1 # Translation of dolphin to Northern Sami
3 # Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2007.
6 "Project-Id-Version: dolphin\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2025-05-04 00:45+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
10 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
11 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "X-Environment: kde\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20 "X-Text-Markup: kde4\n"
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30 msgstr "boerre@skolelinux.no"
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
150 msgctxt "@action:inmenu"
152 msgstr "Gurre ruskalihti"
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
157 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
158 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
159 "string if possible."
160 msgid "Restore to Former Location"
161 msgid_plural "Restore to Former Locations"
162 msgstr[0] "Geavat dálá čujuhusa"
163 msgstr[1] "Geavat dálá čujuhusa"
166 #: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1744
168 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 #: dolphincontextmenu.cpp:222
174 msgctxt "@action:inmenu"
178 #: dolphincontextmenu.cpp:230
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
184 #: dolphincontextmenu.cpp:238
186 msgctxt "@action:inmenu"
187 msgid "Open Path in New Window"
190 #: dolphincontextmenu.cpp:488
193 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
197 #: dolphinmainwindow.cpp:354
199 msgctxt "@info:status"
200 msgid "Successfully copied."
203 #: dolphinmainwindow.cpp:357
205 msgctxt "@info:status"
206 msgid "Successfully moved."
209 #: dolphinmainwindow.cpp:360
211 msgctxt "@info:status"
212 msgid "Successfully linked."
215 #: dolphinmainwindow.cpp:363
217 msgctxt "@info:status"
218 msgid "Successfully moved to trash."
221 #: dolphinmainwindow.cpp:366
223 msgctxt "@info:status"
224 msgid "Successfully renamed."
227 #: dolphinmainwindow.cpp:370
229 msgctxt "@info:status"
230 msgid "Created folder."
231 msgstr "Ráhkadan máhpa."
233 #: dolphinmainwindow.cpp:446
239 #: dolphinmainwindow.cpp:447
241 msgctxt "@info:whatsthis go back"
242 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 #: dolphinmainwindow.cpp:453
251 #: dolphinmainwindow.cpp:454
253 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
254 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 #: dolphinmainwindow.cpp:644 dolphinmainwindow.cpp:690
259 msgctxt "@title:window"
263 #: dolphinmainwindow.cpp:648
265 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
269 #: dolphinmainwindow.cpp:650
271 msgid "C&lose Current Tab"
274 #: dolphinmainwindow.cpp:659
277 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
280 #: dolphinmainwindow.cpp:661 dolphinmainwindow.cpp:711
282 msgid "Do not ask again"
285 #: dolphinmainwindow.cpp:699
287 msgid "Show &Terminal Panel"
290 #: dolphinmainwindow.cpp:709
293 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
297 #: dolphinmainwindow.cpp:919
300 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
303 #: dolphinmainwindow.cpp:920
306 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
309 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
311 msgctxt "@action:inmenu Tools"
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1332 dolphinmainwindow.cpp:2111
317 msgctxt "@action:inmenu Tools"
318 msgid "Open Preferred Search Tool"
321 #: dolphinmainwindow.cpp:1372
323 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
324 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
328 #: dolphinmainwindow.cpp:1377
330 msgctxt "@action:button"
331 msgid "Open %1 Terminal"
332 msgid_plural "Open %1 Terminals"
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
340 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
344 #: dolphinmainwindow.cpp:1480
348 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
354 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
358 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
360 msgctxt "@action:inmenu File"
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
367 msgid "Open a new Dolphin window"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
372 msgctxt "@info:whatsthis"
374 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
375 ">You can drag and drop items between windows."
378 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
380 msgctxt "@action:inmenu File"
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
386 msgctxt "@info:whatsthis"
388 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
389 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
390 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
395 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
396 msgid "Add to Places"
397 msgstr "Lasit báikepanelii"
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
401 msgctxt "@info:whatsthis"
402 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
407 msgctxt "@action:inmenu File"
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
417 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
419 msgctxt "@info:whatsthis"
421 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
422 "the whole window instead."
425 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
427 msgctxt "@info:whatsthis quit"
428 msgid "This closes this window."
431 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
433 msgctxt "@info:whatsthis"
435 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
436 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
437 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
438 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
439 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
448 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
450 msgctxt "@info:whatsthis cut"
452 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
453 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
454 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
455 "their initial location."
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
466 msgctxt "@info:whatsthis copy"
468 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
469 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
470 "them from the clipboard to a new location."
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
475 msgctxt "@action:inmenu Edit"
479 #: dolphinmainwindow.cpp:1823
481 msgctxt "@info:whatsthis paste"
483 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
484 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
485 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1830
490 msgctxt "@action:inmenu"
491 msgid "Copy to Other View"
494 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
496 msgctxt "@action:inmenu"
497 msgid "Copy to Other View…"
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
502 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
504 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
505 "(Only available while in Split View mode.)"
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1837
510 msgctxt "@action:inmenu Edit"
511 msgid "Copy to Other View"
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
516 msgctxt "@action:inmenu"
517 msgid "Move to Other View"
520 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
522 msgctxt "@action:inmenu"
523 msgid "Move to Other View…"
526 #: dolphinmainwindow.cpp:1845
528 msgctxt "@info:whatsthis Move"
530 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
531 "(Only available while in Split View mode.)"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
536 msgctxt "@action:inmenu Edit"
537 msgid "Move to Other View"
540 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
542 msgctxt "@action:inmenu Tools"
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1855
548 msgctxt "@info:tooltip"
549 msgid "Show Filter Bar"
552 #: dolphinmainwindow.cpp:1857
554 msgctxt "@info:whatsthis"
556 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
557 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
558 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
564 msgctxt "@action:inmenu"
565 msgid "Toggle Filter Bar"
568 #: dolphinmainwindow.cpp:1870
570 msgctxt "@action:intoolbar"
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1878 search/bar.cpp:213
579 #: dolphinmainwindow.cpp:1879
581 msgctxt "@info:tooltip"
582 msgid "Search for files and folders"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
587 msgctxt "@info:whatsthis find"
589 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
590 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
591 "find the items you are looking for.</para>"
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1890
596 msgctxt "@action:inmenu"
597 msgid "Toggle Search Bar"
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
602 msgctxt "@action:intoolbar"
606 #. i18n: This action toggles a selection mode.
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
609 msgctxt "@action:inmenu"
610 msgid "Select Files and Folders"
613 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
614 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
615 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
617 msgctxt "@action:intoolbar"
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1912
623 msgctxt "@info:whatsthis"
625 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
626 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
627 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
628 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
629 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
633 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
635 msgctxt "@info:whatsthis"
636 msgid "This selects all files and folders in the current location."
639 #: dolphinmainwindow.cpp:1939 dolphinpart.cpp:169
641 msgctxt "@action:inmenu Edit"
642 msgid "Invert Selection"
643 msgstr "Jorgalahte merkema"
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
647 msgctxt "@info:whatsthis invert"
649 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
655 msgctxt "@info:whatsthis split"
657 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
658 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
659 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
660 "para>Click this button again to close one of the views."
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
665 msgctxt "@info:whatsthis"
667 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
671 #: dolphinmainwindow.cpp:1984
673 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
680 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
685 msgctxt "@info:tooltip"
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1995
691 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
693 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
694 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
695 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
696 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
699 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
701 msgctxt "@action:inmenu View"
705 #: dolphinmainwindow.cpp:2003
711 #: dolphinmainwindow.cpp:2004
714 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
717 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
719 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
720 msgid "Editable Location"
723 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
725 msgctxt "@info:whatsthis"
727 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
728 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
729 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
730 "confirming the edited location."
733 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
735 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
736 msgid "Replace Location"
739 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
741 msgctxt "@info:whatsthis"
743 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
744 "enter a different location."
747 #: dolphinmainwindow.cpp:2054
749 msgctxt "@action:inmenu File"
750 msgid "Undo close tab"
753 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
755 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
756 msgid "This returns you to the previously closed tab."
759 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
761 msgctxt "@info:whatsthis"
763 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
764 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
765 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
766 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
767 "for your confirmation beforehand."
