]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-03-17 00:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
155 #, fuzzy, kde-format
156 #| msgctxt "@label:textbox"
157 #| msgid "Location:"
158 msgctxt ""
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
166
167 #: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1723
168 #, fuzzy, kde-format
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 msgid "Create New"
173 msgstr "Create New"
174
175 #: dolphincontextmenu.cpp:221
176 #, fuzzy, kde-format
177 #| msgctxt "@title:menu"
178 #| msgid "Open With"
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "Open Path"
181 msgstr "Open With"
182
183 #: dolphincontextmenu.cpp:229
184 #, fuzzy, kde-format
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
189 msgstr "New &Window"
190
191 #: dolphincontextmenu.cpp:237
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
197 msgstr "New &Window"
198
199 #: dolphincontextmenu.cpp:487
200 #, kde-format
201 msgctxt ""
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
203 msgid "Middle Click"
204 msgstr ""
205
206 #: dolphinmainwindow.cpp:349
207 #, kde-format
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
210 msgstr ""
211
212 #: dolphinmainwindow.cpp:352
213 #, kde-format
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
216 msgstr ""
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:355
219 #, kde-format
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
222 msgstr ""
223
224 #: dolphinmainwindow.cpp:358
225 #, kde-format
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
228 msgstr ""
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:361
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
234 msgstr ""
235
236 #: dolphinmainwindow.cpp:365
237 #, kde-format
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
241
242 #: dolphinmainwindow.cpp:440
243 #, kde-format
244 msgctxt "@info"
245 msgid "Go back"
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:441
249 #, kde-format
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:447
255 #, kde-format
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Go forward"
258 msgstr ""
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:448
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
264 msgstr ""
265
266 #: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:684
267 #, fuzzy, kde-format
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
271 msgid "Confirmation"
272 msgstr "Information"
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:642
275 #, kde-format
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
277 msgid "&Quit %1"
278 msgstr ""
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:644
281 #, fuzzy, kde-format
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
283 #| msgid "Close"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
286
287 #: dolphinmainwindow.cpp:653
288 #, kde-format
289 msgid ""
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
291 msgstr ""
292
293 #: dolphinmainwindow.cpp:655 dolphinmainwindow.cpp:705
294 #, kde-format
295 msgid "Do not ask again"
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:693
299 #, kde-format
300 msgid "Show &Terminal Panel"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:703
304 #, kde-format
305 msgid ""
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
307 "want to quit?"
308 msgstr ""
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:910
311 #, kde-format
312 msgctxt "@info"
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:911
317 #, kde-format
318 msgctxt "@info"
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1310
323 #, fuzzy, kde-format
324 #| msgctxt "@title:menu"
325 #| msgid "Open With"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
327 msgid "Open %1"
328 msgstr "Open With"
329
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1319 dolphinmainwindow.cpp:2079
331 #, kde-format
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1359
337 #, kde-format
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
342
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1364
344 #, fuzzy, kde-format
345 #| msgctxt "@title:window"
346 #| msgid "Terminal"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
350 msgstr[0] "Terminal"
351 msgstr[1] "Terminal"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1465
354 #, kde-format
355 msgctxt "@info"
356 msgid ""
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
358 "folder."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1467
362 #, kde-format
363 msgctxt "@info"
364 msgid ""
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 "folder."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Click to add comment..."
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
378 #, kde-format
379 msgctxt "@action:inmenu File"
380 msgid "New &Window"
381 msgstr "New &Window"
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
384 #, fuzzy, kde-format
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
387 msgctxt "@info"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
389 msgstr "New &Window"
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
392 #, kde-kuit-format
393 msgctxt "@info:whatsthis"
394 msgid ""
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu File"
402 msgid "New Tab"
403 msgstr ""
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid ""
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 msgstr ""
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
415 #, kde-format
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
419
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
421 #, kde-kuit-format
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
424 msgstr ""
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
429 #| msgid "Close"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
431 msgid "Close Tab"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
435 #, fuzzy, kde-format
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
437 #| msgid "Close"
438 msgctxt "@info"
439 msgid "Close Tab"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
443 #, kde-format
444 msgctxt "@info:whatsthis"
445 msgid ""
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
451 #, kde-format
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis"
459 msgid ""
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
465 msgstr ""
466
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
468 #, kde-format
469 msgctxt "@action"
470 msgid "Cut…"
471 msgstr ""
472
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
474 #, kde-kuit-format
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 msgid ""
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
481 msgstr ""
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
484 #, fuzzy, kde-format
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
486 #| msgid "Copy"
487 msgctxt "@action"
488 msgid "Copy…"
489 msgstr "Copy"
490
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
492 #, kde-kuit-format
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
494 msgid ""
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
498 msgstr ""
499
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
501 #, fuzzy, kde-format
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
503 #| msgid "Paste"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
505 msgid "Paste"
506 msgstr "Paste"
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
509 #, kde-kuit-format
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
511 msgid ""
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
515 msgstr ""
516
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
518 #, kde-format
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
521 msgstr ""
522
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
524 #, kde-format
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
527 msgstr ""
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
532 msgid ""
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
535 msgstr ""
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
538 #, fuzzy, kde-format
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
546 #, fuzzy, kde-format
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1824
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
564 msgid ""
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
567 msgstr ""
568
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
570 #, fuzzy, kde-format
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@label:textbox"
580 #| msgid "Filter:"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
582 msgid "Filter…"
583 msgstr "Filter:"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
586 #, fuzzy, kde-format
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
592
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1836
594 #, kde-kuit-format
595 msgctxt "@info:whatsthis"
596 msgid ""
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
600 "view."
601 msgstr ""
602
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
604 #, fuzzy, kde-format
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label:textbox"
614 #| msgid "Filter:"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
616 msgid "Filter"
617 msgstr "Filter:"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1857 search/dolphinsearchbox.cpp:350
620 #, fuzzy, kde-format
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
623 msgid "Search…"
624 msgstr "Main Toolbar"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label"
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
637 msgid ""
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
641 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
642 "para>"
643 msgstr ""
644
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
646 #, fuzzy, kde-format
647 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
648 #| msgid "Show Filter Bar"
649 msgctxt "@action:inmenu"
650 msgid "Toggle Search Bar"
651 msgstr "Show Filter Bar"
652
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1872
654 #, fuzzy, kde-format
655 #| msgctxt "@title:menu"
656 #| msgid "Main Toolbar"
657 msgctxt "@action:intoolbar"
658 msgid "Search"
659 msgstr "Main Toolbar"
660
661 #. i18n: This action toggles a selection mode.
662 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
663 #, fuzzy, kde-format
664 #| msgctxt "@label"
665 #| msgid "Show preview"
666 msgctxt "@action:inmenu"
667 msgid "Select Files and Folders"
668 msgstr "Show preview"
669
670 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
671 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
672 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
673 #, fuzzy, kde-format
674 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
675 #| msgid "Select All"
676 msgctxt "@action:intoolbar"
677 msgid "Select"
678 msgstr "Select All"
679
680 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
681 #, kde-kuit-format
682 msgctxt "@info:whatsthis"
683 msgid ""
684 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
685 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
686 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
687 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
688 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
689 "items.</para>"
690 msgstr ""
691
692 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
693 #, kde-kuit-format
694 msgctxt "@info:whatsthis"
695 msgid "This selects all files and folders in the current location."
696 msgstr ""
697
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinpart.cpp:169
699 #, kde-format
700 msgctxt "@action:inmenu Edit"
701 msgid "Invert Selection"
702 msgstr "Invert Selection"
703
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
705 #, kde-kuit-format
706 msgctxt "@info:whatsthis invert"
707 msgid ""
708 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
709 "selected instead."
710 msgstr ""
711
712 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
713 #, kde-kuit-format
714 msgctxt "@info:whatsthis split"
715 msgid ""
716 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
717 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
718 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
719 "para>Click this button again to close one of the views."
720 msgstr ""
721
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
723 #, kde-kuit-format
724 msgctxt "@info:whatsthis"
725 msgid ""
726 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
727 "window."
728 msgstr ""
729
730 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
731 #, kde-format
732 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
733 msgid "Stash"
734 msgstr ""
735
736 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
737 #, kde-format
738 msgctxt "@info"
739 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
740 msgstr ""
741
742 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
743 #, fuzzy, kde-format
744 #| msgctxt "@action:intoolbar"
745 #| msgid "Preview"
746 msgctxt "@info:tooltip"
747 msgid "Refresh view"
748 msgstr "Preview"
749
750 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
751 #, kde-kuit-format
752 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
753 msgid ""
754 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
755 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
756 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
757 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
758 msgstr ""
759
760 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
761 #, kde-format
762 msgctxt "@action:inmenu View"
763 msgid "Stop"
764 msgstr "Stop"
765
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
767 #, fuzzy, kde-format
768 #| msgctxt "@label:listbox"
769 #| msgid "Sorting:"
770 msgctxt "@info"
771 msgid "Stop loading"
772 msgstr "Sorting:"
773
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1978
775 #, kde-format
776 msgctxt "@info"
777 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
778 msgstr ""
779
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
781 #, fuzzy, kde-format
782 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 #| msgid "Edit Location"
784 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
785 msgid "Editable Location"
786 msgstr "Edit Location"
787
788 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
789 #, kde-kuit-format
790 msgctxt "@info:whatsthis"
791 msgid ""
792 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
793 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
794 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
795 "confirming the edited location."
796 msgstr ""
797
798 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
799 #, fuzzy, kde-format
800 #| msgctxt "@label:textbox"
801 #| msgid "Location:"
802 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
803 msgid "Replace Location"
804 msgstr "Location:"
805
806 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
807 #, kde-kuit-format
808 msgctxt "@info:whatsthis"
809 msgid ""
810 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
811 "enter a different location."
812 msgstr ""
813
814 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
815 #, fuzzy, kde-format
816 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
817 #| msgid "Close"
818 msgctxt "@action:inmenu File"
819 msgid "Undo close tab"
820 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
821
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
823 #, kde-format
824 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
825 msgid "This returns you to the previously closed tab."
826 msgstr ""
827
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2037
829 #, kde-kuit-format
830 msgctxt "@info:whatsthis"
831 msgid ""
832 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
833 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
834 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
835 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
836 "for your confirmation beforehand."
837 msgstr ""
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
844 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
845 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
849 #, kde-format
850 msgctxt "@action:inmenu Tools"
851 msgid "Compare Files"
852 msgstr "Compare Files"
853
854 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
855 #, kde-kuit-format
856 msgctxt "@info:whatsthis"
857 msgid ""
858 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
859 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
860 "para>"
861 msgstr ""
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2089
864 #, fuzzy, kde-format
865 #| msgctxt "@title:window"
866 #| msgid "Terminal"
867 msgctxt "@action:inmenu Tools"
868 msgid "Open Terminal"
869 msgstr "Terminal"
870
871 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
872 #, kde-kuit-format
873 msgctxt "@info:whatsthis"
874 msgid ""
875 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
876 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
877 "the terminal application.</para>"
878 msgstr ""
879
880 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
882 #, fuzzy, kde-format
883 #| msgctxt "@title:window"
884 #| msgid "Terminal"
885 msgctxt "@action:inmenu Tools"
886 msgid "Open Terminal Here"
887 msgstr "Terminal"
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
890 #, kde-kuit-format
891 msgctxt "@info:whatsthis"
892 msgid ""
893 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
894 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
895 "features in the terminal application.</para>"
896 msgstr ""
897
898 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
899 #, kde-format
900 msgctxt "@title:menu"
901 msgid "&Bookmarks"
902 msgstr ""
903
904 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
905 #, kde-kuit-format
906 msgctxt "@info:whatsthis"
907 msgid ""
908 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
909 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
910 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
911 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
912 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
913 "advanced actions more time consuming.</para>"
914 msgstr ""
915
916 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
917 #, kde-format
918 msgctxt "@action:inmenu"
919 msgid "Go to Tab %1"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2157
923 #, kde-format
924 msgctxt "@action:inmenu"
925 msgid "Last Tab"
926 msgstr ""
927
928 #: dolphinmainwindow.cpp:2158
929 #, kde-format
930 msgctxt "@action:inmenu"
931 msgid "Go to Last Tab"
932 msgstr ""
933
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2164
935 #, kde-format
936 msgctxt "@action:inmenu"
937 msgid "Next Tab"
938 msgstr ""
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
941 #, kde-format
942 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgid "Go to Next Tab"
944 msgstr ""
945
946 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
947 #, kde-format
948 msgctxt "@action:inmenu"
949 msgid "Previous Tab"
950 msgstr ""
951
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
953 #, kde-format
954 msgctxt "@action:inmenu"
955 msgid "Go to Previous Tab"
956 msgstr ""
957
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2179
959 #, fuzzy, kde-format
960 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
961 #| msgid "Tags"
962 msgctxt "@action:inmenu"
963 msgid "Show Target"
964 msgstr "Tags"
965
966 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
967 #, kde-format
968 msgctxt "@action:inmenu"
969 msgid "Open in New Tab"
970 msgstr ""
971
972 #: dolphinmainwindow.cpp:2190
973 #, fuzzy, kde-format
974 #| msgctxt "@action:inmenu File"
975 #| msgid "New &Window"
976 msgctxt "@action:inmenu"
977 msgid "Open in New Tabs"
978 msgstr "New &Window"
979
980 #: dolphinmainwindow.cpp:2195
981 #, fuzzy, kde-format
982 #| msgctxt "@action:inmenu File"
983 #| msgid "New &Window"
984 msgctxt "@action:inmenu"
985 msgid "Open in New Window"
986 msgstr "New &Window"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2200 panels/places/placespanel.cpp:45
989 #, fuzzy, kde-format
990 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
991 #| msgid "Split view mode"
992 msgctxt "@action:inmenu"
993 msgid "Open in Split View"
994 msgstr "Split view mode"
995
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2216
997 #, fuzzy, kde-format
998 #| msgctxt "@title:menu"
999 #| msgid "Panels"
1000 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1001 msgid "Unlock Panels"
1002 msgstr "Panels"
1003
1004 #: dolphinmainwindow.cpp:2218
1005 #, fuzzy, kde-format
1006 #| msgctxt "@title:menu"
1007 #| msgid "Panels"
1008 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1009 msgid "Lock Panels"
1010 msgstr "Panels"
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
1013 #, kde-kuit-format
1014 msgctxt "@info:whatsthis"
1015 msgid ""
1016 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1017 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1018 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1019 "embedded more cleanly."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dolphinmainwindow.cpp:2230
1023 #, kde-format
1024 msgctxt "@title:window"
1025 msgid "Information"
1026 msgstr "Information"
1027
1028 #: dolphinmainwindow.cpp:2253
1029 #, kde-kuit-format
1030 msgctxt "@info:whatsthis"
1031 msgid ""
1032 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1033 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2260
1037 #, kde-kuit-format
1038 msgctxt "@info:whatsthis"
1039 msgid ""
1040 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1041 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1042 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1043 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1044 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2268
1048 #, kde-kuit-format
1049 msgctxt "@info:whatsthis"
1050 msgid ""
1051 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1052 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1053 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1054 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1055 "are given here by right-clicking.</para>"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2277
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "@title:window"
1061 msgid "Folders"
1062 msgstr "Folders"
1063
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2297
1065 #, kde-kuit-format
1066 msgctxt "@info:whatsthis"
1067 msgid ""
1068 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1069 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1070 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 msgid ""
1077 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1078 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1079 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1080 "quick switching between any folders.</para>"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: dolphinmainwindow.cpp:2312
1084 #, fuzzy, kde-format
1085 #| msgctxt "@title:window"
1086 #| msgid "Terminal"
1087 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1088 msgid "Terminal"
1089 msgstr "Terminal"
1090
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2337
1092 #, kde-kuit-format
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1094 msgid ""
1095 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1096 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1097 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1098 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1099 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1100 "application like Konsole.</para>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2345
1104 #, kde-kuit-format
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1106 msgid ""
1107 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1108 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1109 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1110 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1111 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1112 "like Konsole.</para>"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2355 dolphinmainwindow.cpp:2950
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1118 msgid "Focus Terminal Panel"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: dolphinmainwindow.cpp:2356
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "@info:tooltip"
1124 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2369
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "@title:window"
1130 msgid "Places"
1131 msgstr "Places"
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2397
1134 #, fuzzy, kde-format
1135 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1136 #| msgid "Show Hidden Files"
1137 msgctxt "@item:inmenu"
1138 msgid "Show Hidden Places"
1139 msgstr "Show Hidden Files"
1140
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2401
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1144 msgid ""
1145 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1146 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1147 "property."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dolphinmainwindow.cpp:2413
1151 #, kde-kuit-format
1152 msgctxt "@info:whatsthis"
1153 msgid ""
1154 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1155 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1156 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1157 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1158 "type.</para>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2420
1162 #, kde-kuit-format
1163 msgctxt "@info:whatsthis"
1164 msgid ""
1165 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1166 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1167 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1168 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1169 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1170 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1171 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1172 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1173 "interface> to display it again.</para>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: dolphinmainwindow.cpp:2434 dolphinmainwindow.cpp:2968
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "@action:inmenu View"
1179 msgid "Focus Places Panel"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dolphinmainwindow.cpp:2435
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@info:tooltip"
1185 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2441
1189 #, fuzzy, kde-format
1190 #| msgctxt "@title:menu"
1191 #| msgid "Panels"
1192 msgctxt "@action:inmenu View"
1193 msgid "Show Panels"
1194 msgstr "Panels"
1195
1196 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "@info"
1199 msgid ""
1200 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dolphinmainwindow.cpp:2513 dolphinmainwindow.cpp:2530
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "@info"
1206 msgid ""
1207 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2515
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@info"
1213 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2520
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@info"
1219 msgid ""
1220 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1221 "folder."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "@info"
1227 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: dolphinmainwindow.cpp:2544
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "@info"
1233 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "@info"
1239 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2566
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@info"
1245 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "@info"
1251 msgid ""
1252 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1253 "destination folder."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2575
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info"
1259 msgid ""
1260 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1261 "destination folder."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2581
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@info"
1267 msgid ""
1268 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1269 "this folder."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dolphinmainwindow.cpp:2605
1273 #, kde-kuit-format
1274 msgctxt "@info:whatsthis"
1275 msgid ""
1276 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1277 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1278 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1279 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1280 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1286 msgid "Close"
1287 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1288
1289 #: dolphinmainwindow.cpp:2697
1290 #, kde-format
1291 msgctxt "@info"
1292 msgid "Close left view"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: dolphinmainwindow.cpp:2699
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1298 msgid "Close Left View"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: dolphinmainwindow.cpp:2701
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1304 msgid "Pop out Left View"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: dolphinmainwindow.cpp:2702
1308 #, kde-format
1309 msgctxt "@info"
1310 msgid "Move left view to a new window"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: dolphinmainwindow.cpp:2704
1314 #, kde-format
1315 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1316 msgid "Close"
1317 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1318
1319 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1320 #, kde-format
1321 msgctxt "@info"
1322 msgid "Close right view"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: dolphinmainwindow.cpp:2707
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1328 msgid "Close Right View"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: dolphinmainwindow.cpp:2709
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1334 msgid "Pop out Right View"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: dolphinmainwindow.cpp:2710
1338 #, kde-format
1339 msgctxt "@info"
1340 msgid "Move right view to a new window"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: dolphinmainwindow.cpp:2719
1344 #, kde-format
1345 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1346 msgid "Split"
1347 msgstr "Split"
1348
1349 #: dolphinmainwindow.cpp:2721
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1352 #| msgid "Split view mode"
1353 msgctxt "@info"
1354 msgid "Split view"
1355 msgstr "Split view mode"
1356
1357 #: dolphinmainwindow.cpp:2723
1358 #, kde-format
1359 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1360 msgid "Pop out"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: dolphinmainwindow.cpp:2777
1364 #, kde-kuit-format
1365 msgctxt "@info:whatsthis"
1366 msgid ""
1367 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1368 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1369 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1370 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1371 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1372 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: dolphinmainwindow.cpp:2784
1376 #, kde-kuit-format
1377 msgctxt "@info:whatsthis"
1378 msgid ""
1379 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1380 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1381 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1382 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1383 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1384 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1385 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1386 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphinmainwindow.cpp:2796
1390 #, kde-kuit-format
1391 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1392 msgid ""
1393 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1394 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1395 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1396 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1397 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1398 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1399 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1400 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1401 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1402 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1403 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dolphinmainwindow.cpp:2812
1407 #, kde-kuit-format
1408 msgctxt "@info:whatsthis"
1409 msgid ""
1410 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1411 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1412 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1413 "be triggered this way.</para>"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: dolphinmainwindow.cpp:2818
1417 #, kde-kuit-format
1418 msgctxt "@info:whatsthis"
1419 msgid ""
1420 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1421 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1422 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1426 #, kde-kuit-format
1427 msgctxt "@info:whatsthis"
1428 msgid ""
1429 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1430 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1431 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1432 "Handbook</interface>."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1436 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1437 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1438 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1439 #. The same might be true for any external link you translate.
