]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-01-26 01:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:125
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:139
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1558
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:209
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:218
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Window"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:225
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Tab"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:308
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:311
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:314
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:317
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:320
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:324
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:397
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:398
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:404
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:406
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:525
137 #, fuzzy, kde-kuit-format
138 #| msgctxt "@label:textbox"
139 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
140 msgctxt "@info"
141 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
142 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
145 #, fuzzy, kde-format
146 #| msgctxt "@title:window"
147 #| msgid "Information"
148 msgctxt "@title:window"
149 msgid "Confirmation"
150 msgstr "Information"
151
152 #: dolphinmainwindow.cpp:561
153 #, kde-format
154 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
155 msgid "&Quit %1"
156 msgstr ""
157
158 #: dolphinmainwindow.cpp:562
159 #, fuzzy, kde-format
160 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
161 #| msgid "Close"
162 msgid "C&lose Current Tab"
163 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:571
166 #, kde-format
167 msgid ""
168 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
172 #, kde-format
173 msgid "Do not ask again"
174 msgstr ""
175
176 #: dolphinmainwindow.cpp:613
177 #, kde-format
178 msgid "Show &Terminal Panel"
179 msgstr ""
180
181 #: dolphinmainwindow.cpp:623
182 #, kde-format
183 msgid ""
184 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
185 "want to quit?"
186 msgstr ""
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
189 #, fuzzy, kde-format
190 #| msgctxt "@title:menu"
191 #| msgid "Open With"
192 msgctxt "@action:inmenu Tools"
193 msgid "Open %1"
194 msgstr "Open With"
195
196 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1868
197 #, kde-format
198 msgctxt "@action:inmenu Tools"
199 msgid "Open Preferred Search Tool"
200 msgstr ""
201
202 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
203 #, kde-format
204 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
205 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
206 msgstr[0] ""
207 msgstr[1] ""
208
209 #: dolphinmainwindow.cpp:1186
210 #, fuzzy, kde-format
211 #| msgctxt "@title:window"
212 #| msgid "Terminal"
213 msgctxt "@action:button"
214 msgid "Open %1 Terminal"
215 msgid_plural "Open %1 Terminals"
216 msgstr[0] "Terminal"
217 msgstr[1] "Terminal"
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1404
220 #, fuzzy, kde-format
221 #| msgctxt "@info:tooltip"
222 #| msgid "Click to add comment..."
223 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
224 msgid "Configure"
225 msgstr "Click to add comment..."
226
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
228 #, kde-format
229 msgctxt "@action:inmenu File"
230 msgid "New &Window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
234 #, fuzzy, kde-format
235 #| msgctxt "@action:inmenu File"
236 #| msgid "New &Window"
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Open a new Dolphin window"
239 msgstr "New &Window"
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1567
242 #, kde-kuit-format
243 msgctxt "@info:whatsthis"
244 msgid ""
245 "This opens a new window just like this one with the current location and "
246 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
247 msgstr ""
248
249 #: dolphinmainwindow.cpp:1574
250 #, kde-format
251 msgctxt "@action:inmenu File"
252 msgid "New Tab"
253 msgstr ""
254
255 #: dolphinmainwindow.cpp:1575
256 #, kde-kuit-format
257 msgctxt "@info:whatsthis"
258 msgid ""
259 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
260 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
261 "items between tabs."
262 msgstr ""
263
264 #: dolphinmainwindow.cpp:1584
265 #, kde-format
266 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
267 msgid "Add to Places"
268 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
269
270 #: dolphinmainwindow.cpp:1585
271 #, kde-kuit-format
272 msgctxt "@info:whatsthis"
273 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
274 msgstr ""
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1590
277 #, fuzzy, kde-format
278 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
279 #| msgid "Close"
280 msgctxt "@action:inmenu File"
281 msgid "Close Tab"
282 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1591
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis"
287 msgid ""
288 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
289 "will close instead."
290 msgstr ""
291
292 #: dolphinmainwindow.cpp:1596
293 #, kde-format
294 msgctxt "@info:whatsthis quit"
295 msgid "This closes this window."
296 msgstr ""
297
298 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
299 #. Cut, Copy and Paste
300 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
301 #, kde-kuit-format
302 msgctxt "@info:whatsthis"
303 msgid ""
304 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
305 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
306 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
307 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
308 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
309 msgstr ""
310
311 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
312 #, kde-format
313 msgctxt "@action"
314 msgid "Cut…"
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1613
318 #, kde-kuit-format
319 msgctxt "@info:whatsthis cut"
320 msgid ""
321 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
322 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
323 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
324 "their initial location."
325 msgstr ""
326
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1619
328 #, fuzzy, kde-format
329 #| msgctxt "@action:inmenu"
330 #| msgid "Copy"
331 msgctxt "@action"
332 msgid "Copy…"
333 msgstr "Copy"
334
335 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
336 #, kde-kuit-format
337 msgctxt "@info:whatsthis copy"
338 msgid ""
339 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
340 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
341 "them from the clipboard to a new location."
342 msgstr ""
343
344 #: dolphinmainwindow.cpp:1628
345 #, fuzzy, kde-format
346 #| msgctxt "@action:inmenu"
347 #| msgid "Paste"
348 msgctxt "@action:inmenu Edit"
349 msgid "Paste"
350 msgstr "Paste"
351
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
353 #, kde-kuit-format
354 msgctxt "@info:whatsthis paste"
355 msgid ""
356 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
357 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
358 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
362 #, kde-format
363 msgctxt "@action:inmenu"
364 msgid "Copy to Inactive Split View"
365 msgstr ""
366
367 #: dolphinmainwindow.cpp:1636
368 #, kde-format
369 msgctxt "@action:inmenu"
370 msgid "Copy to Inactive Split View…"
371 msgstr ""
372
373 #: dolphinmainwindow.cpp:1637
374 #, kde-kuit-format
375 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
376 msgid ""
377 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
378 "the inactive split view."
379 msgstr ""
380
381 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
382 #, kde-format
383 msgctxt "@action:inmenu Edit"
384 msgid "Copy to Inactive Split View"
385 msgstr ""
386
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
388 #, kde-format
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Inactive Split View"
391 msgstr ""
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
394 #, kde-format
395 msgctxt "@action:inmenu"
396 msgid "Move to Inactive Split View…"
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1647
400 #, kde-kuit-format
401 msgctxt "@info:whatsthis Move"
402 msgid ""
403 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
404 "the inactive split view."
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1650
408 #, kde-format
409 msgctxt "@action:inmenu Edit"
410 msgid "Move to Inactive Split View"
411 msgstr ""
412
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
414 #, fuzzy, kde-format
415 #| msgctxt "@label:textbox"
416 #| msgid "Filter:"
417 msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 msgid "Filter..."
419 msgstr "Filter:"
420
421 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
422 #, fuzzy, kde-format
423 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
424 #| msgid "Show Filter Bar"
425 msgctxt "@info:tooltip"
426 msgid "Show Filter Bar"
427 msgstr "Show Filter Bar"
428
429 #: dolphinmainwindow.cpp:1657
430 #, kde-kuit-format
431 msgctxt "@info:whatsthis"
432 msgid ""
433 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
434 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
435 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
436 "view."
437 msgstr ""
438
439 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
440 #, fuzzy, kde-format
441 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
442 #| msgid "Show Filter Bar"
443 msgctxt "@action:inmenu"
444 msgid "Toggle Filter Bar"
445 msgstr "Show Filter Bar"
446
447 #: dolphinmainwindow.cpp:1670
448 #, fuzzy, kde-format
449 #| msgctxt "@label:textbox"
450 #| msgid "Filter:"
451 msgctxt "@action:intoolbar"
452 msgid "Filter"
453 msgstr "Filter:"
454
455 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:332
456 #, fuzzy, kde-format
457 #| msgctxt "@title:menu"
458 #| msgid "Main Toolbar"
459 msgid "Search..."
460 msgstr "Main Toolbar"
461
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
463 #, fuzzy, kde-format
464 #| msgctxt "@label"
465 #| msgid "Show preview"
466 msgctxt "@info:tooltip"
467 msgid "Search for files and folders"
468 msgstr "Show preview"
469
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
471 #, kde-kuit-format
472 msgctxt "@info:whatsthis find"
473 msgid ""
474 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
475 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
476 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
477 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
478 msgstr ""
479
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
481 #, fuzzy, kde-format
482 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
483 #| msgid "Show Filter Bar"
484 msgctxt "@action:inmenu"
485 msgid "Toggle Search Bar"
486 msgstr "Show Filter Bar"
487
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
489 #, fuzzy, kde-format
490 #| msgctxt "@title:menu"
491 #| msgid "Main Toolbar"
492 msgctxt "@action:intoolbar"
493 msgid "Search"
494 msgstr "Main Toolbar"
495
496 #. i18n: This action toggles a selection mode.
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
498 #, fuzzy, kde-format
499 #| msgctxt "@label"
500 #| msgid "Show preview"
501 msgctxt "@action:inmenu"
502 msgid "Select Files and Folders"
503 msgstr "Show preview"
504
505 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
506 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
507 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
508 #, fuzzy, kde-format
509 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #| msgid "Select All"
511 msgctxt "@action:intoolbar"
512 msgid "Select"
513 msgstr "Select All"
514
515 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
516 #, kde-kuit-format
517 msgctxt "@info:whatsthis"
518 msgid ""
519 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
520 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
521 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
522 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
523 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
524 "items.</para>"
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1724
528 #, kde-kuit-format
529 msgctxt "@info:whatsthis"
530 msgid "This selects all files and folders in the current location."
531 msgstr ""
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1728 dolphinpart.cpp:185
534 #, kde-format
535 msgctxt "@action:inmenu Edit"
536 msgid "Invert Selection"
537 msgstr "Invert Selection"
538
539 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
540 #, kde-kuit-format
541 msgctxt "@info:whatsthis invert"
542 msgid ""
543 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
544 "selected instead."
545 msgstr ""
546
547 #: dolphinmainwindow.cpp:1744
548 #, kde-kuit-format
549 msgctxt "@info:whatsthis find"
550 msgid ""
551 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
552 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
553 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
557 #, kde-format
558 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
559 msgid "Stash"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
563 #, kde-format
564 msgctxt "@info"
565 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
566 msgstr ""
567
568 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
569 #, kde-format
570 msgctxt "@action:inmenu View"
571 msgid "Stop"
572 msgstr "Stop"
573
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
575 #, fuzzy, kde-format
576 #| msgctxt "@label:listbox"
577 #| msgid "Sorting:"
578 msgctxt "@info"
579 msgid "Stop loading"
580 msgstr "Sorting:"
581
582 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
583 #, kde-format
584 msgctxt "@info"
585 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
591 #| msgid "Edit Location"
592 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
593 msgid "Editable Location"
594 msgstr "Edit Location"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
597 #, kde-kuit-format
598 msgctxt "@info:whatsthis"
599 msgid ""
600 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
601 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
602 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
603 "confirming the edited location."
604 msgstr ""
605
606 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
607 #, fuzzy, kde-format
608 #| msgctxt "@label:textbox"
609 #| msgid "Location:"
610 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
611 msgid "Replace Location"
612 msgstr "Location:"
613
614 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
615 #, kde-kuit-format
616 msgctxt "@info:whatsthis"
617 msgid ""
618 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
619 "enter a different location."
620 msgstr ""
621
622 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
623 #, fuzzy, kde-format
624 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
625 #| msgid "Close"
626 msgctxt "@action:inmenu File"
627 msgid "Undo close tab"
628 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
631 #, kde-format
632 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
633 msgid "This returns you to the previously closed tab."
634 msgstr ""
635
636 #: dolphinmainwindow.cpp:1827
637 #, kde-kuit-format
638 msgctxt "@info:whatsthis"
639 msgid ""
640 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
641 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
642 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
643 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
644 msgstr ""
645
646 #: dolphinmainwindow.cpp:1855
647 #, kde-kuit-format
648 msgctxt "@info:whatsthis"
649 msgid ""
650 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
651 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
652 "folders that contain personal application data."
653 msgstr ""
654
655 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
656 #, kde-format
657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
658 msgid "Compare Files"
659 msgstr "Compare Files"
660
661 #: dolphinmainwindow.cpp:1870
662 #, kde-kuit-format
663 msgctxt "@info:whatsthis"
664 msgid ""
665 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
666 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
667 "para>"
668 msgstr ""
669
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
671 #, fuzzy, kde-format
672 #| msgctxt "@title:window"
673 #| msgid "Terminal"
674 msgctxt "@action:inmenu Tools"
675 msgid "Open Terminal"
676 msgstr "Terminal"
677
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
679 #, kde-kuit-format
680 msgctxt "@info:whatsthis"
681 msgid ""
682 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
683 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
684 "terminal application.</para>"
685 msgstr ""
686
687 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1888
689 #, fuzzy, kde-format
690 #| msgctxt "@title:window"
691 #| msgid "Terminal"
692 msgctxt "@action:inmenu Tools"
693 msgid "Open Terminal Here"
694 msgstr "Terminal"
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1890
697 #, kde-kuit-format
698 msgctxt "@info:whatsthis"
699 msgid ""
700 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
701 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
702 "the terminal application.</para>"
703 msgstr ""
704
705 #: dolphinmainwindow.cpp:1898 dolphinmainwindow.cpp:2665
706 #, kde-format
707 msgctxt "@action:inmenu Tools"
708 msgid "Focus Terminal Panel"
709 msgstr ""
710
711 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
712 #, kde-format
713 msgctxt "@title:menu"
714 msgid "&Bookmarks"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
718 #, kde-kuit-format
719 msgctxt "@info:whatsthis"
720 msgid ""
721 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
722 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
723 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
724 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
725 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
726 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
730 #, kde-format
731 msgctxt "@action:inmenu"
732 msgid "Activate Tab %1"
733 msgstr ""
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
736 #, kde-format
737 msgctxt "@action:inmenu"
738 msgid "Activate Last Tab"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Next Tab"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1963
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Next Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Previous Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1970
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Previous Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
768 #| msgid "Tags"
769 msgctxt "@action:inmenu"
770 msgid "Show Target"
771 msgstr "Tags"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
774 #, kde-format
775 msgctxt "@action:inmenu"
776 msgid "Open in New Tab"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
780 #, fuzzy, kde-format
781 #| msgctxt "@action:inmenu File"
782 #| msgid "New &Window"
783 msgctxt "@action:inmenu"
784 msgid "Open in New Tabs"
785 msgstr "New &Window"
786
787 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
788 #, fuzzy, kde-format
789 #| msgctxt "@action:inmenu File"
790 #| msgid "New &Window"
791 msgctxt "@action:inmenu"
792 msgid "Open in New Window"
793 msgstr "New &Window"
794
795 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
796 #, fuzzy, kde-format
797 #| msgctxt "@title:menu"
798 #| msgid "Panels"
799 msgctxt "@action:inmenu Panels"
800 msgid "Unlock Panels"
801 msgstr "Panels"
802
803 #: dolphinmainwindow.cpp:2007
804 #, fuzzy, kde-format
805 #| msgctxt "@title:menu"
806 #| msgid "Panels"
807 msgctxt "@action:inmenu Panels"
808 msgid "Lock Panels"
809 msgstr "Panels"
810
811 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
812 #, kde-kuit-format
813 msgctxt "@info:whatsthis"
814 msgid ""
815 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
816 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
817 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
818 "embedded more cleanly."
819 msgstr ""
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2018
822 #, kde-format
823 msgctxt "@title:window"
824 msgid "Information"
825 msgstr "Information"
826
827 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
829 #, kde-kuit-format
830 msgctxt "@info:whatsthis"
831 msgid ""
832 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
833 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
834 msgstr ""
835
836 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
837 #, kde-kuit-format
838 msgctxt "@info:whatsthis"
839 msgid ""
840 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
841 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
842 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
843 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
844 "items a preview of their contents is provided.</para>"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
852 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
853 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
854 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
855 "are given here by right-clicking.</para>"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2064
859 #, kde-format
860 msgctxt "@title:window"
861 msgid "Folders"
862 msgstr "Folders"
863
864 #: dolphinmainwindow.cpp:2088
865 #, kde-kuit-format
866 msgctxt "@info:whatsthis"
867 msgid ""
868 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
869 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
870 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
871 msgstr ""
872
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2092
874 #, kde-kuit-format
875 msgctxt "@info:whatsthis"
876 msgid ""
877 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
878 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
879 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
880 "quick switching between any folders.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
884 #, fuzzy, kde-format
885 #| msgctxt "@title:window"
886 #| msgid "Terminal"
887 msgctxt "@title:window Shell terminal"
888 msgid "Terminal"
889 msgstr "Terminal"
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
892 #, kde-kuit-format
893 msgctxt "@info:whatsthis"
894 msgid ""
895 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
896 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
897 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
898 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
899 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
900 "like Konsole.</para>"
901 msgstr ""
902
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
904 #, kde-kuit-format
905 msgctxt "@info:whatsthis"
906 msgid ""
907 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
908 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
909 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
910 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
911 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
912 "Konsole.</para>"
913 msgstr ""
914
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
916 #, kde-format
917 msgctxt "@title:window"
918 msgid "Places"
919 msgstr "Places"
920
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
922 #, fuzzy, kde-format
923 #| msgctxt "@action:inmenu View"
924 #| msgid "Show Hidden Files"
925 msgctxt "@item:inmenu"
926 msgid "Show Hidden Places"
927 msgstr "Show Hidden Files"
928
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
930 #, kde-format
931 msgctxt "@info:whatsthis"
932 msgid ""
933 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
934 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
938 #, kde-kuit-format
939 msgctxt "@info:whatsthis"
940 msgid ""
941 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
942 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
943 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
944 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
945 "type.</para>"
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2205
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
953 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
954 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
955 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
956 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
957 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
958 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
959 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
960 "interface> to display it again.</para>"
961 msgstr ""
962
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2218
964 #, fuzzy, kde-format
965 #| msgctxt "@title:menu"
966 #| msgid "Panels"
967 msgctxt "@action:inmenu View"
968 msgid "Show Panels"
969 msgstr "Panels"
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2330
972 #, kde-kuit-format
973 msgctxt "@info:whatsthis"
974 msgid ""
975 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
976 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
977 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
978 "directory that contains all data connected to this computer—the "
979 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2441
983 #, kde-format
984 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
985 msgid "Close"
986 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2442
989 #, kde-format
990 msgctxt "@info"
991 msgid "Close left view"
992 msgstr ""
993
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
995 #, kde-format
996 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
997 msgid "Close"
998 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
999
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2446
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "@info"
1003 msgid "Close right view"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1009 msgid "Split"
1010 msgstr "Split"
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1013 #, fuzzy, kde-format
1014 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1015 #| msgid "Split view mode"
1016 msgctxt "@info"
1017 msgid "Split view"
1018 msgstr "Split view mode"
1019
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1021 #, kde-kuit-format
1022 msgctxt "@info:whatsthis"
1023 msgid ""
1024 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1025 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1026 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1027 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1028 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1029 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2511
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1037 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1038 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1039 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1040 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1041 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1042 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1043 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1047 #, kde-kuit-format
1048 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1049 msgid ""
1050 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1051 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1052 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1053 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1054 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1055 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1056 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1057 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1058 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1059 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1060 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2539
1064 #, kde-kuit-format
1065 msgctxt "@info:whatsthis"
1066 msgid ""
1067 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1068 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1069 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1070 "be triggered this way.</para>"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2545
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 msgid ""
1077 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1078 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1079 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1087 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1088 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1089 "Handbook</interface>."
1090 msgstr ""
1091
1092 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1093 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1094 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1095 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1096 #. The same might be true for any external link you translate.
