1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:49+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 17:32+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
33 #: dolphincontextmenu.cpp:125
35 msgctxt "@action:inmenu"
37 msgstr "Empty Wastebin"
39 #: dolphincontextmenu.cpp:139
41 msgctxt "@action:inmenu"
45 #: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1556
47 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
51 #: dolphincontextmenu.cpp:209
53 msgctxt "@action:inmenu"
57 #: dolphincontextmenu.cpp:218
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Open Path in New Window"
61 msgstr "Open Path in New Window"
63 #: dolphincontextmenu.cpp:225
65 msgctxt "@action:inmenu"
66 msgid "Open Path in New Tab"
67 msgstr "Open Path in New Tab"
69 #: dolphinmainwindow.cpp:308
71 msgctxt "@info:status"
72 msgid "Successfully copied."
73 msgstr "Successfully copied."
75 #: dolphinmainwindow.cpp:311
77 msgctxt "@info:status"
78 msgid "Successfully moved."
79 msgstr "Successfully moved."
81 #: dolphinmainwindow.cpp:314
83 msgctxt "@info:status"
84 msgid "Successfully linked."
85 msgstr "Successfully linked."
87 #: dolphinmainwindow.cpp:317
89 msgctxt "@info:status"
90 msgid "Successfully moved to trash."
91 msgstr "Successfully moved to wastebin."
93 #: dolphinmainwindow.cpp:320
95 msgctxt "@info:status"
96 msgid "Successfully renamed."
97 msgstr "Successfully renamed."
99 #: dolphinmainwindow.cpp:324
101 msgctxt "@info:status"
102 msgid "Created folder."
103 msgstr "Created folder."
105 #: dolphinmainwindow.cpp:397
111 #: dolphinmainwindow.cpp:398
113 msgctxt "@info:whatsthis go back"
114 msgid "Return to the previously viewed folder."
115 msgstr "Return to the previously viewed folder."
117 #: dolphinmainwindow.cpp:404
123 #: dolphinmainwindow.cpp:406
125 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
126 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
127 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
129 #: dolphinmainwindow.cpp:525
132 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
133 msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
135 #: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
137 msgctxt "@title:window"
139 msgstr "Confirmation"
141 #: dolphinmainwindow.cpp:561
143 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 #: dolphinmainwindow.cpp:562
149 msgid "C&lose Current Tab"
150 msgstr "C&lose Current Tab"
152 #: dolphinmainwindow.cpp:571
155 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
157 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
159 #: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
161 msgid "Do not ask again"
162 msgstr "Do not ask again"
164 #: dolphinmainwindow.cpp:613
166 msgid "Show &Terminal Panel"
167 msgstr "Show &Terminal Panel"
169 #: dolphinmainwindow.cpp:623
172 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
175 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
178 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
180 msgctxt "@action:inmenu Tools"
184 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1867
186 msgctxt "@action:inmenu Tools"
187 msgid "Open Preferred Search Tool"
188 msgstr "Open Preferred Search Tool"
190 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
192 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
193 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
194 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
195 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
197 #: dolphinmainwindow.cpp:1186
199 msgctxt "@action:button"
200 msgid "Open %1 Terminal"
201 msgid_plural "Open %1 Terminals"
202 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
203 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
205 #: dolphinmainwindow.cpp:1404
207 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
213 msgctxt "@action:inmenu File"
217 #: dolphinmainwindow.cpp:1564
220 msgid "Open a new Dolphin window"
221 msgstr "Open a new Dolphin window"
223 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
225 msgctxt "@info:whatsthis"
227 "This opens a new window just like this one with the current location and "
228 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
230 "This opens a new window just like this one with the current location and "
231 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1572
235 msgctxt "@action:inmenu File"
239 #: dolphinmainwindow.cpp:1573
241 msgctxt "@info:whatsthis"
243 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
244 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
245 "items between tabs."
247 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
248 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
249 "items between tabs."
251 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
253 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
254 msgid "Add to Places"
255 msgstr "Add to Places"
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
259 msgctxt "@info:whatsthis"
260 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
261 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
265 msgctxt "@action:inmenu File"
269 #: dolphinmainwindow.cpp:1589
271 msgctxt "@info:whatsthis"
273 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
274 "will close instead."
276 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
277 "will close instead."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:1594
281 msgctxt "@info:whatsthis quit"
282 msgid "This closes this window."
283 msgstr "This closes this window."
285 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
286 #. Cut, Copy and Paste
287 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
289 msgctxt "@info:whatsthis"
291 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
292 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
293 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
294 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
295 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
297 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
298 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
299 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
300 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
301 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:1610
309 #: dolphinmainwindow.cpp:1611
311 msgctxt "@info:whatsthis cut"
313 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
314 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
315 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
316 "their initial location."
318 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
319 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
320 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
321 "their initial location."
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1617
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
331 msgctxt "@info:whatsthis copy"
333 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
334 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
335 "them from the clipboard to a new location."
337 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
338 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
339 "them from the clipboard to a new location."
341 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
343 msgctxt "@action:inmenu Edit"
347 #: dolphinmainwindow.cpp:1627
349 msgctxt "@info:whatsthis paste"
351 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
352 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
353 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
355 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
356 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
357 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
359 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
361 msgctxt "@action:inmenu"
362 msgid "Copy to Inactive Split View"
363 msgstr "Copy to Inactive Split View"
365 #: dolphinmainwindow.cpp:1634
367 msgctxt "@action:inmenu"
368 msgid "Copy to Inactive Split View…"
369 msgstr "Copy to Inactive Split View…"
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
373 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
375 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
376 "the inactive split view."
378 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
379 "the inactive split view."
381 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
383 msgctxt "@action:inmenu Edit"
384 msgid "Copy to Inactive Split View"
385 msgstr "Copy to Inactive Split View"
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Inactive Split View"
391 msgstr "Move to Inactive Split View"
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
395 msgctxt "@action:inmenu"
396 msgid "Move to Inactive Split View…"
397 msgstr "Move to Inactive Split View…"
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
401 msgctxt "@info:whatsthis Move"
403 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
404 "the inactive split view."
406 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
407 "the inactive split view."
409 #: dolphinmainwindow.cpp:1648
411 msgctxt "@action:inmenu Edit"
412 msgid "Move to Inactive Split View"
413 msgstr "Move to Inactive Split View"
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1653
417 msgctxt "@action:inmenu Tools"
421 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
423 msgctxt "@info:tooltip"
424 msgid "Show Filter Bar"
425 msgstr "Show Filter Bar"
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
429 msgctxt "@info:whatsthis"
431 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
432 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
433 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
436 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
437 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
438 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
443 msgctxt "@action:inmenu"
444 msgid "Toggle Filter Bar"
445 msgstr "Toggle Filter Bar"
447 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
449 msgctxt "@action:intoolbar"
453 #: dolphinmainwindow.cpp:1676 search/dolphinsearchbox.cpp:332
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1677
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Search for files and folders"
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
473 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
474 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
475 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
476 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
478 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
480 msgctxt "@action:inmenu"
481 msgid "Toggle Search Bar"
482 msgstr "Toggle Search Bar"
484 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
486 msgctxt "@action:intoolbar"
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
493 msgctxt "@action:inmenu"
494 msgid "Select Files and Folders"
495 msgstr "Select Files and Folders"
497 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
498 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
499 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
501 msgctxt "@action:intoolbar"
505 #: dolphinmainwindow.cpp:1702
507 msgctxt "@info:whatsthis"
509 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
510 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
511 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
512 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
513 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
516 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
517 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
518 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
519 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
520 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
525 msgctxt "@info:whatsthis"
526 msgid "This selects all files and folders in the current location."
527 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1727 dolphinpart.cpp:185
531 msgctxt "@action:inmenu Edit"
532 msgid "Invert Selection"
533 msgstr "Invert Selection"
535 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
537 msgctxt "@info:whatsthis invert"
539 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
542 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
547 msgctxt "@info:whatsthis find"
549 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
550 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
551 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
553 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
554 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
555 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
557 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
559 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
563 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
566 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
567 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
571 msgctxt "@action:inmenu View"
575 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
579 msgstr "Stop loading"
581 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
584 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
585 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
587 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
589 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
590 msgid "Editable Location"
591 msgstr "Editable Location"
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
595 msgctxt "@info:whatsthis"
597 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
598 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
599 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
600 "confirming the edited location."
602 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
603 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
604 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
605 "confirming the edited location."
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
609 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
610 msgid "Replace Location"
611 msgstr "Replace Location"
613 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
615 msgctxt "@info:whatsthis"
617 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
618 "enter a different location."
620 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
621 "enter a different location."
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1817
625 msgctxt "@action:inmenu File"
626 msgid "Undo close tab"
627 msgstr "Undo close tab"
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
631 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
632 msgid "This returns you to the previously closed tab."
633 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
635 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
637 msgctxt "@info:whatsthis"
639 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
640 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
641 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
642 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
644 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
645 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
646 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
647 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
651 msgctxt "@info:whatsthis"
653 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
654 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
655 "folders that contain personal application data."
657 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
658 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
659 "folders that contain personal application data."
661 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
663 msgctxt "@action:inmenu Tools"
664 msgid "Compare Files"
665 msgstr "Compare Files"
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
669 msgctxt "@info:whatsthis"
671 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
672 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
675 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
676 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 #: dolphinmainwindow.cpp:1877
681 msgctxt "@action:inmenu Tools"
682 msgid "Open Terminal"
683 msgstr "Open Terminal"
685 #: dolphinmainwindow.cpp:1879
687 msgctxt "@info:whatsthis"
689 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
690 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
691 "terminal application.</para>"
693 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
694 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
695 "terminal application.</para>"
697 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
700 msgctxt "@action:inmenu Tools"
701 msgid "Open Terminal Here"
702 msgstr "Open Terminal Here"
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
706 msgctxt "@info:whatsthis"
708 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
709 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
710 "the terminal application.</para>"
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
716 #: dolphinmainwindow.cpp:1897 dolphinmainwindow.cpp:2662
718 msgctxt "@action:inmenu Tools"
719 msgid "Focus Terminal Panel"
720 msgstr "Focus Terminal Panel"
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1905
724 msgctxt "@title:menu"
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
730 msgctxt "@info:whatsthis"
732 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
733 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
734 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
735 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
736 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
737 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
740 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
741 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
742 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
743 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
744 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1944
748 msgctxt "@action:inmenu"
749 msgid "Activate Tab %1"
750 msgstr "Activate Tab %1"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
754 msgctxt "@action:inmenu"
755 msgid "Activate Last Tab"
756 msgstr "Activate Last Tab"
758 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
760 msgctxt "@action:inmenu"
764 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
766 msgctxt "@action:inmenu"
767 msgid "Activate Next Tab"
768 msgstr "Activate Next Tab"
770 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
772 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgstr "Previous Tab"
776 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
778 msgctxt "@action:inmenu"
779 msgid "Activate Previous Tab"
780 msgstr "Activate Previous Tab"
782 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
784 msgctxt "@action:inmenu"
788 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
790 msgctxt "@action:inmenu"
791 msgid "Open in New Tab"
792 msgstr "Open in New Tab"
794 #: dolphinmainwindow.cpp:1987
796 msgctxt "@action:inmenu"
797 msgid "Open in New Tabs"
798 msgstr "Open in New Tabs"
800 #: dolphinmainwindow.cpp:1992
802 msgctxt "@action:inmenu"
803 msgid "Open in New Window"
804 msgstr "Open in New Window"
806 #: dolphinmainwindow.cpp:2004
808 msgctxt "@action:inmenu Panels"
809 msgid "Unlock Panels"
810 msgstr "Unlock Panels"
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
814 msgctxt "@action:inmenu Panels"
818 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
820 msgctxt "@info:whatsthis"
822 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
823 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
824 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
825 "embedded more cleanly."
