]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:42+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:124
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:150
155 #, kde-format
156 msgctxt "@action:inmenu"
157 msgid "Restore"
158 msgstr "Restore"
159
160 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1696
161 #, fuzzy, kde-format
162 #| msgctxt "@title:menu"
163 #| msgid "Create New"
164 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
165 msgid "Create New"
166 msgstr "Create New"
167
168 #: dolphincontextmenu.cpp:210
169 #, fuzzy, kde-format
170 #| msgctxt "@title:menu"
171 #| msgid "Open With"
172 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgid "Open Path"
174 msgstr "Open With"
175
176 #: dolphincontextmenu.cpp:218
177 #, fuzzy, kde-format
178 #| msgctxt "@action:inmenu File"
179 #| msgid "New &Window"
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
182 msgstr "New &Window"
183
184 #: dolphincontextmenu.cpp:222
185 #, fuzzy, kde-format
186 #| msgctxt "@action:inmenu File"
187 #| msgid "New &Window"
188 msgctxt "@action:inmenu"
189 msgid "Open Path in New Window"
190 msgstr "New &Window"
191
192 #: dolphincontextmenu.cpp:472
193 #, kde-format
194 msgctxt ""
195 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
196 msgid "Middle Click"
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:343
200 #, kde-format
201 msgctxt "@info:status"
202 msgid "Successfully copied."
203 msgstr ""
204
205 #: dolphinmainwindow.cpp:346
206 #, kde-format
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Successfully moved."
209 msgstr ""
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:349
212 #, kde-format
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Successfully linked."
215 msgstr ""
216
217 #: dolphinmainwindow.cpp:352
218 #, kde-format
219 msgctxt "@info:status"
220 msgid "Successfully moved to trash."
221 msgstr ""
222
223 #: dolphinmainwindow.cpp:355
224 #, kde-format
225 msgctxt "@info:status"
226 msgid "Successfully renamed."
227 msgstr ""
228
229 #: dolphinmainwindow.cpp:359
230 #, kde-format
231 msgctxt "@info:status"
232 msgid "Created folder."
233 msgstr "Created folder."
234
235 #: dolphinmainwindow.cpp:434
236 #, kde-format
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Go back"
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:435
242 #, kde-format
243 msgctxt "@info:whatsthis go back"
244 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:441
248 #, kde-format
249 msgctxt "@info"
250 msgid "Go forward"
251 msgstr ""
252
253 #: dolphinmainwindow.cpp:442
254 #, kde-kuit-format
255 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
256 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 msgstr ""
258
259 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
260 #, fuzzy, kde-format
261 #| msgctxt "@title:window"
262 #| msgid "Information"
263 msgctxt "@title:window"
264 msgid "Confirmation"
265 msgstr "Information"
266
267 #: dolphinmainwindow.cpp:636
268 #, kde-format
269 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
270 msgid "&Quit %1"
271 msgstr ""
272
273 #: dolphinmainwindow.cpp:638
274 #, fuzzy, kde-format
275 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
276 #| msgid "Close"
277 msgid "C&lose Current Tab"
278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:647
281 #, kde-format
282 msgid ""
283 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
284 msgstr ""
285
286 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
287 #, kde-format
288 msgid "Do not ask again"
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:687
292 #, kde-format
293 msgid "Show &Terminal Panel"
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:697
297 #, kde-format
298 msgid ""
299 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
300 "want to quit?"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:895
304 #, kde-format
305 msgctxt "@info"
306 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
307 msgstr ""
308
309 #: dolphinmainwindow.cpp:896
310 #, kde-format
311 msgctxt "@info"
312 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
313 msgstr ""
314
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1287
316 #, fuzzy, kde-format
317 #| msgctxt "@title:menu"
318 #| msgid "Open With"
319 msgctxt "@action:inmenu Tools"
320 msgid "Open %1"
321 msgstr "Open With"
322
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1296 dolphinmainwindow.cpp:2052
324 #, kde-format
325 msgctxt "@action:inmenu Tools"
326 msgid "Open Preferred Search Tool"
327 msgstr ""
328
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1336
330 #, kde-format
331 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
332 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
333 msgstr[0] ""
334 msgstr[1] ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1341
337 #, fuzzy, kde-format
338 #| msgctxt "@title:window"
339 #| msgid "Terminal"
340 msgctxt "@action:button"
341 msgid "Open %1 Terminal"
342 msgid_plural "Open %1 Terminals"
343 msgstr[0] "Terminal"
344 msgstr[1] "Terminal"
345
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1442
347 #, kde-format
348 msgctxt "@info"
349 msgid ""
350 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
351 "folder."
352 msgstr ""
353
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1541
355 #, fuzzy, kde-format
356 #| msgctxt "@info:tooltip"
357 #| msgid "Click to add comment..."
358 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
359 msgid "Configure"
360 msgstr "Click to add comment..."
361
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1702
363 #, kde-format
364 msgctxt "@action:inmenu File"
365 msgid "New &Window"
366 msgstr "New &Window"
367
368 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
369 #, fuzzy, kde-format
370 #| msgctxt "@action:inmenu File"
371 #| msgid "New &Window"
372 msgctxt "@info"
373 msgid "Open a new Dolphin window"
374 msgstr "New &Window"
375
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1705
377 #, kde-kuit-format
378 msgctxt "@info:whatsthis"
379 msgid ""
380 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
381 ">You can drag and drop items between windows."
382 msgstr ""
383
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
385 #, kde-format
386 msgctxt "@action:inmenu File"
387 msgid "New Tab"
388 msgstr ""
389
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1714
391 #, kde-kuit-format
392 msgctxt "@info:whatsthis"
393 msgid ""
394 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
395 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
396 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
402 msgid "Add to Places"
403 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
409 msgstr ""
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
414 #| msgid "Close"
415 msgctxt "@action:inmenu File"
416 msgid "Close Tab"
417 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1731
420 #, fuzzy, kde-format
421 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
422 #| msgid "Close"
423 msgctxt "@info"
424 msgid "Close Tab"
425 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1733
428 #, kde-format
429 msgctxt "@info:whatsthis"
430 msgid ""
431 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
432 "the whole window instead."
433 msgstr ""
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1738
436 #, kde-format
437 msgctxt "@info:whatsthis quit"
438 msgid "This closes this window."
439 msgstr ""
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1746
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis"
444 msgid ""
445 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
446 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
447 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
448 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
449 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
450 msgstr ""
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
453 #, kde-format
454 msgctxt "@action"
455 msgid "Cut…"
456 msgstr ""
457
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
459 #, kde-kuit-format
460 msgctxt "@info:whatsthis cut"
461 msgid ""
462 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
463 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
464 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
465 "their initial location."
466 msgstr ""
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
469 #, fuzzy, kde-format
470 #| msgctxt "@action:inmenu"
471 #| msgid "Copy"
472 msgctxt "@action"
473 msgid "Copy…"
474 msgstr "Copy"
475
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
477 #, kde-kuit-format
478 msgctxt "@info:whatsthis copy"
479 msgid ""
480 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
481 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
482 "them from the clipboard to a new location."
483 msgstr ""
484
485 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
486 #, fuzzy, kde-format
487 #| msgctxt "@action:inmenu"
488 #| msgid "Paste"
489 msgctxt "@action:inmenu Edit"
490 msgid "Paste"
491 msgstr "Paste"
492
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
494 #, kde-kuit-format
495 msgctxt "@info:whatsthis paste"
496 msgid ""
497 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
498 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
499 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
503 #, kde-format
504 msgctxt "@action:inmenu"
505 msgid "Copy to Other View"
506 msgstr ""
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
509 #, kde-format
510 msgctxt "@action:inmenu"
511 msgid "Copy to Other View…"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
515 #, kde-kuit-format
516 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
517 msgid ""
518 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
519 "(Only available while in Split View mode.)"
520 msgstr ""
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@action:inmenu File"
525 #| msgid "Move to Trash"
526 msgctxt "@action:inmenu Edit"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Move to Trash"
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu File"
533 #| msgid "Move to Trash"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Move to Other View"
536 msgstr "Move to Trash"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1795
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@action:inmenu File"
541 #| msgid "Move to Trash"
542 msgctxt "@action:inmenu"
543 msgid "Move to Other View…"
544 msgstr "Move to Trash"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1797
547 #, kde-kuit-format
548 msgctxt "@info:whatsthis Move"
549 msgid ""
550 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
551 "(Only available while in Split View mode.)"
552 msgstr ""
553
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
555 #, fuzzy, kde-format
556 #| msgctxt "@action:inmenu File"
557 #| msgid "Move to Trash"
558 msgctxt "@action:inmenu Edit"
559 msgid "Move to Other View"
560 msgstr "Move to Trash"
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1806
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@label:textbox"
565 #| msgid "Filter:"
566 msgctxt "@action:inmenu Tools"
567 msgid "Filter…"
568 msgstr "Filter:"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1807
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
573 #| msgid "Show Filter Bar"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Show Filter Bar"
576 msgstr "Show Filter Bar"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis"
581 msgid ""
582 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
583 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
584 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
585 "view."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
591 #| msgid "Show Filter Bar"
592 msgctxt "@action:inmenu"
593 msgid "Toggle Filter Bar"
594 msgstr "Show Filter Bar"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
597 #, fuzzy, kde-format
598 #| msgctxt "@label:textbox"
599 #| msgid "Filter:"
600 msgctxt "@action:intoolbar"
601 msgid "Filter"
602 msgstr "Filter:"
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1830 search/dolphinsearchbox.cpp:350
605 #, fuzzy, kde-format
606 #| msgctxt "@title:menu"
607 #| msgid "Main Toolbar"
608 msgid "Search…"
609 msgstr "Main Toolbar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label"
614 #| msgid "Show preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Search for files and folders"
617 msgstr "Show preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis find"
622 msgid ""
623 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
624 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
625 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
626 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
627 "para>"
628 msgstr ""
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1844
631 #, fuzzy, kde-format
632 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
633 #| msgid "Show Filter Bar"
634 msgctxt "@action:inmenu"
635 msgid "Toggle Search Bar"
636 msgstr "Show Filter Bar"
637
638 #: dolphinmainwindow.cpp:1845
639 #, fuzzy, kde-format
640 #| msgctxt "@title:menu"
641 #| msgid "Main Toolbar"
642 msgctxt "@action:intoolbar"
643 msgid "Search"
644 msgstr "Main Toolbar"
645
646 #. i18n: This action toggles a selection mode.
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
648 #, fuzzy, kde-format
649 #| msgctxt "@label"
650 #| msgid "Show preview"
651 msgctxt "@action:inmenu"
652 msgid "Select Files and Folders"
653 msgstr "Show preview"
654
655 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
656 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1856
658 #, fuzzy, kde-format
659 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
660 #| msgid "Select All"
661 msgctxt "@action:intoolbar"
662 msgid "Select"
663 msgstr "Select All"
664
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1859
666 #, kde-kuit-format
667 msgctxt "@info:whatsthis"
668 msgid ""
669 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
670 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
671 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
672 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
673 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
674 "items.</para>"
675 msgstr ""
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1882
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis"
680 msgid "This selects all files and folders in the current location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1886 dolphinpart.cpp:167
684 #, kde-format
685 msgctxt "@action:inmenu Edit"
686 msgid "Invert Selection"
687 msgstr "Invert Selection"
688
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1888
690 #, kde-kuit-format
691 msgctxt "@info:whatsthis invert"
692 msgid ""
693 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
694 "selected instead."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1908
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis split"
700 msgid ""
701 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
702 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
703 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
704 "para>Click this button again to close one of the views."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1923
708 #, kde-kuit-format
709 msgctxt "@info:whatsthis"
710 msgid ""
711 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
712 "window."
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1931
716 #, kde-format
717 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
718 msgid "Stash"
719 msgstr ""
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
722 #, kde-format
723 msgctxt "@info"
724 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
725 msgstr ""
726
727 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
728 #, fuzzy, kde-format
729 #| msgctxt "@action:intoolbar"
730 #| msgid "Preview"
731 msgctxt "@info:tooltip"
732 msgid "Refresh view"
733 msgstr "Preview"
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1942
736 #, kde-kuit-format
737 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
738 msgid ""
739 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
740 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
741 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
742 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
743 msgstr ""
744
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
746 #, kde-format
747 msgctxt "@action:inmenu View"
748 msgid "Stop"
749 msgstr "Stop"
750
751 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
752 #, fuzzy, kde-format
753 #| msgctxt "@label:listbox"
754 #| msgid "Sorting:"
755 msgctxt "@info"
756 msgid "Stop loading"
757 msgstr "Sorting:"
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1951
760 #, kde-format
761 msgctxt "@info"
762 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
768 #| msgid "Edit Location"
769 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
770 msgid "Editable Location"
771 msgstr "Edit Location"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
774 #, kde-kuit-format
775 msgctxt "@info:whatsthis"
776 msgid ""
777 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
778 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
779 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
780 "confirming the edited location."
781 msgstr ""
782
783 #: dolphinmainwindow.cpp:1966
784 #, fuzzy, kde-format
785 #| msgctxt "@label:textbox"
786 #| msgid "Location:"
787 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
788 msgid "Replace Location"
789 msgstr "Location:"
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1971
792 #, kde-kuit-format
793 msgctxt "@info:whatsthis"
794 msgid ""
795 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
796 "enter a different location."
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2001
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
802 #| msgid "Close"
803 msgctxt "@action:inmenu File"
804 msgid "Undo close tab"
805 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
808 #, kde-format
809 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
810 msgid "This returns you to the previously closed tab."
811 msgstr ""
812
813 #: dolphinmainwindow.cpp:2010
814 #, kde-kuit-format
815 msgctxt "@info:whatsthis"
816 msgid ""
817 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
818 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
819 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
820 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
821 "for your confirmation beforehand."
822 msgstr ""
823
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2039
825 #, kde-kuit-format
826 msgctxt "@info:whatsthis"
827 msgid ""
828 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
829 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
830 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2046
834 #, kde-format
835 msgctxt "@action:inmenu Tools"
836 msgid "Compare Files"
837 msgstr "Compare Files"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2054
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
844 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
845 "para>"
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2062
849 #, fuzzy, kde-format
850 #| msgctxt "@title:window"
851 #| msgid "Terminal"
852 msgctxt "@action:inmenu Tools"
853 msgid "Open Terminal"
854 msgstr "Terminal"
855
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2064
857 #, kde-kuit-format
858 msgctxt "@info:whatsthis"
859 msgid ""
860 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
861 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
862 "the terminal application.</para>"
863 msgstr ""
864
865 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2072
867 #, fuzzy, kde-format
868 #| msgctxt "@title:window"
869 #| msgid "Terminal"
870 msgctxt "@action:inmenu Tools"
871 msgid "Open Terminal Here"
872 msgstr "Terminal"
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2074
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
879 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
880 "features in the terminal application.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2082
884 #, kde-format
885 msgctxt "@title:menu"
886 msgid "&Bookmarks"
887 msgstr ""
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2092
890 #, kde-kuit-format
891 msgctxt "@info:whatsthis"
892 msgid ""
893 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
894 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
895 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
896 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
897 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
898 "advanced actions more time consuming.</para>"
899 msgstr ""
900
901 #: dolphinmainwindow.cpp:2125
902 #, kde-format
903 msgctxt "@action:inmenu"
904 msgid "Go to Tab %1"
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
908 #, kde-format
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Last Tab"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
914 #, kde-format
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Go to Last Tab"
917 msgstr ""
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
920 #, kde-format
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Next Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2146
926 #, kde-format
927 msgctxt "@action:inmenu"
928 msgid "Go to Next Tab"
929 msgstr ""
930
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
932 #, kde-format
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Previous Tab"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2153
938 #, kde-format
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Go to Previous Tab"
941 msgstr ""
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2160
944 #, fuzzy, kde-format
945 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
946 #| msgid "Tags"
947 msgctxt "@action:inmenu"
948 msgid "Show Target"
949 msgstr "Tags"
950
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2166
952 #, kde-format
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Open in New Tab"
955 msgstr ""
956
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
958 #, fuzzy, kde-format
959 #| msgctxt "@action:inmenu File"
960 #| msgid "New &Window"
961 msgctxt "@action:inmenu"
962 msgid "Open in New Tabs"
963 msgstr "New &Window"
964
965 #: dolphinmainwindow.cpp:2176
966 #, fuzzy, kde-format
967 #| msgctxt "@action:inmenu File"
968 #| msgid "New &Window"
969 msgctxt "@action:inmenu"
970 msgid "Open in New Window"
971 msgstr "New &Window"
972
973 #: dolphinmainwindow.cpp:2181 panels/places/placespanel.cpp:45
974 #, fuzzy, kde-format
975 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
976 #| msgid "Split view mode"
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Open in Split View"
979 msgstr "Split view mode"
980
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2197
982 #, fuzzy, kde-format
983 #| msgctxt "@title:menu"
984 #| msgid "Panels"
985 msgctxt "@action:inmenu Panels"
986 msgid "Unlock Panels"
987 msgstr "Panels"
988
989 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
990 #, fuzzy, kde-format
991 #| msgctxt "@title:menu"
992 #| msgid "Panels"
993 msgctxt "@action:inmenu Panels"
994 msgid "Lock Panels"
995 msgstr "Panels"
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2202
998 #, kde-kuit-format
999 msgctxt "@info:whatsthis"
1000 msgid ""
1001 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1002 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1003 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1004 "embedded more cleanly."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@title:window"
1010 msgid "Information"
1011 msgstr "Information"
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2234
1014 #, kde-kuit-format
1015 msgctxt "@info:whatsthis"
1016 msgid ""
1017 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1018 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: dolphinmainwindow.cpp:2241
1022 #, kde-kuit-format
1023 msgctxt "@info:whatsthis"
1024 msgid ""
1025 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1026 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1027 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1028 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1029 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2249
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1037 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1038 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1039 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1040 "are given here by right-clicking.</para>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "@title:window"
1046 msgid "Folders"
1047 msgstr "Folders"
1048
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2278
1050 #, kde-kuit-format
1051 msgctxt "@info:whatsthis"
1052 msgid ""
1053 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1054 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1055 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2283
1059 #, kde-kuit-format
1060 msgctxt "@info:whatsthis"
1061 msgid ""
1062 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1063 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1064 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1065 "quick switching between any folders.</para>"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2293
1069 #, fuzzy, kde-format
1070 #| msgctxt "@title:window"
1071 #| msgid "Terminal"
1072 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1073 msgid "Terminal"
1074 msgstr "Terminal"
1075
1076 #: dolphinmainwindow.cpp:2318
1077 #, kde-kuit-format
1078 msgctxt "@info:whatsthis"
1079 msgid ""
1080 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1081 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1082 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1083 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1084 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1085 "application like Konsole.</para>"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: dolphinmainwindow.cpp:2326
1089 #, kde-kuit-format
1090 msgctxt "@info:whatsthis"
1091 msgid ""
1092 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1093 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1094 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1095 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1096 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1097 "like Konsole.</para>"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2336 dolphinmainwindow.cpp:2927
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1103 msgid "Focus Terminal Panel"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2337
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "@info:tooltip"
1109 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2350
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "@title:window"
1115 msgid "Places"
1116 msgstr "Places"
1117
1118 #: dolphinmainwindow.cpp:2378
1119 #, fuzzy, kde-format
1120 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1121 #| msgid "Show Hidden Files"
1122 msgctxt "@item:inmenu"
1123 msgid "Show Hidden Places"
1124 msgstr "Show Hidden Files"
1125
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2382
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "@info:whatsthis"
1129 msgid ""
1130 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1131 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1132 "property."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: dolphinmainwindow.cpp:2394
1136 #, kde-kuit-format
1137 msgctxt "@info:whatsthis"
1138 msgid ""
1139 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1140 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1141 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1142 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1143 "type.</para>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2401
1147 #, kde-kuit-format
1148 msgctxt "@info:whatsthis"
1149 msgid ""
1150 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1151 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1152 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1153 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1154 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1155 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1156 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1157 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1158 "interface> to display it again.</para>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2415 dolphinmainwindow.cpp:2945
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "@action:inmenu View"
1164 msgid "Focus Places Panel"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2416
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "@info:tooltip"
1170 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dolphinmainwindow.cpp:2422
1174 #, fuzzy, kde-format
1175 #| msgctxt "@title:menu"
1176 #| msgid "Panels"
1177 msgctxt "@action:inmenu View"
1178 msgid "Show Panels"
1179 msgstr "Panels"
1180
1181 #: dolphinmainwindow.cpp:2491
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "@info"
1184 msgid ""
1185 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2494 dolphinmainwindow.cpp:2511
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "@info"
1191 msgid ""
1192 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: dolphinmainwindow.cpp:2496
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "@info"
1198 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "@info"
1204 msgid ""
1205 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1206 "folder."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "@info"
1212 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2525
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "@info"
1218 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dolphinmainwindow.cpp:2544
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "@info"
1224 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dolphinmainwindow.cpp:2547
1228 #, kde-format
1229 msgctxt "@info"
1230 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@info"
1236 msgid ""
1237 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1238 "destination folder."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "@info"
1244 msgid ""
1245 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1246 "destination folder."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "@info"
1252 msgid ""
1253 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1254 "this folder."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: dolphinmainwindow.cpp:2586
1258 #, kde-kuit-format
1259 msgctxt "@info:whatsthis"
1260 msgid ""
1261 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1262 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1263 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1264 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1265 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2677
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1271 msgid "Close"
1272 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1273
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2678
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "@info"
1277 msgid "Close left view"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2680
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1283 msgid "Pop out Left View"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2681
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "@info"
1289 msgid "Move left view to a new window"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2683
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1295 msgid "Close"
1296 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1297
1298 #: dolphinmainwindow.cpp:2684
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "@info"
1301 msgid "Close right view"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1305 #, kde-format
1306 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1307 msgid "Pop out Right View"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2687
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "@info"
1313 msgid "Move right view to a new window"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1319 msgid "Split"
1320 msgstr "Split"
1321
1322 #: dolphinmainwindow.cpp:2697
1323 #, fuzzy, kde-format
1324 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1325 #| msgid "Split view mode"
1326 msgctxt "@info"
1327 msgid "Split view"
1328 msgstr "Split view mode"
1329
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2699
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1333 msgid "Pop out"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dolphinmainwindow.cpp:2754
1337 #, kde-kuit-format
1338 msgctxt "@info:whatsthis"
1339 msgid ""
1340 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1341 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1342 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1343 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1344 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1345 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: dolphinmainwindow.cpp:2761
1349 #, kde-kuit-format
1350 msgctxt "@info:whatsthis"
1351 msgid ""
1352 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1353 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1354 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1355 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1356 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1357 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1358 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1359 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2773
1363 #, kde-kuit-format
1364 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1365 msgid ""
1366 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1367 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1368 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1369 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1370 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1371 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1372 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1373 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1374 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1375 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1376 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2789
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1384 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1385 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1386 "be triggered this way.</para>"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphinmainwindow.cpp:2795
1390 #, kde-kuit-format
1391 msgctxt "@info:whatsthis"
1392 msgid ""
1393 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1394 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1395 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2799
1399 #, kde-kuit-format
1400 msgctxt "@info:whatsthis"
1401 msgid ""
1402 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1403 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1404 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1405 "Handbook</interface>."
