1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2025-01-08 00:44+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:55+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:124
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:153
177 #| msgctxt "@action:button"
178 #| msgid "Select Home Location"
180 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
181 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
182 "string if possible."
183 msgid "Restore to Former Location"
184 msgid_plural "Restore to Former Locations"
185 msgstr[0] "Select Home Location"
186 msgstr[1] "Select Home Location"
188 #: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1705
190 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
194 #: dolphincontextmenu.cpp:218
196 msgctxt "@action:inmenu"
200 #: dolphincontextmenu.cpp:226
202 msgctxt "@action:inmenu"
203 msgid "Open Path in New Tab"
204 msgstr "Open Path in New Tab"
206 #: dolphincontextmenu.cpp:234
208 msgctxt "@action:inmenu"
209 msgid "Open Path in New Window"
210 msgstr "Open Path in New Window"
212 #: dolphincontextmenu.cpp:484
215 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
217 msgstr "Middle Click"
219 #: dolphinmainwindow.cpp:343
221 msgctxt "@info:status"
222 msgid "Successfully copied."
223 msgstr "Successfully copied."
225 #: dolphinmainwindow.cpp:346
227 msgctxt "@info:status"
228 msgid "Successfully moved."
229 msgstr "Successfully moved."
231 #: dolphinmainwindow.cpp:349
233 msgctxt "@info:status"
234 msgid "Successfully linked."
235 msgstr "Successfully linked."
237 #: dolphinmainwindow.cpp:352
239 msgctxt "@info:status"
240 msgid "Successfully moved to trash."
241 msgstr "Successfully moved to wastebin."
243 #: dolphinmainwindow.cpp:355
245 msgctxt "@info:status"
246 msgid "Successfully renamed."
247 msgstr "Successfully renamed."
249 #: dolphinmainwindow.cpp:359
251 msgctxt "@info:status"
252 msgid "Created folder."
253 msgstr "Created folder."
255 #: dolphinmainwindow.cpp:434
261 #: dolphinmainwindow.cpp:435
263 msgctxt "@info:whatsthis go back"
264 msgid "Return to the previously viewed folder."
265 msgstr "Return to the previously viewed folder."
267 #: dolphinmainwindow.cpp:441
273 #: dolphinmainwindow.cpp:442
275 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
276 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
277 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
281 msgctxt "@title:window"
283 msgstr "Confirmation"
285 #: dolphinmainwindow.cpp:636
287 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
291 #: dolphinmainwindow.cpp:638
293 msgid "C&lose Current Tab"
294 msgstr "C&lose Current Tab"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:647
299 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
301 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
305 msgid "Do not ask again"
306 msgstr "Do not ask again"
308 #: dolphinmainwindow.cpp:687
310 msgid "Show &Terminal Panel"
311 msgstr "Show &Terminal Panel"
313 #: dolphinmainwindow.cpp:697
316 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
319 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
322 #: dolphinmainwindow.cpp:895
325 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
326 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
328 #: dolphinmainwindow.cpp:896
331 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
332 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1294
336 msgctxt "@action:inmenu Tools"
340 #: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2061
342 msgctxt "@action:inmenu Tools"
343 msgid "Open Preferred Search Tool"
344 msgstr "Open Preferred Search Tool"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1343
348 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
349 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
350 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
351 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1348
355 msgctxt "@action:button"
356 msgid "Open %1 Terminal"
357 msgid_plural "Open %1 Terminals"
358 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
359 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1449
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
368 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1548
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
379 msgctxt "@action:inmenu File"
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
386 msgid "Open a new Dolphin window"
387 msgstr "Open a new Dolphin window"
389 #: dolphinmainwindow.cpp:1714
391 msgctxt "@info:whatsthis"
393 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
394 ">You can drag and drop items between windows."
396 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
397 ">You can drag and drop items between windows."
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
401 msgctxt "@action:inmenu File"
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
407 msgctxt "@info:whatsthis"
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
413 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
414 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
415 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
417 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
419 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
420 msgid "Add to Places"
421 msgstr "Add to Places"
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
427 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
429 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
431 msgctxt "@action:inmenu File"
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
443 msgctxt "@info:whatsthis"
445 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
446 "the whole window instead."
448 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
449 "the whole window instead."
451 #: dolphinmainwindow.cpp:1747
453 msgctxt "@info:whatsthis quit"
454 msgid "This closes this window."
455 msgstr "This closes this window."
457 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
459 msgctxt "@info:whatsthis"
461 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
462 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
463 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
464 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
465 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
467 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
468 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
469 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
470 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
471 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
479 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
481 msgctxt "@info:whatsthis cut"
483 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
484 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
485 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
486 "their initial location."
488 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
489 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
490 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
491 "their initial location."
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
499 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
501 msgctxt "@info:whatsthis copy"
503 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
504 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
505 "them from the clipboard to a new location."
507 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
508 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
509 "them from the clipboard to a new location."
511 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
513 msgctxt "@action:inmenu Edit"
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
519 msgctxt "@info:whatsthis paste"
521 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
522 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
523 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
525 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
526 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
527 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
531 msgctxt "@action:inmenu"
532 msgid "Copy to Other View"
533 msgstr "Copy to Other View"
535 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
537 msgctxt "@action:inmenu"
538 msgid "Copy to Other View…"
539 msgstr "Copy to Other View…"
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
543 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
545 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
546 "(Only available while in Split View mode.)"
548 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
549 "(Only available while in Split View mode.)"
551 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
553 msgctxt "@action:inmenu Edit"
554 msgid "Copy to Other View"
555 msgstr "Copy to Other View"
557 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
559 msgctxt "@action:inmenu"
560 msgid "Move to Other View"
561 msgstr "Move to Other View"
563 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
565 msgctxt "@action:inmenu"
566 msgid "Move to Other View…"
567 msgstr "Move to Other View…"
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1806
571 msgctxt "@info:whatsthis Move"
573 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
574 "(Only available while in Split View mode.)"
576 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
577 "(Only available while in Split View mode.)"
579 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
581 msgctxt "@action:inmenu Edit"
582 msgid "Move to Other View"
583 msgstr "Move to Other View"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
587 msgctxt "@action:inmenu Tools"
591 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
593 msgctxt "@info:tooltip"
594 msgid "Show Filter Bar"
595 msgstr "Show Filter Bar"
597 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
599 msgctxt "@info:whatsthis"
601 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
602 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
603 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
606 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
607 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
608 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1830
613 msgctxt "@action:inmenu"
614 msgid "Toggle Filter Bar"
615 msgstr "Toggle Filter Bar"
617 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
619 msgctxt "@action:intoolbar"
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1839 search/dolphinsearchbox.cpp:350
628 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Search for files and folders"
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
641 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
644 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
645 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
646 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
647 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
650 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
652 msgctxt "@action:inmenu"
653 msgid "Toggle Search Bar"
654 msgstr "Toggle Search Bar"
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
658 msgctxt "@action:intoolbar"
662 #. i18n: This action toggles a selection mode.
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
665 msgctxt "@action:inmenu"
666 msgid "Select Files and Folders"
667 msgstr "Select Files and Folders"
669 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
670 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
671 #: dolphinmainwindow.cpp:1865
673 msgctxt "@action:intoolbar"
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1868
679 msgctxt "@info:whatsthis"
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
689 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
690 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
691 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
692 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
695 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
697 msgctxt "@info:whatsthis"
698 msgid "This selects all files and folders in the current location."
699 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
701 #: dolphinmainwindow.cpp:1895 dolphinpart.cpp:167
703 msgctxt "@action:inmenu Edit"
704 msgid "Invert Selection"
705 msgstr "Invert Selection"
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
709 msgctxt "@info:whatsthis invert"
711 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
714 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
719 msgctxt "@info:whatsthis split"
721 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
722 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
723 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
724 "para>Click this button again to close one of the views."
726 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
727 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
728 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
729 "para>Click this button again to close one of the views."
731 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
733 msgctxt "@info:whatsthis"
735 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
738 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
743 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
750 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
751 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
755 msgctxt "@info:tooltip"
757 msgstr "Refresh view"
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1951
761 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
763 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
764 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
765 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
766 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
768 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
769 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
770 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
771 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
775 msgctxt "@action:inmenu View"
779 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
783 msgstr "Stop loading"
785 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
788 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
789 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
793 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
794 msgid "Editable Location"
795 msgstr "Editable Location"
797 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
799 msgctxt "@info:whatsthis"
801 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
802 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
803 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
804 "confirming the edited location."
806 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
807 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
808 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
809 "confirming the edited location."
811 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
813 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
814 msgid "Replace Location"
815 msgstr "Replace Location"
817 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
819 msgctxt "@info:whatsthis"
821 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
822 "enter a different location."
824 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
825 "enter a different location."
827 #: dolphinmainwindow.cpp:2010
829 msgctxt "@action:inmenu File"
830 msgid "Undo close tab"
831 msgstr "Undo close tab"
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
835 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
836 msgid "This returns you to the previously closed tab."
837 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
841 msgctxt "@info:whatsthis"
843 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
844 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
845 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
846 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
847 "for your confirmation beforehand."
849 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
850 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
851 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
852 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
853 "ask for your confirmation beforehand."
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
857 msgctxt "@info:whatsthis"
859 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
860 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
861 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
863 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
864 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
865 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
869 msgctxt "@action:inmenu Tools"
870 msgid "Compare Files"
871 msgstr "Compare Files"
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
875 msgctxt "@info:whatsthis"
877 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
878 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
881 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
882 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2071
887 msgctxt "@action:inmenu Tools"
888 msgid "Open Terminal"
889 msgstr "Open Terminal"
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
893 msgctxt "@info:whatsthis"
895 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
896 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
897 "the terminal application.</para>"
899 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
900 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
901 "the terminal application.</para>"
903 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
904 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
906 msgctxt "@action:inmenu Tools"
907 msgid "Open Terminal Here"
908 msgstr "Open Terminal Here"
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
912 msgctxt "@info:whatsthis"
914 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
915 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
916 "features in the terminal application.</para>"
918 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
919 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
920 "features in the terminal application.</para>"
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
924 msgctxt "@title:menu"
928 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
930 msgctxt "@info:whatsthis"
932 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
933 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
934 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
935 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
936 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
937 "advanced actions more time consuming.</para>"
939 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
940 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
941 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
942 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
943 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
944 "advanced actions more time consuming.</para>"
946 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
948 msgctxt "@action:inmenu"
950 msgstr "Go to Tab %1"
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
954 msgctxt "@action:inmenu"
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2148
960 msgctxt "@action:inmenu"
961 msgid "Go to Last Tab"
962 msgstr "Go to Last Tab"
964 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
966 msgctxt "@action:inmenu"
970 #: dolphinmainwindow.cpp:2155
972 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgid "Go to Next Tab"
974 msgstr "Go to Next Tab"
976 #: dolphinmainwindow.cpp:2161
978 msgctxt "@action:inmenu"
980 msgstr "Previous Tab"
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2162
984 msgctxt "@action:inmenu"
985 msgid "Go to Previous Tab"
986 msgstr "Go to Previous Tab"
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
990 msgctxt "@action:inmenu"
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
996 msgctxt "@action:inmenu"
997 msgid "Open in New Tab"
998 msgstr "Open in New Tab"
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
1002 msgctxt "@action:inmenu"
1003 msgid "Open in New Tabs"
1004 msgstr "Open in New Tabs"
1006 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
1008 msgctxt "@action:inmenu"
1009 msgid "Open in New Window"
1010 msgstr "Open in New Window"
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2190 panels/places/placespanel.cpp:45
1014 msgctxt "@action:inmenu"
1015 msgid "Open in Split View"
1016 msgstr "Open in Split View"
1018 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
1020 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1021 msgid "Unlock Panels"
1022 msgstr "Unlock Panels"
1024 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
1026 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1028 msgstr "Lock Panels"
1030 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
1032 msgctxt "@info:whatsthis"
1034 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1035 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1036 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1037 "embedded more cleanly."
1039 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1040 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1041 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1042 "embedded more cleanly."