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1098 #, kde-kuit-format
1099 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1100 msgid ""
1101 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1102 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1103 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1104 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1105 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dolphinmainwindow.cpp:2566
1109 #, kde-kuit-format
1110 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1111 msgid ""
1112 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1113 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1114 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1115 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1116 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1117 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1118 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1119 "windows so don't get too used to this.</para>"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: dolphinmainwindow.cpp:2577
1123 #, kde-kuit-format
1124 msgctxt "@info:whatsthis"
1125 msgid ""
1126 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1127 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1128 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1129 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1130 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2586
1134 #, kde-kuit-format
1135 msgctxt "@info:whatsthis"
1136 msgid ""
1137 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1138 "support the continued work on this application and many other projects by "
1139 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1140 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1141 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1142 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1143 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1144 "behind the KDE community.</para>"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: dolphinmainwindow.cpp:2599
1148 #, kde-kuit-format
1149 msgctxt "@info:whatsthis"
1150 msgid ""
1151 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1152 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1153 "in your preferred language."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: dolphinmainwindow.cpp:2604
1157 #, kde-kuit-format
1158 msgctxt "@info:whatsthis"
1159 msgid ""
1160 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1161 "libraries and maintainers of this application."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: dolphinmainwindow.cpp:2609
1165 #, kde-kuit-format
1166 msgctxt "@info:whatsthis"
1167 msgid ""
1168 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1169 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1170 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1171 "a look!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2668 dolphinmainwindow.cpp:2672
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1177 msgid "Defocus Terminal Panel"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205
1181 #, kde-format
1182 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "@action:button"
1188 msgid "Empty Trash"
1189 msgstr "Empty Trash"
1190
1191 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233
1192 #, kde-format
1193 msgid "Empties Trash to create free space"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260
1197 #, fuzzy, kde-format
1198 #| msgctxt "@title:window"
1199 #| msgid "Folders"
1200 msgctxt "@action:button"
1201 msgid "Add Network Folder"
1202 msgstr "Folders"
1203
1204 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295
1205 #, fuzzy, kde-format
1206 #| msgctxt "@label:textbox"
1207 #| msgid "Location:"
1208 msgctxt "@action:inmenu"
1209 msgid "Location Bar"
1210 msgid_plural "Location Bars"
1211 msgstr[0] "Location:"
1212 msgstr[1] "Location:"
1213
1214 #: dolphinpart.cpp:166
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1217 msgid "&Edit File Type..."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: dolphinpart.cpp:170
1221 #, fuzzy, kde-format
1222 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1223 #| msgid "Select All"
1224 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1225 msgid "Select Items Matching..."
1226 msgstr "Select All"
1227
1228 #: dolphinpart.cpp:175
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1231 msgid "Unselect Items Matching..."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinpart.cpp:181
1235 #, fuzzy, kde-format
1236 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1237 #| msgid "Select All"
1238 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1239 msgid "Unselect All"
1240 msgstr "Select All"
1241
1242 #: dolphinpart.cpp:198
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@action:inmenu Go"
1245 msgid "App&lications"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinpart.cpp:201
1249 #, fuzzy, kde-format
1250 #| msgctxt "@title:window"
1251 #| msgid "Folders"
1252 msgctxt "@action:inmenu Go"
1253 msgid "&Network Folders"
1254 msgstr "Folders"
1255
1256 #: dolphinpart.cpp:204
1257 #, fuzzy, kde-format
1258 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1259 #| msgid "Tags"
1260 msgctxt "@action:inmenu Go"
1261 msgid "Trash"
1262 msgstr "Tags"
1263
1264 #: dolphinpart.cpp:207
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@action:inmenu Go"
1267 msgid "Autostart"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: dolphinpart.cpp:212
1271 #, fuzzy, kde-format
1272 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1273 #| msgid "Find File..."
1274 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1275 msgid "Find File..."
1276 msgstr "Find File..."
1277
1278 #: dolphinpart.cpp:218
1279 #, fuzzy, kde-format
1280 #| msgctxt "@title:window"
1281 #| msgid "Terminal"
1282 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1283 msgid "Open &Terminal"
1284 msgstr "Terminal"
1285
1286 #: dolphinpart.cpp:487
1287 #, fuzzy, kde-format
1288 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1289 #| msgid "Select All"
1290 msgctxt "@title:window"
1291 msgid "Select"
1292 msgstr "Select All"
1293
1294 #: dolphinpart.cpp:488
1295 #, kde-format
1296 msgid "Select all items matching this pattern:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:494
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@title:window"
1302 msgid "Unselect"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: dolphinpart.cpp:495
1306 #, kde-format
1307 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1311 #: dolphinpart.rc:5
1312 #, fuzzy, kde-format
1313 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1314 #| msgid "Rating"
1315 msgid "&Edit"
1316 msgstr "Rating"
1317
1318 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1319 #: dolphinpart.rc:15
1320 #, fuzzy, kde-format
1321 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1322 #| msgid "Invert Selection"
1323 msgctxt "@title:menu"
1324 msgid "Selection"
1325 msgstr "Invert Selection"
1326
1327 #. i18n: ectx: Menu (view)
1328 #: dolphinpart.rc:24
1329 #, fuzzy, kde-format
1330 #| msgctxt "@title:menu"
1331 #| msgid "View Mode"
1332 msgid "&View"
1333 msgstr "View Mode"
1334
1335 #. i18n: ectx: Menu (go)
1336 #: dolphinpart.rc:33
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1339 #| msgid "Group"
1340 msgid "&Go"
1341 msgstr "Group"
1342
1343 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1344 #: dolphinpart.rc:41
1345 #, kde-format
1346 msgctxt "@title:menu"
1347 msgid "Tools"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1351 #: dolphinpart.rc:51
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "@title:menu"
1354 msgid "Dolphin Toolbar"
1355 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1356
1357 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1360 #| msgid "Close"
1361 msgid "Recently Closed Tabs"
1362 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1363
1364 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1365 #, fuzzy, kde-format
1366 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1367 #| msgid "Close"
1368 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1369 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1370
1371 #: dolphintabbar.cpp:128
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "@action:inmenu"
1374 msgid "New Tab"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: dolphintabbar.cpp:129
1378 #, kde-format
1379 msgctxt "@action:inmenu"
1380 msgid "Detach Tab"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: dolphintabbar.cpp:130
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "@action:inmenu"
1386 msgid "Close Other Tabs"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphintabbar.cpp:131
1390 #, fuzzy, kde-format
1391 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1392 #| msgid "Close"
1393 msgctxt "@action:inmenu"
1394 msgid "Close Tab"
1395 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1396
1397 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1398 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1399 #: dolphintabwidget.cpp:506
1400 #, fuzzy, kde-format
1401 #| msgctxt "@info:status"
1402 #| msgid "1 File selected (%2)"
1403 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1404 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1405 msgid "%1 | (%2)"
1406 msgstr "1 File selected (%2)"
1407
1408 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1409 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1410 #: dolphintabwidget.cpp:510
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1413 msgid "(%1) | %2"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1417 #: dolphinui.rc:59
1418 #, fuzzy, kde-format
1419 #| msgctxt "@label:textbox"
1420 #| msgid "Location:"
1421 msgctxt "@title:menu"
1422 msgid "Location Bar"
1423 msgstr "Location:"
1424
1425 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1426 #: dolphinui.rc:105
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "@title:menu"
1429 msgid "Main Toolbar"
1430 msgstr "Main Toolbar"
1431
1432 #: dolphinurlnavigator.cpp:36
1433 #, kde-kuit-format
1434 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1435 msgid ""
1436 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1437 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1438 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1439 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1440 "because following these folders from left to right leads here.</"
1441 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1442 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1443 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1444 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1448 #, kde-kuit-format
1449 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1450 msgid ""
1451 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1452 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1453 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1454 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1455 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1456 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1457 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1458 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1459 "find an item.</item></list></para>"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: dolphinviewcontainer.cpp:110
1463 #, kde-format
1464 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: dolphinviewcontainer.cpp:549 search/dolphinsearchbox.cpp:290
1468 #, fuzzy, kde-format
1469 #| msgctxt "@title:menu"
1470 #| msgid "Main Toolbar"
1471 msgid "Search for %1 in %2"
1472 msgstr "Main Toolbar"
1473
1474 #: dolphinviewcontainer.cpp:585
1475 #, fuzzy, kde-format
1476 #| msgctxt "@title:menu"
1477 #| msgid "Main Toolbar"
1478 msgid "Search"
1479 msgstr "Main Toolbar"
1480
1481 #: dolphinviewcontainer.cpp:587
1482 #, fuzzy, kde-format
1483 #| msgctxt "@title:menu"
1484 #| msgid "Main Toolbar"
1485 msgid "Search for %1"
1486 msgstr "Main Toolbar"
1487
1488 #: dolphinviewcontainer.cpp:671
1489 #, kde-format
1490 msgctxt "@info:progress"
1491 msgid "Loading folder..."
1492 msgstr "Loading folder..."
1493
1494 #: dolphinviewcontainer.cpp:679
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "@label:listbox"
1497 #| msgid "Sorting:"
1498 msgctxt "@info:progress"
1499 msgid "Sorting..."
1500 msgstr "Sorting:"
1501
1502 #: dolphinviewcontainer.cpp:690
1503 #, kde-format
1504 msgctxt "@info"
1505 msgid "Searching..."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinviewcontainer.cpp:711
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "@info:status"
1511 msgid "No items found."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dolphinviewcontainer.cpp:842
1515 #, kde-format
1516 msgctxt "@info:status"
1517 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: dolphinviewcontainer.cpp:846
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "@info:status"
1523 msgid ""
1524 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "@info:status"
1530 msgid "Invalid protocol"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
1534 #, kde-kuit-format
1535 msgid ""
1536 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "@info:tooltip"
1542 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1546 #, fuzzy, kde-format
1547 #| msgctxt "@label:textbox"
1548 #| msgid "Filter:"
1549 msgid "Filter..."
1550 msgstr "Filter:"
1551
1552 #: filterbar/filterbar.cpp:43
1553 #, kde-format
1554 msgctxt "@info:tooltip"
1555 msgid "Hide Filter Bar"
1556 msgstr "Hide Filter Bar"
1557
1558 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23
1559 #, kde-format
1560 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1561 msgid "\"%1\""
1562 msgstr ""
1563
1564 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27
1565 #, kde-format
1566 msgctxt ""
1567 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1568 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1569 msgstr ""
1570
1571 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31
1572 #, kde-format
1573 msgctxt ""
1574 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1575 "folders."
1576 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1577 msgstr ""
1578
1579 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36
1580 #, kde-format
1581 msgctxt ""
1582 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1583 "folders."
1584 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1585 msgstr ""
1586
1587 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41
1588 #, kde-format
1589 msgctxt ""
1590 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1591 "files/folders."
1592 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1593 msgstr ""
1594
1595 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58
1596 #, fuzzy, kde-format
1597 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 #| msgid "Invert Selection"
1599 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1600 msgid "One Selected File"
1601 msgid_plural "%1 Selected Files"
1602 msgstr[0] "Invert Selection"
1603 msgstr[1] "Invert Selection"
1604
1605 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61
1606 #, kde-format
1607 msgctxt ""
1608 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1609 msgid "One Selected Folder"
1610 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1611 msgstr[0] ""
1612 msgstr[1] ""
1613
1614 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64
1615 #, fuzzy, kde-format
1616 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1617 #| msgid "Select All"
1618 msgctxt ""
1619 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1620 "folders."
1621 msgid "One Selected Item"
1622 msgid_plural "%1 Selected Items"
1623 msgstr[0] "Select All"
1624 msgstr[1] "Select All"
1625
1626 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74
1627 #, fuzzy, kde-format
1628 #| msgctxt "@action:inmenu"
1629 #| msgid "Paste One File"
1630 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1631 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1632 msgid "One File"
1633 msgid_plural "%1 Files"
1634 msgstr[0] "Paste One File"
1635 msgstr[1] "Paste One File"
1636
1637 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77
1638 #, fuzzy, kde-format
1639 #| msgctxt "@label"
1640 #| msgid "Folder"
1641 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1642 msgid "One Folder"
1643 msgid_plural "%1 Folders"
1644 msgstr[0] "Folder"
1645 msgstr[1] "Folder"
1646
1647 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80
1648 #, fuzzy, kde-format
1649 #| msgctxt "@title:window"
1650 #| msgid "Rename Item"
1651 msgctxt ""
1652 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1653 msgid "One Item"
1654 msgid_plural "%1 Items"
1655 msgstr[0] "Rename Item"
1656 msgstr[1] "Rename Item"
1657
1658 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1659 #, fuzzy, kde-format
1660 #| msgctxt "@info"
1661 #| msgid "%1 item selected"
1662 #| msgid_plural "%1 items selected"
1663 msgctxt "@item:intable"
1664 msgid "%1 item"
1665 msgid_plural "%1 items"
1666 msgstr[0] "%1 item selected"
1667 msgstr[1] "%1 items selected"
1668
1669 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1670 #, kde-format
1671 msgctxt "width × height"
1672 msgid "%1 × %2"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2260
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1678 msgid "0 - 9"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2262
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "@title:group"
1684 msgid "Others"
1685 msgstr "Others"
1686
1687 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2294
1688 #, kde-format
1689 msgctxt "@title:group Size"
1690 msgid "Folders"
1691 msgstr "Folders"
1692
1693 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302
1694 #, kde-format
1695 msgctxt "@title:group Size"
1696 msgid "Small"
1697 msgstr "Small"
1698
1699 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
1700 #, kde-format
1701 msgctxt "@title:group Size"
1702 msgid "Medium"
1703 msgstr "Medium"
1704
1705 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
1706 #, kde-format
1707 msgctxt "@title:group Size"
1708 msgid "Big"
1709 msgstr "Big"
1710
1711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "@title:group Date"
1714 msgid "Today"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
1718 #, kde-format
1719 msgctxt "@title:group Date"
1720 msgid "Yesterday"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1726 msgid "dddd"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
1730 #, kde-format
1731 msgctxt ""
1732 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1733 msgid "%1"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "@title:group Date"
1739 msgid "One Week Ago"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
1743 #, kde-format
1744 msgctxt "@title:group Date"
1745 msgid "Two Weeks Ago"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2368
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "@title:group Date"
1751 msgid "Three Weeks Ago"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2372
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "@title:group Date"
1757 msgid "Earlier this Month"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2385
1761 #, fuzzy, kde-format
1762 #| msgctxt ""
1763 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1764 #| "and %Y is full year number"
1765 #| msgid "%B, %Y"
1766 msgctxt ""
1767 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1768 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1769 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1770 "text that should not be formatted as a date"
1771 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1772 msgstr "%B, %Y"
1773
1774 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
1775 #, kde-format
1776 msgctxt ""
1777 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1778 "context @title:group Date"
1779 msgid "%1"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
1783 #, fuzzy, kde-format
1784 #| msgctxt ""
1785 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1786 #| "and %Y is full year number"
1787 #| msgid "%B, %Y"
1788 msgctxt ""
1789 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1790 "current locale, and yyyy is full year number."
1791 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1792 msgstr "%B, %Y"
1793
1794 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1795 #, kde-format
1796 msgctxt ""
1797 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1798 "@title:group Date"
1799 msgid "%1"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1803 #, fuzzy, kde-format
1804 #| msgctxt ""
1805 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1806 #| "and %Y is full year number"
1807 #| msgid "%B, %Y"
1808 msgctxt ""
1809 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1810 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1811 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1812 "text that should not be formatted as a date"
1813 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1814 msgstr "%B, %Y"
1815
1816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1817 #, kde-format
1818 msgctxt ""
1819 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1820 "context @title:group Date"
1821 msgid "%1"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1825 #, fuzzy, kde-format
1826 #| msgctxt ""
1827 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1828 #| "and %Y is full year number"
1829 #| msgid "%B, %Y"
1830 msgctxt ""
1831 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1832 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1833 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1834 "text that should not be formatted as a date"
1835 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1836 msgstr "%B, %Y"
1837
1838 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1839 #, kde-format
1840 msgctxt ""
1841 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1842 "context @title:group Date"
1843 msgid "%1"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
1847 #, fuzzy, kde-format
1848 #| msgctxt ""
1849 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1850 #| "and %Y is full year number"
1851 #| msgid "%B, %Y"
1852 msgctxt ""
1853 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1854 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1855 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1856 "text that should not be formatted as a date"
1857 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1858 msgstr "%B, %Y"
1859
1860 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
1861 #, kde-format
1862 msgctxt ""
1863 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1864 "context @title:group Date"
1865 msgid "%1"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
1869 #, fuzzy, kde-format
1870 #| msgctxt ""
1871 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1872 #| "and %Y is full year number"
1873 #| msgid "%B, %Y"
1874 msgctxt ""
1875 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1876 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1877 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1878 "text that should not be formatted as a date"
1879 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1880 msgstr "%B, %Y"
1881
1882 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2459
1883 #, kde-format
1884 msgctxt ""
1885 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1886 "context @title:group Date"
1887 msgid "%1"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
1891 #, kde-format
1892 msgctxt ""
1893 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1894 "and yyyy is full year number"
1895 msgid "MMMM, yyyy"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
1899 #, kde-format
1900 msgctxt ""
1901 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1902 "group Date"
1903 msgid "%1"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
1907 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2537
1908 #, fuzzy, kde-format
1909 #| msgid "Read, "
1910 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1911 msgid "Read, "
1912 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1913
1914 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2527
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
1916 #, fuzzy, kde-format
1917 #| msgid "Write, "
1918 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1919 msgid "Write, "
1920 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1921
1922 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
1924 #, fuzzy, kde-format
1925 #| msgid "Execute, "
1926 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1927 msgid "Execute, "
1928 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1929
1930 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
1931 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1932 #, fuzzy, kde-format
1933 #| msgid "Forbidden"
1934 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1935 msgid "Forbidden"
1936 msgstr "निषिद्ध"
1937
1938 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
1939 #, fuzzy, kde-format
1940 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1941 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1942 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1943 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1944 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1945
1946 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
1947 #, fuzzy
1948 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1949 #| msgid "Name"
1950 msgctxt "@label"
1951 msgid "Name"
1952 msgstr "Name"
1953
1954 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
1955 #, fuzzy
1956 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1957 #| msgid "Size"
1958 msgctxt "@label"
1959 msgid "Size"
1960 msgstr "Size"
1961
1962 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
1963 #, fuzzy
1964 #| msgctxt "@label"
1965 #| msgid "Modified:"
1966 msgctxt "@label"
1967 msgid "Modified"
1968 msgstr "Modified:"
1969
1970 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
1971 #, fuzzy
1972 #| msgctxt "@title:menu"
1973 #| msgid "Create New"
1974 msgctxt "@label"
1975 msgid "Created"
1976 msgstr "Create New"
1977
1978 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
1979 msgctxt "@label"
1980 msgid "Accessed"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
1984 #, fuzzy
1985 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1986 #| msgid "Type"
1987 msgctxt "@label"
1988 msgid "Type"
1989 msgstr "Type"
1990
1991 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
1992 #, fuzzy
1993 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1994 #| msgid "Rating"
1995 msgctxt "@label"
1996 msgid "Rating"
1997 msgstr "Rating"
1998
1999 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2000 #, fuzzy
2001 #| msgctxt "@label:textbox"
2002 #| msgid "Tags:"
2003 msgctxt "@label"
2004 msgid "Tags"
2005 msgstr "Tags:"
2006
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2008 #, fuzzy
2009 #| msgctxt "@info:tooltip"
2010 #| msgid "Click to add comment..."
2011 msgctxt "@label"
2012 msgid "Comment"
2013 msgstr "Click to add comment..."
