]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-01-30 00:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:124
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:153
155 #, fuzzy, kde-format
156 #| msgctxt "@label:textbox"
157 #| msgid "Location:"
158 msgctxt ""
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
166
167 #: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1706
168 #, fuzzy, kde-format
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 msgid "Create New"
173 msgstr "Create New"
174
175 #: dolphincontextmenu.cpp:218
176 #, fuzzy, kde-format
177 #| msgctxt "@title:menu"
178 #| msgid "Open With"
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "Open Path"
181 msgstr "Open With"
182
183 #: dolphincontextmenu.cpp:226
184 #, fuzzy, kde-format
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
189 msgstr "New &Window"
190
191 #: dolphincontextmenu.cpp:234
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
197 msgstr "New &Window"
198
199 #: dolphincontextmenu.cpp:484
200 #, kde-format
201 msgctxt ""
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
203 msgid "Middle Click"
204 msgstr ""
205
206 #: dolphinmainwindow.cpp:343
207 #, kde-format
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
210 msgstr ""
211
212 #: dolphinmainwindow.cpp:346
213 #, kde-format
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
216 msgstr ""
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:349
219 #, kde-format
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
222 msgstr ""
223
224 #: dolphinmainwindow.cpp:352
225 #, kde-format
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
228 msgstr ""
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:355
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
234 msgstr ""
235
236 #: dolphinmainwindow.cpp:359
237 #, kde-format
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
241
242 #: dolphinmainwindow.cpp:434
243 #, kde-format
244 msgctxt "@info"
245 msgid "Go back"
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:435
249 #, kde-format
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:441
255 #, kde-format
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Go forward"
258 msgstr ""
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:442
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
264 msgstr ""
265
266 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
267 #, fuzzy, kde-format
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
271 msgid "Confirmation"
272 msgstr "Information"
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:636
275 #, kde-format
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
277 msgid "&Quit %1"
278 msgstr ""
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:638
281 #, fuzzy, kde-format
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
283 #| msgid "Close"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
286
287 #: dolphinmainwindow.cpp:647
288 #, kde-format
289 msgid ""
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
291 msgstr ""
292
293 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
294 #, kde-format
295 msgid "Do not ask again"
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:687
299 #, kde-format
300 msgid "Show &Terminal Panel"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:697
304 #, kde-format
305 msgid ""
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
307 "want to quit?"
308 msgstr ""
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:895
311 #, kde-format
312 msgctxt "@info"
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:896
317 #, kde-format
318 msgctxt "@info"
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1295
323 #, fuzzy, kde-format
324 #| msgctxt "@title:menu"
325 #| msgid "Open With"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
327 msgid "Open %1"
328 msgstr "Open With"
329
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1304 dolphinmainwindow.cpp:2062
331 #, kde-format
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1344
337 #, kde-format
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
342
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1349
344 #, fuzzy, kde-format
345 #| msgctxt "@title:window"
346 #| msgid "Terminal"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
350 msgstr[0] "Terminal"
351 msgstr[1] "Terminal"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1450
354 #, kde-format
355 msgctxt "@info"
356 msgid ""
357 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
358 "folder."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1549
362 #, fuzzy, kde-format
363 #| msgctxt "@info:tooltip"
364 #| msgid "Click to add comment..."
365 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
366 msgid "Configure"
367 msgstr "Click to add comment..."
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
370 #, kde-format
371 msgctxt "@action:inmenu File"
372 msgid "New &Window"
373 msgstr "New &Window"
374
375 #: dolphinmainwindow.cpp:1713
376 #, fuzzy, kde-format
377 #| msgctxt "@action:inmenu File"
378 #| msgid "New &Window"
379 msgctxt "@info"
380 msgid "Open a new Dolphin window"
381 msgstr "New &Window"
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1715
384 #, kde-kuit-format
385 msgctxt "@info:whatsthis"
386 msgid ""
387 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
388 ">You can drag and drop items between windows."
389 msgstr ""
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1722
392 #, kde-format
393 msgctxt "@action:inmenu File"
394 msgid "New Tab"
395 msgstr ""
396
397 #: dolphinmainwindow.cpp:1724
398 #, kde-kuit-format
399 msgctxt "@info:whatsthis"
400 msgid ""
401 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
402 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
403 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
404 msgstr ""
405
406 #: dolphinmainwindow.cpp:1733
407 #, kde-format
408 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
409 msgid "Add to Places"
410 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
411
412 #: dolphinmainwindow.cpp:1735
413 #, kde-kuit-format
414 msgctxt "@info:whatsthis"
415 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
416 msgstr ""
417
418 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
419 #, fuzzy, kde-format
420 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
421 #| msgid "Close"
422 msgctxt "@action:inmenu File"
423 msgid "Close Tab"
424 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
429 #| msgid "Close"
430 msgctxt "@info"
431 msgid "Close Tab"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
435 #, kde-format
436 msgctxt "@info:whatsthis"
437 msgid ""
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
440 msgstr ""
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
443 #, kde-format
444 msgctxt "@info:whatsthis quit"
445 msgid "This closes this window."
446 msgstr ""
447
448 #: dolphinmainwindow.cpp:1756
449 #, kde-kuit-format
450 msgctxt "@info:whatsthis"
451 msgid ""
452 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
453 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
454 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
455 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
456 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
457 msgstr ""
458
459 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
460 #, kde-format
461 msgctxt "@action"
462 msgid "Cut…"
463 msgstr ""
464
465 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
466 #, kde-kuit-format
467 msgctxt "@info:whatsthis cut"
468 msgid ""
469 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
470 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
471 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
472 "their initial location."
473 msgstr ""
474
475 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
476 #, fuzzy, kde-format
477 #| msgctxt "@action:inmenu"
478 #| msgid "Copy"
479 msgctxt "@action"
480 msgid "Copy…"
481 msgstr "Copy"
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1774
484 #, kde-kuit-format
485 msgctxt "@info:whatsthis copy"
486 msgid ""
487 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
488 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
489 "them from the clipboard to a new location."
490 msgstr ""
491
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
493 #, fuzzy, kde-format
494 #| msgctxt "@action:inmenu"
495 #| msgid "Paste"
496 msgctxt "@action:inmenu Edit"
497 msgid "Paste"
498 msgstr "Paste"
499
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
501 #, kde-kuit-format
502 msgctxt "@info:whatsthis paste"
503 msgid ""
504 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
505 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
506 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
507 msgstr ""
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
510 #, kde-format
511 msgctxt "@action:inmenu"
512 msgid "Copy to Other View"
513 msgstr ""
514
515 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
516 #, kde-format
517 msgctxt "@action:inmenu"
518 msgid "Copy to Other View…"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1795
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
524 msgid ""
525 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
526 "(Only available while in Split View mode.)"
527 msgstr ""
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
530 #, fuzzy, kde-format
531 #| msgctxt "@action:inmenu File"
532 #| msgid "Move to Trash"
533 msgctxt "@action:inmenu Edit"
534 msgid "Copy to Other View"
535 msgstr "Move to Trash"
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
538 #, fuzzy, kde-format
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu"
542 msgid "Move to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1805
546 #, fuzzy, kde-format
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View…"
551 msgstr "Move to Trash"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
554 #, kde-kuit-format
555 msgctxt "@info:whatsthis Move"
556 msgid ""
557 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
558 "(Only available while in Split View mode.)"
559 msgstr ""
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
562 #, fuzzy, kde-format
563 #| msgctxt "@action:inmenu File"
564 #| msgid "Move to Trash"
565 msgctxt "@action:inmenu Edit"
566 msgid "Move to Other View"
567 msgstr "Move to Trash"
568
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
570 #, fuzzy, kde-format
571 #| msgctxt "@label:textbox"
572 #| msgid "Filter:"
573 msgctxt "@action:inmenu Tools"
574 msgid "Filter…"
575 msgstr "Filter:"
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1817
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
580 #| msgid "Show Filter Bar"
581 msgctxt "@info:tooltip"
582 msgid "Show Filter Bar"
583 msgstr "Show Filter Bar"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
586 #, kde-kuit-format
587 msgctxt "@info:whatsthis"
588 msgid ""
589 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
590 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
591 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
592 "view."
593 msgstr ""
594
595 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
596 #, fuzzy, kde-format
597 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
598 #| msgid "Show Filter Bar"
599 msgctxt "@action:inmenu"
600 msgid "Toggle Filter Bar"
601 msgstr "Show Filter Bar"
602
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1832
604 #, fuzzy, kde-format
605 #| msgctxt "@label:textbox"
606 #| msgid "Filter:"
607 msgctxt "@action:intoolbar"
608 msgid "Filter"
609 msgstr "Filter:"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1840 search/dolphinsearchbox.cpp:350
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@title:menu"
614 #| msgid "Main Toolbar"
615 msgid "Search…"
616 msgstr "Main Toolbar"
617
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1841
619 #, fuzzy, kde-format
620 #| msgctxt "@label"
621 #| msgid "Show preview"
622 msgctxt "@info:tooltip"
623 msgid "Search for files and folders"
624 msgstr "Show preview"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
627 #, kde-kuit-format
628 msgctxt "@info:whatsthis find"
629 msgid ""
630 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
631 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
632 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
633 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
634 "para>"
635 msgstr ""
636
637 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
638 #, fuzzy, kde-format
639 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
640 #| msgid "Show Filter Bar"
641 msgctxt "@action:inmenu"
642 msgid "Toggle Search Bar"
643 msgstr "Show Filter Bar"
644
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1855
646 #, fuzzy, kde-format
647 #| msgctxt "@title:menu"
648 #| msgid "Main Toolbar"
649 msgctxt "@action:intoolbar"
650 msgid "Search"
651 msgstr "Main Toolbar"
652
653 #. i18n: This action toggles a selection mode.
654 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
655 #, fuzzy, kde-format
656 #| msgctxt "@label"
657 #| msgid "Show preview"
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Show preview"
661
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1866
665 #, fuzzy, kde-format
666 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
667 #| msgid "Select All"
668 msgctxt "@action:intoolbar"
669 msgid "Select"
670 msgstr "Select All"
671
672 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
673 #, kde-kuit-format
674 msgctxt "@info:whatsthis"
675 msgid ""
676 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
677 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
678 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
679 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
680 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "items.</para>"
682 msgstr ""
683
684 #: dolphinmainwindow.cpp:1892
685 #, kde-kuit-format
686 msgctxt "@info:whatsthis"
687 msgid "This selects all files and folders in the current location."
688 msgstr ""
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1896 dolphinpart.cpp:167
691 #, kde-format
692 msgctxt "@action:inmenu Edit"
693 msgid "Invert Selection"
694 msgstr "Invert Selection"
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
697 #, kde-kuit-format
698 msgctxt "@info:whatsthis invert"
699 msgid ""
700 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
701 "selected instead."
702 msgstr ""
703
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1918
705 #, kde-kuit-format
706 msgctxt "@info:whatsthis split"
707 msgid ""
708 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
709 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
710 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
711 "para>Click this button again to close one of the views."
712 msgstr ""
713
714 #: dolphinmainwindow.cpp:1933
715 #, kde-kuit-format
716 msgctxt "@info:whatsthis"
717 msgid ""
718 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
719 "window."
720 msgstr ""
721
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
723 #, kde-format
724 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
725 msgid "Stash"
726 msgstr ""
727
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1942
729 #, kde-format
730 msgctxt "@info"
731 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
732 msgstr ""
733
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
735 #, fuzzy, kde-format
736 #| msgctxt "@action:intoolbar"
737 #| msgid "Preview"
738 msgctxt "@info:tooltip"
739 msgid "Refresh view"
740 msgstr "Preview"
741
742 #: dolphinmainwindow.cpp:1952
743 #, kde-kuit-format
744 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
745 msgid ""
746 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
747 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
748 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
749 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
750 msgstr ""
751
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
753 #, kde-format
754 msgctxt "@action:inmenu View"
755 msgid "Stop"
756 msgstr "Stop"
757
758 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
759 #, fuzzy, kde-format
760 #| msgctxt "@label:listbox"
761 #| msgid "Sorting:"
762 msgctxt "@info"
763 msgid "Stop loading"
764 msgstr "Sorting:"
765
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
767 #, kde-format
768 msgctxt "@info"
769 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
770 msgstr ""
771
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1966
773 #, fuzzy, kde-format
774 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
775 #| msgid "Edit Location"
776 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
777 msgid "Editable Location"
778 msgstr "Edit Location"
779
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
781 #, kde-kuit-format
782 msgctxt "@info:whatsthis"
783 msgid ""
784 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
785 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
786 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
787 "confirming the edited location."
788 msgstr ""
789
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
791 #, fuzzy, kde-format
792 #| msgctxt "@label:textbox"
793 #| msgid "Location:"
794 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
795 msgid "Replace Location"
796 msgstr "Location:"
797
798 #: dolphinmainwindow.cpp:1981
799 #, kde-kuit-format
800 msgctxt "@info:whatsthis"
801 msgid ""
802 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
803 "enter a different location."
804 msgstr ""
805
806 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
807 #, fuzzy, kde-format
808 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
809 #| msgid "Close"
810 msgctxt "@action:inmenu File"
811 msgid "Undo close tab"
812 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
813
814 #: dolphinmainwindow.cpp:2012
815 #, kde-format
816 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
817 msgid "This returns you to the previously closed tab."
818 msgstr ""
819
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
821 #, kde-kuit-format
822 msgctxt "@info:whatsthis"
823 msgid ""
824 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
825 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
826 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
827 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
828 "for your confirmation beforehand."
829 msgstr ""
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
832 #, kde-kuit-format
833 msgctxt "@info:whatsthis"
834 msgid ""
835 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
836 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
837 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
838 msgstr ""
839
840 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
841 #, kde-format
842 msgctxt "@action:inmenu Tools"
843 msgid "Compare Files"
844 msgstr "Compare Files"
845
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2064
847 #, kde-kuit-format
848 msgctxt "@info:whatsthis"
849 msgid ""
850 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
851 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
852 "para>"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2072
856 #, fuzzy, kde-format
857 #| msgctxt "@title:window"
858 #| msgid "Terminal"
859 msgctxt "@action:inmenu Tools"
860 msgid "Open Terminal"
861 msgstr "Terminal"
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2074
864 #, kde-kuit-format
865 msgctxt "@info:whatsthis"
866 msgid ""
867 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
868 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
869 "the terminal application.</para>"
870 msgstr ""
871
872 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2082
874 #, fuzzy, kde-format
875 #| msgctxt "@title:window"
876 #| msgid "Terminal"
877 msgctxt "@action:inmenu Tools"
878 msgid "Open Terminal Here"
879 msgstr "Terminal"
880
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2084
882 #, kde-kuit-format
883 msgctxt "@info:whatsthis"
884 msgid ""
885 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
886 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
887 "features in the terminal application.</para>"
888 msgstr ""
889
890 #: dolphinmainwindow.cpp:2092
891 #, kde-format
892 msgctxt "@title:menu"
893 msgid "&Bookmarks"
894 msgstr ""
895
896 #: dolphinmainwindow.cpp:2102
897 #, kde-kuit-format
898 msgctxt "@info:whatsthis"
899 msgid ""
900 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
901 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
902 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
903 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
904 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
905 "advanced actions more time consuming.</para>"
906 msgstr ""
907
908 #: dolphinmainwindow.cpp:2135
909 #, kde-format
910 msgctxt "@action:inmenu"
911 msgid "Go to Tab %1"
912 msgstr ""
913
914 #: dolphinmainwindow.cpp:2148
915 #, kde-format
916 msgctxt "@action:inmenu"
917 msgid "Last Tab"
918 msgstr ""
919
920 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
921 #, kde-format
922 msgctxt "@action:inmenu"
923 msgid "Go to Last Tab"
924 msgstr ""
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2155
927 #, kde-format
928 msgctxt "@action:inmenu"
929 msgid "Next Tab"
930 msgstr ""
931
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2156
933 #, kde-format
934 msgctxt "@action:inmenu"
935 msgid "Go to Next Tab"
936 msgstr ""
937
938 #: dolphinmainwindow.cpp:2162
939 #, kde-format
940 msgctxt "@action:inmenu"
941 msgid "Previous Tab"
942 msgstr ""
943
944 #: dolphinmainwindow.cpp:2163
945 #, kde-format
946 msgctxt "@action:inmenu"
947 msgid "Go to Previous Tab"
948 msgstr ""
949
950 #: dolphinmainwindow.cpp:2170
951 #, fuzzy, kde-format
952 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
953 #| msgid "Tags"
954 msgctxt "@action:inmenu"
955 msgid "Show Target"
956 msgstr "Tags"
957
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2176
959 #, kde-format
960 msgctxt "@action:inmenu"
961 msgid "Open in New Tab"
962 msgstr ""
963
964 #: dolphinmainwindow.cpp:2181
965 #, fuzzy, kde-format
966 #| msgctxt "@action:inmenu File"
967 #| msgid "New &Window"
968 msgctxt "@action:inmenu"
969 msgid "Open in New Tabs"
970 msgstr "New &Window"
971
972 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
973 #, fuzzy, kde-format
974 #| msgctxt "@action:inmenu File"
975 #| msgid "New &Window"
976 msgctxt "@action:inmenu"
977 msgid "Open in New Window"
978 msgstr "New &Window"
979
980 #: dolphinmainwindow.cpp:2191 panels/places/placespanel.cpp:45
981 #, fuzzy, kde-format
982 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
983 #| msgid "Split view mode"
984 msgctxt "@action:inmenu"
985 msgid "Open in Split View"
986 msgstr "Split view mode"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2207
989 #, fuzzy, kde-format
990 #| msgctxt "@title:menu"
991 #| msgid "Panels"
992 msgctxt "@action:inmenu Panels"
993 msgid "Unlock Panels"
994 msgstr "Panels"
995
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2209
997 #, fuzzy, kde-format
998 #| msgctxt "@title:menu"
999 #| msgid "Panels"
1000 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1001 msgid "Lock Panels"
1002 msgstr "Panels"
1003
1004 #: dolphinmainwindow.cpp:2212
1005 #, kde-kuit-format
1006 msgctxt "@info:whatsthis"
1007 msgid ""
1008 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1009 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1010 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1011 "embedded more cleanly."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
1015 #, kde-format
1016 msgctxt "@title:window"
1017 msgid "Information"
1018 msgstr "Information"
1019
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2244
1021 #, kde-kuit-format
1022 msgctxt "@info:whatsthis"
1023 msgid ""
1024 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1025 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: dolphinmainwindow.cpp:2251
1029 #, kde-kuit-format
1030 msgctxt "@info:whatsthis"
1031 msgid ""
1032 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1033 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1034 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1035 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1036 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2259
1040 #, kde-kuit-format
1041 msgctxt "@info:whatsthis"
1042 msgid ""
1043 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1044 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1045 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1046 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1047 "are given here by right-clicking.</para>"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: dolphinmainwindow.cpp:2268
1051 #, kde-format
1052 msgctxt "@title:window"
1053 msgid "Folders"
1054 msgstr "Folders"
1055
1056 #: dolphinmainwindow.cpp:2288
1057 #, kde-kuit-format
1058 msgctxt "@info:whatsthis"
1059 msgid ""
1060 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1061 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1062 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: dolphinmainwindow.cpp:2293
1066 #, kde-kuit-format
1067 msgctxt "@info:whatsthis"
1068 msgid ""
1069 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1070 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1071 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1072 "quick switching between any folders.</para>"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: dolphinmainwindow.cpp:2303
1076 #, fuzzy, kde-format
1077 #| msgctxt "@title:window"
1078 #| msgid "Terminal"
1079 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1080 msgid "Terminal"
1081 msgstr "Terminal"
1082
1083 #: dolphinmainwindow.cpp:2328
1084 #, kde-kuit-format
1085 msgctxt "@info:whatsthis"
1086 msgid ""
1087 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1088 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1089 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1090 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1091 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1092 "application like Konsole.</para>"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: dolphinmainwindow.cpp:2336
1096 #, kde-kuit-format
1097 msgctxt "@info:whatsthis"
1098 msgid ""
1099 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1100 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1101 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1102 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1103 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1104 "like Konsole.</para>"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: dolphinmainwindow.cpp:2346 dolphinmainwindow.cpp:2937
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1110 msgid "Focus Terminal Panel"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: dolphinmainwindow.cpp:2347
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "@info:tooltip"
1116 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2360
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@title:window"
1122 msgid "Places"
1123 msgstr "Places"
1124
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2388
1126 #, fuzzy, kde-format
1127 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1128 #| msgid "Show Hidden Files"
1129 msgctxt "@item:inmenu"
1130 msgid "Show Hidden Places"
1131 msgstr "Show Hidden Files"
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2392
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "@info:whatsthis"
1136 msgid ""
1137 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1138 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1139 "property."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: dolphinmainwindow.cpp:2404
1143 #, kde-kuit-format
1144 msgctxt "@info:whatsthis"
1145 msgid ""
1146 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1147 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1148 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1149 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1150 "type.</para>"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: dolphinmainwindow.cpp:2411
1154 #, kde-kuit-format
1155 msgctxt "@info:whatsthis"
1156 msgid ""
1157 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1158 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1159 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1160 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1161 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1162 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1163 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1164 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1165 "interface> to display it again.</para>"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: dolphinmainwindow.cpp:2425 dolphinmainwindow.cpp:2955
1169 #, kde-format
1170 msgctxt "@action:inmenu View"
1171 msgid "Focus Places Panel"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2426
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "@info:tooltip"
1177 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2432
1181 #, fuzzy, kde-format
1182 #| msgctxt "@title:menu"
1183 #| msgid "Panels"
1184 msgctxt "@action:inmenu View"
1185 msgid "Show Panels"
1186 msgstr "Panels"
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "@info"
1191 msgid ""
1192 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: dolphinmainwindow.cpp:2504 dolphinmainwindow.cpp:2521
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "@info"
1198 msgid ""
1199 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1203 #, kde-format
1204 msgctxt "@info"
1205 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: dolphinmainwindow.cpp:2511
1209 #, kde-format
1210 msgctxt "@info"
1211 msgid ""
1212 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1213 "folder."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2533
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@info"
1219 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: dolphinmainwindow.cpp:2535
1223 #, kde-format
1224 msgctxt "@info"
1225 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@info"
1231 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2557
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@info"
1237 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@info"
1243 msgid ""
1244 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1245 "destination folder."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinmainwindow.cpp:2566
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "@info"
1251 msgid ""
1252 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1253 "destination folder."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2572
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info"
1259 msgid ""
1260 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1261 "this folder."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2596
1265 #, kde-kuit-format
1266 msgctxt "@info:whatsthis"
1267 msgid ""
1268 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1269 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1270 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1271 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1272 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: dolphinmainwindow.cpp:2687
1276 #, kde-format
1277 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1278 msgid "Close"
1279 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1280
1281 #: dolphinmainwindow.cpp:2688
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "@info"
1284 msgid "Close left view"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2690
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1290 msgid "Pop out Left View"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: dolphinmainwindow.cpp:2691
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "@info"
1296 msgid "Move left view to a new window"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1302 msgid "Close"
1303 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1304
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2694
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "@info"
1308 msgid "Close right view"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1314 msgid "Pop out Right View"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2697
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "@info"
1320 msgid "Move right view to a new window"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: dolphinmainwindow.cpp:2706
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1326 msgid "Split"
1327 msgstr "Split"
1328
1329 #: dolphinmainwindow.cpp:2707
1330 #, fuzzy, kde-format
1331 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1332 #| msgid "Split view mode"
1333 msgctxt "@info"
1334 msgid "Split view"
1335 msgstr "Split view mode"
1336
1337 #: dolphinmainwindow.cpp:2709
1338 #, kde-format
1339 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1340 msgid "Pop out"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: dolphinmainwindow.cpp:2764
1344 #, kde-kuit-format
1345 msgctxt "@info:whatsthis"
1346 msgid ""
1347 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1348 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1349 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1350 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1351 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1352 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: dolphinmainwindow.cpp:2771
1356 #, kde-kuit-format
1357 msgctxt "@info:whatsthis"
1358 msgid ""
1359 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1360 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1361 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1362 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1363 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1364 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1365 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1366 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: dolphinmainwindow.cpp:2783
1370 #, kde-kuit-format
1371 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1372 msgid ""
1373 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1374 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1375 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1376 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1377 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1378 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1379 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1380 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1381 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1382 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1383 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2799
1387 #, kde-kuit-format
1388 msgctxt "@info:whatsthis"
1389 msgid ""
1390 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1391 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1392 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1393 "be triggered this way.</para>"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: dolphinmainwindow.cpp:2805
1397 #, kde-kuit-format
1398 msgctxt "@info:whatsthis"
1399 msgid ""
1400 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1401 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1402 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: dolphinmainwindow.cpp:2809
1406 #, kde-kuit-format
1407 msgctxt "@info:whatsthis"
1408 msgid ""
1409 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1410 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1411 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1412 "Handbook</interface>."