770 #: dolphinmainwindow.cpp:2092
772 msgctxt "@info:whatsthis"
774 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
775 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
776 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
779 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
781 msgctxt "@action:inmenu Tools"
782 msgid "Compare Files"
783 msgstr "Buohttastahte fiillaid"
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2105
787 msgctxt "@action:inmenu Tools"
788 msgid "Manage Disk Space Usage"
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
793 msgctxt "@info:whatsthis"
795 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
796 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
800 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
802 msgctxt "@action:inmenu Tools"
803 msgid "Open Terminal"
806 #: dolphinmainwindow.cpp:2129
808 msgctxt "@info:whatsthis"
810 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
811 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
812 "the terminal application.</para>"
815 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
816 #: dolphinmainwindow.cpp:2137
818 msgctxt "@action:inmenu Tools"
819 msgid "Open Terminal Here"
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
824 msgctxt "@info:whatsthis"
826 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
827 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
828 "features in the terminal application.</para>"
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
833 msgctxt "@title:menu"
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2157
839 msgctxt "@info:whatsthis"
841 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
842 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
843 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
844 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
845 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
846 "advanced actions more time consuming.</para>"
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2182
851 msgctxt "@action:inmenu"
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2195
857 msgctxt "@action:inmenu"
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2196
863 msgctxt "@action:inmenu"
864 msgid "Go to Last Tab"
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2202
869 msgctxt "@action:inmenu"
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2203
875 msgctxt "@action:inmenu"
876 msgid "Go to Next Tab"
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2209
881 msgctxt "@action:inmenu"
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2210
887 msgctxt "@action:inmenu"
888 msgid "Go to Previous Tab"
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2217
893 msgctxt "@action:inmenu"
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2223
899 msgctxt "@action:inmenu"
900 msgid "Open in New Tab"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2228
905 msgctxt "@action:inmenu"
906 msgid "Open in New Tabs"
909 #: dolphinmainwindow.cpp:2233
911 msgctxt "@action:inmenu"
912 msgid "Open in New Window"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2238 panels/places/placespanel.cpp:45
917 msgctxt "@action:inmenu"
918 msgid "Open in Split View"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2254
923 msgctxt "@action:inmenu Panels"
924 msgid "Unlock Panels"
927 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
929 msgctxt "@action:inmenu Panels"
933 #: dolphinmainwindow.cpp:2259
935 msgctxt "@info:whatsthis"
937 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
938 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
939 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
940 "embedded more cleanly."
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2268
945 msgctxt "@title:window"
949 #: dolphinmainwindow.cpp:2291
951 msgctxt "@info:whatsthis"
953 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
954 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
959 msgctxt "@info:whatsthis"
961 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
962 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
963 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
964 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
965 "items a preview of their contents is provided.</para>"
968 #: dolphinmainwindow.cpp:2306
970 msgctxt "@info:whatsthis"
972 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
973 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
974 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
975 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
976 "are given here by right-clicking.</para>"
979 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
981 msgctxt "@title:window"
985 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
987 msgctxt "@info:whatsthis"
989 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
990 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
991 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2340
996 msgctxt "@info:whatsthis"
998 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
999 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1000 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1001 "quick switching between any folders.</para>"
1004 # unreviewed-context
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2350
1007 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2375
1013 msgctxt "@info:whatsthis"
1015 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1016 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1017 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1018 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1019 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1020 "application like Konsole.</para>"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2383
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1028 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1029 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1030 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1031 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1032 "like Konsole.</para>"
1035 #: dolphinmainwindow.cpp:2393 dolphinmainwindow.cpp:2992
1037 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1038 msgid "Focus Terminal Panel"
1041 #: dolphinmainwindow.cpp:2394
1043 msgctxt "@info:tooltip"
1044 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2407
1049 msgctxt "@title:window"
1051 msgstr "Báikepanela"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2435
1055 msgctxt "@item:inmenu"
1056 msgid "Show Hidden Places"
1059 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1061 msgctxt "@info:whatsthis"
1063 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1064 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1070 msgctxt "@info:whatsthis"
1072 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1073 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1074 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1075 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1079 #: dolphinmainwindow.cpp:2458
1081 msgctxt "@info:whatsthis"
1083 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1084 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1085 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1086 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1087 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1088 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1089 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1090 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1091 "interface> to display it again.</para>"
1094 #: dolphinmainwindow.cpp:2472 dolphinmainwindow.cpp:3010
1096 msgctxt "@action:inmenu View"
1097 msgid "Focus Places Panel"
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2473
1102 msgctxt "@info:tooltip"
1103 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1108 msgctxt "@action:inmenu View"
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2548
1116 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2551 dolphinmainwindow.cpp:2568
1123 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1129 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1132 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1136 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1140 #: dolphinmainwindow.cpp:2580
1143 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2582
1149 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1152 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1155 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1158 #: dolphinmainwindow.cpp:2604
1161 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1164 #: dolphinmainwindow.cpp:2609
1168 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1169 "destination folder."
1172 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1176 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1177 "destination folder."
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2619
1184 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2643
1190 msgctxt "@info:whatsthis"
1192 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1193 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1194 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1195 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1196 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1199 #: dolphinmainwindow.cpp:2731
1201 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1205 #: dolphinmainwindow.cpp:2732
1208 msgid "Close left view"
1211 #: dolphinmainwindow.cpp:2734
1213 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1214 msgid "Close Left View"
1217 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1219 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1220 msgid "Pop out Left View"
1223 #: dolphinmainwindow.cpp:2737
1226 msgid "Move left view to a new window"
1229 #: dolphinmainwindow.cpp:2739
1231 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1235 #: dolphinmainwindow.cpp:2740
1238 msgid "Close right view"
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2742
1243 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1244 msgid "Close Right View"
1247 #: dolphinmainwindow.cpp:2744
1249 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1250 msgid "Pop out Right View"
1253 #: dolphinmainwindow.cpp:2745
1256 msgid "Move right view to a new window"
1259 #: dolphinmainwindow.cpp:2754
1261 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1265 #: dolphinmainwindow.cpp:2756
1271 #: dolphinmainwindow.cpp:2758
1273 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1277 #: dolphinmainwindow.cpp:2818
1279 msgctxt "@info:whatsthis"
1281 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1282 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1283 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1284 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1285 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1286 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1289 #: dolphinmainwindow.cpp:2825
1291 msgctxt "@info:whatsthis"
1293 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1294 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1295 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1296 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1297 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1298 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1299 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1300 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2837
1305 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1307 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1308 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1309 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1310 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1311 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1312 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1313 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1314 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1315 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1316 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1317 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2853
1322 msgctxt "@info:whatsthis"
1324 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1325 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1326 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1327 "be triggered this way.</para>"
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2859
1332 msgctxt "@info:whatsthis"
1334 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1335 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1336 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1339 #: dolphinmainwindow.cpp:2863
1341 msgctxt "@info:whatsthis"
1343 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1344 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1345 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1346 "Handbook</interface>."
1349 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1350 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1351 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1352 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1353 #. The same might be true for any external link you translate.
1354 #: dolphinmainwindow.cpp:2883
1356 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1358 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1359 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1360 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1361 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1362 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1365 #: dolphinmainwindow.cpp:2888
1367 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1369 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1370 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1371 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1372 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1373 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1374 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1375 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1376 "windows so don't get too used to this.</para>"
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2899
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1383 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1384 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1385 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1386 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1387 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1390 #: dolphinmainwindow.cpp:2908
1392 msgctxt "@info:whatsthis"
1394 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1395 "support the continued work on this application and many other projects by "
1396 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1397 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1398 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1399 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1400 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1401 "behind the KDE community.</para>"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2921
1406 msgctxt "@info:whatsthis"
1408 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1409 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1410 "in your preferred language."
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
1415 msgctxt "@info:whatsthis"
1417 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1418 "libraries and maintainers of this application."
1421 #: dolphinmainwindow.cpp:2931
1423 msgctxt "@info:whatsthis"
1425 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1426 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1427 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1431 #: dolphinmainwindow.cpp:2986 dolphinmainwindow.cpp:2997
1433 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1434 msgid "Defocus Terminal Panel"
1437 #: dolphinmainwindow.cpp:3004
1439 msgctxt "@action:inmenu View"
1440 msgid "Defocus Terminal Panel"
1443 #: dolphinmainwindow.cpp:3015
1445 msgctxt "@action:inmenu View"
1446 msgid "Defocus Places Panel"
1449 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
1451 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1454 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
1456 msgctxt "@action:button"
1458 msgstr "Gurre ruskalihti"
1460 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
1462 msgid "Empties Trash to create free space"
1465 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
1467 msgctxt "@action:button"
1468 msgid "Add Network Folder"
1471 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
1473 msgctxt "@action:inmenu"
1474 msgid "Location Bar"
1475 msgid_plural "Location Bars"
1479 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1481 msgctxt "@info:shell about system packages"
1482 msgid "Could not find package %1."
