1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2023-02-27 19:58+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
33 #: dolphincontextmenu.cpp:124
35 msgctxt "@action:inmenu"
37 msgstr "Empty Wastebin"
39 #: dolphincontextmenu.cpp:138
41 msgctxt "@action:inmenu"
45 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1527
47 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
51 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 msgctxt "@action:inmenu"
57 #: dolphincontextmenu.cpp:212
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Open Path in New Window"
61 msgstr "Open Path in New Window"
63 #: dolphincontextmenu.cpp:216
65 msgctxt "@action:inmenu"
66 msgid "Open Path in New Tab"
67 msgstr "Open Path in New Tab"
69 #: dolphinmainwindow.cpp:296
71 msgctxt "@info:status"
72 msgid "Successfully copied."
73 msgstr "Successfully copied."
75 #: dolphinmainwindow.cpp:299
77 msgctxt "@info:status"
78 msgid "Successfully moved."
79 msgstr "Successfully moved."
81 #: dolphinmainwindow.cpp:302
83 msgctxt "@info:status"
84 msgid "Successfully linked."
85 msgstr "Successfully linked."
87 #: dolphinmainwindow.cpp:305
89 msgctxt "@info:status"
90 msgid "Successfully moved to trash."
91 msgstr "Successfully moved to wastebin."
93 #: dolphinmainwindow.cpp:308
95 msgctxt "@info:status"
96 msgid "Successfully renamed."
97 msgstr "Successfully renamed."
99 #: dolphinmainwindow.cpp:312
101 msgctxt "@info:status"
102 msgid "Created folder."
103 msgstr "Created folder."
105 #: dolphinmainwindow.cpp:384
111 #: dolphinmainwindow.cpp:385
113 msgctxt "@info:whatsthis go back"
114 msgid "Return to the previously viewed folder."
115 msgstr "Return to the previously viewed folder."
117 #: dolphinmainwindow.cpp:391
123 #: dolphinmainwindow.cpp:392
125 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
126 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
127 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
129 #: dolphinmainwindow.cpp:543 dolphinmainwindow.cpp:589
131 msgctxt "@title:window"
133 msgstr "Confirmation"
135 #: dolphinmainwindow.cpp:547
137 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
141 #: dolphinmainwindow.cpp:549
143 msgid "C&lose Current Tab"
144 msgstr "C&lose Current Tab"
146 #: dolphinmainwindow.cpp:558
149 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
151 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
153 #: dolphinmainwindow.cpp:560 dolphinmainwindow.cpp:610
155 msgid "Do not ask again"
156 msgstr "Do not ask again"
158 #: dolphinmainwindow.cpp:598
160 msgid "Show &Terminal Panel"
161 msgstr "Show &Terminal Panel"
163 #: dolphinmainwindow.cpp:608
166 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
169 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
172 #: dolphinmainwindow.cpp:1111
174 msgctxt "@action:inmenu Tools"
178 #: dolphinmainwindow.cpp:1120 dolphinmainwindow.cpp:1854
180 msgctxt "@action:inmenu Tools"
181 msgid "Open Preferred Search Tool"
182 msgstr "Open Preferred Search Tool"
184 #: dolphinmainwindow.cpp:1159
186 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
187 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
188 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
189 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
191 #: dolphinmainwindow.cpp:1171
193 msgctxt "@action:button"
194 msgid "Open %1 Terminal"
195 msgid_plural "Open %1 Terminals"
196 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
197 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
199 #: dolphinmainwindow.cpp:1373
201 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
205 #: dolphinmainwindow.cpp:1533
207 msgctxt "@action:inmenu File"
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1534
214 msgid "Open a new Dolphin window"
215 msgstr "Open a new Dolphin window"
217 #: dolphinmainwindow.cpp:1536
219 msgctxt "@info:whatsthis"
221 "This opens a new window just like this one with the current location and "
222 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
224 "This opens a new window just like this one with the current location and "
225 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1543
229 msgctxt "@action:inmenu File"
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1545
235 msgctxt "@info:whatsthis"
237 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
238 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
239 "items between tabs."
241 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
242 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
243 "items between tabs."
245 #: dolphinmainwindow.cpp:1554
247 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
248 msgid "Add to Places"
249 msgstr "Add to Places"
251 #: dolphinmainwindow.cpp:1556
253 msgctxt "@info:whatsthis"
254 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
255 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1561
259 msgctxt "@action:inmenu File"
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
265 msgctxt "@info:whatsthis"
267 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
268 "will close instead."
270 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
271 "will close instead."
273 #: dolphinmainwindow.cpp:1568
275 msgctxt "@info:whatsthis quit"
276 msgid "This closes this window."
277 msgstr "This closes this window."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:1576
281 msgctxt "@info:whatsthis"
283 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
284 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
285 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
286 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
287 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
289 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
290 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
291 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
292 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
293 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
295 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1585
303 msgctxt "@info:whatsthis cut"
305 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
306 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
307 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
308 "their initial location."
310 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
311 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
312 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
313 "their initial location."
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1592
321 #: dolphinmainwindow.cpp:1594
323 msgctxt "@info:whatsthis copy"
325 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
326 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
327 "them from the clipboard to a new location."
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
335 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
341 msgctxt "@info:whatsthis paste"
343 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
344 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
345 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
347 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
348 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
349 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Inactive Split View"
355 msgstr "Copy to Inactive Split View"
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1613
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Inactive Split View…"
361 msgstr "Copy to Inactive Split View…"
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1615
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
370 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
371 "the inactive split view."
373 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
375 msgctxt "@action:inmenu Edit"
376 msgid "Copy to Inactive Split View"
377 msgstr "Copy to Inactive Split View"
379 #: dolphinmainwindow.cpp:1623
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Inactive Split View"
383 msgstr "Move to Inactive Split View"
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1624
387 msgctxt "@action:inmenu"
388 msgid "Move to Inactive Split View…"
389 msgstr "Move to Inactive Split View…"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
393 msgctxt "@info:whatsthis Move"
395 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
396 "the inactive split view."
398 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
399 "the inactive split view."
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr "Move to Inactive Split View"
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1634
409 msgctxt "@action:inmenu Tools"
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
415 msgctxt "@info:tooltip"
416 msgid "Show Filter Bar"
417 msgstr "Show Filter Bar"
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1637
421 msgctxt "@info:whatsthis"
423 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
424 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
425 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
428 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
429 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
430 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
435 msgctxt "@action:inmenu"
436 msgid "Toggle Filter Bar"
437 msgstr "Toggle Filter Bar"
439 #: dolphinmainwindow.cpp:1650
441 msgctxt "@action:intoolbar"
445 #: dolphinmainwindow.cpp:1658 search/dolphinsearchbox.cpp:330
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1659
452 msgctxt "@info:tooltip"
453 msgid "Search for files and folders"
454 msgstr "Search for files and folders"
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1661
458 msgctxt "@info:whatsthis find"
460 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
461 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
462 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
463 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
465 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
466 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
467 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
468 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
472 msgctxt "@action:inmenu"
473 msgid "Toggle Search Bar"
474 msgstr "Toggle Search Bar"
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
478 msgctxt "@action:intoolbar"
482 #. i18n: This action toggles a selection mode.
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
485 msgctxt "@action:inmenu"
486 msgid "Select Files and Folders"
487 msgstr "Select Files and Folders"
489 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
490 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
493 msgctxt "@action:intoolbar"
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1687
499 msgctxt "@info:whatsthis"
501 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
502 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
503 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
504 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
505 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
508 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
509 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
510 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
511 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
512 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
515 #: dolphinmainwindow.cpp:1709
517 msgctxt "@info:whatsthis"
518 msgid "This selects all files and folders in the current location."
519 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1713 dolphinpart.cpp:168
523 msgctxt "@action:inmenu Edit"
524 msgid "Invert Selection"
525 msgstr "Invert Selection"
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1715
529 msgctxt "@info:whatsthis invert"
531 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
534 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1731
539 msgctxt "@info:whatsthis find"
541 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
542 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
543 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
549 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
551 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
555 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
558 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
559 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
563 msgctxt "@action:inmenu View"
567 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
571 msgstr "Stop loading"
573 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
576 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
577 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
579 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
581 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
582 msgid "Editable Location"
583 msgstr "Editable Location"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
587 msgctxt "@info:whatsthis"
589 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
590 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
591 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
592 "confirming the edited location."
594 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
595 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
596 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
597 "confirming the edited location."
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1768
601 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
602 msgid "Replace Location"
603 msgstr "Replace Location"
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
607 msgctxt "@info:whatsthis"
609 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
610 "enter a different location."
612 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
613 "enter a different location."
615 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
617 msgctxt "@action:inmenu File"
618 msgid "Undo close tab"
619 msgstr "Undo close tab"
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
623 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
624 msgid "This returns you to the previously closed tab."
625 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
629 msgctxt "@info:whatsthis"
631 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
632 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
633 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
634 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
636 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
637 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
638 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
639 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
641 #: dolphinmainwindow.cpp:1841
643 msgctxt "@info:whatsthis"
645 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
646 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
647 "folders that contain personal application data."
649 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
650 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
651 "folders that contain personal application data."
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
655 msgctxt "@action:inmenu Tools"
656 msgid "Compare Files"
657 msgstr "Compare Files"
659 #: dolphinmainwindow.cpp:1856
661 msgctxt "@info:whatsthis"
663 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
664 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
667 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
668 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
671 #: dolphinmainwindow.cpp:1864
673 msgctxt "@action:inmenu Tools"
674 msgid "Open Terminal"
675 msgstr "Open Terminal"
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1866
679 msgctxt "@info:whatsthis"
681 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
682 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
683 "terminal application.</para>"
685 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
686 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
687 "terminal application.</para>"
689 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
692 msgctxt "@action:inmenu Tools"
693 msgid "Open Terminal Here"
694 msgstr "Open Terminal Here"
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1876
698 msgctxt "@info:whatsthis"
700 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
701 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
702 "the terminal application.</para>"
704 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
705 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
706 "the terminal application.</para>"
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1884 dolphinmainwindow.cpp:2627
710 msgctxt "@action:inmenu Tools"
711 msgid "Focus Terminal Panel"
712 msgstr "Focus Terminal Panel"
714 #: dolphinmainwindow.cpp:1892
716 msgctxt "@title:menu"
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
722 msgctxt "@info:whatsthis"
724 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
725 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
726 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
727 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
728 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
729 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
731 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
732 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
733 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
734 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
735 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
736 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
738 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
740 msgctxt "@action:inmenu"
741 msgid "Activate Tab %1"
742 msgstr "Activate Tab %1"
744 #: dolphinmainwindow.cpp:1948
746 msgctxt "@action:inmenu"
747 msgid "Activate Last Tab"
748 msgstr "Activate Last Tab"
750 #: dolphinmainwindow.cpp:1954
752 msgctxt "@action:inmenu"
756 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
758 msgctxt "@action:inmenu"
759 msgid "Activate Next Tab"
760 msgstr "Activate Next Tab"
762 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
764 msgctxt "@action:inmenu"
766 msgstr "Previous Tab"
768 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
770 msgctxt "@action:inmenu"
771 msgid "Activate Previous Tab"
772 msgstr "Activate Previous Tab"
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
776 msgctxt "@action:inmenu"
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
782 msgctxt "@action:inmenu"
783 msgid "Open in New Tab"
784 msgstr "Open in New Tab"
786 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
788 msgctxt "@action:inmenu"
789 msgid "Open in New Tabs"
790 msgstr "Open in New Tabs"
792 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
794 msgctxt "@action:inmenu"
795 msgid "Open in New Window"
796 msgstr "Open in New Window"
798 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
800 msgctxt "@action:inmenu Panels"
801 msgid "Unlock Panels"
802 msgstr "Unlock Panels"
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
806 msgctxt "@action:inmenu Panels"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
815 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
816 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
817 "embedded more cleanly."
819 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
820 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
821 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
822 "embedded more cleanly."