1440 #: dolphinmainwindow.cpp:2842
1441 #, kde-kuit-format
1442 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1443 msgid ""
1444 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1445 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1446 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1447 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1448 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: dolphinmainwindow.cpp:2847
1452 #, kde-kuit-format
1453 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1454 msgid ""
1455 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1456 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1457 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1458 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1459 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1460 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1461 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1462 "windows so don't get too used to this.</para>"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: dolphinmainwindow.cpp:2858
1466 #, kde-kuit-format
1467 msgctxt "@info:whatsthis"
1468 msgid ""
1469 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1470 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1471 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1472 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1473 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: dolphinmainwindow.cpp:2867
1477 #, kde-kuit-format
1478 msgctxt "@info:whatsthis"
1479 msgid ""
1480 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1481 "support the continued work on this application and many other projects by "
1482 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1483 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1484 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1485 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1486 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1487 "behind the KDE community.</para>"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2880
1491 #, kde-kuit-format
1492 msgctxt "@info:whatsthis"
1493 msgid ""
1494 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1495 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1496 "in your preferred language."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: dolphinmainwindow.cpp:2885
1500 #, kde-kuit-format
1501 msgctxt "@info:whatsthis"
1502 msgid ""
1503 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1504 "libraries and maintainers of this application."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: dolphinmainwindow.cpp:2890
1508 #, kde-kuit-format
1509 msgctxt "@info:whatsthis"
1510 msgid ""
1511 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1512 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1513 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1514 "a look!"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: dolphinmainwindow.cpp:2944 dolphinmainwindow.cpp:2955
1518 #, kde-format
1519 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1520 msgid "Defocus Terminal Panel"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: dolphinmainwindow.cpp:2962
1524 #, kde-format
1525 msgctxt "@action:inmenu View"
1526 msgid "Defocus Terminal Panel"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: dolphinmainwindow.cpp:2973
1530 #, kde-format
1531 msgctxt "@action:inmenu View"
1532 msgid "Defocus Places Panel"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:207
1536 #, kde-format
1537 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:234
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "@action:button"
1543 msgid "Empty Trash"
1544 msgstr "Empty Trash"
1545
1546 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:235
1547 #, kde-format
1548 msgid "Empties Trash to create free space"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:261
1552 #, fuzzy, kde-format
1553 #| msgctxt "@title:window"
1554 #| msgid "Folders"
1555 msgctxt "@action:button"
1556 msgid "Add Network Folder"
1557 msgstr "Folders"
1558
1559 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:300
1560 #, fuzzy, kde-format
1561 #| msgctxt "@label:textbox"
1562 #| msgid "Location:"
1563 msgctxt "@action:inmenu"
1564 msgid "Location Bar"
1565 msgid_plural "Location Bars"
1566 msgstr[0] "Location:"
1567 msgstr[1] "Location:"
1568
1569 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "@info:shell about system packages"
1572 msgid "Could not find package %1."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "@info %1 is error code"
1578 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1582 #, kde-kuit-format
1583 msgctxt ""
1584 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1585 "'ErrorNoNetwork'"
1586 msgid ""
1587 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1588 "installing <application>%1</application> manually instead."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: dolphinpart.cpp:150
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1594 msgid "&Edit File Type…"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: dolphinpart.cpp:154
1598 #, fuzzy, kde-format
1599 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1600 #| msgid "Select All"
1601 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1602 msgid "Select Items Matching…"
1603 msgstr "Select All"
1604
1605 #: dolphinpart.cpp:159
1606 #, fuzzy, kde-format
1607 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1608 #| msgid "Select All"
1609 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1610 msgid "Unselect Items Matching…"
1611 msgstr "Select All"
1612
1613 #: dolphinpart.cpp:165
1614 #, fuzzy, kde-format
1615 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1616 #| msgid "Select All"
1617 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1618 msgid "Unselect All"
1619 msgstr "Select All"
1620
1621 #: dolphinpart.cpp:180
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "@action:inmenu Go"
1624 msgid "App&lications"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: dolphinpart.cpp:181
1628 #, fuzzy, kde-format
1629 #| msgctxt "@title:window"
1630 #| msgid "Folders"
1631 msgctxt "@action:inmenu Go"
1632 msgid "&Network Folders"
1633 msgstr "Folders"
1634
1635 #: dolphinpart.cpp:182
1636 #, fuzzy, kde-format
1637 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1638 #| msgid "Tags"
1639 msgctxt "@action:inmenu Go"
1640 msgid "Trash"
1641 msgstr "Tags"
1642
1643 #: dolphinpart.cpp:185
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "@action:inmenu Go"
1646 msgid "Autostart"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: dolphinpart.cpp:191
1650 #, fuzzy, kde-format
1651 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1652 #| msgid "Find File..."
1653 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1654 msgid "Find File…"
1655 msgstr "Find File..."
1656
1657 #: dolphinpart.cpp:197
1658 #, fuzzy, kde-format
1659 #| msgctxt "@title:window"
1660 #| msgid "Terminal"
1661 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1662 msgid "Open &Terminal"
1663 msgstr "Terminal"
1664
1665 #: dolphinpart.cpp:449
1666 #, fuzzy, kde-format
1667 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1668 #| msgid "Select All"
1669 msgctxt "@title:window"
1670 msgid "Select"
1671 msgstr "Select All"
1672
1673 #: dolphinpart.cpp:449
1674 #, kde-format
1675 msgid "Select all items matching this pattern:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: dolphinpart.cpp:454
1679 #, kde-format
1680 msgctxt "@title:window"
1681 msgid "Unselect"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: dolphinpart.cpp:454
1685 #, kde-format
1686 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1690 #: dolphinpart.rc:5
1691 #, fuzzy, kde-format
1692 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1693 #| msgid "Rating"
1694 msgid "&Edit"
1695 msgstr "Rating"
1696
1697 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1698 #: dolphinpart.rc:15
1699 #, fuzzy, kde-format
1700 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1701 #| msgid "Invert Selection"
1702 msgctxt "@title:menu"
1703 msgid "Selection"
1704 msgstr "Invert Selection"
1705
1706 #. i18n: ectx: Menu (view)
1707 #: dolphinpart.rc:24
1708 #, fuzzy, kde-format
1709 #| msgctxt "@title:menu"
1710 #| msgid "View Mode"
1711 msgid "&View"
1712 msgstr "View Mode"
1713
1714 #. i18n: ectx: Menu (go)
1715 #: dolphinpart.rc:33
1716 #, fuzzy, kde-format
1717 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1718 #| msgid "Group"
1719 msgid "&Go"
1720 msgstr "Group"
1721
1722 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1723 #: dolphinpart.rc:41
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "@title:menu"
1726 msgid "Tools"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1730 #: dolphinpart.rc:51
1731 #, kde-format
1732 msgctxt "@title:menu"
1733 msgid "Dolphin Toolbar"
1734 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1735
1736 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1737 #, fuzzy, kde-format
1738 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1739 #| msgid "Close"
1740 msgid "Recently Closed Tabs"
1741 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1742
1743 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1744 #, fuzzy, kde-format
1745 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1746 #| msgid "Close"
1747 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1748 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1749
1750 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1751 #: dolphinviewcontainer.cpp:545 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1752 #, fuzzy, kde-format
1753 #| msgctxt "@title:menu"
1754 #| msgid "Main Toolbar"
1755 msgid "Search for %1 in %2"
1756 msgstr "Main Toolbar"
1757
1758 #: dolphintabbar.cpp:156
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "@action:inmenu"
1761 msgid "New Tab"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: dolphintabbar.cpp:157
1765 #, kde-format
1766 msgctxt "@action:inmenu"
1767 msgid "Detach Tab"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: dolphintabbar.cpp:158
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "@action:inmenu"
1773 msgid "Close Other Tabs"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: dolphintabbar.cpp:159
1777 #, fuzzy, kde-format
1778 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1779 #| msgid "Close"
1780 msgctxt "@action:inmenu"
1781 msgid "Close Tab"
1782 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1783
1784 #: dolphintabbar.cpp:161
1785 #, fuzzy, kde-format
1786 #| msgctxt "@action:button"
1787 #| msgid "Rename"
1788 msgctxt "@action:inmenu"
1789 msgid "Rename Tab"
1790 msgstr "Rename"
1791
1792 #: dolphintabbar.cpp:180
1793 #, fuzzy, kde-format
1794 #| msgctxt "@action:button"
1795 #| msgid "Rename"
1796 msgctxt "@title:window for text input"
1797 msgid "Rename Tab"
1798 msgstr "Rename"
1799
1800 #: dolphintabbar.cpp:180
1801 #, fuzzy, kde-format
1802 #| msgctxt "@info:status"
1803 #| msgid "New name #"
1804 msgid "New tab name:"
1805 msgstr "New name #"
1806
1807 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1808 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1809 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1810 #: dolphintabwidget.cpp:53
1811 #, fuzzy, kde-format
1812 #| msgctxt "@label:textbox"
1813 #| msgid "Location:"
1814 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1815 msgid "Location View"
1816 msgstr "Location:"
1817
1818 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1819 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1820 #: dolphintabwidget.cpp:529
1821 #, fuzzy, kde-format
1822 #| msgctxt "@info:status"
1823 #| msgid "1 File selected (%2)"
1824 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1825 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1826 msgid "%1 | (%2)"
1827 msgstr "1 File selected (%2)"
1828
1829 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1830 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1831 #: dolphintabwidget.cpp:533
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1834 msgid "(%1) | %2"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1838 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1839 #, fuzzy, kde-format
1840 #| msgctxt "@label:textbox"
1841 #| msgid "Location:"
1842 msgctxt "@title:menu"
1843 msgid "Location Bar"
1844 msgstr "Location:"
1845
1846 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1847 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1848 #, kde-format
1849 msgctxt "@title:menu"
1850 msgid "Main Toolbar"
1851 msgstr "Main Toolbar"
1852
1853 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1854 #, kde-kuit-format
1855 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1856 msgid ""
1857 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1858 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1859 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1860 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1861 "because following these folders from left to right leads here.</"
1862 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1863 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1864 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1865 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1871 msgid "This folder is not writable for you."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: dolphinviewcontainer.cpp:98
1875 #, kde-kuit-format
1876 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1877 msgid ""
1878 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1879 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1880 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1881 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1882 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1883 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1884 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1885 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1886 "find an item.</item></list></para>"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: dolphinviewcontainer.cpp:118
1890 #, kde-format
1891 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1895 #, fuzzy, kde-format
1896 #| msgctxt "@info:progress"
1897 #| msgid "Loading folder..."
1898 msgctxt "@info:progress"
1899 msgid "Loading folder…"
1900 msgstr "Loading folder..."
1901
1902 #: dolphinviewcontainer.cpp:172
1903 #, fuzzy, kde-format
1904 #| msgctxt "@label:listbox"
1905 #| msgid "Sorting:"
1906 msgctxt "@info:progress"
1907 msgid "Sorting…"
1908 msgstr "Sorting:"
1909
1910 #: dolphinviewcontainer.cpp:590
1911 #, fuzzy, kde-format
1912 #| msgctxt "@title:menu"
1913 #| msgid "Main Toolbar"
1914 msgid "Search"
1915 msgstr "Main Toolbar"
1916
1917 #: dolphinviewcontainer.cpp:592
1918 #, fuzzy, kde-format
1919 #| msgctxt "@title:menu"
1920 #| msgid "Main Toolbar"
1921 msgid "Search for %1"
1922 msgstr "Main Toolbar"
1923
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:676
1925 #, fuzzy, kde-format
1926 #| msgctxt "@title:menu"
1927 #| msgid "Main Toolbar"
1928 msgctxt "@info"
1929 msgid "Searching…"
1930 msgstr "Main Toolbar"
1931
1932 #: dolphinviewcontainer.cpp:696
1933 #, kde-format
1934 msgctxt "@info:status"
1935 msgid "No items found."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: dolphinviewcontainer.cpp:880
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "@info:status"
1941 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: dolphinviewcontainer.cpp:883
1945 #, kde-format
1946 msgctxt "@info:status"
1947 msgid ""
1948 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: dolphinviewcontainer.cpp:890
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "@info:status"
1954 msgid "Invalid protocol '%1'"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: dolphinviewcontainer.cpp:892
1958 #, kde-format
1959 msgctxt "@info:status"
1960 msgid "Invalid protocol"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: dolphinviewcontainer.cpp:991
1964 #, kde-format
1965 msgctxt "@info"
1966 msgid "Authorization required to enter this folder."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: dolphinviewcontainer.cpp:1033 dolphinviewcontainer.cpp:1036
1970 #, kde-kuit-format
1971 msgid ""
1972 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1976 #, kde-format
1977 msgctxt "@info:tooltip"
1978 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1982 #, fuzzy, kde-format
1983 #| msgctxt "@label:textbox"
1984 #| msgid "Filter:"
1985 msgid "Filter…"
1986 msgstr "Filter:"
1987
1988 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1989 #, kde-format
1990 msgctxt "@info:tooltip"
1991 msgid "Hide Filter Bar"
1992 msgstr "Hide Filter Bar"
1993
1994 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1995 #, fuzzy, kde-format
1996 #| msgctxt "@info:status"
1997 #| msgid "Created folder."
1998 msgctxt "@action:inmenu"
1999 msgid "Move to New Folder…"
2000 msgstr "Created folder."
2001
2002 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2003 #, fuzzy, kde-format
2004 #| msgid "Forbidden"
2005 msgctxt "@info"
2006 msgid "hidden"
2007 msgstr "निषिद्ध"
2008
2009 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2010 #, kde-format
2011 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2012 msgid ", link to %1 at %2"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2018 msgid ", %1"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2022 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2023 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2024 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2025 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2026 #. announcements when read out by a screen reader.
2027 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2028 #, kde-format
2029 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2030 msgid ", %1 %2"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2034 #, kde-format
2035 msgctxt ""
2036 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2037 "filesystem path"
2038 msgid "%1 at location %2"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2044 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2048 #, kde-format
2049 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2050 msgid "in a grid layout in location %1"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2054 #, fuzzy, kde-format
2055 #| msgctxt "@label:textbox"
2056 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2057 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2058 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2059 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2060 msgid_plural ""
2061 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2062 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2063 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2064
2065 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2068 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2069 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2070 msgstr[0] ""
2071 msgstr[1] ""
2072
2073 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2074 #, fuzzy, kde-format
2075 #| msgctxt "@label:textbox"
2076 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2077 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2078 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2079 msgid "in selection mode in location %1"
2080 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2081
2082 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2083 #, fuzzy, kde-format
2084 #| msgctxt "@label:textbox"
2085 #| msgid "Location:"
2086 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2087 msgid "in location %1"
2088 msgstr "Location:"
2089
2090 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2091 #, fuzzy, kde-format
2092 #| msgctxt "@label:textbox"
2093 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2094 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2095 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2096 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2097 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2098 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2099 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2100
2101 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2102 #, fuzzy, kde-format
2103 #| msgctxt "@label:textbox"
2104 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2105 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2106 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2107 msgid "%1 selected item in location %2"
2108 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2109 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2110 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2111
2112 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2113 #, fuzzy, kde-format
2114 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2115 #| msgid "Invert Selection"
2116 msgctxt "accessibility announcement"
2117 msgid "Selection mode enabled"
2118 msgstr "Invert Selection"
2119
2120 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2121 #, fuzzy, kde-format
2122 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2123 #| msgid "Invert Selection"
2124 msgctxt "accessibility announcement"
2125 msgid "Selection mode disabled"
2126 msgstr "Invert Selection"
2127
2128 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2131 msgid "\"%1\""
2132 msgstr ""
2133
2134 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2135 #, kde-format
2136 msgctxt ""
2137 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2138 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2139 msgstr ""
2140
2141 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2142 #, kde-format
2143 msgctxt ""
2144 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2145 "folders."
2146 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2147 msgstr ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2150 #, kde-format
2151 msgctxt ""
2152 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2153 "folders."
2154 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2155 msgstr ""
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2158 #, kde-format
2159 msgctxt ""
2160 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2161 "files/folders."
2162 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2163 msgstr ""
2164
2165 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2166 #, fuzzy, kde-format
2167 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2168 #| msgid "Invert Selection"
2169 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2170 msgid "One Selected File"
2171 msgid_plural "%1 Selected Files"
2172 msgstr[0] "Invert Selection"
2173 msgstr[1] "Invert Selection"
2174
2175 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2176 #, kde-format
2177 msgctxt ""
2178 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2179 msgid "One Selected Folder"
2180 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2181 msgstr[0] ""
2182 msgstr[1] ""
2183
2184 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2185 #, fuzzy, kde-format
2186 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2187 #| msgid "Select All"
2188 msgctxt ""
2189 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2190 "folders."
2191 msgid "One Selected Item"
2192 msgid_plural "%1 Selected Items"
2193 msgstr[0] "Select All"
2194 msgstr[1] "Select All"
2195
2196 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2197 #, fuzzy, kde-format
2198 #| msgctxt "@action:inmenu"
2199 #| msgid "Paste One File"
2200 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2201 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2202 msgid "One File"
2203 msgid_plural "%1 Files"
2204 msgstr[0] "Paste One File"
2205 msgstr[1] "Paste One File"
2206
2207 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2208 #, fuzzy, kde-format
2209 #| msgctxt "@label"
2210 #| msgid "Folder"
2211 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2212 msgid "One Folder"
2213 msgid_plural "%1 Folders"
2214 msgstr[0] "Folder"
2215 msgstr[1] "Folder"
2216
2217 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2218 #, fuzzy, kde-format
2219 #| msgctxt "@title:window"
2220 #| msgid "Rename Item"
2221 msgctxt ""
2222 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2223 msgid "One Item"
2224 msgid_plural "%1 Items"
2225 msgstr[0] "Rename Item"
2226 msgstr[1] "Rename Item"
2227
2228 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2229 #, fuzzy, kde-format
2230 #| msgctxt "@info"
2231 #| msgid "%1 item selected"
2232 #| msgid_plural "%1 items selected"
2233 msgctxt "@item:intable"
2234 msgid "%1 item"
2235 msgid_plural "%1 items"
2236 msgstr[0] "%1 item selected"
2237 msgstr[1] "%1 items selected"
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "width × height"
2242 msgid "%1 × %2"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2248 msgid "0 - 9"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "@title:group"
2254 msgid "Others"
2255 msgstr "Others"
2256
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2258 #, kde-format
2259 msgctxt "@title:group Size"
2260 msgid "Folders"
2261 msgstr "Folders"
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2264 #, kde-format
2265 msgctxt "@title:group Size"
2266 msgid "Small"
2267 msgstr "Small"
2268
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2270 #, kde-format
2271 msgctxt "@title:group Size"
2272 msgid "Medium"
2273 msgstr "Medium"
2274
2275 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "@title:group Size"
2278 msgid "Big"
2279 msgstr "Big"
2280
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "@title:group Date"
2284 msgid "Today"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2288 #, kde-format
2289 msgctxt "@title:group Date"
2290 msgid "Yesterday"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2294 #, kde-format
2295 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2296 msgid "dddd"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2300 #, kde-format
2301 msgctxt ""
2302 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2303 msgid "%1"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2307 #, kde-format
2308 msgctxt "@title:group Date"
2309 msgid "One Week Ago"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2313 #, kde-format
2314 msgctxt "@title:group Date"
2315 msgid "Two Weeks Ago"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2319 #, kde-format
2320 msgctxt "@title:group Date"
2321 msgid "Three Weeks Ago"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2325 #, kde-format
2326 msgctxt "@title:group Date"
2327 msgid "Earlier this Month"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2331 #, fuzzy, kde-format
2332 #| msgctxt ""
2333 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2334 #| "and %Y is full year number"
2335 #| msgid "%B, %Y"
2336 msgctxt ""
2337 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2338 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2339 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2340 "text that should not be formatted as a date"
2341 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2342 msgstr "%B, %Y"
2343
2344 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2345 #, kde-format
2346 msgctxt ""
2347 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2348 "context @title:group Date"
2349 msgid "%1"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2353 #, fuzzy, kde-format
2354 #| msgctxt ""
2355 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2356 #| "and %Y is full year number"
2357 #| msgid "%B, %Y"
2358 msgctxt ""
2359 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2360 "current locale, and yyyy is full year number."
2361 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2362 msgstr "%B, %Y"
2363
2364 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2365 #, kde-format
2366 msgctxt ""
2367 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2368 "@title:group Date"
2369 msgid "%1"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2373 #, fuzzy, kde-format
2374 #| msgctxt ""
2375 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2376 #| "and %Y is full year number"
2377 #| msgid "%B, %Y"
2378 msgctxt ""
2379 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2380 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2381 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2382 "text that should not be formatted as a date"
2383 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2384 msgstr "%B, %Y"
2385
2386 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2387 #, kde-format
2388 msgctxt ""
2389 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2390 "context @title:group Date"
2391 msgid "%1"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2395 #, fuzzy, kde-format
2396 #| msgctxt ""
2397 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2398 #| "and %Y is full year number"
2399 #| msgid "%B, %Y"
2400 msgctxt ""
2401 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2402 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2403 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2404 "text that should not be formatted as a date"
2405 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2406 msgstr "%B, %Y"
2407
2408 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2409 #, kde-format
2410 msgctxt ""
2411 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2412 "context @title:group Date"
2413 msgid "%1"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2417 #, fuzzy, kde-format
2418 #| msgctxt ""
2419 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2420 #| "and %Y is full year number"
2421 #| msgid "%B, %Y"
2422 msgctxt ""
2423 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2424 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2425 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2426 "text that should not be formatted as a date"
2427 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2428 msgstr "%B, %Y"
2429
2430 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2431 #, kde-format
2432 msgctxt ""
2433 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2434 "context @title:group Date"
2435 msgid "%1"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2439 #, fuzzy, kde-format
2440 #| msgctxt ""
2441 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2442 #| "and %Y is full year number"
2443 #| msgid "%B, %Y"
2444 msgctxt ""
2445 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2446 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2447 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2448 "text that should not be formatted as a date"
2449 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2450 msgstr "%B, %Y"
2451
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2453 #, kde-format
2454 msgctxt ""
2455 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2456 "context @title:group Date"
2457 msgid "%1"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2461 #, kde-format
2462 msgctxt ""
2463 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2464 "and yyyy is full year number"
2465 msgid "MMMM, yyyy"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2469 #, kde-format
2470 msgctxt ""
2471 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2472 "group Date"
2473 msgid "%1"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2478 #, fuzzy, kde-format
2479 #| msgid "Read, "
2480 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2481 msgid "Read, "
2482 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2483
2484 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2486 #, fuzzy, kde-format
2487 #| msgid "Write, "
2488 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2489 msgid "Write, "
2490 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2491
2492 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2493 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2494 #, fuzzy, kde-format
2495 #| msgid "Execute, "
2496 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2497 msgid "Execute, "
2498 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2499
2500 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2501 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2502 #, fuzzy, kde-format
2503 #| msgid "Forbidden"
2504 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2505 msgid "Forbidden"
2506 msgstr "निषिद्ध"
2507
2508 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2509 #, fuzzy, kde-format
2510 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2511 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2512 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2513 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2514 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2515
2516 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2517 #, fuzzy
2518 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2519 #| msgid "Name"
2520 msgctxt "@label"
2521 msgid "Name"
2522 msgstr "Name"
2523
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2525 #, fuzzy
2526 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2527 #| msgid "Size"
2528 msgctxt "@label"
2529 msgid "Size"
2530 msgstr "Size"
2531
2532 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2533 #, fuzzy
2534 #| msgctxt "@label"
2535 #| msgid "Modified:"
2536 msgctxt "@label"
2537 msgid "Modified"
2538 msgstr "Modified:"
2539
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2542 msgctxt "@tooltip"
2543 msgid "The date format can be selected in settings."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2547 #, fuzzy
2548 #| msgctxt "@title:menu"
2549 #| msgid "Create New"
2550 msgctxt "@label"
2551 msgid "Created"
2552 msgstr "Create New"
2553
2554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2555 msgctxt "@label"
2556 msgid "Accessed"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2560 #, fuzzy
2561 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2562 #| msgid "Type"
2563 msgctxt "@label"
2564 msgid "Type"
2565 msgstr "Type"
2566
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2568 #, fuzzy
2569 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2570 #| msgid "Rating"
2571 msgctxt "@label"
2572 msgid "Rating"
2573 msgstr "Rating"
2574
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2576 #, fuzzy
2577 #| msgctxt "@label:textbox"
2578 #| msgid "Tags:"
2579 msgctxt "@label"
2580 msgid "Tags"
2581 msgstr "Tags:"
2582
2583 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2584 #, fuzzy
2585 #| msgctxt "@info:tooltip"
2586 #| msgid "Click to add comment..."
2587 msgctxt "@label"
2588 msgid "Comment"
2589 msgstr "Click to add comment..."
