]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-08-18 00:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:159
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:161
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:163
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:123
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:137
155 #, kde-format
156 msgctxt "@action:inmenu"
157 msgid "Restore"
158 msgstr "Restore"
159
160 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666
161 #, fuzzy, kde-format
162 #| msgctxt "@title:menu"
163 #| msgid "Create New"
164 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
165 msgid "Create New"
166 msgstr "Create New"
167
168 #: dolphincontextmenu.cpp:192
169 #, fuzzy, kde-format
170 #| msgctxt "@title:menu"
171 #| msgid "Open With"
172 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgid "Open Path"
174 msgstr "Open With"
175
176 #: dolphincontextmenu.cpp:200
177 #, fuzzy, kde-format
178 #| msgctxt "@action:inmenu File"
179 #| msgid "New &Window"
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
182 msgstr "New &Window"
183
184 #: dolphincontextmenu.cpp:204
185 #, fuzzy, kde-format
186 #| msgctxt "@action:inmenu File"
187 #| msgid "New &Window"
188 msgctxt "@action:inmenu"
189 msgid "Open Path in New Window"
190 msgstr "New &Window"
191
192 #: dolphincontextmenu.cpp:453
193 #, kde-format
194 msgctxt ""
195 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
196 msgid "Middle Click"
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:325
200 #, kde-format
201 msgctxt "@info:status"
202 msgid "Successfully copied."
203 msgstr ""
204
205 #: dolphinmainwindow.cpp:328
206 #, kde-format
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Successfully moved."
209 msgstr ""
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:331
212 #, kde-format
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Successfully linked."
215 msgstr ""
216
217 #: dolphinmainwindow.cpp:334
218 #, kde-format
219 msgctxt "@info:status"
220 msgid "Successfully moved to trash."
221 msgstr ""
222
223 #: dolphinmainwindow.cpp:337
224 #, kde-format
225 msgctxt "@info:status"
226 msgid "Successfully renamed."
227 msgstr ""
228
229 #: dolphinmainwindow.cpp:341
230 #, kde-format
231 msgctxt "@info:status"
232 msgid "Created folder."
233 msgstr "Created folder."
234
235 #: dolphinmainwindow.cpp:416
236 #, kde-format
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Go back"
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:417
242 #, kde-format
243 msgctxt "@info:whatsthis go back"
244 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:423
248 #, kde-format
249 msgctxt "@info"
250 msgid "Go forward"
251 msgstr ""
252
253 #: dolphinmainwindow.cpp:424
254 #, kde-kuit-format
255 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
256 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 msgstr ""
258
259 #: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660
260 #, fuzzy, kde-format
261 #| msgctxt "@title:window"
262 #| msgid "Information"
263 msgctxt "@title:window"
264 msgid "Confirmation"
265 msgstr "Information"
266
267 #: dolphinmainwindow.cpp:618
268 #, kde-format
269 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
270 msgid "&Quit %1"
271 msgstr ""
272
273 #: dolphinmainwindow.cpp:620
274 #, fuzzy, kde-format
275 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
276 #| msgid "Close"
277 msgid "C&lose Current Tab"
278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:629
281 #, kde-format
282 msgid ""
283 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
284 msgstr ""
285
286 #: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681
287 #, kde-format
288 msgid "Do not ask again"
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:669
292 #, kde-format
293 msgid "Show &Terminal Panel"
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:679
297 #, kde-format
298 msgid ""
299 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
300 "want to quit?"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:877
304 #, kde-format
305 msgctxt "@info"
306 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
307 msgstr ""
308
309 #: dolphinmainwindow.cpp:878
310 #, kde-format
311 msgctxt "@info"
312 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
313 msgstr ""
314
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1257
316 #, fuzzy, kde-format
317 #| msgctxt "@title:menu"
318 #| msgid "Open With"
319 msgctxt "@action:inmenu Tools"
320 msgid "Open %1"
321 msgstr "Open With"
322
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022
324 #, kde-format
325 msgctxt "@action:inmenu Tools"
326 msgid "Open Preferred Search Tool"
327 msgstr ""
328
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1306
330 #, kde-format
331 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
332 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
333 msgstr[0] ""
334 msgstr[1] ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1311
337 #, fuzzy, kde-format
338 #| msgctxt "@title:window"
339 #| msgid "Terminal"
340 msgctxt "@action:button"
341 msgid "Open %1 Terminal"
342 msgid_plural "Open %1 Terminals"
343 msgstr[0] "Terminal"
344 msgstr[1] "Terminal"
345
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1412
347 #, kde-format
348 msgctxt "@info"
349 msgid ""
350 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
351 "folder."
352 msgstr ""
353
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1511
355 #, fuzzy, kde-format
356 #| msgctxt "@info:tooltip"
357 #| msgid "Click to add comment..."
358 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
359 msgid "Configure"
360 msgstr "Click to add comment..."
361
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
363 #, kde-format
364 msgctxt "@action:inmenu File"
365 msgid "New &Window"
366 msgstr "New &Window"
367
368 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
369 #, fuzzy, kde-format
370 #| msgctxt "@action:inmenu File"
371 #| msgid "New &Window"
372 msgctxt "@info"
373 msgid "Open a new Dolphin window"
374 msgstr "New &Window"
375
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
377 #, kde-kuit-format
378 msgctxt "@info:whatsthis"
379 msgid ""
380 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
381 ">You can drag and drop items between windows."
382 msgstr ""
383
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
385 #, kde-format
386 msgctxt "@action:inmenu File"
387 msgid "New Tab"
388 msgstr ""
389
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
391 #, kde-kuit-format
392 msgctxt "@info:whatsthis"
393 msgid ""
394 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
395 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
396 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
402 msgid "Add to Places"
403 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
409 msgstr ""
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
414 #| msgid "Close"
415 msgctxt "@action:inmenu File"
416 msgid "Close Tab"
417 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
420 #, fuzzy, kde-format
421 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
422 #| msgid "Close"
423 msgctxt "@info"
424 msgid "Close Tab"
425 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
428 #, kde-format
429 msgctxt "@info:whatsthis"
430 msgid ""
431 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
432 "the whole window instead."
433 msgstr ""
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
436 #, kde-format
437 msgctxt "@info:whatsthis quit"
438 msgid "This closes this window."
439 msgstr ""
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis"
444 msgid ""
445 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
446 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
447 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
448 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
449 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
450 msgstr ""
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
453 #, kde-format
454 msgctxt "@action"
455 msgid "Cut…"
456 msgstr ""
457
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
459 #, kde-kuit-format
460 msgctxt "@info:whatsthis cut"
461 msgid ""
462 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
463 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
464 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
465 "their initial location."
466 msgstr ""
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
469 #, fuzzy, kde-format
470 #| msgctxt "@action:inmenu"
471 #| msgid "Copy"
472 msgctxt "@action"
473 msgid "Copy…"
474 msgstr "Copy"
475
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
477 #, kde-kuit-format
478 msgctxt "@info:whatsthis copy"
479 msgid ""
480 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
481 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
482 "them from the clipboard to a new location."
483 msgstr ""
484
485 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
486 #, fuzzy, kde-format
487 #| msgctxt "@action:inmenu"
488 #| msgid "Paste"
489 msgctxt "@action:inmenu Edit"
490 msgid "Paste"
491 msgstr "Paste"
492
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1745
494 #, kde-kuit-format
495 msgctxt "@info:whatsthis paste"
496 msgid ""
497 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
498 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
499 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
503 #, kde-format
504 msgctxt "@action:inmenu"
505 msgid "Copy to Other View"
506 msgstr ""
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
509 #, kde-format
510 msgctxt "@action:inmenu"
511 msgid "Copy to Other View…"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
515 #, kde-kuit-format
516 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
517 msgid ""
518 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
519 "(Only available while in Split View mode.)"
520 msgstr ""
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@action:inmenu File"
525 #| msgid "Move to Trash"
526 msgctxt "@action:inmenu Edit"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Move to Trash"
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu File"
533 #| msgid "Move to Trash"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Move to Other View"
536 msgstr "Move to Trash"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@action:inmenu File"
541 #| msgid "Move to Trash"
542 msgctxt "@action:inmenu"
543 msgid "Move to Other View…"
544 msgstr "Move to Trash"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
547 #, kde-kuit-format
548 msgctxt "@info:whatsthis Move"
549 msgid ""
550 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
551 "(Only available while in Split View mode.)"
552 msgstr ""
553
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
555 #, fuzzy, kde-format
556 #| msgctxt "@action:inmenu File"
557 #| msgid "Move to Trash"
558 msgctxt "@action:inmenu Edit"
559 msgid "Move to Other View"
560 msgstr "Move to Trash"
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@label:textbox"
565 #| msgid "Filter:"
566 msgctxt "@action:inmenu Tools"
567 msgid "Filter…"
568 msgstr "Filter:"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
573 #| msgid "Show Filter Bar"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Show Filter Bar"
576 msgstr "Show Filter Bar"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis"
581 msgid ""
582 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
583 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
584 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
585 "view."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
591 #| msgid "Show Filter Bar"
592 msgctxt "@action:inmenu"
593 msgid "Toggle Filter Bar"
594 msgstr "Show Filter Bar"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
597 #, fuzzy, kde-format
598 #| msgctxt "@label:textbox"
599 #| msgid "Filter:"
600 msgctxt "@action:intoolbar"
601 msgid "Filter"
602 msgstr "Filter:"
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350
605 #, fuzzy, kde-format
606 #| msgctxt "@title:menu"
607 #| msgid "Main Toolbar"
608 msgid "Search…"
609 msgstr "Main Toolbar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label"
614 #| msgid "Show preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Search for files and folders"
617 msgstr "Show preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis find"
622 msgid ""
623 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
624 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
625 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
626 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
627 "para>"
628 msgstr ""
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
631 #, fuzzy, kde-format
632 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
633 #| msgid "Show Filter Bar"
634 msgctxt "@action:inmenu"
635 msgid "Toggle Search Bar"
636 msgstr "Show Filter Bar"
637
638 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
639 #, fuzzy, kde-format
640 #| msgctxt "@title:menu"
641 #| msgid "Main Toolbar"
642 msgctxt "@action:intoolbar"
643 msgid "Search"
644 msgstr "Main Toolbar"
645
646 #. i18n: This action toggles a selection mode.
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1823
648 #, fuzzy, kde-format
649 #| msgctxt "@label"
650 #| msgid "Show preview"
651 msgctxt "@action:inmenu"
652 msgid "Select Files and Folders"
653 msgstr "Show preview"
654
655 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
656 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
658 #, fuzzy, kde-format
659 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
660 #| msgid "Select All"
661 msgctxt "@action:intoolbar"
662 msgid "Select"
663 msgstr "Select All"
664
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
666 #, kde-kuit-format
667 msgctxt "@info:whatsthis"
668 msgid ""
669 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
670 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
671 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
672 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
673 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
674 "items.</para>"
675 msgstr ""
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis"
680 msgid "This selects all files and folders in the current location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167
684 #, kde-format
685 msgctxt "@action:inmenu Edit"
686 msgid "Invert Selection"
687 msgstr "Invert Selection"
688
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
690 #, kde-kuit-format
691 msgctxt "@info:whatsthis invert"
692 msgid ""
693 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
694 "selected instead."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis split"
700 msgid ""
701 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
702 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
703 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
704 "para>Click this button again to close one of the views."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1893
708 #, kde-kuit-format
709 msgctxt "@info:whatsthis"
710 msgid ""
711 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
712 "window."
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
716 #, kde-format
717 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
718 msgid "Stash"
719 msgstr ""
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
722 #, kde-format
723 msgctxt "@info"
724 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
725 msgstr ""
726
727 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
728 #, fuzzy, kde-format
729 #| msgctxt "@action:intoolbar"
730 #| msgid "Preview"
731 msgctxt "@info:tooltip"
732 msgid "Refresh view"
733 msgstr "Preview"
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1912
736 #, kde-kuit-format
737 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
738 msgid ""
739 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
740 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
741 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
742 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
743 msgstr ""
744
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
746 #, kde-format
747 msgctxt "@action:inmenu View"
748 msgid "Stop"
749 msgstr "Stop"
750
751 #: dolphinmainwindow.cpp:1920
752 #, fuzzy, kde-format
753 #| msgctxt "@label:listbox"
754 #| msgid "Sorting:"
755 msgctxt "@info"
756 msgid "Stop loading"
757 msgstr "Sorting:"
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
760 #, kde-format
761 msgctxt "@info"
762 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1926
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
768 #| msgid "Edit Location"
769 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
770 msgid "Editable Location"
771 msgstr "Edit Location"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1928
774 #, kde-kuit-format
775 msgctxt "@info:whatsthis"
776 msgid ""
777 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
778 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
779 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
780 "confirming the edited location."
781 msgstr ""
782
783 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
784 #, fuzzy, kde-format
785 #| msgctxt "@label:textbox"
786 #| msgid "Location:"
787 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
788 msgid "Replace Location"
789 msgstr "Location:"
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
792 #, kde-kuit-format
793 msgctxt "@info:whatsthis"
794 msgid ""
795 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
796 "enter a different location."
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:1971
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
802 #| msgid "Close"
803 msgctxt "@action:inmenu File"
804 msgid "Undo close tab"
805 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
808 #, kde-format
809 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
810 msgid "This returns you to the previously closed tab."
811 msgstr ""
812
813 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
814 #, kde-kuit-format
815 msgctxt "@info:whatsthis"
816 msgid ""
817 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
818 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
819 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
820 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
821 "for your confirmation beforehand."
822 msgstr ""
823
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
825 #, kde-kuit-format
826 msgctxt "@info:whatsthis"
827 msgid ""
828 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
829 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
830 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2016
834 #, kde-format
835 msgctxt "@action:inmenu Tools"
836 msgid "Compare Files"
837 msgstr "Compare Files"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
844 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
845 "para>"
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2032
849 #, fuzzy, kde-format
850 #| msgctxt "@title:window"
851 #| msgid "Terminal"
852 msgctxt "@action:inmenu Tools"
853 msgid "Open Terminal"
854 msgstr "Terminal"
855
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
857 #, kde-kuit-format
858 msgctxt "@info:whatsthis"
859 msgid ""
860 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
861 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
862 "the terminal application.</para>"
863 msgstr ""
864
865 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2042
867 #, fuzzy, kde-format
868 #| msgctxt "@title:window"
869 #| msgid "Terminal"
870 msgctxt "@action:inmenu Tools"
871 msgid "Open Terminal Here"
872 msgstr "Terminal"
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
879 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
880 "features in the terminal application.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882
884 #, kde-format
885 msgctxt "@action:inmenu Tools"
886 msgid "Focus Terminal Panel"
887 msgstr ""
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
890 #, kde-format
891 msgctxt "@title:menu"
892 msgid "&Bookmarks"
893 msgstr ""
894
895 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
896 #, kde-kuit-format
897 msgctxt "@info:whatsthis"
898 msgid ""
899 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
900 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
901 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
902 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
903 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
904 "advanced actions more time consuming.</para>"
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
908 #, kde-format
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Go to Tab %1"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
914 #, kde-format
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Last Tab"
917 msgstr ""
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
920 #, kde-format
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Go to Last Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
926 #, kde-format
927 msgctxt "@action:inmenu"
928 msgid "Next Tab"
929 msgstr ""
930
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
932 #, kde-format
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Go to Next Tab"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2130
938 #, kde-format
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Previous Tab"
941 msgstr ""
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
944 #, kde-format
945 msgctxt "@action:inmenu"
946 msgid "Go to Previous Tab"
947 msgstr ""
948
949 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
950 #, fuzzy, kde-format
951 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
952 #| msgid "Tags"
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Show Target"
955 msgstr "Tags"
956
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
958 #, kde-format
959 msgctxt "@action:inmenu"
960 msgid "Open in New Tab"
961 msgstr ""
962
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
964 #, fuzzy, kde-format
965 #| msgctxt "@action:inmenu File"
966 #| msgid "New &Window"
967 msgctxt "@action:inmenu"
968 msgid "Open in New Tabs"
969 msgstr "New &Window"
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
972 #, fuzzy, kde-format
973 #| msgctxt "@action:inmenu File"
974 #| msgid "New &Window"
975 msgctxt "@action:inmenu"
976 msgid "Open in New Window"
977 msgstr "New &Window"
978
979 #: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45
980 #, fuzzy, kde-format
981 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
982 #| msgid "Split view mode"
983 msgctxt "@action:inmenu"
984 msgid "Open in Split View"
985 msgstr "Split view mode"
986
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
988 #, fuzzy, kde-format
989 #| msgctxt "@title:menu"
990 #| msgid "Panels"
991 msgctxt "@action:inmenu Panels"
992 msgid "Unlock Panels"
993 msgstr "Panels"
994
995 #: dolphinmainwindow.cpp:2177
996 #, fuzzy, kde-format
997 #| msgctxt "@title:menu"
998 #| msgid "Panels"
999 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1000 msgid "Lock Panels"
1001 msgstr "Panels"
1002
1003 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
1004 #, kde-kuit-format
1005 msgctxt "@info:whatsthis"
1006 msgid ""
1007 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1008 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1009 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1010 "embedded more cleanly."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@title:window"
1016 msgid "Information"
1017 msgstr "Information"
1018
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2212
1020 #, kde-kuit-format
1021 msgctxt "@info:whatsthis"
1022 msgid ""
1023 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1024 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
1028 #, kde-kuit-format
1029 msgctxt "@info:whatsthis"
1030 msgid ""
1031 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1032 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1033 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1034 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1035 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
1039 #, kde-kuit-format
1040 msgctxt "@info:whatsthis"
1041 msgid ""
1042 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1043 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1044 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1045 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1046 "are given here by right-clicking.</para>"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1050 #, kde-format
1051 msgctxt "@title:window"
1052 msgid "Folders"
1053 msgstr "Folders"
1054
1055 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1056 #, kde-kuit-format
1057 msgctxt "@info:whatsthis"
1058 msgid ""
1059 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1060 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1061 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1065 #, kde-kuit-format
1066 msgctxt "@info:whatsthis"
1067 msgid ""
1068 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1069 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1070 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1071 "quick switching between any folders.</para>"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2271
1075 #, fuzzy, kde-format
1076 #| msgctxt "@title:window"
1077 #| msgid "Terminal"
1078 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1079 msgid "Terminal"
1080 msgstr "Terminal"
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2296
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1087 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1088 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1089 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1090 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1091 "application like Konsole.</para>"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
1095 #, kde-kuit-format
1096 msgctxt "@info:whatsthis"
1097 msgid ""
1098 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1099 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1100 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1101 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1102 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1103 "like Konsole.</para>"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2321
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "@title:window"
1109 msgid "Places"
1110 msgstr "Places"
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1113 #, fuzzy, kde-format
1114 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1115 #| msgid "Show Hidden Files"
1116 msgctxt "@item:inmenu"
1117 msgid "Show Hidden Places"
1118 msgstr "Show Hidden Files"
1119
1120 #: dolphinmainwindow.cpp:2352
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "@info:whatsthis"
1123 msgid ""
1124 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1125 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1126 "property."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1130 #, kde-kuit-format
1131 msgctxt "@info:whatsthis"
1132 msgid ""
1133 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1134 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1135 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1136 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1137 "type.</para>"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: dolphinmainwindow.cpp:2371
1141 #, kde-kuit-format
1142 msgctxt "@info:whatsthis"
1143 msgid ""
1144 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1145 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1146 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1147 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1148 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1149 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1150 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1151 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1152 "interface> to display it again.</para>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: dolphinmainwindow.cpp:2385
1156 #, fuzzy, kde-format
1157 #| msgctxt "@title:menu"
1158 #| msgid "Panels"
1159 msgctxt "@action:inmenu View"
1160 msgid "Show Panels"
1161 msgstr "Panels"
1162
1163 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "@info"
1166 msgid ""
1167 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "@info"
1173 msgid ""
1174 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1178 #, kde-format
1179 msgctxt "@info"
1180 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2461
1184 #, kde-format
1185 msgctxt "@info"
1186 msgid ""
1187 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1188 "folder."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "@info"
1194 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: dolphinmainwindow.cpp:2485
1198 #, kde-format
1199 msgctxt "@info"
1200 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "@info"
1206 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dolphinmainwindow.cpp:2507
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "@info"
1212 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "@info"
1218 msgid ""
1219 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1220 "destination folder."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1224 #, kde-format
1225 msgctxt "@info"
1226 msgid ""
1227 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1228 "destination folder."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinmainwindow.cpp:2522
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "@info"
1234 msgid ""
1235 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1236 "this folder."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1240 #, kde-kuit-format
1241 msgctxt "@info:whatsthis"
1242 msgid ""
1243 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1244 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1245 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1246 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1247 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1253 msgid "Close"
1254 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1255
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info"
1259 msgid "Close left view"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1263 #, kde-format
1264 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1265 msgid "Pop out Left View"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@info"
1271 msgid "Move left view to a new window"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2643
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1277 msgid "Close"
1278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1279
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2644
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "@info"
1283 msgid "Close right view"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2646
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1289 msgid "Pop out Right View"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "@info"
1295 msgid "Move right view to a new window"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: dolphinmainwindow.cpp:2656
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1301 msgid "Split"
1302 msgstr "Split"
1303
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2657
1305 #, fuzzy, kde-format
1306 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1307 #| msgid "Split view mode"
1308 msgctxt "@info"
1309 msgid "Split view"
1310 msgstr "Split view mode"
1311
1312 #: dolphinmainwindow.cpp:2659
1313 #, kde-format
1314 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1315 msgid "Pop out"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1319 #, kde-kuit-format
1320 msgctxt "@info:whatsthis"
1321 msgid ""
1322 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1323 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1324 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1325 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1326 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1327 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2721
1331 #, kde-kuit-format
1332 msgctxt "@info:whatsthis"
1333 msgid ""
1334 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1335 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1336 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1337 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1338 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1339 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1340 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1341 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: dolphinmainwindow.cpp:2733
1345 #, kde-kuit-format
1346 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1347 msgid ""
1348 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1349 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1350 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1351 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1352 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1353 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1354 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1355 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1356 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1357 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1358 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1362 #, kde-kuit-format
1363 msgctxt "@info:whatsthis"
1364 msgid ""
1365 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1366 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1367 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1368 "be triggered this way.</para>"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: dolphinmainwindow.cpp:2755
1372 #, kde-kuit-format
1373 msgctxt "@info:whatsthis"
1374 msgid ""
1375 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1376 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1377 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1381 #, kde-kuit-format
1382 msgctxt "@info:whatsthis"
1383 msgid ""
1384 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1385 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1386 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1387 "Handbook</interface>."