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
826 msgctxt "@title:window"
830 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
832 msgctxt "@info:whatsthis"
834 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
835 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
837 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
838 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
840 #: dolphinmainwindow.cpp:2041
842 msgctxt "@info:whatsthis"
844 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
845 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
846 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
847 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
848 "items a preview of their contents is provided.</para>"
850 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
851 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
852 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
853 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
854 "items a preview of their contents is provided.</para>"
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
858 msgctxt "@info:whatsthis"
860 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
861 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
862 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
863 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
864 "are given here by right-clicking.</para>"
866 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
867 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
868 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
869 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
870 "are given here by right-clicking.</para>"
872 #: dolphinmainwindow.cpp:2058
874 msgctxt "@title:window"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
880 msgctxt "@info:whatsthis"
882 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
883 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
884 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
886 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
887 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
888 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
890 #: dolphinmainwindow.cpp:2084
892 msgctxt "@info:whatsthis"
894 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
895 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
896 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
897 "quick switching between any folders.</para>"
899 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
900 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
901 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
902 "quick switching between any folders.</para>"
904 #: dolphinmainwindow.cpp:2094
906 msgctxt "@title:window Shell terminal"
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
912 msgctxt "@info:whatsthis"
914 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
915 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
916 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
917 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
918 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
919 "like Konsole.</para>"
921 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
922 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
923 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
924 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
925 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
926 "like Konsole.</para>"
928 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
930 msgctxt "@info:whatsthis"
932 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
933 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
934 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
935 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
936 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
939 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
940 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
941 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
942 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
943 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
946 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
948 msgctxt "@title:window"
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
954 msgctxt "@item:inmenu"
955 msgid "Show Hidden Places"
956 msgstr "Show Hidden Places"
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
960 msgctxt "@info:whatsthis"
962 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
963 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
965 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
966 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
968 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
970 msgctxt "@info:whatsthis"
972 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
973 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
974 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
975 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
978 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
979 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
980 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
981 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2194
986 msgctxt "@info:whatsthis"
988 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
989 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
990 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
991 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
992 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
993 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
994 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
995 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
996 "interface> to display it again.</para>"
998 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
999 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1000 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1001 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1002 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1003 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1004 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1005 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1006 "interface> to display it again.</para>"
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
1010 msgctxt "@action:inmenu View"
1012 msgstr "Show Panels"
1014 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
1016 msgctxt "@info:whatsthis"
1018 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1019 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1020 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1021 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1022 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1024 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1025 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1026 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1027 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1028 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1030 #: dolphinmainwindow.cpp:2401
1032 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2402
1039 msgid "Close left view"
1040 msgstr "Close left view"
1042 #: dolphinmainwindow.cpp:2405
1044 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1048 #: dolphinmainwindow.cpp:2406
1051 msgid "Close right view"
1052 msgstr "Close right view"
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2410
1056 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1060 #: dolphinmainwindow.cpp:2411
1066 #: dolphinmainwindow.cpp:2459
1068 msgctxt "@info:whatsthis"
1070 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1071 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1072 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1073 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1074 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1075 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1077 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1078 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1079 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1080 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1081 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1082 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1084 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
1086 msgctxt "@info:whatsthis"
1088 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1089 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1090 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1091 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1092 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1093 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1094 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1095 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1097 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1098 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1099 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1100 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1101 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1102 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1103 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1104 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2478
1108 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1110 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1111 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1112 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1113 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1114 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1115 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1116 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1117 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1118 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1119 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1120 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1122 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1123 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1124 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1125 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1126 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1127 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1128 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1129 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1130 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1131 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1132 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1134 #: dolphinmainwindow.cpp:2494
1136 msgctxt "@info:whatsthis"
1138 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1139 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1140 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1141 "be triggered this way.</para>"
1143 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1144 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1145 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1146 "be triggered this way.</para>"
1148 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1150 msgctxt "@info:whatsthis"
1152 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1153 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1154 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1156 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1157 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1158 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1160 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1162 msgctxt "@info:whatsthis"
1164 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1165 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1166 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1167 "Handbook</interface>."
1169 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1170 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1171 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1172 "Handbook</interface>."
1174 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1175 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1176 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1177 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1178 #. The same might be true for any external link you translate.
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2524
1181 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1183 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1184 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1185 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1186 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1187 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1189 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1190 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1191 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1192 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1193 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1195 #: dolphinmainwindow.cpp:2529
1197 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1199 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1200 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1201 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1202 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1203 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1204 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1205 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1206 "windows so don't get too used to this.</para>"
1208 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1209 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1210 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1211 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1212 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1213 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1214 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1215 "windows so don't get too used to this.</para>"
1217 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1219 msgctxt "@info:whatsthis"
1221 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1222 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1223 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1224 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1225 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1227 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1228 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1229 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1230 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1231 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1233 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1235 msgctxt "@info:whatsthis"
1237 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1238 "support the continued work on this application and many other projects by "
1239 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1240 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1241 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1242 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1243 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1244 "behind the KDE community.</para>"
1246 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1247 "support the continued work on this application and many other projects by "
1248 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1249 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1250 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1251 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1252 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1253 "behind the KDE community.</para>"
1255 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1257 msgctxt "@info:whatsthis"
1259 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1260 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1261 "in your preferred language."
1263 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1264 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1265 "in your preferred language."
1267 #: dolphinmainwindow.cpp:2567
1269 msgctxt "@info:whatsthis"
1271 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1272 "libraries and maintainers of this application."
1274 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1275 "libraries and maintainers of this application."
1277 #: dolphinmainwindow.cpp:2572
1279 msgctxt "@info:whatsthis"
1281 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1282 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1283 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1286 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1287 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1288 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1291 #: dolphinmainwindow.cpp:2630 dolphinmainwindow.cpp:2634
1293 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1294 msgid "Defocus Terminal Panel"
1295 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1297 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1299 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1300 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1302 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1304 msgctxt "@action:button"
1306 msgstr "Empty Wastebin"
1308 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1310 msgid "Empties Trash to create free space"
1311 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1313 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1315 msgctxt "@action:button"
1316 msgid "Add Network Folder"
1317 msgstr "Add Network Folder"
1319 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1321 msgctxt "@action:inmenu"
1322 msgid "Location Bar"
1323 msgid_plural "Location Bars"
1324 msgstr[0] "Location Bar"
1325 msgstr[1] "Location Bar"
1327 #: dolphinpart.cpp:149
1329 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1330 msgid "&Edit File Type..."
1331 msgstr "&Edit File Type..."
1333 #: dolphinpart.cpp:153
1335 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1336 msgid "Select Items Matching..."
1337 msgstr "Select Items Matching..."
1339 #: dolphinpart.cpp:158
1341 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1342 msgid "Unselect Items Matching..."
1343 msgstr "Unselect Items Matching..."
1345 #: dolphinpart.cpp:164
1347 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1348 msgid "Unselect All"
1349 msgstr "Unselect All"
1351 #: dolphinpart.cpp:179
1353 msgctxt "@action:inmenu Go"
1354 msgid "App&lications"
1355 msgstr "App&lications"
1357 #: dolphinpart.cpp:180
1359 msgctxt "@action:inmenu Go"
1360 msgid "&Network Folders"
1361 msgstr "&Network Folders"
1363 #: dolphinpart.cpp:181
1365 msgctxt "@action:inmenu Go"
1369 #: dolphinpart.cpp:184
1371 msgctxt "@action:inmenu Go"
1375 #: dolphinpart.cpp:190
1377 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1378 msgid "Find File..."
1379 msgstr "Find File..."
1381 #: dolphinpart.cpp:196
1383 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1384 msgid "Open &Terminal"
1385 msgstr "Open &Terminal"
1387 #: dolphinpart.cpp:451
1389 msgctxt "@title:window"
1393 #: dolphinpart.cpp:451
1395 msgid "Select all items matching this pattern:"
1396 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1398 #: dolphinpart.cpp:456
1400 msgctxt "@title:window"
1404 #: dolphinpart.cpp:456
1406 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1407 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1409 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1415 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1416 #: dolphinpart.rc:15
1418 msgctxt "@title:menu"
1422 #. i18n: ectx: Menu (view)
1423 #: dolphinpart.rc:24
1428 #. i18n: ectx: Menu (go)
1429 #: dolphinpart.rc:33
1434 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1435 #: dolphinpart.rc:41
1437 msgctxt "@title:menu"
1441 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1442 #: dolphinpart.rc:51
1444 msgctxt "@title:menu"
1445 msgid "Dolphin Toolbar"
1446 msgstr "Dolphin Toolbar"
1448 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1450 msgid "Recently Closed Tabs"
1451 msgstr "Recently Closed Tabs"
1453 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1455 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1456 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1458 #: dolphintabbar.cpp:126
1460 msgctxt "@action:inmenu"
1464 #: dolphintabbar.cpp:127
1466 msgctxt "@action:inmenu"
1470 #: dolphintabbar.cpp:128
1472 msgctxt "@action:inmenu"
1473 msgid "Close Other Tabs"
1474 msgstr "Close Other Tabs"
1476 #: dolphintabbar.cpp:129
1478 msgctxt "@action:inmenu"
1482 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1483 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1484 #: dolphintabwidget.cpp:499
1486 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1490 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1491 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1492 #: dolphintabwidget.cpp:503
1494 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1498 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1501 msgctxt "@title:menu"
1502 msgid "Location Bar"
1503 msgstr "Location Bar"
1505 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1508 msgctxt "@title:menu"
1509 msgid "Main Toolbar"
1510 msgstr "Main Toolbar"
1512 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1514 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1516 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1517 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1518 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1519 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1520 "because following these folders from left to right leads here.</"
1521 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1522 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1523 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1524 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1526 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1527 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1528 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1529 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1530 "because following these folders from left to right leads here.</"
1531 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1532 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1533 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1534 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1536 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1538 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1540 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1541 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1542 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1543 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1544 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1545 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1546 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1547 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1548 "find an item.</item></list></para>"
1550 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1551 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1552 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1553 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1554 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1555 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1556 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1557 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1558 "find an item.</item></list></para>"
1560 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1562 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1563 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1565 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1567 msgid "Search for %1 in %2"
1568 msgstr "Search for %1 in %2"
1570 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
1575 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1577 msgid "Search for %1"
1578 msgstr "Search for %1"
1580 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
1582 msgctxt "@info:progress"
1583 msgid "Loading folder..."
1584 msgstr "Loading folder..."
1586 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1588 msgctxt "@info:progress"
1592 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
1595 msgid "Searching..."
1596 msgstr "Searching..."
1598 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1600 msgctxt "@info:status"
1601 msgid "No items found."
1602 msgstr "No items found."
1604 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
1606 msgctxt "@info:status"
1607 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1608 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1610 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
1612 msgctxt "@info:status"
1614 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1616 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1618 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
1620 msgctxt "@info:status"
1621 msgid "Invalid protocol"
1622 msgstr "Invalid protocol"
1624 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
1627 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1629 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1631 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1633 msgctxt "@info:tooltip"
1634 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1635 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1637 #: filterbar/filterbar.cpp:33
1642 #: filterbar/filterbar.cpp:41
1644 msgctxt "@info:tooltip"
1645 msgid "Hide Filter Bar"
1646 msgstr "Hide Filter Bar"
1648 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1650 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1654 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1657 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1658 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1659 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1661 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1664 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1666 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1667 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1669 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1672 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1674 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1675 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1677 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1680 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1682 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1683 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1685 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1687 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1688 msgid "One Selected File"
1689 msgid_plural "%1 Selected Files"
1690 msgstr[0] "One Selected File"
1691 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1693 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1696 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1697 msgid "One Selected Folder"
1698 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1699 msgstr[0] "One Selected Folder"
1700 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1702 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1705 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1707 msgid "One Selected Item"
1708 msgid_plural "%1 Selected Items"
1709 msgstr[0] "One Selected Item"
1710 msgstr[1] "%1 Selected Items"
1712 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1714 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1716 msgid_plural "%1 Files"
1717 msgstr[0] "One File"
1718 msgstr[1] "%1 Files"
1720 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1722 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1724 msgid_plural "%1 Folders"
1725 msgstr[0] "One Folder"
1726 msgstr[1] "%1 Folders"
1728 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1731 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1733 msgid_plural "%1 Items"
1734 msgstr[0] "One Item"
1735 msgstr[1] "%1 Items"
1737 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1739 msgctxt "@item:intable"
1741 msgid_plural "%1 items"
1743 msgstr[1] "%1 items"
1745 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1747 msgctxt "width Ă— height"
1751 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2265
1753 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2267
1759 msgctxt "@title:group"
1763 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
1765 msgctxt "@title:group Size"
1769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
1771 msgctxt "@title:group Size"
1775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309
1777 msgctxt "@title:group Size"
1781 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
1783 msgctxt "@title:group Size"
1787 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
1789 msgctxt "@title:group Date"
1793 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1795 msgctxt "@title:group Date"
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1801 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1805 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2366
1808 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1812 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2371
1814 msgctxt "@title:group Date"
1815 msgid "One Week Ago"
1816 msgstr "One Week Ago"
1818 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
1820 msgctxt "@title:group Date"
1821 msgid "Two Weeks Ago"
1822 msgstr "Two Weeks Ago"
1824 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
1826 msgctxt "@title:group Date"
1827 msgid "Three Weeks Ago"
1828 msgstr "Three Weeks Ago"
1830 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2381
1832 msgctxt "@title:group Date"
1833 msgid "Earlier this Month"
1834 msgstr "Earlier this Month"
1836 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
1839 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1840 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1841 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1842 "text that should not be formatted as a date"
1843 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1844 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1846 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
1849 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1850 "context @title:group Date"
1854 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
1857 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1858 "current locale, and yyyy is full year number."