1413 msgstr ""
1414
1415 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1416 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1417 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1418 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1419 #. The same might be true for any external link you translate.
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2829
1421 #, kde-kuit-format
1422 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1423 msgid ""
1424 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1425 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1426 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1427 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1428 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dolphinmainwindow.cpp:2834
1432 #, kde-kuit-format
1433 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1434 msgid ""
1435 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1436 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1437 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1438 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1439 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1440 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1441 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1442 "windows so don't get too used to this.</para>"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: dolphinmainwindow.cpp:2845
1446 #, kde-kuit-format
1447 msgctxt "@info:whatsthis"
1448 msgid ""
1449 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1450 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1451 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1452 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1453 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: dolphinmainwindow.cpp:2854
1457 #, kde-kuit-format
1458 msgctxt "@info:whatsthis"
1459 msgid ""
1460 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1461 "support the continued work on this application and many other projects by "
1462 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1463 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1464 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1465 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1466 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1467 "behind the KDE community.</para>"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: dolphinmainwindow.cpp:2867
1471 #, kde-kuit-format
1472 msgctxt "@info:whatsthis"
1473 msgid ""
1474 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1475 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1476 "in your preferred language."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: dolphinmainwindow.cpp:2872
1480 #, kde-kuit-format
1481 msgctxt "@info:whatsthis"
1482 msgid ""
1483 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1484 "libraries and maintainers of this application."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: dolphinmainwindow.cpp:2877
1488 #, kde-kuit-format
1489 msgctxt "@info:whatsthis"
1490 msgid ""
1491 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1492 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1493 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1494 "a look!"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: dolphinmainwindow.cpp:2931 dolphinmainwindow.cpp:2942
1498 #, kde-format
1499 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1500 msgid "Defocus Terminal Panel"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: dolphinmainwindow.cpp:2949
1504 #, kde-format
1505 msgctxt "@action:inmenu View"
1506 msgid "Defocus Terminal Panel"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: dolphinmainwindow.cpp:2960
1510 #, kde-format
1511 msgctxt "@action:inmenu View"
1512 msgid "Defocus Places Panel"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1516 #, kde-format
1517 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "@action:button"
1523 msgid "Empty Trash"
1524 msgstr "Empty Trash"
1525
1526 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1527 #, kde-format
1528 msgid "Empties Trash to create free space"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1532 #, fuzzy, kde-format
1533 #| msgctxt "@title:window"
1534 #| msgid "Folders"
1535 msgctxt "@action:button"
1536 msgid "Add Network Folder"
1537 msgstr "Folders"
1538
1539 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1540 #, fuzzy, kde-format
1541 #| msgctxt "@label:textbox"
1542 #| msgid "Location:"
1543 msgctxt "@action:inmenu"
1544 msgid "Location Bar"
1545 msgid_plural "Location Bars"
1546 msgstr[0] "Location:"
1547 msgstr[1] "Location:"
1548
1549 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1550 #, kde-format
1551 msgctxt "@info:shell about system packages"
1552 msgid "Could not find package %1."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1556 #, kde-format
1557 msgctxt "@info %1 is error code"
1558 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1562 #, kde-kuit-format
1563 msgctxt ""
1564 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1565 "'ErrorNoNetwork'"
1566 msgid ""
1567 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1568 "installing <application>%1</application> manually instead."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: dolphinpart.cpp:148
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1574 msgid "&Edit File Type…"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: dolphinpart.cpp:152
1578 #, fuzzy, kde-format
1579 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1580 #| msgid "Select All"
1581 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1582 msgid "Select Items Matching…"
1583 msgstr "Select All"
1584
1585 #: dolphinpart.cpp:157
1586 #, fuzzy, kde-format
1587 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1588 #| msgid "Select All"
1589 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1590 msgid "Unselect Items Matching…"
1591 msgstr "Select All"
1592
1593 #: dolphinpart.cpp:163
1594 #, fuzzy, kde-format
1595 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1596 #| msgid "Select All"
1597 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 msgid "Unselect All"
1599 msgstr "Select All"
1600
1601 #: dolphinpart.cpp:178
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "@action:inmenu Go"
1604 msgid "App&lications"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: dolphinpart.cpp:179
1608 #, fuzzy, kde-format
1609 #| msgctxt "@title:window"
1610 #| msgid "Folders"
1611 msgctxt "@action:inmenu Go"
1612 msgid "&Network Folders"
1613 msgstr "Folders"
1614
1615 #: dolphinpart.cpp:180
1616 #, fuzzy, kde-format
1617 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1618 #| msgid "Tags"
1619 msgctxt "@action:inmenu Go"
1620 msgid "Trash"
1621 msgstr "Tags"
1622
1623 #: dolphinpart.cpp:183
1624 #, kde-format
1625 msgctxt "@action:inmenu Go"
1626 msgid "Autostart"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: dolphinpart.cpp:189
1630 #, fuzzy, kde-format
1631 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1632 #| msgid "Find File..."
1633 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1634 msgid "Find File…"
1635 msgstr "Find File..."
1636
1637 #: dolphinpart.cpp:195
1638 #, fuzzy, kde-format
1639 #| msgctxt "@title:window"
1640 #| msgid "Terminal"
1641 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1642 msgid "Open &Terminal"
1643 msgstr "Terminal"
1644
1645 #: dolphinpart.cpp:447
1646 #, fuzzy, kde-format
1647 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1648 #| msgid "Select All"
1649 msgctxt "@title:window"
1650 msgid "Select"
1651 msgstr "Select All"
1652
1653 #: dolphinpart.cpp:447
1654 #, kde-format
1655 msgid "Select all items matching this pattern:"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: dolphinpart.cpp:452
1659 #, kde-format
1660 msgctxt "@title:window"
1661 msgid "Unselect"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: dolphinpart.cpp:452
1665 #, kde-format
1666 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1670 #: dolphinpart.rc:5
1671 #, fuzzy, kde-format
1672 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1673 #| msgid "Rating"
1674 msgid "&Edit"
1675 msgstr "Rating"
1676
1677 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1678 #: dolphinpart.rc:15
1679 #, fuzzy, kde-format
1680 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1681 #| msgid "Invert Selection"
1682 msgctxt "@title:menu"
1683 msgid "Selection"
1684 msgstr "Invert Selection"
1685
1686 #. i18n: ectx: Menu (view)
1687 #: dolphinpart.rc:24
1688 #, fuzzy, kde-format
1689 #| msgctxt "@title:menu"
1690 #| msgid "View Mode"
1691 msgid "&View"
1692 msgstr "View Mode"
1693
1694 #. i18n: ectx: Menu (go)
1695 #: dolphinpart.rc:33
1696 #, fuzzy, kde-format
1697 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1698 #| msgid "Group"
1699 msgid "&Go"
1700 msgstr "Group"
1701
1702 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1703 #: dolphinpart.rc:41
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "@title:menu"
1706 msgid "Tools"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1710 #: dolphinpart.rc:51
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "@title:menu"
1713 msgid "Dolphin Toolbar"
1714 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1715
1716 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1717 #, fuzzy, kde-format
1718 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1719 #| msgid "Close"
1720 msgid "Recently Closed Tabs"
1721 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1722
1723 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1724 #, fuzzy, kde-format
1725 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1726 #| msgid "Close"
1727 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1728 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1729
1730 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1731 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1732 #, fuzzy, kde-format
1733 #| msgctxt "@title:menu"
1734 #| msgid "Main Toolbar"
1735 msgid "Search for %1 in %2"
1736 msgstr "Main Toolbar"
1737
1738 #: dolphintabbar.cpp:155
1739 #, kde-format
1740 msgctxt "@action:inmenu"
1741 msgid "New Tab"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: dolphintabbar.cpp:156
1745 #, kde-format
1746 msgctxt "@action:inmenu"
1747 msgid "Detach Tab"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: dolphintabbar.cpp:157
1751 #, kde-format
1752 msgctxt "@action:inmenu"
1753 msgid "Close Other Tabs"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: dolphintabbar.cpp:158
1757 #, fuzzy, kde-format
1758 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1759 #| msgid "Close"
1760 msgctxt "@action:inmenu"
1761 msgid "Close Tab"
1762 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1763
1764 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1765 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1766 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1767 #: dolphintabwidget.cpp:52
1768 #, fuzzy, kde-format
1769 #| msgctxt "@label:textbox"
1770 #| msgid "Location:"
1771 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1772 msgid "Location View"
1773 msgstr "Location:"
1774
1775 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1776 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1777 #: dolphintabwidget.cpp:515
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 #| msgctxt "@info:status"
1780 #| msgid "1 File selected (%2)"
1781 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1782 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1783 msgid "%1 | (%2)"
1784 msgstr "1 File selected (%2)"
1785
1786 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1787 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1788 #: dolphintabwidget.cpp:519
1789 #, kde-format
1790 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1791 msgid "(%1) | %2"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1795 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1796 #, fuzzy, kde-format
1797 #| msgctxt "@label:textbox"
1798 #| msgid "Location:"
1799 msgctxt "@title:menu"
1800 msgid "Location Bar"
1801 msgstr "Location:"
1802
1803 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1804 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1805 #, kde-format
1806 msgctxt "@title:menu"
1807 msgid "Main Toolbar"
1808 msgstr "Main Toolbar"
1809
1810 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1811 #, kde-kuit-format
1812 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1813 msgid ""
1814 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1815 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1816 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1817 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1818 "because following these folders from left to right leads here.</"
1819 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1820 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1821 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1822 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1828 msgid "This folder is not writable for you."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1832 #, kde-kuit-format
1833 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1834 msgid ""
1835 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1836 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1837 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1838 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1839 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1840 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1841 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1842 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1843 "find an item.</item></list></para>"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1847 #, kde-format
1848 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1852 #, fuzzy, kde-format
1853 #| msgctxt "@info:progress"
1854 #| msgid "Loading folder..."
1855 msgctxt "@info:progress"
1856 msgid "Loading folder…"
1857 msgstr "Loading folder..."
1858
1859 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1860 #, fuzzy, kde-format
1861 #| msgctxt "@label:listbox"
1862 #| msgid "Sorting:"
1863 msgctxt "@info:progress"
1864 msgid "Sorting…"
1865 msgstr "Sorting:"
1866
1867 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1868 #, fuzzy, kde-format
1869 #| msgctxt "@title:menu"
1870 #| msgid "Main Toolbar"
1871 msgid "Search"
1872 msgstr "Main Toolbar"
1873
1874 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
1875 #, fuzzy, kde-format
1876 #| msgctxt "@title:menu"
1877 #| msgid "Main Toolbar"
1878 msgid "Search for %1"
1879 msgstr "Main Toolbar"
1880
1881 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
1882 #, fuzzy, kde-format
1883 #| msgctxt "@title:menu"
1884 #| msgid "Main Toolbar"
1885 msgctxt "@info"
1886 msgid "Searching…"
1887 msgstr "Main Toolbar"
1888
1889 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
1890 #, kde-format
1891 msgctxt "@info:status"
1892 msgid "No items found."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1896 #, kde-format
1897 msgctxt "@info:status"
1898 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "@info:status"
1904 msgid ""
1905 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "@info:status"
1911 msgid "Invalid protocol '%1'"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
1915 #, kde-format
1916 msgctxt "@info:status"
1917 msgid "Invalid protocol"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "@info"
1923 msgid "Authorization required to enter this folder."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
1927 #, kde-kuit-format
1928 msgid ""
1929 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1933 #, kde-format
1934 msgctxt "@info:tooltip"
1935 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1939 #, fuzzy, kde-format
1940 #| msgctxt "@label:textbox"
1941 #| msgid "Filter:"
1942 msgid "Filter…"
1943 msgstr "Filter:"
1944
1945 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1946 #, kde-format
1947 msgctxt "@info:tooltip"
1948 msgid "Hide Filter Bar"
1949 msgstr "Hide Filter Bar"
1950
1951 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1952 #, fuzzy, kde-format
1953 #| msgctxt "@info:status"
1954 #| msgid "Created folder."
1955 msgctxt "@action:inmenu"
1956 msgid "Move to New Folder…"
1957 msgstr "Created folder."
1958
1959 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1960 #, fuzzy, kde-format
1961 #| msgid "Forbidden"
1962 msgctxt "@info"
1963 msgid "hidden"
1964 msgstr "निषिद्ध"
1965
1966 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1967 #, kde-format
1968 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1969 msgid ", link to %1 at %2"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1973 #, kde-format
1974 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1975 msgid ", %1"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1979 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1980 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1981 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1982 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1983 #. announcements when read out by a screen reader.
1984 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1985 #, kde-format
1986 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1987 msgid ", %1 %2"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
1991 #, kde-format
1992 msgctxt ""
1993 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
1994 "filesystem path"
1995 msgid "%1 at location %2"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
1999 #, kde-format
2000 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2001 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2005 #, kde-format
2006 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2007 msgid "in a grid layout in location %1"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2011 #, fuzzy, kde-format
2012 #| msgctxt "@label:textbox"
2013 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2014 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2015 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2016 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2017 msgid_plural ""
2018 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2019 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2020 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2021
2022 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2023 #, kde-format
2024 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2025 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2026 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2027 msgstr[0] ""
2028 msgstr[1] ""
2029
2030 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2031 #, fuzzy, kde-format
2032 #| msgctxt "@label:textbox"
2033 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2034 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2035 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2036 msgid "in selection mode in location %1"
2037 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2038
2039 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2040 #, fuzzy, kde-format
2041 #| msgctxt "@label:textbox"
2042 #| msgid "Location:"
2043 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2044 msgid "in location %1"
2045 msgstr "Location:"
2046
2047 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2048 #, fuzzy, kde-format
2049 #| msgctxt "@label:textbox"
2050 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2051 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2052 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2053 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2054 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2055 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2056 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2057
2058 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2059 #, fuzzy, kde-format
2060 #| msgctxt "@label:textbox"
2061 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2062 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2063 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2064 msgid "%1 selected item in location %2"
2065 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2066 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2067 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2068
2069 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2070 #, fuzzy, kde-format
2071 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2072 #| msgid "Invert Selection"
2073 msgctxt "accessibility announcement"
2074 msgid "Selection mode enabled"
2075 msgstr "Invert Selection"
2076
2077 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2078 #, fuzzy, kde-format
2079 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2080 #| msgid "Invert Selection"
2081 msgctxt "accessibility announcement"
2082 msgid "Selection mode disabled"
2083 msgstr "Invert Selection"
2084
2085 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2088 msgid "\"%1\""
2089 msgstr ""
2090
2091 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2092 #, kde-format
2093 msgctxt ""
2094 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2095 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2096 msgstr ""
2097
2098 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2099 #, kde-format
2100 msgctxt ""
2101 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2102 "folders."
2103 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2104 msgstr ""
2105
2106 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2107 #, kde-format
2108 msgctxt ""
2109 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2110 "folders."
2111 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2112 msgstr ""
2113
2114 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2115 #, kde-format
2116 msgctxt ""
2117 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2118 "files/folders."
2119 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2120 msgstr ""
2121
2122 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2123 #, fuzzy, kde-format
2124 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2125 #| msgid "Invert Selection"
2126 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2127 msgid "One Selected File"
2128 msgid_plural "%1 Selected Files"
2129 msgstr[0] "Invert Selection"
2130 msgstr[1] "Invert Selection"
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2133 #, kde-format
2134 msgctxt ""
2135 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2136 msgid "One Selected Folder"
2137 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2138 msgstr[0] ""
2139 msgstr[1] ""
2140
2141 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2142 #, fuzzy, kde-format
2143 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2144 #| msgid "Select All"
2145 msgctxt ""
2146 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2147 "folders."
2148 msgid "One Selected Item"
2149 msgid_plural "%1 Selected Items"
2150 msgstr[0] "Select All"
2151 msgstr[1] "Select All"
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2154 #, fuzzy, kde-format
2155 #| msgctxt "@action:inmenu"
2156 #| msgid "Paste One File"
2157 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2158 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2159 msgid "One File"
2160 msgid_plural "%1 Files"
2161 msgstr[0] "Paste One File"
2162 msgstr[1] "Paste One File"
2163
2164 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2165 #, fuzzy, kde-format
2166 #| msgctxt "@label"
2167 #| msgid "Folder"
2168 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2169 msgid "One Folder"
2170 msgid_plural "%1 Folders"
2171 msgstr[0] "Folder"
2172 msgstr[1] "Folder"
2173
2174 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2175 #, fuzzy, kde-format
2176 #| msgctxt "@title:window"
2177 #| msgid "Rename Item"
2178 msgctxt ""
2179 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2180 msgid "One Item"
2181 msgid_plural "%1 Items"
2182 msgstr[0] "Rename Item"
2183 msgstr[1] "Rename Item"
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2186 #, fuzzy, kde-format
2187 #| msgctxt "@info"
2188 #| msgid "%1 item selected"
2189 #| msgid_plural "%1 items selected"
2190 msgctxt "@item:intable"
2191 msgid "%1 item"
2192 msgid_plural "%1 items"
2193 msgstr[0] "%1 item selected"
2194 msgstr[1] "%1 items selected"
2195
2196 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2197 #, kde-format
2198 msgctxt "width × height"
2199 msgid "%1 × %2"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
2203 #, kde-format
2204 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2205 msgid "0 - 9"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
2209 #, kde-format
2210 msgctxt "@title:group"
2211 msgid "Others"
2212 msgstr "Others"
2213
2214 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "@title:group Size"
2217 msgid "Folders"
2218 msgstr "Folders"
2219
2220 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "@title:group Size"
2223 msgid "Small"
2224 msgstr "Small"
2225
2226 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "@title:group Size"
2229 msgid "Medium"
2230 msgstr "Medium"
2231
2232 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
2233 #, kde-format
2234 msgctxt "@title:group Size"
2235 msgid "Big"
2236 msgstr "Big"
2237
2238 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
2239 #, kde-format
2240 msgctxt "@title:group Date"
2241 msgid "Today"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
2245 #, kde-format
2246 msgctxt "@title:group Date"
2247 msgid "Yesterday"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2253 msgid "dddd"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
2257 #, kde-format
2258 msgctxt ""
2259 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2260 msgid "%1"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
2264 #, kde-format
2265 msgctxt "@title:group Date"
2266 msgid "One Week Ago"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2270 #, kde-format
2271 msgctxt "@title:group Date"
2272 msgid "Two Weeks Ago"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "@title:group Date"
2278 msgid "Three Weeks Ago"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "@title:group Date"
2284 msgid "Earlier this Month"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
2288 #, fuzzy, kde-format
2289 #| msgctxt ""
2290 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2291 #| "and %Y is full year number"
2292 #| msgid "%B, %Y"
2293 msgctxt ""
2294 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2295 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2296 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2297 "text that should not be formatted as a date"
2298 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2299 msgstr "%B, %Y"
2300
2301 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2302 #, kde-format
2303 msgctxt ""
2304 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2305 "context @title:group Date"
2306 msgid "%1"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
2310 #, fuzzy, kde-format
2311 #| msgctxt ""
2312 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2313 #| "and %Y is full year number"
2314 #| msgid "%B, %Y"
2315 msgctxt ""
2316 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2317 "current locale, and yyyy is full year number."
2318 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2319 msgstr "%B, %Y"
2320
2321 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
2322 #, kde-format
2323 msgctxt ""
2324 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2325 "@title:group Date"
2326 msgid "%1"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2330 #, fuzzy, kde-format
2331 #| msgctxt ""
2332 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2333 #| "and %Y is full year number"
2334 #| msgid "%B, %Y"
2335 msgctxt ""
2336 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2337 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2338 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2339 "text that should not be formatted as a date"
2340 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2341 msgstr "%B, %Y"
2342
2343 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
2344 #, kde-format
2345 msgctxt ""
2346 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2347 "context @title:group Date"
2348 msgid "%1"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2352 #, fuzzy, kde-format
2353 #| msgctxt ""
2354 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2355 #| "and %Y is full year number"
2356 #| msgid "%B, %Y"
2357 msgctxt ""
2358 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2359 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2360 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2361 "text that should not be formatted as a date"
2362 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2363 msgstr "%B, %Y"
2364
2365 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
2366 #, kde-format
2367 msgctxt ""
2368 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2369 "context @title:group Date"
2370 msgid "%1"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2374 #, fuzzy, kde-format
2375 #| msgctxt ""
2376 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2377 #| "and %Y is full year number"
2378 #| msgid "%B, %Y"
2379 msgctxt ""
2380 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2381 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2382 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2383 "text that should not be formatted as a date"
2384 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2385 msgstr "%B, %Y"
2386
2387 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552
2388 #, kde-format
2389 msgctxt ""
2390 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2391 "context @title:group Date"
2392 msgid "%1"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566
2396 #, fuzzy, kde-format
2397 #| msgctxt ""
2398 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2399 #| "and %Y is full year number"
2400 #| msgid "%B, %Y"
2401 msgctxt ""
2402 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2403 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2404 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2405 "text that should not be formatted as a date"
2406 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2407 msgstr "%B, %Y"
2408
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
2410 #, kde-format
2411 msgctxt ""
2412 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2413 "context @title:group Date"
2414 msgid "%1"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
2418 #, kde-format
2419 msgctxt ""
2420 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2421 "and yyyy is full year number"
2422 msgid "MMMM, yyyy"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
2426 #, kde-format
2427 msgctxt ""
2428 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2429 "group Date"
2430 msgid "%1"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2434 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2435 #, fuzzy, kde-format
2436 #| msgid "Read, "
2437 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2438 msgid "Read, "
2439 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2440
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2443 #, fuzzy, kde-format
2444 #| msgid "Write, "
2445 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2446 msgid "Write, "
2447 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2448
2449 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2451 #, fuzzy, kde-format
2452 #| msgid "Execute, "
2453 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2454 msgid "Execute, "
2455 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2456
2457 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2459 #, fuzzy, kde-format
2460 #| msgid "Forbidden"
2461 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2462 msgid "Forbidden"
2463 msgstr "निषिद्ध"
2464
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2466 #, fuzzy, kde-format
2467 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2468 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2469 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2470 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2471 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2472
2473 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2474 #, fuzzy
2475 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2476 #| msgid "Name"
2477 msgctxt "@label"
2478 msgid "Name"
2479 msgstr "Name"
2480
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2482 #, fuzzy
2483 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2484 #| msgid "Size"
2485 msgctxt "@label"
2486 msgid "Size"
2487 msgstr "Size"
2488
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2490 #, fuzzy
2491 #| msgctxt "@label"
2492 #| msgid "Modified:"
2493 msgctxt "@label"
2494 msgid "Modified"
2495 msgstr "Modified:"
2496
2497 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2498 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2499 msgctxt "@tooltip"
2500 msgid "The date format can be selected in settings."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2504 #, fuzzy
2505 #| msgctxt "@title:menu"
2506 #| msgid "Create New"
2507 msgctxt "@label"
2508 msgid "Created"
2509 msgstr "Create New"
2510
2511 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2512 msgctxt "@label"
2513 msgid "Accessed"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2517 #, fuzzy
2518 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2519 #| msgid "Type"
2520 msgctxt "@label"
2521 msgid "Type"
2522 msgstr "Type"
2523
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2525 #, fuzzy
2526 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2527 #| msgid "Rating"
2528 msgctxt "@label"
2529 msgid "Rating"
2530 msgstr "Rating"
2531
2532 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2533 #, fuzzy
2534 #| msgctxt "@label:textbox"
2535 #| msgid "Tags:"
2536 msgctxt "@label"
2537 msgid "Tags"
2538 msgstr "Tags:"
2539
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2541 #, fuzzy
2542 #| msgctxt "@info:tooltip"
2543 #| msgid "Click to add comment..."