1388 msgstr ""
1389
1390 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1391 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1392 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1393 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1394 #. The same might be true for any external link you translate.
1395 #: dolphinmainwindow.cpp:2779
1396 #, kde-kuit-format
1397 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1398 msgid ""
1399 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1400 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1401 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1402 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1403 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dolphinmainwindow.cpp:2784
1407 #, kde-kuit-format
1408 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1409 msgid ""
1410 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1411 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1412 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1413 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1414 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1415 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1416 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1417 "windows so don't get too used to this.</para>"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2795
1421 #, kde-kuit-format
1422 msgctxt "@info:whatsthis"
1423 msgid ""
1424 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1425 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1426 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1427 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1428 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1432 #, kde-kuit-format
1433 msgctxt "@info:whatsthis"
1434 msgid ""
1435 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1436 "support the continued work on this application and many other projects by "
1437 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1438 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1439 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1440 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1441 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1442 "behind the KDE community.</para>"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1446 #, kde-kuit-format
1447 msgctxt "@info:whatsthis"
1448 msgid ""
1449 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1450 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1451 "in your preferred language."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1455 #, kde-kuit-format
1456 msgctxt "@info:whatsthis"
1457 msgid ""
1458 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1459 "libraries and maintainers of this application."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2827
1463 #, kde-kuit-format
1464 msgctxt "@info:whatsthis"
1465 msgid ""
1466 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1467 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1468 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1469 "a look!"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889
1473 #, kde-format
1474 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1475 msgid "Defocus Terminal Panel"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1479 #, kde-format
1480 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "@action:button"
1486 msgid "Empty Trash"
1487 msgstr "Empty Trash"
1488
1489 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1490 #, kde-format
1491 msgid "Empties Trash to create free space"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "@title:window"
1497 #| msgid "Folders"
1498 msgctxt "@action:button"
1499 msgid "Add Network Folder"
1500 msgstr "Folders"
1501
1502 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1503 #, fuzzy, kde-format
1504 #| msgctxt "@label:textbox"
1505 #| msgid "Location:"
1506 msgctxt "@action:inmenu"
1507 msgid "Location Bar"
1508 msgid_plural "Location Bars"
1509 msgstr[0] "Location:"
1510 msgstr[1] "Location:"
1511
1512 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1513 #, kde-format
1514 msgctxt "@info:shell about system packages"
1515 msgid "Could not find package %1."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1519 #, kde-format
1520 msgctxt "@info %1 is error code"
1521 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1525 #, kde-kuit-format
1526 msgctxt ""
1527 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1528 "'ErrorNoNetwork'"
1529 msgid ""
1530 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1531 "installing <application>%1</application> manually instead."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dolphinpart.cpp:148
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1537 msgid "&Edit File Type…"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: dolphinpart.cpp:152
1541 #, fuzzy, kde-format
1542 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1543 #| msgid "Select All"
1544 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1545 msgid "Select Items Matching…"
1546 msgstr "Select All"
1547
1548 #: dolphinpart.cpp:157
1549 #, fuzzy, kde-format
1550 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1551 #| msgid "Select All"
1552 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1553 msgid "Unselect Items Matching…"
1554 msgstr "Select All"
1555
1556 #: dolphinpart.cpp:163
1557 #, fuzzy, kde-format
1558 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1559 #| msgid "Select All"
1560 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1561 msgid "Unselect All"
1562 msgstr "Select All"
1563
1564 #: dolphinpart.cpp:178
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "@action:inmenu Go"
1567 msgid "App&lications"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: dolphinpart.cpp:179
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@title:window"
1573 #| msgid "Folders"
1574 msgctxt "@action:inmenu Go"
1575 msgid "&Network Folders"
1576 msgstr "Folders"
1577
1578 #: dolphinpart.cpp:180
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1581 #| msgid "Tags"
1582 msgctxt "@action:inmenu Go"
1583 msgid "Trash"
1584 msgstr "Tags"
1585
1586 #: dolphinpart.cpp:183
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "@action:inmenu Go"
1589 msgid "Autostart"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: dolphinpart.cpp:189
1593 #, fuzzy, kde-format
1594 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1595 #| msgid "Find File..."
1596 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1597 msgid "Find File…"
1598 msgstr "Find File..."
1599
1600 #: dolphinpart.cpp:195
1601 #, fuzzy, kde-format
1602 #| msgctxt "@title:window"
1603 #| msgid "Terminal"
1604 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1605 msgid "Open &Terminal"
1606 msgstr "Terminal"
1607
1608 #: dolphinpart.cpp:447
1609 #, fuzzy, kde-format
1610 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1611 #| msgid "Select All"
1612 msgctxt "@title:window"
1613 msgid "Select"
1614 msgstr "Select All"
1615
1616 #: dolphinpart.cpp:447
1617 #, kde-format
1618 msgid "Select all items matching this pattern:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: dolphinpart.cpp:452
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "@title:window"
1624 msgid "Unselect"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: dolphinpart.cpp:452
1628 #, kde-format
1629 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1633 #: dolphinpart.rc:5
1634 #, fuzzy, kde-format
1635 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1636 #| msgid "Rating"
1637 msgid "&Edit"
1638 msgstr "Rating"
1639
1640 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1641 #: dolphinpart.rc:15
1642 #, fuzzy, kde-format
1643 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1644 #| msgid "Invert Selection"
1645 msgctxt "@title:menu"
1646 msgid "Selection"
1647 msgstr "Invert Selection"
1648
1649 #. i18n: ectx: Menu (view)
1650 #: dolphinpart.rc:24
1651 #, fuzzy, kde-format
1652 #| msgctxt "@title:menu"
1653 #| msgid "View Mode"
1654 msgid "&View"
1655 msgstr "View Mode"
1656
1657 #. i18n: ectx: Menu (go)
1658 #: dolphinpart.rc:33
1659 #, fuzzy, kde-format
1660 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1661 #| msgid "Group"
1662 msgid "&Go"
1663 msgstr "Group"
1664
1665 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1666 #: dolphinpart.rc:41
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "@title:menu"
1669 msgid "Tools"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1673 #: dolphinpart.rc:51
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "@title:menu"
1676 msgid "Dolphin Toolbar"
1677 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1678
1679 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1680 #, fuzzy, kde-format
1681 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1682 #| msgid "Close"
1683 msgid "Recently Closed Tabs"
1684 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1685
1686 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1687 #, fuzzy, kde-format
1688 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1689 #| msgid "Close"
1690 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1691 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1692
1693 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1694 #: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "@title:menu"
1697 #| msgid "Main Toolbar"
1698 msgid "Search for %1 in %2"
1699 msgstr "Main Toolbar"
1700
1701 #: dolphintabbar.cpp:155
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "@action:inmenu"
1704 msgid "New Tab"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: dolphintabbar.cpp:156
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "@action:inmenu"
1710 msgid "Detach Tab"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: dolphintabbar.cpp:157
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "@action:inmenu"
1716 msgid "Close Other Tabs"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: dolphintabbar.cpp:158
1720 #, fuzzy, kde-format
1721 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1722 #| msgid "Close"
1723 msgctxt "@action:inmenu"
1724 msgid "Close Tab"
1725 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1726
1727 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1728 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1729 #: dolphintabwidget.cpp:506
1730 #, fuzzy, kde-format
1731 #| msgctxt "@info:status"
1732 #| msgid "1 File selected (%2)"
1733 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1734 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1735 msgid "%1 | (%2)"
1736 msgstr "1 File selected (%2)"
1737
1738 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1739 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1740 #: dolphintabwidget.cpp:510
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1743 msgid "(%1) | %2"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1747 #: dolphinui.rc:61
1748 #, fuzzy, kde-format
1749 #| msgctxt "@label:textbox"
1750 #| msgid "Location:"
1751 msgctxt "@title:menu"
1752 msgid "Location Bar"
1753 msgstr "Location:"
1754
1755 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1756 #: dolphinui.rc:107
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "@title:menu"
1759 msgid "Main Toolbar"
1760 msgstr "Main Toolbar"
1761
1762 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1763 #, kde-kuit-format
1764 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1765 msgid ""
1766 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1767 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1768 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1769 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1770 "because following these folders from left to right leads here.</"
1771 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1772 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1773 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1774 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1778 #, kde-format
1779 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1780 msgid "This folder is not writable for you."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1784 #, kde-kuit-format
1785 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1786 msgid ""
1787 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1788 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1789 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1790 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1791 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1792 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1793 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1794 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1795 "find an item.</item></list></para>"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1799 #, kde-format
1800 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dolphinviewcontainer.cpp:163
1804 #, fuzzy, kde-format
1805 #| msgctxt "@info:progress"
1806 #| msgid "Loading folder..."
1807 msgctxt "@info:progress"
1808 msgid "Loading folder…"
1809 msgstr "Loading folder..."
1810
1811 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1812 #, fuzzy, kde-format
1813 #| msgctxt "@label:listbox"
1814 #| msgid "Sorting:"
1815 msgctxt "@info:progress"
1816 msgid "Sorting…"
1817 msgstr "Sorting:"
1818
1819 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1820 #, fuzzy, kde-format
1821 #| msgctxt "@title:menu"
1822 #| msgid "Main Toolbar"
1823 msgid "Search"
1824 msgstr "Main Toolbar"
1825
1826 #: dolphinviewcontainer.cpp:550
1827 #, fuzzy, kde-format
1828 #| msgctxt "@title:menu"
1829 #| msgid "Main Toolbar"
1830 msgid "Search for %1"
1831 msgstr "Main Toolbar"
1832
1833 #: dolphinviewcontainer.cpp:633
1834 #, fuzzy, kde-format
1835 #| msgctxt "@title:menu"
1836 #| msgid "Main Toolbar"
1837 msgctxt "@info"
1838 msgid "Searching…"
1839 msgstr "Main Toolbar"
1840
1841 #: dolphinviewcontainer.cpp:653
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "@info:status"
1844 msgid "No items found."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1848 #, kde-format
1849 msgctxt "@info:status"
1850 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: dolphinviewcontainer.cpp:828
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "@info:status"
1856 msgid ""
1857 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: dolphinviewcontainer.cpp:835
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "@info:status"
1863 msgid "Invalid protocol '%1'"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: dolphinviewcontainer.cpp:837
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "@info:status"
1869 msgid "Invalid protocol"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: dolphinviewcontainer.cpp:928
1873 #, kde-format
1874 msgctxt "@info"
1875 msgid "Authorization required to enter this folder."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: dolphinviewcontainer.cpp:970
1879 #, kde-kuit-format
1880 msgid ""
1881 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1885 #, kde-format
1886 msgctxt "@info:tooltip"
1887 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1891 #, fuzzy, kde-format
1892 #| msgctxt "@label:textbox"
1893 #| msgid "Filter:"
1894 msgid "Filter…"
1895 msgstr "Filter:"
1896
1897 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1898 #, kde-format
1899 msgctxt "@info:tooltip"
1900 msgid "Hide Filter Bar"
1901 msgstr "Hide Filter Bar"
1902
1903 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1904 #, fuzzy, kde-format
1905 #| msgctxt "@info:status"
1906 #| msgid "Created folder."
1907 msgctxt "@action:inmenu"
1908 msgid "Move to New Folder…"
1909 msgstr "Created folder."
1910
1911 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1914 msgid "\"%1\""
1915 msgstr ""
1916
1917 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1918 #, kde-format
1919 msgctxt ""
1920 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1921 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1922 msgstr ""
1923
1924 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1925 #, kde-format
1926 msgctxt ""
1927 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1928 "folders."
1929 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1930 msgstr ""
1931
1932 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1933 #, kde-format
1934 msgctxt ""
1935 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1936 "folders."
1937 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1938 msgstr ""
1939
1940 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1941 #, kde-format
1942 msgctxt ""
1943 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1944 "files/folders."
1945 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1946 msgstr ""
1947
1948 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1951 #| msgid "Invert Selection"
1952 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1953 msgid "One Selected File"
1954 msgid_plural "%1 Selected Files"
1955 msgstr[0] "Invert Selection"
1956 msgstr[1] "Invert Selection"
1957
1958 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1959 #, kde-format
1960 msgctxt ""
1961 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1962 msgid "One Selected Folder"
1963 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1964 msgstr[0] ""
1965 msgstr[1] ""
1966
1967 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1968 #, fuzzy, kde-format
1969 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1970 #| msgid "Select All"
1971 msgctxt ""
1972 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1973 "folders."
1974 msgid "One Selected Item"
1975 msgid_plural "%1 Selected Items"
1976 msgstr[0] "Select All"
1977 msgstr[1] "Select All"
1978
1979 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1980 #, fuzzy, kde-format
1981 #| msgctxt "@action:inmenu"
1982 #| msgid "Paste One File"
1983 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1984 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1985 msgid "One File"
1986 msgid_plural "%1 Files"
1987 msgstr[0] "Paste One File"
1988 msgstr[1] "Paste One File"
1989
1990 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1991 #, fuzzy, kde-format
1992 #| msgctxt "@label"
1993 #| msgid "Folder"
1994 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1995 msgid "One Folder"
1996 msgid_plural "%1 Folders"
1997 msgstr[0] "Folder"
1998 msgstr[1] "Folder"
1999
2000 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2001 #, fuzzy, kde-format
2002 #| msgctxt "@title:window"
2003 #| msgid "Rename Item"
2004 msgctxt ""
2005 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2006 msgid "One Item"
2007 msgid_plural "%1 Items"
2008 msgstr[0] "Rename Item"
2009 msgstr[1] "Rename Item"
2010
2011 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2012 #, fuzzy, kde-format
2013 #| msgctxt "@info"
2014 #| msgid "%1 item selected"
2015 #| msgid_plural "%1 items selected"
2016 msgctxt "@item:intable"
2017 msgid "%1 item"
2018 msgid_plural "%1 items"
2019 msgstr[0] "%1 item selected"
2020 msgstr[1] "%1 items selected"
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2023 #, kde-format
2024 msgctxt "width × height"
2025 msgid "%1 × %2"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2031 msgid "0 - 9"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2035 #, kde-format
2036 msgctxt "@title:group"
2037 msgid "Others"
2038 msgstr "Others"
2039
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "@title:group Size"
2043 msgid "Folders"
2044 msgstr "Folders"
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "@title:group Size"
2049 msgid "Small"
2050 msgstr "Small"
2051
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2053 #, kde-format
2054 msgctxt "@title:group Size"
2055 msgid "Medium"
2056 msgstr "Medium"
2057
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "@title:group Size"
2061 msgid "Big"
2062 msgstr "Big"
2063
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2065 #, kde-format
2066 msgctxt "@title:group Date"
2067 msgid "Today"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "@title:group Date"
2073 msgid "Yesterday"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2079 msgid "dddd"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2083 #, kde-format
2084 msgctxt ""
2085 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2086 msgid "%1"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2090 #, kde-format
2091 msgctxt "@title:group Date"
2092 msgid "One Week Ago"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "@title:group Date"
2098 msgid "Two Weeks Ago"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "@title:group Date"
2104 msgid "Three Weeks Ago"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2108 #, kde-format
2109 msgctxt "@title:group Date"
2110 msgid "Earlier this Month"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2114 #, fuzzy, kde-format
2115 #| msgctxt ""
2116 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2117 #| "and %Y is full year number"
2118 #| msgid "%B, %Y"
2119 msgctxt ""
2120 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2121 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2122 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2123 "text that should not be formatted as a date"
2124 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2125 msgstr "%B, %Y"
2126
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2128 #, kde-format
2129 msgctxt ""
2130 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2131 "context @title:group Date"
2132 msgid "%1"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2136 #, fuzzy, kde-format
2137 #| msgctxt ""
2138 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2139 #| "and %Y is full year number"
2140 #| msgid "%B, %Y"
2141 msgctxt ""
2142 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2143 "current locale, and yyyy is full year number."
2144 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2145 msgstr "%B, %Y"
2146
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2148 #, kde-format
2149 msgctxt ""
2150 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2151 "@title:group Date"
2152 msgid "%1"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2156 #, fuzzy, kde-format
2157 #| msgctxt ""
2158 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2159 #| "and %Y is full year number"
2160 #| msgid "%B, %Y"
2161 msgctxt ""
2162 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2163 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2164 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2165 "text that should not be formatted as a date"
2166 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2167 msgstr "%B, %Y"
2168
2169 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2170 #, kde-format
2171 msgctxt ""
2172 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2173 "context @title:group Date"
2174 msgid "%1"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2178 #, fuzzy, kde-format
2179 #| msgctxt ""
2180 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2181 #| "and %Y is full year number"
2182 #| msgid "%B, %Y"
2183 msgctxt ""
2184 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2185 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2186 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2187 "text that should not be formatted as a date"
2188 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2189 msgstr "%B, %Y"
2190
2191 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2192 #, kde-format
2193 msgctxt ""
2194 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2195 "context @title:group Date"
2196 msgid "%1"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2200 #, fuzzy, kde-format
2201 #| msgctxt ""
2202 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2203 #| "and %Y is full year number"
2204 #| msgid "%B, %Y"
2205 msgctxt ""
2206 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2207 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2208 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2209 "text that should not be formatted as a date"
2210 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2211 msgstr "%B, %Y"
2212
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2214 #, kde-format
2215 msgctxt ""
2216 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2217 "context @title:group Date"
2218 msgid "%1"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2222 #, fuzzy, kde-format
2223 #| msgctxt ""
2224 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2225 #| "and %Y is full year number"
2226 #| msgid "%B, %Y"
2227 msgctxt ""
2228 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2229 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2230 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2231 "text that should not be formatted as a date"
2232 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2233 msgstr "%B, %Y"
2234
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2236 #, kde-format
2237 msgctxt ""
2238 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2239 "context @title:group Date"
2240 msgid "%1"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2244 #, kde-format
2245 msgctxt ""
2246 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2247 "and yyyy is full year number"
2248 msgid "MMMM, yyyy"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2252 #, kde-format
2253 msgctxt ""
2254 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2255 "group Date"
2256 msgid "%1"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2260 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2261 #, fuzzy, kde-format
2262 #| msgid "Read, "
2263 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2264 msgid "Read, "
2265 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2266
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2268 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2269 #, fuzzy, kde-format
2270 #| msgid "Write, "
2271 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2272 msgid "Write, "
2273 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2274
2275 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2276 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2277 #, fuzzy, kde-format
2278 #| msgid "Execute, "
2279 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2280 msgid "Execute, "
2281 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2282
2283 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2285 #, fuzzy, kde-format
2286 #| msgid "Forbidden"
2287 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2288 msgid "Forbidden"
2289 msgstr "निषिद्ध"
2290
2291 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2292 #, fuzzy, kde-format
2293 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2294 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2295 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2296 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2297 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2298
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2300 #, fuzzy
2301 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2302 #| msgid "Name"
2303 msgctxt "@label"
2304 msgid "Name"
2305 msgstr "Name"
2306
2307 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2308 #, fuzzy
2309 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2310 #| msgid "Size"
2311 msgctxt "@label"
2312 msgid "Size"
2313 msgstr "Size"
2314
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2316 #, fuzzy
2317 #| msgctxt "@label"
2318 #| msgid "Modified:"
2319 msgctxt "@label"
2320 msgid "Modified"
2321 msgstr "Modified:"
2322
2323 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2324 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2325 msgctxt "@tooltip"
2326 msgid "The date format can be selected in settings."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2330 #, fuzzy
2331 #| msgctxt "@title:menu"
2332 #| msgid "Create New"
2333 msgctxt "@label"
2334 msgid "Created"
2335 msgstr "Create New"
2336
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2338 msgctxt "@label"
2339 msgid "Accessed"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2343 #, fuzzy
2344 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2345 #| msgid "Type"
2346 msgctxt "@label"
2347 msgid "Type"
2348 msgstr "Type"
2349
2350 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2351 #, fuzzy
2352 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2353 #| msgid "Rating"
2354 msgctxt "@label"
2355 msgid "Rating"
2356 msgstr "Rating"
2357
2358 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2359 #, fuzzy
2360 #| msgctxt "@label:textbox"
2361 #| msgid "Tags:"
2362 msgctxt "@label"
2363 msgid "Tags"
2364 msgstr "Tags:"
2365
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2367 #, fuzzy
2368 #| msgctxt "@info:tooltip"
2369 #| msgid "Click to add comment..."
2370 msgctxt "@label"
2371 msgid "Comment"
2372 msgstr "Click to add comment..."
2373
2374 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2375 #, fuzzy
2376 #| msgctxt "@label:textbox"
2377 #| msgid "Filter:"
2378 msgctxt "@label"
2379 msgid "Title"
2380 msgstr "Filter:"
2381
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2384 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2385 #, fuzzy
2386 #| msgctxt "@info:credit"
2387 #| msgid "Documentation"
2388 msgctxt "@label"
2389 msgid "Document"
2390 msgstr "Documentation"
2391
2392 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2393 msgctxt "@label"
2394 msgid "Author"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2398 msgctxt "@label"
2399 msgid "Publisher"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2403 #, fuzzy
2404 #| msgctxt "@info:tooltip"
2405 #| msgid "Click to add comment..."
2406 msgctxt "@label"
2407 msgid "Page Count"
2408 msgstr "Click to add comment..."
