]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:49+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:125
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:139
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1556
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:209
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:218
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Window"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:225
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Tab"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:308
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:311
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:314
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:317
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:320
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:324
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:397
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:398
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:404
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:406
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:525
137 #, fuzzy, kde-kuit-format
138 #| msgctxt "@label:textbox"
139 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
140 msgctxt "@info"
141 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
142 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
145 #, fuzzy, kde-format
146 #| msgctxt "@title:window"
147 #| msgid "Information"
148 msgctxt "@title:window"
149 msgid "Confirmation"
150 msgstr "Information"
151
152 #: dolphinmainwindow.cpp:561
153 #, kde-format
154 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
155 msgid "&Quit %1"
156 msgstr ""
157
158 #: dolphinmainwindow.cpp:562
159 #, fuzzy, kde-format
160 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
161 #| msgid "Close"
162 msgid "C&lose Current Tab"
163 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:571
166 #, kde-format
167 msgid ""
168 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
172 #, kde-format
173 msgid "Do not ask again"
174 msgstr ""
175
176 #: dolphinmainwindow.cpp:613
177 #, kde-format
178 msgid "Show &Terminal Panel"
179 msgstr ""
180
181 #: dolphinmainwindow.cpp:623
182 #, kde-format
183 msgid ""
184 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
185 "want to quit?"
186 msgstr ""
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
189 #, fuzzy, kde-format
190 #| msgctxt "@title:menu"
191 #| msgid "Open With"
192 msgctxt "@action:inmenu Tools"
193 msgid "Open %1"
194 msgstr "Open With"
195
196 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1867
197 #, kde-format
198 msgctxt "@action:inmenu Tools"
199 msgid "Open Preferred Search Tool"
200 msgstr ""
201
202 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
203 #, kde-format
204 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
205 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
206 msgstr[0] ""
207 msgstr[1] ""
208
209 #: dolphinmainwindow.cpp:1186
210 #, fuzzy, kde-format
211 #| msgctxt "@title:window"
212 #| msgid "Terminal"
213 msgctxt "@action:button"
214 msgid "Open %1 Terminal"
215 msgid_plural "Open %1 Terminals"
216 msgstr[0] "Terminal"
217 msgstr[1] "Terminal"
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1404
220 #, fuzzy, kde-format
221 #| msgctxt "@info:tooltip"
222 #| msgid "Click to add comment..."
223 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
224 msgid "Configure"
225 msgstr "Click to add comment..."
226
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
228 #, kde-format
229 msgctxt "@action:inmenu File"
230 msgid "New &Window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1564
234 #, fuzzy, kde-format
235 #| msgctxt "@action:inmenu File"
236 #| msgid "New &Window"
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Open a new Dolphin window"
239 msgstr "New &Window"
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
242 #, kde-kuit-format
243 msgctxt "@info:whatsthis"
244 msgid ""
245 "This opens a new window just like this one with the current location and "
246 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
247 msgstr ""
248
249 #: dolphinmainwindow.cpp:1572
250 #, kde-format
251 msgctxt "@action:inmenu File"
252 msgid "New Tab"
253 msgstr ""
254
255 #: dolphinmainwindow.cpp:1573
256 #, kde-kuit-format
257 msgctxt "@info:whatsthis"
258 msgid ""
259 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
260 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
261 "items between tabs."
262 msgstr ""
263
264 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
265 #, kde-format
266 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
267 msgid "Add to Places"
268 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
269
270 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
271 #, kde-kuit-format
272 msgctxt "@info:whatsthis"
273 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
274 msgstr ""
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
277 #, fuzzy, kde-format
278 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
279 #| msgid "Close"
280 msgctxt "@action:inmenu File"
281 msgid "Close Tab"
282 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1589
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis"
287 msgid ""
288 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
289 "will close instead."
290 msgstr ""
291
292 #: dolphinmainwindow.cpp:1594
293 #, kde-format
294 msgctxt "@info:whatsthis quit"
295 msgid "This closes this window."
296 msgstr ""
297
298 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
299 #. Cut, Copy and Paste
300 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
301 #, kde-kuit-format
302 msgctxt "@info:whatsthis"
303 msgid ""
304 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
305 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
306 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
307 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
308 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
309 msgstr ""
310
311 #: dolphinmainwindow.cpp:1610
312 #, kde-format
313 msgctxt "@action"
314 msgid "Cut…"
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1611
318 #, kde-kuit-format
319 msgctxt "@info:whatsthis cut"
320 msgid ""
321 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
322 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
323 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
324 "their initial location."
325 msgstr ""
326
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1617
328 #, fuzzy, kde-format
329 #| msgctxt "@action:inmenu"
330 #| msgid "Copy"
331 msgctxt "@action"
332 msgid "Copy…"
333 msgstr "Copy"
334
335 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
336 #, kde-kuit-format
337 msgctxt "@info:whatsthis copy"
338 msgid ""
339 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
340 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
341 "them from the clipboard to a new location."
342 msgstr ""
343
344 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
345 #, fuzzy, kde-format
346 #| msgctxt "@action:inmenu"
347 #| msgid "Paste"
348 msgctxt "@action:inmenu Edit"
349 msgid "Paste"
350 msgstr "Paste"
351
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1627
353 #, kde-kuit-format
354 msgctxt "@info:whatsthis paste"
355 msgid ""
356 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
357 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
358 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
362 #, kde-format
363 msgctxt "@action:inmenu"
364 msgid "Copy to Inactive Split View"
365 msgstr ""
366
367 #: dolphinmainwindow.cpp:1634
368 #, kde-format
369 msgctxt "@action:inmenu"
370 msgid "Copy to Inactive Split View…"
371 msgstr ""
372
373 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
374 #, kde-kuit-format
375 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
376 msgid ""
377 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
378 "the inactive split view."
379 msgstr ""
380
381 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
382 #, kde-format
383 msgctxt "@action:inmenu Edit"
384 msgid "Copy to Inactive Split View"
385 msgstr ""
386
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
388 #, kde-format
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Inactive Split View"
391 msgstr ""
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
394 #, kde-format
395 msgctxt "@action:inmenu"
396 msgid "Move to Inactive Split View…"
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
400 #, kde-kuit-format
401 msgctxt "@info:whatsthis Move"
402 msgid ""
403 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
404 "the inactive split view."
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1648
408 #, kde-format
409 msgctxt "@action:inmenu Edit"
410 msgid "Move to Inactive Split View"
411 msgstr ""
412
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1653
414 #, fuzzy, kde-format
415 #| msgctxt "@label:textbox"
416 #| msgid "Filter:"
417 msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 msgid "Filter..."
419 msgstr "Filter:"
420
421 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
422 #, fuzzy, kde-format
423 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
424 #| msgid "Show Filter Bar"
425 msgctxt "@info:tooltip"
426 msgid "Show Filter Bar"
427 msgstr "Show Filter Bar"
428
429 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
430 #, kde-kuit-format
431 msgctxt "@info:whatsthis"
432 msgid ""
433 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
434 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
435 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
436 "view."
437 msgstr ""
438
439 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
440 #, fuzzy, kde-format
441 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
442 #| msgid "Show Filter Bar"
443 msgctxt "@action:inmenu"
444 msgid "Toggle Filter Bar"
445 msgstr "Show Filter Bar"
446
447 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
448 #, fuzzy, kde-format
449 #| msgctxt "@label:textbox"
450 #| msgid "Filter:"
451 msgctxt "@action:intoolbar"
452 msgid "Filter"
453 msgstr "Filter:"
454
455 #: dolphinmainwindow.cpp:1676 search/dolphinsearchbox.cpp:332
456 #, fuzzy, kde-format
457 #| msgctxt "@title:menu"
458 #| msgid "Main Toolbar"
459 msgid "Search..."
460 msgstr "Main Toolbar"
461
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1677
463 #, fuzzy, kde-format
464 #| msgctxt "@label"
465 #| msgid "Show preview"
466 msgctxt "@info:tooltip"
467 msgid "Search for files and folders"
468 msgstr "Show preview"
469
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
471 #, kde-kuit-format
472 msgctxt "@info:whatsthis find"
473 msgid ""
474 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
475 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
476 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
477 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
478 msgstr ""
479
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
481 #, fuzzy, kde-format
482 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
483 #| msgid "Show Filter Bar"
484 msgctxt "@action:inmenu"
485 msgid "Toggle Search Bar"
486 msgstr "Show Filter Bar"
487
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
489 #, fuzzy, kde-format
490 #| msgctxt "@title:menu"
491 #| msgid "Main Toolbar"
492 msgctxt "@action:intoolbar"
493 msgid "Search"
494 msgstr "Main Toolbar"
495
496 #. i18n: This action toggles a selection mode.
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
498 #, fuzzy, kde-format
499 #| msgctxt "@label"
500 #| msgid "Show preview"
501 msgctxt "@action:inmenu"
502 msgid "Select Files and Folders"
503 msgstr "Show preview"
504
505 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
506 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
507 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
508 #, fuzzy, kde-format
509 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #| msgid "Select All"
511 msgctxt "@action:intoolbar"
512 msgid "Select"
513 msgstr "Select All"
514
515 #: dolphinmainwindow.cpp:1702
516 #, kde-kuit-format
517 msgctxt "@info:whatsthis"
518 msgid ""
519 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
520 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
521 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
522 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
523 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
524 "items.</para>"
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
528 #, kde-kuit-format
529 msgctxt "@info:whatsthis"
530 msgid "This selects all files and folders in the current location."
531 msgstr ""
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1727 dolphinpart.cpp:185
534 #, kde-format
535 msgctxt "@action:inmenu Edit"
536 msgid "Invert Selection"
537 msgstr "Invert Selection"
538
539 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
540 #, kde-kuit-format
541 msgctxt "@info:whatsthis invert"
542 msgid ""
543 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
544 "selected instead."
545 msgstr ""
546
547 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
548 #, kde-kuit-format
549 msgctxt "@info:whatsthis find"
550 msgid ""
551 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
552 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
553 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
557 #, kde-format
558 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
559 msgid "Stash"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
563 #, kde-format
564 msgctxt "@info"
565 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
566 msgstr ""
567
568 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
569 #, kde-format
570 msgctxt "@action:inmenu View"
571 msgid "Stop"
572 msgstr "Stop"
573
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
575 #, fuzzy, kde-format
576 #| msgctxt "@label:listbox"
577 #| msgid "Sorting:"
578 msgctxt "@info"
579 msgid "Stop loading"
580 msgstr "Sorting:"
581
582 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
583 #, kde-format
584 msgctxt "@info"
585 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
591 #| msgid "Edit Location"
592 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
593 msgid "Editable Location"
594 msgstr "Edit Location"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
597 #, kde-kuit-format
598 msgctxt "@info:whatsthis"
599 msgid ""
600 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
601 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
602 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
603 "confirming the edited location."
