]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:124
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:138
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1544
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:193
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:201
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:205
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:296
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:299
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:302
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:305
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:308
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:312
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:384
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:385
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:391
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:392
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:582 dolphinmainwindow.cpp:628
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:586
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:588
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:597
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:599 dolphinmainwindow.cpp:649
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:637
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:647
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1141
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1150 dolphinmainwindow.cpp:1879
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1190
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1195
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1390
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1550
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1551
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1553
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1560
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1562
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1571
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1573
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1578
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1580
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1585
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1593
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1600
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1602
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1609
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1611
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1622
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1630
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1632
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1641
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1651
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1652
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1666
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1675 search/dolphinsearchbox.cpp:340
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1676
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1727
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1731 dolphinpart.cpp:168
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1733
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
551 #, kde-format
552 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
553 msgid "Stash"
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
557 #, kde-format
558 msgctxt "@info"
559 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
565 #| msgid "Preview"
566 msgctxt "@info:tooltip"
567 msgid "Refresh view"
568 msgstr "Preview"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1769
571 #, kde-kuit-format
572 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
573 msgid ""
574 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
575 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
576 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
577 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
578 msgstr ""
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
581 #, kde-format
582 msgctxt "@action:inmenu View"
583 msgid "Stop"
584 msgstr "Stop"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@label:listbox"
589 #| msgid "Sorting:"
590 msgctxt "@info"
591 msgid "Stop loading"
592 msgstr "Sorting:"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
595 #, kde-format
596 msgctxt "@info"
597 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
598 msgstr ""
599
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
601 #, fuzzy, kde-format
602 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
603 #| msgid "Edit Location"
604 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
605 msgid "Editable Location"
606 msgstr "Edit Location"
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
609 #, kde-kuit-format
610 msgctxt "@info:whatsthis"
611 msgid ""
612 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
613 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
614 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
615 "confirming the edited location."
616 msgstr ""
617
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
619 #, fuzzy, kde-format
620 #| msgctxt "@label:textbox"
621 #| msgid "Location:"
622 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
623 msgid "Replace Location"
624 msgstr "Location:"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
627 #, kde-kuit-format
628 msgctxt "@info:whatsthis"
629 msgid ""
630 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
631 "enter a different location."
632 msgstr ""
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
635 #, fuzzy, kde-format
636 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
637 #| msgid "Close"
638 msgctxt "@action:inmenu File"
639 msgid "Undo close tab"
640 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
643 #, kde-format
644 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
645 msgid "This returns you to the previously closed tab."
646 msgstr ""
647
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1837
649 #, kde-kuit-format
650 msgctxt "@info:whatsthis"
651 msgid ""
652 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
653 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
654 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
655 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
656 msgstr ""
657
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1866
659 #, kde-kuit-format
660 msgctxt "@info:whatsthis"
661 msgid ""
662 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
663 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
664 "folders that contain personal application data."
665 msgstr ""
666
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
668 #, kde-format
669 msgctxt "@action:inmenu Tools"
670 msgid "Compare Files"
671 msgstr "Compare Files"
672
673 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
674 #, kde-kuit-format
675 msgctxt "@info:whatsthis"
676 msgid ""
677 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
678 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 "para>"
680 msgstr ""
681
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
683 #, fuzzy, kde-format
684 #| msgctxt "@title:window"
685 #| msgid "Terminal"
686 msgctxt "@action:inmenu Tools"
687 msgid "Open Terminal"
688 msgstr "Terminal"
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid ""
694 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
695 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
696 "terminal application.</para>"
697 msgstr ""
698
699 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1899
701 #, fuzzy, kde-format
702 #| msgctxt "@title:window"
703 #| msgid "Terminal"
704 msgctxt "@action:inmenu Tools"
705 msgid "Open Terminal Here"
706 msgstr "Terminal"
707
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
709 #, kde-kuit-format
710 msgctxt "@info:whatsthis"
711 msgid ""
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1909 dolphinmainwindow.cpp:2666
718 #, kde-format
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Focus Terminal Panel"
721 msgstr ""
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
724 #, kde-format
725 msgctxt "@title:menu"
726 msgid "&Bookmarks"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1927
730 #, kde-kuit-format
731 msgctxt "@info:whatsthis"
732 msgid ""
733 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
734 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
735 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
736 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
737 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
738 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Activate Tab %1"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1973
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Last Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1979
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Next Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Next Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1986
766 #, kde-format
767 msgctxt "@action:inmenu"
768 msgid "Previous Tab"
769 msgstr ""
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:1987
772 #, kde-format
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Activate Previous Tab"
775 msgstr ""
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:1994
778 #, fuzzy, kde-format
779 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
780 #| msgid "Tags"
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Show Target"
783 msgstr "Tags"
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2000
786 #, kde-format
787 msgctxt "@action:inmenu"
788 msgid "Open in New Tab"
789 msgstr ""
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
792 #, fuzzy, kde-format
793 #| msgctxt "@action:inmenu File"
794 #| msgid "New &Window"
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tabs"
797 msgstr "New &Window"
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2010
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Window"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
810 #| msgid "Split view mode"
811 msgctxt "@action:inmenu"
812 msgid "Open in Split View"
813 msgstr "Split view mode"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@title:menu"
818 #| msgid "Panels"
819 msgctxt "@action:inmenu Panels"
820 msgid "Unlock Panels"
821 msgstr "Panels"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2031
824 #, fuzzy, kde-format
825 #| msgctxt "@title:menu"
826 #| msgid "Panels"
827 msgctxt "@action:inmenu Panels"
828 msgid "Lock Panels"
829 msgstr "Panels"
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
832 #, kde-kuit-format
833 msgctxt "@info:whatsthis"
834 msgid ""
835 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
836 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
837 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
838 "embedded more cleanly."
839 msgstr ""
840
841 #: dolphinmainwindow.cpp:2043
842 #, kde-format
843 msgctxt "@title:window"
844 msgid "Information"
845 msgstr "Information"
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
852 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
856 #, kde-kuit-format
857 msgctxt "@info:whatsthis"
858 msgid ""
859 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
860 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
861 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
862 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
863 "items a preview of their contents is provided.</para>"
864 msgstr ""
865
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
867 #, kde-kuit-format
868 msgctxt "@info:whatsthis"
869 msgid ""
870 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
871 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
872 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
873 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
874 "are given here by right-clicking.</para>"
875 msgstr ""
876
877 #: dolphinmainwindow.cpp:2090
878 #, kde-format
879 msgctxt "@title:window"
880 msgid "Folders"
881 msgstr "Folders"
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2111
884 #, kde-kuit-format
885 msgctxt "@info:whatsthis"
886 msgid ""
887 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
888 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
889 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
890 msgstr ""
891
892 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
893 #, kde-kuit-format
894 msgctxt "@info:whatsthis"
895 msgid ""
896 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
897 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
898 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
899 "quick switching between any folders.</para>"
900 msgstr ""
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
903 #, fuzzy, kde-format
904 #| msgctxt "@title:window"
905 #| msgid "Terminal"
906 msgctxt "@title:window Shell terminal"
907 msgid "Terminal"
908 msgstr "Terminal"
909
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
911 #, kde-kuit-format
912 msgctxt "@info:whatsthis"
913 msgid ""
914 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
915 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
916 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
917 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
918 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
919 "like Konsole.</para>"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2159
923 #, kde-kuit-format
924 msgctxt "@info:whatsthis"
925 msgid ""
926 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
927 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
928 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
929 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
930 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
931 "Konsole.</para>"
932 msgstr ""
933
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2176
935 #, kde-format
936 msgctxt "@title:window"
937 msgid "Places"
938 msgstr "Places"
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2204
941 #, fuzzy, kde-format
942 #| msgctxt "@action:inmenu View"
943 #| msgid "Show Hidden Files"
944 msgctxt "@item:inmenu"
945 msgid "Show Hidden Places"
946 msgstr "Show Hidden Files"
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
949 #, kde-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
953 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
954 msgstr ""
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
957 #, kde-kuit-format
958 msgctxt "@info:whatsthis"
959 msgid ""
960 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
961 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
962 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
963 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
964 "type.</para>"
965 msgstr ""
966
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
968 #, kde-kuit-format
969 msgctxt "@info:whatsthis"
970 msgid ""
971 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
972 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
973 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
974 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
975 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
976 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
977 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
978 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
979 "interface> to display it again.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2241
983 #, fuzzy, kde-format
984 #| msgctxt "@title:menu"
985 #| msgid "Panels"
986 msgctxt "@action:inmenu View"
987 msgid "Show Panels"
988 msgstr "Panels"
989
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2359
991 #, kde-kuit-format
992 msgctxt "@info:whatsthis"
993 msgid ""
994 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
995 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
996 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
997 "directory that contains all data connected to this computer—the "
998 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
999 msgstr ""
1000
1001 #: dolphinmainwindow.cpp:2440
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1004 msgid "Close"
1005 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2441
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@info"
1010 msgid "Close left view"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1016 msgid "Close"
1017 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1018
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "@info"
1022 msgid "Close right view"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: dolphinmainwindow.cpp:2449
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1028 msgid "Split"
1029 msgstr "Split"
1030
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1032 #, fuzzy, kde-format
1033 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1034 #| msgid "Split view mode"
1035 msgctxt "@info"
1036 msgid "Split view"
1037 msgstr "Split view mode"
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1040 #, kde-kuit-format
1041 msgctxt "@info:whatsthis"
1042 msgid ""
1043 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1044 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1045 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1046 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1047 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1048 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1052 #, kde-kuit-format
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1054 msgid ""
1055 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1056 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1057 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1058 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1059 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1060 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1061 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1062 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: dolphinmainwindow.cpp:2517
1066 #, kde-kuit-format
1067 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1068 msgid ""
1069 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1070 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1071 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1072 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1073 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1074 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1075 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1076 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1077 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1078 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1079 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2533
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1087 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1088 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1089 "be triggered this way.</para>"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: dolphinmainwindow.cpp:2539
1093 #, kde-kuit-format
1094 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 msgid ""
1096 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1097 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1098 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: dolphinmainwindow.cpp:2543
1102 #, kde-kuit-format
1103 msgctxt "@info:whatsthis"
1104 msgid ""
1105 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1106 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1107 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1108 "Handbook</interface>."
1109 msgstr ""
1110
1111 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1112 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1113 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1114 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1115 #. The same might be true for any external link you translate.
1116 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1117 #, kde-kuit-format
1118 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1119 msgid ""
1120 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1121 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1122 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1123 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1124 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2568
1128 #, kde-kuit-format
1129 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1130 msgid ""
1131 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1132 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1133 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1134 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1135 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1136 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1137 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1138 "windows so don't get too used to this.</para>"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1142 #, kde-kuit-format
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1144 msgid ""
1145 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1146 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1147 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1148 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1149 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: dolphinmainwindow.cpp:2588
1153 #, kde-kuit-format
1154 msgctxt "@info:whatsthis"
1155 msgid ""
1156 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1157 "support the continued work on this application and many other projects by "
1158 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1159 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1160 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1161 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1162 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1163 "behind the KDE community.</para>"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1167 #, kde-kuit-format
1168 msgctxt "@info:whatsthis"
1169 msgid ""
1170 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1171 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1172 "in your preferred language."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1176 #, kde-kuit-format
1177 msgctxt "@info:whatsthis"
1178 msgid ""
1179 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1180 "libraries and maintainers of this application."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2611
1184 #, kde-kuit-format
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1186 msgid ""
1187 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1188 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1189 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1190 "a look!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: dolphinmainwindow.cpp:2669 dolphinmainwindow.cpp:2673
1194 #, kde-format
1195 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1196 msgid "Defocus Terminal Panel"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1200 #, kde-format
1201 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@action:button"
1207 msgid "Empty Trash"
1208 msgstr "Empty Trash"
1209
1210 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1211 #, kde-format
1212 msgid "Empties Trash to create free space"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 #| msgctxt "@title:window"
1218 #| msgid "Folders"
1219 msgctxt "@action:button"
1220 msgid "Add Network Folder"
1221 msgstr "Folders"
1222
1223 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1224 #, fuzzy, kde-format
1225 #| msgctxt "@label:textbox"
1226 #| msgid "Location:"
1227 msgctxt "@action:inmenu"
1228 msgid "Location Bar"
1229 msgid_plural "Location Bars"
1230 msgstr[0] "Location:"
1231 msgstr[1] "Location:"
1232
1233 #: dolphinpart.cpp:149
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1236 msgid "&Edit File Type…"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: dolphinpart.cpp:153
1240 #, fuzzy, kde-format
1241 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1242 #| msgid "Select All"
1243 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1244 msgid "Select Items Matching…"
1245 msgstr "Select All"
1246
1247 #: dolphinpart.cpp:158
1248 #, fuzzy, kde-format
1249 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1250 #| msgid "Select All"
1251 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1252 msgid "Unselect Items Matching…"
1253 msgstr "Select All"
1254
1255 #: dolphinpart.cpp:164
1256 #, fuzzy, kde-format
1257 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1258 #| msgid "Select All"
1259 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1260 msgid "Unselect All"
1261 msgstr "Select All"
1262
1263 #: dolphinpart.cpp:179
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "@action:inmenu Go"
1266 msgid "App&lications"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: dolphinpart.cpp:180
1270 #, fuzzy, kde-format
1271 #| msgctxt "@title:window"
1272 #| msgid "Folders"
1273 msgctxt "@action:inmenu Go"
1274 msgid "&Network Folders"
1275 msgstr "Folders"
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:181
1278 #, fuzzy, kde-format
1279 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1280 #| msgid "Tags"
1281 msgctxt "@action:inmenu Go"
1282 msgid "Trash"
1283 msgstr "Tags"
1284
1285 #: dolphinpart.cpp:184
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "@action:inmenu Go"
1288 msgid "Autostart"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: dolphinpart.cpp:190
1292 #, fuzzy, kde-format
1293 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1294 #| msgid "Find File..."
1295 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1296 msgid "Find File…"
1297 msgstr "Find File..."
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:196
1300 #, fuzzy, kde-format
1301 #| msgctxt "@title:window"
1302 #| msgid "Terminal"
1303 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1304 msgid "Open &Terminal"
1305 msgstr "Terminal"
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:451
1308 #, fuzzy, kde-format
1309 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1310 #| msgid "Select All"
1311 msgctxt "@title:window"
1312 msgid "Select"
1313 msgstr "Select All"
1314
1315 #: dolphinpart.cpp:451
1316 #, kde-format
1317 msgid "Select all items matching this pattern:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: dolphinpart.cpp:456
1321 #, kde-format
1322 msgctxt "@title:window"
1323 msgid "Unselect"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: dolphinpart.cpp:456
1327 #, kde-format
1328 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1332 #: dolphinpart.rc:5
1333 #, fuzzy, kde-format
1334 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1335 #| msgid "Rating"
1336 msgid "&Edit"
1337 msgstr "Rating"
1338
1339 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1340 #: dolphinpart.rc:15
1341 #, fuzzy, kde-format
1342 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1343 #| msgid "Invert Selection"
1344 msgctxt "@title:menu"
1345 msgid "Selection"
1346 msgstr "Invert Selection"
1347
1348 #. i18n: ectx: Menu (view)
1349 #: dolphinpart.rc:24
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 #| msgctxt "@title:menu"
1352 #| msgid "View Mode"
1353 msgid "&View"
1354 msgstr "View Mode"
1355
1356 #. i18n: ectx: Menu (go)
1357 #: dolphinpart.rc:33
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1360 #| msgid "Group"
1361 msgid "&Go"
1362 msgstr "Group"
1363
1364 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1365 #: dolphinpart.rc:41
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "@title:menu"
1368 msgid "Tools"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1372 #: dolphinpart.rc:51
1373 #, kde-format
1374 msgctxt "@title:menu"
1375 msgid "Dolphin Toolbar"
1376 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1377
1378 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1381 #| msgid "Close"
1382 msgid "Recently Closed Tabs"
1383 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1384
1385 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1386 #, fuzzy, kde-format
1387 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1388 #| msgid "Close"
1389 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1390 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1391
1392 #: dolphintabbar.cpp:127
1393 #, kde-format
1394 msgctxt "@action:inmenu"
1395 msgid "New Tab"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: dolphintabbar.cpp:128
1399 #, kde-format
1400 msgctxt "@action:inmenu"
1401 msgid "Detach Tab"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: dolphintabbar.cpp:129
1405 #, kde-format
1406 msgctxt "@action:inmenu"
1407 msgid "Close Other Tabs"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: dolphintabbar.cpp:130
1411 #, fuzzy, kde-format
1412 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1413 #| msgid "Close"
1414 msgctxt "@action:inmenu"
1415 msgid "Close Tab"
1416 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1417
1418 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1419 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1420 #: dolphintabwidget.cpp:498
1421 #, fuzzy, kde-format
1422 #| msgctxt "@info:status"
1423 #| msgid "1 File selected (%2)"
1424 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1425 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1426 msgid "%1 | (%2)"
1427 msgstr "1 File selected (%2)"
1428
1429 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1430 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1431 #: dolphintabwidget.cpp:502
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1434 msgid "(%1) | %2"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1438 #: dolphinui.rc:59
1439 #, fuzzy, kde-format
1440 #| msgctxt "@label:textbox"
1441 #| msgid "Location:"
1442 msgctxt "@title:menu"
1443 msgid "Location Bar"
1444 msgstr "Location:"
1445
1446 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1447 #: dolphinui.rc:105
1448 #, kde-format
1449 msgctxt "@title:menu"
1450 msgid "Main Toolbar"
1451 msgstr "Main Toolbar"
1452
1453 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1454 #, kde-kuit-format
1455 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1456 msgid ""
1457 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1458 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1459 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1460 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1461 "because following these folders from left to right leads here.</"
1462 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1463 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1464 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1465 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1469 #, kde-kuit-format
1470 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1471 msgid ""
1472 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1473 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1474 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1475 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1476 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1477 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1478 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1479 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1480 "find an item.</item></list></para>"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: dolphinviewcontainer.cpp:111
1484 #, kde-format
1485 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:298
1489 #, fuzzy, kde-format
1490 #| msgctxt "@title:menu"
1491 #| msgid "Main Toolbar"
1492 msgid "Search for %1 in %2"
1493 msgstr "Main Toolbar"
1494
1495 #: dolphinviewcontainer.cpp:550
1496 #, fuzzy, kde-format
1497 #| msgctxt "@title:menu"
1498 #| msgid "Main Toolbar"
1499 msgid "Search"
1500 msgstr "Main Toolbar"
1501
1502 #: dolphinviewcontainer.cpp:552
1503 #, fuzzy, kde-format
1504 #| msgctxt "@title:menu"
1505 #| msgid "Main Toolbar"
1506 msgid "Search for %1"
1507 msgstr "Main Toolbar"
1508
1509 #: dolphinviewcontainer.cpp:636
1510 #, fuzzy, kde-format
1511 #| msgctxt "@info:progress"
1512 #| msgid "Loading folder..."
1513 msgctxt "@info:progress"
1514 msgid "Loading folder…"
1515 msgstr "Loading folder..."
1516
1517 #: dolphinviewcontainer.cpp:644
1518 #, fuzzy, kde-format
1519 #| msgctxt "@label:listbox"
1520 #| msgid "Sorting:"
1521 msgctxt "@info:progress"
1522 msgid "Sorting…"
1523 msgstr "Sorting:"
1524
1525 #: dolphinviewcontainer.cpp:655
1526 #, fuzzy, kde-format
1527 #| msgctxt "@title:menu"
1528 #| msgid "Main Toolbar"
1529 msgctxt "@info"
1530 msgid "Searching…"
1531 msgstr "Main Toolbar"
1532
1533 #: dolphinviewcontainer.cpp:676
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "@info:status"
1536 msgid "No items found."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: dolphinviewcontainer.cpp:834
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "@info:status"
1542 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: dolphinviewcontainer.cpp:837
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "@info:status"
1548 msgid ""
1549 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: dolphinviewcontainer.cpp:843
1553 #, kde-format
1554 msgctxt "@info:status"
1555 msgid "Invalid protocol"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: dolphinviewcontainer.cpp:952
1559 #, kde-kuit-format
1560 msgid ""
1561 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "@info:tooltip"
1567 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@label:textbox"
1573 #| msgid "Filter:"
1574 msgid "Filter…"
1575 msgstr "Filter:"
1576
1577 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1578 #, kde-format
1579 msgctxt "@info:tooltip"
1580 msgid "Hide Filter Bar"
1581 msgstr "Hide Filter Bar"
1582
1583 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1586 msgid "\"%1\""
1587 msgstr ""
1588
1589 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1590 #, kde-format
1591 msgctxt ""
1592 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1593 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1594 msgstr ""
1595
1596 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1597 #, kde-format
1598 msgctxt ""
1599 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1600 "folders."