2544 msgctxt "@label"
2545 msgid "Comment"
2546 msgstr "Click to add comment..."
2547
2548 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2549 #, fuzzy
2550 #| msgctxt "@label:textbox"
2551 #| msgid "Filter:"
2552 msgctxt "@label"
2553 msgid "Title"
2554 msgstr "Filter:"
2555
2556 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2557 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2558 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2559 #, fuzzy
2560 #| msgctxt "@info:credit"
2561 #| msgid "Documentation"
2562 msgctxt "@label"
2563 msgid "Document"
2564 msgstr "Documentation"
2565
2566 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2567 msgctxt "@label"
2568 msgid "Author"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2572 msgctxt "@label"
2573 msgid "Publisher"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2577 #, fuzzy
2578 #| msgctxt "@info:tooltip"
2579 #| msgid "Click to add comment..."
2580 msgctxt "@label"
2581 msgid "Page Count"
2582 msgstr "Click to add comment..."
2583
2584 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2585 msgctxt "@label"
2586 msgid "Word Count"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2590 msgctxt "@label"
2591 msgid "Line Count"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2595 msgctxt "@label"
2596 msgid "Date Photographed"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2600 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2601 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2602 msgctxt "@label"
2603 msgid "Image"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2607 msgctxt "@label width x height"
2608 msgid "Dimensions"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2612 msgctxt "@label"
2613 msgid "Width"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2617 msgctxt "@label"
2618 msgid "Height"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2622 #, fuzzy
2623 #| msgctxt "@info:credit"
2624 #| msgid "Documentation"
2625 msgctxt "@label"
2626 msgid "Orientation"
2627 msgstr "Documentation"
2628
2629 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2630 msgctxt "@label"
2631 msgid "Artist"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2635 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2636 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2637 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2638 msgctxt "@label"
2639 msgid "Audio"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2643 #, fuzzy
2644 #| msgctxt "@title:group"
2645 #| msgid "General"
2646 msgctxt "@label"
2647 msgid "Genre"
2648 msgstr "General"
2649
2650 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2651 msgctxt "@label"
2652 msgid "Album"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2656 #, fuzzy
2657 #| msgctxt "@info:credit"
2658 #| msgid "Documentation"
2659 msgctxt "@label"
2660 msgid "Duration"
2661 msgstr "Documentation"
2662
2663 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2664 msgctxt "@label"
2665 msgid "Bitrate"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2669 msgctxt "@label"
2670 msgid "Track"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2674 #, fuzzy
2675 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2676 #| msgid "Reload"
2677 msgctxt "@label"
2678 msgid "Release Year"
2679 msgstr "Reload"
2680
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2682 msgctxt "@label"
2683 msgid "Aspect Ratio"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2687 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2688 msgctxt "@label"
2689 msgid "Video"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2693 msgctxt "@label"
2694 msgid "Frame Rate"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2698 #, fuzzy
2699 #| msgctxt "@action:inmenu"
2700 #| msgid "Paste"
2701 msgctxt "@label"
2702 msgid "Path"
2703 msgstr "Paste"
2704
2705 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2706 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2707 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2708 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2709 #, fuzzy
2710 #| msgctxt "@title:group"
2711 #| msgid "Others"
2712 msgctxt "@label"
2713 msgid "Other"
2714 msgstr "Others"
2715
2716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2717 msgctxt "@label"
2718 msgid "File Extension"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2722 #, fuzzy
2723 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2724 #| msgid "Invert Selection"
2725 msgctxt "@label"
2726 msgid "Deletion Time"
2727 msgstr "Invert Selection"
2728
2729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2730 #, fuzzy
2731 #| msgctxt "@info:credit"
2732 #| msgid "Documentation"
2733 msgctxt "@label"
2734 msgid "Link Destination"
2735 msgstr "Documentation"
2736
2737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2738 msgctxt "@label"
2739 msgid "Downloaded From"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2743 #, fuzzy
2744 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2745 #| msgid "Permissions"
2746 msgctxt "@label"
2747 msgid "Permissions"
2748 msgstr "Permissions"
2749
2750 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2751 msgctxt "@tooltip"
2752 msgid ""
2753 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2754 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2758 #, fuzzy
2759 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2760 #| msgid "Owner"
2761 msgctxt "@label"
2762 msgid "Owner"
2763 msgstr "Owner"
2764
2765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2766 #, fuzzy
2767 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2768 #| msgid "Group"
2769 msgctxt "@label"
2770 msgid "User Group"
2771 msgstr "Group"
2772
2773 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895
2774 #, fuzzy, kde-format
2775 #| msgctxt "@label"
2776 #| msgid "Font size"
2777 msgctxt "@info:status"
2778 msgid "Unknown error."
2779 msgstr "Font size"
2780
2781 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2782 #, kde-format
2783 msgctxt "@accessible rating"
2784 msgid "%1 and a half stars"
2785 msgid_plural "%1 and a half stars"
2786 msgstr[0] ""
2787 msgstr[1] ""
2788
2789 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2790 #, kde-format
2791 msgctxt "@accessible rating"
2792 msgid "%1 star"
2793 msgid_plural "%1 stars"
2794 msgstr[0] ""
2795 msgstr[1] ""
2796
2797 #: main.cpp:61
2798 #, kde-kuit-format
2799 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2800 msgid ""
2801 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2802 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: main.cpp:95
2806 #, fuzzy, kde-format
2807 #| msgctxt "@title"
2808 #| msgid "Dolphin"
2809 msgid "Dolphin"
2810 msgstr "Dolphin"
2811
2812 #: main.cpp:97
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "@title"
2815 msgid "File Manager"
2816 msgstr "File Manager"
2817
2818 #: main.cpp:99
2819 #, kde-format
2820 msgctxt "@info:credit"
2821 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: main.cpp:101
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "@info:credit"
2827 msgid "Felix Ernst"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: main.cpp:102
2831 #, fuzzy, kde-format
2832 #| msgctxt "@info:credit"
2833 #| msgid "Maintainer and developer"
2834 msgctxt "@info:credit"
2835 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2836 msgstr "Maintainer and developer"
2837
2838 #: main.cpp:104
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "@info:credit"
2841 msgid "Méven Car"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: main.cpp:105
2845 #, fuzzy, kde-format
2846 #| msgctxt "@info:credit"
2847 #| msgid "Maintainer and developer"
2848 msgctxt "@info:credit"
2849 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2850 msgstr "Maintainer and developer"
2851
2852 #: main.cpp:107
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "@info:credit"
2855 msgid "Elvis Angelaccio"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: main.cpp:108
2859 #, fuzzy, kde-format
2860 #| msgctxt "@info:credit"
2861 #| msgid "Maintainer and developer"
2862 msgctxt "@info:credit"
2863 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2864 msgstr "Maintainer and developer"
2865
2866 #: main.cpp:110
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "@info:credit"
2869 msgid "Emmanuel Pescosta"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: main.cpp:111
2873 #, fuzzy, kde-format
2874 #| msgctxt "@info:credit"
2875 #| msgid "Maintainer and developer"
2876 msgctxt "@info:credit"
2877 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2878 msgstr "Maintainer and developer"
2879
2880 #: main.cpp:113
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "@info:credit"
2883 msgid "Frank Reininghaus"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: main.cpp:114
2887 #, fuzzy, kde-format
2888 #| msgctxt "@info:credit"
2889 #| msgid "Maintainer and developer"
2890 msgctxt "@info:credit"
2891 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2892 msgstr "Maintainer and developer"
2893
2894 #: main.cpp:116
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "@info:credit"
2897 msgid "Peter Penz"
2898 msgstr "Peter Penz"
2899
2900 #: main.cpp:117
2901 #, fuzzy, kde-format
2902 #| msgctxt "@info:credit"
2903 #| msgid "Maintainer and developer"
2904 msgctxt "@info:credit"
2905 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2906 msgstr "Maintainer and developer"
2907
2908 #: main.cpp:119
2909 #, kde-format
2910 msgctxt "@info:credit"
2911 msgid "Sebastian Trüg"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2915 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2916 #, kde-format
2917 msgctxt "@info:credit"
2918 msgid "Developer"
2919 msgstr "Developer"
2920
2921 #: main.cpp:120
2922 #, kde-format
2923 msgctxt "@info:credit"
2924 msgid "David Faure"
2925 msgstr "David Faure"
2926
2927 #: main.cpp:121
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "@info:credit"
2930 msgid "Aaron J. Seigo"
2931 msgstr "Aaron J. Seigo"
2932
2933 #: main.cpp:122
2934 #, kde-format
2935 msgctxt "@info:credit"
2936 msgid "Rafael Fernández López"
2937 msgstr "Rafael Fernández López"
2938
2939 #: main.cpp:123
2940 #, kde-format
2941 msgctxt "@info:credit"
2942 msgid "Kevin Ottens"
2943 msgstr "Kevin Ottens"
2944
2945 #: main.cpp:124
2946 #, kde-format
2947 msgctxt "@info:credit"
2948 msgid "Holger Freyther"
2949 msgstr "Holger Freyther"
2950
2951 #: main.cpp:125
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "@info:credit"
2954 msgid "Max Blazejak"
2955 msgstr "Max Blazejak"
2956
2957 #: main.cpp:126
2958 #, kde-format
2959 msgctxt "@info:credit"
2960 msgid "Michael Austin"
2961 msgstr "Michael Austin"
2962
2963 #: main.cpp:126
2964 #, kde-format
2965 msgctxt "@info:credit"
2966 msgid "Documentation"
2967 msgstr "Documentation"
2968
2969 #: main.cpp:137
2970 #, kde-format
2971 msgctxt "@info:shell"
2972 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: main.cpp:139
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "@info:shell"
2978 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: main.cpp:140
2982 #, kde-format
2983 msgctxt "@info:shell"
2984 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: main.cpp:142
2988 #, kde-format
2989 msgctxt "@info:shell"
2990 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: main.cpp:144
2994 #, kde-format
2995 msgctxt "@info:shell"
2996 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: main.cpp:145
3000 #, kde-format
3001 msgctxt "@info:shell"
3002 msgid "Document to open"
3003 msgstr "Document to open"
3004
3005 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3006 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3007 #, fuzzy, kde-format
3008 #| msgctxt "@label"
3009 #| msgid "Show hidden files"
3010 msgid "Hidden files shown"
3011 msgstr "Show hidden files"
3012
3013 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3014 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3015 #, kde-format
3016 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3020 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3021 #, fuzzy, kde-format
3022 #| msgctxt "@title:group"
3023 #| msgid "Column Width"
3024 msgid "Automatic scrolling"
3025 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3026
3027 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3028 #, kde-format
3029 msgctxt "@action:inmenu"
3030 msgid "Cut"
3031 msgstr "Cut"
3032
3033 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3034 #, kde-format
3035 msgctxt "@action:inmenu"
3036 msgid "Copy"
3037 msgstr "Copy"
3038
3039 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3040 #, fuzzy, kde-format
3041 #| msgctxt "@action:inmenu"
3042 #| msgid "Rename..."
3043 msgctxt "@action:inmenu"
3044 msgid "Rename…"
3045 msgstr "Rename..."
3046
3047 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3048 #, fuzzy, kde-format
3049 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3050 #| msgid "Move to Trash"
3051 msgctxt "@action:inmenu"
3052 msgid "Move to Trash"
3053 msgstr "Move to Trash"
3054
3055 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3056 #, kde-format
3057 msgctxt "@action:inmenu"
3058 msgid "Delete"
3059 msgstr "Delete"
3060
3061 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3062 #, fuzzy, kde-format
3063 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3064 #| msgid "Show Hidden Files"
3065 msgctxt "@action:inmenu"
3066 msgid "Show Hidden Files"
3067 msgstr "Show Hidden Files"
3068
3069 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "@action:inmenu"
3072 msgid "Limit to Home Directory"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3076 #, kde-format
3077 msgctxt "@action:inmenu"
3078 msgid "Automatic Scrolling"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3082 #, kde-format
3083 msgctxt "@action:inmenu"
3084 msgid "Properties"
3085 msgstr "Properties"
3086
3087 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3088 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3089 #, fuzzy, kde-format
3090 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3091 #| msgid "Preview"
3092 msgid "Previews shown"
3093 msgstr "Preview"
3094
3095 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3096 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3097 #, kde-format
3098 msgid "Auto-Play media files"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3102 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3103 #, fuzzy, kde-format
3104 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3105 #| msgid "Show Filter Bar"
3106 msgid "Show item on hover"
3107 msgstr "Show Filter Bar"
3108
3109 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3110 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3111 #, kde-format
3112 msgid "Date display format"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3116 #, fuzzy, kde-format
3117 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3118 #| msgid "Preview"
3119 msgctxt "@action:inmenu"
3120 msgid "Preview"
3121 msgstr "Preview"
3122
3123 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3124 #, kde-format
3125 msgctxt "@action:inmenu"
3126 msgid "Auto-Play media files"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3130 #, fuzzy, kde-format
3131 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3132 #| msgid "Show Filter Bar"
3133 msgctxt "@action:inmenu"
3134 msgid "Show item on hover"
3135 msgstr "Show Filter Bar"
3136
3137 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3138 #, fuzzy, kde-format
3139 #| msgctxt "@info:tooltip"
3140 #| msgid "Click to add comment..."
3141 msgctxt "@action:inmenu"
3142 msgid "Configure…"
3143 msgstr "Click to add comment..."
3144
3145 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3146 #, kde-format
3147 msgctxt "@action:inmenu"
3148 msgid "Condensed Date"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3152 #, kde-format
3153 msgctxt "@label::textbox"
3154 msgid "Select which data should be shown:"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3158 #, fuzzy, kde-format
3159 #| msgctxt "@info"
3160 #| msgid "%1 item selected"
3161 #| msgid_plural "%1 items selected"
3162 msgctxt "@label"
3163 msgid "%1 item selected"
3164 msgid_plural "%1 items selected"
3165 msgstr[0] "%1 item selected"
3166 msgstr[1] "%1 items selected"
3167
3168 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3169 #, kde-format
3170 msgid "play"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3174 #, kde-format
3175 msgid "pause"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3179 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3180 #, kde-format
3181 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3185 #, fuzzy, kde-format
3186 #| msgctxt "@info:tooltip"
3187 #| msgid "Click to add comment..."
3188 msgctxt "@action:inmenu"
3189 msgid "Configure Trash…"
3190 msgstr "Click to add comment..."
3191
3192 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3193 #, kde-format
3194 msgid ""
3195 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3196 "and then reopen the panel."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3200 #, kde-format
3201 msgid "Install Konsole"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3205 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3206 #, fuzzy, kde-format
3207 #| msgctxt "@label:textbox"
3208 #| msgid "Location:"
3209 msgid "Location"
3210 msgstr "Location:"
3211
3212 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3213 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3214 #, kde-format
3215 msgid "What"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3219 #, fuzzy, kde-format
3220 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3221 #| msgid "By Type"
3222 msgctxt "@item:inlistbox"
3223 msgid "Any Type"
3224 msgstr "By Type"
3225
3226 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3227 #, fuzzy, kde-format
3228 #| msgctxt "@title:window"
3229 #| msgid "Folders"
3230 msgctxt "@item:inlistbox"
3231 msgid "Folders"
3232 msgstr "Folders"
3233
3234 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3235 #, fuzzy, kde-format
3236 #| msgctxt "@info:credit"
3237 #| msgid "Documentation"
3238 msgctxt "@item:inlistbox"
3239 msgid "Documents"
3240 msgstr "Documentation"
3241
3242 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3243 #, fuzzy, kde-format
3244 #| msgctxt "@title:group"
3245 #| msgid "Preview Size"
3246 msgctxt "@item:inlistbox"
3247 msgid "Images"
3248 msgstr "Preview Size"
3249
3250 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3251 #, fuzzy, kde-format
3252 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3253 #| msgid "Show Hidden Files"
3254 msgctxt "@item:inlistbox"
3255 msgid "Audio Files"
3256 msgstr "Show Hidden Files"
3257
3258 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3259 #, kde-format
3260 msgctxt "@item:inlistbox"
3261 msgid "Videos"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3265 #, fuzzy, kde-format
3266 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3267 #| msgid "By Date"
3268 msgctxt "@item:inlistbox"
3269 msgid "Any Date"
3270 msgstr "By Date"
3271
3272 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3273 #, kde-format
3274 msgctxt "@item:inlistbox"
3275 msgid "Today"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3279 #, fuzzy, kde-format
3280 #| msgctxt ""
3281 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3282 #| "and %Y is full year number"
3283 #| msgid "%B, %Y"
3284 msgctxt "@item:inlistbox"
3285 msgid "Yesterday"
3286 msgstr "%B, %Y"
3287
3288 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3289 #, kde-format
3290 msgctxt "@item:inlistbox"
3291 msgid "This Week"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3295 #, kde-format
3296 msgctxt "@item:inlistbox"
3297 msgid "This Month"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3301 #, kde-format
3302 msgctxt "@item:inlistbox"
3303 msgid "This Year"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3307 #, fuzzy, kde-format
3308 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3309 #| msgid "By Rating"
3310 msgctxt "@item:inlistbox"
3311 msgid "Any Rating"
3312 msgstr "By Rating"
3313
3314 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3315 #, kde-format
3316 msgctxt "@item:inlistbox"
3317 msgid "1 or more"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3321 #, kde-format
3322 msgctxt "@item:inlistbox"
3323 msgid "2 or more"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3327 #, kde-format
3328 msgctxt "@item:inlistbox"
3329 msgid "3 or more"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3333 #, kde-format
3334 msgctxt "@item:inlistbox"
3335 msgid "4 or more"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3339 #, kde-format
3340 msgctxt "@item:inlistbox"
3341 msgid "Highest Rating"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3345 #, fuzzy, kde-format
3346 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3347 #| msgid "Invert Selection"
3348 msgctxt "@action:inmenu"
3349 msgid "Clear Selection"
3350 msgstr "Invert Selection"
3351
3352 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3353 #, kde-format
3354 msgctxt "String list separator"
3355 msgid ", "
3356 msgstr ""
3357
3358 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3359 #, fuzzy, kde-format
3360 #| msgctxt "@label:textbox"
3361 #| msgid "Tags:"
3362 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3363 msgid "Tag: %2"
3364 msgid_plural "Tags: %2"
3365 msgstr[0] "Tags:"
3366 msgstr[1] "Tags:"
3367
3368 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3369 #, fuzzy, kde-format
3370 #| msgctxt "@info:tooltip"
3371 #| msgid "Click to add comment..."
3372 msgctxt "@action:button"
3373 msgid "Add Tags"
3374 msgstr "Click to add comment..."
3375
3376 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3377 #, kde-format
3378 msgctxt "action:button"
3379 msgid "From Here (%1)"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3383 #, kde-format
3384 msgctxt "action:button"
3385 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3389 #, kde-format
3390 msgctxt "action:button"
3391 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3395 #, fuzzy, kde-format
3396 #| msgctxt "@label"
3397 #| msgid "Grid spacing"
3398 msgctxt "@info:tooltip"
3399 msgid "Quit searching"
3400 msgstr "Grid spacing"
3401
3402 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3403 #, fuzzy, kde-format
3404 #| msgctxt "@title"
3405 #| msgid "File Manager"
3406 msgctxt "action:button"
3407 msgid "Filename"
3408 msgstr "File Manager"
3409
3410 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3411 #, fuzzy, kde-format
3412 #| msgctxt "@info:tooltip"
3413 #| msgid "Click to add comment..."
3414 msgctxt "action:button"
3415 msgid "Content"
3416 msgstr "Click to add comment..."
3417
3418 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3419 #, kde-format
3420 msgctxt "action:button"
3421 msgid "From Here"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3425 #, fuzzy, kde-format
3426 #| msgctxt "@label"
3427 #| msgid "Sort files by"
3428 msgctxt "action:button"
3429 msgid "Your files"
3430 msgstr "Sort files by"
3431
3432 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "action:button"
3435 msgid "Search in your home directory"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3439 #, fuzzy, kde-format
3440 #| msgctxt "@title:menu"
3441 #| msgid "Open With"
3442 msgid "Open %1"
3443 msgstr "Open With"
3444
3445 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3446 #, kde-format
3447 msgctxt ""
3448 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3449 "user entered."