1859 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1860 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1862 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1865 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1870 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
1873 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1874 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1875 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1876 "text that should not be formatted as a date"
1877 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1878 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1880 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2434
1883 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1884 "context @title:group Date"
1888 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
1891 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1892 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1893 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1894 "text that should not be formatted as a date"
1895 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1896 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1898 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2455
1901 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1902 "context @title:group Date"
1906 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
1909 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1910 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1911 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1912 "text that should not be formatted as a date"
1913 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1914 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1916 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2476
1919 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1920 "context @title:group Date"
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2490
1927 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1928 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1929 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1930 "text that should not be formatted as a date"
1931 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1932 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1934 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2497
1937 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1938 "context @title:group Date"
1942 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
1945 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1946 "and yyyy is full year number"
1950 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1953 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2555 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
1959 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2581
1961 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1965 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2558 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2571
1966 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2584
1968 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1972 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2574
1973 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
1975 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1979 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2576
1980 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
1982 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1986 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
1988 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1989 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1990 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1992 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
1997 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
2002 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
2010 msgid "The date format can be selected in settings."
2011 msgstr "The date format can be selected in settings."
2013 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
2018 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
2033 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
2038 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
2043 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2048 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2049 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2050 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2060 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
2065 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2080 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2082 msgid "Date Photographed"
2083 msgstr "Date Photographed"
2085 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2086 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2087 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2092 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2093 msgctxt "@label width x height"
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2102 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2110 msgstr "Orientation"
2112 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2117 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2118 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2120 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2150 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2152 msgid "Release Year"
2153 msgstr "Release Year"
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2157 msgid "Aspect Ratio"
2158 msgstr "Aspect Ratio"
2160 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2175 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2176 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2185 msgid "File Extension"
2186 msgstr "File Extension"
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2190 msgid "Deletion Time"
2191 msgstr "Deletion Time"
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2713
2195 msgid "Link Destination"
2196 msgstr "Link Destination"
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
2200 msgid "Downloaded From"
2201 msgstr "Downloaded From"
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2206 msgstr "Permissions"
2208 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
2211 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2212 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2214 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2215 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2217 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
2222 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2227 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2817
2229 msgctxt "@info:status"
2230 msgid "Unknown error."
2231 msgstr "Unknown error."
2241 msgid "File Manager"
2242 msgstr "File Manager"
2246 msgctxt "@info:credit"
2247 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2248 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2252 msgctxt "@info:credit"
2254 msgstr "Felix Ernst"
2258 msgctxt "@info:credit"
2259 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2260 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2264 msgctxt "@info:credit"
2270 msgctxt "@info:credit"
2271 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2272 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2276 msgctxt "@info:credit"
2277 msgid "Elvis Angelaccio"
2278 msgstr "Elvis Angelaccio"
2282 msgctxt "@info:credit"
2283 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2284 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2288 msgctxt "@info:credit"
2289 msgid "Emmanuel Pescosta"
2290 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2294 msgctxt "@info:credit"
2295 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2296 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2300 msgctxt "@info:credit"
2301 msgid "Frank Reininghaus"
2302 msgstr "Frank Reininghaus"
2306 msgctxt "@info:credit"
2307 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2308 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2312 msgctxt "@info:credit"
2318 msgctxt "@info:credit"
2319 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2320 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2324 msgctxt "@info:credit"
2325 msgid "Sebastian TrĂ¼g"
2326 msgstr "Sebastian TrĂ¼g"
2328 #: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
2329 #: main.cpp:119 main.cpp:120
2331 msgctxt "@info:credit"
2337 msgctxt "@info:credit"
2339 msgstr "David Faure"
2343 msgctxt "@info:credit"
2344 msgid "Aaron J. Seigo"
2345 msgstr "Aaron J. Seigo"
2349 msgctxt "@info:credit"
2350 msgid "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2351 msgstr "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "Kevin Ottens"
2357 msgstr "Kevin Ottens"
2361 msgctxt "@info:credit"
2362 msgid "Holger Freyther"
2363 msgstr "Holger Freyther"
2367 msgctxt "@info:credit"
2368 msgid "Max Blazejak"
2369 msgstr "Max Blazejak"
2373 msgctxt "@info:credit"
2374 msgid "Michael Austin"
2375 msgstr "Michael Austin"
2379 msgctxt "@info:credit"
2380 msgid "Documentation"
2381 msgstr "Documentation"
2385 msgctxt "@info:shell"
2386 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2387 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2391 msgctxt "@info:shell"
2392 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2393 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2397 msgctxt "@info:shell"
2398 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2399 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2403 msgctxt "@info:shell"
2404 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2405 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2409 msgctxt "@info:shell"
2410 msgid "Document to open"
2411 msgstr "Document to open"
2413 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2414 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2416 msgid "Hidden files shown"
2417 msgstr "Hidden files shown"
2419 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2420 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2422 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2423 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2425 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2426 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2428 msgid "Automatic scrolling"
2429 msgstr "Automatic scrolling"
2431 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2433 msgctxt "@action:inmenu"
2437 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2439 msgctxt "@action:inmenu"
2443 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2445 msgctxt "@action:inmenu"
2449 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2451 msgctxt "@action:inmenu"
2452 msgid "Move to Trash"
2453 msgstr "Move to Wastebin"
2455 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2457 msgctxt "@action:inmenu"
2461 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2463 msgctxt "@action:inmenu"
2464 msgid "Show Hidden Files"
2465 msgstr "Show Hidden Files"
2467 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2469 msgctxt "@action:inmenu"
2470 msgid "Limit to Home Directory"
2471 msgstr "Limit to Home Directory"
2473 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2475 msgctxt "@action:inmenu"
2476 msgid "Automatic Scrolling"
2477 msgstr "Automatic Scrolling"
2479 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2481 msgctxt "@action:inmenu"
2485 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2486 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2488 msgid "Previews shown"
2489 msgstr "Previews shown"
2491 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2492 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2494 msgid "Auto-Play media files"
2495 msgstr "Auto-Play media files"
2497 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2498 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2500 msgid "Date display format"
2501 msgstr "Date display format"
2503 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2505 msgctxt "@action:inmenu"
2509 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2511 msgctxt "@action:inmenu"
2512 msgid "Auto-Play media files"
2513 msgstr "Auto-Play media files"
2515 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2517 msgctxt "@action:inmenu"
2518 msgid "Configure..."
2519 msgstr "Configure..."
2521 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2523 msgctxt "@action:inmenu"
2524 msgid "Condensed Date"
2525 msgstr "Condensed Date"
2527 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2529 msgctxt "@label::textbox"
2530 msgid "Select which data should be shown:"
2531 msgstr "Select which data should be shown:"
2533 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2536 msgid "%1 item selected"
2537 msgid_plural "%1 items selected"
2538 msgstr[0] "%1 item selected"
2539 msgstr[1] "%1 items selected"
2541 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2546 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2551 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2552 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2554 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2555 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2557 #: panels/places/placespanel.cpp:46
2559 msgctxt "@action:inmenu"
2560 msgid "Configure Trash…"
2561 msgstr "Configure Wastebin…"
2563 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2566 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2567 "and then reopen the panel."
2569 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2570 "and then reopen the panel."
2572 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2574 msgid "Install Konsole"
2575 msgstr "Install Konsole"
2577 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2578 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2583 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2584 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2589 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2591 msgctxt "@item:inlistbox"
2595 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2597 msgctxt "@item:inlistbox"
2601 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2603 msgctxt "@item:inlistbox"
2607 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2609 msgctxt "@item:inlistbox"
2613 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2615 msgctxt "@item:inlistbox"
2617 msgstr "Audio Files"
2619 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2621 msgctxt "@item:inlistbox"
2625 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2627 msgctxt "@item:inlistbox"
2631 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2633 msgctxt "@item:inlistbox"
2637 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2639 msgctxt "@item:inlistbox"
2643 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2645 msgctxt "@item:inlistbox"
2649 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2651 msgctxt "@item:inlistbox"
2655 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2657 msgctxt "@item:inlistbox"
2661 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2663 msgctxt "@item:inlistbox"
2667 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2669 msgctxt "@item:inlistbox"
2673 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2675 msgctxt "@item:inlistbox"
2679 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2681 msgctxt "@item:inlistbox"
2685 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2687 msgctxt "@item:inlistbox"
2691 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2693 msgctxt "@item:inlistbox"
2694 msgid "Highest Rating"
2695 msgstr "Highest Rating"
2697 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2699 msgctxt "@action:inmenu"
2700 msgid "Clear Selection"
2701 msgstr "Clear Selection"
2703 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
2705 msgctxt "String list separator"
2709 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2711 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2713 msgid_plural "Tags: %2"
2715 msgstr[1] "Tags: %2"
2717 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2719 msgctxt "@action:button"
2723 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2725 msgctxt "action:button"
2726 msgid "From Here (%1)"
2727 msgstr "From Here (%1)"
2729 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2731 msgctxt "action:button"
2732 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2733 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
2735 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2737 msgctxt "action:button"
2738 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2739 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
2741 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2743 msgctxt "@info:tooltip"
2744 msgid "Quit searching"
2745 msgstr "Quit searching"
2747 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2749 msgctxt "action:button"
2753 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2755 msgctxt "action:button"
2759 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2761 msgctxt "action:button"
2765 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2767 msgctxt "action:button"
2771 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2773 msgctxt "action:button"
2774 msgid "Search in your home directory"
2775 msgstr "Search in your home directory"
2777 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2779 msgid "More Search Tools"
2780 msgstr "More Search Tools"
2782 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2785 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2787 msgid "Query Results from '%1'"
2788 msgstr "Query Results from '%1'"
2790 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2792 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2793 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2794 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
2796 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2797 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2798 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2799 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2800 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2802 msgctxt "@action:button"
2803 msgid "Cancel Copying"
2804 msgstr "Cancel Copying"
2806 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2808 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2809 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2810 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
2812 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2813 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2815 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2816 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2817 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
2819 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2821 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2822 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2823 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
2825 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2826 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2828 msgctxt "@action:button"
2829 msgid "Cancel Cutting"
2830 msgstr "Cancel Cutting"
2832 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2834 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2835 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2836 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2838 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2839 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2840 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2841 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2843 msgctxt "@action:button"
2847 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2849 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2850 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2851 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
2853 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2854 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2856 msgctxt "@action:button"
2857 msgid "Cancel Duplicating"
2858 msgstr "Cancel Duplicating"
2860 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2861 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2862 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2864 msgctxt "@action keep short"
2868 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2869 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
2871 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2872 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2873 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
2875 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2876 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
2878 msgctxt "@action:button"
2879 msgid "Cancel Moving"
2880 msgstr "Cancel Moving"
2882 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
2884 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2885 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2886 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
2888 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2891 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2892 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2893 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2894 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2897 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2898 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2899 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2900 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2903 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
2906 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2907 msgid "Paste from Clipboard"
2908 msgstr "Paste from Clipboard"
2910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
2912 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2913 msgid "Dismiss This Reminder"
2914 msgstr "Dismiss This Reminder"
2916 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
2918 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2919 msgid "Don't Remind Me Again"
2920 msgstr "Do not Remind Me Again"
2922 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
2924 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2926 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2927 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2929 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2930 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2932 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2933 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
2935 msgctxt "@action:button"
2936 msgid "Cancel Renaming"
2937 msgstr "Cancel Renaming"
2939 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2940 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2941 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2942 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2943 #. and a fallback will be used.