827 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
828 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
829 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
830 "embedded more cleanly."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2017
834 msgctxt "@title:window"
838 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2043
841 msgctxt "@info:whatsthis"
843 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
844 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
846 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
847 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
851 msgctxt "@info:whatsthis"
853 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
854 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
855 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
856 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
857 "items a preview of their contents is provided.</para>"
859 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
860 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
861 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
862 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
863 "items a preview of their contents is provided.</para>"
865 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
867 msgctxt "@info:whatsthis"
869 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
870 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
871 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
872 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
873 "are given here by right-clicking.</para>"
875 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
876 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
877 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
878 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
879 "are given here by right-clicking.</para>"
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
883 msgctxt "@title:window"
887 #: dolphinmainwindow.cpp:2087
889 msgctxt "@info:whatsthis"
891 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
892 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
893 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
895 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
896 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
897 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
899 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
901 msgctxt "@info:whatsthis"
903 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
904 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
905 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
906 "quick switching between any folders.</para>"
908 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
909 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
910 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
911 "quick switching between any folders.</para>"
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2100
915 msgctxt "@title:window Shell terminal"
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
921 msgctxt "@info:whatsthis"
923 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
924 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
925 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
926 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
927 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
928 "like Konsole.</para>"
930 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
931 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
932 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
933 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
934 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
935 "like Konsole.</para>"
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
939 msgctxt "@info:whatsthis"
941 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
942 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
943 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
944 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
945 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
948 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
949 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
950 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
951 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
952 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
955 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
957 msgctxt "@title:window"
961 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
963 msgctxt "@item:inmenu"
964 msgid "Show Hidden Places"
965 msgstr "Show Hidden Places"
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2188
969 msgctxt "@info:whatsthis"
971 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
972 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
974 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
975 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
977 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
979 msgctxt "@info:whatsthis"
981 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
982 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
983 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
984 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
987 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
988 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
989 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
990 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2204
995 msgctxt "@info:whatsthis"
997 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
998 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
999 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1000 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1001 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1002 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1003 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1004 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1005 "interface> to display it again.</para>"
1007 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1008 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1009 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1010 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1011 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1012 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1013 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1014 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1015 "interface> to display it again.</para>"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2217
1019 msgctxt "@action:inmenu View"
1021 msgstr "Show Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2329
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1028 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1029 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1030 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1031 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1033 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1034 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1035 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1036 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1037 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2438
1041 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1048 msgid "Close left view"
1049 msgstr "Close left view"
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2442
1053 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1057 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1060 msgid "Close right view"
1061 msgstr "Close right view"
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2447
1065 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2448
1075 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1077 msgctxt "@info:whatsthis"
1079 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1080 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1081 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1082 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1083 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1084 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1086 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1087 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1088 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1089 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1090 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1091 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1093 #: dolphinmainwindow.cpp:2508
1095 msgctxt "@info:whatsthis"
1097 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1098 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1099 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1100 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1101 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1102 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1103 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1104 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1106 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1107 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1108 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1109 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1110 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1111 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1112 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1113 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2520
1117 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1119 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1120 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1121 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1122 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1123 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1124 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1125 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1126 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1127 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1128 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1129 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1131 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1132 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1133 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1134 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1135 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1136 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1137 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1138 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1139 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1140 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1141 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1143 #: dolphinmainwindow.cpp:2536
1145 msgctxt "@info:whatsthis"
1147 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1148 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1149 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1150 "be triggered this way.</para>"
1152 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1153 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1154 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1155 "be triggered this way.</para>"
1157 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1159 msgctxt "@info:whatsthis"
1161 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1162 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1163 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1165 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1166 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1167 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1169 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1171 msgctxt "@info:whatsthis"
1173 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1174 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1175 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1176 "Handbook</interface>."
1178 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1179 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1180 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1181 "Handbook</interface>."
1183 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1184 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1185 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1186 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1187 #. The same might be true for any external link you translate.
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1190 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1192 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1193 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1194 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1195 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1196 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1198 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1199 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1200 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1201 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1202 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1206 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1208 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1209 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1210 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1211 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1212 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1213 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1214 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1215 "windows so don't get too used to this.</para>"
1217 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1218 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1219 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1220 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1221 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1222 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1223 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1224 "windows so don't get too used to this.</para>"
1226 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1228 msgctxt "@info:whatsthis"
1230 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1231 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1232 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1233 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1234 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1236 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1237 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1238 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1239 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1240 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1244 msgctxt "@info:whatsthis"
1246 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1247 "support the continued work on this application and many other projects by "
1248 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1249 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1250 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1251 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1252 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1253 "behind the KDE community.</para>"
1255 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1256 "support the continued work on this application and many other projects by "
1257 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1258 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1259 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1260 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1261 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1262 "behind the KDE community.</para>"
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2596
1266 msgctxt "@info:whatsthis"
1268 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1269 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1270 "in your preferred language."
1272 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1273 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1274 "in your preferred language."
1276 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1278 msgctxt "@info:whatsthis"
1280 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1281 "libraries and maintainers of this application."
1283 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1284 "libraries and maintainers of this application."
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1288 msgctxt "@info:whatsthis"
1290 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1291 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1292 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1295 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1296 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1297 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1300 #: dolphinmainwindow.cpp:2665 dolphinmainwindow.cpp:2669
1302 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1303 msgid "Defocus Terminal Panel"
1304 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1306 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205
1308 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1309 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1311 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232
1313 msgctxt "@action:button"
1315 msgstr "Empty Wastebin"
1317 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233
1319 msgid "Empties Trash to create free space"
1320 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1322 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260
1324 msgctxt "@action:button"
1325 msgid "Add Network Folder"
1326 msgstr "Add Network Folder"
1328 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295
1330 msgctxt "@action:inmenu"
1331 msgid "Location Bar"
1332 msgid_plural "Location Bars"
1333 msgstr[0] "Location Bar"
1334 msgstr[1] "Location Bar"
1336 #: dolphinpart.cpp:166
1338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1339 msgid "&Edit File Type..."
1340 msgstr "&Edit File Type..."
1342 #: dolphinpart.cpp:170
1344 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1345 msgid "Select Items Matching..."
1346 msgstr "Select Items Matching..."
1348 #: dolphinpart.cpp:175
1350 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1351 msgid "Unselect Items Matching..."
1352 msgstr "Unselect Items Matching..."
1354 #: dolphinpart.cpp:181
1356 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1357 msgid "Unselect All"
1358 msgstr "Unselect All"
1360 #: dolphinpart.cpp:198
1362 msgctxt "@action:inmenu Go"
1363 msgid "App&lications"
1364 msgstr "App&lications"
1366 #: dolphinpart.cpp:201
1368 msgctxt "@action:inmenu Go"
1369 msgid "&Network Folders"
1370 msgstr "&Network Folders"
1372 #: dolphinpart.cpp:204
1374 msgctxt "@action:inmenu Go"
1378 #: dolphinpart.cpp:207
1380 msgctxt "@action:inmenu Go"
1384 #: dolphinpart.cpp:212
1386 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1387 msgid "Find File..."
1388 msgstr "Find File..."
1390 #: dolphinpart.cpp:218
1392 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1393 msgid "Open &Terminal"
1394 msgstr "Open &Terminal"
1396 #: dolphinpart.cpp:487
1398 msgctxt "@title:window"
1402 #: dolphinpart.cpp:488
1404 msgid "Select all items matching this pattern:"
1405 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1407 #: dolphinpart.cpp:494
1409 msgctxt "@title:window"
1413 #: dolphinpart.cpp:495
1415 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1416 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1418 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1424 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1425 #: dolphinpart.rc:15
1427 msgctxt "@title:menu"
1431 #. i18n: ectx: Menu (view)
1432 #: dolphinpart.rc:24
1437 #. i18n: ectx: Menu (go)
1438 #: dolphinpart.rc:33
1443 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1444 #: dolphinpart.rc:41
1446 msgctxt "@title:menu"
1450 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1451 #: dolphinpart.rc:51
1453 msgctxt "@title:menu"
1454 msgid "Dolphin Toolbar"
1455 msgstr "Dolphin Toolbar"
1457 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1459 msgid "Recently Closed Tabs"
1460 msgstr "Recently Closed Tabs"
1462 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1464 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1465 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1467 #: dolphintabbar.cpp:128
1469 msgctxt "@action:inmenu"
1473 #: dolphintabbar.cpp:129
1475 msgctxt "@action:inmenu"
1479 #: dolphintabbar.cpp:130
1481 msgctxt "@action:inmenu"
1482 msgid "Close Other Tabs"
1483 msgstr "Close Other Tabs"
1485 #: dolphintabbar.cpp:131
1487 msgctxt "@action:inmenu"
1491 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1494 msgctxt "@title:menu"
1495 msgid "Location Bar"
1496 msgstr "Location Bar"
1498 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1501 msgctxt "@title:menu"
1502 msgid "Main Toolbar"
1503 msgstr "Main Toolbar"
1505 #: dolphinurlnavigator.cpp:36
1507 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1509 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1510 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1511 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1512 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1513 "because following these folders from left to right leads here.</"
1514 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1515 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1516 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1517 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1519 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1520 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1521 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1522 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1523 "because following these folders from left to right leads here.</"
1524 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1525 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1526 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1527 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1529 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1531 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1533 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1534 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1535 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1536 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1537 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1538 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1539 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1540 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1541 "find an item.</item></list></para>"
1543 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1544 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1545 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1546 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1547 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1548 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1549 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1550 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1551 "find an item.</item></list></para>"
1553 #: dolphinviewcontainer.cpp:110
1555 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1556 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1558 #: dolphinviewcontainer.cpp:547 search/dolphinsearchbox.cpp:290
1560 msgid "Search for %1 in %2"
1561 msgstr "Search for %1 in %2"
1563 #: dolphinviewcontainer.cpp:583
1568 #: dolphinviewcontainer.cpp:585
1570 msgid "Search for %1"
1571 msgstr "Search for %1"
1573 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
1575 msgctxt "@info:progress"
1576 msgid "Loading folder..."
1577 msgstr "Loading folder..."
1579 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
1581 msgctxt "@info:progress"
1585 #: dolphinviewcontainer.cpp:688
1588 msgid "Searching..."
1589 msgstr "Searching..."
1591 #: dolphinviewcontainer.cpp:709
1593 msgctxt "@info:status"
1594 msgid "No items found."
1595 msgstr "No items found."
1597 #: dolphinviewcontainer.cpp:835
1599 msgctxt "@info:status"
1600 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1601 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1603 #: dolphinviewcontainer.cpp:839
1605 msgctxt "@info:status"
1607 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1609 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1611 #: dolphinviewcontainer.cpp:846
1613 msgctxt "@info:status"
1614 msgid "Invalid protocol"
1615 msgstr "Invalid protocol"
1617 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1619 msgctxt "@info:tooltip"
1620 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1621 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1623 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1628 #: filterbar/filterbar.cpp:43
1630 msgctxt "@info:tooltip"
1631 msgid "Hide Filter Bar"
1632 msgstr "Hide Filter Bar"
1634 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23
1636 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1640 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27
1643 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1644 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1645 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1647 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31
1650 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1652 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1653 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1655 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36
1658 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1660 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1661 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1663 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41
1666 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1668 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1669 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1671 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58
1673 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1674 msgid "One Selected File"
1675 msgid_plural "%1 Selected Files"
1676 msgstr[0] "One Selected File"
1677 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1679 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61
1682 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1683 msgid "One Selected Folder"
1684 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1685 msgstr[0] "One Selected Folder"
1686 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1688 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64
1691 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1693 msgid "One Selected Item"
1694 msgid_plural "%1 Selected Items"
1695 msgstr[0] "One Selected Item"
1696 msgstr[1] "%1 Selected Items"
1698 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74
1700 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1702 msgid_plural "%1 Files"
1703 msgstr[0] "One File"
1704 msgstr[1] "%1 Files"
1706 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77
1708 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1710 msgid_plural "%1 Folders"
1711 msgstr[0] "One Folder"
1712 msgstr[1] "%1 Folders"
1714 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80
1717 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1719 msgid_plural "%1 Items"
1720 msgstr[0] "One Item"
1721 msgstr[1] "%1 Items"
1723 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1725 msgctxt "@item:intable"
1727 msgid_plural "%1 items"
1729 msgstr[1] "%1 items"
1731 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1733 msgctxt "width Ă— height"
1737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2245
1739 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2247
1745 msgctxt "@title:group"
1749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2279
1751 msgctxt "@title:group Size"
1755 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2287
1757 msgctxt "@title:group Size"
1761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2289
1763 msgctxt "@title:group Size"
1767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2291
1769 msgctxt "@title:group Size"
1773 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
1775 msgctxt "@title:group Date"
1779 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
1781 msgctxt "@title:group Date"
1785 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341
1787 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
1794 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1798 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1800 msgctxt "@title:group Date"
1801 msgid "One Week Ago"
1802 msgstr "One Week Ago"
1804 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350
1806 msgctxt "@title:group Date"
1807 msgid "Two Weeks Ago"
1808 msgstr "Two Weeks Ago"
1810 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
1812 msgctxt "@title:group Date"
1813 msgid "Three Weeks Ago"
1814 msgstr "Three Weeks Ago"
1816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1818 msgctxt "@title:group Date"
1819 msgid "Earlier this Month"
1820 msgstr "Earlier this Month"
1822 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
1825 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1826 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1827 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1828 "text that should not be formatted as a date"
1829 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1830 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1832 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376
1835 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1836 "context @title:group Date"
1840 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
1843 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1844 "current locale, and yyyy is full year number."