2409
2410 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2411 msgctxt "@label"
2412 msgid "Word Count"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2416 msgctxt "@label"
2417 msgid "Line Count"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2421 msgctxt "@label"
2422 msgid "Date Photographed"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2428 msgctxt "@label"
2429 msgid "Image"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2433 msgctxt "@label width x height"
2434 msgid "Dimensions"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2438 msgctxt "@label"
2439 msgid "Width"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2443 msgctxt "@label"
2444 msgid "Height"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2448 #, fuzzy
2449 #| msgctxt "@info:credit"
2450 #| msgid "Documentation"
2451 msgctxt "@label"
2452 msgid "Orientation"
2453 msgstr "Documentation"
2454
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2456 msgctxt "@label"
2457 msgid "Artist"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2461 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2463 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2464 msgctxt "@label"
2465 msgid "Audio"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2469 #, fuzzy
2470 #| msgctxt "@title:group"
2471 #| msgid "General"
2472 msgctxt "@label"
2473 msgid "Genre"
2474 msgstr "General"
2475
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2477 msgctxt "@label"
2478 msgid "Album"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2482 #, fuzzy
2483 #| msgctxt "@info:credit"
2484 #| msgid "Documentation"
2485 msgctxt "@label"
2486 msgid "Duration"
2487 msgstr "Documentation"
2488
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2490 msgctxt "@label"
2491 msgid "Bitrate"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2495 msgctxt "@label"
2496 msgid "Track"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2500 #, fuzzy
2501 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2502 #| msgid "Reload"
2503 msgctxt "@label"
2504 msgid "Release Year"
2505 msgstr "Reload"
2506
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2508 msgctxt "@label"
2509 msgid "Aspect Ratio"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2513 msgctxt "@label"
2514 msgid "Video"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2518 msgctxt "@label"
2519 msgid "Frame Rate"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2523 #, fuzzy
2524 #| msgctxt "@action:inmenu"
2525 #| msgid "Paste"
2526 msgctxt "@label"
2527 msgid "Path"
2528 msgstr "Paste"
2529
2530 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2531 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2532 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2533 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2534 #, fuzzy
2535 #| msgctxt "@title:group"
2536 #| msgid "Others"
2537 msgctxt "@label"
2538 msgid "Other"
2539 msgstr "Others"
2540
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2542 msgctxt "@label"
2543 msgid "File Extension"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2547 #, fuzzy
2548 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2549 #| msgid "Invert Selection"
2550 msgctxt "@label"
2551 msgid "Deletion Time"
2552 msgstr "Invert Selection"
2553
2554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2555 #, fuzzy
2556 #| msgctxt "@info:credit"
2557 #| msgid "Documentation"
2558 msgctxt "@label"
2559 msgid "Link Destination"
2560 msgstr "Documentation"
2561
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2563 msgctxt "@label"
2564 msgid "Downloaded From"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2568 #, fuzzy
2569 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2570 #| msgid "Permissions"
2571 msgctxt "@label"
2572 msgid "Permissions"
2573 msgstr "Permissions"
2574
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2576 msgctxt "@tooltip"
2577 msgid ""
2578 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2579 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2583 #, fuzzy
2584 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2585 #| msgid "Owner"
2586 msgctxt "@label"
2587 msgid "Owner"
2588 msgstr "Owner"
2589
2590 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2591 #, fuzzy
2592 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2593 #| msgid "Group"
2594 msgctxt "@label"
2595 msgid "User Group"
2596 msgstr "Group"
2597
2598 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866
2599 #, fuzzy, kde-format
2600 #| msgctxt "@label"
2601 #| msgid "Font size"
2602 msgctxt "@info:status"
2603 msgid "Unknown error."
2604 msgstr "Font size"
2605
2606 #: main.cpp:61
2607 #, kde-kuit-format
2608 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2609 msgid ""
2610 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2611 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: main.cpp:97
2615 #, fuzzy, kde-format
2616 #| msgctxt "@title"
2617 #| msgid "Dolphin"
2618 msgid "Dolphin"
2619 msgstr "Dolphin"
2620
2621 #: main.cpp:99
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "@title"
2624 msgid "File Manager"
2625 msgstr "File Manager"
2626
2627 #: main.cpp:101
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "@info:credit"
2630 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: main.cpp:103
2634 #, kde-format
2635 msgctxt "@info:credit"
2636 msgid "Felix Ernst"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: main.cpp:104
2640 #, fuzzy, kde-format
2641 #| msgctxt "@info:credit"
2642 #| msgid "Maintainer and developer"
2643 msgctxt "@info:credit"
2644 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2645 msgstr "Maintainer and developer"
2646
2647 #: main.cpp:106
2648 #, kde-format
2649 msgctxt "@info:credit"
2650 msgid "Méven Car"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: main.cpp:107
2654 #, fuzzy, kde-format
2655 #| msgctxt "@info:credit"
2656 #| msgid "Maintainer and developer"
2657 msgctxt "@info:credit"
2658 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2659 msgstr "Maintainer and developer"
2660
2661 #: main.cpp:109
2662 #, kde-format
2663 msgctxt "@info:credit"
2664 msgid "Elvis Angelaccio"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: main.cpp:110
2668 #, fuzzy, kde-format
2669 #| msgctxt "@info:credit"
2670 #| msgid "Maintainer and developer"
2671 msgctxt "@info:credit"
2672 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2673 msgstr "Maintainer and developer"
2674
2675 #: main.cpp:112
2676 #, kde-format
2677 msgctxt "@info:credit"
2678 msgid "Emmanuel Pescosta"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: main.cpp:113
2682 #, fuzzy, kde-format
2683 #| msgctxt "@info:credit"
2684 #| msgid "Maintainer and developer"
2685 msgctxt "@info:credit"
2686 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2687 msgstr "Maintainer and developer"
2688
2689 #: main.cpp:115
2690 #, kde-format
2691 msgctxt "@info:credit"
2692 msgid "Frank Reininghaus"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: main.cpp:116
2696 #, fuzzy, kde-format
2697 #| msgctxt "@info:credit"
2698 #| msgid "Maintainer and developer"
2699 msgctxt "@info:credit"
2700 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2701 msgstr "Maintainer and developer"
2702
2703 #: main.cpp:118
2704 #, kde-format
2705 msgctxt "@info:credit"
2706 msgid "Peter Penz"
2707 msgstr "Peter Penz"
2708
2709 #: main.cpp:119
2710 #, fuzzy, kde-format
2711 #| msgctxt "@info:credit"
2712 #| msgid "Maintainer and developer"
2713 msgctxt "@info:credit"
2714 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2715 msgstr "Maintainer and developer"
2716
2717 #: main.cpp:121
2718 #, kde-format
2719 msgctxt "@info:credit"
2720 msgid "Sebastian Trüg"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2724 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2725 #, kde-format
2726 msgctxt "@info:credit"
2727 msgid "Developer"
2728 msgstr "Developer"
2729
2730 #: main.cpp:122
2731 #, kde-format
2732 msgctxt "@info:credit"
2733 msgid "David Faure"
2734 msgstr "David Faure"
2735
2736 #: main.cpp:123
2737 #, kde-format
2738 msgctxt "@info:credit"
2739 msgid "Aaron J. Seigo"
2740 msgstr "Aaron J. Seigo"
2741
2742 #: main.cpp:124
2743 #, kde-format
2744 msgctxt "@info:credit"
2745 msgid "Rafael Fernández López"
2746 msgstr "Rafael Fernández López"
2747
2748 #: main.cpp:125
2749 #, kde-format
2750 msgctxt "@info:credit"
2751 msgid "Kevin Ottens"
2752 msgstr "Kevin Ottens"
2753
2754 #: main.cpp:126
2755 #, kde-format
2756 msgctxt "@info:credit"
2757 msgid "Holger Freyther"
2758 msgstr "Holger Freyther"
2759
2760 #: main.cpp:127
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "@info:credit"
2763 msgid "Max Blazejak"
2764 msgstr "Max Blazejak"
2765
2766 #: main.cpp:128
2767 #, kde-format
2768 msgctxt "@info:credit"
2769 msgid "Michael Austin"
2770 msgstr "Michael Austin"
2771
2772 #: main.cpp:128
2773 #, kde-format
2774 msgctxt "@info:credit"
2775 msgid "Documentation"
2776 msgstr "Documentation"
2777
2778 #: main.cpp:139
2779 #, kde-format
2780 msgctxt "@info:shell"
2781 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: main.cpp:141
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@info:shell"
2787 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: main.cpp:142
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "@info:shell"
2793 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: main.cpp:144
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "@info:shell"
2799 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: main.cpp:146
2803 #, kde-format
2804 msgctxt "@info:shell"
2805 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: main.cpp:147
2809 #, kde-format
2810 msgctxt "@info:shell"
2811 msgid "Document to open"
2812 msgstr "Document to open"
2813
2814 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2815 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2816 #, fuzzy, kde-format
2817 #| msgctxt "@label"
2818 #| msgid "Show hidden files"
2819 msgid "Hidden files shown"
2820 msgstr "Show hidden files"
2821
2822 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2823 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2824 #, kde-format
2825 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2829 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2830 #, fuzzy, kde-format
2831 #| msgctxt "@title:group"
2832 #| msgid "Column Width"
2833 msgid "Automatic scrolling"
2834 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2835
2836 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2837 #, kde-format
2838 msgctxt "@action:inmenu"
2839 msgid "Cut"
2840 msgstr "Cut"
2841
2842 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2843 #, kde-format
2844 msgctxt "@action:inmenu"
2845 msgid "Copy"
2846 msgstr "Copy"
2847
2848 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2849 #, fuzzy, kde-format
2850 #| msgctxt "@action:inmenu"
2851 #| msgid "Rename..."
2852 msgctxt "@action:inmenu"
2853 msgid "Rename…"
2854 msgstr "Rename..."
2855
2856 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2857 #, fuzzy, kde-format
2858 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2859 #| msgid "Move to Trash"
2860 msgctxt "@action:inmenu"
2861 msgid "Move to Trash"
2862 msgstr "Move to Trash"
2863
2864 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "@action:inmenu"
2867 msgid "Delete"
2868 msgstr "Delete"
2869
2870 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2871 #, fuzzy, kde-format
2872 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2873 #| msgid "Show Hidden Files"
2874 msgctxt "@action:inmenu"
2875 msgid "Show Hidden Files"
2876 msgstr "Show Hidden Files"
2877
2878 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2879 #, kde-format
2880 msgctxt "@action:inmenu"
2881 msgid "Limit to Home Directory"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "@action:inmenu"
2887 msgid "Automatic Scrolling"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2891 #, kde-format
2892 msgctxt "@action:inmenu"
2893 msgid "Properties"
2894 msgstr "Properties"
2895
2896 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2897 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2898 #, fuzzy, kde-format
2899 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2900 #| msgid "Preview"
2901 msgid "Previews shown"
2902 msgstr "Preview"
2903
2904 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2905 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2906 #, kde-format
2907 msgid "Auto-Play media files"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2911 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2912 #, fuzzy, kde-format
2913 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2914 #| msgid "Show Filter Bar"
2915 msgid "Show item on hover"
2916 msgstr "Show Filter Bar"
2917
2918 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2919 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2920 #, kde-format
2921 msgid "Date display format"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2925 #, fuzzy, kde-format
2926 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2927 #| msgid "Preview"
2928 msgctxt "@action:inmenu"
2929 msgid "Preview"
2930 msgstr "Preview"
2931
2932 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2933 #, kde-format
2934 msgctxt "@action:inmenu"
2935 msgid "Auto-Play media files"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2939 #, fuzzy, kde-format
2940 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2941 #| msgid "Show Filter Bar"
2942 msgctxt "@action:inmenu"
2943 msgid "Show item on hover"
2944 msgstr "Show Filter Bar"
2945
2946 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2947 #, fuzzy, kde-format
2948 #| msgctxt "@info:tooltip"
2949 #| msgid "Click to add comment..."
2950 msgctxt "@action:inmenu"
2951 msgid "Configure…"
2952 msgstr "Click to add comment..."
2953
2954 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2955 #, kde-format
2956 msgctxt "@action:inmenu"
2957 msgid "Condensed Date"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2961 #, kde-format
2962 msgctxt "@label::textbox"
2963 msgid "Select which data should be shown:"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2967 #, fuzzy, kde-format
2968 #| msgctxt "@info"
2969 #| msgid "%1 item selected"
2970 #| msgid_plural "%1 items selected"
2971 msgctxt "@label"
2972 msgid "%1 item selected"
2973 msgid_plural "%1 items selected"
2974 msgstr[0] "%1 item selected"
2975 msgstr[1] "%1 items selected"
2976
2977 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2978 #, kde-format
2979 msgid "play"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2983 #, kde-format
2984 msgid "pause"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2988 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2989 #, kde-format
2990 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 #| msgctxt "@info:tooltip"
2996 #| msgid "Click to add comment..."
2997 msgctxt "@action:inmenu"
2998 msgid "Configure Trash…"
2999 msgstr "Click to add comment..."
3000
3001 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3002 #, kde-format
3003 msgid ""
3004 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3005 "and then reopen the panel."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3009 #, kde-format
3010 msgid "Install Konsole"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3014 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 #| msgctxt "@label:textbox"
3017 #| msgid "Location:"
3018 msgid "Location"
3019 msgstr "Location:"
3020
3021 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3022 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3023 #, kde-format
3024 msgid "What"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3028 #, fuzzy, kde-format
3029 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3030 #| msgid "By Type"
3031 msgctxt "@item:inlistbox"
3032 msgid "Any Type"
3033 msgstr "By Type"
3034
3035 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 #| msgctxt "@title:window"
3038 #| msgid "Folders"
3039 msgctxt "@item:inlistbox"
3040 msgid "Folders"
3041 msgstr "Folders"
3042
3043 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3044 #, fuzzy, kde-format
3045 #| msgctxt "@info:credit"
3046 #| msgid "Documentation"
3047 msgctxt "@item:inlistbox"
3048 msgid "Documents"
3049 msgstr "Documentation"
3050
3051 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3052 #, fuzzy, kde-format
3053 #| msgctxt "@title:group"
3054 #| msgid "Preview Size"
3055 msgctxt "@item:inlistbox"
3056 msgid "Images"
3057 msgstr "Preview Size"
3058
3059 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3062 #| msgid "Show Hidden Files"
3063 msgctxt "@item:inlistbox"
3064 msgid "Audio Files"
3065 msgstr "Show Hidden Files"
3066
3067 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3068 #, kde-format
3069 msgctxt "@item:inlistbox"
3070 msgid "Videos"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3074 #, fuzzy, kde-format
3075 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3076 #| msgid "By Date"
3077 msgctxt "@item:inlistbox"
3078 msgid "Any Date"
3079 msgstr "By Date"
3080
3081 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3082 #, kde-format
3083 msgctxt "@item:inlistbox"
3084 msgid "Today"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3088 #, fuzzy, kde-format
3089 #| msgctxt ""
3090 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3091 #| "and %Y is full year number"
3092 #| msgid "%B, %Y"
3093 msgctxt "@item:inlistbox"
3094 msgid "Yesterday"
3095 msgstr "%B, %Y"
3096
3097 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3098 #, kde-format
3099 msgctxt "@item:inlistbox"
3100 msgid "This Week"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3104 #, kde-format
3105 msgctxt "@item:inlistbox"
3106 msgid "This Month"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3110 #, kde-format
3111 msgctxt "@item:inlistbox"
3112 msgid "This Year"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3116 #, fuzzy, kde-format
3117 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3118 #| msgid "By Rating"
3119 msgctxt "@item:inlistbox"
3120 msgid "Any Rating"
3121 msgstr "By Rating"
3122
3123 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3124 #, kde-format
3125 msgctxt "@item:inlistbox"
3126 msgid "1 or more"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3130 #, kde-format
3131 msgctxt "@item:inlistbox"
3132 msgid "2 or more"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3136 #, kde-format
3137 msgctxt "@item:inlistbox"
3138 msgid "3 or more"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3142 #, kde-format
3143 msgctxt "@item:inlistbox"
3144 msgid "4 or more"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3148 #, kde-format
3149 msgctxt "@item:inlistbox"
3150 msgid "Highest Rating"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3154 #, fuzzy, kde-format
3155 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3156 #| msgid "Invert Selection"
3157 msgctxt "@action:inmenu"
3158 msgid "Clear Selection"
3159 msgstr "Invert Selection"
3160
3161 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3162 #, kde-format
3163 msgctxt "String list separator"
3164 msgid ", "
3165 msgstr ""
3166
3167 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3168 #, fuzzy, kde-format
3169 #| msgctxt "@label:textbox"
3170 #| msgid "Tags:"
3171 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3172 msgid "Tag: %2"
3173 msgid_plural "Tags: %2"
3174 msgstr[0] "Tags:"
3175 msgstr[1] "Tags:"
3176
3177 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3178 #, fuzzy, kde-format
3179 #| msgctxt "@info:tooltip"
3180 #| msgid "Click to add comment..."
3181 msgctxt "@action:button"
3182 msgid "Add Tags"
3183 msgstr "Click to add comment..."
3184
3185 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3186 #, kde-format
3187 msgctxt "action:button"
3188 msgid "From Here (%1)"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "action:button"
3194 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3198 #, kde-format
3199 msgctxt "action:button"
3200 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3204 #, fuzzy, kde-format
3205 #| msgctxt "@label"
3206 #| msgid "Grid spacing"
3207 msgctxt "@info:tooltip"
3208 msgid "Quit searching"
3209 msgstr "Grid spacing"
3210
3211 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3212 #, fuzzy, kde-format
3213 #| msgctxt "@title"
3214 #| msgid "File Manager"
3215 msgctxt "action:button"
3216 msgid "Filename"
3217 msgstr "File Manager"
3218
3219 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3220 #, fuzzy, kde-format
3221 #| msgctxt "@info:tooltip"
3222 #| msgid "Click to add comment..."
3223 msgctxt "action:button"
3224 msgid "Content"
3225 msgstr "Click to add comment..."
3226
3227 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "action:button"
3230 msgid "From Here"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3234 #, fuzzy, kde-format
3235 #| msgctxt "@label"
3236 #| msgid "Sort files by"
3237 msgctxt "action:button"
3238 msgid "Your files"
3239 msgstr "Sort files by"
3240
3241 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3242 #, kde-format
3243 msgctxt "action:button"
3244 msgid "Search in your home directory"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3248 #, fuzzy, kde-format
3249 #| msgctxt "@title:menu"
3250 #| msgid "Open With"
3251 msgid "Open %1"
3252 msgstr "Open With"
3253
3254 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3255 #, kde-format
3256 msgctxt ""
3257 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3258 "user entered."
3259 msgid "Query Results from '%1'"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3263 #, kde-format
3264 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3265 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3266 msgstr ""
3267
3268 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3269 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3270 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3271 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3272 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3273 #, fuzzy, kde-format
3274 #| msgctxt "@action:inmenu"
3275 #| msgid "Cancel"
3276 msgctxt "@action:button"
3277 msgid "Cancel Copying"
3278 msgstr "Cancel"
3279
3280 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3281 #, kde-format
3282 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3283 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3284 msgstr ""
3285
3286 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3287 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3290 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 #| msgctxt "@label"
3296 #| msgid "Show preview"
3297 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3298 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3299 msgstr "Show preview"
3300
3301 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3302 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3303 #, fuzzy, kde-format
3304 #| msgctxt "@action:inmenu"
3305 #| msgid "Cancel"
3306 msgctxt "@action:button"
3307 msgid "Cancel Cutting"
3308 msgstr "Cancel"
3309
3310 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3311 #, kde-format
3312 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3313 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3314 msgstr ""
3315
3316 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3317 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3318 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3319 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3320 #, fuzzy, kde-format
3321 #| msgctxt "@action:inmenu"
3322 #| msgid "Cancel"
3323 msgctxt "@action:button"
3324 msgid "Cancel"
3325 msgstr "Cancel"
3326
3327 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3328 #, kde-format
3329 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3330 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3331 msgstr ""
3332
3333 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3334 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3335 #, fuzzy, kde-format
3336 #| msgctxt "@title:window"
3337 #| msgid "Information"
3338 msgctxt "@action:button"
3339 msgid "Cancel Duplicating"
3340 msgstr "Information"
3341
3342 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3343 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3344 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3345 #, kde-format
3346 msgctxt "@action keep short"
3347 msgid "More"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3351 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3352 #, kde-format
3353 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3354 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3355 msgstr ""
3356
3357 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3358 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3359 #, fuzzy, kde-format
3360 #| msgctxt "@action:inmenu"
3361 #| msgid "Cancel"
3362 msgctxt "@action:button"
3363 msgid "Cancel Moving"
3364 msgstr "Cancel"
3365
3366 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3367 #, kde-format
3368 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3369 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3373 #, kde-kuit-format
3374 msgid ""
3375 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3376 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3377 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3378 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3379 "para>"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3383 #, kde-format
3384 msgctxt ""
3385 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3386 msgid "Paste from Clipboard"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3390 #, kde-format
3391 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3392 msgid "Dismiss This Reminder"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3398 msgid "Don't Remind Me Again"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3402 #, kde-format
3403 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3404 msgid ""
3405 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3406 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3407 msgstr ""
3408
3409 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3410 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3411 #, kde-format
3412 msgctxt "@action:button"
3413 msgid "Cancel Renaming"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3417 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3418 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3419 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3420 #. and a fallback will be used.
3421 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3422 #, kde-format
3423 msgctxt "@action"
3424 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3425 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3426 msgstr[0] ""
3427 msgstr[1] ""
3428
3429 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3430 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3431 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3432 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3433 #. and a fallback will be used.
3434 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3435 #, kde-format
3436 msgctxt "@action"
3437 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3438 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3439 msgstr[0] ""
3440 msgstr[1] ""
3441
3442 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3443 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3444 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3445 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3446 #. and a fallback will be used.
3447 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3448 #, kde-format
3449 msgctxt "@action"
3450 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3451 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3452 msgstr[0] ""
3453 msgstr[1] ""
3454
3455 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3456 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3457 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3458 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3459 #. and a fallback will be used.
3460 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3461 #, kde-format
3462 msgctxt "@action"
3463 msgid "Permanently Delete %2"
3464 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3465 msgstr[0] ""
3466 msgstr[1] ""
3467
3468 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3469 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3470 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3471 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3472 #. and a fallback will be used.
3473 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3474 #, kde-format
3475 msgctxt "@action"
3476 msgid "Duplicate %2"
3477 msgid_plural "Duplicate %2"
3478 msgstr[0] ""
3479 msgstr[1] ""
3480
3481 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3482 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3483 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3484 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3485 #. and a fallback will be used.
3486 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3489 #| msgid "Move to Trash"
3490 msgctxt "@action"
3491 msgid "Move %2 to the Trash"
3492 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3493 msgstr[0] "Move to Trash"
3494 msgstr[1] "Move to Trash"
3495
3496 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3497 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3498 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3499 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3500 #. and a fallback will be used.