1044 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
1046 msgctxt "@title:window"
1048 msgstr "Information"
1050 #: dolphinmainwindow.cpp:2243
1052 msgctxt "@info:whatsthis"
1054 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1055 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1057 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1058 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1060 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1062 msgctxt "@info:whatsthis"
1064 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1065 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1066 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1067 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1068 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1070 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1071 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1072 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1073 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1074 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1076 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
1078 msgctxt "@info:whatsthis"
1080 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1081 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1082 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1083 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1084 "are given here by right-clicking.</para>"
1086 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1087 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1088 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1089 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1090 "are given here by right-clicking.</para>"
1092 #: dolphinmainwindow.cpp:2267
1094 msgctxt "@title:window"
1098 #: dolphinmainwindow.cpp:2287
1100 msgctxt "@info:whatsthis"
1102 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1103 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1104 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1106 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1107 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1108 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1110 #: dolphinmainwindow.cpp:2292
1112 msgctxt "@info:whatsthis"
1114 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1115 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1116 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1117 "quick switching between any folders.</para>"
1119 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1120 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1121 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1122 "quick switching between any folders.</para>"
1124 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
1126 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1130 #: dolphinmainwindow.cpp:2327
1132 msgctxt "@info:whatsthis"
1134 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1135 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1136 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1137 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1138 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1139 "application like Konsole.</para>"
1141 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1142 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1143 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1144 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1145 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1146 "application like Konsole.</para>"
1148 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1150 msgctxt "@info:whatsthis"
1152 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1153 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1154 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1155 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1156 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1157 "like Konsole.</para>"
1159 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1160 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1161 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1162 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1163 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1164 "like Konsole.</para>"
1166 #: dolphinmainwindow.cpp:2345 dolphinmainwindow.cpp:2936
1168 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1169 msgid "Focus Terminal Panel"
1170 msgstr "Focus Terminal Panel"
1172 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1174 msgctxt "@info:tooltip"
1175 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1176 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1178 #: dolphinmainwindow.cpp:2359
1180 msgctxt "@title:window"
1184 #: dolphinmainwindow.cpp:2387
1186 msgctxt "@item:inmenu"
1187 msgid "Show Hidden Places"
1188 msgstr "Show Hidden Places"
1190 #: dolphinmainwindow.cpp:2391
1192 msgctxt "@info:whatsthis"
1194 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1195 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1198 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1199 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1201 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1203 msgctxt "@info:whatsthis"
1205 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1206 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1207 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1208 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1211 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1212 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1213 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1214 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1217 #: dolphinmainwindow.cpp:2410
1219 msgctxt "@info:whatsthis"
1221 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1222 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1223 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1224 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1225 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1226 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1227 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1228 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1229 "interface> to display it again.</para>"
1231 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1232 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1233 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1234 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1235 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1236 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1237 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1238 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1239 "interface> to display it again.</para>"
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2424 dolphinmainwindow.cpp:2954
1243 msgctxt "@action:inmenu View"
1244 msgid "Focus Places Panel"
1245 msgstr "Focus Places Panel"
1247 #: dolphinmainwindow.cpp:2425
1249 msgctxt "@info:tooltip"
1250 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1251 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1253 #: dolphinmainwindow.cpp:2431
1255 msgctxt "@action:inmenu View"
1257 msgstr "Show Panels"
1259 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1263 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1265 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1267 #: dolphinmainwindow.cpp:2503 dolphinmainwindow.cpp:2520
1271 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1273 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1275 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1278 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1279 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1281 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1285 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1288 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1291 #: dolphinmainwindow.cpp:2532
1294 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1295 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1297 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1300 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1301 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1306 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1308 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1313 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1315 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1321 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1322 "destination folder."
1324 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1325 "destination folder."
1327 #: dolphinmainwindow.cpp:2565
1331 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1332 "destination folder."
1334 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1335 "destination folder."
1337 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1341 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1344 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1347 #: dolphinmainwindow.cpp:2595
1349 msgctxt "@info:whatsthis"
1351 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1352 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1353 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1354 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1355 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1357 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1358 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1359 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1360 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1361 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1363 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1365 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1369 #: dolphinmainwindow.cpp:2687
1372 msgid "Close left view"
1373 msgstr "Close left view"
1375 #: dolphinmainwindow.cpp:2689
1377 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1378 msgid "Pop out Left View"
1379 msgstr "Pop out Left View"
1381 #: dolphinmainwindow.cpp:2690
1384 msgid "Move left view to a new window"
1385 msgstr "Move left view to a new window"
1387 #: dolphinmainwindow.cpp:2692
1389 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1393 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1396 msgid "Close right view"
1397 msgstr "Close right view"
1399 #: dolphinmainwindow.cpp:2695
1401 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1402 msgid "Pop out Right View"
1403 msgstr "Pop out Right View"
1405 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1408 msgid "Move right view to a new window"
1409 msgstr "Move right view to a new window"
1411 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1413 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1417 #: dolphinmainwindow.cpp:2706
1423 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1425 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1429 #: dolphinmainwindow.cpp:2763
1431 msgctxt "@info:whatsthis"
1433 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1434 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1435 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1436 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1437 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1438 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1440 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1441 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1442 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1443 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1444 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1445 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1447 #: dolphinmainwindow.cpp:2770
1449 msgctxt "@info:whatsthis"
1451 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1452 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1453 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1454 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1455 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1456 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1457 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1458 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1460 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1461 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1462 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1463 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1464 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1465 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1466 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1467 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1469 #: dolphinmainwindow.cpp:2782
1471 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1473 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1474 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1475 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1476 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1477 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1478 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1479 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1480 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1481 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1482 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1483 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1485 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1486 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1487 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1488 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1489 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1490 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1491 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1492 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1493 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1494 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1495 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1497 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1499 msgctxt "@info:whatsthis"
1501 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1502 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1503 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1504 "be triggered this way.</para>"
1506 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1507 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1508 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1509 "be triggered this way.</para>"
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1515 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1516 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1517 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1519 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1520 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1521 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1523 #: dolphinmainwindow.cpp:2808
1525 msgctxt "@info:whatsthis"
1527 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1528 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1529 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1530 "Handbook</interface>."
1532 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1533 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1534 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1535 "Handbook</interface>."
1537 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1538 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1539 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1540 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1541 #. The same might be true for any external link you translate.
1542 #: dolphinmainwindow.cpp:2828
1544 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1546 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1547 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1548 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1549 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1550 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1552 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1553 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1554 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1555 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1556 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1558 #: dolphinmainwindow.cpp:2833
1560 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1562 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1563 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1564 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1565 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1566 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1567 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1568 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1569 "windows so don't get too used to this.</para>"
1571 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1572 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1573 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1574 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1575 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1576 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1577 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1578 "windows so don't get too used to this.</para>"
1580 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1582 msgctxt "@info:whatsthis"
1584 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1585 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1586 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1587 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1588 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1590 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1591 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1592 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1593 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1594 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1596 #: dolphinmainwindow.cpp:2853
1598 msgctxt "@info:whatsthis"
1600 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1601 "support the continued work on this application and many other projects by "
1602 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1603 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1604 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1605 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1606 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1607 "behind the KDE community.</para>"
1609 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1610 "support the continued work on this application and many other projects by "
1611 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1612 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1613 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1614 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1615 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1616 "behind the KDE community.</para>"
1618 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1620 msgctxt "@info:whatsthis"
1622 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1623 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1624 "in your preferred language."
1626 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1627 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1628 "in your preferred language."
1630 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1632 msgctxt "@info:whatsthis"
1634 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1635 "libraries and maintainers of this application."
1637 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1638 "libraries and maintainers of this application."
1640 #: dolphinmainwindow.cpp:2876
1642 msgctxt "@info:whatsthis"
1644 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1645 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1646 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1649 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1650 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1651 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1654 #: dolphinmainwindow.cpp:2930 dolphinmainwindow.cpp:2941
1656 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1657 msgid "Defocus Terminal Panel"
1658 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1660 #: dolphinmainwindow.cpp:2948
1662 msgctxt "@action:inmenu View"
1663 msgid "Defocus Terminal Panel"
1664 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1666 #: dolphinmainwindow.cpp:2959
1668 msgctxt "@action:inmenu View"
1669 msgid "Defocus Places Panel"
1670 msgstr "Defocus Places Panel"
1672 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1674 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1675 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1677 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1679 msgctxt "@action:button"
1681 msgstr "Empty Wastebin"
1683 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1685 msgid "Empties Trash to create free space"
1686 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1688 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1690 msgctxt "@action:button"
1691 msgid "Add Network Folder"
1692 msgstr "Add Network Folder"
1694 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1696 msgctxt "@action:inmenu"
1697 msgid "Location Bar"
1698 msgid_plural "Location Bars"
1699 msgstr[0] "Location Bar"
1700 msgstr[1] "Location Bar"
1702 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1704 msgctxt "@info:shell about system packages"
1705 msgid "Could not find package %1."
1706 msgstr "Could not find package %1."
1708 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1710 msgctxt "@info %1 is error code"
1711 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1712 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1714 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1717 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1720 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1721 "installing <application>%1</application> manually instead."
1723 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1724 "installing <application>%1</application> manually instead."
1726 #: dolphinpart.cpp:148
1728 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1729 msgid "&Edit File Type…"
1730 msgstr "&Edit File Type…"
1732 #: dolphinpart.cpp:152
1734 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1735 msgid "Select Items Matching…"
1736 msgstr "Select Items Matching…"
1738 #: dolphinpart.cpp:157
1740 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1741 msgid "Unselect Items Matching…"
1742 msgstr "Deselect Items Matching…"
1744 #: dolphinpart.cpp:163
1746 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1747 msgid "Unselect All"
1748 msgstr "Unselect All"
1750 #: dolphinpart.cpp:178
1752 msgctxt "@action:inmenu Go"
1753 msgid "App&lications"
1754 msgstr "App&lications"
1756 #: dolphinpart.cpp:179
1758 msgctxt "@action:inmenu Go"
1759 msgid "&Network Folders"
1760 msgstr "&Network Folders"
1762 #: dolphinpart.cpp:180
1764 msgctxt "@action:inmenu Go"
1768 #: dolphinpart.cpp:183
1770 msgctxt "@action:inmenu Go"
1774 #: dolphinpart.cpp:189
1776 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1780 #: dolphinpart.cpp:195
1782 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1783 msgid "Open &Terminal"
1784 msgstr "Open &Terminal"
1786 #: dolphinpart.cpp:447
1788 msgctxt "@title:window"
1792 #: dolphinpart.cpp:447
1794 msgid "Select all items matching this pattern:"
1795 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1797 #: dolphinpart.cpp:452
1799 msgctxt "@title:window"
1803 #: dolphinpart.cpp:452
1805 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1806 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1808 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1814 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1815 #: dolphinpart.rc:15
1817 msgctxt "@title:menu"
1821 #. i18n: ectx: Menu (view)
1822 #: dolphinpart.rc:24
1827 #. i18n: ectx: Menu (go)
1828 #: dolphinpart.rc:33
1833 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1834 #: dolphinpart.rc:41
1836 msgctxt "@title:menu"
1840 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1841 #: dolphinpart.rc:51
1843 msgctxt "@title:menu"
1844 msgid "Dolphin Toolbar"
1845 msgstr "Dolphin Toolbar"
1847 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1849 msgid "Recently Closed Tabs"
1850 msgstr "Recently Closed Tabs"
1852 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1854 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1855 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1857 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1858 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1860 msgid "Search for %1 in %2"
1861 msgstr "Search for %1 in %2"
1863 #: dolphintabbar.cpp:155
1865 msgctxt "@action:inmenu"
1869 #: dolphintabbar.cpp:156
1871 msgctxt "@action:inmenu"
1875 #: dolphintabbar.cpp:157
1877 msgctxt "@action:inmenu"
1878 msgid "Close Other Tabs"
1879 msgstr "Close Other Tabs"
1881 #: dolphintabbar.cpp:158
1883 msgctxt "@action:inmenu"
1887 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1888 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1889 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1890 #: dolphintabwidget.cpp:52
1892 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1893 msgid "Location View"
1894 msgstr "Location View"
1896 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1897 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1898 #: dolphintabwidget.cpp:515
1900 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1904 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1905 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1906 #: dolphintabwidget.cpp:519
1908 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1912 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1913 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1915 msgctxt "@title:menu"
1916 msgid "Location Bar"
1917 msgstr "Location Bar"
1919 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1920 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1922 msgctxt "@title:menu"
1923 msgid "Main Toolbar"
1924 msgstr "Main Toolbar"
1926 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1928 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1930 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1931 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1932 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1933 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1934 "because following these folders from left to right leads here.</"
1935 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1936 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1937 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1938 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1940 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1941 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1942 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1943 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1944 "because following these folders from left to right leads here.</"
1945 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1946 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1947 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1948 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1950 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1952 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1953 msgid "This folder is not writable for you."
1954 msgstr "This folder is not writable for you."
1956 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1958 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1960 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1961 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1962 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1963 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1964 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1965 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1966 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1967 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1968 "find an item.</item></list></para>"
1970 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1971 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1972 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1973 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1974 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1975 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1976 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1977 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1978 "find an item.</item></list></para>"
1980 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1982 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1983 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1985 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1987 msgctxt "@info:progress"
1988 msgid "Loading folder…"
1989 msgstr "Loading folder…"
1991 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1993 msgctxt "@info:progress"
1997 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
2002 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
2004 msgid "Search for %1"
2005 msgstr "Search for %1"
2007 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
2013 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
2015 msgctxt "@info:status"
2016 msgid "No items found."
2017 msgstr "No items found."
2019 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
2021 msgctxt "@info:status"
2022 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2023 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2025 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
2027 msgctxt "@info:status"
2029 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2031 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2033 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
2035 msgctxt "@info:status"
2036 msgid "Invalid protocol '%1'"
2037 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2039 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
2041 msgctxt "@info:status"
2042 msgid "Invalid protocol"
2043 msgstr "Invalid protocol"
2045 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
2048 msgid "Authorization required to enter this folder."
2049 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2051 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
2054 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2056 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2058 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2060 msgctxt "@info:tooltip"
2061 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2062 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2064 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2069 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2071 msgctxt "@info:tooltip"
2072 msgid "Hide Filter Bar"
2073 msgstr "Hide Filter Bar"
2075 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2077 msgctxt "@action:inmenu"
2078 msgid "Move to New Folder…"
2079 msgstr "Move to New Folder…"
2081 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2087 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2089 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2090 msgid ", link to %1 at %2"
2091 msgstr ", link to %1 at %2"
2093 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2095 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2099 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2100 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2101 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2102 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2103 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2104 #. announcements when read out by a screen reader.
