fuzzy
6352 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6353 #~| msgid "Paste One File"
6354 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6355 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6356 #~ msgid "Paste Into Folder"
6357 #~ msgstr "Paste One File"
6358
6359 #, fuzzy
6360 #~| msgctxt ""
6361 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6362 #~| "and %Y is full year number"
6363 #~| msgid "%B, %Y"
6364 #~ msgctxt ""
6365 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6366 #~ "locale, and %Y is full year number"
6367 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6368 #~ msgstr "%B, %Y"
6369
6370 #, fuzzy
6371 #~| msgctxt ""
6372 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6373 #~| "and %Y is full year number"
6374 #~| msgid "%B, %Y"
6375 #~ msgctxt ""
6376 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6377 #~ "and %Y is full year number"
6378 #~ msgid "%B, %Y"
6379 #~ msgstr "%B, %Y"
6380
6381 #, fuzzy
6382 #~| msgctxt "@info"
6383 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6384 #~ msgctxt "@info"
6385 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6386 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6387
6388 #, fuzzy
6389 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6390 #~| msgid "Deleting files or folders"
6391 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6392 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6393 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6394
6395 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6396 #~ msgid "Paste"
6397 #~ msgstr "Paste"
6398
6399 #, fuzzy
6400 #~| msgctxt "@label"
6401 #~| msgid "Additional information"
6402 #~ msgctxt "@info:status"
6403 #~ msgid "Update of version information failed."
6404 #~ msgstr "Additional information"
6405
6406 #, fuzzy
6407 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6408 #~| msgid "Copy"
6409 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6410 #~ msgid "Copy Text"
6411 #~ msgstr "Copy"
6412
6413 #, fuzzy
6414 #~| msgctxt "@label:textbox"
6415 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6416 #~ msgctxt "@info:status"
6417 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6418 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6419
6420 #, fuzzy
6421 #~| msgctxt ""
6422 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6423 #~| "and %Y is full year number"
6424 #~| msgid "%B, %Y"
6425 #~ msgctxt ""
6426 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6427 #~ "full year number"
6428 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6429 #~ msgstr "%B, %Y"
6430
6431 #, fuzzy
6432 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6433 #~| msgid "Tags"
6434 #~ msgid "Zoom slider"
6435 #~ msgstr "Tags"
6436
6437 #, fuzzy
6438 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6439 #~| msgid "Tags"
6440 #~ msgctxt "@label"
6441 #~ msgid "Trash"
6442 #~ msgstr "Tags"
6443
6444 #, fuzzy
6445 #~| msgctxt "@label:slider"
6446 #~| msgid "Maximum file size:"
6447 #~ msgctxt "@option:option"
6448 #~ msgid "Maximum Rating"
6449 #~ msgstr "Maximum file size:"
6450
6451 #, fuzzy
6452 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6453 #~| msgid "Small"
6454 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6455 #~ msgid "Small"
6456 #~ msgstr "Small"
6457
6458 #, fuzzy
6459 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6460 #~| msgid "Medium"
6461 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6462 #~ msgid "Medium"
6463 #~ msgstr "Medium"
6464
6465 #, fuzzy
6466 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6467 #~| msgid "Large"
6468 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6469 #~ msgid "Large"
6470 #~ msgstr "Large"
6471
6472 #, fuzzy
6473 #~| msgctxt "@title:window"
6474 #~| msgid "Information"
6475 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6476 #~ msgid "Copy Information Message"
6477 #~ msgstr "Information"
6478
6479 #, fuzzy
6480 #~| msgctxt "@info:credit"
6481 #~| msgid "Documentation"
6482 #~ msgctxt "@item:intable"
6483 #~ msgid "No destination"
6484 #~ msgstr "Documentation"
6485
6486 #, fuzzy
6487 #~| msgctxt "@option:check"
6488 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6489 #~ msgctxt "@option:check"
6490 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6491 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6492
6493 #, fuzzy
6494 #~| msgctxt "@label"
6495 #~| msgid "Show preview"
6496 #~ msgctxt "@title:group"