3450 msgid "Query Results from '%1'"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3454 #, kde-format
3455 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3456 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3457 msgstr ""
3458
3459 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3460 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3461 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3462 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3463 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3464 #, fuzzy, kde-format
3465 #| msgctxt "@action:inmenu"
3466 #| msgid "Cancel"
3467 msgctxt "@action:button"
3468 msgid "Cancel Copying"
3469 msgstr "Cancel"
3470
3471 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3472 #, kde-format
3473 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3474 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3475 msgstr ""
3476
3477 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3478 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3479 #, kde-format
3480 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3481 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3485 #, fuzzy, kde-format
3486 #| msgctxt "@label"
3487 #| msgid "Show preview"
3488 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3489 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3490 msgstr "Show preview"
3491
3492 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3493 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3494 #, fuzzy, kde-format
3495 #| msgctxt "@action:inmenu"
3496 #| msgid "Cancel"
3497 msgctxt "@action:button"
3498 msgid "Cancel Cutting"
3499 msgstr "Cancel"
3500
3501 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3502 #, kde-format
3503 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3504 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3505 msgstr ""
3506
3507 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3508 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3509 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3510 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 #| msgctxt "@action:inmenu"
3513 #| msgid "Cancel"
3514 msgctxt "@action:button"
3515 msgid "Cancel"
3516 msgstr "Cancel"
3517
3518 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3519 #, kde-format
3520 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3521 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3522 msgstr ""
3523
3524 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3525 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 #| msgctxt "@title:window"
3528 #| msgid "Information"
3529 msgctxt "@action:button"
3530 msgid "Cancel Duplicating"
3531 msgstr "Information"
3532
3533 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3534 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3535 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3536 #, kde-format
3537 msgctxt "@action keep short"
3538 msgid "More"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3542 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3543 #, kde-format
3544 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3545 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3546 msgstr ""
3547
3548 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3549 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3550 #, fuzzy, kde-format
3551 #| msgctxt "@action:inmenu"
3552 #| msgid "Cancel"
3553 msgctxt "@action:button"
3554 msgid "Cancel Moving"
3555 msgstr "Cancel"
3556
3557 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3558 #, kde-format
3559 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3560 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3564 #, kde-kuit-format
3565 msgid ""
3566 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3567 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3568 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3569 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3570 "para>"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3574 #, kde-format
3575 msgctxt ""
3576 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3577 msgid "Paste from Clipboard"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3581 #, kde-format
3582 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3583 msgid "Dismiss This Reminder"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3587 #, kde-format
3588 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3589 msgid "Don't Remind Me Again"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3593 #, kde-format
3594 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3595 msgid ""
3596 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3597 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3598 msgstr ""
3599
3600 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3601 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3602 #, kde-format
3603 msgctxt "@action:button"
3604 msgid "Cancel Renaming"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3608 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3609 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3610 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3611 #. and a fallback will be used.
3612 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3613 #, kde-format
3614 msgctxt "@action"
3615 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3616 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3617 msgstr[0] ""
3618 msgstr[1] ""
3619
3620 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3621 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3622 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3623 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3624 #. and a fallback will be used.
3625 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3626 #, kde-format
3627 msgctxt "@action"
3628 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3629 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3630 msgstr[0] ""
3631 msgstr[1] ""
3632
3633 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3634 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3635 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3636 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3637 #. and a fallback will be used.
3638 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3639 #, kde-format
3640 msgctxt "@action"
3641 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3642 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3643 msgstr[0] ""
3644 msgstr[1] ""
3645
3646 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3647 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3648 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3649 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3650 #. and a fallback will be used.
3651 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3652 #, kde-format
3653 msgctxt "@action"
3654 msgid "Permanently Delete %2"
3655 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3656 msgstr[0] ""
3657 msgstr[1] ""
3658
3659 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3660 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3661 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3662 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3663 #. and a fallback will be used.
3664 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3665 #, kde-format
3666 msgctxt "@action"
3667 msgid "Duplicate %2"
3668 msgid_plural "Duplicate %2"
3669 msgstr[0] ""
3670 msgstr[1] ""
3671
3672 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3673 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3674 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3675 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3676 #. and a fallback will be used.
3677 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3678 #, fuzzy, kde-format
3679 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3680 #| msgid "Move to Trash"
3681 msgctxt "@action"
3682 msgid "Move %2 to the Trash"
3683 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3684 msgstr[0] "Move to Trash"
3685 msgstr[1] "Move to Trash"
3686
3687 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3688 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3689 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3690 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3691 #. and a fallback will be used.
3692 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3693 #, fuzzy, kde-format
3694 #| msgctxt "@action:button"
3695 #| msgid "Rename"
3696 msgctxt "@action"
3697 msgid "Rename %2"
3698 msgid_plural "Rename %2"
3699 msgstr[0] "Rename"
3700 msgstr[1] "Rename"
3701
3702 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3703 #, kde-format
3704 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3705 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3711 #| msgid "Invert Selection"
3712 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3713 msgid "Selection Mode"
3714 msgstr "Invert Selection"
3715
3716 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3717 #, kde-kuit-format
3718 msgctxt "@info"
3719 msgid ""
3720 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3721 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3722 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3723 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3724 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3725 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3726 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3727 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3728 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3729 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3730 "the current selection.</para>"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3734 #, fuzzy, kde-format
3735 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3736 #| msgid "Invert Selection"
3737 msgctxt "@action:button"
3738 msgid "Exit Selection Mode"
3739 msgstr "Invert Selection"
3740
3741 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3742 #, kde-format
3743 msgctxt "@label:textbox"
3744 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3748 #, fuzzy, kde-format
3749 #| msgctxt "@title:menu"
3750 #| msgid "Main Toolbar"
3751 msgctxt "@label:textbox"
3752 msgid "Search…"
3753 msgstr "Main Toolbar"
3754
3755 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3756 #, kde-format
3757 msgctxt "@action:button"
3758 msgid "Download New Services…"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3762 #, kde-format
3763 msgctxt "@info"
3764 msgid ""
3765 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3766 "settings."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3770 #, kde-format
3771 msgctxt "@info"
3772 msgid "Restart now?"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3776 #, fuzzy, kde-format
3777 #| msgctxt "@action:inmenu"
3778 #| msgid "Delete"
3779 msgctxt "@option:check"
3780 msgid "Delete"
3781 msgstr "Delete"
3782
3783 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3784 #, fuzzy, kde-format
3785 #| msgctxt "@option:check"
3786 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3787 msgctxt "@option:check"
3788 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3789 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3790
3791 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 #| msgctxt "@info:status"
3794 #| msgid "1 File selected (%2)"
3795 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3796 msgctxt "@item:inmenu"
3797 msgid "%1: %2"
3798 msgstr "1 File selected (%2)"
3799
3800 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3801 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3802 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3803 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3804 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3805 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3806 #, kde-format
3807 msgid "Use system font"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3811 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3812 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3813 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3814 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3815 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3816 #, fuzzy, kde-format
3817 #| msgctxt "@label"
3818 #| msgid "Icon size"
3819 msgid "Icon size"
3820 msgstr "Icon size"
3821
3822 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3823 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3824 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3825 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3826 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3827 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3828 #, fuzzy, kde-format
3829 #| msgctxt "@label"
3830 #| msgid "Preview size"
3831 msgid "Preview size"
3832 msgstr "Preview size"
3833
3834 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3835 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3836 #, kde-format
3837 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3841 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3842 #, kde-format
3843 msgid "How we display the size of directories"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3847 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3848 #, fuzzy, kde-format
3849 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3850 #| msgid "No Information"
3851 msgid "Show the content count"
3852 msgstr "No Information"
3853
3854 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3855 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3858 #| msgid "No Information"
3859 msgid "Show the content size"
3860 msgstr "No Information"
3861
3862 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3863 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3864 #, kde-format
3865 msgid "Do not show any directory size"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3869 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3870 #, kde-format
3871 msgid "Recursive directory size limit"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3875 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3876 #, kde-format
3877 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3881 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3884 #| msgid "Permissions"
3885 msgid "Permissions style format"
3886 msgstr "Permissions"
3887
3888 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3889 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3890 #, fuzzy, kde-format
3891 #| msgctxt "@option:check"
3892 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3893 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3894 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3895
3896 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3897 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3898 #, fuzzy, kde-format
3899 #| msgctxt "@option:check"
3900 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3901 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3902 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3903
3904 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3905 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3906 #, kde-format
3907 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3908 msgstr ""
3909
3910 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3911 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3912 #, fuzzy, kde-format
3913 #| msgctxt "@option:check"
3914 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3915 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3916 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3917
3918 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3919 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3920 #, fuzzy, kde-format
3921 #| msgctxt "@option:check"
3922 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3923 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3924 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3925
3926 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3927 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3928 #, fuzzy, kde-format
3929 #| msgctxt "@option:check"
3930 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3931 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3932 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3933
3934 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3935 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3936 #, fuzzy, kde-format
3937 #| msgctxt "@option:check"
3938 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3939 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3940 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3941
3942 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3943 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3944 #, fuzzy, kde-format
3945 #| msgctxt "@option:check"
3946 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3947 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3948 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3949
3950 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3951 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3952 #, kde-format
3953 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3954 msgstr ""
3955
3956 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3957 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3958 #, fuzzy, kde-format
3959 #| msgctxt "@option:check"
3960 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3961 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3962 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3963
3964 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3965 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3966 #, fuzzy, kde-format
3967 #| msgctxt "@option:check"
3968 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3969 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3970 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3971
3972 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3973 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3974 #, fuzzy, kde-format
3975 #| msgctxt "@option:check"
3976 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3977 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3978 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3979
3980 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3981 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3982 #, kde-format
3983 msgid "Position of columns"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3987 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3988 #, kde-format
3989 msgid "Left side padding"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3993 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3994 #, kde-format
3995 msgid "Right side padding"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3999 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4000 #, kde-format
4001 msgid "Highlight entire row"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4005 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4006 #, fuzzy, kde-format
4007 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4008 #| msgid "All folders"
4009 msgid "Expandable folders"
4010 msgstr "All folders"
4011
4012 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4013 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4014 #, fuzzy, kde-format
4015 #| msgctxt "@label"
4016 #| msgid "Show hidden files"
4017 msgctxt "@label"
4018 msgid "Hidden files shown"
4019 msgstr "Show hidden files"
4020
4021 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4022 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4023 #, kde-format
4024 msgctxt "@info:whatsthis"
4025 msgid ""
4026 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4027 "will be shown in the file view."
4028 msgstr ""
4029 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4030 "will be shown in the file view."
4031
4032 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4033 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4034 #, fuzzy, kde-format
4035 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4036 #| msgid "Permissions"
4037 msgctxt "@label"
4038 msgid "Version"
4039 msgstr "Permissions"
4040
4041 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4042 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4043 #, kde-format
4044 msgctxt "@info:whatsthis"
4045 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4046 msgstr ""
4047
4048 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4049 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "@label"
4052 msgid "View Mode"
4053 msgstr "View Mode"
4054
4055 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4056 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4057 #, kde-format
4058 msgctxt "@info:whatsthis"
4059 msgid ""
4060 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4061 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4062 msgstr ""
4063 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4064 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4065
4066 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4067 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4068 #, fuzzy, kde-format
4069 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4070 #| msgid "Preview"
4071 msgctxt "@label"
4072 msgid "Previews shown"
4073 msgstr "Preview"
4074
4075 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4076 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4079 #| msgid ""
4080 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4081 #| "icon."
4082 msgctxt "@info:whatsthis"
4083 msgid ""
4084 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4085 "icon."
4086 msgstr ""
4087 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4088
4089 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4090 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4091 #, fuzzy, kde-format
4092 #| msgctxt "@label"
4093 #| msgid "Categorized Sorting"
4094 msgctxt "@label"
4095 msgid "Grouped Sorting"
4096 msgstr "Categorized Sorting"
4097
4098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4099 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4100 #, fuzzy, kde-format
4101 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4102 #| msgid ""
4103 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4104 #| "category."
4105 msgctxt "@info:whatsthis"
4106 msgid ""
4107 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4108 msgstr ""
4109 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4110 "category."
4111
4112 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4113 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4114 #, kde-format
4115 msgctxt "@label"
4116 msgid "Sort files by"
4117 msgstr "Sort files by"
4118
4119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4120 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4121 #, fuzzy, kde-format
4122 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4123 #| msgid ""
4124 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4125 #| "performed on."
4126 msgctxt "@info:whatsthis"
4127 msgid ""
4128 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4129 "performed on."
4130 msgstr ""
4131 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4132 "performed on."
4133
4134 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4135 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4136 #, fuzzy, kde-format
4137 #| msgctxt "@label"
4138 #| msgid "Order to sort files in"
4139 msgctxt "@label"
4140 msgid "Order in which to sort files"
4141 msgstr "Order to sort files in"
4142
4143 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4144 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4145 #, fuzzy, kde-format
4146 #| msgctxt "@label"
4147 #| msgid "Show preview"
4148 msgctxt "@label"
4149 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4150 msgstr "Show preview"
4151
4152 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4153 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4154 #, fuzzy, kde-format
4155 #| msgctxt "@label"
4156 #| msgid "Show preview"
4157 msgctxt "@label"
4158 msgid "Show hidden files and folders last"
4159 msgstr "Show preview"
4160
4161 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4162 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4163 #, kde-format
4164 msgctxt "@label"
4165 msgid "Visible roles"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4169 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4170 #, fuzzy, kde-format
4171 #| msgctxt "@label"
4172 #| msgid "Column width"
4173 msgctxt "@label"
4174 msgid "Header column widths"
4175 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4176
4177 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4178 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4179 #, kde-format
4180 msgctxt "@label"
4181 msgid "Properties last changed"
4182 msgstr "Properties last changed"
4183
4184 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4185 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4186 #, kde-format
4187 msgctxt "@info:whatsthis"
4188 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4189 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4190
4191 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4192 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4193 #, fuzzy, kde-format
4194 #| msgctxt "@title:menu"
4195 #| msgid "Additional Information"
4196 msgctxt "@label"
4197 msgid "Additional Information"
4198 msgstr "Additional Information"
4199
4200 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4201 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4202 #, fuzzy, kde-format
4203 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4204 #| msgid "Invert Selection"
4205 msgid "Select Action"
4206 msgstr "Invert Selection"
4207
4208 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4209 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4210 #, fuzzy, kde-format
4211 #| msgctxt "@label:textbox"
4212 #| msgid "Location:"
4213 msgid "Custom Action"
4214 msgstr "Location:"
4215
4216 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4217 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4218 #, fuzzy, kde-format
4219 #| msgctxt "@label"
4220 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4221 msgid "Should the URL be editable for the user"
4222 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4223
4224 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4225 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4226 #, kde-format
4227 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4231 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4232 #, fuzzy, kde-format
4233 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4234 #| msgid "Show Full Location"
4235 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4236 msgstr "Show Full Location"
4237
4238 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4239 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4240 #, fuzzy, kde-format
4241 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4242 #| msgid "Show Full Location"
4243 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4244 msgstr "Show Full Location"
4245
4246 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4247 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4248 #, kde-format
4249 msgid ""
4250 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4251 "instance"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4255 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4256 #, kde-format
4257 msgid ""
4258 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4259 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4260 "were removed/renamed ...etc"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4264 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4265 #, fuzzy, kde-format
4266 #| msgctxt "@label"
4267 #| msgid "Is the application started the first time"
4268 msgid ""
4269 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4270 "UI)"
4271 msgstr "Is the application started the first time"
4272
4273 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4274 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4275 #, fuzzy, kde-format
4276 #| msgctxt "@label"
4277 #| msgid "Home URL"
4278 msgid "Home URL"
4279 msgstr "Home URL"
4280
4281 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4282 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4283 #, kde-format
4284 msgid "Remember open folders and tabs"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4288 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4289 #, kde-format
4290 msgid "Place two views side by side"
4291 msgstr ""
4292
4293 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4294 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4295 #, fuzzy, kde-format
4296 #| msgctxt "@label"
4297 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4298 msgid "Should the filter bar be shown"
4299 msgstr "Should the filter bar be shown"
4300
4301 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4302 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4303 #, fuzzy, kde-format
4304 #| msgctxt "@label"
4305 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4306 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4307 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4308
4309 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4310 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4311 #, kde-format
4312 msgid "Browse through archives"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4316 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4317 #, kde-format
4318 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4319 msgstr ""
4320
4321 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4322 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4323 #, kde-format
4324 msgid ""
4325 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4326 "running in the Terminal panel."
4327 msgstr ""
4328
4329 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4330 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4331 #, fuzzy, kde-format
4332 #| msgctxt "@title:window"
4333 #| msgid "Rename Item"
4334 msgid "Rename single items inline"
4335 msgstr "Rename Item"
4336
4337 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4338 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4339 #, kde-format
4340 msgid "Show selection toggle"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4344 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4345 #, kde-format
4346 msgid ""
4347 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4348 "mode bottom bar."
4349 msgstr ""
4350
4351 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4352 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4353 #, kde-format
4354 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4358 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4359 #, kde-format
4360 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4364 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4365 #, kde-format
4366 msgid "New tab will be open after last one"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4370 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4371 #, fuzzy, kde-format
4372 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4373 #| msgid "Show Filter Bar"
4374 msgid "Show item information on hover"
4375 msgstr "Show Filter Bar"
4376
4377 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4378 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4379 #, fuzzy, kde-format
4380 #| msgctxt "@label"
4381 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4382 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4383 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4384
4385 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4386 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4387 #, kde-format
4388 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4392 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4393 #, fuzzy, kde-format
4394 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4395 #| msgid "No Information"
4396 msgid "Show the statusbar"
4397 msgstr "No Information"
4398
4399 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4400 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4401 #, fuzzy, kde-format
4402 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4403 #| msgid "No Information"
4404 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4405 msgstr "No Information"
4406
4407 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4408 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4409 #, fuzzy, kde-format
4410 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4411 #| msgid "No Information"
4412 msgid "Show the space information in the statusbar"
4413 msgstr "No Information"
4414
4415 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4416 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4417 #, kde-format
4418 msgid "Lock the layout of the panels"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4422 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4423 #, fuzzy, kde-format
4424 #| msgctxt "@title:group"
4425 #| msgid "File Previews"
4426 msgid "Enlarge Small Previews"
4427 msgstr "File Previews"
4428
4429 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4430 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4431 #, kde-format
4432 msgid ""
4433 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4434 "items"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4438 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4439 #, kde-format
4440 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4441 msgstr ""
4442
4443 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4444 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4445 #, fuzzy, kde-format
4446 #| msgctxt "@title:group"
4447 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4448 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4449 msgstr "Ask For Confirmation When"
4450
4451 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4452 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4453 #, fuzzy, kde-format
4454 #| msgctxt "@title:group"
4455 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4456 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4457 msgstr "Ask For Confirmation When"
4458
4459 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4460 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4461 #, fuzzy, kde-format
4462 #| msgctxt "@label:listbox"
4463 #| msgid "Text width:"
4464 msgid "Text width index"
4465 msgstr "Text width:"
4466
4467 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4468 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4469 #, kde-format
4470 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4474 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4475 #, kde-format
4476 msgid "Enabled plugins"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4480 #, fuzzy, kde-format
4481 #| msgctxt "@info:tooltip"
4482 #| msgid "Click to add comment..."
4483 msgctxt "@title:window"
4484 msgid "Configure"
4485 msgstr "Click to add comment..."
4486
4487 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4488 #, kde-format
4489 msgctxt "@title:group Interface settings"
4490 msgid "Interface"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4494 #, fuzzy, kde-format
4495 #| msgctxt "@title:menu"
4496 #| msgid "View Mode"
4497 msgctxt "@title:group"
4498 msgid "View"
4499 msgstr "View Mode"
4500
4501 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4502 #, fuzzy, kde-format
4503 #| msgctxt "@info:tooltip"
4504 #| msgid "Click to add comment..."
4505 msgctxt "@title:group"
4506 msgid "Context Menu"
4507 msgstr "Click to add comment..."
4508
4509 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4512 #| msgid "Tags"
4513 msgctxt "@title:group"
4514 msgid "Trash"
4515 msgstr "Tags"
4516
4517 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4518 #, kde-format
4519 msgctxt "@title:group"
4520 msgid "User Feedback"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4524 #, kde-format
4525 msgid ""
4526 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4530 #, kde-format
4531 msgid "Warning"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4535 #, fuzzy, kde-format
4536 #| msgctxt "@title:group"
4537 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4538 msgctxt "@title:group"
4539 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4540 msgstr "Ask For Confirmation When"
4541
4542 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4543 #, fuzzy, kde-format
4544 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4545 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4546 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4547 msgid "Moving files or folders to trash"
4548 msgstr "Moving files or folders to trash"
4549
4550 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4551 #, fuzzy, kde-format
4552 #| msgctxt "@action:inmenu"
4553 #| msgid "Empty Trash"
4554 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4555 msgid "Emptying trash"
4556 msgstr "Empty Trash"
4557
4558 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4559 #, fuzzy, kde-format
4560 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4561 #| msgid "Deleting files or folders"
4562 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4563 msgid "Deleting files or folders"
4564 msgstr "Deleting files or folders"
4565
4566 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4567 #, fuzzy, kde-format
4568 #| msgctxt "@title:group"
4569 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4570 msgctxt "@title:group"
4571 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4572 msgstr "Ask For Confirmation When"
4573
4574 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4575 #, kde-format
4576 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4577 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4581 #, kde-format
4582 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4583 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4587 #, fuzzy, kde-format
4588 #| msgctxt "@label"
4589 #| msgid "Show preview"
4590 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4591 msgid "Opening many folders at once"
4592 msgstr "Show preview"
4593
4594 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4595 #, kde-format
4596 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4597 msgid "Opening many terminals at once"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4601 #, kde-format
4602 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4603 msgid "Switching to act as an administrator"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4607 #, kde-format
4608 msgctxt "@title:group"
4609 msgid "When opening an executable file:"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4613 #, kde-format
4614 msgid "Always ask"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4618 #, kde-format
4619 msgid "Open in application"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4623 #, kde-format
4624 msgid "Run script"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4628 #, kde-format
4629 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4630 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4634 #, fuzzy, kde-format
4635 #| msgctxt "@option:check"
4636 #| msgid "Show in Groups"
4637 msgctxt "@option:radio"
4638 msgid "Show home location on startup"
4639 msgstr "Show in Groups"
4640
4641 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4642 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4643 #, fuzzy, kde-format
4644 #| msgctxt "@info:status"
4645 #| msgid "The location is empty."
4646 msgctxt "@info:placeholder"
4647 msgid "Enter home location path"
4648 msgstr "The location is empty."