1406 msgstr ""
1407
1408 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1409 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1410 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1411 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1412 #. The same might be true for any external link you translate.
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2819
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1416 msgid ""
1417 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1418 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1419 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1420 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1421 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: dolphinmainwindow.cpp:2824
1425 #, kde-kuit-format
1426 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1427 msgid ""
1428 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1429 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1430 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1431 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1432 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1433 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1434 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1435 "windows so don't get too used to this.</para>"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: dolphinmainwindow.cpp:2835
1439 #, kde-kuit-format
1440 msgctxt "@info:whatsthis"
1441 msgid ""
1442 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1443 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1444 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1445 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1446 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1450 #, kde-kuit-format
1451 msgctxt "@info:whatsthis"
1452 msgid ""
1453 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1454 "support the continued work on this application and many other projects by "
1455 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1456 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1457 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1458 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1459 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1460 "behind the KDE community.</para>"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dolphinmainwindow.cpp:2857
1464 #, kde-kuit-format
1465 msgctxt "@info:whatsthis"
1466 msgid ""
1467 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1468 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1469 "in your preferred language."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dolphinmainwindow.cpp:2862
1473 #, kde-kuit-format
1474 msgctxt "@info:whatsthis"
1475 msgid ""
1476 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1477 "libraries and maintainers of this application."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2867
1481 #, kde-kuit-format
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1483 msgid ""
1484 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1485 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1486 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1487 "a look!"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2921 dolphinmainwindow.cpp:2932
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1493 msgid "Defocus Terminal Panel"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinmainwindow.cpp:2939
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "@action:inmenu View"
1499 msgid "Defocus Terminal Panel"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: dolphinmainwindow.cpp:2950
1503 #, kde-format
1504 msgctxt "@action:inmenu View"
1505 msgid "Defocus Places Panel"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1509 #, kde-format
1510 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "@action:button"
1516 msgid "Empty Trash"
1517 msgstr "Empty Trash"
1518
1519 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1520 #, kde-format
1521 msgid "Empties Trash to create free space"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1525 #, fuzzy, kde-format
1526 #| msgctxt "@title:window"
1527 #| msgid "Folders"
1528 msgctxt "@action:button"
1529 msgid "Add Network Folder"
1530 msgstr "Folders"
1531
1532 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1533 #, fuzzy, kde-format
1534 #| msgctxt "@label:textbox"
1535 #| msgid "Location:"
1536 msgctxt "@action:inmenu"
1537 msgid "Location Bar"
1538 msgid_plural "Location Bars"
1539 msgstr[0] "Location:"
1540 msgstr[1] "Location:"
1541
1542 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1543 #, kde-format
1544 msgctxt "@info:shell about system packages"
1545 msgid "Could not find package %1."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1549 #, kde-format
1550 msgctxt "@info %1 is error code"
1551 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1555 #, kde-kuit-format
1556 msgctxt ""
1557 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1558 "'ErrorNoNetwork'"
1559 msgid ""
1560 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1561 "installing <application>%1</application> manually instead."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: dolphinpart.cpp:148
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1567 msgid "&Edit File Type…"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: dolphinpart.cpp:152
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1573 #| msgid "Select All"
1574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1575 msgid "Select Items Matching…"
1576 msgstr "Select All"
1577
1578 #: dolphinpart.cpp:157
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1581 #| msgid "Select All"
1582 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1583 msgid "Unselect Items Matching…"
1584 msgstr "Select All"
1585
1586 #: dolphinpart.cpp:163
1587 #, fuzzy, kde-format
1588 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1589 #| msgid "Select All"
1590 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1591 msgid "Unselect All"
1592 msgstr "Select All"
1593
1594 #: dolphinpart.cpp:178
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "@action:inmenu Go"
1597 msgid "App&lications"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: dolphinpart.cpp:179
1601 #, fuzzy, kde-format
1602 #| msgctxt "@title:window"
1603 #| msgid "Folders"
1604 msgctxt "@action:inmenu Go"
1605 msgid "&Network Folders"
1606 msgstr "Folders"
1607
1608 #: dolphinpart.cpp:180
1609 #, fuzzy, kde-format
1610 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1611 #| msgid "Tags"
1612 msgctxt "@action:inmenu Go"
1613 msgid "Trash"
1614 msgstr "Tags"
1615
1616 #: dolphinpart.cpp:183
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "@action:inmenu Go"
1619 msgid "Autostart"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dolphinpart.cpp:189
1623 #, fuzzy, kde-format
1624 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1625 #| msgid "Find File..."
1626 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1627 msgid "Find File…"
1628 msgstr "Find File..."
1629
1630 #: dolphinpart.cpp:195
1631 #, fuzzy, kde-format
1632 #| msgctxt "@title:window"
1633 #| msgid "Terminal"
1634 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1635 msgid "Open &Terminal"
1636 msgstr "Terminal"
1637
1638 #: dolphinpart.cpp:447
1639 #, fuzzy, kde-format
1640 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1641 #| msgid "Select All"
1642 msgctxt "@title:window"
1643 msgid "Select"
1644 msgstr "Select All"
1645
1646 #: dolphinpart.cpp:447
1647 #, kde-format
1648 msgid "Select all items matching this pattern:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: dolphinpart.cpp:452
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "@title:window"
1654 msgid "Unselect"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: dolphinpart.cpp:452
1658 #, kde-format
1659 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1663 #: dolphinpart.rc:5
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1666 #| msgid "Rating"
1667 msgid "&Edit"
1668 msgstr "Rating"
1669
1670 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1671 #: dolphinpart.rc:15
1672 #, fuzzy, kde-format
1673 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1674 #| msgid "Invert Selection"
1675 msgctxt "@title:menu"
1676 msgid "Selection"
1677 msgstr "Invert Selection"
1678
1679 #. i18n: ectx: Menu (view)
1680 #: dolphinpart.rc:24
1681 #, fuzzy, kde-format
1682 #| msgctxt "@title:menu"
1683 #| msgid "View Mode"
1684 msgid "&View"
1685 msgstr "View Mode"
1686
1687 #. i18n: ectx: Menu (go)
1688 #: dolphinpart.rc:33
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1691 #| msgid "Group"
1692 msgid "&Go"
1693 msgstr "Group"
1694
1695 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1696 #: dolphinpart.rc:41
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "@title:menu"
1699 msgid "Tools"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1703 #: dolphinpart.rc:51
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "@title:menu"
1706 msgid "Dolphin Toolbar"
1707 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1708
1709 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1710 #, fuzzy, kde-format
1711 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1712 #| msgid "Close"
1713 msgid "Recently Closed Tabs"
1714 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1715
1716 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1717 #, fuzzy, kde-format
1718 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1719 #| msgid "Close"
1720 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1721 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1722
1723 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1724 #: dolphinviewcontainer.cpp:518 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1725 #, fuzzy, kde-format
1726 #| msgctxt "@title:menu"
1727 #| msgid "Main Toolbar"
1728 msgid "Search for %1 in %2"
1729 msgstr "Main Toolbar"
1730
1731 #: dolphintabbar.cpp:155
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "@action:inmenu"
1734 msgid "New Tab"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: dolphintabbar.cpp:156
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "@action:inmenu"
1740 msgid "Detach Tab"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: dolphintabbar.cpp:157
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "@action:inmenu"
1746 msgid "Close Other Tabs"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: dolphintabbar.cpp:158
1750 #, fuzzy, kde-format
1751 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1752 #| msgid "Close"
1753 msgctxt "@action:inmenu"
1754 msgid "Close Tab"
1755 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1756
1757 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1758 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1759 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1760 #: dolphintabwidget.cpp:52
1761 #, fuzzy, kde-format
1762 #| msgctxt "@label:textbox"
1763 #| msgid "Location:"
1764 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1765 msgid "Location View"
1766 msgstr "Location:"
1767
1768 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1769 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1770 #: dolphintabwidget.cpp:514
1771 #, fuzzy, kde-format
1772 #| msgctxt "@info:status"
1773 #| msgid "1 File selected (%2)"
1774 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1775 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1776 msgid "%1 | (%2)"
1777 msgstr "1 File selected (%2)"
1778
1779 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1780 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1781 #: dolphintabwidget.cpp:518
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1784 msgid "(%1) | %2"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1788 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "@label:textbox"
1791 #| msgid "Location:"
1792 msgctxt "@title:menu"
1793 msgid "Location Bar"
1794 msgstr "Location:"
1795
1796 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1797 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1798 #, kde-format
1799 msgctxt "@title:menu"
1800 msgid "Main Toolbar"
1801 msgstr "Main Toolbar"
1802
1803 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1804 #, kde-kuit-format
1805 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1806 msgid ""
1807 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1808 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1809 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1810 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1811 "because following these folders from left to right leads here.</"
1812 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1813 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1814 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1815 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1821 msgid "This folder is not writable for you."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1825 #, kde-kuit-format
1826 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1827 msgid ""
1828 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1829 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1830 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1831 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1832 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1833 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1834 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1835 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1836 "find an item.</item></list></para>"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1840 #, kde-format
1841 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1845 #, fuzzy, kde-format
1846 #| msgctxt "@info:progress"
1847 #| msgid "Loading folder..."
1848 msgctxt "@info:progress"
1849 msgid "Loading folder…"
1850 msgstr "Loading folder..."
1851
1852 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1853 #, fuzzy, kde-format
1854 #| msgctxt "@label:listbox"
1855 #| msgid "Sorting:"
1856 msgctxt "@info:progress"
1857 msgid "Sorting…"
1858 msgstr "Sorting:"
1859
1860 #: dolphinviewcontainer.cpp:563
1861 #, fuzzy, kde-format
1862 #| msgctxt "@title:menu"
1863 #| msgid "Main Toolbar"
1864 msgid "Search"
1865 msgstr "Main Toolbar"
1866
1867 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1868 #, fuzzy, kde-format
1869 #| msgctxt "@title:menu"
1870 #| msgid "Main Toolbar"
1871 msgid "Search for %1"
1872 msgstr "Main Toolbar"
1873
1874 #: dolphinviewcontainer.cpp:647
1875 #, fuzzy, kde-format
1876 #| msgctxt "@title:menu"
1877 #| msgid "Main Toolbar"
1878 msgctxt "@info"
1879 msgid "Searching…"
1880 msgstr "Main Toolbar"
1881
1882 #: dolphinviewcontainer.cpp:667
1883 #, kde-format
1884 msgctxt "@info:status"
1885 msgid "No items found."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: dolphinviewcontainer.cpp:851
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "@info:status"
1891 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: dolphinviewcontainer.cpp:854
1895 #, kde-format
1896 msgctxt "@info:status"
1897 msgid ""
1898 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: dolphinviewcontainer.cpp:861
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "@info:status"
1904 msgid "Invalid protocol '%1'"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1908 #, kde-format
1909 msgctxt "@info:status"
1910 msgid "Invalid protocol"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: dolphinviewcontainer.cpp:954
1914 #, kde-format
1915 msgctxt "@info"
1916 msgid "Authorization required to enter this folder."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: dolphinviewcontainer.cpp:996 dolphinviewcontainer.cpp:999
1920 #, kde-kuit-format
1921 msgid ""
1922 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "@info:tooltip"
1928 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1932 #, fuzzy, kde-format
1933 #| msgctxt "@label:textbox"
1934 #| msgid "Filter:"
1935 msgid "Filter…"
1936 msgstr "Filter:"
1937
1938 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "@info:tooltip"
1941 msgid "Hide Filter Bar"
1942 msgstr "Hide Filter Bar"
1943
1944 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1945 #, fuzzy, kde-format
1946 #| msgctxt "@info:status"
1947 #| msgid "Created folder."
1948 msgctxt "@action:inmenu"
1949 msgid "Move to New Folder…"
1950 msgstr "Created folder."
1951
1952 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1953 #, fuzzy, kde-format
1954 #| msgid "Forbidden"
1955 msgctxt "@info"
1956 msgid "hidden"
1957 msgstr "निषिद्ध"
1958
1959 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1960 #, kde-format
1961 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1962 msgid ", link to %1 at %2"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1966 #, kde-format
1967 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1968 msgid ", %1"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1972 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1973 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1974 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1975 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1976 #. announcements when read out by a screen reader.
1977 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1978 #, kde-format
1979 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1980 msgid ", %1 %2"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:269
1984 #, kde-format
1985 msgctxt ""
1986 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
1987 "filesystem path"
1988 msgid "%1 at location %2"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of
1992 #. properties that a file or folder has. Accessible text for accessibility software like screen
1993 #. readers.
1994 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:278
1995 #, fuzzy, kde-format
1996 #| msgctxt "@info"
1997 #| msgid "%1 item selected"
1998 #| msgid_plural "%1 items selected"
1999 msgid "not selected,"
2000 msgstr "%1 item selected"
2001
2002 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has.
2003 #. Accessible text for accessibility software like screen readers.
2004 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:285
2005 #, kde-format
2006 msgid "collapsed,"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has.
2010 #. Accessible text for accessibility software like screen readers.
2011 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:289
2012 #, fuzzy, kde-format
2013 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
2014 #| msgid "All folders"
2015 msgid "expanded,"
2016 msgstr "All folders"
2017
2018 #. i18n: There is a "—" at the beginning because this is a followup sentence to a text that did not properly end
2019 #. with a period. Accessible text for accessibility software like screen readers.
2020 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2021 #, fuzzy, kde-format
2022 #| msgctxt "@label:textbox"
2023 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2024 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2025 msgid "— %1 selected item"
2026 msgid_plural "— %1 selected items"
2027 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2028 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2029
2030 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:305
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "@info refering to a file or folder"
2033 msgid "in a grid layout"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2037 #, kde-format
2038 msgctxt ""
2039 "@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 is "
2040 "currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
2041 "currentFolderPath"
2042 msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2046 #, kde-format
2047 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2048 msgid "\"%1\""
2049 msgstr ""
2050
2051 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2052 #, kde-format
2053 msgctxt ""
2054 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2055 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2056 msgstr ""
2057
2058 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2059 #, kde-format
2060 msgctxt ""
2061 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2062 "folders."
2063 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2064 msgstr ""
2065
2066 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2067 #, kde-format
2068 msgctxt ""
2069 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2070 "folders."
2071 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2072 msgstr ""
2073
2074 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2075 #, kde-format
2076 msgctxt ""
2077 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2078 "files/folders."
2079 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2080 msgstr ""
2081
2082 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2083 #, fuzzy, kde-format
2084 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2085 #| msgid "Invert Selection"
2086 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2087 msgid "One Selected File"
2088 msgid_plural "%1 Selected Files"
2089 msgstr[0] "Invert Selection"
2090 msgstr[1] "Invert Selection"
2091
2092 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2093 #, kde-format
2094 msgctxt ""
2095 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2096 msgid "One Selected Folder"
2097 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2098 msgstr[0] ""
2099 msgstr[1] ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2102 #, fuzzy, kde-format
2103 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2104 #| msgid "Select All"
2105 msgctxt ""
2106 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2107 "folders."
2108 msgid "One Selected Item"
2109 msgid_plural "%1 Selected Items"
2110 msgstr[0] "Select All"
2111 msgstr[1] "Select All"
2112
2113 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2114 #, fuzzy, kde-format
2115 #| msgctxt "@action:inmenu"
2116 #| msgid "Paste One File"
2117 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2118 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2119 msgid "One File"
2120 msgid_plural "%1 Files"
2121 msgstr[0] "Paste One File"
2122 msgstr[1] "Paste One File"
2123
2124 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2125 #, fuzzy, kde-format
2126 #| msgctxt "@label"
2127 #| msgid "Folder"
2128 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2129 msgid "One Folder"
2130 msgid_plural "%1 Folders"
2131 msgstr[0] "Folder"
2132 msgstr[1] "Folder"
2133
2134 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2135 #, fuzzy, kde-format
2136 #| msgctxt "@title:window"
2137 #| msgid "Rename Item"
2138 msgctxt ""
2139 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2140 msgid "One Item"
2141 msgid_plural "%1 Items"
2142 msgstr[0] "Rename Item"
2143 msgstr[1] "Rename Item"
2144
2145 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2146 #, fuzzy, kde-format
2147 #| msgctxt "@info"
2148 #| msgid "%1 item selected"
2149 #| msgid_plural "%1 items selected"
2150 msgctxt "@item:intable"
2151 msgid "%1 item"
2152 msgid_plural "%1 items"
2153 msgstr[0] "%1 item selected"
2154 msgstr[1] "%1 items selected"
2155
2156 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2157 #, kde-format
2158 msgctxt "width × height"
2159 msgid "%1 × %2"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2323
2163 #, kde-format
2164 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2165 msgid "0 - 9"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2325
2169 #, kde-format
2170 msgctxt "@title:group"
2171 msgid "Others"
2172 msgstr "Others"
2173
2174 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2175 #, kde-format
2176 msgctxt "@title:group Size"
2177 msgid "Folders"
2178 msgstr "Folders"
2179
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "@title:group Size"
2183 msgid "Small"
2184 msgstr "Small"
2185
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
2187 #, kde-format
2188 msgctxt "@title:group Size"
2189 msgid "Medium"
2190 msgstr "Medium"
2191
2192 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2369
2193 #, kde-format
2194 msgctxt "@title:group Size"
2195 msgid "Big"
2196 msgstr "Big"
2197
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
2199 #, kde-format
2200 msgctxt "@title:group Date"
2201 msgid "Today"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2418
2205 #, kde-format
2206 msgctxt "@title:group Date"
2207 msgid "Yesterday"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2421
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2213 msgid "dddd"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2217 #, kde-format
2218 msgctxt ""
2219 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2220 msgid "%1"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
2224 #, kde-format
2225 msgctxt "@title:group Date"
2226 msgid "One Week Ago"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
2230 #, kde-format
2231 msgctxt "@title:group Date"
2232 msgid "Two Weeks Ago"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2436
2236 #, kde-format
2237 msgctxt "@title:group Date"
2238 msgid "Three Weeks Ago"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
2242 #, kde-format
2243 msgctxt "@title:group Date"
2244 msgid "Earlier this Month"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2248 #, fuzzy, kde-format
2249 #| msgctxt ""
2250 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2251 #| "and %Y is full year number"
2252 #| msgid "%B, %Y"
2253 msgctxt ""
2254 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2255 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2256 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2257 "text that should not be formatted as a date"
2258 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2259 msgstr "%B, %Y"
2260
2261 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
2262 #, kde-format
2263 msgctxt ""
2264 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2265 "context @title:group Date"
2266 msgid "%1"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2474
2270 #, fuzzy, kde-format
2271 #| msgctxt ""
2272 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2273 #| "and %Y is full year number"
2274 #| msgid "%B, %Y"
2275 msgctxt ""
2276 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2277 "current locale, and yyyy is full year number."
2278 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2279 msgstr "%B, %Y"
2280
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2282 #, kde-format
2283 msgctxt ""
2284 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2285 "@title:group Date"
2286 msgid "%1"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
2290 #, fuzzy, kde-format
2291 #| msgctxt ""
2292 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2293 #| "and %Y is full year number"
2294 #| msgid "%B, %Y"
2295 msgctxt ""
2296 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2297 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2298 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2299 "text that should not be formatted as a date"
2300 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2301 msgstr "%B, %Y"
2302
2303 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
2304 #, kde-format
2305 msgctxt ""
2306 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2307 "context @title:group Date"
2308 msgid "%1"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2312 #, fuzzy, kde-format
2313 #| msgctxt ""
2314 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2315 #| "and %Y is full year number"
2316 #| msgid "%B, %Y"
2317 msgctxt ""
2318 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2319 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2320 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2321 "text that should not be formatted as a date"
2322 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2323 msgstr "%B, %Y"
2324
2325 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
2326 #, kde-format
2327 msgctxt ""
2328 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2329 "context @title:group Date"
2330 msgid "%1"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
2334 #, fuzzy, kde-format
2335 #| msgctxt ""
2336 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2337 #| "and %Y is full year number"
2338 #| msgid "%B, %Y"
2339 msgctxt ""
2340 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2341 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2342 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2343 "text that should not be formatted as a date"
2344 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2345 msgstr "%B, %Y"
2346
2347 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
2348 #, kde-format
2349 msgctxt ""
2350 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2351 "context @title:group Date"
2352 msgid "%1"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
2356 #, fuzzy, kde-format
2357 #| msgctxt ""
2358 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2359 #| "and %Y is full year number"
2360 #| msgid "%B, %Y"
2361 msgctxt ""
2362 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2363 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2364 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2365 "text that should not be formatted as a date"
2366 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2367 msgstr "%B, %Y"
2368
2369 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2556
2370 #, kde-format
2371 msgctxt ""
2372 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2373 "context @title:group Date"
2374 msgid "%1"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
2378 #, kde-format
2379 msgctxt ""
2380 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2381 "and yyyy is full year number"
2382 msgid "MMMM, yyyy"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2574
2386 #, kde-format
2387 msgctxt ""
2388 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2389 "group Date"
2390 msgid "%1"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
2394 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2395 #, fuzzy, kde-format
2396 #| msgid "Read, "
2397 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2398 msgid "Read, "
2399 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2400
2401 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
2402 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2403 #, fuzzy, kde-format
2404 #| msgid "Write, "
2405 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2406 msgid "Write, "
2407 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2408
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2410 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2411 #, fuzzy, kde-format
2412 #| msgid "Execute, "
2413 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2414 msgid "Execute, "
2415 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2416
2417 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2418 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2419 #, fuzzy, kde-format
2420 #| msgid "Forbidden"
2421 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2422 msgid "Forbidden"
2423 msgstr "निषिद्ध"
2424
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2426 #, fuzzy, kde-format
2427 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2428 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2429 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2430 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2431 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2432
2433 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2434 #, fuzzy
2435 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2436 #| msgid "Name"
2437 msgctxt "@label"
2438 msgid "Name"
2439 msgstr "Name"
2440
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2442 #, fuzzy
2443 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2444 #| msgid "Size"
2445 msgctxt "@label"
2446 msgid "Size"
2447 msgstr "Size"
2448
2449 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2450 #, fuzzy
2451 #| msgctxt "@label"
2452 #| msgid "Modified:"
2453 msgctxt "@label"
2454 msgid "Modified"
2455 msgstr "Modified:"
2456
2457 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2459 msgctxt "@tooltip"
2460 msgid "The date format can be selected in settings."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2464 #, fuzzy
2465 #| msgctxt "@title:menu"
2466 #| msgid "Create New"
2467 msgctxt "@label"
2468 msgid "Created"
2469 msgstr "Create New"
2470
2471 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2472 msgctxt "@label"
2473 msgid "Accessed"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2477 #, fuzzy
2478 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2479 #| msgid "Type"
2480 msgctxt "@label"
2481 msgid "Type"
2482 msgstr "Type"
2483
2484 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2485 #, fuzzy
2486 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2487 #| msgid "Rating"
2488 msgctxt "@label"
2489 msgid "Rating"
2490 msgstr "Rating"
2491
2492 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2493 #, fuzzy
2494 #| msgctxt "@label:textbox"
2495 #| msgid "Tags:"
2496 msgctxt "@label"
2497 msgid "Tags"
2498 msgstr "Tags:"
2499
2500 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2501 #, fuzzy
2502 #| msgctxt "@info:tooltip"
2503 #| msgid "Click to add comment..."
