]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-02-09 00:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
155 #, fuzzy, kde-format
156 #| msgctxt "@label:textbox"
157 #| msgid "Location:"
158 msgctxt ""
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
166
167 #: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1723
168 #, fuzzy, kde-format
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 msgid "Create New"
173 msgstr "Create New"
174
175 #: dolphincontextmenu.cpp:221
176 #, fuzzy, kde-format
177 #| msgctxt "@title:menu"
178 #| msgid "Open With"
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "Open Path"
181 msgstr "Open With"
182
183 #: dolphincontextmenu.cpp:229
184 #, fuzzy, kde-format
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
189 msgstr "New &Window"
190
191 #: dolphincontextmenu.cpp:237
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
197 msgstr "New &Window"
198
199 #: dolphincontextmenu.cpp:487
200 #, kde-format
201 msgctxt ""
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
203 msgid "Middle Click"
204 msgstr ""
205
206 #: dolphinmainwindow.cpp:349
207 #, kde-format
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
210 msgstr ""
211
212 #: dolphinmainwindow.cpp:352
213 #, kde-format
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
216 msgstr ""
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:355
219 #, kde-format
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
222 msgstr ""
223
224 #: dolphinmainwindow.cpp:358
225 #, kde-format
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
228 msgstr ""
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:361
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
234 msgstr ""
235
236 #: dolphinmainwindow.cpp:365
237 #, kde-format
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
241
242 #: dolphinmainwindow.cpp:440
243 #, kde-format
244 msgctxt "@info"
245 msgid "Go back"
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:441
249 #, kde-format
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:447
255 #, kde-format
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Go forward"
258 msgstr ""
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:448
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
264 msgstr ""
265
266 #: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:684
267 #, fuzzy, kde-format
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
271 msgid "Confirmation"
272 msgstr "Information"
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:642
275 #, kde-format
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
277 msgid "&Quit %1"
278 msgstr ""
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:644
281 #, fuzzy, kde-format
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
283 #| msgid "Close"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
286
287 #: dolphinmainwindow.cpp:653
288 #, kde-format
289 msgid ""
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
291 msgstr ""
292
293 #: dolphinmainwindow.cpp:655 dolphinmainwindow.cpp:705
294 #, kde-format
295 msgid "Do not ask again"
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:693
299 #, kde-format
300 msgid "Show &Terminal Panel"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:703
304 #, kde-format
305 msgid ""
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
307 "want to quit?"
308 msgstr ""
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:910
311 #, kde-format
312 msgctxt "@info"
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:911
317 #, kde-format
318 msgctxt "@info"
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1310
323 #, fuzzy, kde-format
324 #| msgctxt "@title:menu"
325 #| msgid "Open With"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
327 msgid "Open %1"
328 msgstr "Open With"
329
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1319 dolphinmainwindow.cpp:2079
331 #, kde-format
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1359
337 #, kde-format
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
342
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1364
344 #, fuzzy, kde-format
345 #| msgctxt "@title:window"
346 #| msgid "Terminal"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
350 msgstr[0] "Terminal"
351 msgstr[1] "Terminal"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1465
354 #, kde-format
355 msgctxt "@info"
356 msgid ""
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
358 "folder."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1467
362 #, kde-format
363 msgctxt "@info"
364 msgid ""
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 "folder."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Click to add comment..."
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
378 #, kde-format
379 msgctxt "@action:inmenu File"
380 msgid "New &Window"
381 msgstr "New &Window"
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
384 #, fuzzy, kde-format
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
387 msgctxt "@info"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
389 msgstr "New &Window"
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
392 #, kde-kuit-format
393 msgctxt "@info:whatsthis"
394 msgid ""
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu File"
402 msgid "New Tab"
403 msgstr ""
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid ""
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 msgstr ""
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
415 #, kde-format
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
419
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
421 #, kde-kuit-format
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
424 msgstr ""
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
429 #| msgid "Close"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
431 msgid "Close Tab"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
435 #, fuzzy, kde-format
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
437 #| msgid "Close"
438 msgctxt "@info"
439 msgid "Close Tab"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
443 #, kde-format
444 msgctxt "@info:whatsthis"
445 msgid ""
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
451 #, kde-format
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis"
459 msgid ""
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
465 msgstr ""
466
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
468 #, kde-format
469 msgctxt "@action"
470 msgid "Cut…"
471 msgstr ""
472
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
474 #, kde-kuit-format
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 msgid ""
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
481 msgstr ""
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
484 #, fuzzy, kde-format
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
486 #| msgid "Copy"
487 msgctxt "@action"
488 msgid "Copy…"
489 msgstr "Copy"
490
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
492 #, kde-kuit-format
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
494 msgid ""
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
498 msgstr ""
499
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
501 #, fuzzy, kde-format
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
503 #| msgid "Paste"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
505 msgid "Paste"
506 msgstr "Paste"
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
509 #, kde-kuit-format
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
511 msgid ""
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
515 msgstr ""
516
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
518 #, kde-format
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
521 msgstr ""
522
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
524 #, kde-format
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
527 msgstr ""
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
532 msgid ""
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
535 msgstr ""
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
538 #, fuzzy, kde-format
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
546 #, fuzzy, kde-format
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1824
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
564 msgid ""
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
567 msgstr ""
568
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
570 #, fuzzy, kde-format
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@label:textbox"
580 #| msgid "Filter:"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
582 msgid "Filter…"
583 msgstr "Filter:"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
586 #, fuzzy, kde-format
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
592
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1836
594 #, kde-kuit-format
595 msgctxt "@info:whatsthis"
596 msgid ""
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
600 "view."
601 msgstr ""
602
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
604 #, fuzzy, kde-format
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label:textbox"
614 #| msgid "Filter:"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
616 msgid "Filter"
617 msgstr "Filter:"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1857 search/dolphinsearchbox.cpp:350
620 #, fuzzy, kde-format
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
623 msgid "Search…"
624 msgstr "Main Toolbar"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label"
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
637 msgid ""
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
641 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
642 "para>"
643 msgstr ""
644
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
646 #, fuzzy, kde-format
647 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
648 #| msgid "Show Filter Bar"
649 msgctxt "@action:inmenu"
650 msgid "Toggle Search Bar"
651 msgstr "Show Filter Bar"
652
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1872
654 #, fuzzy, kde-format
655 #| msgctxt "@title:menu"
656 #| msgid "Main Toolbar"
657 msgctxt "@action:intoolbar"
658 msgid "Search"
659 msgstr "Main Toolbar"
660
661 #. i18n: This action toggles a selection mode.
662 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
663 #, fuzzy, kde-format
664 #| msgctxt "@label"
665 #| msgid "Show preview"
666 msgctxt "@action:inmenu"
667 msgid "Select Files and Folders"
668 msgstr "Show preview"
669
670 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
671 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
672 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
673 #, fuzzy, kde-format
674 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
675 #| msgid "Select All"
676 msgctxt "@action:intoolbar"
677 msgid "Select"
678 msgstr "Select All"
679
680 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
681 #, kde-kuit-format
682 msgctxt "@info:whatsthis"
683 msgid ""
684 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
685 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
686 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
687 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
688 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
689 "items.</para>"
690 msgstr ""
691
692 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
693 #, kde-kuit-format
694 msgctxt "@info:whatsthis"
695 msgid "This selects all files and folders in the current location."
696 msgstr ""
697
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinpart.cpp:169
699 #, kde-format
700 msgctxt "@action:inmenu Edit"
701 msgid "Invert Selection"
702 msgstr "Invert Selection"
703
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
705 #, kde-kuit-format
706 msgctxt "@info:whatsthis invert"
707 msgid ""
708 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
709 "selected instead."
710 msgstr ""
711
712 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
713 #, kde-kuit-format
714 msgctxt "@info:whatsthis split"
715 msgid ""
716 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
717 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
718 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
719 "para>Click this button again to close one of the views."
720 msgstr ""
721
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
723 #, kde-kuit-format
724 msgctxt "@info:whatsthis"
725 msgid ""
726 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
727 "window."
728 msgstr ""
729
730 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
731 #, kde-format
732 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
733 msgid "Stash"
734 msgstr ""
735
736 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
737 #, kde-format
738 msgctxt "@info"
739 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
740 msgstr ""
741
742 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
743 #, fuzzy, kde-format
744 #| msgctxt "@action:intoolbar"
745 #| msgid "Preview"
746 msgctxt "@info:tooltip"
747 msgid "Refresh view"
748 msgstr "Preview"
749
750 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
751 #, kde-kuit-format
752 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
753 msgid ""
754 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
755 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
756 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
757 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
758 msgstr ""
759
760 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
761 #, kde-format
762 msgctxt "@action:inmenu View"
763 msgid "Stop"
764 msgstr "Stop"
765
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
767 #, fuzzy, kde-format
768 #| msgctxt "@label:listbox"
769 #| msgid "Sorting:"
770 msgctxt "@info"
771 msgid "Stop loading"
772 msgstr "Sorting:"
773
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1978
775 #, kde-format
776 msgctxt "@info"
777 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
778 msgstr ""
779
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
781 #, fuzzy, kde-format
782 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 #| msgid "Edit Location"
784 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
785 msgid "Editable Location"
786 msgstr "Edit Location"
787
788 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
789 #, kde-kuit-format
790 msgctxt "@info:whatsthis"
791 msgid ""
792 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
793 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
794 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
795 "confirming the edited location."
796 msgstr ""
797
798 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
799 #, fuzzy, kde-format
800 #| msgctxt "@label:textbox"
801 #| msgid "Location:"
802 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
803 msgid "Replace Location"
804 msgstr "Location:"
805
806 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
807 #, kde-kuit-format
808 msgctxt "@info:whatsthis"
809 msgid ""
810 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
811 "enter a different location."
812 msgstr ""
813
814 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
815 #, fuzzy, kde-format
816 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
817 #| msgid "Close"
818 msgctxt "@action:inmenu File"
819 msgid "Undo close tab"
820 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
821
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
823 #, kde-format
824 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
825 msgid "This returns you to the previously closed tab."
826 msgstr ""
827
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2037
829 #, kde-kuit-format
830 msgctxt "@info:whatsthis"
831 msgid ""
832 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
833 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
834 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
835 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
836 "for your confirmation beforehand."
837 msgstr ""
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
844 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
845 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
849 #, kde-format
850 msgctxt "@action:inmenu Tools"
851 msgid "Compare Files"
852 msgstr "Compare Files"
853
854 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
855 #, kde-kuit-format
856 msgctxt "@info:whatsthis"
857 msgid ""
858 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
859 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
860 "para>"
861 msgstr ""
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2089
864 #, fuzzy, kde-format
865 #| msgctxt "@title:window"
866 #| msgid "Terminal"
867 msgctxt "@action:inmenu Tools"
868 msgid "Open Terminal"
869 msgstr "Terminal"
870
871 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
872 #, kde-kuit-format
873 msgctxt "@info:whatsthis"
874 msgid ""
875 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
876 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
877 "the terminal application.</para>"
878 msgstr ""
879
880 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
882 #, fuzzy, kde-format
883 #| msgctxt "@title:window"
884 #| msgid "Terminal"
885 msgctxt "@action:inmenu Tools"
886 msgid "Open Terminal Here"
887 msgstr "Terminal"
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
890 #, kde-kuit-format
891 msgctxt "@info:whatsthis"
892 msgid ""
893 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
894 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
895 "features in the terminal application.</para>"
896 msgstr ""
897
898 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
899 #, kde-format
900 msgctxt "@title:menu"
901 msgid "&Bookmarks"
902 msgstr ""
903
904 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
905 #, kde-kuit-format
906 msgctxt "@info:whatsthis"
907 msgid ""
908 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
909 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
910 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
911 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
912 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
913 "advanced actions more time consuming.</para>"
914 msgstr ""
915
916 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
917 #, kde-format
918 msgctxt "@action:inmenu"
919 msgid "Go to Tab %1"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
923 #, kde-format
924 msgctxt "@action:inmenu"
925 msgid "Last Tab"
926 msgstr ""
927
928 #: dolphinmainwindow.cpp:2166
929 #, kde-format
930 msgctxt "@action:inmenu"
931 msgid "Go to Last Tab"
932 msgstr ""
933
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
935 #, kde-format
936 msgctxt "@action:inmenu"
937 msgid "Next Tab"
938 msgstr ""
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2173
941 #, kde-format
942 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgid "Go to Next Tab"
944 msgstr ""
945
946 #: dolphinmainwindow.cpp:2179
947 #, kde-format
948 msgctxt "@action:inmenu"
949 msgid "Previous Tab"
950 msgstr ""
951
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
953 #, kde-format
954 msgctxt "@action:inmenu"
955 msgid "Go to Previous Tab"
956 msgstr ""
957
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
959 #, fuzzy, kde-format
960 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
961 #| msgid "Tags"
962 msgctxt "@action:inmenu"
963 msgid "Show Target"
964 msgstr "Tags"
965
966 #: dolphinmainwindow.cpp:2193
967 #, kde-format
968 msgctxt "@action:inmenu"
969 msgid "Open in New Tab"
970 msgstr ""
971
972 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
973 #, fuzzy, kde-format
974 #| msgctxt "@action:inmenu File"
975 #| msgid "New &Window"
976 msgctxt "@action:inmenu"
977 msgid "Open in New Tabs"
978 msgstr "New &Window"
979
980 #: dolphinmainwindow.cpp:2203
981 #, fuzzy, kde-format
982 #| msgctxt "@action:inmenu File"
983 #| msgid "New &Window"
984 msgctxt "@action:inmenu"
985 msgid "Open in New Window"
986 msgstr "New &Window"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2208 panels/places/placespanel.cpp:45
989 #, fuzzy, kde-format
990 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
991 #| msgid "Split view mode"
992 msgctxt "@action:inmenu"
993 msgid "Open in Split View"
994 msgstr "Split view mode"
995
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2224
997 #, fuzzy, kde-format
998 #| msgctxt "@title:menu"
999 #| msgid "Panels"
1000 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1001 msgid "Unlock Panels"
1002 msgstr "Panels"
1003
1004 #: dolphinmainwindow.cpp:2226
1005 #, fuzzy, kde-format
1006 #| msgctxt "@title:menu"
1007 #| msgid "Panels"
1008 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1009 msgid "Lock Panels"
1010 msgstr "Panels"
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2229
1013 #, kde-kuit-format
1014 msgctxt "@info:whatsthis"
1015 msgid ""
1016 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1017 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1018 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1019 "embedded more cleanly."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dolphinmainwindow.cpp:2238
1023 #, kde-format
1024 msgctxt "@title:window"
1025 msgid "Information"
1026 msgstr "Information"
1027
1028 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1029 #, kde-kuit-format
1030 msgctxt "@info:whatsthis"
1031 msgid ""
1032 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1033 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2268
1037 #, kde-kuit-format
1038 msgctxt "@info:whatsthis"
1039 msgid ""
1040 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1041 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1042 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1043 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1044 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2276
1048 #, kde-kuit-format
1049 msgctxt "@info:whatsthis"
1050 msgid ""
1051 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1052 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1053 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1054 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1055 "are given here by right-clicking.</para>"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2285
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "@title:window"
1061 msgid "Folders"
1062 msgstr "Folders"
1063
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
1065 #, kde-kuit-format
1066 msgctxt "@info:whatsthis"
1067 msgid ""
1068 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1069 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1070 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 msgid ""
1077 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1078 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1079 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1080 "quick switching between any folders.</para>"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
1084 #, fuzzy, kde-format
1085 #| msgctxt "@title:window"
1086 #| msgid "Terminal"
1087 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1088 msgid "Terminal"
1089 msgstr "Terminal"
1090
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2345
1092 #, kde-kuit-format
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1094 msgid ""
1095 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1096 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1097 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1098 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1099 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1100 "application like Konsole.</para>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2353
1104 #, kde-kuit-format
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1106 msgid ""
1107 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1108 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1109 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1110 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1111 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1112 "like Konsole.</para>"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2954
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1118 msgid "Focus Terminal Panel"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "@info:tooltip"
1124 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2377
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "@title:window"
1130 msgid "Places"
1131 msgstr "Places"
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2405
1134 #, fuzzy, kde-format
1135 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1136 #| msgid "Show Hidden Files"
1137 msgctxt "@item:inmenu"
1138 msgid "Show Hidden Places"
1139 msgstr "Show Hidden Files"
1140
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2409
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1144 msgid ""
1145 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1146 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1147 "property."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dolphinmainwindow.cpp:2421
1151 #, kde-kuit-format
1152 msgctxt "@info:whatsthis"
1153 msgid ""
1154 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1155 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1156 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1157 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1158 "type.</para>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2428
1162 #, kde-kuit-format
1163 msgctxt "@info:whatsthis"
1164 msgid ""
1165 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1166 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1167 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1168 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1169 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1170 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1171 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1172 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1173 "interface> to display it again.</para>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2972
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "@action:inmenu View"
1179 msgid "Focus Places Panel"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@info:tooltip"
1185 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2449
1189 #, fuzzy, kde-format
1190 #| msgctxt "@title:menu"
1191 #| msgid "Panels"
1192 msgctxt "@action:inmenu View"
1193 msgid "Show Panels"
1194 msgstr "Panels"
1195
1196 #: dolphinmainwindow.cpp:2518
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "@info"
1199 msgid ""
1200 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dolphinmainwindow.cpp:2521 dolphinmainwindow.cpp:2538
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "@info"
1206 msgid ""
1207 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@info"
1213 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2528
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@info"
1219 msgid ""
1220 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1221 "folder."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "@info"
1227 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "@info"
1233 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "@info"
1239 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@info"
1245 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "@info"
1251 msgid ""
1252 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1253 "destination folder."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info"
1259 msgid ""
1260 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1261 "destination folder."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2589
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@info"
1267 msgid ""
1268 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1269 "this folder."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1273 #, kde-kuit-format
1274 msgctxt "@info:whatsthis"
1275 msgid ""
1276 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1277 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1278 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1279 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1280 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dolphinmainwindow.cpp:2704
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1286 msgid "Close"
1287 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1288
1289 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1290 #, kde-format
1291 msgctxt "@info"
1292 msgid "Close left view"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: dolphinmainwindow.cpp:2707
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1298 msgid "Pop out Left View"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "@info"
1304 msgid "Move left view to a new window"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: dolphinmainwindow.cpp:2710
1308 #, kde-format
1309 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1310 msgid "Close"
1311 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1312
1313 #: dolphinmainwindow.cpp:2711
1314 #, kde-format
1315 msgctxt "@info"
1316 msgid "Close right view"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: dolphinmainwindow.cpp:2713
1320 #, kde-format
1321 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1322 msgid "Pop out Right View"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "@info"
1328 msgid "Move right view to a new window"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: dolphinmainwindow.cpp:2723
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1334 msgid "Split"
1335 msgstr "Split"
1336
1337 #: dolphinmainwindow.cpp:2724
1338 #, fuzzy, kde-format
1339 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1340 #| msgid "Split view mode"
1341 msgctxt "@info"
1342 msgid "Split view"
1343 msgstr "Split view mode"
1344
1345 #: dolphinmainwindow.cpp:2726
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1348 msgid "Pop out"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: dolphinmainwindow.cpp:2781
1352 #, kde-kuit-format
1353 msgctxt "@info:whatsthis"
1354 msgid ""
1355 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1356 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1357 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1358 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1359 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1360 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: dolphinmainwindow.cpp:2788
1364 #, kde-kuit-format
1365 msgctxt "@info:whatsthis"
1366 msgid ""
1367 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1368 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1369 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1370 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1371 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1372 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1373 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1374 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: dolphinmainwindow.cpp:2800
1378 #, kde-kuit-format
1379 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1380 msgid ""
1381 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1382 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1383 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1384 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1385 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1386 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1387 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1388 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1389 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1390 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1391 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1395 #, kde-kuit-format
1396 msgctxt "@info:whatsthis"
1397 msgid ""
1398 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1399 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1400 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1401 "be triggered this way.</para>"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1405 #, kde-kuit-format
1406 msgctxt "@info:whatsthis"
1407 msgid ""
1408 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1409 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1410 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2826
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis"
1416 msgid ""
1417 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1418 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1419 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1420 "Handbook</interface>."
1421 msgstr ""
1422
1423 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1424 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1425 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1426 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1427 #. The same might be true for any external link you translate.
1428 #: dolphinmainwindow.cpp:2846
1429 #, kde-kuit-format
1430 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1431 msgid ""
1432 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1433 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1434 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1435 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1436 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: dolphinmainwindow.cpp:2851
1440 #, kde-kuit-format
1441 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1442 msgid ""
1443 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1444 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1445 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1446 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1447 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1448 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1449 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1450 "windows so don't get too used to this.</para>"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: dolphinmainwindow.cpp:2862
1454 #, kde-kuit-format
1455 msgctxt "@info:whatsthis"
1456 msgid ""
1457 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1458 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1459 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1460 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1461 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1465 #, kde-kuit-format
1466 msgctxt "@info:whatsthis"
1467 msgid ""
1468 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1469 "support the continued work on this application and many other projects by "
1470 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1471 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1472 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1473 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1474 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1475 "behind the KDE community.</para>"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: dolphinmainwindow.cpp:2884
1479 #, kde-kuit-format
1480 msgctxt "@info:whatsthis"
1481 msgid ""
1482 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1483 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1484 "in your preferred language."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: dolphinmainwindow.cpp:2889
1488 #, kde-kuit-format
1489 msgctxt "@info:whatsthis"
1490 msgid ""
1491 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1492 "libraries and maintainers of this application."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: dolphinmainwindow.cpp:2894
1496 #, kde-kuit-format
1497 msgctxt "@info:whatsthis"
1498 msgid ""
1499 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1500 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1501 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1502 "a look!"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: dolphinmainwindow.cpp:2948 dolphinmainwindow.cpp:2959
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1508 msgid "Defocus Terminal Panel"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2966
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "@action:inmenu View"
1514 msgid "Defocus Terminal Panel"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: dolphinmainwindow.cpp:2977
1518 #, kde-format
1519 msgctxt "@action:inmenu View"
1520 msgid "Defocus Places Panel"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1524 #, kde-format
1525 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1529 #, kde-format
1530 msgctxt "@action:button"
1531 msgid "Empty Trash"
1532 msgstr "Empty Trash"
1533
1534 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1535 #, kde-format
1536 msgid "Empties Trash to create free space"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1540 #, fuzzy, kde-format
1541 #| msgctxt "@title:window"
1542 #| msgid "Folders"
1543 msgctxt "@action:button"
1544 msgid "Add Network Folder"
1545 msgstr "Folders"
1546
1547 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1548 #, fuzzy, kde-format
1549 #| msgctxt "@label:textbox"
1550 #| msgid "Location:"
1551 msgctxt "@action:inmenu"
1552 msgid "Location Bar"
1553 msgid_plural "Location Bars"
1554 msgstr[0] "Location:"
1555 msgstr[1] "Location:"
1556
1557 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1558 #, kde-format
1559 msgctxt "@info:shell about system packages"
1560 msgid "Could not find package %1."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "@info %1 is error code"
1566 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1570 #, kde-kuit-format
1571 msgctxt ""
1572 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1573 "'ErrorNoNetwork'"
1574 msgid ""
1575 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1576 "installing <application>%1</application> manually instead."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: dolphinpart.cpp:150
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1582 msgid "&Edit File Type…"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dolphinpart.cpp:154
1586 #, fuzzy, kde-format
1587 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1588 #| msgid "Select All"
1589 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1590 msgid "Select Items Matching…"
1591 msgstr "Select All"
1592
1593 #: dolphinpart.cpp:159
1594 #, fuzzy, kde-format
1595 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1596 #| msgid "Select All"
1597 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 msgid "Unselect Items Matching…"
1599 msgstr "Select All"
1600
1601 #: dolphinpart.cpp:165
1602 #, fuzzy, kde-format
1603 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1604 #| msgid "Select All"
1605 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 msgid "Unselect All"
1607 msgstr "Select All"
1608
1609 #: dolphinpart.cpp:180
1610 #, kde-format
1611 msgctxt "@action:inmenu Go"
1612 msgid "App&lications"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: dolphinpart.cpp:181
1616 #, fuzzy, kde-format
1617 #| msgctxt "@title:window"
1618 #| msgid "Folders"
1619 msgctxt "@action:inmenu Go"
1620 msgid "&Network Folders"
1621 msgstr "Folders"
1622
1623 #: dolphinpart.cpp:182
1624 #, fuzzy, kde-format
1625 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1626 #| msgid "Tags"
1627 msgctxt "@action:inmenu Go"
1628 msgid "Trash"
1629 msgstr "Tags"
1630
1631 #: dolphinpart.cpp:185
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "@action:inmenu Go"
1634 msgid "Autostart"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: dolphinpart.cpp:191
1638 #, fuzzy, kde-format
1639 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1640 #| msgid "Find File..."