4649
4650 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4651 #, fuzzy, kde-format
4652 #| msgctxt "@label:textbox"
4653 #| msgid "Location:"
4654 msgctxt "@action:button"
4655 msgid "Select Home Location"
4656 msgstr "Location:"
4657
4658 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4659 #, kde-format
4660 msgctxt "@action:button"
4661 msgid "Use Current Location"
4662 msgstr "Use Current Location"
4663
4664 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4665 #, kde-format
4666 msgctxt "@action:button"
4667 msgid "Use Default Location"
4668 msgstr "Use Default Location"
4669
4670 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4671 #, fuzzy, kde-format
4672 #| msgctxt "@option:check"
4673 #| msgid "Show in Groups"
4674 msgctxt "@label:textbox"
4675 msgid "Show on startup:"
4676 msgstr "Show in Groups"
4677
4678 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4679 #, fuzzy, kde-format
4680 #| msgctxt "@label"
4681 #| msgid "Show preview"
4682 msgctxt "@label:checkbox"
4683 msgid "Opening Folders:"
4684 msgstr "Show preview"
4685
4686 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4687 #, kde-format
4688 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4689 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4693 #, fuzzy, kde-format
4694 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4695 #| msgid "New &Window"
4696 msgctxt "@label:checkbox"
4697 msgid "Window:"
4698 msgstr "New &Window"
4699
4700 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4701 #, fuzzy, kde-format
4702 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4703 #| msgid "Show Full Location"
4704 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4705 msgid "Show full path in title bar"
4706 msgstr "Show Full Location"
4707
4708 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4709 #, fuzzy, kde-format
4710 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4711 #| msgid "Show filter bar"
4712 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4713 msgid "Show filter bar"
4714 msgstr "Show filter bar"
4715
4716 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4717 #, fuzzy, kde-format
4718 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4719 #| msgid "Close"
4720 msgctxt "option:radio"
4721 msgid "After current tab"
4722 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4723
4724 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4725 #, kde-format
4726 msgctxt "option:radio"
4727 msgid "At end of tab bar"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4731 #, fuzzy, kde-format
4732 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4733 #| msgid "New &Window"
4734 msgctxt "@title:group"
4735 msgid "Open new tabs: "
4736 msgstr "New &Window"
4737
4738 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4739 #, fuzzy, kde-format
4740 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4741 #| msgid "Split view mode"
4742 msgctxt "@title:group"
4743 msgid "Split view: "
4744 msgstr "Split view mode"
4745
4746 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4747 #, kde-format
4748 msgctxt "option:check split view panes"
4749 msgid "Switch between views with Tab key"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4753 #, kde-format
4754 msgctxt "option:check"
4755 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4759 #, kde-format
4760 msgid ""
4761 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4762 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4768 #| msgid "New &Window"
4769 msgid "New windows:"
4770 msgstr "New &Window"
4771
4772 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4773 #, fuzzy, kde-format
4774 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4775 #| msgid "Split view mode"
4776 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4777 msgid "Begin in split view mode"
4778 msgstr "Split view mode"
4779
4780 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4781 #, kde-format
4782 msgctxt "@info"
4783 msgid ""
4784 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4785 "be applied."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4789 #, fuzzy, kde-format
4790 #| msgctxt "@title:group Size"
4791 #| msgid "Folders"
4792 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4793 msgid "Folders && Tabs"
4794 msgstr "Folders"
4795
4796 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4797 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4798 #, fuzzy, kde-format
4799 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4800 #| msgid "Preview"
4801 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4802 msgid "Previews"
4803 msgstr "Preview"
4804
4805 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4806 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4807 #, fuzzy, kde-format
4808 #| msgctxt "@title:window"
4809 #| msgid "Information"
4810 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4811 msgid "Confirmations"
4812 msgstr "Information"
4813
4814 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4815 #, fuzzy, kde-format
4816 #| msgctxt "@title:menu"
4817 #| msgid "Panels"
4818 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4819 msgid "Panels"
4820 msgstr "Panels"
4821
4822 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4823 #, fuzzy, kde-format
4824 #| msgctxt "@label:textbox"
4825 #| msgid "Location:"
4826 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4827 msgid "Status && Location bars"
4828 msgstr "Location:"
4829
4830 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4831 #, fuzzy, kde-format
4832 #| msgctxt "@option:check"
4833 #| msgid "Show preview"
4834 msgctxt "@option:check"
4835 msgid "Show previews"
4836 msgstr "Show preview"
4837
4838 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4839 #, kde-format
4840 msgctxt "@option:check"
4841 msgid "Auto-play media files"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4845 #, fuzzy, kde-format
4846 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4847 #| msgid "Show Filter Bar"
4848 msgctxt "@option:check"
4849 msgid "Show item on hover"
4850 msgstr "Show Filter Bar"
4851
4852 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4853 #, kde-format
4854 msgctxt "@option:check"
4855 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4859 #, kde-format
4860 msgctxt "@option:check"
4861 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4865 #, fuzzy, kde-format
4866 #| msgctxt "@title:window"
4867 #| msgid "Information"
4868 msgctxt "@label:checkbox"
4869 msgid "Information Panel:"
4870 msgstr "Information"
4871
4872 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4873 #, kde-format
4874 msgctxt "@info"
4875 msgid ""
4876 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4877 "pressing the right mouse button on a panel."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4881 #, fuzzy, kde-format
4882 #| msgctxt "@label"
4883 #| msgid "Show preview"
4884 msgctxt "@title:group"
4885 msgid "Show previews in the view for:"
4886 msgstr "Show preview"
4887
4888 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4889 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4890 #. or "Show previews for [files of any size]".
4891 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4892 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4893 #, fuzzy, kde-format
4894 #| msgctxt "@option:check"
4895 #| msgid "Show preview"
4896 msgctxt "@label:spinbox"
4897 msgid "Show previews for"
4898 msgstr "Show preview"
4899
4900 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4901 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4902 #, kde-format
4903 msgctxt ""
4904 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4905 "MiB]'"
4906 msgid "files below "
4907 msgstr ""
4908
4909 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4910 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4911 #, kde-format
4912 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4913 msgid " MiB"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4919 msgid "files of any size"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4923 #, fuzzy, kde-format
4924 #| msgctxt "@label"
4925 #| msgid "Sort files by"
4926 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4927 msgid "no file"
4928 msgstr "Sort files by"
4929
4930 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4931 #, fuzzy, kde-format
4932 #| msgctxt "@label"
4933 #| msgid "Show preview"
4934 msgctxt "@option:check"
4935 msgid "Show previews for folders"
4936 msgstr "Show preview"
4937
4938 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4939 #, kde-kuit-format
4940 msgctxt "@info"
4941 msgid ""
4942 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4943 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4944 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4945 "metered connections.</para>"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4949 #, fuzzy, kde-format
4950 #| msgctxt "@label:textbox"
4951 #| msgid "Location:"
4952 msgctxt "@title:group"
4953 msgid "Local storage:"
4954 msgstr "Location:"
4955
4956 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4957 #, fuzzy, kde-format
4958 #| msgctxt "@action:inmenu"
4959 #| msgid "Restore"
4960 msgctxt "@title:group"
4961 msgid "Remote storage:"
4962 msgstr "Restore"
4963
4964 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4965 #, fuzzy, kde-format
4966 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4967 #| msgid "Show filter bar"
4968 msgctxt "@option:check"
4969 msgid "Show status bar"
4970 msgstr "Show filter bar"
4971
4972 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4973 #, kde-format
4974 msgctxt "@option:check"
4975 msgid "Show zoom slider"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4979 #, fuzzy, kde-format
4980 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4981 #| msgid "No Information"
4982 msgctxt "@option:check"
4983 msgid "Show space information"
4984 msgstr "No Information"
4985
4986 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4987 #, fuzzy, kde-format
4988 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4989 #| msgid "Show filter bar"
4990 msgctxt "@title:group"
4991 msgid "Status Bar: "
4992 msgstr "Show filter bar"
4993
4994 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4995 #, fuzzy, kde-format
4996 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4997 #| msgid "Editable location bar"
4998 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4999 msgid "Make location bar editable"
5000 msgstr "Editable location bar"
5001
5002 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
5003 #, fuzzy, kde-format
5004 #| msgctxt "@label:textbox"
5005 #| msgid "Location:"
5006 msgid "Location bar:"
5007 msgstr "Location:"
5008
5009 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
5010 #, fuzzy, kde-format
5011 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5012 #| msgid "Show Full Location"
5013 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5014 msgid "Show full path inside location bar"
5015 msgstr "Show Full Location"
5016
5017 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5018 #, kde-format
5019 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5020 msgid "Behavior"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5024 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5025 #, kde-format
5026 msgctxt "@title:tab"
5027 msgid "Icons"
5028 msgstr "Icons"
5029
5030 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5031 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5032 #, kde-format
5033 msgctxt "@title:tab"
5034 msgid "Compact"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5038 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5039 #, kde-format
5040 msgctxt "@title:tab"
5041 msgid "Details"
5042 msgstr "Details"
5043
5044 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5045 #, kde-format
5046 msgctxt "option:radio"
5047 msgid "Natural"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5051 #, kde-format
5052 msgctxt "option:radio"
5053 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5057 #, kde-format
5058 msgctxt "option:radio"
5059 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5063 #, fuzzy, kde-format
5064 #| msgctxt "@label:listbox"
5065 #| msgid "Sorting:"
5066 msgctxt "@title:group"
5067 msgid "Sorting mode: "
5068 msgstr "Sorting:"
5069
5070 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 #| msgctxt "@label:textbox"
5073 #| msgid "Number of lines:"
5074 msgctxt "option:radio"
5075 msgid "Show number of items"
5076 msgstr "Number of lines:"
5077
5078 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5079 #, kde-format
5080 msgctxt "option:radio"
5081 msgid "Show size of contents, up to "
5082 msgstr ""
5083
5084 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5085 #, fuzzy, kde-format
5086 #| msgctxt "@label"
5087 #| msgid "Icon size"
5088 msgctxt "option:radio"
5089 msgid "Show no size"
5090 msgstr "Icon size"
5091
5092 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5093 #, kde-format
5094 msgid " level deep"
5095 msgid_plural " levels deep"
5096 msgstr[0] ""
5097 msgstr[1] ""
5098
5099 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5100 #, fuzzy, kde-format
5101 #| msgctxt "@title:window"
5102 #| msgid "Folders"
5103 msgctxt "@title:group"
5104 msgid "Folder size:"
5105 msgstr "Folders"
5106
5107 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5108 #, kde-format
5109 msgctxt "option:radio as in relative date"
5110 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5114 #, kde-format
5115 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5116 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5120 #, fuzzy, kde-format
5121 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5122 #| msgid "Date"
5123 msgctxt "@title:group"
5124 msgid "Date style:"
5125 msgstr "Date"
5126
5127 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5128 #, kde-format
5129 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5130 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5134 #, kde-format
5135 msgctxt "option:radio as numeric style"
5136 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5140 #, kde-format
5141 msgctxt "option:radio as combined style"
5142 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5146 #, fuzzy, kde-format
5147 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5148 #| msgid "Permissions"
5149 msgctxt "@title:group"
5150 msgid "Permissions style:"
5151 msgstr "Permissions"
5152
5153 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5154 #, kde-format
5155 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5156 msgid "System Font"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5160 #, kde-format
5161 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5162 msgid "Custom Font"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5166 #, kde-format
5167 msgctxt "@action:button Choose font"
5168 msgid "Choose…"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 #| msgctxt "@option:radio"
5174 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5175 msgctxt "@option:radio"
5176 msgid "Use common display style for all folders"
5177 msgstr "Use common view properties for all folders"
5178
5179 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5180 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5181 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5182 #, kde-format
5183 msgctxt "@info"
5184 msgid ""
5185 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5186 "custom display style."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5190 #, fuzzy, kde-format
5191 #| msgctxt "@option:radio"
5192 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5193 msgctxt "@option:radio"
5194 msgid "Remember display style for each folder"
5195 msgstr "Remember view properties for each folder"
5196
5197 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5198 #, kde-format
5199 msgctxt "@info"
5200 msgid ""
5201 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5202 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5206 #, fuzzy, kde-format
5207 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5208 #| msgid "Date"
5209 msgctxt "@title:group"
5210 msgid "Display style: "
5211 msgstr "Date"
5212
5213 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5214 #, kde-format
5215 msgctxt "@option:check"
5216 msgid "Open archives as folder"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5220 #, kde-format
5221 msgctxt "option:check"
5222 msgid "Open folders during drag operations"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5226 #, kde-format
5227 msgctxt "@title:group"
5228 msgid "Browsing: "
5229 msgstr ""
5230
5231 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5232 #, fuzzy, kde-format
5233 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5234 #| msgid "Show Filter Bar"
5235 msgctxt "@option:check"
5236 msgid "Show item information on hover"
5237 msgstr "Show Filter Bar"
5238
5239 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5240 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5241 #, kde-format
5242 msgctxt "@title:group"
5243 msgid "Miscellaneous: "
5244 msgstr ""
5245
5246 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5247 #, kde-format
5248 msgctxt "@option:check"
5249 msgid "Show selection marker"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5253 #, fuzzy, kde-format
5254 #| msgctxt "@title:window"
5255 #| msgid "Rename Item"
5256 msgctxt "option:check"
5257 msgid "Rename single items inline"
5258 msgstr "Rename Item"
5259
5260 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5261 #, kde-format
5262 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5266 #, kde-format
5267 msgctxt "option:check"
5268 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5272 #, kde-format
5273 msgctxt ""
5274 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5275 msgid ""
5276 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5277 "%1"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5281 #, kde-format
5282 msgctxt ""
5283 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5284 "background setting"
5285 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5289 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
5290 #, kde-format
5291 msgctxt "@item:inlistbox"
5292 msgid "Nothing"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5296 #, fuzzy, kde-format
5297 #| msgctxt "@title:group"
5298 #| msgid "Column Width"
5299 msgctxt "@item:inlistbox"
5300 msgid "Custom Command"
5301 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5302
5303 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5304 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5305 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5306 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5307 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
5308 #, fuzzy, kde-format
5309 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5310 #| msgid "Deleting files or folders"
5311 msgctxt "@info"
5312 msgid "Double-click triggers"
5313 msgstr "Deleting files or folders"
5314
5315 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
5316 #, kde-format
5317 msgctxt "@title:group"
5318 msgid "Background: "
5319 msgstr ""
5320
5321 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5322 #, kde-format
5323 msgctxt ""
5324 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5325 "background setting"
5326 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5330 #, kde-format
5331 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5332 msgid "Command…"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5336 #, kde-format
5337 msgctxt "@label"
5338 msgid ""
5339 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5343 #, fuzzy, kde-format
5344 #| msgctxt "@title:group"
5345 #| msgid "General"
5346 msgctxt "@title:tab General View settings"
5347 msgid "General"
5348 msgstr "General"
5349
5350 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5351 #, fuzzy, kde-format
5352 #| msgctxt "@info:tooltip"
5353 #| msgid "Click to add comment..."
5354 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5355 msgid "Content Display"
5356 msgstr "Click to add comment..."
5357
5358 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5359 #, kde-format
5360 msgctxt "@label:listbox"
5361 msgid "Default icon size:"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5365 #, fuzzy, kde-format
5366 #| msgctxt "@label"
5367 #| msgid "Preview size"
5368 msgctxt "@label:listbox"
5369 msgid "Preview icon size:"
5370 msgstr "Preview size"
5371
5372 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5373 #, kde-format
5374 msgctxt "@label:listbox"
5375 msgid "Label font:"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5379 #, fuzzy, kde-format
5380 #| msgctxt "@title:group Size"
5381 #| msgid "Small"
5382 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5383 msgid "Small"
5384 msgstr "Small"
5385
5386 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5387 #, fuzzy, kde-format
5388 #| msgctxt "@title:group Size"
5389 #| msgid "Medium"
5390 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5391 msgid "Medium"
5392 msgstr "Medium"
5393
5394 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5395 #, fuzzy, kde-format
5396 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5397 #| msgid "Large"
5398 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5399 msgid "Large"
5400 msgstr "Large"
5401
5402 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5403 #, kde-format
5404 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5405 msgid "Huge"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5409 #, fuzzy, kde-format
5410 #| msgctxt "@label"
5411 #| msgid "Item width"
5412 msgctxt "@label:listbox"
5413 msgid "Label width:"
5414 msgstr "Item width"
5415
5416 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5417 #, kde-format
5418 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5419 msgid "Unlimited"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5423 #, kde-format
5424 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5425 msgid "1"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5429 #, kde-format
5430 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5431 msgid "2"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5435 #, kde-format
5436 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5437 msgid "3"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5441 #, kde-format
5442 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5443 msgid "4"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5447 #, kde-format
5448 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5449 msgid "5"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5453 #, fuzzy, kde-format
5454 #| msgctxt "@label:slider"
5455 #| msgid "Maximum file size:"
5456 msgctxt "@label:listbox"
5457 msgid "Maximum lines:"
5458 msgstr "Maximum file size:"
5459
5460 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5461 #, kde-format
5462 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5463 msgid "Unlimited"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5467 #, fuzzy, kde-format
5468 #| msgctxt "@title:group Size"
5469 #| msgid "Small"
5470 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5471 msgid "Small"
5472 msgstr "Small"
5473
5474 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5475 #, fuzzy, kde-format
5476 #| msgctxt "@title:group Size"
5477 #| msgid "Medium"
5478 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5479 msgid "Medium"
5480 msgstr "Medium"
5481
5482 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5483 #, fuzzy, kde-format
5484 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5485 #| msgid "Large"
5486 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5487 msgid "Large"
5488 msgstr "Large"
5489
5490 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5491 #, fuzzy, kde-format
5492 #| msgctxt "@label:listbox"
5493 #| msgid "Text width:"
5494 msgctxt "@label:listbox"
5495 msgid "Maximum width:"
5496 msgstr "Text width:"
5497
5498 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5499 #, fuzzy, kde-format
5500 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5501 #| msgid "All folders"
5502 msgctxt "@option:check"
5503 msgid "Expandable"
5504 msgstr "All folders"
5505
5506 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5507 #, fuzzy, kde-format
5508 #| msgctxt "@title:window"
5509 #| msgid "Folders"
5510 msgctxt "@label:checkbox"
5511 msgid "Folders:"
5512 msgstr "Folders"
5513
5514 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5515 #, kde-format
5516 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5517 msgid "By clicking anywhere on the row"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5521 #, kde-format
5522 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5523 msgid "By clicking on icon or name"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5527 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5528 #, fuzzy, kde-format
5529 #| msgctxt "@label"
5530 #| msgid "Show preview"
5531 msgctxt "@title:group"
5532 msgid "Open files and folders:"
5533 msgstr "Show preview"
5534
5535 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5536 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5537 #, kde-format
5538 msgctxt "@info:tooltip"
5539 msgid "Size: 1 pixel"
5540 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5541 msgstr[0] ""
5542 msgstr[1] ""
5543
5544 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "@title:window"
5547 msgid "View Display Style"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "@item:inlistbox"
5553 msgid "Icons"
5554 msgstr "Icons"
5555
5556 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5557 #, kde-format
5558 msgctxt "@item:inlistbox"
5559 msgid "Compact"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5563 #, kde-format
5564 msgctxt "@item:inlistbox"
5565 msgid "Details"
5566 msgstr "Details"
5567
5568 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5569 #, fuzzy, kde-format
5570 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5571 #| msgid "Ascending"
5572 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5573 msgid "Ascending"
5574 msgstr "Ascending"
5575
5576 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5577 #, fuzzy, kde-format
5578 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5579 #| msgid "Descending"
5580 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5581 msgid "Descending"
5582 msgstr "Descending"
5583
5584 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5585 #, fuzzy, kde-format
5586 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5587 #| msgid "Show filter bar"
5588 msgctxt "@option:check"
5589 msgid "Show folders first"
5590 msgstr "Show filter bar"
5591
5592 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5593 #, fuzzy, kde-format
5594 #| msgctxt "@option:check"
5595 #| msgid "Show hidden files"
5596 msgctxt "@option:check"
5597 msgid "Show hidden files last"
5598 msgstr "Show hidden files"
5599
5600 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5601 #, kde-format
5602 msgctxt "@option:check"
5603 msgid "Show preview"
5604 msgstr "Show preview"
5605
5606 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5607 #, fuzzy, kde-format
5608 #| msgctxt "@option:check"
5609 #| msgid "Show in Groups"
5610 msgctxt "@option:check"
5611 msgid "Show in groups"
5612 msgstr "Show in Groups"
5613
5614 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5615 #, kde-format
5616 msgctxt "@option:check"
5617 msgid "Show hidden files"
5618 msgstr "Show hidden files"
5619
5620 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5621 #, fuzzy, kde-format
5622 #| msgctxt "@title:menu"
5623 #| msgid "Additional Information"
5624 msgctxt "@title:group"
5625 msgid "Additional Information"
5626 msgstr "Additional Information"
5627
5628 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5629 #, kde-format
5630 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5634 #, kde-format
5635 msgctxt "@label:listbox"
5636 msgid "View mode:"
5637 msgstr "View mode:"
5638
5639 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5640 #, kde-format
5641 msgctxt "@label:listbox"
5642 msgid "Sorting:"
5643 msgstr "Sorting:"
5644
5645 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5646 #, fuzzy, kde-format
5647 #| msgctxt "@title:group"
5648 #| msgid "View Properties"
5649 msgid "View options:"
5650 msgstr "View Properties"
5651
5652 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5653 #, kde-format
5654 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5655 msgid "Current folder"
5656 msgstr "Current folder"
5657
5658 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5659 #, fuzzy, kde-format
5660 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5661 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5662 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5663 msgid "Current folder and sub-folders"
5664 msgstr "Current folder including all sub folders"
5665
5666 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5667 #, kde-format
5668 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5669 msgid "All folders"
5670 msgstr "All folders"
5671
5672 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5673 #, kde-format
5674 msgctxt "@title:group"
5675 msgid "Apply to:"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5679 #, fuzzy, kde-format
5680 #| msgctxt "@option:check"
5681 #| msgid "Use as default for new folders"
5682 msgctxt "@option:check"
5683 msgid "Use as default view settings"
5684 msgstr "Use as default for new folders"
5685
5686 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 #| msgctxt "@info"
5689 #| msgid ""
5690 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5691 #| "continue?"
5692 msgctxt "@info"
5693 msgid ""
5694 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5695 "continue?"
5696 msgstr ""
5697 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5698 "continue?"