2590
2591 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2592 #, fuzzy
2593 #| msgctxt "@label:textbox"
2594 #| msgid "Filter:"
2595 msgctxt "@label"
2596 msgid "Title"
2597 msgstr "Filter:"
2598
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2600 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2601 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2602 #, fuzzy
2603 #| msgctxt "@info:credit"
2604 #| msgid "Documentation"
2605 msgctxt "@label"
2606 msgid "Document"
2607 msgstr "Documentation"
2608
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2610 msgctxt "@label"
2611 msgid "Author"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2615 msgctxt "@label"
2616 msgid "Publisher"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2620 #, fuzzy
2621 #| msgctxt "@info:tooltip"
2622 #| msgid "Click to add comment..."
2623 msgctxt "@label"
2624 msgid "Page Count"
2625 msgstr "Click to add comment..."
2626
2627 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2628 msgctxt "@label"
2629 msgid "Word Count"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2633 msgctxt "@label"
2634 msgid "Line Count"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2638 msgctxt "@label"
2639 msgid "Date Photographed"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2643 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2644 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2645 msgctxt "@label"
2646 msgid "Image"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2650 msgctxt "@label width x height"
2651 msgid "Dimensions"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2655 msgctxt "@label"
2656 msgid "Width"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2660 msgctxt "@label"
2661 msgid "Height"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2665 #, fuzzy
2666 #| msgctxt "@info:credit"
2667 #| msgid "Documentation"
2668 msgctxt "@label"
2669 msgid "Orientation"
2670 msgstr "Documentation"
2671
2672 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2673 msgctxt "@label"
2674 msgid "Artist"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2678 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2679 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2681 msgctxt "@label"
2682 msgid "Audio"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2686 #, fuzzy
2687 #| msgctxt "@title:group"
2688 #| msgid "General"
2689 msgctxt "@label"
2690 msgid "Genre"
2691 msgstr "General"
2692
2693 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2694 msgctxt "@label"
2695 msgid "Album"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2699 #, fuzzy
2700 #| msgctxt "@info:credit"
2701 #| msgid "Documentation"
2702 msgctxt "@label"
2703 msgid "Duration"
2704 msgstr "Documentation"
2705
2706 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2707 msgctxt "@label"
2708 msgid "Bitrate"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2712 msgctxt "@label"
2713 msgid "Track"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2717 #, fuzzy
2718 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2719 #| msgid "Reload"
2720 msgctxt "@label"
2721 msgid "Release Year"
2722 msgstr "Reload"
2723
2724 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2725 msgctxt "@label"
2726 msgid "Aspect Ratio"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2730 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2731 msgctxt "@label"
2732 msgid "Video"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2736 msgctxt "@label"
2737 msgid "Frame Rate"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2741 #, fuzzy
2742 #| msgctxt "@action:inmenu"
2743 #| msgid "Paste"
2744 msgctxt "@label"
2745 msgid "Path"
2746 msgstr "Paste"
2747
2748 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2750 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2751 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2752 #, fuzzy
2753 #| msgctxt "@title:group"
2754 #| msgid "Others"
2755 msgctxt "@label"
2756 msgid "Other"
2757 msgstr "Others"
2758
2759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2760 msgctxt "@label"
2761 msgid "File Extension"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2765 #, fuzzy
2766 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2767 #| msgid "Invert Selection"
2768 msgctxt "@label"
2769 msgid "Deletion Time"
2770 msgstr "Invert Selection"
2771
2772 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2773 #, fuzzy
2774 #| msgctxt "@info:credit"
2775 #| msgid "Documentation"
2776 msgctxt "@label"
2777 msgid "Link Destination"
2778 msgstr "Documentation"
2779
2780 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2781 msgctxt "@label"
2782 msgid "Downloaded From"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2786 #, fuzzy
2787 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2788 #| msgid "Permissions"
2789 msgctxt "@label"
2790 msgid "Permissions"
2791 msgstr "Permissions"
2792
2793 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2794 msgctxt "@tooltip"
2795 msgid ""
2796 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2797 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2801 #, fuzzy
2802 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2803 #| msgid "Owner"
2804 msgctxt "@label"
2805 msgid "Owner"
2806 msgstr "Owner"
2807
2808 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2809 #, fuzzy
2810 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2811 #| msgid "Group"
2812 msgctxt "@label"
2813 msgid "User Group"
2814 msgstr "Group"
2815
2816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2817 #, fuzzy, kde-format
2818 #| msgctxt "@label"
2819 #| msgid "Font size"
2820 msgctxt "@info:status"
2821 msgid "Unknown error."
2822 msgstr "Font size"
2823
2824 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "@accessible rating"
2827 msgid "%1 and a half stars"
2828 msgid_plural "%1 and a half stars"
2829 msgstr[0] ""
2830 msgstr[1] ""
2831
2832 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "@accessible rating"
2835 msgid "%1 star"
2836 msgid_plural "%1 stars"
2837 msgstr[0] ""
2838 msgstr[1] ""
2839
2840 #: main.cpp:61
2841 #, kde-kuit-format
2842 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2843 msgid ""
2844 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2845 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: main.cpp:95
2849 #, fuzzy, kde-format
2850 #| msgctxt "@title"
2851 #| msgid "Dolphin"
2852 msgid "Dolphin"
2853 msgstr "Dolphin"
2854
2855 #: main.cpp:97
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "@title"
2858 msgid "File Manager"
2859 msgstr "File Manager"
2860
2861 #: main.cpp:99
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "@info:credit"
2864 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: main.cpp:101
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "@info:credit"
2870 msgid "Felix Ernst"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: main.cpp:102
2874 #, fuzzy, kde-format
2875 #| msgctxt "@info:credit"
2876 #| msgid "Maintainer and developer"
2877 msgctxt "@info:credit"
2878 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2879 msgstr "Maintainer and developer"
2880
2881 #: main.cpp:104
2882 #, kde-format
2883 msgctxt "@info:credit"
2884 msgid "Méven Car"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: main.cpp:105
2888 #, fuzzy, kde-format
2889 #| msgctxt "@info:credit"
2890 #| msgid "Maintainer and developer"
2891 msgctxt "@info:credit"
2892 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2893 msgstr "Maintainer and developer"
2894
2895 #: main.cpp:107
2896 #, kde-format
2897 msgctxt "@info:credit"
2898 msgid "Elvis Angelaccio"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: main.cpp:108
2902 #, fuzzy, kde-format
2903 #| msgctxt "@info:credit"
2904 #| msgid "Maintainer and developer"
2905 msgctxt "@info:credit"
2906 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2907 msgstr "Maintainer and developer"
2908
2909 #: main.cpp:110
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "@info:credit"
2912 msgid "Emmanuel Pescosta"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: main.cpp:111
2916 #, fuzzy, kde-format
2917 #| msgctxt "@info:credit"
2918 #| msgid "Maintainer and developer"
2919 msgctxt "@info:credit"
2920 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2921 msgstr "Maintainer and developer"
2922
2923 #: main.cpp:113
2924 #, kde-format
2925 msgctxt "@info:credit"
2926 msgid "Frank Reininghaus"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: main.cpp:114
2930 #, fuzzy, kde-format
2931 #| msgctxt "@info:credit"
2932 #| msgid "Maintainer and developer"
2933 msgctxt "@info:credit"
2934 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2935 msgstr "Maintainer and developer"
2936
2937 #: main.cpp:116
2938 #, kde-format
2939 msgctxt "@info:credit"
2940 msgid "Peter Penz"
2941 msgstr "Peter Penz"
2942
2943 #: main.cpp:117
2944 #, fuzzy, kde-format
2945 #| msgctxt "@info:credit"
2946 #| msgid "Maintainer and developer"
2947 msgctxt "@info:credit"
2948 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2949 msgstr "Maintainer and developer"
2950
2951 #: main.cpp:119
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "@info:credit"
2954 msgid "Sebastian Trüg"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2958 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2959 #, kde-format
2960 msgctxt "@info:credit"
2961 msgid "Developer"
2962 msgstr "Developer"
2963
2964 #: main.cpp:120
2965 #, kde-format
2966 msgctxt "@info:credit"
2967 msgid "David Faure"
2968 msgstr "David Faure"
2969
2970 #: main.cpp:121
2971 #, kde-format
2972 msgctxt "@info:credit"
2973 msgid "Aaron J. Seigo"
2974 msgstr "Aaron J. Seigo"
2975
2976 #: main.cpp:122
2977 #, kde-format
2978 msgctxt "@info:credit"
2979 msgid "Rafael Fernández López"
2980 msgstr "Rafael Fernández López"
2981
2982 #: main.cpp:123
2983 #, kde-format
2984 msgctxt "@info:credit"
2985 msgid "Kevin Ottens"
2986 msgstr "Kevin Ottens"
2987
2988 #: main.cpp:124
2989 #, kde-format
2990 msgctxt "@info:credit"
2991 msgid "Holger Freyther"
2992 msgstr "Holger Freyther"
2993
2994 #: main.cpp:125
2995 #, kde-format
2996 msgctxt "@info:credit"
2997 msgid "Max Blazejak"
2998 msgstr "Max Blazejak"
2999
3000 #: main.cpp:126
3001 #, kde-format
3002 msgctxt "@info:credit"
3003 msgid "Michael Austin"
3004 msgstr "Michael Austin"
3005
3006 #: main.cpp:126
3007 #, kde-format
3008 msgctxt "@info:credit"
3009 msgid "Documentation"
3010 msgstr "Documentation"
3011
3012 #: main.cpp:137
3013 #, kde-format
3014 msgctxt "@info:shell"
3015 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: main.cpp:139
3019 #, kde-format
3020 msgctxt "@info:shell"
3021 msgid "Dolphin will get started with a split view."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: main.cpp:140
3025 #, kde-format
3026 msgctxt "@info:shell"
3027 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: main.cpp:142
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "@info:shell"
3033 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: main.cpp:144
3037 #, kde-format
3038 msgctxt "@info:shell"
3039 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: main.cpp:145
3043 #, kde-format
3044 msgctxt "@info:shell"
3045 msgid "Document to open"
3046 msgstr "Document to open"
3047
3048 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3049 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3050 #, fuzzy, kde-format
3051 #| msgctxt "@label"
3052 #| msgid "Show hidden files"
3053 msgid "Hidden files shown"
3054 msgstr "Show hidden files"
3055
3056 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3057 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3058 #, kde-format
3059 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3063 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3064 #, fuzzy, kde-format
3065 #| msgctxt "@title:group"
3066 #| msgid "Column Width"
3067 msgid "Automatic scrolling"
3068 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3069
3070 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3071 #, kde-format
3072 msgctxt "@action:inmenu"
3073 msgid "Cut"
3074 msgstr "Cut"
3075
3076 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "@action:inmenu"
3079 msgid "Copy"
3080 msgstr "Copy"
3081
3082 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3083 #, fuzzy, kde-format
3084 #| msgctxt "@action:inmenu"
3085 #| msgid "Rename..."
3086 msgctxt "@action:inmenu"
3087 msgid "Rename…"
3088 msgstr "Rename..."
3089
3090 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3091 #, fuzzy, kde-format
3092 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3093 #| msgid "Move to Trash"
3094 msgctxt "@action:inmenu"
3095 msgid "Move to Trash"
3096 msgstr "Move to Trash"
3097
3098 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "@action:inmenu"
3101 msgid "Delete"
3102 msgstr "Delete"
3103
3104 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3105 #, fuzzy, kde-format
3106 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3107 #| msgid "Show Hidden Files"
3108 msgctxt "@action:inmenu"
3109 msgid "Show Hidden Files"
3110 msgstr "Show Hidden Files"
3111
3112 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3113 #, kde-format
3114 msgctxt "@action:inmenu"
3115 msgid "Limit to Home Directory"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3119 #, kde-format
3120 msgctxt "@action:inmenu"
3121 msgid "Automatic Scrolling"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3125 #, kde-format
3126 msgctxt "@action:inmenu"
3127 msgid "Properties"
3128 msgstr "Properties"
3129
3130 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3131 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3132 #, fuzzy, kde-format
3133 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3134 #| msgid "Preview"
3135 msgid "Previews shown"
3136 msgstr "Preview"
3137
3138 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3139 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3140 #, kde-format
3141 msgid "Auto-Play media files"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3145 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3146 #, fuzzy, kde-format
3147 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3148 #| msgid "Show Filter Bar"
3149 msgid "Show item on hover"
3150 msgstr "Show Filter Bar"
3151
3152 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3153 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3154 #, kde-format
3155 msgid "Date display format"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
3159 #, fuzzy, kde-format
3160 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3161 #| msgid "Preview"
3162 msgctxt "@action:inmenu"
3163 msgid "Preview"
3164 msgstr "Preview"
3165
3166 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
3167 #, kde-format
3168 msgctxt "@action:inmenu"
3169 msgid "Auto-Play media files"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
3173 #, fuzzy, kde-format
3174 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3175 #| msgid "Show Filter Bar"
3176 msgctxt "@action:inmenu"
3177 msgid "Show item on hover"
3178 msgstr "Show Filter Bar"
3179
3180 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
3181 #, fuzzy, kde-format
3182 #| msgctxt "@info:tooltip"
3183 #| msgid "Click to add comment..."
3184 msgctxt "@action:inmenu"
3185 msgid "Configure…"
3186 msgstr "Click to add comment..."
3187
3188 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
3189 #, kde-format
3190 msgctxt "@action:inmenu"
3191 msgid "Condensed Date"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3195 #, kde-format
3196 msgctxt "@label::textbox"
3197 msgid "Select which data should be shown:"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3201 #, fuzzy, kde-format
3202 #| msgctxt "@info"
3203 #| msgid "%1 item selected"
3204 #| msgid_plural "%1 items selected"
3205 msgctxt "@label"
3206 msgid "%1 item selected"
3207 msgid_plural "%1 items selected"
3208 msgstr[0] "%1 item selected"
3209 msgstr[1] "%1 items selected"
3210
3211 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3212 #, kde-format
3213 msgid "play"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3217 #, kde-format
3218 msgid "pause"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3222 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3223 #, kde-format
3224 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3228 #, fuzzy, kde-format
3229 #| msgctxt "@info:tooltip"
3230 #| msgid "Click to add comment..."
3231 msgctxt "@action:inmenu"
3232 msgid "Configure Trash…"
3233 msgstr "Click to add comment..."
3234
3235 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3236 #, kde-format
3237 msgid ""
3238 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3239 "and then reopen the panel."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3243 #, kde-format
3244 msgid "Install Konsole"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3248 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3249 #, fuzzy, kde-format
3250 #| msgctxt "@label:textbox"
3251 #| msgid "Location:"
3252 msgid "Location"
3253 msgstr "Location:"
3254
3255 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3256 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3257 #, kde-format
3258 msgid "What"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3262 #, fuzzy, kde-format
3263 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3264 #| msgid "By Type"
3265 msgctxt "@item:inlistbox"
3266 msgid "Any Type"
3267 msgstr "By Type"
3268
3269 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 #| msgctxt "@title:window"
3272 #| msgid "Folders"
3273 msgctxt "@item:inlistbox"
3274 msgid "Folders"
3275 msgstr "Folders"
3276
3277 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3278 #, fuzzy, kde-format
3279 #| msgctxt "@info:credit"
3280 #| msgid "Documentation"
3281 msgctxt "@item:inlistbox"
3282 msgid "Documents"
3283 msgstr "Documentation"
3284
3285 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3286 #, fuzzy, kde-format
3287 #| msgctxt "@title:group"
3288 #| msgid "Preview Size"
3289 msgctxt "@item:inlistbox"
3290 msgid "Images"
3291 msgstr "Preview Size"
3292
3293 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3296 #| msgid "Show Hidden Files"
3297 msgctxt "@item:inlistbox"
3298 msgid "Audio Files"
3299 msgstr "Show Hidden Files"
3300
3301 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "@item:inlistbox"
3304 msgid "Videos"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3310 #| msgid "By Date"
3311 msgctxt "@item:inlistbox"
3312 msgid "Any Date"
3313 msgstr "By Date"
3314
3315 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3316 #, kde-format
3317 msgctxt "@item:inlistbox"
3318 msgid "Today"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt ""
3324 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3325 #| "and %Y is full year number"
3326 #| msgid "%B, %Y"
3327 msgctxt "@item:inlistbox"
3328 msgid "Yesterday"
3329 msgstr "%B, %Y"
3330
3331 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3332 #, kde-format
3333 msgctxt "@item:inlistbox"
3334 msgid "This Week"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3338 #, kde-format
3339 msgctxt "@item:inlistbox"
3340 msgid "This Month"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3344 #, kde-format
3345 msgctxt "@item:inlistbox"
3346 msgid "This Year"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3350 #, fuzzy, kde-format
3351 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3352 #| msgid "By Rating"
3353 msgctxt "@item:inlistbox"
3354 msgid "Any Rating"
3355 msgstr "By Rating"
3356
3357 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3358 #, kde-format
3359 msgctxt "@item:inlistbox"
3360 msgid "1 or more"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3364 #, kde-format
3365 msgctxt "@item:inlistbox"
3366 msgid "2 or more"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3370 #, kde-format
3371 msgctxt "@item:inlistbox"
3372 msgid "3 or more"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3376 #, kde-format
3377 msgctxt "@item:inlistbox"
3378 msgid "4 or more"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "@item:inlistbox"
3384 msgid "Highest Rating"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3388 #, fuzzy, kde-format
3389 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3390 #| msgid "Invert Selection"
3391 msgctxt "@action:inmenu"
3392 msgid "Clear Selection"
3393 msgstr "Invert Selection"
3394
3395 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "String list separator"
3398 msgid ", "
3399 msgstr ""
3400
3401 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3402 #, fuzzy, kde-format
3403 #| msgctxt "@label:textbox"
3404 #| msgid "Tags:"
3405 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3406 msgid "Tag: %2"
3407 msgid_plural "Tags: %2"
3408 msgstr[0] "Tags:"
3409 msgstr[1] "Tags:"
3410
3411 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3412 #, fuzzy, kde-format
3413 #| msgctxt "@info:tooltip"
3414 #| msgid "Click to add comment..."
3415 msgctxt "@action:button"
3416 msgid "Add Tags"
3417 msgstr "Click to add comment..."
3418
3419 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3420 #, kde-format
3421 msgctxt "action:button"
3422 msgid "From Here (%1)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3426 #, kde-format
3427 msgctxt "action:button"
3428 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3432 #, kde-format
3433 msgctxt "action:button"
3434 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3438 #, fuzzy, kde-format
3439 #| msgctxt "@label"
3440 #| msgid "Grid spacing"
3441 msgctxt "@info:tooltip"
3442 msgid "Quit searching"
3443 msgstr "Grid spacing"
3444
3445 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3446 #, fuzzy, kde-format
3447 #| msgctxt "@title"
3448 #| msgid "File Manager"
3449 msgctxt "action:button"
3450 msgid "Filename"
3451 msgstr "File Manager"
3452
3453 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 #| msgctxt "@info:tooltip"
3456 #| msgid "Click to add comment..."
3457 msgctxt "action:button"
3458 msgid "Content"
3459 msgstr "Click to add comment..."
3460
3461 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3462 #, kde-format
3463 msgctxt "action:button"
3464 msgid "From Here"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3468 #, fuzzy, kde-format
3469 #| msgctxt "@label"
3470 #| msgid "Sort files by"
3471 msgctxt "action:button"
3472 msgid "Your files"
3473 msgstr "Sort files by"
3474
3475 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3476 #, kde-format
3477 msgctxt "action:button"
3478 msgid "Search in your home directory"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3482 #, fuzzy, kde-format
3483 #| msgctxt "@title:menu"
3484 #| msgid "Open With"
3485 msgid "Open %1"
3486 msgstr "Open With"
3487
3488 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3489 #, kde-format
3490 msgctxt ""
3491 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3492 "user entered."
3493 msgid "Query Results from '%1'"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3497 #, kde-format
3498 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3499 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3500 msgstr ""
3501
3502 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3503 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3504 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3505 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3506 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3507 #, fuzzy, kde-format
3508 #| msgctxt "@action:inmenu"
3509 #| msgid "Cancel"
3510 msgctxt "@action:button"
3511 msgid "Cancel Copying"
3512 msgstr "Cancel"
3513
3514 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3515 #, kde-format
3516 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3517 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3518 msgstr ""
3519
3520 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3521 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3522 #, kde-format
3523 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3524 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3528 #, fuzzy, kde-format
3529 #| msgctxt "@label"
3530 #| msgid "Show preview"
3531 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3532 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3533 msgstr "Show preview"
3534
3535 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3536 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 #| msgctxt "@action:inmenu"
3539 #| msgid "Cancel"
3540 msgctxt "@action:button"
3541 msgid "Cancel Cutting"
3542 msgstr "Cancel"
3543
3544 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3545 #, kde-format
3546 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3547 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3548 msgstr ""
3549
3550 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3551 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3552 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3553 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 #| msgctxt "@action:inmenu"
3556 #| msgid "Cancel"
3557 msgctxt "@action:button"
3558 msgid "Cancel"
3559 msgstr "Cancel"
3560
3561 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3562 #, kde-format
3563 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3564 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3565 msgstr ""
3566
3567 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3568 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3569 #, fuzzy, kde-format
3570 #| msgctxt "@title:window"
3571 #| msgid "Information"
3572 msgctxt "@action:button"
3573 msgid "Cancel Duplicating"
3574 msgstr "Information"
3575
3576 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3577 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3578 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3579 #, kde-format
3580 msgctxt "@action keep short"
3581 msgid "More"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3585 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3586 #, kde-format
3587 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3588 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3589 msgstr ""
3590
3591 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3592 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3593 #, fuzzy, kde-format
3594 #| msgctxt "@action:inmenu"
3595 #| msgid "Cancel"
3596 msgctxt "@action:button"
3597 msgid "Cancel Moving"
3598 msgstr "Cancel"
3599
3600 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3601 #, kde-format
3602 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3603 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3607 #, kde-kuit-format
3608 msgid ""
3609 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3610 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3611 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3612 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3613 "para>"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3617 #, kde-format
3618 msgctxt ""
3619 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3620 msgid "Paste from Clipboard"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3624 #, kde-format
3625 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3626 msgid "Dismiss This Reminder"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3630 #, kde-format
3631 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3632 msgid "Don't Remind Me Again"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3636 #, kde-format
3637 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3638 msgid ""
3639 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3640 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3641 msgstr ""
3642
3643 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3644 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3645 #, kde-format
3646 msgctxt "@action:button"
3647 msgid "Cancel Renaming"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3651 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3652 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3653 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3654 #. and a fallback will be used.
3655 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3656 #, kde-format
3657 msgctxt "@action"
3658 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3659 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3660 msgstr[0] ""
3661 msgstr[1] ""
3662
3663 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3664 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3665 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3666 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3667 #. and a fallback will be used.
3668 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3669 #, kde-format
3670 msgctxt "@action"
3671 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3672 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3673 msgstr[0] ""
3674 msgstr[1] ""
3675
3676 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3677 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3678 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3679 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3680 #. and a fallback will be used.
3681 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3682 #, kde-format
3683 msgctxt "@action"
3684 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3685 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3686 msgstr[0] ""
3687 msgstr[1] ""
3688
3689 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3690 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3691 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3692 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3693 #. and a fallback will be used.