2014
2015 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2016 #, fuzzy
2017 #| msgctxt "@label:textbox"
2018 #| msgid "Filter:"
2019 msgctxt "@label"
2020 msgid "Title"
2021 msgstr "Filter:"
2022
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2024 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2025 #, fuzzy
2026 #| msgctxt "@info:credit"
2027 #| msgid "Documentation"
2028 msgctxt "@label"
2029 msgid "Document"
2030 msgstr "Documentation"
2031
2032 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2033 msgctxt "@label"
2034 msgid "Author"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2038 msgctxt "@label"
2039 msgid "Word Count"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2043 msgctxt "@label"
2044 msgid "Line Count"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2048 msgctxt "@label"
2049 msgid "Date Photographed"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2053 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2054 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2055 msgctxt "@label"
2056 msgid "Image"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2060 msgctxt "@label width x height"
2061 msgid "Dimensions"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2065 msgctxt "@label"
2066 msgid "Width"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2070 msgctxt "@label"
2071 msgid "Height"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2075 #, fuzzy
2076 #| msgctxt "@info:credit"
2077 #| msgid "Documentation"
2078 msgctxt "@label"
2079 msgid "Orientation"
2080 msgstr "Documentation"
2081
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
2083 msgctxt "@label"
2084 msgid "Artist"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2090 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2091 msgctxt "@label"
2092 msgid "Audio"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2096 #, fuzzy
2097 #| msgctxt "@title:group"
2098 #| msgid "General"
2099 msgctxt "@label"
2100 msgid "Genre"
2101 msgstr "General"
2102
2103 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
2104 msgctxt "@label"
2105 msgid "Album"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2109 #, fuzzy
2110 #| msgctxt "@info:credit"
2111 #| msgid "Documentation"
2112 msgctxt "@label"
2113 msgid "Duration"
2114 msgstr "Documentation"
2115
2116 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658
2117 msgctxt "@label"
2118 msgid "Bitrate"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2122 msgctxt "@label"
2123 msgid "Track"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2127 #, fuzzy
2128 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2129 #| msgid "Reload"
2130 msgctxt "@label"
2131 msgid "Release Year"
2132 msgstr "Reload"
2133
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
2135 msgctxt "@label"
2136 msgid "Aspect Ratio"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
2140 msgctxt "@label"
2141 msgid "Video"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
2145 msgctxt "@label"
2146 msgid "Frame Rate"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2150 #, fuzzy
2151 #| msgctxt "@action:inmenu"
2152 #| msgid "Paste"
2153 msgctxt "@label"
2154 msgid "Path"
2155 msgstr "Paste"
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2159 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2160 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2161 #, fuzzy
2162 #| msgctxt "@title:group"
2163 #| msgid "Others"
2164 msgctxt "@label"
2165 msgid "Other"
2166 msgstr "Others"
2167
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2169 msgctxt "@label"
2170 msgid "File Extension"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2174 #, fuzzy
2175 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2176 #| msgid "Invert Selection"
2177 msgctxt "@label"
2178 msgid "Deletion Time"
2179 msgstr "Invert Selection"
2180
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2182 #, fuzzy
2183 #| msgctxt "@info:credit"
2184 #| msgid "Documentation"
2185 msgctxt "@label"
2186 msgid "Link Destination"
2187 msgstr "Documentation"
2188
2189 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2190 msgctxt "@label"
2191 msgid "Downloaded From"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2195 #, fuzzy
2196 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2197 #| msgid "Permissions"
2198 msgctxt "@label"
2199 msgid "Permissions"
2200 msgstr "Permissions"
2201
2202 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669
2203 #, fuzzy
2204 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2205 #| msgid "Owner"
2206 msgctxt "@label"
2207 msgid "Owner"
2208 msgstr "Owner"
2209
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2211 #, fuzzy
2212 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2213 #| msgid "Group"
2214 msgctxt "@label"
2215 msgid "User Group"
2216 msgstr "Group"
2217
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2219 #, fuzzy, kde-format
2220 #| msgctxt "@label"
2221 #| msgid "Font size"
2222 msgctxt "@info:status"
2223 msgid "Unknown error."
2224 msgstr "Font size"
2225
2226 #: main.cpp:95
2227 #, fuzzy, kde-format
2228 #| msgctxt "@title"
2229 #| msgid "Dolphin"
2230 msgid "Dolphin"
2231 msgstr "Dolphin"
2232
2233 #: main.cpp:96
2234 #, kde-format
2235 msgctxt "@title"
2236 msgid "File Manager"
2237 msgstr "File Manager"
2238
2239 #: main.cpp:98
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "@info:credit"
2242 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: main.cpp:100
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "@info:credit"
2248 msgid "Felix Ernst"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: main.cpp:101
2252 #, fuzzy, kde-format
2253 #| msgctxt "@info:credit"
2254 #| msgid "Maintainer and developer"
2255 msgctxt "@info:credit"
2256 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2257 msgstr "Maintainer and developer"
2258
2259 #: main.cpp:103
2260 #, kde-format
2261 msgctxt "@info:credit"
2262 msgid "Méven Car"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: main.cpp:104
2266 #, fuzzy, kde-format
2267 #| msgctxt "@info:credit"
2268 #| msgid "Maintainer and developer"
2269 msgctxt "@info:credit"
2270 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2271 msgstr "Maintainer and developer"
2272
2273 #: main.cpp:106
2274 #, kde-format
2275 msgctxt "@info:credit"
2276 msgid "Elvis Angelaccio"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: main.cpp:107
2280 #, fuzzy, kde-format
2281 #| msgctxt "@info:credit"
2282 #| msgid "Maintainer and developer"
2283 msgctxt "@info:credit"
2284 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2285 msgstr "Maintainer and developer"
2286
2287 #: main.cpp:109
2288 #, kde-format
2289 msgctxt "@info:credit"
2290 msgid "Emmanuel Pescosta"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: main.cpp:110
2294 #, fuzzy, kde-format
2295 #| msgctxt "@info:credit"
2296 #| msgid "Maintainer and developer"
2297 msgctxt "@info:credit"
2298 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2299 msgstr "Maintainer and developer"
2300
2301 #: main.cpp:112
2302 #, kde-format
2303 msgctxt "@info:credit"
2304 msgid "Frank Reininghaus"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: main.cpp:113
2308 #, fuzzy, kde-format
2309 #| msgctxt "@info:credit"
2310 #| msgid "Maintainer and developer"
2311 msgctxt "@info:credit"
2312 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2313 msgstr "Maintainer and developer"
2314
2315 #: main.cpp:115
2316 #, kde-format
2317 msgctxt "@info:credit"
2318 msgid "Peter Penz"
2319 msgstr "Peter Penz"
2320
2321 #: main.cpp:116
2322 #, fuzzy, kde-format
2323 #| msgctxt "@info:credit"
2324 #| msgid "Maintainer and developer"
2325 msgctxt "@info:credit"
2326 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2327 msgstr "Maintainer and developer"
2328
2329 #: main.cpp:118
2330 #, kde-format
2331 msgctxt "@info:credit"
2332 msgid "Sebastian Trüg"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: main.cpp:119 main.cpp:122 main.cpp:125 main.cpp:128 main.cpp:131
2336 #: main.cpp:134 main.cpp:137
2337 #, kde-format
2338 msgctxt "@info:credit"
2339 msgid "Developer"
2340 msgstr "Developer"
2341
2342 #: main.cpp:121
2343 #, kde-format
2344 msgctxt "@info:credit"
2345 msgid "David Faure"
2346 msgstr "David Faure"
2347
2348 #: main.cpp:124
2349 #, kde-format
2350 msgctxt "@info:credit"
2351 msgid "Aaron J. Seigo"
2352 msgstr "Aaron J. Seigo"
2353
2354 #: main.cpp:127
2355 #, kde-format
2356 msgctxt "@info:credit"
2357 msgid "Rafael Fernández López"
2358 msgstr "Rafael Fernández López"
2359
2360 #: main.cpp:130
2361 #, kde-format
2362 msgctxt "@info:credit"
2363 msgid "Kevin Ottens"
2364 msgstr "Kevin Ottens"
2365
2366 #: main.cpp:133
2367 #, kde-format
2368 msgctxt "@info:credit"
2369 msgid "Holger Freyther"
2370 msgstr "Holger Freyther"
2371
2372 #: main.cpp:136
2373 #, kde-format
2374 msgctxt "@info:credit"
2375 msgid "Max Blazejak"
2376 msgstr "Max Blazejak"
2377
2378 #: main.cpp:139
2379 #, kde-format
2380 msgctxt "@info:credit"
2381 msgid "Michael Austin"
2382 msgstr "Michael Austin"
2383
2384 #: main.cpp:140
2385 #, kde-format
2386 msgctxt "@info:credit"
2387 msgid "Documentation"
2388 msgstr "Documentation"
2389
2390 #: main.cpp:149
2391 #, kde-format
2392 msgctxt "@info:shell"
2393 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: main.cpp:151
2397 #, kde-format
2398 msgctxt "@info:shell"
2399 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: main.cpp:152
2403 #, kde-format
2404 msgctxt "@info:shell"
2405 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: main.cpp:153
2409 #, kde-format
2410 msgctxt "@info:shell"
2411 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: main.cpp:154
2415 #, kde-format
2416 msgctxt "@info:shell"
2417 msgid "Document to open"
2418 msgstr "Document to open"
2419
2420 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2421 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2422 #, fuzzy, kde-format
2423 #| msgctxt "@label"
2424 #| msgid "Show hidden files"
2425 msgid "Hidden files shown"
2426 msgstr "Show hidden files"
2427
2428 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2429 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2430 #, kde-format
2431 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2435 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2436 #, fuzzy, kde-format
2437 #| msgctxt "@title:group"
2438 #| msgid "Column Width"
2439 msgid "Automatic scrolling"
2440 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2441
2442 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
2443 #, kde-format
2444 msgctxt "@action:inmenu"
2445 msgid "Cut"
2446 msgstr "Cut"
2447
2448 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
2449 #, kde-format
2450 msgctxt "@action:inmenu"
2451 msgid "Copy"
2452 msgstr "Copy"
2453
2454 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
2455 #, kde-format
2456 msgctxt "@action:inmenu"
2457 msgid "Rename..."
2458 msgstr "Rename..."
2459
2460 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2461 #, fuzzy, kde-format
2462 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2463 #| msgid "Move to Trash"
2464 msgctxt "@action:inmenu"
2465 msgid "Move to Trash"
2466 msgstr "Move to Trash"
2467
2468 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2469 #, kde-format
2470 msgctxt "@action:inmenu"
2471 msgid "Delete"
2472 msgstr "Delete"
2473
2474 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2475 #, fuzzy, kde-format
2476 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2477 #| msgid "Show Hidden Files"
2478 msgctxt "@action:inmenu"
2479 msgid "Show Hidden Files"
2480 msgstr "Show Hidden Files"
2481
2482 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "@action:inmenu"
2485 msgid "Limit to Home Directory"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "@action:inmenu"
2491 msgid "Automatic Scrolling"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
2495 #, kde-format
2496 msgctxt "@action:inmenu"
2497 msgid "Properties"
2498 msgstr "Properties"
2499
2500 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2501 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2502 #, fuzzy, kde-format
2503 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2504 #| msgid "Preview"
2505 msgid "Previews shown"
2506 msgstr "Preview"
2507
2508 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2509 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2510 #, kde-format
2511 msgid "Auto-Play media files"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2515 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2516 #, kde-format
2517 msgid "Date display format"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2521 #, fuzzy, kde-format
2522 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2523 #| msgid "Preview"
2524 msgctxt "@action:inmenu"
2525 msgid "Preview"
2526 msgstr "Preview"
2527
2528 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "@action:inmenu"
2531 msgid "Auto-Play media files"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2535 #, fuzzy, kde-format
2536 #| msgctxt "@info:tooltip"
2537 #| msgid "Click to add comment..."
2538 msgctxt "@action:inmenu"
2539 msgid "Configure..."
2540 msgstr "Click to add comment..."
2541
2542 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "@action:inmenu"
2545 msgid "Condensed Date"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109
2549 #, kde-format
2550 msgctxt "@label::textbox"
2551 msgid "Select which data should be shown:"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
2555 #, fuzzy, kde-format
2556 #| msgctxt "@info"
2557 #| msgid "%1 item selected"
2558 #| msgid_plural "%1 items selected"
2559 msgctxt "@label"
2560 msgid "%1 item selected"
2561 msgid_plural "%1 items selected"
2562 msgstr[0] "%1 item selected"
2563 msgstr[1] "%1 items selected"
2564
2565 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2566 #, kde-format
2567 msgid "play"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2571 #, kde-format
2572 msgid "pause"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2576 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2577 #, kde-format
2578 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: panels/places/placespanel.cpp:47
2582 #, fuzzy, kde-format
2583 #| msgctxt "@info:tooltip"
2584 #| msgid "Click to add comment..."
2585 msgctxt "@action:inmenu"
2586 msgid "Configure Trash…"
2587 msgstr "Click to add comment..."
2588
2589 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
2590 #, kde-format
2591 msgid ""
2592 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2593 "and then reopen the panel."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183
2597 #, kde-format
2598 msgid "Install Konsole"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2602 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2603 #, fuzzy, kde-format
2604 #| msgctxt "@label:textbox"
2605 #| msgid "Location:"
2606 msgid "Location"
2607 msgstr "Location:"
2608
2609 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2610 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2611 #, kde-format
2612 msgid "What"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2616 #, fuzzy, kde-format
2617 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2618 #| msgid "By Type"
2619 msgctxt "@item:inlistbox"
2620 msgid "Any Type"
2621 msgstr "By Type"
2622
2623 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2624 #, fuzzy, kde-format
2625 #| msgctxt "@title:window"
2626 #| msgid "Folders"
2627 msgctxt "@item:inlistbox"
2628 msgid "Folders"
2629 msgstr "Folders"
2630
2631 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2632 #, fuzzy, kde-format
2633 #| msgctxt "@info:credit"
2634 #| msgid "Documentation"
2635 msgctxt "@item:inlistbox"
2636 msgid "Documents"
2637 msgstr "Documentation"
2638
2639 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2640 #, fuzzy, kde-format
2641 #| msgctxt "@title:group"
2642 #| msgid "Preview Size"
2643 msgctxt "@item:inlistbox"
2644 msgid "Images"
2645 msgstr "Preview Size"
2646
2647 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2648 #, fuzzy, kde-format
2649 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2650 #| msgid "Show Hidden Files"
2651 msgctxt "@item:inlistbox"
2652 msgid "Audio Files"
2653 msgstr "Show Hidden Files"
2654
2655 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2656 #, kde-format
2657 msgctxt "@item:inlistbox"
2658 msgid "Videos"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2662 #, fuzzy, kde-format
2663 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2664 #| msgid "By Date"
2665 msgctxt "@item:inlistbox"
2666 msgid "Any Date"
2667 msgstr "By Date"
2668
2669 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2670 #, kde-format
2671 msgctxt "@item:inlistbox"
2672 msgid "Today"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2676 #, fuzzy, kde-format
2677 #| msgctxt ""
2678 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2679 #| "and %Y is full year number"
2680 #| msgid "%B, %Y"
2681 msgctxt "@item:inlistbox"
2682 msgid "Yesterday"
2683 msgstr "%B, %Y"
2684
2685 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43
2686 #, kde-format
2687 msgctxt "@item:inlistbox"
2688 msgid "This Week"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2692 #, kde-format
2693 msgctxt "@item:inlistbox"
2694 msgid "This Month"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:45
2698 #, kde-format
2699 msgctxt "@item:inlistbox"
2700 msgid "This Year"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
2704 #, fuzzy, kde-format
2705 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2706 #| msgid "By Rating"
2707 msgctxt "@item:inlistbox"
2708 msgid "Any Rating"
2709 msgstr "By Rating"
2710
2711 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2712 #, kde-format
2713 msgctxt "@item:inlistbox"
2714 msgid "1 or more"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
2718 #, kde-format
2719 msgctxt "@item:inlistbox"
2720 msgid "2 or more"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
2724 #, kde-format
2725 msgctxt "@item:inlistbox"
2726 msgid "3 or more"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
2730 #, kde-format
2731 msgctxt "@item:inlistbox"
2732 msgid "4 or more"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
2736 #, kde-format
2737 msgctxt "@item:inlistbox"
2738 msgid "Highest Rating"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2742 #, fuzzy, kde-format
2743 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2744 #| msgid "Invert Selection"
2745 msgctxt "@action:inmenu"
2746 msgid "Clear Selection"
2747 msgstr "Invert Selection"
2748
2749 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:247
2750 #, kde-format
2751 msgctxt "String list separator"
2752 msgid ", "
2753 msgstr ""
2754
2755 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2756 #, fuzzy, kde-format
2757 #| msgctxt "@label:textbox"
2758 #| msgid "Tags:"
2759 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2760 msgid "Tag: %2"
2761 msgid_plural "Tags: %2"
2762 msgstr[0] "Tags:"
2763 msgstr[1] "Tags:"
2764
2765 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2766 #, fuzzy, kde-format
2767 #| msgctxt "@info:tooltip"
2768 #| msgid "Click to add comment..."
2769 msgctxt "@action:button"
2770 msgid "Add Tags"
2771 msgstr "Click to add comment..."
2772
2773 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2774 #, kde-format
2775 msgctxt "action:button"
2776 msgid "From Here (%1)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "action:button"
2782 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: search/dolphinsearchbox.cpp:345
2786 #, kde-format
2787 msgctxt "action:button"
2788 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: search/dolphinsearchbox.cpp:354
2792 #, fuzzy, kde-format
2793 #| msgctxt "@label"
2794 #| msgid "Grid spacing"
2795 msgctxt "@info:tooltip"
2796 msgid "Quit searching"
2797 msgstr "Grid spacing"
2798
2799 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2800 #, fuzzy, kde-format
2801 #| msgctxt "@title"
2802 #| msgid "File Manager"
2803 msgctxt "action:button"
2804 msgid "Filename"
2805 msgstr "File Manager"
2806
2807 #: search/dolphinsearchbox.cpp:369
2808 #, fuzzy, kde-format
2809 #| msgctxt "@info:tooltip"
2810 #| msgid "Click to add comment..."
2811 msgctxt "action:button"
2812 msgid "Content"
2813 msgstr "Click to add comment..."
2814
2815 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2816 #, kde-format
2817 msgctxt "action:button"
2818 msgid "From Here"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: search/dolphinsearchbox.cpp:384
2822 #, fuzzy, kde-format
2823 #| msgctxt "@label"
2824 #| msgid "Sort files by"
2825 msgctxt "action:button"
2826 msgid "Your files"
2827 msgstr "Sort files by"
2828
2829 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2830 #, kde-format
2831 msgctxt "action:button"
2832 msgid "Search in your home directory"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: search/dolphinsearchbox.cpp:399
2836 #, kde-format
2837 msgid "More Search Tools"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: search/dolphinsearchbox.cpp:461
2841 #, kde-format
2842 msgctxt ""
2843 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2844 "user entered."
2845 msgid "Query Results from '%1'"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:153
2849 #, kde-format
2850 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2851 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2852 msgstr ""
2853
2854 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2855 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2856 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:159
2857 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:192
2858 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:211
2859 #, fuzzy, kde-format
2860 #| msgctxt "@action:inmenu"
2861 #| msgid "Cancel"
2862 msgctxt "@action:button"
2863 msgid "Cancel Copying"
2864 msgstr "Cancel"
2865
2866 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:186
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2869 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2870 msgstr ""
2871
2872 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2873 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:205
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2876 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:223
2880 #, fuzzy, kde-format
2881 #| msgctxt "@label"
2882 #| msgid "Show preview"
2883 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2884 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2885 msgstr "Show preview"
2886
2887 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2888 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:229
2889 #, fuzzy, kde-format
2890 #| msgctxt "@action:inmenu"
2891 #| msgid "Cancel"
2892 msgctxt "@action:button"
2893 msgid "Cancel Cutting"
2894 msgstr "Cancel"
2895
2896 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:256
2897 #, kde-format
2898 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2899 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2900 msgstr ""
2901
2902 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2903 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2904 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:262
2905 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:363
2906 #, fuzzy, kde-format
2907 #| msgctxt "@action:inmenu"
2908 #| msgid "Cancel"
2909 msgctxt "@action:button"
2910 msgid "Cancel"
2911 msgstr "Cancel"
2912
2913 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:274
2914 #, kde-format
2915 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2916 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2917 msgstr ""
2918
2919 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2920 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:280
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 #| msgctxt "@title:window"
2923 #| msgid "Information"
2924 msgctxt "@action:button"
2925 msgid "Cancel Duplicating"
2926 msgstr "Information"
2927
2928 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2929 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2930 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:295
2931 #, kde-format
2932 msgctxt "@action keep short"
2933 msgid "More"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2937 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:339
2938 #, kde-format
2939 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2940 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2941 msgstr ""
2942
2943 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2944 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:345
2945 #, fuzzy, kde-format
2946 #| msgctxt "@action:inmenu"
2947 #| msgid "Cancel"
2948 msgctxt "@action:button"
2949 msgid "Cancel Moving"
2950 msgstr "Cancel"
2951
2952 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:357
2953 #, kde-format
2954 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2955 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:375
2959 #, kde-kuit-format
2960 msgid ""
2961 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2962 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2963 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2964 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2965 "para>"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:395
2969 #, kde-format
2970 msgctxt ""
2971 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2972 msgid "Paste from Clipboard"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:400
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2978 msgid "Dismiss This Reminder"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:402
2982 #, kde-format
2983 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2984 msgid "Don't Remind Me Again"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:418
2988 #, kde-format
2989 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2990 msgid ""
2991 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2992 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2993 msgstr ""
2994
2995 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2996 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:424
2997 #, kde-format
2998 msgctxt "@action:button"
2999 msgid "Cancel Renaming"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3003 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3004 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3005 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3006 #. and a fallback will be used.
3007 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:567
3008 #, kde-format
3009 msgctxt "@action"
3010 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3011 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3012 msgstr[0] ""
3013 msgstr[1] ""
3014
3015 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3016 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3017 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3018 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3019 #. and a fallback will be used.
3020 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:578
3021 #, kde-format
3022 msgctxt "@action"
3023 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3024 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3025 msgstr[0] ""
3026 msgstr[1] ""
3027
3028 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3029 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3030 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3031 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3032 #. and a fallback will be used.