1601 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1602 msgstr ""
1603
1604 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1605 #, kde-format
1606 msgctxt ""
1607 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1608 "folders."
1609 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1610 msgstr ""
1611
1612 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1613 #, kde-format
1614 msgctxt ""
1615 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1616 "files/folders."
1617 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1618 msgstr ""
1619
1620 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1621 #, fuzzy, kde-format
1622 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1623 #| msgid "Invert Selection"
1624 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1625 msgid "One Selected File"
1626 msgid_plural "%1 Selected Files"
1627 msgstr[0] "Invert Selection"
1628 msgstr[1] "Invert Selection"
1629
1630 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1631 #, kde-format
1632 msgctxt ""
1633 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1634 msgid "One Selected Folder"
1635 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1636 msgstr[0] ""
1637 msgstr[1] ""
1638
1639 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1640 #, fuzzy, kde-format
1641 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1642 #| msgid "Select All"
1643 msgctxt ""
1644 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1645 "folders."
1646 msgid "One Selected Item"
1647 msgid_plural "%1 Selected Items"
1648 msgstr[0] "Select All"
1649 msgstr[1] "Select All"
1650
1651 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1652 #, fuzzy, kde-format
1653 #| msgctxt "@action:inmenu"
1654 #| msgid "Paste One File"
1655 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1656 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1657 msgid "One File"
1658 msgid_plural "%1 Files"
1659 msgstr[0] "Paste One File"
1660 msgstr[1] "Paste One File"
1661
1662 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1663 #, fuzzy, kde-format
1664 #| msgctxt "@label"
1665 #| msgid "Folder"
1666 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1667 msgid "One Folder"
1668 msgid_plural "%1 Folders"
1669 msgstr[0] "Folder"
1670 msgstr[1] "Folder"
1671
1672 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1673 #, fuzzy, kde-format
1674 #| msgctxt "@title:window"
1675 #| msgid "Rename Item"
1676 msgctxt ""
1677 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1678 msgid "One Item"
1679 msgid_plural "%1 Items"
1680 msgstr[0] "Rename Item"
1681 msgstr[1] "Rename Item"
1682
1683 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1684 #, fuzzy, kde-format
1685 #| msgctxt "@info"
1686 #| msgid "%1 item selected"
1687 #| msgid_plural "%1 items selected"
1688 msgctxt "@item:intable"
1689 msgid "%1 item"
1690 msgid_plural "%1 items"
1691 msgstr[0] "%1 item selected"
1692 msgstr[1] "%1 items selected"
1693
1694 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1695 #, kde-format
1696 msgctxt "width × height"
1697 msgid "%1 × %2"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
1701 #, kde-format
1702 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1703 msgid "0 - 9"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "@title:group"
1709 msgid "Others"
1710 msgstr "Others"
1711
1712 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
1713 #, kde-format
1714 msgctxt "@title:group Size"
1715 msgid "Folders"
1716 msgstr "Folders"
1717
1718 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2346
1719 #, kde-format
1720 msgctxt "@title:group Size"
1721 msgid "Small"
1722 msgstr "Small"
1723
1724 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2348
1725 #, kde-format
1726 msgctxt "@title:group Size"
1727 msgid "Medium"
1728 msgstr "Medium"
1729
1730 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350
1731 #, kde-format
1732 msgctxt "@title:group Size"
1733 msgid "Big"
1734 msgstr "Big"
1735
1736 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "@title:group Date"
1739 msgid "Today"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
1743 #, kde-format
1744 msgctxt "@title:group Date"
1745 msgid "Yesterday"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1751 msgid "dddd"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
1755 #, kde-format
1756 msgctxt ""
1757 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1758 msgid "%1"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "@title:group Date"
1764 msgid "One Week Ago"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2413
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "@title:group Date"
1770 msgid "Two Weeks Ago"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "@title:group Date"
1776 msgid "Three Weeks Ago"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
1780 #, kde-format
1781 msgctxt "@title:group Date"
1782 msgid "Earlier this Month"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2434
1786 #, fuzzy, kde-format
1787 #| msgctxt ""
1788 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1789 #| "and %Y is full year number"
1790 #| msgid "%B, %Y"
1791 msgctxt ""
1792 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1793 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1794 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1795 "text that should not be formatted as a date"
1796 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1797 msgstr "%B, %Y"
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441
1800 #, kde-format
1801 msgctxt ""
1802 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1803 "context @title:group Date"
1804 msgid "%1"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
1808 #, fuzzy, kde-format
1809 #| msgctxt ""
1810 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1811 #| "and %Y is full year number"
1812 #| msgid "%B, %Y"
1813 msgctxt ""
1814 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1815 "current locale, and yyyy is full year number."
1816 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1817 msgstr "%B, %Y"
1818
1819 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
1820 #, kde-format
1821 msgctxt ""
1822 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1823 "@title:group Date"
1824 msgid "%1"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
1828 #, fuzzy, kde-format
1829 #| msgctxt ""
1830 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1831 #| "and %Y is full year number"
1832 #| msgid "%B, %Y"
1833 msgctxt ""
1834 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1835 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1836 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1837 "text that should not be formatted as a date"
1838 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1839 msgstr "%B, %Y"
1840
1841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
1842 #, kde-format
1843 msgctxt ""
1844 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1845 "context @title:group Date"
1846 msgid "%1"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
1850 #, fuzzy, kde-format
1851 #| msgctxt ""
1852 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1853 #| "and %Y is full year number"
1854 #| msgid "%B, %Y"
1855 msgctxt ""
1856 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1857 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1858 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1859 "text that should not be formatted as a date"
1860 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1861 msgstr "%B, %Y"
1862
1863 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
1864 #, kde-format
1865 msgctxt ""
1866 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1867 "context @title:group Date"
1868 msgid "%1"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2508
1872 #, fuzzy, kde-format
1873 #| msgctxt ""
1874 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1875 #| "and %Y is full year number"
1876 #| msgid "%B, %Y"
1877 msgctxt ""
1878 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1879 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1880 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1881 "text that should not be formatted as a date"
1882 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1883 msgstr "%B, %Y"
1884
1885 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1886 #, kde-format
1887 msgctxt ""
1888 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1889 "context @title:group Date"
1890 msgid "%1"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2529
1894 #, fuzzy, kde-format
1895 #| msgctxt ""
1896 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1897 #| "and %Y is full year number"
1898 #| msgid "%B, %Y"
1899 msgctxt ""
1900 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1901 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1902 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1903 "text that should not be formatted as a date"
1904 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1905 msgstr "%B, %Y"
1906
1907 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536
1908 #, kde-format
1909 msgctxt ""
1910 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1911 "context @title:group Date"
1912 msgid "%1"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2550
1916 #, kde-format
1917 msgctxt ""
1918 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1919 "and yyyy is full year number"
1920 msgid "MMMM, yyyy"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554
1924 #, kde-format
1925 msgctxt ""
1926 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1927 "group Date"
1928 msgid "%1"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
1932 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
1933 #, fuzzy, kde-format
1934 #| msgid "Read, "
1935 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1936 msgid "Read, "
1937 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1938
1939 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610
1940 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
1941 #, fuzzy, kde-format
1942 #| msgid "Write, "
1943 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1944 msgid "Write, "
1945 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1946
1947 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613
1948 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgid "Execute, "
1951 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1952 msgid "Execute, "
1953 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1954
1955 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2602 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2615
1956 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628
1957 #, fuzzy, kde-format
1958 #| msgid "Forbidden"
1959 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1960 msgid "Forbidden"
1961 msgstr "निषिद्ध"
1962
1963 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
1964 #, fuzzy, kde-format
1965 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1966 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1967 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1968 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1969 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1970
1971 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
1972 #, fuzzy
1973 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1974 #| msgid "Name"
1975 msgctxt "@label"
1976 msgid "Name"
1977 msgstr "Name"
1978
1979 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
1980 #, fuzzy
1981 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1982 #| msgid "Size"
1983 msgctxt "@label"
1984 msgid "Size"
1985 msgstr "Size"
1986
1987 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
1988 #, fuzzy
1989 #| msgctxt "@label"
1990 #| msgid "Modified:"
1991 msgctxt "@label"
1992 msgid "Modified"
1993 msgstr "Modified:"
1994
1995 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
1996 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
1997 msgctxt "@tooltip"
1998 msgid "The date format can be selected in settings."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
2002 #, fuzzy
2003 #| msgctxt "@title:menu"
2004 #| msgid "Create New"
2005 msgctxt "@label"
2006 msgid "Created"
2007 msgstr "Create New"
2008
2009 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
2010 msgctxt "@label"
2011 msgid "Accessed"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
2015 #, fuzzy
2016 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2017 #| msgid "Type"
2018 msgctxt "@label"
2019 msgid "Type"
2020 msgstr "Type"
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
2023 #, fuzzy
2024 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2025 #| msgid "Rating"
2026 msgctxt "@label"
2027 msgid "Rating"
2028 msgstr "Rating"
2029
2030 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
2031 #, fuzzy
2032 #| msgctxt "@label:textbox"
2033 #| msgid "Tags:"
2034 msgctxt "@label"
2035 msgid "Tags"
2036 msgstr "Tags:"
2037
2038 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
2039 #, fuzzy
2040 #| msgctxt "@info:tooltip"
2041 #| msgid "Click to add comment..."
2042 msgctxt "@label"
2043 msgid "Comment"
2044 msgstr "Click to add comment..."
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2047 #, fuzzy
2048 #| msgctxt "@label:textbox"
2049 #| msgid "Filter:"
2050 msgctxt "@label"
2051 msgid "Title"
2052 msgstr "Filter:"
2053
2054 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2056 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2057 #, fuzzy
2058 #| msgctxt "@info:credit"
2059 #| msgid "Documentation"
2060 msgctxt "@label"
2061 msgid "Document"
2062 msgstr "Documentation"
2063
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2065 msgctxt "@label"
2066 msgid "Author"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2070 msgctxt "@label"
2071 msgid "Publisher"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2075 #, fuzzy
2076 #| msgctxt "@info:tooltip"
2077 #| msgid "Click to add comment..."
2078 msgctxt "@label"
2079 msgid "Page Count"
2080 msgstr "Click to add comment..."
2081
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2083 msgctxt "@label"
2084 msgid "Word Count"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2088 msgctxt "@label"
2089 msgid "Line Count"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2093 msgctxt "@label"
2094 msgid "Date Photographed"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2098 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2100 msgctxt "@label"
2101 msgid "Image"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2105 msgctxt "@label width x height"
2106 msgid "Dimensions"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2110 msgctxt "@label"
2111 msgid "Width"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Height"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2120 #, fuzzy
2121 #| msgctxt "@info:credit"
2122 #| msgid "Documentation"
2123 msgctxt "@label"
2124 msgid "Orientation"
2125 msgstr "Documentation"
2126
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Artist"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2133 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2136 msgctxt "@label"
2137 msgid "Audio"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2141 #, fuzzy
2142 #| msgctxt "@title:group"
2143 #| msgid "General"
2144 msgctxt "@label"
2145 msgid "Genre"
2146 msgstr "General"
2147
2148 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2149 msgctxt "@label"
2150 msgid "Album"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2154 #, fuzzy
2155 #| msgctxt "@info:credit"
2156 #| msgid "Documentation"
2157 msgctxt "@label"
2158 msgid "Duration"
2159 msgstr "Documentation"
2160
2161 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2162 msgctxt "@label"
2163 msgid "Bitrate"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2167 msgctxt "@label"
2168 msgid "Track"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2172 #, fuzzy
2173 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2174 #| msgid "Reload"
2175 msgctxt "@label"
2176 msgid "Release Year"
2177 msgstr "Reload"
2178
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2180 msgctxt "@label"
2181 msgid "Aspect Ratio"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2185 msgctxt "@label"
2186 msgid "Video"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2190 msgctxt "@label"
2191 msgid "Frame Rate"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2195 #, fuzzy
2196 #| msgctxt "@action:inmenu"
2197 #| msgid "Paste"
2198 msgctxt "@label"
2199 msgid "Path"
2200 msgstr "Paste"
2201
2202 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2204 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2206 #, fuzzy
2207 #| msgctxt "@title:group"
2208 #| msgid "Others"
2209 msgctxt "@label"
2210 msgid "Other"
2211 msgstr "Others"
2212
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2214 msgctxt "@label"
2215 msgid "File Extension"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2219 #, fuzzy
2220 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2221 #| msgid "Invert Selection"
2222 msgctxt "@label"
2223 msgid "Deletion Time"
2224 msgstr "Invert Selection"
2225
2226 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2227 #, fuzzy
2228 #| msgctxt "@info:credit"
2229 #| msgid "Documentation"
2230 msgctxt "@label"
2231 msgid "Link Destination"
2232 msgstr "Documentation"
2233
2234 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2235 msgctxt "@label"
2236 msgid "Downloaded From"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2240 #, fuzzy
2241 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2242 #| msgid "Permissions"
2243 msgctxt "@label"
2244 msgid "Permissions"
2245 msgstr "Permissions"
2246
2247 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2248 msgctxt "@tooltip"
2249 msgid ""
2250 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2251 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2255 #, fuzzy
2256 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2257 #| msgid "Owner"
2258 msgctxt "@label"
2259 msgid "Owner"
2260 msgstr "Owner"
2261
2262 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2263 #, fuzzy
2264 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2265 #| msgid "Group"
2266 msgctxt "@label"
2267 msgid "User Group"
2268 msgstr "Group"
2269
2270 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2856
2271 #, fuzzy, kde-format
2272 #| msgctxt "@label"
2273 #| msgid "Font size"
2274 msgctxt "@info:status"
2275 msgid "Unknown error."
2276 msgstr "Font size"
2277
2278 #: main.cpp:96
2279 #, fuzzy, kde-format
2280 #| msgctxt "@title"
2281 #| msgid "Dolphin"
2282 msgid "Dolphin"
2283 msgstr "Dolphin"
2284
2285 #: main.cpp:98
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "@title"
2288 msgid "File Manager"
2289 msgstr "File Manager"
2290
2291 #: main.cpp:100
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "@info:credit"
2294 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: main.cpp:102
2298 #, kde-format
2299 msgctxt "@info:credit"
2300 msgid "Felix Ernst"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: main.cpp:103
2304 #, fuzzy, kde-format
2305 #| msgctxt "@info:credit"
2306 #| msgid "Maintainer and developer"
2307 msgctxt "@info:credit"
2308 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2309 msgstr "Maintainer and developer"
2310
2311 #: main.cpp:105
2312 #, kde-format
2313 msgctxt "@info:credit"
2314 msgid "Méven Car"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: main.cpp:106
2318 #, fuzzy, kde-format
2319 #| msgctxt "@info:credit"
2320 #| msgid "Maintainer and developer"
2321 msgctxt "@info:credit"
2322 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2323 msgstr "Maintainer and developer"
2324
2325 #: main.cpp:108
2326 #, kde-format
2327 msgctxt "@info:credit"
2328 msgid "Elvis Angelaccio"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: main.cpp:109
2332 #, fuzzy, kde-format
2333 #| msgctxt "@info:credit"
2334 #| msgid "Maintainer and developer"
2335 msgctxt "@info:credit"
2336 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2337 msgstr "Maintainer and developer"
2338
2339 #: main.cpp:111
2340 #, kde-format
2341 msgctxt "@info:credit"
2342 msgid "Emmanuel Pescosta"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: main.cpp:112
2346 #, fuzzy, kde-format
2347 #| msgctxt "@info:credit"
2348 #| msgid "Maintainer and developer"
2349 msgctxt "@info:credit"
2350 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2351 msgstr "Maintainer and developer"
2352
2353 #: main.cpp:114
2354 #, kde-format
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "Frank Reininghaus"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: main.cpp:115
2360 #, fuzzy, kde-format
2361 #| msgctxt "@info:credit"
2362 #| msgid "Maintainer and developer"
2363 msgctxt "@info:credit"
2364 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2365 msgstr "Maintainer and developer"
2366
2367 #: main.cpp:117
2368 #, kde-format
2369 msgctxt "@info:credit"
2370 msgid "Peter Penz"
2371 msgstr "Peter Penz"
2372
2373 #: main.cpp:118
2374 #, fuzzy, kde-format
2375 #| msgctxt "@info:credit"
2376 #| msgid "Maintainer and developer"
2377 msgctxt "@info:credit"
2378 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2379 msgstr "Maintainer and developer"
2380
2381 #: main.cpp:120
2382 #, kde-format
2383 msgctxt "@info:credit"
2384 msgid "Sebastian Trüg"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
2388 #: main.cpp:125 main.cpp:126
2389 #, kde-format
2390 msgctxt "@info:credit"
2391 msgid "Developer"
2392 msgstr "Developer"
2393
2394 #: main.cpp:121
2395 #, kde-format
2396 msgctxt "@info:credit"
2397 msgid "David Faure"
2398 msgstr "David Faure"
2399
2400 #: main.cpp:122
2401 #, kde-format
2402 msgctxt "@info:credit"
2403 msgid "Aaron J. Seigo"
2404 msgstr "Aaron J. Seigo"
2405
2406 #: main.cpp:123
2407 #, kde-format
2408 msgctxt "@info:credit"
2409 msgid "Rafael Fernández López"
2410 msgstr "Rafael Fernández López"
2411
2412 #: main.cpp:124
2413 #, kde-format
2414 msgctxt "@info:credit"
2415 msgid "Kevin Ottens"
2416 msgstr "Kevin Ottens"
2417
2418 #: main.cpp:125
2419 #, kde-format
2420 msgctxt "@info:credit"
2421 msgid "Holger Freyther"
2422 msgstr "Holger Freyther"
2423
2424 #: main.cpp:126
2425 #, kde-format
2426 msgctxt "@info:credit"
2427 msgid "Max Blazejak"
2428 msgstr "Max Blazejak"
2429
2430 #: main.cpp:127
2431 #, kde-format
2432 msgctxt "@info:credit"
2433 msgid "Michael Austin"
2434 msgstr "Michael Austin"
2435
2436 #: main.cpp:127
2437 #, kde-format
2438 msgctxt "@info:credit"
2439 msgid "Documentation"
2440 msgstr "Documentation"
2441
2442 #: main.cpp:137
2443 #, kde-format
2444 msgctxt "@info:shell"
2445 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: main.cpp:139
2449 #, kde-format
2450 msgctxt "@info:shell"
2451 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: main.cpp:140
2455 #, kde-format
2456 msgctxt "@info:shell"
2457 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: main.cpp:142
2461 #, kde-format
2462 msgctxt "@info:shell"
2463 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: main.cpp:143
2467 #, kde-format
2468 msgctxt "@info:shell"
2469 msgid "Document to open"
2470 msgstr "Document to open"
2471
2472 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2473 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2474 #, fuzzy, kde-format
2475 #| msgctxt "@label"
2476 #| msgid "Show hidden files"
2477 msgid "Hidden files shown"
2478 msgstr "Show hidden files"
2479
2480 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2481 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2482 #, kde-format
2483 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2487 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2488 #, fuzzy, kde-format
2489 #| msgctxt "@title:group"
2490 #| msgid "Column Width"
2491 msgid "Automatic scrolling"
2492 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2493
2494 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53
2495 #, kde-format
2496 msgctxt "@action:inmenu"
2497 msgid "Cut"
2498 msgstr "Cut"
2499
2500 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57
2501 #, kde-format
2502 msgctxt "@action:inmenu"
2503 msgid "Copy"
2504 msgstr "Copy"
2505
2506 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73
2507 #, fuzzy, kde-format
2508 #| msgctxt "@action:inmenu"
2509 #| msgid "Rename..."