6497 #~ msgid "Do not create previews for"
6498 #~ msgstr "Show preview"
6499
6500 #, fuzzy
6501 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6502 #~| msgid "Name"
6503 #~ msgctxt "@item:intable"
6504 #~ msgid "Name"
6505 #~ msgstr "Name"
6506
6507 #, fuzzy
6508 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6509 #~| msgid "Size"
6510 #~ msgctxt "@item:intable"
6511 #~ msgid "Size"
6512 #~ msgstr "Size"
6513
6514 #, fuzzy
6515 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6516 #~| msgid "Date"
6517 #~ msgctxt "@item:intable"
6518 #~ msgid "Date"
6519 #~ msgstr "Date"
6520
6521 #, fuzzy
6522 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6523 #~| msgid "Permissions"
6524 #~ msgctxt "@item:intable"
6525 #~ msgid "Permissions"
6526 #~ msgstr "Permissions"
6527
6528 #, fuzzy
6529 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6530 #~| msgid "Owner"
6531 #~ msgctxt "@item:intable"
6532 #~ msgid "Owner"
6533 #~ msgstr "Owner"
6534
6535 #, fuzzy
6536 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6537 #~| msgid "Group"
6538 #~ msgctxt "@item:intable"
6539 #~ msgid "Group"
6540 #~ msgstr "Group"
6541
6542 #, fuzzy
6543 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6544 #~| msgid "Type"
6545 #~ msgctxt "@item:intable"
6546 #~ msgid "Type"
6547 #~ msgstr "Type"
6548
6549 #, fuzzy
6550 #~| msgctxt "@info:credit"
6551 #~| msgid "Documentation"
6552 #~ msgctxt "@item:intable"
6553 #~ msgid "Destination"
6554 #~ msgstr "Documentation"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6558 #~| msgid "Paste"
6559 #~ msgctxt "@item:intable"
6560 #~ msgid "Path"
6561 #~ msgstr "Paste"
6562
6563 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6564 #~ msgid "By Name"
6565 #~ msgstr "By Name"
6566
6567 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6568 #~ msgid "By Size"
6569 #~ msgstr "By Size"
6570
6571 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6572 #~ msgid "By Permissions"
6573 #~ msgstr "By Permissions"
6574
6575 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6576 #~ msgid "By Owner"
6577 #~ msgstr "By Owner"
6578
6579 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6580 #~ msgid "By Group"
6581 #~ msgstr "By Group"
6582
6583 #, fuzzy
6584 #~| msgctxt "@info:credit"
6585 #~| msgid "Documentation"
6586 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6587 #~ msgid "By Link Destination"
6588 #~ msgstr "Documentation"
6589
6590 #, fuzzy
6591 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6592 #~| msgid "Paste"
6593 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6594 #~ msgid "By Path"
6595 #~ msgstr "Paste"
6596
6597 #, fuzzy
6598 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6599 #~| msgid "Name"
6600 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6601 #~ msgid "Name"
6602 #~ msgstr "Name"
6603
6604 #~ msgctxt "@label"
6605 #~ msgid "Additional information"
6606 #~ msgstr "Additional information"
6607
6608 #, fuzzy
6609 #~| msgctxt "@info:status"
6610 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6611 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6612 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6613 #~ msgid "%1 (%2)"
6614 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6615
6616 #, fuzzy
6617 #~| msgctxt "@title:window"
6618 #~| msgid "Rename Item"
6619 #~ msgctxt "@option:check"
6620 #~ msgid "Rename inline"
6621 #~ msgstr "Rename Item"
6622
6623 #, fuzzy
6624 #~| msgctxt "@info:status"
6625 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6626 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6627 #~ msgctxt "@info:status"
6628 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6629 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6630
6631 #~ msgctxt "@title:tab"
6632 #~ msgid "Column"
6633 #~ msgstr "Column"
6634
6635 #~ msgctxt "@title:group"
6636 #~ msgid "Grid"
6637 #~ msgstr "Grid"
6638
6639 #~ msgctxt "@label:listbox"
6640 #~ msgid "Arrangement:"
6641 #~ msgstr "Arrangement:"
6642
6643 #, fuzzy
6644 #~| msgctxt "@title:menu"
6645 #~| msgid "Columns"
6646 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6647 #~ msgid "Columns"
6648 #~ msgstr "स्तम्भ"
6649
6650 #~ msgctxt "@label:listbox"
6651 #~ msgid "Grid spacing:"
6652 #~ msgstr "Grid spacing:"
6653
6654 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6655 #~ msgid "Small"
6656 #~ msgstr "Small"
6657
6658 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6659 #~ msgid "Medium"
6660 #~ msgstr "Medium"
6661