3501 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 #| msgctxt "@action:button"
3504 #| msgid "Rename"
3505 msgctxt "@action"
3506 msgid "Rename %2"
3507 msgid_plural "Rename %2"
3508 msgstr[0] "Rename"
3509 msgstr[1] "Rename"
3510
3511 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3512 #, kde-kuit-format
3513 msgctxt "@info:whatsthis"
3514 msgid ""
3515 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3516 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3517 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3518 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3519 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3520 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3521 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3522 "the current selection.</para>"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3526 #, kde-format
3527 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3528 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3534 #| msgid "Invert Selection"
3535 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3536 msgid "Selection Mode"
3537 msgstr "Invert Selection"
3538
3539 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3540 #, fuzzy, kde-format
3541 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3542 #| msgid "Invert Selection"
3543 msgctxt "@action:button"
3544 msgid "Exit Selection Mode"
3545 msgstr "Invert Selection"
3546
3547 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3548 #, kde-format
3549 msgctxt "@label:textbox"
3550 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 #| msgctxt "@title:menu"
3556 #| msgid "Main Toolbar"
3557 msgctxt "@label:textbox"
3558 msgid "Search…"
3559 msgstr "Main Toolbar"
3560
3561 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3562 #, kde-format
3563 msgctxt "@action:button"
3564 msgid "Download New Services…"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3568 #, kde-format
3569 msgctxt "@info"
3570 msgid ""
3571 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3572 "settings."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3576 #, kde-format
3577 msgctxt "@info"
3578 msgid "Restart now?"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3582 #, fuzzy, kde-format
3583 #| msgctxt "@action:inmenu"
3584 #| msgid "Delete"
3585 msgctxt "@option:check"
3586 msgid "Delete"
3587 msgstr "Delete"
3588
3589 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3590 #, fuzzy, kde-format
3591 #| msgctxt "@option:check"
3592 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3593 msgctxt "@option:check"
3594 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3595 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3596
3597 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 #| msgctxt "@info:status"
3600 #| msgid "1 File selected (%2)"
3601 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3602 msgctxt "@item:inmenu"
3603 msgid "%1: %2"
3604 msgstr "1 File selected (%2)"
3605
3606 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3607 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3608 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3609 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3610 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3611 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3612 #, kde-format
3613 msgid "Use system font"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3617 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3618 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3619 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3620 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3621 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3622 #, fuzzy, kde-format
3623 #| msgctxt "@label"
3624 #| msgid "Icon size"
3625 msgid "Icon size"
3626 msgstr "Icon size"
3627
3628 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3629 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3630 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3631 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3632 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3633 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 #| msgctxt "@label"
3636 #| msgid "Preview size"
3637 msgid "Preview size"
3638 msgstr "Preview size"
3639
3640 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3641 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3642 #, kde-format
3643 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3647 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3648 #, kde-format
3649 msgid "How we display the size of directories"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3653 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3654 #, fuzzy, kde-format
3655 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3656 #| msgid "No Information"
3657 msgid "Show the content count"
3658 msgstr "No Information"
3659
3660 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3661 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3662 #, fuzzy, kde-format
3663 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3664 #| msgid "No Information"
3665 msgid "Show the content size"
3666 msgstr "No Information"
3667
3668 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3669 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3670 #, kde-format
3671 msgid "Do not show any directory size"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3675 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3676 #, kde-format
3677 msgid "Recursive directory size limit"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3681 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3682 #, kde-format
3683 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3687 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3688 #, fuzzy, kde-format
3689 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3690 #| msgid "Permissions"
3691 msgid "Permissions style format"
3692 msgstr "Permissions"
3693
3694 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3695 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3696 #, fuzzy, kde-format
3697 #| msgctxt "@option:check"
3698 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3699 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3700 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3701
3702 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3703 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3704 #, fuzzy, kde-format
3705 #| msgctxt "@option:check"
3706 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3707 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3708 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3709
3710 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3711 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3712 #, kde-format
3713 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3714 msgstr ""
3715
3716 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3717 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 #| msgctxt "@option:check"
3720 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3721 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3722 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3723
3724 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3725 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3726 #, fuzzy, kde-format
3727 #| msgctxt "@option:check"
3728 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3729 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3730 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3731
3732 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3733 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3734 #, fuzzy, kde-format
3735 #| msgctxt "@option:check"
3736 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3737 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3738 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3739
3740 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3741 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3742 #, fuzzy, kde-format
3743 #| msgctxt "@option:check"
3744 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3745 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3746 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3747
3748 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3749 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3750 #, fuzzy, kde-format
3751 #| msgctxt "@option:check"
3752 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3753 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3754 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3755
3756 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3757 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3758 #, kde-format
3759 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3760 msgstr ""
3761
3762 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3763 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3764 #, fuzzy, kde-format
3765 #| msgctxt "@option:check"
3766 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3767 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3768 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3769
3770 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3771 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3772 #, fuzzy, kde-format
3773 #| msgctxt "@option:check"
3774 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3775 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3776 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3777
3778 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3779 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3780 #, fuzzy, kde-format
3781 #| msgctxt "@option:check"
3782 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3783 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3784 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3785
3786 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3787 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3788 #, kde-format
3789 msgid "Position of columns"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3793 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3794 #, kde-format
3795 msgid "Side Padding"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3799 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3800 #, kde-format
3801 msgid "Highlight entire row"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3805 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3808 #| msgid "All folders"
3809 msgid "Expandable folders"
3810 msgstr "All folders"
3811
3812 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3813 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3814 #, fuzzy, kde-format
3815 #| msgctxt "@label"
3816 #| msgid "Show hidden files"
3817 msgctxt "@label"
3818 msgid "Hidden files shown"
3819 msgstr "Show hidden files"
3820
3821 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3822 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3823 #, kde-format
3824 msgctxt "@info:whatsthis"
3825 msgid ""
3826 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3827 "will be shown in the file view."
3828 msgstr ""
3829 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3830 "will be shown in the file view."
3831
3832 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3833 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3834 #, fuzzy, kde-format
3835 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3836 #| msgid "Permissions"
3837 msgctxt "@label"
3838 msgid "Version"
3839 msgstr "Permissions"
3840
3841 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3842 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3843 #, kde-format
3844 msgctxt "@info:whatsthis"
3845 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3846 msgstr ""
3847
3848 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3849 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3850 #, kde-format
3851 msgctxt "@label"
3852 msgid "View Mode"
3853 msgstr "View Mode"
3854
3855 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3856 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3857 #, kde-format
3858 msgctxt "@info:whatsthis"
3859 msgid ""
3860 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3861 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3862 msgstr ""
3863 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3864 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3867 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3870 #| msgid "Preview"
3871 msgctxt "@label"
3872 msgid "Previews shown"
3873 msgstr "Preview"
3874
3875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3876 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3877 #, fuzzy, kde-format
3878 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3879 #| msgid ""
3880 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3881 #| "icon."
3882 msgctxt "@info:whatsthis"
3883 msgid ""
3884 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3885 "icon."
3886 msgstr ""
3887 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3888
3889 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3890 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3891 #, fuzzy, kde-format
3892 #| msgctxt "@label"
3893 #| msgid "Categorized Sorting"
3894 msgctxt "@label"
3895 msgid "Grouped Sorting"
3896 msgstr "Categorized Sorting"
3897
3898 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3899 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3900 #, fuzzy, kde-format
3901 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3902 #| msgid ""
3903 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3904 #| "category."
3905 msgctxt "@info:whatsthis"
3906 msgid ""
3907 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3908 msgstr ""
3909 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3910 "category."
3911
3912 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3913 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3914 #, kde-format
3915 msgctxt "@label"
3916 msgid "Sort files by"
3917 msgstr "Sort files by"
3918
3919 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3920 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3921 #, fuzzy, kde-format
3922 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3923 #| msgid ""
3924 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3925 #| "performed on."
3926 msgctxt "@info:whatsthis"
3927 msgid ""
3928 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3929 "performed on."
3930 msgstr ""
3931 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3932 "performed on."
3933
3934 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3935 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3936 #, fuzzy, kde-format
3937 #| msgctxt "@label"
3938 #| msgid "Order to sort files in"
3939 msgctxt "@label"
3940 msgid "Order in which to sort files"
3941 msgstr "Order to sort files in"
3942
3943 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3944 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3945 #, fuzzy, kde-format
3946 #| msgctxt "@label"
3947 #| msgid "Show preview"
3948 msgctxt "@label"
3949 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3950 msgstr "Show preview"
3951
3952 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3953 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3954 #, fuzzy, kde-format
3955 #| msgctxt "@label"
3956 #| msgid "Show preview"
3957 msgctxt "@label"
3958 msgid "Show hidden files and folders last"
3959 msgstr "Show preview"
3960
3961 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3962 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "@label"
3965 msgid "Visible roles"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3969 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3970 #, fuzzy, kde-format
3971 #| msgctxt "@label"
3972 #| msgid "Column width"
3973 msgctxt "@label"
3974 msgid "Header column widths"
3975 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3976
3977 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3978 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3979 #, kde-format
3980 msgctxt "@label"
3981 msgid "Properties last changed"
3982 msgstr "Properties last changed"
3983
3984 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3985 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3986 #, kde-format
3987 msgctxt "@info:whatsthis"
3988 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3989 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3990
3991 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3992 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3993 #, fuzzy, kde-format
3994 #| msgctxt "@title:menu"
3995 #| msgid "Additional Information"
3996 msgctxt "@label"
3997 msgid "Additional Information"
3998 msgstr "Additional Information"
3999
4000 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4001 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4002 #, fuzzy, kde-format
4003 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4004 #| msgid "Invert Selection"
4005 msgid "Select Action"
4006 msgstr "Invert Selection"
4007
4008 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4009 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 #| msgctxt "@label:textbox"
4012 #| msgid "Location:"
4013 msgid "Custom Action"
4014 msgstr "Location:"
4015
4016 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4017 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4018 #, fuzzy, kde-format
4019 #| msgctxt "@label"
4020 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4021 msgid "Should the URL be editable for the user"
4022 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4023
4024 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4025 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4026 #, kde-format
4027 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4031 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4032 #, fuzzy, kde-format
4033 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4034 #| msgid "Show Full Location"
4035 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4036 msgstr "Show Full Location"
4037
4038 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4039 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4042 #| msgid "Show Full Location"
4043 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4044 msgstr "Show Full Location"
4045
4046 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4047 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4048 #, kde-format
4049 msgid ""
4050 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4051 "instance"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4055 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4056 #, kde-format
4057 msgid ""
4058 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4059 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4060 "were removed/renamed ...etc"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4064 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4065 #, fuzzy, kde-format
4066 #| msgctxt "@label"
4067 #| msgid "Is the application started the first time"
4068 msgid ""
4069 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4070 "UI)"
4071 msgstr "Is the application started the first time"
4072
4073 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4074 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4075 #, fuzzy, kde-format
4076 #| msgctxt "@label"
4077 #| msgid "Home URL"
4078 msgid "Home URL"
4079 msgstr "Home URL"
4080
4081 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4082 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4083 #, kde-format
4084 msgid "Remember open folders and tabs"
4085 msgstr ""
4086
4087 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4088 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4089 #, kde-format
4090 msgid "Place two views side by side"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4094 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 #| msgctxt "@label"
4097 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4098 msgid "Should the filter bar be shown"
4099 msgstr "Should the filter bar be shown"
4100
4101 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4102 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4103 #, fuzzy, kde-format
4104 #| msgctxt "@label"
4105 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4106 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4107 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4108
4109 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4110 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4111 #, kde-format
4112 msgid "Browse through archives"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4116 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4117 #, kde-format
4118 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4119 msgstr ""
4120
4121 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4122 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4123 #, kde-format
4124 msgid ""
4125 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4126 "running in the Terminal panel."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4130 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4131 #, fuzzy, kde-format
4132 #| msgctxt "@title:window"
4133 #| msgid "Rename Item"
4134 msgid "Rename single items inline"
4135 msgstr "Rename Item"
4136
4137 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4138 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4139 #, kde-format
4140 msgid "Show selection toggle"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4144 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4145 #, kde-format
4146 msgid ""
4147 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4148 "mode bottom bar."
4149 msgstr ""
4150
4151 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4152 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4153 #, kde-format
4154 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4158 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4159 #, kde-format
4160 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4161 msgstr ""
4162
4163 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4164 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4165 #, kde-format
4166 msgid "New tab will be open after last one"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4170 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4171 #, fuzzy, kde-format
4172 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4173 #| msgid "Show Filter Bar"
4174 msgid "Show item information on hover"
4175 msgstr "Show Filter Bar"
4176
4177 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4178 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 #| msgctxt "@label"
4181 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4182 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4183 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4184
4185 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4186 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4187 #, kde-format
4188 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4192 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4193 #, fuzzy, kde-format
4194 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4195 #| msgid "No Information"
4196 msgid "Show the statusbar"
4197 msgstr "No Information"
4198
4199 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4200 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4201 #, fuzzy, kde-format
4202 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4203 #| msgid "No Information"
4204 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4205 msgstr "No Information"
4206
4207 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4208 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4209 #, fuzzy, kde-format
4210 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4211 #| msgid "No Information"
4212 msgid "Show the space information in the statusbar"
4213 msgstr "No Information"
4214
4215 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4216 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4217 #, kde-format
4218 msgid "Lock the layout of the panels"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4222 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4223 #, fuzzy, kde-format
4224 #| msgctxt "@title:group"
4225 #| msgid "File Previews"
4226 msgid "Enlarge Small Previews"
4227 msgstr "File Previews"
4228
4229 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4230 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4231 #, kde-format
4232 msgid ""
4233 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4234 "items"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4238 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4239 #, kde-format
4240 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4244 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 #| msgctxt "@title:group"
4247 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4248 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4249 msgstr "Ask For Confirmation When"
4250
4251 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4252 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "@title:group"
4255 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4256 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4257 msgstr "Ask For Confirmation When"
4258
4259 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4260 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4261 #, fuzzy, kde-format
4262 #| msgctxt "@label:listbox"
4263 #| msgid "Text width:"
4264 msgid "Text width index"
4265 msgstr "Text width:"
4266
4267 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4268 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4269 #, kde-format
4270 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4274 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4275 #, kde-format
4276 msgid "Enabled plugins"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4280 #, fuzzy, kde-format
4281 #| msgctxt "@info:tooltip"
4282 #| msgid "Click to add comment..."
4283 msgctxt "@title:window"
4284 msgid "Configure"
4285 msgstr "Click to add comment..."
4286
4287 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
4288 #, kde-format
4289 msgctxt "@title:group Interface settings"
4290 msgid "Interface"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:51
4294 #, fuzzy, kde-format
4295 #| msgctxt "@title:menu"
4296 #| msgid "View Mode"
4297 msgctxt "@title:group"
4298 msgid "View"
4299 msgstr "View Mode"
4300
4301 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
4302 #, fuzzy, kde-format
4303 #| msgctxt "@info:tooltip"
4304 #| msgid "Click to add comment..."
4305 msgctxt "@title:group"
4306 msgid "Context Menu"
4307 msgstr "Click to add comment..."
4308
4309 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:79
4310 #, fuzzy, kde-format
4311 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4312 #| msgid "Tags"
4313 msgctxt "@title:group"
4314 msgid "Trash"
4315 msgstr "Tags"
4316
4317 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89
4318 #, kde-format
4319 msgctxt "@title:group"
4320 msgid "User Feedback"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:167
4324 #, kde-format
4325 msgid ""
4326 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4330 #, kde-format
4331 msgid "Warning"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4335 #, fuzzy, kde-format
4336 #| msgctxt "@title:group"
4337 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4338 msgctxt "@title:group"
4339 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4340 msgstr "Ask For Confirmation When"
4341
4342 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4343 #, fuzzy, kde-format
4344 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4345 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4346 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4347 msgid "Moving files or folders to trash"
4348 msgstr "Moving files or folders to trash"
4349
4350 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4351 #, fuzzy, kde-format
4352 #| msgctxt "@action:inmenu"
4353 #| msgid "Empty Trash"
4354 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4355 msgid "Emptying trash"
4356 msgstr "Empty Trash"
4357
4358 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4359 #, fuzzy, kde-format
4360 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4361 #| msgid "Deleting files or folders"
4362 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4363 msgid "Deleting files or folders"
4364 msgstr "Deleting files or folders"
4365
4366 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgctxt "@title:group"
4369 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4370 msgctxt "@title:group"
4371 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4372 msgstr "Ask For Confirmation When"
4373
4374 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4375 #, kde-format
4376 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4377 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4381 #, kde-format
4382 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4383 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4387 #, fuzzy, kde-format
4388 #| msgctxt "@label"
4389 #| msgid "Show preview"
4390 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4391 msgid "Opening many folders at once"
4392 msgstr "Show preview"
4393
4394 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4395 #, kde-format
4396 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4397 msgid "Opening many terminals at once"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4401 #, kde-format
4402 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4403 msgid "Switching to act as an administrator"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4407 #, kde-format
4408 msgctxt "@title:group"
4409 msgid "When opening an executable file:"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4413 #, kde-format
4414 msgid "Always ask"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4418 #, kde-format
4419 msgid "Open in application"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4423 #, kde-format
4424 msgid "Run script"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:46
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4430 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@option:check"
4436 #| msgid "Show in Groups"
4437 msgctxt "@option:radio"
4438 msgid "Show home location on startup"
4439 msgstr "Show in Groups"
4440
4441 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4442 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
4443 #, fuzzy, kde-format
4444 #| msgctxt "@info:status"
4445 #| msgid "The location is empty."
4446 msgctxt "@info:placeholder"
4447 msgid "Enter home location path"
4448 msgstr "The location is empty."
4449
4450 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65
4451 #, fuzzy, kde-format
4452 #| msgctxt "@label:textbox"
4453 #| msgid "Location:"
4454 msgctxt "@action:button"
4455 msgid "Select Home Location"
4456 msgstr "Location:"
4457
4458 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:74
4459 #, kde-format
4460 msgctxt "@action:button"
4461 msgid "Use Current Location"
4462 msgstr "Use Current Location"
4463
4464 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:77
4465 #, kde-format
4466 msgctxt "@action:button"
4467 msgid "Use Default Location"
4468 msgstr "Use Default Location"
4469
4470 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:85
4471 #, fuzzy, kde-format
4472 #| msgctxt "@option:check"
4473 #| msgid "Show in Groups"
4474 msgctxt "@label:textbox"
4475 msgid "Show on startup:"
4476 msgstr "Show in Groups"
4477
4478 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4479 #, fuzzy, kde-format
4480 #| msgctxt "@label"
4481 #| msgid "Show preview"
4482 msgctxt "@label:checkbox"
4483 msgid "Opening Folders:"
4484 msgstr "Show preview"
4485
4486 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4487 #, kde-format
4488 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4489 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4493 #, fuzzy, kde-format
4494 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4495 #| msgid "New &Window"
4496 msgctxt "@label:checkbox"
4497 msgid "Window:"
4498 msgstr "New &Window"
4499
4500 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4501 #, fuzzy, kde-format
4502 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4503 #| msgid "Show Full Location"
4504 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4505 msgid "Show full path in title bar"
4506 msgstr "Show Full Location"
4507
4508 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4509 #, fuzzy, kde-format
4510 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4511 #| msgid "Show filter bar"
4512 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4513 msgid "Show filter bar"
4514 msgstr "Show filter bar"
4515
4516 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113
4517 #, fuzzy, kde-format
4518 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4519 #| msgid "Close"
4520 msgctxt "option:radio"
4521 msgid "After current tab"
4522 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4523
4524 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114
4525 #, kde-format
4526 msgctxt "option:radio"
4527 msgid "At end of tab bar"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4531 #, fuzzy, kde-format
4532 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4533 #| msgid "New &Window"
4534 msgctxt "@title:group"
4535 msgid "Open new tabs: "
4536 msgstr "New &Window"
4537
4538 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4539 #, fuzzy, kde-format
4540 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4541 #| msgid "Split view mode"
4542 msgctxt "@title:group"
4543 msgid "Split view: "
4544 msgstr "Split view mode"
4545
4546 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
4547 #, kde-format
4548 msgctxt "option:check split view panes"
4549 msgid "Switch between views with Tab key"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4553 #, kde-format
4554 msgctxt "option:check"
4555 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:134
4559 #, kde-format
4560 msgid ""
4561 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4562 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137
4566 #, fuzzy, kde-format
4567 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4568 #| msgid "New &Window"
4569 msgid "New windows:"
4570 msgstr "New &Window"
4571
4572 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138
4573 #, fuzzy, kde-format
4574 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4575 #| msgid "Split view mode"
4576 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4577 msgid "Begin in split view mode"
4578 msgstr "Split view mode"
4579
4580 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:272
4581 #, kde-format
4582 msgctxt "@info"
4583 msgid ""
4584 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4585 "be applied."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4589 #, fuzzy, kde-format
4590 #| msgctxt "@title:group Size"
4591 #| msgid "Folders"
4592 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4593 msgid "Folders && Tabs"
4594 msgstr "Folders"
4595
4596 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4597 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4598 #, fuzzy, kde-format
4599 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4600 #| msgid "Preview"
4601 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4602 msgid "Previews"
4603 msgstr "Preview"
4604
4605 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4606 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4607 #, fuzzy, kde-format
4608 #| msgctxt "@title:window"
4609 #| msgid "Information"
4610 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4611 msgid "Confirmations"
4612 msgstr "Information"
4613
4614 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4615 #, fuzzy, kde-format
4616 #| msgctxt "@title:menu"
4617 #| msgid "Panels"
4618 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4619 msgid "Panels"
4620 msgstr "Panels"
4621
4622 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4623 #, fuzzy, kde-format
4624 #| msgctxt "@label:textbox"
4625 #| msgid "Location:"
4626 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4627 msgid "Status && Location bars"
4628 msgstr "Location:"
4629
4630 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4631 #, fuzzy, kde-format
4632 #| msgctxt "@option:check"
4633 #| msgid "Show preview"
4634 msgctxt "@option:check"
4635 msgid "Show previews"
4636 msgstr "Show preview"
4637
4638 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4639 #, kde-format
4640 msgctxt "@option:check"
4641 msgid "Auto-play media files"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4645 #, fuzzy, kde-format
4646 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4647 #| msgid "Show Filter Bar"
4648 msgctxt "@option:check"
4649 msgid "Show item on hover"
4650 msgstr "Show Filter Bar"
4651
4652 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4653 #, kde-format
4654 msgctxt "@option:check"
4655 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4659 #, kde-format
4660 msgctxt "@option:check"
4661 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4665 #, fuzzy, kde-format
4666 #| msgctxt "@title:window"
4667 #| msgid "Information"
4668 msgctxt "@label:checkbox"
4669 msgid "Information Panel:"
4670 msgstr "Information"
4671
4672 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4673 #, kde-format
4674 msgctxt "@info"
4675 msgid ""
4676 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4677 "pressing the right mouse button on a panel."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4681 #, fuzzy, kde-format
4682 #| msgctxt "@label"
4683 #| msgid "Show preview"
4684 msgctxt "@title:group"
4685 msgid "Show previews in the view for:"
4686 msgstr "Show preview"
4687
4688 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4689 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4690 #. or "Show previews for [files of any size]".