604 msgstr ""
605
606 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
607 #, fuzzy, kde-format
608 #| msgctxt "@label:textbox"
609 #| msgid "Location:"
610 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
611 msgid "Replace Location"
612 msgstr "Location:"
613
614 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
615 #, kde-kuit-format
616 msgctxt "@info:whatsthis"
617 msgid ""
618 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
619 "enter a different location."
620 msgstr ""
621
622 #: dolphinmainwindow.cpp:1817
623 #, fuzzy, kde-format
624 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
625 #| msgid "Close"
626 msgctxt "@action:inmenu File"
627 msgid "Undo close tab"
628 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
631 #, kde-format
632 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
633 msgid "This returns you to the previously closed tab."
634 msgstr ""
635
636 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
637 #, kde-kuit-format
638 msgctxt "@info:whatsthis"
639 msgid ""
640 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
641 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
642 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
643 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
644 msgstr ""
645
646 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
647 #, kde-kuit-format
648 msgctxt "@info:whatsthis"
649 msgid ""
650 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
651 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
652 "folders that contain personal application data."
653 msgstr ""
654
655 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
656 #, kde-format
657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
658 msgid "Compare Files"
659 msgstr "Compare Files"
660
661 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
662 #, kde-kuit-format
663 msgctxt "@info:whatsthis"
664 msgid ""
665 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
666 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
667 "para>"
668 msgstr ""
669
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1877
671 #, fuzzy, kde-format
672 #| msgctxt "@title:window"
673 #| msgid "Terminal"
674 msgctxt "@action:inmenu Tools"
675 msgid "Open Terminal"
676 msgstr "Terminal"
677
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1879
679 #, kde-kuit-format
680 msgctxt "@info:whatsthis"
681 msgid ""
682 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
683 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
684 "terminal application.</para>"
685 msgstr ""
686
687 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
689 #, fuzzy, kde-format
690 #| msgctxt "@title:window"
691 #| msgid "Terminal"
692 msgctxt "@action:inmenu Tools"
693 msgid "Open Terminal Here"
694 msgstr "Terminal"
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
697 #, kde-kuit-format
698 msgctxt "@info:whatsthis"
699 msgid ""
700 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
701 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
702 "the terminal application.</para>"
703 msgstr ""
704
705 #: dolphinmainwindow.cpp:1897 dolphinmainwindow.cpp:2662
706 #, kde-format
707 msgctxt "@action:inmenu Tools"
708 msgid "Focus Terminal Panel"
709 msgstr ""
710
711 #: dolphinmainwindow.cpp:1905
712 #, kde-format
713 msgctxt "@title:menu"
714 msgid "&Bookmarks"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
718 #, kde-kuit-format
719 msgctxt "@info:whatsthis"
720 msgid ""
721 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
722 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
723 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
724 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
725 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
726 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1944
730 #, kde-format
731 msgctxt "@action:inmenu"
732 msgid "Activate Tab %1"
733 msgstr ""
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1955
736 #, kde-format
737 msgctxt "@action:inmenu"
738 msgid "Activate Last Tab"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Next Tab"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Next Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Previous Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Previous Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
768 #| msgid "Tags"
769 msgctxt "@action:inmenu"
770 msgid "Show Target"
771 msgstr "Tags"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
774 #, kde-format
775 msgctxt "@action:inmenu"
776 msgid "Open in New Tab"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:1987
780 #, fuzzy, kde-format
781 #| msgctxt "@action:inmenu File"
782 #| msgid "New &Window"
783 msgctxt "@action:inmenu"
784 msgid "Open in New Tabs"
785 msgstr "New &Window"
786
787 #: dolphinmainwindow.cpp:1992
788 #, fuzzy, kde-format
789 #| msgctxt "@action:inmenu File"
790 #| msgid "New &Window"
791 msgctxt "@action:inmenu"
792 msgid "Open in New Window"
793 msgstr "New &Window"
794
795 #: dolphinmainwindow.cpp:2004
796 #, fuzzy, kde-format
797 #| msgctxt "@title:menu"
798 #| msgid "Panels"
799 msgctxt "@action:inmenu Panels"
800 msgid "Unlock Panels"
801 msgstr "Panels"
802
803 #: dolphinmainwindow.cpp:2006
804 #, fuzzy, kde-format
805 #| msgctxt "@title:menu"
806 #| msgid "Panels"
807 msgctxt "@action:inmenu Panels"
808 msgid "Lock Panels"
809 msgstr "Panels"
810
811 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
812 #, kde-kuit-format
813 msgctxt "@info:whatsthis"
814 msgid ""
815 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
816 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
817 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
818 "embedded more cleanly."
819 msgstr ""
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2017
822 #, kde-format
823 msgctxt "@title:window"
824 msgid "Information"
825 msgstr "Information"
826
827 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2043
829 #, kde-kuit-format
830 msgctxt "@info:whatsthis"
831 msgid ""
832 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
833 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
834 msgstr ""
835
836 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
837 #, kde-kuit-format
838 msgctxt "@info:whatsthis"
839 msgid ""
840 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
841 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
842 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
843 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
844 "items a preview of their contents is provided.</para>"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
852 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
853 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
854 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
855 "are given here by right-clicking.</para>"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
859 #, kde-format
860 msgctxt "@title:window"
861 msgid "Folders"
862 msgstr "Folders"
863
864 #: dolphinmainwindow.cpp:2087
865 #, kde-kuit-format
866 msgctxt "@info:whatsthis"
867 msgid ""
868 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
869 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
870 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
871 msgstr ""
872
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
874 #, kde-kuit-format
875 msgctxt "@info:whatsthis"
876 msgid ""
877 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
878 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
879 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
880 "quick switching between any folders.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2100
884 #, fuzzy, kde-format
885 #| msgctxt "@title:window"
886 #| msgid "Terminal"
887 msgctxt "@title:window Shell terminal"
888 msgid "Terminal"
889 msgstr "Terminal"
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
892 #, kde-kuit-format
893 msgctxt "@info:whatsthis"
894 msgid ""
895 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
896 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
897 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
898 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
899 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
900 "like Konsole.</para>"
901 msgstr ""
902
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
904 #, kde-kuit-format
905 msgctxt "@info:whatsthis"
906 msgid ""
907 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
908 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
909 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
910 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
911 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
912 "Konsole.</para>"
913 msgstr ""
914
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
916 #, kde-format
917 msgctxt "@title:window"
918 msgid "Places"
919 msgstr "Places"
920
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
922 #, fuzzy, kde-format
923 #| msgctxt "@action:inmenu View"
924 #| msgid "Show Hidden Files"
925 msgctxt "@item:inmenu"
926 msgid "Show Hidden Places"
927 msgstr "Show Hidden Files"
928
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2188
930 #, kde-format
931 msgctxt "@info:whatsthis"
932 msgid ""
933 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
934 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
938 #, kde-kuit-format
939 msgctxt "@info:whatsthis"
940 msgid ""
941 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
942 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
943 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
944 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
945 "type.</para>"
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2204
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
953 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
954 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
955 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
956 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
957 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
958 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
959 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
960 "interface> to display it again.</para>"
961 msgstr ""
962
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2217
964 #, fuzzy, kde-format
965 #| msgctxt "@title:menu"
966 #| msgid "Panels"
967 msgctxt "@action:inmenu View"
968 msgid "Show Panels"
969 msgstr "Panels"
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2329
972 #, kde-kuit-format
973 msgctxt "@info:whatsthis"
974 msgid ""
975 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
976 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
977 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
978 "directory that contains all data connected to this computer—the "
979 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2438
983 #, kde-format
984 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
985 msgid "Close"
986 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
989 #, kde-format
990 msgctxt "@info"
991 msgid "Close left view"
992 msgstr ""
993
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2442
995 #, kde-format
996 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
997 msgid "Close"
998 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
999
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "@info"
1003 msgid "Close right view"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dolphinmainwindow.cpp:2447
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1009 msgid "Split"
1010 msgstr "Split"
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2448
1013 #, fuzzy, kde-format
1014 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1015 #| msgid "Split view mode"
1016 msgctxt "@info"
1017 msgid "Split view"
1018 msgstr "Split view mode"
1019
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1021 #, kde-kuit-format
1022 msgctxt "@info:whatsthis"
1023 msgid ""
1024 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1025 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1026 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1027 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1028 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1029 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2508
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1037 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1038 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1039 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1040 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1041 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1042 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1043 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: dolphinmainwindow.cpp:2520
1047 #, kde-kuit-format
1048 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1049 msgid ""
1050 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1051 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1052 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1053 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1054 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1055 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1056 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1057 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1058 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1059 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1060 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2536
1064 #, kde-kuit-format
1065 msgctxt "@info:whatsthis"
1066 msgid ""
1067 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1068 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1069 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1070 "be triggered this way.</para>"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2542
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 msgid ""
1077 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1078 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1079 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1087 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1088 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1089 "Handbook</interface>."
1090 msgstr ""
1091
1092 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1093 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1094 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1095 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1096 #. The same might be true for any external link you translate.
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1098 #, kde-kuit-format
1099 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1100 msgid ""
1101 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1102 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1103 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1104 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1105 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1109 #, kde-kuit-format
1110 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1111 msgid ""
1112 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1113 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1114 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1115 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1116 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1117 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1118 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1119 "windows so don't get too used to this.</para>"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1123 #, kde-kuit-format
1124 msgctxt "@info:whatsthis"
1125 msgid ""
1126 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1127 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1128 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1129 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1130 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1134 #, kde-kuit-format
1135 msgctxt "@info:whatsthis"
1136 msgid ""
1137 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1138 "support the continued work on this application and many other projects by "
1139 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1140 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1141 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1142 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1143 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1144 "behind the KDE community.</para>"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: dolphinmainwindow.cpp:2596
1148 #, kde-kuit-format
1149 msgctxt "@info:whatsthis"
1150 msgid ""
1151 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1152 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1153 "in your preferred language."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1157 #, kde-kuit-format
1158 msgctxt "@info:whatsthis"
1159 msgid ""
1160 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1161 "libraries and maintainers of this application."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1165 #, kde-kuit-format
1166 msgctxt "@info:whatsthis"
1167 msgid ""
1168 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1169 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1170 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1171 "a look!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2665 dolphinmainwindow.cpp:2669
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1177 msgid "Defocus Terminal Panel"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205
1181 #, kde-format
1182 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "@action:button"
1188 msgid "Empty Trash"
1189 msgstr "Empty Trash"
1190
1191 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233
1192 #, kde-format
1193 msgid "Empties Trash to create free space"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260
1197 #, fuzzy, kde-format
1198 #| msgctxt "@title:window"
1199 #| msgid "Folders"
1200 msgctxt "@action:button"
1201 msgid "Add Network Folder"
1202 msgstr "Folders"
1203
1204 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295
1205 #, fuzzy, kde-format
1206 #| msgctxt "@label:textbox"
1207 #| msgid "Location:"
1208 msgctxt "@action:inmenu"
1209 msgid "Location Bar"
1210 msgid_plural "Location Bars"
1211 msgstr[0] "Location:"
1212 msgstr[1] "Location:"
1213
1214 #: dolphinpart.cpp:166
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1217 msgid "&Edit File Type..."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: dolphinpart.cpp:170
1221 #, fuzzy, kde-format
1222 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1223 #| msgid "Select All"
1224 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1225 msgid "Select Items Matching..."