1641 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1642 msgid "Find File…"
1643 msgstr "Find File..."
1644
1645 #: dolphinpart.cpp:197
1646 #, fuzzy, kde-format
1647 #| msgctxt "@title:window"
1648 #| msgid "Terminal"
1649 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 msgid "Open &Terminal"
1651 msgstr "Terminal"
1652
1653 #: dolphinpart.cpp:449
1654 #, fuzzy, kde-format
1655 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1656 #| msgid "Select All"
1657 msgctxt "@title:window"
1658 msgid "Select"
1659 msgstr "Select All"
1660
1661 #: dolphinpart.cpp:449
1662 #, kde-format
1663 msgid "Select all items matching this pattern:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: dolphinpart.cpp:454
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "@title:window"
1669 msgid "Unselect"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: dolphinpart.cpp:454
1673 #, kde-format
1674 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1678 #: dolphinpart.rc:5
1679 #, fuzzy, kde-format
1680 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1681 #| msgid "Rating"
1682 msgid "&Edit"
1683 msgstr "Rating"
1684
1685 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1686 #: dolphinpart.rc:15
1687 #, fuzzy, kde-format
1688 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1689 #| msgid "Invert Selection"
1690 msgctxt "@title:menu"
1691 msgid "Selection"
1692 msgstr "Invert Selection"
1693
1694 #. i18n: ectx: Menu (view)
1695 #: dolphinpart.rc:24
1696 #, fuzzy, kde-format
1697 #| msgctxt "@title:menu"
1698 #| msgid "View Mode"
1699 msgid "&View"
1700 msgstr "View Mode"
1701
1702 #. i18n: ectx: Menu (go)
1703 #: dolphinpart.rc:33
1704 #, fuzzy, kde-format
1705 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1706 #| msgid "Group"
1707 msgid "&Go"
1708 msgstr "Group"
1709
1710 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1711 #: dolphinpart.rc:41
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "@title:menu"
1714 msgid "Tools"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1718 #: dolphinpart.rc:51
1719 #, kde-format
1720 msgctxt "@title:menu"
1721 msgid "Dolphin Toolbar"
1722 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1723
1724 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1725 #, fuzzy, kde-format
1726 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1727 #| msgid "Close"
1728 msgid "Recently Closed Tabs"
1729 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1730
1731 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1732 #, fuzzy, kde-format
1733 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1734 #| msgid "Close"
1735 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1736 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1737
1738 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1739 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1740 #, fuzzy, kde-format
1741 #| msgctxt "@title:menu"
1742 #| msgid "Main Toolbar"
1743 msgid "Search for %1 in %2"
1744 msgstr "Main Toolbar"
1745
1746 #: dolphintabbar.cpp:156
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "@action:inmenu"
1749 msgid "New Tab"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: dolphintabbar.cpp:157
1753 #, kde-format
1754 msgctxt "@action:inmenu"
1755 msgid "Detach Tab"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: dolphintabbar.cpp:158
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "@action:inmenu"
1761 msgid "Close Other Tabs"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: dolphintabbar.cpp:159
1765 #, fuzzy, kde-format
1766 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1767 #| msgid "Close"
1768 msgctxt "@action:inmenu"
1769 msgid "Close Tab"
1770 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1771
1772 #: dolphintabbar.cpp:161
1773 #, fuzzy, kde-format
1774 #| msgctxt "@action:button"
1775 #| msgid "Rename"
1776 msgctxt "@action:inmenu"
1777 msgid "Rename Tab"
1778 msgstr "Rename"
1779
1780 #: dolphintabbar.cpp:180
1781 #, fuzzy, kde-format
1782 #| msgctxt "@action:button"
1783 #| msgid "Rename"
1784 msgctxt "@title:window for text input"
1785 msgid "Rename Tab"
1786 msgstr "Rename"
1787
1788 #: dolphintabbar.cpp:180
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "@info:status"
1791 #| msgid "New name #"
1792 msgid "New tab name:"
1793 msgstr "New name #"
1794
1795 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1796 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1797 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1798 #: dolphintabwidget.cpp:53
1799 #, fuzzy, kde-format
1800 #| msgctxt "@label:textbox"
1801 #| msgid "Location:"
1802 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1803 msgid "Location View"
1804 msgstr "Location:"
1805
1806 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1807 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1808 #: dolphintabwidget.cpp:529
1809 #, fuzzy, kde-format
1810 #| msgctxt "@info:status"
1811 #| msgid "1 File selected (%2)"
1812 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1813 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1814 msgid "%1 | (%2)"
1815 msgstr "1 File selected (%2)"
1816
1817 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1818 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1819 #: dolphintabwidget.cpp:533
1820 #, kde-format
1821 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1822 msgid "(%1) | %2"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1826 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1827 #, fuzzy, kde-format
1828 #| msgctxt "@label:textbox"
1829 #| msgid "Location:"
1830 msgctxt "@title:menu"
1831 msgid "Location Bar"
1832 msgstr "Location:"
1833
1834 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1835 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1836 #, kde-format
1837 msgctxt "@title:menu"
1838 msgid "Main Toolbar"
1839 msgstr "Main Toolbar"
1840
1841 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1842 #, kde-kuit-format
1843 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1844 msgid ""
1845 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1846 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1847 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1848 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1849 "because following these folders from left to right leads here.</"
1850 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1851 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1852 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1853 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1859 msgid "This folder is not writable for you."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1863 #, kde-kuit-format
1864 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1865 msgid ""
1866 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1867 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1868 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1869 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1870 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1871 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1872 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1873 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1874 "find an item.</item></list></para>"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1878 #, kde-format
1879 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1883 #, fuzzy, kde-format
1884 #| msgctxt "@info:progress"
1885 #| msgid "Loading folder..."
1886 msgctxt "@info:progress"
1887 msgid "Loading folder…"
1888 msgstr "Loading folder..."
1889
1890 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1891 #, fuzzy, kde-format
1892 #| msgctxt "@label:listbox"
1893 #| msgid "Sorting:"
1894 msgctxt "@info:progress"
1895 msgid "Sorting…"
1896 msgstr "Sorting:"
1897
1898 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1899 #, fuzzy, kde-format
1900 #| msgctxt "@title:menu"
1901 #| msgid "Main Toolbar"
1902 msgid "Search"
1903 msgstr "Main Toolbar"
1904
1905 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
1906 #, fuzzy, kde-format
1907 #| msgctxt "@title:menu"
1908 #| msgid "Main Toolbar"
1909 msgid "Search for %1"
1910 msgstr "Main Toolbar"
1911
1912 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
1913 #, fuzzy, kde-format
1914 #| msgctxt "@title:menu"
1915 #| msgid "Main Toolbar"
1916 msgctxt "@info"
1917 msgid "Searching…"
1918 msgstr "Main Toolbar"
1919
1920 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "@info:status"
1923 msgid "No items found."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "@info:status"
1929 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
1933 #, kde-format
1934 msgctxt "@info:status"
1935 msgid ""
1936 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1940 #, kde-format
1941 msgctxt "@info:status"
1942 msgid "Invalid protocol '%1'"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
1946 #, kde-format
1947 msgctxt "@info:status"
1948 msgid "Invalid protocol"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "@info"
1954 msgid "Authorization required to enter this folder."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
1958 #, kde-kuit-format
1959 msgid ""
1960 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1964 #, kde-format
1965 msgctxt "@info:tooltip"
1966 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1970 #, fuzzy, kde-format
1971 #| msgctxt "@label:textbox"
1972 #| msgid "Filter:"
1973 msgid "Filter…"
1974 msgstr "Filter:"
1975
1976 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "@info:tooltip"
1979 msgid "Hide Filter Bar"
1980 msgstr "Hide Filter Bar"
1981
1982 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1983 #, fuzzy, kde-format
1984 #| msgctxt "@info:status"
1985 #| msgid "Created folder."
1986 msgctxt "@action:inmenu"
1987 msgid "Move to New Folder…"
1988 msgstr "Created folder."
1989
1990 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1991 #, fuzzy, kde-format
1992 #| msgid "Forbidden"
1993 msgctxt "@info"
1994 msgid "hidden"
1995 msgstr "निषिद्ध"
1996
1997 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1998 #, kde-format
1999 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2000 msgid ", link to %1 at %2"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2004 #, kde-format
2005 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2006 msgid ", %1"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2010 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2011 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2012 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2013 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2014 #. announcements when read out by a screen reader.
2015 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2018 msgid ", %1 %2"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2022 #, kde-format
2023 msgctxt ""
2024 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2025 "filesystem path"
2026 msgid "%1 at location %2"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2030 #, kde-format
2031 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2032 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2038 msgid "in a grid layout in location %1"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2042 #, fuzzy, kde-format
2043 #| msgctxt "@label:textbox"
2044 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2045 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2046 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2047 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2048 msgid_plural ""
2049 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2050 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2051 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2052
2053 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2054 #, kde-format
2055 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2056 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2057 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2058 msgstr[0] ""
2059 msgstr[1] ""
2060
2061 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2062 #, fuzzy, kde-format
2063 #| msgctxt "@label:textbox"
2064 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2065 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2066 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2067 msgid "in selection mode in location %1"
2068 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2069
2070 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2071 #, fuzzy, kde-format
2072 #| msgctxt "@label:textbox"
2073 #| msgid "Location:"
2074 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2075 msgid "in location %1"
2076 msgstr "Location:"
2077
2078 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2079 #, fuzzy, kde-format
2080 #| msgctxt "@label:textbox"
2081 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2082 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2083 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2084 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2085 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2086 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2087 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2088
2089 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2090 #, fuzzy, kde-format
2091 #| msgctxt "@label:textbox"
2092 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2093 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2094 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2095 msgid "%1 selected item in location %2"
2096 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2097 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2098 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2099
2100 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2101 #, fuzzy, kde-format
2102 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2103 #| msgid "Invert Selection"
2104 msgctxt "accessibility announcement"
2105 msgid "Selection mode enabled"
2106 msgstr "Invert Selection"
2107
2108 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2109 #, fuzzy, kde-format
2110 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2111 #| msgid "Invert Selection"
2112 msgctxt "accessibility announcement"
2113 msgid "Selection mode disabled"
2114 msgstr "Invert Selection"
2115
2116 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2117 #, kde-format
2118 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2119 msgid "\"%1\""
2120 msgstr ""
2121
2122 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2123 #, kde-format
2124 msgctxt ""
2125 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2126 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2127 msgstr ""
2128
2129 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2130 #, kde-format
2131 msgctxt ""
2132 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2133 "folders."
2134 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2135 msgstr ""
2136
2137 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2138 #, kde-format
2139 msgctxt ""
2140 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2141 "folders."
2142 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2143 msgstr ""
2144
2145 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2146 #, kde-format
2147 msgctxt ""
2148 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2149 "files/folders."
2150 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2151 msgstr ""
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2154 #, fuzzy, kde-format
2155 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2156 #| msgid "Invert Selection"
2157 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2158 msgid "One Selected File"
2159 msgid_plural "%1 Selected Files"
2160 msgstr[0] "Invert Selection"
2161 msgstr[1] "Invert Selection"
2162
2163 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2164 #, kde-format
2165 msgctxt ""
2166 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2167 msgid "One Selected Folder"
2168 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2169 msgstr[0] ""
2170 msgstr[1] ""
2171
2172 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2173 #, fuzzy, kde-format
2174 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2175 #| msgid "Select All"
2176 msgctxt ""
2177 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2178 "folders."
2179 msgid "One Selected Item"
2180 msgid_plural "%1 Selected Items"
2181 msgstr[0] "Select All"
2182 msgstr[1] "Select All"
2183
2184 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2185 #, fuzzy, kde-format
2186 #| msgctxt "@action:inmenu"
2187 #| msgid "Paste One File"
2188 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2189 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2190 msgid "One File"
2191 msgid_plural "%1 Files"
2192 msgstr[0] "Paste One File"
2193 msgstr[1] "Paste One File"
2194
2195 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2196 #, fuzzy, kde-format
2197 #| msgctxt "@label"
2198 #| msgid "Folder"
2199 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2200 msgid "One Folder"
2201 msgid_plural "%1 Folders"
2202 msgstr[0] "Folder"
2203 msgstr[1] "Folder"
2204
2205 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2206 #, fuzzy, kde-format
2207 #| msgctxt "@title:window"
2208 #| msgid "Rename Item"
2209 msgctxt ""
2210 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2211 msgid "One Item"
2212 msgid_plural "%1 Items"
2213 msgstr[0] "Rename Item"
2214 msgstr[1] "Rename Item"
2215
2216 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2217 #, fuzzy, kde-format
2218 #| msgctxt "@info"
2219 #| msgid "%1 item selected"
2220 #| msgid_plural "%1 items selected"
2221 msgctxt "@item:intable"
2222 msgid "%1 item"
2223 msgid_plural "%1 items"
2224 msgstr[0] "%1 item selected"
2225 msgstr[1] "%1 items selected"
2226
2227 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2228 #, kde-format
2229 msgctxt "width × height"
2230 msgid "%1 × %2"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2234 #, kde-format
2235 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2236 msgid "0 - 9"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "@title:group"
2242 msgid "Others"
2243 msgstr "Others"
2244
2245 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "@title:group Size"
2248 msgid "Folders"
2249 msgstr "Folders"
2250
2251 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "@title:group Size"
2254 msgid "Small"
2255 msgstr "Small"
2256
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2258 #, kde-format
2259 msgctxt "@title:group Size"
2260 msgid "Medium"
2261 msgstr "Medium"
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2264 #, kde-format
2265 msgctxt "@title:group Size"
2266 msgid "Big"
2267 msgstr "Big"
2268
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2270 #, kde-format
2271 msgctxt "@title:group Date"
2272 msgid "Today"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "@title:group Date"
2278 msgid "Yesterday"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2284 msgid "dddd"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2288 #, kde-format
2289 msgctxt ""
2290 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2291 msgid "%1"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2295 #, kde-format
2296 msgctxt "@title:group Date"
2297 msgid "One Week Ago"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2301 #, kde-format
2302 msgctxt "@title:group Date"
2303 msgid "Two Weeks Ago"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2307 #, kde-format
2308 msgctxt "@title:group Date"
2309 msgid "Three Weeks Ago"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2313 #, kde-format
2314 msgctxt "@title:group Date"
2315 msgid "Earlier this Month"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2319 #, fuzzy, kde-format
2320 #| msgctxt ""
2321 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2322 #| "and %Y is full year number"
2323 #| msgid "%B, %Y"
2324 msgctxt ""
2325 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2326 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2327 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2328 "text that should not be formatted as a date"
2329 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2330 msgstr "%B, %Y"
2331
2332 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2333 #, kde-format
2334 msgctxt ""
2335 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2336 "context @title:group Date"
2337 msgid "%1"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2341 #, fuzzy, kde-format
2342 #| msgctxt ""
2343 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2344 #| "and %Y is full year number"
2345 #| msgid "%B, %Y"
2346 msgctxt ""
2347 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2348 "current locale, and yyyy is full year number."
2349 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2350 msgstr "%B, %Y"
2351
2352 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2353 #, kde-format
2354 msgctxt ""
2355 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2356 "@title:group Date"
2357 msgid "%1"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2361 #, fuzzy, kde-format
2362 #| msgctxt ""
2363 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2364 #| "and %Y is full year number"
2365 #| msgid "%B, %Y"
2366 msgctxt ""
2367 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2368 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2369 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2370 "text that should not be formatted as a date"
2371 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2372 msgstr "%B, %Y"
2373
2374 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2375 #, kde-format
2376 msgctxt ""
2377 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2378 "context @title:group Date"
2379 msgid "%1"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2383 #, fuzzy, kde-format
2384 #| msgctxt ""
2385 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2386 #| "and %Y is full year number"
2387 #| msgid "%B, %Y"
2388 msgctxt ""
2389 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2390 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2391 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2392 "text that should not be formatted as a date"
2393 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2394 msgstr "%B, %Y"
2395
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2397 #, kde-format
2398 msgctxt ""
2399 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2400 "context @title:group Date"
2401 msgid "%1"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2405 #, fuzzy, kde-format
2406 #| msgctxt ""
2407 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2408 #| "and %Y is full year number"
2409 #| msgid "%B, %Y"
2410 msgctxt ""
2411 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2412 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2413 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2414 "text that should not be formatted as a date"
2415 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2416 msgstr "%B, %Y"
2417
2418 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2419 #, kde-format
2420 msgctxt ""
2421 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2422 "context @title:group Date"
2423 msgid "%1"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2427 #, fuzzy, kde-format
2428 #| msgctxt ""
2429 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2430 #| "and %Y is full year number"
2431 #| msgid "%B, %Y"
2432 msgctxt ""
2433 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2434 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2435 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2436 "text that should not be formatted as a date"
2437 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2438 msgstr "%B, %Y"
2439
2440 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2441 #, kde-format
2442 msgctxt ""
2443 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2444 "context @title:group Date"
2445 msgid "%1"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2449 #, kde-format
2450 msgctxt ""
2451 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2452 "and yyyy is full year number"
2453 msgid "MMMM, yyyy"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2457 #, kde-format
2458 msgctxt ""
2459 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2460 "group Date"
2461 msgid "%1"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2466 #, fuzzy, kde-format
2467 #| msgid "Read, "
2468 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2469 msgid "Read, "
2470 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2471
2472 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2473 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2474 #, fuzzy, kde-format
2475 #| msgid "Write, "
2476 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2477 msgid "Write, "
2478 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2479
2480 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2482 #, fuzzy, kde-format
2483 #| msgid "Execute, "
2484 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2485 msgid "Execute, "
2486 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2487
2488 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2490 #, fuzzy, kde-format
2491 #| msgid "Forbidden"
2492 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2493 msgid "Forbidden"
2494 msgstr "निषिद्ध"
2495
2496 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2497 #, fuzzy, kde-format
2498 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2499 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2500 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2501 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2502 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2503
2504 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2505 #, fuzzy
2506 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2507 #| msgid "Name"
2508 msgctxt "@label"
2509 msgid "Name"
2510 msgstr "Name"
2511
2512 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2513 #, fuzzy
2514 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2515 #| msgid "Size"
2516 msgctxt "@label"
2517 msgid "Size"
2518 msgstr "Size"
2519
2520 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2521 #, fuzzy
2522 #| msgctxt "@label"
2523 #| msgid "Modified:"
2524 msgctxt "@label"
2525 msgid "Modified"
2526 msgstr "Modified:"
2527
2528 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2530 msgctxt "@tooltip"
2531 msgid "The date format can be selected in settings."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2535 #, fuzzy
2536 #| msgctxt "@title:menu"
2537 #| msgid "Create New"
2538 msgctxt "@label"
2539 msgid "Created"
2540 msgstr "Create New"
2541
2542 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2543 msgctxt "@label"
2544 msgid "Accessed"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2548 #, fuzzy
2549 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2550 #| msgid "Type"
2551 msgctxt "@label"
2552 msgid "Type"
2553 msgstr "Type"
2554
2555 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2556 #, fuzzy
2557 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2558 #| msgid "Rating"
2559 msgctxt "@label"
2560 msgid "Rating"
2561 msgstr "Rating"
2562
2563 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2564 #, fuzzy
2565 #| msgctxt "@label:textbox"
2566 #| msgid "Tags:"
2567 msgctxt "@label"
2568 msgid "Tags"
2569 msgstr "Tags:"
2570
2571 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2572 #, fuzzy
2573 #| msgctxt "@info:tooltip"
2574 #| msgid "Click to add comment..."
2575 msgctxt "@label"
2576 msgid "Comment"
2577 msgstr "Click to add comment..."
2578
2579 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2580 #, fuzzy
2581 #| msgctxt "@label:textbox"
2582 #| msgid "Filter:"
2583 msgctxt "@label"
2584 msgid "Title"
2585 msgstr "Filter:"
2586
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2588 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2589 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2590 #, fuzzy
2591 #| msgctxt "@info:credit"
2592 #| msgid "Documentation"
2593 msgctxt "@label"
2594 msgid "Document"
2595 msgstr "Documentation"
2596
2597 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2598 msgctxt "@label"
2599 msgid "Author"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2603 msgctxt "@label"
2604 msgid "Publisher"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2608 #, fuzzy
2609 #| msgctxt "@info:tooltip"
2610 #| msgid "Click to add comment..."
2611 msgctxt "@label"
2612 msgid "Page Count"
2613 msgstr "Click to add comment..."