3694 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3695 #, kde-format
3696 msgctxt "@action"
3697 msgid "Permanently Delete %2"
3698 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3699 msgstr[0] ""
3700 msgstr[1] ""
3701
3702 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3703 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3704 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3705 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3706 #. and a fallback will be used.
3707 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3708 #, kde-format
3709 msgctxt "@action"
3710 msgid "Duplicate %2"
3711 msgid_plural "Duplicate %2"
3712 msgstr[0] ""
3713 msgstr[1] ""
3714
3715 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3716 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3717 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3718 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3719 #. and a fallback will be used.
3720 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3721 #, fuzzy, kde-format
3722 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3723 #| msgid "Move to Trash"
3724 msgctxt "@action"
3725 msgid "Move %2 to the Trash"
3726 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3727 msgstr[0] "Move to Trash"
3728 msgstr[1] "Move to Trash"
3729
3730 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3731 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3732 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3733 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3734 #. and a fallback will be used.
3735 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3736 #, fuzzy, kde-format
3737 #| msgctxt "@action:button"
3738 #| msgid "Rename"
3739 msgctxt "@action"
3740 msgid "Rename %2"
3741 msgid_plural "Rename %2"
3742 msgstr[0] "Rename"
3743 msgstr[1] "Rename"
3744
3745 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3746 #, kde-format
3747 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3748 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3752 #, fuzzy, kde-format
3753 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3754 #| msgid "Invert Selection"
3755 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3756 msgid "Selection Mode"
3757 msgstr "Invert Selection"
3758
3759 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3760 #, kde-kuit-format
3761 msgctxt "@info"
3762 msgid ""
3763 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3764 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3765 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3766 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3767 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3768 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3769 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3770 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3771 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3772 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3773 "the current selection.</para>"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3777 #, fuzzy, kde-format
3778 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3779 #| msgid "Invert Selection"
3780 msgctxt "@action:button"
3781 msgid "Exit Selection Mode"
3782 msgstr "Invert Selection"
3783
3784 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3785 #, kde-format
3786 msgctxt "@label:textbox"
3787 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3791 #, fuzzy, kde-format
3792 #| msgctxt "@title:menu"
3793 #| msgid "Main Toolbar"
3794 msgctxt "@label:textbox"
3795 msgid "Search…"
3796 msgstr "Main Toolbar"
3797
3798 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3799 #, kde-format
3800 msgctxt "@action:button"
3801 msgid "Download New Services…"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3805 #, kde-format
3806 msgctxt "@info"
3807 msgid ""
3808 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3809 "settings."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3813 #, kde-format
3814 msgctxt "@info"
3815 msgid "Restart now?"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3819 #, fuzzy, kde-format
3820 #| msgctxt "@action:inmenu"
3821 #| msgid "Delete"
3822 msgctxt "@option:check"
3823 msgid "Delete"
3824 msgstr "Delete"
3825
3826 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 #| msgctxt "@option:check"
3829 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3830 msgctxt "@option:check"
3831 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3832 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3833
3834 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3835 #, fuzzy, kde-format
3836 #| msgctxt "@info:status"
3837 #| msgid "1 File selected (%2)"
3838 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3839 msgctxt "@item:inmenu"
3840 msgid "%1: %2"
3841 msgstr "1 File selected (%2)"
3842
3843 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3844 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3845 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3846 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3847 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3848 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3849 #, kde-format
3850 msgid "Use system font"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3854 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3855 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3856 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3857 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3858 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3859 #, fuzzy, kde-format
3860 #| msgctxt "@label"
3861 #| msgid "Icon size"
3862 msgid "Icon size"
3863 msgstr "Icon size"
3864
3865 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3866 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3867 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3868 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3869 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3870 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3871 #, fuzzy, kde-format
3872 #| msgctxt "@label"
3873 #| msgid "Preview size"
3874 msgid "Preview size"
3875 msgstr "Preview size"
3876
3877 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3878 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3879 #, kde-format
3880 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3884 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3885 #, kde-format
3886 msgid "How we display the size of directories"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3890 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3891 #, fuzzy, kde-format
3892 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3893 #| msgid "No Information"
3894 msgid "Show the content count"
3895 msgstr "No Information"
3896
3897 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3898 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3899 #, fuzzy, kde-format
3900 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3901 #| msgid "No Information"
3902 msgid "Show the content size"
3903 msgstr "No Information"
3904
3905 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3906 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3907 #, kde-format
3908 msgid "Do not show any directory size"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3912 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3913 #, kde-format
3914 msgid "Recursive directory size limit"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3918 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3919 #, kde-format
3920 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3924 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3925 #, fuzzy, kde-format
3926 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3927 #| msgid "Permissions"
3928 msgid "Permissions style format"
3929 msgstr "Permissions"
3930
3931 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3932 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3933 #, fuzzy, kde-format
3934 #| msgctxt "@option:check"
3935 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3936 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3937 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3938
3939 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3940 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3941 #, fuzzy, kde-format
3942 #| msgctxt "@option:check"
3943 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3944 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3945 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3946
3947 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3948 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3949 #, kde-format
3950 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3951 msgstr ""
3952
3953 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3954 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3955 #, fuzzy, kde-format
3956 #| msgctxt "@option:check"
3957 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3958 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3959 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3960
3961 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3962 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3963 #, fuzzy, kde-format
3964 #| msgctxt "@option:check"
3965 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3966 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3967 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3968
3969 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3970 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3971 #, fuzzy, kde-format
3972 #| msgctxt "@option:check"
3973 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3974 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3975 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3976
3977 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3978 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3979 #, fuzzy, kde-format
3980 #| msgctxt "@option:check"
3981 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3982 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3983 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3984
3985 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3986 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3987 #, fuzzy, kde-format
3988 #| msgctxt "@option:check"
3989 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3990 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3991 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3992
3993 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3994 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3995 #, kde-format
3996 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3997 msgstr ""
3998
3999 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
4000 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
4001 #, fuzzy, kde-format
4002 #| msgctxt "@option:check"
4003 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4004 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
4005 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4006
4007 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4008 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
4009 #, fuzzy, kde-format
4010 #| msgctxt "@option:check"
4011 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4012 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4013 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4014
4015 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4016 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4017 #, fuzzy, kde-format
4018 #| msgctxt "@option:check"
4019 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4020 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4021 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4022
4023 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4024 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4025 #, kde-format
4026 msgid "Position of columns"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4030 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4031 #, kde-format
4032 msgid "Left side padding"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4036 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4037 #, kde-format
4038 msgid "Right side padding"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4042 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4043 #, kde-format
4044 msgid "Highlight entire row"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4048 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4049 #, fuzzy, kde-format
4050 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4051 #| msgid "All folders"
4052 msgid "Expandable folders"
4053 msgstr "All folders"
4054
4055 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4056 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4057 #, fuzzy, kde-format
4058 #| msgctxt "@label"
4059 #| msgid "Show hidden files"
4060 msgctxt "@label"
4061 msgid "Hidden files shown"
4062 msgstr "Show hidden files"
4063
4064 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4065 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4066 #, kde-format
4067 msgctxt "@info:whatsthis"
4068 msgid ""
4069 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4070 "will be shown in the file view."
4071 msgstr ""
4072 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4073 "will be shown in the file view."
4074
4075 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4076 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4079 #| msgid "Permissions"
4080 msgctxt "@label"
4081 msgid "Version"
4082 msgstr "Permissions"
4083
4084 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4085 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "@info:whatsthis"
4088 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4089 msgstr ""
4090
4091 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4092 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4093 #, kde-format
4094 msgctxt "@label"
4095 msgid "View Mode"
4096 msgstr "View Mode"
4097
4098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4099 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4100 #, kde-format
4101 msgctxt "@info:whatsthis"
4102 msgid ""
4103 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4104 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4105 msgstr ""
4106 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4107 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4108
4109 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4110 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4111 #, fuzzy, kde-format
4112 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4113 #| msgid "Preview"
4114 msgctxt "@label"
4115 msgid "Previews shown"
4116 msgstr "Preview"
4117
4118 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4119 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4120 #, fuzzy, kde-format
4121 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4122 #| msgid ""
4123 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4124 #| "icon."
4125 msgctxt "@info:whatsthis"
4126 msgid ""
4127 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4128 "icon."
4129 msgstr ""
4130 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4131
4132 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4133 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4134 #, fuzzy, kde-format
4135 #| msgctxt "@label"
4136 #| msgid "Categorized Sorting"
4137 msgctxt "@label"
4138 msgid "Grouped Sorting"
4139 msgstr "Categorized Sorting"
4140
4141 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4142 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4143 #, fuzzy, kde-format
4144 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4145 #| msgid ""
4146 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4147 #| "category."
4148 msgctxt "@info:whatsthis"
4149 msgid ""
4150 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4151 msgstr ""
4152 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4153 "category."
4154
4155 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4156 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4157 #, kde-format
4158 msgctxt "@label"
4159 msgid "Sort files by"
4160 msgstr "Sort files by"
4161
4162 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4163 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4164 #, fuzzy, kde-format
4165 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4166 #| msgid ""
4167 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4168 #| "performed on."
4169 msgctxt "@info:whatsthis"
4170 msgid ""
4171 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4172 "performed on."
4173 msgstr ""
4174 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4175 "performed on."
4176
4177 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4178 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 #| msgctxt "@label"
4181 #| msgid "Order to sort files in"
4182 msgctxt "@label"
4183 msgid "Order in which to sort files"
4184 msgstr "Order to sort files in"
4185
4186 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4187 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4188 #, fuzzy, kde-format
4189 #| msgctxt "@label"
4190 #| msgid "Show preview"
4191 msgctxt "@label"
4192 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4193 msgstr "Show preview"
4194
4195 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4196 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4197 #, fuzzy, kde-format
4198 #| msgctxt "@label"
4199 #| msgid "Show preview"
4200 msgctxt "@label"
4201 msgid "Show hidden files and folders last"
4202 msgstr "Show preview"
4203
4204 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4205 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "@label"
4208 msgid "Visible roles"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4212 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4213 #, fuzzy, kde-format
4214 #| msgctxt "@label"
4215 #| msgid "Column width"
4216 msgctxt "@label"
4217 msgid "Header column widths"
4218 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4219
4220 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4221 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4222 #, kde-format
4223 msgctxt "@label"
4224 msgid "Properties last changed"
4225 msgstr "Properties last changed"
4226
4227 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4228 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4229 #, kde-format
4230 msgctxt "@info:whatsthis"
4231 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4232 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4233
4234 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4235 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4236 #, fuzzy, kde-format
4237 #| msgctxt "@title:menu"
4238 #| msgid "Additional Information"
4239 msgctxt "@label"
4240 msgid "Additional Information"
4241 msgstr "Additional Information"
4242
4243 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4244 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4247 #| msgid "Invert Selection"
4248 msgid "Select Action"
4249 msgstr "Invert Selection"
4250
4251 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4252 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "@label:textbox"
4255 #| msgid "Location:"
4256 msgid "Custom Action"
4257 msgstr "Location:"
4258
4259 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4260 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4261 #, fuzzy, kde-format
4262 #| msgctxt "@label"
4263 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4264 msgid "Should the URL be editable for the user"
4265 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4266
4267 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4268 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4269 #, kde-format
4270 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4274 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4275 #, fuzzy, kde-format
4276 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4277 #| msgid "Show Full Location"
4278 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4279 msgstr "Show Full Location"
4280
4281 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4282 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4283 #, fuzzy, kde-format
4284 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4285 #| msgid "Show Full Location"
4286 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4287 msgstr "Show Full Location"
4288
4289 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4290 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4291 #, kde-format
4292 msgid ""
4293 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4294 "instance"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4298 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4299 #, kde-format
4300 msgid ""
4301 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4302 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4303 "were removed/renamed ...etc"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4307 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4308 #, fuzzy, kde-format
4309 #| msgctxt "@label"
4310 #| msgid "Is the application started the first time"
4311 msgid ""
4312 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4313 "UI)"
4314 msgstr "Is the application started the first time"
4315
4316 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4317 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4318 #, fuzzy, kde-format
4319 #| msgctxt "@label"
4320 #| msgid "Home URL"
4321 msgid "Home URL"
4322 msgstr "Home URL"
4323
4324 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4325 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4326 #, kde-format
4327 msgid "Remember open folders and tabs"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4331 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4332 #, kde-format
4333 msgid "Place two views side by side"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4337 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4338 #, fuzzy, kde-format
4339 #| msgctxt "@label"
4340 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4341 msgid "Should the filter bar be shown"
4342 msgstr "Should the filter bar be shown"
4343
4344 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4345 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4346 #, fuzzy, kde-format
4347 #| msgctxt "@label"
4348 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4349 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4350 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4351
4352 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4353 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4354 #, kde-format
4355 msgid "Browse through archives"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4359 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4360 #, kde-format
4361 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4362 msgstr ""
4363
4364 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4365 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4366 #, kde-format
4367 msgid ""
4368 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4369 "running in the Terminal panel."
4370 msgstr ""
4371
4372 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4373 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@title:window"
4376 #| msgid "Rename Item"
4377 msgid "Rename single items inline"
4378 msgstr "Rename Item"
4379
4380 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4381 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4382 #, kde-format
4383 msgid "Show selection toggle"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4387 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4388 #, kde-format
4389 msgid ""
4390 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4391 "mode bottom bar."
4392 msgstr ""
4393
4394 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4395 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4396 #, kde-format
4397 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4401 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4402 #, kde-format
4403 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4407 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4408 #, kde-format
4409 msgid "New tab will be open after last one"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4413 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4414 #, fuzzy, kde-format
4415 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4416 #| msgid "Show Filter Bar"
4417 msgid "Show item information on hover"
4418 msgstr "Show Filter Bar"
4419
4420 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4421 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4422 #, fuzzy, kde-format
4423 #| msgctxt "@label"
4424 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4425 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4426 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4427
4428 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4429 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4430 #, kde-format
4431 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4435 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4436 #, fuzzy, kde-format
4437 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4438 #| msgid "Show filter bar"
4439 msgid "Statusbar"
4440 msgstr "Show filter bar"
4441
4442 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4443 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4444 #, fuzzy, kde-format
4445 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4446 #| msgid "No Information"
4447 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4448 msgstr "No Information"
4449
4450 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4451 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4452 #, kde-format
4453 msgid "Lock the layout of the panels"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4457 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 #| msgctxt "@title:group"
4460 #| msgid "File Previews"
4461 msgid "Enlarge Small Previews"
4462 msgstr "File Previews"
4463
4464 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4465 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4466 #, kde-format
4467 msgid ""
4468 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4469 "items"
4470 msgstr ""
4471
4472 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4473 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4474 #, kde-format
4475 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4479 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159
4480 #, fuzzy, kde-format
4481 #| msgctxt "@title:group"
4482 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4483 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4484 msgstr "Ask For Confirmation When"
4485
4486 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4487 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4488 #, fuzzy, kde-format
4489 #| msgctxt "@title:group"
4490 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4491 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4492 msgstr "Ask For Confirmation When"
4493
4494 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4495 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgctxt "@label:listbox"
4498 #| msgid "Text width:"
4499 msgid "Text width index"
4500 msgstr "Text width:"
4501
4502 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4503 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4504 #, kde-format
4505 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4509 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4510 #, kde-format
4511 msgid "Enabled plugins"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4515 #, fuzzy, kde-format
4516 #| msgctxt "@info:tooltip"
4517 #| msgid "Click to add comment..."
4518 msgctxt "@title:window"
4519 msgid "Configure"
4520 msgstr "Click to add comment..."
4521
4522 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4523 #, kde-format
4524 msgctxt "@title:group Interface settings"
4525 msgid "Interface"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4529 #, fuzzy, kde-format
4530 #| msgctxt "@title:menu"
4531 #| msgid "View Mode"
4532 msgctxt "@title:group"
4533 msgid "View"
4534 msgstr "View Mode"
4535
4536 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4537 #, fuzzy, kde-format
4538 #| msgctxt "@info:tooltip"
4539 #| msgid "Click to add comment..."
4540 msgctxt "@title:group"
4541 msgid "Context Menu"
4542 msgstr "Click to add comment..."
4543
4544 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4545 #, fuzzy, kde-format
4546 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4547 #| msgid "Tags"
4548 msgctxt "@title:group"
4549 msgid "Trash"
4550 msgstr "Tags"
4551
4552 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4553 #, kde-format
4554 msgctxt "@title:group"
4555 msgid "User Feedback"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4559 #, kde-format
4560 msgid ""
4561 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4565 #, kde-format
4566 msgid "Warning"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4570 #, fuzzy, kde-format
4571 #| msgctxt "@title:group"
4572 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4573 msgctxt "@title:group"
4574 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4575 msgstr "Ask For Confirmation When"
4576
4577 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4578 #, fuzzy, kde-format
4579 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4580 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4581 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4582 msgid "Moving files or folders to trash"
4583 msgstr "Moving files or folders to trash"
4584
4585 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4586 #, fuzzy, kde-format
4587 #| msgctxt "@action:inmenu"
4588 #| msgid "Empty Trash"
4589 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4590 msgid "Emptying trash"
4591 msgstr "Empty Trash"
4592
4593 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4594 #, fuzzy, kde-format
4595 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4596 #| msgid "Deleting files or folders"
4597 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4598 msgid "Deleting files or folders"
4599 msgstr "Deleting files or folders"
4600
4601 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4602 #, fuzzy, kde-format
4603 #| msgctxt "@title:group"
4604 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4605 msgctxt "@title:group"
4606 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4607 msgstr "Ask For Confirmation When"
4608
4609 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4610 #, kde-format
4611 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4612 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4616 #, kde-format
4617 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4618 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4622 #, fuzzy, kde-format
4623 #| msgctxt "@label"
4624 #| msgid "Show preview"
4625 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4626 msgid "Opening many folders at once"
4627 msgstr "Show preview"
4628
4629 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4632 msgid "Opening many terminals at once"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4638 msgid "Switching to act as an administrator"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4642 #, kde-format
4643 msgctxt "@title:group"
4644 msgid "When opening an executable file:"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4648 #, kde-format
4649 msgid "Always ask"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4653 #, kde-format
4654 msgid "Open in application"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4658 #, kde-format
4659 msgid "Run script"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4663 #, kde-format
4664 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4665 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4669 #, fuzzy, kde-format
4670 #| msgctxt "@option:check"
4671 #| msgid "Show in Groups"
4672 msgctxt "@option:radio"
4673 msgid "Show home location on startup"
4674 msgstr "Show in Groups"
4675
4676 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4677 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4678 #, fuzzy, kde-format
4679 #| msgctxt "@info:status"
4680 #| msgid "The location is empty."
4681 msgctxt "@info:placeholder"
4682 msgid "Enter home location path"
4683 msgstr "The location is empty."
4684
4685 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4686 #, fuzzy, kde-format
4687 #| msgctxt "@label:textbox"
4688 #| msgid "Location:"
4689 msgctxt "@action:button"
4690 msgid "Select Home Location"
4691 msgstr "Location:"
4692
4693 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4694 #, kde-format
4695 msgctxt "@action:button"
4696 msgid "Use Current Location"
4697 msgstr "Use Current Location"
4698
4699 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4700 #, kde-format
4701 msgctxt "@action:button"
4702 msgid "Use Default Location"
4703 msgstr "Use Default Location"
4704
4705 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4706 #, fuzzy, kde-format
4707 #| msgctxt "@option:check"
4708 #| msgid "Show in Groups"
4709 msgctxt "@label:textbox"
4710 msgid "Show on startup:"
4711 msgstr "Show in Groups"
4712
4713 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4714 #, fuzzy, kde-format
4715 #| msgctxt "@label"
4716 #| msgid "Show preview"
4717 msgctxt "@label:checkbox"
4718 msgid "Opening Folders:"
4719 msgstr "Show preview"
4720
4721 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4722 #, kde-format
4723 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4724 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4728 #, fuzzy, kde-format
4729 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4730 #| msgid "New &Window"
4731 msgctxt "@label:checkbox"
4732 msgid "Window:"
4733 msgstr "New &Window"
4734
4735 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4736 #, fuzzy, kde-format
4737 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4738 #| msgid "Show Full Location"
4739 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4740 msgid "Show full path in title bar"
4741 msgstr "Show Full Location"
4742
4743 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4744 #, fuzzy, kde-format
4745 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4746 #| msgid "Show filter bar"
4747 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4748 msgid "Show filter bar"
4749 msgstr "Show filter bar"
4750
4751 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4754 #| msgid "Close"
4755 msgctxt "option:radio"
4756 msgid "After current tab"
4757 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4758
4759 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4760 #, kde-format
4761 msgctxt "option:radio"
4762 msgid "At end of tab bar"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4768 #| msgid "New &Window"
4769 msgctxt "@title:group"
4770 msgid "Open new tabs: "
4771 msgstr "New &Window"
4772
4773 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4776 #| msgid "Split view mode"
4777 msgctxt "@title:group"
4778 msgid "Split view: "
4779 msgstr "Split view mode"
4780
4781 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4782 #, kde-format
4783 msgctxt "option:check split view panes"
4784 msgid "Switch between views with Tab key"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4788 #, kde-format
4789 msgctxt "option:check"
4790 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4794 #, kde-format
4795 msgid ""
4796 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4797 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4801 #, fuzzy, kde-format
4802 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4803 #| msgid "New &Window"
4804 msgid "New windows:"
4805 msgstr "New &Window"
4806
4807 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4808 #, fuzzy, kde-format
4809 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4810 #| msgid "Split view mode"
4811 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4812 msgid "Begin in split view mode"
4813 msgstr "Split view mode"
4814
4815 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4816 #, kde-format
4817 msgctxt "@info"
4818 msgid ""
4819 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4820 "be applied."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4824 #, fuzzy, kde-format
4825 #| msgctxt "@title:group Size"
4826 #| msgid "Folders"
4827 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4828 msgid "Folders && Tabs"
4829 msgstr "Folders"
4830
4831 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4832 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4833 #, fuzzy, kde-format
4834 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4835 #| msgid "Preview"
4836 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4837 msgid "Previews"
4838 msgstr "Preview"
4839
4840 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4841 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4842 #, fuzzy, kde-format
4843 #| msgctxt "@title:window"
4844 #| msgid "Information"
4845 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4846 msgid "Confirmations"
4847 msgstr "Information"
4848
4849 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgctxt "@title:menu"
4852 #| msgid "Panels"
4853 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4854 msgid "Panels"
4855 msgstr "Panels"
4856
4857 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4858 #, fuzzy, kde-format
4859 #| msgctxt "@label:textbox"
4860 #| msgid "Location:"
4861 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4862 msgid "Status && Location bars"
4863 msgstr "Location:"
4864
4865 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4866 #, fuzzy, kde-format
4867 #| msgctxt "@option:check"
4868 #| msgid "Show preview"
4869 msgctxt "@option:check"
4870 msgid "Show previews"
4871 msgstr "Show preview"
4872
4873 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4874 #, kde-format
4875 msgctxt "@option:check"
4876 msgid "Auto-play media files"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4880 #, fuzzy, kde-format
4881 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4882 #| msgid "Show Filter Bar"
4883 msgctxt "@option:check"
4884 msgid "Show item on hover"
4885 msgstr "Show Filter Bar"
4886
4887 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4888 #, kde-format
4889 msgctxt "@option:check"
4890 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4894 #, kde-format
4895 msgctxt "@option:check"
4896 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4900 #, fuzzy, kde-format
4901 #| msgctxt "@title:window"
4902 #| msgid "Information"
4903 msgctxt "@label:checkbox"
4904 msgid "Information Panel:"
4905 msgstr "Information"
4906
4907 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4908 #, kde-format
4909 msgctxt "@info"
4910 msgid ""
4911 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4912 "pressing the right mouse button on a panel."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4916 #, fuzzy, kde-format
4917 #| msgctxt "@label"
4918 #| msgid "Show preview"
4919 msgctxt "@title:group"
4920 msgid "Show previews in the view for:"
4921 msgstr "Show preview"
4922
4923 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4924 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4925 #. or "Show previews for [files of any size]".