1485 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1487 msgctxt "@info %1 is error code"
1488 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1491 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1494 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1497 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1498 "installing <application>%1</application> manually instead."
1501 #: dolphinpart.cpp:150
1503 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1504 msgid "&Edit File Type…"
1507 #: dolphinpart.cpp:154
1509 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1510 msgid "Select Items Matching…"
1513 #: dolphinpart.cpp:159
1515 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1516 msgid "Unselect Items Matching…"
1519 #: dolphinpart.cpp:165
1521 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1522 msgid "Unselect All"
1525 #: dolphinpart.cpp:180
1527 msgctxt "@action:inmenu Go"
1528 msgid "App&lications"
1531 #: dolphinpart.cpp:181
1533 msgctxt "@action:inmenu Go"
1534 msgid "&Network Folders"
1537 # unreviewed-context
1538 #: dolphinpart.cpp:182
1540 msgctxt "@action:inmenu Go"
1542 msgstr "Ruskalihtti"
1544 #: dolphinpart.cpp:185
1546 msgctxt "@action:inmenu Go"
1550 #: dolphinpart.cpp:191
1552 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1556 #: dolphinpart.cpp:197
1558 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1559 msgid "Open &Terminal"
1562 #: dolphinpart.cpp:449
1564 msgctxt "@title:window"
1568 #: dolphinpart.cpp:449
1570 msgid "Select all items matching this pattern:"
1573 #: dolphinpart.cpp:454
1575 msgctxt "@title:window"
1579 #: dolphinpart.cpp:454
1581 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1584 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1590 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1591 #: dolphinpart.rc:15
1593 msgctxt "@title:menu"
1597 #. i18n: ectx: Menu (view)
1598 #: dolphinpart.rc:24
1603 #. i18n: ectx: Menu (go)
1604 #: dolphinpart.rc:33
1609 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1610 #: dolphinpart.rc:41
1612 msgctxt "@title:menu"
1616 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1617 #: dolphinpart.rc:51
1619 msgctxt "@title:menu"
1620 msgid "Dolphin Toolbar"
1621 msgstr "Dolphin-reaidoholga"
1623 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1625 msgid "Recently Closed Tabs"
1628 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1630 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1633 #: dolphintabbar.cpp:156
1635 msgctxt "@action:inmenu"
1639 #: dolphintabbar.cpp:157
1641 msgctxt "@action:inmenu"
1645 #: dolphintabbar.cpp:158
1647 msgctxt "@action:inmenu"
1648 msgid "Close Other Tabs"
1651 #: dolphintabbar.cpp:159
1653 msgctxt "@action:inmenu"
1657 #: dolphintabbar.cpp:161
1659 msgctxt "@action:inmenu"
1663 #: dolphintabbar.cpp:180
1665 msgctxt "@title:window for text input"
1669 #: dolphintabbar.cpp:180
1671 msgid "New tab name:"
1674 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1675 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1676 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1677 #: dolphintabwidget.cpp:53
1679 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1680 msgid "Location View"
1683 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1684 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1685 #: dolphintabwidget.cpp:529
1687 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1691 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1692 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1693 #: dolphintabwidget.cpp:533
1695 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1699 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1700 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1702 msgctxt "@title:menu"
1703 msgid "Location Bar"
1706 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1707 #: dolphinui.rc:107 dolphinuiforphones.rc:107
1709 msgctxt "@title:menu"
1710 msgid "Main Toolbar"
1711 msgstr "Váldoreaidoholga"
1713 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1715 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1717 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1718 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1719 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1720 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1721 "because following these folders from left to right leads here.</"
1722 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1723 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1724 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1725 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1728 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1730 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1731 msgid "This folder is not writable for you."
1734 #: dolphinviewcontainer.cpp:103
1736 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1739 #: dolphinviewcontainer.cpp:154
1741 msgctxt "@info:progress"
1742 msgid "Loading folder…"
1745 #: dolphinviewcontainer.cpp:157
1747 msgctxt "@info:progress"
1751 #: dolphinviewcontainer.cpp:683
1757 #: dolphinviewcontainer.cpp:703
1759 msgctxt "@info:status"
1760 msgid "No items found."
1763 #: dolphinviewcontainer.cpp:891
1765 msgctxt "@info:status"
1766 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1769 #: dolphinviewcontainer.cpp:894
1771 msgctxt "@info:status"
1773 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1776 #: dolphinviewcontainer.cpp:901
1778 msgctxt "@info:status"
1779 msgid "Invalid protocol '%1'"
1782 #: dolphinviewcontainer.cpp:903
1784 msgctxt "@info:status"
1785 msgid "Invalid protocol"
1788 #: dolphinviewcontainer.cpp:974
1791 msgid "Authorization required to enter this folder."
1794 #: dolphinviewcontainer.cpp:1016 dolphinviewcontainer.cpp:1019
1797 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1800 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1802 msgctxt "@info:tooltip"
1803 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1806 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1811 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1813 msgctxt "@info:tooltip"
1814 msgid "Hide Filter Bar"
1815 msgstr "Čiega sillenlinnjá"
1817 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1819 msgctxt "@action:inmenu"
1820 msgid "Move to New Folder…"
1823 # unreviewed-context
1824 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1825 #, fuzzy, kde-format
1828 msgstr "Geldejuvvon"
1830 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1832 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1833 msgid ", link to %1 at %2"
1836 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1838 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1842 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1843 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1844 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1845 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1846 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1847 #. announcements when read out by a screen reader.
1848 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1850 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
1854 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
1857 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
1859 msgid "%1 at location %2"
1862 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
1864 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1865 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
1868 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
1870 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1871 msgid "in a grid layout in location %1"
1874 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
1876 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
1877 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
1879 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
1883 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
1885 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
1886 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
1887 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
1891 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
1893 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1894 msgid "in selection mode in location %1"
1897 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
1899 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
1900 msgid "in location %1"
1903 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
1905 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
1906 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
1907 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
1911 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
1913 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
1914 msgid "%1 selected item in location %2"
1915 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
1919 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
1921 msgctxt "accessibility announcement"
1922 msgid "Selection mode enabled"
1925 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
1927 msgctxt "accessibility announcement"
1928 msgid "Selection mode disabled"
1931 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1933 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1937 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1940 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1941 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1944 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1947 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1949 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1952 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1955 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1957 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1960 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1963 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1965 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1968 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1970 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1971 msgid "One Selected File"
1972 msgid_plural "%1 Selected Files"
1976 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1979 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1980 msgid "One Selected Folder"
1981 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1985 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1988 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1990 msgid "One Selected Item"
1991 msgid_plural "%1 Selected Items"
1995 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1997 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1999 msgid_plural "%1 Files"
2003 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2005 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2007 msgid_plural "%1 Folders"
2011 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2014 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2016 msgid_plural "%1 Items"
2020 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2022 msgctxt "@item:intable"
2024 msgid_plural "%1 items"
2028 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2030 msgctxt "width × height"
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2036 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2042 msgctxt "@title:group"
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2048 msgctxt "@title:group Size"
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2054 msgctxt "@title:group Size"
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2060 msgctxt "@title:group Size"
2062 msgstr "Gaskageardán"
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2066 msgctxt "@title:group Size"
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2072 msgctxt "@title:group Date"
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2078 msgctxt "@title:group Date"
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2084 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2091 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2097 msgctxt "@title:group Date"
2098 msgid "One Week Ago"
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2103 msgctxt "@title:group Date"
2104 msgid "Two Weeks Ago"
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2109 msgctxt "@title:group Date"
2110 msgid "Three Weeks Ago"
2113 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2115 msgctxt "@title:group Date"
2116 msgid "Earlier this Month"
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2122 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2123 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2124 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2125 "text that should not be formatted as a date"
2126 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2129 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2132 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2133 "context @title:group Date"
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2140 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2141 "current locale, and yyyy is full year number."