4691 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4692 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4693 #, fuzzy, kde-format
4694 #| msgctxt "@option:check"
4695 #| msgid "Show preview"
4696 msgctxt "@label:spinbox"
4697 msgid "Show previews for"
4698 msgstr "Show preview"
4699
4700 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4701 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4702 #, kde-format
4703 msgctxt ""
4704 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4705 "MiB]'"
4706 msgid "files below "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4710 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4711 #, kde-format
4712 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4713 msgid " MiB"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4717 #, kde-format
4718 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4719 msgid "files of any size"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4723 #, fuzzy, kde-format
4724 #| msgctxt "@label"
4725 #| msgid "Sort files by"
4726 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4727 msgid "no file"
4728 msgstr "Sort files by"
4729
4730 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4731 #, fuzzy, kde-format
4732 #| msgctxt "@label"
4733 #| msgid "Show preview"
4734 msgctxt "@option:check"
4735 msgid "Show previews for folders"
4736 msgstr "Show preview"
4737
4738 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4739 #, kde-kuit-format
4740 msgctxt "@info"
4741 msgid ""
4742 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4743 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4744 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4745 "metered connections.</para>"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4749 #, fuzzy, kde-format
4750 #| msgctxt "@label:textbox"
4751 #| msgid "Location:"
4752 msgctxt "@title:group"
4753 msgid "Local storage:"
4754 msgstr "Location:"
4755
4756 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4757 #, fuzzy, kde-format
4758 #| msgctxt "@action:inmenu"
4759 #| msgid "Restore"
4760 msgctxt "@title:group"
4761 msgid "Remote storage:"
4762 msgstr "Restore"
4763
4764 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4765 #, fuzzy, kde-format
4766 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4767 #| msgid "Show filter bar"
4768 msgctxt "@option:check"
4769 msgid "Show status bar"
4770 msgstr "Show filter bar"
4771
4772 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4773 #, kde-format
4774 msgctxt "@option:check"
4775 msgid "Show zoom slider"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4779 #, fuzzy, kde-format
4780 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4781 #| msgid "No Information"
4782 msgctxt "@option:check"
4783 msgid "Show space information"
4784 msgstr "No Information"
4785
4786 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4787 #, fuzzy, kde-format
4788 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4789 #| msgid "Show filter bar"
4790 msgctxt "@title:group"
4791 msgid "Status Bar: "
4792 msgstr "Show filter bar"
4793
4794 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4797 #| msgid "Editable location bar"
4798 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4799 msgid "Make location bar editable"
4800 msgstr "Editable location bar"
4801
4802 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4803 #, fuzzy, kde-format
4804 #| msgctxt "@label:textbox"
4805 #| msgid "Location:"
4806 msgid "Location bar:"
4807 msgstr "Location:"
4808
4809 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4810 #, fuzzy, kde-format
4811 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4812 #| msgid "Show Full Location"
4813 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4814 msgid "Show full path inside location bar"
4815 msgstr "Show Full Location"
4816
4817 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4818 #, kde-format
4819 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4820 msgid "Behavior"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4824 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4825 #, kde-format
4826 msgctxt "@title:tab"
4827 msgid "Icons"
4828 msgstr "Icons"
4829
4830 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4831 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4832 #, kde-format
4833 msgctxt "@title:tab"
4834 msgid "Compact"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4838 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4839 #, kde-format
4840 msgctxt "@title:tab"
4841 msgid "Details"
4842 msgstr "Details"
4843
4844 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4845 #, kde-format
4846 msgctxt "option:radio"
4847 msgid "Natural"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4851 #, kde-format
4852 msgctxt "option:radio"
4853 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4857 #, kde-format
4858 msgctxt "option:radio"
4859 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4863 #, fuzzy, kde-format
4864 #| msgctxt "@label:listbox"
4865 #| msgid "Sorting:"
4866 msgctxt "@title:group"
4867 msgid "Sorting mode: "
4868 msgstr "Sorting:"
4869
4870 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4871 #, fuzzy, kde-format
4872 #| msgctxt "@label:textbox"
4873 #| msgid "Number of lines:"
4874 msgctxt "option:radio"
4875 msgid "Show number of items"
4876 msgstr "Number of lines:"
4877
4878 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4879 #, kde-format
4880 msgctxt "option:radio"
4881 msgid "Show size of contents, up to "
4882 msgstr ""
4883
4884 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgctxt "@label"
4887 #| msgid "Icon size"
4888 msgctxt "option:radio"
4889 msgid "Show no size"
4890 msgstr "Icon size"
4891
4892 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4893 #, kde-format
4894 msgid " level deep"
4895 msgid_plural " levels deep"
4896 msgstr[0] ""
4897 msgstr[1] ""
4898
4899 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4900 #, fuzzy, kde-format
4901 #| msgctxt "@title:window"
4902 #| msgid "Folders"
4903 msgctxt "@title:group"
4904 msgid "Folder size:"
4905 msgstr "Folders"
4906
4907 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4908 #, kde-format
4909 msgctxt "option:radio as in relative date"
4910 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4914 #, kde-format
4915 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4916 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4920 #, fuzzy, kde-format
4921 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4922 #| msgid "Date"
4923 msgctxt "@title:group"
4924 msgid "Date style:"
4925 msgstr "Date"
4926
4927 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4928 #, kde-format
4929 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4930 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4934 #, kde-format
4935 msgctxt "option:radio as numeric style"
4936 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4940 #, kde-format
4941 msgctxt "option:radio as combined style"
4942 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4946 #, fuzzy, kde-format
4947 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4948 #| msgid "Permissions"
4949 msgctxt "@title:group"
4950 msgid "Permissions style:"
4951 msgstr "Permissions"
4952
4953 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4954 #, kde-format
4955 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4956 msgid "System Font"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4960 #, kde-format
4961 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4962 msgid "Custom Font"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4966 #, kde-format
4967 msgctxt "@action:button Choose font"
4968 msgid "Choose…"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4972 #, fuzzy, kde-format
4973 #| msgctxt "@option:radio"
4974 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4975 msgctxt "@option:radio"
4976 msgid "Use common display style for all folders"
4977 msgstr "Use common view properties for all folders"
4978
4979 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4980 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4981 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4982 #, kde-format
4983 msgctxt "@info"
4984 msgid ""
4985 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4986 "custom display style."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4990 #, fuzzy, kde-format
4991 #| msgctxt "@option:radio"
4992 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4993 msgctxt "@option:radio"
4994 msgid "Remember display style for each folder"
4995 msgstr "Remember view properties for each folder"
4996
4997 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4998 #, kde-format
4999 msgctxt "@info"
5000 msgid ""
5001 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
5002 "properties for."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
5006 #, fuzzy, kde-format
5007 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5008 #| msgid "Date"
5009 msgctxt "@title:group"
5010 msgid "Display style: "
5011 msgstr "Date"
5012
5013 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
5014 #, kde-format
5015 msgctxt "@option:check"
5016 msgid "Open archives as folder"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
5020 #, kde-format
5021 msgctxt "option:check"
5022 msgid "Open folders during drag operations"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5026 #, kde-format
5027 msgctxt "@title:group"
5028 msgid "Browsing: "
5029 msgstr ""
5030
5031 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
5032 #, fuzzy, kde-format
5033 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5034 #| msgid "Show Filter Bar"
5035 msgctxt "@option:check"
5036 msgid "Show item information on hover"
5037 msgstr "Show Filter Bar"
5038
5039 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
5040 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
5041 #, kde-format
5042 msgctxt "@title:group"
5043 msgid "Miscellaneous: "
5044 msgstr ""
5045
5046 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5047 #, kde-format
5048 msgctxt "@option:check"
5049 msgid "Show selection marker"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 #| msgctxt "@title:window"
5055 #| msgid "Rename Item"
5056 msgctxt "option:check"
5057 msgid "Rename single items inline"
5058 msgstr "Rename Item"
5059
5060 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5061 #, kde-format
5062 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
5066 #, kde-format
5067 msgctxt "option:check"
5068 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
5072 #, kde-format
5073 msgctxt ""
5074 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5075 msgid ""
5076 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5077 "%1"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
5081 #, kde-format
5082 msgctxt ""
5083 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5084 "background setting"
5085 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5086 msgstr ""
5087
5088 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5089 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5090 #, kde-format
5091 msgctxt "@item:inlistbox"
5092 msgid "Nothing"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5096 #, fuzzy, kde-format
5097 #| msgctxt "@title:group"
5098 #| msgid "Column Width"
5099 msgctxt "@item:inlistbox"
5100 msgid "Custom Command"
5101 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5102
5103 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5104 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5105 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5106 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5107 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
5108 #, fuzzy, kde-format
5109 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5110 #| msgid "Deleting files or folders"
5111 msgctxt "@info"
5112 msgid "Double-click triggers"
5113 msgstr "Deleting files or folders"
5114
5115 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5116 #, kde-format
5117 msgctxt "@title:group"
5118 msgid "Background: "
5119 msgstr ""
5120
5121 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
5122 #, kde-format
5123 msgctxt ""
5124 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5125 "background setting"
5126 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5132 msgid "Command…"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "@label"
5138 msgid ""
5139 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
5143 #, fuzzy, kde-format
5144 #| msgctxt "@title:group"
5145 #| msgid "General"
5146 msgctxt "@title:tab General View settings"
5147 msgid "General"
5148 msgstr "General"
5149
5150 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
5151 #, fuzzy, kde-format
5152 #| msgctxt "@info:tooltip"
5153 #| msgid "Click to add comment..."
5154 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5155 msgid "Content Display"
5156 msgstr "Click to add comment..."
5157
5158 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5159 #, kde-format
5160 msgctxt "@label:listbox"
5161 msgid "Default icon size:"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5165 #, fuzzy, kde-format
5166 #| msgctxt "@label"
5167 #| msgid "Preview size"
5168 msgctxt "@label:listbox"
5169 msgid "Preview icon size:"
5170 msgstr "Preview size"
5171
5172 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5173 #, kde-format
5174 msgctxt "@label:listbox"
5175 msgid "Label font:"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5179 #, fuzzy, kde-format
5180 #| msgctxt "@title:group Size"
5181 #| msgid "Small"
5182 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5183 msgid "Small"
5184 msgstr "Small"
5185
5186 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5187 #, fuzzy, kde-format
5188 #| msgctxt "@title:group Size"
5189 #| msgid "Medium"
5190 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5191 msgid "Medium"
5192 msgstr "Medium"
5193
5194 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5195 #, fuzzy, kde-format
5196 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5197 #| msgid "Large"
5198 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5199 msgid "Large"
5200 msgstr "Large"
5201
5202 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5203 #, kde-format
5204 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5205 msgid "Huge"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5209 #, fuzzy, kde-format
5210 #| msgctxt "@label"
5211 #| msgid "Item width"
5212 msgctxt "@label:listbox"
5213 msgid "Label width:"
5214 msgstr "Item width"
5215
5216 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5217 #, kde-format
5218 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5219 msgid "Unlimited"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5223 #, kde-format
5224 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5225 msgid "1"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5229 #, kde-format
5230 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5231 msgid "2"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5235 #, kde-format
5236 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5237 msgid "3"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5241 #, kde-format
5242 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5243 msgid "4"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5247 #, kde-format
5248 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5249 msgid "5"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5253 #, fuzzy, kde-format
5254 #| msgctxt "@label:slider"
5255 #| msgid "Maximum file size:"
5256 msgctxt "@label:listbox"
5257 msgid "Maximum lines:"
5258 msgstr "Maximum file size:"
5259
5260 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5261 #, kde-format
5262 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5263 msgid "Unlimited"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5267 #, fuzzy, kde-format
5268 #| msgctxt "@title:group Size"
5269 #| msgid "Small"
5270 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5271 msgid "Small"
5272 msgstr "Small"
5273
5274 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5275 #, fuzzy, kde-format
5276 #| msgctxt "@title:group Size"
5277 #| msgid "Medium"
5278 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5279 msgid "Medium"
5280 msgstr "Medium"
5281
5282 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5283 #, fuzzy, kde-format
5284 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5285 #| msgid "Large"
5286 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5287 msgid "Large"
5288 msgstr "Large"
5289
5290 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5291 #, fuzzy, kde-format
5292 #| msgctxt "@label:listbox"
5293 #| msgid "Text width:"
5294 msgctxt "@label:listbox"
5295 msgid "Maximum width:"
5296 msgstr "Text width:"
5297
5298 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5299 #, fuzzy, kde-format
5300 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5301 #| msgid "All folders"
5302 msgctxt "@option:check"
5303 msgid "Expandable"
5304 msgstr "All folders"
5305
5306 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5307 #, fuzzy, kde-format
5308 #| msgctxt "@title:window"
5309 #| msgid "Folders"
5310 msgctxt "@label:checkbox"
5311 msgid "Folders:"
5312 msgstr "Folders"
5313
5314 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5315 #, kde-format
5316 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5317 msgid "By clicking anywhere on the row"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5321 #, kde-format
5322 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5323 msgid "By clicking on icon or name"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5327 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5328 #, fuzzy, kde-format
5329 #| msgctxt "@label"
5330 #| msgid "Show preview"
5331 msgctxt "@title:group"
5332 msgid "Open files and folders:"
5333 msgstr "Show preview"
5334
5335 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5336 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5337 #, kde-format
5338 msgctxt "@info:tooltip"
5339 msgid "Size: 1 pixel"
5340 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5341 msgstr[0] ""
5342 msgstr[1] ""
5343
5344 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5345 #, kde-format
5346 msgctxt "@title:window"
5347 msgid "View Display Style"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5351 #, kde-format
5352 msgctxt "@item:inlistbox"
5353 msgid "Icons"
5354 msgstr "Icons"
5355
5356 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5357 #, kde-format
5358 msgctxt "@item:inlistbox"
5359 msgid "Compact"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5363 #, kde-format
5364 msgctxt "@item:inlistbox"
5365 msgid "Details"
5366 msgstr "Details"
5367
5368 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5369 #, fuzzy, kde-format
5370 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5371 #| msgid "Ascending"
5372 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5373 msgid "Ascending"
5374 msgstr "Ascending"
5375
5376 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5377 #, fuzzy, kde-format
5378 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5379 #| msgid "Descending"
5380 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5381 msgid "Descending"
5382 msgstr "Descending"
5383
5384 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5385 #, fuzzy, kde-format
5386 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5387 #| msgid "Show filter bar"
5388 msgctxt "@option:check"
5389 msgid "Show folders first"
5390 msgstr "Show filter bar"
5391
5392 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5393 #, fuzzy, kde-format
5394 #| msgctxt "@option:check"
5395 #| msgid "Show hidden files"
5396 msgctxt "@option:check"
5397 msgid "Show hidden files last"
5398 msgstr "Show hidden files"
5399
5400 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5401 #, kde-format
5402 msgctxt "@option:check"
5403 msgid "Show preview"
5404 msgstr "Show preview"
5405
5406 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5407 #, fuzzy, kde-format
5408 #| msgctxt "@option:check"
5409 #| msgid "Show in Groups"
5410 msgctxt "@option:check"
5411 msgid "Show in groups"
5412 msgstr "Show in Groups"
5413
5414 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5415 #, kde-format
5416 msgctxt "@option:check"
5417 msgid "Show hidden files"
5418 msgstr "Show hidden files"
5419
5420 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5421 #, fuzzy, kde-format
5422 #| msgctxt "@title:menu"
5423 #| msgid "Additional Information"
5424 msgctxt "@title:group"
5425 msgid "Additional Information"
5426 msgstr "Additional Information"
5427
5428 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5429 #, kde-format
5430 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5434 #, kde-format
5435 msgctxt "@label:listbox"
5436 msgid "View mode:"
5437 msgstr "View mode:"
5438
5439 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5440 #, kde-format
5441 msgctxt "@label:listbox"
5442 msgid "Sorting:"
5443 msgstr "Sorting:"
5444
5445 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5446 #, fuzzy, kde-format
5447 #| msgctxt "@title:group"
5448 #| msgid "View Properties"
5449 msgid "View options:"
5450 msgstr "View Properties"
5451
5452 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5453 #, kde-format
5454 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5455 msgid "Current folder"
5456 msgstr "Current folder"
5457
5458 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5459 #, fuzzy, kde-format
5460 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5461 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5462 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5463 msgid "Current folder and sub-folders"
5464 msgstr "Current folder including all sub folders"
5465
5466 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5467 #, kde-format
5468 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5469 msgid "All folders"
5470 msgstr "All folders"
5471
5472 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5473 #, kde-format
5474 msgctxt "@title:group"
5475 msgid "Apply to:"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5479 #, fuzzy, kde-format
5480 #| msgctxt "@option:check"
5481 #| msgid "Use as default for new folders"
5482 msgctxt "@option:check"
5483 msgid "Use as default view settings"
5484 msgstr "Use as default for new folders"
5485
5486 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5487 #, fuzzy, kde-format
5488 #| msgctxt "@info"
5489 #| msgid ""
5490 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5491 #| "continue?"
5492 msgctxt "@info"
5493 msgid ""
5494 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5495 "continue?"
5496 msgstr ""
5497 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5498 "continue?"
5499
5500 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5501 #, kde-format
5502 msgctxt "@info"
5503 msgid ""
5504 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5505 msgstr ""
5506 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5507
5508 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5509 #, kde-format
5510 msgctxt "@title:window"
5511 msgid "Applying View Properties"
5512 msgstr "Applying View Properties"
5513
5514 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5515 #, kde-format
5516 msgctxt "@info:progress"
5517 msgid "Counting folders: %1"
5518 msgstr "Counting folders: %1"
5519
5520 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5521 #, kde-format
5522 msgctxt "@info:progress"
5523 msgid "Folders: %1"
5524 msgstr "Folders: %1"
5525
5526 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5527 #, kde-format
5528 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5529 msgid "Zoom:"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5533 #, kde-format
5534 msgid "Zoom"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5538 #, kde-format
5539 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5540 msgid "Sets the size of the file icons."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5544 #, fuzzy, kde-format
5545 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5546 #| msgid "Stop"
5547 msgid "Stop"
5548 msgstr "Stop"
5549
5550 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5551 #, fuzzy, kde-format
5552 #| msgctxt "@label:listbox"
5553 #| msgid "Sorting:"
5554 msgctxt "@tooltip"
5555 msgid "Stop loading"
5556 msgstr "Sorting:"
5557
5558 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5559 #, kde-kuit-format
5560 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5561 msgid ""
5562 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5563 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5564 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5565 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5566 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5567 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5568 "device.</item></list></para>"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5572 #, fuzzy, kde-format
5573 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5574 #| msgid "Tags"
5575 msgctxt "@action:inmenu"
5576 msgid "Show Zoom Slider"
5577 msgstr "Tags"
5578
5579 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5580 #, fuzzy, kde-format
5581 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5582 #| msgid "No Information"
5583 msgctxt "@action:inmenu"
5584 msgid "Show Space Information"
5585 msgstr "No Information"
5586
5587 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5588 #, kde-format
5589 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5593 #, kde-format
5594 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5598 #, kde-format
5599 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5603 #, kde-format
5604 msgid "KDiskFree"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5608 #, kde-kuit-format
5609 msgctxt "@info"
5610 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5614 #, kde-format
5615 msgctxt "@info:status"
5616 msgid "Installing Filelight…"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5620 #, fuzzy, kde-format
5621 #| msgctxt "@info:status"
5622 #| msgid "%1 free"
5623 msgctxt "@info:status Free disk space"
5624 msgid "%1 free"
5625 msgstr "%1 free"
5626
5627 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5628 #, kde-format
5629 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5630 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5634 #, kde-format
5635 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5636 msgid ""
5637 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5638 "Press to manage disk space usage."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5642 #, kde-format
5643 msgctxt "@title"
5644 msgid "Free Up Disk Space"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5648 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5649 #, kde-kuit-format
5650 msgctxt "@title"
5651 msgid ""
5652 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5653 "identify big files and folders.</para>"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5657 #, kde-format
5658 msgctxt "@action:button"
5659 msgid "Install Filelight…"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5663 #, kde-format
5664 msgid "Trash Emptied"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5668 #, kde-format
5669 msgid "The Trash was emptied."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5673 #, fuzzy, kde-format
5674 #| msgctxt "@title:window"
5675 #| msgid "Places"
5676 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5677 msgid "Places"
5678 msgstr "Places"
5679
5680 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5681 #, kde-format
5682 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5683 msgid "Count of available Network Shares"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 #| msgctxt "@title:group"
5689 #| msgid "Startup Settings"
5690 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5691 msgid "Settings"
5692 msgstr "Startup Settings"
5693
5694 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5695 #, kde-format
5696 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5697 msgid "A subset of Dolphin settings."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5701 #, kde-format
5702 msgid "Select Remote Charset"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5706 #, fuzzy, kde-format
5707 #| msgctxt "@action:inmenu"
5708 #| msgid "Delete"
5709 msgid "Default"
5710 msgstr "Delete"
5711
5712 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5715 #| msgid "Reload"
5716 msgid "Reload"
5717 msgstr "Reload"
5718
5719 #: views/dolphinview.cpp:656
5720 #, fuzzy, kde-format
5721 #| msgctxt "@info:status"
5722 #| msgid "1 Folder selected"
5723 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5724 msgctxt "@info:status"
5725 msgid "1 folder selected"
5726 msgid_plural "%1 folders selected"
5727 msgstr[0] "1 Folder selected"
5728 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5729
5730 #: views/dolphinview.cpp:657
5731 #, fuzzy, kde-format
5732 #| msgctxt "@info:status"
5733 #| msgid "1 Folder selected"
5734 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5735 msgctxt "@info:status"
5736 msgid "1 file selected"
5737 msgid_plural "%1 files selected"
5738 msgstr[0] "1 Folder selected"
5739 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5740
5741 #: views/dolphinview.cpp:659
5742 #, fuzzy, kde-format
5743 #| msgctxt "@label"
5744 #| msgid "Folder"
5745 msgctxt "@info:status"
5746 msgid "1 folder"
5747 msgid_plural "%1 folders"
5748 msgstr[0] "Folder"
5749 msgstr[1] "Folder"
5750
5751 #: views/dolphinview.cpp:660
5752 #, fuzzy, kde-format
5753 #| msgctxt "@label"
5754 #| msgid "Sort files by"
5755 msgctxt "@info:status"
5756 msgid "1 file"
5757 msgid_plural "%1 files"
5758 msgstr[0] "Sort files by"
5759 msgstr[1] "Sort files by"
5760
5761 #: views/dolphinview.cpp:664
5762 #, kde-format
5763 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5764 msgid "%1, %2 (%3)"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: views/dolphinview.cpp:666
5768 #, fuzzy, kde-format
5769 #| msgctxt "@info:status"
5770 #| msgid "1 File selected (%2)"
5771 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5772 msgctxt "@info:status files (size)"
5773 msgid "%1 (%2)"
5774 msgstr "1 File selected (%2)"
5775
5776 #: views/dolphinview.cpp:670
5777 #, fuzzy, kde-format
5778 #| msgctxt "@title:group Size"
5779 #| msgid "Folders"
5780 msgctxt "@info:status"
5781 msgid "0 folders, 0 files"
5782 msgstr "Folders"
5783
5784 #: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
5785 #, kde-format
5786 msgctxt "<filename> copy"
5787 msgid "%1 copy"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: views/dolphinview.cpp:1079
5791 #, kde-format
5792 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5793 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5794 msgstr[0] ""
5795 msgstr[1] ""
5796
5797 #: views/dolphinview.cpp:1084
5798 #, fuzzy, kde-format
5799 #| msgctxt "@title:menu"
5800 #| msgid "Open With"
5801 msgctxt "@action:button"
5802 msgid "Open %1 Item"
5803 msgid_plural "Open %1 Items"
5804 msgstr[0] "Open With"
5805 msgstr[1] "Open With"
5806
5807 #: views/dolphinview.cpp:1214
5808 #, kde-format
5809 msgctxt "@action:inmenu"
5810 msgid "Side Padding"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: views/dolphinview.cpp:1218
5814 #, fuzzy, kde-format
5815 #| msgctxt "@title:group"
5816 #| msgid "Column Width"
5817 msgctxt "@action:inmenu"
5818 msgid "Automatic Column Widths"
5819 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5820
5821 #: views/dolphinview.cpp:1223
5822 #, fuzzy, kde-format
5823 #| msgctxt "@title:group"
5824 #| msgid "Column Width"
5825 msgctxt "@action:inmenu"
5826 msgid "Custom Column Widths"
5827 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5828
5829 #: views/dolphinview.cpp:1829
5830 #, fuzzy, kde-format
5831 #| msgctxt "@info:status"
5832 #| msgid "Move to trash operation completed."