2944 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
2947 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2948 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2949 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
2950 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
2952 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2953 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2954 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2955 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2956 #. and a fallback will be used.
2957 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
2960 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2961 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2962 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2963 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2965 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
2966 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2967 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2968 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2969 #. and a fallback will be used.
2970 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
2973 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
2974 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
2975 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
2976 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
2978 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
2979 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2980 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2981 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2982 #. and a fallback will be used.
2983 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
2986 msgid "Permanently Delete %2"
2987 msgid_plural "Permanently Delete %2"
2988 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
2989 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
2991 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
2992 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2993 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2994 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2995 #. and a fallback will be used.
2996 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
2999 msgid "Duplicate %2"
3000 msgid_plural "Duplicate %2"
3001 msgstr[0] "Duplicate %2"
3002 msgstr[1] "Duplicate %2"
3004 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3005 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3006 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3007 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3008 #. and a fallback will be used.
3009 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3012 msgid "Move %2 to the Trash"
3013 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3014 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3015 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3017 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3018 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3019 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3020 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3021 #. and a fallback will be used.
3022 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3026 msgid_plural "Rename %2"
3027 msgstr[0] "Rename %2"
3028 msgstr[1] "Rename %2"
3030 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3032 msgctxt "@info:whatsthis"
3034 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3035 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3036 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3037 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3038 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3039 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3040 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3041 "the current selection.</para>"
3043 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3044 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3045 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3046 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3047 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3048 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3049 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3050 "the current selection.</para>"
3052 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3054 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3055 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3056 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3058 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3060 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3061 msgid "Selection Mode"
3062 msgstr "Selection Mode"
3064 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3066 msgctxt "@action:button"
3067 msgid "Exit Selection Mode"
3068 msgstr "Exit Selection Mode"
3070 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3072 msgctxt "@label:textbox"
3073 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3074 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3076 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3078 msgctxt "@label:textbox"
3082 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3084 msgctxt "@action:button"
3085 msgid "Download New Services..."
3086 msgstr "Download New Services..."
3088 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
3092 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3095 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3098 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
3101 msgid "Restart now?"
3102 msgstr "Restart now?"
3104 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
3106 msgctxt "@option:check"
3110 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
3112 msgctxt "@option:check"
3113 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3114 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3116 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
3118 msgctxt "@item:inmenu"
3122 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3123 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3124 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3125 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3126 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3127 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3129 msgid "Use system font"
3130 msgstr "Use system font"
3132 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3133 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3134 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3135 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3136 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3137 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3142 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3143 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3144 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3145 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3146 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3147 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3149 msgid "Preview size"
3150 msgstr "Preview size"
3152 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3153 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3155 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3156 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3158 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3159 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3161 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3162 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3164 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3165 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3167 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3168 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3170 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3171 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3173 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3174 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3176 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3177 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3179 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3180 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3182 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3183 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3185 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3186 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3188 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3189 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3191 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3192 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3194 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3195 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3197 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3198 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3200 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3201 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3203 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3204 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3206 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3207 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3209 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3210 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3212 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3213 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3215 msgid "Position of columns"
3216 msgstr "Position of columns"
3218 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3219 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3221 msgid "Side Padding"
3222 msgstr "Side Padding"
3224 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3225 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3227 msgid "Highlight entire row"
3228 msgstr "Highlight entire row"
3230 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3231 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3233 msgid "Expandable folders"
3234 msgstr "Expandable folders"
3236 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3237 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3239 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3240 msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
3242 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3243 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3245 msgid "Recursive directory size limit"
3246 msgstr "Recursive directory size limit"
3248 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3249 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3251 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3252 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3254 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (DetailsMode)
3255 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:55
3257 msgid "Permissions style format"
3258 msgstr "Permissions style format"
3260 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3261 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3264 msgid "Hidden files shown"
3265 msgstr "Hidden files shown"
3267 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3268 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3270 msgctxt "@info:whatsthis"
3272 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3273 "will be shown in the file view."
3275 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3276 "will be shown in the file view."
3278 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3279 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3285 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3286 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3288 msgctxt "@info:whatsthis"
3289 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3290 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3292 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3293 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3299 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3300 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3302 msgctxt "@info:whatsthis"
3304 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3305 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3307 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3308 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3310 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3311 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3314 msgid "Previews shown"
3315 msgstr "Previews shown"
3317 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3318 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3320 msgctxt "@info:whatsthis"
3322 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3325 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3328 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3329 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3332 msgid "Grouped Sorting"
3333 msgstr "Grouped Sorting"
3335 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3336 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3338 msgctxt "@info:whatsthis"
3340 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3342 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3344 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3345 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3348 msgid "Sort files by"
3349 msgstr "Sort files by"
3351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3352 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3354 msgctxt "@info:whatsthis"
3356 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3359 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3362 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3363 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3366 msgid "Order in which to sort files"
3367 msgstr "Order in which to sort files"
3369 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3370 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3373 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3374 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3376 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3377 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3380 msgid "Show hidden files and folders last"
3381 msgstr "Show hidden files and folders last"
3383 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3384 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3387 msgid "Visible roles"
3388 msgstr "Visible roles"
3390 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3391 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3394 msgid "Header column widths"
3395 msgstr "Header column widths"
3397 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3398 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3401 msgid "Properties last changed"
3402 msgstr "Properties last changed"
3404 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3405 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3407 msgctxt "@info:whatsthis"
3408 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3409 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3411 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3412 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3415 msgid "Additional Information"
3416 msgstr "Additional Information"
3418 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3419 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3421 msgid "Should the URL be editable for the user"
3422 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3424 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3425 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3427 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3428 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3430 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3431 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3433 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3434 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3436 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3437 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3439 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3440 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3442 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3443 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3446 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3449 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3452 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3453 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3456 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3457 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3458 "were removed/renamed ...etc"
3460 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3461 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3462 "entries that were removed/renamed ...etc"
3464 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3465 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3468 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3471 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3474 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3475 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3480 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3481 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3483 msgid "Remember open folders and tabs"
3484 msgstr "Remember open folders and tabs"
3486 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3487 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3489 msgid "Split the view into two panes"
3490 msgstr "Split the view into two panes"
3492 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3493 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3495 msgid "Should the filter bar be shown"
3496 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3498 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3499 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3501 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3502 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3504 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3505 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3507 msgid "Browse through archives"
3508 msgstr "Browse through archives"
3510 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3511 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3513 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3514 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3516 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3517 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3520 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3521 "running in the Terminal panel."
3523 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3524 "running in the Terminal panel."
3526 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3527 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3529 msgid "Rename inline"
3530 msgstr "Rename inline"
3532 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3533 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3535 msgid "Show selection toggle"
3536 msgstr "Show selection toggle"
3538 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3539 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3542 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3545 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3548 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3549 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3551 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3552 msgstr "Use tab for switching between right and left split"
3554 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3555 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3557 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3558 msgstr "Close active pane when toggling off split view"
3560 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3561 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3563 msgid "New tab will be open after last one"
3564 msgstr "New tab will be open after last one"
3566 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3567 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3569 msgid "Show tooltips"
3570 msgstr "Show tooltips"
3572 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3573 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3575 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3576 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3578 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3579 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3581 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3582 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3584 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3585 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3587 msgid "Show the statusbar"
3588 msgstr "Show the statusbar"
3590 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3591 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3593 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3594 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3596 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3597 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3599 msgid "Show the space information in the statusbar"
3600 msgstr "Show the space information in the status bar"
3602 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3603 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3605 msgid "Lock the layout of the panels"
3606 msgstr "Lock the layout of the panels"
3608 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3609 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3611 msgid "Enlarge Small Previews"
3612 msgstr "Enlarge Small Previews"
3614 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3615 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3618 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3621 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3624 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3625 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3627 msgid "Text width index"
3628 msgstr "Text width index"
3630 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3631 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3633 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3634 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3636 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3637 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3639 msgid "Enabled plugins"
3640 msgstr "Enabled plugins"
3642 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3644 msgctxt "@title:window"
3648 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3650 msgctxt "@title:group General settings"
3654 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
3656 msgctxt "@title:group"
3660 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
3662 msgctxt "@title:group"
3666 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
3668 msgctxt "@title:group"
3672 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
3674 msgctxt "@title:group"
3675 msgid "Context Menu"
3676 msgstr "Context Menu"
3678 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
3680 msgctxt "@title:group"
3684 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:108
3686 msgctxt "@title:group"
3687 msgid "User Feedback"
3688 msgstr "User Feedback"
3690 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:182
3693 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3695 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3697 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
3702 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
3704 msgctxt "@option:radio"
3705 msgid "Use common display style for all folders"
3706 msgstr "Use common display style for all folders"
3708 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3710 msgctxt "@option:radio"
3711 msgid "Remember display style for each folder"
3712 msgstr "Remember display style for each folder"
3714 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3718 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3721 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3724 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
3726 msgctxt "@title:group"
3730 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
3732 msgctxt "option:radio"
3736 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
3738 msgctxt "option:radio"
3739 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3740 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
3742 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
3744 msgctxt "option:radio"
3745 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3746 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
3748 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
3750 msgctxt "@title:group"
3751 msgid "Sorting mode: "
3752 msgstr "Sorting mode: "