2142 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2148 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2156 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2157 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2158 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2159 "text that should not be formatted as a date"
2160 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2166 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2167 "context @title:group Date"
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2174 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2175 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2176 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2177 "text that should not be formatted as a date"
2178 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2184 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2185 "context @title:group Date"
2189 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2192 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2193 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2194 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2195 "text that should not be formatted as a date"
2196 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2199 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2202 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2203 "context @title:group Date"
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2210 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2211 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2212 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2213 "text that should not be formatted as a date"
2214 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2217 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2220 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2221 "context @title:group Date"
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2228 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2229 "and yyyy is full year number"
2233 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2236 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2241 # unreviewed-context
2242 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2245 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2249 # unreviewed-context
2250 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2251 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2253 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2257 # unreviewed-context
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2259 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2261 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2265 # unreviewed-context
2266 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2269 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2271 msgstr "Geldejuvvon"
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2275 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2276 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2294 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2295 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2297 msgid "The date format can be selected in settings."
2300 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2310 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2320 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2325 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2330 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2335 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2336 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2342 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2347 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2352 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2357 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2362 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2369 msgid "Date Photographed"
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2374 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2379 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2380 msgctxt "@label width x height"
2384 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2389 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2394 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2399 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2405 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2406 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2407 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2417 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2422 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2439 msgid "Release Year"
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2444 msgid "Aspect Ratio"
2447 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2448 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2463 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2464 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2471 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2473 msgid "File Extension"
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2478 msgid "Deletion Time"
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2483 msgid "Link Destination"
2486 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2488 msgid "Downloaded From"
2491 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2496 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2499 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2500 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2503 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2508 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2513 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2515 msgctxt "@info:status"
2516 msgid "Unknown error."
2519 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2521 msgctxt "@accessible rating"
2522 msgid "%1 and a half stars"
2523 msgid_plural "%1 and a half stars"
2527 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2529 msgctxt "@accessible rating"
2531 msgid_plural "%1 stars"
2537 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2539 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2540 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2551 msgid "File Manager"
2552 msgstr "Fiilagieđahalli"
2556 msgctxt "@info:credit"
2557 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2562 msgctxt "@info:credit"
2568 msgctxt "@info:credit"
2569 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2574 msgctxt "@info:credit"
2580 msgctxt "@info:credit"
2581 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2586 msgctxt "@info:credit"
2587 msgid "Elvis Angelaccio"
2592 msgctxt "@info:credit"
2593 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2598 msgctxt "@info:credit"
2599 msgid "Emmanuel Pescosta"
2604 msgctxt "@info:credit"
2605 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2610 msgctxt "@info:credit"
2611 msgid "Frank Reininghaus"
2616 msgctxt "@info:credit"
2617 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2622 msgctxt "@info:credit"
2628 msgctxt "@info:credit"
2629 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2634 msgctxt "@info:credit"
2635 msgid "Sebastian Trüg"
2638 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2639 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2641 msgctxt "@info:credit"
2647 msgctxt "@info:credit"
2649 msgstr "David Faure"
2653 msgctxt "@info:credit"
2654 msgid "Aaron J. Seigo"
2655 msgstr "Aaron J. Seigo"
2659 msgctxt "@info:credit"
2660 msgid "Rafael Fernández López"
2661 msgstr "Rafael Fernández López"
2665 msgctxt "@info:credit"
2666 msgid "Kevin Ottens"
2667 msgstr "Kevin Ottens"
2671 msgctxt "@info:credit"
2672 msgid "Holger Freyther"
2673 msgstr "Holger Freyther"
2677 msgctxt "@info:credit"
2678 msgid "Max Blazejak"
2679 msgstr "Max Blazejak"
2683 msgctxt "@info:credit"
2684 msgid "Michael Austin"
2685 msgstr "Michael Austin"
2689 msgctxt "@info:credit"
2690 msgid "Documentation"
2691 msgstr "Dokumentašuvdna"
2695 msgctxt "@info:shell"
2696 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2701 msgctxt "@info:shell"
2702 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2707 msgctxt "@info:shell"
2708 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2713 msgctxt "@info:shell"
2714 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2719 msgctxt "@info:shell"
2720 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2725 msgctxt "@info:shell"
2726 msgid "Document to open"
2727 msgstr "Dokumeantta maid rahpat"
2729 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2730 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2732 msgid "Hidden files shown"
2735 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2736 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2738 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2741 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2742 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2744 msgid "Automatic scrolling"
2747 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2749 msgctxt "@action:inmenu"
2753 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2755 msgctxt "@action:inmenu"
2759 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2761 msgctxt "@action:inmenu"
2765 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2767 msgctxt "@action:inmenu"
2768 msgid "Move to Trash"
2771 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2773 msgctxt "@action:inmenu"
2777 # unreviewed-context
2778 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2780 msgctxt "@action:inmenu"
2781 msgid "Show Hidden Files"
2782 msgstr "Čájet čihkkon fiillaid"
2784 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2786 msgctxt "@action:inmenu"
2787 msgid "Limit to Home Directory"
2790 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2792 msgctxt "@action:inmenu"
2793 msgid "Automatic Scrolling"
2796 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2798 msgctxt "@action:inmenu"
2802 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2803 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2805 msgid "Previews shown"
2808 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2809 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2811 msgid "Auto-Play media files"
2814 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2815 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2817 msgid "Show item on hover"
2820 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2821 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2823 msgid "Date display format"
2826 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
2828 msgctxt "@action:inmenu"
2832 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
2834 msgctxt "@action:inmenu"
2835 msgid "Auto-Play media files"
2838 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
2840 msgctxt "@action:inmenu"
2841 msgid "Show item on hover"
2844 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
2846 msgctxt "@action:inmenu"
2850 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
2852 msgctxt "@action:inmenu"
2853 msgid "Condensed Date"
2856 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2858 msgctxt "@label::textbox"
2859 msgid "Select which data should be shown:"
2862 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2865 msgid "%1 item selected"
2866 msgid_plural "%1 items selected"
2870 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2875 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2880 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2881 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2883 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2886 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2888 msgctxt "@action:inmenu"
2889 msgid "Configure Trash…"
2892 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2895 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2896 "and then reopen the panel."
2899 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2901 msgid "Install Konsole"
2904 #: search/bar.cpp:64
2906 msgctxt "action:button"
2907 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2910 #: search/bar.cpp:71
2912 msgctxt "@action:button for changing search options"
2916 #: search/bar.cpp:89
2918 msgctxt "@info:tooltip"
2919 msgid "Quit searching"
2922 #: search/bar.cpp:103
2924 msgctxt "action:button search from here"
2928 #: search/bar.cpp:118
2930 msgctxt "action:button search everywhere"
2934 #: search/bar.cpp:153
2936 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
2938 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
2939 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
2940 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
2941 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
2942 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
2943 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
2944 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
2945 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
2948 #: search/bar.cpp:212
2950 msgctxt "@info:placeholder"
2951 msgid "Search in file contents…"
2954 #: search/bar.cpp:226
2956 msgctxt "@info:tooltip"
2957 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
2960 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
2961 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
2962 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
2963 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
2964 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
2965 #: search/bar.cpp:235
2967 msgctxt "@info:tooltip"
2968 msgid "Search all directories from the root up."