1226 msgstr "Select All"
1227
1228 #: dolphinpart.cpp:175
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1231 msgid "Unselect Items Matching..."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinpart.cpp:181
1235 #, fuzzy, kde-format
1236 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1237 #| msgid "Select All"
1238 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1239 msgid "Unselect All"
1240 msgstr "Select All"
1241
1242 #: dolphinpart.cpp:198
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@action:inmenu Go"
1245 msgid "App&lications"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinpart.cpp:201
1249 #, fuzzy, kde-format
1250 #| msgctxt "@title:window"
1251 #| msgid "Folders"
1252 msgctxt "@action:inmenu Go"
1253 msgid "&Network Folders"
1254 msgstr "Folders"
1255
1256 #: dolphinpart.cpp:204
1257 #, fuzzy, kde-format
1258 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1259 #| msgid "Tags"
1260 msgctxt "@action:inmenu Go"
1261 msgid "Trash"
1262 msgstr "Tags"
1263
1264 #: dolphinpart.cpp:207
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@action:inmenu Go"
1267 msgid "Autostart"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: dolphinpart.cpp:212
1271 #, fuzzy, kde-format
1272 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1273 #| msgid "Find File..."
1274 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1275 msgid "Find File..."
1276 msgstr "Find File..."
1277
1278 #: dolphinpart.cpp:218
1279 #, fuzzy, kde-format
1280 #| msgctxt "@title:window"
1281 #| msgid "Terminal"
1282 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1283 msgid "Open &Terminal"
1284 msgstr "Terminal"
1285
1286 #: dolphinpart.cpp:487
1287 #, fuzzy, kde-format
1288 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1289 #| msgid "Select All"
1290 msgctxt "@title:window"
1291 msgid "Select"
1292 msgstr "Select All"
1293
1294 #: dolphinpart.cpp:488
1295 #, kde-format
1296 msgid "Select all items matching this pattern:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:494
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@title:window"
1302 msgid "Unselect"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: dolphinpart.cpp:495
1306 #, kde-format
1307 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1311 #: dolphinpart.rc:5
1312 #, fuzzy, kde-format
1313 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1314 #| msgid "Rating"
1315 msgid "&Edit"
1316 msgstr "Rating"
1317
1318 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1319 #: dolphinpart.rc:15
1320 #, fuzzy, kde-format
1321 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1322 #| msgid "Invert Selection"
1323 msgctxt "@title:menu"
1324 msgid "Selection"
1325 msgstr "Invert Selection"
1326
1327 #. i18n: ectx: Menu (view)
1328 #: dolphinpart.rc:24
1329 #, fuzzy, kde-format
1330 #| msgctxt "@title:menu"
1331 #| msgid "View Mode"
1332 msgid "&View"
1333 msgstr "View Mode"
1334
1335 #. i18n: ectx: Menu (go)
1336 #: dolphinpart.rc:33
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1339 #| msgid "Group"
1340 msgid "&Go"
1341 msgstr "Group"
1342
1343 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1344 #: dolphinpart.rc:41
1345 #, kde-format
1346 msgctxt "@title:menu"
1347 msgid "Tools"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1351 #: dolphinpart.rc:51
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "@title:menu"
1354 msgid "Dolphin Toolbar"
1355 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1356
1357 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1360 #| msgid "Close"
1361 msgid "Recently Closed Tabs"
1362 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1363
1364 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1365 #, fuzzy, kde-format
1366 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1367 #| msgid "Close"
1368 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1369 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1370
1371 #: dolphintabbar.cpp:128
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "@action:inmenu"
1374 msgid "New Tab"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: dolphintabbar.cpp:129
1378 #, kde-format
1379 msgctxt "@action:inmenu"
1380 msgid "Detach Tab"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: dolphintabbar.cpp:130
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "@action:inmenu"
1386 msgid "Close Other Tabs"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphintabbar.cpp:131
1390 #, fuzzy, kde-format
1391 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1392 #| msgid "Close"
1393 msgctxt "@action:inmenu"
1394 msgid "Close Tab"
1395 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1396
1397 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1398 #: dolphinui.rc:59
1399 #, fuzzy, kde-format
1400 #| msgctxt "@label:textbox"
1401 #| msgid "Location:"
1402 msgctxt "@title:menu"
1403 msgid "Location Bar"
1404 msgstr "Location:"
1405
1406 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1407 #: dolphinui.rc:105
1408 #, kde-format
1409 msgctxt "@title:menu"
1410 msgid "Main Toolbar"
1411 msgstr "Main Toolbar"
1412
1413 #: dolphinurlnavigator.cpp:36
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1416 msgid ""
1417 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1418 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1419 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1420 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1421 "because following these folders from left to right leads here.</"
1422 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1423 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1424 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1425 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1429 #, kde-kuit-format
1430 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1431 msgid ""
1432 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1433 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1434 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1435 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1436 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1437 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1438 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1439 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1440 "find an item.</item></list></para>"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: dolphinviewcontainer.cpp:110
1444 #, kde-format
1445 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: dolphinviewcontainer.cpp:547 search/dolphinsearchbox.cpp:290
1449 #, fuzzy, kde-format
1450 #| msgctxt "@title:menu"
1451 #| msgid "Main Toolbar"
1452 msgid "Search for %1 in %2"
1453 msgstr "Main Toolbar"
1454
1455 #: dolphinviewcontainer.cpp:583
1456 #, fuzzy, kde-format
1457 #| msgctxt "@title:menu"
1458 #| msgid "Main Toolbar"
1459 msgid "Search"
1460 msgstr "Main Toolbar"
1461
1462 #: dolphinviewcontainer.cpp:585
1463 #, fuzzy, kde-format
1464 #| msgctxt "@title:menu"
1465 #| msgid "Main Toolbar"
1466 msgid "Search for %1"
1467 msgstr "Main Toolbar"
1468
1469 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
1470 #, kde-format
1471 msgctxt "@info:progress"
1472 msgid "Loading folder..."
1473 msgstr "Loading folder..."
1474
1475 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
1476 #, fuzzy, kde-format
1477 #| msgctxt "@label:listbox"
1478 #| msgid "Sorting:"
1479 msgctxt "@info:progress"
1480 msgid "Sorting..."
1481 msgstr "Sorting:"
1482
1483 #: dolphinviewcontainer.cpp:688
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "@info"
1486 msgid "Searching..."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: dolphinviewcontainer.cpp:709
1490 #, kde-format
1491 msgctxt "@info:status"
1492 msgid "No items found."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: dolphinviewcontainer.cpp:835
1496 #, kde-format
1497 msgctxt "@info:status"
1498 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: dolphinviewcontainer.cpp:839
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "@info:status"
1504 msgid ""
1505 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinviewcontainer.cpp:846
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "@info:status"
1511 msgid "Invalid protocol"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1515 #, kde-format
1516 msgctxt "@info:tooltip"
1517 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1521 #, fuzzy, kde-format
1522 #| msgctxt "@label:textbox"
1523 #| msgid "Filter:"
1524 msgid "Filter..."
1525 msgstr "Filter:"
1526
1527 #: filterbar/filterbar.cpp:43
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "@info:tooltip"
1530 msgid "Hide Filter Bar"
1531 msgstr "Hide Filter Bar"
1532
1533 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1536 msgid "\"%1\""
1537 msgstr ""
1538
1539 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27
1540 #, kde-format
1541 msgctxt ""
1542 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1543 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1544 msgstr ""
1545
1546 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31
1547 #, kde-format
1548 msgctxt ""
1549 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1550 "folders."
1551 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1552 msgstr ""
1553
1554 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36
1555 #, kde-format
1556 msgctxt ""
1557 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1558 "folders."
1559 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1560 msgstr ""
1561
1562 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41
1563 #, kde-format
1564 msgctxt ""
1565 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1566 "files/folders."
1567 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1568 msgstr ""
1569
1570 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1573 #| msgid "Invert Selection"
1574 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1575 msgid "One Selected File"
1576 msgid_plural "%1 Selected Files"
1577 msgstr[0] "Invert Selection"
1578 msgstr[1] "Invert Selection"
1579
1580 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61
1581 #, kde-format
1582 msgctxt ""
1583 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1584 msgid "One Selected Folder"
1585 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1586 msgstr[0] ""
1587 msgstr[1] ""
1588
1589 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64
1590 #, fuzzy, kde-format
1591 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1592 #| msgid "Select All"
1593 msgctxt ""
1594 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1595 "folders."
1596 msgid "One Selected Item"
1597 msgid_plural "%1 Selected Items"
1598 msgstr[0] "Select All"
1599 msgstr[1] "Select All"
1600
1601 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74
1602 #, fuzzy, kde-format
1603 #| msgctxt "@action:inmenu"
1604 #| msgid "Paste One File"
1605 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1606 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1607 msgid "One File"
1608 msgid_plural "%1 Files"
1609 msgstr[0] "Paste One File"
1610 msgstr[1] "Paste One File"
1611
1612 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77
1613 #, fuzzy, kde-format
1614 #| msgctxt "@label"
1615 #| msgid "Folder"
1616 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1617 msgid "One Folder"
1618 msgid_plural "%1 Folders"
1619 msgstr[0] "Folder"
1620 msgstr[1] "Folder"
1621
1622 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80
1623 #, fuzzy, kde-format
1624 #| msgctxt "@title:window"
1625 #| msgid "Rename Item"
1626 msgctxt ""
1627 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1628 msgid "One Item"
1629 msgid_plural "%1 Items"
1630 msgstr[0] "Rename Item"
1631 msgstr[1] "Rename Item"
1632
1633 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1634 #, fuzzy, kde-format
1635 #| msgctxt "@info"
1636 #| msgid "%1 item selected"
1637 #| msgid_plural "%1 items selected"
1638 msgctxt "@item:intable"
1639 msgid "%1 item"
1640 msgid_plural "%1 items"
1641 msgstr[0] "%1 item selected"
1642 msgstr[1] "%1 items selected"
1643
1644 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1645 #, kde-format
1646 msgctxt "width × height"
1647 msgid "%1 × %2"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2245
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1653 msgid "0 - 9"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2247
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "@title:group"
1659 msgid "Others"
1660 msgstr "Others"
1661
1662 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2279
1663 #, kde-format
1664 msgctxt "@title:group Size"
1665 msgid "Folders"
1666 msgstr "Folders"
1667
1668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2287
1669 #, kde-format
1670 msgctxt "@title:group Size"
1671 msgid "Small"
1672 msgstr "Small"
1673
1674 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2289
1675 #, kde-format
1676 msgctxt "@title:group Size"
1677 msgid "Medium"
1678 msgstr "Medium"
1679
1680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2291
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "@title:group Size"
1683 msgid "Big"
1684 msgstr "Big"
1685
1686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "@title:group Date"
1689 msgid "Today"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
1693 #, kde-format
1694 msgctxt "@title:group Date"
1695 msgid "Yesterday"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1701 msgid "dddd"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
1705 #, kde-format
1706 msgctxt ""
1707 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1708 msgid "%1"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "@title:group Date"
1714 msgid "One Week Ago"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350
1718 #, kde-format
1719 msgctxt "@title:group Date"
1720 msgid "Two Weeks Ago"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "@title:group Date"
1726 msgid "Three Weeks Ago"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1730 #, kde-format
1731 msgctxt "@title:group Date"
1732 msgid "Earlier this Month"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
1736 #, fuzzy, kde-format
1737 #| msgctxt ""
1738 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1739 #| "and %Y is full year number"
1740 #| msgid "%B, %Y"
1741 msgctxt ""
1742 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1743 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1744 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1745 "text that should not be formatted as a date"
1746 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1747 msgstr "%B, %Y"
1748
1749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376
1750 #, kde-format
1751 msgctxt ""
1752 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1753 "context @title:group Date"
1754 msgid "%1"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
1758 #, fuzzy, kde-format
1759 #| msgctxt ""
1760 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1761 #| "and %Y is full year number"
1762 #| msgid "%B, %Y"
1763 msgctxt ""
1764 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1765 "current locale, and yyyy is full year number."