6662 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6663 #~ msgid "Large"
6664 #~ msgstr "Large"
6665
6666 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6667 #~ msgid "Column"
6668 #~ msgstr "Column"
6669
6670 #, fuzzy
6671 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6672 #~| msgid "All folders"
6673 #~ msgctxt "@option:check"
6674 #~ msgid "Expandable Folders"
6675 #~ msgstr "All folders"
6676
6677 #~ msgctxt "@title:menu"
6678 #~ msgid "Columns"
6679 #~ msgstr "स्तम्भ"
6680
6681 #, fuzzy
6682 #~| msgctxt "@title:menu"
6683 #~| msgid "Columns"
6684 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6685 #~ msgid "Columns"
6686 #~ msgstr "स्तम्भ"
6687
6688 #~ msgctxt "@title:group Name"
6689 #~ msgid "Others"
6690 #~ msgstr "Others"
6691
6692 #, fuzzy
6693 #~| msgctxt "@info:credit"
6694 #~| msgid "Documentation"
6695 #~ msgctxt "@title::column"
6696 #~ msgid "Link Destination"
6697 #~ msgstr "Documentation"
6698
6699 #, fuzzy
6700 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6701 #~| msgid "Paste"
6702 #~ msgctxt "@title::column"
6703 #~ msgid "Path"
6704 #~ msgstr "Paste"
6705
6706 #, fuzzy
6707 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6708 #~| msgid "Delete"
6709 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6710 #~ msgid "Deselect Item"
6711 #~ msgstr "Delete"
6712
6713 #~ msgctxt "@label"
6714 #~ msgid "Show hidden files"
6715 #~ msgstr "Show hidden files"
6716
6717 #~ msgctxt "@label"
6718 #~ msgid "Show preview"
6719 #~ msgstr "Show preview"
6720
6721 #, fuzzy
6722 #~| msgctxt "@label"
6723 #~| msgid "Arrangement"
6724 #~ msgid "Arrangement"
6725 #~ msgstr "Arrangement"
6726
6727 #, fuzzy
6728 #~| msgctxt "@label"
6729 #~| msgid "Item height"
6730 #~ msgid "Item height"
6731 #~ msgstr "Item height"
6732
6733 #, fuzzy
6734 #~| msgctxt "@label"
6735 #~| msgid "Grid spacing"
6736 #~ msgid "Grid spacing"
6737 #~ msgstr "Grid spacing"
6738
6739 #, fuzzy
6740 #~| msgctxt "@label"
6741 #~| msgid "Number of textlines"
6742 #~ msgid "Number of textlines"
6743 #~ msgstr "Number of textlines"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6747 #~| msgid "Click to add comment..."
6748 #~ msgctxt "@action:button"
6749 #~ msgid "Configure..."
6750 #~ msgstr "Click to add comment..."
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@label:textbox"
6754 #~| msgid "Tags:"
6755 #~ msgctxt "@title:group"
6756 #~ msgid "Tag"
6757 #~ msgstr "Tags:"
6758
6759 #, fuzzy
6760 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6761 #~| msgid "Date"
6762 #~ msgctxt "@title:group"
6763 #~ msgid "Date"
6764 #~ msgstr "Date"
6765
6766 #, fuzzy
6767 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6768 #~| msgid "New &Window"
6769 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6770 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6771 #~ msgstr "New &Window"
6772
6773 #~ msgctxt "@info:status"
6774 #~ msgid ""
6775 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6776 #~ msgstr ""
6777 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6778
6779 #, fuzzy
6780 #~| msgctxt "@info:status"
6781 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6782 #~ msgctxt "@info:status"
6783 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6784 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~| msgctxt "@action:button"
6788 #~| msgid "Close"
6789 #~ msgctxt "@info"
6790 #~ msgid "Close"
6791 #~ msgstr "Close"
6792
6793 #~ msgctxt "@title:menu"
6794 #~ msgid "View Mode"
6795 #~ msgstr "View Mode"
6796
6797 #, fuzzy
6798 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6799 #~| msgid "By Date"
6800 #~ msgctxt "@label"
6801 #~ msgid "Byte"
6802 #~ msgstr "By Date"
6803
6804 #, fuzzy
6805 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6806 #~| msgid "By Date"
6807 #~ msgctxt "@label"
6808 #~ msgid "KByte"
6809 #~ msgstr "By Date"
6810
6811 #, fuzzy
6812 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6813 #~| msgid "By Date"
6814 #~ msgctxt "@label"
6815 #~ msgid "MByte"
6816 #~ msgstr "By Date"
6817
6818 #, fuzzy
6819 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6820 #~| msgid "By Date"
6821 #~ msgctxt "@label"
6822 #~ msgid "GByte"
6823 #~ msgstr "By Date"
6824
6825 #, fuzzy
6826 #~| msgctxt "@title:group"
6827 #~| msgid "Text"
6828 #~ msgctxt "@label"
6829 #~ msgid "Text"
6830 #~ msgstr "Text"
6831
6832 #, fuzzy
6833 #~| msgctxt "@title"
6834 #~| msgid "File Manager"
6835 #~ msgctxt "@label"
6836 #~ msgid "Filenames"
6837 #~ msgstr "File Manager"
6838