2971 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
2972 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
2973 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
2974 #: search/bar.cpp:239
2976 msgctxt "@info:tooltip"
2978 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
2979 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
2982 #: search/chip.cpp:22
2984 msgctxt "@action:button"
2985 msgid "Remove Filter"
2988 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2989 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2994 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2995 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3000 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
3001 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
3002 #, fuzzy, kde-format
3007 #: search/dolphinquery.cpp:378
3010 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3012 msgid "Search results for “%1” in %2"
3015 #: search/dolphinquery.cpp:384
3018 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3020 msgid "Files containing “%1” in %2"
3023 #: search/dolphinquery.cpp:391
3026 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3028 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3031 #: search/dolphinquery.cpp:396
3034 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3036 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3039 #: search/dolphinquery.cpp:403
3042 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3043 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3044 msgid "%1 search results in %2"
3047 #: search/dolphinquery.cpp:409
3050 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3051 "%1 is a folder name"
3052 msgid "Search results in %1"
3055 #: search/dolphinquery.cpp:419
3057 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3058 msgid "Search results for “%1”"
3061 #: search/dolphinquery.cpp:422
3063 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3064 msgid "Files containing “%1”"
3067 #: search/dolphinquery.cpp:426
3069 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3070 msgid "Search items tagged “%1”"
3073 #: search/dolphinquery.cpp:429
3075 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3076 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3079 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3080 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3081 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3082 #: search/dolphinquery.cpp:437
3084 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3085 msgid "%1 search results"
3088 #: search/dolphinquery.cpp:440
3089 #, fuzzy, kde-format
3092 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3093 msgid "Search results"
3096 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3097 #: search/popup.cpp:48
3098 #, fuzzy, kde-format
3100 msgid "Simple search"
3103 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3104 #: search/popup.cpp:54
3106 msgid "File Indexing"
3109 #: search/popup.cpp:74
3110 #, fuzzy, kde-format
3112 msgctxt "@title:group"
3116 #: search/popup.cpp:78
3117 #, fuzzy, kde-format
3119 #| msgid "File Manager"
3120 msgctxt "@option:radio Search in:"
3122 msgstr "Fiilagieđahalli"
3124 #: search/popup.cpp:113
3125 #, fuzzy, kde-format
3127 msgctxt "@title:group"
3128 msgid "Search using:"
3131 #: search/popup.cpp:132
3133 msgctxt "@info about a search tool"
3135 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3136 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3137 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3138 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3139 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3140 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3141 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3142 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3143 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3144 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3145 "filename> to revert your changes.</para>"
3148 #: search/popup.cpp:166
3150 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3151 msgid "Configure %1…"
3154 #: search/popup.cpp:209
3156 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3160 #: search/popup.cpp:217
3162 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3163 msgid "Modified since:"
3166 #: search/popup.cpp:226
3167 #, fuzzy, kde-format
3168 #| msgctxt "@label:listbox"
3170 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3174 #: search/popup.cpp:234
3176 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3180 #: search/popup.cpp:252
3182 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3183 msgid "For more advanced searches:"
3186 #: search/popup.cpp:277
3188 msgctxt "@info:tooltip"
3190 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3191 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3192 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3195 #: search/popup.cpp:284
3197 msgctxt "@info:tooltip"
3199 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3200 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3201 "to never create a search index for file contents.</para>"
3204 #: search/popup.cpp:293
3206 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3210 #: search/popup.cpp:296
3212 msgctxt "@info about a search tool"
3214 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3215 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3216 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3217 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3218 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3219 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3220 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3221 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3222 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3223 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3224 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3227 #: search/popup.cpp:308
3229 msgctxt "@option:radio Search in:"
3230 msgid "File names and contents"
3233 #: search/popup.cpp:315
3235 msgctxt "@option:radio Search in:"
3236 msgid "File contents"
3239 #: search/popup.cpp:330
3241 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3245 #: search/popup.cpp:333
3247 msgctxt "@action:button"
3248 msgid "Install KFind…"
3251 #: search/popup.cpp:365
3254 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3257 #: search/popup.cpp:369
3259 msgctxt "@info:status"
3260 msgid "Installing KFind"
3263 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3265 msgctxt "@item:inlistbox"
3269 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3271 msgctxt "@item:inlistbox"
3275 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3277 msgctxt "@item:inlistbox"
3281 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3283 msgctxt "@item:inlistbox"
3287 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3289 msgctxt "@item:inlistbox"
3293 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3295 msgctxt "@item:inlistbox"
3299 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3301 msgctxt "@item:inlistbox"
3305 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3307 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3311 #: search/selectors/tagsselector.cpp:179
3314 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3318 #: search/selectors/tagsselector.cpp:182
3320 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3324 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3326 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3327 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3330 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3331 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3332 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3333 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3334 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3336 msgctxt "@action:button"
3337 msgid "Cancel Copying"
3340 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3342 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3343 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3346 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3347 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3349 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3350 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3353 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3355 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3356 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3359 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3360 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3362 msgctxt "@action:button"
3363 msgid "Cancel Cutting"
3366 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3368 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3369 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3372 # unreviewed-context
3373 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3374 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3375 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3376 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3378 msgctxt "@action:button"
3380 msgstr "Gaskkalduhte"
3382 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3384 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3385 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3388 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3389 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3391 msgctxt "@action:button"
3392 msgid "Cancel Duplicating"
3395 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3396 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3397 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3399 msgctxt "@action keep short"
3403 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3404 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3406 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3407 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3410 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3411 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3413 msgctxt "@action:button"
3414 msgid "Cancel Moving"
3417 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3419 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3420 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3423 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3426 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3427 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3428 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3429 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3433 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3436 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3437 msgid "Paste from Clipboard"
3440 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3442 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3443 msgid "Dismiss This Reminder"
3446 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3448 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3449 msgid "Don't Remind Me Again"
3452 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3454 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3456 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3457 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3460 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3461 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3463 msgctxt "@action:button"
3464 msgid "Cancel Renaming"
3467 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3468 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3469 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3470 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3471 #. and a fallback will be used.
3472 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3475 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3476 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3480 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3481 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3482 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3483 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3484 #. and a fallback will be used.
3485 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3488 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3489 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3493 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3494 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3495 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3496 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3497 #. and a fallback will be used.
3498 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3501 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3502 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3506 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3507 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3508 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3509 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3510 #. and a fallback will be used.
3511 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3514 msgid "Permanently Delete %2"
3515 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3519 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3520 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3521 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3522 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3523 #. and a fallback will be used.
3524 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3527 msgid "Duplicate %2"
3528 msgid_plural "Duplicate %2"
3532 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3533 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3534 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3535 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3536 #. and a fallback will be used.
3537 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3540 msgid "Move %2 to the Trash"
3541 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3545 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3546 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3547 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3548 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3549 #. and a fallback will be used.
3550 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3554 msgid_plural "Rename %2"
3558 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3560 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3561 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3564 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3566 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3567 msgid "Selection Mode"
3570 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3574 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3575 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3576 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3577 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3578 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3579 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3580 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3581 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3582 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3583 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3584 "the current selection.</para>"
3587 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3589 msgctxt "@action:button"
3590 msgid "Exit Selection Mode"
3593 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3595 msgctxt "@label:textbox"
3596 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3599 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3601 msgctxt "@label:textbox"
3605 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3607 msgctxt "@action:button"
3608 msgid "Download New Services…"
3611 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3615 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3619 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3622 msgid "Restart now?"
3625 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3627 msgctxt "@option:check"
3631 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3633 msgctxt "@option:check"
3634 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3637 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3639 msgctxt "@item:inmenu"
3643 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3644 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3645 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3646 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3647 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3648 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3650 msgid "Use system font"
3653 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3654 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3655 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3656 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3657 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3658 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3663 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3664 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3665 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3666 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3667 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3668 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3670 msgid "Preview size"
3673 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3674 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3676 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3679 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3680 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3682 msgid "How we display the size of directories"
3685 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3686 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3688 msgid "Show the content count"
3691 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3692 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3694 msgid "Show the content size"
3697 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3698 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3700 msgid "Do not show any directory size"
3703 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3704 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3706 msgid "Recursive directory size limit"
3709 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3710 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3712 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3715 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3716 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3718 msgid "Permissions style format"
3721 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3722 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3724 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3727 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3728 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3730 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3733 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3734 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3736 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3739 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3740 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3742 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3745 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3746 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3748 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3751 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3752 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3754 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3757 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3758 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3760 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3763 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3764 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3766 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3769 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3770 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3772 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3775 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3776 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3778 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3781 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3782 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3784 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3787 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3788 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3790 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3793 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3794 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3796 msgid "Position of columns"
3799 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3800 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3802 msgid "Left side padding"
3805 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3806 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3808 msgid "Right side padding"
3811 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3812 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3814 msgid "Highlight entire row"
3817 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3818 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3820 msgid "Expandable folders"
3823 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3824 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3827 msgid "Hidden files shown"
3830 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3831 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3833 msgctxt "@info:whatsthis"
3835 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3836 "will be shown in the file view."
3838 "Go dát molssaeaktu lea válljejuvvon, de čájehuvvojit maiddái čiegus fiillat "
3839 "(fiillat mas lea «.» álggus)."
3841 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3842 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3849 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3851 msgctxt "@info:whatsthis"
3852 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3855 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3856 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3860 msgstr "Čájehanmodus"
3862 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3863 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3865 msgctxt "@info:whatsthis"
3867 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3868 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3870 "Dát molssaeaktu stivre čájeheami stiilla. Arvvut mat dorjojuvvot lea "
3871 "govaščájeheapmi (0), bietnačájeheapmi (1) ja čuoldačájeheapmi (2)."