1766 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1767 msgstr "%B, %Y"
1768
1769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389
1770 #, kde-format
1771 msgctxt ""
1772 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1773 "@title:group Date"
1774 msgid "%1"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 #| msgctxt ""
1780 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1781 #| "and %Y is full year number"
1782 #| msgid "%B, %Y"
1783 msgctxt ""
1784 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1785 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1786 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1787 "text that should not be formatted as a date"
1788 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1789 msgstr "%B, %Y"
1790
1791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399
1792 #, kde-format
1793 msgctxt ""
1794 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1795 "context @title:group Date"
1796 msgid "%1"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1800 #, fuzzy, kde-format
1801 #| msgctxt ""
1802 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1803 #| "and %Y is full year number"
1804 #| msgid "%B, %Y"
1805 msgctxt ""
1806 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1807 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1808 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1809 "text that should not be formatted as a date"
1810 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1811 msgstr "%B, %Y"
1812
1813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1814 #, kde-format
1815 msgctxt ""
1816 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1817 "context @title:group Date"
1818 msgid "%1"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1822 #, fuzzy, kde-format
1823 #| msgctxt ""
1824 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1825 #| "and %Y is full year number"
1826 #| msgid "%B, %Y"
1827 msgctxt ""
1828 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1829 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1830 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1831 "text that should not be formatted as a date"
1832 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1833 msgstr "%B, %Y"
1834
1835 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1836 #, kde-format
1837 msgctxt ""
1838 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1839 "context @title:group Date"
1840 msgid "%1"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
1844 #, fuzzy, kde-format
1845 #| msgctxt ""
1846 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1847 #| "and %Y is full year number"
1848 #| msgid "%B, %Y"
1849 msgctxt ""
1850 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1851 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1852 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1853 "text that should not be formatted as a date"
1854 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1855 msgstr "%B, %Y"
1856
1857 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
1858 #, kde-format
1859 msgctxt ""
1860 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1861 "context @title:group Date"
1862 msgid "%1"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
1866 #, kde-format
1867 msgctxt ""
1868 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1869 "and yyyy is full year number"
1870 msgid "MMMM, yyyy"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
1874 #, kde-format
1875 msgctxt ""
1876 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1877 "group Date"
1878 msgid "%1"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2509
1882 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
1883 #, fuzzy, kde-format
1884 #| msgid "Read, "
1885 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1886 msgid "Read, "
1887 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1888
1889 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2499 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2512
1890 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525
1891 #, fuzzy, kde-format
1892 #| msgid "Write, "
1893 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1894 msgid "Write, "
1895 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1896
1897 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1898 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
1899 #, fuzzy, kde-format
1900 #| msgid "Execute, "
1901 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1902 msgid "Execute, "
1903 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1904
1905 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
1906 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
1907 #, fuzzy, kde-format
1908 #| msgid "Forbidden"
1909 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1910 msgid "Forbidden"
1911 msgstr "निषिद्ध"
1912
1913 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
1914 #, fuzzy, kde-format
1915 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1916 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1917 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1918 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1919 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1920
1921 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
1922 #, fuzzy
1923 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1924 #| msgid "Name"
1925 msgctxt "@label"
1926 msgid "Name"
1927 msgstr "Name"
1928
1929 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
1930 #, fuzzy
1931 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1932 #| msgid "Size"
1933 msgctxt "@label"
1934 msgid "Size"
1935 msgstr "Size"
1936
1937 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
1938 #, fuzzy
1939 #| msgctxt "@label"
1940 #| msgid "Modified:"
1941 msgctxt "@label"
1942 msgid "Modified"
1943 msgstr "Modified:"
1944
1945 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
1946 #, fuzzy
1947 #| msgctxt "@title:menu"
1948 #| msgid "Create New"
1949 msgctxt "@label"
1950 msgid "Created"
1951 msgstr "Create New"
1952
1953 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
1954 msgctxt "@label"
1955 msgid "Accessed"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
1959 #, fuzzy
1960 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1961 #| msgid "Type"
1962 msgctxt "@label"
1963 msgid "Type"
1964 msgstr "Type"
1965
1966 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
1967 #, fuzzy
1968 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1969 #| msgid "Rating"
1970 msgctxt "@label"
1971 msgid "Rating"
1972 msgstr "Rating"
1973
1974 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628
1975 #, fuzzy
1976 #| msgctxt "@label:textbox"
1977 #| msgid "Tags:"
1978 msgctxt "@label"
1979 msgid "Tags"
1980 msgstr "Tags:"
1981
1982 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
1983 #, fuzzy
1984 #| msgctxt "@info:tooltip"
1985 #| msgid "Click to add comment..."
1986 msgctxt "@label"
1987 msgid "Comment"
1988 msgstr "Click to add comment..."
1989
1990 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
1991 #, fuzzy
1992 #| msgctxt "@label:textbox"
1993 #| msgid "Filter:"
1994 msgctxt "@label"
1995 msgid "Title"
1996 msgstr "Filter:"
1997
1998 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
1999 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2000 #, fuzzy
2001 #| msgctxt "@info:credit"
2002 #| msgid "Documentation"
2003 msgctxt "@label"
2004 msgid "Document"
2005 msgstr "Documentation"
2006
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
2008 msgctxt "@label"
2009 msgid "Author"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2013 msgctxt "@label"
2014 msgid "Word Count"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2018 msgctxt "@label"
2019 msgid "Line Count"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634
2023 msgctxt "@label"
2024 msgid "Date Photographed"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2029 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
2030 msgctxt "@label"
2031 msgid "Image"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2035 msgctxt "@label width x height"
2036 msgid "Dimensions"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
2040 msgctxt "@label"
2041 msgid "Width"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2045 msgctxt "@label"
2046 msgid "Height"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
2050 #, fuzzy
2051 #| msgctxt "@info:credit"
2052 #| msgid "Documentation"
2053 msgctxt "@label"
2054 msgid "Orientation"
2055 msgstr "Documentation"
2056
2057 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2058 msgctxt "@label"
2059 msgid "Artist"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2063 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2065 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2066 msgctxt "@label"
2067 msgid "Audio"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2071 #, fuzzy
2072 #| msgctxt "@title:group"
2073 #| msgid "General"
2074 msgctxt "@label"
2075 msgid "Genre"
2076 msgstr "General"
2077
2078 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
2079 msgctxt "@label"
2080 msgid "Album"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
2084 #, fuzzy
2085 #| msgctxt "@info:credit"
2086 #| msgid "Documentation"
2087 msgctxt "@label"
2088 msgid "Duration"
2089 msgstr "Documentation"
2090
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2092 msgctxt "@label"
2093 msgid "Bitrate"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2097 msgctxt "@label"
2098 msgid "Track"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2102 #, fuzzy
2103 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2104 #| msgid "Reload"
2105 msgctxt "@label"
2106 msgid "Release Year"
2107 msgstr "Reload"
2108
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2110 msgctxt "@label"
2111 msgid "Aspect Ratio"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Video"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2120 msgctxt "@label"
2121 msgid "Frame Rate"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2125 #, fuzzy
2126 #| msgctxt "@action:inmenu"
2127 #| msgid "Paste"
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Path"
2130 msgstr "Paste"
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2133 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2136 #, fuzzy
2137 #| msgctxt "@title:group"
2138 #| msgid "Others"
2139 msgctxt "@label"
2140 msgid "Other"
2141 msgstr "Others"
2142
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2144 msgctxt "@label"
2145 msgid "File Extension"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2149 #, fuzzy
2150 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2151 #| msgid "Invert Selection"
2152 msgctxt "@label"
2153 msgid "Deletion Time"
2154 msgstr "Invert Selection"
2155
2156 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2157 #, fuzzy
2158 #| msgctxt "@info:credit"
2159 #| msgid "Documentation"
2160 msgctxt "@label"
2161 msgid "Link Destination"
2162 msgstr "Documentation"
2163
2164 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2165 msgctxt "@label"
2166 msgid "Downloaded From"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2170 #, fuzzy
2171 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2172 #| msgid "Permissions"
2173 msgctxt "@label"
2174 msgid "Permissions"
2175 msgstr "Permissions"
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
2178 #, fuzzy
2179 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2180 #| msgid "Owner"
2181 msgctxt "@label"
2182 msgid "Owner"
2183 msgstr "Owner"
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2186 #, fuzzy
2187 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2188 #| msgid "Group"
2189 msgctxt "@label"
2190 msgid "User Group"
2191 msgstr "Group"
2192
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2194 #, fuzzy, kde-format
2195 #| msgctxt "@label"
2196 #| msgid "Font size"
2197 msgctxt "@info:status"
2198 msgid "Unknown error."