2614
2615 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2616 msgctxt "@label"
2617 msgid "Word Count"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2621 msgctxt "@label"
2622 msgid "Line Count"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2626 msgctxt "@label"
2627 msgid "Date Photographed"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2631 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2632 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2633 msgctxt "@label"
2634 msgid "Image"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2638 msgctxt "@label width x height"
2639 msgid "Dimensions"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2643 msgctxt "@label"
2644 msgid "Width"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2648 msgctxt "@label"
2649 msgid "Height"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2653 #, fuzzy
2654 #| msgctxt "@info:credit"
2655 #| msgid "Documentation"
2656 msgctxt "@label"
2657 msgid "Orientation"
2658 msgstr "Documentation"
2659
2660 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2661 msgctxt "@label"
2662 msgid "Artist"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2666 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2667 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2669 msgctxt "@label"
2670 msgid "Audio"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2674 #, fuzzy
2675 #| msgctxt "@title:group"
2676 #| msgid "General"
2677 msgctxt "@label"
2678 msgid "Genre"
2679 msgstr "General"
2680
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2682 msgctxt "@label"
2683 msgid "Album"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2687 #, fuzzy
2688 #| msgctxt "@info:credit"
2689 #| msgid "Documentation"
2690 msgctxt "@label"
2691 msgid "Duration"
2692 msgstr "Documentation"
2693
2694 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2695 msgctxt "@label"
2696 msgid "Bitrate"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2700 msgctxt "@label"
2701 msgid "Track"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2705 #, fuzzy
2706 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2707 #| msgid "Reload"
2708 msgctxt "@label"
2709 msgid "Release Year"
2710 msgstr "Reload"
2711
2712 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2713 msgctxt "@label"
2714 msgid "Aspect Ratio"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2718 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2719 msgctxt "@label"
2720 msgid "Video"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2724 msgctxt "@label"
2725 msgid "Frame Rate"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2729 #, fuzzy
2730 #| msgctxt "@action:inmenu"
2731 #| msgid "Paste"
2732 msgctxt "@label"
2733 msgid "Path"
2734 msgstr "Paste"
2735
2736 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2738 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2740 #, fuzzy
2741 #| msgctxt "@title:group"
2742 #| msgid "Others"
2743 msgctxt "@label"
2744 msgid "Other"
2745 msgstr "Others"
2746
2747 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2748 msgctxt "@label"
2749 msgid "File Extension"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2753 #, fuzzy
2754 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2755 #| msgid "Invert Selection"
2756 msgctxt "@label"
2757 msgid "Deletion Time"
2758 msgstr "Invert Selection"
2759
2760 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2761 #, fuzzy
2762 #| msgctxt "@info:credit"
2763 #| msgid "Documentation"
2764 msgctxt "@label"
2765 msgid "Link Destination"
2766 msgstr "Documentation"
2767
2768 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2769 msgctxt "@label"
2770 msgid "Downloaded From"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2774 #, fuzzy
2775 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2776 #| msgid "Permissions"
2777 msgctxt "@label"
2778 msgid "Permissions"
2779 msgstr "Permissions"
2780
2781 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2782 msgctxt "@tooltip"
2783 msgid ""
2784 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2785 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2789 #, fuzzy
2790 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2791 #| msgid "Owner"
2792 msgctxt "@label"
2793 msgid "Owner"
2794 msgstr "Owner"
2795
2796 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2797 #, fuzzy
2798 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2799 #| msgid "Group"
2800 msgctxt "@label"
2801 msgid "User Group"
2802 msgstr "Group"
2803
2804 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2805 #, fuzzy, kde-format
2806 #| msgctxt "@label"
2807 #| msgid "Font size"
2808 msgctxt "@info:status"
2809 msgid "Unknown error."
2810 msgstr "Font size"
2811
2812 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "@accessible rating"
2815 msgid "%1 and a half stars"
2816 msgid_plural "%1 and a half stars"
2817 msgstr[0] ""
2818 msgstr[1] ""
2819
2820 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2821 #, kde-format
2822 msgctxt "@accessible rating"
2823 msgid "%1 star"
2824 msgid_plural "%1 stars"
2825 msgstr[0] ""
2826 msgstr[1] ""
2827
2828 #: main.cpp:61
2829 #, kde-kuit-format
2830 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2831 msgid ""
2832 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2833 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: main.cpp:95
2837 #, fuzzy, kde-format
2838 #| msgctxt "@title"
2839 #| msgid "Dolphin"
2840 msgid "Dolphin"
2841 msgstr "Dolphin"
2842
2843 #: main.cpp:97
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "@title"
2846 msgid "File Manager"
2847 msgstr "File Manager"
2848
2849 #: main.cpp:99
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "@info:credit"
2852 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: main.cpp:101
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "@info:credit"
2858 msgid "Felix Ernst"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: main.cpp:102
2862 #, fuzzy, kde-format
2863 #| msgctxt "@info:credit"
2864 #| msgid "Maintainer and developer"
2865 msgctxt "@info:credit"
2866 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2867 msgstr "Maintainer and developer"
2868
2869 #: main.cpp:104
2870 #, kde-format
2871 msgctxt "@info:credit"
2872 msgid "Méven Car"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: main.cpp:105
2876 #, fuzzy, kde-format
2877 #| msgctxt "@info:credit"
2878 #| msgid "Maintainer and developer"
2879 msgctxt "@info:credit"
2880 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2881 msgstr "Maintainer and developer"
2882
2883 #: main.cpp:107
2884 #, kde-format
2885 msgctxt "@info:credit"
2886 msgid "Elvis Angelaccio"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: main.cpp:108
2890 #, fuzzy, kde-format
2891 #| msgctxt "@info:credit"
2892 #| msgid "Maintainer and developer"
2893 msgctxt "@info:credit"
2894 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2895 msgstr "Maintainer and developer"
2896
2897 #: main.cpp:110
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "@info:credit"
2900 msgid "Emmanuel Pescosta"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: main.cpp:111
2904 #, fuzzy, kde-format
2905 #| msgctxt "@info:credit"
2906 #| msgid "Maintainer and developer"
2907 msgctxt "@info:credit"
2908 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2909 msgstr "Maintainer and developer"
2910
2911 #: main.cpp:113
2912 #, kde-format
2913 msgctxt "@info:credit"
2914 msgid "Frank Reininghaus"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: main.cpp:114
2918 #, fuzzy, kde-format
2919 #| msgctxt "@info:credit"
2920 #| msgid "Maintainer and developer"
2921 msgctxt "@info:credit"
2922 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2923 msgstr "Maintainer and developer"
2924
2925 #: main.cpp:116
2926 #, kde-format
2927 msgctxt "@info:credit"
2928 msgid "Peter Penz"
2929 msgstr "Peter Penz"
2930
2931 #: main.cpp:117
2932 #, fuzzy, kde-format
2933 #| msgctxt "@info:credit"
2934 #| msgid "Maintainer and developer"
2935 msgctxt "@info:credit"
2936 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2937 msgstr "Maintainer and developer"
2938
2939 #: main.cpp:119
2940 #, kde-format
2941 msgctxt "@info:credit"
2942 msgid "Sebastian Trüg"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2946 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2947 #, kde-format
2948 msgctxt "@info:credit"
2949 msgid "Developer"
2950 msgstr "Developer"
2951
2952 #: main.cpp:120
2953 #, kde-format
2954 msgctxt "@info:credit"
2955 msgid "David Faure"
2956 msgstr "David Faure"
2957
2958 #: main.cpp:121
2959 #, kde-format
2960 msgctxt "@info:credit"
2961 msgid "Aaron J. Seigo"
2962 msgstr "Aaron J. Seigo"
2963
2964 #: main.cpp:122
2965 #, kde-format
2966 msgctxt "@info:credit"
2967 msgid "Rafael Fernández López"
2968 msgstr "Rafael Fernández López"
2969
2970 #: main.cpp:123
2971 #, kde-format
2972 msgctxt "@info:credit"
2973 msgid "Kevin Ottens"
2974 msgstr "Kevin Ottens"
2975
2976 #: main.cpp:124
2977 #, kde-format
2978 msgctxt "@info:credit"
2979 msgid "Holger Freyther"
2980 msgstr "Holger Freyther"
2981
2982 #: main.cpp:125
2983 #, kde-format
2984 msgctxt "@info:credit"
2985 msgid "Max Blazejak"
2986 msgstr "Max Blazejak"
2987
2988 #: main.cpp:126
2989 #, kde-format
2990 msgctxt "@info:credit"
2991 msgid "Michael Austin"
2992 msgstr "Michael Austin"
2993
2994 #: main.cpp:126
2995 #, kde-format
2996 msgctxt "@info:credit"
2997 msgid "Documentation"
2998 msgstr "Documentation"
2999
3000 #: main.cpp:137
3001 #, kde-format
3002 msgctxt "@info:shell"
3003 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: main.cpp:139
3007 #, kde-format
3008 msgctxt "@info:shell"
3009 msgid "Dolphin will get started with a split view."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: main.cpp:140
3013 #, kde-format
3014 msgctxt "@info:shell"
3015 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: main.cpp:142
3019 #, kde-format
3020 msgctxt "@info:shell"
3021 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: main.cpp:144
3025 #, kde-format
3026 msgctxt "@info:shell"
3027 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: main.cpp:145
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "@info:shell"
3033 msgid "Document to open"
3034 msgstr "Document to open"
3035
3036 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3037 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 #| msgctxt "@label"
3040 #| msgid "Show hidden files"
3041 msgid "Hidden files shown"
3042 msgstr "Show hidden files"
3043
3044 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3045 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3046 #, kde-format
3047 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3051 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3052 #, fuzzy, kde-format
3053 #| msgctxt "@title:group"
3054 #| msgid "Column Width"
3055 msgid "Automatic scrolling"
3056 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3057
3058 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "@action:inmenu"
3061 msgid "Cut"
3062 msgstr "Cut"
3063
3064 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3065 #, kde-format
3066 msgctxt "@action:inmenu"
3067 msgid "Copy"
3068 msgstr "Copy"
3069
3070 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3071 #, fuzzy, kde-format
3072 #| msgctxt "@action:inmenu"
3073 #| msgid "Rename..."
3074 msgctxt "@action:inmenu"
3075 msgid "Rename…"
3076 msgstr "Rename..."
3077
3078 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3079 #, fuzzy, kde-format
3080 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3081 #| msgid "Move to Trash"
3082 msgctxt "@action:inmenu"
3083 msgid "Move to Trash"
3084 msgstr "Move to Trash"
3085
3086 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3087 #, kde-format
3088 msgctxt "@action:inmenu"
3089 msgid "Delete"
3090 msgstr "Delete"
3091
3092 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3093 #, fuzzy, kde-format
3094 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3095 #| msgid "Show Hidden Files"
3096 msgctxt "@action:inmenu"
3097 msgid "Show Hidden Files"
3098 msgstr "Show Hidden Files"
3099
3100 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3101 #, kde-format
3102 msgctxt "@action:inmenu"
3103 msgid "Limit to Home Directory"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3107 #, kde-format
3108 msgctxt "@action:inmenu"
3109 msgid "Automatic Scrolling"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3113 #, kde-format
3114 msgctxt "@action:inmenu"
3115 msgid "Properties"
3116 msgstr "Properties"
3117
3118 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3119 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3122 #| msgid "Preview"
3123 msgid "Previews shown"
3124 msgstr "Preview"
3125
3126 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3127 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3128 #, kde-format
3129 msgid "Auto-Play media files"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3133 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3134 #, fuzzy, kde-format
3135 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3136 #| msgid "Show Filter Bar"
3137 msgid "Show item on hover"
3138 msgstr "Show Filter Bar"
3139
3140 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3141 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3142 #, kde-format
3143 msgid "Date display format"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3147 #, fuzzy, kde-format
3148 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3149 #| msgid "Preview"
3150 msgctxt "@action:inmenu"
3151 msgid "Preview"
3152 msgstr "Preview"
3153
3154 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3155 #, kde-format
3156 msgctxt "@action:inmenu"
3157 msgid "Auto-Play media files"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3161 #, fuzzy, kde-format
3162 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3163 #| msgid "Show Filter Bar"
3164 msgctxt "@action:inmenu"
3165 msgid "Show item on hover"
3166 msgstr "Show Filter Bar"
3167
3168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3169 #, fuzzy, kde-format
3170 #| msgctxt "@info:tooltip"
3171 #| msgid "Click to add comment..."
3172 msgctxt "@action:inmenu"
3173 msgid "Configure…"
3174 msgstr "Click to add comment..."
3175
3176 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3177 #, kde-format
3178 msgctxt "@action:inmenu"
3179 msgid "Condensed Date"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3183 #, kde-format
3184 msgctxt "@label::textbox"
3185 msgid "Select which data should be shown:"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 #| msgctxt "@info"
3191 #| msgid "%1 item selected"
3192 #| msgid_plural "%1 items selected"
3193 msgctxt "@label"
3194 msgid "%1 item selected"
3195 msgid_plural "%1 items selected"
3196 msgstr[0] "%1 item selected"
3197 msgstr[1] "%1 items selected"
3198
3199 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3200 #, kde-format
3201 msgid "play"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3205 #, kde-format
3206 msgid "pause"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3210 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3211 #, kde-format
3212 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3216 #, fuzzy, kde-format
3217 #| msgctxt "@info:tooltip"
3218 #| msgid "Click to add comment..."
3219 msgctxt "@action:inmenu"
3220 msgid "Configure Trash…"
3221 msgstr "Click to add comment..."
3222
3223 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3224 #, kde-format
3225 msgid ""
3226 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3227 "and then reopen the panel."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3231 #, kde-format
3232 msgid "Install Konsole"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3236 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3237 #, fuzzy, kde-format
3238 #| msgctxt "@label:textbox"
3239 #| msgid "Location:"
3240 msgid "Location"
3241 msgstr "Location:"
3242
3243 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3244 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3245 #, kde-format
3246 msgid "What"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3250 #, fuzzy, kde-format
3251 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3252 #| msgid "By Type"
3253 msgctxt "@item:inlistbox"
3254 msgid "Any Type"
3255 msgstr "By Type"
3256
3257 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3258 #, fuzzy, kde-format
3259 #| msgctxt "@title:window"
3260 #| msgid "Folders"
3261 msgctxt "@item:inlistbox"
3262 msgid "Folders"
3263 msgstr "Folders"
3264
3265 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3266 #, fuzzy, kde-format
3267 #| msgctxt "@info:credit"
3268 #| msgid "Documentation"
3269 msgctxt "@item:inlistbox"
3270 msgid "Documents"
3271 msgstr "Documentation"
3272
3273 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3274 #, fuzzy, kde-format
3275 #| msgctxt "@title:group"
3276 #| msgid "Preview Size"
3277 msgctxt "@item:inlistbox"
3278 msgid "Images"
3279 msgstr "Preview Size"
3280
3281 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3284 #| msgid "Show Hidden Files"
3285 msgctxt "@item:inlistbox"
3286 msgid "Audio Files"
3287 msgstr "Show Hidden Files"
3288
3289 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3290 #, kde-format
3291 msgctxt "@item:inlistbox"
3292 msgid "Videos"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3296 #, fuzzy, kde-format
3297 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3298 #| msgid "By Date"
3299 msgctxt "@item:inlistbox"
3300 msgid "Any Date"
3301 msgstr "By Date"
3302
3303 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3304 #, kde-format
3305 msgctxt "@item:inlistbox"
3306 msgid "Today"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3310 #, fuzzy, kde-format
3311 #| msgctxt ""
3312 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3313 #| "and %Y is full year number"
3314 #| msgid "%B, %Y"
3315 msgctxt "@item:inlistbox"
3316 msgid "Yesterday"
3317 msgstr "%B, %Y"
3318
3319 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3320 #, kde-format
3321 msgctxt "@item:inlistbox"
3322 msgid "This Week"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3326 #, kde-format
3327 msgctxt "@item:inlistbox"
3328 msgid "This Month"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3332 #, kde-format
3333 msgctxt "@item:inlistbox"
3334 msgid "This Year"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3340 #| msgid "By Rating"
3341 msgctxt "@item:inlistbox"
3342 msgid "Any Rating"
3343 msgstr "By Rating"
3344
3345 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3346 #, kde-format
3347 msgctxt "@item:inlistbox"
3348 msgid "1 or more"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3352 #, kde-format
3353 msgctxt "@item:inlistbox"
3354 msgid "2 or more"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3358 #, kde-format
3359 msgctxt "@item:inlistbox"
3360 msgid "3 or more"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3364 #, kde-format
3365 msgctxt "@item:inlistbox"
3366 msgid "4 or more"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3370 #, kde-format
3371 msgctxt "@item:inlistbox"
3372 msgid "Highest Rating"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3376 #, fuzzy, kde-format
3377 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3378 #| msgid "Invert Selection"
3379 msgctxt "@action:inmenu"
3380 msgid "Clear Selection"
3381 msgstr "Invert Selection"
3382
3383 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3384 #, kde-format
3385 msgctxt "String list separator"
3386 msgid ", "
3387 msgstr ""
3388
3389 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3390 #, fuzzy, kde-format
3391 #| msgctxt "@label:textbox"
3392 #| msgid "Tags:"
3393 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3394 msgid "Tag: %2"
3395 msgid_plural "Tags: %2"
3396 msgstr[0] "Tags:"
3397 msgstr[1] "Tags:"
3398
3399 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3400 #, fuzzy, kde-format
3401 #| msgctxt "@info:tooltip"
3402 #| msgid "Click to add comment..."
3403 msgctxt "@action:button"
3404 msgid "Add Tags"
3405 msgstr "Click to add comment..."
3406
3407 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3408 #, kde-format
3409 msgctxt "action:button"
3410 msgid "From Here (%1)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3414 #, kde-format
3415 msgctxt "action:button"
3416 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3420 #, kde-format
3421 msgctxt "action:button"
3422 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3426 #, fuzzy, kde-format
3427 #| msgctxt "@label"
3428 #| msgid "Grid spacing"
3429 msgctxt "@info:tooltip"
3430 msgid "Quit searching"
3431 msgstr "Grid spacing"
3432
3433 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3434 #, fuzzy, kde-format
3435 #| msgctxt "@title"
3436 #| msgid "File Manager"
3437 msgctxt "action:button"
3438 msgid "Filename"
3439 msgstr "File Manager"
3440
3441 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3442 #, fuzzy, kde-format
3443 #| msgctxt "@info:tooltip"
3444 #| msgid "Click to add comment..."
3445 msgctxt "action:button"
3446 msgid "Content"
3447 msgstr "Click to add comment..."
3448
3449 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3450 #, kde-format
3451 msgctxt "action:button"
3452 msgid "From Here"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3456 #, fuzzy, kde-format
3457 #| msgctxt "@label"
3458 #| msgid "Sort files by"
3459 msgctxt "action:button"
3460 msgid "Your files"
3461 msgstr "Sort files by"
3462
3463 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3464 #, kde-format
3465 msgctxt "action:button"
3466 msgid "Search in your home directory"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3470 #, fuzzy, kde-format
3471 #| msgctxt "@title:menu"
3472 #| msgid "Open With"
3473 msgid "Open %1"
3474 msgstr "Open With"
3475
3476 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3477 #, kde-format
3478 msgctxt ""
3479 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3480 "user entered."
3481 msgid "Query Results from '%1'"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3485 #, kde-format
3486 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3487 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3488 msgstr ""
3489
3490 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3491 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3492 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3493 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3494 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 #| msgctxt "@action:inmenu"
3497 #| msgid "Cancel"
3498 msgctxt "@action:button"
3499 msgid "Cancel Copying"
3500 msgstr "Cancel"
3501
3502 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3503 #, kde-format
3504 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3505 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3506 msgstr ""
3507
3508 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3509 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3510 #, kde-format
3511 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3512 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3516 #, fuzzy, kde-format
3517 #| msgctxt "@label"
3518 #| msgid "Show preview"
3519 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3520 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3521 msgstr "Show preview"
3522
3523 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3524 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3525 #, fuzzy, kde-format
3526 #| msgctxt "@action:inmenu"
3527 #| msgid "Cancel"
3528 msgctxt "@action:button"
3529 msgid "Cancel Cutting"
3530 msgstr "Cancel"
3531
3532 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3533 #, kde-format
3534 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3535 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3536 msgstr ""
3537
3538 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3539 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3540 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3541 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3542 #, fuzzy, kde-format
3543 #| msgctxt "@action:inmenu"
3544 #| msgid "Cancel"
3545 msgctxt "@action:button"
3546 msgid "Cancel"
3547 msgstr "Cancel"
3548
3549 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3550 #, kde-format
3551 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3552 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3553 msgstr ""
3554
3555 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3556 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3557 #, fuzzy, kde-format
3558 #| msgctxt "@title:window"
3559 #| msgid "Information"
3560 msgctxt "@action:button"
3561 msgid "Cancel Duplicating"
3562 msgstr "Information"
3563
3564 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3565 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3566 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3567 #, kde-format
3568 msgctxt "@action keep short"
3569 msgid "More"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3573 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3574 #, kde-format
3575 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3576 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3577 msgstr ""
3578
3579 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3580 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3581 #, fuzzy, kde-format
3582 #| msgctxt "@action:inmenu"
3583 #| msgid "Cancel"
3584 msgctxt "@action:button"
3585 msgid "Cancel Moving"
3586 msgstr "Cancel"
3587
3588 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3591 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3595 #, kde-kuit-format
3596 msgid ""
3597 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3598 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3599 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3600 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3601 "para>"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3605 #, kde-format
3606 msgctxt ""
3607 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3608 msgid "Paste from Clipboard"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3612 #, kde-format
3613 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3614 msgid "Dismiss This Reminder"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3618 #, kde-format
3619 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3620 msgid "Don't Remind Me Again"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3624 #, kde-format
3625 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3626 msgid ""
3627 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3628 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3629 msgstr ""
3630
3631 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3632 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3633 #, kde-format
3634 msgctxt "@action:button"
3635 msgid "Cancel Renaming"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3639 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3640 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3641 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3642 #. and a fallback will be used.
3643 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3644 #, kde-format
3645 msgctxt "@action"
3646 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3647 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3648 msgstr[0] ""
3649 msgstr[1] ""
3650
3651 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3652 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3653 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3654 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3655 #. and a fallback will be used.
3656 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3657 #, kde-format
3658 msgctxt "@action"
3659 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3660 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3661 msgstr[0] ""
3662 msgstr[1] ""
3663
3664 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3665 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3666 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3667 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3668 #. and a fallback will be used.
3669 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3670 #, kde-format
3671 msgctxt "@action"
3672 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3673 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3674 msgstr[0] ""
3675 msgstr[1] ""
3676
3677 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3678 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3679 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3680 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3681 #. and a fallback will be used.
3682 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3683 #, kde-format
3684 msgctxt "@action"
3685 msgid "Permanently Delete %2"
3686 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3687 msgstr[0] ""
3688 msgstr[1] ""
3689
3690 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3691 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3692 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3693 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3694 #. and a fallback will be used.
3695 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3696 #, kde-format
3697 msgctxt "@action"
3698 msgid "Duplicate %2"
3699 msgid_plural "Duplicate %2"
3700 msgstr[0] ""
3701 msgstr[1] ""
3702
3703 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3704 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3705 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3706 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3707 #. and a fallback will be used.