3873 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3874 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3877 msgid "Previews shown"
3880 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3881 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3883 msgctxt "@info:whatsthis"
3885 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3889 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3890 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3893 msgid "Grouped Sorting"
3896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3897 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3899 msgctxt "@info:whatsthis"
3901 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3904 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3905 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3908 msgid "Sort files by"
3909 msgstr "Sortere fiillaid dán bokte"
3911 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3912 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3914 msgctxt "@info:whatsthis"
3916 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3920 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3921 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3924 msgid "Order in which to sort files"
3927 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3928 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3931 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3934 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3935 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3938 msgid "Show hidden files and folders last"
3941 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3942 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3945 msgid "Visible roles"
3948 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3949 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3952 msgid "Header column widths"
3955 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3956 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3959 msgid "Properties last changed"
3960 msgstr "Iešvuođat mat leat easke rievdaduvvon"
3962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3963 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3965 msgctxt "@info:whatsthis"
3966 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3967 msgstr "Maŋemuš geardi go geavaheaddji rievdadii dáid iešvuođaid."
3969 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3970 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3973 msgid "Additional Information"
3976 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3977 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3978 #, fuzzy, kde-format
3979 msgid "Select Action"
3980 msgstr "Jorgalahte merkema"
3982 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3983 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3985 msgid "Custom Action"
3988 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3989 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3991 msgid "Should the URL be editable for the user"
3994 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3995 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3997 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4000 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4001 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4003 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4006 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4007 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4009 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4012 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4013 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4016 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4020 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4021 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4024 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4025 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4026 "were removed/renamed ...etc"
4029 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4030 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4033 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4037 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4038 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4043 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4044 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4046 msgid "Remember open folders and tabs"
4049 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4052 msgid "Place two views side by side"
4055 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4058 msgid "Should the filter bar be shown"
4061 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4062 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4064 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4067 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4068 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4070 msgid "Browse through archives"
4073 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4074 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4076 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4079 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4080 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4083 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4084 "running in the Terminal panel."
4087 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4088 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4090 msgid "Rename single items inline"
4093 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4094 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4096 msgid "Show selection toggle"
4099 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4100 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4103 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4107 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4108 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4110 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4113 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4114 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4116 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4119 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4120 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4122 msgid "New tab will be open after last one"
4125 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4126 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4128 msgid "Show item information on hover"
4131 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4132 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4134 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4137 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4138 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4140 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4143 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4144 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4149 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4150 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4152 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4155 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4156 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4158 msgid "Lock the layout of the panels"
4161 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4162 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4164 msgid "Enlarge Small Previews"
4167 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4168 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4171 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4175 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4176 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4178 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4181 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4182 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159
4184 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4187 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4188 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4190 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4193 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4194 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4196 msgid "Text width index"
4199 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4200 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4202 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4205 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4206 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4208 msgid "Enabled plugins"
4211 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4213 msgctxt "@title:window"
4217 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4219 msgctxt "@title:group Interface settings"
4223 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4225 msgctxt "@title:group"
4229 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4231 msgctxt "@title:group"
4232 msgid "Context Menu"
4235 # unreviewed-context
4236 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4238 msgctxt "@title:group"
4242 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4244 msgctxt "@title:group"
4245 msgid "User Feedback"
4248 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4251 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4254 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4259 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4261 msgctxt "@title:group"
4262 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4265 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4267 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4268 msgid "Moving files or folders to trash"
4271 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4273 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4274 msgid "Emptying trash"
4277 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4279 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4280 msgid "Deleting files or folders"
4283 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4285 msgctxt "@title:group"
4286 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4289 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4291 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4292 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4295 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4297 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4298 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4301 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4303 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4304 msgid "Opening many folders at once"
4307 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4309 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4310 msgid "Opening many terminals at once"
4313 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4315 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4316 msgid "Switching to act as an administrator"
4319 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4321 msgctxt "@title:group"
4322 msgid "When opening an executable file:"
4325 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4330 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4332 msgid "Open in application"
4335 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4340 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4342 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4343 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4346 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4348 msgctxt "@option:radio"
4349 msgid "Show home location on startup"
4352 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4353 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4354 #, fuzzy, kde-format
4355 msgctxt "@info:placeholder"
4356 msgid "Enter home location path"
4357 msgstr "Guorus čujuhus."
4359 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4361 msgctxt "@action:button"
4362 msgid "Select Home Location"
4365 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4367 msgctxt "@action:button"
4368 msgid "Use Current Location"
4369 msgstr "Geavat dálá čujuhusa"
4371 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4373 msgctxt "@action:button"
4374 msgid "Use Default Location"
4375 msgstr "Geavat standárdčujuhusa"
4377 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4379 msgctxt "@label:textbox"
4380 msgid "Show on startup:"
4383 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4385 msgctxt "@label:checkbox"
4386 msgid "Opening Folders:"
4389 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4391 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4392 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4395 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4397 msgctxt "@label:checkbox"
4401 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4403 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4404 msgid "Show full path in title bar"
4407 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4409 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4410 msgid "Show filter bar"
4413 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4415 msgctxt "option:radio"
4416 msgid "After current tab"
4419 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4421 msgctxt "option:radio"
4422 msgid "At end of tab bar"
4425 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4427 msgctxt "@title:group"
4428 msgid "Open new tabs: "
4431 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4433 msgctxt "@title:group"
4434 msgid "Split view: "
4437 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4439 msgctxt "option:check split view panes"
4440 msgid "Switch between views with Tab key"
4443 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4445 msgctxt "option:check"
4446 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4449 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4452 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4453 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4456 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4458 msgid "New windows:"
4461 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4463 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4464 msgid "Begin in split view mode"
4467 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
4471 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4475 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4477 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4478 msgid "Folders && Tabs"
4481 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4482 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4484 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4488 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4489 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4491 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4492 msgid "Confirmations"
4495 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4497 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4501 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4503 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4504 msgid "Status && Location bars"
4507 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4508 #, fuzzy, kde-format
4509 msgctxt "@option:check"
4510 msgid "Show previews"
4511 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
4513 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4515 msgctxt "@option:check"
4516 msgid "Auto-play media files"
4519 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4521 msgctxt "@option:check"
4522 msgid "Show item on hover"
4525 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4527 msgctxt "@option:check"
4528 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4531 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4533 msgctxt "@option:check"
4534 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4537 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4538 #, fuzzy, kde-format
4539 msgctxt "@label:checkbox"
4540 msgid "Information Panel:"
4543 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4547 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4548 "pressing the right mouse button on a panel."
4551 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4553 msgctxt "@title:group"
4554 msgid "Show previews in the view for:"
4557 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4558 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4559 #. or "Show previews for [files of any size]".
4560 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4561 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4562 #, fuzzy, kde-format
4563 msgctxt "@label:spinbox"
4564 msgid "Show previews for"
4565 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
4567 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4568 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4571 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4573 msgid "files below "
4576 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4577 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4579 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4583 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4585 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4586 msgid "files of any size"
4589 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4591 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4595 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4596 #, fuzzy, kde-format
4597 msgctxt "@option:check"
4598 msgid "Show previews for folders"
4599 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
4601 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4605 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4606 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4607 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4608 "metered connections.</para>"
4611 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4613 msgctxt "@title:group"
4614 msgid "Local storage:"
4617 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4618 #, fuzzy, kde-format
4619 msgctxt "@title:group"
4620 msgid "Remote storage:"
4623 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
4624 #, fuzzy, kde-format
4625 msgctxt "@option:radio"
4629 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
4631 msgctxt "@option:radio"
4635 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
4637 msgctxt "@option:check"
4638 msgid "Show zoom slider"
4641 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
4643 msgctxt "@option:check"
4647 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
4649 msgctxt "@title:group"
4653 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
4655 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4656 msgid "Make location bar editable"
4659 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
4661 msgid "Location bar:"
4664 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
4666 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4667 msgid "Show full path inside location bar"
4670 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4672 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4676 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4677 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4679 msgctxt "@title:tab"
4683 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4684 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4686 msgctxt "@title:tab"
4690 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4691 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4693 msgctxt "@title:tab"
4697 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4699 msgctxt "option:radio"
4703 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4705 msgctxt "option:radio"
4706 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4709 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4711 msgctxt "option:radio"
4712 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4715 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4717 msgctxt "@title:group"
4718 msgid "Sorting mode: "
4721 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4723 msgctxt "option:radio"
4724 msgid "Show number of items"
4727 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4729 msgctxt "option:radio"
4730 msgid "Show size of contents, up to "
4733 # unreviewed-context
4734 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4735 #, fuzzy, kde-format
4736 msgctxt "option:radio"
4737 msgid "Show no size"
4738 msgstr "Čájet čihkkon fiillaid"
4740 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4743 msgid_plural " levels deep"
4747 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4748 #, fuzzy, kde-format
4749 msgctxt "@title:group"
4750 msgid "Folder size:"
4753 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4755 msgctxt "option:radio as in relative date"
4756 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4759 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4761 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4762 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4765 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4767 msgctxt "@title:group"
4771 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4773 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4774 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4777 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4779 msgctxt "option:radio as numeric style"
4780 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4783 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4785 msgctxt "option:radio as combined style"
4786 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4789 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4791 msgctxt "@title:group"
4792 msgid "Permissions style:"
4795 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4797 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4801 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4803 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4807 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4809 msgctxt "@action:button Choose font"
4813 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4815 msgctxt "@option:radio"
4816 msgid "Use common display style for all folders"
4819 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4820 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4821 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4825 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4826 "custom display style."