2199 msgstr "Font size"
2200
2201 #: main.cpp:87
2202 #, fuzzy, kde-format
2203 #| msgctxt "@title"
2204 #| msgid "Dolphin"
2205 msgid "Dolphin"
2206 msgstr "Dolphin"
2207
2208 #: main.cpp:88
2209 #, kde-format
2210 msgctxt "@title"
2211 msgid "File Manager"
2212 msgstr "File Manager"
2213
2214 #: main.cpp:90
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "@info:credit"
2217 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: main.cpp:92
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "@info:credit"
2223 msgid "Felix Ernst"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: main.cpp:93
2227 #, fuzzy, kde-format
2228 #| msgctxt "@info:credit"
2229 #| msgid "Maintainer and developer"
2230 msgctxt "@info:credit"
2231 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2232 msgstr "Maintainer and developer"
2233
2234 #: main.cpp:95
2235 #, kde-format
2236 msgctxt "@info:credit"
2237 msgid "Méven Car"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: main.cpp:96
2241 #, fuzzy, kde-format
2242 #| msgctxt "@info:credit"
2243 #| msgid "Maintainer and developer"
2244 msgctxt "@info:credit"
2245 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2246 msgstr "Maintainer and developer"
2247
2248 #: main.cpp:98
2249 #, kde-format
2250 msgctxt "@info:credit"
2251 msgid "Elvis Angelaccio"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: main.cpp:99
2255 #, fuzzy, kde-format
2256 #| msgctxt "@info:credit"
2257 #| msgid "Maintainer and developer"
2258 msgctxt "@info:credit"
2259 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2260 msgstr "Maintainer and developer"
2261
2262 #: main.cpp:101
2263 #, kde-format
2264 msgctxt "@info:credit"
2265 msgid "Emmanuel Pescosta"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: main.cpp:102
2269 #, fuzzy, kde-format
2270 #| msgctxt "@info:credit"
2271 #| msgid "Maintainer and developer"
2272 msgctxt "@info:credit"
2273 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2274 msgstr "Maintainer and developer"
2275
2276 #: main.cpp:104
2277 #, kde-format
2278 msgctxt "@info:credit"
2279 msgid "Frank Reininghaus"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: main.cpp:105
2283 #, fuzzy, kde-format
2284 #| msgctxt "@info:credit"
2285 #| msgid "Maintainer and developer"
2286 msgctxt "@info:credit"
2287 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2288 msgstr "Maintainer and developer"
2289
2290 #: main.cpp:107
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "@info:credit"
2293 msgid "Peter Penz"
2294 msgstr "Peter Penz"
2295
2296 #: main.cpp:108
2297 #, fuzzy, kde-format
2298 #| msgctxt "@info:credit"
2299 #| msgid "Maintainer and developer"
2300 msgctxt "@info:credit"
2301 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2302 msgstr "Maintainer and developer"
2303
2304 #: main.cpp:110
2305 #, kde-format
2306 msgctxt "@info:credit"
2307 msgid "Sebastian Trüg"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: main.cpp:111 main.cpp:114 main.cpp:117 main.cpp:120 main.cpp:123
2311 #: main.cpp:126 main.cpp:129
2312 #, kde-format
2313 msgctxt "@info:credit"
2314 msgid "Developer"
2315 msgstr "Developer"
2316
2317 #: main.cpp:113
2318 #, kde-format
2319 msgctxt "@info:credit"
2320 msgid "David Faure"
2321 msgstr "David Faure"
2322
2323 #: main.cpp:116
2324 #, kde-format
2325 msgctxt "@info:credit"
2326 msgid "Aaron J. Seigo"
2327 msgstr "Aaron J. Seigo"
2328
2329 #: main.cpp:119
2330 #, kde-format
2331 msgctxt "@info:credit"
2332 msgid "Rafael Fernández López"
2333 msgstr "Rafael Fernández López"
2334
2335 #: main.cpp:122
2336 #, kde-format
2337 msgctxt "@info:credit"
2338 msgid "Kevin Ottens"
2339 msgstr "Kevin Ottens"
2340
2341 #: main.cpp:125
2342 #, kde-format
2343 msgctxt "@info:credit"
2344 msgid "Holger Freyther"
2345 msgstr "Holger Freyther"
2346
2347 #: main.cpp:128
2348 #, kde-format
2349 msgctxt "@info:credit"
2350 msgid "Max Blazejak"
2351 msgstr "Max Blazejak"
2352
2353 #: main.cpp:131
2354 #, kde-format
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "Michael Austin"
2357 msgstr "Michael Austin"
2358
2359 #: main.cpp:132
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "@info:credit"
2362 msgid "Documentation"
2363 msgstr "Documentation"
2364
2365 #: main.cpp:141
2366 #, kde-format
2367 msgctxt "@info:shell"
2368 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: main.cpp:143
2372 #, kde-format
2373 msgctxt "@info:shell"
2374 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: main.cpp:144
2378 #, kde-format
2379 msgctxt "@info:shell"
2380 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: main.cpp:145
2384 #, kde-format
2385 msgctxt "@info:shell"
2386 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: main.cpp:146
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "@info:shell"
2392 msgid "Document to open"
2393 msgstr "Document to open"
2394
2395 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2396 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2397 #, fuzzy, kde-format
2398 #| msgctxt "@label"
2399 #| msgid "Show hidden files"
2400 msgid "Hidden files shown"
2401 msgstr "Show hidden files"
2402
2403 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2404 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2405 #, kde-format
2406 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2410 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2411 #, fuzzy, kde-format
2412 #| msgctxt "@title:group"
2413 #| msgid "Column Width"
2414 msgid "Automatic scrolling"
2415 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2416
2417 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
2418 #, kde-format
2419 msgctxt "@action:inmenu"
2420 msgid "Cut"
2421 msgstr "Cut"
2422
2423 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
2424 #, kde-format
2425 msgctxt "@action:inmenu"
2426 msgid "Copy"
2427 msgstr "Copy"
2428
2429 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
2430 #, kde-format
2431 msgctxt "@action:inmenu"
2432 msgid "Rename..."
2433 msgstr "Rename..."
2434
2435 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2436 #, fuzzy, kde-format
2437 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2438 #| msgid "Move to Trash"
2439 msgctxt "@action:inmenu"
2440 msgid "Move to Trash"
2441 msgstr "Move to Trash"
2442
2443 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2444 #, kde-format
2445 msgctxt "@action:inmenu"
2446 msgid "Delete"
2447 msgstr "Delete"
2448
2449 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2450 #, fuzzy, kde-format
2451 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2452 #| msgid "Show Hidden Files"
2453 msgctxt "@action:inmenu"
2454 msgid "Show Hidden Files"
2455 msgstr "Show Hidden Files"
2456
2457 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
2458 #, kde-format
2459 msgctxt "@action:inmenu"
2460 msgid "Limit to Home Directory"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2464 #, kde-format
2465 msgctxt "@action:inmenu"
2466 msgid "Automatic Scrolling"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "@action:inmenu"
2472 msgid "Properties"
2473 msgstr "Properties"
2474
2475 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2476 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2477 #, fuzzy, kde-format
2478 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2479 #| msgid "Preview"
2480 msgid "Previews shown"
2481 msgstr "Preview"
2482
2483 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2484 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2485 #, kde-format
2486 msgid "Auto-Play media files"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2490 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2491 #, kde-format
2492 msgid "Date display format"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2496 #, fuzzy, kde-format
2497 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2498 #| msgid "Preview"
2499 msgctxt "@action:inmenu"
2500 msgid "Preview"
2501 msgstr "Preview"
2502
2503 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2504 #, kde-format
2505 msgctxt "@action:inmenu"
2506 msgid "Auto-Play media files"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2510 #, fuzzy, kde-format
2511 #| msgctxt "@info:tooltip"
2512 #| msgid "Click to add comment..."
2513 msgctxt "@action:inmenu"
2514 msgid "Configure..."
2515 msgstr "Click to add comment..."
2516
2517 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2518 #, kde-format
2519 msgctxt "@action:inmenu"
2520 msgid "Condensed Date"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109
2524 #, kde-format
2525 msgctxt "@label::textbox"
2526 msgid "Select which data should be shown:"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
2530 #, fuzzy, kde-format
2531 #| msgctxt "@info"
2532 #| msgid "%1 item selected"
2533 #| msgid_plural "%1 items selected"
2534 msgctxt "@label"
2535 msgid "%1 item selected"
2536 msgid_plural "%1 items selected"
2537 msgstr[0] "%1 item selected"
2538 msgstr[1] "%1 items selected"
2539
2540 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2541 #, kde-format
2542 msgid "play"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2546 #, kde-format
2547 msgid "pause"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2551 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2552 #, kde-format
2553 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: panels/places/placespanel.cpp:48
2557 #, fuzzy, kde-format
2558 #| msgctxt "@info:tooltip"
2559 #| msgid "Click to add comment..."
2560 msgctxt "@action:inmenu"
2561 msgid "Configure Trash…"
2562 msgstr "Click to add comment..."
2563
2564 #: panels/places/placespanel.cpp:243
2565 #, kde-format
2566 msgid "One or more files on this device are open within an application."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: panels/places/placespanel.cpp:250
2570 #, kde-kuit-format
2571 msgid ""
2572 "One or more files on this device are opened in application <application>"
2573 "\"%2\"</application>."
2574 msgid_plural ""
2575 "One or more files on this device are opened in following applications: "
2576 "<application>%2</application>."