3708 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3711 #| msgid "Move to Trash"
3712 msgctxt "@action"
3713 msgid "Move %2 to the Trash"
3714 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3715 msgstr[0] "Move to Trash"
3716 msgstr[1] "Move to Trash"
3717
3718 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3719 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3720 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3721 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3722 #. and a fallback will be used.
3723 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 #| msgctxt "@action:button"
3726 #| msgid "Rename"
3727 msgctxt "@action"
3728 msgid "Rename %2"
3729 msgid_plural "Rename %2"
3730 msgstr[0] "Rename"
3731 msgstr[1] "Rename"
3732
3733 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3734 #, kde-format
3735 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3736 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3740 #, fuzzy, kde-format
3741 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3742 #| msgid "Invert Selection"
3743 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3744 msgid "Selection Mode"
3745 msgstr "Invert Selection"
3746
3747 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3748 #, kde-kuit-format
3749 msgctxt "@info"
3750 msgid ""
3751 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3752 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3753 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3754 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3755 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3756 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3757 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3758 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3759 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3760 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3761 "the current selection.</para>"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3765 #, fuzzy, kde-format
3766 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3767 #| msgid "Invert Selection"
3768 msgctxt "@action:button"
3769 msgid "Exit Selection Mode"
3770 msgstr "Invert Selection"
3771
3772 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3773 #, kde-format
3774 msgctxt "@label:textbox"
3775 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3779 #, fuzzy, kde-format
3780 #| msgctxt "@title:menu"
3781 #| msgid "Main Toolbar"
3782 msgctxt "@label:textbox"
3783 msgid "Search…"
3784 msgstr "Main Toolbar"
3785
3786 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3787 #, kde-format
3788 msgctxt "@action:button"
3789 msgid "Download New Services…"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3793 #, kde-format
3794 msgctxt "@info"
3795 msgid ""
3796 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3797 "settings."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3801 #, kde-format
3802 msgctxt "@info"
3803 msgid "Restart now?"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3807 #, fuzzy, kde-format
3808 #| msgctxt "@action:inmenu"
3809 #| msgid "Delete"
3810 msgctxt "@option:check"
3811 msgid "Delete"
3812 msgstr "Delete"
3813
3814 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3815 #, fuzzy, kde-format
3816 #| msgctxt "@option:check"
3817 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3818 msgctxt "@option:check"
3819 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3820 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3821
3822 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3823 #, fuzzy, kde-format
3824 #| msgctxt "@info:status"
3825 #| msgid "1 File selected (%2)"
3826 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3827 msgctxt "@item:inmenu"
3828 msgid "%1: %2"
3829 msgstr "1 File selected (%2)"
3830
3831 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3832 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3833 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3834 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3835 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3836 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3837 #, kde-format
3838 msgid "Use system font"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3842 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3843 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3844 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3845 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3846 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3847 #, fuzzy, kde-format
3848 #| msgctxt "@label"
3849 #| msgid "Icon size"
3850 msgid "Icon size"
3851 msgstr "Icon size"
3852
3853 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3854 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3855 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3856 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3857 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3858 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3859 #, fuzzy, kde-format
3860 #| msgctxt "@label"
3861 #| msgid "Preview size"
3862 msgid "Preview size"
3863 msgstr "Preview size"
3864
3865 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3866 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3867 #, kde-format
3868 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3872 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3873 #, kde-format
3874 msgid "How we display the size of directories"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3878 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3879 #, fuzzy, kde-format
3880 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3881 #| msgid "No Information"
3882 msgid "Show the content count"
3883 msgstr "No Information"
3884
3885 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3886 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3887 #, fuzzy, kde-format
3888 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3889 #| msgid "No Information"
3890 msgid "Show the content size"
3891 msgstr "No Information"
3892
3893 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3894 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3895 #, kde-format
3896 msgid "Do not show any directory size"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3900 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3901 #, kde-format
3902 msgid "Recursive directory size limit"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3906 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3907 #, kde-format
3908 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3912 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3913 #, fuzzy, kde-format
3914 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3915 #| msgid "Permissions"
3916 msgid "Permissions style format"
3917 msgstr "Permissions"
3918
3919 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3920 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3921 #, fuzzy, kde-format
3922 #| msgctxt "@option:check"
3923 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3924 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3925 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3926
3927 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3928 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3929 #, fuzzy, kde-format
3930 #| msgctxt "@option:check"
3931 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3932 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3933 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3934
3935 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3936 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3937 #, kde-format
3938 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3939 msgstr ""
3940
3941 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3942 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3943 #, fuzzy, kde-format
3944 #| msgctxt "@option:check"
3945 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3946 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3947 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3948
3949 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3950 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3951 #, fuzzy, kde-format
3952 #| msgctxt "@option:check"
3953 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3954 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3955 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3956
3957 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3958 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3959 #, fuzzy, kde-format
3960 #| msgctxt "@option:check"
3961 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3962 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3963 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3964
3965 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3966 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3967 #, fuzzy, kde-format
3968 #| msgctxt "@option:check"
3969 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3970 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3971 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3972
3973 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3974 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3975 #, fuzzy, kde-format
3976 #| msgctxt "@option:check"
3977 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3978 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3979 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3980
3981 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3982 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3983 #, kde-format
3984 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3985 msgstr ""
3986
3987 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3988 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3989 #, fuzzy, kde-format
3990 #| msgctxt "@option:check"
3991 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3992 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3993 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3994
3995 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3996 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3997 #, fuzzy, kde-format
3998 #| msgctxt "@option:check"
3999 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4000 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4001 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4002
4003 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4004 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4005 #, fuzzy, kde-format
4006 #| msgctxt "@option:check"
4007 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4008 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4009 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4010
4011 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4012 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4013 #, kde-format
4014 msgid "Position of columns"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4018 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4019 #, kde-format
4020 msgid "Left side padding"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4024 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4025 #, kde-format
4026 msgid "Right side padding"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4030 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4031 #, kde-format
4032 msgid "Highlight entire row"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4036 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4037 #, fuzzy, kde-format
4038 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4039 #| msgid "All folders"
4040 msgid "Expandable folders"
4041 msgstr "All folders"
4042
4043 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4044 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4045 #, fuzzy, kde-format
4046 #| msgctxt "@label"
4047 #| msgid "Show hidden files"
4048 msgctxt "@label"
4049 msgid "Hidden files shown"
4050 msgstr "Show hidden files"
4051
4052 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4053 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4054 #, kde-format
4055 msgctxt "@info:whatsthis"
4056 msgid ""
4057 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4058 "will be shown in the file view."
4059 msgstr ""
4060 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4061 "will be shown in the file view."
4062
4063 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4064 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4065 #, fuzzy, kde-format
4066 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4067 #| msgid "Permissions"
4068 msgctxt "@label"
4069 msgid "Version"
4070 msgstr "Permissions"
4071
4072 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4073 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4074 #, kde-format
4075 msgctxt "@info:whatsthis"
4076 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4077 msgstr ""
4078
4079 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4080 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4081 #, kde-format
4082 msgctxt "@label"
4083 msgid "View Mode"
4084 msgstr "View Mode"
4085
4086 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4087 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4088 #, kde-format
4089 msgctxt "@info:whatsthis"
4090 msgid ""
4091 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4092 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4093 msgstr ""
4094 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4095 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4096
4097 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4098 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4099 #, fuzzy, kde-format
4100 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4101 #| msgid "Preview"
4102 msgctxt "@label"
4103 msgid "Previews shown"
4104 msgstr "Preview"
4105
4106 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4107 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4108 #, fuzzy, kde-format
4109 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4110 #| msgid ""
4111 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4112 #| "icon."
4113 msgctxt "@info:whatsthis"
4114 msgid ""
4115 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4116 "icon."
4117 msgstr ""
4118 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4119
4120 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4121 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4122 #, fuzzy, kde-format
4123 #| msgctxt "@label"
4124 #| msgid "Categorized Sorting"
4125 msgctxt "@label"
4126 msgid "Grouped Sorting"
4127 msgstr "Categorized Sorting"
4128
4129 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4130 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4131 #, fuzzy, kde-format
4132 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4133 #| msgid ""
4134 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4135 #| "category."
4136 msgctxt "@info:whatsthis"
4137 msgid ""
4138 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4139 msgstr ""
4140 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4141 "category."
4142
4143 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4144 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4145 #, kde-format
4146 msgctxt "@label"
4147 msgid "Sort files by"
4148 msgstr "Sort files by"
4149
4150 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4151 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4152 #, fuzzy, kde-format
4153 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4154 #| msgid ""
4155 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4156 #| "performed on."
4157 msgctxt "@info:whatsthis"
4158 msgid ""
4159 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4160 "performed on."
4161 msgstr ""
4162 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4163 "performed on."
4164
4165 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4166 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 #| msgctxt "@label"
4169 #| msgid "Order to sort files in"
4170 msgctxt "@label"
4171 msgid "Order in which to sort files"
4172 msgstr "Order to sort files in"
4173
4174 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4175 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4176 #, fuzzy, kde-format
4177 #| msgctxt "@label"
4178 #| msgid "Show preview"
4179 msgctxt "@label"
4180 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4181 msgstr "Show preview"
4182
4183 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4184 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4185 #, fuzzy, kde-format
4186 #| msgctxt "@label"
4187 #| msgid "Show preview"
4188 msgctxt "@label"
4189 msgid "Show hidden files and folders last"
4190 msgstr "Show preview"
4191
4192 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4193 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "@label"
4196 msgid "Visible roles"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4200 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4201 #, fuzzy, kde-format
4202 #| msgctxt "@label"
4203 #| msgid "Column width"
4204 msgctxt "@label"
4205 msgid "Header column widths"
4206 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4207
4208 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4209 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4210 #, kde-format
4211 msgctxt "@label"
4212 msgid "Properties last changed"
4213 msgstr "Properties last changed"
4214
4215 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4216 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4217 #, kde-format
4218 msgctxt "@info:whatsthis"
4219 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4220 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4221
4222 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4223 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4224 #, fuzzy, kde-format
4225 #| msgctxt "@title:menu"
4226 #| msgid "Additional Information"
4227 msgctxt "@label"
4228 msgid "Additional Information"
4229 msgstr "Additional Information"
4230
4231 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4232 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4233 #, fuzzy, kde-format
4234 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4235 #| msgid "Invert Selection"
4236 msgid "Select Action"
4237 msgstr "Invert Selection"
4238
4239 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4240 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4241 #, fuzzy, kde-format
4242 #| msgctxt "@label:textbox"
4243 #| msgid "Location:"
4244 msgid "Custom Action"
4245 msgstr "Location:"
4246
4247 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4248 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4249 #, fuzzy, kde-format
4250 #| msgctxt "@label"
4251 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4252 msgid "Should the URL be editable for the user"
4253 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4254
4255 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4256 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4257 #, kde-format
4258 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4262 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4263 #, fuzzy, kde-format
4264 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4265 #| msgid "Show Full Location"
4266 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4267 msgstr "Show Full Location"
4268
4269 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4270 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4271 #, fuzzy, kde-format
4272 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4273 #| msgid "Show Full Location"
4274 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4275 msgstr "Show Full Location"
4276
4277 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4278 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4279 #, kde-format
4280 msgid ""
4281 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4282 "instance"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4286 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4287 #, kde-format
4288 msgid ""
4289 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4290 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4291 "were removed/renamed ...etc"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4295 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4296 #, fuzzy, kde-format
4297 #| msgctxt "@label"
4298 #| msgid "Is the application started the first time"
4299 msgid ""
4300 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4301 "UI)"
4302 msgstr "Is the application started the first time"
4303
4304 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4305 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4306 #, fuzzy, kde-format
4307 #| msgctxt "@label"
4308 #| msgid "Home URL"
4309 msgid "Home URL"
4310 msgstr "Home URL"
4311
4312 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4313 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4314 #, kde-format
4315 msgid "Remember open folders and tabs"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4319 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4320 #, kde-format
4321 msgid "Place two views side by side"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4325 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4326 #, fuzzy, kde-format
4327 #| msgctxt "@label"
4328 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4329 msgid "Should the filter bar be shown"
4330 msgstr "Should the filter bar be shown"
4331
4332 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4333 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4334 #, fuzzy, kde-format
4335 #| msgctxt "@label"
4336 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4337 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4338 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4339
4340 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4341 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4342 #, kde-format
4343 msgid "Browse through archives"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4347 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4348 #, kde-format
4349 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4350 msgstr ""
4351
4352 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4353 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4354 #, kde-format
4355 msgid ""
4356 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4357 "running in the Terminal panel."
4358 msgstr ""
4359
4360 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4361 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4362 #, fuzzy, kde-format
4363 #| msgctxt "@title:window"
4364 #| msgid "Rename Item"
4365 msgid "Rename single items inline"
4366 msgstr "Rename Item"
4367
4368 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4369 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4370 #, kde-format
4371 msgid "Show selection toggle"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4375 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4376 #, kde-format
4377 msgid ""
4378 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4379 "mode bottom bar."
4380 msgstr ""
4381
4382 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4383 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4384 #, kde-format
4385 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4389 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4390 #, kde-format
4391 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4395 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4396 #, kde-format
4397 msgid "New tab will be open after last one"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4401 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4402 #, fuzzy, kde-format
4403 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4404 #| msgid "Show Filter Bar"
4405 msgid "Show item information on hover"
4406 msgstr "Show Filter Bar"
4407
4408 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4409 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4410 #, fuzzy, kde-format
4411 #| msgctxt "@label"
4412 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4413 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4414 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4415
4416 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4417 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4418 #, kde-format
4419 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4420 msgstr ""
4421
4422 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4423 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4424 #, fuzzy, kde-format
4425 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4426 #| msgid "No Information"
4427 msgid "Show the statusbar"
4428 msgstr "No Information"
4429
4430 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4431 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4432 #, fuzzy, kde-format
4433 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4434 #| msgid "No Information"
4435 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4436 msgstr "No Information"
4437
4438 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4439 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4440 #, fuzzy, kde-format
4441 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4442 #| msgid "No Information"
4443 msgid "Show the space information in the statusbar"
4444 msgstr "No Information"
4445
4446 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4447 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4448 #, kde-format
4449 msgid "Lock the layout of the panels"
4450 msgstr ""
4451
4452 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4453 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4454 #, fuzzy, kde-format
4455 #| msgctxt "@title:group"
4456 #| msgid "File Previews"
4457 msgid "Enlarge Small Previews"
4458 msgstr "File Previews"
4459
4460 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4461 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4462 #, kde-format
4463 msgid ""
4464 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4465 "items"
4466 msgstr ""
4467
4468 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4469 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4470 #, kde-format
4471 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4472 msgstr ""
4473
4474 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4475 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4476 #, fuzzy, kde-format
4477 #| msgctxt "@title:group"
4478 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4479 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4480 msgstr "Ask For Confirmation When"
4481
4482 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4483 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4484 #, fuzzy, kde-format
4485 #| msgctxt "@title:group"
4486 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4487 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4488 msgstr "Ask For Confirmation When"
4489
4490 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4491 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4492 #, fuzzy, kde-format
4493 #| msgctxt "@label:listbox"
4494 #| msgid "Text width:"
4495 msgid "Text width index"
4496 msgstr "Text width:"
4497
4498 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4499 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4500 #, kde-format
4501 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4505 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4506 #, kde-format
4507 msgid "Enabled plugins"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4511 #, fuzzy, kde-format
4512 #| msgctxt "@info:tooltip"
4513 #| msgid "Click to add comment..."
4514 msgctxt "@title:window"
4515 msgid "Configure"
4516 msgstr "Click to add comment..."
4517
4518 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4519 #, kde-format
4520 msgctxt "@title:group Interface settings"
4521 msgid "Interface"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4525 #, fuzzy, kde-format
4526 #| msgctxt "@title:menu"
4527 #| msgid "View Mode"
4528 msgctxt "@title:group"
4529 msgid "View"
4530 msgstr "View Mode"
4531
4532 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4533 #, fuzzy, kde-format
4534 #| msgctxt "@info:tooltip"
4535 #| msgid "Click to add comment..."
4536 msgctxt "@title:group"
4537 msgid "Context Menu"
4538 msgstr "Click to add comment..."
4539
4540 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4541 #, fuzzy, kde-format
4542 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4543 #| msgid "Tags"
4544 msgctxt "@title:group"
4545 msgid "Trash"
4546 msgstr "Tags"
4547
4548 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4549 #, kde-format
4550 msgctxt "@title:group"
4551 msgid "User Feedback"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4555 #, kde-format
4556 msgid ""
4557 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4561 #, kde-format
4562 msgid "Warning"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4566 #, fuzzy, kde-format
4567 #| msgctxt "@title:group"
4568 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4569 msgctxt "@title:group"
4570 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4571 msgstr "Ask For Confirmation When"
4572
4573 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4574 #, fuzzy, kde-format
4575 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4576 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4577 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4578 msgid "Moving files or folders to trash"
4579 msgstr "Moving files or folders to trash"
4580
4581 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4582 #, fuzzy, kde-format
4583 #| msgctxt "@action:inmenu"
4584 #| msgid "Empty Trash"
4585 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4586 msgid "Emptying trash"
4587 msgstr "Empty Trash"
4588
4589 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4590 #, fuzzy, kde-format
4591 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4592 #| msgid "Deleting files or folders"
4593 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4594 msgid "Deleting files or folders"
4595 msgstr "Deleting files or folders"
4596
4597 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4598 #, fuzzy, kde-format
4599 #| msgctxt "@title:group"
4600 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4601 msgctxt "@title:group"
4602 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4603 msgstr "Ask For Confirmation When"
4604
4605 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4606 #, kde-format
4607 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4608 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4612 #, kde-format
4613 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4614 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4618 #, fuzzy, kde-format
4619 #| msgctxt "@label"
4620 #| msgid "Show preview"
4621 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4622 msgid "Opening many folders at once"
4623 msgstr "Show preview"
4624
4625 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4626 #, kde-format
4627 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4628 msgid "Opening many terminals at once"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4632 #, kde-format
4633 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4634 msgid "Switching to act as an administrator"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "@title:group"
4640 msgid "When opening an executable file:"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4644 #, kde-format
4645 msgid "Always ask"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4649 #, kde-format
4650 msgid "Open in application"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4654 #, kde-format
4655 msgid "Run script"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4659 #, kde-format
4660 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4661 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4665 #, fuzzy, kde-format
4666 #| msgctxt "@option:check"
4667 #| msgid "Show in Groups"
4668 msgctxt "@option:radio"
4669 msgid "Show home location on startup"
4670 msgstr "Show in Groups"
4671
4672 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4673 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4674 #, fuzzy, kde-format
4675 #| msgctxt "@info:status"
4676 #| msgid "The location is empty."
4677 msgctxt "@info:placeholder"
4678 msgid "Enter home location path"
4679 msgstr "The location is empty."
4680
4681 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "@label:textbox"
4684 #| msgid "Location:"
4685 msgctxt "@action:button"
4686 msgid "Select Home Location"
4687 msgstr "Location:"
4688
4689 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4690 #, kde-format
4691 msgctxt "@action:button"
4692 msgid "Use Current Location"
4693 msgstr "Use Current Location"
4694
4695 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4696 #, kde-format
4697 msgctxt "@action:button"
4698 msgid "Use Default Location"
4699 msgstr "Use Default Location"
4700
4701 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4702 #, fuzzy, kde-format
4703 #| msgctxt "@option:check"
4704 #| msgid "Show in Groups"
4705 msgctxt "@label:textbox"
4706 msgid "Show on startup:"
4707 msgstr "Show in Groups"
4708
4709 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 #| msgctxt "@label"
4712 #| msgid "Show preview"
4713 msgctxt "@label:checkbox"
4714 msgid "Opening Folders:"
4715 msgstr "Show preview"
4716
4717 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4718 #, kde-format
4719 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4720 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4724 #, fuzzy, kde-format
4725 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4726 #| msgid "New &Window"
4727 msgctxt "@label:checkbox"
4728 msgid "Window:"
4729 msgstr "New &Window"
4730
4731 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4732 #, fuzzy, kde-format
4733 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4734 #| msgid "Show Full Location"
4735 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4736 msgid "Show full path in title bar"
4737 msgstr "Show Full Location"
4738
4739 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4740 #, fuzzy, kde-format
4741 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4742 #| msgid "Show filter bar"
4743 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4744 msgid "Show filter bar"
4745 msgstr "Show filter bar"
4746
4747 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4748 #, fuzzy, kde-format
4749 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4750 #| msgid "Close"
4751 msgctxt "option:radio"
4752 msgid "After current tab"
4753 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4754
4755 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4756 #, kde-format
4757 msgctxt "option:radio"
4758 msgid "At end of tab bar"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4762 #, fuzzy, kde-format
4763 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4764 #| msgid "New &Window"
4765 msgctxt "@title:group"
4766 msgid "Open new tabs: "
4767 msgstr "New &Window"
4768
4769 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4770 #, fuzzy, kde-format
4771 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4772 #| msgid "Split view mode"
4773 msgctxt "@title:group"
4774 msgid "Split view: "
4775 msgstr "Split view mode"
4776
4777 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4778 #, kde-format
4779 msgctxt "option:check split view panes"
4780 msgid "Switch between views with Tab key"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4784 #, kde-format
4785 msgctxt "option:check"
4786 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4790 #, kde-format
4791 msgid ""
4792 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4793 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4797 #, fuzzy, kde-format
4798 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4799 #| msgid "New &Window"
4800 msgid "New windows:"
4801 msgstr "New &Window"
4802
4803 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4804 #, fuzzy, kde-format
4805 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4806 #| msgid "Split view mode"
4807 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4808 msgid "Begin in split view mode"
4809 msgstr "Split view mode"
4810
4811 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4812 #, kde-format
4813 msgctxt "@info"
4814 msgid ""
4815 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4816 "be applied."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4820 #, fuzzy, kde-format
4821 #| msgctxt "@title:group Size"
4822 #| msgid "Folders"
4823 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4824 msgid "Folders && Tabs"
4825 msgstr "Folders"
4826
4827 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4828 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4829 #, fuzzy, kde-format
4830 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4831 #| msgid "Preview"
4832 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4833 msgid "Previews"
4834 msgstr "Preview"
4835
4836 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4837 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 #| msgctxt "@title:window"
4840 #| msgid "Information"
4841 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4842 msgid "Confirmations"
4843 msgstr "Information"
4844
4845 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4846 #, fuzzy, kde-format
4847 #| msgctxt "@title:menu"
4848 #| msgid "Panels"
4849 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4850 msgid "Panels"
4851 msgstr "Panels"
4852
4853 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4854 #, fuzzy, kde-format
4855 #| msgctxt "@label:textbox"
4856 #| msgid "Location:"
4857 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4858 msgid "Status && Location bars"
4859 msgstr "Location:"
4860
4861 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4862 #, fuzzy, kde-format
4863 #| msgctxt "@option:check"
4864 #| msgid "Show preview"
4865 msgctxt "@option:check"
4866 msgid "Show previews"
4867 msgstr "Show preview"
4868
4869 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4870 #, kde-format
4871 msgctxt "@option:check"
4872 msgid "Auto-play media files"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4876 #, fuzzy, kde-format
4877 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4878 #| msgid "Show Filter Bar"
4879 msgctxt "@option:check"
4880 msgid "Show item on hover"
4881 msgstr "Show Filter Bar"
4882
4883 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4884 #, kde-format
4885 msgctxt "@option:check"
4886 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4890 #, kde-format
4891 msgctxt "@option:check"
4892 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4896 #, fuzzy, kde-format
4897 #| msgctxt "@title:window"
4898 #| msgid "Information"
4899 msgctxt "@label:checkbox"
4900 msgid "Information Panel:"
4901 msgstr "Information"
4902
4903 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4904 #, kde-format
4905 msgctxt "@info"
4906 msgid ""
4907 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4908 "pressing the right mouse button on a panel."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4912 #, fuzzy, kde-format
4913 #| msgctxt "@label"
4914 #| msgid "Show preview"
4915 msgctxt "@title:group"
4916 msgid "Show previews in the view for:"
4917 msgstr "Show preview"
4918
4919 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4920 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4921 #. or "Show previews for [files of any size]".