6839 #~ msgctxt "@action:button"
6840 #~ msgid "Close"
6841 #~ msgstr "Close"
6842
6843 #~ msgctxt "@label"
6844 #~ msgid "Size:"
6845 #~ msgstr "Size:"
6846
6847 #, fuzzy
6848 #~| msgctxt "@label:slider"
6849 #~| msgid "Rating:"
6850 #~ msgctxt "@label"
6851 #~ msgid "Rating:"
6852 #~ msgstr "Rating:"
6853
6854 #, fuzzy
6855 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6856 #~| msgid "Name"
6857 #~ msgctxt "@label"
6858 #~ msgid "Name:"
6859 #~ msgstr "Name"
6860
6861 #, fuzzy
6862 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6863 #~| msgid "Size"
6864 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6865 #~ msgid "Size"
6866 #~ msgstr "Size"
6867
6868 #, fuzzy
6869 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6870 #~| msgid "Date"
6871 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6872 #~ msgid "Date"
6873 #~ msgstr "Date"
6874
6875 #, fuzzy
6876 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6877 #~| msgid "Permissions"
6878 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6879 #~ msgid "Permissions"
6880 #~ msgstr "Permissions"
6881
6882 #, fuzzy
6883 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6884 #~| msgid "Owner"
6885 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6886 #~ msgid "Owner"
6887 #~ msgstr "Owner"
6888
6889 #, fuzzy
6890 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6891 #~| msgid "Group"
6892 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6893 #~ msgid "Group"
6894 #~ msgstr "Group"
6895
6896 #, fuzzy
6897 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6898 #~| msgid "Type"
6899 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6900 #~ msgid "Type"
6901 #~ msgstr "Type"
6902
6903 #, fuzzy
6904 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6905 #~| msgid "Size"
6906 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6907 #~ msgid "Size"
6908 #~ msgstr "Size"
6909
6910 #, fuzzy
6911 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6912 #~| msgid "Date"
6913 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6914 #~ msgid "Date"
6915 #~ msgstr "Date"
6916
6917 #, fuzzy
6918 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6919 #~| msgid "Permissions"
6920 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6921 #~ msgid "Permissions"
6922 #~ msgstr "Permissions"
6923
6924 #, fuzzy
6925 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6926 #~| msgid "Owner"
6927 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6928 #~ msgid "Owner"
6929 #~ msgstr "Owner"
6930
6931 #, fuzzy
6932 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6933 #~| msgid "Group"
6934 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6935 #~ msgid "Group"
6936 #~ msgstr "Group"
6937
6938 #, fuzzy
6939 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6940 #~| msgid "Type"
6941 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6942 #~ msgid "Type"
6943 #~ msgstr "Type"
6944
6945 #, fuzzy
6946 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6947 #~| msgid "Size"
6948 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6949 #~ msgid "Size"
6950 #~ msgstr "Size"
6951
6952 #, fuzzy
6953 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6954 #~| msgid "Date"
6955 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6956 #~ msgid "Date"
6957 #~ msgstr "Date"
6958
6959 #, fuzzy
6960 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6961 #~| msgid "Permissions"
6962 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6963 #~ msgid "Permissions"
6964 #~ msgstr "Permissions"
6965
6966 #, fuzzy
6967 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6968 #~| msgid "Owner"
6969 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6970 #~ msgid "Owner"
6971 #~ msgstr "Owner"
6972
6973 #, fuzzy
6974 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6975 #~| msgid "Group"
6976 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6977 #~ msgid "Group"
6978 #~ msgstr "Group"
6979
6980 #, fuzzy
6981 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6982 #~| msgid "Type"
6983 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6984 #~ msgid "Type"
6985 #~ msgstr "Type"
6986
6987 #~ msgctxt "@title:menu"
6988 #~ msgid "Additional Information"
6989 #~ msgstr "Additional Information"
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6993 #~ msgctxt "@option:check"
6994 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6995 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6999 #~| msgid "Click to add comment..."