1845 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1846 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1848 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389
1851 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1856 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
1859 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1860 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1861 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1862 "text that should not be formatted as a date"
1863 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1864 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1866 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399
1869 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1870 "context @title:group Date"
1874 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1877 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1878 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1879 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1880 "text that should not be formatted as a date"
1881 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1882 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1884 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1887 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1888 "context @title:group Date"
1892 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1895 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1896 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1897 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1898 "text that should not be formatted as a date"
1899 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1900 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1902 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1905 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1906 "context @title:group Date"
1910 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
1913 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1914 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1915 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1916 "text that should not be formatted as a date"
1917 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1918 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1920 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
1923 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1924 "context @title:group Date"
1928 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
1931 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1932 "and yyyy is full year number"
1936 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
1939 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1944 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2509
1945 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
1947 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1951 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2499 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2512
1952 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525
1954 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1959 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
1961 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1965 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
1966 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
1968 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1972 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
1974 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1975 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1976 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1978 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
1983 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
1993 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
1998 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
2003 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
2013 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628
2018 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
2029 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
2039 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2044 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2049 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634
2051 msgid "Date Photographed"
2052 msgstr "Date Photographed"
2054 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2056 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2062 msgctxt "@label width x height"
2066 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
2071 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
2079 msgstr "Orientation"
2081 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2086 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2087 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2094 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
2104 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2121 msgid "Release Year"
2122 msgstr "Release Year"
2124 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2126 msgid "Aspect Ratio"
2127 msgstr "Aspect Ratio"
2129 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2139 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2144 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2146 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2152 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2154 msgid "File Extension"
2155 msgstr "File Extension"
2157 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2159 msgid "Deletion Time"
2160 msgstr "Deletion Time"
2162 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2164 msgid "Link Destination"
2165 msgstr "Link Destination"
2167 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2169 msgid "Downloaded From"
2170 msgstr "Downloaded From"
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2175 msgstr "Permissions"
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2187 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2189 msgctxt "@info:status"
2190 msgid "Unknown error."
2191 msgstr "Unknown error."
2201 msgid "File Manager"
2202 msgstr "File Manager"
2206 msgctxt "@info:credit"
2207 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2208 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2212 msgctxt "@info:credit"
2214 msgstr "Felix Ernst"
2218 msgctxt "@info:credit"
2219 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2220 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2224 msgctxt "@info:credit"
2230 msgctxt "@info:credit"
2231 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2232 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2236 msgctxt "@info:credit"
2237 msgid "Elvis Angelaccio"
2238 msgstr "Elvis Angelaccio"
2242 msgctxt "@info:credit"
2243 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2244 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2248 msgctxt "@info:credit"
2249 msgid "Emmanuel Pescosta"
2250 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2254 msgctxt "@info:credit"
2255 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2256 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2260 msgctxt "@info:credit"
2261 msgid "Frank Reininghaus"
2262 msgstr "Frank Reininghaus"
2266 msgctxt "@info:credit"
2267 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2268 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2272 msgctxt "@info:credit"
2278 msgctxt "@info:credit"
2279 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2280 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2284 msgctxt "@info:credit"
2285 msgid "Sebastian TrĂ¼g"
2286 msgstr "Sebastian TrĂ¼g"
2288 #: main.cpp:111 main.cpp:114 main.cpp:117 main.cpp:120 main.cpp:123
2289 #: main.cpp:126 main.cpp:129
2291 msgctxt "@info:credit"
2297 msgctxt "@info:credit"
2299 msgstr "David Faure"
2303 msgctxt "@info:credit"
2304 msgid "Aaron J. Seigo"
2305 msgstr "Aaron J. Seigo"
2309 msgctxt "@info:credit"
2310 msgid "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2311 msgstr "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2315 msgctxt "@info:credit"
2316 msgid "Kevin Ottens"
2317 msgstr "Kevin Ottens"
2321 msgctxt "@info:credit"
2322 msgid "Holger Freyther"
2323 msgstr "Holger Freyther"
2327 msgctxt "@info:credit"
2328 msgid "Max Blazejak"
2329 msgstr "Max Blazejak"
2333 msgctxt "@info:credit"
2334 msgid "Michael Austin"
2335 msgstr "Michael Austin"
2339 msgctxt "@info:credit"
2340 msgid "Documentation"
2341 msgstr "Documentation"
2345 msgctxt "@info:shell"
2346 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2347 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2351 msgctxt "@info:shell"
2352 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2353 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2357 msgctxt "@info:shell"
2358 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2359 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2363 msgctxt "@info:shell"
2364 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
2365 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
2369 msgctxt "@info:shell"
2370 msgid "Document to open"
2371 msgstr "Document to open"
2373 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2374 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2376 msgid "Hidden files shown"
2377 msgstr "Hidden files shown"
2379 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2380 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2382 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2383 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2385 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2386 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2388 msgid "Automatic scrolling"
2389 msgstr "Automatic scrolling"
2391 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
2393 msgctxt "@action:inmenu"
2397 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
2399 msgctxt "@action:inmenu"
2403 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
2405 msgctxt "@action:inmenu"
2409 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2411 msgctxt "@action:inmenu"
2412 msgid "Move to Trash"
2413 msgstr "Move to Wastebin"
2415 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2417 msgctxt "@action:inmenu"
2421 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2423 msgctxt "@action:inmenu"
2424 msgid "Show Hidden Files"
2425 msgstr "Show Hidden Files"
2427 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
2429 msgctxt "@action:inmenu"
2430 msgid "Limit to Home Directory"
2431 msgstr "Limit to Home Directory"
2433 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2435 msgctxt "@action:inmenu"
2436 msgid "Automatic Scrolling"
2437 msgstr "Automatic Scrolling"
2439 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
2441 msgctxt "@action:inmenu"
2445 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2446 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2448 msgid "Previews shown"
2449 msgstr "Previews shown"
2451 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2452 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2454 msgid "Auto-Play media files"
2455 msgstr "Auto-Play media files"
2457 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2458 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2460 msgid "Date display format"
2461 msgstr "Date display format"
2463 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2465 msgctxt "@action:inmenu"
2469 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2471 msgctxt "@action:inmenu"
2472 msgid "Auto-Play media files"
2473 msgstr "Auto-Play media files"
2475 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2477 msgctxt "@action:inmenu"
2478 msgid "Configure..."
2479 msgstr "Configure..."
2481 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2483 msgctxt "@action:inmenu"
2484 msgid "Condensed Date"
2485 msgstr "Condensed Date"
2487 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109
2489 msgctxt "@label::textbox"
2490 msgid "Select which data should be shown:"
2491 msgstr "Select which data should be shown:"
2493 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
2496 msgid "%1 item selected"
2497 msgid_plural "%1 items selected"
2498 msgstr[0] "%1 item selected"
2499 msgstr[1] "%1 items selected"
2501 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2506 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2511 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2512 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2514 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2515 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2517 #: panels/places/placespanel.cpp:48
2519 msgctxt "@action:inmenu"
2520 msgid "Configure Trash…"
2521 msgstr "Configure Wastebin…"
2523 #: panels/places/placespanel.cpp:243
2525 msgid "One or more files on this device are open within an application."
2526 msgstr "One or more files on this device are open within an application."
2528 #: panels/places/placespanel.cpp:250
2531 "One or more files on this device are opened in application <application>"
2532 "\"%2\"</application>."
2534 "One or more files on this device are opened in following applications: "
2535 "<application>%2</application>."
2537 "One or more files on this device are opened in application <application>"
2538 "\"%2\"</application>."
2540 "One or more files on this device are opened in following applications: "
2541 "<application>%2</application>."
2543 #: panels/places/placespanel.cpp:252
2545 msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
2549 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
2552 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2553 "and then reopen the panel."
2555 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2556 "and then reopen the panel."
2558 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183
2560 msgid "Install Konsole"
2561 msgstr "Install Konsole"
2563 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2564 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2569 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2570 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2575 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2577 msgctxt "@item:inlistbox"
2581 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2583 msgctxt "@item:inlistbox"
2587 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2589 msgctxt "@item:inlistbox"
2593 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2595 msgctxt "@item:inlistbox"
2599 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2601 msgctxt "@item:inlistbox"
2603 msgstr "Audio Files"
2605 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2607 msgctxt "@item:inlistbox"
2611 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2613 msgctxt "@item:inlistbox"
2617 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2619 msgctxt "@item:inlistbox"
2623 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2625 msgctxt "@item:inlistbox"
2629 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43
2631 msgctxt "@item:inlistbox"
2635 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2637 msgctxt "@item:inlistbox"
2641 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:45
2643 msgctxt "@item:inlistbox"
2647 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
2649 msgctxt "@item:inlistbox"
2653 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2655 msgctxt "@item:inlistbox"
2659 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
2661 msgctxt "@item:inlistbox"
2665 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
2667 msgctxt "@item:inlistbox"
2671 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
2673 msgctxt "@item:inlistbox"
2677 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
2679 msgctxt "@item:inlistbox"
2680 msgid "Highest Rating"
2681 msgstr "Highest Rating"
2683 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2685 msgctxt "@action:inmenu"
2686 msgid "Clear Selection"
2687 msgstr "Clear Selection"
2689 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:247
2691 msgctxt "String list separator"
2695 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2697 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2699 msgid_plural "Tags: %2"
2701 msgstr[1] "Tags: %2"
2703 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2705 msgctxt "@action:button"
2709 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2711 msgctxt "action:button"
2712 msgid "From Here (%1)"
2713 msgstr "From Here (%1)"
2715 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2717 msgctxt "action:button"
2718 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2719 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
2721 #: search/dolphinsearchbox.cpp:345
2723 msgctxt "action:button"
2724 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2725 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
2727 #: search/dolphinsearchbox.cpp:354
2729 msgctxt "@info:tooltip"
2730 msgid "Quit searching"
2731 msgstr "Quit searching"
2733 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2735 msgctxt "action:button"
2739 #: search/dolphinsearchbox.cpp:369
2741 msgctxt "action:button"
2745 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2747 msgctxt "action:button"
2751 #: search/dolphinsearchbox.cpp:384
2753 msgctxt "action:button"
2757 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2759 msgctxt "action:button"
2760 msgid "Search in your home directory"
2761 msgstr "Search in your home directory"
2763 #: search/dolphinsearchbox.cpp:399
2765 msgid "More Search Tools"
2766 msgstr "More Search Tools"
2768 #: search/dolphinsearchbox.cpp:461
2771 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2773 msgid "Query Results from '%1'"
2774 msgstr "Query Results from '%1'"
2776 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:154
2778 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2779 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2780 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
2782 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2783 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2784 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:160
2785 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:193
2786 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2788 msgctxt "@action:button"
2789 msgid "Cancel Copying"
2790 msgstr "Cancel Copying"
2792 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:187
2794 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2795 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2796 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
2798 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2799 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:206
2801 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2802 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2803 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
2805 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:224
2807 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2808 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2809 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
2811 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2812 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:230
2814 msgctxt "@action:button"
2815 msgid "Cancel Cutting"
2816 msgstr "Cancel Cutting"
2818 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:257
2820 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2821 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2822 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2824 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2825 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2826 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:263
2827 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:364
2829 msgctxt "@action:button"
2833 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:275
2835 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2836 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2837 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
2839 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2840 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:281
2842 msgctxt "@action:button"
2843 msgid "Cancel Duplicating"
2844 msgstr "Cancel Duplicating"
2846 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2847 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2848 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2850 msgctxt "@action keep short"
2854 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2855 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:340
2857 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2858 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2859 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
2861 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2862 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:346
2864 msgctxt "@action:button"
2865 msgid "Cancel Moving"
2866 msgstr "Cancel Moving"
2868 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:358
2870 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2871 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2872 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
2874 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:376
2877 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2878 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2879 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2880 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2883 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2884 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2885 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2886 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2889 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:396
2892 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2893 msgid "Paste from Clipboard"
2894 msgstr "Paste from Clipboard"
2896 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2898 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2899 msgid "Dismiss This Reminder"
2900 msgstr "Dismiss This Reminder"
2902 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:403
2904 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2905 msgid "Don't Remind Me Again"
2906 msgstr "Do not Remind Me Again"
2908 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:419
2910 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2912 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2913 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2915 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2916 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2918 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2919 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:425
2921 msgctxt "@action:button"
2922 msgid "Cancel Renaming"
2923 msgstr "Cancel Renaming"
2925 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2926 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2927 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2928 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2929 #. and a fallback will be used.