2504 msgctxt "@label"
2505 msgid "Comment"
2506 msgstr "Click to add comment..."
2507
2508 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2509 #, fuzzy
2510 #| msgctxt "@label:textbox"
2511 #| msgid "Filter:"
2512 msgctxt "@label"
2513 msgid "Title"
2514 msgstr "Filter:"
2515
2516 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2517 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2518 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2519 #, fuzzy
2520 #| msgctxt "@info:credit"
2521 #| msgid "Documentation"
2522 msgctxt "@label"
2523 msgid "Document"
2524 msgstr "Documentation"
2525
2526 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2527 msgctxt "@label"
2528 msgid "Author"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2532 msgctxt "@label"
2533 msgid "Publisher"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2537 #, fuzzy
2538 #| msgctxt "@info:tooltip"
2539 #| msgid "Click to add comment..."
2540 msgctxt "@label"
2541 msgid "Page Count"
2542 msgstr "Click to add comment..."
2543
2544 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2545 msgctxt "@label"
2546 msgid "Word Count"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2550 msgctxt "@label"
2551 msgid "Line Count"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2555 msgctxt "@label"
2556 msgid "Date Photographed"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2561 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2562 msgctxt "@label"
2563 msgid "Image"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2567 msgctxt "@label width x height"
2568 msgid "Dimensions"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2572 msgctxt "@label"
2573 msgid "Width"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2577 msgctxt "@label"
2578 msgid "Height"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2582 #, fuzzy
2583 #| msgctxt "@info:credit"
2584 #| msgid "Documentation"
2585 msgctxt "@label"
2586 msgid "Orientation"
2587 msgstr "Documentation"
2588
2589 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2590 msgctxt "@label"
2591 msgid "Artist"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2595 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2596 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2597 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2598 msgctxt "@label"
2599 msgid "Audio"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2603 #, fuzzy
2604 #| msgctxt "@title:group"
2605 #| msgid "General"
2606 msgctxt "@label"
2607 msgid "Genre"
2608 msgstr "General"
2609
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2611 msgctxt "@label"
2612 msgid "Album"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2616 #, fuzzy
2617 #| msgctxt "@info:credit"
2618 #| msgid "Documentation"
2619 msgctxt "@label"
2620 msgid "Duration"
2621 msgstr "Documentation"
2622
2623 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2624 msgctxt "@label"
2625 msgid "Bitrate"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2629 msgctxt "@label"
2630 msgid "Track"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2634 #, fuzzy
2635 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2636 #| msgid "Reload"
2637 msgctxt "@label"
2638 msgid "Release Year"
2639 msgstr "Reload"
2640
2641 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2642 msgctxt "@label"
2643 msgid "Aspect Ratio"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2648 msgctxt "@label"
2649 msgid "Video"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2653 msgctxt "@label"
2654 msgid "Frame Rate"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2658 #, fuzzy
2659 #| msgctxt "@action:inmenu"
2660 #| msgid "Paste"
2661 msgctxt "@label"
2662 msgid "Path"
2663 msgstr "Paste"
2664
2665 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2666 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2667 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2669 #, fuzzy
2670 #| msgctxt "@title:group"
2671 #| msgid "Others"
2672 msgctxt "@label"
2673 msgid "Other"
2674 msgstr "Others"
2675
2676 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2677 msgctxt "@label"
2678 msgid "File Extension"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2682 #, fuzzy
2683 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2684 #| msgid "Invert Selection"
2685 msgctxt "@label"
2686 msgid "Deletion Time"
2687 msgstr "Invert Selection"
2688
2689 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2690 #, fuzzy
2691 #| msgctxt "@info:credit"
2692 #| msgid "Documentation"
2693 msgctxt "@label"
2694 msgid "Link Destination"
2695 msgstr "Documentation"
2696
2697 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2698 msgctxt "@label"
2699 msgid "Downloaded From"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2703 #, fuzzy
2704 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2705 #| msgid "Permissions"
2706 msgctxt "@label"
2707 msgid "Permissions"
2708 msgstr "Permissions"
2709
2710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2711 msgctxt "@tooltip"
2712 msgid ""
2713 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2714 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2718 #, fuzzy
2719 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2720 #| msgid "Owner"
2721 msgctxt "@label"
2722 msgid "Owner"
2723 msgstr "Owner"
2724
2725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2726 #, fuzzy
2727 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2728 #| msgid "Group"
2729 msgctxt "@label"
2730 msgid "User Group"
2731 msgstr "Group"
2732
2733 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2878
2734 #, fuzzy, kde-format
2735 #| msgctxt "@label"
2736 #| msgid "Font size"
2737 msgctxt "@info:status"
2738 msgid "Unknown error."
2739 msgstr "Font size"
2740
2741 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2742 #, kde-format
2743 msgctxt "@accessible rating"
2744 msgid "%1 and a half stars"
2745 msgid_plural "%1 and a half stars"
2746 msgstr[0] ""
2747 msgstr[1] ""
2748
2749 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2750 #, kde-format
2751 msgctxt "@accessible rating"
2752 msgid "%1 star"
2753 msgid_plural "%1 stars"
2754 msgstr[0] ""
2755 msgstr[1] ""
2756
2757 #: main.cpp:61
2758 #, kde-kuit-format
2759 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2760 msgid ""
2761 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2762 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: main.cpp:97
2766 #, fuzzy, kde-format
2767 #| msgctxt "@title"
2768 #| msgid "Dolphin"
2769 msgid "Dolphin"
2770 msgstr "Dolphin"
2771
2772 #: main.cpp:99
2773 #, kde-format
2774 msgctxt "@title"
2775 msgid "File Manager"
2776 msgstr "File Manager"
2777
2778 #: main.cpp:101
2779 #, kde-format
2780 msgctxt "@info:credit"
2781 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: main.cpp:103
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@info:credit"
2787 msgid "Felix Ernst"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: main.cpp:104
2791 #, fuzzy, kde-format
2792 #| msgctxt "@info:credit"
2793 #| msgid "Maintainer and developer"
2794 msgctxt "@info:credit"
2795 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2796 msgstr "Maintainer and developer"
2797
2798 #: main.cpp:106
2799 #, kde-format
2800 msgctxt "@info:credit"
2801 msgid "Méven Car"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: main.cpp:107
2805 #, fuzzy, kde-format
2806 #| msgctxt "@info:credit"
2807 #| msgid "Maintainer and developer"
2808 msgctxt "@info:credit"
2809 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2810 msgstr "Maintainer and developer"
2811
2812 #: main.cpp:109
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "@info:credit"
2815 msgid "Elvis Angelaccio"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: main.cpp:110
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgctxt "@info:credit"
2821 #| msgid "Maintainer and developer"
2822 msgctxt "@info:credit"
2823 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2824 msgstr "Maintainer and developer"
2825
2826 #: main.cpp:112
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "@info:credit"
2829 msgid "Emmanuel Pescosta"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: main.cpp:113
2833 #, fuzzy, kde-format
2834 #| msgctxt "@info:credit"
2835 #| msgid "Maintainer and developer"
2836 msgctxt "@info:credit"
2837 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2838 msgstr "Maintainer and developer"
2839
2840 #: main.cpp:115
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "@info:credit"
2843 msgid "Frank Reininghaus"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: main.cpp:116
2847 #, fuzzy, kde-format
2848 #| msgctxt "@info:credit"
2849 #| msgid "Maintainer and developer"
2850 msgctxt "@info:credit"
2851 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2852 msgstr "Maintainer and developer"
2853
2854 #: main.cpp:118
2855 #, kde-format
2856 msgctxt "@info:credit"
2857 msgid "Peter Penz"
2858 msgstr "Peter Penz"
2859
2860 #: main.cpp:119
2861 #, fuzzy, kde-format
2862 #| msgctxt "@info:credit"
2863 #| msgid "Maintainer and developer"
2864 msgctxt "@info:credit"
2865 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2866 msgstr "Maintainer and developer"
2867
2868 #: main.cpp:121
2869 #, kde-format
2870 msgctxt "@info:credit"
2871 msgid "Sebastian Trüg"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2875 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2876 #, kde-format
2877 msgctxt "@info:credit"
2878 msgid "Developer"
2879 msgstr "Developer"
2880
2881 #: main.cpp:122
2882 #, kde-format
2883 msgctxt "@info:credit"
2884 msgid "David Faure"
2885 msgstr "David Faure"
2886
2887 #: main.cpp:123
2888 #, kde-format
2889 msgctxt "@info:credit"
2890 msgid "Aaron J. Seigo"
2891 msgstr "Aaron J. Seigo"
2892
2893 #: main.cpp:124
2894 #, kde-format
2895 msgctxt "@info:credit"
2896 msgid "Rafael Fernández López"
2897 msgstr "Rafael Fernández López"
2898
2899 #: main.cpp:125
2900 #, kde-format
2901 msgctxt "@info:credit"
2902 msgid "Kevin Ottens"
2903 msgstr "Kevin Ottens"
2904
2905 #: main.cpp:126
2906 #, kde-format
2907 msgctxt "@info:credit"
2908 msgid "Holger Freyther"
2909 msgstr "Holger Freyther"
2910
2911 #: main.cpp:127
2912 #, kde-format
2913 msgctxt "@info:credit"
2914 msgid "Max Blazejak"
2915 msgstr "Max Blazejak"
2916
2917 #: main.cpp:128
2918 #, kde-format
2919 msgctxt "@info:credit"
2920 msgid "Michael Austin"
2921 msgstr "Michael Austin"
2922
2923 #: main.cpp:128
2924 #, kde-format
2925 msgctxt "@info:credit"
2926 msgid "Documentation"
2927 msgstr "Documentation"
2928
2929 #: main.cpp:139
2930 #, kde-format
2931 msgctxt "@info:shell"
2932 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: main.cpp:141
2936 #, kde-format
2937 msgctxt "@info:shell"
2938 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: main.cpp:142
2942 #, kde-format
2943 msgctxt "@info:shell"
2944 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: main.cpp:144
2948 #, kde-format
2949 msgctxt "@info:shell"
2950 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: main.cpp:146
2954 #, kde-format
2955 msgctxt "@info:shell"
2956 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: main.cpp:147
2960 #, kde-format
2961 msgctxt "@info:shell"
2962 msgid "Document to open"
2963 msgstr "Document to open"
2964
2965 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2966 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2967 #, fuzzy, kde-format
2968 #| msgctxt "@label"
2969 #| msgid "Show hidden files"
2970 msgid "Hidden files shown"
2971 msgstr "Show hidden files"
2972
2973 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2974 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2975 #, kde-format
2976 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2980 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2981 #, fuzzy, kde-format
2982 #| msgctxt "@title:group"
2983 #| msgid "Column Width"
2984 msgid "Automatic scrolling"
2985 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2986
2987 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2988 #, kde-format
2989 msgctxt "@action:inmenu"
2990 msgid "Cut"
2991 msgstr "Cut"
2992
2993 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2994 #, kde-format
2995 msgctxt "@action:inmenu"
2996 msgid "Copy"
2997 msgstr "Copy"
2998
2999 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 #| msgctxt "@action:inmenu"
3002 #| msgid "Rename..."
3003 msgctxt "@action:inmenu"
3004 msgid "Rename…"
3005 msgstr "Rename..."
3006
3007 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3008 #, fuzzy, kde-format
3009 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3010 #| msgid "Move to Trash"
3011 msgctxt "@action:inmenu"
3012 msgid "Move to Trash"
3013 msgstr "Move to Trash"
3014
3015 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3016 #, kde-format
3017 msgctxt "@action:inmenu"
3018 msgid "Delete"
3019 msgstr "Delete"
3020
3021 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3022 #, fuzzy, kde-format
3023 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3024 #| msgid "Show Hidden Files"
3025 msgctxt "@action:inmenu"
3026 msgid "Show Hidden Files"
3027 msgstr "Show Hidden Files"
3028
3029 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3030 #, kde-format
3031 msgctxt "@action:inmenu"
3032 msgid "Limit to Home Directory"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3036 #, kde-format
3037 msgctxt "@action:inmenu"
3038 msgid "Automatic Scrolling"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3042 #, kde-format
3043 msgctxt "@action:inmenu"
3044 msgid "Properties"
3045 msgstr "Properties"
3046
3047 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3048 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3049 #, fuzzy, kde-format
3050 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3051 #| msgid "Preview"
3052 msgid "Previews shown"
3053 msgstr "Preview"
3054
3055 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3056 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3057 #, kde-format
3058 msgid "Auto-Play media files"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3062 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3063 #, fuzzy, kde-format
3064 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3065 #| msgid "Show Filter Bar"
3066 msgid "Show item on hover"
3067 msgstr "Show Filter Bar"
3068
3069 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3070 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3071 #, kde-format
3072 msgid "Date display format"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3076 #, fuzzy, kde-format
3077 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3078 #| msgid "Preview"
3079 msgctxt "@action:inmenu"
3080 msgid "Preview"
3081 msgstr "Preview"
3082
3083 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "@action:inmenu"
3086 msgid "Auto-Play media files"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3090 #, fuzzy, kde-format
3091 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3092 #| msgid "Show Filter Bar"
3093 msgctxt "@action:inmenu"
3094 msgid "Show item on hover"
3095 msgstr "Show Filter Bar"
3096
3097 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3098 #, fuzzy, kde-format
3099 #| msgctxt "@info:tooltip"
3100 #| msgid "Click to add comment..."
3101 msgctxt "@action:inmenu"
3102 msgid "Configure…"
3103 msgstr "Click to add comment..."
3104
3105 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3106 #, kde-format
3107 msgctxt "@action:inmenu"
3108 msgid "Condensed Date"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3112 #, kde-format
3113 msgctxt "@label::textbox"
3114 msgid "Select which data should be shown:"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3118 #, fuzzy, kde-format
3119 #| msgctxt "@info"
3120 #| msgid "%1 item selected"
3121 #| msgid_plural "%1 items selected"
3122 msgctxt "@label"
3123 msgid "%1 item selected"
3124 msgid_plural "%1 items selected"
3125 msgstr[0] "%1 item selected"
3126 msgstr[1] "%1 items selected"
3127
3128 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3129 #, kde-format
3130 msgid "play"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3134 #, kde-format
3135 msgid "pause"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3139 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3140 #, kde-format
3141 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3145 #, fuzzy, kde-format
3146 #| msgctxt "@info:tooltip"
3147 #| msgid "Click to add comment..."
3148 msgctxt "@action:inmenu"
3149 msgid "Configure Trash…"
3150 msgstr "Click to add comment..."
3151
3152 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3153 #, kde-format
3154 msgid ""
3155 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3156 "and then reopen the panel."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3160 #, kde-format
3161 msgid "Install Konsole"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3165 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3166 #, fuzzy, kde-format
3167 #| msgctxt "@label:textbox"
3168 #| msgid "Location:"
3169 msgid "Location"
3170 msgstr "Location:"
3171
3172 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3173 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3174 #, kde-format
3175 msgid "What"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3179 #, fuzzy, kde-format
3180 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3181 #| msgid "By Type"
3182 msgctxt "@item:inlistbox"
3183 msgid "Any Type"
3184 msgstr "By Type"
3185
3186 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3187 #, fuzzy, kde-format
3188 #| msgctxt "@title:window"
3189 #| msgid "Folders"
3190 msgctxt "@item:inlistbox"
3191 msgid "Folders"
3192 msgstr "Folders"
3193
3194 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3195 #, fuzzy, kde-format
3196 #| msgctxt "@info:credit"
3197 #| msgid "Documentation"
3198 msgctxt "@item:inlistbox"
3199 msgid "Documents"
3200 msgstr "Documentation"
3201
3202 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3203 #, fuzzy, kde-format
3204 #| msgctxt "@title:group"
3205 #| msgid "Preview Size"
3206 msgctxt "@item:inlistbox"
3207 msgid "Images"
3208 msgstr "Preview Size"
3209
3210 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3211 #, fuzzy, kde-format
3212 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3213 #| msgid "Show Hidden Files"
3214 msgctxt "@item:inlistbox"
3215 msgid "Audio Files"
3216 msgstr "Show Hidden Files"
3217
3218 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3219 #, kde-format
3220 msgctxt "@item:inlistbox"
3221 msgid "Videos"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3225 #, fuzzy, kde-format
3226 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3227 #| msgid "By Date"
3228 msgctxt "@item:inlistbox"
3229 msgid "Any Date"
3230 msgstr "By Date"
3231
3232 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3233 #, kde-format
3234 msgctxt "@item:inlistbox"
3235 msgid "Today"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3239 #, fuzzy, kde-format
3240 #| msgctxt ""
3241 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3242 #| "and %Y is full year number"
3243 #| msgid "%B, %Y"
3244 msgctxt "@item:inlistbox"
3245 msgid "Yesterday"
3246 msgstr "%B, %Y"
3247
3248 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3249 #, kde-format
3250 msgctxt "@item:inlistbox"
3251 msgid "This Week"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3255 #, kde-format
3256 msgctxt "@item:inlistbox"
3257 msgid "This Month"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3261 #, kde-format
3262 msgctxt "@item:inlistbox"
3263 msgid "This Year"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3267 #, fuzzy, kde-format
3268 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3269 #| msgid "By Rating"
3270 msgctxt "@item:inlistbox"
3271 msgid "Any Rating"
3272 msgstr "By Rating"
3273
3274 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3275 #, kde-format
3276 msgctxt "@item:inlistbox"
3277 msgid "1 or more"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3281 #, kde-format
3282 msgctxt "@item:inlistbox"
3283 msgid "2 or more"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3287 #, kde-format
3288 msgctxt "@item:inlistbox"
3289 msgid "3 or more"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3293 #, kde-format
3294 msgctxt "@item:inlistbox"
3295 msgid "4 or more"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3299 #, kde-format
3300 msgctxt "@item:inlistbox"
3301 msgid "Highest Rating"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3305 #, fuzzy, kde-format
3306 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3307 #| msgid "Invert Selection"
3308 msgctxt "@action:inmenu"
3309 msgid "Clear Selection"
3310 msgstr "Invert Selection"
3311
3312 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3313 #, kde-format
3314 msgctxt "String list separator"
3315 msgid ", "
3316 msgstr ""
3317
3318 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3319 #, fuzzy, kde-format
3320 #| msgctxt "@label:textbox"
3321 #| msgid "Tags:"
3322 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3323 msgid "Tag: %2"
3324 msgid_plural "Tags: %2"
3325 msgstr[0] "Tags:"
3326 msgstr[1] "Tags:"
3327
3328 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3329 #, fuzzy, kde-format
3330 #| msgctxt "@info:tooltip"
3331 #| msgid "Click to add comment..."
3332 msgctxt "@action:button"
3333 msgid "Add Tags"
3334 msgstr "Click to add comment..."
3335
3336 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3337 #, kde-format
3338 msgctxt "action:button"
3339 msgid "From Here (%1)"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3343 #, kde-format
3344 msgctxt "action:button"
3345 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3349 #, kde-format
3350 msgctxt "action:button"
3351 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3355 #, fuzzy, kde-format
3356 #| msgctxt "@label"
3357 #| msgid "Grid spacing"
3358 msgctxt "@info:tooltip"
3359 msgid "Quit searching"
3360 msgstr "Grid spacing"
3361
3362 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3363 #, fuzzy, kde-format
3364 #| msgctxt "@title"
3365 #| msgid "File Manager"
3366 msgctxt "action:button"
3367 msgid "Filename"
3368 msgstr "File Manager"
3369
3370 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3371 #, fuzzy, kde-format
3372 #| msgctxt "@info:tooltip"
3373 #| msgid "Click to add comment..."
3374 msgctxt "action:button"
3375 msgid "Content"
3376 msgstr "Click to add comment..."
3377
3378 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "action:button"
3381 msgid "From Here"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 #| msgctxt "@label"
3387 #| msgid "Sort files by"
3388 msgctxt "action:button"
3389 msgid "Your files"
3390 msgstr "Sort files by"
3391
3392 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3393 #, kde-format
3394 msgctxt "action:button"
3395 msgid "Search in your home directory"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3399 #, fuzzy, kde-format
3400 #| msgctxt "@title:menu"
3401 #| msgid "Open With"
3402 msgid "Open %1"
3403 msgstr "Open With"
3404
3405 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3406 #, kde-format
3407 msgctxt ""
3408 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3409 "user entered."
3410 msgid "Query Results from '%1'"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3414 #, kde-format
3415 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3416 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3417 msgstr ""
3418
3419 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3420 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3421 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3422 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3423 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 #| msgctxt "@action:inmenu"
3426 #| msgid "Cancel"
3427 msgctxt "@action:button"
3428 msgid "Cancel Copying"
3429 msgstr "Cancel"
3430
3431 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3432 #, kde-format
3433 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3434 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3435 msgstr ""
3436
3437 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3438 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3441 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3445 #, fuzzy, kde-format
3446 #| msgctxt "@label"
3447 #| msgid "Show preview"
3448 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3449 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3450 msgstr "Show preview"
3451
3452 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3453 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 #| msgctxt "@action:inmenu"
3456 #| msgid "Cancel"
3457 msgctxt "@action:button"
3458 msgid "Cancel Cutting"
3459 msgstr "Cancel"
3460
3461 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3462 #, kde-format
3463 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3464 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3465 msgstr ""
3466
3467 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3468 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3469 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3470 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3471 #, fuzzy, kde-format
3472 #| msgctxt "@action:inmenu"
3473 #| msgid "Cancel"
3474 msgctxt "@action:button"
3475 msgid "Cancel"
3476 msgstr "Cancel"
3477
3478 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3479 #, kde-format
3480 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3481 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3482 msgstr ""
3483
3484 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3485 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3486 #, fuzzy, kde-format
3487 #| msgctxt "@title:window"
3488 #| msgid "Information"
3489 msgctxt "@action:button"
3490 msgid "Cancel Duplicating"
3491 msgstr "Information"
3492
3493 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3494 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3495 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3496 #, kde-format
3497 msgctxt "@action keep short"
3498 msgid "More"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3502 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3503 #, kde-format
3504 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3505 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3506 msgstr ""
3507
3508 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3509 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3510 #, fuzzy, kde-format
3511 #| msgctxt "@action:inmenu"
3512 #| msgid "Cancel"
3513 msgctxt "@action:button"
3514 msgid "Cancel Moving"
3515 msgstr "Cancel"
3516
3517 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3518 #, kde-format
3519 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3520 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3524 #, kde-kuit-format
3525 msgid ""
3526 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3527 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3528 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3529 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3530 "para>"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3534 #, kde-format
3535 msgctxt ""
3536 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3537 msgid "Paste from Clipboard"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3543 msgid "Dismiss This Reminder"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3547 #, kde-format
3548 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3549 msgid "Don't Remind Me Again"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3555 msgid ""
3556 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3557 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3558 msgstr ""
3559
3560 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3561 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3562 #, kde-format
3563 msgctxt "@action:button"
3564 msgid "Cancel Renaming"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3568 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3569 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3570 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3571 #. and a fallback will be used.