7000 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7001 #~ msgid "SVN Commit..."
7002 #~ msgstr "Click to add comment..."
7003
7004 #, fuzzy
7005 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7006 #~| msgid "Delete"
7007 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7008 #~ msgid "SVN Delete"
7009 #~ msgstr "Delete"
7010
7011 #, fuzzy
7012 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7013 #~| msgid "Click to add comment..."
7014 #~ msgctxt "@title:window"
7015 #~ msgid "SVN Commit"
7016 #~ msgstr "Click to add comment..."
7017
7018 #, fuzzy
7019 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7020 #~| msgid "Click to add comment..."
7021 #~ msgctxt "@action:button"
7022 #~ msgid "Commit"
7023 #~ msgstr "Click to add comment..."
7024
7025 #~ msgctxt "@label"
7026 #~ msgid "Folder"
7027 #~ msgstr "Folder"
7028
7029 #, fuzzy
7030 #~| msgctxt "@label"
7031 #~| msgid "Total size:"
7032 #~ msgctxt "@label"
7033 #~ msgid "Total Size:"
7034 #~ msgstr "Total size:"
7035
7036 #, fuzzy
7037 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7038 #~| msgid "Type"
7039 #~ msgctxt "@label file type"
7040 #~ msgid "Type"
7041 #~ msgstr "Type"
7042
7043 #, fuzzy
7044 #~| msgctxt "@title:menu"
7045 #~| msgid "Create New"
7046 #~ msgctxt "@title:window"
7047 #~ msgid "Change Tags"
7048 #~ msgstr "Create New"
7049
7050 #, fuzzy
7051 #~| msgctxt "@title:menu"
7052 #~| msgid "Create New"
7053 #~ msgctxt "@label"
7054 #~ msgid "Create new tag:"
7055 #~ msgstr "Create New"
7056
7057 #, fuzzy
7058 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7059 #~| msgid "Delete"
7060 #~ msgctxt "@info"
7061 #~ msgid "Delete tag"
7062 #~ msgstr "Delete"
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7066 #~| msgid "Delete"
7067 #~ msgctxt "@title"
7068 #~ msgid "Delete tag"
7069 #~ msgstr "Delete"
7070
7071 #, fuzzy
7072 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7073 #~| msgid "Delete"
7074 #~ msgctxt "@action:button"
7075 #~ msgid "Delete"
7076 #~ msgstr "Delete"
7077
7078 #, fuzzy
7079 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7080 #~| msgid "Click to add comment..."
7081 #~ msgctxt "@label"
7082 #~ msgid "Add Tags..."
7083 #~ msgstr "Click to add comment..."
7084
7085 #, fuzzy
7086 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7087 #~| msgid "Click to add comment..."
7088 #~ msgctxt "@label"
7089 #~ msgid "Change..."
7090 #~ msgstr "Click to add comment..."
7091
7092 #, fuzzy
7093 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7094 #~| msgid "Type"
7095 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7096 #~ msgid "Type"
7097 #~ msgstr "Type"
7098
7099 #, fuzzy
7100 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7101 #~| msgid "Size"
7102 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7103 #~ msgid "Size"
7104 #~ msgstr "Size"
7105
7106 #, fuzzy
7107 #~| msgctxt "@label"
7108 #~| msgid "Modified:"
7109 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7110 #~ msgid "Modified"
7111 #~ msgstr "Modified:"
7112
7113 #, fuzzy
7114 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7115 #~| msgid "Owner"
7116 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7117 #~ msgid "Owner"
7118 #~ msgstr "Owner"
7119
7120 #, fuzzy
7121 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7122 #~| msgid "Permissions"
7123 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7124 #~ msgid "Permissions"
7125 #~ msgstr "Permissions"
7126
7127 #, fuzzy
7128 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7129 #~| msgid "Click to add comment..."
7130 #~ msgctxt "@title:window"
7131 #~ msgid "Add Comment"
7132 #~ msgstr "Click to add comment..."