2930 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:568
2933 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2934 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2935 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
2936 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
2938 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2939 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2940 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2941 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2942 #. and a fallback will be used.
2943 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:579
2946 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2947 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2948 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2949 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2951 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
2952 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2953 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2954 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2955 #. and a fallback will be used.
2956 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:587
2959 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
2960 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
2961 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
2962 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
2964 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
2965 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2966 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2967 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2968 #. and a fallback will be used.
2969 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:595
2972 msgid "Permanently Delete %2"
2973 msgid_plural "Permanently Delete %2"
2974 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
2975 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
2977 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
2978 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2979 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2980 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2981 #. and a fallback will be used.
2982 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:603
2985 msgid "Duplicate %2"
2986 msgid_plural "Duplicate %2"
2987 msgstr[0] "Duplicate %2"
2988 msgstr[1] "Duplicate %2"
2990 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
2991 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2992 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2993 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2994 #. and a fallback will be used.
2995 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:611
2998 msgid "Move %2 to the Trash"
2999 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3000 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3001 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3003 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3004 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3005 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3006 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3007 #. and a fallback will be used.
3008 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:619
3012 msgid_plural "Rename %2"
3013 msgstr[0] "Rename %2"
3014 msgstr[1] "Rename %2"
3016 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3018 msgctxt "@info:whatsthis"
3020 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3021 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3022 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3023 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3024 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3025 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3026 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3027 "the current selection.</para>"
3029 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3030 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3031 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3032 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3033 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3034 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3035 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3036 "the current selection.</para>"
3038 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3040 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3041 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3042 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3044 #: selectionmode/topbar.cpp:61
3046 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3047 msgid "Selection Mode"
3048 msgstr "Selection Mode"
3050 #: selectionmode/topbar.cpp:67
3052 msgctxt "@action:button"
3053 msgid "Exit Selection Mode"
3054 msgstr "Exit Selection Mode"
3056 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
3058 msgctxt "@label:textbox"
3059 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3060 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3062 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
3064 msgctxt "@label:textbox"
3068 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
3070 msgctxt "@action:button"
3071 msgid "Download New Services..."
3072 msgstr "Download New Services..."
3074 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3078 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3081 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3084 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3087 msgid "Restart now?"
3088 msgstr "Restart now?"
3090 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3092 msgctxt "@option:check"
3096 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3098 msgctxt "@option:check"
3099 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3100 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3102 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
3104 msgctxt "@item:inmenu"
3108 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3109 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3110 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3111 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3112 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3113 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3115 msgid "Use system font"
3116 msgstr "Use system font"
3118 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3119 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3120 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3121 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3122 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3123 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3128 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3129 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3130 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3131 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3132 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3133 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3135 msgid "Preview size"
3136 msgstr "Preview size"
3138 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3139 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3141 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3142 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3144 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3145 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3147 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3148 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3150 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3151 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3153 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3154 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3156 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3157 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3159 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3160 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3162 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3163 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3165 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3166 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3168 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3169 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3171 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3172 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3174 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3175 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3177 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3178 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3180 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3181 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3183 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3184 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3186 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3187 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3189 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3190 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3192 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3193 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3195 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3196 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3198 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3199 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3201 msgid "Position of columns"
3202 msgstr "Position of columns"
3204 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3205 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3207 msgid "Side Padding"
3208 msgstr "Side Padding"
3210 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3211 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3213 msgid "Highlight entire row"
3216 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3217 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3219 msgid "Expandable folders"
3220 msgstr "Expandable folders"
3222 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3223 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3225 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3226 msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
3228 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3229 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3231 msgid "Recursive directory size limit"
3232 msgstr "Recursive directory size limit"
3234 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3235 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3237 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3238 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3240 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3241 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3244 msgid "Hidden files shown"
3245 msgstr "Hidden files shown"
3247 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3248 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3250 msgctxt "@info:whatsthis"
3252 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3253 "will be shown in the file view."
3255 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3256 "will be shown in the file view."
3258 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3259 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3265 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3266 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3268 msgctxt "@info:whatsthis"
3269 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3270 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3272 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3273 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3279 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3280 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3282 msgctxt "@info:whatsthis"
3284 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3285 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3287 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3288 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3290 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3291 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3294 msgid "Previews shown"
3295 msgstr "Previews shown"
3297 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3298 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3300 msgctxt "@info:whatsthis"
3302 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3305 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3308 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3309 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3312 msgid "Grouped Sorting"
3313 msgstr "Grouped Sorting"
3315 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3316 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3318 msgctxt "@info:whatsthis"
3320 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3322 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3324 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3325 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3328 msgid "Sort files by"
3329 msgstr "Sort files by"
3331 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3332 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3334 msgctxt "@info:whatsthis"
3336 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3339 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3342 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3343 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3346 msgid "Order in which to sort files"
3347 msgstr "Order in which to sort files"
3349 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3350 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3353 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3354 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3356 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3357 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3360 msgid "Show hidden files and folders last"
3361 msgstr "Show hidden files and folders last"
3363 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3364 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3367 msgid "Visible roles"
3368 msgstr "Visible roles"
3370 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3371 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3374 msgid "Header column widths"
3375 msgstr "Header column widths"
3377 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3378 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3381 msgid "Properties last changed"
3382 msgstr "Properties last changed"
3384 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3385 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3387 msgctxt "@info:whatsthis"
3388 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3389 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3391 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3392 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3395 msgid "Additional Information"
3396 msgstr "Additional Information"
3398 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3399 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3401 msgid "Should the URL be editable for the user"
3402 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3404 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3405 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3407 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3408 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3410 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3411 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3413 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3414 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3416 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3417 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3419 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3420 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3422 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3423 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3426 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3429 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3432 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3433 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3436 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3437 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3438 "were removed/renamed ...etc"
3440 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3441 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3442 "entries that were removed/renamed ...etc"
3444 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3445 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3448 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3451 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3454 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3455 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3460 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3461 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3463 msgid "Remember open folders and tabs"
3464 msgstr "Remember open folders and tabs"
3466 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3467 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3469 msgid "Split the view into two panes"
3470 msgstr "Split the view into two panes"
3472 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3473 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3475 msgid "Should the filter bar be shown"
3476 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3478 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3479 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3481 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3482 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3484 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3485 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3487 msgid "Browse through archives"
3488 msgstr "Browse through archives"
3490 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3491 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3493 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3494 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3496 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3497 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3500 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3501 "running in the Terminal panel."
3503 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3504 "running in the Terminal panel."
3506 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3507 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3509 msgid "Rename inline"
3510 msgstr "Rename inline"
3512 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3513 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3515 msgid "Show selection toggle"
3516 msgstr "Show selection toggle"
3518 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3519 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3522 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3525 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3528 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3529 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3531 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3532 msgstr "Use tab for switching between right and left split"
3534 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3535 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3537 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3538 msgstr "Close active pane when toggling off split view"
3540 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3541 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3543 msgid "New tab will be open after last one"
3544 msgstr "New tab will be open after last one"
3546 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3547 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3549 msgid "Show tooltips"
3550 msgstr "Show tooltips"
3552 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3553 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3555 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3556 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3558 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3559 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3561 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3562 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3564 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3565 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3567 msgid "Show the statusbar"
3568 msgstr "Show the statusbar"
3570 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3571 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3573 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3574 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3576 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3577 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3579 msgid "Show the space information in the statusbar"
3580 msgstr "Show the space information in the status bar"
3582 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3583 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3585 msgid "Lock the layout of the panels"
3586 msgstr "Lock the layout of the panels"
3588 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3589 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3591 msgid "Enlarge Small Previews"
3592 msgstr "Enlarge Small Previews"
3594 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3595 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3598 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3601 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3604 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3605 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3607 msgid "Text width index"
3608 msgstr "Text width index"
3610 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3611 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3613 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3614 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3616 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3617 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3619 msgid "Enabled plugins"
3620 msgstr "Enabled plugins"
3622 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3624 msgctxt "@title:window"
3628 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
3630 msgctxt "@title:group General settings"
3634 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
3636 msgctxt "@title:group"
3640 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
3642 msgctxt "@title:group"
3646 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
3648 msgctxt "@title:group"
3652 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
3654 msgctxt "@title:group"
3655 msgid "Context Menu"
3656 msgstr "Context Menu"
3658 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
3660 msgctxt "@title:group"
3664 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
3666 msgctxt "@title:group"
3667 msgid "User Feedback"
3668 msgstr "User Feedback"
3670 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
3673 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3675 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3677 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
3682 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3684 msgctxt "@option:radio"
3685 msgid "Use common display style for all folders"
3686 msgstr "Use common display style for all folders"
3688 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3690 msgctxt "@option:radio"
3691 msgid "Remember display style for each folder"
3692 msgstr "Remember display style for each folder"
3694 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39
3698 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3701 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3704 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44
3706 msgctxt "@title:group"
3710 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
3712 msgctxt "option:radio"
3716 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
3718 msgctxt "option:radio"
3719 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3720 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