2577 msgstr[0] ""
2578 msgstr[1] ""
2579
2580 #: panels/places/placespanel.cpp:252
2581 #, kde-format
2582 msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
2583 msgid ", "
2584 msgstr ""
2585
2586 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
2587 #, kde-format
2588 msgid ""
2589 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2590 "and then reopen the panel."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183
2594 #, kde-format
2595 msgid "Install Konsole"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2599 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2600 #, fuzzy, kde-format
2601 #| msgctxt "@label:textbox"
2602 #| msgid "Location:"
2603 msgid "Location"
2604 msgstr "Location:"
2605
2606 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2607 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2608 #, kde-format
2609 msgid "What"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2613 #, fuzzy, kde-format
2614 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2615 #| msgid "By Type"
2616 msgctxt "@item:inlistbox"
2617 msgid "Any Type"
2618 msgstr "By Type"
2619
2620 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2621 #, fuzzy, kde-format
2622 #| msgctxt "@title:window"
2623 #| msgid "Folders"
2624 msgctxt "@item:inlistbox"
2625 msgid "Folders"
2626 msgstr "Folders"
2627
2628 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2629 #, fuzzy, kde-format
2630 #| msgctxt "@info:credit"
2631 #| msgid "Documentation"
2632 msgctxt "@item:inlistbox"
2633 msgid "Documents"
2634 msgstr "Documentation"
2635
2636 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2637 #, fuzzy, kde-format
2638 #| msgctxt "@title:group"
2639 #| msgid "Preview Size"
2640 msgctxt "@item:inlistbox"
2641 msgid "Images"
2642 msgstr "Preview Size"
2643
2644 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2645 #, fuzzy, kde-format
2646 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2647 #| msgid "Show Hidden Files"
2648 msgctxt "@item:inlistbox"
2649 msgid "Audio Files"
2650 msgstr "Show Hidden Files"
2651
2652 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "@item:inlistbox"
2655 msgid "Videos"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2659 #, fuzzy, kde-format
2660 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2661 #| msgid "By Date"
2662 msgctxt "@item:inlistbox"
2663 msgid "Any Date"
2664 msgstr "By Date"
2665
2666 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2667 #, kde-format
2668 msgctxt "@item:inlistbox"
2669 msgid "Today"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2673 #, fuzzy, kde-format
2674 #| msgctxt ""
2675 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2676 #| "and %Y is full year number"
2677 #| msgid "%B, %Y"
2678 msgctxt "@item:inlistbox"
2679 msgid "Yesterday"
2680 msgstr "%B, %Y"
2681
2682 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43
2683 #, kde-format
2684 msgctxt "@item:inlistbox"
2685 msgid "This Week"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2689 #, kde-format
2690 msgctxt "@item:inlistbox"
2691 msgid "This Month"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:45
2695 #, kde-format
2696 msgctxt "@item:inlistbox"
2697 msgid "This Year"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
2701 #, fuzzy, kde-format
2702 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2703 #| msgid "By Rating"
2704 msgctxt "@item:inlistbox"
2705 msgid "Any Rating"
2706 msgstr "By Rating"
2707
2708 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2709 #, kde-format
2710 msgctxt "@item:inlistbox"
2711 msgid "1 or more"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
2715 #, kde-format
2716 msgctxt "@item:inlistbox"
2717 msgid "2 or more"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
2721 #, kde-format
2722 msgctxt "@item:inlistbox"
2723 msgid "3 or more"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
2727 #, kde-format
2728 msgctxt "@item:inlistbox"
2729 msgid "4 or more"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
2733 #, kde-format
2734 msgctxt "@item:inlistbox"
2735 msgid "Highest Rating"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2741 #| msgid "Invert Selection"
2742 msgctxt "@action:inmenu"
2743 msgid "Clear Selection"
2744 msgstr "Invert Selection"
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:247
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "String list separator"
2749 msgid ", "
2750 msgstr ""
2751
2752 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2753 #, fuzzy, kde-format
2754 #| msgctxt "@label:textbox"
2755 #| msgid "Tags:"
2756 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2757 msgid "Tag: %2"
2758 msgid_plural "Tags: %2"
2759 msgstr[0] "Tags:"
2760 msgstr[1] "Tags:"
2761
2762 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2763 #, fuzzy, kde-format
2764 #| msgctxt "@info:tooltip"
2765 #| msgid "Click to add comment..."
2766 msgctxt "@action:button"
2767 msgid "Add Tags"
2768 msgstr "Click to add comment..."
2769
2770 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "action:button"
2773 msgid "From Here (%1)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2777 #, kde-format
2778 msgctxt "action:button"
2779 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: search/dolphinsearchbox.cpp:345
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "action:button"
2785 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: search/dolphinsearchbox.cpp:354
2789 #, fuzzy, kde-format
2790 #| msgctxt "@label"
2791 #| msgid "Grid spacing"
2792 msgctxt "@info:tooltip"
2793 msgid "Quit searching"
2794 msgstr "Grid spacing"
2795
2796 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2797 #, fuzzy, kde-format
2798 #| msgctxt "@title"
2799 #| msgid "File Manager"
2800 msgctxt "action:button"
2801 msgid "Filename"
2802 msgstr "File Manager"
2803
2804 #: search/dolphinsearchbox.cpp:369
2805 #, fuzzy, kde-format
2806 #| msgctxt "@info:tooltip"
2807 #| msgid "Click to add comment..."
2808 msgctxt "action:button"
2809 msgid "Content"
2810 msgstr "Click to add comment..."
2811
2812 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "action:button"
2815 msgid "From Here"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: search/dolphinsearchbox.cpp:384
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgctxt "@label"
2821 #| msgid "Sort files by"
2822 msgctxt "action:button"
2823 msgid "Your files"
2824 msgstr "Sort files by"
2825
2826 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "action:button"
2829 msgid "Search in your home directory"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: search/dolphinsearchbox.cpp:399
2833 #, kde-format
2834 msgid "More Search Tools"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: search/dolphinsearchbox.cpp:461
2838 #, kde-format
2839 msgctxt ""
2840 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2841 "user entered."
2842 msgid "Query Results from '%1'"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:154
2846 #, kde-format
2847 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2848 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2849 msgstr ""
2850
2851 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2852 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2853 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:160
2854 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:193
2855 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2856 #, fuzzy, kde-format
2857 #| msgctxt "@action:inmenu"
2858 #| msgid "Cancel"
2859 msgctxt "@action:button"
2860 msgid "Cancel Copying"
2861 msgstr "Cancel"
2862
2863 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:187
2864 #, kde-format
2865 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2866 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2867 msgstr ""
2868
2869 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2870 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:206
2871 #, kde-format
2872 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2873 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:224
2877 #, fuzzy, kde-format
2878 #| msgctxt "@label"
2879 #| msgid "Show preview"
2880 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2881 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2882 msgstr "Show preview"
2883
2884 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2885 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:230
2886 #, fuzzy, kde-format
2887 #| msgctxt "@action:inmenu"
2888 #| msgid "Cancel"
2889 msgctxt "@action:button"
2890 msgid "Cancel Cutting"
2891 msgstr "Cancel"
2892
2893 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:257
2894 #, kde-format
2895 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2896 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2897 msgstr ""
2898
2899 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2900 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2901 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:263
2902 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:364
2903 #, fuzzy, kde-format
2904 #| msgctxt "@action:inmenu"
2905 #| msgid "Cancel"
2906 msgctxt "@action:button"
2907 msgid "Cancel"
2908 msgstr "Cancel"
2909
2910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:275
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2913 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2914 msgstr ""
2915
2916 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2917 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:281
2918 #, fuzzy, kde-format
2919 #| msgctxt "@title:window"
2920 #| msgid "Information"
2921 msgctxt "@action:button"
2922 msgid "Cancel Duplicating"
2923 msgstr "Information"
2924
2925 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2926 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2927 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "@action keep short"
2930 msgid "More"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2934 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:340
2935 #, kde-format
2936 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2937 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2938 msgstr ""
2939
2940 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2941 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:346
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 #| msgctxt "@action:inmenu"
2944 #| msgid "Cancel"
2945 msgctxt "@action:button"
2946 msgid "Cancel Moving"
2947 msgstr "Cancel"
2948
2949 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:358
2950 #, kde-format
2951 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2952 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:376
2956 #, kde-kuit-format
2957 msgid ""
2958 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2959 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2960 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2961 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2962 "para>"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:396
2966 #, kde-format
2967 msgctxt ""
2968 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2969 msgid "Paste from Clipboard"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2973 #, kde-format
2974 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2975 msgid "Dismiss This Reminder"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:403
2979 #, kde-format
2980 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2981 msgid "Don't Remind Me Again"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:419
2985 #, kde-format
2986 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2987 msgid ""
2988 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2989 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2990 msgstr ""
2991
2992 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2993 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:425
2994 #, kde-format
2995 msgctxt "@action:button"
2996 msgid "Cancel Renaming"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3000 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3001 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3002 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3003 #. and a fallback will be used.
3004 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:568
3005 #, kde-format
3006 msgctxt "@action"
3007 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3008 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3009 msgstr[0] ""
3010 msgstr[1] ""
3011
3012 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3013 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3014 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3015 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3016 #. and a fallback will be used.
3017 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:579
3018 #, kde-format
3019 msgctxt "@action"
3020 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3021 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3022 msgstr[0] ""
3023 msgstr[1] ""
3024
3025 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3026 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3027 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3028 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3029 #. and a fallback will be used.
3030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:587
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "@action"
3033 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3034 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3035 msgstr[0] ""
3036 msgstr[1] ""
3037
3038 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3039 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3040 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3041 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3042 #. and a fallback will be used.
3043 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:595
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "@action"
3046 msgid "Permanently Delete %2"
3047 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3048 msgstr[0] ""
3049 msgstr[1] ""
3050
3051 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3052 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3053 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3054 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3055 #. and a fallback will be used.
3056 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:603
3057 #, kde-format
3058 msgctxt "@action"
3059 msgid "Duplicate %2"
3060 msgid_plural "Duplicate %2"
3061 msgstr[0] ""
3062 msgstr[1] ""
3063
3064 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3065 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3066 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3067 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3068 #. and a fallback will be used.
3069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:611
3070 #, fuzzy, kde-format
3071 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3072 #| msgid "Move to Trash"
3073 msgctxt "@action"
3074 msgid "Move %2 to the Trash"
3075 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3076 msgstr[0] "Move to Trash"
3077 msgstr[1] "Move to Trash"
3078
3079 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3080 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3081 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3082 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3083 #. and a fallback will be used.
3084 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:619
3085 #, fuzzy, kde-format
3086 #| msgctxt "@action:button"
3087 #| msgid "Rename"
3088 msgctxt "@action"
3089 msgid "Rename %2"
3090 msgid_plural "Rename %2"
3091 msgstr[0] "Rename"
3092 msgstr[1] "Rename"
3093
3094 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3095 #, kde-kuit-format
3096 msgctxt "@info:whatsthis"
3097 msgid ""
3098 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3099 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3100 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3101 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3102 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3103 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3104 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3105 "the current selection.</para>"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3109 #, kde-format
3110 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3111 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: selectionmode/topbar.cpp:61
3115 #, fuzzy, kde-format
3116 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3117 #| msgid "Invert Selection"
3118 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3119 msgid "Selection Mode"
3120 msgstr "Invert Selection"
3121
3122 #: selectionmode/topbar.cpp:67
3123 #, fuzzy, kde-format
3124 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3125 #| msgid "Invert Selection"
3126 msgctxt "@action:button"
3127 msgid "Exit Selection Mode"
3128 msgstr "Invert Selection"
3129
3130 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
3131 #, kde-format
3132 msgctxt "@label:textbox"
3133 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
3137 #, fuzzy, kde-format
3138 #| msgctxt "@title:menu"
3139 #| msgid "Main Toolbar"
3140 msgctxt "@label:textbox"
3141 msgid "Search..."