7133
7134 #, fuzzy
7135 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7136 #~| msgid "Size"
7137 #~ msgctxt "@label file content size"
7138 #~ msgid "Size"
7139 #~ msgstr "Size"
7140
7141 #, fuzzy
7142 #~| msgctxt "@label"
7143 #~| msgid "Modified:"
7144 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7145 #~ msgid "Modified"
7146 #~ msgstr "Modified:"
7147
7148 #, fuzzy
7149 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7150 #~| msgid "By Type"
7151 #~ msgctxt "@label"
7152 #~ msgid "MIME Type"
7153 #~ msgstr "By Type"
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~| msgctxt "@label:textbox"
7157 #~| msgid "Location:"
7158 #~ msgctxt "@label file URL"
7159 #~ msgid "Location"
7160 #~ msgstr "Location:"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~| msgctxt "@info:status"
7164 #~| msgid "Created folder."
7165 #~ msgctxt "@label"
7166 #~ msgid "Creator"
7167 #~ msgstr "Created folder."
7168
7169 #, fuzzy
7170 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7171 #~| msgid "Cancel"
7172 #~ msgctxt "@label"
7173 #~ msgid "Channels"
7174 #~ msgstr "Cancel"
7175
7176 #, fuzzy
7177 #~| msgctxt "@label"
7178 #~| msgid "Modified:"
7179 #~ msgctxt "@label EXIF"
7180 #~ msgid "Model"
7181 #~ msgstr "Modified:"
7182
7183 #, fuzzy
7184 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7185 #~| msgid "Rating"
7186 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7187 #~ msgid "Rating"
7188 #~ msgstr "Rating"
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~| msgctxt "@label:textbox"
7192 #~| msgid "Tags:"
7193 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7194 #~ msgid "Tags"
7195 #~ msgstr "Tags:"
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7199 #~| msgid "Click to add comment..."
7200 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7201 #~ msgid "Comment"
7202 #~ msgstr "Click to add comment..."
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~| msgctxt "@title"
7206 #~| msgid "File Manager"
7207 #~ msgctxt "@label"
7208 #~ msgid "File Name"
7209 #~ msgstr "File Manager"
7210
7211 #~ msgctxt "@label"
7212 #~ msgid "Type:"
7213 #~ msgstr "Type:"
7214
7215 #~ msgctxt "@label"
7216 #~ msgid "Modified:"
7217 #~ msgstr "Modified:"
7218
7219 #, fuzzy
7220 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7221 #~| msgid "Owner"
7222 #~ msgctxt "@label"
7223 #~ msgid "Owner:"
7224 #~ msgstr "Owner"
7225
7226 #, fuzzy
7227 #~| msgctxt "@label:textbox"
7228 #~| msgid "Tags:"
7229 #~ msgctxt "@label"
7230 #~ msgid "Tags:"
7231 #~ msgstr "Tags:"
7232
7233 #, fuzzy
7234 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7235 #~| msgid "Click to add comment..."
7236 #~ msgctxt "@label"
7237 #~ msgid "Comment:"
7238 #~ msgstr "Click to add comment..."
7239
7240 #~ msgctxt "@title:menu"
7241 #~ msgid "Navigation Bar"
7242 #~ msgstr "Navigation Bar"
7243
7244 #, fuzzy
7245 #~| msgctxt "@label"
7246 #~| msgid "Modified:"
7247 #~ msgctxt "@label"
7248 #~ msgid "Date Modified"
7249 #~ msgstr "Modified:"
7250
7251 #~ msgctxt "@info:status"
7252 #~ msgid "Copy operation completed."
7253 #~ msgstr "Copy operation completed."
7254
7255 #~ msgctxt "@info:status"
7256 #~ msgid "Move operation completed."
7257 #~ msgstr "Move operation completed."
7258
7259 #~ msgctxt "@info:status"
7260 #~ msgid "Link operation completed."
7261 #~ msgstr "Link operation completed."
7262
7263 #~ msgctxt "@info:status"
7264 #~ msgid "Renaming operation completed."
7265 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7266
7267 #, fuzzy
7268 #~| msgctxt "@title:group"
7269 #~| msgid "Text"
7270 #~ msgctxt "label"
7271 #~ msgid "Texts"
7272 #~ msgstr "Text"
7273
7274 #, fuzzy
7275 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7276 #~| msgid "Tags"
7277 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7278 #~ msgid "No Tags"
7279 #~ msgstr "Tags"
7280
7281 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7282 #~ msgid "Not yet tagged"
7283 #~ msgstr "Not yet tagged"
7284
7285 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7286 #~ msgid "Move To Trash"
7287 #~ msgstr "Move To Trash"
7288
7289 #, fuzzy
7290 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7291 #~| msgid "Rename..."