4926 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4927 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4928 #, fuzzy, kde-format
4929 #| msgctxt "@option:check"
4930 #| msgid "Show preview"
4931 msgctxt "@label:spinbox"
4932 msgid "Show previews for"
4933 msgstr "Show preview"
4934
4935 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4936 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4937 #, kde-format
4938 msgctxt ""
4939 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4940 "MiB]'"
4941 msgid "files below "
4942 msgstr ""
4943
4944 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4945 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4946 #, kde-format
4947 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4948 msgid " MiB"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4952 #, kde-format
4953 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4954 msgid "files of any size"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4958 #, fuzzy, kde-format
4959 #| msgctxt "@label"
4960 #| msgid "Sort files by"
4961 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4962 msgid "no file"
4963 msgstr "Sort files by"
4964
4965 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4966 #, fuzzy, kde-format
4967 #| msgctxt "@label"
4968 #| msgid "Show preview"
4969 msgctxt "@option:check"
4970 msgid "Show previews for folders"
4971 msgstr "Show preview"
4972
4973 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4974 #, kde-kuit-format
4975 msgctxt "@info"
4976 msgid ""
4977 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4978 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4979 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4980 "metered connections.</para>"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4984 #, fuzzy, kde-format
4985 #| msgctxt "@label:textbox"
4986 #| msgid "Location:"
4987 msgctxt "@title:group"
4988 msgid "Local storage:"
4989 msgstr "Location:"
4990
4991 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4992 #, fuzzy, kde-format
4993 #| msgctxt "@action:inmenu"
4994 #| msgid "Restore"
4995 msgctxt "@title:group"
4996 msgid "Remote storage:"
4997 msgstr "Restore"
4998
4999 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
5000 #, fuzzy, kde-format
5001 #| msgctxt "@title:group Size"
5002 #| msgid "Small"
5003 msgctxt "@option:radio"
5004 msgid "Small"
5005 msgstr "Small"
5006
5007 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
5008 #, fuzzy, kde-format
5009 #| msgctxt "@label"
5010 #| msgid "Item width"
5011 msgctxt "@option:radio"
5012 msgid "Full width"
5013 msgstr "Item width"
5014
5015 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
5016 #, kde-format
5017 msgctxt "@option:check"
5018 msgid "Show zoom slider"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
5022 #, kde-format
5023 msgctxt "@option:check"
5024 msgid "Disabled"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
5028 #, fuzzy, kde-format
5029 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5030 #| msgid "Show filter bar"
5031 msgctxt "@title:group"
5032 msgid "Status Bar:"
5033 msgstr "Show filter bar"
5034
5035 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5038 #| msgid "Editable location bar"
5039 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5040 msgid "Make location bar editable"
5041 msgstr "Editable location bar"
5042
5043 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
5044 #, fuzzy, kde-format
5045 #| msgctxt "@label:textbox"
5046 #| msgid "Location:"
5047 msgid "Location bar:"
5048 msgstr "Location:"
5049
5050 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
5051 #, fuzzy, kde-format
5052 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5053 #| msgid "Show Full Location"
5054 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5055 msgid "Show full path inside location bar"
5056 msgstr "Show Full Location"
5057
5058 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5059 #, kde-format
5060 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5061 msgid "Behavior"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5065 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5066 #, kde-format
5067 msgctxt "@title:tab"
5068 msgid "Icons"
5069 msgstr "Icons"
5070
5071 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5072 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5073 #, kde-format
5074 msgctxt "@title:tab"
5075 msgid "Compact"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5079 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5080 #, kde-format
5081 msgctxt "@title:tab"
5082 msgid "Details"
5083 msgstr "Details"
5084
5085 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5086 #, kde-format
5087 msgctxt "option:radio"
5088 msgid "Natural"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5092 #, kde-format
5093 msgctxt "option:radio"
5094 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5098 #, kde-format
5099 msgctxt "option:radio"
5100 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5104 #, fuzzy, kde-format
5105 #| msgctxt "@label:listbox"
5106 #| msgid "Sorting:"
5107 msgctxt "@title:group"
5108 msgid "Sorting mode: "
5109 msgstr "Sorting:"
5110
5111 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5112 #, fuzzy, kde-format
5113 #| msgctxt "@label:textbox"
5114 #| msgid "Number of lines:"
5115 msgctxt "option:radio"
5116 msgid "Show number of items"
5117 msgstr "Number of lines:"
5118
5119 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5120 #, kde-format
5121 msgctxt "option:radio"
5122 msgid "Show size of contents, up to "
5123 msgstr ""
5124
5125 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5126 #, fuzzy, kde-format
5127 #| msgctxt "@label"
5128 #| msgid "Icon size"
5129 msgctxt "option:radio"
5130 msgid "Show no size"
5131 msgstr "Icon size"
5132
5133 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5134 #, kde-format
5135 msgid " level deep"
5136 msgid_plural " levels deep"
5137 msgstr[0] ""
5138 msgstr[1] ""
5139
5140 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5141 #, fuzzy, kde-format
5142 #| msgctxt "@title:window"
5143 #| msgid "Folders"
5144 msgctxt "@title:group"
5145 msgid "Folder size:"
5146 msgstr "Folders"
5147
5148 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5149 #, kde-format
5150 msgctxt "option:radio as in relative date"
5151 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5155 #, kde-format
5156 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5157 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5163 #| msgid "Date"
5164 msgctxt "@title:group"
5165 msgid "Date style:"
5166 msgstr "Date"
5167
5168 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5169 #, kde-format
5170 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5171 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5175 #, kde-format
5176 msgctxt "option:radio as numeric style"
5177 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5181 #, kde-format
5182 msgctxt "option:radio as combined style"
5183 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5187 #, fuzzy, kde-format
5188 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5189 #| msgid "Permissions"
5190 msgctxt "@title:group"
5191 msgid "Permissions style:"
5192 msgstr "Permissions"
5193
5194 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5195 #, kde-format
5196 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5197 msgid "System Font"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5201 #, kde-format
5202 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5203 msgid "Custom Font"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5207 #, kde-format
5208 msgctxt "@action:button Choose font"
5209 msgid "Choose…"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5213 #, fuzzy, kde-format
5214 #| msgctxt "@option:radio"
5215 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5216 msgctxt "@option:radio"
5217 msgid "Use common display style for all folders"
5218 msgstr "Use common view properties for all folders"
5219
5220 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5221 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5222 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5223 #, kde-format
5224 msgctxt "@info"
5225 msgid ""
5226 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5227 "custom display style."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5231 #, fuzzy, kde-format
5232 #| msgctxt "@option:radio"
5233 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5234 msgctxt "@option:radio"
5235 msgid "Remember display style for each folder"
5236 msgstr "Remember view properties for each folder"
5237
5238 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5239 #, kde-format
5240 msgctxt "@info"
5241 msgid ""
5242 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5243 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5247 #, fuzzy, kde-format
5248 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5249 #| msgid "Date"
5250 msgctxt "@title:group"
5251 msgid "Display style: "
5252 msgstr "Date"
5253
5254 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5255 #, kde-format
5256 msgctxt "@option:check"
5257 msgid "Open archives as folder"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5261 #, kde-format
5262 msgctxt "option:check"
5263 msgid "Open folders during drag operations"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5267 #, kde-format
5268 msgctxt "@title:group"
5269 msgid "Browsing: "
5270 msgstr ""
5271
5272 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5273 #, fuzzy, kde-format
5274 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5275 #| msgid "Show Filter Bar"
5276 msgctxt "@option:check"
5277 msgid "Show item information on hover"
5278 msgstr "Show Filter Bar"
5279
5280 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5281 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5282 #, kde-format
5283 msgctxt "@title:group"
5284 msgid "Miscellaneous: "
5285 msgstr ""
5286
5287 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5288 #, kde-format
5289 msgctxt "@option:check"
5290 msgid "Show selection marker"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5294 #, fuzzy, kde-format
5295 #| msgctxt "@title:window"
5296 #| msgid "Rename Item"
5297 msgctxt "option:check"
5298 msgid "Rename single items inline"
5299 msgstr "Rename Item"
5300
5301 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5302 #, kde-format
5303 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5307 #, kde-format
5308 msgctxt "option:check"
5309 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5313 #, kde-format
5314 msgctxt ""
5315 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5316 msgid ""
5317 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5318 "%1"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5322 #, kde-format
5323 msgctxt ""
5324 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5325 "background setting"
5326 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5330 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5331 #, kde-format
5332 msgctxt "@item:inlistbox"
5333 msgid "Nothing"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5337 #, fuzzy, kde-format
5338 #| msgctxt "@title:group"
5339 #| msgid "Column Width"
5340 msgctxt "@item:inlistbox"
5341 msgid "Custom Command"
5342 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5343
5344 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5345 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5346 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5347 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5348 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
5349 #, fuzzy, kde-format
5350 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5351 #| msgid "Deleting files or folders"
5352 msgctxt "@info"
5353 msgid "Double-click triggers"
5354 msgstr "Deleting files or folders"
5355
5356 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
5357 #, kde-format
5358 msgctxt "@title:group"
5359 msgid "Background: "
5360 msgstr ""
5361
5362 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5363 #, kde-format
5364 msgctxt ""
5365 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5366 "background setting"
5367 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5371 #, kde-format
5372 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5373 msgid "Command…"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
5377 #, kde-format
5378 msgctxt "@label"
5379 msgid ""
5380 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5384 #, fuzzy, kde-format
5385 #| msgctxt "@title:group"
5386 #| msgid "General"
5387 msgctxt "@title:tab General View settings"
5388 msgid "General"
5389 msgstr "General"
5390
5391 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5392 #, fuzzy, kde-format
5393 #| msgctxt "@info:tooltip"
5394 #| msgid "Click to add comment..."
5395 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5396 msgid "Content Display"
5397 msgstr "Click to add comment..."
5398
5399 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "@label:listbox"
5402 msgid "Default icon size:"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 #| msgctxt "@label"
5408 #| msgid "Preview size"
5409 msgctxt "@label:listbox"
5410 msgid "Preview icon size:"
5411 msgstr "Preview size"
5412
5413 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5414 #, kde-format
5415 msgctxt "@label:listbox"
5416 msgid "Label font:"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5420 #, fuzzy, kde-format
5421 #| msgctxt "@title:group Size"
5422 #| msgid "Small"
5423 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5424 msgid "Small"
5425 msgstr "Small"
5426
5427 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5428 #, fuzzy, kde-format
5429 #| msgctxt "@title:group Size"
5430 #| msgid "Medium"
5431 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5432 msgid "Medium"
5433 msgstr "Medium"
5434
5435 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5438 #| msgid "Large"
5439 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5440 msgid "Large"
5441 msgstr "Large"
5442
5443 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5444 #, kde-format
5445 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5446 msgid "Huge"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5450 #, fuzzy, kde-format
5451 #| msgctxt "@label"
5452 #| msgid "Item width"
5453 msgctxt "@label:listbox"
5454 msgid "Label width:"
5455 msgstr "Item width"
5456
5457 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5458 #, kde-format
5459 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5460 msgid "Unlimited"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5464 #, kde-format
5465 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5466 msgid "1"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5472 msgid "2"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5476 #, kde-format
5477 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5478 msgid "3"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5482 #, kde-format
5483 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5484 msgid "4"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5488 #, kde-format
5489 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5490 msgid "5"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5494 #, fuzzy, kde-format
5495 #| msgctxt "@label:slider"
5496 #| msgid "Maximum file size:"
5497 msgctxt "@label:listbox"
5498 msgid "Maximum lines:"
5499 msgstr "Maximum file size:"
5500
5501 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5502 #, kde-format
5503 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5504 msgid "Unlimited"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5508 #, fuzzy, kde-format
5509 #| msgctxt "@title:group Size"
5510 #| msgid "Small"
5511 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5512 msgid "Small"
5513 msgstr "Small"
5514
5515 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5516 #, fuzzy, kde-format
5517 #| msgctxt "@title:group Size"
5518 #| msgid "Medium"
5519 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5520 msgid "Medium"
5521 msgstr "Medium"
5522
5523 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5524 #, fuzzy, kde-format
5525 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5526 #| msgid "Large"
5527 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5528 msgid "Large"
5529 msgstr "Large"
5530
5531 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5532 #, fuzzy, kde-format
5533 #| msgctxt "@label:listbox"
5534 #| msgid "Text width:"
5535 msgctxt "@label:listbox"
5536 msgid "Maximum width:"
5537 msgstr "Text width:"
5538
5539 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5540 #, fuzzy, kde-format
5541 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5542 #| msgid "All folders"
5543 msgctxt "@option:check"
5544 msgid "Expandable"
5545 msgstr "All folders"
5546
5547 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5548 #, fuzzy, kde-format
5549 #| msgctxt "@title:window"
5550 #| msgid "Folders"
5551 msgctxt "@label:checkbox"
5552 msgid "Folders:"
5553 msgstr "Folders"
5554
5555 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5556 #, kde-format
5557 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5558 msgid "By clicking anywhere on the row"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5562 #, kde-format
5563 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5564 msgid "By clicking on icon or name"
5565 msgstr ""
5566
5567 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5568 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5569 #, fuzzy, kde-format
5570 #| msgctxt "@label"
5571 #| msgid "Show preview"
5572 msgctxt "@title:group"
5573 msgid "Open files and folders:"
5574 msgstr "Show preview"
5575
5576 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5577 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:402
5578 #, kde-format
5579 msgctxt "@info:tooltip"
5580 msgid "Size: 1 pixel"
5581 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5582 msgstr[0] ""
5583 msgstr[1] ""
5584
5585 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5586 #, kde-format
5587 msgctxt "@title:window"
5588 msgid "View Display Style"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5592 #, kde-format
5593 msgctxt "@item:inlistbox"
5594 msgid "Icons"
5595 msgstr "Icons"
5596
5597 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5598 #, kde-format
5599 msgctxt "@item:inlistbox"
5600 msgid "Compact"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5604 #, kde-format
5605 msgctxt "@item:inlistbox"
5606 msgid "Details"
5607 msgstr "Details"
5608
5609 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5612 #| msgid "Ascending"
5613 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5614 msgid "Ascending"
5615 msgstr "Ascending"
5616
5617 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5618 #, fuzzy, kde-format
5619 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5620 #| msgid "Descending"
5621 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5622 msgid "Descending"
5623 msgstr "Descending"
5624
5625 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5626 #, fuzzy, kde-format
5627 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5628 #| msgid "Show filter bar"
5629 msgctxt "@option:check"
5630 msgid "Show folders first"
5631 msgstr "Show filter bar"
5632
5633 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5634 #, fuzzy, kde-format
5635 #| msgctxt "@option:check"
5636 #| msgid "Show hidden files"
5637 msgctxt "@option:check"
5638 msgid "Show hidden files last"
5639 msgstr "Show hidden files"
5640
5641 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5642 #, kde-format
5643 msgctxt "@option:check"
5644 msgid "Show preview"
5645 msgstr "Show preview"
5646
5647 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5648 #, fuzzy, kde-format
5649 #| msgctxt "@option:check"
5650 #| msgid "Show in Groups"
5651 msgctxt "@option:check"
5652 msgid "Show in groups"
5653 msgstr "Show in Groups"
5654
5655 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5656 #, kde-format
5657 msgctxt "@option:check"
5658 msgid "Show hidden files"
5659 msgstr "Show hidden files"
5660
5661 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5662 #, fuzzy, kde-format
5663 #| msgctxt "@title:menu"
5664 #| msgid "Additional Information"
5665 msgctxt "@title:group"
5666 msgid "Additional Information"
5667 msgstr "Additional Information"
5668
5669 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5670 #, kde-format
5671 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5675 #, kde-format
5676 msgctxt "@label:listbox"
5677 msgid "View mode:"
5678 msgstr "View mode:"
5679
5680 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5681 #, kde-format
5682 msgctxt "@label:listbox"
5683 msgid "Sorting:"
5684 msgstr "Sorting:"
5685
5686 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 #| msgctxt "@title:group"
5689 #| msgid "View Properties"
5690 msgid "View options:"
5691 msgstr "View Properties"
5692
5693 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5694 #, kde-format
5695 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5696 msgid "Current folder"
5697 msgstr "Current folder"
5698
5699 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5700 #, fuzzy, kde-format
5701 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5702 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5703 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5704 msgid "Current folder and sub-folders"
5705 msgstr "Current folder including all sub folders"
5706
5707 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5708 #, kde-format
5709 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5710 msgid "All folders"
5711 msgstr "All folders"
5712
5713 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5714 #, kde-format
5715 msgctxt "@title:group"
5716 msgid "Apply to:"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5720 #, fuzzy, kde-format
5721 #| msgctxt "@option:check"
5722 #| msgid "Use as default for new folders"
5723 msgctxt "@option:check"
5724 msgid "Use as default view settings"
5725 msgstr "Use as default for new folders"
5726
5727 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5728 #, fuzzy, kde-format
5729 #| msgctxt "@info"
5730 #| msgid ""
5731 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5732 #| "continue?"
5733 msgctxt "@info"
5734 msgid ""
5735 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5736 "continue?"
5737 msgstr ""
5738 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5739 "continue?"
5740
5741 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5742 #, kde-format
5743 msgctxt "@info"
5744 msgid ""
5745 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5746 msgstr ""
5747 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5748
5749 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5750 #, kde-format
5751 msgctxt "@title:window"
5752 msgid "Applying View Properties"
5753 msgstr "Applying View Properties"
5754
5755 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5756 #, kde-format
5757 msgctxt "@info:progress"
5758 msgid "Counting folders: %1"
5759 msgstr "Counting folders: %1"
5760
5761 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5762 #, kde-format
5763 msgctxt "@info:progress"
5764 msgid "Folders: %1"
5765 msgstr "Folders: %1"
5766
5767 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
5768 #, kde-format
5769 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5770 msgid "Zoom:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5774 #, kde-format
5775 msgid "Zoom"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
5779 #, kde-format
5780 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5781 msgid "Sets the size of the file icons."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5785 #, fuzzy, kde-format
5786 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5787 #| msgid "Stop"
5788 msgid "Stop"
5789 msgstr "Stop"
5790
5791 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88
5792 #, fuzzy, kde-format
5793 #| msgctxt "@label:listbox"
5794 #| msgid "Sorting:"
5795 msgctxt "@tooltip"
5796 msgid "Stop loading"
5797 msgstr "Sorting:"
5798
5799 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5800 #, kde-kuit-format
5801 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5802 msgid ""
5803 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5804 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5805 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5806 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5807 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5808 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5809 "device.</item></list></para>"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:350
5813 #, fuzzy, kde-format
5814 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5815 #| msgid "Tags"
5816 msgctxt "@action:inmenu"
5817 msgid "Show Zoom Slider"
5818 msgstr "Tags"
5819
5820 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5821 #, kde-format
5822 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5826 #, kde-format
5827 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5831 #, kde-format
5832 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5836 #, kde-format
5837 msgid "KDiskFree"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5841 #, kde-kuit-format
5842 msgctxt "@info"
5843 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5847 #, kde-format
5848 msgctxt "@info:status"
5849 msgid "Installing Filelight…"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5853 #, fuzzy, kde-format
5854 #| msgctxt "@info:status"
5855 #| msgid "%1 free"
5856 msgctxt "@info:status Free disk space"
5857 msgid "%1 free"
5858 msgstr "%1 free"
5859
5860 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5861 #, kde-format
5862 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5863 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5867 #, kde-format
5868 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5869 msgid ""
5870 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5871 "Press to manage disk space usage."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5875 #, kde-format
5876 msgctxt "@title"
5877 msgid "Free Up Disk Space"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5881 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5882 #, kde-kuit-format
5883 msgctxt "@title"
5884 msgid ""
5885 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5886 "identify big files and folders.</para>"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5890 #, kde-format
5891 msgctxt "@action:button"
5892 msgid "Install Filelight…"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5896 #, kde-format
5897 msgid "Trash Emptied"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5901 #, kde-format
5902 msgid "The Trash was emptied."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5906 #, fuzzy, kde-format
5907 #| msgctxt "@title:window"
5908 #| msgid "Places"
5909 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5910 msgid "Places"
5911 msgstr "Places"
5912
5913 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5914 #, kde-format
5915 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5916 msgid "Count of available Network Shares"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5920 #, fuzzy, kde-format
5921 #| msgctxt "@title:group"
5922 #| msgid "Startup Settings"
5923 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5924 msgid "Settings"
5925 msgstr "Startup Settings"
5926
5927 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5928 #, kde-format
5929 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5930 msgid "A subset of Dolphin settings."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5934 #, kde-format
5935 msgid "Select Remote Charset"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5939 #, fuzzy, kde-format
5940 #| msgctxt "@action:inmenu"
5941 #| msgid "Delete"
5942 msgid "Default"
5943 msgstr "Delete"
5944
5945 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5946 #, fuzzy, kde-format
5947 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5948 #| msgid "Reload"
5949 msgid "Reload"
5950 msgstr "Reload"
5951
5952 #: views/dolphinview.cpp:666
5953 #, fuzzy, kde-format
5954 #| msgctxt "@info:status"
5955 #| msgid "1 Folder selected"
5956 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5957 msgctxt "@info:status"
5958 msgid "1 folder selected"
5959 msgid_plural "%1 folders selected"
5960 msgstr[0] "1 Folder selected"
5961 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5962
5963 #: views/dolphinview.cpp:667
5964 #, fuzzy, kde-format
5965 #| msgctxt "@info:status"
5966 #| msgid "1 Folder selected"
5967 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5968 msgctxt "@info:status"
5969 msgid "1 file selected"
5970 msgid_plural "%1 files selected"
5971 msgstr[0] "1 Folder selected"
5972 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5973
5974 #: views/dolphinview.cpp:669
5975 #, fuzzy, kde-format
5976 #| msgctxt "@label"
5977 #| msgid "Folder"
5978 msgctxt "@info:status"
5979 msgid "1 folder"
5980 msgid_plural "%1 folders"
5981 msgstr[0] "Folder"
5982 msgstr[1] "Folder"
5983
5984 #: views/dolphinview.cpp:670
5985 #, fuzzy, kde-format
5986 #| msgctxt "@label"
5987 #| msgid "Sort files by"
5988 msgctxt "@info:status"
5989 msgid "1 file"
5990 msgid_plural "%1 files"
5991 msgstr[0] "Sort files by"
5992 msgstr[1] "Sort files by"
5993
5994 #: views/dolphinview.cpp:674
5995 #, kde-format
5996 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5997 msgid "%1, %2 (%3)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: views/dolphinview.cpp:676
6001 #, fuzzy, kde-format
6002 #| msgctxt "@info:status"
6003 #| msgid "1 File selected (%2)"
6004 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6005 msgctxt "@info:status files (size)"
6006 msgid "%1 (%2)"
6007 msgstr "1 File selected (%2)"
6008
6009 #: views/dolphinview.cpp:680
6010 #, fuzzy, kde-format
6011 #| msgctxt "@title:group Size"
6012 #| msgid "Folders"
6013 msgctxt "@info:status"
6014 msgid "0 folders, 0 files"
6015 msgstr "Folders"
6016
6017 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
6018 #, kde-format
6019 msgctxt "<filename> copy"
6020 msgid "%1 copy"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: views/dolphinview.cpp:1105
6024 #, kde-format
6025 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6026 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6027 msgstr[0] ""
6028 msgstr[1] ""
6029
6030 #: views/dolphinview.cpp:1110
6031 #, fuzzy, kde-format
6032 #| msgctxt "@title:menu"
6033 #| msgid "Open With"
6034 msgctxt "@action:button"
6035 msgid "Open %1 Item"
6036 msgid_plural "Open %1 Items"
6037 msgstr[0] "Open With"
6038 msgstr[1] "Open With"
6039
6040 #: views/dolphinview.cpp:1240
6041 #, kde-format
6042 msgctxt "@action:inmenu"
6043 msgid "Side Padding"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: views/dolphinview.cpp:1244
6047 #, fuzzy, kde-format
6048 #| msgctxt "@title:group"
6049 #| msgid "Column Width"
6050 msgctxt "@action:inmenu"
6051 msgid "Automatic Column Widths"
6052 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6053
6054 #: views/dolphinview.cpp:1249
6055 #, fuzzy, kde-format
6056 #| msgctxt "@title:group"
6057 #| msgid "Column Width"
6058 msgctxt "@action:inmenu"
6059 msgid "Custom Column Widths"
6060 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6061
6062 #: views/dolphinview.cpp:1860
6063 #, fuzzy, kde-format
6064 #| msgctxt "@info:status"
6065 #| msgid "Move to trash operation completed."