3754 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
3756 msgctxt "option:check split view panes"
3757 msgid "Switch between panes with Tab key"
3758 msgstr "Switch between panes with Tab key"
3760 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
3762 msgctxt "@title:group"
3763 msgid "Split view: "
3764 msgstr "Split view: "
3766 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
3768 msgctxt "option:check"
3769 msgid "Turning off split view closes active pane"
3770 msgstr "Turning off split view closes active pane"
3772 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3774 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3775 msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3777 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
3779 msgctxt "@option:check"
3780 msgid "Show tooltips"
3781 msgstr "Show tooltips"
3783 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
3784 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
3786 msgctxt "@title:group"
3787 msgid "Miscellaneous: "
3788 msgstr "Miscellaneous: "
3790 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
3792 msgctxt "@option:check"
3793 msgid "Show selection marker"
3794 msgstr "Show selection marker"
3796 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
3798 msgctxt "option:check"
3799 msgid "Rename inline"
3800 msgstr "Rename inline"
3802 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3804 msgctxt "@title:window"
3805 msgid "Configure Preview for %1"
3806 msgstr "Configure Preview for %1"
3808 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
3810 msgctxt "@title:group"
3811 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3812 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3814 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
3816 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3817 msgid "Moving files or folders to trash"
3818 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
3820 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
3822 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3823 msgid "Emptying trash"
3824 msgstr "Emptying wastebin"
3826 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
3828 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3829 msgid "Deleting files or folders"
3830 msgstr "Deleting files or folders"
3832 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
3834 msgctxt "@title:group"
3835 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3836 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3838 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3840 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3841 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3842 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
3844 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
3846 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3847 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3848 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3850 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
3852 msgctxt "@title:group"
3853 msgid "When opening an executable file:"
3854 msgstr "When opening an executable file:"
3856 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3861 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3863 msgid "Open in application"
3864 msgstr "Open in application"
3866 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3871 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
3872 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
3874 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
3878 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
3879 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
3881 msgctxt "@title:tab Previews settings"
3885 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
3886 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
3888 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
3889 msgid "Confirmations"
3890 msgstr "Confirmations"
3892 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
3894 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
3898 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
3900 msgctxt "@title:group"
3901 msgid "Show previews in the view for:"
3902 msgstr "Show previews in the view for:"
3904 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
3906 msgid "Skip previews for local files above:"
3907 msgstr "Skip previews for local files above:"
3909 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
3910 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
3912 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
3916 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
3921 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
3924 msgid "Skip previews for remote files above:"
3925 msgstr "Skip previews for remote files above:"
3927 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
3930 msgstr "No previews"
3932 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
3934 msgctxt "@option:check"
3935 msgid "Show status bar"
3936 msgstr "Show status bar"
3938 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
3940 msgctxt "@option:check"
3941 msgid "Show zoom slider"
3942 msgstr "Show zoom slider"
3944 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
3946 msgctxt "@option:check"
3947 msgid "Show space information"
3948 msgstr "Show space information"
3950 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
3951 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
3953 msgctxt "@title:tab"
3957 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
3958 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
3960 msgctxt "@title:tab"
3964 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
3965 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
3967 msgctxt "@title:tab"
3971 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
3973 msgctxt "option:radio"
3974 msgid "After current tab"
3975 msgstr "After current tab"
3977 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
3979 msgctxt "option:radio"
3980 msgid "At end of tab bar"
3981 msgstr "At end of tab bar"
3983 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
3985 msgctxt "@title:group"
3986 msgid "Open new tabs: "
3987 msgstr "Open new tabs: "
3989 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
3991 msgctxt "@option:check"
3992 msgid "Open archives as folder"
3993 msgstr "Open archives as folder"
3995 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
3997 msgctxt "option:check"
3998 msgid "Open folders during drag operations"
3999 msgstr "Open folders during drag operations"
4001 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4003 msgctxt "@title:group"
4007 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4009 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4010 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4011 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4013 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
4015 msgctxt "@action:button"
4016 msgid "Select Home Location"
4017 msgstr "Select Home Location"
4019 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
4021 msgctxt "@action:button"
4022 msgid "Use Current Location"
4023 msgstr "Use Current Location"
4025 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
4027 msgctxt "@action:button"
4028 msgid "Use Default Location"
4029 msgstr "Use Default Location"
4031 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
4033 msgctxt "@label:textbox"
4034 msgid "Show on startup:"
4035 msgstr "Show on startup:"
4037 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
4039 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4040 msgid "Begin in split view mode"
4041 msgstr "Begin in split view mode"
4043 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
4045 msgid "New windows:"
4046 msgstr "New windows:"
4048 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
4050 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4051 msgid "Show filter bar"
4052 msgstr "Show filter bar"
4054 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
4056 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4057 msgid "Make location bar editable"
4058 msgstr "Make location bar editable"
4060 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4062 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4063 msgid "Open new folders in tabs"
4064 msgstr "Open new folders in tabs"
4066 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
4068 msgctxt "@label:checkbox"
4072 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
4074 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4075 msgid "Show full path inside location bar"
4076 msgstr "Show full path inside location bar"
4078 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
4080 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4081 msgid "Show full path in title bar"
4082 msgstr "Show full path in title bar"
4084 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
4088 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4091 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4094 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4096 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4098 msgstr "System Font"
4100 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4102 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4104 msgstr "Custom Font"
4106 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4108 msgctxt "@action:button Choose font"
4112 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4114 msgctxt "@label:listbox"
4115 msgid "Default icon size:"
4116 msgstr "Default icon size:"
4118 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:63
4120 msgctxt "@label:listbox"
4121 msgid "Preview icon size:"
4122 msgstr "Preview icon size:"
4124 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4126 msgctxt "@label:listbox"
4128 msgstr "Label font:"
4130 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4132 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4136 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4138 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4142 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4144 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4148 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4150 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4154 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4156 msgctxt "@label:listbox"
4157 msgid "Label width:"
4158 msgstr "Label width:"
4160 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
4162 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4166 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4168 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4172 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4174 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4178 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4180 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4184 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4186 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4190 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4192 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4196 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4198 msgctxt "@label:listbox"
4199 msgid "Maximum lines:"
4200 msgstr "Maximum lines:"
4202 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
4204 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4208 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4210 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4214 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4216 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4220 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4222 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4226 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4228 msgctxt "@label:listbox"
4229 msgid "Maximum width:"
4230 msgstr "Maximum width:"
4232 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
4234 msgctxt "@option:check"
4238 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4240 msgctxt "@label:checkbox"
4244 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
4246 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4247 msgid "By clicking anywhere on the row"
4248 msgstr "By clicking anywhere on the row"
4250 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4252 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4253 msgid "By clicking on icon or name"
4254 msgstr "By clicking on icon or name"
4256 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4257 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4259 msgctxt "@title:group"
4260 msgid "Open files and folders:"
4261 msgstr "Open files and folders:"
4263 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4265 msgctxt "option:radio"
4266 msgid "Number of items"
4267 msgstr "Number of items"
4269 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4271 msgctxt "option:radio"
4272 msgid "Size of contents, up to "
4273 msgstr "Size of contents, up to "
4275 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4278 msgid_plural " levels deep"
4279 msgstr[0] " level deep"
4280 msgstr[1] " levels deep"
4282 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4284 msgctxt "@title:group"
4285 msgid "Folder size displays:"
4286 msgstr "Folder size displays:"
4288 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4290 msgctxt "option:radio as in relative date"
4291 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4292 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4294 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:148
4296 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4297 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4298 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4300 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:154
4302 msgctxt "@title:group"
4304 msgstr "Date style:"
4306 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
4308 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4309 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4310 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4312 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
4314 msgctxt "option:radio as numeric style"
4315 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4316 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4318 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
4320 msgctxt "option:radio as combined style"
4321 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4322 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4324 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
4326 msgctxt "@title:group"
4327 msgid "Permissions style:"
4328 msgstr "Permissions style:"
4330 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
4331 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4333 msgctxt "@info:tooltip"
4334 msgid "Size: 1 pixel"
4335 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4336 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4337 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4339 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4341 msgctxt "@title:window"
4342 msgid "View Display Style"
4343 msgstr "View Display Style"
4345 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4347 msgctxt "@item:inlistbox"
4351 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4353 msgctxt "@item:inlistbox"
4357 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4359 msgctxt "@item:inlistbox"
4363 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4365 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4369 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4371 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4375 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4377 msgctxt "@option:check"
4378 msgid "Show folders first"
4379 msgstr "Show folders first"
4381 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4383 msgctxt "@option:check"
4384 msgid "Show hidden files last"
4385 msgstr "Show hidden files last"
4387 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4389 msgctxt "@option:check"
4390 msgid "Show preview"
4391 msgstr "Show preview"
4393 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4395 msgctxt "@option:check"
4396 msgid "Show in groups"
4397 msgstr "Show in groups"
4399 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4401 msgctxt "@option:check"
4402 msgid "Show hidden files"
4403 msgstr "Show hidden files"
4405 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4407 msgctxt "@title:group"
4408 msgid "Additional Information"
4409 msgstr "Additional Information"
4411 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4413 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4414 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
4416 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4418 msgctxt "@label:listbox"
4422 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4424 msgctxt "@label:listbox"
4428 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4430 msgid "View options:"
4431 msgstr "View options:"
4433 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4435 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4436 msgid "Current folder"
4437 msgstr "Current folder"
4439 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4441 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4442 msgid "Current folder and sub-folders"
4443 msgstr "Current folder and sub-folders"
4445 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4447 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4449 msgstr "All folders"
4451 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4453 msgctxt "@title:group"
4457 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4459 msgctxt "@option:check"
4460 msgid "Use as default view settings"
4461 msgstr "Use as default view settings"
4463 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4467 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4470 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4473 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4477 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4479 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4481 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4483 msgctxt "@title:window"
4484 msgid "Applying View Properties"
4485 msgstr "Applying View Properties"
4487 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4489 msgctxt "@info:progress"
4490 msgid "Counting folders: %1"
4491 msgstr "Counting folders: %1"
4493 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4495 msgctxt "@info:progress"
4497 msgstr "Folders: %1"
4499 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4501 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4505 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4510 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4512 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4513 msgid "Sets the size of the file icons."
4514 msgstr "Sets the size of the file icons."
4516 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4521 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4524 msgid "Stop loading"
4525 msgstr "Stop loading"
4527 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4529 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4531 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4532 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4533 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4534 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4535 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4536 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4537 "device.</item></list></para>"
4539 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4540 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4541 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4542 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4543 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4544 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4545 "device.</item></list></para>"
4547 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4549 msgctxt "@action:inmenu"
4550 msgid "Show Zoom Slider"
4551 msgstr "Show Zoom Slider"
4553 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4555 msgctxt "@action:inmenu"
4556 msgid "Show Space Information"
4557 msgstr "Show Space Information"
4559 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4561 msgctxt "@info:status Free disk space"
4565 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4567 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4568 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4569 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
4571 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4573 msgid "Trash Emptied"
4574 msgstr "Wastebin Emptied"
4576 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4578 msgid "The Trash was emptied."
4579 msgstr "The Wastebin was emptied."
4581 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4583 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4587 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4589 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4590 msgid "Count of available Network Shares"
4591 msgstr "Count of available Network Shares"
4593 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4595 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4599 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4601 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4602 msgid "A subset of Dolphin settings."
4603 msgstr "A subset of Dolphin settings."
4605 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4607 msgid "Select Remote Charset"
4608 msgstr "Select Remote Charset"
4610 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4615 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4620 #: views/dolphinview.cpp:638
4622 msgctxt "@info:status"
4623 msgid "1 Folder selected"
4624 msgid_plural "%1 Folders selected"
4625 msgstr[0] "1 Folder selected"
4626 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4628 #: views/dolphinview.cpp:639
4630 msgctxt "@info:status"
4631 msgid "1 File selected"
4632 msgid_plural "%1 Files selected"
4633 msgstr[0] "1 File selected"
4634 msgstr[1] "%1 Files selected"
4636 #: views/dolphinview.cpp:641
4638 msgctxt "@info:status"
4640 msgid_plural "%1 Folders"
4641 msgstr[0] "1 Folder"
4642 msgstr[1] "%1 Folders"
4644 #: views/dolphinview.cpp:642
4646 msgctxt "@info:status"
4648 msgid_plural "%1 Files"
4650 msgstr[1] "%1 Files"
4652 #: views/dolphinview.cpp:646
4654 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4656 msgstr "%1, %2 (%3)"
4658 #: views/dolphinview.cpp:648
4660 msgctxt "@info:status files (size)"
4664 #: views/dolphinview.cpp:652
4666 msgctxt "@info:status"
4667 msgid "0 Folders, 0 Files"
4668 msgstr "0 Folders, 0 Files"
4670 #: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
4672 msgctxt "<filename> copy"
4676 #: views/dolphinview.cpp:1060
4678 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4679 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4680 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
4681 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
4683 #: views/dolphinview.cpp:1072
4685 msgctxt "@action:button"
4686 msgid "Open %1 Item"
4687 msgid_plural "Open %1 Items"
4688 msgstr[0] "Open %1 Item"
4689 msgstr[1] "Open %1 Items"
4691 #: views/dolphinview.cpp:1203
4693 msgctxt "@action:inmenu"
4694 msgid "Side Padding"
4695 msgstr "Side Padding"
4697 #: views/dolphinview.cpp:1207
4699 msgctxt "@action:inmenu"
4700 msgid "Automatic Column Widths"
4701 msgstr "Automatic Column Widths"
4703 #: views/dolphinview.cpp:1212
4705 msgctxt "@action:inmenu"
4706 msgid "Custom Column Widths"
4707 msgstr "Custom Column Widths"
4709 #: views/dolphinview.cpp:1783
4711 msgctxt "@info:status"
4712 msgid "Trash operation completed."
4713 msgstr "Wastebin operation completed."
4715 #: views/dolphinview.cpp:1793
4717 msgctxt "@info:status"
4718 msgid "Delete operation completed."
4719 msgstr "Delete operation completed."
4721 #: views/dolphinview.cpp:1949
4723 msgctxt "@action:button"
4724 msgid "Rename and Hide"
4725 msgstr "Rename and Hide"
4727 #: views/dolphinview.cpp:1958
4730 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4731 "Do you still want to rename it?"
4733 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4734 "Do you still want to rename it?"
4736 #: views/dolphinview.cpp:1960
4739 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4740 "Do you still want to rename it?"
4742 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4743 "Do you still want to rename it?"
4745 #: views/dolphinview.cpp:1962
4747 msgid "Hide this File?"
4748 msgstr "Hide this File?"
4750 #: views/dolphinview.cpp:1962
4752 msgid "Hide this Folder?"
4753 msgstr "Hide this Folder?"
4755 #: views/dolphinview.cpp:2016
4757 msgctxt "@info:status"
4758 msgid "The location is empty."
4759 msgstr "The location is empty."