3142 msgstr "Main Toolbar"
3143
3144 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
3145 #, kde-format
3146 msgctxt "@action:button"
3147 msgid "Download New Services..."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3151 #, kde-format
3152 msgctxt "@info"
3153 msgid ""
3154 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3155 "settings."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3159 #, kde-format
3160 msgctxt "@info"
3161 msgid "Restart now?"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 #| msgctxt "@action:inmenu"
3167 #| msgid "Delete"
3168 msgctxt "@option:check"
3169 msgid "Delete"
3170 msgstr "Delete"
3171
3172 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3173 #, fuzzy, kde-format
3174 #| msgctxt "@option:check"
3175 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3176 msgctxt "@option:check"
3177 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3178 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3179
3180 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
3181 #, fuzzy, kde-format
3182 #| msgctxt "@info:status"
3183 #| msgid "1 File selected (%2)"
3184 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3185 msgctxt "@item:inmenu"
3186 msgid "%1: %2"
3187 msgstr "1 File selected (%2)"
3188
3189 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3190 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3191 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3192 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3193 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3194 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3195 #, kde-format
3196 msgid "Use system font"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3200 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3201 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3202 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3203 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3204 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3205 #, fuzzy, kde-format
3206 #| msgctxt "@label"
3207 #| msgid "Icon size"
3208 msgid "Icon size"
3209 msgstr "Icon size"
3210
3211 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3212 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3213 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3214 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3215 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3216 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3217 #, fuzzy, kde-format
3218 #| msgctxt "@label"
3219 #| msgid "Preview size"
3220 msgid "Preview size"
3221 msgstr "Preview size"
3222
3223 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3224 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3225 #, kde-format
3226 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3230 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3231 #, fuzzy, kde-format
3232 #| msgctxt "@option:check"
3233 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3234 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3235 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3236
3237 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3238 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3239 #, fuzzy, kde-format
3240 #| msgctxt "@option:check"
3241 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3242 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3243 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3244
3245 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3246 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3247 #, kde-format
3248 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3249 msgstr ""
3250
3251 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3252 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3253 #, fuzzy, kde-format
3254 #| msgctxt "@option:check"
3255 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3256 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3257 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3258
3259 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3260 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3261 #, fuzzy, kde-format
3262 #| msgctxt "@option:check"
3263 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3264 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3265 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3266
3267 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3268 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3269 #, fuzzy, kde-format
3270 #| msgctxt "@option:check"
3271 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3272 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3273 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3274
3275 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3276 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3277 #, fuzzy, kde-format
3278 #| msgctxt "@option:check"
3279 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3280 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3281 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3282
3283 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3284 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3285 #, kde-format
3286 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3287 msgstr ""
3288
3289 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3290 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3291 #, fuzzy, kde-format
3292 #| msgctxt "@option:check"
3293 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3294 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3295 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3296
3297 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3298 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3299 #, kde-format
3300 msgid "Position of columns"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3304 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3305 #, kde-format
3306 msgid "Side Padding"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3310 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3311 #, kde-format
3312 msgid "Highlight entire row"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3316 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3317 #, fuzzy, kde-format
3318 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3319 #| msgid "All folders"
3320 msgid "Expandable folders"
3321 msgstr "All folders"
3322
3323 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3324 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3325 #, kde-format
3326 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3330 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3331 #, kde-format
3332 msgid "Recursive directory size limit"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3336 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3337 #, kde-format
3338 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3342 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3343 #, fuzzy, kde-format
3344 #| msgctxt "@label"
3345 #| msgid "Show hidden files"
3346 msgctxt "@label"
3347 msgid "Hidden files shown"
3348 msgstr "Show hidden files"
3349
3350 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3351 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3352 #, kde-format
3353 msgctxt "@info:whatsthis"
3354 msgid ""
3355 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3356 "will be shown in the file view."
3357 msgstr ""
3358 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3359 "will be shown in the file view."
3360
3361 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3362 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3363 #, fuzzy, kde-format
3364 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3365 #| msgid "Permissions"
3366 msgctxt "@label"
3367 msgid "Version"
3368 msgstr "Permissions"
3369
3370 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3371 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3372 #, kde-format
3373 msgctxt "@info:whatsthis"
3374 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3375 msgstr ""
3376
3377 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3378 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "@label"
3381 msgid "View Mode"
3382 msgstr "View Mode"
3383
3384 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3385 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3386 #, kde-format
3387 msgctxt "@info:whatsthis"
3388 msgid ""
3389 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3390 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3391 msgstr ""
3392 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3393 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3394
3395 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3396 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3397 #, fuzzy, kde-format
3398 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3399 #| msgid "Preview"
3400 msgctxt "@label"
3401 msgid "Previews shown"
3402 msgstr "Preview"
3403
3404 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3405 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3406 #, fuzzy, kde-format
3407 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3408 #| msgid ""
3409 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3410 #| "icon."
3411 msgctxt "@info:whatsthis"
3412 msgid ""
3413 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3414 "icon."
3415 msgstr ""
3416 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3417
3418 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3419 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3420 #, fuzzy, kde-format
3421 #| msgctxt "@label"
3422 #| msgid "Categorized Sorting"
3423 msgctxt "@label"
3424 msgid "Grouped Sorting"
3425 msgstr "Categorized Sorting"
3426
3427 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3428 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3429 #, fuzzy, kde-format
3430 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3431 #| msgid ""
3432 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3433 #| "category."
3434 msgctxt "@info:whatsthis"
3435 msgid ""
3436 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3437 msgstr ""
3438 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3439 "category."
3440
3441 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3442 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3443 #, kde-format
3444 msgctxt "@label"
3445 msgid "Sort files by"
3446 msgstr "Sort files by"
3447
3448 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3449 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3450 #, fuzzy, kde-format
3451 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3452 #| msgid ""
3453 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3454 #| "performed on."
3455 msgctxt "@info:whatsthis"
3456 msgid ""
3457 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3458 "performed on."
3459 msgstr ""
3460 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3461 "performed on."
3462
3463 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3464 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3465 #, fuzzy, kde-format
3466 #| msgctxt "@label"
3467 #| msgid "Order to sort files in"
3468 msgctxt "@label"
3469 msgid "Order in which to sort files"
3470 msgstr "Order to sort files in"
3471
3472 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3473 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3474 #, fuzzy, kde-format
3475 #| msgctxt "@label"
3476 #| msgid "Show preview"
3477 msgctxt "@label"
3478 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3479 msgstr "Show preview"
3480
3481 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3482 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3483 #, fuzzy, kde-format
3484 #| msgctxt "@label"
3485 #| msgid "Show preview"
3486 msgctxt "@label"
3487 msgid "Show hidden files and folders last"
3488 msgstr "Show preview"
3489
3490 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3491 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3492 #, kde-format
3493 msgctxt "@label"
3494 msgid "Visible roles"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3498 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3499 #, fuzzy, kde-format
3500 #| msgctxt "@label"
3501 #| msgid "Column width"
3502 msgctxt "@label"
3503 msgid "Header column widths"
3504 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3505
3506 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3507 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3508 #, kde-format
3509 msgctxt "@label"
3510 msgid "Properties last changed"
3511 msgstr "Properties last changed"
3512
3513 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3514 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3515 #, kde-format
3516 msgctxt "@info:whatsthis"
3517 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3518 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3519
3520 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3521 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3522 #, fuzzy, kde-format
3523 #| msgctxt "@title:menu"
3524 #| msgid "Additional Information"
3525 msgctxt "@label"
3526 msgid "Additional Information"
3527 msgstr "Additional Information"
3528
3529 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3530 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3531 #, fuzzy, kde-format
3532 #| msgctxt "@label"
3533 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3534 msgid "Should the URL be editable for the user"
3535 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3536
3537 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3538 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3539 #, kde-format
3540 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3544 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3545 #, fuzzy, kde-format
3546 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3547 #| msgid "Show Full Location"
3548 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3549 msgstr "Show Full Location"
3550
3551 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3552 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3553 #, fuzzy, kde-format
3554 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3555 #| msgid "Show Full Location"
3556 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3557 msgstr "Show Full Location"
3558
3559 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3560 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3561 #, kde-format
3562 msgid ""
3563 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3564 "instance"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3568 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3569 #, kde-format
3570 msgid ""
3571 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3572 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3573 "were removed/renamed ...etc"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3577 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3578 #, fuzzy, kde-format
3579 #| msgctxt "@label"
3580 #| msgid "Is the application started the first time"
3581 msgid ""
3582 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3583 "UI)"
3584 msgstr "Is the application started the first time"
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3587 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@label"
3590 #| msgid "Home URL"
3591 msgid "Home URL"
3592 msgstr "Home URL"
3593
3594 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3595 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3596 #, kde-format
3597 msgid "Remember open folders and tabs"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3601 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3602 #, fuzzy, kde-format
3603 #| msgctxt "@label"
3604 #| msgid "Split the view into two panes"
3605 msgid "Split the view into two panes"
3606 msgstr "Split the view into two panes"
3607
3608 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3609 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 #| msgctxt "@label"
3612 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3613 msgid "Should the filter bar be shown"
3614 msgstr "Should the filter bar be shown"
3615
3616 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3617 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3618 #, fuzzy, kde-format
3619 #| msgctxt "@label"
3620 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3621 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3622 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3623
3624 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3625 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3626 #, kde-format
3627 msgid "Browse through archives"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3631 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3632 #, kde-format
3633 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3634 msgstr ""
3635
3636 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3637 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3638 #, kde-format
3639 msgid ""
3640 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3641 "running in the Terminal panel."
3642 msgstr ""
3643
3644 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3645 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3646 #, fuzzy, kde-format
3647 #| msgctxt "@title:window"
3648 #| msgid "Rename Item"
3649 msgid "Rename inline"
3650 msgstr "Rename Item"
3651
3652 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3653 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3654 #, kde-format
3655 msgid "Show selection toggle"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3659 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3660 #, kde-format
3661 msgid ""
3662 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3663 "mode bottom bar."
3664 msgstr ""
3665
3666 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3667 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3668 #, kde-format
3669 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3673 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3674 #, kde-format
3675 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3679 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3680 #, kde-format
3681 msgid "New tab will be open after last one"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3685 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3686 #, fuzzy, kde-format
3687 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3688 #| msgid "Tags"
3689 msgid "Show tooltips"
3690 msgstr "Tags"
3691
3692 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3693 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3694 #, fuzzy, kde-format
3695 #| msgctxt "@label"
3696 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3697 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3698 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3699
3700 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3701 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3702 #, kde-format
3703 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3707 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3708 #, fuzzy, kde-format
3709 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3710 #| msgid "No Information"
3711 msgid "Show the statusbar"
3712 msgstr "No Information"
3713
3714 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3715 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3716 #, fuzzy, kde-format
3717 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3718 #| msgid "No Information"
3719 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3720 msgstr "No Information"
3721
3722 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3723 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3726 #| msgid "No Information"
3727 msgid "Show the space information in the statusbar"
3728 msgstr "No Information"
3729
3730 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3731 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3732 #, kde-format
3733 msgid "Lock the layout of the panels"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3737 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3738 #, fuzzy, kde-format
3739 #| msgctxt "@title:group"
3740 #| msgid "File Previews"
3741 msgid "Enlarge Small Previews"
3742 msgstr "File Previews"
3743
3744 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3745 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3746 #, kde-format
3747 msgid ""
3748 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3749 "items"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3753 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3754 #, fuzzy, kde-format
3755 #| msgctxt "@label:listbox"
3756 #| msgid "Text width:"
3757 msgid "Text width index"
3758 msgstr "Text width:"
3759
3760 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3761 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3762 #, kde-format
3763 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3767 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3768 #, kde-format
3769 msgid "Enabled plugins"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3773 #, fuzzy, kde-format
3774 #| msgctxt "@info:tooltip"
3775 #| msgid "Click to add comment..."