5699
5700 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5701 #, kde-format
5702 msgctxt "@info"
5703 msgid ""
5704 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5705 msgstr ""
5706 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5707
5708 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5709 #, kde-format
5710 msgctxt "@title:window"
5711 msgid "Applying View Properties"
5712 msgstr "Applying View Properties"
5713
5714 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5715 #, kde-format
5716 msgctxt "@info:progress"
5717 msgid "Counting folders: %1"
5718 msgstr "Counting folders: %1"
5719
5720 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5721 #, kde-format
5722 msgctxt "@info:progress"
5723 msgid "Folders: %1"
5724 msgstr "Folders: %1"
5725
5726 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5727 #, kde-format
5728 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5729 msgid "Zoom:"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5733 #, kde-format
5734 msgid "Zoom"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5738 #, kde-format
5739 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5740 msgid "Sets the size of the file icons."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5744 #, fuzzy, kde-format
5745 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5746 #| msgid "Stop"
5747 msgid "Stop"
5748 msgstr "Stop"
5749
5750 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgctxt "@label:listbox"
5753 #| msgid "Sorting:"
5754 msgctxt "@tooltip"
5755 msgid "Stop loading"
5756 msgstr "Sorting:"
5757
5758 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5759 #, kde-kuit-format
5760 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5761 msgid ""
5762 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5763 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5764 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5765 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5766 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5767 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5768 "device.</item></list></para>"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5772 #, fuzzy, kde-format
5773 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5774 #| msgid "Tags"
5775 msgctxt "@action:inmenu"
5776 msgid "Show Zoom Slider"
5777 msgstr "Tags"
5778
5779 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5780 #, fuzzy, kde-format
5781 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5782 #| msgid "No Information"
5783 msgctxt "@action:inmenu"
5784 msgid "Show Space Information"
5785 msgstr "No Information"
5786
5787 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5788 #, kde-format
5789 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5793 #, kde-format
5794 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5798 #, kde-format
5799 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5803 #, kde-format
5804 msgid "KDiskFree"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5808 #, kde-kuit-format
5809 msgctxt "@info"
5810 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5814 #, kde-format
5815 msgctxt "@info:status"
5816 msgid "Installing Filelight…"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5820 #, fuzzy, kde-format
5821 #| msgctxt "@info:status"
5822 #| msgid "%1 free"
5823 msgctxt "@info:status Free disk space"
5824 msgid "%1 free"
5825 msgstr "%1 free"
5826
5827 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5828 #, kde-format
5829 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5830 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5834 #, kde-format
5835 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5836 msgid ""
5837 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5838 "Press to manage disk space usage."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5842 #, kde-format
5843 msgctxt "@title"
5844 msgid "Free Up Disk Space"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5848 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5849 #, kde-kuit-format
5850 msgctxt "@title"
5851 msgid ""
5852 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5853 "identify big files and folders.</para>"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5857 #, kde-format
5858 msgctxt "@action:button"
5859 msgid "Install Filelight…"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5863 #, kde-format
5864 msgid "Trash Emptied"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5868 #, kde-format
5869 msgid "The Trash was emptied."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5873 #, fuzzy, kde-format
5874 #| msgctxt "@title:window"
5875 #| msgid "Places"
5876 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5877 msgid "Places"
5878 msgstr "Places"
5879
5880 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5881 #, kde-format
5882 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5883 msgid "Count of available Network Shares"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5887 #, fuzzy, kde-format
5888 #| msgctxt "@title:group"
5889 #| msgid "Startup Settings"
5890 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5891 msgid "Settings"
5892 msgstr "Startup Settings"
5893
5894 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5895 #, kde-format
5896 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5897 msgid "A subset of Dolphin settings."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5901 #, kde-format
5902 msgid "Select Remote Charset"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5906 #, fuzzy, kde-format
5907 #| msgctxt "@action:inmenu"
5908 #| msgid "Delete"
5909 msgid "Default"
5910 msgstr "Delete"
5911
5912 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5913 #, fuzzy, kde-format
5914 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5915 #| msgid "Reload"
5916 msgid "Reload"
5917 msgstr "Reload"
5918
5919 #: views/dolphinview.cpp:666
5920 #, fuzzy, kde-format
5921 #| msgctxt "@info:status"
5922 #| msgid "1 Folder selected"
5923 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5924 msgctxt "@info:status"
5925 msgid "1 folder selected"
5926 msgid_plural "%1 folders selected"
5927 msgstr[0] "1 Folder selected"
5928 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5929
5930 #: views/dolphinview.cpp:667
5931 #, fuzzy, kde-format
5932 #| msgctxt "@info:status"
5933 #| msgid "1 Folder selected"
5934 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5935 msgctxt "@info:status"
5936 msgid "1 file selected"
5937 msgid_plural "%1 files selected"
5938 msgstr[0] "1 Folder selected"
5939 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5940
5941 #: views/dolphinview.cpp:669
5942 #, fuzzy, kde-format
5943 #| msgctxt "@label"
5944 #| msgid "Folder"
5945 msgctxt "@info:status"
5946 msgid "1 folder"
5947 msgid_plural "%1 folders"
5948 msgstr[0] "Folder"
5949 msgstr[1] "Folder"
5950
5951 #: views/dolphinview.cpp:670
5952 #, fuzzy, kde-format
5953 #| msgctxt "@label"
5954 #| msgid "Sort files by"
5955 msgctxt "@info:status"
5956 msgid "1 file"
5957 msgid_plural "%1 files"
5958 msgstr[0] "Sort files by"
5959 msgstr[1] "Sort files by"
5960
5961 #: views/dolphinview.cpp:674
5962 #, kde-format
5963 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5964 msgid "%1, %2 (%3)"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: views/dolphinview.cpp:676
5968 #, fuzzy, kde-format
5969 #| msgctxt "@info:status"
5970 #| msgid "1 File selected (%2)"
5971 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5972 msgctxt "@info:status files (size)"
5973 msgid "%1 (%2)"
5974 msgstr "1 File selected (%2)"
5975
5976 #: views/dolphinview.cpp:680
5977 #, fuzzy, kde-format
5978 #| msgctxt "@title:group Size"
5979 #| msgid "Folders"
5980 msgctxt "@info:status"
5981 msgid "0 folders, 0 files"
5982 msgstr "Folders"
5983
5984 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5985 #, kde-format
5986 msgctxt "<filename> copy"
5987 msgid "%1 copy"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: views/dolphinview.cpp:1105
5991 #, kde-format
5992 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5993 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5994 msgstr[0] ""
5995 msgstr[1] ""
5996
5997 #: views/dolphinview.cpp:1110
5998 #, fuzzy, kde-format
5999 #| msgctxt "@title:menu"
6000 #| msgid "Open With"
6001 msgctxt "@action:button"
6002 msgid "Open %1 Item"
6003 msgid_plural "Open %1 Items"
6004 msgstr[0] "Open With"
6005 msgstr[1] "Open With"
6006
6007 #: views/dolphinview.cpp:1240
6008 #, kde-format
6009 msgctxt "@action:inmenu"
6010 msgid "Side Padding"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: views/dolphinview.cpp:1244
6014 #, fuzzy, kde-format
6015 #| msgctxt "@title:group"
6016 #| msgid "Column Width"
6017 msgctxt "@action:inmenu"
6018 msgid "Automatic Column Widths"
6019 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6020
6021 #: views/dolphinview.cpp:1249
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 #| msgctxt "@title:group"
6024 #| msgid "Column Width"
6025 msgctxt "@action:inmenu"
6026 msgid "Custom Column Widths"
6027 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6028
6029 #: views/dolphinview.cpp:1860
6030 #, fuzzy, kde-format
6031 #| msgctxt "@info:status"
6032 #| msgid "Move to trash operation completed."
6033 msgctxt "@info:status"
6034 msgid "Trash operation completed."
6035 msgstr "Move to trash operation completed."
6036
6037 #: views/dolphinview.cpp:1870
6038 #, kde-format
6039 msgctxt "@info:status"
6040 msgid "Delete operation completed."
6041 msgstr "Delete operation completed."
6042
6043 #: views/dolphinview.cpp:2030
6044 #, fuzzy, kde-format
6045 #| msgctxt "@title:window"
6046 #| msgid "Rename Item"
6047 msgctxt "@action:button"
6048 msgid "Rename and Hide"
6049 msgstr "Rename Item"
6050
6051 #: views/dolphinview.cpp:2034
6052 #, kde-format
6053 msgid ""
6054 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6055 "Do you still want to rename it?"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: views/dolphinview.cpp:2036
6059 #, kde-format
6060 msgid ""
6061 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6062 "Do you still want to rename it?"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: views/dolphinview.cpp:2038
6066 #, fuzzy, kde-format
6067 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6068 #| msgid "Show Hidden Files"
6069 msgid "Hide this File?"
6070 msgstr "Show Hidden Files"
6071
6072 #: views/dolphinview.cpp:2038
6073 #, fuzzy, kde-format
6074 #| msgctxt "@title:group"
6075 #| msgid "Home Folder"
6076 msgid "Hide this Folder?"
6077 msgstr "Home Folder"
6078
6079 #: views/dolphinview.cpp:2077
6080 #, kde-format
6081 msgctxt "@info:status"
6082 msgid "The location is empty."
6083 msgstr "The location is empty."
6084
6085 #: views/dolphinview.cpp:2079
6086 #, kde-format
6087 msgctxt "@info:status"
6088 msgid "The location '%1' is invalid."
6089 msgstr "The location '%1' is invalid."
6090
6091 #: views/dolphinview.cpp:2343
6092 #, fuzzy, kde-format
6093 #| msgctxt "@info:progress"
6094 #| msgid "Loading folder..."
6095 msgid "Loading…"
6096 msgstr "Loading folder..."
6097
6098 #: views/dolphinview.cpp:2372
6099 #, fuzzy, kde-format
6100 #| msgctxt "@info:progress"
6101 #| msgid "Loading folder..."
6102 msgid "Loading canceled"
6103 msgstr "Loading folder..."
6104
6105 #: views/dolphinview.cpp:2374
6106 #, kde-format
6107 msgid "No items matching the filter"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: views/dolphinview.cpp:2376
6111 #, kde-format
6112 msgid "No items matching the search"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: views/dolphinview.cpp:2378
6116 #, fuzzy, kde-format
6117 #| msgctxt "@info:status"
6118 #| msgid "The location is empty."
6119 msgid "Trash is empty"
6120 msgstr "The location is empty."
6121
6122 #: views/dolphinview.cpp:2381
6123 #, kde-format
6124 msgid "No tags"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: views/dolphinview.cpp:2384
6128 #, kde-format
6129 msgid "No files tagged with \"%1\""
6130 msgstr ""
6131
6132 #: views/dolphinview.cpp:2388
6133 #, fuzzy, kde-format
6134 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6135 #| msgid "Close"
6136 msgid "No recently used items"
6137 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6138
6139 #: views/dolphinview.cpp:2390
6140 #, kde-format
6141 msgid "No shared folders found"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: views/dolphinview.cpp:2392
6145 #, kde-format
6146 msgid "No relevant network resources found"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: views/dolphinview.cpp:2394
6150 #, kde-format
6151 msgid "No MTP-compatible devices found"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: views/dolphinview.cpp:2396
6155 #, kde-format
6156 msgid "No Apple devices found"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: views/dolphinview.cpp:2398
6160 #, kde-format
6161 msgid "No Bluetooth devices found"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: views/dolphinview.cpp:2400
6165 #, fuzzy, kde-format
6166 #| msgctxt "@title:group Size"
6167 #| msgid "Folders"
6168 msgid "Folder is empty"
6169 msgstr "Folders"
6170
6171 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6172 #, fuzzy, kde-format
6173 #| msgctxt "@info:status"
6174 #| msgid "Created folder."
6175 msgctxt "@action"
6176 msgid "Create Folder…"
6177 msgstr "Created folder."
6178
6179 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
6180 #, kde-kuit-format
6181 msgctxt "@info:whatsthis"
6182 msgid ""
6183 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6184 "items at once results in their new names differing only in a number."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
6188 #, kde-kuit-format
6189 msgctxt "@info:whatsthis"
6190 msgid ""
6191 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6192 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6193 "deleted later if disk space is needed."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
6197 #, kde-kuit-format
6198 msgctxt "@info:whatsthis"
6199 msgid ""
6200 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6201 "recovered by normal means."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
6205 #, kde-format
6206 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6207 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6211 #, kde-format
6212 msgctxt "@action:inmenu File"
6213 msgid "Duplicate Here"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
6217 #, fuzzy, kde-format
6218 #| msgctxt "@action:inmenu"
6219 #| msgid "Properties"
6220 msgctxt "@action:inmenu File"
6221 msgid "Properties"
6222 msgstr "Properties"
6223
6224 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
6225 #, kde-kuit-format
6226 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6227 msgid ""
6228 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6229 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6230 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6231 "there like managing read- and write-permissions."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
6235 #, fuzzy, kde-format
6236 #| msgctxt "@label:textbox"
6237 #| msgid "Location:"
6238 msgctxt "@action:incontextmenu"
6239 msgid "Copy Location"
6240 msgstr "Location:"
6241
6242 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
6243 #, kde-format
6244 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6245 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
6249 #, fuzzy, kde-format
6250 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6251 #| msgid "Move to Trash"
6252 msgctxt "@action:inmenu File"
6253 msgid "Move to Trash…"
6254 msgstr "Move to Trash"
6255
6256 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
6257 #, fuzzy, kde-format
6258 #| msgctxt "@action:inmenu"
6259 #| msgid "Delete"
6260 msgctxt "@action:inmenu File"
6261 msgid "Delete…"
6262 msgstr "Delete"
6263
6264 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6265 #, kde-format
6266 msgctxt "@action:inmenu File"
6267 msgid "Duplicate Here…"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6271 #, fuzzy, kde-format
6272 #| msgctxt "@label:textbox"
6273 #| msgid "Location:"
6274 msgctxt "@action:incontextmenu"
6275 msgid "Copy Location…"
6276 msgstr "Location:"
6277
6278 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6279 #, kde-kuit-format
6280 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6281 msgid ""
6282 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6283 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6284 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6285 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6286 "interface> option is enabled.</para>"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6290 #, kde-kuit-format
6291 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6292 msgid ""
6293 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6294 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6295 "you an overview in folders with many items.</para>"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6299 #, kde-kuit-format
6300 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6301 msgid ""
6302 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6303 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6304 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6305 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6306 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6307 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6308 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6312 #, fuzzy, kde-format
6313 #| msgctxt "@title:menu"
6314 #| msgid "View Mode"
6315 msgctxt "@action:intoolbar"
6316 msgid "View Mode"
6317 msgstr "View Mode"
6318
6319 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6320 #, kde-format
6321 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6322 msgid "This increases the icon size."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6326 #, kde-format
6327 msgctxt "@action:inmenu View"
6328 msgid "Reset Zoom Level"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6332 #, fuzzy, kde-format
6333 #| msgctxt "@action:inmenu"
6334 #| msgid "Delete"
6335 msgid "Zoom To Default"
6336 msgstr "Delete"
6337
6338 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6339 #, kde-format
6340 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6341 msgid "This resets the icon size to default."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6345 #, kde-format
6346 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6347 msgid "This reduces the icon size."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6351 #, kde-format
6352 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6353 msgid "Zoom"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6357 #, fuzzy, kde-format
6358 #| msgctxt "@label"
6359 #| msgid "Show preview"
6360 msgctxt "@action:intoolbar"
6361 msgid "Show Previews"
6362 msgstr "Show preview"
6363
6364 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6365 #, fuzzy, kde-format
6366 #| msgctxt "@label"
6367 #| msgid "Show preview"
6368 msgctxt "@info"
6369 msgid "Show preview of files and folders"
6370 msgstr "Show preview"
6371
6372 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6373 #, kde-kuit-format
6374 msgctxt "@info:whatsthis"
6375 msgid ""
6376 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6377 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6378 "the images."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6382 #, fuzzy, kde-format
6383 #| msgctxt "@title:group Size"
6384 #| msgid "Folders"
6385 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6386 msgid "Folders First"
6387 msgstr "Folders"
6388
6389 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6390 #, fuzzy, kde-format
6391 #| msgctxt "@label"
6392 #| msgid "Show hidden files"
6393 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6394 msgid "Hidden Files Last"
6395 msgstr "Show hidden files"
6396
6397 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6398 #, fuzzy, kde-format
6399 #| msgctxt "@title:menu"
6400 #| msgid "Sort by"
6401 msgctxt "@action:inmenu View"
6402 msgid "Sort By"
6403 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6404
6405 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6406 #, fuzzy, kde-format
6407 #| msgctxt "@title:menu"
6408 #| msgid "Additional Information"
6409 msgctxt "@action:inmenu View"
6410 msgid "Show Additional Information"
6411 msgstr "Additional Information"
6412
6413 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6414 #, fuzzy, kde-format
6415 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6416 #| msgid "Show in Groups"
6417 msgctxt "@action:inmenu View"
6418 msgid "Show in Groups"
6419 msgstr "Show in Groups"
6420
6421 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6422 #, kde-format
6423 msgctxt "@info:whatsthis"
6424 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6428 #, fuzzy, kde-format
6429 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6430 #| msgid "Show Hidden Files"
6431 msgctxt "@action:inmenu View"
6432 msgid "Show Hidden Files"
6433 msgstr "Show Hidden Files"
6434
6435 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6436 #, kde-kuit-format
6437 msgctxt "@info:whatsthis"
6438 msgid ""
6439 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6440 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6441 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6442 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6443 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6444 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6445 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6446 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6450 #, fuzzy, kde-format
6451 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6452 #| msgid "Adjust View Properties..."
6453 msgctxt "@action:inmenu View"
6454 msgid "Adjust View Display Style…"
6455 msgstr "Adjust View Properties..."
6456
6457 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6458 #, kde-format
6459 msgctxt "@info:whatsthis"
6460 msgid ""
6461 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6465 #, fuzzy, kde-format
6466 #| msgctxt "@title:tab"
6467 #| msgid "Icons"
6468 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6469 msgid "Icons"
6470 msgstr "Icons"
6471
6472 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6473 #, fuzzy, kde-format
6474 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6475 #| msgid "Split view mode"
6476 msgctxt "@info"
6477 msgid "Icons view mode"
6478 msgstr "Split view mode"
6479
6480 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6481 #, kde-format
6482 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6483 msgid "Compact"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6487 #, fuzzy, kde-format
6488 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6489 #| msgid "Split view mode"
6490 msgctxt "@info"
6491 msgid "Compact view mode"
6492 msgstr "Split view mode"
6493
6494 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6495 #, fuzzy, kde-format
6496 #| msgctxt "@title:tab"
6497 #| msgid "Details"
6498 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6499 msgid "Details"
6500 msgstr "Details"
6501
6502 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6503 #, fuzzy, kde-format
6504 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6505 #| msgid "Split view mode"
6506 msgctxt "@info"
6507 msgid "Details view mode"
6508 msgstr "Split view mode"
6509
6510 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6511 #, kde-format
6512 msgctxt "Sort descending"
6513 msgid "Z-A"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6517 #, kde-format
6518 msgctxt "Sort ascending"
6519 msgid "A-Z"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6523 #, fuzzy, kde-format
6524 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6525 #| msgid "Show filter bar"
6526 msgctxt "Sort descending"
6527 msgid "Largest First"
6528 msgstr "Show filter bar"
6529
6530 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6531 #, fuzzy, kde-format
6532 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6533 #| msgid "Show filter bar"
6534 msgctxt "Sort ascending"
6535 msgid "Smallest First"
6536 msgstr "Show filter bar"
6537
6538 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6539 #, fuzzy, kde-format
6540 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6541 #| msgid "Show filter bar"
6542 msgctxt "Sort descending"
6543 msgid "Newest First"
6544 msgstr "Show filter bar"
6545
6546 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6547 #, fuzzy, kde-format
6548 #| msgctxt "@title:group Size"
6549 #| msgid "Folders"
6550 msgctxt "Sort ascending"
6551 msgid "Oldest First"
6552 msgstr "Folders"
6553
6554 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6555 #, fuzzy, kde-format
6556 #| msgctxt "@title:group Size"
6557 #| msgid "Folders"
6558 msgctxt "Sort descending"
6559 msgid "Highest First"
6560 msgstr "Folders"
6561
6562 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6563 #, fuzzy, kde-format
6564 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6565 #| msgid "Show filter bar"
6566 msgctxt "Sort ascending"
6567 msgid "Lowest First"
6568 msgstr "Show filter bar"
6569
6570 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6571 #, fuzzy, kde-format
6572 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6573 #| msgid "Descending"
6574 msgctxt "Sort descending"
6575 msgid "Descending"
6576 msgstr "Descending"
6577
6578 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6579 #, fuzzy, kde-format
6580 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6581 #| msgid "Ascending"
6582 msgctxt "Sort ascending"
6583 msgid "Ascending"
6584 msgstr "Ascending"
6585
6586 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6587 #, kde-format
6588 msgctxt ""
6589 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6590 "selection is empty when this text is shown."
6591 msgid "Actions for Current View"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6595 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6596 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6597 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6598 #. and a fallback will be used.
6599 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6600 #, kde-format
6601 msgid "Actions for %1"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6605 #, kde-format
6606 msgctxt ""
6607 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6608 "of selected files/folders."
6609 msgid "Actions for One Selected Item"
6610 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6611 msgstr[0] ""
6612 msgstr[1] ""
6613
6614 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6615 #, fuzzy, kde-format
6616 #| msgctxt "@label"
6617 #| msgid "Additional information"
6618 msgctxt "@info:status"
6619 msgid "Updating version information…"
6620 msgstr "Additional information"
6621
6622 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6623 #~ msgid "Restore"
6624 #~ msgstr "Restore"
6625
6626 #, fuzzy
6627 #~| msgctxt "@info"
6628 #~| msgid "%1 item selected"
6629 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6630 #~ msgid "not selected,"
6631 #~ msgstr "%1 item selected"
6632
6633 #, fuzzy
6634 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6635 #~| msgid "All folders"
6636 #~ msgid "expanded,"
6637 #~ msgstr "All folders"
6638
6639 #, fuzzy
6640 #~| msgctxt "@label"
6641 #~| msgid "Sort files by"
6642 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6643 #~ msgstr "Sort files by"
6644
6645 #, fuzzy
6646 #~| msgctxt "@label"
6647 #~| msgid "Sort files by"
6648 #~ msgctxt "@label"
6649 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6650 #~ msgstr "Sort files by"
6651
6652 #, fuzzy
6653 #~| msgctxt "@option:check"
6654 #~| msgid "Show preview"
6655 #~ msgid "No previews"
6656 #~ msgstr "Show preview"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~| msgctxt "@label"
6660 #~| msgid "Split the view into two panes"
6661 #~ msgid "Split the view into two panes"
6662 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6663
6664 #, fuzzy
6665 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6666 #~| msgid "Tags"
6667 #~ msgid "Show tooltips"
6668 #~ msgstr "Tags"
6669
6670 #, fuzzy
6671 #~| msgctxt "@title:window"
6672 #~| msgid "Rename Item"
6673 #~ msgctxt "option:check"
6674 #~ msgid "Rename inline"
6675 #~ msgstr "Rename Item"
6676
6677 #, fuzzy
6678 #~| msgctxt "@title:group"
6679 #~| msgid "Startup Settings"
6680 #~ msgctxt "@title:group"
6681 #~ msgid "Startup"
6682 #~ msgstr "Startup Settings"
6683
6684 #~ msgctxt "@title:group"
6685 #~ msgid "View Modes"
6686 #~ msgstr "View Modes"
6687
6688 #, fuzzy
6689 #~| msgctxt "@title:menu"
6690 #~| msgid "Navigation Bar"
6691 #~ msgctxt "@title:group"
6692 #~ msgid "Navigation"
6693 #~ msgstr "Navigation Bar"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~| msgctxt "@title:menu"
6697 #~| msgid "View Mode"
6698 #~ msgctxt "@title:group"
6699 #~ msgid "View: "
6700 #~ msgstr "View Mode"
6701
6702 #, fuzzy
6703 #~| msgctxt "@title:group"
6704 #~| msgid "General"
6705 #~ msgctxt "@title:group"
6706 #~ msgid "General: "
6707 #~ msgstr "General"
6708
6709 #, fuzzy
6710 #~| msgctxt "@title:group"
6711 #~| msgid "General"
6712 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6713 #~ msgid "General:"
6714 #~ msgstr "General"
6715
6716 #, fuzzy
6717 #~| msgctxt "@label:textbox"
6718 #~| msgid "Filter:"
6719 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6720 #~ msgid "Filter..."
6721 #~ msgstr "Filter:"
6722
6723 #, fuzzy
6724 #~| msgctxt "@title:menu"
6725 #~| msgid "Main Toolbar"
6726 #~ msgid "Search..."
6727 #~ msgstr "Main Toolbar"
6728
6729 #, fuzzy
6730 #~| msgctxt "@label:listbox"
6731 #~| msgid "Sorting:"
6732 #~ msgctxt "@info:progress"
6733 #~ msgid "Sorting..."
6734 #~ msgstr "Sorting:"
6735
6736 #, fuzzy
6737 #~| msgctxt "@label:textbox"
6738 #~| msgid "Filter:"
6739 #~ msgid "Filter..."
6740 #~ msgstr "Filter:"
6741
6742 #, fuzzy
6743 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6744 #~| msgid "Click to add comment..."
6745 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6746 #~ msgid "Configure..."
6747 #~ msgstr "Click to add comment..."
6748
6749 #, fuzzy
6750 #~| msgctxt "@title:menu"
6751 #~| msgid "Main Toolbar"
6752 #~ msgctxt "@label:textbox"
6753 #~ msgid "Search..."