3722 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
3724 msgctxt "option:radio"
3725 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3726 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
3728 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
3730 msgctxt "@title:group"
3731 msgid "Sorting mode: "
3732 msgstr "Sorting mode: "
3734 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3736 msgctxt "@option:check"
3737 msgid "Show tooltips"
3738 msgstr "Show tooltips"
3740 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3741 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79
3743 msgctxt "@title:group"
3744 msgid "Miscellaneous: "
3745 msgstr "Miscellaneous: "
3747 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
3749 msgctxt "@option:check"
3750 msgid "Show selection marker"
3751 msgstr "Show selection marker"
3753 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83
3755 msgctxt "option:check"
3756 msgid "Rename inline"
3757 msgstr "Rename inline"
3759 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
3761 msgctxt "option:check"
3762 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3763 msgstr "Switch between split views panes with tab key"
3765 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
3767 msgctxt "option:check"
3768 msgid "Turning off split view closes active pane"
3769 msgstr "Turning off split view closes active pane"
3771 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
3773 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3774 msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3776 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38
3778 msgctxt "@title:window"
3779 msgid "Configure Preview for %1"
3780 msgstr "Configure Preview for %1"
3782 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48
3784 msgctxt "@title:group"
3785 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3786 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3788 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
3790 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3791 msgid "Moving files or folders to trash"
3792 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
3794 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
3796 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3797 msgid "Emptying trash"
3798 msgstr "Emptying wastebin"
3800 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3802 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3803 msgid "Deleting files or folders"
3804 msgstr "Deleting files or folders"
3806 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
3808 msgctxt "@title:group"
3809 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3810 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3812 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
3814 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3815 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3816 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
3818 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66
3820 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3821 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3822 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3824 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70
3826 msgctxt "@title:group"
3827 msgid "When opening an executable file:"
3828 msgstr "When opening an executable file:"
3830 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3835 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3837 msgid "Open in application"
3838 msgstr "Open in application"
3840 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3845 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
3846 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
3848 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
3852 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
3853 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
3855 msgctxt "@title:tab Previews settings"
3859 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
3860 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
3862 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
3863 msgid "Confirmations"
3864 msgstr "Confirmations"
3866 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
3868 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
3872 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
3874 msgctxt "@title:group"
3875 msgid "Show previews in the view for:"
3876 msgstr "Show previews in the view for:"
3878 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
3880 msgid "Skip previews for local files above:"
3881 msgstr "Skip previews for local files above:"
3883 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
3884 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
3886 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
3890 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
3895 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
3898 msgid "Skip previews for remote files above:"
3899 msgstr "Skip previews for remote files above:"
3901 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
3904 msgstr "No previews"
3906 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
3908 msgctxt "@option:check"
3909 msgid "Show status bar"
3910 msgstr "Show status bar"
3912 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
3914 msgctxt "@option:check"
3915 msgid "Show zoom slider"
3916 msgstr "Show zoom slider"
3918 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
3920 msgctxt "@option:check"
3921 msgid "Show space information"
3922 msgstr "Show space information"
3924 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
3925 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
3927 msgctxt "@title:tab"
3931 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
3932 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
3934 msgctxt "@title:tab"
3938 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
3939 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
3941 msgctxt "@title:tab"
3945 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
3947 msgctxt "option:radio"
3948 msgid "After current tab"
3949 msgstr "After current tab"
3951 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
3953 msgctxt "option:radio"
3954 msgid "At end of tab bar"
3955 msgstr "At end of tab bar"
3957 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
3959 msgctxt "@title:group"
3960 msgid "Open new tabs: "
3961 msgstr "Open new tabs: "
3963 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
3965 msgctxt "@option:check"
3966 msgid "Open archives as folder"
3967 msgstr "Open archives as folder"
3969 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
3971 msgctxt "option:check"
3972 msgid "Open folders during drag operations"
3973 msgstr "Open folders during drag operations"
3975 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
3977 msgctxt "@title:group"
3981 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
3983 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
3984 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
3985 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
3987 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68
3989 msgctxt "@action:button"
3990 msgid "Select Home Location"
3991 msgstr "Select Home Location"
3993 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
3995 msgctxt "@action:button"
3996 msgid "Use Current Location"
3997 msgstr "Use Current Location"
3999 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
4001 msgctxt "@action:button"
4002 msgid "Use Default Location"
4003 msgstr "Use Default Location"
4005 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94
4007 msgctxt "@label:textbox"
4008 msgid "Show on startup:"
4009 msgstr "Show on startup:"
4011 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
4013 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4014 msgid "Begin in split view mode"
4015 msgstr "Begin in split view mode"
4017 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101
4019 msgid "New windows:"
4020 msgstr "New windows:"
4022 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
4024 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4025 msgid "Show filter bar"
4026 msgstr "Show filter bar"
4028 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4030 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4031 msgid "Make location bar editable"
4032 msgstr "Make location bar editable"
4034 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109
4036 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4037 msgid "Open new folders in tabs"
4038 msgstr "Open new folders in tabs"
4040 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110
4042 msgctxt "@label:checkbox"
4046 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111
4048 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4049 msgid "Show full path inside location bar"
4050 msgstr "Show full path inside location bar"
4052 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113
4054 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4055 msgid "Show full path in title bar"
4056 msgstr "Show full path in title bar"
4058 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235
4062 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4065 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4068 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4070 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4072 msgstr "System Font"
4074 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4076 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4078 msgstr "Custom Font"
4080 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33
4082 msgctxt "@action:button Choose font"
4086 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
4088 msgctxt "@label:listbox"
4089 msgid "Default icon size:"
4090 msgstr "Default icon size:"
4092 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4094 msgctxt "@label:listbox"
4095 msgid "Preview icon size:"
4096 msgstr "Preview icon size:"
4098 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4100 msgctxt "@label:listbox"
4102 msgstr "Label font:"
4104 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4106 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4110 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4112 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4116 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4118 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4122 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4124 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4128 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4130 msgctxt "@label:listbox"
4131 msgid "Label width:"
4132 msgstr "Label width:"
4134 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4136 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4140 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4142 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4146 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4148 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4152 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4154 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4158 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4160 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4164 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4166 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4170 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4172 msgctxt "@label:listbox"
4173 msgid "Maximum lines:"
4174 msgstr "Maximum lines:"
4176 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4178 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4182 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4184 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4188 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4190 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4194 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4196 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4200 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4202 msgctxt "@label:listbox"
4203 msgid "Maximum width:"
4204 msgstr "Maximum width:"
4206 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4208 msgctxt "@option:check"
4212 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4214 msgctxt "@label:checkbox"
4218 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4220 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4221 msgid "By clicking anywhere on the row"
4224 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4226 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4227 msgid "By clicking on icon or name"
4230 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4231 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4232 #, fuzzy, kde-format
4233 #| msgctxt "@info:tooltip"
4234 #| msgid "Search for files and folders"
4235 msgctxt "@title:group"
4236 msgid "Open files and folders:"
4237 msgstr "Search for files and folders"
4239 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4241 msgctxt "option:radio"
4242 msgid "Number of items"
4243 msgstr "Number of items"
4245 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4247 msgctxt "option:radio"
4248 msgid "Size of contents, up to "
4249 msgstr "Size of contents, up to "
4251 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4254 msgid_plural " levels deep"
4255 msgstr[0] " level deep"
4256 msgstr[1] " levels deep"
4258 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4260 msgctxt "@title:group"
4261 msgid "Folder size displays:"
4262 msgstr "Folder size displays:"
4264 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4266 msgctxt "option:radio as in relative date"
4267 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4268 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4270 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
4272 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4273 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4274 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4276 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
4278 msgctxt "@title:group"
4280 msgstr "Date style:"
4282 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
4283 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
4285 msgctxt "@info:tooltip"
4286 msgid "Size: 1 pixel"
4287 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4288 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4289 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4291 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4293 msgctxt "@title:window"
4294 msgid "View Display Style"
4295 msgstr "View Display Style"
4297 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4299 msgctxt "@item:inlistbox"
4303 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4305 msgctxt "@item:inlistbox"
4309 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4311 msgctxt "@item:inlistbox"
4315 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4317 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4321 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4323 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4327 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4329 msgctxt "@option:check"
4330 msgid "Show folders first"
4331 msgstr "Show folders first"
4333 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4335 msgctxt "@option:check"
4336 msgid "Show hidden files last"
4337 msgstr "Show hidden files last"
4339 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4341 msgctxt "@option:check"
4342 msgid "Show preview"
4343 msgstr "Show preview"
4345 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4347 msgctxt "@option:check"
4348 msgid "Show in groups"
4349 msgstr "Show in groups"
4351 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4353 msgctxt "@option:check"
4354 msgid "Show hidden files"
4355 msgstr "Show hidden files"
4357 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4359 msgctxt "@title:group"
4360 msgid "Additional Information"
4361 msgstr "Additional Information"
4363 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
4365 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4366 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
4368 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4370 msgctxt "@label:listbox"
4374 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
4376 msgctxt "@label:listbox"
4380 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
4382 msgid "View options:"
4383 msgstr "View options:"
4385 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
4387 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4388 msgid "Current folder"
4389 msgstr "Current folder"
4391 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
4393 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4394 msgid "Current folder and sub-folders"
4395 msgstr "Current folder and sub-folders"
4397 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
4399 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4401 msgstr "All folders"
4403 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
4405 msgctxt "@title:group"
4409 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
4411 msgctxt "@option:check"
4412 msgid "Use as default view settings"
4413 msgstr "Use as default view settings"
4415 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
4419 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4422 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4425 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
4429 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4431 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4433 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35
4435 msgctxt "@title:window"
4436 msgid "Applying View Properties"
4437 msgstr "Applying View Properties"
4439 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111
4441 msgctxt "@info:progress"
4442 msgid "Counting folders: %1"
4443 msgstr "Counting folders: %1"
4445 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
4447 msgctxt "@info:progress"
4449 msgstr "Folders: %1"
4451 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52
4453 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4457 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4462 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4464 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4465 msgid "Sets the size of the file icons."
4466 msgstr "Sets the size of the file icons."
4468 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
4473 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73
4476 msgid "Stop loading"
4477 msgstr "Stop loading"
4479 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128
4481 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4483 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4484 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4485 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4486 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4487 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4488 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4489 "device.</item></list></para>"
4491 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4492 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4493 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4494 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4495 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4496 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4497 "device.</item></list></para>"
4499 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
4501 msgctxt "@action:inmenu"
4502 msgid "Show Zoom Slider"
4503 msgstr "Show Zoom Slider"
4505 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4507 msgctxt "@action:inmenu"
4508 msgid "Show Space Information"
4509 msgstr "Show Space Information"
4511 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4513 msgctxt "@info:status Free disk space"
4517 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118
4519 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4520 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4521 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
4523 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4525 msgid "Trash Emptied"
4526 msgstr "Wastebin Emptied"
4528 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4530 msgid "The Trash was emptied."
4531 msgstr "The Wastebin was emptied."
4533 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:24
4535 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4539 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:30
4541 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4542 msgid "Count of available Network Shares"
4543 msgstr "Count of available Network Shares"
4545 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23
4547 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4551 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28
4553 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4554 msgid "A subset of Dolphin settings."
4555 msgstr "A subset of Dolphin settings."
4557 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4559 msgid "Select Remote Charset"
4560 msgstr "Select Remote Charset"
4562 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:93
4567 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:102
4572 #: views/dolphinview.cpp:637
4574 msgctxt "@info:status"
4575 msgid "1 Folder selected"
4576 msgid_plural "%1 Folders selected"
4577 msgstr[0] "1 Folder selected"
4578 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4580 #: views/dolphinview.cpp:638
4582 msgctxt "@info:status"
4583 msgid "1 File selected"
4584 msgid_plural "%1 Files selected"
4585 msgstr[0] "1 File selected"
4586 msgstr[1] "%1 Files selected"
4588 #: views/dolphinview.cpp:640
4590 msgctxt "@info:status"
4592 msgid_plural "%1 Folders"
4593 msgstr[0] "1 Folder"
4594 msgstr[1] "%1 Folders"
4596 #: views/dolphinview.cpp:641
4598 msgctxt "@info:status"
4600 msgid_plural "%1 Files"
4602 msgstr[1] "%1 Files"
4604 #: views/dolphinview.cpp:645
4606 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4608 msgstr "%1, %2 (%3)"
4610 #: views/dolphinview.cpp:649
4612 msgctxt "@info:status files (size)"
4616 #: views/dolphinview.cpp:655
4618 msgctxt "@info:status"
4619 msgid "0 Folders, 0 Files"
4620 msgstr "0 Folders, 0 Files"
4622 #: views/dolphinview.cpp:873 views/dolphinview.cpp:882
4624 msgctxt "<filename> copy"
4628 #: views/dolphinview.cpp:1041
4630 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4631 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4632 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
4633 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
4635 #: views/dolphinview.cpp:1047
4637 msgctxt "@action:button"
4638 msgid "Open %1 Item"
4639 msgid_plural "Open %1 Items"
4640 msgstr[0] "Open %1 Item"
4641 msgstr[1] "Open %1 Items"
4643 #: views/dolphinview.cpp:1180
4645 msgctxt "@action:inmenu"
4646 msgid "Side Padding"
4647 msgstr "Side Padding"
4649 #: views/dolphinview.cpp:1184
4651 msgctxt "@action:inmenu"
4652 msgid "Automatic Column Widths"
4653 msgstr "Automatic Column Widths"
4655 #: views/dolphinview.cpp:1189
4657 msgctxt "@action:inmenu"
4658 msgid "Custom Column Widths"
4659 msgstr "Custom Column Widths"
4661 #: views/dolphinview.cpp:1765
4663 msgctxt "@info:status"
4664 msgid "Trash operation completed."
4665 msgstr "Wastebin operation completed."
4667 #: views/dolphinview.cpp:1774
4669 msgctxt "@info:status"
4670 msgid "Delete operation completed."
4671 msgstr "Delete operation completed."
4673 #: views/dolphinview.cpp:1909
4675 msgctxt "@action:button"
4676 msgid "Rename and Hide"
4677 msgstr "Rename and Hide"
4679 #: views/dolphinview.cpp:1916
4682 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4683 "Do you still want to rename it?"
4685 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4686 "Do you still want to rename it?"
4688 #: views/dolphinview.cpp:1918
4691 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4692 "Do you still want to rename it?"
4694 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4695 "Do you still want to rename it?"
4697 #: views/dolphinview.cpp:1920
4699 msgid "Hide this File?"
4700 msgstr "Hide this File?"