2510 msgctxt "@action:inmenu"
2511 msgid "Rename…"
2512 msgstr "Rename..."
2513
2514 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86
2515 #, fuzzy, kde-format
2516 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2517 #| msgid "Move to Trash"
2518 msgctxt "@action:inmenu"
2519 msgid "Move to Trash"
2520 msgstr "Move to Trash"
2521
2522 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:96
2523 #, kde-format
2524 msgctxt "@action:inmenu"
2525 msgid "Delete"
2526 msgstr "Delete"
2527
2528 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:106
2529 #, fuzzy, kde-format
2530 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2531 #| msgid "Show Hidden Files"
2532 msgctxt "@action:inmenu"
2533 msgid "Show Hidden Files"
2534 msgstr "Show Hidden Files"
2535
2536 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:116
2537 #, kde-format
2538 msgctxt "@action:inmenu"
2539 msgid "Limit to Home Directory"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "@action:inmenu"
2545 msgid "Automatic Scrolling"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:135
2549 #, kde-format
2550 msgctxt "@action:inmenu"
2551 msgid "Properties"
2552 msgstr "Properties"
2553
2554 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2555 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2556 #, fuzzy, kde-format
2557 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2558 #| msgid "Preview"
2559 msgid "Previews shown"
2560 msgstr "Preview"
2561
2562 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2563 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2564 #, kde-format
2565 msgid "Auto-Play media files"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2569 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2570 #, fuzzy, kde-format
2571 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2572 #| msgid "Show Filter Bar"
2573 msgid "Show item on hover"
2574 msgstr "Show Filter Bar"
2575
2576 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2577 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2578 #, kde-format
2579 msgid "Date display format"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2583 #, fuzzy, kde-format
2584 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2585 #| msgid "Preview"
2586 msgctxt "@action:inmenu"
2587 msgid "Preview"
2588 msgstr "Preview"
2589
2590 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2591 #, kde-format
2592 msgctxt "@action:inmenu"
2593 msgid "Auto-Play media files"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2597 #, fuzzy, kde-format
2598 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2599 #| msgid "Show Filter Bar"
2600 msgctxt "@action:inmenu"
2601 msgid "Show item on hover"
2602 msgstr "Show Filter Bar"
2603
2604 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2605 #, fuzzy, kde-format
2606 #| msgctxt "@info:tooltip"
2607 #| msgid "Click to add comment..."
2608 msgctxt "@action:inmenu"
2609 msgid "Configure…"
2610 msgstr "Click to add comment..."
2611
2612 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2613 #, kde-format
2614 msgctxt "@action:inmenu"
2615 msgid "Condensed Date"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2619 #, kde-format
2620 msgctxt "@label::textbox"
2621 msgid "Select which data should be shown:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2625 #, fuzzy, kde-format
2626 #| msgctxt "@info"
2627 #| msgid "%1 item selected"
2628 #| msgid_plural "%1 items selected"
2629 msgctxt "@label"
2630 msgid "%1 item selected"
2631 msgid_plural "%1 items selected"
2632 msgstr[0] "%1 item selected"
2633 msgstr[1] "%1 items selected"
2634
2635 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2636 #, kde-format
2637 msgid "play"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2641 #, kde-format
2642 msgid "pause"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2646 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2647 #, kde-format
2648 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: panels/places/placespanel.cpp:45
2652 #, fuzzy, kde-format
2653 #| msgctxt "@info:tooltip"
2654 #| msgid "Click to add comment..."
2655 msgctxt "@action:inmenu"
2656 msgid "Configure Trash…"
2657 msgstr "Click to add comment..."
2658
2659 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
2660 #, kde-format
2661 msgid ""
2662 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2663 "and then reopen the panel."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2667 #, kde-format
2668 msgid "Install Konsole"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2672 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2673 #, fuzzy, kde-format
2674 #| msgctxt "@label:textbox"
2675 #| msgid "Location:"
2676 msgid "Location"
2677 msgstr "Location:"
2678
2679 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2680 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2681 #, kde-format
2682 msgid "What"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2686 #, fuzzy, kde-format
2687 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2688 #| msgid "By Type"
2689 msgctxt "@item:inlistbox"
2690 msgid "Any Type"
2691 msgstr "By Type"
2692
2693 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2694 #, fuzzy, kde-format
2695 #| msgctxt "@title:window"
2696 #| msgid "Folders"
2697 msgctxt "@item:inlistbox"
2698 msgid "Folders"
2699 msgstr "Folders"
2700
2701 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2702 #, fuzzy, kde-format
2703 #| msgctxt "@info:credit"
2704 #| msgid "Documentation"
2705 msgctxt "@item:inlistbox"
2706 msgid "Documents"
2707 msgstr "Documentation"
2708
2709 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2710 #, fuzzy, kde-format
2711 #| msgctxt "@title:group"
2712 #| msgid "Preview Size"
2713 msgctxt "@item:inlistbox"
2714 msgid "Images"
2715 msgstr "Preview Size"
2716
2717 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2718 #, fuzzy, kde-format
2719 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2720 #| msgid "Show Hidden Files"
2721 msgctxt "@item:inlistbox"
2722 msgid "Audio Files"
2723 msgstr "Show Hidden Files"
2724
2725 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2726 #, kde-format
2727 msgctxt "@item:inlistbox"
2728 msgid "Videos"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2732 #, fuzzy, kde-format
2733 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2734 #| msgid "By Date"
2735 msgctxt "@item:inlistbox"
2736 msgid "Any Date"
2737 msgstr "By Date"
2738
2739 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2740 #, kde-format
2741 msgctxt "@item:inlistbox"
2742 msgid "Today"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2746 #, fuzzy, kde-format
2747 #| msgctxt ""
2748 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2749 #| "and %Y is full year number"
2750 #| msgid "%B, %Y"
2751 msgctxt "@item:inlistbox"
2752 msgid "Yesterday"
2753 msgstr "%B, %Y"
2754
2755 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2756 #, kde-format
2757 msgctxt "@item:inlistbox"
2758 msgid "This Week"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2762 #, kde-format
2763 msgctxt "@item:inlistbox"
2764 msgid "This Month"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2768 #, kde-format
2769 msgctxt "@item:inlistbox"
2770 msgid "This Year"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2774 #, fuzzy, kde-format
2775 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2776 #| msgid "By Rating"
2777 msgctxt "@item:inlistbox"
2778 msgid "Any Rating"
2779 msgstr "By Rating"
2780
2781 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2782 #, kde-format
2783 msgctxt "@item:inlistbox"
2784 msgid "1 or more"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2788 #, kde-format
2789 msgctxt "@item:inlistbox"
2790 msgid "2 or more"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2794 #, kde-format
2795 msgctxt "@item:inlistbox"
2796 msgid "3 or more"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2800 #, kde-format
2801 msgctxt "@item:inlistbox"
2802 msgid "4 or more"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2806 #, kde-format
2807 msgctxt "@item:inlistbox"
2808 msgid "Highest Rating"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2812 #, fuzzy, kde-format
2813 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2814 #| msgid "Invert Selection"
2815 msgctxt "@action:inmenu"
2816 msgid "Clear Selection"
2817 msgstr "Invert Selection"
2818
2819 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2820 #, kde-format
2821 msgctxt "String list separator"
2822 msgid ", "
2823 msgstr ""
2824
2825 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2826 #, fuzzy, kde-format
2827 #| msgctxt "@label:textbox"
2828 #| msgid "Tags:"
2829 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2830 msgid "Tag: %2"
2831 msgid_plural "Tags: %2"
2832 msgstr[0] "Tags:"
2833 msgstr[1] "Tags:"
2834
2835 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2836 #, fuzzy, kde-format
2837 #| msgctxt "@info:tooltip"
2838 #| msgid "Click to add comment..."
2839 msgctxt "@action:button"
2840 msgid "Add Tags"
2841 msgstr "Click to add comment..."
2842
2843 #: search/dolphinsearchbox.cpp:102
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "action:button"
2846 msgid "From Here (%1)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: search/dolphinsearchbox.cpp:103
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "action:button"
2852 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: search/dolphinsearchbox.cpp:351
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "action:button"
2858 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: search/dolphinsearchbox.cpp:360
2862 #, fuzzy, kde-format
2863 #| msgctxt "@label"
2864 #| msgid "Grid spacing"
2865 msgctxt "@info:tooltip"
2866 msgid "Quit searching"
2867 msgstr "Grid spacing"
2868
2869 #: search/dolphinsearchbox.cpp:371
2870 #, fuzzy, kde-format
2871 #| msgctxt "@title"
2872 #| msgid "File Manager"
2873 msgctxt "action:button"
2874 msgid "Filename"
2875 msgstr "File Manager"
2876
2877 #: search/dolphinsearchbox.cpp:375
2878 #, fuzzy, kde-format
2879 #| msgctxt "@info:tooltip"
2880 #| msgid "Click to add comment..."
2881 msgctxt "action:button"
2882 msgid "Content"
2883 msgstr "Click to add comment..."
2884
2885 #: search/dolphinsearchbox.cpp:386
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "action:button"
2888 msgid "From Here"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: search/dolphinsearchbox.cpp:390
2892 #, fuzzy, kde-format
2893 #| msgctxt "@label"
2894 #| msgid "Sort files by"
2895 msgctxt "action:button"
2896 msgid "Your files"
2897 msgstr "Sort files by"
2898
2899 #: search/dolphinsearchbox.cpp:391
2900 #, kde-format
2901 msgctxt "action:button"
2902 msgid "Search in your home directory"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: search/dolphinsearchbox.cpp:405
2906 #, kde-format
2907 msgid "More Search Tools"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: search/dolphinsearchbox.cpp:465
2911 #, kde-format
2912 msgctxt ""
2913 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2914 "user entered."
2915 msgid "Query Results from '%1'"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2919 #, kde-format
2920 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2921 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2922 msgstr ""
2923
2924 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2925 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2926 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2927 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2928 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2929 #, fuzzy, kde-format
2930 #| msgctxt "@action:inmenu"
2931 #| msgid "Cancel"
2932 msgctxt "@action:button"
2933 msgid "Cancel Copying"
2934 msgstr "Cancel"
2935
2936 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2937 #, kde-format
2938 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2939 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2940 msgstr ""
2941
2942 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2943 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2944 #, kde-format
2945 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2946 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2950 #, fuzzy, kde-format
2951 #| msgctxt "@label"
2952 #| msgid "Show preview"
2953 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2954 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2955 msgstr "Show preview"
2956
2957 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2958 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2959 #, fuzzy, kde-format
2960 #| msgctxt "@action:inmenu"
2961 #| msgid "Cancel"
2962 msgctxt "@action:button"
2963 msgid "Cancel Cutting"
2964 msgstr "Cancel"
2965
2966 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2967 #, kde-format
2968 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2969 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2970 msgstr ""
2971
2972 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2973 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2974 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 #| msgctxt "@action:inmenu"
2978 #| msgid "Cancel"
2979 msgctxt "@action:button"
2980 msgid "Cancel"
2981 msgstr "Cancel"
2982
2983 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2984 #, kde-format
2985 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2986 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2987 msgstr ""
2988
2989 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2990 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2991 #, fuzzy, kde-format
2992 #| msgctxt "@title:window"
2993 #| msgid "Information"
2994 msgctxt "@action:button"
2995 msgid "Cancel Duplicating"
2996 msgstr "Information"
2997
2998 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2999 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3000 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3001 #, kde-format
3002 msgctxt "@action keep short"
3003 msgid "More"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3007 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3008 #, kde-format
3009 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3010 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3011 msgstr ""
3012
3013 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3014 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 #| msgctxt "@action:inmenu"
3017 #| msgid "Cancel"
3018 msgctxt "@action:button"
3019 msgid "Cancel Moving"
3020 msgstr "Cancel"
3021
3022 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3023 #, kde-format
3024 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3025 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3029 #, kde-kuit-format
3030 msgid ""
3031 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3032 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3033 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3034 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3035 "para>"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3039 #, kde-format
3040 msgctxt ""
3041 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3042 msgid "Paste from Clipboard"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3046 #, kde-format
3047 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3048 msgid "Dismiss This Reminder"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3052 #, kde-format
3053 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3054 msgid "Don't Remind Me Again"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3058 #, kde-format
3059 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3060 msgid ""
3061 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3062 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3063 msgstr ""
3064
3065 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3066 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3067 #, kde-format
3068 msgctxt "@action:button"
3069 msgid "Cancel Renaming"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3073 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3074 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3075 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3076 #. and a fallback will be used.
3077 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3078 #, kde-format
3079 msgctxt "@action"
3080 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3081 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3082 msgstr[0] ""
3083 msgstr[1] ""
3084
3085 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3086 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3087 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3088 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3089 #. and a fallback will be used.
3090 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3091 #, kde-format
3092 msgctxt "@action"
3093 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3094 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3095 msgstr[0] ""
3096 msgstr[1] ""
3097
3098 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3099 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3100 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3101 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3102 #. and a fallback will be used.
3103 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3104 #, kde-format
3105 msgctxt "@action"
3106 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3107 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3108 msgstr[0] ""
3109 msgstr[1] ""
3110
3111 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3112 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3113 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3114 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3115 #. and a fallback will be used.
3116 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3117 #, kde-format
3118 msgctxt "@action"
3119 msgid "Permanently Delete %2"
3120 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3121 msgstr[0] ""
3122 msgstr[1] ""
3123
3124 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3125 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3126 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3127 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3128 #. and a fallback will be used.
3129 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3130 #, kde-format
3131 msgctxt "@action"
3132 msgid "Duplicate %2"
3133 msgid_plural "Duplicate %2"
3134 msgstr[0] ""
3135 msgstr[1] ""
3136
3137 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3138 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3139 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3140 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3141 #. and a fallback will be used.
3142 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3143 #, fuzzy, kde-format
3144 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3145 #| msgid "Move to Trash"
3146 msgctxt "@action"
3147 msgid "Move %2 to the Trash"
3148 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3149 msgstr[0] "Move to Trash"
3150 msgstr[1] "Move to Trash"
3151
3152 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3153 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3154 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3155 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3156 #. and a fallback will be used.
3157 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3158 #, fuzzy, kde-format
3159 #| msgctxt "@action:button"
3160 #| msgid "Rename"
3161 msgctxt "@action"
3162 msgid "Rename %2"
3163 msgid_plural "Rename %2"
3164 msgstr[0] "Rename"
3165 msgstr[1] "Rename"
3166
3167 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3168 #, kde-kuit-format
3169 msgctxt "@info:whatsthis"
3170 msgid ""
3171 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3172 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3173 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3174 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3175 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3176 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3177 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3178 "the current selection.</para>"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3182 #, kde-format
3183 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3184 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3188 #, fuzzy, kde-format
3189 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3190 #| msgid "Invert Selection"
3191 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3192 msgid "Selection Mode"
3193 msgstr "Invert Selection"
3194
3195 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3196 #, fuzzy, kde-format
3197 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3198 #| msgid "Invert Selection"
3199 msgctxt "@action:button"
3200 msgid "Exit Selection Mode"
3201 msgstr "Invert Selection"
3202
3203 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
3204 #, kde-format
3205 msgctxt "@label:textbox"
3206 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
3210 #, fuzzy, kde-format
3211 #| msgctxt "@title:menu"
3212 #| msgid "Main Toolbar"
3213 msgctxt "@label:textbox"
3214 msgid "Search…"
3215 msgstr "Main Toolbar"
3216
3217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
3218 #, kde-format
3219 msgctxt "@action:button"
3220 msgid "Download New Services…"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
3224 #, kde-format
3225 msgctxt "@info"
3226 msgid ""
3227 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3228 "settings."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
3232 #, kde-format
3233 msgctxt "@info"
3234 msgid "Restart now?"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3238 #, fuzzy, kde-format
3239 #| msgctxt "@action:inmenu"
3240 #| msgid "Delete"
3241 msgctxt "@option:check"
3242 msgid "Delete"
3243 msgstr "Delete"
3244
3245 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
3246 #, fuzzy, kde-format
3247 #| msgctxt "@option:check"
3248 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3249 msgctxt "@option:check"
3250 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3251 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3252
3253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
3254 #, fuzzy, kde-format
3255 #| msgctxt "@info:status"
3256 #| msgid "1 File selected (%2)"
3257 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3258 msgctxt "@item:inmenu"
3259 msgid "%1: %2"
3260 msgstr "1 File selected (%2)"
3261
3262 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3263 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3264 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3265 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3266 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3267 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3268 #, kde-format
3269 msgid "Use system font"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3273 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3274 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3275 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3276 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3277 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3278 #, fuzzy, kde-format
3279 #| msgctxt "@label"
3280 #| msgid "Icon size"
3281 msgid "Icon size"
3282 msgstr "Icon size"
3283
3284 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3285 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3286 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3287 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3288 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3289 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3290 #, fuzzy, kde-format
3291 #| msgctxt "@label"
3292 #| msgid "Preview size"
3293 msgid "Preview size"
3294 msgstr "Preview size"
3295
3296 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3297 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3298 #, kde-format
3299 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
3303 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3304 #, kde-format
3305 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3309 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
3310 #, kde-format
3311 msgid "Recursive directory size limit"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3315 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
3316 #, kde-format
3317 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3321 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3324 #| msgid "Permissions"
3325 msgid "Permissions style format"
3326 msgstr "Permissions"
3327
3328 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3329 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "@option:check"
3332 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3333 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3334 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3335
3336 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3337 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 #| msgctxt "@option:check"
3340 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3341 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3342 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3343
3344 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3345 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3346 #, kde-format
3347 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3348 msgstr ""
3349
3350 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3351 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3352 #, fuzzy, kde-format
3353 #| msgctxt "@option:check"
3354 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3355 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3356 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3357
3358 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3359 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3360 #, fuzzy, kde-format
3361 #| msgctxt "@option:check"
3362 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3363 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3364 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3365
3366 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3367 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3368 #, fuzzy, kde-format
3369 #| msgctxt "@option:check"
3370 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3371 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3372 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3373
3374 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3375 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3376 #, fuzzy, kde-format
3377 #| msgctxt "@option:check"
3378 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3379 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3380 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3381
3382 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3383 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3384 #, fuzzy, kde-format
3385 #| msgctxt "@option:check"
3386 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3387 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3388 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3389
3390 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3391 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3392 #, kde-format
3393 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3394 msgstr ""
3395
3396 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3397 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3398 #, fuzzy, kde-format
3399 #| msgctxt "@option:check"
3400 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3401 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3402 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3403
3404 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3405 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3406 #, fuzzy, kde-format
3407 #| msgctxt "@option:check"
3408 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3409 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3410 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3411
3412 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3413 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3414 #, fuzzy, kde-format
3415 #| msgctxt "@option:check"
3416 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3417 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3418 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3419
3420 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3421 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3422 #, kde-format
3423 msgid "Position of columns"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3427 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3428 #, kde-format
3429 msgid "Side Padding"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3433 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3434 #, kde-format
3435 msgid "Highlight entire row"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3439 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3440 #, fuzzy, kde-format
3441 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3442 #| msgid "All folders"
3443 msgid "Expandable folders"
3444 msgstr "All folders"
3445
3446 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3447 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3448 #, fuzzy, kde-format
3449 #| msgctxt "@label"
3450 #| msgid "Show hidden files"
3451 msgctxt "@label"
3452 msgid "Hidden files shown"
3453 msgstr "Show hidden files"
3454
3455 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3456 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3457 #, kde-format
3458 msgctxt "@info:whatsthis"
3459 msgid ""
3460 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3461 "will be shown in the file view."
3462 msgstr ""
3463 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3464 "will be shown in the file view."