3033 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:586
3034 #, kde-format
3035 msgctxt "@action"
3036 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3037 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3038 msgstr[0] ""
3039 msgstr[1] ""
3040
3041 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3042 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3043 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3044 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3045 #. and a fallback will be used.
3046 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:594
3047 #, kde-format
3048 msgctxt "@action"
3049 msgid "Permanently Delete %2"
3050 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3051 msgstr[0] ""
3052 msgstr[1] ""
3053
3054 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3055 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3056 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3057 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3058 #. and a fallback will be used.
3059 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:602
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "@action"
3062 msgid "Duplicate %2"
3063 msgid_plural "Duplicate %2"
3064 msgstr[0] ""
3065 msgstr[1] ""
3066
3067 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3068 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3069 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3070 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3071 #. and a fallback will be used.
3072 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3073 #, fuzzy, kde-format
3074 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3075 #| msgid "Move to Trash"
3076 msgctxt "@action"
3077 msgid "Move %2 to the Trash"
3078 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3079 msgstr[0] "Move to Trash"
3080 msgstr[1] "Move to Trash"
3081
3082 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3083 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3084 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3085 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3086 #. and a fallback will be used.
3087 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3088 #, fuzzy, kde-format
3089 #| msgctxt "@action:button"
3090 #| msgid "Rename"
3091 msgctxt "@action"
3092 msgid "Rename %2"
3093 msgid_plural "Rename %2"
3094 msgstr[0] "Rename"
3095 msgstr[1] "Rename"
3096
3097 #: selectionmode/topbar.cpp:32
3098 #, kde-kuit-format
3099 msgctxt "@info:whatsthis"
3100 msgid ""
3101 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3102 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3103 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3104 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3105 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3106 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3107 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3108 "the current selection.</para>"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3112 #, kde-format
3113 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3114 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: selectionmode/topbar.cpp:60
3118 #, fuzzy, kde-format
3119 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3120 #| msgid "Invert Selection"
3121 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3122 msgid "Selection Mode"
3123 msgstr "Invert Selection"
3124
3125 #: selectionmode/topbar.cpp:66
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3128 #| msgid "Invert Selection"
3129 msgctxt "@action:button"
3130 msgid "Exit Selection Mode"
3131 msgstr "Invert Selection"
3132
3133 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
3134 #, kde-format
3135 msgctxt "@label:textbox"
3136 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
3140 #, fuzzy, kde-format
3141 #| msgctxt "@title:menu"
3142 #| msgid "Main Toolbar"
3143 msgctxt "@label:textbox"
3144 msgid "Search..."
3145 msgstr "Main Toolbar"
3146
3147 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
3148 #, kde-format
3149 msgctxt "@action:button"
3150 msgid "Download New Services..."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3154 #, kde-format
3155 msgctxt "@info"
3156 msgid ""
3157 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3158 "settings."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3162 #, kde-format
3163 msgctxt "@info"
3164 msgid "Restart now?"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3168 #, fuzzy, kde-format
3169 #| msgctxt "@action:inmenu"
3170 #| msgid "Delete"
3171 msgctxt "@option:check"
3172 msgid "Delete"
3173 msgstr "Delete"
3174
3175 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3176 #, fuzzy, kde-format
3177 #| msgctxt "@option:check"
3178 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3179 msgctxt "@option:check"
3180 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3181 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3182
3183 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
3184 #, fuzzy, kde-format
3185 #| msgctxt "@info:status"
3186 #| msgid "1 File selected (%2)"
3187 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3188 msgctxt "@item:inmenu"
3189 msgid "%1: %2"
3190 msgstr "1 File selected (%2)"
3191
3192 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3193 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3194 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3195 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3196 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3197 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3198 #, kde-format
3199 msgid "Use system font"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3203 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3204 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3205 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3206 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3207 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3208 #, fuzzy, kde-format
3209 #| msgctxt "@label"
3210 #| msgid "Icon size"
3211 msgid "Icon size"
3212 msgstr "Icon size"
3213
3214 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3215 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3216 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3217 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3218 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3219 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3220 #, fuzzy, kde-format
3221 #| msgctxt "@label"
3222 #| msgid "Preview size"
3223 msgid "Preview size"
3224 msgstr "Preview size"
3225
3226 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3227 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3228 #, kde-format
3229 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3233 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3234 #, fuzzy, kde-format
3235 #| msgctxt "@option:check"
3236 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3237 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3238 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3239
3240 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3241 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3242 #, fuzzy, kde-format
3243 #| msgctxt "@option:check"
3244 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3245 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3246 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3247
3248 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3249 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3250 #, kde-format
3251 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3252 msgstr ""
3253
3254 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3255 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3256 #, fuzzy, kde-format
3257 #| msgctxt "@option:check"
3258 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3259 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3260 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3261
3262 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3263 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3264 #, fuzzy, kde-format
3265 #| msgctxt "@option:check"
3266 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3267 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3268 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3269
3270 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3271 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3272 #, fuzzy, kde-format
3273 #| msgctxt "@option:check"
3274 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3275 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3276 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3277
3278 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3279 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3280 #, fuzzy, kde-format
3281 #| msgctxt "@option:check"
3282 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3283 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3284 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3285
3286 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3287 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3288 #, kde-format
3289 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3290 msgstr ""
3291
3292 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3293 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 #| msgctxt "@option:check"
3296 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3297 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3298 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3299
3300 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3301 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3302 #, kde-format
3303 msgid "Position of columns"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3307 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3308 #, kde-format
3309 msgid "Side Padding"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3313 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3314 #, kde-format
3315 msgid "Highlight entire row"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3319 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3320 #, fuzzy, kde-format
3321 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3322 #| msgid "All folders"
3323 msgid "Expandable folders"
3324 msgstr "All folders"
3325
3326 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3327 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3328 #, kde-format
3329 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3330 msgstr ""
3331
3332 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3333 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3334 #, kde-format
3335 msgid "Recursive directory size limit"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3339 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3340 #, kde-format
3341 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3345 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3346 #, fuzzy, kde-format
3347 #| msgctxt "@label"
3348 #| msgid "Show hidden files"
3349 msgctxt "@label"
3350 msgid "Hidden files shown"
3351 msgstr "Show hidden files"
3352
3353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3354 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3355 #, kde-format
3356 msgctxt "@info:whatsthis"
3357 msgid ""
3358 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3359 "will be shown in the file view."
3360 msgstr ""
3361 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3362 "will be shown in the file view."
3363
3364 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3365 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3366 #, fuzzy, kde-format
3367 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3368 #| msgid "Permissions"
3369 msgctxt "@label"
3370 msgid "Version"
3371 msgstr "Permissions"
3372
3373 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3374 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3375 #, kde-format
3376 msgctxt "@info:whatsthis"
3377 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3378 msgstr ""
3379
3380 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3381 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "@label"
3384 msgid "View Mode"
3385 msgstr "View Mode"
3386
3387 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3388 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3389 #, kde-format
3390 msgctxt "@info:whatsthis"
3391 msgid ""
3392 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3393 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3394 msgstr ""
3395 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3396 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3397
3398 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3399 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3400 #, fuzzy, kde-format
3401 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3402 #| msgid "Preview"
3403 msgctxt "@label"
3404 msgid "Previews shown"
3405 msgstr "Preview"
3406
3407 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3408 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3409 #, fuzzy, kde-format
3410 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3411 #| msgid ""
3412 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3413 #| "icon."
3414 msgctxt "@info:whatsthis"
3415 msgid ""
3416 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3417 "icon."
3418 msgstr ""
3419 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3420
3421 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3422 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3423 #, fuzzy, kde-format
3424 #| msgctxt "@label"
3425 #| msgid "Categorized Sorting"
3426 msgctxt "@label"
3427 msgid "Grouped Sorting"
3428 msgstr "Categorized Sorting"
3429
3430 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3431 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3432 #, fuzzy, kde-format
3433 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3434 #| msgid ""
3435 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3436 #| "category."
3437 msgctxt "@info:whatsthis"
3438 msgid ""
3439 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3440 msgstr ""
3441 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3442 "category."
3443
3444 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3445 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3446 #, kde-format
3447 msgctxt "@label"
3448 msgid "Sort files by"
3449 msgstr "Sort files by"
3450
3451 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3452 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3453 #, fuzzy, kde-format
3454 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3455 #| msgid ""
3456 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3457 #| "performed on."
3458 msgctxt "@info:whatsthis"
3459 msgid ""
3460 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3461 "performed on."
3462 msgstr ""
3463 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3464 "performed on."
3465
3466 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3467 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3468 #, fuzzy, kde-format
3469 #| msgctxt "@label"
3470 #| msgid "Order to sort files in"
3471 msgctxt "@label"
3472 msgid "Order in which to sort files"
3473 msgstr "Order to sort files in"
3474
3475 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3476 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3477 #, fuzzy, kde-format
3478 #| msgctxt "@label"
3479 #| msgid "Show preview"
3480 msgctxt "@label"
3481 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3482 msgstr "Show preview"
3483
3484 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3485 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3486 #, fuzzy, kde-format
3487 #| msgctxt "@label"
3488 #| msgid "Show preview"
3489 msgctxt "@label"
3490 msgid "Show hidden files and folders last"
3491 msgstr "Show preview"
3492
3493 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3494 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3495 #, kde-format
3496 msgctxt "@label"
3497 msgid "Visible roles"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3501 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 #| msgctxt "@label"
3504 #| msgid "Column width"
3505 msgctxt "@label"
3506 msgid "Header column widths"
3507 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3508
3509 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3510 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3511 #, kde-format
3512 msgctxt "@label"
3513 msgid "Properties last changed"
3514 msgstr "Properties last changed"
3515
3516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3517 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3518 #, kde-format
3519 msgctxt "@info:whatsthis"
3520 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3521 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3522
3523 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3524 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3525 #, fuzzy, kde-format
3526 #| msgctxt "@title:menu"
3527 #| msgid "Additional Information"
3528 msgctxt "@label"
3529 msgid "Additional Information"
3530 msgstr "Additional Information"
3531
3532 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3533 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3534 #, fuzzy, kde-format
3535 #| msgctxt "@label"
3536 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3537 msgid "Should the URL be editable for the user"
3538 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3539
3540 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3541 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3542 #, kde-format
3543 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3547 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3548 #, fuzzy, kde-format
3549 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3550 #| msgid "Show Full Location"
3551 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3552 msgstr "Show Full Location"
3553
3554 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3555 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3556 #, fuzzy, kde-format
3557 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3558 #| msgid "Show Full Location"
3559 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3560 msgstr "Show Full Location"
3561
3562 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3563 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3564 #, kde-format
3565 msgid ""
3566 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3567 "instance"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3571 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3572 #, kde-format
3573 msgid ""
3574 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3575 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3576 "were removed/renamed ...etc"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3580 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3581 #, fuzzy, kde-format
3582 #| msgctxt "@label"
3583 #| msgid "Is the application started the first time"
3584 msgid ""
3585 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3586 "UI)"
3587 msgstr "Is the application started the first time"
3588
3589 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3590 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3591 #, fuzzy, kde-format
3592 #| msgctxt "@label"
3593 #| msgid "Home URL"
3594 msgid "Home URL"
3595 msgstr "Home URL"
3596
3597 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3598 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3599 #, kde-format
3600 msgid "Remember open folders and tabs"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3604 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3605 #, fuzzy, kde-format
3606 #| msgctxt "@label"
3607 #| msgid "Split the view into two panes"
3608 msgid "Split the view into two panes"
3609 msgstr "Split the view into two panes"
3610
3611 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3612 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 #| msgctxt "@label"
3615 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3616 msgid "Should the filter bar be shown"
3617 msgstr "Should the filter bar be shown"
3618
3619 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3620 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3621 #, fuzzy, kde-format
3622 #| msgctxt "@label"
3623 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3624 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3625 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3626
3627 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3628 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3629 #, kde-format
3630 msgid "Browse through archives"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3634 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3635 #, kde-format
3636 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3637 msgstr ""
3638
3639 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3640 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3641 #, kde-format
3642 msgid ""
3643 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3644 "running in the Terminal panel."
3645 msgstr ""
3646
3647 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3648 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3649 #, fuzzy, kde-format
3650 #| msgctxt "@title:window"
3651 #| msgid "Rename Item"
3652 msgid "Rename inline"
3653 msgstr "Rename Item"
3654
3655 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3656 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3657 #, kde-format
3658 msgid "Show selection toggle"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3662 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3663 #, kde-format
3664 msgid ""
3665 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3666 "mode bottom bar."
3667 msgstr ""
3668
3669 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3670 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3671 #, kde-format
3672 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3676 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3677 #, kde-format
3678 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3682 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3683 #, kde-format
3684 msgid "New tab will be open after last one"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3688 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3689 #, fuzzy, kde-format
3690 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3691 #| msgid "Tags"
3692 msgid "Show tooltips"
3693 msgstr "Tags"
3694
3695 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3696 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3697 #, fuzzy, kde-format
3698 #| msgctxt "@label"
3699 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3700 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3701 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3702
3703 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3704 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3705 #, kde-format
3706 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3710 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3711 #, fuzzy, kde-format
3712 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3713 #| msgid "No Information"
3714 msgid "Show the statusbar"
3715 msgstr "No Information"
3716
3717 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3718 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3719 #, fuzzy, kde-format
3720 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3721 #| msgid "No Information"
3722 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3723 msgstr "No Information"
3724
3725 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3726 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3729 #| msgid "No Information"
3730 msgid "Show the space information in the statusbar"
3731 msgstr "No Information"
3732
3733 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3734 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3735 #, kde-format
3736 msgid "Lock the layout of the panels"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3740 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3741 #, fuzzy, kde-format
3742 #| msgctxt "@title:group"
3743 #| msgid "File Previews"
3744 msgid "Enlarge Small Previews"
3745 msgstr "File Previews"
3746
3747 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3748 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3749 #, kde-format
3750 msgid ""
3751 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3752 "items"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3756 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3757 #, fuzzy, kde-format
3758 #| msgctxt "@label:listbox"
3759 #| msgid "Text width:"
3760 msgid "Text width index"
3761 msgstr "Text width:"
3762
3763 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3764 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3765 #, kde-format
3766 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3770 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3771 #, kde-format
3772 msgid "Enabled plugins"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3776 #, fuzzy, kde-format
3777 #| msgctxt "@info:tooltip"
3778 #| msgid "Click to add comment..."
3779 msgctxt "@title:window"
3780 msgid "Configure"
3781 msgstr "Click to add comment..."
3782
3783 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
3784 #, fuzzy, kde-format
3785 #| msgctxt "@title:group"
3786 #| msgid "General"
3787 msgctxt "@title:group General settings"
3788 msgid "General"
3789 msgstr "General"
3790
3791 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 #| msgctxt "@title:group"
3794 #| msgid "Startup Settings"
3795 msgctxt "@title:group"
3796 msgid "Startup"
3797 msgstr "Startup Settings"
3798
3799 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
3800 #, kde-format
3801 msgctxt "@title:group"
3802 msgid "View Modes"
3803 msgstr "View Modes"
3804
3805 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 #| msgctxt "@title:menu"
3808 #| msgid "Navigation Bar"
3809 msgctxt "@title:group"
3810 msgid "Navigation"
3811 msgstr "Navigation Bar"
3812
3813 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
3814 #, fuzzy, kde-format
3815 #| msgctxt "@info:tooltip"
3816 #| msgid "Click to add comment..."
3817 msgctxt "@title:group"
3818 msgid "Context Menu"
3819 msgstr "Click to add comment..."