4702 #: views/dolphinview.cpp:1920
4704 msgid "Hide this Folder?"
4705 msgstr "Hide this Folder?"
4707 #: views/dolphinview.cpp:1976
4709 msgctxt "@info:status"
4710 msgid "The location is empty."
4711 msgstr "The location is empty."
4713 #: views/dolphinview.cpp:1978
4715 msgctxt "@info:status"
4716 msgid "The location '%1' is invalid."
4717 msgstr "The location '%1' is invalid."
4719 #: views/dolphinview.cpp:2224
4724 #: views/dolphinview.cpp:2243
4726 msgid "Loading canceled"
4727 msgstr "Loading cancelled"
4729 #: views/dolphinview.cpp:2245
4731 msgid "No items matching the filter"
4732 msgstr "No items matching the filter"
4734 #: views/dolphinview.cpp:2247
4736 msgid "No items matching the search"
4737 msgstr "No items matching the search"
4739 #: views/dolphinview.cpp:2249
4741 msgid "Trash is empty"
4742 msgstr "Wastebin is empty"
4744 #: views/dolphinview.cpp:2252
4749 #: views/dolphinview.cpp:2255
4751 msgid "No files tagged with \"%1\""
4752 msgstr "No files tagged with \"%1\""
4754 #: views/dolphinview.cpp:2259
4756 msgid "No recently used items"
4757 msgstr "No recently used items"
4759 #: views/dolphinview.cpp:2261
4761 msgid "No shared folders found"
4762 msgstr "No shared folders found"
4764 #: views/dolphinview.cpp:2263
4766 msgid "No relevant network resources found"
4767 msgstr "No relevant network resources found"
4769 #: views/dolphinview.cpp:2265
4771 msgid "No MTP-compatible devices found"
4772 msgstr "No MTP-compatible devices found"
4774 #: views/dolphinview.cpp:2267
4776 msgid "No Bluetooth devices found"
4777 msgstr "No Bluetooth devices found"
4779 #: views/dolphinview.cpp:2269
4781 msgid "Folder is empty"
4782 msgstr "Folder is empty"
4784 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
4787 msgid "Create Folder..."
4788 msgstr "Create Folder..."
4790 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
4792 msgctxt "@info:whatsthis"
4794 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4795 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4797 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4798 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4800 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
4802 msgctxt "@info:whatsthis"
4804 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
4805 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
4806 "from if disk space is needed."
4808 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
4809 "filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be "
4810 "deleted from if disk space is needed."
4812 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
4814 msgctxt "@info:whatsthis"
4816 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4817 "recovered by normal means."
4819 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4820 "recovered by normal means."
4822 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
4824 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
4825 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
4826 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
4828 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
4830 msgctxt "@action:inmenu File"
4831 msgid "Duplicate Here"
4832 msgstr "Duplicate Here"
4834 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
4836 msgctxt "@action:inmenu File"
4840 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
4842 msgctxt "@info:whatsthis properties"
4844 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4845 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4846 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4847 "there like managing read- and write-permissions."
4849 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4850 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4851 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4852 "there like managing read- and write-permissions."
4854 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
4856 msgctxt "@action:incontextmenu"
4857 msgid "Copy Location"
4858 msgstr "Copy Location"
4860 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
4862 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
4863 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4864 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4866 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
4868 msgctxt "@action:inmenu File"
4869 msgid "Move to Trash…"
4870 msgstr "Move to Wastebin…"
4872 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
4874 msgctxt "@action:inmenu File"
4878 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
4880 msgctxt "@action:inmenu File"
4881 msgid "Duplicate Here…"
4882 msgstr "Duplicate Here…"
4884 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
4886 msgctxt "@action:incontextmenu"
4887 msgid "Copy Location…"
4888 msgstr "Copy Location…"
4890 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
4892 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
4894 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4895 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4896 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4897 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4898 "interface> option is enabled.</para>"
4900 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4901 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4902 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4903 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4904 "interface> option is enabled.</para>"
4906 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
4908 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
4910 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4911 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4912 "the overview in folders with many items.</para>"
4914 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4915 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4916 "the overview in folders with many items.</para>"
4918 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
4920 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
4922 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4923 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4924 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4925 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4926 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4927 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4928 "of multiple folders in the same list.</para>"
4930 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4931 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4932 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4933 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4934 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4935 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4936 "of multiple folders in the same list.</para>"
4938 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
4940 msgctxt "@action:intoolbar"
4944 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
4946 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
4947 msgid "This increases the icon size."
4948 msgstr "This increases the icon size."
4950 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
4952 msgctxt "@action:inmenu View"
4953 msgid "Reset Zoom Level"
4954 msgstr "Reset Zoom Level"
4956 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
4958 msgid "Zoom To Default"
4959 msgstr "Zoom To Default"
4961 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
4963 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
4964 msgid "This resets the icon size to default."
4965 msgstr "This resets the icon size to default."
4967 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
4969 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
4970 msgid "This reduces the icon size."
4971 msgstr "This reduces the icon size."
4973 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
4975 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
4979 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
4981 msgctxt "@action:intoolbar"
4982 msgid "Show Previews"
4983 msgstr "Show Previews"
4985 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
4988 msgid "Show preview of files and folders"
4989 msgstr "Show preview of files and folders"
4991 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
4993 msgctxt "@info:whatsthis"
4995 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
4996 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
4999 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5000 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5003 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
5005 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5006 msgid "Folders First"
5007 msgstr "Folders First"
5009 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
5011 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5012 msgid "Hidden Files Last"
5013 msgstr "Hidden Files Last"
5015 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
5017 msgctxt "@action:inmenu View"
5021 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5023 msgctxt "@action:inmenu View"
5024 msgid "Show Additional Information"
5025 msgstr "Show Additional Information"
5027 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
5029 msgctxt "@action:inmenu View"
5030 msgid "Show in Groups"
5031 msgstr "Show in Groups"
5033 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
5035 msgctxt "@info:whatsthis"
5036 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5037 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5039 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
5041 msgctxt "@action:inmenu View"
5042 msgid "Show Hidden Files"
5043 msgstr "Show Hidden Files"
5045 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5047 msgctxt "@info:whatsthis"
5049 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5050 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5051 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5052 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5055 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5056 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5057 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5058 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5061 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
5063 msgctxt "@action:inmenu View"
5064 msgid "Adjust View Display Style..."
5065 msgstr "Adjust View Display Style..."
5067 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
5069 msgctxt "@info:whatsthis"
5071 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5073 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5075 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5077 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5081 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5084 msgid "Icons view mode"
5085 msgstr "Icons view mode"
5087 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5089 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5093 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5096 msgid "Compact view mode"
5097 msgstr "Compact view mode"
5099 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
5101 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5105 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
5108 msgid "Details view mode"
5109 msgstr "Details view mode"
5111 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
5113 msgctxt "Sort descending"
5117 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5119 msgctxt "Sort ascending"
5123 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
5125 msgctxt "Sort descending"
5126 msgid "Largest First"
5127 msgstr "Largest First"
5129 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
5131 msgctxt "Sort ascending"
5132 msgid "Smallest First"
5133 msgstr "Smallest First"
5135 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
5137 msgctxt "Sort descending"
5138 msgid "Newest First"
5139 msgstr "Newest First"
5141 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
5143 msgctxt "Sort ascending"
5144 msgid "Oldest First"
5145 msgstr "Oldest First"
5147 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
5149 msgctxt "Sort descending"
5150 msgid "Highest First"
5151 msgstr "Highest First"
5153 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
5155 msgctxt "Sort ascending"
5156 msgid "Lowest First"
5157 msgstr "Lowest First"
5159 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5161 msgctxt "Sort descending"
5165 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
5167 msgctxt "Sort ascending"
5171 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5174 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5175 "selection is empty when this text is shown."
5176 msgid "Actions for Current View"
5177 msgstr "Actions for Current View"
5179 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5180 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5181 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5182 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5183 #. and a fallback will be used.
5184 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
5186 msgid "Actions for %1"
5187 msgstr "Actions for %1"
5189 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
5192 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5193 "of selected files/folders."
5194 msgid "Actions for One Selected Item"
5195 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5196 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5197 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5199 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228
5201 msgctxt "@info:status"
5202 msgid "Updating version information..."
5203 msgstr "Updating version information..."
5205 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5207 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5208 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5209 #~ "commands and configuration options."
5211 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5212 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5213 #~ "commands and configuration options."
5215 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
5217 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5218 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5220 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5221 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5223 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
5225 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5226 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5228 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5229 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5231 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
5233 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5234 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5235 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5236 #~ "help is available for a spot.</para>"
5238 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5239 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5240 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5241 #~ "help is available for a spot.</para>"
5243 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
5245 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5246 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5247 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5248 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5249 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5250 #~ "used to this.</para>"
5252 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5253 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5254 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5255 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5256 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5257 #~ "used to this.</para>"
5259 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5261 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5262 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5264 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5265 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5267 #~ msgctxt "@info:credit"
5269 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5272 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5275 #~ msgid "Font family"
5276 #~ msgstr "Font family"
5278 #~ msgid "Font size"
5279 #~ msgstr "Font size"
5284 #~ msgid "Font weight"
5285 #~ msgstr "Font weight"
5288 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5290 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5292 #~ msgid "Leading Column Padding"
5293 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5295 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5296 #~ msgid "Leading Column Padding"
5297 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5308 #~ msgid "Safely Remove"
5309 #~ msgstr "Safely Remove"
5316 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5317 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5320 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5321 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5324 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
5325 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
5327 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5328 #~ msgid "Open in New Tab"
5329 #~ msgstr "Open in New Tab"
5331 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5332 #~ msgid "Open in New Window"
5333 #~ msgstr "Open in New Window"
5335 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5339 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5343 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5347 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5351 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5352 #~ msgid "Add Entry..."
5353 #~ msgstr "Add Entry..."
5355 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5356 #~ msgid "Icon Size"
5357 #~ msgstr "Icon Size"
5359 #~ msgctxt "Small icon size"
5360 #~ msgid "Small (%1x%2)"
5361 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
5363 #~ msgctxt "Medium icon size"
5364 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
5365 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
5367 #~ msgctxt "Large icon size"
5368 #~ msgid "Large (%1x%2)"
5369 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
5371 #~ msgctxt "Huge icon size"
5372 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
5373 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
5375 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5376 #~ msgid "Hide Section '%1'"
5377 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
5379 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5380 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5381 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
5383 #~ msgctxt "@title:window"
5384 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5385 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5387 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5388 #~ msgid "Sett&ings"
5389 #~ msgstr "Sett&ings"
5391 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5395 #~ msgctxt "@action"
5396 #~ msgid "Show menu"
5397 #~ msgstr "Show menu"
5399 #~ msgctxt "@title:group"
5401 #~ msgstr "Services"
5404 #~ msgid "Dolphin Part"
5405 #~ msgstr "Dolphin Part"
5407 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5408 #~ msgid "Url Navigator"
5409 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5410 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
5411 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
5413 #~ msgctxt "@item:intable"
5418 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5419 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
5421 #~ msgctxt "@info:status"
5422 #~ msgid "Unknown size"
5423 #~ msgstr "Unknown size"
5425 #~ msgctxt "@label:textbox"
5426 #~ msgid "Start in:"
5427 #~ msgstr "Start in:"
5429 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5430 #~ msgid "Window options:"
5431 #~ msgstr "Window options:"
5433 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
5434 #~ msgid "%1%2 copy%3"
5435 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
5437 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5438 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5439 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
5441 #~ msgctxt "@title:window"
5442 #~ msgid "Rename Items"
5443 #~ msgstr "Rename Items"
5445 #~ msgctxt "@label:textbox"
5446 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5447 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5449 #~ msgctxt "@info:status"
5450 #~ msgid "New name #"
5451 #~ msgstr "New name #"
5453 #~ msgctxt "@label:textbox"
5454 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5455 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5456 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5457 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5460 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5461 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5463 #~ msgctxt "@title:window"
5464 #~ msgid "View Properties"
5465 #~ msgstr "View Properties"
5467 #~ msgid "Show facets widget"
5468 #~ msgstr "Show facets widget"
5470 #~| msgctxt "action:button"
5471 #~| msgid "Fewer Options"
5472 #~ msgctxt "@action:button"
5473 #~ msgid "Fewer Options"
5474 #~ msgstr "Fewer Options"
5476 #~| msgctxt "action:button"
5477 #~| msgid "More Options"
5478 #~ msgctxt "@action:button"
5479 #~ msgid "More Options"
5480 #~ msgstr "More Options"
5482 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5484 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5485 #~ "service is disabled."