3465
3466 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3467 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3468 #, fuzzy, kde-format
3469 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3470 #| msgid "Permissions"
3471 msgctxt "@label"
3472 msgid "Version"
3473 msgstr "Permissions"
3474
3475 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3476 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3477 #, kde-format
3478 msgctxt "@info:whatsthis"
3479 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3480 msgstr ""
3481
3482 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3483 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3484 #, kde-format
3485 msgctxt "@label"
3486 msgid "View Mode"
3487 msgstr "View Mode"
3488
3489 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3490 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3491 #, kde-format
3492 msgctxt "@info:whatsthis"
3493 msgid ""
3494 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3495 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3496 msgstr ""
3497 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3498 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3499
3500 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3501 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3504 #| msgid "Preview"
3505 msgctxt "@label"
3506 msgid "Previews shown"
3507 msgstr "Preview"
3508
3509 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3510 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3513 #| msgid ""
3514 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3515 #| "icon."
3516 msgctxt "@info:whatsthis"
3517 msgid ""
3518 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3519 "icon."
3520 msgstr ""
3521 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3522
3523 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3524 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3525 #, fuzzy, kde-format
3526 #| msgctxt "@label"
3527 #| msgid "Categorized Sorting"
3528 msgctxt "@label"
3529 msgid "Grouped Sorting"
3530 msgstr "Categorized Sorting"
3531
3532 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3533 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3534 #, fuzzy, kde-format
3535 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3536 #| msgid ""
3537 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3538 #| "category."
3539 msgctxt "@info:whatsthis"
3540 msgid ""
3541 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3542 msgstr ""
3543 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3544 "category."
3545
3546 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3547 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3548 #, kde-format
3549 msgctxt "@label"
3550 msgid "Sort files by"
3551 msgstr "Sort files by"
3552
3553 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3554 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3555 #, fuzzy, kde-format
3556 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3557 #| msgid ""
3558 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3559 #| "performed on."
3560 msgctxt "@info:whatsthis"
3561 msgid ""
3562 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3563 "performed on."
3564 msgstr ""
3565 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3566 "performed on."
3567
3568 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3569 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3570 #, fuzzy, kde-format
3571 #| msgctxt "@label"
3572 #| msgid "Order to sort files in"
3573 msgctxt "@label"
3574 msgid "Order in which to sort files"
3575 msgstr "Order to sort files in"
3576
3577 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3578 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3579 #, fuzzy, kde-format
3580 #| msgctxt "@label"
3581 #| msgid "Show preview"
3582 msgctxt "@label"
3583 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3584 msgstr "Show preview"
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3587 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@label"
3590 #| msgid "Show preview"
3591 msgctxt "@label"
3592 msgid "Show hidden files and folders last"
3593 msgstr "Show preview"
3594
3595 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3596 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3597 #, kde-format
3598 msgctxt "@label"
3599 msgid "Visible roles"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3603 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 #| msgctxt "@label"
3606 #| msgid "Column width"
3607 msgctxt "@label"
3608 msgid "Header column widths"
3609 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3610
3611 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3612 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3613 #, kde-format
3614 msgctxt "@label"
3615 msgid "Properties last changed"
3616 msgstr "Properties last changed"
3617
3618 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3619 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3620 #, kde-format
3621 msgctxt "@info:whatsthis"
3622 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3623 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3624
3625 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3626 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3627 #, fuzzy, kde-format
3628 #| msgctxt "@title:menu"
3629 #| msgid "Additional Information"
3630 msgctxt "@label"
3631 msgid "Additional Information"
3632 msgstr "Additional Information"
3633
3634 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3635 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3636 #, fuzzy, kde-format
3637 #| msgctxt "@label"
3638 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3639 msgid "Should the URL be editable for the user"
3640 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3641
3642 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3643 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3644 #, kde-format
3645 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3649 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3650 #, fuzzy, kde-format
3651 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3652 #| msgid "Show Full Location"
3653 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3654 msgstr "Show Full Location"
3655
3656 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3657 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3658 #, fuzzy, kde-format
3659 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3660 #| msgid "Show Full Location"
3661 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3662 msgstr "Show Full Location"
3663
3664 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3665 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3666 #, kde-format
3667 msgid ""
3668 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3669 "instance"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3673 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3674 #, kde-format
3675 msgid ""
3676 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3677 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3678 "were removed/renamed ...etc"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3682 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3683 #, fuzzy, kde-format
3684 #| msgctxt "@label"
3685 #| msgid "Is the application started the first time"
3686 msgid ""
3687 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3688 "UI)"
3689 msgstr "Is the application started the first time"
3690
3691 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3692 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3693 #, fuzzy, kde-format
3694 #| msgctxt "@label"
3695 #| msgid "Home URL"
3696 msgid "Home URL"
3697 msgstr "Home URL"
3698
3699 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3700 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3701 #, kde-format
3702 msgid "Remember open folders and tabs"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3706 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3707 #, fuzzy, kde-format
3708 #| msgctxt "@label"
3709 #| msgid "Split the view into two panes"
3710 msgid "Split the view into two panes"
3711 msgstr "Split the view into two panes"
3712
3713 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3714 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3715 #, fuzzy, kde-format
3716 #| msgctxt "@label"
3717 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3718 msgid "Should the filter bar be shown"
3719 msgstr "Should the filter bar be shown"
3720
3721 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3722 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3723 #, fuzzy, kde-format
3724 #| msgctxt "@label"
3725 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3726 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3727 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3728
3729 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3730 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3731 #, kde-format
3732 msgid "Browse through archives"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3736 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3737 #, kde-format
3738 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3739 msgstr ""
3740
3741 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3742 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3743 #, kde-format
3744 msgid ""
3745 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3746 "running in the Terminal panel."
3747 msgstr ""
3748
3749 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3750 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3751 #, fuzzy, kde-format
3752 #| msgctxt "@title:window"
3753 #| msgid "Rename Item"
3754 msgid "Rename inline"
3755 msgstr "Rename Item"
3756
3757 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3758 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3759 #, kde-format
3760 msgid "Show selection toggle"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3764 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3765 #, kde-format
3766 msgid ""
3767 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3768 "mode bottom bar."
3769 msgstr ""
3770
3771 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3772 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3773 #, kde-format
3774 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3778 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3779 #, kde-format
3780 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3784 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3785 #, kde-format
3786 msgid "New tab will be open after last one"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3790 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3791 #, fuzzy, kde-format
3792 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3793 #| msgid "Tags"
3794 msgid "Show tooltips"
3795 msgstr "Tags"
3796
3797 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3798 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3799 #, fuzzy, kde-format
3800 #| msgctxt "@label"
3801 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3802 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3803 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3804
3805 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3806 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3807 #, kde-format
3808 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3812 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3815 #| msgid "No Information"
3816 msgid "Show the statusbar"
3817 msgstr "No Information"
3818
3819 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3820 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3821 #, fuzzy, kde-format
3822 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3823 #| msgid "No Information"
3824 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3825 msgstr "No Information"
3826
3827 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3828 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3829 #, fuzzy, kde-format
3830 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3831 #| msgid "No Information"
3832 msgid "Show the space information in the statusbar"
3833 msgstr "No Information"
3834
3835 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3836 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3837 #, kde-format
3838 msgid "Lock the layout of the panels"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3842 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3843 #, fuzzy, kde-format
3844 #| msgctxt "@title:group"
3845 #| msgid "File Previews"
3846 msgid "Enlarge Small Previews"
3847 msgstr "File Previews"
3848
3849 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3850 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3851 #, kde-format
3852 msgid ""
3853 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3854 "items"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3858 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
3859 #, fuzzy, kde-format
3860 #| msgctxt "@title:group"
3861 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3862 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3863 msgstr "Ask For Confirmation When"
3864
3865 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3866 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3867 #, fuzzy, kde-format
3868 #| msgctxt "@title:group"
3869 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3870 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3871 msgstr "Ask For Confirmation When"
3872
3873 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3874 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3875 #, fuzzy, kde-format
3876 #| msgctxt "@label:listbox"
3877 #| msgid "Text width:"
3878 msgid "Text width index"
3879 msgstr "Text width:"
3880
3881 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3882 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3883 #, kde-format
3884 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3888 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3889 #, kde-format
3890 msgid "Enabled plugins"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3894 #, fuzzy, kde-format
3895 #| msgctxt "@info:tooltip"
3896 #| msgid "Click to add comment..."
3897 msgctxt "@title:window"
3898 msgid "Configure"
3899 msgstr "Click to add comment..."
3900
3901 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3902 #, kde-format
3903 msgctxt "@title:group Interface settings"
3904 msgid "Interface"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgctxt "@title:menu"
3910 #| msgid "View Mode"
3911 msgctxt "@title:group"
3912 msgid "View"
3913 msgstr "View Mode"
3914
3915 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
3916 #, fuzzy, kde-format
3917 #| msgctxt "@info:tooltip"
3918 #| msgid "Click to add comment..."
3919 msgctxt "@title:group"
3920 msgid "Context Menu"
3921 msgstr "Click to add comment..."
3922
3923 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
3924 #, fuzzy, kde-format
3925 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3926 #| msgid "Tags"
3927 msgctxt "@title:group"
3928 msgid "Trash"
3929 msgstr "Tags"
3930
3931 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
3932 #, kde-format
3933 msgctxt "@title:group"
3934 msgid "User Feedback"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
3938 #, kde-format
3939 msgid ""
3940 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
3944 #, kde-format
3945 msgid "Warning"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3949 #, kde-format
3950 msgctxt "@title:window"
3951 msgid "Configure Preview for %1"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
3955 #, fuzzy, kde-format
3956 #| msgctxt "@title:group"
3957 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3958 msgctxt "@title:group"
3959 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3960 msgstr "Ask For Confirmation When"
3961
3962 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
3963 #, fuzzy, kde-format
3964 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3965 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3966 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3967 msgid "Moving files or folders to trash"
3968 msgstr "Moving files or folders to trash"
3969
3970 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
3971 #, fuzzy, kde-format
3972 #| msgctxt "@action:inmenu"
3973 #| msgid "Empty Trash"
3974 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3975 msgid "Emptying trash"
3976 msgstr "Empty Trash"
3977
3978 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
3979 #, fuzzy, kde-format
3980 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3981 #| msgid "Deleting files or folders"
3982 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3983 msgid "Deleting files or folders"
3984 msgstr "Deleting files or folders"
3985
3986 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
3987 #, fuzzy, kde-format
3988 #| msgctxt "@title:group"
3989 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3990 msgctxt "@title:group"
3991 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3992 msgstr "Ask For Confirmation When"
3993
3994 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
3995 #, kde-format
3996 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3997 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4001 #, kde-format
4002 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4003 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4007 #, fuzzy, kde-format
4008 #| msgctxt "@label"
4009 #| msgid "Show preview"
4010 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4011 msgid "Opening many folders at once"
4012 msgstr "Show preview"
4013
4014 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4015 #, kde-format
4016 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4017 msgid "Opening many terminals at once"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4021 #, kde-format
4022 msgctxt "@title:group"
4023 msgid "When opening an executable file:"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4027 #, kde-format
4028 msgid "Always ask"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4032 #, kde-format
4033 msgid "Open in application"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4037 #, kde-format
4038 msgid "Run script"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4042 #, kde-format
4043 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4044 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4048 #, fuzzy, kde-format
4049 #| msgctxt "@label:textbox"
4050 #| msgid "Location:"
4051 msgctxt "@action:button"
4052 msgid "Select Home Location"
4053 msgstr "Location:"
4054
4055 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4056 #, kde-format
4057 msgctxt "@action:button"
4058 msgid "Use Current Location"
4059 msgstr "Use Current Location"
4060
4061 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4062 #, kde-format
4063 msgctxt "@action:button"
4064 msgid "Use Default Location"
4065 msgstr "Use Default Location"
4066
4067 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4068 #, fuzzy, kde-format
4069 #| msgctxt "@option:check"
4070 #| msgid "Show in Groups"
4071 msgctxt "@label:textbox"
4072 msgid "Show on startup:"
4073 msgstr "Show in Groups"
4074
4075 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4076 #, kde-format
4077 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4078 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4082 #, fuzzy, kde-format
4083 #| msgctxt "@label"
4084 #| msgid "Show preview"
4085 msgctxt "@label:checkbox"
4086 msgid "Opening Folders:"
4087 msgstr "Show preview"
4088
4089 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4090 #, fuzzy, kde-format
4091 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4092 #| msgid "Show Full Location"
4093 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4094 msgid "Show full path in title bar"
4095 msgstr "Show Full Location"
4096
4097 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4098 #, fuzzy, kde-format
4099 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4100 #| msgid "New &Window"
4101 msgctxt "@label:checkbox"
4102 msgid "Window:"
4103 msgstr "New &Window"
4104
4105 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4106 #, fuzzy, kde-format
4107 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4108 #| msgid "Show filter bar"
4109 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4110 msgid "Show filter bar"
4111 msgstr "Show filter bar"
4112
4113 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4114 #, fuzzy, kde-format
4115 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4116 #| msgid "Close"
4117 msgctxt "option:radio"
4118 msgid "After current tab"
4119 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4120
4121 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "option:radio"
4124 msgid "At end of tab bar"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4128 #, fuzzy, kde-format
4129 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4130 #| msgid "New &Window"
4131 msgctxt "@title:group"
4132 msgid "Open new tabs: "
4133 msgstr "New &Window"
4134
4135 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4136 #, kde-format
4137 msgctxt "option:check split view panes"
4138 msgid "Switch between panes with Tab key"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4142 #, fuzzy, kde-format
4143 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4144 #| msgid "Split view mode"
4145 msgctxt "@title:group"
4146 msgid "Split view: "
4147 msgstr "Split view mode"
4148
4149 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4150 #, kde-format
4151 msgctxt "option:check"
4152 msgid "Turning off split view closes active pane"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4156 #, kde-format
4157 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4161 #, fuzzy, kde-format
4162 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4163 #| msgid "Split view mode"
4164 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4165 msgid "Begin in split view mode"
4166 msgstr "Split view mode"
4167
4168 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4169 #, fuzzy, kde-format
4170 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4171 #| msgid "New &Window"
4172 msgid "New windows:"
4173 msgstr "New &Window"
4174
4175 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4176 #, kde-format
4177 msgctxt "@info"
4178 msgid ""
4179 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4180 "be applied."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
4184 #, fuzzy, kde-format
4185 #| msgctxt "@title:group Size"
4186 #| msgid "Folders"
4187 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4188 msgid "Folders && Tabs"
4189 msgstr "Folders"
4190
4191 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4192 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4193 #, fuzzy, kde-format
4194 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4195 #| msgid "Preview"
4196 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4197 msgid "Previews"
4198 msgstr "Preview"
4199
4200 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4201 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4202 #, fuzzy, kde-format
4203 #| msgctxt "@title:window"
4204 #| msgid "Information"
4205 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4206 msgid "Confirmations"
4207 msgstr "Information"
4208
4209 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4210 #, fuzzy, kde-format
4211 #| msgctxt "@label:textbox"
4212 #| msgid "Location:"
4213 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4214 msgid "Status && Location bars"
4215 msgstr "Location:"
4216
4217 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
4218 #, fuzzy, kde-format
4219 #| msgctxt "@label"
4220 #| msgid "Show preview"
4221 msgctxt "@title:group"
4222 msgid "Show previews in the view for:"
4223 msgstr "Show preview"
4224
4225 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4226 #, fuzzy, kde-format
4227 #| msgctxt "@label"
4228 #| msgid "Sort files by"
4229 msgid "Skip previews for local files above:"
4230 msgstr "Sort files by"
4231
4232 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4233 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4234 #, kde-format
4235 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4236 msgid " MiB"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
4240 #, kde-format
4241 msgid "No limit"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 #| msgctxt "@label"
4247 #| msgid "Sort files by"
4248 msgctxt "@label"
4249 msgid "Skip previews for remote files above:"
4250 msgstr "Sort files by"
4251
4252 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "@option:check"
4255 #| msgid "Show preview"
4256 msgid "No previews"
4257 msgstr "Show preview"
4258
4259 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4260 #, fuzzy, kde-format
4261 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4262 #| msgid "Show filter bar"
4263 msgctxt "@option:check"
4264 msgid "Show status bar"
4265 msgstr "Show filter bar"
4266
4267 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4268 #, kde-format
4269 msgctxt "@option:check"
4270 msgid "Show zoom slider"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4274 #, fuzzy, kde-format
4275 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4276 #| msgid "No Information"
4277 msgctxt "@option:check"
4278 msgid "Show space information"
4279 msgstr "No Information"
4280
4281 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4282 #, fuzzy, kde-format
4283 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4284 #| msgid "Show filter bar"
4285 msgctxt "@title:group"
4286 msgid "Status Bar: "
4287 msgstr "Show filter bar"
4288
4289 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4290 #, fuzzy, kde-format
4291 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4292 #| msgid "Editable location bar"
4293 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4294 msgid "Make location bar editable"
4295 msgstr "Editable location bar"
4296
4297 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4298 #, fuzzy, kde-format
4299 #| msgctxt "@label:textbox"
4300 #| msgid "Location:"
4301 msgid "Location bar:"
4302 msgstr "Location:"
4303
4304 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4305 #, fuzzy, kde-format
4306 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4307 #| msgid "Show Full Location"
4308 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4309 msgid "Show full path inside location bar"
4310 msgstr "Show Full Location"
4311
4312 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4313 #, kde-format
4314 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4315 msgid "Behavior"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4319 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
4320 #, kde-format
4321 msgctxt "@title:tab"
4322 msgid "Icons"
4323 msgstr "Icons"
4324
4325 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4326 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
4327 #, kde-format
4328 msgctxt "@title:tab"
4329 msgid "Compact"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4333 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
4334 #, kde-format
4335 msgctxt "@title:tab"
4336 msgid "Details"
4337 msgstr "Details"
4338
4339 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
4340 #, kde-format
4341 msgctxt "option:radio"
4342 msgid "Natural"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4346 #, kde-format
4347 msgctxt "option:radio"
4348 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4352 #, kde-format
4353 msgctxt "option:radio"
4354 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
4358 #, fuzzy, kde-format
4359 #| msgctxt "@label:listbox"
4360 #| msgid "Sorting:"
4361 msgctxt "@title:group"
4362 msgid "Sorting mode: "
4363 msgstr "Sorting:"
4364
4365 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
4366 #, fuzzy, kde-format
4367 #| msgctxt "@label:textbox"
4368 #| msgid "Number of lines:"
4369 msgctxt "option:radio"
4370 msgid "Number of items"
4371 msgstr "Number of lines:"
4372
4373 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4374 #, kde-format
4375 msgctxt "option:radio"
4376 msgid "Size of contents, up to "
4377 msgstr ""
4378
4379 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
4380 #, kde-format
4381 msgid " level deep"
4382 msgid_plural " levels deep"
4383 msgstr[0] ""
4384 msgstr[1] ""
4385
4386 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
4387 #, kde-format
4388 msgctxt "@title:group"
4389 msgid "Folder size displays:"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "option:radio as in relative date"
4395 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
4399 #, kde-format
4400 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4401 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
4405 #, fuzzy, kde-format
4406 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4407 #| msgid "Date"
4408 msgctxt "@title:group"
4409 msgid "Date style:"
4410 msgstr "Date"
4411
4412 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
4413 #, kde-format
4414 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4415 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4419 #, kde-format
4420 msgctxt "option:radio as numeric style"
4421 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
4425 #, kde-format
4426 msgctxt "option:radio as combined style"
4427 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4431 #, fuzzy, kde-format
4432 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4433 #| msgid "Permissions"
4434 msgctxt "@title:group"
4435 msgid "Permissions style:"
4436 msgstr "Permissions"
4437
4438 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4439 #, kde-format
4440 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4441 msgid "System Font"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4445 #, kde-format
4446 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4447 msgid "Custom Font"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4451 #, kde-format
4452 msgctxt "@action:button Choose font"
4453 msgid "Choose…"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
4457 #, fuzzy, kde-format
4458 #| msgctxt "@option:radio"
4459 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4460 msgctxt "@option:radio"
4461 msgid "Use common display style for all folders"
4462 msgstr "Use common view properties for all folders"
4463
4464 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
4465 #, fuzzy, kde-format
4466 #| msgctxt "@option:radio"
4467 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4468 msgctxt "@option:radio"
4469 msgid "Remember display style for each folder"
4470 msgstr "Remember view properties for each folder"
4471
4472 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
4473 #, kde-format
4474 msgctxt "@info"
4475 msgid ""
4476 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4477 "properties for."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
4481 #, fuzzy, kde-format
4482 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4483 #| msgid "Date"
4484 msgctxt "@title:group"
4485 msgid "Display style: "
4486 msgstr "Date"
4487
4488 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4489 #, kde-format
4490 msgctxt "@option:check"
4491 msgid "Open archives as folder"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
4495 #, kde-format
4496 msgctxt "option:check"
4497 msgid "Open folders during drag operations"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
4501 #, kde-format
4502 msgctxt "@title:group"
4503 msgid "Browsing: "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4507 #, kde-format
4508 msgctxt "@option:check"
4509 msgid "Show tooltips"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4513 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4514 #, kde-format
4515 msgctxt "@title:group"
4516 msgid "Miscellaneous: "
4517 msgstr ""
4518
4519 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
4520 #, kde-format
4521 msgctxt "@option:check"
4522 msgid "Show selection marker"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
4526 #, fuzzy, kde-format
4527 #| msgctxt "@title:window"
4528 #| msgid "Rename Item"
4529 msgctxt "option:check"
4530 msgid "Rename inline"
4531 msgstr "Rename Item"
4532
4533 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4534 #, fuzzy, kde-format
4535 #| msgctxt "@title:group"
4536 #| msgid "General"
4537 msgctxt "@title:tab General View settings"
4538 msgid "General"
4539 msgstr "General"
4540
4541 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
4542 #, fuzzy, kde-format
4543 #| msgctxt "@info:tooltip"
4544 #| msgid "Click to add comment..."