4761 #: views/dolphinview.cpp:2018
4763 msgctxt "@info:status"
4764 msgid "The location '%1' is invalid."
4765 msgstr "The location '%1' is invalid."
4767 #: views/dolphinview.cpp:2272
4772 #: views/dolphinview.cpp:2291
4774 msgid "Loading canceled"
4775 msgstr "Loading cancelled"
4777 #: views/dolphinview.cpp:2293
4779 msgid "No items matching the filter"
4780 msgstr "No items matching the filter"
4782 #: views/dolphinview.cpp:2295
4784 msgid "No items matching the search"
4785 msgstr "No items matching the search"
4787 #: views/dolphinview.cpp:2297
4789 msgid "Trash is empty"
4790 msgstr "Wastebin is empty"
4792 #: views/dolphinview.cpp:2300
4797 #: views/dolphinview.cpp:2303
4799 msgid "No files tagged with \"%1\""
4800 msgstr "No files tagged with \"%1\""
4802 #: views/dolphinview.cpp:2307
4804 msgid "No recently used items"
4805 msgstr "No recently used items"
4807 #: views/dolphinview.cpp:2309
4809 msgid "No shared folders found"
4810 msgstr "No shared folders found"
4812 #: views/dolphinview.cpp:2311
4814 msgid "No relevant network resources found"
4815 msgstr "No relevant network resources found"
4817 #: views/dolphinview.cpp:2313
4819 msgid "No MTP-compatible devices found"
4820 msgstr "No MTP-compatible devices found"
4822 #: views/dolphinview.cpp:2315
4824 msgid "No Apple devices found"
4825 msgstr "No Apple devices found"
4827 #: views/dolphinview.cpp:2317
4829 msgid "No Bluetooth devices found"
4830 msgstr "No Bluetooth devices found"
4832 #: views/dolphinview.cpp:2319
4834 msgid "Folder is empty"
4835 msgstr "Folder is empty"
4837 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
4840 msgid "Create Folder..."
4841 msgstr "Create Folder..."
4843 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
4845 msgctxt "@info:whatsthis"
4847 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4848 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4850 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4851 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4853 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
4855 msgctxt "@info:whatsthis"
4857 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
4858 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
4859 "from if disk space is needed."
4861 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
4862 "filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be "
4863 "deleted from if disk space is needed."
4865 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
4867 msgctxt "@info:whatsthis"
4869 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4870 "recovered by normal means."
4872 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4873 "recovered by normal means."
4875 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
4877 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
4878 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
4879 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
4881 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
4883 msgctxt "@action:inmenu File"
4884 msgid "Duplicate Here"
4885 msgstr "Duplicate Here"
4887 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
4889 msgctxt "@action:inmenu File"
4893 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
4895 msgctxt "@info:whatsthis properties"
4897 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4898 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4899 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4900 "there like managing read- and write-permissions."
4902 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4903 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4904 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4905 "there like managing read- and write-permissions."
4907 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
4909 msgctxt "@action:incontextmenu"
4910 msgid "Copy Location"
4911 msgstr "Copy Location"
4913 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
4915 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
4916 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4917 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4919 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
4921 msgctxt "@action:inmenu File"
4922 msgid "Move to Trash…"
4923 msgstr "Move to Wastebin…"
4925 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
4927 msgctxt "@action:inmenu File"
4931 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
4933 msgctxt "@action:inmenu File"
4934 msgid "Duplicate Here…"
4935 msgstr "Duplicate Here…"
4937 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
4939 msgctxt "@action:incontextmenu"
4940 msgid "Copy Location…"
4941 msgstr "Copy Location…"
4943 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
4945 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
4947 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4948 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4949 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4950 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4951 "interface> option is enabled.</para>"
4953 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4954 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4955 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4956 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4957 "interface> option is enabled.</para>"
4959 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
4961 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
4963 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4964 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4965 "the overview in folders with many items.</para>"
4967 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4968 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4969 "the overview in folders with many items.</para>"
4971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
4973 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
4975 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4976 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4977 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4978 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4979 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4980 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4981 "of multiple folders in the same list.</para>"
4983 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4984 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4985 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4986 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4987 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4988 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4989 "of multiple folders in the same list.</para>"
4991 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
4993 msgctxt "@action:intoolbar"
4997 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
4999 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5000 msgid "This increases the icon size."
5001 msgstr "This increases the icon size."
5003 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5005 msgctxt "@action:inmenu View"
5006 msgid "Reset Zoom Level"
5007 msgstr "Reset Zoom Level"
5009 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5011 msgid "Zoom To Default"
5012 msgstr "Zoom To Default"
5014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5016 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5017 msgid "This resets the icon size to default."
5018 msgstr "This resets the icon size to default."
5020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5022 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5023 msgid "This reduces the icon size."
5024 msgstr "This reduces the icon size."
5026 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5028 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5032 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5034 msgctxt "@action:intoolbar"
5035 msgid "Show Previews"
5036 msgstr "Show Previews"
5038 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5041 msgid "Show preview of files and folders"
5042 msgstr "Show preview of files and folders"
5044 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5046 msgctxt "@info:whatsthis"
5048 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5049 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5052 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5053 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5058 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5059 msgid "Folders First"
5060 msgstr "Folders First"
5062 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5064 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5065 msgid "Hidden Files Last"
5066 msgstr "Hidden Files Last"
5068 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5070 msgctxt "@action:inmenu View"
5074 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5076 msgctxt "@action:inmenu View"
5077 msgid "Show Additional Information"
5078 msgstr "Show Additional Information"
5080 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5082 msgctxt "@action:inmenu View"
5083 msgid "Show in Groups"
5084 msgstr "Show in Groups"
5086 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5088 msgctxt "@info:whatsthis"
5089 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5090 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5092 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5094 msgctxt "@action:inmenu View"
5095 msgid "Show Hidden Files"
5096 msgstr "Show Hidden Files"
5098 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5100 msgctxt "@info:whatsthis"
5102 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5103 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5104 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5105 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5108 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5109 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5110 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5111 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5114 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5116 msgctxt "@action:inmenu View"
5117 msgid "Adjust View Display Style..."
5118 msgstr "Adjust View Display Style..."
5120 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5122 msgctxt "@info:whatsthis"
5124 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5126 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5128 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5130 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5134 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5137 msgid "Icons view mode"
5138 msgstr "Icons view mode"
5140 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5142 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5146 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5149 msgid "Compact view mode"
5150 msgstr "Compact view mode"
5152 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5154 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5158 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5161 msgid "Details view mode"
5162 msgstr "Details view mode"
5164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5166 msgctxt "Sort descending"
5170 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5172 msgctxt "Sort ascending"
5176 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5178 msgctxt "Sort descending"
5179 msgid "Largest First"
5180 msgstr "Largest First"
5182 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5184 msgctxt "Sort ascending"
5185 msgid "Smallest First"
5186 msgstr "Smallest First"
5188 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5190 msgctxt "Sort descending"
5191 msgid "Newest First"
5192 msgstr "Newest First"
5194 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5196 msgctxt "Sort ascending"
5197 msgid "Oldest First"
5198 msgstr "Oldest First"
5200 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5202 msgctxt "Sort descending"
5203 msgid "Highest First"
5204 msgstr "Highest First"
5206 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5208 msgctxt "Sort ascending"
5209 msgid "Lowest First"
5210 msgstr "Lowest First"
5212 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5214 msgctxt "Sort descending"
5218 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5220 msgctxt "Sort ascending"
5224 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5227 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5228 "selection is empty when this text is shown."
5229 msgid "Actions for Current View"
5230 msgstr "Actions for Current View"
5232 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5233 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5234 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5235 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5236 #. and a fallback will be used.
5237 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5239 msgid "Actions for %1"
5240 msgstr "Actions for %1"
5242 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5245 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5246 "of selected files/folders."
5247 msgid "Actions for One Selected Item"
5248 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5249 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5250 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5252 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5254 msgctxt "@info:status"
5255 msgid "Updating version information..."
5256 msgstr "Updating version information..."
5259 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5260 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
5262 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
5263 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
5266 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5267 #~ "\"%2\"</application>."
5269 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5270 #~ "<application>%2</application>."
5272 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5273 #~ "\"%2\"</application>."
5275 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5276 #~ "<application>%2</application>."
5278 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
5282 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5284 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5285 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5286 #~ "commands and configuration options."
5288 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5289 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5290 #~ "commands and configuration options."
5292 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
5294 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5295 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5297 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5298 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5300 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
5302 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5303 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5305 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5306 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5308 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
5310 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5311 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5312 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5313 #~ "help is available for a spot.</para>"
5315 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5316 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5317 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5318 #~ "help is available for a spot.</para>"
5320 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
5322 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5323 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5324 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5325 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5326 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5327 #~ "used to this.</para>"
5329 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5330 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5331 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5332 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5333 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5334 #~ "used to this.</para>"
5336 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5338 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5339 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5341 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5342 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5344 #~ msgctxt "@info:credit"
5346 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5349 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5352 #~ msgid "Font family"
5353 #~ msgstr "Font family"
5355 #~ msgid "Font size"
5356 #~ msgstr "Font size"
5361 #~ msgid "Font weight"
5362 #~ msgstr "Font weight"
5365 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5367 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5369 #~ msgid "Leading Column Padding"
5370 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5372 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5373 #~ msgid "Leading Column Padding"
5374 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5385 #~ msgid "Safely Remove"
5386 #~ msgstr "Safely Remove"
5393 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5394 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5397 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5398 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5401 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
5402 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
5404 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5405 #~ msgid "Open in New Tab"
5406 #~ msgstr "Open in New Tab"
5408 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5409 #~ msgid "Open in New Window"
5410 #~ msgstr "Open in New Window"
5412 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5416 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5420 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5424 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5428 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5429 #~ msgid "Add Entry..."
5430 #~ msgstr "Add Entry..."
5432 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5433 #~ msgid "Icon Size"
5434 #~ msgstr "Icon Size"
5436 #~ msgctxt "Small icon size"
5437 #~ msgid "Small (%1x%2)"
5438 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
5440 #~ msgctxt "Medium icon size"
5441 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
5442 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
5444 #~ msgctxt "Large icon size"
5445 #~ msgid "Large (%1x%2)"
5446 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
5448 #~ msgctxt "Huge icon size"
5449 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
5450 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
5452 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5453 #~ msgid "Hide Section '%1'"
5454 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
5456 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5457 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5458 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
5460 #~ msgctxt "@title:window"
5461 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5462 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5464 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5465 #~ msgid "Sett&ings"
5466 #~ msgstr "Sett&ings"
5468 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5472 #~ msgctxt "@action"
5473 #~ msgid "Show menu"
5474 #~ msgstr "Show menu"
5476 #~ msgctxt "@title:group"
5478 #~ msgstr "Services"
5481 #~ msgid "Dolphin Part"
5482 #~ msgstr "Dolphin Part"
5484 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5485 #~ msgid "Url Navigator"
5486 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5487 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
5488 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
5490 #~ msgctxt "@item:intable"
5495 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5496 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
5498 #~ msgctxt "@info:status"
5499 #~ msgid "Unknown size"
5500 #~ msgstr "Unknown size"
5502 #~ msgctxt "@label:textbox"
5503 #~ msgid "Start in:"
5504 #~ msgstr "Start in:"
5506 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5507 #~ msgid "Window options:"
5508 #~ msgstr "Window options:"
5510 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
5511 #~ msgid "%1%2 copy%3"
5512 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
5514 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5515 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5516 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
5518 #~ msgctxt "@title:window"
5519 #~ msgid "Rename Items"
5520 #~ msgstr "Rename Items"
5522 #~ msgctxt "@label:textbox"
5523 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5524 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5526 #~ msgctxt "@info:status"
5527 #~ msgid "New name #"
5528 #~ msgstr "New name #"
5530 #~ msgctxt "@label:textbox"
5531 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5532 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5533 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5534 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5537 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5538 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5540 #~ msgctxt "@title:window"
5541 #~ msgid "View Properties"
5542 #~ msgstr "View Properties"
5544 #~ msgid "Show facets widget"
5545 #~ msgstr "Show facets widget"
5547 #~| msgctxt "action:button"
5548 #~| msgid "Fewer Options"
5549 #~ msgctxt "@action:button"
5550 #~ msgid "Fewer Options"
5551 #~ msgstr "Fewer Options"
5553 #~| msgctxt "action:button"
5554 #~| msgid "More Options"
5555 #~ msgctxt "@action:button"
5556 #~ msgid "More Options"
5557 #~ msgstr "More Options"
5559 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5561 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5562 #~ "service is disabled."