2105 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2107 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2111 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2114 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2116 msgid "%1 at location %2"
2117 msgstr "%1 at location %2"
2119 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2120 #, fuzzy, kde-format
2121 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2122 #| msgid "in a grid layout"
2123 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2124 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2125 msgstr "in a grid layout"
2127 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2128 #, fuzzy, kde-format
2129 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2130 #| msgid "in a grid layout"
2131 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2132 msgid "in a grid layout in location %1"
2133 msgstr "in a grid layout"
2135 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2136 #, fuzzy, kde-format
2138 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2139 #| "filesystem path"
2140 #| msgid "%1 at location %2"
2141 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2142 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2144 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2145 msgstr[0] "%1 at location %2"
2146 msgstr[1] "%1 at location %2"
2148 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2150 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2151 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2152 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2156 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2157 #, fuzzy, kde-format
2159 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2160 #| "filesystem path"
2161 #| msgid "%1 at location %2"
2162 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2163 msgid "in selection mode in location %1"
2164 msgstr "%1 at location %2"
2166 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2167 #, fuzzy, kde-format
2169 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2170 #| "filesystem path"
2171 #| msgid "%1 at location %2"
2172 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2173 msgid "in location %1"
2174 msgstr "%1 at location %2"
2176 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2177 #, fuzzy, kde-format
2179 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2180 #| "filesystem path"
2181 #| msgid "%1 at location %2"
2182 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2183 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2184 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2185 msgstr[0] "%1 at location %2"
2186 msgstr[1] "%1 at location %2"
2188 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2189 #, fuzzy, kde-format
2191 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2192 #| "filesystem path"
2193 #| msgid "%1 at location %2"
2194 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2195 msgid "%1 selected item in location %2"
2196 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2197 msgstr[0] "%1 at location %2"
2198 msgstr[1] "%1 at location %2"
2200 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2201 #, fuzzy, kde-format
2202 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2203 #| msgid "Selection Mode"
2204 msgctxt "accessibility announcement"
2205 msgid "Selection mode enabled"
2206 msgstr "Selection Mode"
2208 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2209 #, fuzzy, kde-format
2210 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2211 #| msgid "Selection Mode"
2212 msgctxt "accessibility announcement"
2213 msgid "Selection mode disabled"
2214 msgstr "Selection Mode"
2216 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2218 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2222 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2225 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2226 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2227 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2229 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2232 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2234 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2235 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2237 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2240 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2242 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2243 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2245 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2248 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2250 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2251 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2253 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2255 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2256 msgid "One Selected File"
2257 msgid_plural "%1 Selected Files"
2258 msgstr[0] "One Selected File"
2259 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2261 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2264 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2265 msgid "One Selected Folder"
2266 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2267 msgstr[0] "One Selected Folder"
2268 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2270 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2273 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2275 msgid "One Selected Item"
2276 msgid_plural "%1 Selected Items"
2277 msgstr[0] "One Selected Item"
2278 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2280 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2282 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2284 msgid_plural "%1 Files"
2285 msgstr[0] "One File"
2286 msgstr[1] "%1 Files"
2288 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2290 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2292 msgid_plural "%1 Folders"
2293 msgstr[0] "One Folder"
2294 msgstr[1] "%1 Folders"
2296 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2299 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2301 msgid_plural "%1 Items"
2302 msgstr[0] "One Item"
2303 msgstr[1] "%1 Items"
2305 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2307 msgctxt "@item:intable"
2309 msgid_plural "%1 items"
2311 msgstr[1] "%1 items"
2313 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2315 msgctxt "width × height"
2319 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
2321 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2325 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
2327 msgctxt "@title:group"
2331 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
2333 msgctxt "@title:group Size"
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
2339 msgctxt "@title:group Size"
2343 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384
2345 msgctxt "@title:group Size"
2349 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
2351 msgctxt "@title:group Size"
2355 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
2357 msgctxt "@title:group Date"
2361 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
2363 msgctxt "@title:group Date"
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
2369 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
2376 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
2382 msgctxt "@title:group Date"
2383 msgid "One Week Ago"
2384 msgstr "One Week Ago"
2386 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2388 msgctxt "@title:group Date"
2389 msgid "Two Weeks Ago"
2390 msgstr "Two Weeks Ago"
2392 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
2394 msgctxt "@title:group Date"
2395 msgid "Three Weeks Ago"
2396 msgstr "Three Weeks Ago"
2398 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
2400 msgctxt "@title:group Date"
2401 msgid "Earlier this Month"
2402 msgstr "Earlier this Month"
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
2407 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2408 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2409 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2410 "text that should not be formatted as a date"
2411 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2412 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2417 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2418 "context @title:group Date"
2422 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
2425 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2426 "current locale, and yyyy is full year number."
2427 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2428 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2430 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
2433 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2438 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2441 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2442 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2443 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2444 "text that should not be formatted as a date"
2445 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2446 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2448 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
2451 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2452 "context @title:group Date"
2456 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2459 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2460 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2461 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2462 "text that should not be formatted as a date"
2463 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2464 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
2469 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2470 "context @title:group Date"
2474 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2477 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2478 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2479 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2480 "text that should not be formatted as a date"
2481 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2482 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2484 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552
2487 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2488 "context @title:group Date"
2492 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566
2495 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2496 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2497 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2498 "text that should not be formatted as a date"
2499 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2500 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
2505 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2506 "context @title:group Date"
2510 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
2513 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2514 "and yyyy is full year number"
2518 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
2521 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2526 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2527 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2529 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2533 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2536 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2543 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2548 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2550 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2556 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2557 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2558 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2565 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2570 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2578 msgid "The date format can be selected in settings."
2579 msgstr "The date format can be selected in settings."
2581 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2586 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2591 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2596 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2601 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2606 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2617 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2618 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2623 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2628 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2633 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2638 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2643 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2648 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2650 msgid "Date Photographed"
2651 msgstr "Date Photographed"
2653 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2654 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2655 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2660 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2661 msgctxt "@label width x height"
2665 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2670 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2675 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2678 msgstr "Orientation"
2680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2685 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2687 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2688 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2693 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2703 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2708 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2713 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2718 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2720 msgid "Release Year"
2721 msgstr "Release Year"
2723 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2725 msgid "Aspect Ratio"
2726 msgstr "Aspect Ratio"
2728 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2734 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2744 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2745 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2746 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2747 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2752 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2754 msgid "File Extension"
2755 msgstr "File Extension"
2757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2759 msgid "Deletion Time"
2760 msgstr "Deletion Time"
2762 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2764 msgid "Link Destination"
2765 msgstr "Link Destination"
2767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2769 msgid "Downloaded From"
2770 msgstr "Downloaded From"
2772 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2775 msgstr "Permissions"
2777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2780 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2781 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2783 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2784 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2786 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2796 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895
2798 msgctxt "@info:status"
2799 msgid "Unknown error."
2800 msgstr "Unknown error."
2802 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2804 msgctxt "@accessible rating"
2805 msgid "%1 and a half stars"
2806 msgid_plural "%1 and a half stars"
2807 msgstr[0] "%1 and a half stars"
2808 msgstr[1] "%1 and a half stars"
2810 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2812 msgctxt "@accessible rating"
2814 msgid_plural "%1 stars"
2816 msgstr[1] "%1 stars"
2820 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2822 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2823 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2825 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2826 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2836 msgid "File Manager"
2837 msgstr "File Manager"
2840 #, fuzzy, kde-format
2841 #| msgctxt "@info:credit"
2842 #| msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2843 msgctxt "@info:credit"
2844 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2845 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2849 msgctxt "@info:credit"
2851 msgstr "Felix Ernst"
2855 msgctxt "@info:credit"
2856 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2857 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2861 msgctxt "@info:credit"
2867 msgctxt "@info:credit"
2868 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2869 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2873 msgctxt "@info:credit"
2874 msgid "Elvis Angelaccio"
2875 msgstr "Elvis Angelaccio"
2879 msgctxt "@info:credit"
2880 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2881 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2885 msgctxt "@info:credit"
2886 msgid "Emmanuel Pescosta"
2887 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2891 msgctxt "@info:credit"
2892 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2893 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2897 msgctxt "@info:credit"
2898 msgid "Frank Reininghaus"
2899 msgstr "Frank Reininghaus"
2903 msgctxt "@info:credit"
2904 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2905 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2909 msgctxt "@info:credit"
2915 msgctxt "@info:credit"
2916 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2917 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2921 msgctxt "@info:credit"
2922 msgid "Sebastian Trüg"
2923 msgstr "Sebastian Trüg"
2925 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2926 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2928 msgctxt "@info:credit"
2934 msgctxt "@info:credit"
2936 msgstr "David Faure"
2940 msgctxt "@info:credit"
2941 msgid "Aaron J. Seigo"
2942 msgstr "Aaron J. Seigo"
2946 msgctxt "@info:credit"
2947 msgid "Rafael Fernández López"
2948 msgstr "Rafael Fernández López"
2952 msgctxt "@info:credit"
2953 msgid "Kevin Ottens"
2954 msgstr "Kevin Ottens"
2958 msgctxt "@info:credit"
2959 msgid "Holger Freyther"
2960 msgstr "Holger Freyther"
2964 msgctxt "@info:credit"
2965 msgid "Max Blazejak"
2966 msgstr "Max Blazejak"
2970 msgctxt "@info:credit"
2971 msgid "Michael Austin"
2972 msgstr "Michael Austin"
2976 msgctxt "@info:credit"
2977 msgid "Documentation"
2978 msgstr "Documentation"
2982 msgctxt "@info:shell"
2983 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2984 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2988 msgctxt "@info:shell"
2989 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2990 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2994 msgctxt "@info:shell"
2995 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2996 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
3000 msgctxt "@info:shell"
3001 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3002 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
3006 msgctxt "@info:shell"
3007 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3008 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3012 msgctxt "@info:shell"
3013 msgid "Document to open"
3014 msgstr "Document to open"
3016 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3017 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3019 msgid "Hidden files shown"
3020 msgstr "Hidden files shown"
3022 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3023 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3025 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3026 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
3028 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3029 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3031 msgid "Automatic scrolling"
3032 msgstr "Automatic scrolling"
3034 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3036 msgctxt "@action:inmenu"
3040 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3042 msgctxt "@action:inmenu"
3046 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3048 msgctxt "@action:inmenu"
3052 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3054 msgctxt "@action:inmenu"
3055 msgid "Move to Trash"
3056 msgstr "Move to Wastebin"
3058 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3060 msgctxt "@action:inmenu"
3064 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3066 msgctxt "@action:inmenu"
3067 msgid "Show Hidden Files"
3068 msgstr "Show Hidden Files"
3070 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3072 msgctxt "@action:inmenu"
3073 msgid "Limit to Home Directory"
3074 msgstr "Limit to Home Directory"
3076 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3078 msgctxt "@action:inmenu"
3079 msgid "Automatic Scrolling"
3080 msgstr "Automatic Scrolling"
3082 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3084 msgctxt "@action:inmenu"
3088 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3089 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3091 msgid "Previews shown"
3092 msgstr "Previews shown"
3094 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3095 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3097 msgid "Auto-Play media files"
3098 msgstr "Auto-Play media files"
3100 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3101 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3103 msgid "Show item on hover"
3104 msgstr "Show item on hover"
3106 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3107 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3109 msgid "Date display format"
3110 msgstr "Date display format"
3112 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3114 msgctxt "@action:inmenu"
3118 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3120 msgctxt "@action:inmenu"
3121 msgid "Auto-Play media files"
3122 msgstr "Auto-Play media files"
3124 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3126 msgctxt "@action:inmenu"
3127 msgid "Show item on hover"
3128 msgstr "Show item on hover"
3130 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3132 msgctxt "@action:inmenu"
3136 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3138 msgctxt "@action:inmenu"
3139 msgid "Condensed Date"
3140 msgstr "Condensed Date"
3142 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3144 msgctxt "@label::textbox"
3145 msgid "Select which data should be shown:"
3146 msgstr "Select which data should be shown:"
3148 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3151 msgid "%1 item selected"
3152 msgid_plural "%1 items selected"
3153 msgstr[0] "%1 item selected"
3154 msgstr[1] "%1 items selected"
3156 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3161 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3166 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3167 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3169 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3170 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3172 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3174 msgctxt "@action:inmenu"
3175 msgid "Configure Trash…"
3176 msgstr "Configure Wastebin…"
3178 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3181 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3182 "and then reopen the panel."
3184 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3185 "and then reopen the panel."
3187 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3189 msgid "Install Konsole"
3190 msgstr "Install Konsole"
3192 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3193 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3198 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3199 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3204 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3206 msgctxt "@item:inlistbox"
3210 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3212 msgctxt "@item:inlistbox"
3216 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3218 msgctxt "@item:inlistbox"
3222 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3224 msgctxt "@item:inlistbox"
3228 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3230 msgctxt "@item:inlistbox"
3232 msgstr "Audio Files"
3234 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3236 msgctxt "@item:inlistbox"
3240 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3242 msgctxt "@item:inlistbox"
3246 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3248 msgctxt "@item:inlistbox"
3252 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3254 msgctxt "@item:inlistbox"
3258 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3260 msgctxt "@item:inlistbox"
3264 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3266 msgctxt "@item:inlistbox"
3270 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3272 msgctxt "@item:inlistbox"
3276 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3278 msgctxt "@item:inlistbox"
3282 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3284 msgctxt "@item:inlistbox"
3288 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3290 msgctxt "@item:inlistbox"
3294 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3296 msgctxt "@item:inlistbox"
3300 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3302 msgctxt "@item:inlistbox"
3306 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3308 msgctxt "@item:inlistbox"
3309 msgid "Highest Rating"
3310 msgstr "Highest Rating"
3312 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3314 msgctxt "@action:inmenu"
3315 msgid "Clear Selection"
3316 msgstr "Clear Selection"
3318 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3320 msgctxt "String list separator"
3324 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3326 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3328 msgid_plural "Tags: %2"
3330 msgstr[1] "Tags: %2"
3332 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3334 msgctxt "@action:button"
3338 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3340 msgctxt "action:button"
3341 msgid "From Here (%1)"
3342 msgstr "From Here (%1)"
3344 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3346 msgctxt "action:button"
3347 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3348 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3350 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3352 msgctxt "action:button"
3353 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3354 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3356 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3358 msgctxt "@info:tooltip"
3359 msgid "Quit searching"
3360 msgstr "Quit searching"
3362 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3364 msgctxt "action:button"
3368 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3370 msgctxt "action:button"
3374 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3376 msgctxt "action:button"
3380 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3382 msgctxt "action:button"
3386 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3388 msgctxt "action:button"
3389 msgid "Search in your home directory"
3390 msgstr "Search in your home directory"
3392 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3397 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3400 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3402 msgid "Query Results from '%1'"
3403 msgstr "Query Results from '%1'"
3405 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3407 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3408 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3409 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3411 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3412 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3413 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3414 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3415 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3417 msgctxt "@action:button"
3418 msgid "Cancel Copying"
3419 msgstr "Cancel Copying"
3421 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3423 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3424 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3425 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3427 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3428 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3430 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3431 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3432 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3434 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3436 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3437 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3438 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3440 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3441 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3443 msgctxt "@action:button"
3444 msgid "Cancel Cutting"
3445 msgstr "Cancel Cutting"
3447 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3449 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3450 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3451 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3453 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3454 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3455 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3456 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3458 msgctxt "@action:button"
3462 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3464 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3465 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3466 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3468 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3469 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3471 msgctxt "@action:button"
3472 msgid "Cancel Duplicating"
3473 msgstr "Cancel Duplicating"
3475 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3476 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3477 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3479 msgctxt "@action keep short"
3483 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3484 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3486 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3487 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3488 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3490 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3491 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3493 msgctxt "@action:button"
3494 msgid "Cancel Moving"
3495 msgstr "Cancel Moving"
3497 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3499 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3500 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3501 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3503 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3506 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3507 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3508 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3509 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3512 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3513 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3514 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3515 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3518 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3521 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3522 msgid "Paste from Clipboard"
3523 msgstr "Paste from Clipboard"
3525 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3527 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3528 msgid "Dismiss This Reminder"
3529 msgstr "Dismiss This Reminder"
3531 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3533 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3534 msgid "Don't Remind Me Again"
3535 msgstr "Do not Remind Me Again"
3537 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3539 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3541 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3542 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3544 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3545 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3547 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3548 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3550 msgctxt "@action:button"
3551 msgid "Cancel Renaming"
3552 msgstr "Cancel Renaming"
3554 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3555 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3556 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3557 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3558 #. and a fallback will be used.