5833 msgctxt "@info:status"
5834 msgid "Trash operation completed."
5835 msgstr "Move to trash operation completed."
5836
5837 #: views/dolphinview.cpp:1839
5838 #, kde-format
5839 msgctxt "@info:status"
5840 msgid "Delete operation completed."
5841 msgstr "Delete operation completed."
5842
5843 #: views/dolphinview.cpp:1995
5844 #, fuzzy, kde-format
5845 #| msgctxt "@title:window"
5846 #| msgid "Rename Item"
5847 msgctxt "@action:button"
5848 msgid "Rename and Hide"
5849 msgstr "Rename Item"
5850
5851 #: views/dolphinview.cpp:1999
5852 #, kde-format
5853 msgid ""
5854 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5855 "Do you still want to rename it?"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: views/dolphinview.cpp:2001
5859 #, kde-format
5860 msgid ""
5861 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5862 "Do you still want to rename it?"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: views/dolphinview.cpp:2003
5866 #, fuzzy, kde-format
5867 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5868 #| msgid "Show Hidden Files"
5869 msgid "Hide this File?"
5870 msgstr "Show Hidden Files"
5871
5872 #: views/dolphinview.cpp:2003
5873 #, fuzzy, kde-format
5874 #| msgctxt "@title:group"
5875 #| msgid "Home Folder"
5876 msgid "Hide this Folder?"
5877 msgstr "Home Folder"
5878
5879 #: views/dolphinview.cpp:2053
5880 #, kde-format
5881 msgctxt "@info:status"
5882 msgid "The location is empty."
5883 msgstr "The location is empty."
5884
5885 #: views/dolphinview.cpp:2055
5886 #, kde-format
5887 msgctxt "@info:status"
5888 msgid "The location '%1' is invalid."
5889 msgstr "The location '%1' is invalid."
5890
5891 #: views/dolphinview.cpp:2324
5892 #, fuzzy, kde-format
5893 #| msgctxt "@info:progress"
5894 #| msgid "Loading folder..."
5895 msgid "Loading…"
5896 msgstr "Loading folder..."
5897
5898 #: views/dolphinview.cpp:2343
5899 #, fuzzy, kde-format
5900 #| msgctxt "@info:progress"
5901 #| msgid "Loading folder..."
5902 msgid "Loading canceled"
5903 msgstr "Loading folder..."
5904
5905 #: views/dolphinview.cpp:2345
5906 #, kde-format
5907 msgid "No items matching the filter"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: views/dolphinview.cpp:2347
5911 #, kde-format
5912 msgid "No items matching the search"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: views/dolphinview.cpp:2349
5916 #, fuzzy, kde-format
5917 #| msgctxt "@info:status"
5918 #| msgid "The location is empty."
5919 msgid "Trash is empty"
5920 msgstr "The location is empty."
5921
5922 #: views/dolphinview.cpp:2352
5923 #, kde-format
5924 msgid "No tags"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: views/dolphinview.cpp:2355
5928 #, kde-format
5929 msgid "No files tagged with \"%1\""
5930 msgstr ""
5931
5932 #: views/dolphinview.cpp:2359
5933 #, fuzzy, kde-format
5934 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5935 #| msgid "Close"
5936 msgid "No recently used items"
5937 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5938
5939 #: views/dolphinview.cpp:2361
5940 #, kde-format
5941 msgid "No shared folders found"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: views/dolphinview.cpp:2363
5945 #, kde-format
5946 msgid "No relevant network resources found"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: views/dolphinview.cpp:2365
5950 #, kde-format
5951 msgid "No MTP-compatible devices found"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: views/dolphinview.cpp:2367
5955 #, kde-format
5956 msgid "No Apple devices found"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: views/dolphinview.cpp:2369
5960 #, kde-format
5961 msgid "No Bluetooth devices found"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: views/dolphinview.cpp:2371
5965 #, fuzzy, kde-format
5966 #| msgctxt "@title:group Size"
5967 #| msgid "Folders"
5968 msgid "Folder is empty"
5969 msgstr "Folders"
5970
5971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5972 #, fuzzy, kde-format
5973 #| msgctxt "@info:status"
5974 #| msgid "Created folder."
5975 msgctxt "@action"
5976 msgid "Create Folder…"
5977 msgstr "Created folder."
5978
5979 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5980 #, kde-kuit-format
5981 msgctxt "@info:whatsthis"
5982 msgid ""
5983 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5984 "items at once results in their new names differing only in a number."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5988 #, kde-kuit-format
5989 msgctxt "@info:whatsthis"
5990 msgid ""
5991 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5992 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5993 "deleted later if disk space is needed."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5997 #, kde-kuit-format
5998 msgctxt "@info:whatsthis"
5999 msgid ""
6000 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6001 "recovered by normal means."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
6005 #, kde-format
6006 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6007 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6011 #, kde-format
6012 msgctxt "@action:inmenu File"
6013 msgid "Duplicate Here"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
6017 #, fuzzy, kde-format
6018 #| msgctxt "@action:inmenu"
6019 #| msgid "Properties"
6020 msgctxt "@action:inmenu File"
6021 msgid "Properties"
6022 msgstr "Properties"
6023
6024 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
6025 #, kde-kuit-format
6026 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6027 msgid ""
6028 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6029 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6030 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6031 "there like managing read- and write-permissions."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
6035 #, fuzzy, kde-format
6036 #| msgctxt "@label:textbox"
6037 #| msgid "Location:"
6038 msgctxt "@action:incontextmenu"
6039 msgid "Copy Location"
6040 msgstr "Location:"
6041
6042 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
6043 #, kde-format
6044 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6045 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
6049 #, fuzzy, kde-format
6050 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6051 #| msgid "Move to Trash"
6052 msgctxt "@action:inmenu File"
6053 msgid "Move to Trash…"
6054 msgstr "Move to Trash"
6055
6056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
6057 #, fuzzy, kde-format
6058 #| msgctxt "@action:inmenu"
6059 #| msgid "Delete"
6060 msgctxt "@action:inmenu File"
6061 msgid "Delete…"
6062 msgstr "Delete"
6063
6064 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6065 #, kde-format
6066 msgctxt "@action:inmenu File"
6067 msgid "Duplicate Here…"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6071 #, fuzzy, kde-format
6072 #| msgctxt "@label:textbox"
6073 #| msgid "Location:"
6074 msgctxt "@action:incontextmenu"
6075 msgid "Copy Location…"
6076 msgstr "Location:"
6077
6078 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6079 #, kde-kuit-format
6080 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6081 msgid ""
6082 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6083 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6084 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6085 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6086 "interface> option is enabled.</para>"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6090 #, kde-kuit-format
6091 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6092 msgid ""
6093 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6094 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6095 "you an overview in folders with many items.</para>"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6099 #, kde-kuit-format
6100 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6101 msgid ""
6102 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6103 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6104 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6105 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6106 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6107 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6108 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6112 #, fuzzy, kde-format
6113 #| msgctxt "@title:menu"
6114 #| msgid "View Mode"
6115 msgctxt "@action:intoolbar"
6116 msgid "View Mode"
6117 msgstr "View Mode"
6118
6119 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6120 #, kde-format
6121 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6122 msgid "This increases the icon size."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6126 #, kde-format
6127 msgctxt "@action:inmenu View"
6128 msgid "Reset Zoom Level"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6132 #, fuzzy, kde-format
6133 #| msgctxt "@action:inmenu"
6134 #| msgid "Delete"
6135 msgid "Zoom To Default"
6136 msgstr "Delete"
6137
6138 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6139 #, kde-format
6140 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6141 msgid "This resets the icon size to default."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6145 #, kde-format
6146 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6147 msgid "This reduces the icon size."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6151 #, kde-format
6152 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6153 msgid "Zoom"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6157 #, fuzzy, kde-format
6158 #| msgctxt "@label"
6159 #| msgid "Show preview"
6160 msgctxt "@action:intoolbar"
6161 msgid "Show Previews"
6162 msgstr "Show preview"
6163
6164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6165 #, fuzzy, kde-format
6166 #| msgctxt "@label"
6167 #| msgid "Show preview"
6168 msgctxt "@info"
6169 msgid "Show preview of files and folders"
6170 msgstr "Show preview"
6171
6172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6173 #, kde-kuit-format
6174 msgctxt "@info:whatsthis"
6175 msgid ""
6176 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6177 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6178 "the images."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6182 #, fuzzy, kde-format
6183 #| msgctxt "@title:group Size"
6184 #| msgid "Folders"
6185 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6186 msgid "Folders First"
6187 msgstr "Folders"
6188
6189 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6190 #, fuzzy, kde-format
6191 #| msgctxt "@label"
6192 #| msgid "Show hidden files"
6193 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6194 msgid "Hidden Files Last"
6195 msgstr "Show hidden files"
6196
6197 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6198 #, fuzzy, kde-format
6199 #| msgctxt "@title:menu"
6200 #| msgid "Sort by"
6201 msgctxt "@action:inmenu View"
6202 msgid "Sort By"
6203 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6204
6205 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6206 #, fuzzy, kde-format
6207 #| msgctxt "@title:menu"
6208 #| msgid "Additional Information"
6209 msgctxt "@action:inmenu View"
6210 msgid "Show Additional Information"
6211 msgstr "Additional Information"
6212
6213 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6214 #, fuzzy, kde-format
6215 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6216 #| msgid "Show in Groups"
6217 msgctxt "@action:inmenu View"
6218 msgid "Show in Groups"
6219 msgstr "Show in Groups"
6220
6221 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6222 #, kde-format
6223 msgctxt "@info:whatsthis"
6224 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6228 #, fuzzy, kde-format
6229 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6230 #| msgid "Show Hidden Files"
6231 msgctxt "@action:inmenu View"
6232 msgid "Show Hidden Files"
6233 msgstr "Show Hidden Files"
6234
6235 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6236 #, kde-kuit-format
6237 msgctxt "@info:whatsthis"
6238 msgid ""
6239 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6240 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6241 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6242 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6243 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6244 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6245 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6246 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6250 #, fuzzy, kde-format
6251 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6252 #| msgid "Adjust View Properties..."
6253 msgctxt "@action:inmenu View"
6254 msgid "Adjust View Display Style…"
6255 msgstr "Adjust View Properties..."
6256
6257 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6258 #, kde-format
6259 msgctxt "@info:whatsthis"
6260 msgid ""
6261 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6265 #, fuzzy, kde-format
6266 #| msgctxt "@title:tab"
6267 #| msgid "Icons"
6268 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6269 msgid "Icons"
6270 msgstr "Icons"
6271
6272 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6273 #, fuzzy, kde-format
6274 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6275 #| msgid "Split view mode"
6276 msgctxt "@info"
6277 msgid "Icons view mode"
6278 msgstr "Split view mode"
6279
6280 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6281 #, kde-format
6282 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6283 msgid "Compact"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6287 #, fuzzy, kde-format
6288 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6289 #| msgid "Split view mode"
6290 msgctxt "@info"
6291 msgid "Compact view mode"
6292 msgstr "Split view mode"
6293
6294 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6295 #, fuzzy, kde-format
6296 #| msgctxt "@title:tab"
6297 #| msgid "Details"
6298 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6299 msgid "Details"
6300 msgstr "Details"
6301
6302 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6303 #, fuzzy, kde-format
6304 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6305 #| msgid "Split view mode"
6306 msgctxt "@info"
6307 msgid "Details view mode"
6308 msgstr "Split view mode"
6309
6310 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6311 #, kde-format
6312 msgctxt "Sort descending"
6313 msgid "Z-A"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6317 #, kde-format
6318 msgctxt "Sort ascending"
6319 msgid "A-Z"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6323 #, fuzzy, kde-format
6324 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6325 #| msgid "Show filter bar"
6326 msgctxt "Sort descending"
6327 msgid "Largest First"
6328 msgstr "Show filter bar"
6329
6330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6331 #, fuzzy, kde-format
6332 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6333 #| msgid "Show filter bar"
6334 msgctxt "Sort ascending"
6335 msgid "Smallest First"
6336 msgstr "Show filter bar"
6337
6338 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6339 #, fuzzy, kde-format
6340 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6341 #| msgid "Show filter bar"
6342 msgctxt "Sort descending"
6343 msgid "Newest First"
6344 msgstr "Show filter bar"
6345
6346 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6347 #, fuzzy, kde-format
6348 #| msgctxt "@title:group Size"
6349 #| msgid "Folders"
6350 msgctxt "Sort ascending"
6351 msgid "Oldest First"
6352 msgstr "Folders"
6353
6354 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6355 #, fuzzy, kde-format
6356 #| msgctxt "@title:group Size"
6357 #| msgid "Folders"
6358 msgctxt "Sort descending"
6359 msgid "Highest First"
6360 msgstr "Folders"
6361
6362 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6363 #, fuzzy, kde-format
6364 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6365 #| msgid "Show filter bar"
6366 msgctxt "Sort ascending"
6367 msgid "Lowest First"
6368 msgstr "Show filter bar"
6369
6370 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6371 #, fuzzy, kde-format
6372 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6373 #| msgid "Descending"
6374 msgctxt "Sort descending"
6375 msgid "Descending"
6376 msgstr "Descending"
6377
6378 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6379 #, fuzzy, kde-format
6380 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6381 #| msgid "Ascending"
6382 msgctxt "Sort ascending"
6383 msgid "Ascending"
6384 msgstr "Ascending"
6385
6386 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6387 #, kde-format
6388 msgctxt ""
6389 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6390 "selection is empty when this text is shown."
6391 msgid "Actions for Current View"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6395 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6396 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6397 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6398 #. and a fallback will be used.
6399 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6400 #, kde-format
6401 msgid "Actions for %1"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6405 #, kde-format
6406 msgctxt ""
6407 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6408 "of selected files/folders."
6409 msgid "Actions for One Selected Item"
6410 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6411 msgstr[0] ""
6412 msgstr[1] ""
6413
6414 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6415 #, fuzzy, kde-format
6416 #| msgctxt "@label"
6417 #| msgid "Additional information"
6418 msgctxt "@info:status"
6419 msgid "Updating version information…"
6420 msgstr "Additional information"
6421
6422 #, fuzzy
6423 #~| msgctxt "@label"
6424 #~| msgid "Sort files by"
6425 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6426 #~ msgstr "Sort files by"
6427
6428 #, fuzzy
6429 #~| msgctxt "@label"
6430 #~| msgid "Sort files by"
6431 #~ msgctxt "@label"
6432 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6433 #~ msgstr "Sort files by"
6434
6435 #, fuzzy
6436 #~| msgctxt "@option:check"
6437 #~| msgid "Show preview"
6438 #~ msgid "No previews"
6439 #~ msgstr "Show preview"
6440
6441 #, fuzzy
6442 #~| msgctxt "@label"
6443 #~| msgid "Split the view into two panes"
6444 #~ msgid "Split the view into two panes"
6445 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6446
6447 #, fuzzy
6448 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6449 #~| msgid "Tags"
6450 #~ msgid "Show tooltips"
6451 #~ msgstr "Tags"
6452
6453 #, fuzzy
6454 #~| msgctxt "@title:window"
6455 #~| msgid "Rename Item"
6456 #~ msgctxt "option:check"
6457 #~ msgid "Rename inline"
6458 #~ msgstr "Rename Item"
6459
6460 #, fuzzy
6461 #~| msgctxt "@title:group"
6462 #~| msgid "Startup Settings"
6463 #~ msgctxt "@title:group"
6464 #~ msgid "Startup"
6465 #~ msgstr "Startup Settings"
6466
6467 #~ msgctxt "@title:group"
6468 #~ msgid "View Modes"
6469 #~ msgstr "View Modes"
6470
6471 #, fuzzy
6472 #~| msgctxt "@title:menu"
6473 #~| msgid "Navigation Bar"
6474 #~ msgctxt "@title:group"
6475 #~ msgid "Navigation"
6476 #~ msgstr "Navigation Bar"
6477
6478 #, fuzzy
6479 #~| msgctxt "@title:menu"
6480 #~| msgid "View Mode"
6481 #~ msgctxt "@title:group"
6482 #~ msgid "View: "
6483 #~ msgstr "View Mode"
6484
6485 #, fuzzy
6486 #~| msgctxt "@title:group"
6487 #~| msgid "General"
6488 #~ msgctxt "@title:group"
6489 #~ msgid "General: "
6490 #~ msgstr "General"
6491
6492 #, fuzzy
6493 #~| msgctxt "@title:group"
6494 #~| msgid "General"
6495 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6496 #~ msgid "General:"
6497 #~ msgstr "General"
6498
6499 #, fuzzy
6500 #~| msgctxt "@label:textbox"
6501 #~| msgid "Filter:"
6502 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6503 #~ msgid "Filter..."
6504 #~ msgstr "Filter:"
6505
6506 #, fuzzy
6507 #~| msgctxt "@title:menu"
6508 #~| msgid "Main Toolbar"
6509 #~ msgid "Search..."
6510 #~ msgstr "Main Toolbar"
6511
6512 #, fuzzy
6513 #~| msgctxt "@label:listbox"
6514 #~| msgid "Sorting:"
6515 #~ msgctxt "@info:progress"
6516 #~ msgid "Sorting..."
6517 #~ msgstr "Sorting:"
6518
6519 #, fuzzy
6520 #~| msgctxt "@label:textbox"
6521 #~| msgid "Filter:"
6522 #~ msgid "Filter..."
6523 #~ msgstr "Filter:"
6524
6525 #, fuzzy
6526 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6527 #~| msgid "Click to add comment..."
6528 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6529 #~ msgid "Configure..."
6530 #~ msgstr "Click to add comment..."
6531
6532 #, fuzzy
6533 #~| msgctxt "@title:menu"
6534 #~| msgid "Main Toolbar"
6535 #~ msgctxt "@label:textbox"
6536 #~ msgid "Search..."
6537 #~ msgstr "Main Toolbar"
6538
6539 #, fuzzy
6540 #~| msgctxt "@label:textbox"
6541 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6542 #~ msgctxt "@info"
6543 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6544 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6545
6546 #, fuzzy
6547 #~| msgctxt "@info:credit"
6548 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6549 #~ msgctxt "@info:credit"
6550 #~ msgid ""
6551 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6552 #~ "Angelaccio"
6553 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~| msgctxt "@label"
6557 #~| msgid "Font family"
6558 #~ msgid "Font family"
6559 #~ msgstr "Font family"
6560
6561 #, fuzzy
6562 #~| msgctxt "@label"
6563 #~| msgid "Font size"
6564 #~ msgid "Font size"
6565 #~ msgstr "Font size"
6566
6567 #, fuzzy
6568 #~| msgctxt "@label"
6569 #~| msgid "Italic"
6570 #~ msgid "Italic"
6571 #~ msgstr "Italic"
6572
6573 #, fuzzy
6574 #~| msgctxt "@label"
6575 #~| msgid "Item height"
6576 #~ msgid "Font weight"
6577 #~ msgstr "Item height"
6578
6579 #, fuzzy
6580 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6581 #~| msgid "Click to add comment..."
6582 #~ msgctxt "@item"
6583 #~ msgid "Eject"
6584 #~ msgstr "Click to add comment..."
6585
6586 #, fuzzy
6587 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6588 #~| msgid "Reload"
6589 #~ msgctxt "@item"
6590 #~ msgid "Release"
6591 #~ msgstr "Reload"
6592
6593 #, fuzzy
6594 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6595 #~| msgid "Reload"
6596 #~ msgctxt "@item"
6597 #~ msgid "Safely Remove"
6598 #~ msgstr "Reload"
6599
6600 #, fuzzy
6601 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6602 #~| msgid "Reload"
6603 #~ msgctxt "@item"
6604 #~ msgid "Unmount"
6605 #~ msgstr "Reload"
6606
6607 #, fuzzy
6608 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6609 #~| msgid "New &Window"
6610 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6611 #~ msgid "Open in New Tab"
6612 #~ msgstr "New &Window"
6613
6614 #, fuzzy
6615 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6616 #~| msgid "New &Window"
6617 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6618 #~ msgid "Open in New Window"
6619 #~ msgstr "New &Window"
6620
6621 #, fuzzy
6622 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6623 #~| msgid "Reload"
6624 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6625 #~ msgid "Mount"
6626 #~ msgstr "Reload"
6627
6628 #, fuzzy
6629 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6630 #~| msgid "Click to add comment..."
6631 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6632 #~ msgid "Edit..."
6633 #~ msgstr "Click to add comment..."