3820
3821 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
3822 #, fuzzy, kde-format
3823 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3824 #| msgid "Tags"
3825 msgctxt "@title:group"
3826 msgid "Trash"
3827 msgstr "Tags"
3828
3829 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
3830 #, kde-format
3831 msgctxt "@title:group"
3832 msgid "User Feedback"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
3836 #, kde-format
3837 msgid ""
3838 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
3842 #, kde-format
3843 msgid "Warning"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3847 #, fuzzy, kde-format
3848 #| msgctxt "@option:radio"
3849 #| msgid "Use common view properties for all folders"
3850 msgctxt "@option:radio"
3851 msgid "Use common display style for all folders"
3852 msgstr "Use common view properties for all folders"
3853
3854 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3855 #, fuzzy, kde-format
3856 #| msgctxt "@option:radio"
3857 #| msgid "Remember view properties for each folder"
3858 msgctxt "@option:radio"
3859 msgid "Remember display style for each folder"
3860 msgstr "Remember view properties for each folder"
3861
3862 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39
3863 #, kde-format
3864 msgctxt "@info"
3865 msgid ""
3866 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3867 "properties for."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44
3871 #, fuzzy, kde-format
3872 #| msgctxt "@title:menu"
3873 #| msgid "View Mode"
3874 msgctxt "@title:group"
3875 msgid "View: "
3876 msgstr "View Mode"
3877
3878 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
3879 #, kde-format
3880 msgctxt "option:radio"
3881 msgid "Natural"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
3885 #, kde-format
3886 msgctxt "option:radio"
3887 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
3891 #, kde-format
3892 msgctxt "option:radio"
3893 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
3897 #, fuzzy, kde-format
3898 #| msgctxt "@label:listbox"
3899 #| msgid "Sorting:"
3900 msgctxt "@title:group"
3901 msgid "Sorting mode: "
3902 msgstr "Sorting:"
3903
3904 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3905 #, kde-format
3906 msgctxt "@option:check"
3907 msgid "Show tooltips"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3911 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79
3912 #, kde-format
3913 msgctxt "@title:group"
3914 msgid "Miscellaneous: "
3915 msgstr ""
3916
3917 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
3918 #, kde-format
3919 msgctxt "@option:check"
3920 msgid "Show selection marker"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83
3924 #, fuzzy, kde-format
3925 #| msgctxt "@title:window"
3926 #| msgid "Rename Item"
3927 msgctxt "option:check"
3928 msgid "Rename inline"
3929 msgstr "Rename Item"
3930
3931 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
3932 #, kde-format
3933 msgctxt "option:check"
3934 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
3938 #, kde-format
3939 msgctxt "option:check"
3940 msgid "Turning off split view closes active pane"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
3944 #, kde-format
3945 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38
3949 #, kde-format
3950 msgctxt "@title:window"
3951 msgid "Configure Preview for %1"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48
3955 #, fuzzy, kde-format
3956 #| msgctxt "@title:group"
3957 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3958 msgctxt "@title:group"
3959 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3960 msgstr "Ask For Confirmation When"
3961
3962 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
3963 #, fuzzy, kde-format
3964 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3965 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3966 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3967 msgid "Moving files or folders to trash"
3968 msgstr "Moving files or folders to trash"
3969
3970 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
3971 #, fuzzy, kde-format
3972 #| msgctxt "@action:inmenu"
3973 #| msgid "Empty Trash"
3974 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3975 msgid "Emptying trash"
3976 msgstr "Empty Trash"
3977
3978 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3979 #, fuzzy, kde-format
3980 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3981 #| msgid "Deleting files or folders"
3982 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3983 msgid "Deleting files or folders"
3984 msgstr "Deleting files or folders"
3985
3986 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
3987 #, fuzzy, kde-format
3988 #| msgctxt "@title:group"
3989 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3990 msgctxt "@title:group"
3991 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3992 msgstr "Ask For Confirmation When"
3993
3994 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
3995 #, kde-format
3996 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3997 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66
4001 #, kde-format
4002 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4003 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "@title:group"
4009 msgid "When opening an executable file:"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4013 #, kde-format
4014 msgid "Always ask"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4018 #, kde-format
4019 msgid "Open in application"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4023 #, kde-format
4024 msgid "Run script"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
4028 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
4029 #, kde-format
4030 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4031 msgid "Behavior"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
4035 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
4036 #, fuzzy, kde-format
4037 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4038 #| msgid "Preview"
4039 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4040 msgid "Previews"
4041 msgstr "Preview"
4042
4043 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
4044 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
4045 #, fuzzy, kde-format
4046 #| msgctxt "@title:window"
4047 #| msgid "Information"
4048 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4049 msgid "Confirmations"
4050 msgstr "Information"
4051
4052 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
4053 #, kde-format
4054 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
4055 msgid "Status Bar"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
4059 #, fuzzy, kde-format
4060 #| msgctxt "@label"
4061 #| msgid "Show preview"
4062 msgctxt "@title:group"
4063 msgid "Show previews in the view for:"
4064 msgstr "Show preview"
4065
4066 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
4067 #, fuzzy, kde-format
4068 #| msgctxt "@label"
4069 #| msgid "Sort files by"
4070 msgid "Skip previews for local files above:"
4071 msgstr "Sort files by"
4072
4073 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
4074 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
4075 #, kde-format
4076 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4077 msgid " MiB"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
4081 #, kde-format
4082 msgid "No limit"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
4086 #, fuzzy, kde-format
4087 #| msgctxt "@label"
4088 #| msgid "Sort files by"
4089 msgctxt "@label"
4090 msgid "Skip previews for remote files above:"
4091 msgstr "Sort files by"
4092
4093 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
4094 #, fuzzy, kde-format
4095 #| msgctxt "@option:check"
4096 #| msgid "Show preview"
4097 msgid "No previews"
4098 msgstr "Show preview"
4099
4100 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
4101 #, fuzzy, kde-format
4102 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4103 #| msgid "Show filter bar"
4104 msgctxt "@option:check"
4105 msgid "Show status bar"
4106 msgstr "Show filter bar"
4107
4108 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
4109 #, kde-format
4110 msgctxt "@option:check"
4111 msgid "Show zoom slider"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4117 #| msgid "No Information"
4118 msgctxt "@option:check"
4119 msgid "Show space information"
4120 msgstr "No Information"
4121
4122 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4123 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4124 #, kde-format
4125 msgctxt "@title:tab"
4126 msgid "Icons"
4127 msgstr "Icons"
4128
4129 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4130 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
4131 #, kde-format
4132 msgctxt "@title:tab"
4133 msgid "Compact"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4137 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4138 #, kde-format
4139 msgctxt "@title:tab"
4140 msgid "Details"
4141 msgstr "Details"
4142
4143 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4144 #, fuzzy, kde-format
4145 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4146 #| msgid "Close"
4147 msgctxt "option:radio"
4148 msgid "After current tab"
4149 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4150
4151 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "option:radio"
4154 msgid "At end of tab bar"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4158 #, fuzzy, kde-format
4159 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4160 #| msgid "New &Window"
4161 msgctxt "@title:group"
4162 msgid "Open new tabs: "
4163 msgstr "New &Window"
4164
4165 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4166 #, kde-format
4167 msgctxt "@option:check"
4168 msgid "Open archives as folder"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4172 #, kde-format
4173 msgctxt "option:check"
4174 msgid "Open folders during drag operations"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4178 #, fuzzy, kde-format
4179 #| msgctxt "@title:group"
4180 #| msgid "General"
4181 msgctxt "@title:group"
4182 msgid "General: "
4183 msgstr "General"
4184
4185 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4186 #, kde-format
4187 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4188 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68
4192 #, fuzzy, kde-format
4193 #| msgctxt "@label:textbox"
4194 #| msgid "Location:"
4195 msgctxt "@action:button"
4196 msgid "Select Home Location"
4197 msgstr "Location:"
4198
4199 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "@action:button"
4202 msgid "Use Current Location"
4203 msgstr "Use Current Location"
4204
4205 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "@action:button"
4208 msgid "Use Default Location"
4209 msgstr "Use Default Location"
4210
4211 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94
4212 #, fuzzy, kde-format
4213 #| msgctxt "@option:check"
4214 #| msgid "Show in Groups"
4215 msgctxt "@label:textbox"
4216 msgid "Show on startup:"
4217 msgstr "Show in Groups"
4218
4219 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
4220 #, fuzzy, kde-format
4221 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4222 #| msgid "Split view mode"
4223 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4224 msgid "Begin in split view mode"
4225 msgstr "Split view mode"
4226
4227 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101
4228 #, fuzzy, kde-format
4229 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4230 #| msgid "New &Window"
4231 msgid "New windows:"
4232 msgstr "New &Window"
4233
4234 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
4235 #, kde-format
4236 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4237 msgid "Show filter bar"
4238 msgstr "Show filter bar"
4239
4240 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4241 #, fuzzy, kde-format
4242 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4243 #| msgid "Editable location bar"
4244 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4245 msgid "Make location bar editable"
4246 msgstr "Editable location bar"
4247
4248 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109
4249 #, kde-format
4250 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4251 msgid "Open new folders in tabs"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110
4255 #, fuzzy, kde-format
4256 #| msgctxt "@title:group"
4257 #| msgid "General"
4258 msgctxt "@label:checkbox"
4259 msgid "General:"
4260 msgstr "General"
4261
4262 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111
4263 #, fuzzy, kde-format
4264 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4265 #| msgid "Show Full Location"
4266 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4267 msgid "Show full path inside location bar"
4268 msgstr "Show Full Location"
4269
4270 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113
4271 #, fuzzy, kde-format
4272 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4273 #| msgid "Show Full Location"
4274 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4275 msgid "Show full path in title bar"
4276 msgstr "Show Full Location"
4277
4278 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235
4279 #, kde-format
4280 msgctxt "@info"
4281 msgid ""
4282 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4283 "be applied."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4287 #, kde-format
4288 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4289 msgid "System Font"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4293 #, kde-format
4294 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4295 msgid "Custom Font"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33
4299 #, kde-format
4300 msgctxt "@action:button Choose font"
4301 msgid "Choose..."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
4305 #, kde-format
4306 msgctxt "@label:listbox"
4307 msgid "Default icon size:"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4311 #, fuzzy, kde-format
4312 #| msgctxt "@label"
4313 #| msgid "Preview size"
4314 msgctxt "@label:listbox"
4315 msgid "Preview icon size:"
4316 msgstr "Preview size"
4317
4318 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4319 #, kde-format
4320 msgctxt "@label:listbox"
4321 msgid "Label font:"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4325 #, fuzzy, kde-format
4326 #| msgctxt "@title:group Size"
4327 #| msgid "Small"
4328 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4329 msgid "Small"
4330 msgstr "Small"
4331
4332 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4333 #, fuzzy, kde-format
4334 #| msgctxt "@title:group Size"
4335 #| msgid "Medium"
4336 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4337 msgid "Medium"
4338 msgstr "Medium"
4339
4340 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4341 #, fuzzy, kde-format
4342 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4343 #| msgid "Large"
4344 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4345 msgid "Large"
4346 msgstr "Large"
4347
4348 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4349 #, kde-format
4350 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4351 msgid "Huge"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4355 #, fuzzy, kde-format
4356 #| msgctxt "@label"
4357 #| msgid "Item width"
4358 msgctxt "@label:listbox"
4359 msgid "Label width:"
4360 msgstr "Item width"
4361
4362 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4363 #, kde-format
4364 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4365 msgid "Unlimited"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4369 #, kde-format
4370 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4371 msgid "1"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4375 #, kde-format
4376 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4377 msgid "2"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4381 #, kde-format
4382 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4383 msgid "3"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4387 #, kde-format
4388 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4389 msgid "4"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4395 msgid "5"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4399 #, fuzzy, kde-format
4400 #| msgctxt "@label:slider"
4401 #| msgid "Maximum file size:"
4402 msgctxt "@label:listbox"
4403 msgid "Maximum lines:"
4404 msgstr "Maximum file size:"
4405
4406 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4407 #, kde-format
4408 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4409 msgid "Unlimited"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4413 #, fuzzy, kde-format
4414 #| msgctxt "@title:group Size"
4415 #| msgid "Small"
4416 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4417 msgid "Small"
4418 msgstr "Small"
4419
4420 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4421 #, fuzzy, kde-format
4422 #| msgctxt "@title:group Size"
4423 #| msgid "Medium"
4424 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4425 msgid "Medium"
4426 msgstr "Medium"
4427
4428 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4429 #, fuzzy, kde-format
4430 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4431 #| msgid "Large"
4432 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4433 msgid "Large"
4434 msgstr "Large"
4435
4436 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4437 #, fuzzy, kde-format
4438 #| msgctxt "@label:listbox"
4439 #| msgid "Text width:"
4440 msgctxt "@label:listbox"
4441 msgid "Maximum width:"
4442 msgstr "Text width:"
4443
4444 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4445 #, fuzzy, kde-format
4446 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4447 #| msgid "All folders"
4448 msgctxt "@option:check"
4449 msgid "Expandable"
4450 msgstr "All folders"
4451
4452 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4453 #, fuzzy, kde-format
4454 #| msgctxt "@title:window"
4455 #| msgid "Folders"
4456 msgctxt "@label:checkbox"
4457 msgid "Folders:"
4458 msgstr "Folders"
4459
4460 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4461 #, kde-format
4462 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4463 msgid "By clicking anywhere on the row"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4467 #, kde-format
4468 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4469 msgid "By clicking on icon or name"
4470 msgstr ""
4471
4472 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4473 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4474 #, fuzzy, kde-format
4475 #| msgctxt "@label"
4476 #| msgid "Show preview"
4477 msgctxt "@title:group"
4478 msgid "Open files and folders:"
4479 msgstr "Show preview"
4480
4481 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 #| msgctxt "@label:textbox"
4484 #| msgid "Number of lines:"
4485 msgctxt "option:radio"
4486 msgid "Number of items"
4487 msgstr "Number of lines:"
4488
4489 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4490 #, kde-format
4491 msgctxt "option:radio"
4492 msgid "Size of contents, up to "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4496 #, kde-format
4497 msgid " level deep"
4498 msgid_plural " levels deep"
4499 msgstr[0] ""
4500 msgstr[1] ""
4501
4502 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4503 #, kde-format
4504 msgctxt "@title:group"
4505 msgid "Folder size displays:"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4509 #, kde-format
4510 msgctxt "option:radio as in relative date"
4511 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
4515 #, kde-format
4516 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4517 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
4521 #, fuzzy, kde-format
4522 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4523 #| msgid "Date"
4524 msgctxt "@title:group"
4525 msgid "Date style:"
4526 msgstr "Date"
4527
4528 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
4529 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
4530 #, kde-format
4531 msgctxt "@info:tooltip"
4532 msgid "Size: 1 pixel"
4533 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4534 msgstr[0] ""
4535 msgstr[1] ""
4536
4537 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4538 #, kde-format
4539 msgctxt "@title:window"
4540 msgid "View Display Style"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4544 #, kde-format
4545 msgctxt "@item:inlistbox"
4546 msgid "Icons"
4547 msgstr "Icons"
4548
4549 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4550 #, kde-format
4551 msgctxt "@item:inlistbox"
4552 msgid "Compact"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4556 #, kde-format
4557 msgctxt "@item:inlistbox"
4558 msgid "Details"
4559 msgstr "Details"
4560
4561 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4562 #, fuzzy, kde-format
4563 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4564 #| msgid "Ascending"
4565 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4566 msgid "Ascending"
4567 msgstr "Ascending"
4568
4569 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4570 #, fuzzy, kde-format
4571 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4572 #| msgid "Descending"
4573 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4574 msgid "Descending"
4575 msgstr "Descending"
4576
4577 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4578 #, fuzzy, kde-format
4579 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4580 #| msgid "Show filter bar"
4581 msgctxt "@option:check"
4582 msgid "Show folders first"
4583 msgstr "Show filter bar"
4584
4585 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4586 #, fuzzy, kde-format
4587 #| msgctxt "@option:check"
4588 #| msgid "Show hidden files"
4589 msgctxt "@option:check"
4590 msgid "Show hidden files last"
4591 msgstr "Show hidden files"
4592
4593 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4594 #, kde-format
4595 msgctxt "@option:check"
4596 msgid "Show preview"
4597 msgstr "Show preview"
4598
4599 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4600 #, fuzzy, kde-format
4601 #| msgctxt "@option:check"
4602 #| msgid "Show in Groups"
4603 msgctxt "@option:check"
4604 msgid "Show in groups"
4605 msgstr "Show in Groups"
4606
4607 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "@option:check"
4610 msgid "Show hidden files"
4611 msgstr "Show hidden files"
4612
4613 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4614 #, fuzzy, kde-format
4615 #| msgctxt "@title:menu"
4616 #| msgid "Additional Information"
4617 msgctxt "@title:group"
4618 msgid "Additional Information"
4619 msgstr "Additional Information"
4620
4621 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
4622 #, kde-format
4623 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4627 #, kde-format
4628 msgctxt "@label:listbox"
4629 msgid "View mode:"
4630 msgstr "View mode:"
4631
4632 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
4633 #, kde-format
4634 msgctxt "@label:listbox"
4635 msgid "Sorting:"
4636 msgstr "Sorting:"
4637
4638 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
4639 #, fuzzy, kde-format
4640 #| msgctxt "@title:group"
4641 #| msgid "View Properties"
4642 msgid "View options:"
4643 msgstr "View Properties"
4644
4645 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
4646 #, kde-format
4647 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4648 msgid "Current folder"
4649 msgstr "Current folder"
4650
4651 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
4652 #, fuzzy, kde-format
4653 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4654 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4655 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4656 msgid "Current folder and sub-folders"
4657 msgstr "Current folder including all sub folders"
4658
4659 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
4660 #, kde-format
4661 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4662 msgid "All folders"
4663 msgstr "All folders"
4664
4665 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
4666 #, kde-format
4667 msgctxt "@title:group"
4668 msgid "Apply to:"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
4672 #, fuzzy, kde-format
4673 #| msgctxt "@option:check"
4674 #| msgid "Use as default for new folders"
4675 msgctxt "@option:check"
4676 msgid "Use as default view settings"
4677 msgstr "Use as default for new folders"
4678
4679 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
4680 #, fuzzy, kde-format
4681 #| msgctxt "@info"
4682 #| msgid ""
4683 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4684 #| "continue?"
4685 msgctxt "@info"
4686 msgid ""
4687 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4688 "continue?"
4689 msgstr ""
4690 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4691 "continue?"
4692
4693 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
4694 #, kde-format
4695 msgctxt "@info"
4696 msgid ""
4697 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4698 msgstr ""
4699 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4700
4701 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35
4702 #, kde-format
4703 msgctxt "@title:window"
4704 msgid "Applying View Properties"
4705 msgstr "Applying View Properties"
4706
4707 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111
4708 #, kde-format
4709 msgctxt "@info:progress"
4710 msgid "Counting folders: %1"
4711 msgstr "Counting folders: %1"
4712
4713 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
4714 #, kde-format
4715 msgctxt "@info:progress"
4716 msgid "Folders: %1"
4717 msgstr "Folders: %1"
4718
4719 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52
4720 #, kde-format
4721 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4722 msgid "Zoom:"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4726 #, kde-format
4727 msgid "Zoom"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4731 #, kde-format
4732 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4733 msgid "Sets the size of the file icons."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
4737 #, fuzzy, kde-format
4738 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4739 #| msgid "Stop"
4740 msgid "Stop"
4741 msgstr "Stop"
4742
4743 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73
4744 #, fuzzy, kde-format
4745 #| msgctxt "@label:listbox"
4746 #| msgid "Sorting:"
4747 msgctxt "@tooltip"
4748 msgid "Stop loading"
4749 msgstr "Sorting:"
4750
4751 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128
4752 #, kde-kuit-format
4753 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4754 msgid ""
4755 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4756 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4757 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4758 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4759 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4760 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4761 "device.</item></list></para>"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
4765 #, fuzzy, kde-format
4766 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4767 #| msgid "Tags"
4768 msgctxt "@action:inmenu"
4769 msgid "Show Zoom Slider"
4770 msgstr "Tags"
4771
4772 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4773 #, fuzzy, kde-format
4774 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4775 #| msgid "No Information"
4776 msgctxt "@action:inmenu"
4777 msgid "Show Space Information"
4778 msgstr "No Information"
4779
4780 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4781 #, fuzzy, kde-format
4782 #| msgctxt "@info:status"
4783 #| msgid "%1 free"
4784 msgctxt "@info:status Free disk space"
4785 msgid "%1 free"
4786 msgstr "%1 free"
4787
4788 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118
4789 #, kde-format
4790 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4791 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4795 #, kde-format
4796 msgid "Trash Emptied"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4800 #, kde-format
4801 msgid "The Trash was emptied."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:24
4805 #, fuzzy, kde-format
4806 #| msgctxt "@title:window"
4807 #| msgid "Places"
4808 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4809 msgid "Places"
4810 msgstr "Places"
4811
4812 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:30
4813 #, kde-format
4814 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4815 msgid "Count of available Network Shares"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23
4819 #, fuzzy, kde-format
4820 #| msgctxt "@title:group"
4821 #| msgid "Startup Settings"
4822 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4823 msgid "Settings"
4824 msgstr "Startup Settings"
4825
4826 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28
4827 #, kde-format
4828 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4829 msgid "A subset of Dolphin settings."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4833 #, kde-format
4834 msgid "Select Remote Charset"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:93
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 #| msgctxt "@action:inmenu"
4840 #| msgid "Delete"
4841 msgid "Default"
4842 msgstr "Delete"
4843
4844 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:102
4845 #, fuzzy, kde-format
4846 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4847 #| msgid "Reload"
4848 msgid "Reload"
4849 msgstr "Reload"
4850
4851 #: views/dolphinview.cpp:638
4852 #, kde-format
4853 msgctxt "@info:status"
4854 msgid "1 Folder selected"
4855 msgid_plural "%1 Folders selected"
4856 msgstr[0] "1 Folder selected"
4857 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4858
4859 #: views/dolphinview.cpp:639
4860 #, fuzzy, kde-format
4861 #| msgctxt "@info:status"
4862 #| msgid "1 Folder selected"
4863 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
4864 msgctxt "@info:status"
4865 msgid "1 File selected"
4866 msgid_plural "%1 Files selected"
4867 msgstr[0] "1 Folder selected"
4868 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4869
4870 #: views/dolphinview.cpp:641
4871 #, fuzzy, kde-format
4872 #| msgctxt "@label"
4873 #| msgid "Folder"
4874 msgctxt "@info:status"
4875 msgid "1 Folder"
4876 msgid_plural "%1 Folders"
4877 msgstr[0] "Folder"
4878 msgstr[1] "Folder"
4879
4880 #: views/dolphinview.cpp:642
4881 #, kde-format
4882 msgctxt "@info:status"
4883 msgid "1 File"
4884 msgid_plural "%1 Files"
4885 msgstr[0] ""
4886 msgstr[1] ""
4887
4888 #: views/dolphinview.cpp:646
4889 #, kde-format
4890 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4891 msgid "%1, %2 (%3)"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: views/dolphinview.cpp:650
4895 #, fuzzy, kde-format
4896 #| msgctxt "@info:status"
4897 #| msgid "1 File selected (%2)"
4898 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4899 msgctxt "@info:status files (size)"
4900 msgid "%1 (%2)"
4901 msgstr "1 File selected (%2)"
4902
4903 #: views/dolphinview.cpp:656
4904 #, fuzzy, kde-format
4905 #| msgctxt "@title:group Size"
4906 #| msgid "Folders"
4907 msgctxt "@info:status"
4908 msgid "0 Folders, 0 Files"
4909 msgstr "Folders"
4910
4911 #: views/dolphinview.cpp:874 views/dolphinview.cpp:883
4912 #, kde-format
4913 msgctxt "<filename> copy"
4914 msgid "%1 copy"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: views/dolphinview.cpp:1042
4918 #, kde-format
4919 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4920 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4921 msgstr[0] ""
4922 msgstr[1] ""
4923
4924 #: views/dolphinview.cpp:1048
4925 #, fuzzy, kde-format
4926 #| msgctxt "@title:menu"
4927 #| msgid "Open With"
4928 msgctxt "@action:button"
4929 msgid "Open %1 Item"
4930 msgid_plural "Open %1 Items"
4931 msgstr[0] "Open With"
4932 msgstr[1] "Open With"
4933
4934 #: views/dolphinview.cpp:1181
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "@action:inmenu"
4937 msgid "Side Padding"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: views/dolphinview.cpp:1185
4941 #, fuzzy, kde-format
4942 #| msgctxt "@title:group"
4943 #| msgid "Column Width"
4944 msgctxt "@action:inmenu"
4945 msgid "Automatic Column Widths"
4946 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4947
4948 #: views/dolphinview.cpp:1190
4949 #, fuzzy, kde-format
4950 #| msgctxt "@title:group"
4951 #| msgid "Column Width"
4952 msgctxt "@action:inmenu"
4953 msgid "Custom Column Widths"
4954 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4955
4956 #: views/dolphinview.cpp:1766
4957 #, fuzzy, kde-format
4958 #| msgctxt "@info:status"
4959 #| msgid "Move to trash operation completed."
4960 msgctxt "@info:status"
4961 msgid "Trash operation completed."
4962 msgstr "Move to trash operation completed."
4963
4964 #: views/dolphinview.cpp:1775
4965 #, kde-format
4966 msgctxt "@info:status"
4967 msgid "Delete operation completed."