3572 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3573 #, kde-format
3574 msgctxt "@action"
3575 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3576 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3577 msgstr[0] ""
3578 msgstr[1] ""
3579
3580 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3581 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3582 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3583 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3584 #. and a fallback will be used.
3585 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3586 #, kde-format
3587 msgctxt "@action"
3588 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3589 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3590 msgstr[0] ""
3591 msgstr[1] ""
3592
3593 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3594 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3595 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3596 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3597 #. and a fallback will be used.
3598 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3599 #, kde-format
3600 msgctxt "@action"
3601 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3602 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3603 msgstr[0] ""
3604 msgstr[1] ""
3605
3606 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3607 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3608 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3609 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3610 #. and a fallback will be used.
3611 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3612 #, kde-format
3613 msgctxt "@action"
3614 msgid "Permanently Delete %2"
3615 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3616 msgstr[0] ""
3617 msgstr[1] ""
3618
3619 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3620 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3621 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3622 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3623 #. and a fallback will be used.
3624 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3625 #, kde-format
3626 msgctxt "@action"
3627 msgid "Duplicate %2"
3628 msgid_plural "Duplicate %2"
3629 msgstr[0] ""
3630 msgstr[1] ""
3631
3632 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3633 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3634 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3635 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3636 #. and a fallback will be used.
3637 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3638 #, fuzzy, kde-format
3639 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3640 #| msgid "Move to Trash"
3641 msgctxt "@action"
3642 msgid "Move %2 to the Trash"
3643 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3644 msgstr[0] "Move to Trash"
3645 msgstr[1] "Move to Trash"
3646
3647 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3648 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3649 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3650 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3651 #. and a fallback will be used.
3652 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3653 #, fuzzy, kde-format
3654 #| msgctxt "@action:button"
3655 #| msgid "Rename"
3656 msgctxt "@action"
3657 msgid "Rename %2"
3658 msgid_plural "Rename %2"
3659 msgstr[0] "Rename"
3660 msgstr[1] "Rename"
3661
3662 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3663 #, kde-kuit-format
3664 msgctxt "@info:whatsthis"
3665 msgid ""
3666 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3667 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3668 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3669 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3670 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3671 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3672 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3673 "the current selection.</para>"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3677 #, kde-format
3678 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3679 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3683 #, fuzzy, kde-format
3684 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3685 #| msgid "Invert Selection"
3686 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3687 msgid "Selection Mode"
3688 msgstr "Invert Selection"
3689
3690 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3691 #, fuzzy, kde-format
3692 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3693 #| msgid "Invert Selection"
3694 msgctxt "@action:button"
3695 msgid "Exit Selection Mode"
3696 msgstr "Invert Selection"
3697
3698 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3699 #, kde-format
3700 msgctxt "@label:textbox"
3701 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3705 #, fuzzy, kde-format
3706 #| msgctxt "@title:menu"
3707 #| msgid "Main Toolbar"
3708 msgctxt "@label:textbox"
3709 msgid "Search…"
3710 msgstr "Main Toolbar"
3711
3712 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3713 #, kde-format
3714 msgctxt "@action:button"
3715 msgid "Download New Services…"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3719 #, kde-format
3720 msgctxt "@info"
3721 msgid ""
3722 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3723 "settings."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3727 #, kde-format
3728 msgctxt "@info"
3729 msgid "Restart now?"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 #| msgctxt "@action:inmenu"
3735 #| msgid "Delete"
3736 msgctxt "@option:check"
3737 msgid "Delete"
3738 msgstr "Delete"
3739
3740 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3741 #, fuzzy, kde-format
3742 #| msgctxt "@option:check"
3743 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3744 msgctxt "@option:check"
3745 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3746 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3747
3748 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3749 #, fuzzy, kde-format
3750 #| msgctxt "@info:status"
3751 #| msgid "1 File selected (%2)"
3752 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3753 msgctxt "@item:inmenu"
3754 msgid "%1: %2"
3755 msgstr "1 File selected (%2)"
3756
3757 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3758 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3759 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3760 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3761 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3762 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3763 #, kde-format
3764 msgid "Use system font"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3768 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3769 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3770 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3771 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3772 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3773 #, fuzzy, kde-format
3774 #| msgctxt "@label"
3775 #| msgid "Icon size"
3776 msgid "Icon size"
3777 msgstr "Icon size"
3778
3779 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3780 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3781 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3782 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3783 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3784 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3785 #, fuzzy, kde-format
3786 #| msgctxt "@label"
3787 #| msgid "Preview size"
3788 msgid "Preview size"
3789 msgstr "Preview size"
3790
3791 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3792 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3793 #, kde-format
3794 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3798 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3799 #, kde-format
3800 msgid "How we display the size of directories"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3804 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3807 #| msgid "No Information"
3808 msgid "Show the content count"
3809 msgstr "No Information"
3810
3811 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3812 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3815 #| msgid "No Information"
3816 msgid "Show the content size"
3817 msgstr "No Information"
3818
3819 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3820 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3821 #, kde-format
3822 msgid "Do not show any directory size"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3826 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3827 #, kde-format
3828 msgid "Recursive directory size limit"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3832 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3833 #, kde-format
3834 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3838 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3839 #, fuzzy, kde-format
3840 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3841 #| msgid "Permissions"
3842 msgid "Permissions style format"
3843 msgstr "Permissions"
3844
3845 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3846 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3847 #, fuzzy, kde-format
3848 #| msgctxt "@option:check"
3849 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3850 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3851 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3852
3853 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3854 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3855 #, fuzzy, kde-format
3856 #| msgctxt "@option:check"
3857 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3858 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3859 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3860
3861 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3862 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3863 #, kde-format
3864 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3865 msgstr ""
3866
3867 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3868 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3869 #, fuzzy, kde-format
3870 #| msgctxt "@option:check"
3871 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3872 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3873 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3874
3875 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3876 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3877 #, fuzzy, kde-format
3878 #| msgctxt "@option:check"
3879 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3880 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3881 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3882
3883 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3884 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 #| msgctxt "@option:check"
3887 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3888 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3889 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3890
3891 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3892 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3893 #, fuzzy, kde-format
3894 #| msgctxt "@option:check"
3895 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3896 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3897 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3898
3899 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3900 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3901 #, fuzzy, kde-format
3902 #| msgctxt "@option:check"
3903 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3904 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3905 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3906
3907 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3908 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3909 #, kde-format
3910 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3911 msgstr ""
3912
3913 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3914 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3915 #, fuzzy, kde-format
3916 #| msgctxt "@option:check"
3917 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3918 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3919 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3920
3921 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3922 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3923 #, fuzzy, kde-format
3924 #| msgctxt "@option:check"
3925 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3926 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3927 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3928
3929 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3930 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3931 #, fuzzy, kde-format
3932 #| msgctxt "@option:check"
3933 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3934 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3935 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3936
3937 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3938 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3939 #, kde-format
3940 msgid "Position of columns"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3944 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3945 #, kde-format
3946 msgid "Side Padding"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3950 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3951 #, kde-format
3952 msgid "Highlight entire row"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3956 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3957 #, fuzzy, kde-format
3958 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3959 #| msgid "All folders"
3960 msgid "Expandable folders"
3961 msgstr "All folders"
3962
3963 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3964 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3965 #, fuzzy, kde-format
3966 #| msgctxt "@label"
3967 #| msgid "Show hidden files"
3968 msgctxt "@label"
3969 msgid "Hidden files shown"
3970 msgstr "Show hidden files"
3971
3972 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3973 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3974 #, kde-format
3975 msgctxt "@info:whatsthis"
3976 msgid ""
3977 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3978 "will be shown in the file view."
3979 msgstr ""
3980 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3981 "will be shown in the file view."
3982
3983 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3984 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3985 #, fuzzy, kde-format
3986 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3987 #| msgid "Permissions"
3988 msgctxt "@label"
3989 msgid "Version"
3990 msgstr "Permissions"
3991
3992 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3993 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3994 #, kde-format
3995 msgctxt "@info:whatsthis"
3996 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3997 msgstr ""
3998
3999 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4000 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4001 #, kde-format
4002 msgctxt "@label"
4003 msgid "View Mode"
4004 msgstr "View Mode"
4005
4006 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4007 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4008 #, kde-format
4009 msgctxt "@info:whatsthis"
4010 msgid ""
4011 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4012 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4013 msgstr ""
4014 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4015 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4016
4017 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4018 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4019 #, fuzzy, kde-format
4020 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4021 #| msgid "Preview"
4022 msgctxt "@label"
4023 msgid "Previews shown"
4024 msgstr "Preview"
4025
4026 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4027 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4028 #, fuzzy, kde-format
4029 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4030 #| msgid ""
4031 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4032 #| "icon."
4033 msgctxt "@info:whatsthis"
4034 msgid ""
4035 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4036 "icon."
4037 msgstr ""
4038 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4039
4040 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4041 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4042 #, fuzzy, kde-format
4043 #| msgctxt "@label"
4044 #| msgid "Categorized Sorting"
4045 msgctxt "@label"
4046 msgid "Grouped Sorting"
4047 msgstr "Categorized Sorting"
4048
4049 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4050 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4051 #, fuzzy, kde-format
4052 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4053 #| msgid ""
4054 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4055 #| "category."
4056 msgctxt "@info:whatsthis"
4057 msgid ""
4058 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4059 msgstr ""
4060 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4061 "category."
4062
4063 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4064 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4065 #, kde-format
4066 msgctxt "@label"
4067 msgid "Sort files by"
4068 msgstr "Sort files by"
4069
4070 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4071 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4072 #, fuzzy, kde-format
4073 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4074 #| msgid ""
4075 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4076 #| "performed on."
4077 msgctxt "@info:whatsthis"
4078 msgid ""
4079 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4080 "performed on."
4081 msgstr ""
4082 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4083 "performed on."
4084
4085 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4086 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4087 #, fuzzy, kde-format
4088 #| msgctxt "@label"
4089 #| msgid "Order to sort files in"
4090 msgctxt "@label"
4091 msgid "Order in which to sort files"
4092 msgstr "Order to sort files in"
4093
4094 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4095 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4096 #, fuzzy, kde-format
4097 #| msgctxt "@label"
4098 #| msgid "Show preview"
4099 msgctxt "@label"
4100 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4101 msgstr "Show preview"
4102
4103 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4104 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4105 #, fuzzy, kde-format
4106 #| msgctxt "@label"
4107 #| msgid "Show preview"
4108 msgctxt "@label"
4109 msgid "Show hidden files and folders last"
4110 msgstr "Show preview"
4111
4112 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4113 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4114 #, kde-format
4115 msgctxt "@label"
4116 msgid "Visible roles"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4120 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4121 #, fuzzy, kde-format
4122 #| msgctxt "@label"
4123 #| msgid "Column width"
4124 msgctxt "@label"
4125 msgid "Header column widths"
4126 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4127
4128 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4129 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4130 #, kde-format
4131 msgctxt "@label"
4132 msgid "Properties last changed"
4133 msgstr "Properties last changed"
4134
4135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4136 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4137 #, kde-format
4138 msgctxt "@info:whatsthis"
4139 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4140 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4141
4142 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4143 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4144 #, fuzzy, kde-format
4145 #| msgctxt "@title:menu"
4146 #| msgid "Additional Information"
4147 msgctxt "@label"
4148 msgid "Additional Information"
4149 msgstr "Additional Information"
4150
4151 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4152 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4153 #, fuzzy, kde-format
4154 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4155 #| msgid "Invert Selection"
4156 msgid "Select Action"
4157 msgstr "Invert Selection"
4158
4159 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4160 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4161 #, fuzzy, kde-format
4162 #| msgctxt "@label:textbox"
4163 #| msgid "Location:"
4164 msgid "Custom Action"
4165 msgstr "Location:"
4166
4167 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4168 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4169 #, fuzzy, kde-format
4170 #| msgctxt "@label"
4171 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4172 msgid "Should the URL be editable for the user"
4173 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4174
4175 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4176 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4177 #, kde-format
4178 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4182 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4183 #, fuzzy, kde-format
4184 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4185 #| msgid "Show Full Location"
4186 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4187 msgstr "Show Full Location"
4188
4189 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4190 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4191 #, fuzzy, kde-format
4192 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4193 #| msgid "Show Full Location"
4194 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4195 msgstr "Show Full Location"
4196
4197 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4198 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4199 #, kde-format
4200 msgid ""
4201 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4202 "instance"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4206 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4207 #, kde-format
4208 msgid ""
4209 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4210 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4211 "were removed/renamed ...etc"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4215 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4216 #, fuzzy, kde-format
4217 #| msgctxt "@label"
4218 #| msgid "Is the application started the first time"
4219 msgid ""
4220 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4221 "UI)"
4222 msgstr "Is the application started the first time"
4223
4224 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4225 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4226 #, fuzzy, kde-format
4227 #| msgctxt "@label"
4228 #| msgid "Home URL"
4229 msgid "Home URL"
4230 msgstr "Home URL"
4231
4232 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4233 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4234 #, kde-format
4235 msgid "Remember open folders and tabs"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4239 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4240 #, kde-format
4241 msgid "Place two views side by side"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4245 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4246 #, fuzzy, kde-format
4247 #| msgctxt "@label"
4248 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4249 msgid "Should the filter bar be shown"
4250 msgstr "Should the filter bar be shown"
4251
4252 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4253 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4254 #, fuzzy, kde-format
4255 #| msgctxt "@label"
4256 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4257 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4258 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4259
4260 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4261 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4262 #, kde-format
4263 msgid "Browse through archives"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4267 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4268 #, kde-format
4269 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4270 msgstr ""
4271
4272 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4273 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4274 #, kde-format
4275 msgid ""
4276 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4277 "running in the Terminal panel."
4278 msgstr ""
4279
4280 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4281 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4282 #, fuzzy, kde-format
4283 #| msgctxt "@title:window"
4284 #| msgid "Rename Item"
4285 msgid "Rename single items inline"
4286 msgstr "Rename Item"
4287
4288 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4289 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4290 #, kde-format
4291 msgid "Show selection toggle"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4295 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4296 #, kde-format
4297 msgid ""
4298 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4299 "mode bottom bar."
4300 msgstr ""
4301
4302 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4303 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4304 #, kde-format
4305 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4309 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4310 #, kde-format
4311 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4315 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4316 #, kde-format
4317 msgid "New tab will be open after last one"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4321 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4322 #, fuzzy, kde-format
4323 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4324 #| msgid "Show Filter Bar"
4325 msgid "Show item information on hover"
4326 msgstr "Show Filter Bar"
4327
4328 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4329 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4330 #, fuzzy, kde-format
4331 #| msgctxt "@label"
4332 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4333 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4334 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4335
4336 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4337 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4338 #, kde-format
4339 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4343 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4344 #, fuzzy, kde-format
4345 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4346 #| msgid "No Information"
4347 msgid "Show the statusbar"
4348 msgstr "No Information"
4349
4350 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4351 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4352 #, fuzzy, kde-format
4353 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4354 #| msgid "No Information"
4355 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4356 msgstr "No Information"
4357
4358 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4359 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4360 #, fuzzy, kde-format
4361 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4362 #| msgid "No Information"
4363 msgid "Show the space information in the statusbar"
4364 msgstr "No Information"
4365
4366 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4367 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4368 #, kde-format
4369 msgid "Lock the layout of the panels"
4370 msgstr ""
4371
4372 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4373 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@title:group"
4376 #| msgid "File Previews"
4377 msgid "Enlarge Small Previews"
4378 msgstr "File Previews"
4379
4380 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4381 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4382 #, kde-format
4383 msgid ""
4384 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4385 "items"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4389 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4390 #, kde-format
4391 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4395 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4396 #, fuzzy, kde-format
4397 #| msgctxt "@title:group"
4398 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4399 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4400 msgstr "Ask For Confirmation When"
4401
4402 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4403 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4404 #, fuzzy, kde-format
4405 #| msgctxt "@title:group"
4406 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4407 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4408 msgstr "Ask For Confirmation When"
4409
4410 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4411 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4412 #, fuzzy, kde-format
4413 #| msgctxt "@label:listbox"
4414 #| msgid "Text width:"
4415 msgid "Text width index"
4416 msgstr "Text width:"
4417
4418 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4419 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4420 #, kde-format
4421 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4425 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4426 #, kde-format
4427 msgid "Enabled plugins"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4431 #, fuzzy, kde-format
4432 #| msgctxt "@info:tooltip"
4433 #| msgid "Click to add comment..."
4434 msgctxt "@title:window"
4435 msgid "Configure"
4436 msgstr "Click to add comment..."
4437
4438 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4439 #, kde-format
4440 msgctxt "@title:group Interface settings"
4441 msgid "Interface"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4445 #, fuzzy, kde-format
4446 #| msgctxt "@title:menu"
4447 #| msgid "View Mode"
4448 msgctxt "@title:group"
4449 msgid "View"
4450 msgstr "View Mode"
4451
4452 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4453 #, fuzzy, kde-format
4454 #| msgctxt "@info:tooltip"
4455 #| msgid "Click to add comment..."
4456 msgctxt "@title:group"
4457 msgid "Context Menu"
4458 msgstr "Click to add comment..."
4459
4460 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4461 #, fuzzy, kde-format
4462 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4463 #| msgid "Tags"
4464 msgctxt "@title:group"
4465 msgid "Trash"
4466 msgstr "Tags"
4467
4468 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4469 #, kde-format
4470 msgctxt "@title:group"
4471 msgid "User Feedback"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4475 #, kde-format
4476 msgid ""
4477 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4481 #, kde-format
4482 msgid "Warning"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4486 #, fuzzy, kde-format
4487 #| msgctxt "@title:group"
4488 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4489 msgctxt "@title:group"
4490 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4491 msgstr "Ask For Confirmation When"
4492
4493 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4494 #, fuzzy, kde-format
4495 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4496 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4497 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4498 msgid "Moving files or folders to trash"
4499 msgstr "Moving files or folders to trash"
4500
4501 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4502 #, fuzzy, kde-format
4503 #| msgctxt "@action:inmenu"
4504 #| msgid "Empty Trash"
4505 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4506 msgid "Emptying trash"
4507 msgstr "Empty Trash"
4508
4509 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4512 #| msgid "Deleting files or folders"
4513 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4514 msgid "Deleting files or folders"
4515 msgstr "Deleting files or folders"
4516
4517 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4518 #, fuzzy, kde-format
4519 #| msgctxt "@title:group"
4520 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4521 msgctxt "@title:group"
4522 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4523 msgstr "Ask For Confirmation When"
4524
4525 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4526 #, kde-format
4527 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4528 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4532 #, kde-format
4533 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4534 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4538 #, fuzzy, kde-format
4539 #| msgctxt "@label"
4540 #| msgid "Show preview"
4541 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4542 msgid "Opening many folders at once"
4543 msgstr "Show preview"
4544
4545 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4546 #, kde-format
4547 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4548 msgid "Opening many terminals at once"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4552 #, kde-format
4553 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4554 msgid "Switching to act as an administrator"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4558 #, kde-format
4559 msgctxt "@title:group"
4560 msgid "When opening an executable file:"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4564 #, kde-format
4565 msgid "Always ask"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4569 #, kde-format
4570 msgid "Open in application"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4574 #, kde-format
4575 msgid "Run script"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4579 #, kde-format
4580 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4581 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4585 #, fuzzy, kde-format
4586 #| msgctxt "@option:check"
4587 #| msgid "Show in Groups"
4588 msgctxt "@option:radio"
4589 msgid "Show home location on startup"
4590 msgstr "Show in Groups"
4591
4592 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4593 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4594 #, fuzzy, kde-format
4595 #| msgctxt "@info:status"
4596 #| msgid "The location is empty."
4597 msgctxt "@info:placeholder"
4598 msgid "Enter home location path"
4599 msgstr "The location is empty."
4600
4601 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4602 #, fuzzy, kde-format
4603 #| msgctxt "@label:textbox"
4604 #| msgid "Location:"
4605 msgctxt "@action:button"
4606 msgid "Select Home Location"
4607 msgstr "Location:"
4608
4609 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4610 #, kde-format
4611 msgctxt "@action:button"
4612 msgid "Use Current Location"
4613 msgstr "Use Current Location"
4614
4615 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4616 #, kde-format
4617 msgctxt "@action:button"
4618 msgid "Use Default Location"
4619 msgstr "Use Default Location"
4620
4621 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4622 #, fuzzy, kde-format
4623 #| msgctxt "@option:check"
4624 #| msgid "Show in Groups"
4625 msgctxt "@label:textbox"
4626 msgid "Show on startup:"
4627 msgstr "Show in Groups"
4628
4629 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4630 #, fuzzy, kde-format
4631 #| msgctxt "@label"
4632 #| msgid "Show preview"
4633 msgctxt "@label:checkbox"
4634 msgid "Opening Folders:"
4635 msgstr "Show preview"
4636
4637 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4640 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4644 #, fuzzy, kde-format
4645 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4646 #| msgid "New &Window"
4647 msgctxt "@label:checkbox"
4648 msgid "Window:"
4649 msgstr "New &Window"
4650
4651 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4652 #, fuzzy, kde-format
4653 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4654 #| msgid "Show Full Location"
4655 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4656 msgid "Show full path in title bar"
4657 msgstr "Show Full Location"
4658
4659 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4660 #, fuzzy, kde-format
4661 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4662 #| msgid "Show filter bar"
4663 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4664 msgid "Show filter bar"
4665 msgstr "Show filter bar"
4666
4667 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4670 #| msgid "Close"
4671 msgctxt "option:radio"
4672 msgid "After current tab"
4673 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4674
4675 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4676 #, kde-format
4677 msgctxt "option:radio"
4678 msgid "At end of tab bar"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4684 #| msgid "New &Window"
4685 msgctxt "@title:group"
4686 msgid "Open new tabs: "
4687 msgstr "New &Window"
4688
4689 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4692 #| msgid "Split view mode"
4693 msgctxt "@title:group"
4694 msgid "Split view: "
4695 msgstr "Split view mode"
4696
4697 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4698 #, kde-format
4699 msgctxt "option:check split view panes"
4700 msgid "Switch between views with Tab key"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4704 #, kde-format
4705 msgctxt "option:check"
4706 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4710 #, kde-format
4711 msgid ""
4712 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4713 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4717 #, fuzzy, kde-format
4718 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4719 #| msgid "New &Window"
4720 msgid "New windows:"
4721 msgstr "New &Window"
4722
4723 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4724 #, fuzzy, kde-format
4725 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4726 #| msgid "Split view mode"
4727 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4728 msgid "Begin in split view mode"
4729 msgstr "Split view mode"
4730
4731 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
4732 #, kde-format
4733 msgctxt "@info"
4734 msgid ""
4735 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4736 "be applied."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4740 #, fuzzy, kde-format
4741 #| msgctxt "@title:group Size"
4742 #| msgid "Folders"
4743 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4744 msgid "Folders && Tabs"
4745 msgstr "Folders"
4746
4747 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4748 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4749 #, fuzzy, kde-format
4750 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4751 #| msgid "Preview"
4752 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4753 msgid "Previews"
4754 msgstr "Preview"
4755
4756 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4757 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4758 #, fuzzy, kde-format
4759 #| msgctxt "@title:window"
4760 #| msgid "Information"
4761 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4762 msgid "Confirmations"
4763 msgstr "Information"
4764
4765 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "@title:menu"
4768 #| msgid "Panels"
4769 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4770 msgid "Panels"
4771 msgstr "Panels"
4772
4773 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 #| msgctxt "@label:textbox"
4776 #| msgid "Location:"
4777 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4778 msgid "Status && Location bars"
4779 msgstr "Location:"
4780
4781 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 #| msgctxt "@option:check"
4784 #| msgid "Show preview"
4785 msgctxt "@option:check"
4786 msgid "Show previews"
4787 msgstr "Show preview"
4788
4789 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4790 #, kde-format
4791 msgctxt "@option:check"
4792 msgid "Auto-play media files"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4796 #, fuzzy, kde-format
4797 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4798 #| msgid "Show Filter Bar"
4799 msgctxt "@option:check"
4800 msgid "Show item on hover"
4801 msgstr "Show Filter Bar"
4802
4803 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4804 #, kde-format
4805 msgctxt "@option:check"
4806 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4810 #, kde-format
4811 msgctxt "@option:check"
4812 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgctxt "@title:window"
4818 #| msgid "Information"
4819 msgctxt "@label:checkbox"
4820 msgid "Information Panel:"
4821 msgstr "Information"
4822
4823 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4824 #, kde-format
4825 msgctxt "@info"
4826 msgid ""
4827 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4828 "pressing the right mouse button on a panel."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4832 #, fuzzy, kde-format
4833 #| msgctxt "@label"
4834 #| msgid "Show preview"
4835 msgctxt "@title:group"
4836 msgid "Show previews in the view for:"
4837 msgstr "Show preview"
4838
4839 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4840 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4841 #. or "Show previews for [files of any size]".