3559 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3562 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3563 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3564 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3565 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3567 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3568 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3569 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3570 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3571 #. and a fallback will be used.
3572 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3575 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3576 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3577 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3578 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3580 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3581 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3582 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3583 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3584 #. and a fallback will be used.
3585 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3588 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3589 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3590 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3591 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3593 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3594 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3595 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3596 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3597 #. and a fallback will be used.
3598 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3601 msgid "Permanently Delete %2"
3602 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3603 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3604 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3606 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3607 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3608 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3609 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3610 #. and a fallback will be used.
3611 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3614 msgid "Duplicate %2"
3615 msgid_plural "Duplicate %2"
3616 msgstr[0] "Duplicate %2"
3617 msgstr[1] "Duplicate %2"
3619 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3620 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3621 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3622 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3623 #. and a fallback will be used.
3624 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3627 msgid "Move %2 to the Trash"
3628 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3629 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3630 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3632 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3633 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3634 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3635 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3636 #. and a fallback will be used.
3637 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3641 msgid_plural "Rename %2"
3642 msgstr[0] "Rename %2"
3643 msgstr[1] "Rename %2"
3645 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3647 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3648 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3649 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3651 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3653 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3654 msgid "Selection Mode"
3655 msgstr "Selection Mode"
3657 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3658 #, fuzzy, kde-kuit-format
3659 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3661 #| "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3662 #| "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3663 #| "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3664 #| "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3665 #| "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3666 #| "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3667 #| "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3668 #| "the current selection.</para>"
3671 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3672 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3673 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3674 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3675 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3676 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3677 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3678 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3679 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3680 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3681 "the current selection.</para>"
3683 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3684 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3685 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3686 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3687 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3688 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3689 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3690 "the current selection.</para>"
3692 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3694 msgctxt "@action:button"
3695 msgid "Exit Selection Mode"
3696 msgstr "Exit Selection Mode"
3698 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3700 msgctxt "@label:textbox"
3701 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3702 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3704 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3706 msgctxt "@label:textbox"
3710 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3712 msgctxt "@action:button"
3713 msgid "Download New Services…"
3714 msgstr "Download New Services…"
3716 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3720 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3723 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3726 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3729 msgid "Restart now?"
3730 msgstr "Restart now?"
3732 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3734 msgctxt "@option:check"
3738 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3740 msgctxt "@option:check"
3741 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3742 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3744 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3746 msgctxt "@item:inmenu"
3750 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3751 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3752 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3753 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3754 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3755 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3757 msgid "Use system font"
3758 msgstr "Use system font"
3760 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3761 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3762 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3763 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3764 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3765 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3770 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3771 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3772 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3773 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3774 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3775 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3777 msgid "Preview size"
3778 msgstr "Preview size"
3780 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3781 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3783 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3784 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3786 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3787 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3789 msgid "How we display the size of directories"
3790 msgstr "How we display the size of directories"
3792 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3793 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3795 msgid "Show the content count"
3796 msgstr "Show the content count"
3798 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3799 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3801 msgid "Show the content size"
3802 msgstr "Show the content size"
3804 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3805 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3807 msgid "Do not show any directory size"
3808 msgstr "Do not show any directory size"
3810 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3811 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3813 msgid "Recursive directory size limit"
3814 msgstr "Recursive directory size limit"
3816 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3817 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3819 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3820 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3822 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3823 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3825 msgid "Permissions style format"
3826 msgstr "Permissions style format"
3828 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3829 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3831 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3832 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3834 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3835 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3837 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3838 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3840 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3841 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3843 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3844 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3846 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3847 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3849 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3850 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3852 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3853 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3855 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3856 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3858 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3859 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3861 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3862 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3864 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3865 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3867 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3868 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3870 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3871 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3873 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3874 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3876 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3877 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3879 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3880 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3882 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3883 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3885 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3886 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3888 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3889 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3891 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3892 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3894 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3895 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3897 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3898 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3900 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3901 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3903 msgid "Position of columns"
3904 msgstr "Position of columns"
3906 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3907 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgid "Side Padding"
3910 msgid "Left side padding"
3911 msgstr "Side Padding"
3913 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3914 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3915 #, fuzzy, kde-format
3916 #| msgid "Side Padding"
3917 msgid "Right side padding"
3918 msgstr "Side Padding"
3920 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3921 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3923 msgid "Highlight entire row"
3924 msgstr "Highlight entire row"
3926 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3927 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3929 msgid "Expandable folders"
3930 msgstr "Expandable folders"
3932 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3933 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3936 msgid "Hidden files shown"
3937 msgstr "Hidden files shown"
3939 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3940 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3942 msgctxt "@info:whatsthis"
3944 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3945 "will be shown in the file view."
3947 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3948 "will be shown in the file view."
3950 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3951 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3957 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3958 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3960 msgctxt "@info:whatsthis"
3961 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3962 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3964 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3965 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3971 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3972 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3974 msgctxt "@info:whatsthis"
3976 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3977 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3979 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3980 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3982 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3983 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3986 msgid "Previews shown"
3987 msgstr "Previews shown"
3989 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3990 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3992 msgctxt "@info:whatsthis"
3994 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3997 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4000 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4001 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4004 msgid "Grouped Sorting"
4005 msgstr "Grouped Sorting"
4007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4008 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4010 msgctxt "@info:whatsthis"
4012 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4014 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
4016 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4017 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4020 msgid "Sort files by"
4021 msgstr "Sort files by"
4023 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4024 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4026 msgctxt "@info:whatsthis"
4028 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4031 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4034 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4035 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4038 msgid "Order in which to sort files"
4039 msgstr "Order in which to sort files"
4041 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4042 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4045 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4046 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
4048 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4049 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4052 msgid "Show hidden files and folders last"
4053 msgstr "Show hidden files and folders last"
4055 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4056 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4059 msgid "Visible roles"
4060 msgstr "Visible roles"
4062 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4063 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4066 msgid "Header column widths"
4067 msgstr "Header column widths"
4069 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4070 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4073 msgid "Properties last changed"
4074 msgstr "Properties last changed"
4076 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4077 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4079 msgctxt "@info:whatsthis"
4080 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4081 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4083 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4084 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4087 msgid "Additional Information"
4088 msgstr "Additional Information"
4090 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4091 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4093 msgid "Select Action"
4094 msgstr "Select Action"
4096 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4097 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4099 msgid "Custom Action"
4100 msgstr "Custom Action"
4102 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4103 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4105 msgid "Should the URL be editable for the user"
4106 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
4108 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4109 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4111 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4112 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
4114 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4115 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4117 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4118 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
4120 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4121 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4123 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4124 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
4126 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4127 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4130 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4133 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4136 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4137 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4140 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4141 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4142 "were removed/renamed ...etc"
4144 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
4145 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
4146 "entries that were removed/renamed ...etc"
4148 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4149 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4152 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4155 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4158 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4159 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4164 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4165 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4167 msgid "Remember open folders and tabs"
4168 msgstr "Remember open folders and tabs"
4170 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4171 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4173 msgid "Place two views side by side"
4174 msgstr "Place two views side by side"
4176 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4177 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4179 msgid "Should the filter bar be shown"
4180 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
4182 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4183 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4185 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4186 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
4188 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4189 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4191 msgid "Browse through archives"
4192 msgstr "Browse through archives"
4194 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4195 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4197 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4198 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4200 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4201 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4204 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4205 "running in the Terminal panel."
4207 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4208 "running in the Terminal panel."
4210 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4211 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4213 msgid "Rename single items inline"
4214 msgstr "Rename single items inline"
4216 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4217 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4219 msgid "Show selection toggle"
4220 msgstr "Show selection toggle"
4222 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4223 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4226 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4229 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4232 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4233 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4235 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4236 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4238 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4239 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4241 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4242 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4244 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4245 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4247 msgid "New tab will be open after last one"
4248 msgstr "New tab will be open after last one"
4250 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4251 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4253 msgid "Show item information on hover"
4254 msgstr "Show item information on hover"
4256 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4257 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4259 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4260 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4262 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4263 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4265 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4266 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4268 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4269 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4271 msgid "Show the statusbar"
4272 msgstr "Show the statusbar"
4274 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4275 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4277 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4278 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4280 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4281 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4283 msgid "Show the space information in the statusbar"
4284 msgstr "Show the space information in the status bar"
4286 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4287 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4289 msgid "Lock the layout of the panels"
4290 msgstr "Lock the layout of the panels"
4292 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4293 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4295 msgid "Enlarge Small Previews"
4296 msgstr "Enlarge Small Previews"
4298 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4299 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4302 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4305 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4308 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4309 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4311 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4312 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4314 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4315 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4317 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4318 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4320 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4321 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4323 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4324 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4326 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4327 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4329 msgid "Text width index"
4330 msgstr "Text width index"
4332 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4333 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4335 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4336 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4338 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4339 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4341 msgid "Enabled plugins"
4342 msgstr "Enabled plugins"
4344 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4346 msgctxt "@title:window"
4350 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4352 msgctxt "@title:group Interface settings"
4356 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4358 msgctxt "@title:group"
4362 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4364 msgctxt "@title:group"
4365 msgid "Context Menu"
4366 msgstr "Context Menu"
4368 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4370 msgctxt "@title:group"
4374 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4376 msgctxt "@title:group"
4377 msgid "User Feedback"
4378 msgstr "User Feedback"
4380 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4383 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4385 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4387 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4392 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4394 msgctxt "@title:group"
4395 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4396 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4398 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4400 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4401 msgid "Moving files or folders to trash"
4402 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4404 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4406 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4407 msgid "Emptying trash"
4408 msgstr "Emptying wastebin"
4410 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4412 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4413 msgid "Deleting files or folders"
4414 msgstr "Deleting files or folders"
4416 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4418 msgctxt "@title:group"
4419 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4420 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4422 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4424 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4425 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4426 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4428 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4430 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4431 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4432 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4434 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4436 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4437 msgid "Opening many folders at once"
4438 msgstr "Opening many folders at once"
4440 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4442 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4443 msgid "Opening many terminals at once"
4444 msgstr "Opening many terminals at once"
4446 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4448 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4449 msgid "Switching to act as an administrator"
4450 msgstr "Switching to act as an administrator"
4452 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4454 msgctxt "@title:group"
4455 msgid "When opening an executable file:"
4456 msgstr "When opening an executable file:"
4458 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4463 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4465 msgid "Open in application"
4466 msgstr "Open in application"
4468 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4473 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4475 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4476 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4477 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4479 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4481 msgctxt "@option:radio"
4482 msgid "Show home location on startup"
4483 msgstr "Show home location on startup"
4485 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4486 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4488 msgctxt "@info:placeholder"
4489 msgid "Enter home location path"
4490 msgstr "Enter home location path"
4492 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4494 msgctxt "@action:button"
4495 msgid "Select Home Location"
4496 msgstr "Select Home Location"
4498 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4500 msgctxt "@action:button"
4501 msgid "Use Current Location"
4502 msgstr "Use Current Location"
4504 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4506 msgctxt "@action:button"
4507 msgid "Use Default Location"
4508 msgstr "Use Default Location"
4510 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4512 msgctxt "@label:textbox"
4513 msgid "Show on startup:"
4514 msgstr "Show on startup:"
4516 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4518 msgctxt "@label:checkbox"
4519 msgid "Opening Folders:"
4520 msgstr "Opening Folders:"
4522 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4524 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4525 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4526 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4528 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4530 msgctxt "@label:checkbox"
4534 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4536 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4537 msgid "Show full path in title bar"
4538 msgstr "Show full path in title bar"
4540 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4542 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4543 msgid "Show filter bar"
4544 msgstr "Show filter bar"
4546 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4548 msgctxt "option:radio"
4549 msgid "After current tab"
4550 msgstr "After current tab"
4552 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4554 msgctxt "option:radio"
4555 msgid "At end of tab bar"
4556 msgstr "At end of tab bar"
4558 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4560 msgctxt "@title:group"
4561 msgid "Open new tabs: "
4562 msgstr "Open new tabs: "
4564 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4566 msgctxt "@title:group"
4567 msgid "Split view: "
4568 msgstr "Split view: "
4570 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4572 msgctxt "option:check split view panes"
4573 msgid "Switch between views with Tab key"
4574 msgstr "Switch between views with Tab key"
4576 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4578 msgctxt "option:check"
4579 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4580 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4582 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4585 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4586 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4588 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4589 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4591 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4593 msgid "New windows:"
4594 msgstr "New windows:"
4596 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4598 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4599 msgid "Begin in split view mode"
4600 msgstr "Begin in split view mode"
4602 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4606 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4609 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4612 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4614 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4615 msgid "Folders && Tabs"
4616 msgstr "Folders && Tabs"
4618 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4619 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4621 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4625 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4626 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4628 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4629 msgid "Confirmations"
4630 msgstr "Confirmations"
4632 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4634 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4638 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4640 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4641 msgid "Status && Location bars"
4642 msgstr "Status && Location bars"
4644 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4646 msgctxt "@option:check"
4647 msgid "Show previews"
4648 msgstr "Show previews"
4650 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4652 msgctxt "@option:check"
4653 msgid "Auto-play media files"
4654 msgstr "Auto-play media files"
4656 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4658 msgctxt "@option:check"
4659 msgid "Show item on hover"
4660 msgstr "Show item on hover"
4662 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4664 msgctxt "@option:check"
4665 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4666 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4668 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4670 msgctxt "@option:check"
4671 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4672 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4674 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4676 msgctxt "@label:checkbox"
4677 msgid "Information Panel:"
4678 msgstr "Information Panel:"
4680 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4684 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4685 "pressing the right mouse button on a panel."