7292 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7293 #~ msgid "&Rename..."
7294 #~ msgstr "Rename..."
7295
7296 #, fuzzy
7297 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7298 #~| msgid "Properties"
7299 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7300 #~ msgid "&Properties"
7301 #~ msgstr "Properties"
7302
7303 #, fuzzy
7304 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7305 #~| msgid "Preview"
7306 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7307 #~ msgid "P&review"
7308 #~ msgstr "Preview"
7309
7310 #, fuzzy
7311 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7312 #~| msgid "Descending"
7313 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7314 #~ msgid "Des&cending"
7315 #~ msgstr "Descending"
7316
7317 #, fuzzy
7318 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7319 #~| msgid "Show Hidden Files"
7320 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7321 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7322 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7323
7324 #, fuzzy
7325 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7326 #~| msgid "Size"
7327 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7328 #~ msgid "&Size"
7329 #~ msgstr "Size"
7330
7331 #, fuzzy
7332 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7333 #~| msgid "Date"
7334 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7335 #~ msgid "D&ate"
7336 #~ msgstr "Date"
7337
7338 #, fuzzy
7339 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7340 #~| msgid "Permissions"
7341 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7342 #~ msgid "Pe&rmissions"
7343 #~ msgstr "अनुमति"
7344
7345 #, fuzzy
7346 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7347 #~| msgid "Owner"
7348 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7349 #~ msgid "&Owner"
7350 #~ msgstr "मालिक"
7351
7352 #, fuzzy
7353 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7354 #~| msgid "Group"
7355 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7356 #~ msgid "Gro&up"
7357 #~ msgstr "समूह"
7358
7359 #, fuzzy
7360 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7361 #~| msgid "Type"
7362 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7363 #~ msgid "&Type"
7364 #~ msgstr "Type"
7365
7366 #, fuzzy
7367 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7368 #~| msgid "Size"
7369 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7370 #~ msgid "&Size"
7371 #~ msgstr "Size"
7372
7373 #, fuzzy
7374 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7375 #~| msgid "Date"
7376 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7377 #~ msgid "&Date"
7378 #~ msgstr "Date"
7379
7380 #, fuzzy
7381 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7382 #~| msgid "Permissions"
7383 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7384 #~ msgid "Pe&rmissions"
7385 #~ msgstr "Permissions"
7386
7387 #, fuzzy
7388 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7389 #~| msgid "Owner"
7390 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7391 #~ msgid "&Owner"
7392 #~ msgstr "Owner"
7393
7394 #, fuzzy
7395 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7396 #~| msgid "Type"
7397 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7398 #~ msgid "&Type"
7399 #~ msgstr "Type"
7400
7401 #, fuzzy
7402 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7403 #~| msgid "Icons"
7404 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7405 #~ msgid "&Icons"
7406 #~ msgstr "Icons"
7407
7408 #, fuzzy
7409 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7410 #~| msgid "Details"
7411 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7412 #~ msgid "Det&ails"
7413 #~ msgstr "Details"
7414
7415 #, fuzzy
7416 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7417 #~| msgid "Columns"
7418 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7419 #~ msgid "Col&umns"
7420 #~ msgstr "Columns"
7421
7422 #, fuzzy
7423 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7424 #~| msgid "Paste One File"
7425 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7426 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7427 #~ msgid "Paste One Folder"
7428 #~ msgstr "Paste One File"
7429
7430 #, fuzzy
7431 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7432 #~| msgid "Paste One File"
7433 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7434 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7435 #~ msgid "Paste One Item"
7436 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7437 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7438 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7439
7440 #~ msgctxt "@info"
7441 #~ msgid ""
7442 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7443 #~ msgstr ""
7444 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7445
7446 #, fuzzy
7447 #~| msgctxt "@title:group"
7448 #~| msgid "General"
7449 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7450 #~ msgid "General"
7451 #~ msgstr "General"
7452
7453 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7454 #~ msgid "Show Full Location"
7455 #~ msgstr "Show Full Location"
7456
7457 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7458 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7459 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7460