5487 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5488 #~ "service is disabled."
5490 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5492 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5495 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5498 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5500 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5501 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5503 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5504 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5506 #~ msgctxt "@option:check"
5510 #~ msgctxt "@option:check"
5514 #~ msgctxt "@option:option"
5518 #~ msgctxt "@option:option"
5522 #~ msgctxt "@option:option"
5523 #~ msgid "Yesterday"
5524 #~ msgstr "Yesterday"
5526 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
5527 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
5528 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
5530 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5534 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5538 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5542 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5549 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5550 #~ msgid "Add to Places"
5551 #~ msgstr "Add to Places"
5554 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5555 #~| msgid "Limit to Home Directory"
5556 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
5557 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
5559 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5560 #~ msgid "Descending"
5561 #~ msgstr "Descending"
5563 #~ msgctxt "@title:window"
5564 #~ msgid "Configure Shown Data"
5565 #~ msgstr "Configure Shown Data"
5567 #~ msgctxt "@label::textbox"
5568 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
5569 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
5571 #~ msgctxt "action:button"
5572 #~ msgid "Everywhere"
5573 #~ msgstr "Everywhere"
5575 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5576 #~ msgid "Unchanged"
5577 #~ msgstr "Unchanged"
5579 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5580 #~ msgid "Horizontally flipped"
5581 #~ msgstr "Horizontally flipped"
5583 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5584 #~ msgid "180° rotated"
5585 #~ msgstr "180° rotated"
5587 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5588 #~ msgid "Vertically flipped"
5589 #~ msgstr "Vertically flipped"
5591 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5592 #~ msgid "Transposed"
5593 #~ msgstr "Transposed"
5595 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5596 #~ msgid "90° rotated"
5597 #~ msgstr "90° rotated"
5599 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5600 #~ msgid "Transversed"
5601 #~ msgstr "Transversed"
5603 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5604 #~ msgid "270° rotated"
5605 #~ msgstr "270° rotated"
5607 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
5615 #~ msgid "Enter descriptive label here"
5616 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
5619 #~ msgid "Location:"
5620 #~ msgstr "Location:"
5623 #~ msgid "Choose an icon:"
5624 #~ msgstr "Choose an icon:"
5626 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
5627 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
5629 #~ msgctxt "@title:window"
5630 #~ msgid "Add Places Entry"
5631 #~ msgstr "Add Places Entry"
5633 #~ msgctxt "@title:window"
5634 #~ msgid "Edit Places Entry"
5635 #~ msgstr "Edit Places Entry"
5637 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5638 #~ msgid "Show All Entries"
5639 #~ msgstr "Show All Entries"
5641 #~ msgctxt "@title:group"
5642 #~ msgid "Properties"
5643 #~ msgstr "Properties"
5645 #~ msgctxt "@title:group"
5646 #~ msgid "Additional Information Shown"
5647 #~ msgstr "Additional Information Shown"
5649 #~ msgctxt "@title:group"
5650 #~ msgid "Apply View Properties To"
5651 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5653 #~ msgctxt "@option:check"
5654 #~ msgid "Use these view properties as default"
5655 #~ msgstr "Use these view properties as default"
5657 #~ msgctxt "option:check"
5658 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split view"
5659 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split view"
5661 #~ msgctxt "@label:textbox"
5662 #~ msgid "Location:"
5663 #~ msgstr "Location:"
5665 #~ msgctxt "@title:group"
5666 #~ msgid "Icon Size"
5667 #~ msgstr "Icon Size"
5669 #~ msgctxt "@label:listbox"
5671 #~ msgstr "Preview:"
5673 #~ msgctxt "@title:group"
5677 #~ msgctxt "@label:listbox"
5681 #~ msgctxt "@label:listbox"
5685 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5689 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5693 #~ msgctxt "@option:check"
5694 #~ msgid "Expandable folders"
5695 #~ msgstr "Expandable folders"
5698 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
5699 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
5701 #~ msgctxt "@action:button"
5702 #~ msgid "Additional Information"
5703 #~ msgstr "Additional Information"
5705 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5706 #~ msgid "Select All"
5707 #~ msgstr "Select All"
5709 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5714 #~ msgid "Image Size"
5715 #~ msgstr "Image Size"
5717 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
5718 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
5725 #~ msgid "Recently Saved"
5726 #~ msgstr "Recently Saved"
5729 #~ msgid "Search For"
5730 #~ msgstr "Search For"
5736 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5740 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5744 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5748 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5750 #~ msgstr "Wastebin"
5752 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5756 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5757 #~ msgid "Yesterday"
5758 #~ msgstr "Yesterday"
5760 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5761 #~ msgid "This Month"
5762 #~ msgstr "This Month"
5764 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5765 #~ msgid "Last Month"
5766 #~ msgstr "Last Month"
5768 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5769 #~ msgid "Documents"
5770 #~ msgstr "Documents"
5772 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5776 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5777 #~ msgid "Audio Files"
5778 #~ msgstr "Audio Files"
5780 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5785 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5786 #~| msgid "Empty Trash"
5787 #~ msgid "Empty Search"
5788 #~ msgstr "Empty Wastebin"
5790 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5794 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5795 #~ msgid "&Move to Trash"
5796 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
5798 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5799 #~ msgid "Rename..."
5800 #~ msgstr "Rename..."
5802 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5806 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5807 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5808 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
5814 #~ msgctxt "option:check"
5815 #~ msgid "Natural sorting of items"
5816 #~ msgstr "Natural sorting of items"
5818 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5819 #~ msgid "%1 - current folder"
5820 #~ msgstr "%1 - current folder"
5822 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5823 #~ msgid "%1 - current device"
5824 #~ msgstr "%1 - current device"
5826 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5827 #~ msgid "%1 - all devices"
5828 #~ msgstr "%1 - all devices"
5830 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5831 #~ msgid "Filelight [not installed]"
5832 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
5834 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5835 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
5836 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
5838 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5839 #~ msgid "Paste Into Folder"
5840 #~ msgstr "Paste Into Folder"
5842 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
5847 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
5848 #~ "locale, and %Y is full year number"
5849 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
5850 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
5853 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
5854 #~ "and %Y is full year number"
5859 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
5861 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
5863 #~ msgctxt "@title:group"
5867 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
5868 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
5869 #~ msgstr "Double-click to open files and folders"
5871 #~ msgctxt "@info:status"
5872 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
5873 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
5875 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5879 #~ msgctxt "@label:textbox"
5883 #~ msgctxt "@info:status"
5884 #~ msgid "Update of version information failed."
5885 #~ msgstr "Update of version information failed."
5888 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5890 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5891 #~ msgid "Copy Text"
5894 #~ msgctxt "@info:status"
5895 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
5896 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
5898 #~ msgctxt "@title:group Date"
5899 #~ msgid "Last Week"
5900 #~ msgstr "Last Week"
5903 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
5904 #~ "full year number"
5905 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
5906 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
5909 #~| msgctxt "@option:check"
5910 #~| msgid "Show zoom slider"
5911 #~ msgid "Zoom slider"
5912 #~ msgstr "Show zoom slider"
5915 #~| msgctxt "@title:group Date"
5917 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
5922 #~| msgctxt "@title:group Date"
5923 #~| msgid "Yesterday"
5924 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
5925 #~ msgid "Yesterday"
5926 #~ msgstr "Yesterday"
5930 #~ msgstr "Wastebin"
5933 #~| msgctxt "@label:slider"
5934 #~| msgid "Maximum file size:"
5935 #~ msgctxt "@option:option"
5936 #~ msgid "Maximum Rating"
5937 #~ msgstr "Maximum file size:"
5939 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5943 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5947 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5951 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5952 #~ msgid "Copy Information Message"
5953 #~ msgstr "Copy Information Message"
5955 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5956 #~ msgid "Copy Error Message"
5957 #~ msgstr "Copy Error Message"
5960 #~| msgctxt "@label"
5961 #~| msgid "Link Destination"
5962 #~ msgctxt "@item:intable"
5963 #~ msgid "No destination"
5964 #~ msgstr "Link Destination"
5966 #~ msgctxt "@option:check"
5967 #~ msgid "Show 'Delete' command"
5968 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
5970 #~ msgctxt "@title:group"
5971 #~ msgid "Do not create previews for"
5972 #~ msgstr "Do not create previews for"
5974 #~ msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
5975 #~ msgid "Local files above:"
5976 #~ msgstr "Local files above:"
5978 #~ msgctxt "@title:group"
5979 #~ msgid "Version Control Systems"
5980 #~ msgstr "Version Control Systems"
5983 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5985 #~ msgctxt "@item:intable"
5990 #~| msgctxt "@label"
5992 #~ msgctxt "@item:intable"
5997 #~| msgctxt "@label"
5999 #~ msgctxt "@item:intable"
6004 #~| msgctxt "@label"
6005 #~| msgid "Permissions"
6006 #~ msgctxt "@item:intable"
6007 #~ msgid "Permissions"
6008 #~ msgstr "Permissions"
6011 #~| msgctxt "@label"
6013 #~ msgctxt "@item:intable"
6018 #~| msgctxt "@label"
6020 #~ msgctxt "@item:intable"
6025 #~| msgctxt "@label"
6027 #~ msgctxt "@item:intable"
6032 #~| msgctxt "@label"
6033 #~| msgid "Link Destination"
6034 #~ msgctxt "@item:intable"
6035 #~ msgid "Destination"
6036 #~ msgstr "Link Destination"
6039 #~| msgctxt "@label"
6041 #~ msgctxt "@item:intable"
6045 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6049 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6053 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6054 #~ msgid "By Permissions"
6055 #~ msgstr "By Permissions"
6057 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6059 #~ msgstr "By Owner"
6061 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6063 #~ msgstr "By Group"
6066 #~| msgctxt "@label"
6067 #~| msgid "Link Destination"
6068 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6069 #~ msgid "By Link Destination"
6070 #~ msgstr "Link Destination"
6073 #~| msgctxt "@label"
6075 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6079 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6084 #~ msgid "Additional information"
6085 #~ msgstr "Additional information"
6088 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6090 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6094 #~ msgctxt "@option:check"
6095 #~ msgid "Rename inline"
6096 #~ msgstr "Rename inline"
6098 #~ msgctxt "@info:status"
6099 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6100 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6103 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6106 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6109 #~ msgctxt "@title:tab"
6113 #~ msgctxt "@title:group"
6117 #~ msgctxt "@label:listbox"
6118 #~ msgid "Arrangement:"
6119 #~ msgstr "Arrangement:"
6121 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6125 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6129 #~ msgctxt "@label:listbox"
6130 #~ msgid "Grid spacing:"
6131 #~ msgstr "Grid spacing:"
6133 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6137 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6141 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6145 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6149 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6153 #~ msgctxt "@option:check"
6154 #~ msgid "Expandable Folders"
6155 #~ msgstr "Expandable Folders"
6157 #~ msgctxt "@title:menu"
6161 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6165 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6166 #~ msgid "Resize column"
6167 #~ msgstr "Resize column"
6169 #~ msgctxt "@title::column"
6170 #~ msgid "Link Destination"
6171 #~ msgstr "Link Destination"
6173 #~ msgctxt "@title::column"
6177 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6178 #~ msgid "Deselect Item"
6179 #~ msgstr "Deselect Item"
6182 #~ msgid "Show hidden files"
6183 #~ msgstr "Show hidden files"
6186 #~ msgid "Show preview"
6187 #~ msgstr "Show preview"
6190 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6191 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6193 #~ msgid "Arrangement"
6194 #~ msgstr "Arrangement"
6196 #~ msgid "Item height"
6197 #~ msgstr "Item height"
6199 #~ msgid "Item width"
6200 #~ msgstr "Item width"
6202 #~ msgid "Grid spacing"
6203 #~ msgstr "Grid spacing"
6205 #~ msgid "Number of textlines"
6206 #~ msgstr "Number of textlines"
6208 #~ msgctxt "@action:button"
6209 #~ msgid "Configure..."
6210 #~ msgstr "Configure..."