5564 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5565 #~ "service is disabled."
5567 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5569 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5572 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5575 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5577 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5578 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5580 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5581 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5583 #~ msgctxt "@option:check"
5587 #~ msgctxt "@option:check"
5591 #~ msgctxt "@option:option"
5595 #~ msgctxt "@option:option"
5599 #~ msgctxt "@option:option"
5600 #~ msgid "Yesterday"
5601 #~ msgstr "Yesterday"
5603 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
5604 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
5605 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
5607 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5611 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5615 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5619 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5626 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5627 #~ msgid "Add to Places"
5628 #~ msgstr "Add to Places"
5631 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5632 #~| msgid "Limit to Home Directory"
5633 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
5634 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
5636 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5637 #~ msgid "Descending"
5638 #~ msgstr "Descending"
5640 #~ msgctxt "@title:window"
5641 #~ msgid "Configure Shown Data"
5642 #~ msgstr "Configure Shown Data"
5644 #~ msgctxt "@label::textbox"
5645 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
5646 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
5648 #~ msgctxt "action:button"
5649 #~ msgid "Everywhere"
5650 #~ msgstr "Everywhere"
5652 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5653 #~ msgid "Unchanged"
5654 #~ msgstr "Unchanged"
5656 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5657 #~ msgid "Horizontally flipped"
5658 #~ msgstr "Horizontally flipped"
5660 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5661 #~ msgid "180° rotated"
5662 #~ msgstr "180° rotated"
5664 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5665 #~ msgid "Vertically flipped"
5666 #~ msgstr "Vertically flipped"
5668 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5669 #~ msgid "Transposed"
5670 #~ msgstr "Transposed"
5672 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5673 #~ msgid "90° rotated"
5674 #~ msgstr "90° rotated"
5676 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5677 #~ msgid "Transversed"
5678 #~ msgstr "Transversed"
5680 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5681 #~ msgid "270° rotated"
5682 #~ msgstr "270° rotated"
5684 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
5692 #~ msgid "Enter descriptive label here"
5693 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
5696 #~ msgid "Location:"
5697 #~ msgstr "Location:"
5700 #~ msgid "Choose an icon:"
5701 #~ msgstr "Choose an icon:"
5703 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
5704 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
5706 #~ msgctxt "@title:window"
5707 #~ msgid "Add Places Entry"
5708 #~ msgstr "Add Places Entry"
5710 #~ msgctxt "@title:window"
5711 #~ msgid "Edit Places Entry"
5712 #~ msgstr "Edit Places Entry"
5714 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5715 #~ msgid "Show All Entries"
5716 #~ msgstr "Show All Entries"
5718 #~ msgctxt "@title:group"
5719 #~ msgid "Properties"
5720 #~ msgstr "Properties"
5722 #~ msgctxt "@title:group"
5723 #~ msgid "Additional Information Shown"
5724 #~ msgstr "Additional Information Shown"
5726 #~ msgctxt "@title:group"
5727 #~ msgid "Apply View Properties To"
5728 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5730 #~ msgctxt "@option:check"
5731 #~ msgid "Use these view properties as default"
5732 #~ msgstr "Use these view properties as default"
5734 #~ msgctxt "option:check"
5735 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split view"
5736 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split view"
5738 #~ msgctxt "@label:textbox"
5739 #~ msgid "Location:"
5740 #~ msgstr "Location:"
5742 #~ msgctxt "@title:group"
5743 #~ msgid "Icon Size"
5744 #~ msgstr "Icon Size"
5746 #~ msgctxt "@label:listbox"
5748 #~ msgstr "Preview:"
5750 #~ msgctxt "@title:group"
5754 #~ msgctxt "@label:listbox"
5758 #~ msgctxt "@label:listbox"
5762 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5766 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5770 #~ msgctxt "@option:check"
5771 #~ msgid "Expandable folders"
5772 #~ msgstr "Expandable folders"
5775 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
5776 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
5778 #~ msgctxt "@action:button"
5779 #~ msgid "Additional Information"
5780 #~ msgstr "Additional Information"
5782 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5783 #~ msgid "Select All"
5784 #~ msgstr "Select All"
5786 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5791 #~ msgid "Image Size"
5792 #~ msgstr "Image Size"
5794 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
5795 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
5802 #~ msgid "Recently Saved"
5803 #~ msgstr "Recently Saved"
5806 #~ msgid "Search For"
5807 #~ msgstr "Search For"
5813 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5817 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5821 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5825 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5827 #~ msgstr "Wastebin"
5829 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5833 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5834 #~ msgid "Yesterday"
5835 #~ msgstr "Yesterday"
5837 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5838 #~ msgid "This Month"
5839 #~ msgstr "This Month"
5841 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5842 #~ msgid "Last Month"
5843 #~ msgstr "Last Month"
5845 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5846 #~ msgid "Documents"
5847 #~ msgstr "Documents"
5849 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5853 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5854 #~ msgid "Audio Files"
5855 #~ msgstr "Audio Files"
5857 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5862 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5863 #~| msgid "Empty Trash"
5864 #~ msgid "Empty Search"
5865 #~ msgstr "Empty Wastebin"
5867 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5871 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5872 #~ msgid "&Move to Trash"
5873 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
5875 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5876 #~ msgid "Rename..."
5877 #~ msgstr "Rename..."
5879 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5883 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5884 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5885 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
5891 #~ msgctxt "option:check"
5892 #~ msgid "Natural sorting of items"
5893 #~ msgstr "Natural sorting of items"
5895 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5896 #~ msgid "%1 - current folder"
5897 #~ msgstr "%1 - current folder"
5899 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5900 #~ msgid "%1 - current device"
5901 #~ msgstr "%1 - current device"
5903 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5904 #~ msgid "%1 - all devices"
5905 #~ msgstr "%1 - all devices"
5907 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5908 #~ msgid "Filelight [not installed]"
5909 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
5911 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5912 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
5913 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
5915 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5916 #~ msgid "Paste Into Folder"
5917 #~ msgstr "Paste Into Folder"
5919 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
5924 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
5925 #~ "locale, and %Y is full year number"
5926 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
5927 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
5930 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
5931 #~ "and %Y is full year number"
5936 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
5938 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
5940 #~ msgctxt "@title:group"
5944 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
5945 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
5946 #~ msgstr "Double-click to open files and folders"
5948 #~ msgctxt "@info:status"
5949 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
5950 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
5952 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5956 #~ msgctxt "@label:textbox"
5960 #~ msgctxt "@info:status"
5961 #~ msgid "Update of version information failed."
5962 #~ msgstr "Update of version information failed."
5965 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5967 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5968 #~ msgid "Copy Text"
5971 #~ msgctxt "@info:status"
5972 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
5973 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
5975 #~ msgctxt "@title:group Date"
5976 #~ msgid "Last Week"
5977 #~ msgstr "Last Week"
5980 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
5981 #~ "full year number"
5982 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
5983 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
5986 #~| msgctxt "@option:check"
5987 #~| msgid "Show zoom slider"
5988 #~ msgid "Zoom slider"
5989 #~ msgstr "Show zoom slider"
5992 #~| msgctxt "@title:group Date"
5994 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
5999 #~| msgctxt "@title:group Date"
6000 #~| msgid "Yesterday"
6001 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6002 #~ msgid "Yesterday"
6003 #~ msgstr "Yesterday"
6007 #~ msgstr "Wastebin"
6010 #~| msgctxt "@label:slider"
6011 #~| msgid "Maximum file size:"
6012 #~ msgctxt "@option:option"
6013 #~ msgid "Maximum Rating"
6014 #~ msgstr "Maximum file size:"
6016 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6020 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6024 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6028 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6029 #~ msgid "Copy Information Message"
6030 #~ msgstr "Copy Information Message"
6032 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6033 #~ msgid "Copy Error Message"
6034 #~ msgstr "Copy Error Message"
6037 #~| msgctxt "@label"
6038 #~| msgid "Link Destination"
6039 #~ msgctxt "@item:intable"
6040 #~ msgid "No destination"
6041 #~ msgstr "Link Destination"
6043 #~ msgctxt "@option:check"
6044 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6045 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6047 #~ msgctxt "@title:group"
6048 #~ msgid "Do not create previews for"
6049 #~ msgstr "Do not create previews for"
6051 #~ msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
6052 #~ msgid "Local files above:"
6053 #~ msgstr "Local files above:"
6055 #~ msgctxt "@title:group"
6056 #~ msgid "Version Control Systems"
6057 #~ msgstr "Version Control Systems"
6060 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6062 #~ msgctxt "@item:intable"
6067 #~| msgctxt "@label"
6069 #~ msgctxt "@item:intable"
6074 #~| msgctxt "@label"
6076 #~ msgctxt "@item:intable"
6081 #~| msgctxt "@label"
6082 #~| msgid "Permissions"
6083 #~ msgctxt "@item:intable"
6084 #~ msgid "Permissions"
6085 #~ msgstr "Permissions"
6088 #~| msgctxt "@label"
6090 #~ msgctxt "@item:intable"
6095 #~| msgctxt "@label"
6097 #~ msgctxt "@item:intable"
6102 #~| msgctxt "@label"
6104 #~ msgctxt "@item:intable"
6109 #~| msgctxt "@label"
6110 #~| msgid "Link Destination"
6111 #~ msgctxt "@item:intable"
6112 #~ msgid "Destination"
6113 #~ msgstr "Link Destination"
6116 #~| msgctxt "@label"
6118 #~ msgctxt "@item:intable"
6122 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6126 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6130 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6131 #~ msgid "By Permissions"
6132 #~ msgstr "By Permissions"
6134 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6136 #~ msgstr "By Owner"
6138 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6140 #~ msgstr "By Group"
6143 #~| msgctxt "@label"
6144 #~| msgid "Link Destination"
6145 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6146 #~ msgid "By Link Destination"
6147 #~ msgstr "Link Destination"
6150 #~| msgctxt "@label"
6152 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6156 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6161 #~ msgid "Additional information"
6162 #~ msgstr "Additional information"
6165 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6167 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6171 #~ msgctxt "@option:check"
6172 #~ msgid "Rename inline"
6173 #~ msgstr "Rename inline"
6175 #~ msgctxt "@info:status"
6176 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6177 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6180 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6183 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6186 #~ msgctxt "@title:tab"
6190 #~ msgctxt "@title:group"
6194 #~ msgctxt "@label:listbox"
6195 #~ msgid "Arrangement:"
6196 #~ msgstr "Arrangement:"
6198 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6202 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6206 #~ msgctxt "@label:listbox"
6207 #~ msgid "Grid spacing:"
6208 #~ msgstr "Grid spacing:"
6210 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6214 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6218 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6222 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6226 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6230 #~ msgctxt "@option:check"
6231 #~ msgid "Expandable Folders"
6232 #~ msgstr "Expandable Folders"
6234 #~ msgctxt "@title:menu"
6238 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6242 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6243 #~ msgid "Resize column"
6244 #~ msgstr "Resize column"
6246 #~ msgctxt "@title::column"
6247 #~ msgid "Link Destination"
6248 #~ msgstr "Link Destination"
6250 #~ msgctxt "@title::column"
6254 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6255 #~ msgid "Deselect Item"
6256 #~ msgstr "Deselect Item"
6259 #~ msgid "Show hidden files"
6260 #~ msgstr "Show hidden files"
6263 #~ msgid "Show preview"
6264 #~ msgstr "Show preview"
6267 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6268 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6270 #~ msgid "Arrangement"
6271 #~ msgstr "Arrangement"
6273 #~ msgid "Item height"
6274 #~ msgstr "Item height"
6276 #~ msgid "Item width"
6277 #~ msgstr "Item width"
6279 #~ msgid "Grid spacing"
6280 #~ msgstr "Grid spacing"
6282 #~ msgid "Number of textlines"
6283 #~ msgstr "Number of textlines"
6285 #~ msgctxt "@action:button"
6286 #~ msgid "Configure..."