4545 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4546 msgid "Content Display"
4547 msgstr "Click to add comment..."
4548
4549 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4550 #, kde-format
4551 msgctxt "@label:listbox"
4552 msgid "Default icon size:"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4556 #, fuzzy, kde-format
4557 #| msgctxt "@label"
4558 #| msgid "Preview size"
4559 msgctxt "@label:listbox"
4560 msgid "Preview icon size:"
4561 msgstr "Preview size"
4562
4563 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4564 #, kde-format
4565 msgctxt "@label:listbox"
4566 msgid "Label font:"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4570 #, fuzzy, kde-format
4571 #| msgctxt "@title:group Size"
4572 #| msgid "Small"
4573 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4574 msgid "Small"
4575 msgstr "Small"
4576
4577 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4578 #, fuzzy, kde-format
4579 #| msgctxt "@title:group Size"
4580 #| msgid "Medium"
4581 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4582 msgid "Medium"
4583 msgstr "Medium"
4584
4585 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4586 #, fuzzy, kde-format
4587 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4588 #| msgid "Large"
4589 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4590 msgid "Large"
4591 msgstr "Large"
4592
4593 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4594 #, kde-format
4595 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4596 msgid "Huge"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4600 #, fuzzy, kde-format
4601 #| msgctxt "@label"
4602 #| msgid "Item width"
4603 msgctxt "@label:listbox"
4604 msgid "Label width:"
4605 msgstr "Item width"
4606
4607 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4610 msgid "Unlimited"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4614 #, kde-format
4615 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4616 msgid "1"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4620 #, kde-format
4621 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4622 msgid "2"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4626 #, kde-format
4627 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4628 msgid "3"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4632 #, kde-format
4633 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4634 msgid "4"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4640 msgid "5"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4644 #, fuzzy, kde-format
4645 #| msgctxt "@label:slider"
4646 #| msgid "Maximum file size:"
4647 msgctxt "@label:listbox"
4648 msgid "Maximum lines:"
4649 msgstr "Maximum file size:"
4650
4651 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4652 #, kde-format
4653 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4654 msgid "Unlimited"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4658 #, fuzzy, kde-format
4659 #| msgctxt "@title:group Size"
4660 #| msgid "Small"
4661 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4662 msgid "Small"
4663 msgstr "Small"
4664
4665 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4666 #, fuzzy, kde-format
4667 #| msgctxt "@title:group Size"
4668 #| msgid "Medium"
4669 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4670 msgid "Medium"
4671 msgstr "Medium"
4672
4673 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4674 #, fuzzy, kde-format
4675 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4676 #| msgid "Large"
4677 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4678 msgid "Large"
4679 msgstr "Large"
4680
4681 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "@label:listbox"
4684 #| msgid "Text width:"
4685 msgctxt "@label:listbox"
4686 msgid "Maximum width:"
4687 msgstr "Text width:"
4688
4689 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4692 #| msgid "All folders"
4693 msgctxt "@option:check"
4694 msgid "Expandable"
4695 msgstr "All folders"
4696
4697 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4698 #, fuzzy, kde-format
4699 #| msgctxt "@title:window"
4700 #| msgid "Folders"
4701 msgctxt "@label:checkbox"
4702 msgid "Folders:"
4703 msgstr "Folders"
4704
4705 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4706 #, kde-format
4707 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4708 msgid "By clicking anywhere on the row"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4712 #, kde-format
4713 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4714 msgid "By clicking on icon or name"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4718 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4719 #, fuzzy, kde-format
4720 #| msgctxt "@label"
4721 #| msgid "Show preview"
4722 msgctxt "@title:group"
4723 msgid "Open files and folders:"
4724 msgstr "Show preview"
4725
4726 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4727 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4728 #, kde-format
4729 msgctxt "@info:tooltip"
4730 msgid "Size: 1 pixel"
4731 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4732 msgstr[0] ""
4733 msgstr[1] ""
4734
4735 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4736 #, kde-format
4737 msgctxt "@title:window"
4738 msgid "View Display Style"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4742 #, kde-format
4743 msgctxt "@item:inlistbox"
4744 msgid "Icons"
4745 msgstr "Icons"
4746
4747 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4748 #, kde-format
4749 msgctxt "@item:inlistbox"
4750 msgid "Compact"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4754 #, kde-format
4755 msgctxt "@item:inlistbox"
4756 msgid "Details"
4757 msgstr "Details"
4758
4759 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4762 #| msgid "Ascending"
4763 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4764 msgid "Ascending"
4765 msgstr "Ascending"
4766
4767 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4770 #| msgid "Descending"
4771 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4772 msgid "Descending"
4773 msgstr "Descending"
4774
4775 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4778 #| msgid "Show filter bar"
4779 msgctxt "@option:check"
4780 msgid "Show folders first"
4781 msgstr "Show filter bar"
4782
4783 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4784 #, fuzzy, kde-format
4785 #| msgctxt "@option:check"
4786 #| msgid "Show hidden files"
4787 msgctxt "@option:check"
4788 msgid "Show hidden files last"
4789 msgstr "Show hidden files"
4790
4791 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4792 #, kde-format
4793 msgctxt "@option:check"
4794 msgid "Show preview"
4795 msgstr "Show preview"
4796
4797 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4798 #, fuzzy, kde-format
4799 #| msgctxt "@option:check"
4800 #| msgid "Show in Groups"
4801 msgctxt "@option:check"
4802 msgid "Show in groups"
4803 msgstr "Show in Groups"
4804
4805 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4806 #, kde-format
4807 msgctxt "@option:check"
4808 msgid "Show hidden files"
4809 msgstr "Show hidden files"
4810
4811 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4812 #, fuzzy, kde-format
4813 #| msgctxt "@title:menu"
4814 #| msgid "Additional Information"
4815 msgctxt "@title:group"
4816 msgid "Additional Information"
4817 msgstr "Additional Information"
4818
4819 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4820 #, kde-format
4821 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4825 #, kde-format
4826 msgctxt "@label:listbox"
4827 msgid "View mode:"
4828 msgstr "View mode:"
4829
4830 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4831 #, kde-format
4832 msgctxt "@label:listbox"
4833 msgid "Sorting:"
4834 msgstr "Sorting:"
4835
4836 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4837 #, fuzzy, kde-format
4838 #| msgctxt "@title:group"
4839 #| msgid "View Properties"
4840 msgid "View options:"
4841 msgstr "View Properties"
4842
4843 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4844 #, kde-format
4845 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4846 msgid "Current folder"
4847 msgstr "Current folder"
4848
4849 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4852 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4853 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4854 msgid "Current folder and sub-folders"
4855 msgstr "Current folder including all sub folders"
4856
4857 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4858 #, kde-format
4859 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4860 msgid "All folders"
4861 msgstr "All folders"
4862
4863 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4864 #, kde-format
4865 msgctxt "@title:group"
4866 msgid "Apply to:"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4870 #, fuzzy, kde-format
4871 #| msgctxt "@option:check"
4872 #| msgid "Use as default for new folders"
4873 msgctxt "@option:check"
4874 msgid "Use as default view settings"
4875 msgstr "Use as default for new folders"
4876
4877 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4878 #, fuzzy, kde-format
4879 #| msgctxt "@info"
4880 #| msgid ""
4881 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4882 #| "continue?"
4883 msgctxt "@info"
4884 msgid ""
4885 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4886 "continue?"
4887 msgstr ""
4888 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4889 "continue?"
4890
4891 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
4892 #, kde-format
4893 msgctxt "@info"
4894 msgid ""
4895 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4896 msgstr ""
4897 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4898
4899 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4900 #, kde-format
4901 msgctxt "@title:window"
4902 msgid "Applying View Properties"
4903 msgstr "Applying View Properties"
4904
4905 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4906 #, kde-format
4907 msgctxt "@info:progress"
4908 msgid "Counting folders: %1"
4909 msgstr "Counting folders: %1"
4910
4911 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4912 #, kde-format
4913 msgctxt "@info:progress"
4914 msgid "Folders: %1"
4915 msgstr "Folders: %1"
4916
4917 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4918 #, kde-format
4919 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4920 msgid "Zoom:"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4924 #, kde-format
4925 msgid "Zoom"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4929 #, kde-format
4930 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4931 msgid "Sets the size of the file icons."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4935 #, fuzzy, kde-format
4936 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4937 #| msgid "Stop"
4938 msgid "Stop"
4939 msgstr "Stop"
4940
4941 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4942 #, fuzzy, kde-format
4943 #| msgctxt "@label:listbox"
4944 #| msgid "Sorting:"
4945 msgctxt "@tooltip"
4946 msgid "Stop loading"
4947 msgstr "Sorting:"
4948
4949 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4950 #, kde-kuit-format
4951 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4952 msgid ""
4953 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4954 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4955 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4956 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4957 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4958 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4959 "device.</item></list></para>"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4963 #, fuzzy, kde-format
4964 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4965 #| msgid "Tags"
4966 msgctxt "@action:inmenu"
4967 msgid "Show Zoom Slider"
4968 msgstr "Tags"
4969
4970 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4971 #, fuzzy, kde-format
4972 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4973 #| msgid "No Information"
4974 msgctxt "@action:inmenu"
4975 msgid "Show Space Information"
4976 msgstr "No Information"
4977
4978 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4979 #, fuzzy, kde-format
4980 #| msgctxt "@info:status"
4981 #| msgid "%1 free"
4982 msgctxt "@info:status Free disk space"
4983 msgid "%1 free"
4984 msgstr "%1 free"
4985
4986 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4987 #, kde-format
4988 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4989 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: trash/dolphintrash.cpp:51
4993 #, kde-format
4994 msgid "Trash Emptied"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: trash/dolphintrash.cpp:52
4998 #, kde-format
4999 msgid "The Trash was emptied."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5003 #, fuzzy, kde-format
5004 #| msgctxt "@title:window"
5005 #| msgid "Places"
5006 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5007 msgid "Places"
5008 msgstr "Places"
5009
5010 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5011 #, kde-format
5012 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5013 msgid "Count of available Network Shares"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5017 #, fuzzy, kde-format
5018 #| msgctxt "@title:group"
5019 #| msgid "Startup Settings"
5020 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5021 msgid "Settings"
5022 msgstr "Startup Settings"
5023
5024 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5025 #, kde-format
5026 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5027 msgid "A subset of Dolphin settings."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
5031 #, kde-format
5032 msgid "Select Remote Charset"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgctxt "@action:inmenu"
5038 #| msgid "Delete"
5039 msgid "Default"
5040 msgstr "Delete"
5041
5042 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
5043 #, fuzzy, kde-format
5044 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5045 #| msgid "Reload"
5046 msgid "Reload"
5047 msgstr "Reload"
5048
5049 #: views/dolphinview.cpp:644
5050 #, kde-format
5051 msgctxt "@info:status"
5052 msgid "1 Folder selected"
5053 msgid_plural "%1 Folders selected"
5054 msgstr[0] "1 Folder selected"
5055 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5056
5057 #: views/dolphinview.cpp:645
5058 #, fuzzy, kde-format
5059 #| msgctxt "@info:status"
5060 #| msgid "1 Folder selected"
5061 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5062 msgctxt "@info:status"
5063 msgid "1 File selected"
5064 msgid_plural "%1 Files selected"
5065 msgstr[0] "1 Folder selected"
5066 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5067
5068 #: views/dolphinview.cpp:647
5069 #, fuzzy, kde-format
5070 #| msgctxt "@label"
5071 #| msgid "Folder"
5072 msgctxt "@info:status"
5073 msgid "1 Folder"
5074 msgid_plural "%1 Folders"
5075 msgstr[0] "Folder"
5076 msgstr[1] "Folder"
5077
5078 #: views/dolphinview.cpp:648
5079 #, kde-format
5080 msgctxt "@info:status"
5081 msgid "1 File"
5082 msgid_plural "%1 Files"
5083 msgstr[0] ""
5084 msgstr[1] ""
5085
5086 #: views/dolphinview.cpp:652
5087 #, kde-format
5088 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5089 msgid "%1, %2 (%3)"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: views/dolphinview.cpp:654
5093 #, fuzzy, kde-format
5094 #| msgctxt "@info:status"
5095 #| msgid "1 File selected (%2)"
5096 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5097 msgctxt "@info:status files (size)"
5098 msgid "%1 (%2)"
5099 msgstr "1 File selected (%2)"
5100
5101 #: views/dolphinview.cpp:658
5102 #, fuzzy, kde-format
5103 #| msgctxt "@title:group Size"
5104 #| msgid "Folders"
5105 msgctxt "@info:status"
5106 msgid "0 Folders, 0 Files"
5107 msgstr "Folders"
5108
5109 #: views/dolphinview.cpp:870 views/dolphinview.cpp:879
5110 #, kde-format
5111 msgctxt "<filename> copy"
5112 msgid "%1 copy"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: views/dolphinview.cpp:1064
5116 #, kde-format
5117 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5118 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5119 msgstr[0] ""
5120 msgstr[1] ""
5121
5122 #: views/dolphinview.cpp:1069
5123 #, fuzzy, kde-format
5124 #| msgctxt "@title:menu"
5125 #| msgid "Open With"
5126 msgctxt "@action:button"
5127 msgid "Open %1 Item"
5128 msgid_plural "Open %1 Items"
5129 msgstr[0] "Open With"
5130 msgstr[1] "Open With"
5131
5132 #: views/dolphinview.cpp:1200
5133 #, kde-format
5134 msgctxt "@action:inmenu"
5135 msgid "Side Padding"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: views/dolphinview.cpp:1204
5139 #, fuzzy, kde-format
5140 #| msgctxt "@title:group"
5141 #| msgid "Column Width"
5142 msgctxt "@action:inmenu"
5143 msgid "Automatic Column Widths"
5144 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5145
5146 #: views/dolphinview.cpp:1209
5147 #, fuzzy, kde-format
5148 #| msgctxt "@title:group"
5149 #| msgid "Column Width"
5150 msgctxt "@action:inmenu"
5151 msgid "Custom Column Widths"
5152 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5153
5154 #: views/dolphinview.cpp:1824
5155 #, fuzzy, kde-format
5156 #| msgctxt "@info:status"
5157 #| msgid "Move to trash operation completed."
5158 msgctxt "@info:status"
5159 msgid "Trash operation completed."
5160 msgstr "Move to trash operation completed."
5161
5162 #: views/dolphinview.cpp:1834
5163 #, kde-format
5164 msgctxt "@info:status"
5165 msgid "Delete operation completed."
5166 msgstr "Delete operation completed."
5167
5168 #: views/dolphinview.cpp:1990
5169 #, fuzzy, kde-format
5170 #| msgctxt "@title:window"
5171 #| msgid "Rename Item"
5172 msgctxt "@action:button"
5173 msgid "Rename and Hide"
5174 msgstr "Rename Item"
5175
5176 #: views/dolphinview.cpp:1994
5177 #, kde-format
5178 msgid ""
5179 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5180 "Do you still want to rename it?"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: views/dolphinview.cpp:1996
5184 #, kde-format
5185 msgid ""
5186 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5187 "Do you still want to rename it?"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: views/dolphinview.cpp:1998
5191 #, fuzzy, kde-format
5192 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5193 #| msgid "Show Hidden Files"
5194 msgid "Hide this File?"
5195 msgstr "Show Hidden Files"
5196
5197 #: views/dolphinview.cpp:1998
5198 #, fuzzy, kde-format
5199 #| msgctxt "@title:group"
5200 #| msgid "Home Folder"
5201 msgid "Hide this Folder?"
5202 msgstr "Home Folder"
5203
5204 #: views/dolphinview.cpp:2048
5205 #, kde-format
5206 msgctxt "@info:status"
5207 msgid "The location is empty."
5208 msgstr "The location is empty."
5209
5210 #: views/dolphinview.cpp:2050
5211 #, kde-format
5212 msgctxt "@info:status"
5213 msgid "The location '%1' is invalid."
5214 msgstr "The location '%1' is invalid."
5215
5216 #: views/dolphinview.cpp:2306
5217 #, fuzzy, kde-format
5218 #| msgctxt "@info:progress"
5219 #| msgid "Loading folder..."
5220 msgid "Loading…"
5221 msgstr "Loading folder..."
5222
5223 #: views/dolphinview.cpp:2325
5224 #, fuzzy, kde-format
5225 #| msgctxt "@info:progress"
5226 #| msgid "Loading folder..."
5227 msgid "Loading canceled"
5228 msgstr "Loading folder..."
5229
5230 #: views/dolphinview.cpp:2327
5231 #, kde-format
5232 msgid "No items matching the filter"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: views/dolphinview.cpp:2329
5236 #, kde-format
5237 msgid "No items matching the search"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: views/dolphinview.cpp:2331
5241 #, fuzzy, kde-format
5242 #| msgctxt "@info:status"
5243 #| msgid "The location is empty."
5244 msgid "Trash is empty"
5245 msgstr "The location is empty."
5246
5247 #: views/dolphinview.cpp:2334
5248 #, kde-format
5249 msgid "No tags"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: views/dolphinview.cpp:2337
5253 #, kde-format
5254 msgid "No files tagged with \"%1\""
5255 msgstr ""
5256
5257 #: views/dolphinview.cpp:2341
5258 #, fuzzy, kde-format
5259 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5260 #| msgid "Close"
5261 msgid "No recently used items"
5262 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5263
5264 #: views/dolphinview.cpp:2343
5265 #, kde-format
5266 msgid "No shared folders found"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: views/dolphinview.cpp:2345
5270 #, kde-format
5271 msgid "No relevant network resources found"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: views/dolphinview.cpp:2347
5275 #, kde-format
5276 msgid "No MTP-compatible devices found"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: views/dolphinview.cpp:2349
5280 #, kde-format
5281 msgid "No Apple devices found"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: views/dolphinview.cpp:2351
5285 #, kde-format
5286 msgid "No Bluetooth devices found"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: views/dolphinview.cpp:2353
5290 #, fuzzy, kde-format
5291 #| msgctxt "@title:group Size"
5292 #| msgid "Folders"
5293 msgid "Folder is empty"
5294 msgstr "Folders"
5295
5296 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
5297 #, fuzzy, kde-format
5298 #| msgctxt "@info:status"
5299 #| msgid "Created folder."
5300 msgctxt "@action"
5301 msgid "Create Folder…"
5302 msgstr "Created folder."