4687 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4688 "pressing the right mouse button on a panel."
4690 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4692 msgctxt "@title:group"
4693 msgid "Show previews in the view for:"
4694 msgstr "Show previews in the view for:"
4696 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4697 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4698 #. or "Show previews for [files of any size]".
4699 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4700 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4702 msgctxt "@label:spinbox"
4703 msgid "Show previews for"
4704 msgstr "Show previews for"
4706 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4707 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4710 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4712 msgid "files below "
4713 msgstr "files below "
4715 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4716 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4718 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4722 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4724 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4725 msgid "files of any size"
4726 msgstr "files of any size"
4728 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4730 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4734 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4736 msgctxt "@option:check"
4737 msgid "Show previews for folders"
4738 msgstr "Show previews for folders"
4740 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4744 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4745 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4746 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4747 "metered connections.</para>"
4749 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4750 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4751 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4752 "metered connections.</para>"
4754 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4756 msgctxt "@title:group"
4757 msgid "Local storage:"
4758 msgstr "Local storage:"
4760 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4762 msgctxt "@title:group"
4763 msgid "Remote storage:"
4764 msgstr "Remote storage:"
4766 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4768 msgctxt "@option:check"
4769 msgid "Show status bar"
4770 msgstr "Show status bar"
4772 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4774 msgctxt "@option:check"
4775 msgid "Show zoom slider"
4776 msgstr "Show zoom slider"
4778 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4780 msgctxt "@option:check"
4781 msgid "Show space information"
4782 msgstr "Show space information"
4784 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4786 msgctxt "@title:group"
4787 msgid "Status Bar: "
4788 msgstr "Status Bar: "
4790 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4792 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4793 msgid "Make location bar editable"
4794 msgstr "Make location bar editable"
4796 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4798 msgid "Location bar:"
4799 msgstr "Location bar:"
4801 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4803 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4804 msgid "Show full path inside location bar"
4805 msgstr "Show full path inside location bar"
4807 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4809 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4813 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4814 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4816 msgctxt "@title:tab"
4820 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4821 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4823 msgctxt "@title:tab"
4827 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4828 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4830 msgctxt "@title:tab"
4834 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4836 msgctxt "option:radio"
4840 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4842 msgctxt "option:radio"
4843 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4844 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4846 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4848 msgctxt "option:radio"
4849 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4850 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4852 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4854 msgctxt "@title:group"
4855 msgid "Sorting mode: "
4856 msgstr "Sorting mode: "
4858 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4860 msgctxt "option:radio"
4861 msgid "Show number of items"
4862 msgstr "Show number of items"
4864 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4866 msgctxt "option:radio"
4867 msgid "Show size of contents, up to "
4868 msgstr "Show size of contents, up to "
4870 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4872 msgctxt "option:radio"
4873 msgid "Show no size"
4874 msgstr "Show no size"
4876 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4879 msgid_plural " levels deep"
4880 msgstr[0] " level deep"
4881 msgstr[1] " levels deep"
4883 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4885 msgctxt "@title:group"
4886 msgid "Folder size:"
4887 msgstr "Folder size:"
4889 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4891 msgctxt "option:radio as in relative date"
4892 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4893 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4895 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4897 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4898 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4899 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4901 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4903 msgctxt "@title:group"
4905 msgstr "Date style:"
4907 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4909 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4910 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4911 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4913 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4915 msgctxt "option:radio as numeric style"
4916 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4917 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4919 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4921 msgctxt "option:radio as combined style"
4922 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4923 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4925 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4927 msgctxt "@title:group"
4928 msgid "Permissions style:"
4929 msgstr "Permissions style:"
4931 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4933 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4935 msgstr "System Font"
4937 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4939 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4941 msgstr "Custom Font"
4943 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4945 msgctxt "@action:button Choose font"
4949 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4951 msgctxt "@option:radio"
4952 msgid "Use common display style for all folders"
4953 msgstr "Use common display style for all folders"
4955 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4956 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4957 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4961 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4962 "custom display style."
4964 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4965 "custom display style."
4967 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4969 msgctxt "@option:radio"
4970 msgid "Remember display style for each folder"
4971 msgstr "Remember display style for each folder"
4973 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4977 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4978 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4980 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4981 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4983 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4985 msgctxt "@title:group"
4986 msgid "Display style: "
4987 msgstr "Display style: "
4989 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4991 msgctxt "@option:check"
4992 msgid "Open archives as folder"
4993 msgstr "Open archives as folder"
4995 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4997 msgctxt "option:check"
4998 msgid "Open folders during drag operations"
4999 msgstr "Open folders during drag operations"
5001 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5003 msgctxt "@title:group"
5007 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5009 msgctxt "@option:check"
5010 msgid "Show item information on hover"
5011 msgstr "Show item information on hover"
5013 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5014 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5016 msgctxt "@title:group"
5017 msgid "Miscellaneous: "
5018 msgstr "Miscellaneous: "
5020 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5022 msgctxt "@option:check"
5023 msgid "Show selection marker"
5024 msgstr "Show selection marker"
5026 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5028 msgctxt "option:check"
5029 msgid "Rename single items inline"
5030 msgstr "Rename single items inline"
5032 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5034 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5035 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5037 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5039 msgctxt "option:check"
5040 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5041 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
5043 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5046 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5048 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5051 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5054 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5057 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5058 "background setting"
5059 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5060 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
5062 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5063 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
5065 msgctxt "@item:inlistbox"
5069 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5071 msgctxt "@item:inlistbox"
5072 msgid "Custom Command"
5073 msgstr "Custom Command"
5075 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5076 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5077 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5078 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5079 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
5082 msgid "Double-click triggers"
5083 msgstr "Double-click triggers"
5085 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
5087 msgctxt "@title:group"
5088 msgid "Background: "
5089 msgstr "Background: "
5091 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5094 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5095 "background setting"
5096 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5097 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5099 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5101 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5105 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5109 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5111 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5113 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5115 msgctxt "@title:tab General View settings"
5119 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5121 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5122 msgid "Content Display"
5123 msgstr "Content Display"
5125 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5127 msgctxt "@label:listbox"
5128 msgid "Default icon size:"
5129 msgstr "Default icon size:"
5131 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5133 msgctxt "@label:listbox"
5134 msgid "Preview icon size:"
5135 msgstr "Preview icon size:"
5137 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5139 msgctxt "@label:listbox"
5141 msgstr "Label font:"
5143 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5145 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5149 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5151 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5155 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5157 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5161 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5163 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5167 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5169 msgctxt "@label:listbox"
5170 msgid "Label width:"
5171 msgstr "Label width:"
5173 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5175 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5179 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5181 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5185 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5187 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5191 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5193 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5197 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5199 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5203 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5205 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5209 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5211 msgctxt "@label:listbox"
5212 msgid "Maximum lines:"
5213 msgstr "Maximum lines:"
5215 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5217 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5221 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5223 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5227 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5229 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5233 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5235 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5239 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5241 msgctxt "@label:listbox"
5242 msgid "Maximum width:"
5243 msgstr "Maximum width:"
5245 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5247 msgctxt "@option:check"
5251 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5253 msgctxt "@label:checkbox"
5257 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5259 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5260 msgid "By clicking anywhere on the row"
5261 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5263 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5265 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5266 msgid "By clicking on icon or name"
5267 msgstr "By clicking on icon or name"
5269 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5270 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5272 msgctxt "@title:group"
5273 msgid "Open files and folders:"
5274 msgstr "Open files and folders:"
5276 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5277 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5279 msgctxt "@info:tooltip"
5280 msgid "Size: 1 pixel"
5281 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5282 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5283 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5285 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5287 msgctxt "@title:window"
5288 msgid "View Display Style"
5289 msgstr "View Display Style"
5291 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5293 msgctxt "@item:inlistbox"
5297 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5299 msgctxt "@item:inlistbox"
5303 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5305 msgctxt "@item:inlistbox"
5309 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5311 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5315 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5317 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5321 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5323 msgctxt "@option:check"
5324 msgid "Show folders first"
5325 msgstr "Show folders first"
5327 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5329 msgctxt "@option:check"
5330 msgid "Show hidden files last"
5331 msgstr "Show hidden files last"
5333 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5335 msgctxt "@option:check"
5336 msgid "Show preview"
5337 msgstr "Show preview"
5339 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5341 msgctxt "@option:check"
5342 msgid "Show in groups"
5343 msgstr "Show in groups"
5345 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5347 msgctxt "@option:check"
5348 msgid "Show hidden files"
5349 msgstr "Show hidden files"
5351 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5353 msgctxt "@title:group"
5354 msgid "Additional Information"
5355 msgstr "Additional Information"
5357 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5359 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5360 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5362 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5364 msgctxt "@label:listbox"
5368 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5370 msgctxt "@label:listbox"
5374 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5376 msgid "View options:"
5377 msgstr "View options:"
5379 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5381 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5382 msgid "Current folder"
5383 msgstr "Current folder"
5385 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5387 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5388 msgid "Current folder and sub-folders"
5389 msgstr "Current folder and sub-folders"
5391 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5393 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5395 msgstr "All folders"
5397 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5399 msgctxt "@title:group"
5403 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5405 msgctxt "@option:check"
5406 msgid "Use as default view settings"
5407 msgstr "Use as default view settings"
5409 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5413 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5416 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5419 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5423 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5425 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5427 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5429 msgctxt "@title:window"
5430 msgid "Applying View Properties"
5431 msgstr "Applying View Properties"
5433 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5435 msgctxt "@info:progress"
5436 msgid "Counting folders: %1"
5437 msgstr "Counting folders: %1"
5439 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5441 msgctxt "@info:progress"
5443 msgstr "Folders: %1"
5445 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5447 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5451 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5456 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5458 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5459 msgid "Sets the size of the file icons."
5460 msgstr "Sets the size of the file icons."
5462 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5467 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5470 msgid "Stop loading"
5471 msgstr "Stop loading"
5473 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5475 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5477 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5478 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5479 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5480 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5481 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5482 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5483 "device.</item></list></para>"
5485 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5486 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5487 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5488 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5489 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5490 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5491 "device.</item></list></para>"
5493 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5495 msgctxt "@action:inmenu"
5496 msgid "Show Zoom Slider"
5497 msgstr "Show Zoom Slider"
5499 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5501 msgctxt "@action:inmenu"
5502 msgid "Show Space Information"
5503 msgstr "Show Space Information"
5505 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5507 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5508 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5510 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5512 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5513 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5515 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5517 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5518 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5520 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5525 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5528 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5529 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5531 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5533 msgctxt "@info:status"
5534 msgid "Installing Filelight…"
5535 msgstr "Installing Filelight…"
5537 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5539 msgctxt "@info:status Free disk space"
5543 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5545 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5546 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5547 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5549 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5551 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5553 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5554 "Press to manage disk space usage."
5556 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5557 "Press to manage disk space usage."
5559 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5562 msgid "Free Up Disk Space"
5563 msgstr "Free Up Disk Space"
5565 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5566 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5570 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5571 "identify big files and folders.</para>"
5573 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5574 "identify big files and folders.</para>"
5576 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5578 msgctxt "@action:button"
5579 msgid "Install Filelight…"
5580 msgstr "Install Filelight…"
5582 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5584 msgid "Trash Emptied"
5585 msgstr "Wastebin Emptied"
5587 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5589 msgid "The Trash was emptied."
5590 msgstr "The Wastebin was emptied."
5592 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5594 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5598 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5600 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5601 msgid "Count of available Network Shares"
5602 msgstr "Count of available Network Shares"
5604 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5606 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5610 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5612 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5613 msgid "A subset of Dolphin settings."