4922 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4923 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4924 #, fuzzy, kde-format
4925 #| msgctxt "@option:check"
4926 #| msgid "Show preview"
4927 msgctxt "@label:spinbox"
4928 msgid "Show previews for"
4929 msgstr "Show preview"
4930
4931 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4932 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4933 #, kde-format
4934 msgctxt ""
4935 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4936 "MiB]'"
4937 msgid "files below "
4938 msgstr ""
4939
4940 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4941 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4942 #, kde-format
4943 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4944 msgid " MiB"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4948 #, kde-format
4949 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4950 msgid "files of any size"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4954 #, fuzzy, kde-format
4955 #| msgctxt "@label"
4956 #| msgid "Sort files by"
4957 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4958 msgid "no file"
4959 msgstr "Sort files by"
4960
4961 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4962 #, fuzzy, kde-format
4963 #| msgctxt "@label"
4964 #| msgid "Show preview"
4965 msgctxt "@option:check"
4966 msgid "Show previews for folders"
4967 msgstr "Show preview"
4968
4969 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4970 #, kde-kuit-format
4971 msgctxt "@info"
4972 msgid ""
4973 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4974 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4975 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4976 "metered connections.</para>"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4980 #, fuzzy, kde-format
4981 #| msgctxt "@label:textbox"
4982 #| msgid "Location:"
4983 msgctxt "@title:group"
4984 msgid "Local storage:"
4985 msgstr "Location:"
4986
4987 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4988 #, fuzzy, kde-format
4989 #| msgctxt "@action:inmenu"
4990 #| msgid "Restore"
4991 msgctxt "@title:group"
4992 msgid "Remote storage:"
4993 msgstr "Restore"
4994
4995 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4996 #, fuzzy, kde-format
4997 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4998 #| msgid "Show filter bar"
4999 msgctxt "@option:check"
5000 msgid "Show status bar"
5001 msgstr "Show filter bar"
5002
5003 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "@option:check"
5006 msgid "Show zoom slider"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
5010 #, fuzzy, kde-format
5011 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5012 #| msgid "No Information"
5013 msgctxt "@option:check"
5014 msgid "Show space information"
5015 msgstr "No Information"
5016
5017 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
5018 #, fuzzy, kde-format
5019 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5020 #| msgid "Show filter bar"
5021 msgctxt "@title:group"
5022 msgid "Status Bar: "
5023 msgstr "Show filter bar"
5024
5025 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
5026 #, fuzzy, kde-format
5027 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5028 #| msgid "Editable location bar"
5029 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5030 msgid "Make location bar editable"
5031 msgstr "Editable location bar"
5032
5033 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
5034 #, fuzzy, kde-format
5035 #| msgctxt "@label:textbox"
5036 #| msgid "Location:"
5037 msgid "Location bar:"
5038 msgstr "Location:"
5039
5040 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
5041 #, fuzzy, kde-format
5042 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5043 #| msgid "Show Full Location"
5044 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5045 msgid "Show full path inside location bar"
5046 msgstr "Show Full Location"
5047
5048 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5049 #, kde-format
5050 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5051 msgid "Behavior"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5055 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5056 #, kde-format
5057 msgctxt "@title:tab"
5058 msgid "Icons"
5059 msgstr "Icons"
5060
5061 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5062 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5063 #, kde-format
5064 msgctxt "@title:tab"
5065 msgid "Compact"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5069 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5070 #, kde-format
5071 msgctxt "@title:tab"
5072 msgid "Details"
5073 msgstr "Details"
5074
5075 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5076 #, kde-format
5077 msgctxt "option:radio"
5078 msgid "Natural"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "option:radio"
5084 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "option:radio"
5090 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5094 #, fuzzy, kde-format
5095 #| msgctxt "@label:listbox"
5096 #| msgid "Sorting:"
5097 msgctxt "@title:group"
5098 msgid "Sorting mode: "
5099 msgstr "Sorting:"
5100
5101 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5102 #, fuzzy, kde-format
5103 #| msgctxt "@label:textbox"
5104 #| msgid "Number of lines:"
5105 msgctxt "option:radio"
5106 msgid "Show number of items"
5107 msgstr "Number of lines:"
5108
5109 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5110 #, kde-format
5111 msgctxt "option:radio"
5112 msgid "Show size of contents, up to "
5113 msgstr ""
5114
5115 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5116 #, fuzzy, kde-format
5117 #| msgctxt "@label"
5118 #| msgid "Icon size"
5119 msgctxt "option:radio"
5120 msgid "Show no size"
5121 msgstr "Icon size"
5122
5123 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5124 #, kde-format
5125 msgid " level deep"
5126 msgid_plural " levels deep"
5127 msgstr[0] ""
5128 msgstr[1] ""
5129
5130 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5131 #, fuzzy, kde-format
5132 #| msgctxt "@title:window"
5133 #| msgid "Folders"
5134 msgctxt "@title:group"
5135 msgid "Folder size:"
5136 msgstr "Folders"
5137
5138 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5139 #, kde-format
5140 msgctxt "option:radio as in relative date"
5141 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5145 #, kde-format
5146 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5147 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5151 #, fuzzy, kde-format
5152 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5153 #| msgid "Date"
5154 msgctxt "@title:group"
5155 msgid "Date style:"
5156 msgstr "Date"
5157
5158 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5159 #, kde-format
5160 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5161 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5165 #, kde-format
5166 msgctxt "option:radio as numeric style"
5167 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5171 #, kde-format
5172 msgctxt "option:radio as combined style"
5173 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5177 #, fuzzy, kde-format
5178 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5179 #| msgid "Permissions"
5180 msgctxt "@title:group"
5181 msgid "Permissions style:"
5182 msgstr "Permissions"
5183
5184 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5185 #, kde-format
5186 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5187 msgid "System Font"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5191 #, kde-format
5192 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5193 msgid "Custom Font"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5197 #, kde-format
5198 msgctxt "@action:button Choose font"
5199 msgid "Choose…"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgctxt "@option:radio"
5205 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5206 msgctxt "@option:radio"
5207 msgid "Use common display style for all folders"
5208 msgstr "Use common view properties for all folders"
5209
5210 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5211 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5212 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5213 #, kde-format
5214 msgctxt "@info"
5215 msgid ""
5216 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5217 "custom display style."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5221 #, fuzzy, kde-format
5222 #| msgctxt "@option:radio"
5223 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5224 msgctxt "@option:radio"
5225 msgid "Remember display style for each folder"
5226 msgstr "Remember view properties for each folder"
5227
5228 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5229 #, kde-format
5230 msgctxt "@info"
5231 msgid ""
5232 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5233 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5237 #, fuzzy, kde-format
5238 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5239 #| msgid "Date"
5240 msgctxt "@title:group"
5241 msgid "Display style: "
5242 msgstr "Date"
5243
5244 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5245 #, kde-format
5246 msgctxt "@option:check"
5247 msgid "Open archives as folder"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5251 #, kde-format
5252 msgctxt "option:check"
5253 msgid "Open folders during drag operations"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5257 #, kde-format
5258 msgctxt "@title:group"
5259 msgid "Browsing: "
5260 msgstr ""
5261
5262 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5263 #, fuzzy, kde-format
5264 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5265 #| msgid "Show Filter Bar"
5266 msgctxt "@option:check"
5267 msgid "Show item information on hover"
5268 msgstr "Show Filter Bar"
5269
5270 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5271 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5272 #, kde-format
5273 msgctxt "@title:group"
5274 msgid "Miscellaneous: "
5275 msgstr ""
5276
5277 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5278 #, kde-format
5279 msgctxt "@option:check"
5280 msgid "Show selection marker"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5284 #, fuzzy, kde-format
5285 #| msgctxt "@title:window"
5286 #| msgid "Rename Item"
5287 msgctxt "option:check"
5288 msgid "Rename single items inline"
5289 msgstr "Rename Item"
5290
5291 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5292 #, kde-format
5293 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5297 #, kde-format
5298 msgctxt "option:check"
5299 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5303 #, kde-format
5304 msgctxt ""
5305 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5306 msgid ""
5307 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5308 "%1"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5312 #, kde-format
5313 msgctxt ""
5314 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5315 "background setting"
5316 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5320 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5321 #, kde-format
5322 msgctxt "@item:inlistbox"
5323 msgid "Nothing"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5327 #, fuzzy, kde-format
5328 #| msgctxt "@title:group"
5329 #| msgid "Column Width"
5330 msgctxt "@item:inlistbox"
5331 msgid "Custom Command"
5332 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5333
5334 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5335 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5336 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5337 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5338 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
5339 #, fuzzy, kde-format
5340 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5341 #| msgid "Deleting files or folders"
5342 msgctxt "@info"
5343 msgid "Double-click triggers"
5344 msgstr "Deleting files or folders"
5345
5346 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
5347 #, kde-format
5348 msgctxt "@title:group"
5349 msgid "Background: "
5350 msgstr ""
5351
5352 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5353 #, kde-format
5354 msgctxt ""
5355 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5356 "background setting"
5357 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5361 #, kde-format
5362 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5363 msgid "Command…"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
5367 #, kde-format
5368 msgctxt "@label"
5369 msgid ""
5370 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5374 #, fuzzy, kde-format
5375 #| msgctxt "@title:group"
5376 #| msgid "General"
5377 msgctxt "@title:tab General View settings"
5378 msgid "General"
5379 msgstr "General"
5380
5381 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5382 #, fuzzy, kde-format
5383 #| msgctxt "@info:tooltip"
5384 #| msgid "Click to add comment..."
5385 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5386 msgid "Content Display"
5387 msgstr "Click to add comment..."
5388
5389 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5390 #, kde-format
5391 msgctxt "@label:listbox"
5392 msgid "Default icon size:"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5396 #, fuzzy, kde-format
5397 #| msgctxt "@label"
5398 #| msgid "Preview size"
5399 msgctxt "@label:listbox"
5400 msgid "Preview icon size:"
5401 msgstr "Preview size"
5402
5403 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5404 #, kde-format
5405 msgctxt "@label:listbox"
5406 msgid "Label font:"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5410 #, fuzzy, kde-format
5411 #| msgctxt "@title:group Size"
5412 #| msgid "Small"
5413 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5414 msgid "Small"
5415 msgstr "Small"
5416
5417 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5418 #, fuzzy, kde-format
5419 #| msgctxt "@title:group Size"
5420 #| msgid "Medium"
5421 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5422 msgid "Medium"
5423 msgstr "Medium"
5424
5425 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5426 #, fuzzy, kde-format
5427 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5428 #| msgid "Large"
5429 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5430 msgid "Large"
5431 msgstr "Large"
5432
5433 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5434 #, kde-format
5435 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5436 msgid "Huge"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5440 #, fuzzy, kde-format
5441 #| msgctxt "@label"
5442 #| msgid "Item width"
5443 msgctxt "@label:listbox"
5444 msgid "Label width:"
5445 msgstr "Item width"
5446
5447 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5448 #, kde-format
5449 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5450 msgid "Unlimited"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5454 #, kde-format
5455 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5456 msgid "1"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5462 msgid "2"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5466 #, kde-format
5467 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5468 msgid "3"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5472 #, kde-format
5473 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5474 msgid "4"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5480 msgid "5"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5484 #, fuzzy, kde-format
5485 #| msgctxt "@label:slider"
5486 #| msgid "Maximum file size:"
5487 msgctxt "@label:listbox"
5488 msgid "Maximum lines:"
5489 msgstr "Maximum file size:"
5490
5491 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5492 #, kde-format
5493 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5494 msgid "Unlimited"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5498 #, fuzzy, kde-format
5499 #| msgctxt "@title:group Size"
5500 #| msgid "Small"
5501 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5502 msgid "Small"
5503 msgstr "Small"
5504
5505 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5506 #, fuzzy, kde-format
5507 #| msgctxt "@title:group Size"
5508 #| msgid "Medium"
5509 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5510 msgid "Medium"
5511 msgstr "Medium"
5512
5513 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5514 #, fuzzy, kde-format
5515 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5516 #| msgid "Large"
5517 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5518 msgid "Large"
5519 msgstr "Large"
5520
5521 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5522 #, fuzzy, kde-format
5523 #| msgctxt "@label:listbox"
5524 #| msgid "Text width:"
5525 msgctxt "@label:listbox"
5526 msgid "Maximum width:"
5527 msgstr "Text width:"
5528
5529 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5530 #, fuzzy, kde-format
5531 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5532 #| msgid "All folders"
5533 msgctxt "@option:check"
5534 msgid "Expandable"
5535 msgstr "All folders"
5536
5537 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5538 #, fuzzy, kde-format
5539 #| msgctxt "@title:window"
5540 #| msgid "Folders"
5541 msgctxt "@label:checkbox"
5542 msgid "Folders:"
5543 msgstr "Folders"
5544
5545 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5546 #, kde-format
5547 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5548 msgid "By clicking anywhere on the row"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5552 #, kde-format
5553 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5554 msgid "By clicking on icon or name"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5558 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5559 #, fuzzy, kde-format
5560 #| msgctxt "@label"
5561 #| msgid "Show preview"
5562 msgctxt "@title:group"
5563 msgid "Open files and folders:"
5564 msgstr "Show preview"
5565
5566 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5567 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5568 #, kde-format
5569 msgctxt "@info:tooltip"
5570 msgid "Size: 1 pixel"
5571 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5572 msgstr[0] ""
5573 msgstr[1] ""
5574
5575 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5576 #, kde-format
5577 msgctxt "@title:window"
5578 msgid "View Display Style"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5582 #, kde-format
5583 msgctxt "@item:inlistbox"
5584 msgid "Icons"
5585 msgstr "Icons"
5586
5587 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5588 #, kde-format
5589 msgctxt "@item:inlistbox"
5590 msgid "Compact"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5594 #, kde-format
5595 msgctxt "@item:inlistbox"
5596 msgid "Details"
5597 msgstr "Details"
5598
5599 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5600 #, fuzzy, kde-format
5601 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5602 #| msgid "Ascending"
5603 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5604 msgid "Ascending"
5605 msgstr "Ascending"
5606
5607 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5608 #, fuzzy, kde-format
5609 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5610 #| msgid "Descending"
5611 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5612 msgid "Descending"
5613 msgstr "Descending"
5614
5615 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5616 #, fuzzy, kde-format
5617 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5618 #| msgid "Show filter bar"
5619 msgctxt "@option:check"
5620 msgid "Show folders first"
5621 msgstr "Show filter bar"
5622
5623 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5624 #, fuzzy, kde-format
5625 #| msgctxt "@option:check"
5626 #| msgid "Show hidden files"
5627 msgctxt "@option:check"
5628 msgid "Show hidden files last"
5629 msgstr "Show hidden files"
5630
5631 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5632 #, kde-format
5633 msgctxt "@option:check"
5634 msgid "Show preview"
5635 msgstr "Show preview"
5636
5637 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5638 #, fuzzy, kde-format
5639 #| msgctxt "@option:check"
5640 #| msgid "Show in Groups"
5641 msgctxt "@option:check"
5642 msgid "Show in groups"
5643 msgstr "Show in Groups"
5644
5645 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5646 #, kde-format
5647 msgctxt "@option:check"
5648 msgid "Show hidden files"
5649 msgstr "Show hidden files"
5650
5651 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5652 #, fuzzy, kde-format
5653 #| msgctxt "@title:menu"
5654 #| msgid "Additional Information"
5655 msgctxt "@title:group"
5656 msgid "Additional Information"
5657 msgstr "Additional Information"
5658
5659 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5660 #, kde-format
5661 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5665 #, kde-format
5666 msgctxt "@label:listbox"
5667 msgid "View mode:"
5668 msgstr "View mode:"
5669
5670 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5671 #, kde-format
5672 msgctxt "@label:listbox"
5673 msgid "Sorting:"
5674 msgstr "Sorting:"
5675
5676 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 #| msgctxt "@title:group"
5679 #| msgid "View Properties"
5680 msgid "View options:"
5681 msgstr "View Properties"
5682
5683 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5684 #, kde-format
5685 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5686 msgid "Current folder"
5687 msgstr "Current folder"
5688
5689 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5690 #, fuzzy, kde-format
5691 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5692 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5693 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5694 msgid "Current folder and sub-folders"
5695 msgstr "Current folder including all sub folders"
5696
5697 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5698 #, kde-format
5699 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5700 msgid "All folders"
5701 msgstr "All folders"
5702
5703 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5704 #, kde-format
5705 msgctxt "@title:group"
5706 msgid "Apply to:"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5710 #, fuzzy, kde-format
5711 #| msgctxt "@option:check"
5712 #| msgid "Use as default for new folders"
5713 msgctxt "@option:check"
5714 msgid "Use as default view settings"
5715 msgstr "Use as default for new folders"
5716
5717 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5718 #, fuzzy, kde-format
5719 #| msgctxt "@info"
5720 #| msgid ""
5721 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5722 #| "continue?"
5723 msgctxt "@info"
5724 msgid ""
5725 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5726 "continue?"
5727 msgstr ""
5728 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5729 "continue?"
5730
5731 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5732 #, kde-format
5733 msgctxt "@info"
5734 msgid ""
5735 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5736 msgstr ""
5737 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5738
5739 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5740 #, kde-format
5741 msgctxt "@title:window"
5742 msgid "Applying View Properties"
5743 msgstr "Applying View Properties"
5744
5745 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5746 #, kde-format
5747 msgctxt "@info:progress"
5748 msgid "Counting folders: %1"
5749 msgstr "Counting folders: %1"
5750
5751 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5752 #, kde-format
5753 msgctxt "@info:progress"
5754 msgid "Folders: %1"
5755 msgstr "Folders: %1"
5756
5757 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5758 #, kde-format
5759 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5760 msgid "Zoom:"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5764 #, kde-format
5765 msgid "Zoom"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5769 #, kde-format
5770 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5771 msgid "Sets the size of the file icons."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5777 #| msgid "Stop"
5778 msgid "Stop"
5779 msgstr "Stop"
5780
5781 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5782 #, fuzzy, kde-format
5783 #| msgctxt "@label:listbox"
5784 #| msgid "Sorting:"
5785 msgctxt "@tooltip"
5786 msgid "Stop loading"
5787 msgstr "Sorting:"
5788
5789 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5790 #, kde-kuit-format
5791 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5792 msgid ""
5793 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5794 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5795 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5796 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5797 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5798 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5799 "device.</item></list></para>"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5803 #, fuzzy, kde-format
5804 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5805 #| msgid "Tags"
5806 msgctxt "@action:inmenu"
5807 msgid "Show Zoom Slider"
5808 msgstr "Tags"
5809
5810 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5811 #, fuzzy, kde-format
5812 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5813 #| msgid "No Information"
5814 msgctxt "@action:inmenu"
5815 msgid "Show Space Information"
5816 msgstr "No Information"
5817
5818 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5819 #, kde-format
5820 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5824 #, kde-format
5825 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5829 #, kde-format
5830 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5834 #, kde-format
5835 msgid "KDiskFree"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5839 #, kde-kuit-format
5840 msgctxt "@info"
5841 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5845 #, kde-format
5846 msgctxt "@info:status"
5847 msgid "Installing Filelight…"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5851 #, fuzzy, kde-format
5852 #| msgctxt "@info:status"
5853 #| msgid "%1 free"
5854 msgctxt "@info:status Free disk space"
5855 msgid "%1 free"
5856 msgstr "%1 free"
5857
5858 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5859 #, kde-format
5860 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5861 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5865 #, kde-format
5866 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5867 msgid ""
5868 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5869 "Press to manage disk space usage."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5873 #, kde-format
5874 msgctxt "@title"
5875 msgid "Free Up Disk Space"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5879 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5880 #, kde-kuit-format
5881 msgctxt "@title"
5882 msgid ""
5883 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5884 "identify big files and folders.</para>"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5888 #, kde-format
5889 msgctxt "@action:button"
5890 msgid "Install Filelight…"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5894 #, kde-format
5895 msgid "Trash Emptied"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5899 #, kde-format
5900 msgid "The Trash was emptied."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5904 #, fuzzy, kde-format
5905 #| msgctxt "@title:window"
5906 #| msgid "Places"
5907 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5908 msgid "Places"
5909 msgstr "Places"
5910
5911 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5912 #, kde-format
5913 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5914 msgid "Count of available Network Shares"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5918 #, fuzzy, kde-format
5919 #| msgctxt "@title:group"
5920 #| msgid "Startup Settings"
5921 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5922 msgid "Settings"
5923 msgstr "Startup Settings"
5924
5925 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5926 #, kde-format
5927 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5928 msgid "A subset of Dolphin settings."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5932 #, kde-format
5933 msgid "Select Remote Charset"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5937 #, fuzzy, kde-format
5938 #| msgctxt "@action:inmenu"
5939 #| msgid "Delete"
5940 msgid "Default"
5941 msgstr "Delete"
5942
5943 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5944 #, fuzzy, kde-format
5945 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5946 #| msgid "Reload"
5947 msgid "Reload"
5948 msgstr "Reload"
5949
5950 #: views/dolphinview.cpp:666
5951 #, fuzzy, kde-format
5952 #| msgctxt "@info:status"
5953 #| msgid "1 Folder selected"
5954 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5955 msgctxt "@info:status"
5956 msgid "1 folder selected"
5957 msgid_plural "%1 folders selected"
5958 msgstr[0] "1 Folder selected"
5959 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5960
5961 #: views/dolphinview.cpp:667
5962 #, fuzzy, kde-format
5963 #| msgctxt "@info:status"
5964 #| msgid "1 Folder selected"
5965 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5966 msgctxt "@info:status"
5967 msgid "1 file selected"
5968 msgid_plural "%1 files selected"
5969 msgstr[0] "1 Folder selected"
5970 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5971
5972 #: views/dolphinview.cpp:669
5973 #, fuzzy, kde-format
5974 #| msgctxt "@label"
5975 #| msgid "Folder"
5976 msgctxt "@info:status"
5977 msgid "1 folder"
5978 msgid_plural "%1 folders"
5979 msgstr[0] "Folder"
5980 msgstr[1] "Folder"
5981
5982 #: views/dolphinview.cpp:670
5983 #, fuzzy, kde-format
5984 #| msgctxt "@label"
5985 #| msgid "Sort files by"
5986 msgctxt "@info:status"
5987 msgid "1 file"
5988 msgid_plural "%1 files"
5989 msgstr[0] "Sort files by"
5990 msgstr[1] "Sort files by"
5991
5992 #: views/dolphinview.cpp:674
5993 #, kde-format
5994 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5995 msgid "%1, %2 (%3)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: views/dolphinview.cpp:676
5999 #, fuzzy, kde-format
6000 #| msgctxt "@info:status"
6001 #| msgid "1 File selected (%2)"
6002 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6003 msgctxt "@info:status files (size)"
6004 msgid "%1 (%2)"
6005 msgstr "1 File selected (%2)"
6006
6007 #: views/dolphinview.cpp:680
6008 #, fuzzy, kde-format
6009 #| msgctxt "@title:group Size"
6010 #| msgid "Folders"
6011 msgctxt "@info:status"
6012 msgid "0 folders, 0 files"
6013 msgstr "Folders"
6014
6015 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
6016 #, kde-format
6017 msgctxt "<filename> copy"
6018 msgid "%1 copy"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: views/dolphinview.cpp:1105
6022 #, kde-format
6023 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6024 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6025 msgstr[0] ""
6026 msgstr[1] ""
6027
6028 #: views/dolphinview.cpp:1110
6029 #, fuzzy, kde-format
6030 #| msgctxt "@title:menu"
6031 #| msgid "Open With"
6032 msgctxt "@action:button"
6033 msgid "Open %1 Item"
6034 msgid_plural "Open %1 Items"
6035 msgstr[0] "Open With"
6036 msgstr[1] "Open With"
6037
6038 #: views/dolphinview.cpp:1240
6039 #, kde-format
6040 msgctxt "@action:inmenu"
6041 msgid "Side Padding"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: views/dolphinview.cpp:1244
6045 #, fuzzy, kde-format
6046 #| msgctxt "@title:group"
6047 #| msgid "Column Width"
6048 msgctxt "@action:inmenu"
6049 msgid "Automatic Column Widths"
6050 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6051
6052 #: views/dolphinview.cpp:1249
6053 #, fuzzy, kde-format
6054 #| msgctxt "@title:group"
6055 #| msgid "Column Width"
6056 msgctxt "@action:inmenu"
6057 msgid "Custom Column Widths"
6058 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6059
6060 #: views/dolphinview.cpp:1860
6061 #, fuzzy, kde-format
6062 #| msgctxt "@info:status"
6063 #| msgid "Move to trash operation completed."