4968 msgstr "Delete operation completed."
4969
4970 #: views/dolphinview.cpp:1910
4971 #, fuzzy, kde-format
4972 #| msgctxt "@title:window"
4973 #| msgid "Rename Item"
4974 msgctxt "@action:button"
4975 msgid "Rename and Hide"
4976 msgstr "Rename Item"
4977
4978 #: views/dolphinview.cpp:1917
4979 #, kde-format
4980 msgid ""
4981 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4982 "Do you still want to rename it?"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: views/dolphinview.cpp:1919
4986 #, kde-format
4987 msgid ""
4988 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4989 "Do you still want to rename it?"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: views/dolphinview.cpp:1921
4993 #, fuzzy, kde-format
4994 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4995 #| msgid "Show Hidden Files"
4996 msgid "Hide this File?"
4997 msgstr "Show Hidden Files"
4998
4999 #: views/dolphinview.cpp:1921
5000 #, fuzzy, kde-format
5001 #| msgctxt "@title:group"
5002 #| msgid "Home Folder"
5003 msgid "Hide this Folder?"
5004 msgstr "Home Folder"
5005
5006 #: views/dolphinview.cpp:1977
5007 #, kde-format
5008 msgctxt "@info:status"
5009 msgid "The location is empty."
5010 msgstr "The location is empty."
5011
5012 #: views/dolphinview.cpp:1979
5013 #, kde-format
5014 msgctxt "@info:status"
5015 msgid "The location '%1' is invalid."
5016 msgstr "The location '%1' is invalid."
5017
5018 #: views/dolphinview.cpp:2225
5019 #, fuzzy, kde-format
5020 #| msgctxt "@info:progress"
5021 #| msgid "Loading folder..."
5022 msgid "Loading..."
5023 msgstr "Loading folder..."
5024
5025 #: views/dolphinview.cpp:2244
5026 #, fuzzy, kde-format
5027 #| msgctxt "@info:progress"
5028 #| msgid "Loading folder..."
5029 msgid "Loading canceled"
5030 msgstr "Loading folder..."
5031
5032 #: views/dolphinview.cpp:2246
5033 #, kde-format
5034 msgid "No items matching the filter"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: views/dolphinview.cpp:2248
5038 #, kde-format
5039 msgid "No items matching the search"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: views/dolphinview.cpp:2250
5043 #, fuzzy, kde-format
5044 #| msgctxt "@info:status"
5045 #| msgid "The location is empty."
5046 msgid "Trash is empty"
5047 msgstr "The location is empty."
5048
5049 #: views/dolphinview.cpp:2253
5050 #, kde-format
5051 msgid "No tags"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: views/dolphinview.cpp:2256
5055 #, kde-format
5056 msgid "No files tagged with \"%1\""
5057 msgstr ""
5058
5059 #: views/dolphinview.cpp:2260
5060 #, fuzzy, kde-format
5061 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5062 #| msgid "Close"
5063 msgid "No recently used items"
5064 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5065
5066 #: views/dolphinview.cpp:2262
5067 #, kde-format
5068 msgid "No shared folders found"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: views/dolphinview.cpp:2264
5072 #, kde-format
5073 msgid "No relevant network resources found"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: views/dolphinview.cpp:2266
5077 #, kde-format
5078 msgid "No MTP-compatible devices found"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: views/dolphinview.cpp:2268
5082 #, kde-format
5083 msgid "No Apple devices found"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: views/dolphinview.cpp:2270
5087 #, kde-format
5088 msgid "No Bluetooth devices found"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: views/dolphinview.cpp:2272
5092 #, fuzzy, kde-format
5093 #| msgctxt "@title:group Size"
5094 #| msgid "Folders"
5095 msgid "Folder is empty"
5096 msgstr "Folders"
5097
5098 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5099 #, fuzzy, kde-format
5100 #| msgctxt "@info:status"
5101 #| msgid "Created folder."
5102 msgctxt "@action"
5103 msgid "Create Folder..."
5104 msgstr "Created folder."
5105
5106 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
5107 #, kde-kuit-format
5108 msgctxt "@info:whatsthis"
5109 msgid ""
5110 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5111 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
5115 #, kde-kuit-format
5116 msgctxt "@info:whatsthis"
5117 msgid ""
5118 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5119 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5120 "from if disk space is needed."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
5124 #, kde-kuit-format
5125 msgctxt "@info:whatsthis"
5126 msgid ""
5127 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5128 "recovered by normal means."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5132 #, kde-format
5133 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5134 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
5138 #, kde-format
5139 msgctxt "@action:inmenu File"
5140 msgid "Duplicate Here"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
5144 #, fuzzy, kde-format
5145 #| msgctxt "@action:inmenu"
5146 #| msgid "Properties"
5147 msgctxt "@action:inmenu File"
5148 msgid "Properties"
5149 msgstr "Properties"
5150
5151 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
5152 #, kde-kuit-format
5153 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5154 msgid ""
5155 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5156 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5157 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5158 "there like managing read- and write-permissions."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
5162 #, fuzzy, kde-format
5163 #| msgctxt "@label:textbox"
5164 #| msgid "Location:"
5165 msgctxt "@action:incontextmenu"
5166 msgid "Copy Location"
5167 msgstr "Location:"
5168
5169 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5170 #, kde-format
5171 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5172 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
5176 #, fuzzy, kde-format
5177 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5178 #| msgid "Move to Trash"
5179 msgctxt "@action:inmenu File"
5180 msgid "Move to Trash…"
5181 msgstr "Move to Trash"
5182
5183 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
5184 #, fuzzy, kde-format
5185 #| msgctxt "@action:inmenu"
5186 #| msgid "Delete"
5187 msgctxt "@action:inmenu File"
5188 msgid "Delete…"
5189 msgstr "Delete"
5190
5191 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5192 #, kde-format
5193 msgctxt "@action:inmenu File"
5194 msgid "Duplicate Here…"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
5198 #, fuzzy, kde-format
5199 #| msgctxt "@label:textbox"
5200 #| msgid "Location:"
5201 msgctxt "@action:incontextmenu"
5202 msgid "Copy Location…"
5203 msgstr "Location:"
5204
5205 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5206 #, kde-kuit-format
5207 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5208 msgid ""
5209 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5210 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5211 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5212 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5213 "interface> option is enabled.</para>"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
5217 #, kde-kuit-format
5218 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5219 msgid ""
5220 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5221 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5222 "the overview in folders with many items.</para>"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
5226 #, kde-kuit-format
5227 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5228 msgid ""
5229 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5230 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5231 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5232 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5233 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5234 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5235 "of multiple folders in the same list.</para>"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5239 #, fuzzy, kde-format
5240 #| msgctxt "@title:menu"
5241 #| msgid "View Mode"
5242 msgctxt "@action:intoolbar"
5243 msgid "View Mode"
5244 msgstr "View Mode"
5245
5246 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
5247 #, kde-format
5248 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5249 msgid "This increases the icon size."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
5253 #, kde-format
5254 msgctxt "@action:inmenu View"
5255 msgid "Reset Zoom Level"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5259 #, fuzzy, kde-format
5260 #| msgctxt "@action:inmenu"
5261 #| msgid "Delete"
5262 msgid "Zoom To Default"
5263 msgstr "Delete"
5264
5265 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5266 #, kde-format
5267 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5268 msgid "This resets the icon size to default."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5272 #, kde-format
5273 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5274 msgid "This reduces the icon size."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5278 #, kde-format
5279 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5280 msgid "Zoom"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
5284 #, fuzzy, kde-format
5285 #| msgctxt "@label"
5286 #| msgid "Show preview"
5287 msgctxt "@action:intoolbar"
5288 msgid "Show Previews"
5289 msgstr "Show preview"
5290
5291 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5292 #, fuzzy, kde-format
5293 #| msgctxt "@label"
5294 #| msgid "Show preview"
5295 msgctxt "@info"
5296 msgid "Show preview of files and folders"
5297 msgstr "Show preview"
5298
5299 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
5300 #, kde-kuit-format
5301 msgctxt "@info:whatsthis"
5302 msgid ""
5303 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5304 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5305 "the images."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
5309 #, fuzzy, kde-format
5310 #| msgctxt "@title:group Size"
5311 #| msgid "Folders"
5312 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5313 msgid "Folders First"
5314 msgstr "Folders"
5315
5316 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
5317 #, fuzzy, kde-format
5318 #| msgctxt "@label"
5319 #| msgid "Show hidden files"
5320 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5321 msgid "Hidden Files Last"
5322 msgstr "Show hidden files"
5323
5324 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 #| msgctxt "@title:menu"
5327 #| msgid "Sort by"
5328 msgctxt "@action:inmenu View"
5329 msgid "Sort By"
5330 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5331
5332 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5333 #, fuzzy, kde-format
5334 #| msgctxt "@title:menu"
5335 #| msgid "Additional Information"
5336 msgctxt "@action:inmenu View"
5337 msgid "Show Additional Information"
5338 msgstr "Additional Information"
5339
5340 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
5341 #, fuzzy, kde-format
5342 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5343 #| msgid "Show in Groups"
5344 msgctxt "@action:inmenu View"
5345 msgid "Show in Groups"
5346 msgstr "Show in Groups"
5347
5348 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
5349 #, kde-format
5350 msgctxt "@info:whatsthis"
5351 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
5355 #, fuzzy, kde-format
5356 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5357 #| msgid "Show Hidden Files"
5358 msgctxt "@action:inmenu View"
5359 msgid "Show Hidden Files"
5360 msgstr "Show Hidden Files"
5361
5362 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5363 #, kde-kuit-format
5364 msgctxt "@info:whatsthis"
5365 msgid ""
5366 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5367 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5368 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5369 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5370 "hidden.</para>"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
5374 #, fuzzy, kde-format
5375 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5376 #| msgid "Adjust View Properties..."
5377 msgctxt "@action:inmenu View"
5378 msgid "Adjust View Display Style..."
5379 msgstr "Adjust View Properties..."
5380
5381 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "@info:whatsthis"
5384 msgid ""
5385 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5389 #, fuzzy, kde-format
5390 #| msgctxt "@title:tab"
5391 #| msgid "Icons"
5392 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5393 msgid "Icons"
5394 msgstr "Icons"
5395
5396 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5397 #, fuzzy, kde-format
5398 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5399 #| msgid "Split view mode"
5400 msgctxt "@info"
5401 msgid "Icons view mode"
5402 msgstr "Split view mode"
5403
5404 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5405 #, kde-format
5406 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5407 msgid "Compact"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5411 #, fuzzy, kde-format
5412 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5413 #| msgid "Split view mode"
5414 msgctxt "@info"
5415 msgid "Compact view mode"
5416 msgstr "Split view mode"
5417
5418 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
5419 #, fuzzy, kde-format
5420 #| msgctxt "@title:tab"
5421 #| msgid "Details"
5422 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5423 msgid "Details"
5424 msgstr "Details"
5425
5426 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
5427 #, fuzzy, kde-format
5428 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5429 #| msgid "Split view mode"
5430 msgctxt "@info"
5431 msgid "Details view mode"
5432 msgstr "Split view mode"
5433
5434 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
5435 #, kde-format
5436 msgctxt "Sort descending"
5437 msgid "Z-A"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5441 #, kde-format
5442 msgctxt "Sort ascending"
5443 msgid "A-Z"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
5447 #, fuzzy, kde-format
5448 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5449 #| msgid "Show filter bar"
5450 msgctxt "Sort descending"
5451 msgid "Largest First"
5452 msgstr "Show filter bar"
5453
5454 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
5455 #, fuzzy, kde-format
5456 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5457 #| msgid "Show filter bar"
5458 msgctxt "Sort ascending"
5459 msgid "Smallest First"
5460 msgstr "Show filter bar"
5461
5462 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
5463 #, fuzzy, kde-format
5464 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5465 #| msgid "Show filter bar"
5466 msgctxt "Sort descending"
5467 msgid "Newest First"
5468 msgstr "Show filter bar"
5469
5470 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
5471 #, fuzzy, kde-format
5472 #| msgctxt "@title:group Size"
5473 #| msgid "Folders"
5474 msgctxt "Sort ascending"
5475 msgid "Oldest First"
5476 msgstr "Folders"
5477
5478 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
5479 #, fuzzy, kde-format
5480 #| msgctxt "@title:group Size"
5481 #| msgid "Folders"
5482 msgctxt "Sort descending"
5483 msgid "Highest First"
5484 msgstr "Folders"
5485
5486 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
5487 #, fuzzy, kde-format
5488 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5489 #| msgid "Show filter bar"
5490 msgctxt "Sort ascending"
5491 msgid "Lowest First"
5492 msgstr "Show filter bar"
5493
5494 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5495 #, fuzzy, kde-format
5496 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5497 #| msgid "Descending"
5498 msgctxt "Sort descending"
5499 msgid "Descending"
5500 msgstr "Descending"
5501
5502 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
5503 #, fuzzy, kde-format
5504 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5505 #| msgid "Ascending"
5506 msgctxt "Sort ascending"
5507 msgid "Ascending"
5508 msgstr "Ascending"
5509
5510 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5511 #, kde-format
5512 msgctxt ""
5513 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5514 "selection is empty when this text is shown."
5515 msgid "Actions for Current View"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5519 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5520 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5521 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5522 #. and a fallback will be used.
5523 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
5524 #, kde-format
5525 msgid "Actions for %1"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
5529 #, kde-format
5530 msgctxt ""
5531 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5532 "of selected files/folders."
5533 msgid "Actions for One Selected Item"
5534 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5535 msgstr[0] ""
5536 msgstr[1] ""
5537
5538 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228
5539 #, fuzzy, kde-format
5540 #| msgctxt "@label"
5541 #| msgid "Additional information"
5542 msgctxt "@info:status"
5543 msgid "Updating version information..."
5544 msgstr "Additional information"
5545
5546 #, fuzzy
5547 #~| msgctxt "@info:credit"
5548 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5549 #~ msgctxt "@info:credit"
5550 #~ msgid ""
5551 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5552 #~ "Angelaccio"
5553 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5554
5555 #, fuzzy
5556 #~| msgctxt "@label"
5557 #~| msgid "Font family"
5558 #~ msgid "Font family"
5559 #~ msgstr "Font family"
5560
5561 #, fuzzy
5562 #~| msgctxt "@label"
5563 #~| msgid "Font size"
5564 #~ msgid "Font size"
5565 #~ msgstr "Font size"
5566
5567 #, fuzzy
5568 #~| msgctxt "@label"
5569 #~| msgid "Italic"
5570 #~ msgid "Italic"
5571 #~ msgstr "Italic"
5572
5573 #, fuzzy
5574 #~| msgctxt "@label"
5575 #~| msgid "Item height"
5576 #~ msgid "Font weight"
5577 #~ msgstr "Item height"
5578
5579 #, fuzzy
5580 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5581 #~| msgid "Click to add comment..."
5582 #~ msgctxt "@item"
5583 #~ msgid "Eject"
5584 #~ msgstr "Click to add comment..."
5585
5586 #, fuzzy
5587 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5588 #~| msgid "Reload"
5589 #~ msgctxt "@item"
5590 #~ msgid "Release"
5591 #~ msgstr "Reload"
5592
5593 #, fuzzy
5594 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5595 #~| msgid "Reload"
5596 #~ msgctxt "@item"
5597 #~ msgid "Safely Remove"
5598 #~ msgstr "Reload"
5599
5600 #, fuzzy
5601 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5602 #~| msgid "Reload"
5603 #~ msgctxt "@item"
5604 #~ msgid "Unmount"
5605 #~ msgstr "Reload"
5606
5607 #, fuzzy
5608 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5609 #~| msgid "New &Window"
5610 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5611 #~ msgid "Open in New Tab"
5612 #~ msgstr "New &Window"
5613
5614 #, fuzzy
5615 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5616 #~| msgid "New &Window"
5617 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5618 #~ msgid "Open in New Window"
5619 #~ msgstr "New &Window"
5620
5621 #, fuzzy
5622 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5623 #~| msgid "Reload"
5624 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5625 #~ msgid "Mount"
5626 #~ msgstr "Reload"
5627
5628 #, fuzzy
5629 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5630 #~| msgid "Click to add comment..."
5631 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5632 #~ msgid "Edit..."
5633 #~ msgstr "Click to add comment..."
5634
5635 #, fuzzy
5636 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5637 #~| msgid "Reload"
5638 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5639 #~ msgid "Remove"
5640 #~ msgstr "Reload"
5641
5642 #, fuzzy
5643 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5644 #~| msgid "Click to add comment..."
5645 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5646 #~ msgid "Add Entry..."
5647 #~ msgstr "Click to add comment..."