4829 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4831 msgctxt "@option:radio"
4832 msgid "Remember display style for each folder"
4835 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4839 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4840 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4843 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4845 msgctxt "@title:group"
4846 msgid "Display style: "
4849 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4851 msgctxt "@option:check"
4852 msgid "Open archives as folder"
4855 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4857 msgctxt "option:check"
4858 msgid "Open folders during drag operations"
4861 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4863 msgctxt "@title:group"
4867 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
4869 msgctxt "@option:check"
4870 msgid "Show item information on hover"
4873 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
4874 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
4876 msgctxt "@title:group"
4877 msgid "Miscellaneous: "
4880 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
4882 msgctxt "@option:check"
4883 msgid "Show selection marker"
4886 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
4888 msgctxt "option:check"
4889 msgid "Rename single items inline"
4892 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
4894 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4897 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
4899 msgctxt "option:check"
4900 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4903 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
4906 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4908 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4912 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4915 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4916 "background setting"
4917 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4920 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4921 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
4923 msgctxt "@item:inlistbox"
4927 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
4929 msgctxt "@item:inlistbox"
4930 msgid "Custom Command"
4933 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4934 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4935 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4936 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4937 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
4940 msgid "Double-click triggers"
4943 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
4945 msgctxt "@title:group"
4946 msgid "Background: "
4949 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
4952 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4953 "background setting"
4954 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4957 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4959 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4963 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
4967 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4970 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
4972 msgctxt "@title:tab General View settings"
4976 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4978 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4979 msgid "Content Display"
4982 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4984 msgctxt "@label:listbox"
4985 msgid "Default icon size:"
4988 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4990 msgctxt "@label:listbox"
4991 msgid "Preview icon size:"
4994 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4996 msgctxt "@label:listbox"
5000 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5002 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5006 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5008 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5012 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5014 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5018 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5020 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5024 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5026 msgctxt "@label:listbox"
5027 msgid "Label width:"
5030 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5032 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5036 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5038 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5042 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5044 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5048 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5050 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5054 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5056 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5060 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5062 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5066 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5068 msgctxt "@label:listbox"
5069 msgid "Maximum lines:"
5072 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5074 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5078 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5080 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5084 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5086 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5090 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5092 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5096 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5098 msgctxt "@label:listbox"
5099 msgid "Maximum width:"
5102 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5104 msgctxt "@option:check"
5108 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5110 msgctxt "@label:checkbox"
5114 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5116 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5117 msgid "By clicking anywhere on the row"
5120 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5122 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5123 msgid "By clicking on icon or name"
5126 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5127 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5129 msgctxt "@title:group"
5130 msgid "Open files and folders:"
5133 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5134 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
5136 msgctxt "@info:tooltip"
5137 msgid "Size: 1 pixel"
5138 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5142 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5144 msgctxt "@title:window"
5145 msgid "View Display Style"
5148 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5150 msgctxt "@item:inlistbox"
5154 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5156 msgctxt "@item:inlistbox"
5160 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5162 msgctxt "@item:inlistbox"
5166 # unreviewed-context
5167 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5169 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5171 msgstr "Lassáneaddji"
5173 # unreviewed-context
5174 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5176 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5178 msgstr "Geahppáneaddji"
5180 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5182 msgctxt "@option:check"
5183 msgid "Show folders first"
5186 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5188 msgctxt "@option:check"
5189 msgid "Show hidden files last"
5192 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5194 msgctxt "@option:check"
5195 msgid "Show preview"
5196 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
5198 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5200 msgctxt "@option:check"
5201 msgid "Show in groups"
5204 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5206 msgctxt "@option:check"
5207 msgid "Show hidden files"
5208 msgstr "Čájet čiegus fiillaid"
5210 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5212 msgctxt "@title:group"
5213 msgid "Additional Information"
5216 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5218 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5221 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5223 msgctxt "@label:listbox"
5225 msgstr "Čájehanmodus:"
5227 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5229 msgctxt "@label:listbox"
5233 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5235 msgid "View options:"
5238 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5240 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5241 msgid "Current folder"
5242 msgstr "Dán máhppii"
5244 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5246 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5247 msgid "Current folder and sub-folders"
5250 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5252 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5254 msgstr "Buot máhpaide"
5256 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5258 msgctxt "@title:group"
5262 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5264 msgctxt "@option:check"
5265 msgid "Use as default view settings"
5268 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5272 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5276 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5280 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5282 "Don leat rievdadeamen buot vuollemáhpaid iešvuođaid. Háliidatgo duođas dan "
5285 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5287 msgctxt "@title:window"
5288 msgid "Applying View Properties"
5289 msgstr "Bidjamin adnui čájehaniešvuođaid"
5291 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5293 msgctxt "@info:progress"
5294 msgid "Counting folders: %1"
5295 msgstr "Rehkenastimin máhpaid: %1"
5297 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5299 msgctxt "@info:progress"
5303 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:47
5306 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5309 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:55
5311 msgctxt "@info:status"
5312 msgid "Installing Filelight…"
5315 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86
5317 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5320 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96
5322 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5325 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109
5327 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5330 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122
5335 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:153
5338 msgid "Free Up Disk Space"
5341 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5342 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:165
5346 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5347 "identify big files and folders.</para>"
5350 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:174
5352 msgctxt "@action:button"
5353 msgid "Install Filelight…"
5356 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
5358 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5362 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
5367 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
5369 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5370 msgid "Sets the size of the file icons."
5373 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5378 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89
5381 msgid "Stop loading"
5384 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143
5386 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5388 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5389 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5390 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5391 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5392 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5393 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5394 "device.</item></list></para>"
5397 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352
5399 msgctxt "@action:inmenu"
5400 msgid "Show Zoom Slider"
5403 # unreviewed-context
5404 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:131
5406 msgctxt "@info:status Free disk space"
5410 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:132
5412 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5413 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5416 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5418 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5420 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5421 "Press to manage disk space usage."
5424 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5426 msgid "Trash Emptied"
5429 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5431 msgid "The Trash was emptied."
5434 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5436 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5440 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5442 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5443 msgid "Count of available Network Shares"
5446 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5448 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5452 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5454 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5455 msgid "A subset of Dolphin settings."