5614 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5616 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5618 msgid "Select Remote Charset"
5619 msgstr "Select Remote Charset"
5621 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5626 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5631 #: views/dolphinview.cpp:666
5633 msgctxt "@info:status"
5634 msgid "1 folder selected"
5635 msgid_plural "%1 folders selected"
5636 msgstr[0] "1 Folder selected"
5637 msgstr[1] "%1 folders selected"
5639 #: views/dolphinview.cpp:667
5641 msgctxt "@info:status"
5642 msgid "1 file selected"
5643 msgid_plural "%1 files selected"
5644 msgstr[0] "1 file selected"
5645 msgstr[1] "%1 Files selected"
5647 #: views/dolphinview.cpp:669
5649 msgctxt "@info:status"
5651 msgid_plural "%1 folders"
5652 msgstr[0] "1 Folder"
5653 msgstr[1] "%1 folders"
5655 #: views/dolphinview.cpp:670
5657 msgctxt "@info:status"
5659 msgid_plural "%1 files"
5661 msgstr[1] "%1 files"
5663 #: views/dolphinview.cpp:674
5665 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5667 msgstr "%1, %2 (%3)"
5669 #: views/dolphinview.cpp:676
5671 msgctxt "@info:status files (size)"
5675 #: views/dolphinview.cpp:680
5677 msgctxt "@info:status"
5678 msgid "0 folders, 0 files"
5679 msgstr "0 folders, 0 files"
5681 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5683 msgctxt "<filename> copy"
5687 #: views/dolphinview.cpp:1105
5689 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5690 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5691 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5692 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5694 #: views/dolphinview.cpp:1110
5696 msgctxt "@action:button"
5697 msgid "Open %1 Item"
5698 msgid_plural "Open %1 Items"
5699 msgstr[0] "Open %1 Item"
5700 msgstr[1] "Open %1 Items"
5702 #: views/dolphinview.cpp:1240
5704 msgctxt "@action:inmenu"
5705 msgid "Side Padding"
5706 msgstr "Side Padding"
5708 #: views/dolphinview.cpp:1244
5710 msgctxt "@action:inmenu"
5711 msgid "Automatic Column Widths"
5712 msgstr "Automatic Column Widths"
5714 #: views/dolphinview.cpp:1249
5716 msgctxt "@action:inmenu"
5717 msgid "Custom Column Widths"
5718 msgstr "Custom Column Widths"
5720 #: views/dolphinview.cpp:1860
5722 msgctxt "@info:status"
5723 msgid "Trash operation completed."
5724 msgstr "Wastebin operation completed."
5726 #: views/dolphinview.cpp:1870
5728 msgctxt "@info:status"
5729 msgid "Delete operation completed."
5730 msgstr "Delete operation completed."
5732 #: views/dolphinview.cpp:2030
5734 msgctxt "@action:button"
5735 msgid "Rename and Hide"
5736 msgstr "Rename and Hide"
5738 #: views/dolphinview.cpp:2034
5741 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5742 "Do you still want to rename it?"
5744 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5745 "Do you still want to rename it?"
5747 #: views/dolphinview.cpp:2036
5750 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5751 "Do you still want to rename it?"
5753 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5754 "Do you still want to rename it?"
5756 #: views/dolphinview.cpp:2038
5758 msgid "Hide this File?"
5759 msgstr "Hide this File?"
5761 #: views/dolphinview.cpp:2038
5763 msgid "Hide this Folder?"
5764 msgstr "Hide this Folder?"
5766 #: views/dolphinview.cpp:2077
5768 msgctxt "@info:status"
5769 msgid "The location is empty."
5770 msgstr "The location is empty."
5772 #: views/dolphinview.cpp:2079
5774 msgctxt "@info:status"
5775 msgid "The location '%1' is invalid."
5776 msgstr "The location '%1' is invalid."
5778 #: views/dolphinview.cpp:2343
5783 #: views/dolphinview.cpp:2372
5785 msgid "Loading canceled"
5786 msgstr "Loading cancelled"
5788 #: views/dolphinview.cpp:2374
5790 msgid "No items matching the filter"
5791 msgstr "No items matching the filter"
5793 #: views/dolphinview.cpp:2376
5795 msgid "No items matching the search"
5796 msgstr "No items matching the search"
5798 #: views/dolphinview.cpp:2378
5800 msgid "Trash is empty"
5801 msgstr "Wastebin is empty"
5803 #: views/dolphinview.cpp:2381
5808 #: views/dolphinview.cpp:2384
5810 msgid "No files tagged with \"%1\""
5811 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5813 #: views/dolphinview.cpp:2388
5815 msgid "No recently used items"
5816 msgstr "No recently used items"
5818 #: views/dolphinview.cpp:2390
5820 msgid "No shared folders found"
5821 msgstr "No shared folders found"
5823 #: views/dolphinview.cpp:2392
5825 msgid "No relevant network resources found"
5826 msgstr "No relevant network resources found"
5828 #: views/dolphinview.cpp:2394
5830 msgid "No MTP-compatible devices found"
5831 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5833 #: views/dolphinview.cpp:2396
5835 msgid "No Apple devices found"
5836 msgstr "No Apple devices found"
5838 #: views/dolphinview.cpp:2398
5840 msgid "No Bluetooth devices found"
5841 msgstr "No Bluetooth devices found"
5843 #: views/dolphinview.cpp:2400
5845 msgid "Folder is empty"
5846 msgstr "Folder is empty"
5848 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5851 msgid "Create Folder…"
5852 msgstr "Create Folder…"
5854 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5856 msgctxt "@info:whatsthis"
5858 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5859 "items at once results in their new names differing only in a number."
5861 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5862 "items at once results in their new names differing only in a number."
5864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5866 msgctxt "@info:whatsthis"
5868 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5869 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5870 "deleted later if disk space is needed."
5872 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5873 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5874 "be deleted later if disk space is needed."
5876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5878 msgctxt "@info:whatsthis"
5880 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5881 "recovered by normal means."
5883 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5884 "recovered by normal means."
5886 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5888 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5889 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5890 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5892 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5894 msgctxt "@action:inmenu File"
5895 msgid "Duplicate Here"
5896 msgstr "Duplicate Here"
5898 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5900 msgctxt "@action:inmenu File"
5904 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5906 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5908 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5909 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5910 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5911 "there like managing read- and write-permissions."
5913 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5914 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5915 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5916 "there like managing read- and write-permissions."
5918 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5920 msgctxt "@action:incontextmenu"
5921 msgid "Copy Location"
5922 msgstr "Copy Location"
5924 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5926 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5927 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5928 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5930 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5932 msgctxt "@action:inmenu File"
5933 msgid "Move to Trash…"
5934 msgstr "Move to Wastebin…"
5936 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5938 msgctxt "@action:inmenu File"
5942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5944 msgctxt "@action:inmenu File"
5945 msgid "Duplicate Here…"
5946 msgstr "Duplicate Here…"
5948 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5950 msgctxt "@action:incontextmenu"
5951 msgid "Copy Location…"
5952 msgstr "Copy Location…"
5954 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5956 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5958 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5959 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5960 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5961 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5962 "interface> option is enabled.</para>"
5964 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5965 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5966 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5967 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5968 "interface> option is enabled.</para>"
5970 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5972 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5974 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5975 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5976 "you an overview in folders with many items.</para>"
5978 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5979 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5980 "you an overview in folders with many items.</para>"
5982 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5984 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5986 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5987 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5988 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5989 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5990 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5991 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5992 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5994 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5995 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5996 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5997 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5998 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5999 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6000 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6004 msgctxt "@action:intoolbar"
6008 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6010 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6011 msgid "This increases the icon size."
6012 msgstr "This increases the icon size."
6014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6016 msgctxt "@action:inmenu View"
6017 msgid "Reset Zoom Level"
6018 msgstr "Reset Zoom Level"
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6022 msgid "Zoom To Default"
6023 msgstr "Zoom To Default"
6025 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6027 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6028 msgid "This resets the icon size to default."
6029 msgstr "This resets the icon size to default."
6031 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6033 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6034 msgid "This reduces the icon size."
6035 msgstr "This reduces the icon size."
6037 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6039 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6043 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6045 msgctxt "@action:intoolbar"
6046 msgid "Show Previews"
6047 msgstr "Show Previews"
6049 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6052 msgid "Show preview of files and folders"
6053 msgstr "Show preview of files and folders"
6055 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6057 msgctxt "@info:whatsthis"
6059 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6060 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6063 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6064 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6067 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6069 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6070 msgid "Folders First"
6071 msgstr "Folders First"
6073 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6075 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6076 msgid "Hidden Files Last"
6077 msgstr "Hidden Files Last"
6079 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6081 msgctxt "@action:inmenu View"
6085 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6087 msgctxt "@action:inmenu View"
6088 msgid "Show Additional Information"
6089 msgstr "Show Additional Information"
6091 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6093 msgctxt "@action:inmenu View"
6094 msgid "Show in Groups"
6095 msgstr "Show in Groups"
6097 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6099 msgctxt "@info:whatsthis"
6100 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6101 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
6103 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6105 msgctxt "@action:inmenu View"
6106 msgid "Show Hidden Files"
6107 msgstr "Show Hidden Files"
6109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6111 msgctxt "@info:whatsthis"
6113 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6114 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6115 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6116 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6117 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6118 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6119 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6120 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6122 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6123 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6124 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6125 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6126 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6127 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6128 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6129 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6131 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6133 msgctxt "@action:inmenu View"
6134 msgid "Adjust View Display Style…"
6135 msgstr "Adjust View Display Style…"
6137 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6139 msgctxt "@info:whatsthis"
6141 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6143 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6145 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6147 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6151 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6154 msgid "Icons view mode"
6155 msgstr "Icons view mode"
6157 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6159 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6163 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6166 msgid "Compact view mode"
6167 msgstr "Compact view mode"
6169 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6171 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6175 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6178 msgid "Details view mode"
6179 msgstr "Details view mode"
6181 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6183 msgctxt "Sort descending"
6187 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6189 msgctxt "Sort ascending"
6193 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6195 msgctxt "Sort descending"
6196 msgid "Largest First"
6197 msgstr "Largest First"
6199 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6201 msgctxt "Sort ascending"
6202 msgid "Smallest First"
6203 msgstr "Smallest First"
6205 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6207 msgctxt "Sort descending"
6208 msgid "Newest First"
6209 msgstr "Newest First"
6211 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6213 msgctxt "Sort ascending"
6214 msgid "Oldest First"
6215 msgstr "Oldest First"
6217 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6219 msgctxt "Sort descending"
6220 msgid "Highest First"
6221 msgstr "Highest First"
6223 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6225 msgctxt "Sort ascending"
6226 msgid "Lowest First"
6227 msgstr "Lowest First"
6229 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6231 msgctxt "Sort descending"
6235 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6237 msgctxt "Sort ascending"
6241 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6244 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6245 "selection is empty when this text is shown."
6246 msgid "Actions for Current View"
6247 msgstr "Actions for Current View"
6249 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6250 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6251 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6252 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6253 #. and a fallback will be used.
6254 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6256 msgid "Actions for %1"
6257 msgstr "Actions for %1"
6259 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6262 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6263 "of selected files/folders."
6264 msgid "Actions for One Selected Item"
6265 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6266 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6267 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6269 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6271 msgctxt "@info:status"
6272 msgid "Updating version information…"
6273 msgstr "Updating version information…"
6275 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6279 #~ msgid "not selected,"
6280 #~ msgstr "not selected,"
6282 #~ msgid "collapsed,"
6283 #~ msgstr "collapsed,"
6285 #~ msgid "expanded,"
6286 #~ msgstr "expanded,"
6288 #~ msgid "— %1 selected item"
6289 #~ msgid_plural "— %1 selected items"
6290 #~ msgstr[0] "— %1 selected item"
6291 #~ msgstr[1] "— %1 selected items"
6294 #~ "@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 "
6295 #~ "is currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
6296 #~ "currentFolderPath"
6297 #~ msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6298 #~ msgstr "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6302 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6303 #~ "view properties for."
6305 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6306 #~ "view properties for."
6308 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6309 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6311 #~ msgctxt "@action:button"
6312 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6313 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6315 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6316 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6319 #~ msgstr "No limit"
6322 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6323 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6325 #~ msgid "No previews"
6326 #~ msgstr "No previews"
6328 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6329 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6330 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6332 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6333 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6334 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6336 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6338 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6339 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6340 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6343 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6344 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6345 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6348 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6349 #~ msgid "Activate Tab %1"
6350 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6352 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6353 #~ msgid "Activate Next Tab"
6354 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6356 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6357 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6358 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6360 #~ msgid "Split the view into two panes"
6361 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6363 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6364 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6366 #~ msgid "Show tooltips"
6367 #~ msgstr "Show tooltips"
6370 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6372 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6374 #~ msgctxt "@option:check"
6375 #~ msgid "Show tooltips"
6376 #~ msgstr "Show tooltips"
6378 #~ msgctxt "option:check"
6379 #~ msgid "Rename inline"
6380 #~ msgstr "Rename inline"
6382 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6383 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6385 #~ msgctxt "@title:group"
6386 #~ msgid "Folder size displays:"
6387 #~ msgstr "Folder size displays:"
6389 #~ msgctxt "@info:status"
6391 #~ msgid_plural "%1 Files"
6392 #~ msgstr[0] "1 File"
6393 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6395 #~ msgid "More Search Tools"
6396 #~ msgstr "More Search Tools"
6398 #~ msgctxt "@title:window"
6399 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6400 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6402 #~ msgctxt "@title:group"
6406 #~ msgctxt "@title:group"
6407 #~ msgid "View Modes"
6408 #~ msgstr "View Modes"
6410 #~ msgctxt "@title:group"
6411 #~ msgid "Navigation"
6412 #~ msgstr "Navigation"
6414 #~ msgctxt "@title:group"
6418 #~ msgctxt "@title:group"
6419 #~ msgid "General: "
6420 #~ msgstr "General: "
6422 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6423 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6424 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6426 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6428 #~ msgstr "General:"
6430 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6431 #~ msgid "Filter..."
6432 #~ msgstr "Filter..."
6434 #~ msgid "Search..."
6435 #~ msgstr "Search..."