6066 msgctxt "@info:status"
6067 msgid "Trash operation completed."
6068 msgstr "Move to trash operation completed."
6069
6070 #: views/dolphinview.cpp:1870
6071 #, kde-format
6072 msgctxt "@info:status"
6073 msgid "Delete operation completed."
6074 msgstr "Delete operation completed."
6075
6076 #: views/dolphinview.cpp:2030
6077 #, fuzzy, kde-format
6078 #| msgctxt "@title:window"
6079 #| msgid "Rename Item"
6080 msgctxt "@action:button"
6081 msgid "Rename and Hide"
6082 msgstr "Rename Item"
6083
6084 #: views/dolphinview.cpp:2034
6085 #, kde-format
6086 msgid ""
6087 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6088 "Do you still want to rename it?"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: views/dolphinview.cpp:2036
6092 #, kde-format
6093 msgid ""
6094 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6095 "Do you still want to rename it?"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: views/dolphinview.cpp:2038
6099 #, fuzzy, kde-format
6100 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6101 #| msgid "Show Hidden Files"
6102 msgid "Hide this File?"
6103 msgstr "Show Hidden Files"
6104
6105 #: views/dolphinview.cpp:2038
6106 #, fuzzy, kde-format
6107 #| msgctxt "@title:group"
6108 #| msgid "Home Folder"
6109 msgid "Hide this Folder?"
6110 msgstr "Home Folder"
6111
6112 #: views/dolphinview.cpp:2077
6113 #, kde-format
6114 msgctxt "@info:status"
6115 msgid "The location is empty."
6116 msgstr "The location is empty."
6117
6118 #: views/dolphinview.cpp:2079
6119 #, kde-format
6120 msgctxt "@info:status"
6121 msgid "The location '%1' is invalid."
6122 msgstr "The location '%1' is invalid."
6123
6124 #: views/dolphinview.cpp:2359
6125 #, fuzzy, kde-format
6126 #| msgctxt "@info:progress"
6127 #| msgid "Loading folder..."
6128 msgid "Loading…"
6129 msgstr "Loading folder..."
6130
6131 #: views/dolphinview.cpp:2388
6132 #, fuzzy, kde-format
6133 #| msgctxt "@info:progress"
6134 #| msgid "Loading folder..."
6135 msgid "Loading canceled"
6136 msgstr "Loading folder..."
6137
6138 #: views/dolphinview.cpp:2390
6139 #, kde-format
6140 msgid "No items matching the filter"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: views/dolphinview.cpp:2392
6144 #, kde-format
6145 msgid "No items matching the search"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: views/dolphinview.cpp:2394
6149 #, fuzzy, kde-format
6150 #| msgctxt "@info:status"
6151 #| msgid "The location is empty."
6152 msgid "Trash is empty"
6153 msgstr "The location is empty."
6154
6155 #: views/dolphinview.cpp:2397
6156 #, kde-format
6157 msgid "No tags"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: views/dolphinview.cpp:2400
6161 #, kde-format
6162 msgid "No files tagged with \"%1\""
6163 msgstr ""
6164
6165 #: views/dolphinview.cpp:2404
6166 #, fuzzy, kde-format
6167 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6168 #| msgid "Close"
6169 msgid "No recently used items"
6170 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6171
6172 #: views/dolphinview.cpp:2406
6173 #, kde-format
6174 msgid "No shared folders found"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: views/dolphinview.cpp:2408
6178 #, kde-format
6179 msgid "No relevant network resources found"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: views/dolphinview.cpp:2410
6183 #, kde-format
6184 msgid "No MTP-compatible devices found"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: views/dolphinview.cpp:2412
6188 #, kde-format
6189 msgid "No Apple devices found"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: views/dolphinview.cpp:2414
6193 #, kde-format
6194 msgid "No Bluetooth devices found"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: views/dolphinview.cpp:2416
6198 #, fuzzy, kde-format
6199 #| msgctxt "@title:group Size"
6200 #| msgid "Folders"
6201 msgid "Folder is empty"
6202 msgstr "Folders"
6203
6204 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6205 #, fuzzy, kde-format
6206 #| msgctxt "@info:status"
6207 #| msgid "Created folder."
6208 msgctxt "@action"
6209 msgid "Create Folder…"
6210 msgstr "Created folder."
6211
6212 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
6213 #, fuzzy, kde-format
6214 #| msgctxt "@info:status"
6215 #| msgid "Created folder."
6216 msgctxt "@action"
6217 msgid "Create File…"
6218 msgstr "Created folder."
6219
6220 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
6221 #, kde-kuit-format
6222 msgctxt "@info:whatsthis"
6223 msgid ""
6224 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6225 "items at once results in their new names differing only in a number."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
6229 #, kde-kuit-format
6230 msgctxt "@info:whatsthis"
6231 msgid ""
6232 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6233 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6234 "deleted later if disk space is needed."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
6238 #, kde-kuit-format
6239 msgctxt "@info:whatsthis"
6240 msgid ""
6241 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6242 "recovered by normal means."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6246 #, kde-format
6247 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6248 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
6252 #, kde-format
6253 msgctxt "@action:inmenu File"
6254 msgid "Duplicate Here"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
6258 #, fuzzy, kde-format
6259 #| msgctxt "@action:inmenu"
6260 #| msgid "Properties"
6261 msgctxt "@action:inmenu File"
6262 msgid "Properties"
6263 msgstr "Properties"
6264
6265 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
6266 #, kde-kuit-format
6267 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6268 msgid ""
6269 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6270 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6271 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6272 "there like managing read- and write-permissions."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
6276 #, fuzzy, kde-format
6277 #| msgctxt "@label:textbox"
6278 #| msgid "Location:"
6279 msgctxt "@action:incontextmenu"
6280 msgid "Copy Location"
6281 msgstr "Location:"
6282
6283 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6284 #, kde-format
6285 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6286 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
6290 #, fuzzy, kde-format
6291 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6292 #| msgid "Move to Trash"
6293 msgctxt "@action:inmenu File"
6294 msgid "Move to Trash…"
6295 msgstr "Move to Trash"
6296
6297 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6298 #, fuzzy, kde-format
6299 #| msgctxt "@action:inmenu"
6300 #| msgid "Delete"
6301 msgctxt "@action:inmenu File"
6302 msgid "Delete…"
6303 msgstr "Delete"
6304
6305 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6306 #, kde-format
6307 msgctxt "@action:inmenu File"
6308 msgid "Duplicate Here…"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6312 #, fuzzy, kde-format
6313 #| msgctxt "@label:textbox"
6314 #| msgid "Location:"
6315 msgctxt "@action:incontextmenu"
6316 msgid "Copy Location…"
6317 msgstr "Location:"
6318
6319 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
6320 #, kde-kuit-format
6321 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6322 msgid ""
6323 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6324 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6325 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6326 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6327 "interface> option is enabled.</para>"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
6331 #, kde-kuit-format
6332 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6333 msgid ""
6334 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6335 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6336 "you an overview in folders with many items.</para>"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6340 #, kde-kuit-format
6341 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6342 msgid ""
6343 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6344 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6345 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6346 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6347 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6348 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6349 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6353 #, fuzzy, kde-format
6354 #| msgctxt "@title:menu"
6355 #| msgid "View Mode"
6356 msgctxt "@action:intoolbar"
6357 msgid "Change View Mode"
6358 msgstr "View Mode"
6359
6360 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6361 #, kde-kuit-format
6362 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6363 msgid "This cycles through all view modes."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6367 #, kde-format
6368 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6369 msgid "This increases the icon size."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6373 #, kde-format
6374 msgctxt "@action:inmenu View"
6375 msgid "Reset Zoom Level"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6379 #, fuzzy, kde-format
6380 #| msgctxt "@action:inmenu"
6381 #| msgid "Delete"
6382 msgid "Zoom To Default"
6383 msgstr "Delete"
6384
6385 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6386 #, kde-format
6387 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6388 msgid "This resets the icon size to default."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6392 #, kde-format
6393 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6394 msgid "This reduces the icon size."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6398 #, kde-format
6399 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6400 msgid "Zoom"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 #| msgctxt "@label"
6406 #| msgid "Show preview"
6407 msgctxt "@action:intoolbar"
6408 msgid "Show Previews"
6409 msgstr "Show preview"
6410
6411 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6412 #, fuzzy, kde-format
6413 #| msgctxt "@label"
6414 #| msgid "Show preview"
6415 msgctxt "@info"
6416 msgid "Show preview of files and folders"
6417 msgstr "Show preview"
6418
6419 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6420 #, kde-kuit-format
6421 msgctxt "@info:whatsthis"
6422 msgid ""
6423 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6424 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6425 "the images."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6429 #, fuzzy, kde-format
6430 #| msgctxt "@title:group Size"
6431 #| msgid "Folders"
6432 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6433 msgid "Folders First"
6434 msgstr "Folders"
6435
6436 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6437 #, fuzzy, kde-format
6438 #| msgctxt "@label"
6439 #| msgid "Show hidden files"
6440 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6441 msgid "Hidden Files Last"
6442 msgstr "Show hidden files"
6443
6444 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6445 #, fuzzy, kde-format
6446 #| msgctxt "@title:menu"
6447 #| msgid "Sort by"
6448 msgctxt "@action:inmenu View"
6449 msgid "Sort By"
6450 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6451
6452 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6453 #, fuzzy, kde-format
6454 #| msgctxt "@title:menu"
6455 #| msgid "Additional Information"
6456 msgctxt "@action:inmenu View"
6457 msgid "Show Additional Information"
6458 msgstr "Additional Information"
6459
6460 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
6461 #, fuzzy, kde-format
6462 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6463 #| msgid "Show in Groups"
6464 msgctxt "@action:inmenu View"
6465 msgid "Show in Groups"
6466 msgstr "Show in Groups"
6467
6468 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
6469 #, kde-format
6470 msgctxt "@info:whatsthis"
6471 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6475 #, fuzzy, kde-format
6476 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6477 #| msgid "Show Hidden Files"
6478 msgctxt "@action:inmenu View"
6479 msgid "Show Hidden Files"
6480 msgstr "Show Hidden Files"
6481
6482 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6483 #, kde-kuit-format
6484 msgctxt "@info:whatsthis"
6485 msgid ""
6486 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6487 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6488 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6489 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6490 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6491 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6492 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6493 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6497 #, fuzzy, kde-format
6498 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6499 #| msgid "Adjust View Properties..."
6500 msgctxt "@action:inmenu View"
6501 msgid "Adjust View Display Style…"
6502 msgstr "Adjust View Properties..."
6503
6504 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6505 #, kde-format
6506 msgctxt "@info:whatsthis"
6507 msgid ""
6508 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656
6512 #, fuzzy, kde-format
6513 #| msgctxt "@title:tab"
6514 #| msgid "Icons"
6515 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6516 msgid "Icons"
6517 msgstr "Icons"
6518
6519 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6520 #, fuzzy, kde-format
6521 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6522 #| msgid "Split view mode"
6523 msgctxt "@info"
6524 msgid "Icons view mode"
6525 msgstr "Split view mode"
6526
6527 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667
6528 #, kde-format
6529 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6530 msgid "Compact"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
6534 #, fuzzy, kde-format
6535 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6536 #| msgid "Split view mode"
6537 msgctxt "@info"
6538 msgid "Compact view mode"
6539 msgstr "Split view mode"
6540
6541 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6542 #, fuzzy, kde-format
6543 #| msgctxt "@title:tab"
6544 #| msgid "Details"
6545 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6546 msgid "Details"
6547 msgstr "Details"
6548
6549 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6550 #, fuzzy, kde-format
6551 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6552 #| msgid "Split view mode"
6553 msgctxt "@info"
6554 msgid "Details view mode"
6555 msgstr "Split view mode"
6556
6557 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
6558 #, kde-format
6559 msgctxt "Sort descending"
6560 msgid "Z-A"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
6564 #, kde-format
6565 msgctxt "Sort ascending"
6566 msgid "A-Z"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
6570 #, fuzzy, kde-format
6571 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6572 #| msgid "Show filter bar"
6573 msgctxt "Sort descending"
6574 msgid "Largest First"
6575 msgstr "Show filter bar"
6576
6577 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
6578 #, fuzzy, kde-format
6579 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6580 #| msgid "Show filter bar"
6581 msgctxt "Sort ascending"
6582 msgid "Smallest First"
6583 msgstr "Show filter bar"
6584
6585 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708
6586 #, fuzzy, kde-format
6587 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6588 #| msgid "Show filter bar"
6589 msgctxt "Sort descending"
6590 msgid "Newest First"
6591 msgstr "Show filter bar"
6592
6593 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709
6594 #, fuzzy, kde-format
6595 #| msgctxt "@title:group Size"
6596 #| msgid "Folders"
6597 msgctxt "Sort ascending"
6598 msgid "Oldest First"
6599 msgstr "Folders"
6600
6601 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
6602 #, fuzzy, kde-format
6603 #| msgctxt "@title:group Size"
6604 #| msgid "Folders"
6605 msgctxt "Sort descending"
6606 msgid "Highest First"
6607 msgstr "Folders"
6608
6609 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712
6610 #, fuzzy, kde-format
6611 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6612 #| msgid "Show filter bar"
6613 msgctxt "Sort ascending"
6614 msgid "Lowest First"
6615 msgstr "Show filter bar"
6616
6617 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714
6618 #, fuzzy, kde-format
6619 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6620 #| msgid "Descending"
6621 msgctxt "Sort descending"
6622 msgid "Descending"
6623 msgstr "Descending"
6624
6625 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715
6626 #, fuzzy, kde-format
6627 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6628 #| msgid "Ascending"
6629 msgctxt "Sort ascending"
6630 msgid "Ascending"
6631 msgstr "Ascending"
6632
6633 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813
6634 #, kde-format
6635 msgctxt ""
6636 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6637 "selection is empty when this text is shown."
6638 msgid "Actions for Current View"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6642 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6643 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6644 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6645 #. and a fallback will be used.
6646 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822
6647 #, kde-format
6648 msgid "Actions for %1"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829
6652 #, kde-format
6653 msgctxt ""
6654 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6655 "of selected files/folders."
6656 msgid "Actions for One Selected Item"
6657 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6658 msgstr[0] ""
6659 msgstr[1] ""
6660
6661 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6662 #, fuzzy, kde-format
6663 #| msgctxt "@label"
6664 #| msgid "Additional information"
6665 msgctxt "@info:status"
6666 msgid "Updating version information…"
6667 msgstr "Additional information"
6668
6669 #, fuzzy
6670 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6671 #~| msgid "No Information"
6672 #~ msgid "Show the statusbar"
6673 #~ msgstr "No Information"
6674
6675 #, fuzzy
6676 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6677 #~| msgid "No Information"
6678 #~ msgid "Show the space information in the statusbar"
6679 #~ msgstr "No Information"
6680
6681 #, fuzzy
6682 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6683 #~| msgid "Show filter bar"
6684 #~ msgctxt "@option:check"
6685 #~ msgid "Show status bar"
6686 #~ msgstr "Show filter bar"
6687
6688 #, fuzzy
6689 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6690 #~| msgid "No Information"
6691 #~ msgctxt "@option:check"
6692 #~ msgid "Show space information"
6693 #~ msgstr "No Information"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6697 #~| msgid "No Information"
6698 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6699 #~ msgid "Show Space Information"
6700 #~ msgstr "No Information"
6701
6702 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6703 #~ msgid "Restore"
6704 #~ msgstr "Restore"
6705
6706 #, fuzzy
6707 #~| msgctxt "@info"
6708 #~| msgid "%1 item selected"
6709 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6710 #~ msgid "not selected,"
6711 #~ msgstr "%1 item selected"
6712
6713 #, fuzzy
6714 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6715 #~| msgid "All folders"
6716 #~ msgid "expanded,"
6717 #~ msgstr "All folders"
6718
6719 #, fuzzy
6720 #~| msgctxt "@label"
6721 #~| msgid "Sort files by"
6722 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6723 #~ msgstr "Sort files by"
6724
6725 #, fuzzy
6726 #~| msgctxt "@label"
6727 #~| msgid "Sort files by"
6728 #~ msgctxt "@label"
6729 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6730 #~ msgstr "Sort files by"
6731
6732 #, fuzzy
6733 #~| msgctxt "@option:check"
6734 #~| msgid "Show preview"
6735 #~ msgid "No previews"
6736 #~ msgstr "Show preview"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@label"
6740 #~| msgid "Split the view into two panes"
6741 #~ msgid "Split the view into two panes"
6742 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6743
6744 #, fuzzy
6745 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6746 #~| msgid "Tags"
6747 #~ msgid "Show tooltips"
6748 #~ msgstr "Tags"
6749
6750 #, fuzzy
6751 #~| msgctxt "@title:window"
6752 #~| msgid "Rename Item"
6753 #~ msgctxt "option:check"
6754 #~ msgid "Rename inline"
6755 #~ msgstr "Rename Item"
6756
6757 #, fuzzy
6758 #~| msgctxt "@title:group"
6759 #~| msgid "Startup Settings"
6760 #~ msgctxt "@title:group"
6761 #~ msgid "Startup"
6762 #~ msgstr "Startup Settings"
6763
6764 #~ msgctxt "@title:group"
6765 #~ msgid "View Modes"
6766 #~ msgstr "View Modes"
6767
6768 #, fuzzy
6769 #~| msgctxt "@title:menu"
6770 #~| msgid "Navigation Bar"
6771 #~ msgctxt "@title:group"
6772 #~ msgid "Navigation"
6773 #~ msgstr "Navigation Bar"
6774
6775 #, fuzzy
6776 #~| msgctxt "@title:menu"
6777 #~| msgid "View Mode"
6778 #~ msgctxt "@title:group"
6779 #~ msgid "View: "
6780 #~ msgstr "View Mode"
6781
6782 #, fuzzy
6783 #~| msgctxt "@title:group"
6784 #~| msgid "General"
6785 #~ msgctxt "@title:group"
6786 #~ msgid "General: "
6787 #~ msgstr "General"
6788
6789 #, fuzzy
6790 #~| msgctxt "@title:group"
6791 #~| msgid "General"
6792 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6793 #~ msgid "General:"
6794 #~ msgstr "General"
6795
6796 #, fuzzy
6797 #~| msgctxt "@label:textbox"
6798 #~| msgid "Filter:"
6799 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6800 #~ msgid "Filter..."
6801 #~ msgstr "Filter:"
6802
6803 #, fuzzy
6804 #~| msgctxt "@title:menu"
6805 #~| msgid "Main Toolbar"
6806 #~ msgid "Search..."
6807 #~ msgstr "Main Toolbar"
6808
6809 #, fuzzy
6810 #~| msgctxt "@label:listbox"
6811 #~| msgid "Sorting:"
6812 #~ msgctxt "@info:progress"
6813 #~ msgid "Sorting..."
6814 #~ msgstr "Sorting:"
6815
6816 #, fuzzy
6817 #~| msgctxt "@label:textbox"
6818 #~| msgid "Filter:"
6819 #~ msgid "Filter..."
6820 #~ msgstr "Filter:"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6824 #~| msgid "Click to add comment..."
6825 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6826 #~ msgid "Configure..."
6827 #~ msgstr "Click to add comment..."
6828
6829 #, fuzzy
6830 #~| msgctxt "@title:menu"
6831 #~| msgid "Main Toolbar"
6832 #~ msgctxt "@label:textbox"
6833 #~ msgid "Search..."
6834 #~ msgstr "Main Toolbar"
6835
6836 #, fuzzy
6837 #~| msgctxt "@label:textbox"
6838 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6839 #~ msgctxt "@info"
6840 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6841 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6842
6843 #, fuzzy
6844 #~| msgctxt "@info:credit"
6845 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6846 #~ msgctxt "@info:credit"
6847 #~ msgid ""
6848 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6849 #~ "Angelaccio"
6850 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~| msgctxt "@label"
6854 #~| msgid "Font family"
6855 #~ msgid "Font family"
6856 #~ msgstr "Font family"
6857
6858 #, fuzzy
6859 #~| msgctxt "@label"
6860 #~| msgid "Font size"
6861 #~ msgid "Font size"
6862 #~ msgstr "Font size"
6863
6864 #, fuzzy
6865 #~| msgctxt "@label"
6866 #~| msgid "Italic"
6867 #~ msgid "Italic"
6868 #~ msgstr "Italic"
6869
6870 #, fuzzy
6871 #~| msgctxt "@label"
6872 #~| msgid "Item height"
6873 #~ msgid "Font weight"
6874 #~ msgstr "Item height"
6875
6876 #, fuzzy
6877 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6878 #~| msgid "Click to add comment..."