6754 #~ msgstr "Main Toolbar"
6755
6756 #, fuzzy
6757 #~| msgctxt "@label:textbox"
6758 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6759 #~ msgctxt "@info"
6760 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6761 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6762
6763 #, fuzzy
6764 #~| msgctxt "@info:credit"
6765 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6766 #~ msgctxt "@info:credit"
6767 #~ msgid ""
6768 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6769 #~ "Angelaccio"
6770 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6771
6772 #, fuzzy
6773 #~| msgctxt "@label"
6774 #~| msgid "Font family"
6775 #~ msgid "Font family"
6776 #~ msgstr "Font family"
6777
6778 #, fuzzy
6779 #~| msgctxt "@label"
6780 #~| msgid "Font size"
6781 #~ msgid "Font size"
6782 #~ msgstr "Font size"
6783
6784 #, fuzzy
6785 #~| msgctxt "@label"
6786 #~| msgid "Italic"
6787 #~ msgid "Italic"
6788 #~ msgstr "Italic"
6789
6790 #, fuzzy
6791 #~| msgctxt "@label"
6792 #~| msgid "Item height"
6793 #~ msgid "Font weight"
6794 #~ msgstr "Item height"
6795
6796 #, fuzzy
6797 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6798 #~| msgid "Click to add comment..."
6799 #~ msgctxt "@item"
6800 #~ msgid "Eject"
6801 #~ msgstr "Click to add comment..."
6802
6803 #, fuzzy
6804 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6805 #~| msgid "Reload"
6806 #~ msgctxt "@item"
6807 #~ msgid "Release"
6808 #~ msgstr "Reload"
6809
6810 #, fuzzy
6811 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6812 #~| msgid "Reload"
6813 #~ msgctxt "@item"
6814 #~ msgid "Safely Remove"
6815 #~ msgstr "Reload"
6816
6817 #, fuzzy
6818 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6819 #~| msgid "Reload"
6820 #~ msgctxt "@item"
6821 #~ msgid "Unmount"
6822 #~ msgstr "Reload"
6823
6824 #, fuzzy
6825 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6826 #~| msgid "New &Window"
6827 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6828 #~ msgid "Open in New Tab"
6829 #~ msgstr "New &Window"
6830
6831 #, fuzzy
6832 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6833 #~| msgid "New &Window"
6834 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6835 #~ msgid "Open in New Window"
6836 #~ msgstr "New &Window"
6837
6838 #, fuzzy
6839 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6840 #~| msgid "Reload"
6841 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6842 #~ msgid "Mount"
6843 #~ msgstr "Reload"
6844
6845 #, fuzzy
6846 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6847 #~| msgid "Click to add comment..."
6848 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6849 #~ msgid "Edit..."
6850 #~ msgstr "Click to add comment..."
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6854 #~| msgid "Reload"
6855 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6856 #~ msgid "Remove"
6857 #~ msgstr "Reload"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6861 #~| msgid "Click to add comment..."
6862 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6863 #~ msgid "Add Entry..."
6864 #~ msgstr "Click to add comment..."
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~| msgctxt "@title:group"
6868 #~| msgid "Icon Size"
6869 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6870 #~ msgid "Icon Size"
6871 #~ msgstr "Icon Size"
6872
6873 #, fuzzy
6874 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6875 #~| msgid "Show Filter Bar"
6876 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6877 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6878 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6879
6880 #~ msgctxt "@title:window"
6881 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6882 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6883
6884 #, fuzzy
6885 #~| msgctxt "@title:group"
6886 #~| msgid "Startup Settings"
6887 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6888 #~ msgid "Sett&ings"
6889 #~ msgstr "Startup Settings"
6890
6891 #, fuzzy
6892 #~| msgctxt "@option:check"
6893 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6894 #~ msgctxt "@action"
6895 #~ msgid "Show menu"
6896 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6897
6898 #~ msgctxt "@title"
6899 #~ msgid "Dolphin Part"
6900 #~ msgstr "Dolphin Part"
6901
6902 #, fuzzy
6903 #~| msgctxt "@title:menu"
6904 #~| msgid "Navigation Bar"
6905 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6906 #~ msgid "Url Navigator"
6907 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6908 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6909 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~| msgctxt "@label"
6913 #~| msgid "Font size"
6914 #~ msgctxt "@item:intable"
6915 #~ msgid "Unknown"
6916 #~ msgstr "Font size"
6917
6918 #, fuzzy
6919 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6920 #~| msgid "Deleting files or folders"
6921 #~ msgctxt "@info"
6922 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6923 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6924
6925 #, fuzzy
6926 #~| msgctxt "@label"
6927 #~| msgid "Font size"
6928 #~ msgctxt "@info:status"
6929 #~ msgid "Unknown size"
6930 #~ msgstr "Font size"
6931
6932 #, fuzzy
6933 #~| msgctxt "@title:group"
6934 #~| msgid "Startup Settings"
6935 #~ msgctxt "@label:textbox"
6936 #~ msgid "Start in:"
6937 #~ msgstr "Startup Settings"
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6941 #~| msgid "Add to Places"
6942 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6943 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6944 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6945
6946 #~ msgctxt "@title:window"
6947 #~ msgid "Rename Items"
6948 #~ msgstr "Rename Items"
6949
6950 #~ msgctxt "@label:textbox"
6951 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6952 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6953
6954 #~ msgctxt "@info:status"
6955 #~ msgid "New name #"
6956 #~ msgstr "New name #"
6957
6958 #, fuzzy
6959 #~| msgctxt "@info"
6960 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6961 #~ msgctxt "@info"
6962 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6963 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6964
6965 #~ msgctxt "@title:window"
6966 #~ msgid "View Properties"
6967 #~ msgstr "View Properties"
6968
6969 #, fuzzy
6970 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6971 #~| msgid "Show filter bar"
6972 #~ msgid "Show facets widget"
6973 #~ msgstr "Show filter bar"
6974
6975 #, fuzzy
6976 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6977 #~| msgid "Permissions"
6978 #~ msgctxt "@action:button"
6979 #~ msgid "Fewer Options"
6980 #~ msgstr "Permissions"
6981
6982 #, fuzzy
6983 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6984 #~| msgid "Permissions"
6985 #~ msgctxt "@action:button"
6986 #~ msgid "More Options"
6987 #~ msgstr "Permissions"
6988
6989 #, fuzzy
6990 #~| msgctxt "@title:window"
6991 #~| msgid "Folders"
6992 #~ msgctxt "@option:check"
6993 #~ msgid "Folders"
6994 #~ msgstr "Folders"
6995
6996 #, fuzzy
6997 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6998 #~| msgid "Preview"
6999 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7000 #~ msgid "Preview"
7001 #~ msgstr "Preview"
7002
7003 #, fuzzy
7004 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7005 #~| msgid "Stop"
7006 #~ msgid "stop"
7007 #~ msgstr "Stop"
7008
7009 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7010 #~ msgid "Add to Places"
7011 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7012
7013 #, fuzzy
7014 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7015 #~| msgid "Descending"
7016 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7017 #~ msgid "Descending"
7018 #~ msgstr "Descending"
7019
7020 #, fuzzy
7021 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7022 #~| msgid "Add to Places"
7023 #~ msgctxt "@title:window"
7024 #~ msgid "Add Places Entry"
7025 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7026
7027 #, fuzzy
7028 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7029 #~| msgid "Tags"
7030 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7031 #~ msgid "Show All Entries"
7032 #~ msgstr "Tags"
7033
7034 #~ msgctxt "@title:group"
7035 #~ msgid "Properties"
7036 #~ msgstr "Properties"
7037
7038 #, fuzzy
7039 #~| msgctxt "@title:menu"
7040 #~| msgid "Additional Information"
7041 #~ msgctxt "@title:group"
7042 #~ msgid "Additional Information Shown"
7043 #~ msgstr "Additional Information"
7044
7045 #~ msgctxt "@title:group"
7046 #~ msgid "Apply View Properties To"
7047 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~| msgctxt "@option:radio"
7051 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7052 #~ msgctxt "@option:check"
7053 #~ msgid "Use these view properties as default"
7054 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7055
7056 #~ msgctxt "@label:textbox"
7057 #~ msgid "Location:"
7058 #~ msgstr "Location:"
7059
7060 #~ msgctxt "@title:group"
7061 #~ msgid "Icon Size"
7062 #~ msgstr "Icon Size"
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7066 #~| msgid "Preview"
7067 #~ msgctxt "@label:listbox"
7068 #~ msgid "Preview:"
7069 #~ msgstr "Preview"
7070
7071 #~ msgctxt "@title:group"
7072 #~ msgid "Text"
7073 #~ msgstr "Text"
7074
7075 #~ msgctxt "@label:listbox"
7076 #~ msgid "Font:"
7077 #~ msgstr "Font:"
7078
7079 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7080 #~ msgid "Small"
7081 #~ msgstr "Small"
7082
7083 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7084 #~ msgid "Medium"
7085 #~ msgstr "Medium"
7086
7087 #, fuzzy
7088 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7089 #~| msgid "All folders"
7090 #~ msgctxt "@option:check"
7091 #~ msgid "Expandable folders"
7092 #~ msgstr "All folders"
7093
7094 #, fuzzy
7095 #~| msgctxt "@title:menu"
7096 #~| msgid "Additional Information"
7097 #~ msgctxt "@action:button"
7098 #~ msgid "Additional Information"
7099 #~ msgstr "Additional Information"
7100
7101 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7102 #~ msgid "Select All"
7103 #~ msgstr "Select All"
7104
7105 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7106 #~ msgid "Reload"
7107 #~ msgstr "Reload"
7108
7109 #, fuzzy
7110 #~| msgctxt "@title:group"
7111 #~| msgid "Preview Size"
7112 #~ msgctxt "@label"
7113 #~ msgid "Image Size"
7114 #~ msgstr "Preview Size"
7115
7116 #, fuzzy
7117 #~| msgctxt "@title:window"
7118 #~| msgid "Places"
7119 #~ msgctxt "@item"
7120 #~ msgid "Places"
7121 #~ msgstr "Places"
7122
7123 #, fuzzy
7124 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7125 #~| msgid "Close"
7126 #~ msgctxt "@item"
7127 #~ msgid "Recently Saved"
7128 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7129
7130 #, fuzzy
7131 #~| msgctxt "@title:menu"
7132 #~| msgid "Main Toolbar"
7133 #~ msgctxt "@item"
7134 #~ msgid "Search For"
7135 #~ msgstr "Main Toolbar"
7136
7137 #, fuzzy
7138 #~| msgctxt "@label"
7139 #~| msgid "Home URL"
7140 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7141 #~ msgid "Home"
7142 #~ msgstr "Home URL"
7143
7144 #, fuzzy
7145 #~| msgctxt "@title:window"
7146 #~| msgid "Folders"
7147 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7148 #~ msgid "Network"
7149 #~ msgstr "Folders"
7150
7151 #, fuzzy
7152 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7153 #~| msgid "Tags"
7154 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7155 #~ msgid "Trash"
7156 #~ msgstr "Tags"
7157
7158 #, fuzzy
7159 #~| msgctxt ""
7160 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7161 #~| "and %Y is full year number"
7162 #~| msgid "%B, %Y"
7163 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7164 #~ msgid "Yesterday"
7165 #~ msgstr "%B, %Y"
7166
7167 #, fuzzy
7168 #~| msgctxt "@info:credit"
7169 #~| msgid "Documentation"
7170 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7171 #~ msgid "Documents"
7172 #~ msgstr "Documentation"
7173
7174 #, fuzzy
7175 #~| msgctxt "@title:group"
7176 #~| msgid "Preview Size"
7177 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7178 #~ msgid "Images"
7179 #~ msgstr "Preview Size"
7180
7181 #, fuzzy
7182 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7183 #~| msgid "Empty Trash"
7184 #~ msgid "Empty Search"
7185 #~ msgstr "Empty Trash"
7186
7187 #, fuzzy
7188 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7189 #~| msgid "Delete"
7190 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7191 #~ msgid "&Delete"
7192 #~ msgstr "Delete"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7196 #~| msgid "Move to Trash"
7197 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7198 #~ msgid "&Move to Trash"
7199 #~ msgstr "Move to Trash"
7200
7201 #, fuzzy
7202 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7203 #~| msgid "Rename..."
7204 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7205 #~ msgid "Rename..."
7206 #~ msgstr "Rename..."
7207
7208 #, fuzzy
7209 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7210 #~| msgid "New &Window"
7211 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7212 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7213 #~ msgstr "New &Window"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7217 #~| msgid "Date"
7218 #~ msgctxt "@label"
7219 #~ msgid "Date"
7220 #~ msgstr "Date"
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7224 #~| msgid "Current folder"
7225 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7226 #~ msgid "%1 - current folder"
7227 #~ msgstr "Current folder"
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7231 #~| msgid "Current folder"
7232 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7233 #~ msgid "%1 - current device"
7234 #~ msgstr "Current folder"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7238 #~| msgid "Paste One File"
7239 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7240 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7241 #~ msgid "Paste Into Folder"
7242 #~ msgstr "Paste One File"
7243
7244 #, fuzzy
7245 #~| msgctxt ""
7246 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7247 #~| "and %Y is full year number"
7248 #~| msgid "%B, %Y"
7249 #~ msgctxt ""
7250 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7251 #~ "locale, and %Y is full year number"
7252 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7253 #~ msgstr "%B, %Y"
7254
7255 #, fuzzy
7256 #~| msgctxt ""
7257 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7258 #~| "and %Y is full year number"
7259 #~| msgid "%B, %Y"
7260 #~ msgctxt ""
7261 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7262 #~ "and %Y is full year number"
7263 #~ msgid "%B, %Y"
7264 #~ msgstr "%B, %Y"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~| msgctxt "@info"
7268 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7269 #~ msgctxt "@info"
7270 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7271 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7272
7273 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7274 #~ msgid "Paste"
7275 #~ msgstr "Paste"
7276
7277 #, fuzzy
7278 #~| msgctxt "@label"
7279 #~| msgid "Additional information"
7280 #~ msgctxt "@info:status"
7281 #~ msgid "Update of version information failed."
7282 #~ msgstr "Additional information"
7283
7284 #, fuzzy
7285 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7286 #~| msgid "Copy"
7287 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7288 #~ msgid "Copy Text"
7289 #~ msgstr "Copy"
7290
7291 #, fuzzy
7292 #~| msgctxt "@label:textbox"
7293 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7294 #~ msgctxt "@info:status"
7295 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7296 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7297
7298 #, fuzzy
7299 #~| msgctxt ""
7300 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7301 #~| "and %Y is full year number"
7302 #~| msgid "%B, %Y"
7303 #~ msgctxt ""
7304 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7305 #~ "full year number"
7306 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7307 #~ msgstr "%B, %Y"
7308
7309 #, fuzzy
7310 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7311 #~| msgid "Tags"
7312 #~ msgid "Zoom slider"
7313 #~ msgstr "Tags"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7317 #~| msgid "Tags"
7318 #~ msgctxt "@label"
7319 #~ msgid "Trash"
7320 #~ msgstr "Tags"
7321
7322 #, fuzzy
7323 #~| msgctxt "@label:slider"
7324 #~| msgid "Maximum file size:"
7325 #~ msgctxt "@option:option"
7326 #~ msgid "Maximum Rating"
7327 #~ msgstr "Maximum file size:"
7328
7329 #, fuzzy
7330 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7331 #~| msgid "Small"
7332 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7333 #~ msgid "Small"
7334 #~ msgstr "Small"
7335
7336 #, fuzzy
7337 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7338 #~| msgid "Medium"
7339 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7340 #~ msgid "Medium"
7341 #~ msgstr "Medium"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7345 #~| msgid "Large"
7346 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7347 #~ msgid "Large"
7348 #~ msgstr "Large"
7349
7350 #, fuzzy
7351 #~| msgctxt "@title:window"
7352 #~| msgid "Information"
7353 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7354 #~ msgid "Copy Information Message"
7355 #~ msgstr "Information"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~| msgctxt "@info:credit"
7359 #~| msgid "Documentation"
7360 #~ msgctxt "@item:intable"
7361 #~ msgid "No destination"
7362 #~ msgstr "Documentation"
7363
7364 #, fuzzy
7365 #~| msgctxt "@option:check"
7366 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7367 #~ msgctxt "@option:check"
7368 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7369 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7370
7371 #, fuzzy
7372 #~| msgctxt "@label"
7373 #~| msgid "Show preview"
7374 #~ msgctxt "@title:group"
7375 #~ msgid "Do not create previews for"
7376 #~ msgstr "Show preview"
7377
7378 #, fuzzy
7379 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7380 #~| msgid "Name"
7381 #~ msgctxt "@item:intable"
7382 #~ msgid "Name"
7383 #~ msgstr "Name"
7384
7385 #, fuzzy
7386 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7387 #~| msgid "Size"
7388 #~ msgctxt "@item:intable"
7389 #~ msgid "Size"
7390 #~ msgstr "Size"
7391
7392 #, fuzzy
7393 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7394 #~| msgid "Date"
7395 #~ msgctxt "@item:intable"
7396 #~ msgid "Date"
7397 #~ msgstr "Date"
7398
7399 #, fuzzy
7400 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7401 #~| msgid "Permissions"
7402 #~ msgctxt "@item:intable"
7403 #~ msgid "Permissions"
7404 #~ msgstr "Permissions"
7405
7406 #, fuzzy
7407 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7408 #~| msgid "Owner"
7409 #~ msgctxt "@item:intable"
7410 #~ msgid "Owner"
7411 #~ msgstr "Owner"
7412
7413 #, fuzzy
7414 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7415 #~| msgid "Group"
7416 #~ msgctxt "@item:intable"
7417 #~ msgid "Group"
7418 #~ msgstr "Group"
7419
7420 #, fuzzy
7421 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7422 #~| msgid "Type"
7423 #~ msgctxt "@item:intable"
7424 #~ msgid "Type"
7425 #~ msgstr "Type"
7426
7427 #, fuzzy
7428 #~| msgctxt "@info:credit"
7429 #~| msgid "Documentation"
7430 #~ msgctxt "@item:intable"
7431 #~ msgid "Destination"
7432 #~ msgstr "Documentation"
7433
7434 #, fuzzy
7435 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7436 #~| msgid "Paste"
7437 #~ msgctxt "@item:intable"
7438 #~ msgid "Path"
7439 #~ msgstr "Paste"
7440
7441 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7442 #~ msgid "By Name"
7443 #~ msgstr "By Name"
7444
7445 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7446 #~ msgid "By Size"
7447 #~ msgstr "By Size"
7448
7449 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7450 #~ msgid "By Permissions"
7451 #~ msgstr "By Permissions"
7452
7453 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7454 #~ msgid "By Owner"
7455 #~ msgstr "By Owner"
7456
7457 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7458 #~ msgid "By Group"
7459 #~ msgstr "By Group"
7460
7461 #, fuzzy
7462 #~| msgctxt "@info:credit"
7463 #~| msgid "Documentation"
7464 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7465 #~ msgid "By Link Destination"
7466 #~ msgstr "Documentation"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7470 #~| msgid "Paste"
7471 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7472 #~ msgid "By Path"
7473 #~ msgstr "Paste"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7477 #~| msgid "Name"
7478 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7479 #~ msgid "Name"
7480 #~ msgstr "Name"
7481
7482 #~ msgctxt "@label"
7483 #~ msgid "Additional information"
7484 #~ msgstr "Additional information"
7485
7486 #, fuzzy
7487 #~| msgctxt "@info:status"
7488 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7489 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7490 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7491 #~ msgid "%1 (%2)"
7492 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7493
7494 #, fuzzy
7495 #~| msgctxt "@title:window"
7496 #~| msgid "Rename Item"
7497 #~ msgctxt "@option:check"
7498 #~ msgid "Rename inline"
7499 #~ msgstr "Rename Item"
7500
7501 #, fuzzy
7502 #~| msgctxt "@info:status"
7503 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7504 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7505 #~ msgctxt "@info:status"
7506 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7507 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7508
7509 #~ msgctxt "@title:tab"
7510 #~ msgid "Column"
7511 #~ msgstr "Column"
7512
7513 #~ msgctxt "@title:group"
7514 #~ msgid "Grid"
7515 #~ msgstr "Grid"
7516
7517 #~ msgctxt "@label:listbox"
7518 #~ msgid "Arrangement:"
7519 #~ msgstr "Arrangement:"
7520
7521 #, fuzzy
7522 #~| msgctxt "@title:menu"
7523 #~| msgid "Columns"
7524 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7525 #~ msgid "Columns"
7526 #~ msgstr "स्तम्भ"
7527
7528 #~ msgctxt "@label:listbox"
7529 #~ msgid "Grid spacing:"
7530 #~ msgstr "Grid spacing:"
7531
7532 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7533 #~ msgid "Small"
7534 #~ msgstr "Small"
7535
7536 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7537 #~ msgid "Medium"
7538 #~ msgstr "Medium"
7539
7540 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7541 #~ msgid "Large"
7542 #~ msgstr "Large"
7543
7544 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7545 #~ msgid "Column"
7546 #~ msgstr "Column"
7547
7548 #, fuzzy
7549 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7550 #~| msgid "All folders"
7551 #~ msgctxt "@option:check"
7552 #~ msgid "Expandable Folders"
7553 #~ msgstr "All folders"
7554
7555 #~ msgctxt "@title:menu"
7556 #~ msgid "Columns"
7557 #~ msgstr "स्तम्भ"
7558
7559 #, fuzzy
7560 #~| msgctxt "@title:menu"
7561 #~| msgid "Columns"
7562 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7563 #~ msgid "Columns"
7564 #~ msgstr "स्तम्भ"
7565
7566 #~ msgctxt "@title:group Name"
7567 #~ msgid "Others"
7568 #~ msgstr "Others"
7569
7570 #, fuzzy
7571 #~| msgctxt "@info:credit"
7572 #~| msgid "Documentation"
7573 #~ msgctxt "@title::column"
7574 #~ msgid "Link Destination"
7575 #~ msgstr "Documentation"
7576
7577 #, fuzzy
7578 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7579 #~| msgid "Paste"
7580 #~ msgctxt "@title::column"
7581 #~ msgid "Path"
7582 #~ msgstr "Paste"
7583
7584 #, fuzzy
7585 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7586 #~| msgid "Delete"
7587 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7588 #~ msgid "Deselect Item"
7589 #~ msgstr "Delete"
7590
7591 #~ msgctxt "@label"
7592 #~ msgid "Show hidden files"
7593 #~ msgstr "Show hidden files"
7594
7595 #~ msgctxt "@label"
7596 #~ msgid "Show preview"
7597 #~ msgstr "Show preview"
7598
7599 #, fuzzy
7600 #~| msgctxt "@label"
7601 #~| msgid "Arrangement"
7602 #~ msgid "Arrangement"
7603 #~ msgstr "Arrangement"
7604
7605 #, fuzzy
7606 #~| msgctxt "@label"
7607 #~| msgid "Item height"
7608 #~ msgid "Item height"
7609 #~ msgstr "Item height"
7610
7611 #, fuzzy
7612 #~| msgctxt "@label"
7613 #~| msgid "Grid spacing"
7614 #~ msgid "Grid spacing"
7615 #~ msgstr "Grid spacing"
7616
7617 #, fuzzy
7618 #~| msgctxt "@label"
7619 #~| msgid "Number of textlines"
7620 #~ msgid "Number of textlines"
7621 #~ msgstr "Number of textlines"
7622
7623 #, fuzzy
7624 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7625 #~| msgid "Click to add comment..."
7626 #~ msgctxt "@action:button"
7627 #~ msgid "Configure..."