6437 #~ msgctxt "@info:progress"
6438 #~ msgid "Sorting..."
6439 #~ msgstr "Sorting..."
6441 #~ msgid "Filter..."
6442 #~ msgstr "Filter..."
6444 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6445 #~ msgid "Configure..."
6446 #~ msgstr "Configure..."
6448 #~ msgctxt "@label:textbox"
6449 #~ msgid "Search..."
6450 #~ msgstr "Search..."
6453 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6454 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6456 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6457 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6460 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6461 #~ "\"%2\"</application>."
6463 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6464 #~ "<application>%2</application>."
6466 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6467 #~ "\"%2\"</application>."
6469 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6470 #~ "<application>%2</application>."
6472 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6476 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6478 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6479 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6480 #~ "commands and configuration options."
6482 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6483 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6484 #~ "commands and configuration options."
6486 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6488 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6489 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6491 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6492 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6494 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6496 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6497 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6499 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6500 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6502 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6504 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6505 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6506 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6507 #~ "help is available for a spot.</para>"
6509 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6510 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6511 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6512 #~ "help is available for a spot.</para>"
6514 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6516 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6517 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6518 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6519 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6520 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6521 #~ "used to this.</para>"
6523 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6524 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6525 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6526 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6527 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6528 #~ "used to this.</para>"
6530 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6532 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6533 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6535 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6536 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6538 #~ msgctxt "@info:credit"
6540 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6543 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6546 #~ msgid "Font family"
6547 #~ msgstr "Font family"
6549 #~ msgid "Font size"
6550 #~ msgstr "Font size"
6555 #~ msgid "Font weight"
6556 #~ msgstr "Font weight"
6559 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6561 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6563 #~ msgid "Leading Column Padding"
6564 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6566 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6567 #~ msgid "Leading Column Padding"
6568 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6579 #~ msgid "Safely Remove"
6580 #~ msgstr "Safely Remove"
6587 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6588 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6591 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6592 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6595 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6596 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6598 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6599 #~ msgid "Open in New Tab"
6600 #~ msgstr "Open in New Tab"
6602 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6603 #~ msgid "Open in New Window"
6604 #~ msgstr "Open in New Window"
6606 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6610 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6614 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6618 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6622 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6623 #~ msgid "Add Entry..."
6624 #~ msgstr "Add Entry..."
6626 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6627 #~ msgid "Icon Size"
6628 #~ msgstr "Icon Size"
6630 #~ msgctxt "Small icon size"
6631 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6632 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6634 #~ msgctxt "Medium icon size"
6635 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6636 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6638 #~ msgctxt "Large icon size"
6639 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6640 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6642 #~ msgctxt "Huge icon size"
6643 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6644 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6646 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6647 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6648 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6650 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6651 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6652 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6654 #~ msgctxt "@title:window"
6655 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6656 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6658 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6659 #~ msgid "Sett&ings"
6660 #~ msgstr "Sett&ings"
6662 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6666 #~ msgctxt "@action"
6667 #~ msgid "Show menu"
6668 #~ msgstr "Show menu"
6670 #~ msgctxt "@title:group"
6672 #~ msgstr "Services"
6675 #~ msgid "Dolphin Part"
6676 #~ msgstr "Dolphin Part"
6678 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6679 #~ msgid "Url Navigator"
6680 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6681 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6682 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6684 #~ msgctxt "@item:intable"
6689 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6690 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6692 #~ msgctxt "@info:status"
6693 #~ msgid "Unknown size"
6694 #~ msgstr "Unknown size"
6696 #~ msgctxt "@label:textbox"
6697 #~ msgid "Start in:"
6698 #~ msgstr "Start in:"
6700 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6701 #~ msgid "Window options:"
6702 #~ msgstr "Window options:"
6704 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6705 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6706 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6708 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6709 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6710 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6712 #~ msgctxt "@title:window"
6713 #~ msgid "Rename Items"
6714 #~ msgstr "Rename Items"
6716 #~ msgctxt "@label:textbox"
6717 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6718 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6720 #~ msgctxt "@info:status"
6721 #~ msgid "New name #"
6722 #~ msgstr "New name #"
6725 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6726 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6728 #~ msgctxt "@title:window"
6729 #~ msgid "View Properties"
6730 #~ msgstr "View Properties"
6732 #~ msgid "Show facets widget"
6733 #~ msgstr "Show facets widget"
6735 #~| msgctxt "action:button"
6736 #~| msgid "Fewer Options"
6737 #~ msgctxt "@action:button"
6738 #~ msgid "Fewer Options"
6739 #~ msgstr "Fewer Options"
6741 #~| msgctxt "action:button"
6742 #~| msgid "More Options"
6743 #~ msgctxt "@action:button"
6744 #~ msgid "More Options"
6745 #~ msgstr "More Options"
6747 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6749 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6750 #~ "service is disabled."
6752 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6753 #~ "service is disabled."
6755 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6757 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6760 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6763 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6765 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6766 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6768 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6769 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6771 #~ msgctxt "@option:check"
6775 #~ msgctxt "@option:check"
6779 #~ msgctxt "@option:option"
6783 #~ msgctxt "@option:option"
6787 #~ msgctxt "@option:option"
6788 #~ msgid "Yesterday"
6789 #~ msgstr "Yesterday"
6791 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6792 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6793 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6795 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6799 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6803 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6810 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6811 #~ msgid "Add to Places"
6812 #~ msgstr "Add to Places"
6815 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6816 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6817 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6818 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6820 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6821 #~ msgid "Descending"
6822 #~ msgstr "Descending"
6824 #~ msgctxt "@title:window"
6825 #~ msgid "Configure Shown Data"
6826 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6828 #~ msgctxt "@label::textbox"
6829 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6830 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6832 #~ msgctxt "action:button"
6833 #~ msgid "Everywhere"
6834 #~ msgstr "Everywhere"
6836 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6837 #~ msgid "Unchanged"
6838 #~ msgstr "Unchanged"
6840 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6841 #~ msgid "Horizontally flipped"
6842 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6844 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6845 #~ msgid "180° rotated"
6846 #~ msgstr "180° rotated"
6848 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6849 #~ msgid "Vertically flipped"
6850 #~ msgstr "Vertically flipped"
6852 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6853 #~ msgid "Transposed"
6854 #~ msgstr "Transposed"
6856 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6857 #~ msgid "90° rotated"
6858 #~ msgstr "90° rotated"
6860 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6861 #~ msgid "Transversed"
6862 #~ msgstr "Transversed"
6864 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6865 #~ msgid "270° rotated"
6866 #~ msgstr "270° rotated"
6868 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6876 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6877 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6880 #~ msgid "Location:"
6881 #~ msgstr "Location:"
6884 #~ msgid "Choose an icon:"
6885 #~ msgstr "Choose an icon:"
6887 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6888 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6890 #~ msgctxt "@title:window"
6891 #~ msgid "Add Places Entry"
6892 #~ msgstr "Add Places Entry"
6894 #~ msgctxt "@title:window"
6895 #~ msgid "Edit Places Entry"
6896 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6898 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6899 #~ msgid "Show All Entries"
6900 #~ msgstr "Show All Entries"
6902 #~ msgctxt "@title:group"
6903 #~ msgid "Properties"
6904 #~ msgstr "Properties"
6906 #~ msgctxt "@title:group"
6907 #~ msgid "Additional Information Shown"
6908 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6910 #~ msgctxt "@title:group"
6911 #~ msgid "Apply View Properties To"
6912 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6914 #~ msgctxt "@option:check"
6915 #~ msgid "Use these view properties as default"
6916 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6918 #~ msgctxt "@label:textbox"
6919 #~ msgid "Location:"
6920 #~ msgstr "Location:"
6922 #~ msgctxt "@title:group"
6923 #~ msgid "Icon Size"
6924 #~ msgstr "Icon Size"
6926 #~ msgctxt "@label:listbox"
6928 #~ msgstr "Preview:"
6930 #~ msgctxt "@title:group"
6934 #~ msgctxt "@label:listbox"
6938 #~ msgctxt "@label:listbox"
6942 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6946 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6950 #~ msgctxt "@option:check"
6951 #~ msgid "Expandable folders"
6952 #~ msgstr "Expandable folders"
6955 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6956 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6958 #~ msgctxt "@action:button"
6959 #~ msgid "Additional Information"
6960 #~ msgstr "Additional Information"
6962 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6963 #~ msgid "Select All"
6964 #~ msgstr "Select All"
6966 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6971 #~ msgid "Image Size"
6972 #~ msgstr "Image Size"
6979 #~ msgid "Recently Saved"
6980 #~ msgstr "Recently Saved"
6983 #~ msgid "Search For"
6984 #~ msgstr "Search For"
6990 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6994 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6998 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7002 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7004 #~ msgstr "Wastebin"
7006 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7010 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7011 #~ msgid "Yesterday"
7012 #~ msgstr "Yesterday"
7014 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7015 #~ msgid "This Month"
7016 #~ msgstr "This Month"
7018 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7019 #~ msgid "Last Month"
7020 #~ msgstr "Last Month"
7022 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7023 #~ msgid "Documents"
7024 #~ msgstr "Documents"
7026 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7030 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7031 #~ msgid "Audio Files"
7032 #~ msgstr "Audio Files"
7034 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7039 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7040 #~| msgid "Empty Trash"
7041 #~ msgid "Empty Search"
7042 #~ msgstr "Empty Wastebin"
7044 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7048 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7049 #~ msgid "&Move to Trash"
7050 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
7052 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7053 #~ msgid "Rename..."
7054 #~ msgstr "Rename..."
7056 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7060 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7061 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7062 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
7068 #~ msgctxt "option:check"
7069 #~ msgid "Natural sorting of items"
7070 #~ msgstr "Natural sorting of items"
7072 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7073 #~ msgid "%1 - current folder"
7074 #~ msgstr "%1 - current folder"
7076 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7077 #~ msgid "%1 - current device"
7078 #~ msgstr "%1 - current device"
7080 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7081 #~ msgid "%1 - all devices"
7082 #~ msgstr "%1 - all devices"
7084 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7085 #~ msgid "Filelight [not installed]"
7086 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
7088 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7089 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
7090 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
7092 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7093 #~ msgid "Paste Into Folder"
7094 #~ msgstr "Paste Into Folder"
7096 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
7101 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7102 #~ "locale, and %Y is full year number"
7103 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7104 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
7107 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7108 #~ "and %Y is full year number"
7113 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7115 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
7117 #~ msgctxt "@title:group"
7121 #~ msgctxt "@info:status"
7122 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
7123 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
7125 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7129 #~ msgctxt "@label:textbox"
7133 #~ msgctxt "@info:status"
7134 #~ msgid "Update of version information failed."
7135 #~ msgstr "Update of version information failed."
7138 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7140 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7141 #~ msgid "Copy Text"
7144 #~ msgctxt "@info:status"
7145 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7146 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
7148 #~ msgctxt "@title:group Date"
7149 #~ msgid "Last Week"
7150 #~ msgstr "Last Week"
7153 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7154 #~ "full year number"
7155 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7156 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
7159 #~| msgctxt "@option:check"
7160 #~| msgid "Show zoom slider"
7161 #~ msgid "Zoom slider"
7162 #~ msgstr "Show zoom slider"
7165 #~| msgctxt "@title:group Date"
7167 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7172 #~| msgctxt "@title:group Date"
7173 #~| msgid "Yesterday"
7174 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7175 #~ msgid "Yesterday"
7176 #~ msgstr "Yesterday"
7180 #~ msgstr "Wastebin"
7183 #~| msgctxt "@label:slider"
7184 #~| msgid "Maximum file size:"
7185 #~ msgctxt "@option:option"
7186 #~ msgid "Maximum Rating"
7187 #~ msgstr "Maximum file size:"
7189 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7193 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7197 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7201 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7202 #~ msgid "Copy Information Message"
7203 #~ msgstr "Copy Information Message"
7205 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7206 #~ msgid "Copy Error Message"
7207 #~ msgstr "Copy Error Message"
7210 #~| msgctxt "@label"
7211 #~| msgid "Link Destination"
7212 #~ msgctxt "@item:intable"
7213 #~ msgid "No destination"
7214 #~ msgstr "Link Destination"
7216 #~ msgctxt "@option:check"
7217 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7218 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7220 #~ msgctxt "@title:group"
7221 #~ msgid "Do not create previews for"
7222 #~ msgstr "Do not create previews for"
7224 #~ msgctxt "@title:group"
7225 #~ msgid "Version Control Systems"
7226 #~ msgstr "Version Control Systems"
7229 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7231 #~ msgctxt "@item:intable"
7236 #~| msgctxt "@label"
7238 #~ msgctxt "@item:intable"
7243 #~| msgctxt "@label"
7245 #~ msgctxt "@item:intable"
7250 #~| msgctxt "@label"
7251 #~| msgid "Permissions"
7252 #~ msgctxt "@item:intable"
7253 #~ msgid "Permissions"
7254 #~ msgstr "Permissions"
7257 #~| msgctxt "@label"
7259 #~ msgctxt "@item:intable"
7264 #~| msgctxt "@label"
7266 #~ msgctxt "@item:intable"
7271 #~| msgctxt "@label"
7273 #~ msgctxt "@item:intable"
7278 #~| msgctxt "@label"
7279 #~| msgid "Link Destination"
7280 #~ msgctxt "@item:intable"
7281 #~ msgid "Destination"
7282 #~ msgstr "Link Destination"
7285 #~| msgctxt "@label"
7287 #~ msgctxt "@item:intable"
7291 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7295 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7299 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7300 #~ msgid "By Permissions"
7301 #~ msgstr "By Permissions"
7303 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7305 #~ msgstr "By Owner"
7307 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7309 #~ msgstr "By Group"
7312 #~| msgctxt "@label"
7313 #~| msgid "Link Destination"
7314 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7315 #~ msgid "By Link Destination"
7316 #~ msgstr "Link Destination"
7319 #~| msgctxt "@label"
7321 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7325 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7330 #~ msgid "Additional information"
7331 #~ msgstr "Additional information"
7334 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7336 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7340 #~ msgctxt "@option:check"
7341 #~ msgid "Rename inline"
7342 #~ msgstr "Rename inline"
7344 #~ msgctxt "@info:status"
7345 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7346 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7349 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7352 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7355 #~ msgctxt "@title:tab"
7359 #~ msgctxt "@title:group"
7363 #~ msgctxt "@label:listbox"
7364 #~ msgid "Arrangement:"
7365 #~ msgstr "Arrangement:"
7367 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7371 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7375 #~ msgctxt "@label:listbox"
7376 #~ msgid "Grid spacing:"
7377 #~ msgstr "Grid spacing:"
7379 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7383 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7387 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7391 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7395 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7399 #~ msgctxt "@option:check"
7400 #~ msgid "Expandable Folders"
7401 #~ msgstr "Expandable Folders"
7403 #~ msgctxt "@title:menu"
7407 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7411 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7412 #~ msgid "Resize column"
7413 #~ msgstr "Resize column"
7415 #~ msgctxt "@title::column"
7416 #~ msgid "Link Destination"
7417 #~ msgstr "Link Destination"
7419 #~ msgctxt "@title::column"
7423 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7424 #~ msgid "Deselect Item"
7425 #~ msgstr "Deselect Item"
7428 #~ msgid "Show hidden files"
7429 #~ msgstr "Show hidden files"
7432 #~ msgid "Show preview"
7433 #~ msgstr "Show preview"
7436 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7437 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7439 #~ msgid "Arrangement"
7440 #~ msgstr "Arrangement"
7442 #~ msgid "Item height"
7443 #~ msgstr "Item height"
7445 #~ msgid "Item width"
7446 #~ msgstr "Item width"
7448 #~ msgid "Grid spacing"
7449 #~ msgstr "Grid spacing"
7451 #~ msgid "Number of textlines"
7452 #~ msgstr "Number of textlines"
7454 #~ msgctxt "@action:button"
7455 #~ msgid "Configure..."