6064 msgctxt "@info:status"
6065 msgid "Trash operation completed."
6066 msgstr "Move to trash operation completed."
6067
6068 #: views/dolphinview.cpp:1870
6069 #, kde-format
6070 msgctxt "@info:status"
6071 msgid "Delete operation completed."
6072 msgstr "Delete operation completed."
6073
6074 #: views/dolphinview.cpp:2030
6075 #, fuzzy, kde-format
6076 #| msgctxt "@title:window"
6077 #| msgid "Rename Item"
6078 msgctxt "@action:button"
6079 msgid "Rename and Hide"
6080 msgstr "Rename Item"
6081
6082 #: views/dolphinview.cpp:2034
6083 #, kde-format
6084 msgid ""
6085 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6086 "Do you still want to rename it?"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: views/dolphinview.cpp:2036
6090 #, kde-format
6091 msgid ""
6092 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6093 "Do you still want to rename it?"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: views/dolphinview.cpp:2038
6097 #, fuzzy, kde-format
6098 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6099 #| msgid "Show Hidden Files"
6100 msgid "Hide this File?"
6101 msgstr "Show Hidden Files"
6102
6103 #: views/dolphinview.cpp:2038
6104 #, fuzzy, kde-format
6105 #| msgctxt "@title:group"
6106 #| msgid "Home Folder"
6107 msgid "Hide this Folder?"
6108 msgstr "Home Folder"
6109
6110 #: views/dolphinview.cpp:2077
6111 #, kde-format
6112 msgctxt "@info:status"
6113 msgid "The location is empty."
6114 msgstr "The location is empty."
6115
6116 #: views/dolphinview.cpp:2079
6117 #, kde-format
6118 msgctxt "@info:status"
6119 msgid "The location '%1' is invalid."
6120 msgstr "The location '%1' is invalid."
6121
6122 #: views/dolphinview.cpp:2343
6123 #, fuzzy, kde-format
6124 #| msgctxt "@info:progress"
6125 #| msgid "Loading folder..."
6126 msgid "Loading…"
6127 msgstr "Loading folder..."
6128
6129 #: views/dolphinview.cpp:2372
6130 #, fuzzy, kde-format
6131 #| msgctxt "@info:progress"
6132 #| msgid "Loading folder..."
6133 msgid "Loading canceled"
6134 msgstr "Loading folder..."
6135
6136 #: views/dolphinview.cpp:2374
6137 #, kde-format
6138 msgid "No items matching the filter"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: views/dolphinview.cpp:2376
6142 #, kde-format
6143 msgid "No items matching the search"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: views/dolphinview.cpp:2378
6147 #, fuzzy, kde-format
6148 #| msgctxt "@info:status"
6149 #| msgid "The location is empty."
6150 msgid "Trash is empty"
6151 msgstr "The location is empty."
6152
6153 #: views/dolphinview.cpp:2381
6154 #, kde-format
6155 msgid "No tags"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: views/dolphinview.cpp:2384
6159 #, kde-format
6160 msgid "No files tagged with \"%1\""
6161 msgstr ""
6162
6163 #: views/dolphinview.cpp:2388
6164 #, fuzzy, kde-format
6165 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6166 #| msgid "Close"
6167 msgid "No recently used items"
6168 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6169
6170 #: views/dolphinview.cpp:2390
6171 #, kde-format
6172 msgid "No shared folders found"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: views/dolphinview.cpp:2392
6176 #, kde-format
6177 msgid "No relevant network resources found"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: views/dolphinview.cpp:2394
6181 #, kde-format
6182 msgid "No MTP-compatible devices found"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: views/dolphinview.cpp:2396
6186 #, kde-format
6187 msgid "No Apple devices found"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: views/dolphinview.cpp:2398
6191 #, kde-format
6192 msgid "No Bluetooth devices found"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: views/dolphinview.cpp:2400
6196 #, fuzzy, kde-format
6197 #| msgctxt "@title:group Size"
6198 #| msgid "Folders"
6199 msgid "Folder is empty"
6200 msgstr "Folders"
6201
6202 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgctxt "@info:status"
6205 #| msgid "Created folder."
6206 msgctxt "@action"
6207 msgid "Create Folder…"
6208 msgstr "Created folder."
6209
6210 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
6211 #, fuzzy, kde-format
6212 #| msgctxt "@info:status"
6213 #| msgid "Created folder."
6214 msgctxt "@action"
6215 msgid "Create File…"
6216 msgstr "Created folder."
6217
6218 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
6219 #, kde-kuit-format
6220 msgctxt "@info:whatsthis"
6221 msgid ""
6222 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6223 "items at once results in their new names differing only in a number."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
6227 #, kde-kuit-format
6228 msgctxt "@info:whatsthis"
6229 msgid ""
6230 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6231 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6232 "deleted later if disk space is needed."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
6236 #, kde-kuit-format
6237 msgctxt "@info:whatsthis"
6238 msgid ""
6239 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6240 "recovered by normal means."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6244 #, kde-format
6245 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6246 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
6250 #, kde-format
6251 msgctxt "@action:inmenu File"
6252 msgid "Duplicate Here"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
6256 #, fuzzy, kde-format
6257 #| msgctxt "@action:inmenu"
6258 #| msgid "Properties"
6259 msgctxt "@action:inmenu File"
6260 msgid "Properties"
6261 msgstr "Properties"
6262
6263 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
6264 #, kde-kuit-format
6265 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6266 msgid ""
6267 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6268 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6269 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6270 "there like managing read- and write-permissions."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
6274 #, fuzzy, kde-format
6275 #| msgctxt "@label:textbox"
6276 #| msgid "Location:"
6277 msgctxt "@action:incontextmenu"
6278 msgid "Copy Location"
6279 msgstr "Location:"
6280
6281 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6282 #, kde-format
6283 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6284 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
6288 #, fuzzy, kde-format
6289 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6290 #| msgid "Move to Trash"
6291 msgctxt "@action:inmenu File"
6292 msgid "Move to Trash…"
6293 msgstr "Move to Trash"
6294
6295 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6296 #, fuzzy, kde-format
6297 #| msgctxt "@action:inmenu"
6298 #| msgid "Delete"
6299 msgctxt "@action:inmenu File"
6300 msgid "Delete…"
6301 msgstr "Delete"
6302
6303 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6304 #, kde-format
6305 msgctxt "@action:inmenu File"
6306 msgid "Duplicate Here…"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6310 #, fuzzy, kde-format
6311 #| msgctxt "@label:textbox"
6312 #| msgid "Location:"
6313 msgctxt "@action:incontextmenu"
6314 msgid "Copy Location…"
6315 msgstr "Location:"
6316
6317 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
6318 #, kde-kuit-format
6319 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6320 msgid ""
6321 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6322 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6323 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6324 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6325 "interface> option is enabled.</para>"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
6329 #, kde-kuit-format
6330 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6331 msgid ""
6332 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6333 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6334 "you an overview in folders with many items.</para>"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6338 #, kde-kuit-format
6339 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6340 msgid ""
6341 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6342 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6343 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6344 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6345 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6346 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6347 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6351 #, fuzzy, kde-format
6352 #| msgctxt "@title:menu"
6353 #| msgid "View Mode"
6354 msgctxt "@action:intoolbar"
6355 msgid "Change View Mode"
6356 msgstr "View Mode"
6357
6358 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6359 #, kde-kuit-format
6360 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6361 msgid "This cycles through all view modes."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6365 #, kde-format
6366 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6367 msgid "This increases the icon size."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6371 #, kde-format
6372 msgctxt "@action:inmenu View"
6373 msgid "Reset Zoom Level"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6377 #, fuzzy, kde-format
6378 #| msgctxt "@action:inmenu"
6379 #| msgid "Delete"
6380 msgid "Zoom To Default"
6381 msgstr "Delete"
6382
6383 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6384 #, kde-format
6385 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6386 msgid "This resets the icon size to default."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6390 #, kde-format
6391 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6392 msgid "This reduces the icon size."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6396 #, kde-format
6397 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6398 msgid "Zoom"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6402 #, fuzzy, kde-format
6403 #| msgctxt "@label"
6404 #| msgid "Show preview"
6405 msgctxt "@action:intoolbar"
6406 msgid "Show Previews"
6407 msgstr "Show preview"
6408
6409 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6410 #, fuzzy, kde-format
6411 #| msgctxt "@label"
6412 #| msgid "Show preview"
6413 msgctxt "@info"
6414 msgid "Show preview of files and folders"
6415 msgstr "Show preview"
6416
6417 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6418 #, kde-kuit-format
6419 msgctxt "@info:whatsthis"
6420 msgid ""
6421 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6422 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6423 "the images."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6427 #, fuzzy, kde-format
6428 #| msgctxt "@title:group Size"
6429 #| msgid "Folders"
6430 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6431 msgid "Folders First"
6432 msgstr "Folders"
6433
6434 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6435 #, fuzzy, kde-format
6436 #| msgctxt "@label"
6437 #| msgid "Show hidden files"
6438 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6439 msgid "Hidden Files Last"
6440 msgstr "Show hidden files"
6441
6442 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6443 #, fuzzy, kde-format
6444 #| msgctxt "@title:menu"
6445 #| msgid "Sort by"
6446 msgctxt "@action:inmenu View"
6447 msgid "Sort By"
6448 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6449
6450 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6451 #, fuzzy, kde-format
6452 #| msgctxt "@title:menu"
6453 #| msgid "Additional Information"
6454 msgctxt "@action:inmenu View"
6455 msgid "Show Additional Information"
6456 msgstr "Additional Information"
6457
6458 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
6459 #, fuzzy, kde-format
6460 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6461 #| msgid "Show in Groups"
6462 msgctxt "@action:inmenu View"
6463 msgid "Show in Groups"
6464 msgstr "Show in Groups"
6465
6466 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
6467 #, kde-format
6468 msgctxt "@info:whatsthis"
6469 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6473 #, fuzzy, kde-format
6474 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6475 #| msgid "Show Hidden Files"
6476 msgctxt "@action:inmenu View"
6477 msgid "Show Hidden Files"
6478 msgstr "Show Hidden Files"
6479
6480 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6481 #, kde-kuit-format
6482 msgctxt "@info:whatsthis"
6483 msgid ""
6484 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6485 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6486 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6487 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6488 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6489 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6490 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6491 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6495 #, fuzzy, kde-format
6496 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6497 #| msgid "Adjust View Properties..."
6498 msgctxt "@action:inmenu View"
6499 msgid "Adjust View Display Style…"
6500 msgstr "Adjust View Properties..."
6501
6502 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6503 #, kde-format
6504 msgctxt "@info:whatsthis"
6505 msgid ""
6506 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656
6510 #, fuzzy, kde-format
6511 #| msgctxt "@title:tab"
6512 #| msgid "Icons"
6513 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6514 msgid "Icons"
6515 msgstr "Icons"
6516
6517 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6518 #, fuzzy, kde-format
6519 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6520 #| msgid "Split view mode"
6521 msgctxt "@info"
6522 msgid "Icons view mode"
6523 msgstr "Split view mode"
6524
6525 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667
6526 #, kde-format
6527 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6528 msgid "Compact"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
6532 #, fuzzy, kde-format
6533 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6534 #| msgid "Split view mode"
6535 msgctxt "@info"
6536 msgid "Compact view mode"
6537 msgstr "Split view mode"
6538
6539 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6540 #, fuzzy, kde-format
6541 #| msgctxt "@title:tab"
6542 #| msgid "Details"
6543 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6544 msgid "Details"
6545 msgstr "Details"
6546
6547 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6548 #, fuzzy, kde-format
6549 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6550 #| msgid "Split view mode"
6551 msgctxt "@info"
6552 msgid "Details view mode"
6553 msgstr "Split view mode"
6554
6555 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
6556 #, kde-format
6557 msgctxt "Sort descending"
6558 msgid "Z-A"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
6562 #, kde-format
6563 msgctxt "Sort ascending"
6564 msgid "A-Z"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
6568 #, fuzzy, kde-format
6569 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6570 #| msgid "Show filter bar"
6571 msgctxt "Sort descending"
6572 msgid "Largest First"
6573 msgstr "Show filter bar"
6574
6575 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
6576 #, fuzzy, kde-format
6577 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6578 #| msgid "Show filter bar"
6579 msgctxt "Sort ascending"
6580 msgid "Smallest First"
6581 msgstr "Show filter bar"
6582
6583 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708
6584 #, fuzzy, kde-format
6585 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6586 #| msgid "Show filter bar"
6587 msgctxt "Sort descending"
6588 msgid "Newest First"
6589 msgstr "Show filter bar"
6590
6591 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709
6592 #, fuzzy, kde-format
6593 #| msgctxt "@title:group Size"
6594 #| msgid "Folders"
6595 msgctxt "Sort ascending"
6596 msgid "Oldest First"
6597 msgstr "Folders"
6598
6599 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
6600 #, fuzzy, kde-format
6601 #| msgctxt "@title:group Size"
6602 #| msgid "Folders"
6603 msgctxt "Sort descending"
6604 msgid "Highest First"
6605 msgstr "Folders"
6606
6607 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712
6608 #, fuzzy, kde-format
6609 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6610 #| msgid "Show filter bar"
6611 msgctxt "Sort ascending"
6612 msgid "Lowest First"
6613 msgstr "Show filter bar"
6614
6615 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714
6616 #, fuzzy, kde-format
6617 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6618 #| msgid "Descending"
6619 msgctxt "Sort descending"
6620 msgid "Descending"
6621 msgstr "Descending"
6622
6623 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715
6624 #, fuzzy, kde-format
6625 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6626 #| msgid "Ascending"
6627 msgctxt "Sort ascending"
6628 msgid "Ascending"
6629 msgstr "Ascending"
6630
6631 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813
6632 #, kde-format
6633 msgctxt ""
6634 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6635 "selection is empty when this text is shown."
6636 msgid "Actions for Current View"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6640 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6641 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6642 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6643 #. and a fallback will be used.
6644 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822
6645 #, kde-format
6646 msgid "Actions for %1"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829
6650 #, kde-format
6651 msgctxt ""
6652 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6653 "of selected files/folders."
6654 msgid "Actions for One Selected Item"
6655 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6656 msgstr[0] ""
6657 msgstr[1] ""
6658
6659 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6660 #, fuzzy, kde-format
6661 #| msgctxt "@label"
6662 #| msgid "Additional information"
6663 msgctxt "@info:status"
6664 msgid "Updating version information…"
6665 msgstr "Additional information"
6666
6667 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6668 #~ msgid "Restore"
6669 #~ msgstr "Restore"
6670
6671 #, fuzzy
6672 #~| msgctxt "@info"
6673 #~| msgid "%1 item selected"
6674 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6675 #~ msgid "not selected,"
6676 #~ msgstr "%1 item selected"
6677
6678 #, fuzzy
6679 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6680 #~| msgid "All folders"
6681 #~ msgid "expanded,"
6682 #~ msgstr "All folders"
6683
6684 #, fuzzy
6685 #~| msgctxt "@label"
6686 #~| msgid "Sort files by"
6687 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6688 #~ msgstr "Sort files by"
6689
6690 #, fuzzy
6691 #~| msgctxt "@label"
6692 #~| msgid "Sort files by"
6693 #~ msgctxt "@label"
6694 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6695 #~ msgstr "Sort files by"
6696
6697 #, fuzzy
6698 #~| msgctxt "@option:check"
6699 #~| msgid "Show preview"
6700 #~ msgid "No previews"
6701 #~ msgstr "Show preview"
6702
6703 #, fuzzy
6704 #~| msgctxt "@label"
6705 #~| msgid "Split the view into two panes"
6706 #~ msgid "Split the view into two panes"
6707 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6708
6709 #, fuzzy
6710 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6711 #~| msgid "Tags"
6712 #~ msgid "Show tooltips"
6713 #~ msgstr "Tags"
6714
6715 #, fuzzy
6716 #~| msgctxt "@title:window"
6717 #~| msgid "Rename Item"
6718 #~ msgctxt "option:check"
6719 #~ msgid "Rename inline"
6720 #~ msgstr "Rename Item"
6721
6722 #, fuzzy
6723 #~| msgctxt "@title:group"
6724 #~| msgid "Startup Settings"
6725 #~ msgctxt "@title:group"
6726 #~ msgid "Startup"
6727 #~ msgstr "Startup Settings"
6728
6729 #~ msgctxt "@title:group"
6730 #~ msgid "View Modes"
6731 #~ msgstr "View Modes"
6732
6733 #, fuzzy
6734 #~| msgctxt "@title:menu"
6735 #~| msgid "Navigation Bar"
6736 #~ msgctxt "@title:group"
6737 #~ msgid "Navigation"
6738 #~ msgstr "Navigation Bar"
6739
6740 #, fuzzy
6741 #~| msgctxt "@title:menu"
6742 #~| msgid "View Mode"
6743 #~ msgctxt "@title:group"
6744 #~ msgid "View: "
6745 #~ msgstr "View Mode"
6746
6747 #, fuzzy
6748 #~| msgctxt "@title:group"
6749 #~| msgid "General"
6750 #~ msgctxt "@title:group"
6751 #~ msgid "General: "
6752 #~ msgstr "General"
6753
6754 #, fuzzy
6755 #~| msgctxt "@title:group"
6756 #~| msgid "General"
6757 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6758 #~ msgid "General:"
6759 #~ msgstr "General"
6760
6761 #, fuzzy
6762 #~| msgctxt "@label:textbox"
6763 #~| msgid "Filter:"
6764 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6765 #~ msgid "Filter..."
6766 #~ msgstr "Filter:"
6767
6768 #, fuzzy
6769 #~| msgctxt "@title:menu"
6770 #~| msgid "Main Toolbar"
6771 #~ msgid "Search..."
6772 #~ msgstr "Main Toolbar"
6773
6774 #, fuzzy
6775 #~| msgctxt "@label:listbox"
6776 #~| msgid "Sorting:"
6777 #~ msgctxt "@info:progress"
6778 #~ msgid "Sorting..."
6779 #~ msgstr "Sorting:"
6780
6781 #, fuzzy
6782 #~| msgctxt "@label:textbox"
6783 #~| msgid "Filter:"
6784 #~ msgid "Filter..."
6785 #~ msgstr "Filter:"
6786
6787 #, fuzzy
6788 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6789 #~| msgid "Click to add comment..."
6790 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6791 #~ msgid "Configure..."
6792 #~ msgstr "Click to add comment..."
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~| msgctxt "@title:menu"
6796 #~| msgid "Main Toolbar"
6797 #~ msgctxt "@label:textbox"
6798 #~ msgid "Search..."
6799 #~ msgstr "Main Toolbar"
6800
6801 #, fuzzy
6802 #~| msgctxt "@label:textbox"
6803 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6804 #~ msgctxt "@info"
6805 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6806 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6807
6808 #, fuzzy
6809 #~| msgctxt "@info:credit"
6810 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6811 #~ msgctxt "@info:credit"
6812 #~ msgid ""
6813 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6814 #~ "Angelaccio"
6815 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6816
6817 #, fuzzy
6818 #~| msgctxt "@label"
6819 #~| msgid "Font family"
6820 #~ msgid "Font family"
6821 #~ msgstr "Font family"
6822
6823 #, fuzzy
6824 #~| msgctxt "@label"
6825 #~| msgid "Font size"
6826 #~ msgid "Font size"
6827 #~ msgstr "Font size"
6828
6829 #, fuzzy
6830 #~| msgctxt "@label"
6831 #~| msgid "Italic"
6832 #~ msgid "Italic"
6833 #~ msgstr "Italic"
6834
6835 #, fuzzy
6836 #~| msgctxt "@label"
6837 #~| msgid "Item height"
6838 #~ msgid "Font weight"
6839 #~ msgstr "Item height"
6840
6841 #, fuzzy
6842 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6843 #~| msgid "Click to add comment..."