6879 #~ msgctxt "@item"
6880 #~ msgid "Eject"
6881 #~ msgstr "Click to add comment..."
6882
6883 #, fuzzy
6884 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6885 #~| msgid "Reload"
6886 #~ msgctxt "@item"
6887 #~ msgid "Release"
6888 #~ msgstr "Reload"
6889
6890 #, fuzzy
6891 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6892 #~| msgid "Reload"
6893 #~ msgctxt "@item"
6894 #~ msgid "Safely Remove"
6895 #~ msgstr "Reload"
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6899 #~| msgid "Reload"
6900 #~ msgctxt "@item"
6901 #~ msgid "Unmount"
6902 #~ msgstr "Reload"
6903
6904 #, fuzzy
6905 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6906 #~| msgid "New &Window"
6907 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6908 #~ msgid "Open in New Tab"
6909 #~ msgstr "New &Window"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6913 #~| msgid "New &Window"
6914 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6915 #~ msgid "Open in New Window"
6916 #~ msgstr "New &Window"
6917
6918 #, fuzzy
6919 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6920 #~| msgid "Reload"
6921 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6922 #~ msgid "Mount"
6923 #~ msgstr "Reload"
6924
6925 #, fuzzy
6926 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6927 #~| msgid "Click to add comment..."
6928 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6929 #~ msgid "Edit..."
6930 #~ msgstr "Click to add comment..."
6931
6932 #, fuzzy
6933 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6934 #~| msgid "Reload"
6935 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6936 #~ msgid "Remove"
6937 #~ msgstr "Reload"
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6941 #~| msgid "Click to add comment..."
6942 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6943 #~ msgid "Add Entry..."
6944 #~ msgstr "Click to add comment..."
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@title:group"
6948 #~| msgid "Icon Size"
6949 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6950 #~ msgid "Icon Size"
6951 #~ msgstr "Icon Size"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6955 #~| msgid "Show Filter Bar"
6956 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6957 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6958 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6959
6960 #~ msgctxt "@title:window"
6961 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6962 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6963
6964 #, fuzzy
6965 #~| msgctxt "@title:group"
6966 #~| msgid "Startup Settings"
6967 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6968 #~ msgid "Sett&ings"
6969 #~ msgstr "Startup Settings"
6970
6971 #, fuzzy
6972 #~| msgctxt "@option:check"
6973 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6974 #~ msgctxt "@action"
6975 #~ msgid "Show menu"
6976 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6977
6978 #~ msgctxt "@title"
6979 #~ msgid "Dolphin Part"
6980 #~ msgstr "Dolphin Part"
6981
6982 #, fuzzy
6983 #~| msgctxt "@title:menu"
6984 #~| msgid "Navigation Bar"
6985 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6986 #~ msgid "Url Navigator"
6987 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6988 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6989 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~| msgctxt "@label"
6993 #~| msgid "Font size"
6994 #~ msgctxt "@item:intable"
6995 #~ msgid "Unknown"
6996 #~ msgstr "Font size"
6997
6998 #, fuzzy
6999 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
7000 #~| msgid "Deleting files or folders"
7001 #~ msgctxt "@info"
7002 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
7003 #~ msgstr "Deleting files or folders"
7004
7005 #, fuzzy
7006 #~| msgctxt "@label"
7007 #~| msgid "Font size"
7008 #~ msgctxt "@info:status"
7009 #~ msgid "Unknown size"
7010 #~ msgstr "Font size"
7011
7012 #, fuzzy
7013 #~| msgctxt "@title:group"
7014 #~| msgid "Startup Settings"
7015 #~ msgctxt "@label:textbox"
7016 #~ msgid "Start in:"
7017 #~ msgstr "Startup Settings"
7018
7019 #, fuzzy
7020 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7021 #~| msgid "Add to Places"
7022 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7023 #~ msgid "Add '%1' to Places"
7024 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7025
7026 #~ msgctxt "@title:window"
7027 #~ msgid "Rename Items"
7028 #~ msgstr "Rename Items"
7029
7030 #~ msgctxt "@label:textbox"
7031 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7032 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7033
7034 #, fuzzy
7035 #~| msgctxt "@info"
7036 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7037 #~ msgctxt "@info"
7038 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7039 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7040
7041 #~ msgctxt "@title:window"
7042 #~ msgid "View Properties"
7043 #~ msgstr "View Properties"
7044
7045 #, fuzzy
7046 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7047 #~| msgid "Show filter bar"
7048 #~ msgid "Show facets widget"
7049 #~ msgstr "Show filter bar"
7050
7051 #, fuzzy
7052 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7053 #~| msgid "Permissions"
7054 #~ msgctxt "@action:button"
7055 #~ msgid "Fewer Options"
7056 #~ msgstr "Permissions"
7057
7058 #, fuzzy
7059 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7060 #~| msgid "Permissions"
7061 #~ msgctxt "@action:button"
7062 #~ msgid "More Options"
7063 #~ msgstr "Permissions"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@title:window"
7067 #~| msgid "Folders"
7068 #~ msgctxt "@option:check"
7069 #~ msgid "Folders"
7070 #~ msgstr "Folders"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7074 #~| msgid "Preview"
7075 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7076 #~ msgid "Preview"
7077 #~ msgstr "Preview"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7081 #~| msgid "Stop"
7082 #~ msgid "stop"
7083 #~ msgstr "Stop"
7084
7085 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7086 #~ msgid "Add to Places"
7087 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7088
7089 #, fuzzy
7090 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7091 #~| msgid "Descending"
7092 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7093 #~ msgid "Descending"
7094 #~ msgstr "Descending"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7098 #~| msgid "Add to Places"
7099 #~ msgctxt "@title:window"
7100 #~ msgid "Add Places Entry"
7101 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7102
7103 #, fuzzy
7104 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7105 #~| msgid "Tags"
7106 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7107 #~ msgid "Show All Entries"
7108 #~ msgstr "Tags"
7109
7110 #~ msgctxt "@title:group"
7111 #~ msgid "Properties"
7112 #~ msgstr "Properties"
7113
7114 #, fuzzy
7115 #~| msgctxt "@title:menu"
7116 #~| msgid "Additional Information"
7117 #~ msgctxt "@title:group"
7118 #~ msgid "Additional Information Shown"
7119 #~ msgstr "Additional Information"
7120
7121 #~ msgctxt "@title:group"
7122 #~ msgid "Apply View Properties To"
7123 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7124
7125 #, fuzzy
7126 #~| msgctxt "@option:radio"
7127 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7128 #~ msgctxt "@option:check"
7129 #~ msgid "Use these view properties as default"
7130 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7131
7132 #~ msgctxt "@label:textbox"
7133 #~ msgid "Location:"
7134 #~ msgstr "Location:"
7135
7136 #~ msgctxt "@title:group"
7137 #~ msgid "Icon Size"
7138 #~ msgstr "Icon Size"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7142 #~| msgid "Preview"
7143 #~ msgctxt "@label:listbox"
7144 #~ msgid "Preview:"
7145 #~ msgstr "Preview"
7146
7147 #~ msgctxt "@title:group"
7148 #~ msgid "Text"
7149 #~ msgstr "Text"
7150
7151 #~ msgctxt "@label:listbox"
7152 #~ msgid "Font:"
7153 #~ msgstr "Font:"
7154
7155 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7156 #~ msgid "Small"
7157 #~ msgstr "Small"
7158
7159 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7160 #~ msgid "Medium"
7161 #~ msgstr "Medium"
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7165 #~| msgid "All folders"
7166 #~ msgctxt "@option:check"
7167 #~ msgid "Expandable folders"
7168 #~ msgstr "All folders"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@title:menu"
7172 #~| msgid "Additional Information"
7173 #~ msgctxt "@action:button"
7174 #~ msgid "Additional Information"
7175 #~ msgstr "Additional Information"
7176
7177 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7178 #~ msgid "Select All"
7179 #~ msgstr "Select All"
7180
7181 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7182 #~ msgid "Reload"
7183 #~ msgstr "Reload"
7184
7185 #, fuzzy
7186 #~| msgctxt "@title:group"
7187 #~| msgid "Preview Size"
7188 #~ msgctxt "@label"
7189 #~ msgid "Image Size"
7190 #~ msgstr "Preview Size"
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~| msgctxt "@title:window"
7194 #~| msgid "Places"
7195 #~ msgctxt "@item"
7196 #~ msgid "Places"
7197 #~ msgstr "Places"
7198
7199 #, fuzzy
7200 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7201 #~| msgid "Close"
7202 #~ msgctxt "@item"
7203 #~ msgid "Recently Saved"
7204 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7205
7206 #, fuzzy
7207 #~| msgctxt "@title:menu"
7208 #~| msgid "Main Toolbar"
7209 #~ msgctxt "@item"
7210 #~ msgid "Search For"
7211 #~ msgstr "Main Toolbar"
7212
7213 #, fuzzy
7214 #~| msgctxt "@label"
7215 #~| msgid "Home URL"
7216 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7217 #~ msgid "Home"
7218 #~ msgstr "Home URL"
7219
7220 #, fuzzy
7221 #~| msgctxt "@title:window"
7222 #~| msgid "Folders"
7223 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7224 #~ msgid "Network"
7225 #~ msgstr "Folders"
7226
7227 #, fuzzy
7228 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7229 #~| msgid "Tags"
7230 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7231 #~ msgid "Trash"
7232 #~ msgstr "Tags"
7233
7234 #, fuzzy
7235 #~| msgctxt ""
7236 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7237 #~| "and %Y is full year number"
7238 #~| msgid "%B, %Y"
7239 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7240 #~ msgid "Yesterday"
7241 #~ msgstr "%B, %Y"
7242
7243 #, fuzzy
7244 #~| msgctxt "@info:credit"
7245 #~| msgid "Documentation"
7246 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7247 #~ msgid "Documents"
7248 #~ msgstr "Documentation"
7249
7250 #, fuzzy
7251 #~| msgctxt "@title:group"
7252 #~| msgid "Preview Size"
7253 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7254 #~ msgid "Images"
7255 #~ msgstr "Preview Size"
7256
7257 #, fuzzy
7258 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7259 #~| msgid "Empty Trash"
7260 #~ msgid "Empty Search"
7261 #~ msgstr "Empty Trash"
7262
7263 #, fuzzy
7264 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7265 #~| msgid "Delete"
7266 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7267 #~ msgid "&Delete"
7268 #~ msgstr "Delete"
7269
7270 #, fuzzy
7271 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7272 #~| msgid "Move to Trash"
7273 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7274 #~ msgid "&Move to Trash"
7275 #~ msgstr "Move to Trash"
7276
7277 #, fuzzy
7278 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7279 #~| msgid "Rename..."
7280 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7281 #~ msgid "Rename..."
7282 #~ msgstr "Rename..."
7283
7284 #, fuzzy
7285 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7286 #~| msgid "New &Window"
7287 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7288 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7289 #~ msgstr "New &Window"
7290
7291 #, fuzzy
7292 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7293 #~| msgid "Date"
7294 #~ msgctxt "@label"
7295 #~ msgid "Date"
7296 #~ msgstr "Date"
7297
7298 #, fuzzy
7299 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7300 #~| msgid "Current folder"
7301 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7302 #~ msgid "%1 - current folder"
7303 #~ msgstr "Current folder"
7304
7305 #, fuzzy
7306 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7307 #~| msgid "Current folder"
7308 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7309 #~ msgid "%1 - current device"
7310 #~ msgstr "Current folder"
7311
7312 #, fuzzy
7313 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7314 #~| msgid "Paste One File"
7315 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7316 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7317 #~ msgid "Paste Into Folder"
7318 #~ msgstr "Paste One File"
7319
7320 #, fuzzy
7321 #~| msgctxt ""
7322 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7323 #~| "and %Y is full year number"
7324 #~| msgid "%B, %Y"
7325 #~ msgctxt ""
7326 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7327 #~ "locale, and %Y is full year number"
7328 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7329 #~ msgstr "%B, %Y"
7330
7331 #, fuzzy
7332 #~| msgctxt ""
7333 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7334 #~| "and %Y is full year number"
7335 #~| msgid "%B, %Y"
7336 #~ msgctxt ""
7337 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7338 #~ "and %Y is full year number"
7339 #~ msgid "%B, %Y"
7340 #~ msgstr "%B, %Y"
7341
7342 #, fuzzy
7343 #~| msgctxt "@info"
7344 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7345 #~ msgctxt "@info"
7346 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7347 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7348
7349 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7350 #~ msgid "Paste"
7351 #~ msgstr "Paste"
7352
7353 #, fuzzy
7354 #~| msgctxt "@label"
7355 #~| msgid "Additional information"
7356 #~ msgctxt "@info:status"
7357 #~ msgid "Update of version information failed."
7358 #~ msgstr "Additional information"
7359
7360 #, fuzzy
7361 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7362 #~| msgid "Copy"
7363 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7364 #~ msgid "Copy Text"
7365 #~ msgstr "Copy"
7366
7367 #, fuzzy
7368 #~| msgctxt "@label:textbox"
7369 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7370 #~ msgctxt "@info:status"
7371 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7372 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7373
7374 #, fuzzy
7375 #~| msgctxt ""
7376 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7377 #~| "and %Y is full year number"
7378 #~| msgid "%B, %Y"
7379 #~ msgctxt ""
7380 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7381 #~ "full year number"
7382 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7383 #~ msgstr "%B, %Y"
7384
7385 #, fuzzy
7386 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7387 #~| msgid "Tags"
7388 #~ msgid "Zoom slider"
7389 #~ msgstr "Tags"
7390
7391 #, fuzzy
7392 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7393 #~| msgid "Tags"
7394 #~ msgctxt "@label"
7395 #~ msgid "Trash"
7396 #~ msgstr "Tags"
7397
7398 #, fuzzy
7399 #~| msgctxt "@label:slider"
7400 #~| msgid "Maximum file size:"
7401 #~ msgctxt "@option:option"
7402 #~ msgid "Maximum Rating"
7403 #~ msgstr "Maximum file size:"
7404
7405 #, fuzzy
7406 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7407 #~| msgid "Small"
7408 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7409 #~ msgid "Small"
7410 #~ msgstr "Small"
7411
7412 #, fuzzy
7413 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7414 #~| msgid "Medium"
7415 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7416 #~ msgid "Medium"
7417 #~ msgstr "Medium"
7418
7419 #, fuzzy
7420 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7421 #~| msgid "Large"
7422 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7423 #~ msgid "Large"
7424 #~ msgstr "Large"
7425
7426 #, fuzzy
7427 #~| msgctxt "@title:window"
7428 #~| msgid "Information"
7429 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7430 #~ msgid "Copy Information Message"
7431 #~ msgstr "Information"
7432
7433 #, fuzzy
7434 #~| msgctxt "@info:credit"
7435 #~| msgid "Documentation"
7436 #~ msgctxt "@item:intable"
7437 #~ msgid "No destination"
7438 #~ msgstr "Documentation"
7439
7440 #, fuzzy
7441 #~| msgctxt "@option:check"
7442 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7443 #~ msgctxt "@option:check"
7444 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7445 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~| msgctxt "@label"
7449 #~| msgid "Show preview"
7450 #~ msgctxt "@title:group"
7451 #~ msgid "Do not create previews for"
7452 #~ msgstr "Show preview"
7453
7454 #, fuzzy
7455 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7456 #~| msgid "Name"
7457 #~ msgctxt "@item:intable"
7458 #~ msgid "Name"
7459 #~ msgstr "Name"
7460
7461 #, fuzzy
7462 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7463 #~| msgid "Size"
7464 #~ msgctxt "@item:intable"
7465 #~ msgid "Size"
7466 #~ msgstr "Size"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7470 #~| msgid "Date"
7471 #~ msgctxt "@item:intable"
7472 #~ msgid "Date"
7473 #~ msgstr "Date"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7477 #~| msgid "Permissions"
7478 #~ msgctxt "@item:intable"
7479 #~ msgid "Permissions"
7480 #~ msgstr "Permissions"
7481
7482 #, fuzzy
7483 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7484 #~| msgid "Owner"
7485 #~ msgctxt "@item:intable"
7486 #~ msgid "Owner"
7487 #~ msgstr "Owner"
7488
7489 #, fuzzy
7490 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7491 #~| msgid "Group"
7492 #~ msgctxt "@item:intable"
7493 #~ msgid "Group"
7494 #~ msgstr "Group"
7495
7496 #, fuzzy
7497 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7498 #~| msgid "Type"
7499 #~ msgctxt "@item:intable"
7500 #~ msgid "Type"
7501 #~ msgstr "Type"
7502
7503 #, fuzzy
7504 #~| msgctxt "@info:credit"
7505 #~| msgid "Documentation"
7506 #~ msgctxt "@item:intable"
7507 #~ msgid "Destination"
7508 #~ msgstr "Documentation"
7509
7510 #, fuzzy
7511 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7512 #~| msgid "Paste"
7513 #~ msgctxt "@item:intable"
7514 #~ msgid "Path"
7515 #~ msgstr "Paste"
7516
7517 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7518 #~ msgid "By Name"
7519 #~ msgstr "By Name"
7520
7521 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7522 #~ msgid "By Size"
7523 #~ msgstr "By Size"
7524
7525 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7526 #~ msgid "By Permissions"
7527 #~ msgstr "By Permissions"
7528
7529 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7530 #~ msgid "By Owner"
7531 #~ msgstr "By Owner"
7532
7533 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7534 #~ msgid "By Group"
7535 #~ msgstr "By Group"
7536
7537 #, fuzzy
7538 #~| msgctxt "@info:credit"
7539 #~| msgid "Documentation"
7540 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7541 #~ msgid "By Link Destination"
7542 #~ msgstr "Documentation"
7543
7544 #, fuzzy
7545 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7546 #~| msgid "Paste"
7547 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7548 #~ msgid "By Path"
7549 #~ msgstr "Paste"
7550
7551 #, fuzzy
7552 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7553 #~| msgid "Name"
7554 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7555 #~ msgid "Name"
7556 #~ msgstr "Name"
7557
7558 #~ msgctxt "@label"
7559 #~ msgid "Additional information"
7560 #~ msgstr "Additional information"
7561
7562 #, fuzzy
7563 #~| msgctxt "@info:status"
7564 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7565 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7566 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7567 #~ msgid "%1 (%2)"
7568 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7569
7570 #, fuzzy
7571 #~| msgctxt "@title:window"
7572 #~| msgid "Rename Item"
7573 #~ msgctxt "@option:check"
7574 #~ msgid "Rename inline"
7575 #~ msgstr "Rename Item"
7576
7577 #, fuzzy
7578 #~| msgctxt "@info:status"
7579 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7580 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7581 #~ msgctxt "@info:status"
7582 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7583 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7584
7585 #~ msgctxt "@title:tab"
7586 #~ msgid "Column"
7587 #~ msgstr "Column"
7588
7589 #~ msgctxt "@title:group"
7590 #~ msgid "Grid"
7591 #~ msgstr "Grid"
7592
7593 #~ msgctxt "@label:listbox"
7594 #~ msgid "Arrangement:"
7595 #~ msgstr "Arrangement:"
7596
7597 #, fuzzy
7598 #~| msgctxt "@title:menu"
7599 #~| msgid "Columns"
7600 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7601 #~ msgid "Columns"
7602 #~ msgstr "स्तम्भ"
7603
7604 #~ msgctxt "@label:listbox"
7605 #~ msgid "Grid spacing:"
7606 #~ msgstr "Grid spacing:"
7607
7608 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7609 #~ msgid "Small"
7610 #~ msgstr "Small"
7611
7612 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7613 #~ msgid "Medium"
7614 #~ msgstr "Medium"
7615
7616 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7617 #~ msgid "Large"
7618 #~ msgstr "Large"
7619
7620 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7621 #~ msgid "Column"
7622 #~ msgstr "Column"
7623
7624 #, fuzzy
7625 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7626 #~| msgid "All folders"
7627 #~ msgctxt "@option:check"
7628 #~ msgid "Expandable Folders"
7629 #~ msgstr "All folders"
7630
7631 #~ msgctxt "@title:menu"
7632 #~ msgid "Columns"
7633 #~ msgstr "स्तम्भ"
7634
7635 #, fuzzy
7636 #~| msgctxt "@title:menu"
7637 #~| msgid "Columns"
7638 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7639 #~ msgid "Columns"
7640 #~ msgstr "स्तम्भ"
7641
7642 #~ msgctxt "@title:group Name"
7643 #~ msgid "Others"
7644 #~ msgstr "Others"
7645
7646 #, fuzzy
7647 #~| msgctxt "@info:credit"
7648 #~| msgid "Documentation"
7649 #~ msgctxt "@title::column"
7650 #~ msgid "Link Destination"
7651 #~ msgstr "Documentation"
7652
7653 #, fuzzy
7654 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7655 #~| msgid "Paste"
7656 #~ msgctxt "@title::column"
7657 #~ msgid "Path"
7658 #~ msgstr "Paste"
7659
7660 #, fuzzy
7661 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7662 #~| msgid "Delete"
7663 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7664 #~ msgid "Deselect Item"
7665 #~ msgstr "Delete"
7666
7667 #~ msgctxt "@label"
7668 #~ msgid "Show hidden files"
7669 #~ msgstr "Show hidden files"
7670
7671 #~ msgctxt "@label"
7672 #~ msgid "Show preview"
7673 #~ msgstr "Show preview"
7674
7675 #, fuzzy
7676 #~| msgctxt "@label"
7677 #~| msgid "Arrangement"
7678 #~ msgid "Arrangement"
7679 #~ msgstr "Arrangement"
7680
7681 #, fuzzy
7682 #~| msgctxt "@label"
7683 #~| msgid "Item height"
7684 #~ msgid "Item height"
7685 #~ msgstr "Item height"
7686
7687 #, fuzzy
7688 #~| msgctxt "@label"
7689 #~| msgid "Grid spacing"
7690 #~ msgid "Grid spacing"
7691 #~ msgstr "Grid spacing"
7692
7693 #, fuzzy
7694 #~| msgctxt "@label"
7695 #~| msgid "Number of textlines"
7696 #~ msgid "Number of textlines"
7697 #~ msgstr "Number of textlines"
7698
7699 #, fuzzy
7700 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7701 #~| msgid "Click to add comment..."
7702 #~ msgctxt "@action:button"
7703 #~ msgid "Configure..."
7704 #~ msgstr "Click to add comment..."