6634
6635 #, fuzzy
6636 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6637 #~| msgid "Reload"
6638 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6639 #~ msgid "Remove"
6640 #~ msgstr "Reload"
6641
6642 #, fuzzy
6643 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6644 #~| msgid "Click to add comment..."
6645 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6646 #~ msgid "Add Entry..."
6647 #~ msgstr "Click to add comment..."
6648
6649 #, fuzzy
6650 #~| msgctxt "@title:group"
6651 #~| msgid "Icon Size"
6652 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6653 #~ msgid "Icon Size"
6654 #~ msgstr "Icon Size"
6655
6656 #, fuzzy
6657 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6658 #~| msgid "Show Filter Bar"
6659 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6660 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6661 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6662
6663 #~ msgctxt "@title:window"
6664 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6665 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6666
6667 #, fuzzy
6668 #~| msgctxt "@title:group"
6669 #~| msgid "Startup Settings"
6670 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6671 #~ msgid "Sett&ings"
6672 #~ msgstr "Startup Settings"
6673
6674 #, fuzzy
6675 #~| msgctxt "@option:check"
6676 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6677 #~ msgctxt "@action"
6678 #~ msgid "Show menu"
6679 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6680
6681 #~ msgctxt "@title"
6682 #~ msgid "Dolphin Part"
6683 #~ msgstr "Dolphin Part"
6684
6685 #, fuzzy
6686 #~| msgctxt "@title:menu"
6687 #~| msgid "Navigation Bar"
6688 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6689 #~ msgid "Url Navigator"
6690 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6691 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6692 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6693
6694 #, fuzzy
6695 #~| msgctxt "@label"
6696 #~| msgid "Font size"
6697 #~ msgctxt "@item:intable"
6698 #~ msgid "Unknown"
6699 #~ msgstr "Font size"
6700
6701 #, fuzzy
6702 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6703 #~| msgid "Deleting files or folders"
6704 #~ msgctxt "@info"
6705 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6706 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6707
6708 #, fuzzy
6709 #~| msgctxt "@label"
6710 #~| msgid "Font size"
6711 #~ msgctxt "@info:status"
6712 #~ msgid "Unknown size"
6713 #~ msgstr "Font size"
6714
6715 #, fuzzy
6716 #~| msgctxt "@title:group"
6717 #~| msgid "Startup Settings"
6718 #~ msgctxt "@label:textbox"
6719 #~ msgid "Start in:"
6720 #~ msgstr "Startup Settings"
6721
6722 #, fuzzy
6723 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6724 #~| msgid "Add to Places"
6725 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6726 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6727 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6728
6729 #~ msgctxt "@title:window"
6730 #~ msgid "Rename Items"
6731 #~ msgstr "Rename Items"
6732
6733 #~ msgctxt "@label:textbox"
6734 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6735 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6736
6737 #~ msgctxt "@info:status"
6738 #~ msgid "New name #"
6739 #~ msgstr "New name #"
6740
6741 #~ msgctxt "@label:textbox"
6742 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6743 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6744 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6745 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6746
6747 #, fuzzy
6748 #~| msgctxt "@info"
6749 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6750 #~ msgctxt "@info"
6751 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6752 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6753
6754 #~ msgctxt "@title:window"
6755 #~ msgid "View Properties"
6756 #~ msgstr "View Properties"
6757
6758 #, fuzzy
6759 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6760 #~| msgid "Show filter bar"
6761 #~ msgid "Show facets widget"
6762 #~ msgstr "Show filter bar"
6763
6764 #, fuzzy
6765 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6766 #~| msgid "Permissions"
6767 #~ msgctxt "@action:button"
6768 #~ msgid "Fewer Options"
6769 #~ msgstr "Permissions"
6770
6771 #, fuzzy
6772 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6773 #~| msgid "Permissions"
6774 #~ msgctxt "@action:button"
6775 #~ msgid "More Options"
6776 #~ msgstr "Permissions"
6777
6778 #, fuzzy
6779 #~| msgctxt "@title:window"
6780 #~| msgid "Folders"
6781 #~ msgctxt "@option:check"
6782 #~ msgid "Folders"
6783 #~ msgstr "Folders"
6784
6785 #, fuzzy
6786 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6787 #~| msgid "Preview"
6788 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6789 #~ msgid "Preview"
6790 #~ msgstr "Preview"
6791
6792 #, fuzzy
6793 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6794 #~| msgid "Stop"
6795 #~ msgid "stop"
6796 #~ msgstr "Stop"
6797
6798 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6799 #~ msgid "Add to Places"
6800 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6801
6802 #, fuzzy
6803 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6804 #~| msgid "Descending"
6805 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6806 #~ msgid "Descending"
6807 #~ msgstr "Descending"
6808
6809 #, fuzzy
6810 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6811 #~| msgid "Add to Places"
6812 #~ msgctxt "@title:window"
6813 #~ msgid "Add Places Entry"
6814 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6815
6816 #, fuzzy
6817 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6818 #~| msgid "Tags"
6819 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6820 #~ msgid "Show All Entries"
6821 #~ msgstr "Tags"
6822
6823 #~ msgctxt "@title:group"
6824 #~ msgid "Properties"
6825 #~ msgstr "Properties"
6826
6827 #, fuzzy
6828 #~| msgctxt "@title:menu"
6829 #~| msgid "Additional Information"
6830 #~ msgctxt "@title:group"
6831 #~ msgid "Additional Information Shown"
6832 #~ msgstr "Additional Information"
6833
6834 #~ msgctxt "@title:group"
6835 #~ msgid "Apply View Properties To"
6836 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6837
6838 #, fuzzy
6839 #~| msgctxt "@option:radio"
6840 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6841 #~ msgctxt "@option:check"
6842 #~ msgid "Use these view properties as default"
6843 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6844
6845 #~ msgctxt "@label:textbox"
6846 #~ msgid "Location:"
6847 #~ msgstr "Location:"
6848
6849 #~ msgctxt "@title:group"
6850 #~ msgid "Icon Size"
6851 #~ msgstr "Icon Size"
6852
6853 #, fuzzy
6854 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6855 #~| msgid "Preview"
6856 #~ msgctxt "@label:listbox"
6857 #~ msgid "Preview:"
6858 #~ msgstr "Preview"
6859
6860 #~ msgctxt "@title:group"
6861 #~ msgid "Text"
6862 #~ msgstr "Text"
6863
6864 #~ msgctxt "@label:listbox"
6865 #~ msgid "Font:"
6866 #~ msgstr "Font:"
6867
6868 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6869 #~ msgid "Small"
6870 #~ msgstr "Small"
6871
6872 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6873 #~ msgid "Medium"
6874 #~ msgstr "Medium"
6875
6876 #, fuzzy
6877 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6878 #~| msgid "All folders"
6879 #~ msgctxt "@option:check"
6880 #~ msgid "Expandable folders"
6881 #~ msgstr "All folders"
6882
6883 #, fuzzy
6884 #~| msgctxt "@title:menu"
6885 #~| msgid "Additional Information"
6886 #~ msgctxt "@action:button"
6887 #~ msgid "Additional Information"
6888 #~ msgstr "Additional Information"
6889
6890 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6891 #~ msgid "Select All"
6892 #~ msgstr "Select All"
6893
6894 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6895 #~ msgid "Reload"
6896 #~ msgstr "Reload"
6897
6898 #, fuzzy
6899 #~| msgctxt "@title:group"
6900 #~| msgid "Preview Size"
6901 #~ msgctxt "@label"
6902 #~ msgid "Image Size"
6903 #~ msgstr "Preview Size"
6904
6905 #, fuzzy
6906 #~| msgctxt "@title:window"
6907 #~| msgid "Places"
6908 #~ msgctxt "@item"
6909 #~ msgid "Places"
6910 #~ msgstr "Places"
6911
6912 #, fuzzy
6913 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6914 #~| msgid "Close"
6915 #~ msgctxt "@item"
6916 #~ msgid "Recently Saved"
6917 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6918
6919 #, fuzzy
6920 #~| msgctxt "@title:menu"
6921 #~| msgid "Main Toolbar"
6922 #~ msgctxt "@item"
6923 #~ msgid "Search For"
6924 #~ msgstr "Main Toolbar"
6925
6926 #, fuzzy
6927 #~| msgctxt "@label"
6928 #~| msgid "Home URL"
6929 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6930 #~ msgid "Home"
6931 #~ msgstr "Home URL"
6932
6933 #, fuzzy
6934 #~| msgctxt "@title:window"
6935 #~| msgid "Folders"
6936 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6937 #~ msgid "Network"
6938 #~ msgstr "Folders"
6939
6940 #, fuzzy
6941 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6942 #~| msgid "Tags"
6943 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6944 #~ msgid "Trash"
6945 #~ msgstr "Tags"
6946
6947 #, fuzzy
6948 #~| msgctxt ""
6949 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6950 #~| "and %Y is full year number"
6951 #~| msgid "%B, %Y"
6952 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6953 #~ msgid "Yesterday"
6954 #~ msgstr "%B, %Y"
6955
6956 #, fuzzy
6957 #~| msgctxt "@info:credit"
6958 #~| msgid "Documentation"
6959 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6960 #~ msgid "Documents"
6961 #~ msgstr "Documentation"
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~| msgctxt "@title:group"
6965 #~| msgid "Preview Size"
6966 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6967 #~ msgid "Images"
6968 #~ msgstr "Preview Size"
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6972 #~| msgid "Empty Trash"
6973 #~ msgid "Empty Search"
6974 #~ msgstr "Empty Trash"
6975
6976 #, fuzzy
6977 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6978 #~| msgid "Delete"
6979 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6980 #~ msgid "&Delete"
6981 #~ msgstr "Delete"
6982
6983 #, fuzzy
6984 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6985 #~| msgid "Move to Trash"
6986 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6987 #~ msgid "&Move to Trash"
6988 #~ msgstr "Move to Trash"
6989
6990 #, fuzzy
6991 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6992 #~| msgid "Rename..."
6993 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6994 #~ msgid "Rename..."
6995 #~ msgstr "Rename..."
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6999 #~| msgid "New &Window"
7000 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7001 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7002 #~ msgstr "New &Window"
7003
7004 #, fuzzy
7005 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7006 #~| msgid "Date"
7007 #~ msgctxt "@label"
7008 #~ msgid "Date"
7009 #~ msgstr "Date"
7010
7011 #, fuzzy
7012 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7013 #~| msgid "Current folder"
7014 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7015 #~ msgid "%1 - current folder"
7016 #~ msgstr "Current folder"
7017
7018 #, fuzzy
7019 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7020 #~| msgid "Current folder"
7021 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7022 #~ msgid "%1 - current device"
7023 #~ msgstr "Current folder"
7024
7025 #, fuzzy
7026 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7027 #~| msgid "Paste One File"
7028 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7029 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7030 #~ msgid "Paste Into Folder"
7031 #~ msgstr "Paste One File"
7032
7033 #, fuzzy
7034 #~| msgctxt ""
7035 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7036 #~| "and %Y is full year number"
7037 #~| msgid "%B, %Y"
7038 #~ msgctxt ""
7039 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7040 #~ "locale, and %Y is full year number"
7041 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7042 #~ msgstr "%B, %Y"
7043
7044 #, fuzzy
7045 #~| msgctxt ""
7046 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7047 #~| "and %Y is full year number"
7048 #~| msgid "%B, %Y"
7049 #~ msgctxt ""
7050 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7051 #~ "and %Y is full year number"
7052 #~ msgid "%B, %Y"
7053 #~ msgstr "%B, %Y"
7054
7055 #, fuzzy
7056 #~| msgctxt "@info"
7057 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7058 #~ msgctxt "@info"
7059 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7060 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7061
7062 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7063 #~ msgid "Paste"
7064 #~ msgstr "Paste"
7065
7066 #, fuzzy
7067 #~| msgctxt "@label"
7068 #~| msgid "Additional information"
7069 #~ msgctxt "@info:status"
7070 #~ msgid "Update of version information failed."
7071 #~ msgstr "Additional information"
7072
7073 #, fuzzy
7074 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7075 #~| msgid "Copy"
7076 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7077 #~ msgid "Copy Text"
7078 #~ msgstr "Copy"
7079
7080 #, fuzzy
7081 #~| msgctxt "@label:textbox"
7082 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7083 #~ msgctxt "@info:status"
7084 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7085 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7086
7087 #, fuzzy
7088 #~| msgctxt ""
7089 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7090 #~| "and %Y is full year number"
7091 #~| msgid "%B, %Y"
7092 #~ msgctxt ""
7093 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7094 #~ "full year number"
7095 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7096 #~ msgstr "%B, %Y"
7097
7098 #, fuzzy
7099 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7100 #~| msgid "Tags"
7101 #~ msgid "Zoom slider"
7102 #~ msgstr "Tags"
7103
7104 #, fuzzy
7105 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7106 #~| msgid "Tags"
7107 #~ msgctxt "@label"
7108 #~ msgid "Trash"
7109 #~ msgstr "Tags"
7110
7111 #, fuzzy
7112 #~| msgctxt "@label:slider"
7113 #~| msgid "Maximum file size:"
7114 #~ msgctxt "@option:option"
7115 #~ msgid "Maximum Rating"
7116 #~ msgstr "Maximum file size:"
7117
7118 #, fuzzy
7119 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7120 #~| msgid "Small"
7121 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7122 #~ msgid "Small"
7123 #~ msgstr "Small"
7124
7125 #, fuzzy
7126 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7127 #~| msgid "Medium"
7128 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7129 #~ msgid "Medium"
7130 #~ msgstr "Medium"
7131
7132 #, fuzzy
7133 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7134 #~| msgid "Large"
7135 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7136 #~ msgid "Large"
7137 #~ msgstr "Large"
7138
7139 #, fuzzy
7140 #~| msgctxt "@title:window"
7141 #~| msgid "Information"
7142 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7143 #~ msgid "Copy Information Message"
7144 #~ msgstr "Information"
7145
7146 #, fuzzy
7147 #~| msgctxt "@info:credit"
7148 #~| msgid "Documentation"
7149 #~ msgctxt "@item:intable"
7150 #~ msgid "No destination"
7151 #~ msgstr "Documentation"
7152
7153 #, fuzzy
7154 #~| msgctxt "@option:check"
7155 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7156 #~ msgctxt "@option:check"
7157 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7158 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7159
7160 #, fuzzy
7161 #~| msgctxt "@label"
7162 #~| msgid "Show preview"
7163 #~ msgctxt "@title:group"
7164 #~ msgid "Do not create previews for"
7165 #~ msgstr "Show preview"
7166
7167 #, fuzzy
7168 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7169 #~| msgid "Name"
7170 #~ msgctxt "@item:intable"
7171 #~ msgid "Name"
7172 #~ msgstr "Name"
7173
7174 #, fuzzy
7175 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7176 #~| msgid "Size"
7177 #~ msgctxt "@item:intable"
7178 #~ msgid "Size"
7179 #~ msgstr "Size"
7180
7181 #, fuzzy
7182 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7183 #~| msgid "Date"
7184 #~ msgctxt "@item:intable"
7185 #~ msgid "Date"
7186 #~ msgstr "Date"
7187
7188 #, fuzzy
7189 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7190 #~| msgid "Permissions"
7191 #~ msgctxt "@item:intable"
7192 #~ msgid "Permissions"
7193 #~ msgstr "Permissions"
7194
7195 #, fuzzy
7196 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7197 #~| msgid "Owner"
7198 #~ msgctxt "@item:intable"
7199 #~ msgid "Owner"
7200 #~ msgstr "Owner"
7201
7202 #, fuzzy
7203 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7204 #~| msgid "Group"
7205 #~ msgctxt "@item:intable"
7206 #~ msgid "Group"
7207 #~ msgstr "Group"
7208
7209 #, fuzzy
7210 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7211 #~| msgid "Type"
7212 #~ msgctxt "@item:intable"
7213 #~ msgid "Type"
7214 #~ msgstr "Type"
7215
7216 #, fuzzy
7217 #~| msgctxt "@info:credit"
7218 #~| msgid "Documentation"
7219 #~ msgctxt "@item:intable"
7220 #~ msgid "Destination"
7221 #~ msgstr "Documentation"
7222
7223 #, fuzzy
7224 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7225 #~| msgid "Paste"
7226 #~ msgctxt "@item:intable"
7227 #~ msgid "Path"
7228 #~ msgstr "Paste"
7229
7230 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7231 #~ msgid "By Name"
7232 #~ msgstr "By Name"
7233
7234 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7235 #~ msgid "By Size"
7236 #~ msgstr "By Size"
7237
7238 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7239 #~ msgid "By Permissions"
7240 #~ msgstr "By Permissions"
7241
7242 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7243 #~ msgid "By Owner"
7244 #~ msgstr "By Owner"
7245
7246 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7247 #~ msgid "By Group"
7248 #~ msgstr "By Group"
7249
7250 #, fuzzy
7251 #~| msgctxt "@info:credit"
7252 #~| msgid "Documentation"
7253 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7254 #~ msgid "By Link Destination"
7255 #~ msgstr "Documentation"
7256
7257 #, fuzzy
7258 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7259 #~| msgid "Paste"
7260 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7261 #~ msgid "By Path"
7262 #~ msgstr "Paste"
7263
7264 #, fuzzy
7265 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7266 #~| msgid "Name"
7267 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7268 #~ msgid "Name"
7269 #~ msgstr "Name"
7270
7271 #~ msgctxt "@label"
7272 #~ msgid "Additional information"
7273 #~ msgstr "Additional information"
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~| msgctxt "@info:status"
7277 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7278 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7279 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7280 #~ msgid "%1 (%2)"
7281 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7282
7283 #, fuzzy
7284 #~| msgctxt "@title:window"
7285 #~| msgid "Rename Item"
7286 #~ msgctxt "@option:check"
7287 #~ msgid "Rename inline"
7288 #~ msgstr "Rename Item"
7289
7290 #, fuzzy
7291 #~| msgctxt "@info:status"
7292 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7293 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7294 #~ msgctxt "@info:status"
7295 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7296 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7297
7298 #~ msgctxt "@title:tab"
7299 #~ msgid "Column"
7300 #~ msgstr "Column"
7301
7302 #~ msgctxt "@title:group"
7303 #~ msgid "Grid"
7304 #~ msgstr "Grid"
7305
7306 #~ msgctxt "@label:listbox"
7307 #~ msgid "Arrangement:"
7308 #~ msgstr "Arrangement:"
7309
7310 #, fuzzy
7311 #~| msgctxt "@title:menu"
7312 #~| msgid "Columns"
7313 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7314 #~ msgid "Columns"
7315 #~ msgstr "स्तम्भ"
7316
7317 #~ msgctxt "@label:listbox"
7318 #~ msgid "Grid spacing:"
7319 #~ msgstr "Grid spacing:"
7320
7321 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7322 #~ msgid "Small"
7323 #~ msgstr "Small"
7324
7325 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7326 #~ msgid "Medium"
7327 #~ msgstr "Medium"
7328
7329 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7330 #~ msgid "Large"
7331 #~ msgstr "Large"
7332
7333 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7334 #~ msgid "Column"
7335 #~ msgstr "Column"
7336
7337 #, fuzzy
7338 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7339 #~| msgid "All folders"
7340 #~ msgctxt "@option:check"
7341 #~ msgid "Expandable Folders"
7342 #~ msgstr "All folders"
7343
7344 #~ msgctxt "@title:menu"
7345 #~ msgid "Columns"
7346 #~ msgstr "स्तम्भ"
7347
7348 #, fuzzy
7349 #~| msgctxt "@title:menu"
7350 #~| msgid "Columns"
7351 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7352 #~ msgid "Columns"
7353 #~ msgstr "स्तम्भ"
7354
7355 #~ msgctxt "@title:group Name"
7356 #~ msgid "Others"
7357 #~ msgstr "Others"
7358
7359 #, fuzzy
7360 #~| msgctxt "@info:credit"
7361 #~| msgid "Documentation"
7362 #~ msgctxt "@title::column"
7363 #~ msgid "Link Destination"
7364 #~ msgstr "Documentation"
7365
7366 #, fuzzy
7367 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7368 #~| msgid "Paste"
7369 #~ msgctxt "@title::column"
7370 #~ msgid "Path"
7371 #~ msgstr "Paste"
7372
7373 #, fuzzy
7374 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7375 #~| msgid "Delete"
7376 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7377 #~ msgid "Deselect Item"
7378 #~ msgstr "Delete"
7379
7380 #~ msgctxt "@label"
7381 #~ msgid "Show hidden files"
7382 #~ msgstr "Show hidden files"
7383
7384 #~ msgctxt "@label"
7385 #~ msgid "Show preview"
7386 #~ msgstr "Show preview"
7387
7388 #, fuzzy
7389 #~| msgctxt "@label"
7390 #~| msgid "Arrangement"
7391 #~ msgid "Arrangement"
7392 #~ msgstr "Arrangement"
7393
7394 #, fuzzy
7395 #~| msgctxt "@label"
7396 #~| msgid "Item height"
7397 #~ msgid "Item height"
7398 #~ msgstr "Item height"
7399
7400 #, fuzzy
7401 #~| msgctxt "@label"
7402 #~| msgid "Grid spacing"
7403 #~ msgid "Grid spacing"
7404 #~ msgstr "Grid spacing"
7405
7406 #, fuzzy
7407 #~| msgctxt "@label"
7408 #~| msgid "Number of textlines"
7409 #~ msgid "Number of textlines"
7410 #~ msgstr "Number of textlines"
7411
7412 #, fuzzy
7413 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7414 #~| msgid "Click to add comment..."
7415 #~ msgctxt "@action:button"
7416 #~ msgid "Configure..."
7417 #~ msgstr "Click to add comment..."