7456 #~ msgstr "Configure..."
7458 #~ msgctxt "@label::textbox"
7459 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7460 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7462 #~ msgid "Remove folder restriction"
7463 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7465 #~ msgctxt "@title:group"
7469 #~ msgctxt "@action:button"
7473 #~ msgctxt "@action:button"
7474 #~ msgid "Yesterday"
7475 #~ msgstr "Yesterday"
7477 #~ msgctxt "@title:group"
7481 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7482 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7483 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7485 #~ msgctxt "@info:status"
7487 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7489 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7491 #~ msgctxt "@info:status"
7492 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7493 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7499 #~ msgctxt "@title:menu"
7500 #~ msgid "View Mode"
7501 #~ msgstr "View Mode"
7504 #~ msgid "No Tags Available"
7505 #~ msgstr "No Tags Available"
7532 #~ msgid "Filenames"
7533 #~ msgstr "Filenames"
7544 #~ msgid "Add search option"
7545 #~ msgstr "Add search option"
7547 #~ msgctxt "@action:button"
7552 #~ msgid "Save search options"
7553 #~ msgstr "Save search options"
7555 #~ msgctxt "@action:button"
7560 #~ msgid "Close search options"
7561 #~ msgstr "Close search options"
7564 #~ msgid "Greater Than"
7565 #~ msgstr "Greater Than"
7568 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7569 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7572 #~ msgid "Less Than"
7573 #~ msgstr "Less Than"
7576 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7577 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7583 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7589 #~ msgstr "Equal to"
7592 #~ msgid "Not Equal to"
7593 #~ msgstr "Not Equal to"
7595 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7607 #~ msgctxt "@title:window"
7608 #~ msgid "Save Search Options"
7609 #~ msgstr "Save Search Options"
7612 #~ msgstr "Criteria"
7614 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7618 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7622 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7623 #~ msgid "Permissions"
7624 #~ msgstr "Permissions"
7626 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7630 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7634 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7638 #~ msgctxt "@item::intable"
7642 #~ msgctxt "@item::intable"
7643 #~ msgid "Update required"
7644 #~ msgstr "Update required"
7646 #~ msgctxt "@item::intable"
7647 #~ msgid "Locally modified"
7648 #~ msgstr "Locally modified"
7650 #~ msgctxt "@item::intable"
7654 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7658 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7662 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7663 #~ msgid "Permissions"
7664 #~ msgstr "Permissions"
7666 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7670 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7674 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7678 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7682 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7686 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7687 #~ msgid "Permissions"
7688 #~ msgstr "Permissions"
7690 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7694 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7698 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7702 #~ msgctxt "@title:menu"
7703 #~ msgid "Additional Information"
7704 #~ msgstr "Additional Information"
7706 #~ msgctxt "@option:check"
7707 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7708 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7710 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7711 #~ msgid "SVN Update"
7712 #~ msgstr "SVN Update"
7714 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7715 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7716 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7718 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7719 #~ msgid "SVN Commit..."
7720 #~ msgstr "SVN Commit..."
7722 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7726 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7727 #~ msgid "SVN Delete"
7728 #~ msgstr "SVN Delete"
7730 #~ msgctxt "@info:status"
7731 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7732 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7734 #~ msgctxt "@info:status"
7735 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7736 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7738 #~ msgctxt "@info:status"
7739 #~ msgid "Updated SVN repository."
7740 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7742 #~ msgctxt "@title:window"
7743 #~ msgid "SVN Commit"
7744 #~ msgstr "SVN Commit"
7746 #~ msgctxt "@action:button"
7750 #~ msgctxt "@info:status"
7751 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7752 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7754 #~ msgctxt "@info:status"
7755 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7756 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7758 #~ msgctxt "@info:status"
7759 #~ msgid "Committed SVN changes."
7760 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7762 #~ msgctxt "@info:status"
7763 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7764 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7766 #~ msgctxt "@info:status"
7767 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7768 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7770 #~ msgctxt "@info:status"
7771 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7772 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7774 #~ msgctxt "@info:status"
7775 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7776 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7778 #~ msgctxt "@info:status"
7779 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7780 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7782 #~ msgctxt "@info:status"
7783 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7784 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7791 #~ msgid "Total Size:"
7792 #~ msgstr "Total Size:"
7794 #~ msgctxt "@label file type"
7798 #~ msgctxt "@title:window"
7799 #~ msgid "Change Tags"
7800 #~ msgstr "Change Tags"
7802 #~ msgctxt "@label:textbox"
7803 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7804 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7807 #~ msgid "Create new tag:"
7808 #~ msgstr "Create new tag:"
7811 #~ msgid "Delete tag"
7812 #~ msgstr "Delete tag"
7816 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7818 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7821 #~ msgid "Delete tag"
7822 #~ msgstr "Delete tag"
7824 #~ msgctxt "@action:button"
7829 #~ msgid "Add Tags..."
7830 #~ msgstr "Add Tags..."
7833 #~ msgid "Change..."
7834 #~ msgstr "Change..."
7836 #~ msgctxt "@info:progress"
7837 #~ msgid "Changing annotations"
7838 #~ msgstr "Changing annotations"
7840 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7844 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7848 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7850 #~ msgstr "Modified"
7852 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7856 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7857 #~ msgid "Permissions"
7858 #~ msgstr "Permissions"
7860 #~ msgctxt "@title:window"
7861 #~ msgid "Change Comment"
7862 #~ msgstr "Change Comment"
7864 #~ msgctxt "@title:window"
7865 #~ msgid "Add Comment"
7866 #~ msgstr "Add Comment"
7868 #~ msgctxt "@label file content size"
7872 #~ msgctxt "@label file depends from"
7876 #~ msgctxt "@label parent directory"
7880 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7882 #~ msgstr "Modified"
7885 #~ msgid "MIME Type"
7886 #~ msgstr "MIME Type"
7888 #~ msgctxt "@label file URL"
7890 #~ msgstr "Location"
7898 #~ msgstr "Channels"
7900 #~ msgctxt "@label number of characters"
7901 #~ msgid "Characters"
7902 #~ msgstr "Characters"
7909 #~ msgid "Color Depth"
7910 #~ msgstr "Colour Depth"
7912 #~ msgctxt "@label number of lines"
7917 #~ msgid "Programming Language"
7918 #~ msgstr "Programming Language"
7920 #~ msgctxt "@label number of words"
7924 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7926 #~ msgstr "Aperture"
7928 #~ msgctxt "@label EXIF"
7929 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7930 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7932 #~ msgctxt "@label EXIF"
7933 #~ msgid "Exposure Time"
7934 #~ msgstr "Exposure Time"
7936 #~ msgctxt "@label EXIF"
7940 #~ msgctxt "@label EXIF"
7941 #~ msgid "Focal Length"
7942 #~ msgstr "Focal Length"
7944 #~ msgctxt "@label EXIF"
7945 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7946 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7948 #~ msgctxt "@label EXIF"
7949 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7950 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7952 #~ msgctxt "@label EXIF"
7956 #~ msgctxt "@label EXIF"
7960 #~ msgctxt "@label EXIF"
7961 #~ msgid "White Balance"
7962 #~ msgstr "White Balance"
7964 #~ msgctxt "@label image width and height"
7965 #~ msgid "Width x Height"
7966 #~ msgstr "Width x Height"
7968 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7972 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7976 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7981 #~| msgctxt "@label"
7982 #~| msgid "Filenames"
7984 #~ msgid "File Name"
7985 #~ msgstr "File Name"
7992 #~ msgid "Modified:"
7993 #~ msgstr "Modified:"
8005 #~ msgstr "Comment:"
8007 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
8008 #~ msgid "Get Service Menu..."
8009 #~ msgstr "Get Service Menu..."
8011 #~ msgctxt "@title:menu"
8012 #~ msgid "Navigation Bar"
8013 #~ msgstr "Navigation Bar"
8015 #~ msgctxt "@info:tooltip"
8016 #~ msgid "Click to begin the search"
8017 #~ msgstr "Click to begin the search"
8020 #~ msgid "Date Modified"
8021 #~ msgstr "Date Modified"
8023 #~ msgctxt "@info:status"
8024 #~ msgid "Copy operation completed."
8025 #~ msgstr "Copy operation completed."
8027 #~ msgctxt "@info:status"
8028 #~ msgid "Move operation completed."
8029 #~ msgstr "Move operation completed."
8031 #~ msgctxt "@info:status"
8032 #~ msgid "Link operation completed."
8033 #~ msgstr "Link operation completed."
8035 #~ msgctxt "@info:status"
8036 #~ msgid "Renaming operation completed."
8037 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8040 #~| msgctxt "@title:group"
8046 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
8047 #~ msgid "with optional icon and description"
8048 #~ msgstr "with optional icon and description"
8050 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8054 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
8055 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
8058 #~ msgid "Detailed description (optional):"
8059 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
8061 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
8065 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
8069 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
8075 #~ msgctxt "@item::intable"
8079 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8080 #~ msgid "Not yet tagged"
8081 #~ msgstr "Not yet tagged"
8083 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8084 #~ msgid "Move To Trash"
8085 #~ msgstr "Move To Wastebin"
8088 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8089 #~| msgid "Rename..."
8090 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8091 #~ msgid "&Rename..."
8092 #~ msgstr "Rename..."
8095 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8096 #~| msgid "Properties"
8097 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8098 #~ msgid "&Properties"
8099 #~ msgstr "Properties"
8102 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8104 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8109 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8110 #~| msgid "Descending"
8111 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8112 #~ msgid "Des&cending"
8113 #~ msgstr "Descending"
8116 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8117 #~| msgid "Show Hidden Files"
8118 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8119 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8120 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8123 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8125 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8130 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8132 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8137 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8138 #~| msgid "Permissions"
8139 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8140 #~ msgid "Pe&rmissions"
8141 #~ msgstr "Permissions"
8144 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8146 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8151 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8153 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8158 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8160 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8165 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8167 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8172 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8174 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8179 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8180 #~| msgid "Permissions"
8181 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8182 #~ msgid "Pe&rmissions"
8183 #~ msgstr "Permissions"
8186 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8188 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8193 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8195 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8200 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8202 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8207 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8209 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8214 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8216 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8221 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8223 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8227 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8228 #~ msgid "Quick View"
8229 #~ msgstr "Quick View"
8231 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8232 #~ msgid "Paste One Folder"
8233 #~ msgstr "Paste One Folder"
8235 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8236 #~ msgid "Paste One Item"
8237 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8238 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8239 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8241 #~ msgctxt "@option:check"
8242 #~ msgid "Browse through archives"
8243 #~ msgstr "Browse through archives"
8247 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8249 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8251 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8255 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8256 #~ msgid "Show Full Location"
8257 #~ msgstr "Show Full Location"
8259 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8260 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8261 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8263 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8264 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8265 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8267 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8268 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8269 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8271 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8275 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8276 #~ msgid "Left to Right"
8277 #~ msgstr "Left to Right"
8279 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8280 #~ msgid "Top to Bottom"
8281 #~ msgstr "Top to Bottom"
8283 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8287 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8291 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8295 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8299 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8303 #~ msgctxt "@action:button"
8304 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8305 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8307 #~ msgctxt "@title:window"
8308 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8309 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8311 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8315 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8319 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8323 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8327 #~ msgctxt "@info:status"
8328 #~ msgid "Getting size..."
8329 #~ msgstr "Getting size..."
8331 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8332 #~ msgid "Properties"
8333 #~ msgstr "Properties"
8335 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8336 #~ msgid "&Other..."
8337 #~ msgstr "&Other..."
8339 #~ msgctxt "@title:menu"
8340 #~ msgid "Open With..."
8341 #~ msgstr "Open With..."