5303
5304 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
5305 #, kde-kuit-format
5306 msgctxt "@info:whatsthis"
5307 msgid ""
5308 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5309 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
5313 #, kde-kuit-format
5314 msgctxt "@info:whatsthis"
5315 msgid ""
5316 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5317 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5318 "from if disk space is needed."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
5322 #, kde-kuit-format
5323 msgctxt "@info:whatsthis"
5324 msgid ""
5325 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5326 "recovered by normal means."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
5330 #, kde-format
5331 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5332 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5336 #, kde-format
5337 msgctxt "@action:inmenu File"
5338 msgid "Duplicate Here"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5342 #, fuzzy, kde-format
5343 #| msgctxt "@action:inmenu"
5344 #| msgid "Properties"
5345 msgctxt "@action:inmenu File"
5346 msgid "Properties"
5347 msgstr "Properties"
5348
5349 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
5350 #, kde-kuit-format
5351 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5352 msgid ""
5353 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5354 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5355 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5356 "there like managing read- and write-permissions."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
5360 #, fuzzy, kde-format
5361 #| msgctxt "@label:textbox"
5362 #| msgid "Location:"
5363 msgctxt "@action:incontextmenu"
5364 msgid "Copy Location"
5365 msgstr "Location:"
5366
5367 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5368 #, kde-format
5369 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5370 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
5374 #, fuzzy, kde-format
5375 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5376 #| msgid "Move to Trash"
5377 msgctxt "@action:inmenu File"
5378 msgid "Move to Trash…"
5379 msgstr "Move to Trash"
5380
5381 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5382 #, fuzzy, kde-format
5383 #| msgctxt "@action:inmenu"
5384 #| msgid "Delete"
5385 msgctxt "@action:inmenu File"
5386 msgid "Delete…"
5387 msgstr "Delete"
5388
5389 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5390 #, kde-format
5391 msgctxt "@action:inmenu File"
5392 msgid "Duplicate Here…"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5396 #, fuzzy, kde-format
5397 #| msgctxt "@label:textbox"
5398 #| msgid "Location:"
5399 msgctxt "@action:incontextmenu"
5400 msgid "Copy Location…"
5401 msgstr "Location:"
5402
5403 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
5404 #, kde-kuit-format
5405 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5406 msgid ""
5407 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5408 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5409 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5410 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5411 "interface> option is enabled.</para>"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5415 #, kde-kuit-format
5416 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5417 msgid ""
5418 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5419 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5420 "the overview in folders with many items.</para>"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
5424 #, kde-kuit-format
5425 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5426 msgid ""
5427 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5428 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5429 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5430 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5431 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5432 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5433 "of multiple folders in the same list.</para>"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5437 #, fuzzy, kde-format
5438 #| msgctxt "@title:menu"
5439 #| msgid "View Mode"
5440 msgctxt "@action:intoolbar"
5441 msgid "View Mode"
5442 msgstr "View Mode"
5443
5444 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5445 #, kde-format
5446 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5447 msgid "This increases the icon size."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5451 #, kde-format
5452 msgctxt "@action:inmenu View"
5453 msgid "Reset Zoom Level"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5457 #, fuzzy, kde-format
5458 #| msgctxt "@action:inmenu"
5459 #| msgid "Delete"
5460 msgid "Zoom To Default"
5461 msgstr "Delete"
5462
5463 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5464 #, kde-format
5465 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5466 msgid "This resets the icon size to default."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5472 msgid "This reduces the icon size."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5476 #, kde-format
5477 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5478 msgid "Zoom"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5482 #, fuzzy, kde-format
5483 #| msgctxt "@label"
5484 #| msgid "Show preview"
5485 msgctxt "@action:intoolbar"
5486 msgid "Show Previews"
5487 msgstr "Show preview"
5488
5489 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5490 #, fuzzy, kde-format
5491 #| msgctxt "@label"
5492 #| msgid "Show preview"
5493 msgctxt "@info"
5494 msgid "Show preview of files and folders"
5495 msgstr "Show preview"
5496
5497 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5498 #, kde-kuit-format
5499 msgctxt "@info:whatsthis"
5500 msgid ""
5501 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5502 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5503 "the images."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5507 #, fuzzy, kde-format
5508 #| msgctxt "@title:group Size"
5509 #| msgid "Folders"
5510 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5511 msgid "Folders First"
5512 msgstr "Folders"
5513
5514 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5515 #, fuzzy, kde-format
5516 #| msgctxt "@label"
5517 #| msgid "Show hidden files"
5518 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5519 msgid "Hidden Files Last"
5520 msgstr "Show hidden files"
5521
5522 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5523 #, fuzzy, kde-format
5524 #| msgctxt "@title:menu"
5525 #| msgid "Sort by"
5526 msgctxt "@action:inmenu View"
5527 msgid "Sort By"
5528 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5529
5530 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5531 #, fuzzy, kde-format
5532 #| msgctxt "@title:menu"
5533 #| msgid "Additional Information"
5534 msgctxt "@action:inmenu View"
5535 msgid "Show Additional Information"
5536 msgstr "Additional Information"
5537
5538 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5539 #, fuzzy, kde-format
5540 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5541 #| msgid "Show in Groups"
5542 msgctxt "@action:inmenu View"
5543 msgid "Show in Groups"
5544 msgstr "Show in Groups"
5545
5546 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5547 #, kde-format
5548 msgctxt "@info:whatsthis"
5549 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5553 #, fuzzy, kde-format
5554 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5555 #| msgid "Show Hidden Files"
5556 msgctxt "@action:inmenu View"
5557 msgid "Show Hidden Files"
5558 msgstr "Show Hidden Files"
5559
5560 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5561 #, kde-kuit-format
5562 msgctxt "@info:whatsthis"
5563 msgid ""
5564 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5565 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5566 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5567 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5568 "hidden.</para>"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5572 #, fuzzy, kde-format
5573 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5574 #| msgid "Adjust View Properties..."
5575 msgctxt "@action:inmenu View"
5576 msgid "Adjust View Display Style…"
5577 msgstr "Adjust View Properties..."
5578
5579 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5580 #, kde-format
5581 msgctxt "@info:whatsthis"
5582 msgid ""
5583 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5587 #, fuzzy, kde-format
5588 #| msgctxt "@title:tab"
5589 #| msgid "Icons"
5590 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5591 msgid "Icons"
5592 msgstr "Icons"
5593
5594 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5595 #, fuzzy, kde-format
5596 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5597 #| msgid "Split view mode"
5598 msgctxt "@info"
5599 msgid "Icons view mode"
5600 msgstr "Split view mode"
5601
5602 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5603 #, kde-format
5604 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5605 msgid "Compact"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5609 #, fuzzy, kde-format
5610 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5611 #| msgid "Split view mode"
5612 msgctxt "@info"
5613 msgid "Compact view mode"
5614 msgstr "Split view mode"
5615
5616 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5617 #, fuzzy, kde-format
5618 #| msgctxt "@title:tab"
5619 #| msgid "Details"
5620 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5621 msgid "Details"
5622 msgstr "Details"
5623
5624 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5625 #, fuzzy, kde-format
5626 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5627 #| msgid "Split view mode"
5628 msgctxt "@info"
5629 msgid "Details view mode"
5630 msgstr "Split view mode"
5631
5632 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5633 #, kde-format
5634 msgctxt "Sort descending"
5635 msgid "Z-A"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5639 #, kde-format
5640 msgctxt "Sort ascending"
5641 msgid "A-Z"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5647 #| msgid "Show filter bar"
5648 msgctxt "Sort descending"
5649 msgid "Largest First"
5650 msgstr "Show filter bar"
5651
5652 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5653 #, fuzzy, kde-format
5654 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5655 #| msgid "Show filter bar"
5656 msgctxt "Sort ascending"
5657 msgid "Smallest First"
5658 msgstr "Show filter bar"
5659
5660 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5661 #, fuzzy, kde-format
5662 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5663 #| msgid "Show filter bar"
5664 msgctxt "Sort descending"
5665 msgid "Newest First"
5666 msgstr "Show filter bar"
5667
5668 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgctxt "@title:group Size"
5671 #| msgid "Folders"
5672 msgctxt "Sort ascending"
5673 msgid "Oldest First"
5674 msgstr "Folders"
5675
5676 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 #| msgctxt "@title:group Size"
5679 #| msgid "Folders"
5680 msgctxt "Sort descending"
5681 msgid "Highest First"
5682 msgstr "Folders"
5683
5684 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5685 #, fuzzy, kde-format
5686 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5687 #| msgid "Show filter bar"
5688 msgctxt "Sort ascending"
5689 msgid "Lowest First"
5690 msgstr "Show filter bar"
5691
5692 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5693 #, fuzzy, kde-format
5694 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5695 #| msgid "Descending"
5696 msgctxt "Sort descending"
5697 msgid "Descending"
5698 msgstr "Descending"
5699
5700 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5701 #, fuzzy, kde-format
5702 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5703 #| msgid "Ascending"
5704 msgctxt "Sort ascending"
5705 msgid "Ascending"
5706 msgstr "Ascending"
5707
5708 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5709 #, kde-format
5710 msgctxt ""
5711 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5712 "selection is empty when this text is shown."
5713 msgid "Actions for Current View"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5717 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5718 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5719 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5720 #. and a fallback will be used.
5721 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5722 #, kde-format
5723 msgid "Actions for %1"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5727 #, kde-format
5728 msgctxt ""
5729 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5730 "of selected files/folders."
5731 msgid "Actions for One Selected Item"
5732 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5733 msgstr[0] ""
5734 msgstr[1] ""
5735
5736 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5737 #, fuzzy, kde-format
5738 #| msgctxt "@label"
5739 #| msgid "Additional information"
5740 msgctxt "@info:status"
5741 msgid "Updating version information…"
5742 msgstr "Additional information"
5743
5744 #, fuzzy
5745 #~| msgctxt "@title:group"
5746 #~| msgid "Startup Settings"
5747 #~ msgctxt "@title:group"
5748 #~ msgid "Startup"
5749 #~ msgstr "Startup Settings"
5750
5751 #~ msgctxt "@title:group"
5752 #~ msgid "View Modes"
5753 #~ msgstr "View Modes"
5754
5755 #, fuzzy
5756 #~| msgctxt "@title:menu"
5757 #~| msgid "Navigation Bar"
5758 #~ msgctxt "@title:group"
5759 #~ msgid "Navigation"
5760 #~ msgstr "Navigation Bar"
5761
5762 #, fuzzy
5763 #~| msgctxt "@title:menu"
5764 #~| msgid "View Mode"
5765 #~ msgctxt "@title:group"
5766 #~ msgid "View: "
5767 #~ msgstr "View Mode"
5768
5769 #, fuzzy
5770 #~| msgctxt "@title:group"
5771 #~| msgid "General"
5772 #~ msgctxt "@title:group"
5773 #~ msgid "General: "
5774 #~ msgstr "General"
5775
5776 #, fuzzy
5777 #~| msgctxt "@title:group"
5778 #~| msgid "General"
5779 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5780 #~ msgid "General:"
5781 #~ msgstr "General"
5782
5783 #, fuzzy
5784 #~| msgctxt "@label:textbox"
5785 #~| msgid "Filter:"
5786 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5787 #~ msgid "Filter..."
5788 #~ msgstr "Filter:"
5789
5790 #, fuzzy
5791 #~| msgctxt "@title:menu"
5792 #~| msgid "Main Toolbar"
5793 #~ msgid "Search..."
5794 #~ msgstr "Main Toolbar"
5795
5796 #, fuzzy
5797 #~| msgctxt "@label:listbox"
5798 #~| msgid "Sorting:"
5799 #~ msgctxt "@info:progress"
5800 #~ msgid "Sorting..."
5801 #~ msgstr "Sorting:"
5802
5803 #, fuzzy
5804 #~| msgctxt "@label:textbox"
5805 #~| msgid "Filter:"
5806 #~ msgid "Filter..."
5807 #~ msgstr "Filter:"
5808
5809 #, fuzzy
5810 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5811 #~| msgid "Click to add comment..."
5812 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5813 #~ msgid "Configure..."
5814 #~ msgstr "Click to add comment..."
5815
5816 #, fuzzy
5817 #~| msgctxt "@title:menu"
5818 #~| msgid "Main Toolbar"
5819 #~ msgctxt "@label:textbox"
5820 #~ msgid "Search..."
5821 #~ msgstr "Main Toolbar"
5822
5823 #, fuzzy
5824 #~| msgctxt "@label:textbox"
5825 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5826 #~ msgctxt "@info"
5827 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5828 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5829
5830 #, fuzzy
5831 #~| msgctxt "@info:credit"
5832 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5833 #~ msgctxt "@info:credit"
5834 #~ msgid ""
5835 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5836 #~ "Angelaccio"
5837 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5838
5839 #, fuzzy
5840 #~| msgctxt "@label"
5841 #~| msgid "Font family"
5842 #~ msgid "Font family"
5843 #~ msgstr "Font family"
5844
5845 #, fuzzy
5846 #~| msgctxt "@label"
5847 #~| msgid "Font size"
5848 #~ msgid "Font size"
5849 #~ msgstr "Font size"
5850
5851 #, fuzzy
5852 #~| msgctxt "@label"
5853 #~| msgid "Italic"
5854 #~ msgid "Italic"
5855 #~ msgstr "Italic"
5856
5857 #, fuzzy
5858 #~| msgctxt "@label"
5859 #~| msgid "Item height"
5860 #~ msgid "Font weight"
5861 #~ msgstr "Item height"
5862
5863 #, fuzzy
5864 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5865 #~| msgid "Click to add comment..."
5866 #~ msgctxt "@item"
5867 #~ msgid "Eject"
5868 #~ msgstr "Click to add comment..."
5869
5870 #, fuzzy
5871 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5872 #~| msgid "Reload"
5873 #~ msgctxt "@item"
5874 #~ msgid "Release"
5875 #~ msgstr "Reload"
5876
5877 #, fuzzy
5878 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5879 #~| msgid "Reload"
5880 #~ msgctxt "@item"
5881 #~ msgid "Safely Remove"
5882 #~ msgstr "Reload"
5883
5884 #, fuzzy
5885 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5886 #~| msgid "Reload"
5887 #~ msgctxt "@item"
5888 #~ msgid "Unmount"
5889 #~ msgstr "Reload"
5890
5891 #, fuzzy
5892 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5893 #~| msgid "New &Window"
5894 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5895 #~ msgid "Open in New Tab"
5896 #~ msgstr "New &Window"
5897
5898 #, fuzzy
5899 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5900 #~| msgid "New &Window"
5901 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5902 #~ msgid "Open in New Window"
5903 #~ msgstr "New &Window"
5904
5905 #, fuzzy
5906 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5907 #~| msgid "Reload"
5908 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5909 #~ msgid "Mount"
5910 #~ msgstr "Reload"
5911
5912 #, fuzzy
5913 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5914 #~| msgid "Click to add comment..."
5915 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5916 #~ msgid "Edit..."
5917 #~ msgstr "Click to add comment..."
5918
5919 #, fuzzy
5920 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5921 #~| msgid "Reload"
5922 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5923 #~ msgid "Remove"
5924 #~ msgstr "Reload"
5925
5926 #, fuzzy
5927 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5928 #~| msgid "Click to add comment..."
5929 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5930 #~ msgid "Add Entry..."
5931 #~ msgstr "Click to add comment..."