6287 #~ msgstr "Configure..."
6289 #~ msgctxt "@label::textbox"
6290 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
6291 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
6293 #~ msgid "Remove folder restriction"
6294 #~ msgstr "Remove folder restriction"
6296 #~ msgctxt "@title:group"
6300 #~ msgctxt "@action:button"
6304 #~ msgctxt "@action:button"
6305 #~ msgid "Yesterday"
6306 #~ msgstr "Yesterday"
6308 #~ msgctxt "@title:group"
6312 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6313 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6314 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
6316 #~ msgctxt "@info:status"
6318 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6320 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6322 #~ msgctxt "@info:status"
6323 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6324 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
6330 #~ msgctxt "@title:menu"
6331 #~ msgid "View Mode"
6332 #~ msgstr "View Mode"
6335 #~ msgid "No Tags Available"
6336 #~ msgstr "No Tags Available"
6363 #~ msgid "Filenames"
6364 #~ msgstr "Filenames"
6375 #~ msgid "Add search option"
6376 #~ msgstr "Add search option"
6378 #~ msgctxt "@action:button"
6383 #~ msgid "Save search options"
6384 #~ msgstr "Save search options"
6386 #~ msgctxt "@action:button"
6391 #~ msgid "Close search options"
6392 #~ msgstr "Close search options"
6395 #~ msgid "Greater Than"
6396 #~ msgstr "Greater Than"
6399 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
6400 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
6403 #~ msgid "Less Than"
6404 #~ msgstr "Less Than"
6407 #~ msgid "Less Than or Equal to"
6408 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
6414 #~ msgctxt "@label All (tags)"
6420 #~ msgstr "Equal to"
6423 #~ msgid "Not Equal to"
6424 #~ msgstr "Not Equal to"
6426 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
6438 #~ msgctxt "@title:window"
6439 #~ msgid "Save Search Options"
6440 #~ msgstr "Save Search Options"
6443 #~ msgstr "Criteria"
6445 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6449 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6453 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6454 #~ msgid "Permissions"
6455 #~ msgstr "Permissions"
6457 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6461 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6465 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6469 #~ msgctxt "@item::intable"
6473 #~ msgctxt "@item::intable"
6474 #~ msgid "Update required"
6475 #~ msgstr "Update required"
6477 #~ msgctxt "@item::intable"
6478 #~ msgid "Locally modified"
6479 #~ msgstr "Locally modified"
6481 #~ msgctxt "@item::intable"
6485 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6489 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6493 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6494 #~ msgid "Permissions"
6495 #~ msgstr "Permissions"
6497 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6501 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6505 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6509 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6513 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6517 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6518 #~ msgid "Permissions"
6519 #~ msgstr "Permissions"
6521 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6525 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6529 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6533 #~ msgctxt "@title:menu"
6534 #~ msgid "Additional Information"
6535 #~ msgstr "Additional Information"
6537 #~ msgctxt "@option:check"
6538 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6539 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
6541 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6542 #~ msgid "SVN Update"
6543 #~ msgstr "SVN Update"
6545 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6546 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
6547 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
6549 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6550 #~ msgid "SVN Commit..."
6551 #~ msgstr "SVN Commit..."
6553 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6557 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6558 #~ msgid "SVN Delete"
6559 #~ msgstr "SVN Delete"
6561 #~ msgctxt "@info:status"
6562 #~ msgid "Updating SVN repository..."
6563 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
6565 #~ msgctxt "@info:status"
6566 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
6567 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
6569 #~ msgctxt "@info:status"
6570 #~ msgid "Updated SVN repository."
6571 #~ msgstr "Updated SVN repository."
6573 #~ msgctxt "@title:window"
6574 #~ msgid "SVN Commit"
6575 #~ msgstr "SVN Commit"
6577 #~ msgctxt "@action:button"
6581 #~ msgctxt "@info:status"
6582 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
6583 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
6585 #~ msgctxt "@info:status"
6586 #~ msgid "Committing SVN changes..."
6587 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
6589 #~ msgctxt "@info:status"
6590 #~ msgid "Committed SVN changes."
6591 #~ msgstr "Committed SVN changes."
6593 #~ msgctxt "@info:status"
6594 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
6595 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
6597 #~ msgctxt "@info:status"
6598 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
6599 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
6601 #~ msgctxt "@info:status"
6602 #~ msgid "Added files to SVN repository."
6603 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
6605 #~ msgctxt "@info:status"
6606 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
6607 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
6609 #~ msgctxt "@info:status"
6610 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
6611 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
6613 #~ msgctxt "@info:status"
6614 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
6615 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
6622 #~ msgid "Total Size:"
6623 #~ msgstr "Total Size:"
6625 #~ msgctxt "@label file type"
6629 #~ msgctxt "@title:window"
6630 #~ msgid "Change Tags"
6631 #~ msgstr "Change Tags"
6633 #~ msgctxt "@label:textbox"
6634 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
6635 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
6638 #~ msgid "Create new tag:"
6639 #~ msgstr "Create new tag:"
6642 #~ msgid "Delete tag"
6643 #~ msgstr "Delete tag"
6647 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6649 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6652 #~ msgid "Delete tag"
6653 #~ msgstr "Delete tag"
6655 #~ msgctxt "@action:button"
6660 #~ msgid "Add Tags..."
6661 #~ msgstr "Add Tags..."
6664 #~ msgid "Change..."
6665 #~ msgstr "Change..."
6667 #~ msgctxt "@info:progress"
6668 #~ msgid "Changing annotations"
6669 #~ msgstr "Changing annotations"
6671 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6675 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6679 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6681 #~ msgstr "Modified"
6683 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6687 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6688 #~ msgid "Permissions"
6689 #~ msgstr "Permissions"
6691 #~ msgctxt "@title:window"
6692 #~ msgid "Change Comment"
6693 #~ msgstr "Change Comment"
6695 #~ msgctxt "@title:window"
6696 #~ msgid "Add Comment"
6697 #~ msgstr "Add Comment"
6699 #~ msgctxt "@label file content size"
6703 #~ msgctxt "@label file depends from"
6707 #~ msgctxt "@label parent directory"
6711 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6713 #~ msgstr "Modified"
6716 #~ msgid "MIME Type"
6717 #~ msgstr "MIME Type"
6719 #~ msgctxt "@label file URL"
6721 #~ msgstr "Location"
6729 #~ msgstr "Channels"
6731 #~ msgctxt "@label number of characters"
6732 #~ msgid "Characters"
6733 #~ msgstr "Characters"
6740 #~ msgid "Color Depth"
6741 #~ msgstr "Colour Depth"
6744 #~ msgid "Interlace Mode"
6745 #~ msgstr "Interlace Mode"
6747 #~ msgctxt "@label number of lines"
6752 #~ msgid "Programming Language"
6753 #~ msgstr "Programming Language"
6755 #~ msgctxt "@label number of words"
6759 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
6761 #~ msgstr "Aperture"
6763 #~ msgctxt "@label EXIF"
6764 #~ msgid "Exposure Bias Value"
6765 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
6767 #~ msgctxt "@label EXIF"
6768 #~ msgid "Exposure Time"
6769 #~ msgstr "Exposure Time"
6771 #~ msgctxt "@label EXIF"
6775 #~ msgctxt "@label EXIF"
6776 #~ msgid "Focal Length"
6777 #~ msgstr "Focal Length"
6779 #~ msgctxt "@label EXIF"
6780 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
6781 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
6783 #~ msgctxt "@label EXIF"
6784 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
6785 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
6787 #~ msgctxt "@label EXIF"
6791 #~ msgctxt "@label EXIF"
6795 #~ msgctxt "@label EXIF"
6796 #~ msgid "White Balance"
6797 #~ msgstr "White Balance"
6799 #~ msgctxt "@label image width and height"
6800 #~ msgid "Width x Height"
6801 #~ msgstr "Width x Height"
6803 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6807 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6811 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6816 #~| msgctxt "@label"
6817 #~| msgid "Filenames"
6819 #~ msgid "File Name"
6820 #~ msgstr "File Name"
6827 #~ msgid "Modified:"
6828 #~ msgstr "Modified:"
6840 #~ msgstr "Comment:"
6842 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
6843 #~ msgid "Get Service Menu..."
6844 #~ msgstr "Get Service Menu..."
6846 #~ msgctxt "@title:menu"
6847 #~ msgid "Navigation Bar"
6848 #~ msgstr "Navigation Bar"
6850 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6851 #~ msgid "Click to begin the search"
6852 #~ msgstr "Click to begin the search"
6855 #~ msgid "Date Modified"
6856 #~ msgstr "Date Modified"
6858 #~ msgctxt "@info:status"
6859 #~ msgid "Copy operation completed."
6860 #~ msgstr "Copy operation completed."
6862 #~ msgctxt "@info:status"
6863 #~ msgid "Move operation completed."
6864 #~ msgstr "Move operation completed."
6866 #~ msgctxt "@info:status"
6867 #~ msgid "Link operation completed."
6868 #~ msgstr "Link operation completed."
6870 #~ msgctxt "@info:status"
6871 #~ msgid "Renaming operation completed."
6872 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6875 #~| msgctxt "@title:group"
6881 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
6882 #~ msgid "with optional icon and description"
6883 #~ msgstr "with optional icon and description"
6885 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6889 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
6890 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
6893 #~ msgid "Detailed description (optional):"
6894 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
6896 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
6900 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
6904 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
6910 #~ msgctxt "@item::intable"
6914 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6915 #~ msgid "Not yet tagged"
6916 #~ msgstr "Not yet tagged"
6918 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6919 #~ msgid "Move To Trash"
6920 #~ msgstr "Move To Wastebin"
6923 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6924 #~| msgid "Rename..."
6925 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6926 #~ msgid "&Rename..."
6927 #~ msgstr "Rename..."
6930 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6931 #~| msgid "Properties"
6932 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6933 #~ msgid "&Properties"
6934 #~ msgstr "Properties"
6937 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6939 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6944 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6945 #~| msgid "Descending"
6946 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6947 #~ msgid "Des&cending"
6948 #~ msgstr "Descending"
6951 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6952 #~| msgid "Show Hidden Files"
6953 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6954 #~ msgid "Show &Hidden Files"
6955 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6958 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6960 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6965 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6967 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6972 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6973 #~| msgid "Permissions"
6974 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6975 #~ msgid "Pe&rmissions"
6976 #~ msgstr "Permissions"
6979 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6981 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6986 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6988 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6993 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6995 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7000 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7002 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7007 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7009 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7014 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7015 #~| msgid "Permissions"
7016 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7017 #~ msgid "Pe&rmissions"
7018 #~ msgstr "Permissions"
7021 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7023 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7028 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7030 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7035 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7037 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7042 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7044 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7049 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7051 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7056 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7058 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7062 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7063 #~ msgid "Quick View"
7064 #~ msgstr "Quick View"
7066 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7067 #~ msgid "Paste One Folder"
7068 #~ msgstr "Paste One Folder"
7070 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7071 #~ msgid "Paste One Item"
7072 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7073 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7074 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7076 #~ msgctxt "@option:check"
7077 #~ msgid "Browse through archives"
7078 #~ msgstr "Browse through archives"
7082 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7084 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7086 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7090 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7091 #~ msgid "Show Full Location"
7092 #~ msgstr "Show Full Location"
7094 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7095 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7096 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7098 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7099 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7100 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7102 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7103 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7104 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7106 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7110 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7111 #~ msgid "Left to Right"
7112 #~ msgstr "Left to Right"
7114 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7115 #~ msgid "Top to Bottom"
7116 #~ msgstr "Top to Bottom"
7118 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7122 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7126 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7130 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7134 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7138 #~ msgctxt "@action:button"
7139 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7140 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7142 #~ msgctxt "@title:window"
7143 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7144 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7146 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7150 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7154 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7158 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7162 #~ msgctxt "@info:status"
7163 #~ msgid "Getting size..."
7164 #~ msgstr "Getting size..."
7166 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7167 #~ msgid "Properties"
7168 #~ msgstr "Properties"
7170 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7171 #~ msgid "&Other..."
7172 #~ msgstr "&Other..."
7174 #~ msgctxt "@title:menu"
7175 #~ msgid "Open With..."
7176 #~ msgstr "Open With..."