4842 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4843 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgctxt "@option:check"
4846 #| msgid "Show preview"
4847 msgctxt "@label:spinbox"
4848 msgid "Show previews for"
4849 msgstr "Show preview"
4850
4851 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4852 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4853 #, kde-format
4854 msgctxt ""
4855 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4856 "MiB]'"
4857 msgid "files below "
4858 msgstr ""
4859
4860 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4861 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4862 #, kde-format
4863 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4864 msgid " MiB"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4868 #, kde-format
4869 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4870 msgid "files of any size"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4874 #, fuzzy, kde-format
4875 #| msgctxt "@label"
4876 #| msgid "Sort files by"
4877 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4878 msgid "no file"
4879 msgstr "Sort files by"
4880
4881 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4882 #, fuzzy, kde-format
4883 #| msgctxt "@label"
4884 #| msgid "Show preview"
4885 msgctxt "@option:check"
4886 msgid "Show previews for folders"
4887 msgstr "Show preview"
4888
4889 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4890 #, kde-kuit-format
4891 msgctxt "@info"
4892 msgid ""
4893 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4894 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4895 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4896 "metered connections.</para>"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4900 #, fuzzy, kde-format
4901 #| msgctxt "@label:textbox"
4902 #| msgid "Location:"
4903 msgctxt "@title:group"
4904 msgid "Local storage:"
4905 msgstr "Location:"
4906
4907 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4908 #, fuzzy, kde-format
4909 #| msgctxt "@action:inmenu"
4910 #| msgid "Restore"
4911 msgctxt "@title:group"
4912 msgid "Remote storage:"
4913 msgstr "Restore"
4914
4915 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4916 #, fuzzy, kde-format
4917 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4918 #| msgid "Show filter bar"
4919 msgctxt "@option:check"
4920 msgid "Show status bar"
4921 msgstr "Show filter bar"
4922
4923 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4924 #, kde-format
4925 msgctxt "@option:check"
4926 msgid "Show zoom slider"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4930 #, fuzzy, kde-format
4931 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4932 #| msgid "No Information"
4933 msgctxt "@option:check"
4934 msgid "Show space information"
4935 msgstr "No Information"
4936
4937 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4938 #, fuzzy, kde-format
4939 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4940 #| msgid "Show filter bar"
4941 msgctxt "@title:group"
4942 msgid "Status Bar: "
4943 msgstr "Show filter bar"
4944
4945 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4946 #, fuzzy, kde-format
4947 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4948 #| msgid "Editable location bar"
4949 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4950 msgid "Make location bar editable"
4951 msgstr "Editable location bar"
4952
4953 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4954 #, fuzzy, kde-format
4955 #| msgctxt "@label:textbox"
4956 #| msgid "Location:"
4957 msgid "Location bar:"
4958 msgstr "Location:"
4959
4960 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4961 #, fuzzy, kde-format
4962 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4963 #| msgid "Show Full Location"
4964 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4965 msgid "Show full path inside location bar"
4966 msgstr "Show Full Location"
4967
4968 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4969 #, kde-format
4970 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4971 msgid "Behavior"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4975 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4976 #, kde-format
4977 msgctxt "@title:tab"
4978 msgid "Icons"
4979 msgstr "Icons"
4980
4981 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4982 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4983 #, kde-format
4984 msgctxt "@title:tab"
4985 msgid "Compact"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4989 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4990 #, kde-format
4991 msgctxt "@title:tab"
4992 msgid "Details"
4993 msgstr "Details"
4994
4995 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4996 #, kde-format
4997 msgctxt "option:radio"
4998 msgid "Natural"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5002 #, kde-format
5003 msgctxt "option:radio"
5004 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5008 #, kde-format
5009 msgctxt "option:radio"
5010 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5014 #, fuzzy, kde-format
5015 #| msgctxt "@label:listbox"
5016 #| msgid "Sorting:"
5017 msgctxt "@title:group"
5018 msgid "Sorting mode: "
5019 msgstr "Sorting:"
5020
5021 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5022 #, fuzzy, kde-format
5023 #| msgctxt "@label:textbox"
5024 #| msgid "Number of lines:"
5025 msgctxt "option:radio"
5026 msgid "Show number of items"
5027 msgstr "Number of lines:"
5028
5029 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5030 #, kde-format
5031 msgctxt "option:radio"
5032 msgid "Show size of contents, up to "
5033 msgstr ""
5034
5035 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgctxt "@label"
5038 #| msgid "Icon size"
5039 msgctxt "option:radio"
5040 msgid "Show no size"
5041 msgstr "Icon size"
5042
5043 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5044 #, kde-format
5045 msgid " level deep"
5046 msgid_plural " levels deep"
5047 msgstr[0] ""
5048 msgstr[1] ""
5049
5050 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5051 #, fuzzy, kde-format
5052 #| msgctxt "@title:window"
5053 #| msgid "Folders"
5054 msgctxt "@title:group"
5055 msgid "Folder size:"
5056 msgstr "Folders"
5057
5058 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5059 #, kde-format
5060 msgctxt "option:radio as in relative date"
5061 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5065 #, kde-format
5066 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5067 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5073 #| msgid "Date"
5074 msgctxt "@title:group"
5075 msgid "Date style:"
5076 msgstr "Date"
5077
5078 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5079 #, kde-format
5080 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5081 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5085 #, kde-format
5086 msgctxt "option:radio as numeric style"
5087 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5091 #, kde-format
5092 msgctxt "option:radio as combined style"
5093 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5097 #, fuzzy, kde-format
5098 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5099 #| msgid "Permissions"
5100 msgctxt "@title:group"
5101 msgid "Permissions style:"
5102 msgstr "Permissions"
5103
5104 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5105 #, kde-format
5106 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5107 msgid "System Font"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5111 #, kde-format
5112 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5113 msgid "Custom Font"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5117 #, kde-format
5118 msgctxt "@action:button Choose font"
5119 msgid "Choose…"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5123 #, fuzzy, kde-format
5124 #| msgctxt "@option:radio"
5125 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5126 msgctxt "@option:radio"
5127 msgid "Use common display style for all folders"
5128 msgstr "Use common view properties for all folders"
5129
5130 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5131 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5132 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5133 #, kde-format
5134 msgctxt "@info"
5135 msgid ""
5136 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5137 "custom display style."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5141 #, fuzzy, kde-format
5142 #| msgctxt "@option:radio"
5143 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5144 msgctxt "@option:radio"
5145 msgid "Remember display style for each folder"
5146 msgstr "Remember view properties for each folder"
5147
5148 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5149 #, kde-format
5150 msgctxt "@info"
5151 msgid ""
5152 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5153 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5157 #, fuzzy, kde-format
5158 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5159 #| msgid "Date"
5160 msgctxt "@title:group"
5161 msgid "Display style: "
5162 msgstr "Date"
5163
5164 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5165 #, kde-format
5166 msgctxt "@option:check"
5167 msgid "Open archives as folder"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5171 #, kde-format
5172 msgctxt "option:check"
5173 msgid "Open folders during drag operations"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5177 #, kde-format
5178 msgctxt "@title:group"
5179 msgid "Browsing: "
5180 msgstr ""
5181
5182 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5183 #, fuzzy, kde-format
5184 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5185 #| msgid "Show Filter Bar"
5186 msgctxt "@option:check"
5187 msgid "Show item information on hover"
5188 msgstr "Show Filter Bar"
5189
5190 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5191 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5192 #, kde-format
5193 msgctxt "@title:group"
5194 msgid "Miscellaneous: "
5195 msgstr ""
5196
5197 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5198 #, kde-format
5199 msgctxt "@option:check"
5200 msgid "Show selection marker"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5204 #, fuzzy, kde-format
5205 #| msgctxt "@title:window"
5206 #| msgid "Rename Item"
5207 msgctxt "option:check"
5208 msgid "Rename single items inline"
5209 msgstr "Rename Item"
5210
5211 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5212 #, kde-format
5213 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5217 #, kde-format
5218 msgctxt "option:check"
5219 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5223 #, kde-format
5224 msgctxt ""
5225 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5226 msgid ""
5227 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5228 "%1"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5232 #, kde-format
5233 msgctxt ""
5234 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5235 "background setting"
5236 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5240 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
5241 #, kde-format
5242 msgctxt "@item:inlistbox"
5243 msgid "Nothing"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5247 #, fuzzy, kde-format
5248 #| msgctxt "@title:group"
5249 #| msgid "Column Width"
5250 msgctxt "@item:inlistbox"
5251 msgid "Custom Command"
5252 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5253
5254 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5255 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5256 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5257 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5258 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:150
5259 #, fuzzy, kde-format
5260 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5261 #| msgid "Deleting files or folders"
5262 msgctxt "@info"
5263 msgid "Double-click triggers"
5264 msgstr "Deleting files or folders"
5265
5266 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:157
5267 #, kde-format
5268 msgctxt "@title:group"
5269 msgid "Background: "
5270 msgstr ""
5271
5272 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
5273 #, kde-format
5274 msgctxt ""
5275 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5276 "background setting"
5277 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5281 #, kde-format
5282 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5283 msgid "Command…"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
5287 #, kde-format
5288 msgctxt "@label"
5289 msgid ""
5290 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5294 #, fuzzy, kde-format
5295 #| msgctxt "@title:group"
5296 #| msgid "General"
5297 msgctxt "@title:tab General View settings"
5298 msgid "General"
5299 msgstr "General"
5300
5301 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5302 #, fuzzy, kde-format
5303 #| msgctxt "@info:tooltip"
5304 #| msgid "Click to add comment..."
5305 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5306 msgid "Content Display"
5307 msgstr "Click to add comment..."
5308
5309 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5310 #, kde-format
5311 msgctxt "@label:listbox"
5312 msgid "Default icon size:"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 #| msgctxt "@label"
5318 #| msgid "Preview size"
5319 msgctxt "@label:listbox"
5320 msgid "Preview icon size:"
5321 msgstr "Preview size"
5322
5323 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5324 #, kde-format
5325 msgctxt "@label:listbox"
5326 msgid "Label font:"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5330 #, fuzzy, kde-format
5331 #| msgctxt "@title:group Size"
5332 #| msgid "Small"
5333 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5334 msgid "Small"
5335 msgstr "Small"
5336
5337 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5338 #, fuzzy, kde-format
5339 #| msgctxt "@title:group Size"
5340 #| msgid "Medium"
5341 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5342 msgid "Medium"
5343 msgstr "Medium"
5344
5345 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5346 #, fuzzy, kde-format
5347 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5348 #| msgid "Large"
5349 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5350 msgid "Large"
5351 msgstr "Large"
5352
5353 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5354 #, kde-format
5355 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5356 msgid "Huge"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5360 #, fuzzy, kde-format
5361 #| msgctxt "@label"
5362 #| msgid "Item width"
5363 msgctxt "@label:listbox"
5364 msgid "Label width:"
5365 msgstr "Item width"
5366
5367 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5368 #, kde-format
5369 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5370 msgid "Unlimited"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5374 #, kde-format
5375 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5376 msgid "1"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5380 #, kde-format
5381 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5382 msgid "2"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5386 #, kde-format
5387 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5388 msgid "3"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5392 #, kde-format
5393 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5394 msgid "4"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5398 #, kde-format
5399 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5400 msgid "5"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5404 #, fuzzy, kde-format
5405 #| msgctxt "@label:slider"
5406 #| msgid "Maximum file size:"
5407 msgctxt "@label:listbox"
5408 msgid "Maximum lines:"
5409 msgstr "Maximum file size:"
5410
5411 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5412 #, kde-format
5413 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5414 msgid "Unlimited"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5418 #, fuzzy, kde-format
5419 #| msgctxt "@title:group Size"
5420 #| msgid "Small"
5421 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5422 msgid "Small"
5423 msgstr "Small"
5424
5425 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5426 #, fuzzy, kde-format
5427 #| msgctxt "@title:group Size"
5428 #| msgid "Medium"
5429 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5430 msgid "Medium"
5431 msgstr "Medium"
5432
5433 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5434 #, fuzzy, kde-format
5435 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5436 #| msgid "Large"
5437 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5438 msgid "Large"
5439 msgstr "Large"
5440
5441 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5442 #, fuzzy, kde-format
5443 #| msgctxt "@label:listbox"
5444 #| msgid "Text width:"
5445 msgctxt "@label:listbox"
5446 msgid "Maximum width:"
5447 msgstr "Text width:"
5448
5449 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5450 #, fuzzy, kde-format
5451 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5452 #| msgid "All folders"
5453 msgctxt "@option:check"
5454 msgid "Expandable"
5455 msgstr "All folders"
5456
5457 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5458 #, fuzzy, kde-format
5459 #| msgctxt "@title:window"
5460 #| msgid "Folders"
5461 msgctxt "@label:checkbox"
5462 msgid "Folders:"
5463 msgstr "Folders"
5464
5465 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5466 #, kde-format
5467 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5468 msgid "By clicking anywhere on the row"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5472 #, kde-format
5473 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5474 msgid "By clicking on icon or name"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5478 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5479 #, fuzzy, kde-format
5480 #| msgctxt "@label"
5481 #| msgid "Show preview"
5482 msgctxt "@title:group"
5483 msgid "Open files and folders:"
5484 msgstr "Show preview"
5485
5486 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5487 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5488 #, kde-format
5489 msgctxt "@info:tooltip"
5490 msgid "Size: 1 pixel"
5491 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5492 msgstr[0] ""
5493 msgstr[1] ""
5494
5495 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5496 #, kde-format
5497 msgctxt "@title:window"
5498 msgid "View Display Style"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5502 #, kde-format
5503 msgctxt "@item:inlistbox"
5504 msgid "Icons"
5505 msgstr "Icons"
5506
5507 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5508 #, kde-format
5509 msgctxt "@item:inlistbox"
5510 msgid "Compact"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5514 #, kde-format
5515 msgctxt "@item:inlistbox"
5516 msgid "Details"
5517 msgstr "Details"
5518
5519 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5520 #, fuzzy, kde-format
5521 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5522 #| msgid "Ascending"
5523 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5524 msgid "Ascending"
5525 msgstr "Ascending"
5526
5527 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5528 #, fuzzy, kde-format
5529 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5530 #| msgid "Descending"
5531 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5532 msgid "Descending"
5533 msgstr "Descending"
5534
5535 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5536 #, fuzzy, kde-format
5537 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5538 #| msgid "Show filter bar"
5539 msgctxt "@option:check"
5540 msgid "Show folders first"
5541 msgstr "Show filter bar"
5542
5543 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5544 #, fuzzy, kde-format
5545 #| msgctxt "@option:check"
5546 #| msgid "Show hidden files"
5547 msgctxt "@option:check"
5548 msgid "Show hidden files last"
5549 msgstr "Show hidden files"
5550
5551 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5552 #, kde-format
5553 msgctxt "@option:check"
5554 msgid "Show preview"
5555 msgstr "Show preview"
5556
5557 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5558 #, fuzzy, kde-format
5559 #| msgctxt "@option:check"
5560 #| msgid "Show in Groups"
5561 msgctxt "@option:check"
5562 msgid "Show in groups"
5563 msgstr "Show in Groups"
5564
5565 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5566 #, kde-format
5567 msgctxt "@option:check"
5568 msgid "Show hidden files"
5569 msgstr "Show hidden files"
5570
5571 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5572 #, fuzzy, kde-format
5573 #| msgctxt "@title:menu"
5574 #| msgid "Additional Information"
5575 msgctxt "@title:group"
5576 msgid "Additional Information"
5577 msgstr "Additional Information"
5578
5579 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5580 #, kde-format
5581 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5585 #, kde-format
5586 msgctxt "@label:listbox"
5587 msgid "View mode:"
5588 msgstr "View mode:"
5589
5590 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5591 #, kde-format
5592 msgctxt "@label:listbox"
5593 msgid "Sorting:"
5594 msgstr "Sorting:"
5595
5596 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5597 #, fuzzy, kde-format
5598 #| msgctxt "@title:group"
5599 #| msgid "View Properties"
5600 msgid "View options:"
5601 msgstr "View Properties"
5602
5603 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5604 #, kde-format
5605 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5606 msgid "Current folder"
5607 msgstr "Current folder"
5608
5609 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5612 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5613 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5614 msgid "Current folder and sub-folders"
5615 msgstr "Current folder including all sub folders"
5616
5617 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5618 #, kde-format
5619 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5620 msgid "All folders"
5621 msgstr "All folders"
5622
5623 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5624 #, kde-format
5625 msgctxt "@title:group"
5626 msgid "Apply to:"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5630 #, fuzzy, kde-format
5631 #| msgctxt "@option:check"
5632 #| msgid "Use as default for new folders"
5633 msgctxt "@option:check"
5634 msgid "Use as default view settings"
5635 msgstr "Use as default for new folders"
5636
5637 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5638 #, fuzzy, kde-format
5639 #| msgctxt "@info"
5640 #| msgid ""
5641 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5642 #| "continue?"
5643 msgctxt "@info"
5644 msgid ""
5645 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5646 "continue?"
5647 msgstr ""
5648 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5649 "continue?"