7418
7419 #, fuzzy
7420 #~| msgctxt "@label:textbox"
7421 #~| msgid "Tags:"
7422 #~ msgctxt "@title:group"
7423 #~ msgid "Tag"
7424 #~ msgstr "Tags:"
7425
7426 #, fuzzy
7427 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7428 #~| msgid "Date"
7429 #~ msgctxt "@title:group"
7430 #~ msgid "Date"
7431 #~ msgstr "Date"
7432
7433 #, fuzzy
7434 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7435 #~| msgid "New &Window"
7436 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7437 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7438 #~ msgstr "New &Window"
7439
7440 #~ msgctxt "@info:status"
7441 #~ msgid ""
7442 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7443 #~ msgstr ""
7444 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7445
7446 #, fuzzy
7447 #~| msgctxt "@info:status"
7448 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7449 #~ msgctxt "@info:status"
7450 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7451 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7452
7453 #, fuzzy
7454 #~| msgctxt "@action:button"
7455 #~| msgid "Close"
7456 #~ msgctxt "@info"
7457 #~ msgid "Close"
7458 #~ msgstr "Close"
7459
7460 #~ msgctxt "@title:menu"
7461 #~ msgid "View Mode"
7462 #~ msgstr "View Mode"
7463
7464 #, fuzzy
7465 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7466 #~| msgid "By Date"
7467 #~ msgctxt "@label"
7468 #~ msgid "Byte"
7469 #~ msgstr "By Date"
7470
7471 #, fuzzy
7472 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7473 #~| msgid "By Date"
7474 #~ msgctxt "@label"
7475 #~ msgid "KByte"
7476 #~ msgstr "By Date"
7477
7478 #, fuzzy
7479 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7480 #~| msgid "By Date"
7481 #~ msgctxt "@label"
7482 #~ msgid "MByte"
7483 #~ msgstr "By Date"
7484
7485 #, fuzzy
7486 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7487 #~| msgid "By Date"
7488 #~ msgctxt "@label"
7489 #~ msgid "GByte"
7490 #~ msgstr "By Date"
7491
7492 #, fuzzy
7493 #~| msgctxt "@title:group"
7494 #~| msgid "Text"
7495 #~ msgctxt "@label"
7496 #~ msgid "Text"
7497 #~ msgstr "Text"
7498
7499 #, fuzzy
7500 #~| msgctxt "@title"
7501 #~| msgid "File Manager"
7502 #~ msgctxt "@label"
7503 #~ msgid "Filenames"
7504 #~ msgstr "File Manager"
7505
7506 #~ msgctxt "@action:button"
7507 #~ msgid "Close"
7508 #~ msgstr "Close"
7509
7510 #~ msgctxt "@label"
7511 #~ msgid "Size:"
7512 #~ msgstr "Size:"
7513
7514 #, fuzzy
7515 #~| msgctxt "@label:slider"
7516 #~| msgid "Rating:"
7517 #~ msgctxt "@label"
7518 #~ msgid "Rating:"
7519 #~ msgstr "Rating:"
7520
7521 #, fuzzy
7522 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7523 #~| msgid "Name"
7524 #~ msgctxt "@label"
7525 #~ msgid "Name:"
7526 #~ msgstr "Name"
7527
7528 #, fuzzy
7529 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7530 #~| msgid "Size"
7531 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7532 #~ msgid "Size"
7533 #~ msgstr "Size"
7534
7535 #, fuzzy
7536 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7537 #~| msgid "Date"
7538 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7539 #~ msgid "Date"
7540 #~ msgstr "Date"
7541
7542 #, fuzzy
7543 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7544 #~| msgid "Permissions"
7545 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7546 #~ msgid "Permissions"
7547 #~ msgstr "Permissions"
7548
7549 #, fuzzy
7550 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7551 #~| msgid "Owner"
7552 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7553 #~ msgid "Owner"
7554 #~ msgstr "Owner"
7555
7556 #, fuzzy
7557 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7558 #~| msgid "Group"
7559 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7560 #~ msgid "Group"
7561 #~ msgstr "Group"
7562
7563 #, fuzzy
7564 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7565 #~| msgid "Type"
7566 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7567 #~ msgid "Type"
7568 #~ msgstr "Type"
7569
7570 #, fuzzy
7571 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7572 #~| msgid "Size"
7573 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7574 #~ msgid "Size"
7575 #~ msgstr "Size"
7576
7577 #, fuzzy
7578 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7579 #~| msgid "Date"
7580 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7581 #~ msgid "Date"
7582 #~ msgstr "Date"
7583
7584 #, fuzzy
7585 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7586 #~| msgid "Permissions"
7587 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7588 #~ msgid "Permissions"
7589 #~ msgstr "Permissions"
7590
7591 #, fuzzy
7592 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7593 #~| msgid "Owner"
7594 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7595 #~ msgid "Owner"
7596 #~ msgstr "Owner"
7597
7598 #, fuzzy
7599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7600 #~| msgid "Group"
7601 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7602 #~ msgid "Group"
7603 #~ msgstr "Group"
7604
7605 #, fuzzy
7606 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7607 #~| msgid "Type"
7608 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7609 #~ msgid "Type"
7610 #~ msgstr "Type"
7611
7612 #, fuzzy
7613 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7614 #~| msgid "Size"
7615 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7616 #~ msgid "Size"
7617 #~ msgstr "Size"
7618
7619 #, fuzzy
7620 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7621 #~| msgid "Date"
7622 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7623 #~ msgid "Date"
7624 #~ msgstr "Date"
7625
7626 #, fuzzy
7627 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7628 #~| msgid "Permissions"
7629 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7630 #~ msgid "Permissions"
7631 #~ msgstr "Permissions"
7632
7633 #, fuzzy
7634 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7635 #~| msgid "Owner"
7636 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7637 #~ msgid "Owner"
7638 #~ msgstr "Owner"
7639
7640 #, fuzzy
7641 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7642 #~| msgid "Group"
7643 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7644 #~ msgid "Group"
7645 #~ msgstr "Group"
7646
7647 #, fuzzy
7648 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7649 #~| msgid "Type"
7650 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7651 #~ msgid "Type"
7652 #~ msgstr "Type"
7653
7654 #~ msgctxt "@title:menu"
7655 #~ msgid "Additional Information"
7656 #~ msgstr "Additional Information"
7657
7658 #, fuzzy
7659 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7660 #~ msgctxt "@option:check"
7661 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7662 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7663
7664 #, fuzzy
7665 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7666 #~| msgid "Click to add comment..."
7667 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7668 #~ msgid "SVN Commit..."
7669 #~ msgstr "Click to add comment..."
7670
7671 #, fuzzy
7672 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7673 #~| msgid "Delete"
7674 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7675 #~ msgid "SVN Delete"
7676 #~ msgstr "Delete"
7677
7678 #, fuzzy
7679 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7680 #~| msgid "Click to add comment..."
7681 #~ msgctxt "@title:window"
7682 #~ msgid "SVN Commit"
7683 #~ msgstr "Click to add comment..."
7684
7685 #, fuzzy
7686 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7687 #~| msgid "Click to add comment..."
7688 #~ msgctxt "@action:button"
7689 #~ msgid "Commit"
7690 #~ msgstr "Click to add comment..."
7691
7692 #~ msgctxt "@label"
7693 #~ msgid "Folder"
7694 #~ msgstr "Folder"
7695
7696 #, fuzzy
7697 #~| msgctxt "@label"
7698 #~| msgid "Total size:"
7699 #~ msgctxt "@label"
7700 #~ msgid "Total Size:"
7701 #~ msgstr "Total size:"
7702
7703 #, fuzzy
7704 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7705 #~| msgid "Type"
7706 #~ msgctxt "@label file type"
7707 #~ msgid "Type"
7708 #~ msgstr "Type"
7709
7710 #, fuzzy
7711 #~| msgctxt "@title:menu"
7712 #~| msgid "Create New"
7713 #~ msgctxt "@title:window"
7714 #~ msgid "Change Tags"
7715 #~ msgstr "Create New"
7716
7717 #, fuzzy
7718 #~| msgctxt "@title:menu"
7719 #~| msgid "Create New"
7720 #~ msgctxt "@label"
7721 #~ msgid "Create new tag:"
7722 #~ msgstr "Create New"
7723
7724 #, fuzzy
7725 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7726 #~| msgid "Delete"
7727 #~ msgctxt "@info"
7728 #~ msgid "Delete tag"
7729 #~ msgstr "Delete"
7730
7731 #, fuzzy
7732 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7733 #~| msgid "Delete"
7734 #~ msgctxt "@title"
7735 #~ msgid "Delete tag"
7736 #~ msgstr "Delete"
7737
7738 #, fuzzy
7739 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7740 #~| msgid "Delete"
7741 #~ msgctxt "@action:button"
7742 #~ msgid "Delete"
7743 #~ msgstr "Delete"
7744
7745 #, fuzzy
7746 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7747 #~| msgid "Click to add comment..."
7748 #~ msgctxt "@label"
7749 #~ msgid "Add Tags..."
7750 #~ msgstr "Click to add comment..."
7751
7752 #, fuzzy
7753 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7754 #~| msgid "Click to add comment..."
7755 #~ msgctxt "@label"
7756 #~ msgid "Change..."
7757 #~ msgstr "Click to add comment..."
7758
7759 #, fuzzy
7760 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7761 #~| msgid "Type"
7762 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7763 #~ msgid "Type"
7764 #~ msgstr "Type"
7765
7766 #, fuzzy
7767 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7768 #~| msgid "Size"
7769 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7770 #~ msgid "Size"
7771 #~ msgstr "Size"
7772
7773 #, fuzzy
7774 #~| msgctxt "@label"
7775 #~| msgid "Modified:"
7776 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7777 #~ msgid "Modified"
7778 #~ msgstr "Modified:"
7779
7780 #, fuzzy
7781 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7782 #~| msgid "Owner"
7783 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7784 #~ msgid "Owner"
7785 #~ msgstr "Owner"
7786
7787 #, fuzzy
7788 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7789 #~| msgid "Permissions"
7790 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7791 #~ msgid "Permissions"
7792 #~ msgstr "Permissions"
7793
7794 #, fuzzy
7795 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7796 #~| msgid "Click to add comment..."
7797 #~ msgctxt "@title:window"
7798 #~ msgid "Add Comment"
7799 #~ msgstr "Click to add comment..."
7800
7801 #, fuzzy
7802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7803 #~| msgid "Size"
7804 #~ msgctxt "@label file content size"
7805 #~ msgid "Size"
7806 #~ msgstr "Size"
7807
7808 #, fuzzy
7809 #~| msgctxt "@label"
7810 #~| msgid "Modified:"
7811 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7812 #~ msgid "Modified"
7813 #~ msgstr "Modified:"
7814
7815 #, fuzzy
7816 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7817 #~| msgid "By Type"
7818 #~ msgctxt "@label"
7819 #~ msgid "MIME Type"
7820 #~ msgstr "By Type"
7821
7822 #, fuzzy
7823 #~| msgctxt "@label:textbox"
7824 #~| msgid "Location:"
7825 #~ msgctxt "@label file URL"
7826 #~ msgid "Location"
7827 #~ msgstr "Location:"
7828
7829 #, fuzzy
7830 #~| msgctxt "@info:status"
7831 #~| msgid "Created folder."
7832 #~ msgctxt "@label"
7833 #~ msgid "Creator"
7834 #~ msgstr "Created folder."
7835
7836 #, fuzzy
7837 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7838 #~| msgid "Cancel"
7839 #~ msgctxt "@label"
7840 #~ msgid "Channels"
7841 #~ msgstr "Cancel"
7842
7843 #, fuzzy
7844 #~| msgctxt "@label"
7845 #~| msgid "Modified:"
7846 #~ msgctxt "@label EXIF"
7847 #~ msgid "Model"
7848 #~ msgstr "Modified:"
7849
7850 #, fuzzy
7851 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7852 #~| msgid "Rating"
7853 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7854 #~ msgid "Rating"
7855 #~ msgstr "Rating"
7856
7857 #, fuzzy
7858 #~| msgctxt "@label:textbox"
7859 #~| msgid "Tags:"
7860 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7861 #~ msgid "Tags"
7862 #~ msgstr "Tags:"
7863
7864 #, fuzzy
7865 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7866 #~| msgid "Click to add comment..."
7867 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7868 #~ msgid "Comment"
7869 #~ msgstr "Click to add comment..."
7870
7871 #, fuzzy
7872 #~| msgctxt "@title"
7873 #~| msgid "File Manager"
7874 #~ msgctxt "@label"
7875 #~ msgid "File Name"
7876 #~ msgstr "File Manager"
7877
7878 #~ msgctxt "@label"
7879 #~ msgid "Type:"
7880 #~ msgstr "Type:"
7881
7882 #~ msgctxt "@label"
7883 #~ msgid "Modified:"
7884 #~ msgstr "Modified:"
7885
7886 #, fuzzy
7887 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7888 #~| msgid "Owner"
7889 #~ msgctxt "@label"
7890 #~ msgid "Owner:"
7891 #~ msgstr "Owner"
7892
7893 #, fuzzy
7894 #~| msgctxt "@label:textbox"
7895 #~| msgid "Tags:"
7896 #~ msgctxt "@label"
7897 #~ msgid "Tags:"
7898 #~ msgstr "Tags:"
7899
7900 #, fuzzy
7901 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7902 #~| msgid "Click to add comment..."
7903 #~ msgctxt "@label"
7904 #~ msgid "Comment:"
7905 #~ msgstr "Click to add comment..."
7906
7907 #~ msgctxt "@title:menu"
7908 #~ msgid "Navigation Bar"
7909 #~ msgstr "Navigation Bar"
7910
7911 #, fuzzy
7912 #~| msgctxt "@label"
7913 #~| msgid "Modified:"
7914 #~ msgctxt "@label"
7915 #~ msgid "Date Modified"
7916 #~ msgstr "Modified:"
7917
7918 #~ msgctxt "@info:status"
7919 #~ msgid "Copy operation completed."
7920 #~ msgstr "Copy operation completed."
7921
7922 #~ msgctxt "@info:status"
7923 #~ msgid "Move operation completed."
7924 #~ msgstr "Move operation completed."
7925
7926 #~ msgctxt "@info:status"
7927 #~ msgid "Link operation completed."
7928 #~ msgstr "Link operation completed."
7929
7930 #~ msgctxt "@info:status"
7931 #~ msgid "Renaming operation completed."
7932 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7933
7934 #, fuzzy
7935 #~| msgctxt "@title:group"
7936 #~| msgid "Text"
7937 #~ msgctxt "label"
7938 #~ msgid "Texts"
7939 #~ msgstr "Text"
7940
7941 #, fuzzy
7942 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7943 #~| msgid "Tags"
7944 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7945 #~ msgid "No Tags"
7946 #~ msgstr "Tags"
7947
7948 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7949 #~ msgid "Not yet tagged"
7950 #~ msgstr "Not yet tagged"
7951
7952 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7953 #~ msgid "Move To Trash"
7954 #~ msgstr "Move To Trash"
7955
7956 #, fuzzy
7957 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7958 #~| msgid "Rename..."
7959 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7960 #~ msgid "&Rename..."
7961 #~ msgstr "Rename..."
7962
7963 #, fuzzy
7964 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7965 #~| msgid "Properties"
7966 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7967 #~ msgid "&Properties"
7968 #~ msgstr "Properties"
7969
7970 #, fuzzy
7971 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7972 #~| msgid "Preview"
7973 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7974 #~ msgid "P&review"
7975 #~ msgstr "Preview"
7976
7977 #, fuzzy
7978 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7979 #~| msgid "Descending"
7980 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7981 #~ msgid "Des&cending"
7982 #~ msgstr "Descending"
7983
7984 #, fuzzy
7985 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7986 #~| msgid "Show Hidden Files"
7987 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7988 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7989 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7990
7991 #, fuzzy
7992 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7993 #~| msgid "Size"
7994 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7995 #~ msgid "&Size"
7996 #~ msgstr "Size"
7997
7998 #, fuzzy
7999 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8000 #~| msgid "Date"
8001 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8002 #~ msgid "D&ate"
8003 #~ msgstr "Date"
8004
8005 #, fuzzy
8006 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8007 #~| msgid "Permissions"
8008 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8009 #~ msgid "Pe&rmissions"
8010 #~ msgstr "अनुमति"
8011
8012 #, fuzzy
8013 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8014 #~| msgid "Owner"
8015 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8016 #~ msgid "&Owner"
8017 #~ msgstr "मालिक"
8018
8019 #, fuzzy
8020 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8021 #~| msgid "Group"
8022 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8023 #~ msgid "Gro&up"
8024 #~ msgstr "समूह"
8025
8026 #, fuzzy
8027 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8028 #~| msgid "Type"
8029 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8030 #~ msgid "&Type"
8031 #~ msgstr "Type"
8032
8033 #, fuzzy
8034 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8035 #~| msgid "Size"
8036 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8037 #~ msgid "&Size"
8038 #~ msgstr "Size"
8039
8040 #, fuzzy
8041 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8042 #~| msgid "Date"
8043 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8044 #~ msgid "&Date"
8045 #~ msgstr "Date"
8046
8047 #, fuzzy
8048 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8049 #~| msgid "Permissions"
8050 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8051 #~ msgid "Pe&rmissions"
8052 #~ msgstr "Permissions"
8053
8054 #, fuzzy
8055 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8056 #~| msgid "Owner"
8057 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8058 #~ msgid "&Owner"
8059 #~ msgstr "Owner"
8060
8061 #, fuzzy
8062 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8063 #~| msgid "Type"
8064 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8065 #~ msgid "&Type"
8066 #~ msgstr "Type"
8067
8068 #, fuzzy
8069 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8070 #~| msgid "Icons"
8071 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8072 #~ msgid "&Icons"
8073 #~ msgstr "Icons"
8074
8075 #, fuzzy
8076 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8077 #~| msgid "Details"
8078 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8079 #~ msgid "Det&ails"
8080 #~ msgstr "Details"
8081
8082 #, fuzzy
8083 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8084 #~| msgid "Columns"
8085 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8086 #~ msgid "Col&umns"
8087 #~ msgstr "Columns"
8088
8089 #, fuzzy
8090 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8091 #~| msgid "Paste One File"
8092 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8093 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8094 #~ msgid "Paste One Folder"
8095 #~ msgstr "Paste One File"
8096
8097 #, fuzzy
8098 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8099 #~| msgid "Paste One File"
8100 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8101 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8102 #~ msgid "Paste One Item"
8103 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8104 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8105 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8106
8107 #~ msgctxt "@info"
8108 #~ msgid ""
8109 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8110 #~ msgstr ""
8111 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8112
8113 #, fuzzy
8114 #~| msgctxt "@title:group"
8115 #~| msgid "General"
8116 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8117 #~ msgid "General"
8118 #~ msgstr "General"
8119
8120 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8121 #~ msgid "Show Full Location"
8122 #~ msgstr "Show Full Location"
8123
8124 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8125 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8126 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8127
8128 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8129 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8130 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8131
8132 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8133 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8134 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8135
8136 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8137 #~ msgid "Cancel"
8138 #~ msgstr "Cancel"
8139
8140 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8141 #~ msgid "Left to Right"
8142 #~ msgstr "Left to Right"
8143
8144 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8145 #~ msgid "Top to Bottom"
8146 #~ msgstr "Top to Bottom"
8147
8148 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8149 #~ msgid "Small"
8150 #~ msgstr "सानो"
8151
8152 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8153 #~ msgid "Large"
8154 #~ msgstr "ठूलो"
8155
8156 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8157 #~ msgid "Small"
8158 #~ msgstr "Small"
8159
8160 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8161 #~ msgid "Medium"
8162 #~ msgstr "Medium"
8163
8164 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8165 #~ msgid "Large"
8166 #~ msgstr "Large"
8167
8168 #~ msgctxt "@action:button"
8169 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8170 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8171
8172 #~ msgctxt "@title:window"
8173 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8174 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8175
8176 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8177 #~ msgid "Small"
8178 #~ msgstr "Small"
8179
8180 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8181 #~ msgid "Large"
8182 #~ msgstr "Large"
8183
8184 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8185 #~ msgid "Small"
8186 #~ msgstr "Small"
8187
8188 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8189 #~ msgid "Large"
8190 #~ msgstr "Large"
8191
8192 #~ msgctxt "@info:status"
8193 #~ msgid "Getting size..."
8194 #~ msgstr "Getting size..."
8195
8196 #, fuzzy
8197 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8198 #~| msgid "Properties"
8199 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8200 #~ msgid "Properties"
8201 #~ msgstr "Properties"
8202
8203 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8204 #~ msgid "&Other..."
8205 #~ msgstr "&Other..."
8206
8207 #~ msgctxt "@title:menu"
8208 #~ msgid "Open With..."
8209 #~ msgstr "Open With..."
8210
8211 #, fuzzy
8212 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8213 #~| msgid "Paste"
8214 #~ msgctxt "@action:button"
8215 #~ msgid "Paste"
8216 #~ msgstr "Paste"
8217
8218 #, fuzzy
8219 #~| msgctxt "@title:group"
8220 #~| msgid "General"
8221 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8222 #~ msgid "General"
8223 #~ msgstr "General"
8224
8225 #, fuzzy
8226 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8227 #~| msgid "Cancel"
8228 #~ msgctxt "@label"
8229 #~ msgid "Cancel"
8230 #~ msgstr "Cancel"
8231
8232 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8233 #~ msgid "Descending"
8234 #~ msgstr "Descending"
8235
8236 #~ msgctxt "@title:tab"
8237 #~ msgid "General"
8238 #~ msgstr "General"
8239
8240 #~ msgctxt "@label"
8241 #~ msgid "Bold"
8242 #~ msgstr "Bold"
8243
8244 #, fuzzy
8245 #~| msgctxt "@label"
8246 #~| msgid "Additional information"
8247 #~ msgctxt "@option:check"
8248 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8249 #~ msgstr "Additional information"
8250
8251 #, fuzzy
8252 #~| msgctxt "@label"
8253 #~| msgid "Additional information"
8254 #~ msgctxt "@label"
8255 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8256 #~ msgstr "Additional information"
8257
8258 #, fuzzy
8259 #~| msgctxt "@label"
8260 #~| msgid "Categorized Sorting"
8261 #~ msgctxt "@title:group Name"
8262 #~ msgid "Uncategorized"
8263 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8264
8265 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8266 #~ msgid "By Tags"
8267 #~ msgstr "By Tags"
8268
8269 #~ msgctxt "@label:listbox"
8270 #~ msgid "Additional information:"
8271 #~ msgstr "Additional information:"
8272
8273 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8274 #~ msgid "Type"
8275 #~ msgstr "Type"
8276
8277 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8278 #~ msgid "Size"
8279 #~ msgstr "Size"
8280
8281 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8282 #~ msgid "Date"
8283 #~ msgstr "Date"
8284
8285 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8286 #~| msgid "By Size"
8287 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8288 #~ msgid "Type, Size"
8289 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8290
8291 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8292 #~| msgid "By Date"
8293 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8294 #~ msgid "Type, Date"
8295 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8296
8297 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8298 #~ msgid "Size, Date"
8299 #~ msgstr "साइज, मिति"
8300
8301 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8302 #~ msgid "Type, Size, Date"
8303 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"