7461 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7462 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7463 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7464
7465 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7466 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7467 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7468
7469 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7470 #~ msgid "Cancel"
7471 #~ msgstr "Cancel"
7472
7473 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7474 #~ msgid "Left to Right"
7475 #~ msgstr "Left to Right"
7476
7477 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7478 #~ msgid "Top to Bottom"
7479 #~ msgstr "Top to Bottom"
7480
7481 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7482 #~ msgid "Small"
7483 #~ msgstr "सानो"
7484
7485 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7486 #~ msgid "Large"
7487 #~ msgstr "ठूलो"
7488
7489 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7490 #~ msgid "Small"
7491 #~ msgstr "Small"
7492
7493 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7494 #~ msgid "Medium"
7495 #~ msgstr "Medium"
7496
7497 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7498 #~ msgid "Large"
7499 #~ msgstr "Large"
7500
7501 #~ msgctxt "@action:button"
7502 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7503 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7504
7505 #~ msgctxt "@title:window"
7506 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7507 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7508
7509 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7510 #~ msgid "Small"
7511 #~ msgstr "Small"
7512
7513 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7514 #~ msgid "Large"
7515 #~ msgstr "Large"
7516
7517 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7518 #~ msgid "Small"
7519 #~ msgstr "Small"
7520
7521 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7522 #~ msgid "Large"
7523 #~ msgstr "Large"
7524
7525 #~ msgctxt "@info:status"
7526 #~ msgid "Getting size..."
7527 #~ msgstr "Getting size..."
7528
7529 #, fuzzy
7530 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7531 #~| msgid "Properties"
7532 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7533 #~ msgid "Properties"
7534 #~ msgstr "Properties"
7535
7536 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7537 #~ msgid "&Other..."
7538 #~ msgstr "&Other..."
7539
7540 #~ msgctxt "@title:menu"
7541 #~ msgid "Open With..."
7542 #~ msgstr "Open With..."
7543
7544 #, fuzzy
7545 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7546 #~| msgid "Paste"
7547 #~ msgctxt "@action:button"
7548 #~ msgid "Paste"
7549 #~ msgstr "Paste"
7550
7551 #, fuzzy
7552 #~| msgctxt "@title:group"
7553 #~| msgid "General"
7554 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7555 #~ msgid "General"
7556 #~ msgstr "General"
7557
7558 #, fuzzy
7559 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7560 #~| msgid "Cancel"
7561 #~ msgctxt "@label"
7562 #~ msgid "Cancel"
7563 #~ msgstr "Cancel"
7564
7565 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7566 #~ msgid "Descending"
7567 #~ msgstr "Descending"
7568
7569 #~ msgctxt "@title:tab"
7570 #~ msgid "General"
7571 #~ msgstr "General"
7572
7573 #~ msgctxt "@label"
7574 #~ msgid "Bold"
7575 #~ msgstr "Bold"
7576
7577 #, fuzzy
7578 #~| msgctxt "@label"
7579 #~| msgid "Additional information"
7580 #~ msgctxt "@option:check"
7581 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7582 #~ msgstr "Additional information"
7583
7584 #, fuzzy
7585 #~| msgctxt "@label"
7586 #~| msgid "Additional information"
7587 #~ msgctxt "@label"
7588 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7589 #~ msgstr "Additional information"
7590
7591 #, fuzzy
7592 #~| msgctxt "@label"
7593 #~| msgid "Categorized Sorting"
7594 #~ msgctxt "@title:group Name"
7595 #~ msgid "Uncategorized"
7596 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7597
7598 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7599 #~ msgid "By Tags"
7600 #~ msgstr "By Tags"
7601
7602 #~ msgctxt "@label:listbox"
7603 #~ msgid "Additional information:"
7604 #~ msgstr "Additional information:"
7605
7606 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7607 #~ msgid "Type"
7608 #~ msgstr "Type"
7609
7610 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7611 #~ msgid "Size"
7612 #~ msgstr "Size"
7613
7614 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7615 #~ msgid "Date"
7616 #~ msgstr "Date"
7617
7618 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7619 #~| msgid "By Size"
7620 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7621 #~ msgid "Type, Size"
7622 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7623
7624 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7625 #~| msgid "By Date"
7626 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7627 #~ msgid "Type, Date"
7628 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7629
7630 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7631 #~ msgid "Size, Date"
7632 #~ msgstr "साइज, मिति"
7633
7634 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7635 #~ msgid "Type, Size, Date"
7636 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"