5650
5651 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5652 #, kde-format
5653 msgctxt "@info"
5654 msgid ""
5655 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5656 msgstr ""
5657 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5658
5659 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5660 #, kde-format
5661 msgctxt "@title:window"
5662 msgid "Applying View Properties"
5663 msgstr "Applying View Properties"
5664
5665 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5666 #, kde-format
5667 msgctxt "@info:progress"
5668 msgid "Counting folders: %1"
5669 msgstr "Counting folders: %1"
5670
5671 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5672 #, kde-format
5673 msgctxt "@info:progress"
5674 msgid "Folders: %1"
5675 msgstr "Folders: %1"
5676
5677 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5678 #, kde-format
5679 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5680 msgid "Zoom:"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5684 #, kde-format
5685 msgid "Zoom"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5689 #, kde-format
5690 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5691 msgid "Sets the size of the file icons."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5695 #, fuzzy, kde-format
5696 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5697 #| msgid "Stop"
5698 msgid "Stop"
5699 msgstr "Stop"
5700
5701 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 #| msgctxt "@label:listbox"
5704 #| msgid "Sorting:"
5705 msgctxt "@tooltip"
5706 msgid "Stop loading"
5707 msgstr "Sorting:"
5708
5709 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5710 #, kde-kuit-format
5711 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5712 msgid ""
5713 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5714 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5715 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5716 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5717 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5718 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5719 "device.</item></list></para>"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5723 #, fuzzy, kde-format
5724 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5725 #| msgid "Tags"
5726 msgctxt "@action:inmenu"
5727 msgid "Show Zoom Slider"
5728 msgstr "Tags"
5729
5730 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5731 #, fuzzy, kde-format
5732 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5733 #| msgid "No Information"
5734 msgctxt "@action:inmenu"
5735 msgid "Show Space Information"
5736 msgstr "No Information"
5737
5738 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5739 #, kde-format
5740 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5744 #, kde-format
5745 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5749 #, kde-format
5750 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5754 #, kde-format
5755 msgid "KDiskFree"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5759 #, kde-kuit-format
5760 msgctxt "@info"
5761 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5765 #, kde-format
5766 msgctxt "@info:status"
5767 msgid "Installing Filelight…"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5771 #, fuzzy, kde-format
5772 #| msgctxt "@info:status"
5773 #| msgid "%1 free"
5774 msgctxt "@info:status Free disk space"
5775 msgid "%1 free"
5776 msgstr "%1 free"
5777
5778 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5779 #, kde-format
5780 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5781 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5785 #, kde-format
5786 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5787 msgid ""
5788 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5789 "Press to manage disk space usage."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5793 #, kde-format
5794 msgctxt "@title"
5795 msgid "Free Up Disk Space"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5799 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5800 #, kde-kuit-format
5801 msgctxt "@title"
5802 msgid ""
5803 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5804 "identify big files and folders.</para>"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5808 #, kde-format
5809 msgctxt "@action:button"
5810 msgid "Install Filelight…"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5814 #, kde-format
5815 msgid "Trash Emptied"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5819 #, kde-format
5820 msgid "The Trash was emptied."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5824 #, fuzzy, kde-format
5825 #| msgctxt "@title:window"
5826 #| msgid "Places"
5827 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5828 msgid "Places"
5829 msgstr "Places"
5830
5831 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5832 #, kde-format
5833 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5834 msgid "Count of available Network Shares"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5838 #, fuzzy, kde-format
5839 #| msgctxt "@title:group"
5840 #| msgid "Startup Settings"
5841 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5842 msgid "Settings"
5843 msgstr "Startup Settings"
5844
5845 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5846 #, kde-format
5847 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5848 msgid "A subset of Dolphin settings."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5852 #, kde-format
5853 msgid "Select Remote Charset"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5857 #, fuzzy, kde-format
5858 #| msgctxt "@action:inmenu"
5859 #| msgid "Delete"
5860 msgid "Default"
5861 msgstr "Delete"
5862
5863 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5864 #, fuzzy, kde-format
5865 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5866 #| msgid "Reload"
5867 msgid "Reload"
5868 msgstr "Reload"
5869
5870 #: views/dolphinview.cpp:660
5871 #, fuzzy, kde-format
5872 #| msgctxt "@info:status"
5873 #| msgid "1 Folder selected"
5874 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5875 msgctxt "@info:status"
5876 msgid "1 folder selected"
5877 msgid_plural "%1 folders selected"
5878 msgstr[0] "1 Folder selected"
5879 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5880
5881 #: views/dolphinview.cpp:661
5882 #, fuzzy, kde-format
5883 #| msgctxt "@info:status"
5884 #| msgid "1 Folder selected"
5885 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5886 msgctxt "@info:status"
5887 msgid "1 file selected"
5888 msgid_plural "%1 files selected"
5889 msgstr[0] "1 Folder selected"
5890 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5891
5892 #: views/dolphinview.cpp:663
5893 #, fuzzy, kde-format
5894 #| msgctxt "@label"
5895 #| msgid "Folder"
5896 msgctxt "@info:status"
5897 msgid "1 folder"
5898 msgid_plural "%1 folders"
5899 msgstr[0] "Folder"
5900 msgstr[1] "Folder"
5901
5902 #: views/dolphinview.cpp:664
5903 #, fuzzy, kde-format
5904 #| msgctxt "@label"
5905 #| msgid "Sort files by"
5906 msgctxt "@info:status"
5907 msgid "1 file"
5908 msgid_plural "%1 files"
5909 msgstr[0] "Sort files by"
5910 msgstr[1] "Sort files by"
5911
5912 #: views/dolphinview.cpp:668
5913 #, kde-format
5914 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5915 msgid "%1, %2 (%3)"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: views/dolphinview.cpp:670
5919 #, fuzzy, kde-format
5920 #| msgctxt "@info:status"
5921 #| msgid "1 File selected (%2)"
5922 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5923 msgctxt "@info:status files (size)"
5924 msgid "%1 (%2)"
5925 msgstr "1 File selected (%2)"
5926
5927 #: views/dolphinview.cpp:674
5928 #, fuzzy, kde-format
5929 #| msgctxt "@title:group Size"
5930 #| msgid "Folders"
5931 msgctxt "@info:status"
5932 msgid "0 folders, 0 files"
5933 msgstr "Folders"
5934
5935 #: views/dolphinview.cpp:906 views/dolphinview.cpp:915
5936 #, kde-format
5937 msgctxt "<filename> copy"
5938 msgid "%1 copy"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: views/dolphinview.cpp:1099
5942 #, kde-format
5943 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5944 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5945 msgstr[0] ""
5946 msgstr[1] ""
5947
5948 #: views/dolphinview.cpp:1104
5949 #, fuzzy, kde-format
5950 #| msgctxt "@title:menu"
5951 #| msgid "Open With"
5952 msgctxt "@action:button"
5953 msgid "Open %1 Item"
5954 msgid_plural "Open %1 Items"
5955 msgstr[0] "Open With"
5956 msgstr[1] "Open With"
5957
5958 #: views/dolphinview.cpp:1234
5959 #, kde-format
5960 msgctxt "@action:inmenu"
5961 msgid "Side Padding"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: views/dolphinview.cpp:1238
5965 #, fuzzy, kde-format
5966 #| msgctxt "@title:group"
5967 #| msgid "Column Width"
5968 msgctxt "@action:inmenu"
5969 msgid "Automatic Column Widths"
5970 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5971
5972 #: views/dolphinview.cpp:1243
5973 #, fuzzy, kde-format
5974 #| msgctxt "@title:group"
5975 #| msgid "Column Width"
5976 msgctxt "@action:inmenu"
5977 msgid "Custom Column Widths"
5978 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5979
5980 #: views/dolphinview.cpp:1849
5981 #, fuzzy, kde-format
5982 #| msgctxt "@info:status"
5983 #| msgid "Move to trash operation completed."
5984 msgctxt "@info:status"
5985 msgid "Trash operation completed."
5986 msgstr "Move to trash operation completed."
5987
5988 #: views/dolphinview.cpp:1859
5989 #, kde-format
5990 msgctxt "@info:status"
5991 msgid "Delete operation completed."
5992 msgstr "Delete operation completed."
5993
5994 #: views/dolphinview.cpp:2015
5995 #, fuzzy, kde-format
5996 #| msgctxt "@title:window"
5997 #| msgid "Rename Item"
5998 msgctxt "@action:button"
5999 msgid "Rename and Hide"
6000 msgstr "Rename Item"
6001
6002 #: views/dolphinview.cpp:2019
6003 #, kde-format
6004 msgid ""
6005 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6006 "Do you still want to rename it?"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: views/dolphinview.cpp:2021
6010 #, kde-format
6011 msgid ""
6012 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6013 "Do you still want to rename it?"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: views/dolphinview.cpp:2023
6017 #, fuzzy, kde-format
6018 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6019 #| msgid "Show Hidden Files"
6020 msgid "Hide this File?"
6021 msgstr "Show Hidden Files"
6022
6023 #: views/dolphinview.cpp:2023
6024 #, fuzzy, kde-format
6025 #| msgctxt "@title:group"
6026 #| msgid "Home Folder"
6027 msgid "Hide this Folder?"
6028 msgstr "Home Folder"
6029
6030 #: views/dolphinview.cpp:2074
6031 #, kde-format
6032 msgctxt "@info:status"
6033 msgid "The location is empty."
6034 msgstr "The location is empty."
6035
6036 #: views/dolphinview.cpp:2076
6037 #, kde-format
6038 msgctxt "@info:status"
6039 msgid "The location '%1' is invalid."
6040 msgstr "The location '%1' is invalid."
6041
6042 #: views/dolphinview.cpp:2340
6043 #, fuzzy, kde-format
6044 #| msgctxt "@info:progress"
6045 #| msgid "Loading folder..."
6046 msgid "Loading…"
6047 msgstr "Loading folder..."
6048
6049 #: views/dolphinview.cpp:2365
6050 #, fuzzy, kde-format
6051 #| msgctxt "@info:progress"
6052 #| msgid "Loading folder..."
6053 msgid "Loading canceled"
6054 msgstr "Loading folder..."
6055
6056 #: views/dolphinview.cpp:2367
6057 #, kde-format
6058 msgid "No items matching the filter"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: views/dolphinview.cpp:2369
6062 #, kde-format
6063 msgid "No items matching the search"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: views/dolphinview.cpp:2371
6067 #, fuzzy, kde-format
6068 #| msgctxt "@info:status"
6069 #| msgid "The location is empty."
6070 msgid "Trash is empty"
6071 msgstr "The location is empty."
6072
6073 #: views/dolphinview.cpp:2374
6074 #, kde-format
6075 msgid "No tags"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: views/dolphinview.cpp:2377
6079 #, kde-format
6080 msgid "No files tagged with \"%1\""
6081 msgstr ""
6082
6083 #: views/dolphinview.cpp:2381
6084 #, fuzzy, kde-format
6085 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6086 #| msgid "Close"
6087 msgid "No recently used items"
6088 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6089
6090 #: views/dolphinview.cpp:2383
6091 #, kde-format
6092 msgid "No shared folders found"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: views/dolphinview.cpp:2385
6096 #, kde-format
6097 msgid "No relevant network resources found"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: views/dolphinview.cpp:2387
6101 #, kde-format
6102 msgid "No MTP-compatible devices found"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: views/dolphinview.cpp:2389
6106 #, kde-format
6107 msgid "No Apple devices found"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: views/dolphinview.cpp:2391
6111 #, kde-format
6112 msgid "No Bluetooth devices found"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: views/dolphinview.cpp:2393
6116 #, fuzzy, kde-format
6117 #| msgctxt "@title:group Size"
6118 #| msgid "Folders"
6119 msgid "Folder is empty"
6120 msgstr "Folders"
6121
6122 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6123 #, fuzzy, kde-format
6124 #| msgctxt "@info:status"
6125 #| msgid "Created folder."
6126 msgctxt "@action"
6127 msgid "Create Folder…"
6128 msgstr "Created folder."
6129
6130 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
6131 #, kde-kuit-format
6132 msgctxt "@info:whatsthis"
6133 msgid ""
6134 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6135 "items at once results in their new names differing only in a number."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
6139 #, kde-kuit-format
6140 msgctxt "@info:whatsthis"
6141 msgid ""
6142 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6143 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6144 "deleted later if disk space is needed."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
6148 #, kde-kuit-format
6149 msgctxt "@info:whatsthis"
6150 msgid ""
6151 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6152 "recovered by normal means."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
6156 #, kde-format
6157 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6158 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6162 #, kde-format
6163 msgctxt "@action:inmenu File"
6164 msgid "Duplicate Here"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
6168 #, fuzzy, kde-format
6169 #| msgctxt "@action:inmenu"
6170 #| msgid "Properties"
6171 msgctxt "@action:inmenu File"
6172 msgid "Properties"
6173 msgstr "Properties"
6174
6175 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
6176 #, kde-kuit-format
6177 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6178 msgid ""
6179 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6180 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6181 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6182 "there like managing read- and write-permissions."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
6186 #, fuzzy, kde-format
6187 #| msgctxt "@label:textbox"
6188 #| msgid "Location:"
6189 msgctxt "@action:incontextmenu"
6190 msgid "Copy Location"
6191 msgstr "Location:"
6192
6193 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
6194 #, kde-format
6195 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6196 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
6200 #, fuzzy, kde-format
6201 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6202 #| msgid "Move to Trash"
6203 msgctxt "@action:inmenu File"
6204 msgid "Move to Trash…"
6205 msgstr "Move to Trash"
6206
6207 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
6208 #, fuzzy, kde-format
6209 #| msgctxt "@action:inmenu"
6210 #| msgid "Delete"
6211 msgctxt "@action:inmenu File"
6212 msgid "Delete…"
6213 msgstr "Delete"
6214
6215 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6216 #, kde-format
6217 msgctxt "@action:inmenu File"
6218 msgid "Duplicate Here…"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6222 #, fuzzy, kde-format
6223 #| msgctxt "@label:textbox"
6224 #| msgid "Location:"
6225 msgctxt "@action:incontextmenu"
6226 msgid "Copy Location…"
6227 msgstr "Location:"
6228
6229 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6230 #, kde-kuit-format
6231 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6232 msgid ""
6233 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6234 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6235 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6236 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6237 "interface> option is enabled.</para>"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6241 #, kde-kuit-format
6242 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6243 msgid ""
6244 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6245 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6246 "you an overview in folders with many items.</para>"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6250 #, kde-kuit-format
6251 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6252 msgid ""
6253 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6254 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6255 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6256 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6257 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6258 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6259 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6263 #, fuzzy, kde-format
6264 #| msgctxt "@title:menu"
6265 #| msgid "View Mode"
6266 msgctxt "@action:intoolbar"
6267 msgid "View Mode"
6268 msgstr "View Mode"
6269
6270 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6271 #, kde-format
6272 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6273 msgid "This increases the icon size."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6277 #, kde-format
6278 msgctxt "@action:inmenu View"
6279 msgid "Reset Zoom Level"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6283 #, fuzzy, kde-format
6284 #| msgctxt "@action:inmenu"
6285 #| msgid "Delete"
6286 msgid "Zoom To Default"
6287 msgstr "Delete"
6288
6289 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6290 #, kde-format
6291 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6292 msgid "This resets the icon size to default."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6296 #, kde-format
6297 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6298 msgid "This reduces the icon size."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6302 #, kde-format
6303 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6304 msgid "Zoom"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6308 #, fuzzy, kde-format
6309 #| msgctxt "@label"
6310 #| msgid "Show preview"
6311 msgctxt "@action:intoolbar"
6312 msgid "Show Previews"
6313 msgstr "Show preview"
6314
6315 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "@label"
6318 #| msgid "Show preview"
6319 msgctxt "@info"
6320 msgid "Show preview of files and folders"
6321 msgstr "Show preview"
6322
6323 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6324 #, kde-kuit-format
6325 msgctxt "@info:whatsthis"
6326 msgid ""
6327 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6328 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6329 "the images."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6333 #, fuzzy, kde-format
6334 #| msgctxt "@title:group Size"
6335 #| msgid "Folders"
6336 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6337 msgid "Folders First"
6338 msgstr "Folders"
6339
6340 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6341 #, fuzzy, kde-format
6342 #| msgctxt "@label"
6343 #| msgid "Show hidden files"
6344 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6345 msgid "Hidden Files Last"
6346 msgstr "Show hidden files"
6347
6348 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6349 #, fuzzy, kde-format
6350 #| msgctxt "@title:menu"
6351 #| msgid "Sort by"
6352 msgctxt "@action:inmenu View"
6353 msgid "Sort By"
6354 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6355
6356 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6357 #, fuzzy, kde-format
6358 #| msgctxt "@title:menu"
6359 #| msgid "Additional Information"
6360 msgctxt "@action:inmenu View"
6361 msgid "Show Additional Information"
6362 msgstr "Additional Information"
6363
6364 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6365 #, fuzzy, kde-format
6366 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6367 #| msgid "Show in Groups"
6368 msgctxt "@action:inmenu View"
6369 msgid "Show in Groups"
6370 msgstr "Show in Groups"
6371
6372 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6373 #, kde-format
6374 msgctxt "@info:whatsthis"
6375 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6379 #, fuzzy, kde-format
6380 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6381 #| msgid "Show Hidden Files"
6382 msgctxt "@action:inmenu View"
6383 msgid "Show Hidden Files"
6384 msgstr "Show Hidden Files"
6385
6386 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6387 #, kde-kuit-format
6388 msgctxt "@info:whatsthis"
6389 msgid ""
6390 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6391 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6392 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6393 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6394 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6395 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6396 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6397 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6401 #, fuzzy, kde-format
6402 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6403 #| msgid "Adjust View Properties..."
6404 msgctxt "@action:inmenu View"
6405 msgid "Adjust View Display Style…"
6406 msgstr "Adjust View Properties..."
6407
6408 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6409 #, kde-format
6410 msgctxt "@info:whatsthis"
6411 msgid ""
6412 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6416 #, fuzzy, kde-format
6417 #| msgctxt "@title:tab"
6418 #| msgid "Icons"
6419 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6420 msgid "Icons"
6421 msgstr "Icons"
6422
6423 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6424 #, fuzzy, kde-format
6425 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6426 #| msgid "Split view mode"
6427 msgctxt "@info"
6428 msgid "Icons view mode"
6429 msgstr "Split view mode"
6430
6431 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6432 #, kde-format
6433 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6434 msgid "Compact"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6438 #, fuzzy, kde-format
6439 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6440 #| msgid "Split view mode"
6441 msgctxt "@info"
6442 msgid "Compact view mode"
6443 msgstr "Split view mode"
6444
6445 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6446 #, fuzzy, kde-format
6447 #| msgctxt "@title:tab"
6448 #| msgid "Details"
6449 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6450 msgid "Details"
6451 msgstr "Details"
6452
6453 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6454 #, fuzzy, kde-format
6455 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6456 #| msgid "Split view mode"
6457 msgctxt "@info"
6458 msgid "Details view mode"
6459 msgstr "Split view mode"
6460
6461 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6462 #, kde-format
6463 msgctxt "Sort descending"
6464 msgid "Z-A"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6468 #, kde-format
6469 msgctxt "Sort ascending"
6470 msgid "A-Z"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6474 #, fuzzy, kde-format
6475 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6476 #| msgid "Show filter bar"
6477 msgctxt "Sort descending"
6478 msgid "Largest First"
6479 msgstr "Show filter bar"
6480
6481 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6482 #, fuzzy, kde-format
6483 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6484 #| msgid "Show filter bar"
6485 msgctxt "Sort ascending"
6486 msgid "Smallest First"
6487 msgstr "Show filter bar"
6488
6489 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6490 #, fuzzy, kde-format
6491 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6492 #| msgid "Show filter bar"
6493 msgctxt "Sort descending"
6494 msgid "Newest First"
6495 msgstr "Show filter bar"
6496
6497 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6498 #, fuzzy, kde-format
6499 #| msgctxt "@title:group Size"
6500 #| msgid "Folders"
6501 msgctxt "Sort ascending"
6502 msgid "Oldest First"
6503 msgstr "Folders"
6504
6505 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6506 #, fuzzy, kde-format
6507 #| msgctxt "@title:group Size"
6508 #| msgid "Folders"
6509 msgctxt "Sort descending"
6510 msgid "Highest First"
6511 msgstr "Folders"
6512
6513 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6514 #, fuzzy, kde-format
6515 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6516 #| msgid "Show filter bar"
6517 msgctxt "Sort ascending"
6518 msgid "Lowest First"
6519 msgstr "Show filter bar"
6520
6521 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6522 #, fuzzy, kde-format
6523 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6524 #| msgid "Descending"
6525 msgctxt "Sort descending"
6526 msgid "Descending"
6527 msgstr "Descending"
6528
6529 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6530 #, fuzzy, kde-format
6531 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6532 #| msgid "Ascending"
6533 msgctxt "Sort ascending"
6534 msgid "Ascending"
6535 msgstr "Ascending"
6536
6537 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6538 #, kde-format
6539 msgctxt ""
6540 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6541 "selection is empty when this text is shown."
6542 msgid "Actions for Current View"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6546 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6547 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6548 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6549 #. and a fallback will be used.
6550 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6551 #, kde-format
6552 msgid "Actions for %1"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6556 #, kde-format
6557 msgctxt ""
6558 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6559 "of selected files/folders."
6560 msgid "Actions for One Selected Item"
6561 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6562 msgstr[0] ""
6563 msgstr[1] ""
6564
6565 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6566 #, fuzzy, kde-format
6567 #| msgctxt "@label"
6568 #| msgid "Additional information"
6569 msgctxt "@info:status"
6570 msgid "Updating version information…"
6571 msgstr "Additional information"
6572
6573 #, fuzzy
6574 #~| msgctxt "@label"
6575 #~| msgid "Sort files by"
6576 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6577 #~ msgstr "Sort files by"
6578
6579 #, fuzzy
6580 #~| msgctxt "@label"
6581 #~| msgid "Sort files by"
6582 #~ msgctxt "@label"
6583 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6584 #~ msgstr "Sort files by"
6585
6586 #, fuzzy
6587 #~| msgctxt "@option:check"
6588 #~| msgid "Show preview"
6589 #~ msgid "No previews"
6590 #~ msgstr "Show preview"
6591
6592 #, fuzzy
6593 #~| msgctxt "@label"
6594 #~| msgid "Split the view into two panes"
6595 #~ msgid "Split the view into two panes"
6596 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6597
6598 #, fuzzy
6599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6600 #~| msgid "Tags"
6601 #~ msgid "Show tooltips"
6602 #~ msgstr "Tags"
6603
6604 #, fuzzy
6605 #~| msgctxt "@title:window"
6606 #~| msgid "Rename Item"
6607 #~ msgctxt "option:check"
6608 #~ msgid "Rename inline"
6609 #~ msgstr "Rename Item"
6610
6611 #, fuzzy
6612 #~| msgctxt "@title:group"
6613 #~| msgid "Startup Settings"
6614 #~ msgctxt "@title:group"
6615 #~ msgid "Startup"
6616 #~ msgstr "Startup Settings"
6617
6618 #~ msgctxt "@title:group"
6619 #~ msgid "View Modes"
6620 #~ msgstr "View Modes"
6621
6622 #, fuzzy
6623 #~| msgctxt "@title:menu"
6624 #~| msgid "Navigation Bar"
6625 #~ msgctxt "@title:group"
6626 #~ msgid "Navigation"
6627 #~ msgstr "Navigation Bar"
6628
6629 #, fuzzy
6630 #~| msgctxt "@title:menu"
6631 #~| msgid "View Mode"
6632 #~ msgctxt "@title:group"
6633 #~ msgid "View: "
6634 #~ msgstr "View Mode"
6635
6636 #, fuzzy
6637 #~| msgctxt "@title:group"
6638 #~| msgid "General"
6639 #~ msgctxt "@title:group"
6640 #~ msgid "General: "
6641 #~ msgstr "General"
6642
6643 #, fuzzy
6644 #~| msgctxt "@title:group"
6645 #~| msgid "General"
6646 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6647 #~ msgid "General:"
6648 #~ msgstr "General"
6649
6650 #, fuzzy
6651 #~| msgctxt "@label:textbox"
6652 #~| msgid "Filter:"
6653 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6654 #~ msgid "Filter..."
6655 #~ msgstr "Filter:"
6656
6657 #, fuzzy
6658 #~| msgctxt "@title:menu"
6659 #~| msgid "Main Toolbar"
6660 #~ msgid "Search..."
6661 #~ msgstr "Main Toolbar"
6662
6663 #, fuzzy
6664 #~| msgctxt "@label:listbox"
6665 #~| msgid "Sorting:"
6666 #~ msgctxt "@info:progress"
6667 #~ msgid "Sorting..."
6668 #~ msgstr "Sorting:"
6669
6670 #, fuzzy
6671 #~| msgctxt "@label:textbox"
6672 #~| msgid "Filter:"
6673 #~ msgid "Filter..."
6674 #~ msgstr "Filter:"
6675
6676 #, fuzzy
6677 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6678 #~| msgid "Click to add comment..."
6679 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6680 #~ msgid "Configure..."
6681 #~ msgstr "Click to add comment..."
6682
6683 #, fuzzy
6684 #~| msgctxt "@title:menu"
6685 #~| msgid "Main Toolbar"
6686 #~ msgctxt "@label:textbox"
6687 #~ msgid "Search..."
6688 #~ msgstr "Main Toolbar"
6689
6690 #, fuzzy
6691 #~| msgctxt "@label:textbox"
6692 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6693 #~ msgctxt "@info"
6694 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6695 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6696
6697 #, fuzzy
6698 #~| msgctxt "@info:credit"
6699 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6700 #~ msgctxt "@info:credit"
6701 #~ msgid ""
6702 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6703 #~ "Angelaccio"
6704 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6705
6706 #, fuzzy
6707 #~| msgctxt "@label"
6708 #~| msgid "Font family"
6709 #~ msgid "Font family"
6710 #~ msgstr "Font family"
6711
6712 #, fuzzy
6713 #~| msgctxt "@label"
6714 #~| msgid "Font size"
6715 #~ msgid "Font size"
6716 #~ msgstr "Font size"
6717
6718 #, fuzzy
6719 #~| msgctxt "@label"
6720 #~| msgid "Italic"
6721 #~ msgid "Italic"
6722 #~ msgstr "Italic"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@label"
6726 #~| msgid "Item height"
6727 #~ msgid "Font weight"
6728 #~ msgstr "Item height"
6729
6730 #, fuzzy
6731 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6732 #~| msgid "Click to add comment..."
6733 #~ msgctxt "@item"
6734 #~ msgid "Eject"
6735 #~ msgstr "Click to add comment..."