5458 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5460 msgid "Select Remote Charset"
5463 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5468 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5473 #: views/dolphinview.cpp:666
5474 #, fuzzy, kde-format
5475 msgctxt "@info:status"
5476 msgid "1 folder selected"
5477 msgid_plural "%1 folders selected"
5478 msgstr[0] "Máhppa válljejuvvon"
5479 msgstr[1] "%1 máhpa válljejuvvon"
5481 #: views/dolphinview.cpp:667
5482 #, fuzzy, kde-format
5483 msgctxt "@info:status"
5484 msgid "1 file selected"
5485 msgid_plural "%1 files selected"
5486 msgstr[0] "Máhppa válljejuvvon"
5487 msgstr[1] "%1 máhpa válljejuvvon"
5489 #: views/dolphinview.cpp:669
5490 #, fuzzy, kde-format
5491 msgctxt "@info:status"
5493 msgid_plural "%1 folders"
5494 msgstr[0] "Buot máhpaide"
5495 msgstr[1] "Buot máhpaide"
5497 #: views/dolphinview.cpp:670
5499 msgctxt "@info:status"
5501 msgid_plural "%1 files"
5505 #: views/dolphinview.cpp:674
5507 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5511 #: views/dolphinview.cpp:676
5513 msgctxt "@info:status files (size)"
5517 #: views/dolphinview.cpp:680
5519 msgctxt "@info:status"
5520 msgid "0 folders, 0 files"
5523 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5525 msgctxt "<filename> copy"
5529 #: views/dolphinview.cpp:1105
5531 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5532 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5536 #: views/dolphinview.cpp:1110
5538 msgctxt "@action:button"
5539 msgid "Open %1 Item"
5540 msgid_plural "Open %1 Items"
5544 #: views/dolphinview.cpp:1243
5546 msgctxt "@action:inmenu"
5547 msgid "Side Padding"
5550 #: views/dolphinview.cpp:1247
5552 msgctxt "@action:inmenu"
5553 msgid "Automatic Column Widths"
5556 #: views/dolphinview.cpp:1252
5558 msgctxt "@action:inmenu"
5559 msgid "Custom Column Widths"
5562 #: views/dolphinview.cpp:1862
5564 msgctxt "@info:status"
5565 msgid "Trash operation completed."
5568 #: views/dolphinview.cpp:1872
5570 msgctxt "@info:status"
5571 msgid "Delete operation completed."
5572 msgstr "Sihkkun lea geargan."
5574 #: views/dolphinview.cpp:2032
5576 msgctxt "@action:button"
5577 msgid "Rename and Hide"
5580 #: views/dolphinview.cpp:2036
5583 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5584 "Do you still want to rename it?"
5587 #: views/dolphinview.cpp:2038
5590 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5591 "Do you still want to rename it?"
5594 #: views/dolphinview.cpp:2040
5596 msgid "Hide this File?"
5599 #: views/dolphinview.cpp:2040
5601 msgid "Hide this Folder?"
5604 #: views/dolphinview.cpp:2079
5606 msgctxt "@info:status"
5607 msgid "The location is empty."
5608 msgstr "Guorus čujuhus."
5610 #: views/dolphinview.cpp:2081
5612 msgctxt "@info:status"
5613 msgid "The location '%1' is invalid."
5614 msgstr "Čujuhus «%1» ii gusto."
5616 #: views/dolphinview.cpp:2361
5621 #: views/dolphinview.cpp:2390
5623 msgid "Loading canceled"
5626 #: views/dolphinview.cpp:2392
5628 msgid "No items matching the filter"
5631 #: views/dolphinview.cpp:2394
5633 msgid "No items matching the search"
5636 #: views/dolphinview.cpp:2396
5638 msgid "Trash is empty"
5641 #: views/dolphinview.cpp:2399
5646 #: views/dolphinview.cpp:2402
5648 msgid "No files tagged with \"%1\""
5651 #: views/dolphinview.cpp:2406
5653 msgid "No recently used items"
5656 #: views/dolphinview.cpp:2408
5658 msgid "No shared folders found"
5661 #: views/dolphinview.cpp:2410
5663 msgid "No relevant network resources found"
5666 #: views/dolphinview.cpp:2412
5668 msgid "No MTP-compatible devices found"
5671 #: views/dolphinview.cpp:2414
5673 msgid "No Apple devices found"
5676 #: views/dolphinview.cpp:2416
5678 msgid "No Bluetooth devices found"
5681 #: views/dolphinview.cpp:2418
5683 msgid "Folder is empty"
5686 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5689 msgid "Create Folder…"
5692 # unreviewed-context
5693 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
5694 #, fuzzy, kde-format
5696 msgid "Create File…"
5697 msgstr "Ráhkat ođđa"
5699 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
5701 msgctxt "@info:whatsthis"
5703 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5704 "items at once results in their new names differing only in a number."
5707 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
5709 msgctxt "@info:whatsthis"
5711 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5712 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5713 "deleted later if disk space is needed."
5716 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
5718 msgctxt "@info:whatsthis"
5720 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5721 "recovered by normal means."
5724 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5726 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5727 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5730 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
5732 msgctxt "@action:inmenu File"
5733 msgid "Duplicate Here"
5736 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
5738 msgctxt "@action:inmenu File"
5742 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
5744 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5746 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5747 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5748 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5749 "there like managing read- and write-permissions."
5752 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
5754 msgctxt "@action:incontextmenu"
5755 msgid "Copy Location"
5758 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5760 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5761 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5764 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
5766 msgctxt "@action:inmenu File"
5767 msgid "Move to Trash…"
5770 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
5772 msgctxt "@action:inmenu File"
5776 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
5778 msgctxt "@action:inmenu File"
5779 msgid "Duplicate Here…"
5782 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5784 msgctxt "@action:incontextmenu"
5785 msgid "Copy Location…"
5788 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5790 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5792 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5793 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5794 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5795 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5796 "interface> option is enabled.</para>"
5799 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
5801 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5803 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5804 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5805 "you an overview in folders with many items.</para>"
5808 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
5810 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5812 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5813 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5814 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5815 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5816 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5817 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5818 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5821 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
5822 #, fuzzy, kde-format
5823 msgctxt "@action:intoolbar"
5824 msgid "Change View Mode"
5825 msgstr "Čájehanmodus"
5827 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5829 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
5830 msgid "This cycles through all view modes."
5833 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
5835 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5836 msgid "This increases the icon size."
5839 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5841 msgctxt "@action:inmenu View"
5842 msgid "Reset Zoom Level"
5845 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5847 msgid "Zoom To Default"
5850 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5852 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5853 msgid "This resets the icon size to default."
5856 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
5858 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5859 msgid "This reduces the icon size."
5862 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
5864 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5868 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
5870 msgctxt "@action:intoolbar"
5871 msgid "Show Previews"
5874 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
5877 msgid "Show preview of files and folders"
5880 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5882 msgctxt "@info:whatsthis"
5884 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5885 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5889 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
5891 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5892 msgid "Folders First"
5895 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
5897 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5898 msgid "Hidden Files Last"
5901 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
5903 msgctxt "@action:inmenu View"
5907 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5909 msgctxt "@action:inmenu View"
5910 msgid "Show Additional Information"
5913 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5915 msgctxt "@action:inmenu View"
5916 msgid "Show in Groups"
5917 msgstr "Čájet joavkkuid siste"
5919 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
5921 msgctxt "@info:whatsthis"
5922 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5925 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5927 msgctxt "@action:inmenu View"
5928 msgid "Show Hidden Files"
5931 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
5933 msgctxt "@info:whatsthis"
5935 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5936 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5937 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5938 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5939 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5940 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5941 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5942 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5945 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
5947 msgctxt "@action:inmenu View"
5948 msgid "Adjust View Display Style…"
5951 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
5953 msgctxt "@info:whatsthis"
5955 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5958 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:364
5960 msgctxt "@action:intoolbar"
5961 msgid "View Settings"
5964 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:366
5966 msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
5968 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
5972 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5974 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5978 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
5981 msgid "Icons view mode"
5984 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5986 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5990 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
5993 msgid "Compact view mode"
5996 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5998 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
6005 msgid "Details view mode"
6008 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
6010 msgctxt "Sort descending"
6014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:729
6016 msgctxt "Sort ascending"
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
6022 msgctxt "Sort descending"
6023 msgid "Largest First"
6026 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:732
6028 msgctxt "Sort ascending"
6029 msgid "Smallest First"
6032 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
6034 msgctxt "Sort descending"
6035 msgid "Newest First"
6038 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:735
6040 msgctxt "Sort ascending"
6041 msgid "Oldest First"
6044 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
6046 msgctxt "Sort descending"
6047 msgid "Highest First"
6050 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:738
6052 msgctxt "Sort ascending"
6053 msgid "Lowest First"
6056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
6058 msgctxt "Sort descending"
6062 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:741
6064 msgctxt "Sort ascending"
6068 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:839
6071 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6072 "selection is empty when this text is shown."
6073 msgid "Actions for Current View"
6076 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6077 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6078 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6079 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6080 #. and a fallback will be used.
6081 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:848
6083 msgid "Actions for %1"
6086 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:855
6089 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6090 "of selected files/folders."
6091 msgid "Actions for One Selected Item"
6092 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6096 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6098 msgctxt "@info:status"
6099 msgid "Updating version information…"