5932
5933 #, fuzzy
5934 #~| msgctxt "@title:group"
5935 #~| msgid "Icon Size"
5936 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5937 #~ msgid "Icon Size"
5938 #~ msgstr "Icon Size"
5939
5940 #, fuzzy
5941 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5942 #~| msgid "Show Filter Bar"
5943 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5944 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5945 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5946
5947 #~ msgctxt "@title:window"
5948 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5949 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5950
5951 #, fuzzy
5952 #~| msgctxt "@title:group"
5953 #~| msgid "Startup Settings"
5954 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5955 #~ msgid "Sett&ings"
5956 #~ msgstr "Startup Settings"
5957
5958 #, fuzzy
5959 #~| msgctxt "@option:check"
5960 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5961 #~ msgctxt "@action"
5962 #~ msgid "Show menu"
5963 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5964
5965 #~ msgctxt "@title"
5966 #~ msgid "Dolphin Part"
5967 #~ msgstr "Dolphin Part"
5968
5969 #, fuzzy
5970 #~| msgctxt "@title:menu"
5971 #~| msgid "Navigation Bar"
5972 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5973 #~ msgid "Url Navigator"
5974 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5975 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5976 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5977
5978 #, fuzzy
5979 #~| msgctxt "@label"
5980 #~| msgid "Font size"
5981 #~ msgctxt "@item:intable"
5982 #~ msgid "Unknown"
5983 #~ msgstr "Font size"
5984
5985 #, fuzzy
5986 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5987 #~| msgid "Deleting files or folders"
5988 #~ msgctxt "@info"
5989 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5990 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5991
5992 #, fuzzy
5993 #~| msgctxt "@label"
5994 #~| msgid "Font size"
5995 #~ msgctxt "@info:status"
5996 #~ msgid "Unknown size"
5997 #~ msgstr "Font size"
5998
5999 #, fuzzy
6000 #~| msgctxt "@title:group"
6001 #~| msgid "Startup Settings"
6002 #~ msgctxt "@label:textbox"
6003 #~ msgid "Start in:"
6004 #~ msgstr "Startup Settings"
6005
6006 #, fuzzy
6007 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6008 #~| msgid "Add to Places"
6009 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6010 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6011 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6012
6013 #~ msgctxt "@title:window"
6014 #~ msgid "Rename Items"
6015 #~ msgstr "Rename Items"
6016
6017 #~ msgctxt "@label:textbox"
6018 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6019 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6020
6021 #~ msgctxt "@info:status"
6022 #~ msgid "New name #"
6023 #~ msgstr "New name #"
6024
6025 #~ msgctxt "@label:textbox"
6026 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6027 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6028 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6029 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6030
6031 #, fuzzy
6032 #~| msgctxt "@info"
6033 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6034 #~ msgctxt "@info"
6035 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6036 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6037
6038 #~ msgctxt "@title:window"
6039 #~ msgid "View Properties"
6040 #~ msgstr "View Properties"
6041
6042 #, fuzzy
6043 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6044 #~| msgid "Show filter bar"
6045 #~ msgid "Show facets widget"
6046 #~ msgstr "Show filter bar"
6047
6048 #, fuzzy
6049 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6050 #~| msgid "Permissions"
6051 #~ msgctxt "@action:button"
6052 #~ msgid "Fewer Options"
6053 #~ msgstr "Permissions"
6054
6055 #, fuzzy
6056 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6057 #~| msgid "Permissions"
6058 #~ msgctxt "@action:button"
6059 #~ msgid "More Options"
6060 #~ msgstr "Permissions"
6061
6062 #, fuzzy
6063 #~| msgctxt "@title:window"
6064 #~| msgid "Folders"
6065 #~ msgctxt "@option:check"
6066 #~ msgid "Folders"
6067 #~ msgstr "Folders"
6068
6069 #, fuzzy
6070 #~| msgctxt "@title:menu"
6071 #~| msgid "Panels"
6072 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6073 #~ msgid "Panels"
6074 #~ msgstr "Panels"
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6078 #~| msgid "Preview"
6079 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6080 #~ msgid "Preview"
6081 #~ msgstr "Preview"
6082
6083 #, fuzzy
6084 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6085 #~| msgid "Stop"
6086 #~ msgid "stop"
6087 #~ msgstr "Stop"
6088
6089 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6090 #~ msgid "Add to Places"
6091 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6092
6093 #, fuzzy
6094 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6095 #~| msgid "Descending"
6096 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6097 #~ msgid "Descending"
6098 #~ msgstr "Descending"
6099
6100 #, fuzzy
6101 #~| msgctxt "@label:textbox"
6102 #~| msgid "Location:"
6103 #~ msgctxt "@label"
6104 #~ msgid "Location:"
6105 #~ msgstr "Location:"
6106
6107 #, fuzzy
6108 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6109 #~| msgid "Add to Places"
6110 #~ msgctxt "@title:window"
6111 #~ msgid "Add Places Entry"
6112 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6113
6114 #, fuzzy
6115 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6116 #~| msgid "Tags"
6117 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6118 #~ msgid "Show All Entries"
6119 #~ msgstr "Tags"
6120
6121 #~ msgctxt "@title:group"
6122 #~ msgid "Properties"
6123 #~ msgstr "Properties"
6124
6125 #, fuzzy
6126 #~| msgctxt "@title:menu"
6127 #~| msgid "Additional Information"
6128 #~ msgctxt "@title:group"
6129 #~ msgid "Additional Information Shown"
6130 #~ msgstr "Additional Information"
6131
6132 #~ msgctxt "@title:group"
6133 #~ msgid "Apply View Properties To"
6134 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6135
6136 #, fuzzy
6137 #~| msgctxt "@option:radio"
6138 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6139 #~ msgctxt "@option:check"
6140 #~ msgid "Use these view properties as default"
6141 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6142
6143 #~ msgctxt "@label:textbox"
6144 #~ msgid "Location:"
6145 #~ msgstr "Location:"
6146
6147 #~ msgctxt "@title:group"
6148 #~ msgid "Icon Size"
6149 #~ msgstr "Icon Size"
6150
6151 #, fuzzy
6152 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6153 #~| msgid "Preview"
6154 #~ msgctxt "@label:listbox"
6155 #~ msgid "Preview:"
6156 #~ msgstr "Preview"
6157
6158 #~ msgctxt "@title:group"
6159 #~ msgid "Text"
6160 #~ msgstr "Text"
6161
6162 #~ msgctxt "@label:listbox"
6163 #~ msgid "Font:"
6164 #~ msgstr "Font:"
6165
6166 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6167 #~ msgid "Small"
6168 #~ msgstr "Small"
6169
6170 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6171 #~ msgid "Medium"
6172 #~ msgstr "Medium"
6173
6174 #, fuzzy
6175 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6176 #~| msgid "All folders"
6177 #~ msgctxt "@option:check"
6178 #~ msgid "Expandable folders"
6179 #~ msgstr "All folders"
6180
6181 #, fuzzy
6182 #~| msgctxt "@title:menu"
6183 #~| msgid "Additional Information"
6184 #~ msgctxt "@action:button"
6185 #~ msgid "Additional Information"
6186 #~ msgstr "Additional Information"
6187
6188 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6189 #~ msgid "Select All"
6190 #~ msgstr "Select All"
6191
6192 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6193 #~ msgid "Reload"
6194 #~ msgstr "Reload"
6195
6196 #, fuzzy
6197 #~| msgctxt "@title:group"
6198 #~| msgid "Preview Size"
6199 #~ msgctxt "@label"
6200 #~ msgid "Image Size"
6201 #~ msgstr "Preview Size"
6202
6203 #, fuzzy
6204 #~| msgctxt "@title:window"
6205 #~| msgid "Places"
6206 #~ msgctxt "@item"
6207 #~ msgid "Places"
6208 #~ msgstr "Places"
6209
6210 #, fuzzy
6211 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6212 #~| msgid "Close"
6213 #~ msgctxt "@item"
6214 #~ msgid "Recently Saved"
6215 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6216
6217 #, fuzzy
6218 #~| msgctxt "@title:menu"
6219 #~| msgid "Main Toolbar"
6220 #~ msgctxt "@item"
6221 #~ msgid "Search For"
6222 #~ msgstr "Main Toolbar"
6223
6224 #, fuzzy
6225 #~| msgctxt "@label"
6226 #~| msgid "Home URL"
6227 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6228 #~ msgid "Home"
6229 #~ msgstr "Home URL"
6230
6231 #, fuzzy
6232 #~| msgctxt "@title:window"
6233 #~| msgid "Folders"
6234 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6235 #~ msgid "Network"
6236 #~ msgstr "Folders"
6237
6238 #, fuzzy
6239 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6240 #~| msgid "Tags"
6241 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6242 #~ msgid "Trash"
6243 #~ msgstr "Tags"
6244
6245 #, fuzzy
6246 #~| msgctxt ""
6247 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6248 #~| "and %Y is full year number"
6249 #~| msgid "%B, %Y"
6250 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6251 #~ msgid "Yesterday"
6252 #~ msgstr "%B, %Y"
6253
6254 #, fuzzy
6255 #~| msgctxt "@info:credit"
6256 #~| msgid "Documentation"
6257 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6258 #~ msgid "Documents"
6259 #~ msgstr "Documentation"
6260
6261 #, fuzzy
6262 #~| msgctxt "@title:group"
6263 #~| msgid "Preview Size"
6264 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6265 #~ msgid "Images"
6266 #~ msgstr "Preview Size"
6267
6268 #, fuzzy
6269 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6270 #~| msgid "Empty Trash"
6271 #~ msgid "Empty Search"
6272 #~ msgstr "Empty Trash"
6273
6274 #, fuzzy
6275 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6276 #~| msgid "Delete"
6277 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6278 #~ msgid "&Delete"
6279 #~ msgstr "Delete"
6280
6281 #, fuzzy
6282 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6283 #~| msgid "Move to Trash"
6284 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6285 #~ msgid "&Move to Trash"
6286 #~ msgstr "Move to Trash"
6287
6288 #, fuzzy
6289 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6290 #~| msgid "Rename..."
6291 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6292 #~ msgid "Rename..."
6293 #~ msgstr "Rename..."
6294
6295 #, fuzzy
6296 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6297 #~| msgid "New &Window"
6298 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6299 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6300 #~ msgstr "New &Window"
6301
6302 #, fuzzy
6303 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6304 #~| msgid "Date"
6305 #~ msgctxt "@label"
6306 #~ msgid "Date"
6307 #~ msgstr "Date"
6308
6309 #, fuzzy
6310 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6311 #~| msgid "Current folder"
6312 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6313 #~ msgid "%1 - current folder"
6314 #~ msgstr "Current folder"
6315
6316 #, fuzzy
6317 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6318 #~| msgid "Current folder"
6319 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6320 #~ msgid "%1 - current device"
6321 #~ msgstr "Current folder"
6322
6323 #, fuzzy
6324 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6325 #~| msgid "Paste One File"
6326 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6327 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6328 #~ msgid "Paste Into Folder"
6329 #~ msgstr "Paste One File"
6330
6331 #, fuzzy
6332 #~| msgctxt ""
6333 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6334 #~| "and %Y is full year number"
6335 #~| msgid "%B, %Y"
6336 #~ msgctxt ""
6337 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6338 #~ "locale, and %Y is full year number"
6339 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6340 #~ msgstr "%B, %Y"
6341
6342 #, fuzzy
6343 #~| msgctxt ""
6344 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6345 #~| "and %Y is full year number"
6346 #~| msgid "%B, %Y"
6347 #~ msgctxt ""
6348 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6349 #~ "and %Y is full year number"
6350 #~ msgid "%B, %Y"
6351 #~ msgstr "%B, %Y"
6352
6353 #, fuzzy
6354 #~| msgctxt "@info"
6355 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6356 #~ msgctxt "@info"
6357 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6358 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6359
6360 #, fuzzy
6361 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6362 #~| msgid "Deleting files or folders"
6363 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6364 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6365 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6366
6367 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6368 #~ msgid "Paste"
6369 #~ msgstr "Paste"
6370
6371 #, fuzzy
6372 #~| msgctxt "@label"
6373 #~| msgid "Additional information"
6374 #~ msgctxt "@info:status"
6375 #~ msgid "Update of version information failed."
6376 #~ msgstr "Additional information"
6377
6378 #, fuzzy
6379 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6380 #~| msgid "Copy"
6381 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6382 #~ msgid "Copy Text"
6383 #~ msgstr "Copy"
6384
6385 #, fuzzy
6386 #~| msgctxt "@label:textbox"
6387 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6388 #~ msgctxt "@info:status"
6389 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6390 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6391
6392 #, fuzzy
6393 #~| msgctxt ""
6394 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6395 #~| "and %Y is full year number"
6396 #~| msgid "%B, %Y"
6397 #~ msgctxt ""
6398 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6399 #~ "full year number"
6400 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6401 #~ msgstr "%B, %Y"
6402
6403 #, fuzzy
6404 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6405 #~| msgid "Tags"
6406 #~ msgid "Zoom slider"
6407 #~ msgstr "Tags"
6408
6409 #, fuzzy
6410 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6411 #~| msgid "Tags"
6412 #~ msgctxt "@label"
6413 #~ msgid "Trash"
6414 #~ msgstr "Tags"
6415
6416 #, fuzzy
6417 #~| msgctxt "@label:slider"
6418 #~| msgid "Maximum file size:"
6419 #~ msgctxt "@option:option"
6420 #~ msgid "Maximum Rating"
6421 #~ msgstr "Maximum file size:"
6422
6423 #, fuzzy
6424 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6425 #~| msgid "Small"
6426 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6427 #~ msgid "Small"
6428 #~ msgstr "Small"
6429
6430 #, fuzzy
6431 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6432 #~| msgid "Medium"
6433 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6434 #~ msgid "Medium"
6435 #~ msgstr "Medium"
6436
6437 #, fuzzy
6438 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6439 #~| msgid "Large"
6440 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6441 #~ msgid "Large"
6442 #~ msgstr "Large"
6443
6444 #, fuzzy
6445 #~| msgctxt "@title:window"
6446 #~| msgid "Information"
6447 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6448 #~ msgid "Copy Information Message"
6449 #~ msgstr "Information"
6450
6451 #, fuzzy
6452 #~| msgctxt "@info:credit"
6453 #~| msgid "Documentation"
6454 #~ msgctxt "@item:intable"
6455 #~ msgid "No destination"
6456 #~ msgstr "Documentation"
6457
6458 #, fuzzy
6459 #~| msgctxt "@option:check"
6460 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6461 #~ msgctxt "@option:check"
6462 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6463 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6464
6465 #, fuzzy
6466 #~| msgctxt "@label"
6467 #~| msgid "Show preview"
6468 #~ msgctxt "@title:group"
6469 #~ msgid "Do not create previews for"
6470 #~ msgstr "Show preview"
6471
6472 #, fuzzy
6473 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6474 #~| msgid "Name"
6475 #~ msgctxt "@item:intable"
6476 #~ msgid "Name"
6477 #~ msgstr "Name"
6478
6479 #, fuzzy
6480 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6481 #~| msgid "Size"
6482 #~ msgctxt "@item:intable"
6483 #~ msgid "Size"
6484 #~ msgstr "Size"
6485
6486 #, fuzzy
6487 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6488 #~| msgid "Date"
6489 #~ msgctxt "@item:intable"
6490 #~ msgid "Date"
6491 #~ msgstr "Date"
6492
6493 #, fuzzy
6494 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6495 #~| msgid "Permissions"
6496 #~ msgctxt "@item:intable"
6497 #~ msgid "Permissions"
6498 #~ msgstr "Permissions"
6499
6500 #, fuzzy
6501 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6502 #~| msgid "Owner"
6503 #~ msgctxt "@item:intable"
6504 #~ msgid "Owner"
6505 #~ msgstr "Owner"
6506
6507 #, fuzzy
6508 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6509 #~| msgid "Group"
6510 #~ msgctxt "@item:intable"
6511 #~ msgid "Group"
6512 #~ msgstr "Group"
6513
6514 #, fuzzy
6515 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6516 #~| msgid "Type"
6517 #~ msgctxt "@item:intable"
6518 #~ msgid "Type"
6519 #~ msgstr "Type"
6520
6521 #, fuzzy
6522 #~| msgctxt "@info:credit"
6523 #~| msgid "Documentation"
6524 #~ msgctxt "@item:intable"
6525 #~ msgid "Destination"
6526 #~ msgstr "Documentation"
6527
6528 #, fuzzy
6529 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6530 #~| msgid "Paste"
6531 #~ msgctxt "@item:intable"
6532 #~ msgid "Path"
6533 #~ msgstr "Paste"
6534
6535 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6536 #~ msgid "By Name"
6537 #~ msgstr "By Name"
6538
6539 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6540 #~ msgid "By Size"
6541 #~ msgstr "By Size"
6542
6543 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6544 #~ msgid "By Permissions"
6545 #~ msgstr "By Permissions"
6546
6547 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6548 #~ msgid "By Owner"
6549 #~ msgstr "By Owner"
6550
6551 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6552 #~ msgid "By Group"
6553 #~ msgstr "By Group"
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~| msgctxt "@info:credit"
6557 #~| msgid "Documentation"
6558 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6559 #~ msgid "By Link Destination"
6560 #~ msgstr "Documentation"
6561
6562 #, fuzzy
6563 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6564 #~| msgid "Paste"
6565 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6566 #~ msgid "By Path"
6567 #~ msgstr "Paste"
6568
6569 #, fuzzy
6570 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6571 #~| msgid "Name"
6572 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6573 #~ msgid "Name"
6574 #~ msgstr "Name"
6575
6576 #~ msgctxt "@label"
6577 #~ msgid "Additional information"
6578 #~ msgstr "Additional information"
6579
6580 #, fuzzy
6581 #~| msgctxt "@info:status"
6582 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6583 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6584 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6585 #~ msgid "%1 (%2)"
6586 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6587
6588 #, fuzzy
6589 #~| msgctxt "@title:window"
6590 #~| msgid "Rename Item"
6591 #~ msgctxt "@option:check"
6592 #~ msgid "Rename inline"
6593 #~ msgstr "Rename Item"
6594
6595 #, fuzzy
6596 #~| msgctxt "@info:status"
6597 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6598 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6599 #~ msgctxt "@info:status"
6600 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6601 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6602
6603 #~ msgctxt "@title:tab"
6604 #~ msgid "Column"
6605 #~ msgstr "Column"
6606
6607 #~ msgctxt "@title:group"
6608 #~ msgid "Grid"
6609 #~ msgstr "Grid"
6610
6611 #~ msgctxt "@label:listbox"
6612 #~ msgid "Arrangement:"
6613 #~ msgstr "Arrangement:"
6614
6615 #, fuzzy
6616 #~| msgctxt "@title:menu"
6617 #~| msgid "Columns"
6618 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6619 #~ msgid "Columns"
6620 #~ msgstr "स्तम्भ"
6621
6622 #~ msgctxt "@label:listbox"
6623 #~ msgid "Grid spacing:"
6624 #~ msgstr "Grid spacing:"
6625
6626 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6627 #~ msgid "Small"
6628 #~ msgstr "Small"
6629
6630 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6631 #~ msgid "Medium"
6632 #~ msgstr "Medium"
6633
6634 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6635 #~ msgid "Large"
6636 #~ msgstr "Large"
6637
6638 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6639 #~ msgid "Column"
6640 #~ msgstr "Column"
6641
6642 #, fuzzy
6643 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6644 #~| msgid "All folders"
6645 #~ msgctxt "@option:check"
6646 #~ msgid "Expandable Folders"
6647 #~ msgstr "All folders"
6648
6649 #~ msgctxt "@title:menu"
6650 #~ msgid "Columns"
6651 #~ msgstr "स्तम्भ"
6652
6653 #, fuzzy
6654 #~| msgctxt "@title:menu"
6655 #~| msgid "Columns"
6656 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6657 #~ msgid "Columns"
6658 #~ msgstr "स्तम्भ"
6659
6660 #~ msgctxt "@title:group Name"
6661 #~ msgid "Others"
6662 #~ msgstr "Others"
6663
6664 #, fuzzy
6665 #~| msgctxt "@info:credit"
6666 #~| msgid "Documentation"
6667 #~ msgctxt "@title::column"
6668 #~ msgid "Link Destination"
6669 #~ msgstr "Documentation"
6670
6671 #, fuzzy
6672 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6673 #~| msgid "Paste"
6674 #~ msgctxt "@title::column"
6675 #~ msgid "Path"
6676 #~ msgstr "Paste"
6677
6678 #, fuzzy
6679 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6680 #~| msgid "Delete"
6681 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6682 #~ msgid "Deselect Item"
6683 #~ msgstr "Delete"
6684
6685 #~ msgctxt "@label"
6686 #~ msgid "Show hidden files"
6687 #~ msgstr "Show hidden files"
6688
6689 #~ msgctxt "@label"
6690 #~ msgid "Show preview"
6691 #~ msgstr "Show preview"
6692
6693 #, fuzzy
6694 #~| msgctxt "@label"
6695 #~| msgid "Arrangement"
6696 #~ msgid "Arrangement"
6697 #~ msgstr "Arrangement"
6698
6699 #, fuzzy
6700 #~| msgctxt "@label"
6701 #~| msgid "Item height"
6702 #~ msgid "Item height"
6703 #~ msgstr "Item height"
6704
6705 #, fuzzy
6706 #~| msgctxt "@label"
6707 #~| msgid "Grid spacing"
6708 #~ msgid "Grid spacing"
6709 #~ msgstr "Grid spacing"
6710
6711 #, fuzzy
6712 #~| msgctxt "@label"
6713 #~| msgid "Number of textlines"
6714 #~ msgid "Number of textlines"
6715 #~ msgstr "Number of textlines"
6716
6717 #, fuzzy
6718 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6719 #~| msgid "Click to add comment..."
6720 #~ msgctxt "@action:button"
6721 #~ msgid "Configure..."
6722 #~ msgstr "Click to add comment..."