6736
6737 #, fuzzy
6738 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6739 #~| msgid "Reload"
6740 #~ msgctxt "@item"
6741 #~ msgid "Release"
6742 #~ msgstr "Reload"
6743
6744 #, fuzzy
6745 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6746 #~| msgid "Reload"
6747 #~ msgctxt "@item"
6748 #~ msgid "Safely Remove"
6749 #~ msgstr "Reload"
6750
6751 #, fuzzy
6752 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6753 #~| msgid "Reload"
6754 #~ msgctxt "@item"
6755 #~ msgid "Unmount"
6756 #~ msgstr "Reload"
6757
6758 #, fuzzy
6759 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6760 #~| msgid "New &Window"
6761 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6762 #~ msgid "Open in New Tab"
6763 #~ msgstr "New &Window"
6764
6765 #, fuzzy
6766 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6767 #~| msgid "New &Window"
6768 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6769 #~ msgid "Open in New Window"
6770 #~ msgstr "New &Window"
6771
6772 #, fuzzy
6773 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6774 #~| msgid "Reload"
6775 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6776 #~ msgid "Mount"
6777 #~ msgstr "Reload"
6778
6779 #, fuzzy
6780 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6781 #~| msgid "Click to add comment..."
6782 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6783 #~ msgid "Edit..."
6784 #~ msgstr "Click to add comment..."
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6788 #~| msgid "Reload"
6789 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6790 #~ msgid "Remove"
6791 #~ msgstr "Reload"
6792
6793 #, fuzzy
6794 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6795 #~| msgid "Click to add comment..."
6796 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6797 #~ msgid "Add Entry..."
6798 #~ msgstr "Click to add comment..."
6799
6800 #, fuzzy
6801 #~| msgctxt "@title:group"
6802 #~| msgid "Icon Size"
6803 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6804 #~ msgid "Icon Size"
6805 #~ msgstr "Icon Size"
6806
6807 #, fuzzy
6808 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6809 #~| msgid "Show Filter Bar"
6810 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6811 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6812 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6813
6814 #~ msgctxt "@title:window"
6815 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6816 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6817
6818 #, fuzzy
6819 #~| msgctxt "@title:group"
6820 #~| msgid "Startup Settings"
6821 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6822 #~ msgid "Sett&ings"
6823 #~ msgstr "Startup Settings"
6824
6825 #, fuzzy
6826 #~| msgctxt "@option:check"
6827 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6828 #~ msgctxt "@action"
6829 #~ msgid "Show menu"
6830 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6831
6832 #~ msgctxt "@title"
6833 #~ msgid "Dolphin Part"
6834 #~ msgstr "Dolphin Part"
6835
6836 #, fuzzy
6837 #~| msgctxt "@title:menu"
6838 #~| msgid "Navigation Bar"
6839 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6840 #~ msgid "Url Navigator"
6841 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6842 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6843 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6844
6845 #, fuzzy
6846 #~| msgctxt "@label"
6847 #~| msgid "Font size"
6848 #~ msgctxt "@item:intable"
6849 #~ msgid "Unknown"
6850 #~ msgstr "Font size"
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6854 #~| msgid "Deleting files or folders"
6855 #~ msgctxt "@info"
6856 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6857 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~| msgctxt "@label"
6861 #~| msgid "Font size"
6862 #~ msgctxt "@info:status"
6863 #~ msgid "Unknown size"
6864 #~ msgstr "Font size"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~| msgctxt "@title:group"
6868 #~| msgid "Startup Settings"
6869 #~ msgctxt "@label:textbox"
6870 #~ msgid "Start in:"
6871 #~ msgstr "Startup Settings"
6872
6873 #, fuzzy
6874 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6875 #~| msgid "Add to Places"
6876 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6877 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6878 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6879
6880 #~ msgctxt "@title:window"
6881 #~ msgid "Rename Items"
6882 #~ msgstr "Rename Items"
6883
6884 #~ msgctxt "@label:textbox"
6885 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6886 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6887
6888 #~ msgctxt "@info:status"
6889 #~ msgid "New name #"
6890 #~ msgstr "New name #"
6891
6892 #, fuzzy
6893 #~| msgctxt "@info"
6894 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6895 #~ msgctxt "@info"
6896 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6897 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6898
6899 #~ msgctxt "@title:window"
6900 #~ msgid "View Properties"
6901 #~ msgstr "View Properties"
6902
6903 #, fuzzy
6904 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6905 #~| msgid "Show filter bar"
6906 #~ msgid "Show facets widget"
6907 #~ msgstr "Show filter bar"
6908
6909 #, fuzzy
6910 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6911 #~| msgid "Permissions"
6912 #~ msgctxt "@action:button"
6913 #~ msgid "Fewer Options"
6914 #~ msgstr "Permissions"
6915
6916 #, fuzzy
6917 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6918 #~| msgid "Permissions"
6919 #~ msgctxt "@action:button"
6920 #~ msgid "More Options"
6921 #~ msgstr "Permissions"
6922
6923 #, fuzzy
6924 #~| msgctxt "@title:window"
6925 #~| msgid "Folders"
6926 #~ msgctxt "@option:check"
6927 #~ msgid "Folders"
6928 #~ msgstr "Folders"
6929
6930 #, fuzzy
6931 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6932 #~| msgid "Preview"
6933 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6934 #~ msgid "Preview"
6935 #~ msgstr "Preview"
6936
6937 #, fuzzy
6938 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6939 #~| msgid "Stop"
6940 #~ msgid "stop"
6941 #~ msgstr "Stop"
6942
6943 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6944 #~ msgid "Add to Places"
6945 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6946
6947 #, fuzzy
6948 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6949 #~| msgid "Descending"
6950 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6951 #~ msgid "Descending"
6952 #~ msgstr "Descending"
6953
6954 #, fuzzy
6955 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6956 #~| msgid "Add to Places"
6957 #~ msgctxt "@title:window"
6958 #~ msgid "Add Places Entry"
6959 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6960
6961 #, fuzzy
6962 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6963 #~| msgid "Tags"
6964 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6965 #~ msgid "Show All Entries"
6966 #~ msgstr "Tags"
6967
6968 #~ msgctxt "@title:group"
6969 #~ msgid "Properties"
6970 #~ msgstr "Properties"
6971
6972 #, fuzzy
6973 #~| msgctxt "@title:menu"
6974 #~| msgid "Additional Information"
6975 #~ msgctxt "@title:group"
6976 #~ msgid "Additional Information Shown"
6977 #~ msgstr "Additional Information"
6978
6979 #~ msgctxt "@title:group"
6980 #~ msgid "Apply View Properties To"
6981 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6982
6983 #, fuzzy
6984 #~| msgctxt "@option:radio"
6985 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6986 #~ msgctxt "@option:check"
6987 #~ msgid "Use these view properties as default"
6988 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6989
6990 #~ msgctxt "@label:textbox"
6991 #~ msgid "Location:"
6992 #~ msgstr "Location:"
6993
6994 #~ msgctxt "@title:group"
6995 #~ msgid "Icon Size"
6996 #~ msgstr "Icon Size"
6997
6998 #, fuzzy
6999 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7000 #~| msgid "Preview"
7001 #~ msgctxt "@label:listbox"
7002 #~ msgid "Preview:"
7003 #~ msgstr "Preview"
7004
7005 #~ msgctxt "@title:group"
7006 #~ msgid "Text"
7007 #~ msgstr "Text"
7008
7009 #~ msgctxt "@label:listbox"
7010 #~ msgid "Font:"
7011 #~ msgstr "Font:"
7012
7013 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7014 #~ msgid "Small"
7015 #~ msgstr "Small"
7016
7017 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7018 #~ msgid "Medium"
7019 #~ msgstr "Medium"
7020
7021 #, fuzzy
7022 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7023 #~| msgid "All folders"
7024 #~ msgctxt "@option:check"
7025 #~ msgid "Expandable folders"
7026 #~ msgstr "All folders"
7027
7028 #, fuzzy
7029 #~| msgctxt "@title:menu"
7030 #~| msgid "Additional Information"
7031 #~ msgctxt "@action:button"
7032 #~ msgid "Additional Information"
7033 #~ msgstr "Additional Information"
7034
7035 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7036 #~ msgid "Select All"
7037 #~ msgstr "Select All"
7038
7039 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7040 #~ msgid "Reload"
7041 #~ msgstr "Reload"
7042
7043 #, fuzzy
7044 #~| msgctxt "@title:group"
7045 #~| msgid "Preview Size"
7046 #~ msgctxt "@label"
7047 #~ msgid "Image Size"
7048 #~ msgstr "Preview Size"
7049
7050 #, fuzzy
7051 #~| msgctxt "@title:window"
7052 #~| msgid "Places"
7053 #~ msgctxt "@item"
7054 #~ msgid "Places"
7055 #~ msgstr "Places"
7056
7057 #, fuzzy
7058 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7059 #~| msgid "Close"
7060 #~ msgctxt "@item"
7061 #~ msgid "Recently Saved"
7062 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~| msgctxt "@title:menu"
7066 #~| msgid "Main Toolbar"
7067 #~ msgctxt "@item"
7068 #~ msgid "Search For"
7069 #~ msgstr "Main Toolbar"
7070
7071 #, fuzzy
7072 #~| msgctxt "@label"
7073 #~| msgid "Home URL"
7074 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7075 #~ msgid "Home"
7076 #~ msgstr "Home URL"
7077
7078 #, fuzzy
7079 #~| msgctxt "@title:window"
7080 #~| msgid "Folders"
7081 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7082 #~ msgid "Network"
7083 #~ msgstr "Folders"
7084
7085 #, fuzzy
7086 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7087 #~| msgid "Tags"
7088 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7089 #~ msgid "Trash"
7090 #~ msgstr "Tags"
7091
7092 #, fuzzy
7093 #~| msgctxt ""
7094 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7095 #~| "and %Y is full year number"
7096 #~| msgid "%B, %Y"
7097 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7098 #~ msgid "Yesterday"
7099 #~ msgstr "%B, %Y"
7100
7101 #, fuzzy
7102 #~| msgctxt "@info:credit"
7103 #~| msgid "Documentation"
7104 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7105 #~ msgid "Documents"
7106 #~ msgstr "Documentation"
7107
7108 #, fuzzy
7109 #~| msgctxt "@title:group"
7110 #~| msgid "Preview Size"
7111 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7112 #~ msgid "Images"
7113 #~ msgstr "Preview Size"
7114
7115 #, fuzzy
7116 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7117 #~| msgid "Empty Trash"
7118 #~ msgid "Empty Search"
7119 #~ msgstr "Empty Trash"
7120
7121 #, fuzzy
7122 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7123 #~| msgid "Delete"
7124 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7125 #~ msgid "&Delete"
7126 #~ msgstr "Delete"
7127
7128 #, fuzzy
7129 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7130 #~| msgid "Move to Trash"
7131 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7132 #~ msgid "&Move to Trash"
7133 #~ msgstr "Move to Trash"
7134
7135 #, fuzzy
7136 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7137 #~| msgid "Rename..."
7138 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7139 #~ msgid "Rename..."
7140 #~ msgstr "Rename..."
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7144 #~| msgid "New &Window"
7145 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7146 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7147 #~ msgstr "New &Window"
7148
7149 #, fuzzy
7150 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7151 #~| msgid "Date"
7152 #~ msgctxt "@label"
7153 #~ msgid "Date"
7154 #~ msgstr "Date"
7155
7156 #, fuzzy
7157 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7158 #~| msgid "Current folder"
7159 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7160 #~ msgid "%1 - current folder"
7161 #~ msgstr "Current folder"
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7165 #~| msgid "Current folder"
7166 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7167 #~ msgid "%1 - current device"
7168 #~ msgstr "Current folder"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7172 #~| msgid "Paste One File"
7173 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7174 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7175 #~ msgid "Paste Into Folder"
7176 #~ msgstr "Paste One File"
7177
7178 #, fuzzy
7179 #~| msgctxt ""
7180 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7181 #~| "and %Y is full year number"
7182 #~| msgid "%B, %Y"
7183 #~ msgctxt ""
7184 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7185 #~ "locale, and %Y is full year number"
7186 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7187 #~ msgstr "%B, %Y"
7188
7189 #, fuzzy
7190 #~| msgctxt ""
7191 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7192 #~| "and %Y is full year number"
7193 #~| msgid "%B, %Y"
7194 #~ msgctxt ""
7195 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7196 #~ "and %Y is full year number"
7197 #~ msgid "%B, %Y"
7198 #~ msgstr "%B, %Y"
7199
7200 #, fuzzy
7201 #~| msgctxt "@info"
7202 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7203 #~ msgctxt "@info"
7204 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7205 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7206
7207 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7208 #~ msgid "Paste"
7209 #~ msgstr "Paste"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~| msgctxt "@label"
7213 #~| msgid "Additional information"
7214 #~ msgctxt "@info:status"
7215 #~ msgid "Update of version information failed."
7216 #~ msgstr "Additional information"
7217
7218 #, fuzzy
7219 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7220 #~| msgid "Copy"
7221 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7222 #~ msgid "Copy Text"
7223 #~ msgstr "Copy"
7224
7225 #, fuzzy
7226 #~| msgctxt "@label:textbox"
7227 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7228 #~ msgctxt "@info:status"
7229 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7230 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7231
7232 #, fuzzy
7233 #~| msgctxt ""
7234 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7235 #~| "and %Y is full year number"
7236 #~| msgid "%B, %Y"
7237 #~ msgctxt ""
7238 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7239 #~ "full year number"
7240 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7241 #~ msgstr "%B, %Y"
7242
7243 #, fuzzy
7244 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7245 #~| msgid "Tags"
7246 #~ msgid "Zoom slider"
7247 #~ msgstr "Tags"
7248
7249 #, fuzzy
7250 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7251 #~| msgid "Tags"
7252 #~ msgctxt "@label"
7253 #~ msgid "Trash"
7254 #~ msgstr "Tags"
7255
7256 #, fuzzy
7257 #~| msgctxt "@label:slider"
7258 #~| msgid "Maximum file size:"
7259 #~ msgctxt "@option:option"
7260 #~ msgid "Maximum Rating"
7261 #~ msgstr "Maximum file size:"
7262
7263 #, fuzzy
7264 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7265 #~| msgid "Small"
7266 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7267 #~ msgid "Small"
7268 #~ msgstr "Small"
7269
7270 #, fuzzy
7271 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7272 #~| msgid "Medium"
7273 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7274 #~ msgid "Medium"
7275 #~ msgstr "Medium"
7276
7277 #, fuzzy
7278 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7279 #~| msgid "Large"
7280 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7281 #~ msgid "Large"
7282 #~ msgstr "Large"
7283
7284 #, fuzzy
7285 #~| msgctxt "@title:window"
7286 #~| msgid "Information"
7287 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7288 #~ msgid "Copy Information Message"
7289 #~ msgstr "Information"
7290
7291 #, fuzzy
7292 #~| msgctxt "@info:credit"
7293 #~| msgid "Documentation"
7294 #~ msgctxt "@item:intable"
7295 #~ msgid "No destination"
7296 #~ msgstr "Documentation"
7297
7298 #, fuzzy
7299 #~| msgctxt "@option:check"
7300 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7301 #~ msgctxt "@option:check"
7302 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7303 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7304
7305 #, fuzzy
7306 #~| msgctxt "@label"
7307 #~| msgid "Show preview"
7308 #~ msgctxt "@title:group"
7309 #~ msgid "Do not create previews for"
7310 #~ msgstr "Show preview"
7311
7312 #, fuzzy
7313 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7314 #~| msgid "Name"
7315 #~ msgctxt "@item:intable"
7316 #~ msgid "Name"
7317 #~ msgstr "Name"
7318
7319 #, fuzzy
7320 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7321 #~| msgid "Size"
7322 #~ msgctxt "@item:intable"
7323 #~ msgid "Size"
7324 #~ msgstr "Size"
7325
7326 #, fuzzy
7327 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7328 #~| msgid "Date"
7329 #~ msgctxt "@item:intable"
7330 #~ msgid "Date"
7331 #~ msgstr "Date"
7332
7333 #, fuzzy
7334 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7335 #~| msgid "Permissions"
7336 #~ msgctxt "@item:intable"
7337 #~ msgid "Permissions"
7338 #~ msgstr "Permissions"
7339
7340 #, fuzzy
7341 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7342 #~| msgid "Owner"
7343 #~ msgctxt "@item:intable"
7344 #~ msgid "Owner"
7345 #~ msgstr "Owner"
7346
7347 #, fuzzy
7348 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7349 #~| msgid "Group"
7350 #~ msgctxt "@item:intable"
7351 #~ msgid "Group"
7352 #~ msgstr "Group"
7353
7354 #, fuzzy
7355 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7356 #~| msgid "Type"
7357 #~ msgctxt "@item:intable"
7358 #~ msgid "Type"
7359 #~ msgstr "Type"
7360
7361 #, fuzzy
7362 #~| msgctxt "@info:credit"
7363 #~| msgid "Documentation"
7364 #~ msgctxt "@item:intable"
7365 #~ msgid "Destination"
7366 #~ msgstr "Documentation"
7367
7368 #, fuzzy
7369 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7370 #~| msgid "Paste"
7371 #~ msgctxt "@item:intable"
7372 #~ msgid "Path"
7373 #~ msgstr "Paste"
7374
7375 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7376 #~ msgid "By Name"
7377 #~ msgstr "By Name"
7378
7379 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7380 #~ msgid "By Size"
7381 #~ msgstr "By Size"
7382
7383 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7384 #~ msgid "By Permissions"
7385 #~ msgstr "By Permissions"
7386
7387 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7388 #~ msgid "By Owner"
7389 #~ msgstr "By Owner"
7390
7391 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7392 #~ msgid "By Group"
7393 #~ msgstr "By Group"
7394
7395 #, fuzzy
7396 #~| msgctxt "@info:credit"
7397 #~| msgid "Documentation"
7398 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7399 #~ msgid "By Link Destination"
7400 #~ msgstr "Documentation"
7401
7402 #, fuzzy
7403 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7404 #~| msgid "Paste"
7405 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7406 #~ msgid "By Path"
7407 #~ msgstr "Paste"
7408
7409 #, fuzzy
7410 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7411 #~| msgid "Name"
7412 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7413 #~ msgid "Name"
7414 #~ msgstr "Name"
7415
7416 #~ msgctxt "@label"
7417 #~ msgid "Additional information"
7418 #~ msgstr "Additional information"
7419
7420 #, fuzzy
7421 #~| msgctxt "@info:status"
7422 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7423 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7424 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7425 #~ msgid "%1 (%2)"
7426 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7427
7428 #, fuzzy
7429 #~| msgctxt "@title:window"
7430 #~| msgid "Rename Item"
7431 #~ msgctxt "@option:check"
7432 #~ msgid "Rename inline"
7433 #~ msgstr "Rename Item"
7434
7435 #, fuzzy
7436 #~| msgctxt "@info:status"
7437 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7438 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7439 #~ msgctxt "@info:status"
7440 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7441 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7442
7443 #~ msgctxt "@title:tab"
7444 #~ msgid "Column"
7445 #~ msgstr "Column"
7446
7447 #~ msgctxt "@title:group"
7448 #~ msgid "Grid"
7449 #~ msgstr "Grid"
7450
7451 #~ msgctxt "@label:listbox"
7452 #~ msgid "Arrangement:"
7453 #~ msgstr "Arrangement:"
7454
7455 #, fuzzy
7456 #~| msgctxt "@title:menu"
7457 #~| msgid "Columns"
7458 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7459 #~ msgid "Columns"
7460 #~ msgstr "स्तम्भ"
7461
7462 #~ msgctxt "@label:listbox"
7463 #~ msgid "Grid spacing:"
7464 #~ msgstr "Grid spacing:"
7465
7466 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7467 #~ msgid "Small"
7468 #~ msgstr "Small"
7469
7470 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7471 #~ msgid "Medium"
7472 #~ msgstr "Medium"
7473
7474 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7475 #~ msgid "Large"
7476 #~ msgstr "Large"
7477
7478 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7479 #~ msgid "Column"
7480 #~ msgstr "Column"
7481
7482 #, fuzzy
7483 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7484 #~| msgid "All folders"
7485 #~ msgctxt "@option:check"
7486 #~ msgid "Expandable Folders"
7487 #~ msgstr "All folders"
7488
7489 #~ msgctxt "@title:menu"
7490 #~ msgid "Columns"
7491 #~ msgstr "स्तम्भ"
7492
7493 #, fuzzy
7494 #~| msgctxt "@title:menu"
7495 #~| msgid "Columns"
7496 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7497 #~ msgid "Columns"
7498 #~ msgstr "स्तम्भ"
7499
7500 #~ msgctxt "@title:group Name"
7501 #~ msgid "Others"
7502 #~ msgstr "Others"
7503
7504 #, fuzzy
7505 #~| msgctxt "@info:credit"
7506 #~| msgid "Documentation"
7507 #~ msgctxt "@title::column"
7508 #~ msgid "Link Destination"
7509 #~ msgstr "Documentation"
7510
7511 #, fuzzy
7512 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7513 #~| msgid "Paste"
7514 #~ msgctxt "@title::column"
7515 #~ msgid "Path"
7516 #~ msgstr "Paste"
7517
7518 #, fuzzy
7519 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7520 #~| msgid "Delete"
7521 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7522 #~ msgid "Deselect Item"
7523 #~ msgstr "Delete"
7524
7525 #~ msgctxt "@label"
7526 #~ msgid "Show hidden files"
7527 #~ msgstr "Show hidden files"
7528
7529 #~ msgctxt "@label"
7530 #~ msgid "Show preview"
7531 #~ msgstr "Show preview"
7532
7533 #, fuzzy
7534 #~| msgctxt "@label"
7535 #~| msgid "Arrangement"
7536 #~ msgid "Arrangement"
7537 #~ msgstr "Arrangement"
7538
7539 #, fuzzy
7540 #~| msgctxt "@label"
7541 #~| msgid "Item height"
7542 #~ msgid "Item height"
7543 #~ msgstr "Item height"
7544
7545 #, fuzzy
7546 #~| msgctxt "@label"
7547 #~| msgid "Grid spacing"
7548 #~ msgid "Grid spacing"
7549 #~ msgstr "Grid spacing"
7550
7551 #, fuzzy
7552 #~| msgctxt "@label"
7553 #~| msgid "Number of textlines"
7554 #~ msgid "Number of textlines"
7555 #~ msgstr "Number of textlines"
7556
7557 #, fuzzy
7558 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7559 #~| msgid "Click to add comment..."
7560 #~ msgctxt "@action:button"
7561 #~ msgid "Configure..."
7562 #~ msgstr "Click to add comment..."