5648
5649 #, fuzzy
5650 #~| msgctxt "@title:group"
5651 #~| msgid "Icon Size"
5652 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5653 #~ msgid "Icon Size"
5654 #~ msgstr "Icon Size"
5655
5656 #, fuzzy
5657 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5658 #~| msgid "Show Filter Bar"
5659 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5660 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5661 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5662
5663 #~ msgctxt "@title:window"
5664 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5665 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5666
5667 #, fuzzy
5668 #~| msgctxt "@title:group"
5669 #~| msgid "Startup Settings"
5670 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5671 #~ msgid "Sett&ings"
5672 #~ msgstr "Startup Settings"
5673
5674 #, fuzzy
5675 #~| msgctxt "@option:check"
5676 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5677 #~ msgctxt "@action"
5678 #~ msgid "Show menu"
5679 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5680
5681 #~ msgctxt "@title"
5682 #~ msgid "Dolphin Part"
5683 #~ msgstr "Dolphin Part"
5684
5685 #, fuzzy
5686 #~| msgctxt "@title:menu"
5687 #~| msgid "Navigation Bar"
5688 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5689 #~ msgid "Url Navigator"
5690 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5691 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5692 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5693
5694 #, fuzzy
5695 #~| msgctxt "@label"
5696 #~| msgid "Font size"
5697 #~ msgctxt "@item:intable"
5698 #~ msgid "Unknown"
5699 #~ msgstr "Font size"
5700
5701 #, fuzzy
5702 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5703 #~| msgid "Deleting files or folders"
5704 #~ msgctxt "@info"
5705 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5706 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5707
5708 #, fuzzy
5709 #~| msgctxt "@label"
5710 #~| msgid "Font size"
5711 #~ msgctxt "@info:status"
5712 #~ msgid "Unknown size"
5713 #~ msgstr "Font size"
5714
5715 #, fuzzy
5716 #~| msgctxt "@title:group"
5717 #~| msgid "Startup Settings"
5718 #~ msgctxt "@label:textbox"
5719 #~ msgid "Start in:"
5720 #~ msgstr "Startup Settings"
5721
5722 #, fuzzy
5723 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5724 #~| msgid "Add to Places"
5725 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5726 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5727 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5728
5729 #~ msgctxt "@title:window"
5730 #~ msgid "Rename Items"
5731 #~ msgstr "Rename Items"
5732
5733 #~ msgctxt "@label:textbox"
5734 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5735 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5736
5737 #~ msgctxt "@info:status"
5738 #~ msgid "New name #"
5739 #~ msgstr "New name #"
5740
5741 #~ msgctxt "@label:textbox"
5742 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5743 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5744 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5745 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5746
5747 #, fuzzy
5748 #~| msgctxt "@info"
5749 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5750 #~ msgctxt "@info"
5751 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5752 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5753
5754 #~ msgctxt "@title:window"
5755 #~ msgid "View Properties"
5756 #~ msgstr "View Properties"
5757
5758 #, fuzzy
5759 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5760 #~| msgid "Show filter bar"
5761 #~ msgid "Show facets widget"
5762 #~ msgstr "Show filter bar"
5763
5764 #, fuzzy
5765 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5766 #~| msgid "Permissions"
5767 #~ msgctxt "@action:button"
5768 #~ msgid "Fewer Options"
5769 #~ msgstr "Permissions"
5770
5771 #, fuzzy
5772 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5773 #~| msgid "Permissions"
5774 #~ msgctxt "@action:button"
5775 #~ msgid "More Options"
5776 #~ msgstr "Permissions"
5777
5778 #, fuzzy
5779 #~| msgctxt "@title:window"
5780 #~| msgid "Folders"
5781 #~ msgctxt "@option:check"
5782 #~ msgid "Folders"
5783 #~ msgstr "Folders"
5784
5785 #, fuzzy
5786 #~| msgctxt "@title:menu"
5787 #~| msgid "Panels"
5788 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5789 #~ msgid "Panels"
5790 #~ msgstr "Panels"
5791
5792 #, fuzzy
5793 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5794 #~| msgid "Preview"
5795 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5796 #~ msgid "Preview"
5797 #~ msgstr "Preview"
5798
5799 #, fuzzy
5800 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5801 #~| msgid "Stop"
5802 #~ msgid "stop"
5803 #~ msgstr "Stop"
5804
5805 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5806 #~ msgid "Add to Places"
5807 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5808
5809 #, fuzzy
5810 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5811 #~| msgid "Descending"
5812 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5813 #~ msgid "Descending"
5814 #~ msgstr "Descending"
5815
5816 #, fuzzy
5817 #~| msgctxt "@label:textbox"
5818 #~| msgid "Location:"
5819 #~ msgctxt "@label"
5820 #~ msgid "Location:"
5821 #~ msgstr "Location:"
5822
5823 #, fuzzy
5824 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5825 #~| msgid "Add to Places"
5826 #~ msgctxt "@title:window"
5827 #~ msgid "Add Places Entry"
5828 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5829
5830 #, fuzzy
5831 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5832 #~| msgid "Tags"
5833 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5834 #~ msgid "Show All Entries"
5835 #~ msgstr "Tags"
5836
5837 #~ msgctxt "@title:group"
5838 #~ msgid "Properties"
5839 #~ msgstr "Properties"
5840
5841 #, fuzzy
5842 #~| msgctxt "@title:menu"
5843 #~| msgid "Additional Information"
5844 #~ msgctxt "@title:group"
5845 #~ msgid "Additional Information Shown"
5846 #~ msgstr "Additional Information"
5847
5848 #~ msgctxt "@title:group"
5849 #~ msgid "Apply View Properties To"
5850 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5851
5852 #, fuzzy
5853 #~| msgctxt "@option:radio"
5854 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
5855 #~ msgctxt "@option:check"
5856 #~ msgid "Use these view properties as default"
5857 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
5858
5859 #~ msgctxt "@label:textbox"
5860 #~ msgid "Location:"
5861 #~ msgstr "Location:"
5862
5863 #~ msgctxt "@title:group"
5864 #~ msgid "Icon Size"
5865 #~ msgstr "Icon Size"
5866
5867 #, fuzzy
5868 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5869 #~| msgid "Preview"
5870 #~ msgctxt "@label:listbox"
5871 #~ msgid "Preview:"
5872 #~ msgstr "Preview"
5873
5874 #~ msgctxt "@title:group"
5875 #~ msgid "Text"
5876 #~ msgstr "Text"
5877
5878 #~ msgctxt "@label:listbox"
5879 #~ msgid "Font:"
5880 #~ msgstr "Font:"
5881
5882 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5883 #~ msgid "Small"
5884 #~ msgstr "Small"
5885
5886 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5887 #~ msgid "Medium"
5888 #~ msgstr "Medium"
5889
5890 #, fuzzy
5891 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5892 #~| msgid "All folders"
5893 #~ msgctxt "@option:check"
5894 #~ msgid "Expandable folders"
5895 #~ msgstr "All folders"
5896
5897 #, fuzzy
5898 #~| msgctxt "@title:menu"
5899 #~| msgid "Additional Information"
5900 #~ msgctxt "@action:button"
5901 #~ msgid "Additional Information"
5902 #~ msgstr "Additional Information"
5903
5904 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5905 #~ msgid "Select All"
5906 #~ msgstr "Select All"
5907
5908 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5909 #~ msgid "Reload"
5910 #~ msgstr "Reload"
5911
5912 #, fuzzy
5913 #~| msgctxt "@title:group"
5914 #~| msgid "Preview Size"
5915 #~ msgctxt "@label"
5916 #~ msgid "Image Size"
5917 #~ msgstr "Preview Size"
5918
5919 #, fuzzy
5920 #~| msgctxt "@title:window"
5921 #~| msgid "Places"
5922 #~ msgctxt "@item"
5923 #~ msgid "Places"
5924 #~ msgstr "Places"
5925
5926 #, fuzzy
5927 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5928 #~| msgid "Close"
5929 #~ msgctxt "@item"
5930 #~ msgid "Recently Saved"
5931 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5932
5933 #, fuzzy
5934 #~| msgctxt "@title:menu"
5935 #~| msgid "Main Toolbar"
5936 #~ msgctxt "@item"
5937 #~ msgid "Search For"
5938 #~ msgstr "Main Toolbar"
5939
5940 #, fuzzy
5941 #~| msgctxt "@label"
5942 #~| msgid "Home URL"
5943 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5944 #~ msgid "Home"
5945 #~ msgstr "Home URL"
5946
5947 #, fuzzy
5948 #~| msgctxt "@title:window"
5949 #~| msgid "Folders"
5950 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5951 #~ msgid "Network"
5952 #~ msgstr "Folders"
5953
5954 #, fuzzy
5955 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5956 #~| msgid "Tags"
5957 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5958 #~ msgid "Trash"
5959 #~ msgstr "Tags"
5960
5961 #, fuzzy
5962 #~| msgctxt ""
5963 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
5964 #~| "and %Y is full year number"
5965 #~| msgid "%B, %Y"
5966 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5967 #~ msgid "Yesterday"
5968 #~ msgstr "%B, %Y"
5969
5970 #, fuzzy
5971 #~| msgctxt "@info:credit"
5972 #~| msgid "Documentation"
5973 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5974 #~ msgid "Documents"
5975 #~ msgstr "Documentation"
5976
5977 #, fuzzy
5978 #~| msgctxt "@title:group"
5979 #~| msgid "Preview Size"
5980 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5981 #~ msgid "Images"
5982 #~ msgstr "Preview Size"
5983
5984 #, fuzzy
5985 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5986 #~| msgid "Empty Trash"
5987 #~ msgid "Empty Search"
5988 #~ msgstr "Empty Trash"
5989
5990 #, fuzzy
5991 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5992 #~| msgid "Delete"
5993 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5994 #~ msgid "&Delete"
5995 #~ msgstr "Delete"
5996
5997 #, fuzzy
5998 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5999 #~| msgid "Move to Trash"
6000 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6001 #~ msgid "&Move to Trash"
6002 #~ msgstr "Move to Trash"
6003
6004 #, fuzzy
6005 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6006 #~| msgid "Rename..."
6007 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6008 #~ msgid "Rename..."
6009 #~ msgstr "Rename..."
6010
6011 #, fuzzy
6012 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6013 #~| msgid "New &Window"
6014 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6015 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6016 #~ msgstr "New &Window"
6017
6018 #, fuzzy
6019 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6020 #~| msgid "Date"
6021 #~ msgctxt "@label"
6022 #~ msgid "Date"
6023 #~ msgstr "Date"
6024
6025 #, fuzzy
6026 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6027 #~| msgid "Current folder"
6028 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6029 #~ msgid "%1 - current folder"
6030 #~ msgstr "Current folder"
6031
6032 #, fuzzy
6033 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6034 #~| msgid "Current folder"
6035 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6036 #~ msgid "%1 - current device"
6037 #~ msgstr "Current folder"
6038
6039 #, fuzzy
6040 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6041 #~| msgid "Paste One File"
6042 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6043 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6044 #~ msgid "Paste Into Folder"
6045 #~ msgstr "Paste One File"
6046
6047 #, fuzzy
6048 #~| msgctxt ""
6049 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6050 #~| "and %Y is full year number"
6051 #~| msgid "%B, %Y"
6052 #~ msgctxt ""
6053 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6054 #~ "locale, and %Y is full year number"
6055 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6056 #~ msgstr "%B, %Y"
6057
6058 #, fuzzy
6059 #~| msgctxt ""
6060 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6061 #~| "and %Y is full year number"
6062 #~| msgid "%B, %Y"
6063 #~ msgctxt ""
6064 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6065 #~ "and %Y is full year number"
6066 #~ msgid "%B, %Y"
6067 #~ msgstr "%B, %Y"
6068
6069 #, fuzzy
6070 #~| msgctxt "@info"
6071 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6072 #~ msgctxt "@info"
6073 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6074 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6078 #~| msgid "Deleting files or folders"
6079 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6080 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6081 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6082
6083 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6084 #~ msgid "Paste"
6085 #~ msgstr "Paste"
6086
6087 #, fuzzy
6088 #~| msgctxt "@label"
6089 #~| msgid "Additional information"
6090 #~ msgctxt "@info:status"
6091 #~ msgid "Update of version information failed."
6092 #~ msgstr "Additional information"
6093
6094 #, fuzzy
6095 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6096 #~| msgid "Copy"
6097 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6098 #~ msgid "Copy Text"
6099 #~ msgstr "Copy"
6100
6101 #, fuzzy
6102 #~| msgctxt "@label:textbox"
6103 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6104 #~ msgctxt "@info:status"
6105 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6106 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6107
6108 #, fuzzy
6109 #~| msgctxt ""
6110 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6111 #~| "and %Y is full year number"
6112 #~| msgid "%B, %Y"
6113 #~ msgctxt ""
6114 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6115 #~ "full year number"
6116 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6117 #~ msgstr "%B, %Y"
6118
6119 #, fuzzy
6120 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6121 #~| msgid "Tags"
6122 #~ msgid "Zoom slider"
6123 #~ msgstr "Tags"
6124
6125 #, fuzzy
6126 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6127 #~| msgid "Tags"
6128 #~ msgctxt "@label"
6129 #~ msgid "Trash"
6130 #~ msgstr "Tags"
6131
6132 #, fuzzy
6133 #~| msgctxt "@label:slider"
6134 #~| msgid "Maximum file size:"
6135 #~ msgctxt "@option:option"
6136 #~ msgid "Maximum Rating"
6137 #~ msgstr "Maximum file size:"
6138
6139 #, fuzzy
6140 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6141 #~| msgid "Small"
6142 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6143 #~ msgid "Small"
6144 #~ msgstr "Small"
6145
6146 #, fuzzy
6147 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6148 #~| msgid "Medium"
6149 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6150 #~ msgid "Medium"
6151 #~ msgstr "Medium"
6152
6153 #, fuzzy
6154 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6155 #~| msgid "Large"
6156 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6157 #~ msgid "Large"
6158 #~ msgstr "Large"
6159
6160 #, fuzzy
6161 #~| msgctxt "@title:window"
6162 #~| msgid "Information"
6163 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6164 #~ msgid "Copy Information Message"
6165 #~ msgstr "Information"
6166
6167 #, fuzzy
6168 #~| msgctxt "@info:credit"
6169 #~| msgid "Documentation"
6170 #~ msgctxt "@item:intable"
6171 #~ msgid "No destination"
6172 #~ msgstr "Documentation"
6173
6174 #, fuzzy
6175 #~| msgctxt "@option:check"
6176 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6177 #~ msgctxt "@option:check"
6178 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6179 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6180
6181 #, fuzzy
6182 #~| msgctxt "@label"
6183 #~| msgid "Show preview"
6184 #~ msgctxt "@title:group"
6185 #~ msgid "Do not create previews for"
6186 #~ msgstr "Show preview"
6187
6188 #, fuzzy
6189 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6190 #~| msgid "Name"
6191 #~ msgctxt "@item:intable"
6192 #~ msgid "Name"
6193 #~ msgstr "Name"
6194
6195 #, fuzzy
6196 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6197 #~| msgid "Size"
6198 #~ msgctxt "@item:intable"
6199 #~ msgid "Size"
6200 #~ msgstr "Size"
6201
6202 #, fuzzy
6203 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6204 #~| msgid "Date"
6205 #~ msgctxt "@item:intable"
6206 #~ msgid "Date"
6207 #~ msgstr "Date"
6208
6209 #, fuzzy
6210 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6211 #~| msgid "Permissions"
6212 #~ msgctxt "@item:intable"
6213 #~ msgid "Permissions"
6214 #~ msgstr "Permissions"
6215
6216 #, fuzzy
6217 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6218 #~| msgid "Owner"
6219 #~ msgctxt "@item:intable"
6220 #~ msgid "Owner"
6221 #~ msgstr "Owner"
6222
6223 #, fuzzy
6224 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6225 #~| msgid "Group"
6226 #~ msgctxt "@item:intable"
6227 #~ msgid "Group"
6228 #~ msgstr "Group"
6229
6230 #, fuzzy
6231 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6232 #~| msgid "Type"
6233 #~ msgctxt "@item:intable"
6234 #~ msgid "Type"
6235 #~ msgstr "Type"
6236
6237 #, fuzzy
6238 #~| msgctxt "@info:credit"
6239 #~| msgid "Documentation"
6240 #~ msgctxt "@item:intable"
6241 #~ msgid "Destination"
6242 #~ msgstr "Documentation"
6243
6244 #, fuzzy
6245 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6246 #~| msgid "Paste"
6247 #~ msgctxt "@item:intable"
6248 #~ msgid "Path"
6249 #~ msgstr "Paste"
6250
6251 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6252 #~ msgid "By Name"
6253 #~ msgstr "By Name"
6254
6255 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6256 #~ msgid "By Size"
6257 #~ msgstr "By Size"
6258
6259 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6260 #~ msgid "By Permissions"
6261 #~ msgstr "By Permissions"
6262
6263 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6264 #~ msgid "By Owner"
6265 #~ msgstr "By Owner"
6266
6267 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6268 #~ msgid "By Group"
6269 #~ msgstr "By Group"
6270
6271 #, fuzzy
6272 #~| msgctxt "@info:credit"
6273 #~| msgid "Documentation"
6274 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6275 #~ msgid "By Link Destination"
6276 #~ msgstr "Documentation"
6277
6278 #, fuzzy
6279 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6280 #~| msgid "Paste"
6281 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6282 #~ msgid "By Path"
6283 #~ msgstr "Paste"
6284
6285 #, fuzzy
6286 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6287 #~| msgid "Name"
6288 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6289 #~ msgid "Name"
6290 #~ msgstr "Name"
6291
6292 #~ msgctxt "@label"
6293 #~ msgid "Additional information"
6294 #~ msgstr "Additional information"
6295
6296 #, fuzzy
6297 #~| msgctxt "@info:status"
6298 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6299 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6300 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6301 #~ msgid "%1 (%2)"
6302 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6303
6304 #, fuzzy
6305 #~| msgctxt "@title:window"
6306 #~| msgid "Rename Item"
6307 #~ msgctxt "@option:check"
6308 #~ msgid "Rename inline"
6309 #~ msgstr "Rename Item"
6310
6311 #, fuzzy
6312 #~| msgctxt "@info:status"
6313 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6314 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6315 #~ msgctxt "@info:status"
6316 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6317 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6318
6319 #~ msgctxt "@title:tab"
6320 #~ msgid "Column"
6321 #~ msgstr "Column"
6322
6323 #~ msgctxt "@title:group"
6324 #~ msgid "Grid"
6325 #~ msgstr "Grid"
6326
6327 #~ msgctxt "@label:listbox"
6328 #~ msgid "Arrangement:"
6329 #~ msgstr "Arrangement:"
6330
6331 #, fuzzy
6332 #~| msgctxt "@title:menu"
6333 #~| msgid "Columns"
6334 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6335 #~ msgid "Columns"
6336 #~ msgstr "स्तम्भ"
6337
6338 #~ msgctxt "@label:listbox"
6339 #~ msgid "Grid spacing:"
6340 #~ msgstr "Grid spacing:"
6341
6342 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6343 #~ msgid "Small"
6344 #~ msgstr "Small"
6345
6346 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6347 #~ msgid "Medium"
6348 #~ msgstr "Medium"
6349
6350 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6351 #~ msgid "Large"
6352 #~ msgstr "Large"
6353
6354 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6355 #~ msgid "Column"
6356 #~ msgstr "Column"
6357
6358 #, fuzzy
6359 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6360 #~| msgid "All folders"
6361 #~ msgctxt "@option:check"
6362 #~ msgid "Expandable Folders"
6363 #~ msgstr "All folders"
6364
6365 #~ msgctxt "@title:menu"
6366 #~ msgid "Columns"
6367 #~ msgstr "स्तम्भ"
6368
6369 #, fuzzy
6370 #~| msgctxt "@title:menu"
6371 #~| msgid "Columns"
6372 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6373 #~ msgid "Columns"
6374 #~ msgstr "स्तम्भ"
6375
6376 #~ msgctxt "@title:group Name"
6377 #~ msgid "Others"
6378 #~ msgstr "Others"
6379
6380 #, fuzzy
6381 #~| msgctxt "@info:credit"
6382 #~| msgid "Documentation"
6383 #~ msgctxt "@title::column"
6384 #~ msgid "Link Destination"
6385 #~ msgstr "Documentation"
6386
6387 #, fuzzy
6388 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6389 #~| msgid "Paste"
6390 #~ msgctxt "@title::column"
6391 #~ msgid "Path"
6392 #~ msgstr "Paste"
6393
6394 #, fuzzy
6395 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6396 #~| msgid "Delete"
6397 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6398 #~ msgid "Deselect Item"
6399 #~ msgstr "Delete"
6400
6401 #~ msgctxt "@label"
6402 #~ msgid "Show hidden files"
6403 #~ msgstr "Show hidden files"
6404
6405 #~ msgctxt "@label"
6406 #~ msgid "Show preview"
6407 #~ msgstr "Show preview"
6408
6409 #, fuzzy
6410 #~| msgctxt "@label"
6411 #~| msgid "Arrangement"
6412 #~ msgid "Arrangement"
6413 #~ msgstr "Arrangement"
6414
6415 #, fuzzy
6416 #~| msgctxt "@label"
6417 #~| msgid "Item height"
6418 #~ msgid "Item height"
6419 #~ msgstr "Item height"
6420
6421 #, fuzzy
6422 #~| msgctxt "@label"
6423 #~| msgid "Grid spacing"
6424 #~ msgid "Grid spacing"
6425 #~ msgstr "Grid spacing"
6426
6427 #, fuzzy
6428 #~| msgctxt "@label"
6429 #~| msgid "Number of textlines"
6430 #~ msgid "Number of textlines"
6431 #~ msgstr "Number of textlines"
6432
6433 #, fuzzy
6434 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6435 #~| msgid "Click to add comment..."
6436 #~ msgctxt "@action:button"
6437 #~ msgid "Configure..."
6438 #~ msgstr "Click to add comment..."
