1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
3 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: dolphin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 09:19+0200\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
20 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
22 #: servicemenuinstaller.cpp:43
24 msgid "Dolphin service menu installation failed"
25 msgstr "התקנת תפריט השירות של Dolphin נכשלה"
27 #: servicemenuinstaller.cpp:70
29 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
30 msgstr "התקנת „%1” נכשלה, הסתיימה במצב „%2”"
32 #: servicemenuinstaller.cpp:99
34 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
35 msgstr "הסרת „%1” נכשלה, הסתיימה במצב „%2”"
37 #: servicemenuinstaller.cpp:111
39 msgid "The file does not exist!"
40 msgstr "הקובץ לא קיים!"
42 #: servicemenuinstaller.cpp:120
44 msgid "Unknown error when installing package"
45 msgstr "שגיאה לא ידועה בהתקנת החבילה"
47 #: servicemenuinstaller.cpp:183
49 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
50 msgstr "סוג הארכיון %1 לא נתמך: %2"
52 #: servicemenuinstaller.cpp:189
54 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
55 msgstr "הרצת פקודת מחלץ עבור %1 נכשלה"
57 #: servicemenuinstaller.cpp:193
59 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
60 msgstr "התהליך לא הסתיים בזמן סביר: %1 %2"
62 #: servicemenuinstaller.cpp:197
64 msgid "Failed to uncompress %1"
65 msgstr "החילוץ של %1 נכשל"
67 #: servicemenuinstaller.cpp:234
69 msgid "Failed to run installer script %1"
70 msgstr "הרצת סקריפט ההתקנה %1 נכשלה"
72 #: servicemenuinstaller.cpp:257
74 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
75 msgstr "הגדרת ההרשאות על %1 נכשלה: %2"
77 #: servicemenuinstaller.cpp:273
79 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
80 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
81 msgstr "סקריפט ההתקנה %1 נכשל, הארגומנטים שנוסו „%2”."
83 #: servicemenuinstaller.cpp:275
85 msgctxt "Separator between arguments"
89 #: servicemenuinstaller.cpp:289
91 msgid "Failed to create path %1"
92 msgstr "יצירת הנתיב %1 נכשלה"
94 #: servicemenuinstaller.cpp:303
96 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
97 msgstr "העתקת קובץ ה־.desktop %1 אל %2 נכשלה: %3"
99 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
101 msgid "Failed to remove directory %1"
102 msgstr "הסרת התיקייה %1 נכשלה"
104 #: servicemenuinstaller.cpp:321
106 msgid "Failed to create directory %1"
107 msgstr "יצירת התיקייה %1 נכשלה"
109 #: servicemenuinstaller.cpp:360
111 msgid "Failed to find an installation script in %1"
112 msgstr "איתור סקריפט ההתקנה שב־%1 נכשל"
114 #: servicemenuinstaller.cpp:374
116 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
117 msgstr "הסרת קובץ ה־.desktop %1 נכשלה: %2"
119 #: servicemenuinstaller.cpp:417
121 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
122 msgstr "איתור סקריפט ההסרה ב־%1 נכשל"
124 #: servicemenuinstaller.cpp:436
126 msgctxt "@info:shell"
127 msgid "Command to execute: install or uninstall."
128 msgstr "פקודה להרצה: התקנה או הסרה."
130 #: servicemenuinstaller.cpp:437
132 msgctxt "@info:shell"
133 msgid "Path to archive."
134 msgstr "נתיב ליצירת ארכיון."
136 #: servicemenuinstaller.cpp:442
138 msgid "Command is required."
139 msgstr "נדרשת פקודה."
141 #: servicemenuinstaller.cpp:445
143 msgid "Path to archive is required."
144 msgstr "נדרש נתיב ליצירת ארכיון."
146 #: servicemenuinstaller.cpp:461
148 msgid "Unsupported command %1"
149 msgstr "הפקודה %1 לא נתמכת"