7563
7564 #, fuzzy
7565 #~| msgctxt "@label:textbox"
7566 #~| msgid "Tags:"
7567 #~ msgctxt "@title:group"
7568 #~ msgid "Tag"
7569 #~ msgstr "Tags:"
7570
7571 #, fuzzy
7572 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7573 #~| msgid "Date"
7574 #~ msgctxt "@title:group"
7575 #~ msgid "Date"
7576 #~ msgstr "Date"
7577
7578 #, fuzzy
7579 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7580 #~| msgid "New &Window"
7581 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7582 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7583 #~ msgstr "New &Window"
7584
7585 #~ msgctxt "@info:status"
7586 #~ msgid ""
7587 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7588 #~ msgstr ""
7589 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7590
7591 #, fuzzy
7592 #~| msgctxt "@info:status"
7593 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7594 #~ msgctxt "@info:status"
7595 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7596 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7597
7598 #, fuzzy
7599 #~| msgctxt "@action:button"
7600 #~| msgid "Close"
7601 #~ msgctxt "@info"
7602 #~ msgid "Close"
7603 #~ msgstr "Close"
7604
7605 #~ msgctxt "@title:menu"
7606 #~ msgid "View Mode"
7607 #~ msgstr "View Mode"
7608
7609 #, fuzzy
7610 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7611 #~| msgid "By Date"
7612 #~ msgctxt "@label"
7613 #~ msgid "Byte"
7614 #~ msgstr "By Date"
7615
7616 #, fuzzy
7617 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7618 #~| msgid "By Date"
7619 #~ msgctxt "@label"
7620 #~ msgid "KByte"
7621 #~ msgstr "By Date"
7622
7623 #, fuzzy
7624 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7625 #~| msgid "By Date"
7626 #~ msgctxt "@label"
7627 #~ msgid "MByte"
7628 #~ msgstr "By Date"
7629
7630 #, fuzzy
7631 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7632 #~| msgid "By Date"
7633 #~ msgctxt "@label"
7634 #~ msgid "GByte"
7635 #~ msgstr "By Date"
7636
7637 #, fuzzy
7638 #~| msgctxt "@title:group"
7639 #~| msgid "Text"
7640 #~ msgctxt "@label"
7641 #~ msgid "Text"
7642 #~ msgstr "Text"
7643
7644 #, fuzzy
7645 #~| msgctxt "@title"
7646 #~| msgid "File Manager"
7647 #~ msgctxt "@label"
7648 #~ msgid "Filenames"
7649 #~ msgstr "File Manager"
7650
7651 #~ msgctxt "@action:button"
7652 #~ msgid "Close"
7653 #~ msgstr "Close"
7654
7655 #~ msgctxt "@label"
7656 #~ msgid "Size:"
7657 #~ msgstr "Size:"
7658
7659 #, fuzzy
7660 #~| msgctxt "@label:slider"
7661 #~| msgid "Rating:"
7662 #~ msgctxt "@label"
7663 #~ msgid "Rating:"
7664 #~ msgstr "Rating:"
7665
7666 #, fuzzy
7667 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7668 #~| msgid "Name"
7669 #~ msgctxt "@label"
7670 #~ msgid "Name:"
7671 #~ msgstr "Name"
7672
7673 #, fuzzy
7674 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7675 #~| msgid "Size"
7676 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7677 #~ msgid "Size"
7678 #~ msgstr "Size"
7679
7680 #, fuzzy
7681 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7682 #~| msgid "Date"
7683 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7684 #~ msgid "Date"
7685 #~ msgstr "Date"
7686
7687 #, fuzzy
7688 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7689 #~| msgid "Permissions"
7690 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7691 #~ msgid "Permissions"
7692 #~ msgstr "Permissions"
7693
7694 #, fuzzy
7695 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7696 #~| msgid "Owner"
7697 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7698 #~ msgid "Owner"
7699 #~ msgstr "Owner"
7700
7701 #, fuzzy
7702 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7703 #~| msgid "Group"
7704 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7705 #~ msgid "Group"
7706 #~ msgstr "Group"
7707
7708 #, fuzzy
7709 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7710 #~| msgid "Type"
7711 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7712 #~ msgid "Type"
7713 #~ msgstr "Type"
7714
7715 #, fuzzy
7716 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7717 #~| msgid "Size"
7718 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7719 #~ msgid "Size"
7720 #~ msgstr "Size"
7721
7722 #, fuzzy
7723 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7724 #~| msgid "Date"
7725 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7726 #~ msgid "Date"
7727 #~ msgstr "Date"
7728
7729 #, fuzzy
7730 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7731 #~| msgid "Permissions"
7732 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7733 #~ msgid "Permissions"
7734 #~ msgstr "Permissions"
7735
7736 #, fuzzy
7737 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7738 #~| msgid "Owner"
7739 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7740 #~ msgid "Owner"
7741 #~ msgstr "Owner"
7742
7743 #, fuzzy
7744 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7745 #~| msgid "Group"
7746 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7747 #~ msgid "Group"
7748 #~ msgstr "Group"
7749
7750 #, fuzzy
7751 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7752 #~| msgid "Type"
7753 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7754 #~ msgid "Type"
7755 #~ msgstr "Type"
7756
7757 #, fuzzy
7758 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7759 #~| msgid "Size"
7760 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7761 #~ msgid "Size"
7762 #~ msgstr "Size"
7763
7764 #, fuzzy
7765 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7766 #~| msgid "Date"
7767 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7768 #~ msgid "Date"
7769 #~ msgstr "Date"
7770
7771 #, fuzzy
7772 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7773 #~| msgid "Permissions"
7774 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7775 #~ msgid "Permissions"
7776 #~ msgstr "Permissions"
7777
7778 #, fuzzy
7779 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7780 #~| msgid "Owner"
7781 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7782 #~ msgid "Owner"
7783 #~ msgstr "Owner"
7784
7785 #, fuzzy
7786 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7787 #~| msgid "Group"
7788 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7789 #~ msgid "Group"
7790 #~ msgstr "Group"
7791
7792 #, fuzzy
7793 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7794 #~| msgid "Type"
7795 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7796 #~ msgid "Type"
7797 #~ msgstr "Type"
7798
7799 #~ msgctxt "@title:menu"
7800 #~ msgid "Additional Information"
7801 #~ msgstr "Additional Information"
7802
7803 #, fuzzy
7804 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7805 #~ msgctxt "@option:check"
7806 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7807 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7808
7809 #, fuzzy
7810 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7811 #~| msgid "Click to add comment..."
7812 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7813 #~ msgid "SVN Commit..."
7814 #~ msgstr "Click to add comment..."
7815
7816 #, fuzzy
7817 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7818 #~| msgid "Delete"
7819 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7820 #~ msgid "SVN Delete"
7821 #~ msgstr "Delete"
7822
7823 #, fuzzy
7824 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7825 #~| msgid "Click to add comment..."
7826 #~ msgctxt "@title:window"
7827 #~ msgid "SVN Commit"
7828 #~ msgstr "Click to add comment..."
7829
7830 #, fuzzy
7831 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7832 #~| msgid "Click to add comment..."
7833 #~ msgctxt "@action:button"
7834 #~ msgid "Commit"
7835 #~ msgstr "Click to add comment..."
7836
7837 #~ msgctxt "@label"
7838 #~ msgid "Folder"
7839 #~ msgstr "Folder"
7840
7841 #, fuzzy
7842 #~| msgctxt "@label"
7843 #~| msgid "Total size:"
7844 #~ msgctxt "@label"
7845 #~ msgid "Total Size:"
7846 #~ msgstr "Total size:"
7847
7848 #, fuzzy
7849 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7850 #~| msgid "Type"
7851 #~ msgctxt "@label file type"
7852 #~ msgid "Type"
7853 #~ msgstr "Type"
7854
7855 #, fuzzy
7856 #~| msgctxt "@title:menu"
7857 #~| msgid "Create New"
7858 #~ msgctxt "@title:window"
7859 #~ msgid "Change Tags"
7860 #~ msgstr "Create New"
7861
7862 #, fuzzy
7863 #~| msgctxt "@title:menu"
7864 #~| msgid "Create New"
7865 #~ msgctxt "@label"
7866 #~ msgid "Create new tag:"
7867 #~ msgstr "Create New"
7868
7869 #, fuzzy
7870 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7871 #~| msgid "Delete"
7872 #~ msgctxt "@info"
7873 #~ msgid "Delete tag"
7874 #~ msgstr "Delete"
7875
7876 #, fuzzy
7877 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7878 #~| msgid "Delete"
7879 #~ msgctxt "@title"
7880 #~ msgid "Delete tag"
7881 #~ msgstr "Delete"
7882
7883 #, fuzzy
7884 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7885 #~| msgid "Delete"
7886 #~ msgctxt "@action:button"
7887 #~ msgid "Delete"
7888 #~ msgstr "Delete"
7889
7890 #, fuzzy
7891 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7892 #~| msgid "Click to add comment..."
7893 #~ msgctxt "@label"
7894 #~ msgid "Add Tags..."
7895 #~ msgstr "Click to add comment..."
7896
7897 #, fuzzy
7898 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7899 #~| msgid "Click to add comment..."
7900 #~ msgctxt "@label"
7901 #~ msgid "Change..."
7902 #~ msgstr "Click to add comment..."
7903
7904 #, fuzzy
7905 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7906 #~| msgid "Type"
7907 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7908 #~ msgid "Type"
7909 #~ msgstr "Type"
7910
7911 #, fuzzy
7912 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7913 #~| msgid "Size"
7914 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7915 #~ msgid "Size"
7916 #~ msgstr "Size"
7917
7918 #, fuzzy
7919 #~| msgctxt "@label"
7920 #~| msgid "Modified:"
7921 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7922 #~ msgid "Modified"
7923 #~ msgstr "Modified:"
7924
7925 #, fuzzy
7926 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7927 #~| msgid "Owner"
7928 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7929 #~ msgid "Owner"
7930 #~ msgstr "Owner"
7931
7932 #, fuzzy
7933 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7934 #~| msgid "Permissions"
7935 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7936 #~ msgid "Permissions"
7937 #~ msgstr "Permissions"
7938
7939 #, fuzzy
7940 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7941 #~| msgid "Click to add comment..."
7942 #~ msgctxt "@title:window"
7943 #~ msgid "Add Comment"
7944 #~ msgstr "Click to add comment..."
7945
7946 #, fuzzy
7947 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7948 #~| msgid "Size"
7949 #~ msgctxt "@label file content size"
7950 #~ msgid "Size"
7951 #~ msgstr "Size"
7952
7953 #, fuzzy
7954 #~| msgctxt "@label"
7955 #~| msgid "Modified:"
7956 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7957 #~ msgid "Modified"
7958 #~ msgstr "Modified:"
7959
7960 #, fuzzy
7961 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7962 #~| msgid "By Type"
7963 #~ msgctxt "@label"
7964 #~ msgid "MIME Type"
7965 #~ msgstr "By Type"
7966
7967 #, fuzzy
7968 #~| msgctxt "@label:textbox"
7969 #~| msgid "Location:"
7970 #~ msgctxt "@label file URL"
7971 #~ msgid "Location"
7972 #~ msgstr "Location:"
7973
7974 #, fuzzy
7975 #~| msgctxt "@info:status"
7976 #~| msgid "Created folder."
7977 #~ msgctxt "@label"
7978 #~ msgid "Creator"
7979 #~ msgstr "Created folder."
7980
7981 #, fuzzy
7982 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7983 #~| msgid "Cancel"
7984 #~ msgctxt "@label"
7985 #~ msgid "Channels"
7986 #~ msgstr "Cancel"
7987
7988 #, fuzzy
7989 #~| msgctxt "@label"
7990 #~| msgid "Modified:"
7991 #~ msgctxt "@label EXIF"
7992 #~ msgid "Model"
7993 #~ msgstr "Modified:"
7994
7995 #, fuzzy
7996 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7997 #~| msgid "Rating"
7998 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7999 #~ msgid "Rating"
8000 #~ msgstr "Rating"
8001
8002 #, fuzzy
8003 #~| msgctxt "@label:textbox"
8004 #~| msgid "Tags:"
8005 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8006 #~ msgid "Tags"
8007 #~ msgstr "Tags:"
8008
8009 #, fuzzy
8010 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8011 #~| msgid "Click to add comment..."
8012 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8013 #~ msgid "Comment"
8014 #~ msgstr "Click to add comment..."
8015
8016 #, fuzzy
8017 #~| msgctxt "@title"
8018 #~| msgid "File Manager"
8019 #~ msgctxt "@label"
8020 #~ msgid "File Name"
8021 #~ msgstr "File Manager"
8022
8023 #~ msgctxt "@label"
8024 #~ msgid "Type:"
8025 #~ msgstr "Type:"
8026
8027 #~ msgctxt "@label"
8028 #~ msgid "Modified:"
8029 #~ msgstr "Modified:"
8030
8031 #, fuzzy
8032 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8033 #~| msgid "Owner"
8034 #~ msgctxt "@label"
8035 #~ msgid "Owner:"
8036 #~ msgstr "Owner"
8037
8038 #, fuzzy
8039 #~| msgctxt "@label:textbox"
8040 #~| msgid "Tags:"
8041 #~ msgctxt "@label"
8042 #~ msgid "Tags:"
8043 #~ msgstr "Tags:"
8044
8045 #, fuzzy
8046 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8047 #~| msgid "Click to add comment..."
8048 #~ msgctxt "@label"
8049 #~ msgid "Comment:"
8050 #~ msgstr "Click to add comment..."
8051
8052 #~ msgctxt "@title:menu"
8053 #~ msgid "Navigation Bar"
8054 #~ msgstr "Navigation Bar"
8055
8056 #, fuzzy
8057 #~| msgctxt "@label"
8058 #~| msgid "Modified:"
8059 #~ msgctxt "@label"
8060 #~ msgid "Date Modified"
8061 #~ msgstr "Modified:"
8062
8063 #~ msgctxt "@info:status"
8064 #~ msgid "Copy operation completed."
8065 #~ msgstr "Copy operation completed."
8066
8067 #~ msgctxt "@info:status"
8068 #~ msgid "Move operation completed."
8069 #~ msgstr "Move operation completed."
8070
8071 #~ msgctxt "@info:status"
8072 #~ msgid "Link operation completed."
8073 #~ msgstr "Link operation completed."
8074
8075 #~ msgctxt "@info:status"
8076 #~ msgid "Renaming operation completed."
8077 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8078
8079 #, fuzzy
8080 #~| msgctxt "@title:group"
8081 #~| msgid "Text"
8082 #~ msgctxt "label"
8083 #~ msgid "Texts"
8084 #~ msgstr "Text"
8085
8086 #, fuzzy
8087 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8088 #~| msgid "Tags"
8089 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8090 #~ msgid "No Tags"
8091 #~ msgstr "Tags"
8092
8093 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8094 #~ msgid "Not yet tagged"
8095 #~ msgstr "Not yet tagged"
8096
8097 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8098 #~ msgid "Move To Trash"
8099 #~ msgstr "Move To Trash"
8100
8101 #, fuzzy
8102 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8103 #~| msgid "Rename..."
8104 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8105 #~ msgid "&Rename..."
8106 #~ msgstr "Rename..."
8107
8108 #, fuzzy
8109 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8110 #~| msgid "Properties"
8111 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8112 #~ msgid "&Properties"
8113 #~ msgstr "Properties"
8114
8115 #, fuzzy
8116 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8117 #~| msgid "Preview"
8118 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8119 #~ msgid "P&review"
8120 #~ msgstr "Preview"
8121
8122 #, fuzzy
8123 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8124 #~| msgid "Descending"
8125 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8126 #~ msgid "Des&cending"
8127 #~ msgstr "Descending"
8128
8129 #, fuzzy
8130 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8131 #~| msgid "Show Hidden Files"
8132 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8133 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8134 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8135
8136 #, fuzzy
8137 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8138 #~| msgid "Size"
8139 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8140 #~ msgid "&Size"
8141 #~ msgstr "Size"
8142
8143 #, fuzzy
8144 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8145 #~| msgid "Date"
8146 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8147 #~ msgid "D&ate"
8148 #~ msgstr "Date"
8149
8150 #, fuzzy
8151 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8152 #~| msgid "Permissions"
8153 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8154 #~ msgid "Pe&rmissions"
8155 #~ msgstr "अनुमति"
8156
8157 #, fuzzy
8158 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8159 #~| msgid "Owner"
8160 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8161 #~ msgid "&Owner"
8162 #~ msgstr "मालिक"
8163
8164 #, fuzzy
8165 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8166 #~| msgid "Group"
8167 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8168 #~ msgid "Gro&up"
8169 #~ msgstr "समूह"
8170
8171 #, fuzzy
8172 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8173 #~| msgid "Type"
8174 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8175 #~ msgid "&Type"
8176 #~ msgstr "Type"
8177
8178 #, fuzzy
8179 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8180 #~| msgid "Size"
8181 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8182 #~ msgid "&Size"
8183 #~ msgstr "Size"
8184
8185 #, fuzzy
8186 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8187 #~| msgid "Date"
8188 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8189 #~ msgid "&Date"
8190 #~ msgstr "Date"
8191
8192 #, fuzzy
8193 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8194 #~| msgid "Permissions"
8195 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8196 #~ msgid "Pe&rmissions"
8197 #~ msgstr "Permissions"
8198
8199 #, fuzzy
8200 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8201 #~| msgid "Owner"
8202 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8203 #~ msgid "&Owner"
8204 #~ msgstr "Owner"
8205
8206 #, fuzzy
8207 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8208 #~| msgid "Type"
8209 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8210 #~ msgid "&Type"
8211 #~ msgstr "Type"
8212
8213 #, fuzzy
8214 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8215 #~| msgid "Icons"
8216 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8217 #~ msgid "&Icons"
8218 #~ msgstr "Icons"
8219
8220 #, fuzzy
8221 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8222 #~| msgid "Details"
8223 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8224 #~ msgid "Det&ails"
8225 #~ msgstr "Details"
8226
8227 #, fuzzy
8228 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8229 #~| msgid "Columns"
8230 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8231 #~ msgid "Col&umns"
8232 #~ msgstr "Columns"
8233
8234 #, fuzzy
8235 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8236 #~| msgid "Paste One File"
8237 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8238 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8239 #~ msgid "Paste One Folder"
8240 #~ msgstr "Paste One File"
8241
8242 #, fuzzy
8243 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8244 #~| msgid "Paste One File"
8245 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8246 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8247 #~ msgid "Paste One Item"
8248 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8249 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8250 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8251
8252 #~ msgctxt "@info"
8253 #~ msgid ""
8254 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8255 #~ msgstr ""
8256 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8257
8258 #, fuzzy
8259 #~| msgctxt "@title:group"
8260 #~| msgid "General"
8261 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8262 #~ msgid "General"
8263 #~ msgstr "General"
8264
8265 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8266 #~ msgid "Show Full Location"
8267 #~ msgstr "Show Full Location"
8268
8269 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8270 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8271 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8272
8273 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8274 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8275 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8276
8277 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8278 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8279 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8280
8281 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8282 #~ msgid "Cancel"
8283 #~ msgstr "Cancel"
8284
8285 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8286 #~ msgid "Left to Right"
8287 #~ msgstr "Left to Right"
8288
8289 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8290 #~ msgid "Top to Bottom"
8291 #~ msgstr "Top to Bottom"
8292
8293 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8294 #~ msgid "Small"
8295 #~ msgstr "सानो"
8296
8297 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8298 #~ msgid "Large"
8299 #~ msgstr "ठूलो"
8300
8301 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8302 #~ msgid "Small"
8303 #~ msgstr "Small"
8304
8305 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8306 #~ msgid "Medium"
8307 #~ msgstr "Medium"
8308
8309 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8310 #~ msgid "Large"
8311 #~ msgstr "Large"
8312
8313 #~ msgctxt "@action:button"
8314 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8315 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8316
8317 #~ msgctxt "@title:window"
8318 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8319 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8320
8321 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8322 #~ msgid "Small"
8323 #~ msgstr "Small"
8324
8325 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8326 #~ msgid "Large"
8327 #~ msgstr "Large"
8328
8329 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8330 #~ msgid "Small"
8331 #~ msgstr "Small"
8332
8333 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8334 #~ msgid "Large"
8335 #~ msgstr "Large"
8336
8337 #~ msgctxt "@info:status"
8338 #~ msgid "Getting size..."
8339 #~ msgstr "Getting size..."
8340
8341 #, fuzzy
8342 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8343 #~| msgid "Properties"
8344 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8345 #~ msgid "Properties"
8346 #~ msgstr "Properties"
8347
8348 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8349 #~ msgid "&Other..."
8350 #~ msgstr "&Other..."
8351
8352 #~ msgctxt "@title:menu"
8353 #~ msgid "Open With..."
8354 #~ msgstr "Open With..."
8355
8356 #, fuzzy
8357 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8358 #~| msgid "Paste"
8359 #~ msgctxt "@action:button"
8360 #~ msgid "Paste"
8361 #~ msgstr "Paste"
8362
8363 #, fuzzy
8364 #~| msgctxt "@title:group"
8365 #~| msgid "General"
8366 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8367 #~ msgid "General"
8368 #~ msgstr "General"
8369
8370 #, fuzzy
8371 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8372 #~| msgid "Cancel"
8373 #~ msgctxt "@label"
8374 #~ msgid "Cancel"
8375 #~ msgstr "Cancel"
8376
8377 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8378 #~ msgid "Descending"
8379 #~ msgstr "Descending"
8380
8381 #~ msgctxt "@title:tab"
8382 #~ msgid "General"
8383 #~ msgstr "General"
8384
8385 #~ msgctxt "@label"
8386 #~ msgid "Bold"
8387 #~ msgstr "Bold"
8388
8389 #, fuzzy
8390 #~| msgctxt "@label"
8391 #~| msgid "Additional information"
8392 #~ msgctxt "@option:check"
8393 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8394 #~ msgstr "Additional information"
8395
8396 #, fuzzy
8397 #~| msgctxt "@label"
8398 #~| msgid "Additional information"
8399 #~ msgctxt "@label"
8400 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8401 #~ msgstr "Additional information"
8402
8403 #, fuzzy
8404 #~| msgctxt "@label"
8405 #~| msgid "Categorized Sorting"
8406 #~ msgctxt "@title:group Name"
8407 #~ msgid "Uncategorized"
8408 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8409
8410 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8411 #~ msgid "By Tags"
8412 #~ msgstr "By Tags"
8413
8414 #~ msgctxt "@label:listbox"
8415 #~ msgid "Additional information:"
8416 #~ msgstr "Additional information:"
8417
8418 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8419 #~ msgid "Type"
8420 #~ msgstr "Type"
8421
8422 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8423 #~ msgid "Size"
8424 #~ msgstr "Size"
8425
8426 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8427 #~ msgid "Date"
8428 #~ msgstr "Date"
8429
8430 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8431 #~| msgid "By Size"
8432 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8433 #~ msgid "Type, Size"
8434 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8435
8436 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8437 #~| msgid "By Date"
8438 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8439 #~ msgid "Type, Date"
8440 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8441
8442 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8443 #~ msgid "Size, Date"
8444 #~ msgstr "साइज, मिति"
8445
8446 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8447 #~ msgid "Type, Size, Date"
8448 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"