6439
6440 #, fuzzy
6441 #~| msgctxt "@label:textbox"
6442 #~| msgid "Tags:"
6443 #~ msgctxt "@title:group"
6444 #~ msgid "Tag"
6445 #~ msgstr "Tags:"
6446
6447 #, fuzzy
6448 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6449 #~| msgid "Date"
6450 #~ msgctxt "@title:group"
6451 #~ msgid "Date"
6452 #~ msgstr "Date"
6453
6454 #, fuzzy
6455 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6456 #~| msgid "New &Window"
6457 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6458 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6459 #~ msgstr "New &Window"
6460
6461 #~ msgctxt "@info:status"
6462 #~ msgid ""
6463 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6464 #~ msgstr ""
6465 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6466
6467 #, fuzzy
6468 #~| msgctxt "@info:status"
6469 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6470 #~ msgctxt "@info:status"
6471 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6472 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6473
6474 #, fuzzy
6475 #~| msgctxt "@action:button"
6476 #~| msgid "Close"
6477 #~ msgctxt "@info"
6478 #~ msgid "Close"
6479 #~ msgstr "Close"
6480
6481 #~ msgctxt "@title:menu"
6482 #~ msgid "View Mode"
6483 #~ msgstr "View Mode"
6484
6485 #, fuzzy
6486 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6487 #~| msgid "By Date"
6488 #~ msgctxt "@label"
6489 #~ msgid "Byte"
6490 #~ msgstr "By Date"
6491
6492 #, fuzzy
6493 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6494 #~| msgid "By Date"
6495 #~ msgctxt "@label"
6496 #~ msgid "KByte"
6497 #~ msgstr "By Date"
6498
6499 #, fuzzy
6500 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6501 #~| msgid "By Date"
6502 #~ msgctxt "@label"
6503 #~ msgid "MByte"
6504 #~ msgstr "By Date"
6505
6506 #, fuzzy
6507 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6508 #~| msgid "By Date"
6509 #~ msgctxt "@label"
6510 #~ msgid "GByte"
6511 #~ msgstr "By Date"
6512
6513 #, fuzzy
6514 #~| msgctxt "@title:group"
6515 #~| msgid "Text"
6516 #~ msgctxt "@label"
6517 #~ msgid "Text"
6518 #~ msgstr "Text"
6519
6520 #, fuzzy
6521 #~| msgctxt "@title"
6522 #~| msgid "File Manager"
6523 #~ msgctxt "@label"
6524 #~ msgid "Filenames"
6525 #~ msgstr "File Manager"
6526
6527 #~ msgctxt "@action:button"
6528 #~ msgid "Close"
6529 #~ msgstr "Close"
6530
6531 #~ msgctxt "@label"
6532 #~ msgid "Size:"
6533 #~ msgstr "Size:"
6534
6535 #, fuzzy
6536 #~| msgctxt "@label:slider"
6537 #~| msgid "Rating:"
6538 #~ msgctxt "@label"
6539 #~ msgid "Rating:"
6540 #~ msgstr "Rating:"
6541
6542 #, fuzzy
6543 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6544 #~| msgid "Name"
6545 #~ msgctxt "@label"
6546 #~ msgid "Name:"
6547 #~ msgstr "Name"
6548
6549 #, fuzzy
6550 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6551 #~| msgid "Size"
6552 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6553 #~ msgid "Size"
6554 #~ msgstr "Size"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6558 #~| msgid "Date"
6559 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6560 #~ msgid "Date"
6561 #~ msgstr "Date"
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6565 #~| msgid "Permissions"
6566 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6567 #~ msgid "Permissions"
6568 #~ msgstr "Permissions"
6569
6570 #, fuzzy
6571 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6572 #~| msgid "Owner"
6573 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6574 #~ msgid "Owner"
6575 #~ msgstr "Owner"
6576
6577 #, fuzzy
6578 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6579 #~| msgid "Group"
6580 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6581 #~ msgid "Group"
6582 #~ msgstr "Group"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6586 #~| msgid "Type"
6587 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6588 #~ msgid "Type"
6589 #~ msgstr "Type"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6593 #~| msgid "Size"
6594 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6595 #~ msgid "Size"
6596 #~ msgstr "Size"
6597
6598 #, fuzzy
6599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6600 #~| msgid "Date"
6601 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6602 #~ msgid "Date"
6603 #~ msgstr "Date"
6604
6605 #, fuzzy
6606 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6607 #~| msgid "Permissions"
6608 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6609 #~ msgid "Permissions"
6610 #~ msgstr "Permissions"
6611
6612 #, fuzzy
6613 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6614 #~| msgid "Owner"
6615 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6616 #~ msgid "Owner"
6617 #~ msgstr "Owner"
6618
6619 #, fuzzy
6620 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6621 #~| msgid "Group"
6622 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6623 #~ msgid "Group"
6624 #~ msgstr "Group"
6625
6626 #, fuzzy
6627 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6628 #~| msgid "Type"
6629 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6630 #~ msgid "Type"
6631 #~ msgstr "Type"
6632
6633 #, fuzzy
6634 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6635 #~| msgid "Size"
6636 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6637 #~ msgid "Size"
6638 #~ msgstr "Size"
6639
6640 #, fuzzy
6641 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6642 #~| msgid "Date"
6643 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6644 #~ msgid "Date"
6645 #~ msgstr "Date"
6646
6647 #, fuzzy
6648 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6649 #~| msgid "Permissions"
6650 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6651 #~ msgid "Permissions"
6652 #~ msgstr "Permissions"
6653
6654 #, fuzzy
6655 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6656 #~| msgid "Owner"
6657 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6658 #~ msgid "Owner"
6659 #~ msgstr "Owner"
6660
6661 #, fuzzy
6662 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6663 #~| msgid "Group"
6664 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6665 #~ msgid "Group"
6666 #~ msgstr "Group"
6667
6668 #, fuzzy
6669 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6670 #~| msgid "Type"
6671 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6672 #~ msgid "Type"
6673 #~ msgstr "Type"
6674
6675 #~ msgctxt "@title:menu"
6676 #~ msgid "Additional Information"
6677 #~ msgstr "Additional Information"
6678
6679 #, fuzzy
6680 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6681 #~ msgctxt "@option:check"
6682 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6683 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6684
6685 #, fuzzy
6686 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6687 #~| msgid "Click to add comment..."
6688 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6689 #~ msgid "SVN Commit..."
6690 #~ msgstr "Click to add comment..."
6691
6692 #, fuzzy
6693 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6694 #~| msgid "Delete"
6695 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6696 #~ msgid "SVN Delete"
6697 #~ msgstr "Delete"
6698
6699 #, fuzzy
6700 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6701 #~| msgid "Click to add comment..."
6702 #~ msgctxt "@title:window"
6703 #~ msgid "SVN Commit"
6704 #~ msgstr "Click to add comment..."
6705
6706 #, fuzzy
6707 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6708 #~| msgid "Click to add comment..."
6709 #~ msgctxt "@action:button"
6710 #~ msgid "Commit"
6711 #~ msgstr "Click to add comment..."
6712
6713 #~ msgctxt "@label"
6714 #~ msgid "Folder"
6715 #~ msgstr "Folder"
6716
6717 #, fuzzy
6718 #~| msgctxt "@label"
6719 #~| msgid "Total size:"
6720 #~ msgctxt "@label"
6721 #~ msgid "Total Size:"
6722 #~ msgstr "Total size:"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6726 #~| msgid "Type"
6727 #~ msgctxt "@label file type"
6728 #~ msgid "Type"
6729 #~ msgstr "Type"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@title:menu"
6733 #~| msgid "Create New"
6734 #~ msgctxt "@title:window"
6735 #~ msgid "Change Tags"
6736 #~ msgstr "Create New"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@title:menu"
6740 #~| msgid "Create New"
6741 #~ msgctxt "@label"
6742 #~ msgid "Create new tag:"
6743 #~ msgstr "Create New"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6747 #~| msgid "Delete"
6748 #~ msgctxt "@info"
6749 #~ msgid "Delete tag"
6750 #~ msgstr "Delete"
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6754 #~| msgid "Delete"
6755 #~ msgctxt "@title"
6756 #~ msgid "Delete tag"
6757 #~ msgstr "Delete"
6758
6759 #, fuzzy
6760 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6761 #~| msgid "Delete"
6762 #~ msgctxt "@action:button"
6763 #~ msgid "Delete"
6764 #~ msgstr "Delete"
6765
6766 #, fuzzy
6767 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6768 #~| msgid "Click to add comment..."
6769 #~ msgctxt "@label"
6770 #~ msgid "Add Tags..."
6771 #~ msgstr "Click to add comment..."
6772
6773 #, fuzzy
6774 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6775 #~| msgid "Click to add comment..."
6776 #~ msgctxt "@label"
6777 #~ msgid "Change..."
6778 #~ msgstr "Click to add comment..."
6779
6780 #, fuzzy
6781 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6782 #~| msgid "Type"
6783 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6784 #~ msgid "Type"
6785 #~ msgstr "Type"
6786
6787 #, fuzzy
6788 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6789 #~| msgid "Size"
6790 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6791 #~ msgid "Size"
6792 #~ msgstr "Size"
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~| msgctxt "@label"
6796 #~| msgid "Modified:"
6797 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6798 #~ msgid "Modified"
6799 #~ msgstr "Modified:"
6800
6801 #, fuzzy
6802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6803 #~| msgid "Owner"
6804 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6805 #~ msgid "Owner"
6806 #~ msgstr "Owner"
6807
6808 #, fuzzy
6809 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6810 #~| msgid "Permissions"
6811 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6812 #~ msgid "Permissions"
6813 #~ msgstr "Permissions"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6817 #~| msgid "Click to add comment..."
6818 #~ msgctxt "@title:window"
6819 #~ msgid "Change Comment"
6820 #~ msgstr "Click to add comment..."
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6824 #~| msgid "Click to add comment..."
6825 #~ msgctxt "@title:window"
6826 #~ msgid "Add Comment"
6827 #~ msgstr "Click to add comment..."
6828
6829 #, fuzzy
6830 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6831 #~| msgid "Size"
6832 #~ msgctxt "@label file content size"
6833 #~ msgid "Size"
6834 #~ msgstr "Size"
6835
6836 #, fuzzy
6837 #~| msgctxt "@label"
6838 #~| msgid "Modified:"
6839 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6840 #~ msgid "Modified"
6841 #~ msgstr "Modified:"
6842
6843 #, fuzzy
6844 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6845 #~| msgid "By Type"
6846 #~ msgctxt "@label"
6847 #~ msgid "MIME Type"
6848 #~ msgstr "By Type"
6849
6850 #, fuzzy
6851 #~| msgctxt "@label:textbox"
6852 #~| msgid "Location:"
6853 #~ msgctxt "@label file URL"
6854 #~ msgid "Location"
6855 #~ msgstr "Location:"
6856
6857 #, fuzzy
6858 #~| msgctxt "@info:status"
6859 #~| msgid "Created folder."
6860 #~ msgctxt "@label"
6861 #~ msgid "Creator"
6862 #~ msgstr "Created folder."
6863
6864 #, fuzzy
6865 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6866 #~| msgid "Cancel"
6867 #~ msgctxt "@label"
6868 #~ msgid "Channels"
6869 #~ msgstr "Cancel"
6870
6871 #, fuzzy
6872 #~| msgctxt "@label"
6873 #~| msgid "Modified:"
6874 #~ msgctxt "@label EXIF"
6875 #~ msgid "Model"
6876 #~ msgstr "Modified:"
6877
6878 #, fuzzy
6879 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6880 #~| msgid "Rating"
6881 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6882 #~ msgid "Rating"
6883 #~ msgstr "Rating"
6884
6885 #, fuzzy
6886 #~| msgctxt "@label:textbox"
6887 #~| msgid "Tags:"
6888 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6889 #~ msgid "Tags"
6890 #~ msgstr "Tags:"
6891
6892 #, fuzzy
6893 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6894 #~| msgid "Click to add comment..."
6895 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6896 #~ msgid "Comment"
6897 #~ msgstr "Click to add comment..."
6898
6899 #, fuzzy
6900 #~| msgctxt "@title"
6901 #~| msgid "File Manager"
6902 #~ msgctxt "@label"
6903 #~ msgid "File Name"
6904 #~ msgstr "File Manager"
6905
6906 #~ msgctxt "@label"
6907 #~ msgid "Type:"
6908 #~ msgstr "Type:"
6909
6910 #~ msgctxt "@label"
6911 #~ msgid "Modified:"
6912 #~ msgstr "Modified:"
6913
6914 #, fuzzy
6915 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6916 #~| msgid "Owner"
6917 #~ msgctxt "@label"
6918 #~ msgid "Owner:"
6919 #~ msgstr "Owner"
6920
6921 #, fuzzy
6922 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6923 #~| msgid "Permissions"
6924 #~ msgctxt "@label"
6925 #~ msgid "Permissions:"
6926 #~ msgstr "Permissions"
6927
6928 #, fuzzy
6929 #~| msgctxt "@label:textbox"
6930 #~| msgid "Tags:"
6931 #~ msgctxt "@label"
6932 #~ msgid "Tags:"
6933 #~ msgstr "Tags:"
6934
6935 #, fuzzy
6936 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6937 #~| msgid "Click to add comment..."
6938 #~ msgctxt "@label"
6939 #~ msgid "Comment:"
6940 #~ msgstr "Click to add comment..."
6941
6942 #~ msgctxt "@title:menu"
6943 #~ msgid "Navigation Bar"
6944 #~ msgstr "Navigation Bar"
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@label"
6948 #~| msgid "Modified:"
6949 #~ msgctxt "@label"
6950 #~ msgid "Date Modified"
6951 #~ msgstr "Modified:"
6952
6953 #~ msgctxt "@info:status"
6954 #~ msgid "Copy operation completed."
6955 #~ msgstr "Copy operation completed."
6956
6957 #~ msgctxt "@info:status"
6958 #~ msgid "Move operation completed."
6959 #~ msgstr "Move operation completed."
6960
6961 #~ msgctxt "@info:status"
6962 #~ msgid "Link operation completed."
6963 #~ msgstr "Link operation completed."
6964
6965 #~ msgctxt "@info:status"
6966 #~ msgid "Renaming operation completed."
6967 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6968
6969 #, fuzzy
6970 #~| msgctxt "@title:group"
6971 #~| msgid "Text"
6972 #~ msgctxt "label"
6973 #~ msgid "Texts"
6974 #~ msgstr "Text"
6975
6976 #, fuzzy
6977 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6978 #~| msgid "Tags"
6979 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6980 #~ msgid "No Tags"
6981 #~ msgstr "Tags"
6982
6983 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6984 #~ msgid "Not yet tagged"
6985 #~ msgstr "Not yet tagged"
6986
6987 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6988 #~ msgid "Move To Trash"
6989 #~ msgstr "Move To Trash"
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6993 #~| msgid "Rename..."
6994 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6995 #~ msgid "&Rename..."
6996 #~ msgstr "Rename..."
6997
6998 #, fuzzy
6999 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7000 #~| msgid "Properties"
7001 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7002 #~ msgid "&Properties"
7003 #~ msgstr "Properties"
7004
7005 #, fuzzy
7006 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7007 #~| msgid "Preview"
7008 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7009 #~ msgid "P&review"
7010 #~ msgstr "Preview"
7011
7012 #, fuzzy
7013 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7014 #~| msgid "Descending"
7015 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7016 #~ msgid "Des&cending"
7017 #~ msgstr "Descending"
7018
7019 #, fuzzy
7020 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7021 #~| msgid "Show Hidden Files"
7022 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7023 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7024 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7025
7026 #, fuzzy
7027 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7028 #~| msgid "Size"
7029 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7030 #~ msgid "&Size"
7031 #~ msgstr "Size"
7032
7033 #, fuzzy
7034 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7035 #~| msgid "Date"
7036 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7037 #~ msgid "D&ate"
7038 #~ msgstr "Date"
7039
7040 #, fuzzy
7041 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7042 #~| msgid "Permissions"
7043 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7044 #~ msgid "Pe&rmissions"
7045 #~ msgstr "अनुमति"
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7049 #~| msgid "Owner"
7050 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7051 #~ msgid "&Owner"
7052 #~ msgstr "मालिक"
7053
7054 #, fuzzy
7055 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7056 #~| msgid "Group"
7057 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7058 #~ msgid "Gro&up"
7059 #~ msgstr "समूह"
7060
7061 #, fuzzy
7062 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7063 #~| msgid "Type"
7064 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7065 #~ msgid "&Type"
7066 #~ msgstr "Type"
7067
7068 #, fuzzy
7069 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7070 #~| msgid "Size"
7071 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7072 #~ msgid "&Size"
7073 #~ msgstr "Size"
7074
7075 #, fuzzy
7076 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7077 #~| msgid "Date"
7078 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7079 #~ msgid "&Date"
7080 #~ msgstr "Date"
7081
7082 #, fuzzy
7083 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7084 #~| msgid "Permissions"
7085 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7086 #~ msgid "Pe&rmissions"
7087 #~ msgstr "Permissions"
7088
7089 #, fuzzy
7090 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7091 #~| msgid "Owner"
7092 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7093 #~ msgid "&Owner"
7094 #~ msgstr "Owner"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7098 #~| msgid "Type"
7099 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7100 #~ msgid "&Type"
7101 #~ msgstr "Type"
7102
7103 #, fuzzy
7104 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7105 #~| msgid "Icons"
7106 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7107 #~ msgid "&Icons"
7108 #~ msgstr "Icons"
7109
7110 #, fuzzy
7111 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7112 #~| msgid "Details"
7113 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7114 #~ msgid "Det&ails"
7115 #~ msgstr "Details"
7116
7117 #, fuzzy
7118 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7119 #~| msgid "Columns"
7120 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7121 #~ msgid "Col&umns"
7122 #~ msgstr "Columns"
7123
7124 #, fuzzy
7125 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7126 #~| msgid "Paste One File"
7127 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7128 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7129 #~ msgid "Paste One Folder"
7130 #~ msgstr "Paste One File"
7131
7132 #, fuzzy
7133 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7134 #~| msgid "Paste One File"
7135 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7136 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7137 #~ msgid "Paste One Item"
7138 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7139 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7140 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7141
7142 #~ msgctxt "@info"
7143 #~ msgid ""
7144 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7145 #~ msgstr ""
7146 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7147
7148 #, fuzzy
7149 #~| msgctxt "@title:group"
7150 #~| msgid "General"
7151 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7152 #~ msgid "General"
7153 #~ msgstr "General"
7154
7155 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7156 #~ msgid "Show Full Location"
7157 #~ msgstr "Show Full Location"
7158
7159 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7160 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7161 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7162
7163 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7164 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7165 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7166
7167 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7168 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7169 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7170
7171 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7172 #~ msgid "Cancel"
7173 #~ msgstr "Cancel"
7174
7175 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7176 #~ msgid "Left to Right"
7177 #~ msgstr "Left to Right"
7178
7179 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7180 #~ msgid "Top to Bottom"
7181 #~ msgstr "Top to Bottom"
7182
7183 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7184 #~ msgid "Small"
7185 #~ msgstr "सानो"
7186
7187 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7188 #~ msgid "Large"
7189 #~ msgstr "ठूलो"
7190
7191 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7192 #~ msgid "Small"
7193 #~ msgstr "Small"
7194
7195 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7196 #~ msgid "Medium"
7197 #~ msgstr "Medium"
7198
7199 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7200 #~ msgid "Large"
7201 #~ msgstr "Large"
7202
7203 #~ msgctxt "@action:button"
7204 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7205 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7206
7207 #~ msgctxt "@title:window"
7208 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7209 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7210
7211 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7212 #~ msgid "Small"
7213 #~ msgstr "Small"
7214
7215 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7216 #~ msgid "Large"
7217 #~ msgstr "Large"
7218
7219 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7220 #~ msgid "Small"
7221 #~ msgstr "Small"
7222
7223 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7224 #~ msgid "Large"
7225 #~ msgstr "Large"
7226
7227 #~ msgctxt "@info:status"
7228 #~ msgid "Getting size..."
7229 #~ msgstr "Getting size..."
7230
7231 #, fuzzy
7232 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7233 #~| msgid "Properties"
7234 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7235 #~ msgid "Properties"
7236 #~ msgstr "Properties"
7237
7238 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7239 #~ msgid "&Other..."
7240 #~ msgstr "&Other..."
7241
7242 #~ msgctxt "@title:menu"
7243 #~ msgid "Open With..."
7244 #~ msgstr "Open With..."
7245
7246 #, fuzzy
7247 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7248 #~| msgid "Paste"
7249 #~ msgctxt "@action:button"
7250 #~ msgid "Paste"
7251 #~ msgstr "Paste"
7252
7253 #, fuzzy
7254 #~| msgctxt "@title:group"
7255 #~| msgid "General"
7256 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7257 #~ msgid "General"
7258 #~ msgstr "General"
7259
7260 #, fuzzy
7261 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7262 #~| msgid "Cancel"
7263 #~ msgctxt "@label"
7264 #~ msgid "Cancel"
7265 #~ msgstr "Cancel"
7266
7267 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7268 #~ msgid "Descending"
7269 #~ msgstr "Descending"
7270
7271 #~ msgctxt "@title:tab"
7272 #~ msgid "General"
7273 #~ msgstr "General"
7274
7275 #~ msgctxt "@label"
7276 #~ msgid "Bold"
7277 #~ msgstr "Bold"
7278
7279 #, fuzzy
7280 #~| msgctxt "@label"
7281 #~| msgid "Additional information"
7282 #~ msgctxt "@option:check"
7283 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7284 #~ msgstr "Additional information"
7285
7286 #, fuzzy
7287 #~| msgctxt "@label"
7288 #~| msgid "Additional information"
7289 #~ msgctxt "@label"
7290 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7291 #~ msgstr "Additional information"
7292
7293 #, fuzzy
7294 #~| msgctxt "@label"
7295 #~| msgid "Categorized Sorting"
7296 #~ msgctxt "@title:group Name"
7297 #~ msgid "Uncategorized"
7298 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7299
7300 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7301 #~ msgid "By Tags"
7302 #~ msgstr "By Tags"
7303
7304 #~ msgctxt "@label:listbox"
7305 #~ msgid "Additional information:"
7306 #~ msgstr "Additional information:"
7307
7308 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7309 #~ msgid "Type"
7310 #~ msgstr "Type"
7311
7312 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7313 #~ msgid "Size"
7314 #~ msgstr "Size"
7315
7316 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7317 #~ msgid "Date"
7318 #~ msgstr "Date"
7319
7320 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7321 #~| msgid "By Size"
7322 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7323 #~ msgid "Type, Size"
7324 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7325
7326 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7327 #~| msgid "By Date"
7328 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7329 #~ msgid "Type, Date"
7330 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7331
7332 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7333 #~ msgid "Size, Date"
7334 #~ msgstr "साइज, मिति"
7335
7336 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7337 #~ msgid "Type, Size, Date"
7338 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"