6844 #~ msgctxt "@item"
6845 #~ msgid "Eject"
6846 #~ msgstr "Click to add comment..."
6847
6848 #, fuzzy
6849 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6850 #~| msgid "Reload"
6851 #~ msgctxt "@item"
6852 #~ msgid "Release"
6853 #~ msgstr "Reload"
6854
6855 #, fuzzy
6856 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6857 #~| msgid "Reload"
6858 #~ msgctxt "@item"
6859 #~ msgid "Safely Remove"
6860 #~ msgstr "Reload"
6861
6862 #, fuzzy
6863 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6864 #~| msgid "Reload"
6865 #~ msgctxt "@item"
6866 #~ msgid "Unmount"
6867 #~ msgstr "Reload"
6868
6869 #, fuzzy
6870 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6871 #~| msgid "New &Window"
6872 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6873 #~ msgid "Open in New Tab"
6874 #~ msgstr "New &Window"
6875
6876 #, fuzzy
6877 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6878 #~| msgid "New &Window"
6879 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6880 #~ msgid "Open in New Window"
6881 #~ msgstr "New &Window"
6882
6883 #, fuzzy
6884 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6885 #~| msgid "Reload"
6886 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6887 #~ msgid "Mount"
6888 #~ msgstr "Reload"
6889
6890 #, fuzzy
6891 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6892 #~| msgid "Click to add comment..."
6893 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6894 #~ msgid "Edit..."
6895 #~ msgstr "Click to add comment..."
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6899 #~| msgid "Reload"
6900 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6901 #~ msgid "Remove"
6902 #~ msgstr "Reload"
6903
6904 #, fuzzy
6905 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6906 #~| msgid "Click to add comment..."
6907 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6908 #~ msgid "Add Entry..."
6909 #~ msgstr "Click to add comment..."
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~| msgctxt "@title:group"
6913 #~| msgid "Icon Size"
6914 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6915 #~ msgid "Icon Size"
6916 #~ msgstr "Icon Size"
6917
6918 #, fuzzy
6919 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6920 #~| msgid "Show Filter Bar"
6921 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6922 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6923 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6924
6925 #~ msgctxt "@title:window"
6926 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6927 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~| msgctxt "@title:group"
6931 #~| msgid "Startup Settings"
6932 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6933 #~ msgid "Sett&ings"
6934 #~ msgstr "Startup Settings"
6935
6936 #, fuzzy
6937 #~| msgctxt "@option:check"
6938 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6939 #~ msgctxt "@action"
6940 #~ msgid "Show menu"
6941 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6942
6943 #~ msgctxt "@title"
6944 #~ msgid "Dolphin Part"
6945 #~ msgstr "Dolphin Part"
6946
6947 #, fuzzy
6948 #~| msgctxt "@title:menu"
6949 #~| msgid "Navigation Bar"
6950 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6951 #~ msgid "Url Navigator"
6952 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6953 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6954 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6955
6956 #, fuzzy
6957 #~| msgctxt "@label"
6958 #~| msgid "Font size"
6959 #~ msgctxt "@item:intable"
6960 #~ msgid "Unknown"
6961 #~ msgstr "Font size"
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6965 #~| msgid "Deleting files or folders"
6966 #~ msgctxt "@info"
6967 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6968 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~| msgctxt "@label"
6972 #~| msgid "Font size"
6973 #~ msgctxt "@info:status"
6974 #~ msgid "Unknown size"
6975 #~ msgstr "Font size"
6976
6977 #, fuzzy
6978 #~| msgctxt "@title:group"
6979 #~| msgid "Startup Settings"
6980 #~ msgctxt "@label:textbox"
6981 #~ msgid "Start in:"
6982 #~ msgstr "Startup Settings"
6983
6984 #, fuzzy
6985 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6986 #~| msgid "Add to Places"
6987 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6988 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6989 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6990
6991 #~ msgctxt "@title:window"
6992 #~ msgid "Rename Items"
6993 #~ msgstr "Rename Items"
6994
6995 #~ msgctxt "@label:textbox"
6996 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6997 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6998
6999 #, fuzzy
7000 #~| msgctxt "@info"
7001 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7002 #~ msgctxt "@info"
7003 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7004 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7005
7006 #~ msgctxt "@title:window"
7007 #~ msgid "View Properties"
7008 #~ msgstr "View Properties"
7009
7010 #, fuzzy
7011 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7012 #~| msgid "Show filter bar"
7013 #~ msgid "Show facets widget"
7014 #~ msgstr "Show filter bar"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7018 #~| msgid "Permissions"
7019 #~ msgctxt "@action:button"
7020 #~ msgid "Fewer Options"
7021 #~ msgstr "Permissions"
7022
7023 #, fuzzy
7024 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7025 #~| msgid "Permissions"
7026 #~ msgctxt "@action:button"
7027 #~ msgid "More Options"
7028 #~ msgstr "Permissions"
7029
7030 #, fuzzy
7031 #~| msgctxt "@title:window"
7032 #~| msgid "Folders"
7033 #~ msgctxt "@option:check"
7034 #~ msgid "Folders"
7035 #~ msgstr "Folders"
7036
7037 #, fuzzy
7038 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7039 #~| msgid "Preview"
7040 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7041 #~ msgid "Preview"
7042 #~ msgstr "Preview"
7043
7044 #, fuzzy
7045 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7046 #~| msgid "Stop"
7047 #~ msgid "stop"
7048 #~ msgstr "Stop"
7049
7050 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7051 #~ msgid "Add to Places"
7052 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7053
7054 #, fuzzy
7055 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7056 #~| msgid "Descending"
7057 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7058 #~ msgid "Descending"
7059 #~ msgstr "Descending"
7060
7061 #, fuzzy
7062 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7063 #~| msgid "Add to Places"
7064 #~ msgctxt "@title:window"
7065 #~ msgid "Add Places Entry"
7066 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7067
7068 #, fuzzy
7069 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7070 #~| msgid "Tags"
7071 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7072 #~ msgid "Show All Entries"
7073 #~ msgstr "Tags"
7074
7075 #~ msgctxt "@title:group"
7076 #~ msgid "Properties"
7077 #~ msgstr "Properties"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@title:menu"
7081 #~| msgid "Additional Information"
7082 #~ msgctxt "@title:group"
7083 #~ msgid "Additional Information Shown"
7084 #~ msgstr "Additional Information"
7085
7086 #~ msgctxt "@title:group"
7087 #~ msgid "Apply View Properties To"
7088 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7089
7090 #, fuzzy
7091 #~| msgctxt "@option:radio"
7092 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7093 #~ msgctxt "@option:check"
7094 #~ msgid "Use these view properties as default"
7095 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7096
7097 #~ msgctxt "@label:textbox"
7098 #~ msgid "Location:"
7099 #~ msgstr "Location:"
7100
7101 #~ msgctxt "@title:group"
7102 #~ msgid "Icon Size"
7103 #~ msgstr "Icon Size"
7104
7105 #, fuzzy
7106 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7107 #~| msgid "Preview"
7108 #~ msgctxt "@label:listbox"
7109 #~ msgid "Preview:"
7110 #~ msgstr "Preview"
7111
7112 #~ msgctxt "@title:group"
7113 #~ msgid "Text"
7114 #~ msgstr "Text"
7115
7116 #~ msgctxt "@label:listbox"
7117 #~ msgid "Font:"
7118 #~ msgstr "Font:"
7119
7120 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7121 #~ msgid "Small"
7122 #~ msgstr "Small"
7123
7124 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7125 #~ msgid "Medium"
7126 #~ msgstr "Medium"
7127
7128 #, fuzzy
7129 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7130 #~| msgid "All folders"
7131 #~ msgctxt "@option:check"
7132 #~ msgid "Expandable folders"
7133 #~ msgstr "All folders"
7134
7135 #, fuzzy
7136 #~| msgctxt "@title:menu"
7137 #~| msgid "Additional Information"
7138 #~ msgctxt "@action:button"
7139 #~ msgid "Additional Information"
7140 #~ msgstr "Additional Information"
7141
7142 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7143 #~ msgid "Select All"
7144 #~ msgstr "Select All"
7145
7146 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7147 #~ msgid "Reload"
7148 #~ msgstr "Reload"
7149
7150 #, fuzzy
7151 #~| msgctxt "@title:group"
7152 #~| msgid "Preview Size"
7153 #~ msgctxt "@label"
7154 #~ msgid "Image Size"
7155 #~ msgstr "Preview Size"
7156
7157 #, fuzzy
7158 #~| msgctxt "@title:window"
7159 #~| msgid "Places"
7160 #~ msgctxt "@item"
7161 #~ msgid "Places"
7162 #~ msgstr "Places"
7163
7164 #, fuzzy
7165 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7166 #~| msgid "Close"
7167 #~ msgctxt "@item"
7168 #~ msgid "Recently Saved"
7169 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7170
7171 #, fuzzy
7172 #~| msgctxt "@title:menu"
7173 #~| msgid "Main Toolbar"
7174 #~ msgctxt "@item"
7175 #~ msgid "Search For"
7176 #~ msgstr "Main Toolbar"
7177
7178 #, fuzzy
7179 #~| msgctxt "@label"
7180 #~| msgid "Home URL"
7181 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7182 #~ msgid "Home"
7183 #~ msgstr "Home URL"
7184
7185 #, fuzzy
7186 #~| msgctxt "@title:window"
7187 #~| msgid "Folders"
7188 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7189 #~ msgid "Network"
7190 #~ msgstr "Folders"
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7194 #~| msgid "Tags"
7195 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7196 #~ msgid "Trash"
7197 #~ msgstr "Tags"
7198
7199 #, fuzzy
7200 #~| msgctxt ""
7201 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7202 #~| "and %Y is full year number"
7203 #~| msgid "%B, %Y"
7204 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7205 #~ msgid "Yesterday"
7206 #~ msgstr "%B, %Y"
7207
7208 #, fuzzy
7209 #~| msgctxt "@info:credit"
7210 #~| msgid "Documentation"
7211 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7212 #~ msgid "Documents"
7213 #~ msgstr "Documentation"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@title:group"
7217 #~| msgid "Preview Size"
7218 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7219 #~ msgid "Images"
7220 #~ msgstr "Preview Size"
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7224 #~| msgid "Empty Trash"
7225 #~ msgid "Empty Search"
7226 #~ msgstr "Empty Trash"
7227
7228 #, fuzzy
7229 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7230 #~| msgid "Delete"
7231 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7232 #~ msgid "&Delete"
7233 #~ msgstr "Delete"
7234
7235 #, fuzzy
7236 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7237 #~| msgid "Move to Trash"
7238 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7239 #~ msgid "&Move to Trash"
7240 #~ msgstr "Move to Trash"
7241
7242 #, fuzzy
7243 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7244 #~| msgid "Rename..."
7245 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7246 #~ msgid "Rename..."
7247 #~ msgstr "Rename..."
7248
7249 #, fuzzy
7250 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7251 #~| msgid "New &Window"
7252 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7253 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7254 #~ msgstr "New &Window"
7255
7256 #, fuzzy
7257 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7258 #~| msgid "Date"
7259 #~ msgctxt "@label"
7260 #~ msgid "Date"
7261 #~ msgstr "Date"
7262
7263 #, fuzzy
7264 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7265 #~| msgid "Current folder"
7266 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7267 #~ msgid "%1 - current folder"
7268 #~ msgstr "Current folder"
7269
7270 #, fuzzy
7271 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7272 #~| msgid "Current folder"
7273 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7274 #~ msgid "%1 - current device"
7275 #~ msgstr "Current folder"
7276
7277 #, fuzzy
7278 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7279 #~| msgid "Paste One File"
7280 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7281 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7282 #~ msgid "Paste Into Folder"
7283 #~ msgstr "Paste One File"
7284
7285 #, fuzzy
7286 #~| msgctxt ""
7287 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7288 #~| "and %Y is full year number"
7289 #~| msgid "%B, %Y"
7290 #~ msgctxt ""
7291 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7292 #~ "locale, and %Y is full year number"
7293 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7294 #~ msgstr "%B, %Y"
7295
7296 #, fuzzy
7297 #~| msgctxt ""
7298 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7299 #~| "and %Y is full year number"
7300 #~| msgid "%B, %Y"
7301 #~ msgctxt ""
7302 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7303 #~ "and %Y is full year number"
7304 #~ msgid "%B, %Y"
7305 #~ msgstr "%B, %Y"
7306
7307 #, fuzzy
7308 #~| msgctxt "@info"
7309 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7310 #~ msgctxt "@info"
7311 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7312 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7313
7314 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7315 #~ msgid "Paste"
7316 #~ msgstr "Paste"
7317
7318 #, fuzzy
7319 #~| msgctxt "@label"
7320 #~| msgid "Additional information"
7321 #~ msgctxt "@info:status"
7322 #~ msgid "Update of version information failed."
7323 #~ msgstr "Additional information"
7324
7325 #, fuzzy
7326 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7327 #~| msgid "Copy"
7328 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7329 #~ msgid "Copy Text"
7330 #~ msgstr "Copy"
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~| msgctxt "@label:textbox"
7334 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7335 #~ msgctxt "@info:status"
7336 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7337 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7338
7339 #, fuzzy
7340 #~| msgctxt ""
7341 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7342 #~| "and %Y is full year number"
7343 #~| msgid "%B, %Y"
7344 #~ msgctxt ""
7345 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7346 #~ "full year number"
7347 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7348 #~ msgstr "%B, %Y"
7349
7350 #, fuzzy
7351 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7352 #~| msgid "Tags"
7353 #~ msgid "Zoom slider"
7354 #~ msgstr "Tags"
7355
7356 #, fuzzy
7357 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7358 #~| msgid "Tags"
7359 #~ msgctxt "@label"
7360 #~ msgid "Trash"
7361 #~ msgstr "Tags"
7362
7363 #, fuzzy
7364 #~| msgctxt "@label:slider"
7365 #~| msgid "Maximum file size:"
7366 #~ msgctxt "@option:option"
7367 #~ msgid "Maximum Rating"
7368 #~ msgstr "Maximum file size:"
7369
7370 #, fuzzy
7371 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7372 #~| msgid "Small"
7373 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7374 #~ msgid "Small"
7375 #~ msgstr "Small"
7376
7377 #, fuzzy
7378 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7379 #~| msgid "Medium"
7380 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7381 #~ msgid "Medium"
7382 #~ msgstr "Medium"
7383
7384 #, fuzzy
7385 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7386 #~| msgid "Large"
7387 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7388 #~ msgid "Large"
7389 #~ msgstr "Large"
7390
7391 #, fuzzy
7392 #~| msgctxt "@title:window"
7393 #~| msgid "Information"
7394 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7395 #~ msgid "Copy Information Message"
7396 #~ msgstr "Information"
7397
7398 #, fuzzy
7399 #~| msgctxt "@info:credit"
7400 #~| msgid "Documentation"
7401 #~ msgctxt "@item:intable"
7402 #~ msgid "No destination"
7403 #~ msgstr "Documentation"
7404
7405 #, fuzzy
7406 #~| msgctxt "@option:check"
7407 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7408 #~ msgctxt "@option:check"
7409 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7410 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7411
7412 #, fuzzy
7413 #~| msgctxt "@label"
7414 #~| msgid "Show preview"
7415 #~ msgctxt "@title:group"
7416 #~ msgid "Do not create previews for"
7417 #~ msgstr "Show preview"
7418
7419 #, fuzzy
7420 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7421 #~| msgid "Name"
7422 #~ msgctxt "@item:intable"
7423 #~ msgid "Name"
7424 #~ msgstr "Name"
7425
7426 #, fuzzy
7427 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7428 #~| msgid "Size"
7429 #~ msgctxt "@item:intable"
7430 #~ msgid "Size"
7431 #~ msgstr "Size"
7432
7433 #, fuzzy
7434 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7435 #~| msgid "Date"
7436 #~ msgctxt "@item:intable"
7437 #~ msgid "Date"
7438 #~ msgstr "Date"
7439
7440 #, fuzzy
7441 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7442 #~| msgid "Permissions"
7443 #~ msgctxt "@item:intable"
7444 #~ msgid "Permissions"
7445 #~ msgstr "Permissions"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7449 #~| msgid "Owner"
7450 #~ msgctxt "@item:intable"
7451 #~ msgid "Owner"
7452 #~ msgstr "Owner"
7453
7454 #, fuzzy
7455 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7456 #~| msgid "Group"
7457 #~ msgctxt "@item:intable"
7458 #~ msgid "Group"
7459 #~ msgstr "Group"
7460
7461 #, fuzzy
7462 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7463 #~| msgid "Type"
7464 #~ msgctxt "@item:intable"
7465 #~ msgid "Type"
7466 #~ msgstr "Type"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~| msgctxt "@info:credit"
7470 #~| msgid "Documentation"
7471 #~ msgctxt "@item:intable"
7472 #~ msgid "Destination"
7473 #~ msgstr "Documentation"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7477 #~| msgid "Paste"
7478 #~ msgctxt "@item:intable"
7479 #~ msgid "Path"
7480 #~ msgstr "Paste"
7481
7482 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7483 #~ msgid "By Name"
7484 #~ msgstr "By Name"
7485
7486 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7487 #~ msgid "By Size"
7488 #~ msgstr "By Size"
7489
7490 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7491 #~ msgid "By Permissions"
7492 #~ msgstr "By Permissions"
7493
7494 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7495 #~ msgid "By Owner"
7496 #~ msgstr "By Owner"
7497
7498 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7499 #~ msgid "By Group"
7500 #~ msgstr "By Group"
7501
7502 #, fuzzy
7503 #~| msgctxt "@info:credit"
7504 #~| msgid "Documentation"
7505 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7506 #~ msgid "By Link Destination"
7507 #~ msgstr "Documentation"
7508
7509 #, fuzzy
7510 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7511 #~| msgid "Paste"
7512 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7513 #~ msgid "By Path"
7514 #~ msgstr "Paste"
7515
7516 #, fuzzy
7517 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7518 #~| msgid "Name"
7519 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7520 #~ msgid "Name"
7521 #~ msgstr "Name"
7522
7523 #~ msgctxt "@label"
7524 #~ msgid "Additional information"
7525 #~ msgstr "Additional information"
7526
7527 #, fuzzy
7528 #~| msgctxt "@info:status"
7529 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7530 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7531 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7532 #~ msgid "%1 (%2)"
7533 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7534
7535 #, fuzzy
7536 #~| msgctxt "@title:window"
7537 #~| msgid "Rename Item"
7538 #~ msgctxt "@option:check"
7539 #~ msgid "Rename inline"
7540 #~ msgstr "Rename Item"
7541
7542 #, fuzzy
7543 #~| msgctxt "@info:status"
7544 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7545 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7546 #~ msgctxt "@info:status"
7547 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7548 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7549
7550 #~ msgctxt "@title:tab"
7551 #~ msgid "Column"
7552 #~ msgstr "Column"
7553
7554 #~ msgctxt "@title:group"
7555 #~ msgid "Grid"
7556 #~ msgstr "Grid"
7557
7558 #~ msgctxt "@label:listbox"
7559 #~ msgid "Arrangement:"
7560 #~ msgstr "Arrangement:"
7561
7562 #, fuzzy
7563 #~| msgctxt "@title:menu"
7564 #~| msgid "Columns"
7565 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7566 #~ msgid "Columns"
7567 #~ msgstr "स्तम्भ"
7568
7569 #~ msgctxt "@label:listbox"
7570 #~ msgid "Grid spacing:"
7571 #~ msgstr "Grid spacing:"
7572
7573 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7574 #~ msgid "Small"
7575 #~ msgstr "Small"
7576
7577 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7578 #~ msgid "Medium"
7579 #~ msgstr "Medium"
7580
7581 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7582 #~ msgid "Large"
7583 #~ msgstr "Large"
7584
7585 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7586 #~ msgid "Column"
7587 #~ msgstr "Column"
7588
7589 #, fuzzy
7590 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7591 #~| msgid "All folders"
7592 #~ msgctxt "@option:check"
7593 #~ msgid "Expandable Folders"
7594 #~ msgstr "All folders"
7595
7596 #~ msgctxt "@title:menu"
7597 #~ msgid "Columns"
7598 #~ msgstr "स्तम्भ"
7599
7600 #, fuzzy
7601 #~| msgctxt "@title:menu"
7602 #~| msgid "Columns"
7603 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7604 #~ msgid "Columns"
7605 #~ msgstr "स्तम्भ"
7606
7607 #~ msgctxt "@title:group Name"
7608 #~ msgid "Others"
7609 #~ msgstr "Others"
7610
7611 #, fuzzy
7612 #~| msgctxt "@info:credit"
7613 #~| msgid "Documentation"
7614 #~ msgctxt "@title::column"
7615 #~ msgid "Link Destination"
7616 #~ msgstr "Documentation"
7617
7618 #, fuzzy
7619 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7620 #~| msgid "Paste"
7621 #~ msgctxt "@title::column"
7622 #~ msgid "Path"
7623 #~ msgstr "Paste"
7624
7625 #, fuzzy
7626 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7627 #~| msgid "Delete"
7628 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7629 #~ msgid "Deselect Item"
7630 #~ msgstr "Delete"
7631
7632 #~ msgctxt "@label"
7633 #~ msgid "Show hidden files"
7634 #~ msgstr "Show hidden files"
7635
7636 #~ msgctxt "@label"
7637 #~ msgid "Show preview"
7638 #~ msgstr "Show preview"
7639
7640 #, fuzzy
7641 #~| msgctxt "@label"
7642 #~| msgid "Arrangement"
7643 #~ msgid "Arrangement"
7644 #~ msgstr "Arrangement"
7645
7646 #, fuzzy
7647 #~| msgctxt "@label"
7648 #~| msgid "Item height"
7649 #~ msgid "Item height"
7650 #~ msgstr "Item height"
7651
7652 #, fuzzy
7653 #~| msgctxt "@label"
7654 #~| msgid "Grid spacing"
7655 #~ msgid "Grid spacing"
7656 #~ msgstr "Grid spacing"
7657
7658 #, fuzzy
7659 #~| msgctxt "@label"
7660 #~| msgid "Number of textlines"
7661 #~ msgid "Number of textlines"
7662 #~ msgstr "Number of textlines"
7663
7664 #, fuzzy
7665 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7666 #~| msgid "Click to add comment..."
7667 #~ msgctxt "@action:button"
7668 #~ msgid "Configure..."
7669 #~ msgstr "Click to add comment..."