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@label:textbox"
6726 #~| msgid "Tags:"
6727 #~ msgctxt "@title:group"
6728 #~ msgid "Tag"
6729 #~ msgstr "Tags:"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6733 #~| msgid "Date"
6734 #~ msgctxt "@title:group"
6735 #~ msgid "Date"
6736 #~ msgstr "Date"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6740 #~| msgid "New &Window"
6741 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6742 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6743 #~ msgstr "New &Window"
6744
6745 #~ msgctxt "@info:status"
6746 #~ msgid ""
6747 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6748 #~ msgstr ""
6749 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6750
6751 #, fuzzy
6752 #~| msgctxt "@info:status"
6753 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6754 #~ msgctxt "@info:status"
6755 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6756 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6757
6758 #, fuzzy
6759 #~| msgctxt "@action:button"
6760 #~| msgid "Close"
6761 #~ msgctxt "@info"
6762 #~ msgid "Close"
6763 #~ msgstr "Close"
6764
6765 #~ msgctxt "@title:menu"
6766 #~ msgid "View Mode"
6767 #~ msgstr "View Mode"
6768
6769 #, fuzzy
6770 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6771 #~| msgid "By Date"
6772 #~ msgctxt "@label"
6773 #~ msgid "Byte"
6774 #~ msgstr "By Date"
6775
6776 #, fuzzy
6777 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6778 #~| msgid "By Date"
6779 #~ msgctxt "@label"
6780 #~ msgid "KByte"
6781 #~ msgstr "By Date"
6782
6783 #, fuzzy
6784 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6785 #~| msgid "By Date"
6786 #~ msgctxt "@label"
6787 #~ msgid "MByte"
6788 #~ msgstr "By Date"
6789
6790 #, fuzzy
6791 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6792 #~| msgid "By Date"
6793 #~ msgctxt "@label"
6794 #~ msgid "GByte"
6795 #~ msgstr "By Date"
6796
6797 #, fuzzy
6798 #~| msgctxt "@title:group"
6799 #~| msgid "Text"
6800 #~ msgctxt "@label"
6801 #~ msgid "Text"
6802 #~ msgstr "Text"
6803
6804 #, fuzzy
6805 #~| msgctxt "@title"
6806 #~| msgid "File Manager"
6807 #~ msgctxt "@label"
6808 #~ msgid "Filenames"
6809 #~ msgstr "File Manager"
6810
6811 #~ msgctxt "@action:button"
6812 #~ msgid "Close"
6813 #~ msgstr "Close"
6814
6815 #~ msgctxt "@label"
6816 #~ msgid "Size:"
6817 #~ msgstr "Size:"
6818
6819 #, fuzzy
6820 #~| msgctxt "@label:slider"
6821 #~| msgid "Rating:"
6822 #~ msgctxt "@label"
6823 #~ msgid "Rating:"
6824 #~ msgstr "Rating:"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6828 #~| msgid "Name"
6829 #~ msgctxt "@label"
6830 #~ msgid "Name:"
6831 #~ msgstr "Name"
6832
6833 #, fuzzy
6834 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6835 #~| msgid "Size"
6836 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6837 #~ msgid "Size"
6838 #~ msgstr "Size"
6839
6840 #, fuzzy
6841 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6842 #~| msgid "Date"
6843 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6844 #~ msgid "Date"
6845 #~ msgstr "Date"
6846
6847 #, fuzzy
6848 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6849 #~| msgid "Permissions"
6850 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6851 #~ msgid "Permissions"
6852 #~ msgstr "Permissions"
6853
6854 #, fuzzy
6855 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6856 #~| msgid "Owner"
6857 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6858 #~ msgid "Owner"
6859 #~ msgstr "Owner"
6860
6861 #, fuzzy
6862 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6863 #~| msgid "Group"
6864 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6865 #~ msgid "Group"
6866 #~ msgstr "Group"
6867
6868 #, fuzzy
6869 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6870 #~| msgid "Type"
6871 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6872 #~ msgid "Type"
6873 #~ msgstr "Type"
6874
6875 #, fuzzy
6876 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6877 #~| msgid "Size"
6878 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6879 #~ msgid "Size"
6880 #~ msgstr "Size"
6881
6882 #, fuzzy
6883 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6884 #~| msgid "Date"
6885 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6886 #~ msgid "Date"
6887 #~ msgstr "Date"
6888
6889 #, fuzzy
6890 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6891 #~| msgid "Permissions"
6892 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6893 #~ msgid "Permissions"
6894 #~ msgstr "Permissions"
6895
6896 #, fuzzy
6897 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6898 #~| msgid "Owner"
6899 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6900 #~ msgid "Owner"
6901 #~ msgstr "Owner"
6902
6903 #, fuzzy
6904 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6905 #~| msgid "Group"
6906 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6907 #~ msgid "Group"
6908 #~ msgstr "Group"
6909
6910 #, fuzzy
6911 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6912 #~| msgid "Type"
6913 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6914 #~ msgid "Type"
6915 #~ msgstr "Type"
6916
6917 #, fuzzy
6918 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6919 #~| msgid "Size"
6920 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6921 #~ msgid "Size"
6922 #~ msgstr "Size"
6923
6924 #, fuzzy
6925 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6926 #~| msgid "Date"
6927 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6928 #~ msgid "Date"
6929 #~ msgstr "Date"
6930
6931 #, fuzzy
6932 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6933 #~| msgid "Permissions"
6934 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6935 #~ msgid "Permissions"
6936 #~ msgstr "Permissions"
6937
6938 #, fuzzy
6939 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6940 #~| msgid "Owner"
6941 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6942 #~ msgid "Owner"
6943 #~ msgstr "Owner"
6944
6945 #, fuzzy
6946 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6947 #~| msgid "Group"
6948 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6949 #~ msgid "Group"
6950 #~ msgstr "Group"
6951
6952 #, fuzzy
6953 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6954 #~| msgid "Type"
6955 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6956 #~ msgid "Type"
6957 #~ msgstr "Type"
6958
6959 #~ msgctxt "@title:menu"
6960 #~ msgid "Additional Information"
6961 #~ msgstr "Additional Information"
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6965 #~ msgctxt "@option:check"
6966 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6967 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6968
6969 #, fuzzy
6970 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6971 #~| msgid "Click to add comment..."
6972 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6973 #~ msgid "SVN Commit..."
6974 #~ msgstr "Click to add comment..."
6975
6976 #, fuzzy
6977 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6978 #~| msgid "Delete"
6979 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6980 #~ msgid "SVN Delete"
6981 #~ msgstr "Delete"
6982
6983 #, fuzzy
6984 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6985 #~| msgid "Click to add comment..."
6986 #~ msgctxt "@title:window"
6987 #~ msgid "SVN Commit"
6988 #~ msgstr "Click to add comment..."
6989
6990 #, fuzzy
6991 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6992 #~| msgid "Click to add comment..."
6993 #~ msgctxt "@action:button"
6994 #~ msgid "Commit"
6995 #~ msgstr "Click to add comment..."
6996
6997 #~ msgctxt "@label"
6998 #~ msgid "Folder"
6999 #~ msgstr "Folder"
7000
7001 #, fuzzy
7002 #~| msgctxt "@label"
7003 #~| msgid "Total size:"
7004 #~ msgctxt "@label"
7005 #~ msgid "Total Size:"
7006 #~ msgstr "Total size:"
7007
7008 #, fuzzy
7009 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7010 #~| msgid "Type"
7011 #~ msgctxt "@label file type"
7012 #~ msgid "Type"
7013 #~ msgstr "Type"
7014
7015 #, fuzzy
7016 #~| msgctxt "@title:menu"
7017 #~| msgid "Create New"
7018 #~ msgctxt "@title:window"
7019 #~ msgid "Change Tags"
7020 #~ msgstr "Create New"
7021
7022 #, fuzzy
7023 #~| msgctxt "@title:menu"
7024 #~| msgid "Create New"
7025 #~ msgctxt "@label"
7026 #~ msgid "Create new tag:"
7027 #~ msgstr "Create New"
7028
7029 #, fuzzy
7030 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7031 #~| msgid "Delete"
7032 #~ msgctxt "@info"
7033 #~ msgid "Delete tag"
7034 #~ msgstr "Delete"
7035
7036 #, fuzzy
7037 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7038 #~| msgid "Delete"
7039 #~ msgctxt "@title"
7040 #~ msgid "Delete tag"
7041 #~ msgstr "Delete"
7042
7043 #, fuzzy
7044 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7045 #~| msgid "Delete"
7046 #~ msgctxt "@action:button"
7047 #~ msgid "Delete"
7048 #~ msgstr "Delete"
7049
7050 #, fuzzy
7051 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7052 #~| msgid "Click to add comment..."
7053 #~ msgctxt "@label"
7054 #~ msgid "Add Tags..."
7055 #~ msgstr "Click to add comment..."
7056
7057 #, fuzzy
7058 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7059 #~| msgid "Click to add comment..."
7060 #~ msgctxt "@label"
7061 #~ msgid "Change..."
7062 #~ msgstr "Click to add comment..."
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7066 #~| msgid "Type"
7067 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7068 #~ msgid "Type"
7069 #~ msgstr "Type"
7070
7071 #, fuzzy
7072 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7073 #~| msgid "Size"
7074 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7075 #~ msgid "Size"
7076 #~ msgstr "Size"
7077
7078 #, fuzzy
7079 #~| msgctxt "@label"
7080 #~| msgid "Modified:"
7081 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7082 #~ msgid "Modified"
7083 #~ msgstr "Modified:"
7084
7085 #, fuzzy
7086 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7087 #~| msgid "Owner"
7088 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7089 #~ msgid "Owner"
7090 #~ msgstr "Owner"
7091
7092 #, fuzzy
7093 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7094 #~| msgid "Permissions"
7095 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7096 #~ msgid "Permissions"
7097 #~ msgstr "Permissions"
7098
7099 #, fuzzy
7100 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7101 #~| msgid "Click to add comment..."
7102 #~ msgctxt "@title:window"
7103 #~ msgid "Add Comment"
7104 #~ msgstr "Click to add comment..."
7105
7106 #, fuzzy
7107 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7108 #~| msgid "Size"
7109 #~ msgctxt "@label file content size"
7110 #~ msgid "Size"
7111 #~ msgstr "Size"
7112
7113 #, fuzzy
7114 #~| msgctxt "@label"
7115 #~| msgid "Modified:"
7116 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7117 #~ msgid "Modified"
7118 #~ msgstr "Modified:"
7119
7120 #, fuzzy
7121 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7122 #~| msgid "By Type"
7123 #~ msgctxt "@label"
7124 #~ msgid "MIME Type"
7125 #~ msgstr "By Type"
7126
7127 #, fuzzy
7128 #~| msgctxt "@label:textbox"
7129 #~| msgid "Location:"
7130 #~ msgctxt "@label file URL"
7131 #~ msgid "Location"
7132 #~ msgstr "Location:"
7133
7134 #, fuzzy
7135 #~| msgctxt "@info:status"
7136 #~| msgid "Created folder."
7137 #~ msgctxt "@label"
7138 #~ msgid "Creator"
7139 #~ msgstr "Created folder."
7140
7141 #, fuzzy
7142 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7143 #~| msgid "Cancel"
7144 #~ msgctxt "@label"
7145 #~ msgid "Channels"
7146 #~ msgstr "Cancel"
7147
7148 #, fuzzy
7149 #~| msgctxt "@label"
7150 #~| msgid "Modified:"
7151 #~ msgctxt "@label EXIF"
7152 #~ msgid "Model"
7153 #~ msgstr "Modified:"
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7157 #~| msgid "Rating"
7158 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7159 #~ msgid "Rating"
7160 #~ msgstr "Rating"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~| msgctxt "@label:textbox"
7164 #~| msgid "Tags:"
7165 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7166 #~ msgid "Tags"
7167 #~ msgstr "Tags:"
7168
7169 #, fuzzy
7170 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7171 #~| msgid "Click to add comment..."
7172 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7173 #~ msgid "Comment"
7174 #~ msgstr "Click to add comment..."
7175
7176 #, fuzzy
7177 #~| msgctxt "@title"
7178 #~| msgid "File Manager"
7179 #~ msgctxt "@label"
7180 #~ msgid "File Name"
7181 #~ msgstr "File Manager"
7182
7183 #~ msgctxt "@label"
7184 #~ msgid "Type:"
7185 #~ msgstr "Type:"
7186
7187 #~ msgctxt "@label"
7188 #~ msgid "Modified:"
7189 #~ msgstr "Modified:"
7190
7191 #, fuzzy
7192 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7193 #~| msgid "Owner"
7194 #~ msgctxt "@label"
7195 #~ msgid "Owner:"
7196 #~ msgstr "Owner"
7197
7198 #, fuzzy
7199 #~| msgctxt "@label:textbox"
7200 #~| msgid "Tags:"
7201 #~ msgctxt "@label"
7202 #~ msgid "Tags:"
7203 #~ msgstr "Tags:"
7204
7205 #, fuzzy
7206 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7207 #~| msgid "Click to add comment..."
7208 #~ msgctxt "@label"
7209 #~ msgid "Comment:"
7210 #~ msgstr "Click to add comment..."
7211
7212 #~ msgctxt "@title:menu"
7213 #~ msgid "Navigation Bar"
7214 #~ msgstr "Navigation Bar"
7215
7216 #, fuzzy
7217 #~| msgctxt "@label"
7218 #~| msgid "Modified:"
7219 #~ msgctxt "@label"
7220 #~ msgid "Date Modified"
7221 #~ msgstr "Modified:"
7222
7223 #~ msgctxt "@info:status"
7224 #~ msgid "Copy operation completed."
7225 #~ msgstr "Copy operation completed."
7226
7227 #~ msgctxt "@info:status"
7228 #~ msgid "Move operation completed."
7229 #~ msgstr "Move operation completed."
7230
7231 #~ msgctxt "@info:status"
7232 #~ msgid "Link operation completed."
7233 #~ msgstr "Link operation completed."
7234
7235 #~ msgctxt "@info:status"
7236 #~ msgid "Renaming operation completed."
7237 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7238
7239 #, fuzzy
7240 #~| msgctxt "@title:group"
7241 #~| msgid "Text"
7242 #~ msgctxt "label"
7243 #~ msgid "Texts"
7244 #~ msgstr "Text"
7245
7246 #, fuzzy
7247 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7248 #~| msgid "Tags"
7249 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7250 #~ msgid "No Tags"
7251 #~ msgstr "Tags"
7252
7253 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7254 #~ msgid "Not yet tagged"
7255 #~ msgstr "Not yet tagged"
7256
7257 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7258 #~ msgid "Move To Trash"
7259 #~ msgstr "Move To Trash"
7260
7261 #, fuzzy
7262 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7263 #~| msgid "Rename..."
7264 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7265 #~ msgid "&Rename..."
7266 #~ msgstr "Rename..."
7267
7268 #, fuzzy
7269 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7270 #~| msgid "Properties"
7271 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7272 #~ msgid "&Properties"
7273 #~ msgstr "Properties"
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7277 #~| msgid "Preview"
7278 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7279 #~ msgid "P&review"
7280 #~ msgstr "Preview"
7281
7282 #, fuzzy
7283 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7284 #~| msgid "Descending"
7285 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7286 #~ msgid "Des&cending"
7287 #~ msgstr "Descending"
7288
7289 #, fuzzy
7290 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7291 #~| msgid "Show Hidden Files"
7292 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7293 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7294 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7295
7296 #, fuzzy
7297 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7298 #~| msgid "Size"
7299 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7300 #~ msgid "&Size"
7301 #~ msgstr "Size"
7302
7303 #, fuzzy
7304 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7305 #~| msgid "Date"
7306 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7307 #~ msgid "D&ate"
7308 #~ msgstr "Date"
7309
7310 #, fuzzy
7311 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7312 #~| msgid "Permissions"
7313 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7314 #~ msgid "Pe&rmissions"
7315 #~ msgstr "अनुमति"
7316
7317 #, fuzzy
7318 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7319 #~| msgid "Owner"
7320 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7321 #~ msgid "&Owner"
7322 #~ msgstr "मालिक"
7323
7324 #, fuzzy
7325 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7326 #~| msgid "Group"
7327 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7328 #~ msgid "Gro&up"
7329 #~ msgstr "समूह"
7330
7331 #, fuzzy
7332 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7333 #~| msgid "Type"
7334 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7335 #~ msgid "&Type"
7336 #~ msgstr "Type"
7337
7338 #, fuzzy
7339 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7340 #~| msgid "Size"
7341 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7342 #~ msgid "&Size"
7343 #~ msgstr "Size"
7344
7345 #, fuzzy
7346 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7347 #~| msgid "Date"
7348 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7349 #~ msgid "&Date"
7350 #~ msgstr "Date"
7351
7352 #, fuzzy
7353 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7354 #~| msgid "Permissions"
7355 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7356 #~ msgid "Pe&rmissions"
7357 #~ msgstr "Permissions"
7358
7359 #, fuzzy
7360 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7361 #~| msgid "Owner"
7362 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7363 #~ msgid "&Owner"
7364 #~ msgstr "Owner"
7365
7366 #, fuzzy
7367 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7368 #~| msgid "Type"
7369 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7370 #~ msgid "&Type"
7371 #~ msgstr "Type"
7372
7373 #, fuzzy
7374 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7375 #~| msgid "Icons"
7376 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7377 #~ msgid "&Icons"
7378 #~ msgstr "Icons"
7379
7380 #, fuzzy
7381 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7382 #~| msgid "Details"
7383 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7384 #~ msgid "Det&ails"
7385 #~ msgstr "Details"
7386
7387 #, fuzzy
7388 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7389 #~| msgid "Columns"
7390 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7391 #~ msgid "Col&umns"
7392 #~ msgstr "Columns"
7393
7394 #, fuzzy
7395 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7396 #~| msgid "Paste One File"
7397 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7398 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7399 #~ msgid "Paste One Folder"
7400 #~ msgstr "Paste One File"
7401
7402 #, fuzzy
7403 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7404 #~| msgid "Paste One File"
7405 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7406 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7407 #~ msgid "Paste One Item"
7408 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7409 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7410 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7411
7412 #~ msgctxt "@info"
7413 #~ msgid ""
7414 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7415 #~ msgstr ""
7416 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7417
7418 #, fuzzy
7419 #~| msgctxt "@title:group"
7420 #~| msgid "General"
7421 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7422 #~ msgid "General"
7423 #~ msgstr "General"
7424
7425 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7426 #~ msgid "Show Full Location"
7427 #~ msgstr "Show Full Location"
7428
7429 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7430 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7431 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7432
7433 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7434 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7435 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7436
7437 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7438 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7439 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7440
7441 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7442 #~ msgid "Cancel"
7443 #~ msgstr "Cancel"
7444
7445 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7446 #~ msgid "Left to Right"
7447 #~ msgstr "Left to Right"
7448
7449 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7450 #~ msgid "Top to Bottom"
7451 #~ msgstr "Top to Bottom"
7452
7453 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7454 #~ msgid "Small"
7455 #~ msgstr "सानो"
7456
7457 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7458 #~ msgid "Large"
7459 #~ msgstr "ठूलो"
7460
7461 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7462 #~ msgid "Small"
7463 #~ msgstr "Small"
7464
7465 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7466 #~ msgid "Medium"
7467 #~ msgstr "Medium"
7468
7469 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7470 #~ msgid "Large"
7471 #~ msgstr "Large"
7472
7473 #~ msgctxt "@action:button"
7474 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7475 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7476
7477 #~ msgctxt "@title:window"
7478 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7479 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7480
7481 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7482 #~ msgid "Small"
7483 #~ msgstr "Small"
7484
7485 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7486 #~ msgid "Large"
7487 #~ msgstr "Large"
7488
7489 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7490 #~ msgid "Small"
7491 #~ msgstr "Small"
7492
7493 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7494 #~ msgid "Large"
7495 #~ msgstr "Large"
7496
7497 #~ msgctxt "@info:status"
7498 #~ msgid "Getting size..."
7499 #~ msgstr "Getting size..."
7500
7501 #, fuzzy
7502 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7503 #~| msgid "Properties"
7504 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7505 #~ msgid "Properties"
7506 #~ msgstr "Properties"
7507
7508 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7509 #~ msgid "&Other..."
7510 #~ msgstr "&Other..."
7511
7512 #~ msgctxt "@title:menu"
7513 #~ msgid "Open With..."
7514 #~ msgstr "Open With..."
7515
7516 #, fuzzy
7517 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7518 #~| msgid "Paste"
7519 #~ msgctxt "@action:button"
7520 #~ msgid "Paste"
7521 #~ msgstr "Paste"
7522
7523 #, fuzzy
7524 #~| msgctxt "@title:group"
7525 #~| msgid "General"
7526 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7527 #~ msgid "General"
7528 #~ msgstr "General"
7529
7530 #, fuzzy
7531 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7532 #~| msgid "Cancel"
7533 #~ msgctxt "@label"
7534 #~ msgid "Cancel"
7535 #~ msgstr "Cancel"
7536
7537 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7538 #~ msgid "Descending"
7539 #~ msgstr "Descending"
7540
7541 #~ msgctxt "@title:tab"
7542 #~ msgid "General"
7543 #~ msgstr "General"
7544
7545 #~ msgctxt "@label"
7546 #~ msgid "Bold"
7547 #~ msgstr "Bold"
7548
7549 #, fuzzy
7550 #~| msgctxt "@label"
7551 #~| msgid "Additional information"
7552 #~ msgctxt "@option:check"
7553 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7554 #~ msgstr "Additional information"
7555
7556 #, fuzzy
7557 #~| msgctxt "@label"
7558 #~| msgid "Additional information"
7559 #~ msgctxt "@label"
7560 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7561 #~ msgstr "Additional information"
7562
7563 #, fuzzy
7564 #~| msgctxt "@label"
7565 #~| msgid "Categorized Sorting"
7566 #~ msgctxt "@title:group Name"
7567 #~ msgid "Uncategorized"
7568 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7569
7570 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7571 #~ msgid "By Tags"
7572 #~ msgstr "By Tags"
7573
7574 #~ msgctxt "@label:listbox"
7575 #~ msgid "Additional information:"
7576 #~ msgstr "Additional information:"
7577
7578 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7579 #~ msgid "Type"
7580 #~ msgstr "Type"
7581
7582 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7583 #~ msgid "Size"
7584 #~ msgstr "Size"
7585
7586 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7587 #~ msgid "Date"
7588 #~ msgstr "Date"
7589
7590 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7591 #~| msgid "By Size"
7592 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7593 #~ msgid "Type, Size"
7594 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7595
7596 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7597 #~| msgid "By Date"
7598 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7599 #~ msgid "Type, Date"
7600 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7601
7602 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7603 #~ msgid "Size, Date"
7604 #~ msgstr "साइज, मिति"
7605
7606 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7607 #~ msgid "Type, Size, Date"
7608 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"