7705
7706 #, fuzzy
7707 #~| msgctxt "@label:textbox"
7708 #~| msgid "Tags:"
7709 #~ msgctxt "@title:group"
7710 #~ msgid "Tag"
7711 #~ msgstr "Tags:"
7712
7713 #, fuzzy
7714 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7715 #~| msgid "Date"
7716 #~ msgctxt "@title:group"
7717 #~ msgid "Date"
7718 #~ msgstr "Date"
7719
7720 #, fuzzy
7721 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7722 #~| msgid "New &Window"
7723 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7724 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7725 #~ msgstr "New &Window"
7726
7727 #~ msgctxt "@info:status"
7728 #~ msgid ""
7729 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7730 #~ msgstr ""
7731 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7732
7733 #, fuzzy
7734 #~| msgctxt "@info:status"
7735 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7736 #~ msgctxt "@info:status"
7737 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7738 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7739
7740 #, fuzzy
7741 #~| msgctxt "@action:button"
7742 #~| msgid "Close"
7743 #~ msgctxt "@info"
7744 #~ msgid "Close"
7745 #~ msgstr "Close"
7746
7747 #~ msgctxt "@title:menu"
7748 #~ msgid "View Mode"
7749 #~ msgstr "View Mode"
7750
7751 #, fuzzy
7752 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7753 #~| msgid "By Date"
7754 #~ msgctxt "@label"
7755 #~ msgid "Byte"
7756 #~ msgstr "By Date"
7757
7758 #, fuzzy
7759 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7760 #~| msgid "By Date"
7761 #~ msgctxt "@label"
7762 #~ msgid "KByte"
7763 #~ msgstr "By Date"
7764
7765 #, fuzzy
7766 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7767 #~| msgid "By Date"
7768 #~ msgctxt "@label"
7769 #~ msgid "MByte"
7770 #~ msgstr "By Date"
7771
7772 #, fuzzy
7773 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7774 #~| msgid "By Date"
7775 #~ msgctxt "@label"
7776 #~ msgid "GByte"
7777 #~ msgstr "By Date"
7778
7779 #, fuzzy
7780 #~| msgctxt "@title:group"
7781 #~| msgid "Text"
7782 #~ msgctxt "@label"
7783 #~ msgid "Text"
7784 #~ msgstr "Text"
7785
7786 #, fuzzy
7787 #~| msgctxt "@title"
7788 #~| msgid "File Manager"
7789 #~ msgctxt "@label"
7790 #~ msgid "Filenames"
7791 #~ msgstr "File Manager"
7792
7793 #~ msgctxt "@action:button"
7794 #~ msgid "Close"
7795 #~ msgstr "Close"
7796
7797 #~ msgctxt "@label"
7798 #~ msgid "Size:"
7799 #~ msgstr "Size:"
7800
7801 #, fuzzy
7802 #~| msgctxt "@label:slider"
7803 #~| msgid "Rating:"
7804 #~ msgctxt "@label"
7805 #~ msgid "Rating:"
7806 #~ msgstr "Rating:"
7807
7808 #, fuzzy
7809 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7810 #~| msgid "Name"
7811 #~ msgctxt "@label"
7812 #~ msgid "Name:"
7813 #~ msgstr "Name"
7814
7815 #, fuzzy
7816 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7817 #~| msgid "Size"
7818 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7819 #~ msgid "Size"
7820 #~ msgstr "Size"
7821
7822 #, fuzzy
7823 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7824 #~| msgid "Date"
7825 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7826 #~ msgid "Date"
7827 #~ msgstr "Date"
7828
7829 #, fuzzy
7830 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7831 #~| msgid "Permissions"
7832 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7833 #~ msgid "Permissions"
7834 #~ msgstr "Permissions"
7835
7836 #, fuzzy
7837 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7838 #~| msgid "Owner"
7839 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7840 #~ msgid "Owner"
7841 #~ msgstr "Owner"
7842
7843 #, fuzzy
7844 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7845 #~| msgid "Group"
7846 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7847 #~ msgid "Group"
7848 #~ msgstr "Group"
7849
7850 #, fuzzy
7851 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7852 #~| msgid "Type"
7853 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7854 #~ msgid "Type"
7855 #~ msgstr "Type"
7856
7857 #, fuzzy
7858 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7859 #~| msgid "Size"
7860 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7861 #~ msgid "Size"
7862 #~ msgstr "Size"
7863
7864 #, fuzzy
7865 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7866 #~| msgid "Date"
7867 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7868 #~ msgid "Date"
7869 #~ msgstr "Date"
7870
7871 #, fuzzy
7872 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7873 #~| msgid "Permissions"
7874 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7875 #~ msgid "Permissions"
7876 #~ msgstr "Permissions"
7877
7878 #, fuzzy
7879 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7880 #~| msgid "Owner"
7881 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7882 #~ msgid "Owner"
7883 #~ msgstr "Owner"
7884
7885 #, fuzzy
7886 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7887 #~| msgid "Group"
7888 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7889 #~ msgid "Group"
7890 #~ msgstr "Group"
7891
7892 #, fuzzy
7893 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7894 #~| msgid "Type"
7895 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7896 #~ msgid "Type"
7897 #~ msgstr "Type"
7898
7899 #, fuzzy
7900 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7901 #~| msgid "Size"
7902 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7903 #~ msgid "Size"
7904 #~ msgstr "Size"
7905
7906 #, fuzzy
7907 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7908 #~| msgid "Date"
7909 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7910 #~ msgid "Date"
7911 #~ msgstr "Date"
7912
7913 #, fuzzy
7914 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7915 #~| msgid "Permissions"
7916 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7917 #~ msgid "Permissions"
7918 #~ msgstr "Permissions"
7919
7920 #, fuzzy
7921 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7922 #~| msgid "Owner"
7923 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7924 #~ msgid "Owner"
7925 #~ msgstr "Owner"
7926
7927 #, fuzzy
7928 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7929 #~| msgid "Group"
7930 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7931 #~ msgid "Group"
7932 #~ msgstr "Group"
7933
7934 #, fuzzy
7935 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7936 #~| msgid "Type"
7937 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7938 #~ msgid "Type"
7939 #~ msgstr "Type"
7940
7941 #~ msgctxt "@title:menu"
7942 #~ msgid "Additional Information"
7943 #~ msgstr "Additional Information"
7944
7945 #, fuzzy
7946 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7947 #~ msgctxt "@option:check"
7948 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7949 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7950
7951 #, fuzzy
7952 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7953 #~| msgid "Click to add comment..."
7954 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7955 #~ msgid "SVN Commit..."
7956 #~ msgstr "Click to add comment..."
7957
7958 #, fuzzy
7959 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7960 #~| msgid "Delete"
7961 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7962 #~ msgid "SVN Delete"
7963 #~ msgstr "Delete"
7964
7965 #, fuzzy
7966 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7967 #~| msgid "Click to add comment..."
7968 #~ msgctxt "@title:window"
7969 #~ msgid "SVN Commit"
7970 #~ msgstr "Click to add comment..."
7971
7972 #, fuzzy
7973 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7974 #~| msgid "Click to add comment..."
7975 #~ msgctxt "@action:button"
7976 #~ msgid "Commit"
7977 #~ msgstr "Click to add comment..."
7978
7979 #~ msgctxt "@label"
7980 #~ msgid "Folder"
7981 #~ msgstr "Folder"
7982
7983 #, fuzzy
7984 #~| msgctxt "@label"
7985 #~| msgid "Total size:"
7986 #~ msgctxt "@label"
7987 #~ msgid "Total Size:"
7988 #~ msgstr "Total size:"
7989
7990 #, fuzzy
7991 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7992 #~| msgid "Type"
7993 #~ msgctxt "@label file type"
7994 #~ msgid "Type"
7995 #~ msgstr "Type"
7996
7997 #, fuzzy
7998 #~| msgctxt "@title:menu"
7999 #~| msgid "Create New"
8000 #~ msgctxt "@title:window"
8001 #~ msgid "Change Tags"
8002 #~ msgstr "Create New"
8003
8004 #, fuzzy
8005 #~| msgctxt "@title:menu"
8006 #~| msgid "Create New"
8007 #~ msgctxt "@label"
8008 #~ msgid "Create new tag:"
8009 #~ msgstr "Create New"
8010
8011 #, fuzzy
8012 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8013 #~| msgid "Delete"
8014 #~ msgctxt "@info"
8015 #~ msgid "Delete tag"
8016 #~ msgstr "Delete"
8017
8018 #, fuzzy
8019 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8020 #~| msgid "Delete"
8021 #~ msgctxt "@title"
8022 #~ msgid "Delete tag"
8023 #~ msgstr "Delete"
8024
8025 #, fuzzy
8026 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8027 #~| msgid "Delete"
8028 #~ msgctxt "@action:button"
8029 #~ msgid "Delete"
8030 #~ msgstr "Delete"
8031
8032 #, fuzzy
8033 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8034 #~| msgid "Click to add comment..."
8035 #~ msgctxt "@label"
8036 #~ msgid "Add Tags..."
8037 #~ msgstr "Click to add comment..."
8038
8039 #, fuzzy
8040 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8041 #~| msgid "Click to add comment..."
8042 #~ msgctxt "@label"
8043 #~ msgid "Change..."
8044 #~ msgstr "Click to add comment..."
8045
8046 #, fuzzy
8047 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8048 #~| msgid "Type"
8049 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8050 #~ msgid "Type"
8051 #~ msgstr "Type"
8052
8053 #, fuzzy
8054 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8055 #~| msgid "Size"
8056 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8057 #~ msgid "Size"
8058 #~ msgstr "Size"
8059
8060 #, fuzzy
8061 #~| msgctxt "@label"
8062 #~| msgid "Modified:"
8063 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8064 #~ msgid "Modified"
8065 #~ msgstr "Modified:"
8066
8067 #, fuzzy
8068 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8069 #~| msgid "Owner"
8070 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8071 #~ msgid "Owner"
8072 #~ msgstr "Owner"
8073
8074 #, fuzzy
8075 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8076 #~| msgid "Permissions"
8077 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8078 #~ msgid "Permissions"
8079 #~ msgstr "Permissions"
8080
8081 #, fuzzy
8082 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8083 #~| msgid "Click to add comment..."
8084 #~ msgctxt "@title:window"
8085 #~ msgid "Add Comment"
8086 #~ msgstr "Click to add comment..."
8087
8088 #, fuzzy
8089 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8090 #~| msgid "Size"
8091 #~ msgctxt "@label file content size"
8092 #~ msgid "Size"
8093 #~ msgstr "Size"
8094
8095 #, fuzzy
8096 #~| msgctxt "@label"
8097 #~| msgid "Modified:"
8098 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8099 #~ msgid "Modified"
8100 #~ msgstr "Modified:"
8101
8102 #, fuzzy
8103 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8104 #~| msgid "By Type"
8105 #~ msgctxt "@label"
8106 #~ msgid "MIME Type"
8107 #~ msgstr "By Type"
8108
8109 #, fuzzy
8110 #~| msgctxt "@label:textbox"
8111 #~| msgid "Location:"
8112 #~ msgctxt "@label file URL"
8113 #~ msgid "Location"
8114 #~ msgstr "Location:"
8115
8116 #, fuzzy
8117 #~| msgctxt "@info:status"
8118 #~| msgid "Created folder."
8119 #~ msgctxt "@label"
8120 #~ msgid "Creator"
8121 #~ msgstr "Created folder."
8122
8123 #, fuzzy
8124 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8125 #~| msgid "Cancel"
8126 #~ msgctxt "@label"
8127 #~ msgid "Channels"
8128 #~ msgstr "Cancel"
8129
8130 #, fuzzy
8131 #~| msgctxt "@label"
8132 #~| msgid "Modified:"
8133 #~ msgctxt "@label EXIF"
8134 #~ msgid "Model"
8135 #~ msgstr "Modified:"
8136
8137 #, fuzzy
8138 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8139 #~| msgid "Rating"
8140 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8141 #~ msgid "Rating"
8142 #~ msgstr "Rating"
8143
8144 #, fuzzy
8145 #~| msgctxt "@label:textbox"
8146 #~| msgid "Tags:"
8147 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8148 #~ msgid "Tags"
8149 #~ msgstr "Tags:"
8150
8151 #, fuzzy
8152 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8153 #~| msgid "Click to add comment..."
8154 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8155 #~ msgid "Comment"
8156 #~ msgstr "Click to add comment..."
8157
8158 #, fuzzy
8159 #~| msgctxt "@title"
8160 #~| msgid "File Manager"
8161 #~ msgctxt "@label"
8162 #~ msgid "File Name"
8163 #~ msgstr "File Manager"
8164
8165 #~ msgctxt "@label"
8166 #~ msgid "Type:"
8167 #~ msgstr "Type:"
8168
8169 #~ msgctxt "@label"
8170 #~ msgid "Modified:"
8171 #~ msgstr "Modified:"
8172
8173 #, fuzzy
8174 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8175 #~| msgid "Owner"
8176 #~ msgctxt "@label"
8177 #~ msgid "Owner:"
8178 #~ msgstr "Owner"
8179
8180 #, fuzzy
8181 #~| msgctxt "@label:textbox"
8182 #~| msgid "Tags:"
8183 #~ msgctxt "@label"
8184 #~ msgid "Tags:"
8185 #~ msgstr "Tags:"
8186
8187 #, fuzzy
8188 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8189 #~| msgid "Click to add comment..."
8190 #~ msgctxt "@label"
8191 #~ msgid "Comment:"
8192 #~ msgstr "Click to add comment..."
8193
8194 #~ msgctxt "@title:menu"
8195 #~ msgid "Navigation Bar"
8196 #~ msgstr "Navigation Bar"
8197
8198 #, fuzzy
8199 #~| msgctxt "@label"
8200 #~| msgid "Modified:"
8201 #~ msgctxt "@label"
8202 #~ msgid "Date Modified"
8203 #~ msgstr "Modified:"
8204
8205 #~ msgctxt "@info:status"
8206 #~ msgid "Copy operation completed."
8207 #~ msgstr "Copy operation completed."
8208
8209 #~ msgctxt "@info:status"
8210 #~ msgid "Move operation completed."
8211 #~ msgstr "Move operation completed."
8212
8213 #~ msgctxt "@info:status"
8214 #~ msgid "Link operation completed."
8215 #~ msgstr "Link operation completed."
8216
8217 #~ msgctxt "@info:status"
8218 #~ msgid "Renaming operation completed."
8219 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8220
8221 #, fuzzy
8222 #~| msgctxt "@title:group"
8223 #~| msgid "Text"
8224 #~ msgctxt "label"
8225 #~ msgid "Texts"
8226 #~ msgstr "Text"
8227
8228 #, fuzzy
8229 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8230 #~| msgid "Tags"
8231 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8232 #~ msgid "No Tags"
8233 #~ msgstr "Tags"
8234
8235 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8236 #~ msgid "Not yet tagged"
8237 #~ msgstr "Not yet tagged"
8238
8239 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8240 #~ msgid "Move To Trash"
8241 #~ msgstr "Move To Trash"
8242
8243 #, fuzzy
8244 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8245 #~| msgid "Rename..."
8246 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8247 #~ msgid "&Rename..."
8248 #~ msgstr "Rename..."
8249
8250 #, fuzzy
8251 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8252 #~| msgid "Properties"
8253 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8254 #~ msgid "&Properties"
8255 #~ msgstr "Properties"
8256
8257 #, fuzzy
8258 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8259 #~| msgid "Preview"
8260 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8261 #~ msgid "P&review"
8262 #~ msgstr "Preview"
8263
8264 #, fuzzy
8265 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8266 #~| msgid "Descending"
8267 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8268 #~ msgid "Des&cending"
8269 #~ msgstr "Descending"
8270
8271 #, fuzzy
8272 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8273 #~| msgid "Show Hidden Files"
8274 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8275 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8276 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8277
8278 #, fuzzy
8279 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8280 #~| msgid "Size"
8281 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8282 #~ msgid "&Size"
8283 #~ msgstr "Size"
8284
8285 #, fuzzy
8286 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8287 #~| msgid "Date"
8288 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8289 #~ msgid "D&ate"
8290 #~ msgstr "Date"
8291
8292 #, fuzzy
8293 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8294 #~| msgid "Permissions"
8295 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8296 #~ msgid "Pe&rmissions"
8297 #~ msgstr "अनुमति"
8298
8299 #, fuzzy
8300 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8301 #~| msgid "Owner"
8302 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8303 #~ msgid "&Owner"
8304 #~ msgstr "मालिक"
8305
8306 #, fuzzy
8307 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8308 #~| msgid "Group"
8309 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8310 #~ msgid "Gro&up"
8311 #~ msgstr "समूह"
8312
8313 #, fuzzy
8314 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8315 #~| msgid "Type"
8316 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8317 #~ msgid "&Type"
8318 #~ msgstr "Type"
8319
8320 #, fuzzy
8321 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8322 #~| msgid "Size"
8323 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8324 #~ msgid "&Size"
8325 #~ msgstr "Size"
8326
8327 #, fuzzy
8328 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8329 #~| msgid "Date"
8330 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8331 #~ msgid "&Date"
8332 #~ msgstr "Date"
8333
8334 #, fuzzy
8335 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8336 #~| msgid "Permissions"
8337 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8338 #~ msgid "Pe&rmissions"
8339 #~ msgstr "Permissions"
8340
8341 #, fuzzy
8342 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8343 #~| msgid "Owner"
8344 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8345 #~ msgid "&Owner"
8346 #~ msgstr "Owner"
8347
8348 #, fuzzy
8349 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8350 #~| msgid "Type"
8351 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8352 #~ msgid "&Type"
8353 #~ msgstr "Type"
8354
8355 #, fuzzy
8356 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8357 #~| msgid "Icons"
8358 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8359 #~ msgid "&Icons"
8360 #~ msgstr "Icons"
8361
8362 #, fuzzy
8363 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8364 #~| msgid "Details"
8365 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8366 #~ msgid "Det&ails"
8367 #~ msgstr "Details"
8368
8369 #, fuzzy
8370 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8371 #~| msgid "Columns"
8372 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8373 #~ msgid "Col&umns"
8374 #~ msgstr "Columns"
8375
8376 #, fuzzy
8377 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8378 #~| msgid "Paste One File"
8379 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8380 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8381 #~ msgid "Paste One Folder"
8382 #~ msgstr "Paste One File"
8383
8384 #, fuzzy
8385 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8386 #~| msgid "Paste One File"
8387 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8388 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8389 #~ msgid "Paste One Item"
8390 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8391 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8392 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8393
8394 #~ msgctxt "@info"
8395 #~ msgid ""
8396 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8397 #~ msgstr ""
8398 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8399
8400 #, fuzzy
8401 #~| msgctxt "@title:group"
8402 #~| msgid "General"
8403 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8404 #~ msgid "General"
8405 #~ msgstr "General"
8406
8407 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8408 #~ msgid "Show Full Location"
8409 #~ msgstr "Show Full Location"
8410
8411 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8412 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8413 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8414
8415 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8416 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8417 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8418
8419 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8420 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8421 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8422
8423 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8424 #~ msgid "Cancel"
8425 #~ msgstr "Cancel"
8426
8427 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8428 #~ msgid "Left to Right"
8429 #~ msgstr "Left to Right"
8430
8431 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8432 #~ msgid "Top to Bottom"
8433 #~ msgstr "Top to Bottom"
8434
8435 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8436 #~ msgid "Small"
8437 #~ msgstr "सानो"
8438
8439 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8440 #~ msgid "Large"
8441 #~ msgstr "ठूलो"
8442
8443 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8444 #~ msgid "Small"
8445 #~ msgstr "Small"
8446
8447 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8448 #~ msgid "Medium"
8449 #~ msgstr "Medium"
8450
8451 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8452 #~ msgid "Large"
8453 #~ msgstr "Large"
8454
8455 #~ msgctxt "@action:button"
8456 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8457 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8458
8459 #~ msgctxt "@title:window"
8460 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8461 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8462
8463 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8464 #~ msgid "Small"
8465 #~ msgstr "Small"
8466
8467 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8468 #~ msgid "Large"
8469 #~ msgstr "Large"
8470
8471 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8472 #~ msgid "Small"
8473 #~ msgstr "Small"
8474
8475 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8476 #~ msgid "Large"
8477 #~ msgstr "Large"
8478
8479 #~ msgctxt "@info:status"
8480 #~ msgid "Getting size..."
8481 #~ msgstr "Getting size..."
8482
8483 #, fuzzy
8484 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8485 #~| msgid "Properties"
8486 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8487 #~ msgid "Properties"
8488 #~ msgstr "Properties"
8489
8490 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8491 #~ msgid "&Other..."
8492 #~ msgstr "&Other..."
8493
8494 #~ msgctxt "@title:menu"
8495 #~ msgid "Open With..."
8496 #~ msgstr "Open With..."
8497
8498 #, fuzzy
8499 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8500 #~| msgid "Paste"
8501 #~ msgctxt "@action:button"
8502 #~ msgid "Paste"
8503 #~ msgstr "Paste"
8504
8505 #, fuzzy
8506 #~| msgctxt "@title:group"
8507 #~| msgid "General"
8508 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8509 #~ msgid "General"
8510 #~ msgstr "General"
8511
8512 #, fuzzy
8513 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8514 #~| msgid "Cancel"
8515 #~ msgctxt "@label"
8516 #~ msgid "Cancel"
8517 #~ msgstr "Cancel"
8518
8519 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8520 #~ msgid "Descending"
8521 #~ msgstr "Descending"
8522
8523 #~ msgctxt "@title:tab"
8524 #~ msgid "General"
8525 #~ msgstr "General"
8526
8527 #~ msgctxt "@label"
8528 #~ msgid "Bold"
8529 #~ msgstr "Bold"
8530
8531 #, fuzzy
8532 #~| msgctxt "@label"
8533 #~| msgid "Additional information"
8534 #~ msgctxt "@option:check"
8535 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8536 #~ msgstr "Additional information"
8537
8538 #, fuzzy
8539 #~| msgctxt "@label"
8540 #~| msgid "Additional information"
8541 #~ msgctxt "@label"
8542 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8543 #~ msgstr "Additional information"
8544
8545 #, fuzzy
8546 #~| msgctxt "@label"
8547 #~| msgid "Categorized Sorting"
8548 #~ msgctxt "@title:group Name"
8549 #~ msgid "Uncategorized"
8550 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8551
8552 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8553 #~ msgid "By Tags"
8554 #~ msgstr "By Tags"
8555
8556 #~ msgctxt "@label:listbox"
8557 #~ msgid "Additional information:"
8558 #~ msgstr "Additional information:"
8559
8560 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8561 #~ msgid "Type"
8562 #~ msgstr "Type"
8563
8564 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8565 #~ msgid "Size"
8566 #~ msgstr "Size"
8567
8568 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8569 #~ msgid "Date"
8570 #~ msgstr "Date"
8571
8572 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8573 #~| msgid "By Size"
8574 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8575 #~ msgid "Type, Size"
8576 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8577
8578 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8579 #~| msgid "By Date"
8580 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8581 #~ msgid "Type, Date"
8582 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8583
8584 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8585 #~ msgid "Size, Date"
8586 #~ msgstr "साइज, मिति"
8587
8588 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8589 #~ msgid "Type, Size, Date"
8590 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"