7670
7671 #, fuzzy
7672 #~| msgctxt "@label:textbox"
7673 #~| msgid "Tags:"
7674 #~ msgctxt "@title:group"
7675 #~ msgid "Tag"
7676 #~ msgstr "Tags:"
7677
7678 #, fuzzy
7679 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7680 #~| msgid "Date"
7681 #~ msgctxt "@title:group"
7682 #~ msgid "Date"
7683 #~ msgstr "Date"
7684
7685 #, fuzzy
7686 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7687 #~| msgid "New &Window"
7688 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7689 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7690 #~ msgstr "New &Window"
7691
7692 #~ msgctxt "@info:status"
7693 #~ msgid ""
7694 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7695 #~ msgstr ""
7696 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7697
7698 #, fuzzy
7699 #~| msgctxt "@info:status"
7700 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7701 #~ msgctxt "@info:status"
7702 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7703 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7704
7705 #, fuzzy
7706 #~| msgctxt "@action:button"
7707 #~| msgid "Close"
7708 #~ msgctxt "@info"
7709 #~ msgid "Close"
7710 #~ msgstr "Close"
7711
7712 #~ msgctxt "@title:menu"
7713 #~ msgid "View Mode"
7714 #~ msgstr "View Mode"
7715
7716 #, fuzzy
7717 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7718 #~| msgid "By Date"
7719 #~ msgctxt "@label"
7720 #~ msgid "Byte"
7721 #~ msgstr "By Date"
7722
7723 #, fuzzy
7724 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7725 #~| msgid "By Date"
7726 #~ msgctxt "@label"
7727 #~ msgid "KByte"
7728 #~ msgstr "By Date"
7729
7730 #, fuzzy
7731 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7732 #~| msgid "By Date"
7733 #~ msgctxt "@label"
7734 #~ msgid "MByte"
7735 #~ msgstr "By Date"
7736
7737 #, fuzzy
7738 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7739 #~| msgid "By Date"
7740 #~ msgctxt "@label"
7741 #~ msgid "GByte"
7742 #~ msgstr "By Date"
7743
7744 #, fuzzy
7745 #~| msgctxt "@title:group"
7746 #~| msgid "Text"
7747 #~ msgctxt "@label"
7748 #~ msgid "Text"
7749 #~ msgstr "Text"
7750
7751 #, fuzzy
7752 #~| msgctxt "@title"
7753 #~| msgid "File Manager"
7754 #~ msgctxt "@label"
7755 #~ msgid "Filenames"
7756 #~ msgstr "File Manager"
7757
7758 #~ msgctxt "@action:button"
7759 #~ msgid "Close"
7760 #~ msgstr "Close"
7761
7762 #~ msgctxt "@label"
7763 #~ msgid "Size:"
7764 #~ msgstr "Size:"
7765
7766 #, fuzzy
7767 #~| msgctxt "@label:slider"
7768 #~| msgid "Rating:"
7769 #~ msgctxt "@label"
7770 #~ msgid "Rating:"
7771 #~ msgstr "Rating:"
7772
7773 #, fuzzy
7774 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7775 #~| msgid "Name"
7776 #~ msgctxt "@label"
7777 #~ msgid "Name:"
7778 #~ msgstr "Name"
7779
7780 #, fuzzy
7781 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7782 #~| msgid "Size"
7783 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7784 #~ msgid "Size"
7785 #~ msgstr "Size"
7786
7787 #, fuzzy
7788 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7789 #~| msgid "Date"
7790 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7791 #~ msgid "Date"
7792 #~ msgstr "Date"
7793
7794 #, fuzzy
7795 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7796 #~| msgid "Permissions"
7797 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7798 #~ msgid "Permissions"
7799 #~ msgstr "Permissions"
7800
7801 #, fuzzy
7802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7803 #~| msgid "Owner"
7804 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7805 #~ msgid "Owner"
7806 #~ msgstr "Owner"
7807
7808 #, fuzzy
7809 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7810 #~| msgid "Group"
7811 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7812 #~ msgid "Group"
7813 #~ msgstr "Group"
7814
7815 #, fuzzy
7816 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7817 #~| msgid "Type"
7818 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7819 #~ msgid "Type"
7820 #~ msgstr "Type"
7821
7822 #, fuzzy
7823 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7824 #~| msgid "Size"
7825 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7826 #~ msgid "Size"
7827 #~ msgstr "Size"
7828
7829 #, fuzzy
7830 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7831 #~| msgid "Date"
7832 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7833 #~ msgid "Date"
7834 #~ msgstr "Date"
7835
7836 #, fuzzy
7837 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7838 #~| msgid "Permissions"
7839 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7840 #~ msgid "Permissions"
7841 #~ msgstr "Permissions"
7842
7843 #, fuzzy
7844 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7845 #~| msgid "Owner"
7846 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7847 #~ msgid "Owner"
7848 #~ msgstr "Owner"
7849
7850 #, fuzzy
7851 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7852 #~| msgid "Group"
7853 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7854 #~ msgid "Group"
7855 #~ msgstr "Group"
7856
7857 #, fuzzy
7858 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7859 #~| msgid "Type"
7860 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7861 #~ msgid "Type"
7862 #~ msgstr "Type"
7863
7864 #, fuzzy
7865 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7866 #~| msgid "Size"
7867 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7868 #~ msgid "Size"
7869 #~ msgstr "Size"
7870
7871 #, fuzzy
7872 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7873 #~| msgid "Date"
7874 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7875 #~ msgid "Date"
7876 #~ msgstr "Date"
7877
7878 #, fuzzy
7879 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7880 #~| msgid "Permissions"
7881 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7882 #~ msgid "Permissions"
7883 #~ msgstr "Permissions"
7884
7885 #, fuzzy
7886 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7887 #~| msgid "Owner"
7888 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7889 #~ msgid "Owner"
7890 #~ msgstr "Owner"
7891
7892 #, fuzzy
7893 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7894 #~| msgid "Group"
7895 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7896 #~ msgid "Group"
7897 #~ msgstr "Group"
7898
7899 #, fuzzy
7900 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7901 #~| msgid "Type"
7902 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7903 #~ msgid "Type"
7904 #~ msgstr "Type"
7905
7906 #~ msgctxt "@title:menu"
7907 #~ msgid "Additional Information"
7908 #~ msgstr "Additional Information"
7909
7910 #, fuzzy
7911 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7912 #~ msgctxt "@option:check"
7913 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7914 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7915
7916 #, fuzzy
7917 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7918 #~| msgid "Click to add comment..."
7919 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7920 #~ msgid "SVN Commit..."
7921 #~ msgstr "Click to add comment..."
7922
7923 #, fuzzy
7924 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7925 #~| msgid "Delete"
7926 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7927 #~ msgid "SVN Delete"
7928 #~ msgstr "Delete"
7929
7930 #, fuzzy
7931 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7932 #~| msgid "Click to add comment..."
7933 #~ msgctxt "@title:window"
7934 #~ msgid "SVN Commit"
7935 #~ msgstr "Click to add comment..."
7936
7937 #, fuzzy
7938 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7939 #~| msgid "Click to add comment..."
7940 #~ msgctxt "@action:button"
7941 #~ msgid "Commit"
7942 #~ msgstr "Click to add comment..."
7943
7944 #~ msgctxt "@label"
7945 #~ msgid "Folder"
7946 #~ msgstr "Folder"
7947
7948 #, fuzzy
7949 #~| msgctxt "@label"
7950 #~| msgid "Total size:"
7951 #~ msgctxt "@label"
7952 #~ msgid "Total Size:"
7953 #~ msgstr "Total size:"
7954
7955 #, fuzzy
7956 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7957 #~| msgid "Type"
7958 #~ msgctxt "@label file type"
7959 #~ msgid "Type"
7960 #~ msgstr "Type"
7961
7962 #, fuzzy
7963 #~| msgctxt "@title:menu"
7964 #~| msgid "Create New"
7965 #~ msgctxt "@title:window"
7966 #~ msgid "Change Tags"
7967 #~ msgstr "Create New"
7968
7969 #, fuzzy
7970 #~| msgctxt "@title:menu"
7971 #~| msgid "Create New"
7972 #~ msgctxt "@label"
7973 #~ msgid "Create new tag:"
7974 #~ msgstr "Create New"
7975
7976 #, fuzzy
7977 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7978 #~| msgid "Delete"
7979 #~ msgctxt "@info"
7980 #~ msgid "Delete tag"
7981 #~ msgstr "Delete"
7982
7983 #, fuzzy
7984 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7985 #~| msgid "Delete"
7986 #~ msgctxt "@title"
7987 #~ msgid "Delete tag"
7988 #~ msgstr "Delete"
7989
7990 #, fuzzy
7991 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7992 #~| msgid "Delete"
7993 #~ msgctxt "@action:button"
7994 #~ msgid "Delete"
7995 #~ msgstr "Delete"
7996
7997 #, fuzzy
7998 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7999 #~| msgid "Click to add comment..."
8000 #~ msgctxt "@label"
8001 #~ msgid "Add Tags..."
8002 #~ msgstr "Click to add comment..."
8003
8004 #, fuzzy
8005 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8006 #~| msgid "Click to add comment..."
8007 #~ msgctxt "@label"
8008 #~ msgid "Change..."
8009 #~ msgstr "Click to add comment..."
8010
8011 #, fuzzy
8012 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8013 #~| msgid "Type"
8014 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8015 #~ msgid "Type"
8016 #~ msgstr "Type"
8017
8018 #, fuzzy
8019 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8020 #~| msgid "Size"
8021 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8022 #~ msgid "Size"
8023 #~ msgstr "Size"
8024
8025 #, fuzzy
8026 #~| msgctxt "@label"
8027 #~| msgid "Modified:"
8028 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8029 #~ msgid "Modified"
8030 #~ msgstr "Modified:"
8031
8032 #, fuzzy
8033 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8034 #~| msgid "Owner"
8035 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8036 #~ msgid "Owner"
8037 #~ msgstr "Owner"
8038
8039 #, fuzzy
8040 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8041 #~| msgid "Permissions"
8042 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8043 #~ msgid "Permissions"
8044 #~ msgstr "Permissions"
8045
8046 #, fuzzy
8047 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8048 #~| msgid "Click to add comment..."
8049 #~ msgctxt "@title:window"
8050 #~ msgid "Add Comment"
8051 #~ msgstr "Click to add comment..."
8052
8053 #, fuzzy
8054 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8055 #~| msgid "Size"
8056 #~ msgctxt "@label file content size"
8057 #~ msgid "Size"
8058 #~ msgstr "Size"
8059
8060 #, fuzzy
8061 #~| msgctxt "@label"
8062 #~| msgid "Modified:"
8063 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8064 #~ msgid "Modified"
8065 #~ msgstr "Modified:"
8066
8067 #, fuzzy
8068 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8069 #~| msgid "By Type"
8070 #~ msgctxt "@label"
8071 #~ msgid "MIME Type"
8072 #~ msgstr "By Type"
8073
8074 #, fuzzy
8075 #~| msgctxt "@label:textbox"
8076 #~| msgid "Location:"
8077 #~ msgctxt "@label file URL"
8078 #~ msgid "Location"
8079 #~ msgstr "Location:"
8080
8081 #, fuzzy
8082 #~| msgctxt "@info:status"
8083 #~| msgid "Created folder."
8084 #~ msgctxt "@label"
8085 #~ msgid "Creator"
8086 #~ msgstr "Created folder."
8087
8088 #, fuzzy
8089 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8090 #~| msgid "Cancel"
8091 #~ msgctxt "@label"
8092 #~ msgid "Channels"
8093 #~ msgstr "Cancel"
8094
8095 #, fuzzy
8096 #~| msgctxt "@label"
8097 #~| msgid "Modified:"
8098 #~ msgctxt "@label EXIF"
8099 #~ msgid "Model"
8100 #~ msgstr "Modified:"
8101
8102 #, fuzzy
8103 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8104 #~| msgid "Rating"
8105 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8106 #~ msgid "Rating"
8107 #~ msgstr "Rating"
8108
8109 #, fuzzy
8110 #~| msgctxt "@label:textbox"
8111 #~| msgid "Tags:"
8112 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8113 #~ msgid "Tags"
8114 #~ msgstr "Tags:"
8115
8116 #, fuzzy
8117 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8118 #~| msgid "Click to add comment..."
8119 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8120 #~ msgid "Comment"
8121 #~ msgstr "Click to add comment..."
8122
8123 #, fuzzy
8124 #~| msgctxt "@title"
8125 #~| msgid "File Manager"
8126 #~ msgctxt "@label"
8127 #~ msgid "File Name"
8128 #~ msgstr "File Manager"
8129
8130 #~ msgctxt "@label"
8131 #~ msgid "Type:"
8132 #~ msgstr "Type:"
8133
8134 #~ msgctxt "@label"
8135 #~ msgid "Modified:"
8136 #~ msgstr "Modified:"
8137
8138 #, fuzzy
8139 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8140 #~| msgid "Owner"
8141 #~ msgctxt "@label"
8142 #~ msgid "Owner:"
8143 #~ msgstr "Owner"
8144
8145 #, fuzzy
8146 #~| msgctxt "@label:textbox"
8147 #~| msgid "Tags:"
8148 #~ msgctxt "@label"
8149 #~ msgid "Tags:"
8150 #~ msgstr "Tags:"
8151
8152 #, fuzzy
8153 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8154 #~| msgid "Click to add comment..."
8155 #~ msgctxt "@label"
8156 #~ msgid "Comment:"
8157 #~ msgstr "Click to add comment..."
8158
8159 #~ msgctxt "@title:menu"
8160 #~ msgid "Navigation Bar"
8161 #~ msgstr "Navigation Bar"
8162
8163 #, fuzzy
8164 #~| msgctxt "@label"
8165 #~| msgid "Modified:"
8166 #~ msgctxt "@label"
8167 #~ msgid "Date Modified"
8168 #~ msgstr "Modified:"
8169
8170 #~ msgctxt "@info:status"
8171 #~ msgid "Copy operation completed."
8172 #~ msgstr "Copy operation completed."
8173
8174 #~ msgctxt "@info:status"
8175 #~ msgid "Move operation completed."
8176 #~ msgstr "Move operation completed."
8177
8178 #~ msgctxt "@info:status"
8179 #~ msgid "Link operation completed."
8180 #~ msgstr "Link operation completed."
8181
8182 #~ msgctxt "@info:status"
8183 #~ msgid "Renaming operation completed."
8184 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8185
8186 #, fuzzy
8187 #~| msgctxt "@title:group"
8188 #~| msgid "Text"
8189 #~ msgctxt "label"
8190 #~ msgid "Texts"
8191 #~ msgstr "Text"
8192
8193 #, fuzzy
8194 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8195 #~| msgid "Tags"
8196 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8197 #~ msgid "No Tags"
8198 #~ msgstr "Tags"
8199
8200 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8201 #~ msgid "Not yet tagged"
8202 #~ msgstr "Not yet tagged"
8203
8204 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8205 #~ msgid "Move To Trash"
8206 #~ msgstr "Move To Trash"
8207
8208 #, fuzzy
8209 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8210 #~| msgid "Rename..."
8211 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8212 #~ msgid "&Rename..."
8213 #~ msgstr "Rename..."
8214
8215 #, fuzzy
8216 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8217 #~| msgid "Properties"
8218 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8219 #~ msgid "&Properties"
8220 #~ msgstr "Properties"
8221
8222 #, fuzzy
8223 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8224 #~| msgid "Preview"
8225 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8226 #~ msgid "P&review"
8227 #~ msgstr "Preview"
8228
8229 #, fuzzy
8230 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8231 #~| msgid "Descending"
8232 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8233 #~ msgid "Des&cending"
8234 #~ msgstr "Descending"
8235
8236 #, fuzzy
8237 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8238 #~| msgid "Show Hidden Files"
8239 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8240 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8241 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8242
8243 #, fuzzy
8244 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8245 #~| msgid "Size"
8246 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8247 #~ msgid "&Size"
8248 #~ msgstr "Size"
8249
8250 #, fuzzy
8251 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8252 #~| msgid "Date"
8253 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8254 #~ msgid "D&ate"
8255 #~ msgstr "Date"
8256
8257 #, fuzzy
8258 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8259 #~| msgid "Permissions"
8260 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8261 #~ msgid "Pe&rmissions"
8262 #~ msgstr "अनुमति"
8263
8264 #, fuzzy
8265 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8266 #~| msgid "Owner"
8267 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8268 #~ msgid "&Owner"
8269 #~ msgstr "मालिक"
8270
8271 #, fuzzy
8272 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8273 #~| msgid "Group"
8274 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8275 #~ msgid "Gro&up"
8276 #~ msgstr "समूह"
8277
8278 #, fuzzy
8279 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8280 #~| msgid "Type"
8281 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8282 #~ msgid "&Type"
8283 #~ msgstr "Type"
8284
8285 #, fuzzy
8286 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8287 #~| msgid "Size"
8288 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8289 #~ msgid "&Size"
8290 #~ msgstr "Size"
8291
8292 #, fuzzy
8293 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8294 #~| msgid "Date"
8295 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8296 #~ msgid "&Date"
8297 #~ msgstr "Date"
8298
8299 #, fuzzy
8300 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8301 #~| msgid "Permissions"
8302 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8303 #~ msgid "Pe&rmissions"
8304 #~ msgstr "Permissions"
8305
8306 #, fuzzy
8307 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8308 #~| msgid "Owner"
8309 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8310 #~ msgid "&Owner"
8311 #~ msgstr "Owner"
8312
8313 #, fuzzy
8314 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8315 #~| msgid "Type"
8316 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8317 #~ msgid "&Type"
8318 #~ msgstr "Type"
8319
8320 #, fuzzy
8321 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8322 #~| msgid "Icons"
8323 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8324 #~ msgid "&Icons"
8325 #~ msgstr "Icons"
8326
8327 #, fuzzy
8328 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8329 #~| msgid "Details"
8330 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8331 #~ msgid "Det&ails"
8332 #~ msgstr "Details"
8333
8334 #, fuzzy
8335 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8336 #~| msgid "Columns"
8337 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8338 #~ msgid "Col&umns"
8339 #~ msgstr "Columns"
8340
8341 #, fuzzy
8342 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8343 #~| msgid "Paste One File"
8344 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8345 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8346 #~ msgid "Paste One Folder"
8347 #~ msgstr "Paste One File"
8348
8349 #, fuzzy
8350 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8351 #~| msgid "Paste One File"
8352 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8353 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8354 #~ msgid "Paste One Item"
8355 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8356 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8357 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8358
8359 #~ msgctxt "@info"
8360 #~ msgid ""
8361 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8362 #~ msgstr ""
8363 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8364
8365 #, fuzzy
8366 #~| msgctxt "@title:group"
8367 #~| msgid "General"
8368 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8369 #~ msgid "General"
8370 #~ msgstr "General"
8371
8372 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8373 #~ msgid "Show Full Location"
8374 #~ msgstr "Show Full Location"
8375
8376 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8377 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8378 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8379
8380 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8381 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8382 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8383
8384 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8385 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8386 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8387
8388 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8389 #~ msgid "Cancel"
8390 #~ msgstr "Cancel"
8391
8392 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8393 #~ msgid "Left to Right"
8394 #~ msgstr "Left to Right"
8395
8396 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8397 #~ msgid "Top to Bottom"
8398 #~ msgstr "Top to Bottom"
8399
8400 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8401 #~ msgid "Small"
8402 #~ msgstr "सानो"
8403
8404 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8405 #~ msgid "Large"
8406 #~ msgstr "ठूलो"
8407
8408 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8409 #~ msgid "Small"
8410 #~ msgstr "Small"
8411
8412 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8413 #~ msgid "Medium"
8414 #~ msgstr "Medium"
8415
8416 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8417 #~ msgid "Large"
8418 #~ msgstr "Large"
8419
8420 #~ msgctxt "@action:button"
8421 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8422 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8423
8424 #~ msgctxt "@title:window"
8425 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8426 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8427
8428 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8429 #~ msgid "Small"
8430 #~ msgstr "Small"
8431
8432 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8433 #~ msgid "Large"
8434 #~ msgstr "Large"
8435
8436 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8437 #~ msgid "Small"
8438 #~ msgstr "Small"
8439
8440 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8441 #~ msgid "Large"
8442 #~ msgstr "Large"
8443
8444 #~ msgctxt "@info:status"
8445 #~ msgid "Getting size..."
8446 #~ msgstr "Getting size..."
8447
8448 #, fuzzy
8449 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8450 #~| msgid "Properties"
8451 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8452 #~ msgid "Properties"
8453 #~ msgstr "Properties"
8454
8455 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8456 #~ msgid "&Other..."
8457 #~ msgstr "&Other..."
8458
8459 #~ msgctxt "@title:menu"
8460 #~ msgid "Open With..."
8461 #~ msgstr "Open With..."
8462
8463 #, fuzzy
8464 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8465 #~| msgid "Paste"
8466 #~ msgctxt "@action:button"
8467 #~ msgid "Paste"
8468 #~ msgstr "Paste"
8469
8470 #, fuzzy
8471 #~| msgctxt "@title:group"
8472 #~| msgid "General"
8473 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8474 #~ msgid "General"
8475 #~ msgstr "General"
8476
8477 #, fuzzy
8478 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8479 #~| msgid "Cancel"
8480 #~ msgctxt "@label"
8481 #~ msgid "Cancel"
8482 #~ msgstr "Cancel"
8483
8484 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8485 #~ msgid "Descending"
8486 #~ msgstr "Descending"
8487
8488 #~ msgctxt "@title:tab"
8489 #~ msgid "General"
8490 #~ msgstr "General"
8491
8492 #~ msgctxt "@label"
8493 #~ msgid "Bold"
8494 #~ msgstr "Bold"
8495
8496 #, fuzzy
8497 #~| msgctxt "@label"
8498 #~| msgid "Additional information"
8499 #~ msgctxt "@option:check"
8500 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8501 #~ msgstr "Additional information"
8502
8503 #, fuzzy
8504 #~| msgctxt "@label"
8505 #~| msgid "Additional information"
8506 #~ msgctxt "@label"
8507 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8508 #~ msgstr "Additional information"
8509
8510 #, fuzzy
8511 #~| msgctxt "@label"
8512 #~| msgid "Categorized Sorting"
8513 #~ msgctxt "@title:group Name"
8514 #~ msgid "Uncategorized"
8515 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8516
8517 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8518 #~ msgid "By Tags"
8519 #~ msgstr "By Tags"
8520
8521 #~ msgctxt "@label:listbox"
8522 #~ msgid "Additional information:"
8523 #~ msgstr "Additional information:"
8524
8525 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8526 #~ msgid "Type"
8527 #~ msgstr "Type"
8528
8529 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8530 #~ msgid "Size"
8531 #~ msgstr "Size"
8532
8533 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8534 #~ msgid "Date"
8535 #~ msgstr "Date"
8536
8537 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8538 #~| msgid "By Size"
8539 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8540 #~ msgid "Type, Size"
8541 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8542
8543 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8544 #~| msgid "By Date"
8545 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8546 #~ msgid "Type, Date"
8547 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8548
8549 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8550 #~ msgid "Size, Date"
8551 #~ msgstr "साइज, मिति"
8552
8553 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8554 #~ msgid "Type, Size, Date"
8555 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"