7628 #~ msgstr "Click to add comment..."
7629
7630 #, fuzzy
7631 #~| msgctxt "@label:textbox"
7632 #~| msgid "Tags:"
7633 #~ msgctxt "@title:group"
7634 #~ msgid "Tag"
7635 #~ msgstr "Tags:"
7636
7637 #, fuzzy
7638 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7639 #~| msgid "Date"
7640 #~ msgctxt "@title:group"
7641 #~ msgid "Date"
7642 #~ msgstr "Date"
7643
7644 #, fuzzy
7645 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7646 #~| msgid "New &Window"
7647 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7648 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7649 #~ msgstr "New &Window"
7650
7651 #~ msgctxt "@info:status"
7652 #~ msgid ""
7653 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7654 #~ msgstr ""
7655 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7656
7657 #, fuzzy
7658 #~| msgctxt "@info:status"
7659 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7660 #~ msgctxt "@info:status"
7661 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7662 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7663
7664 #, fuzzy
7665 #~| msgctxt "@action:button"
7666 #~| msgid "Close"
7667 #~ msgctxt "@info"
7668 #~ msgid "Close"
7669 #~ msgstr "Close"
7670
7671 #~ msgctxt "@title:menu"
7672 #~ msgid "View Mode"
7673 #~ msgstr "View Mode"
7674
7675 #, fuzzy
7676 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7677 #~| msgid "By Date"
7678 #~ msgctxt "@label"
7679 #~ msgid "Byte"
7680 #~ msgstr "By Date"
7681
7682 #, fuzzy
7683 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7684 #~| msgid "By Date"
7685 #~ msgctxt "@label"
7686 #~ msgid "KByte"
7687 #~ msgstr "By Date"
7688
7689 #, fuzzy
7690 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7691 #~| msgid "By Date"
7692 #~ msgctxt "@label"
7693 #~ msgid "MByte"
7694 #~ msgstr "By Date"
7695
7696 #, fuzzy
7697 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7698 #~| msgid "By Date"
7699 #~ msgctxt "@label"
7700 #~ msgid "GByte"
7701 #~ msgstr "By Date"
7702
7703 #, fuzzy
7704 #~| msgctxt "@title:group"
7705 #~| msgid "Text"
7706 #~ msgctxt "@label"
7707 #~ msgid "Text"
7708 #~ msgstr "Text"
7709
7710 #, fuzzy
7711 #~| msgctxt "@title"
7712 #~| msgid "File Manager"
7713 #~ msgctxt "@label"
7714 #~ msgid "Filenames"
7715 #~ msgstr "File Manager"
7716
7717 #~ msgctxt "@action:button"
7718 #~ msgid "Close"
7719 #~ msgstr "Close"
7720
7721 #~ msgctxt "@label"
7722 #~ msgid "Size:"
7723 #~ msgstr "Size:"
7724
7725 #, fuzzy
7726 #~| msgctxt "@label:slider"
7727 #~| msgid "Rating:"
7728 #~ msgctxt "@label"
7729 #~ msgid "Rating:"
7730 #~ msgstr "Rating:"
7731
7732 #, fuzzy
7733 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7734 #~| msgid "Name"
7735 #~ msgctxt "@label"
7736 #~ msgid "Name:"
7737 #~ msgstr "Name"
7738
7739 #, fuzzy
7740 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7741 #~| msgid "Size"
7742 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7743 #~ msgid "Size"
7744 #~ msgstr "Size"
7745
7746 #, fuzzy
7747 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7748 #~| msgid "Date"
7749 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7750 #~ msgid "Date"
7751 #~ msgstr "Date"
7752
7753 #, fuzzy
7754 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7755 #~| msgid "Permissions"
7756 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7757 #~ msgid "Permissions"
7758 #~ msgstr "Permissions"
7759
7760 #, fuzzy
7761 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7762 #~| msgid "Owner"
7763 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7764 #~ msgid "Owner"
7765 #~ msgstr "Owner"
7766
7767 #, fuzzy
7768 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7769 #~| msgid "Group"
7770 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7771 #~ msgid "Group"
7772 #~ msgstr "Group"
7773
7774 #, fuzzy
7775 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7776 #~| msgid "Type"
7777 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7778 #~ msgid "Type"
7779 #~ msgstr "Type"
7780
7781 #, fuzzy
7782 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7783 #~| msgid "Size"
7784 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7785 #~ msgid "Size"
7786 #~ msgstr "Size"
7787
7788 #, fuzzy
7789 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7790 #~| msgid "Date"
7791 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7792 #~ msgid "Date"
7793 #~ msgstr "Date"
7794
7795 #, fuzzy
7796 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7797 #~| msgid "Permissions"
7798 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7799 #~ msgid "Permissions"
7800 #~ msgstr "Permissions"
7801
7802 #, fuzzy
7803 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7804 #~| msgid "Owner"
7805 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7806 #~ msgid "Owner"
7807 #~ msgstr "Owner"
7808
7809 #, fuzzy
7810 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7811 #~| msgid "Group"
7812 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7813 #~ msgid "Group"
7814 #~ msgstr "Group"
7815
7816 #, fuzzy
7817 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7818 #~| msgid "Type"
7819 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7820 #~ msgid "Type"
7821 #~ msgstr "Type"
7822
7823 #, fuzzy
7824 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7825 #~| msgid "Size"
7826 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7827 #~ msgid "Size"
7828 #~ msgstr "Size"
7829
7830 #, fuzzy
7831 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7832 #~| msgid "Date"
7833 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7834 #~ msgid "Date"
7835 #~ msgstr "Date"
7836
7837 #, fuzzy
7838 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7839 #~| msgid "Permissions"
7840 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7841 #~ msgid "Permissions"
7842 #~ msgstr "Permissions"
7843
7844 #, fuzzy
7845 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7846 #~| msgid "Owner"
7847 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7848 #~ msgid "Owner"
7849 #~ msgstr "Owner"
7850
7851 #, fuzzy
7852 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7853 #~| msgid "Group"
7854 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7855 #~ msgid "Group"
7856 #~ msgstr "Group"
7857
7858 #, fuzzy
7859 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7860 #~| msgid "Type"
7861 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7862 #~ msgid "Type"
7863 #~ msgstr "Type"
7864
7865 #~ msgctxt "@title:menu"
7866 #~ msgid "Additional Information"
7867 #~ msgstr "Additional Information"
7868
7869 #, fuzzy
7870 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7871 #~ msgctxt "@option:check"
7872 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7873 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7874
7875 #, fuzzy
7876 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7877 #~| msgid "Click to add comment..."
7878 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7879 #~ msgid "SVN Commit..."
7880 #~ msgstr "Click to add comment..."
7881
7882 #, fuzzy
7883 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7884 #~| msgid "Delete"
7885 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7886 #~ msgid "SVN Delete"
7887 #~ msgstr "Delete"
7888
7889 #, fuzzy
7890 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7891 #~| msgid "Click to add comment..."
7892 #~ msgctxt "@title:window"
7893 #~ msgid "SVN Commit"
7894 #~ msgstr "Click to add comment..."
7895
7896 #, fuzzy
7897 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7898 #~| msgid "Click to add comment..."
7899 #~ msgctxt "@action:button"
7900 #~ msgid "Commit"
7901 #~ msgstr "Click to add comment..."
7902
7903 #~ msgctxt "@label"
7904 #~ msgid "Folder"
7905 #~ msgstr "Folder"
7906
7907 #, fuzzy
7908 #~| msgctxt "@label"
7909 #~| msgid "Total size:"
7910 #~ msgctxt "@label"
7911 #~ msgid "Total Size:"
7912 #~ msgstr "Total size:"
7913
7914 #, fuzzy
7915 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7916 #~| msgid "Type"
7917 #~ msgctxt "@label file type"
7918 #~ msgid "Type"
7919 #~ msgstr "Type"
7920
7921 #, fuzzy
7922 #~| msgctxt "@title:menu"
7923 #~| msgid "Create New"
7924 #~ msgctxt "@title:window"
7925 #~ msgid "Change Tags"
7926 #~ msgstr "Create New"
7927
7928 #, fuzzy
7929 #~| msgctxt "@title:menu"
7930 #~| msgid "Create New"
7931 #~ msgctxt "@label"
7932 #~ msgid "Create new tag:"
7933 #~ msgstr "Create New"
7934
7935 #, fuzzy
7936 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7937 #~| msgid "Delete"
7938 #~ msgctxt "@info"
7939 #~ msgid "Delete tag"
7940 #~ msgstr "Delete"
7941
7942 #, fuzzy
7943 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7944 #~| msgid "Delete"
7945 #~ msgctxt "@title"
7946 #~ msgid "Delete tag"
7947 #~ msgstr "Delete"
7948
7949 #, fuzzy
7950 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7951 #~| msgid "Delete"
7952 #~ msgctxt "@action:button"
7953 #~ msgid "Delete"
7954 #~ msgstr "Delete"
7955
7956 #, fuzzy
7957 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7958 #~| msgid "Click to add comment..."
7959 #~ msgctxt "@label"
7960 #~ msgid "Add Tags..."
7961 #~ msgstr "Click to add comment..."
7962
7963 #, fuzzy
7964 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7965 #~| msgid "Click to add comment..."
7966 #~ msgctxt "@label"
7967 #~ msgid "Change..."
7968 #~ msgstr "Click to add comment..."
7969
7970 #, fuzzy
7971 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7972 #~| msgid "Type"
7973 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7974 #~ msgid "Type"
7975 #~ msgstr "Type"
7976
7977 #, fuzzy
7978 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7979 #~| msgid "Size"
7980 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7981 #~ msgid "Size"
7982 #~ msgstr "Size"
7983
7984 #, fuzzy
7985 #~| msgctxt "@label"
7986 #~| msgid "Modified:"
7987 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7988 #~ msgid "Modified"
7989 #~ msgstr "Modified:"
7990
7991 #, fuzzy
7992 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7993 #~| msgid "Owner"
7994 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7995 #~ msgid "Owner"
7996 #~ msgstr "Owner"
7997
7998 #, fuzzy
7999 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8000 #~| msgid "Permissions"
8001 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8002 #~ msgid "Permissions"
8003 #~ msgstr "Permissions"
8004
8005 #, fuzzy
8006 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8007 #~| msgid "Click to add comment..."
8008 #~ msgctxt "@title:window"
8009 #~ msgid "Add Comment"
8010 #~ msgstr "Click to add comment..."
8011
8012 #, fuzzy
8013 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8014 #~| msgid "Size"
8015 #~ msgctxt "@label file content size"
8016 #~ msgid "Size"
8017 #~ msgstr "Size"
8018
8019 #, fuzzy
8020 #~| msgctxt "@label"
8021 #~| msgid "Modified:"
8022 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8023 #~ msgid "Modified"
8024 #~ msgstr "Modified:"
8025
8026 #, fuzzy
8027 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8028 #~| msgid "By Type"
8029 #~ msgctxt "@label"
8030 #~ msgid "MIME Type"
8031 #~ msgstr "By Type"
8032
8033 #, fuzzy
8034 #~| msgctxt "@label:textbox"
8035 #~| msgid "Location:"
8036 #~ msgctxt "@label file URL"
8037 #~ msgid "Location"
8038 #~ msgstr "Location:"
8039
8040 #, fuzzy
8041 #~| msgctxt "@info:status"
8042 #~| msgid "Created folder."
8043 #~ msgctxt "@label"
8044 #~ msgid "Creator"
8045 #~ msgstr "Created folder."
8046
8047 #, fuzzy
8048 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8049 #~| msgid "Cancel"
8050 #~ msgctxt "@label"
8051 #~ msgid "Channels"
8052 #~ msgstr "Cancel"
8053
8054 #, fuzzy
8055 #~| msgctxt "@label"
8056 #~| msgid "Modified:"
8057 #~ msgctxt "@label EXIF"
8058 #~ msgid "Model"
8059 #~ msgstr "Modified:"
8060
8061 #, fuzzy
8062 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8063 #~| msgid "Rating"
8064 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8065 #~ msgid "Rating"
8066 #~ msgstr "Rating"
8067
8068 #, fuzzy
8069 #~| msgctxt "@label:textbox"
8070 #~| msgid "Tags:"
8071 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8072 #~ msgid "Tags"
8073 #~ msgstr "Tags:"
8074
8075 #, fuzzy
8076 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8077 #~| msgid "Click to add comment..."
8078 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8079 #~ msgid "Comment"
8080 #~ msgstr "Click to add comment..."
8081
8082 #, fuzzy
8083 #~| msgctxt "@title"
8084 #~| msgid "File Manager"
8085 #~ msgctxt "@label"
8086 #~ msgid "File Name"
8087 #~ msgstr "File Manager"
8088
8089 #~ msgctxt "@label"
8090 #~ msgid "Type:"
8091 #~ msgstr "Type:"
8092
8093 #~ msgctxt "@label"
8094 #~ msgid "Modified:"
8095 #~ msgstr "Modified:"
8096
8097 #, fuzzy
8098 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8099 #~| msgid "Owner"
8100 #~ msgctxt "@label"
8101 #~ msgid "Owner:"
8102 #~ msgstr "Owner"
8103
8104 #, fuzzy
8105 #~| msgctxt "@label:textbox"
8106 #~| msgid "Tags:"
8107 #~ msgctxt "@label"
8108 #~ msgid "Tags:"
8109 #~ msgstr "Tags:"
8110
8111 #, fuzzy
8112 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8113 #~| msgid "Click to add comment..."
8114 #~ msgctxt "@label"
8115 #~ msgid "Comment:"
8116 #~ msgstr "Click to add comment..."
8117
8118 #~ msgctxt "@title:menu"
8119 #~ msgid "Navigation Bar"
8120 #~ msgstr "Navigation Bar"
8121
8122 #, fuzzy
8123 #~| msgctxt "@label"
8124 #~| msgid "Modified:"
8125 #~ msgctxt "@label"
8126 #~ msgid "Date Modified"
8127 #~ msgstr "Modified:"
8128
8129 #~ msgctxt "@info:status"
8130 #~ msgid "Copy operation completed."
8131 #~ msgstr "Copy operation completed."
8132
8133 #~ msgctxt "@info:status"
8134 #~ msgid "Move operation completed."
8135 #~ msgstr "Move operation completed."
8136
8137 #~ msgctxt "@info:status"
8138 #~ msgid "Link operation completed."
8139 #~ msgstr "Link operation completed."
8140
8141 #~ msgctxt "@info:status"
8142 #~ msgid "Renaming operation completed."
8143 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8144
8145 #, fuzzy
8146 #~| msgctxt "@title:group"
8147 #~| msgid "Text"
8148 #~ msgctxt "label"
8149 #~ msgid "Texts"
8150 #~ msgstr "Text"
8151
8152 #, fuzzy
8153 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8154 #~| msgid "Tags"
8155 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8156 #~ msgid "No Tags"
8157 #~ msgstr "Tags"
8158
8159 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8160 #~ msgid "Not yet tagged"
8161 #~ msgstr "Not yet tagged"
8162
8163 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8164 #~ msgid "Move To Trash"
8165 #~ msgstr "Move To Trash"
8166
8167 #, fuzzy
8168 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8169 #~| msgid "Rename..."
8170 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8171 #~ msgid "&Rename..."
8172 #~ msgstr "Rename..."
8173
8174 #, fuzzy
8175 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8176 #~| msgid "Properties"
8177 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8178 #~ msgid "&Properties"
8179 #~ msgstr "Properties"
8180
8181 #, fuzzy
8182 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8183 #~| msgid "Preview"
8184 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8185 #~ msgid "P&review"
8186 #~ msgstr "Preview"
8187
8188 #, fuzzy
8189 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8190 #~| msgid "Descending"
8191 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8192 #~ msgid "Des&cending"
8193 #~ msgstr "Descending"
8194
8195 #, fuzzy
8196 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8197 #~| msgid "Show Hidden Files"
8198 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8199 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8200 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8201
8202 #, fuzzy
8203 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8204 #~| msgid "Size"
8205 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8206 #~ msgid "&Size"
8207 #~ msgstr "Size"
8208
8209 #, fuzzy
8210 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8211 #~| msgid "Date"
8212 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8213 #~ msgid "D&ate"
8214 #~ msgstr "Date"
8215
8216 #, fuzzy
8217 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8218 #~| msgid "Permissions"
8219 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8220 #~ msgid "Pe&rmissions"
8221 #~ msgstr "अनुमति"
8222
8223 #, fuzzy
8224 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8225 #~| msgid "Owner"
8226 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8227 #~ msgid "&Owner"
8228 #~ msgstr "मालिक"
8229
8230 #, fuzzy
8231 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8232 #~| msgid "Group"
8233 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8234 #~ msgid "Gro&up"
8235 #~ msgstr "समूह"
8236
8237 #, fuzzy
8238 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8239 #~| msgid "Type"
8240 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8241 #~ msgid "&Type"
8242 #~ msgstr "Type"
8243
8244 #, fuzzy
8245 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8246 #~| msgid "Size"
8247 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8248 #~ msgid "&Size"
8249 #~ msgstr "Size"
8250
8251 #, fuzzy
8252 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8253 #~| msgid "Date"
8254 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8255 #~ msgid "&Date"
8256 #~ msgstr "Date"
8257
8258 #, fuzzy
8259 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8260 #~| msgid "Permissions"
8261 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8262 #~ msgid "Pe&rmissions"
8263 #~ msgstr "Permissions"
8264
8265 #, fuzzy
8266 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8267 #~| msgid "Owner"
8268 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8269 #~ msgid "&Owner"
8270 #~ msgstr "Owner"
8271
8272 #, fuzzy
8273 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8274 #~| msgid "Type"
8275 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8276 #~ msgid "&Type"
8277 #~ msgstr "Type"
8278
8279 #, fuzzy
8280 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8281 #~| msgid "Icons"
8282 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8283 #~ msgid "&Icons"
8284 #~ msgstr "Icons"
8285
8286 #, fuzzy
8287 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8288 #~| msgid "Details"
8289 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8290 #~ msgid "Det&ails"
8291 #~ msgstr "Details"
8292
8293 #, fuzzy
8294 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8295 #~| msgid "Columns"
8296 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8297 #~ msgid "Col&umns"
8298 #~ msgstr "Columns"
8299
8300 #, fuzzy
8301 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8302 #~| msgid "Paste One File"
8303 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8304 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8305 #~ msgid "Paste One Folder"
8306 #~ msgstr "Paste One File"
8307
8308 #, fuzzy
8309 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8310 #~| msgid "Paste One File"
8311 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8312 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8313 #~ msgid "Paste One Item"
8314 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8315 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8316 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8317
8318 #~ msgctxt "@info"
8319 #~ msgid ""
8320 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8321 #~ msgstr ""
8322 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8323
8324 #, fuzzy
8325 #~| msgctxt "@title:group"
8326 #~| msgid "General"
8327 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8328 #~ msgid "General"
8329 #~ msgstr "General"
8330
8331 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8332 #~ msgid "Show Full Location"
8333 #~ msgstr "Show Full Location"
8334
8335 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8336 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8337 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8338
8339 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8340 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8341 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8342
8343 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8344 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8345 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8346
8347 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8348 #~ msgid "Cancel"
8349 #~ msgstr "Cancel"
8350
8351 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8352 #~ msgid "Left to Right"
8353 #~ msgstr "Left to Right"
8354
8355 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8356 #~ msgid "Top to Bottom"
8357 #~ msgstr "Top to Bottom"
8358
8359 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8360 #~ msgid "Small"
8361 #~ msgstr "सानो"
8362
8363 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8364 #~ msgid "Large"
8365 #~ msgstr "ठूलो"
8366
8367 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8368 #~ msgid "Small"
8369 #~ msgstr "Small"
8370
8371 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8372 #~ msgid "Medium"
8373 #~ msgstr "Medium"
8374
8375 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8376 #~ msgid "Large"
8377 #~ msgstr "Large"
8378
8379 #~ msgctxt "@action:button"
8380 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8381 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8382
8383 #~ msgctxt "@title:window"
8384 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8385 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8386
8387 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8388 #~ msgid "Small"
8389 #~ msgstr "Small"
8390
8391 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8392 #~ msgid "Large"
8393 #~ msgstr "Large"
8394
8395 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8396 #~ msgid "Small"
8397 #~ msgstr "Small"
8398
8399 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8400 #~ msgid "Large"
8401 #~ msgstr "Large"
8402
8403 #~ msgctxt "@info:status"
8404 #~ msgid "Getting size..."
8405 #~ msgstr "Getting size..."
8406
8407 #, fuzzy
8408 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8409 #~| msgid "Properties"
8410 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8411 #~ msgid "Properties"
8412 #~ msgstr "Properties"
8413
8414 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8415 #~ msgid "&Other..."
8416 #~ msgstr "&Other..."
8417
8418 #~ msgctxt "@title:menu"
8419 #~ msgid "Open With..."
8420 #~ msgstr "Open With..."
8421
8422 #, fuzzy
8423 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8424 #~| msgid "Paste"
8425 #~ msgctxt "@action:button"
8426 #~ msgid "Paste"
8427 #~ msgstr "Paste"
8428
8429 #, fuzzy
8430 #~| msgctxt "@title:group"
8431 #~| msgid "General"
8432 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8433 #~ msgid "General"
8434 #~ msgstr "General"
8435
8436 #, fuzzy
8437 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8438 #~| msgid "Cancel"
8439 #~ msgctxt "@label"
8440 #~ msgid "Cancel"
8441 #~ msgstr "Cancel"
8442
8443 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8444 #~ msgid "Descending"
8445 #~ msgstr "Descending"
8446
8447 #~ msgctxt "@title:tab"
8448 #~ msgid "General"
8449 #~ msgstr "General"
8450
8451 #~ msgctxt "@label"
8452 #~ msgid "Bold"
8453 #~ msgstr "Bold"
8454
8455 #, fuzzy
8456 #~| msgctxt "@label"
8457 #~| msgid "Additional information"
8458 #~ msgctxt "@option:check"
8459 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8460 #~ msgstr "Additional information"
8461
8462 #, fuzzy
8463 #~| msgctxt "@label"
8464 #~| msgid "Additional information"
8465 #~ msgctxt "@label"
8466 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8467 #~ msgstr "Additional information"
8468
8469 #, fuzzy
8470 #~| msgctxt "@label"
8471 #~| msgid "Categorized Sorting"
8472 #~ msgctxt "@title:group Name"
8473 #~ msgid "Uncategorized"
8474 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8475
8476 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8477 #~ msgid "By Tags"
8478 #~ msgstr "By Tags"
8479
8480 #~ msgctxt "@label:listbox"
8481 #~ msgid "Additional information:"
8482 #~ msgstr "Additional information:"
8483
8484 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8485 #~ msgid "Type"
8486 #~ msgstr "Type"
8487
8488 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8489 #~ msgid "Size"
8490 #~ msgstr "Size"
8491
8492 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8493 #~ msgid "Date"
8494 #~ msgstr "Date"
8495
8496 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8497 #~| msgid "By Size"
8498 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8499 #~ msgid "Type, Size"
8500 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8501
8502 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8503 #~| msgid "By Date"
8504 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8505 #~ msgid "Type, Date"
8506 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8507
8508 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8509 #~ msgid "Size, Date"
8510 #~ msgstr "साइज, मिति"
8511
8512 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8513 #~ msgid "Type, Size, Date"
8514 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"