6212 #~ msgctxt "@label::textbox"
6213 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
6214 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
6216 #~ msgid "Remove folder restriction"
6217 #~ msgstr "Remove folder restriction"
6219 #~ msgctxt "@title:group"
6223 #~ msgctxt "@action:button"
6227 #~ msgctxt "@action:button"
6228 #~ msgid "Yesterday"
6229 #~ msgstr "Yesterday"
6231 #~ msgctxt "@title:group"
6235 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6236 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6237 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
6239 #~ msgctxt "@info:status"
6241 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6243 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6245 #~ msgctxt "@info:status"
6246 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6247 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
6253 #~ msgctxt "@title:menu"
6254 #~ msgid "View Mode"
6255 #~ msgstr "View Mode"
6258 #~ msgid "No Tags Available"
6259 #~ msgstr "No Tags Available"
6286 #~ msgid "Filenames"
6287 #~ msgstr "Filenames"
6298 #~ msgid "Add search option"
6299 #~ msgstr "Add search option"
6301 #~ msgctxt "@action:button"
6306 #~ msgid "Save search options"
6307 #~ msgstr "Save search options"
6309 #~ msgctxt "@action:button"
6314 #~ msgid "Close search options"
6315 #~ msgstr "Close search options"
6318 #~ msgid "Greater Than"
6319 #~ msgstr "Greater Than"
6322 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
6323 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
6326 #~ msgid "Less Than"
6327 #~ msgstr "Less Than"
6330 #~ msgid "Less Than or Equal to"
6331 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
6337 #~ msgctxt "@label All (tags)"
6343 #~ msgstr "Equal to"
6346 #~ msgid "Not Equal to"
6347 #~ msgstr "Not Equal to"
6349 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
6361 #~ msgctxt "@title:window"
6362 #~ msgid "Save Search Options"
6363 #~ msgstr "Save Search Options"
6366 #~ msgstr "Criteria"
6368 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6372 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6376 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6377 #~ msgid "Permissions"
6378 #~ msgstr "Permissions"
6380 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6384 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6388 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6392 #~ msgctxt "@item::intable"
6396 #~ msgctxt "@item::intable"
6397 #~ msgid "Update required"
6398 #~ msgstr "Update required"
6400 #~ msgctxt "@item::intable"
6401 #~ msgid "Locally modified"
6402 #~ msgstr "Locally modified"
6404 #~ msgctxt "@item::intable"
6408 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6412 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6416 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6417 #~ msgid "Permissions"
6418 #~ msgstr "Permissions"
6420 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6424 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6428 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6432 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6436 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6440 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6441 #~ msgid "Permissions"
6442 #~ msgstr "Permissions"
6444 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6448 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6452 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6456 #~ msgctxt "@title:menu"
6457 #~ msgid "Additional Information"
6458 #~ msgstr "Additional Information"
6460 #~ msgctxt "@option:check"
6461 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6462 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
6464 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6465 #~ msgid "SVN Update"
6466 #~ msgstr "SVN Update"
6468 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6469 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
6470 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
6472 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6473 #~ msgid "SVN Commit..."
6474 #~ msgstr "SVN Commit..."
6476 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6480 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6481 #~ msgid "SVN Delete"
6482 #~ msgstr "SVN Delete"
6484 #~ msgctxt "@info:status"
6485 #~ msgid "Updating SVN repository..."
6486 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
6488 #~ msgctxt "@info:status"
6489 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
6490 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
6492 #~ msgctxt "@info:status"
6493 #~ msgid "Updated SVN repository."
6494 #~ msgstr "Updated SVN repository."
6496 #~ msgctxt "@title:window"
6497 #~ msgid "SVN Commit"
6498 #~ msgstr "SVN Commit"
6500 #~ msgctxt "@action:button"
6504 #~ msgctxt "@info:status"
6505 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
6506 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
6508 #~ msgctxt "@info:status"
6509 #~ msgid "Committing SVN changes..."
6510 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
6512 #~ msgctxt "@info:status"
6513 #~ msgid "Committed SVN changes."
6514 #~ msgstr "Committed SVN changes."
6516 #~ msgctxt "@info:status"
6517 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
6518 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
6520 #~ msgctxt "@info:status"
6521 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
6522 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
6524 #~ msgctxt "@info:status"
6525 #~ msgid "Added files to SVN repository."
6526 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
6528 #~ msgctxt "@info:status"
6529 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
6530 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
6532 #~ msgctxt "@info:status"
6533 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
6534 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
6536 #~ msgctxt "@info:status"
6537 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
6538 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
6545 #~ msgid "Total Size:"
6546 #~ msgstr "Total Size:"
6548 #~ msgctxt "@label file type"
6552 #~ msgctxt "@title:window"
6553 #~ msgid "Change Tags"
6554 #~ msgstr "Change Tags"
6556 #~ msgctxt "@label:textbox"
6557 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
6558 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
6561 #~ msgid "Create new tag:"
6562 #~ msgstr "Create new tag:"
6565 #~ msgid "Delete tag"
6566 #~ msgstr "Delete tag"
6570 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6572 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6575 #~ msgid "Delete tag"
6576 #~ msgstr "Delete tag"
6578 #~ msgctxt "@action:button"
6583 #~ msgid "Add Tags..."
6584 #~ msgstr "Add Tags..."
6587 #~ msgid "Change..."
6588 #~ msgstr "Change..."
6590 #~ msgctxt "@info:progress"
6591 #~ msgid "Changing annotations"
6592 #~ msgstr "Changing annotations"
6594 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6598 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6602 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6604 #~ msgstr "Modified"
6606 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6610 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6611 #~ msgid "Permissions"
6612 #~ msgstr "Permissions"
6614 #~ msgctxt "@title:window"
6615 #~ msgid "Change Comment"
6616 #~ msgstr "Change Comment"
6618 #~ msgctxt "@title:window"
6619 #~ msgid "Add Comment"
6620 #~ msgstr "Add Comment"
6622 #~ msgctxt "@label file content size"
6626 #~ msgctxt "@label file depends from"
6630 #~ msgctxt "@label parent directory"
6634 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6636 #~ msgstr "Modified"
6639 #~ msgid "MIME Type"
6640 #~ msgstr "MIME Type"
6642 #~ msgctxt "@label file URL"
6644 #~ msgstr "Location"
6652 #~ msgstr "Channels"
6654 #~ msgctxt "@label number of characters"
6655 #~ msgid "Characters"
6656 #~ msgstr "Characters"
6663 #~ msgid "Color Depth"
6664 #~ msgstr "Colour Depth"
6667 #~ msgid "Interlace Mode"
6668 #~ msgstr "Interlace Mode"
6670 #~ msgctxt "@label number of lines"
6675 #~ msgid "Programming Language"
6676 #~ msgstr "Programming Language"
6678 #~ msgctxt "@label number of words"
6682 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
6684 #~ msgstr "Aperture"
6686 #~ msgctxt "@label EXIF"
6687 #~ msgid "Exposure Bias Value"
6688 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
6690 #~ msgctxt "@label EXIF"
6691 #~ msgid "Exposure Time"
6692 #~ msgstr "Exposure Time"
6694 #~ msgctxt "@label EXIF"
6698 #~ msgctxt "@label EXIF"
6699 #~ msgid "Focal Length"
6700 #~ msgstr "Focal Length"
6702 #~ msgctxt "@label EXIF"
6703 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
6704 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
6706 #~ msgctxt "@label EXIF"
6707 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
6708 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
6710 #~ msgctxt "@label EXIF"
6714 #~ msgctxt "@label EXIF"
6718 #~ msgctxt "@label EXIF"
6719 #~ msgid "White Balance"
6720 #~ msgstr "White Balance"
6722 #~ msgctxt "@label image width and height"
6723 #~ msgid "Width x Height"
6724 #~ msgstr "Width x Height"
6726 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6730 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6734 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6739 #~| msgctxt "@label"
6740 #~| msgid "Filenames"
6742 #~ msgid "File Name"
6743 #~ msgstr "File Name"
6750 #~ msgid "Modified:"
6751 #~ msgstr "Modified:"
6758 #~ msgid "Permissions:"
6759 #~ msgstr "Permissions:"
6767 #~ msgstr "Comment:"
6769 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
6770 #~ msgid "Get Service Menu..."
6771 #~ msgstr "Get Service Menu..."
6773 #~ msgctxt "@title:menu"
6774 #~ msgid "Navigation Bar"
6775 #~ msgstr "Navigation Bar"
6777 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6778 #~ msgid "Click to begin the search"
6779 #~ msgstr "Click to begin the search"
6782 #~ msgid "Date Modified"
6783 #~ msgstr "Date Modified"
6785 #~ msgctxt "@info:status"
6786 #~ msgid "Copy operation completed."
6787 #~ msgstr "Copy operation completed."
6789 #~ msgctxt "@info:status"
6790 #~ msgid "Move operation completed."
6791 #~ msgstr "Move operation completed."
6793 #~ msgctxt "@info:status"
6794 #~ msgid "Link operation completed."
6795 #~ msgstr "Link operation completed."
6797 #~ msgctxt "@info:status"
6798 #~ msgid "Renaming operation completed."
6799 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6802 #~| msgctxt "@title:group"
6808 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
6809 #~ msgid "with optional icon and description"
6810 #~ msgstr "with optional icon and description"
6812 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6816 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
6817 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
6820 #~ msgid "Detailed description (optional):"
6821 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
6823 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
6827 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
6831 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
6837 #~ msgctxt "@item::intable"
6841 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6842 #~ msgid "Not yet tagged"
6843 #~ msgstr "Not yet tagged"
6845 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6846 #~ msgid "Move To Trash"
6847 #~ msgstr "Move To Wastebin"
6850 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6851 #~| msgid "Rename..."
6852 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6853 #~ msgid "&Rename..."
6854 #~ msgstr "Rename..."
6857 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6858 #~| msgid "Properties"
6859 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6860 #~ msgid "&Properties"
6861 #~ msgstr "Properties"
6864 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6866 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6871 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6872 #~| msgid "Descending"
6873 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6874 #~ msgid "Des&cending"
6875 #~ msgstr "Descending"
6878 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6879 #~| msgid "Show Hidden Files"
6880 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6881 #~ msgid "Show &Hidden Files"
6882 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6885 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6887 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6892 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6894 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6899 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6900 #~| msgid "Permissions"
6901 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6902 #~ msgid "Pe&rmissions"
6903 #~ msgstr "Permissions"
6906 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6908 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6913 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6915 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6920 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6922 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6927 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6929 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6934 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6936 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6941 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6942 #~| msgid "Permissions"
6943 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6944 #~ msgid "Pe&rmissions"
6945 #~ msgstr "Permissions"
6948 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6950 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6955 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6957 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6962 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6964 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6969 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6971 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6976 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6978 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6983 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6985 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6989 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6990 #~ msgid "Quick View"
6991 #~ msgstr "Quick View"
6993 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6994 #~ msgid "Paste One Folder"
6995 #~ msgstr "Paste One Folder"
6997 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6998 #~ msgid "Paste One Item"
6999 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7000 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7001 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7003 #~ msgctxt "@option:check"
7004 #~ msgid "Browse through archives"
7005 #~ msgstr "Browse through archives"
7009 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7011 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7013 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7017 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7018 #~ msgid "Show Full Location"
7019 #~ msgstr "Show Full Location"
7021 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7022 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7023 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7025 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7026 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7027 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7029 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7030 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7031 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7033 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7037 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7038 #~ msgid "Left to Right"
7039 #~ msgstr "Left to Right"
7041 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7042 #~ msgid "Top to Bottom"
7043 #~ msgstr "Top to Bottom"
7045 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7049 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7053 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7057 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7061 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7065 #~ msgctxt "@action:button"
7066 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7067 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7069 #~ msgctxt "@title:window"
7070 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7071 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7073 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7077 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7081 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7085 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7089 #~ msgctxt "@info:status"
7090 #~ msgid "Getting size..."
7091 #~ msgstr "Getting size..."
7093 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7094 #~ msgid "Properties"
7095 #~ msgstr "Properties"
7097 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7098 #~ msgid "&Other..."
7099 #~ msgstr "&Other..."
7101 #~ msgctxt "@title:menu"
7102 #~ msgid "Open With..."
7103 #~ msgstr "Open With..."