3776 msgctxt "@title:window"
3777 msgid "Configure"
3778 msgstr "Click to add comment..."
3779
3780 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
3781 #, fuzzy, kde-format
3782 #| msgctxt "@title:group"
3783 #| msgid "General"
3784 msgctxt "@title:group General settings"
3785 msgid "General"
3786 msgstr "General"
3787
3788 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
3789 #, fuzzy, kde-format
3790 #| msgctxt "@title:group"
3791 #| msgid "Startup Settings"
3792 msgctxt "@title:group"
3793 msgid "Startup"
3794 msgstr "Startup Settings"
3795
3796 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
3797 #, kde-format
3798 msgctxt "@title:group"
3799 msgid "View Modes"
3800 msgstr "View Modes"
3801
3802 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
3803 #, fuzzy, kde-format
3804 #| msgctxt "@title:menu"
3805 #| msgid "Navigation Bar"
3806 msgctxt "@title:group"
3807 msgid "Navigation"
3808 msgstr "Navigation Bar"
3809
3810 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
3811 #, fuzzy, kde-format
3812 #| msgctxt "@info:tooltip"
3813 #| msgid "Click to add comment..."
3814 msgctxt "@title:group"
3815 msgid "Context Menu"
3816 msgstr "Click to add comment..."
3817
3818 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
3819 #, fuzzy, kde-format
3820 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3821 #| msgid "Tags"
3822 msgctxt "@title:group"
3823 msgid "Trash"
3824 msgstr "Tags"
3825
3826 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
3827 #, kde-format
3828 msgctxt "@title:group"
3829 msgid "User Feedback"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
3833 #, kde-format
3834 msgid ""
3835 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
3839 #, kde-format
3840 msgid "Warning"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3844 #, fuzzy, kde-format
3845 #| msgctxt "@option:radio"
3846 #| msgid "Use common view properties for all folders"
3847 msgctxt "@option:radio"
3848 msgid "Use common display style for all folders"
3849 msgstr "Use common view properties for all folders"
3850
3851 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 #| msgctxt "@option:radio"
3854 #| msgid "Remember view properties for each folder"
3855 msgctxt "@option:radio"
3856 msgid "Remember display style for each folder"
3857 msgstr "Remember view properties for each folder"
3858
3859 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39
3860 #, kde-format
3861 msgctxt "@info"
3862 msgid ""
3863 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3864 "properties for."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgctxt "@title:menu"
3870 #| msgid "View Mode"
3871 msgctxt "@title:group"
3872 msgid "View: "
3873 msgstr "View Mode"
3874
3875 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
3876 #, kde-format
3877 msgctxt "option:radio"
3878 msgid "Natural"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
3882 #, kde-format
3883 msgctxt "option:radio"
3884 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
3888 #, kde-format
3889 msgctxt "option:radio"
3890 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
3894 #, fuzzy, kde-format
3895 #| msgctxt "@label:listbox"
3896 #| msgid "Sorting:"
3897 msgctxt "@title:group"
3898 msgid "Sorting mode: "
3899 msgstr "Sorting:"
3900
3901 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3902 #, kde-format
3903 msgctxt "@option:check"
3904 msgid "Show tooltips"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3908 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79
3909 #, kde-format
3910 msgctxt "@title:group"
3911 msgid "Miscellaneous: "
3912 msgstr ""
3913
3914 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
3915 #, kde-format
3916 msgctxt "@option:check"
3917 msgid "Show selection marker"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83
3921 #, fuzzy, kde-format
3922 #| msgctxt "@title:window"
3923 #| msgid "Rename Item"
3924 msgctxt "option:check"
3925 msgid "Rename inline"
3926 msgstr "Rename Item"
3927
3928 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
3929 #, kde-format
3930 msgctxt "option:check"
3931 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
3935 #, kde-format
3936 msgctxt "option:check"
3937 msgid "Turning off split view closes active pane"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
3941 #, kde-format
3942 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38
3946 #, kde-format
3947 msgctxt "@title:window"
3948 msgid "Configure Preview for %1"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48
3952 #, fuzzy, kde-format
3953 #| msgctxt "@title:group"
3954 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3955 msgctxt "@title:group"
3956 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3957 msgstr "Ask For Confirmation When"
3958
3959 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
3960 #, fuzzy, kde-format
3961 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3962 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3963 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3964 msgid "Moving files or folders to trash"
3965 msgstr "Moving files or folders to trash"
3966
3967 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
3968 #, fuzzy, kde-format
3969 #| msgctxt "@action:inmenu"
3970 #| msgid "Empty Trash"
3971 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3972 msgid "Emptying trash"
3973 msgstr "Empty Trash"
3974
3975 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3976 #, fuzzy, kde-format
3977 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3978 #| msgid "Deleting files or folders"
3979 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3980 msgid "Deleting files or folders"
3981 msgstr "Deleting files or folders"
3982
3983 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
3984 #, fuzzy, kde-format
3985 #| msgctxt "@title:group"
3986 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3987 msgctxt "@title:group"
3988 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3989 msgstr "Ask For Confirmation When"
3990
3991 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
3992 #, kde-format
3993 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3994 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66
3998 #, kde-format
3999 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4000 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70
4004 #, kde-format
4005 msgctxt "@title:group"
4006 msgid "When opening an executable file:"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4010 #, kde-format
4011 msgid "Always ask"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4015 #, kde-format
4016 msgid "Open in application"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4020 #, kde-format
4021 msgid "Run script"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
4025 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4028 msgid "Behavior"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
4032 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
4033 #, fuzzy, kde-format
4034 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4035 #| msgid "Preview"
4036 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4037 msgid "Previews"
4038 msgstr "Preview"
4039
4040 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
4041 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
4042 #, fuzzy, kde-format
4043 #| msgctxt "@title:window"
4044 #| msgid "Information"
4045 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4046 msgid "Confirmations"
4047 msgstr "Information"
4048
4049 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
4052 msgid "Status Bar"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
4056 #, fuzzy, kde-format
4057 #| msgctxt "@label"
4058 #| msgid "Show preview"
4059 msgctxt "@title:group"
4060 msgid "Show previews in the view for:"
4061 msgstr "Show preview"
4062
4063 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
4064 #, fuzzy, kde-format
4065 #| msgctxt "@label"
4066 #| msgid "Sort files by"
4067 msgid "Skip previews for local files above:"
4068 msgstr "Sort files by"
4069
4070 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
4071 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
4072 #, kde-format
4073 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4074 msgid " MiB"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
4078 #, kde-format
4079 msgid "No limit"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
4083 #, fuzzy, kde-format
4084 #| msgctxt "@label"
4085 #| msgid "Sort files by"
4086 msgctxt "@label"
4087 msgid "Skip previews for remote files above:"
4088 msgstr "Sort files by"
4089
4090 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
4091 #, fuzzy, kde-format
4092 #| msgctxt "@option:check"
4093 #| msgid "Show preview"
4094 msgid "No previews"
4095 msgstr "Show preview"
4096
4097 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
4098 #, fuzzy, kde-format
4099 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4100 #| msgid "Show filter bar"
4101 msgctxt "@option:check"
4102 msgid "Show status bar"
4103 msgstr "Show filter bar"
4104
4105 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
4106 #, kde-format
4107 msgctxt "@option:check"
4108 msgid "Show zoom slider"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
4112 #, fuzzy, kde-format
4113 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4114 #| msgid "No Information"
4115 msgctxt "@option:check"
4116 msgid "Show space information"
4117 msgstr "No Information"
4118
4119 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4120 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4121 #, kde-format
4122 msgctxt "@title:tab"
4123 msgid "Icons"
4124 msgstr "Icons"
4125
4126 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4127 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
4128 #, kde-format
4129 msgctxt "@title:tab"
4130 msgid "Compact"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4134 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4135 #, kde-format
4136 msgctxt "@title:tab"
4137 msgid "Details"
4138 msgstr "Details"
4139
4140 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4141 #, fuzzy, kde-format
4142 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4143 #| msgid "Close"
4144 msgctxt "option:radio"
4145 msgid "After current tab"
4146 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4147
4148 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4149 #, kde-format
4150 msgctxt "option:radio"
4151 msgid "At end of tab bar"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4155 #, fuzzy, kde-format
4156 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4157 #| msgid "New &Window"
4158 msgctxt "@title:group"
4159 msgid "Open new tabs: "
4160 msgstr "New &Window"
4161
4162 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4163 #, kde-format
4164 msgctxt "@option:check"
4165 msgid "Open archives as folder"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4169 #, kde-format
4170 msgctxt "option:check"
4171 msgid "Open folders during drag operations"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4175 #, fuzzy, kde-format
4176 #| msgctxt "@title:group"
4177 #| msgid "General"
4178 msgctxt "@title:group"
4179 msgid "General: "
4180 msgstr "General"
4181
4182 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4183 #, kde-format
4184 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4185 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68
4189 #, fuzzy, kde-format
4190 #| msgctxt "@label:textbox"
4191 #| msgid "Location:"
4192 msgctxt "@action:button"
4193 msgid "Select Home Location"
4194 msgstr "Location:"
4195
4196 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
4197 #, kde-format
4198 msgctxt "@action:button"
4199 msgid "Use Current Location"
4200 msgstr "Use Current Location"
4201
4202 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
4203 #, kde-format
4204 msgctxt "@action:button"
4205 msgid "Use Default Location"
4206 msgstr "Use Default Location"
4207
4208 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94
4209 #, fuzzy, kde-format
4210 #| msgctxt "@option:check"
4211 #| msgid "Show in Groups"
4212 msgctxt "@label:textbox"
4213 msgid "Show on startup:"
4214 msgstr "Show in Groups"
4215
4216 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
4217 #, fuzzy, kde-format
4218 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4219 #| msgid "Split view mode"
4220 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4221 msgid "Begin in split view mode"
4222 msgstr "Split view mode"
4223
4224 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101
4225 #, fuzzy, kde-format
4226 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4227 #| msgid "New &Window"
4228 msgid "New windows:"
4229 msgstr "New &Window"
4230
4231 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
4232 #, kde-format
4233 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4234 msgid "Show filter bar"
4235 msgstr "Show filter bar"
4236
4237 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4238 #, fuzzy, kde-format
4239 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4240 #| msgid "Editable location bar"
4241 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4242 msgid "Make location bar editable"
4243 msgstr "Editable location bar"
4244
4245 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109
4246 #, kde-format
4247 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4248 msgid "Open new folders in tabs"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110
4252 #, fuzzy, kde-format
4253 #| msgctxt "@title:group"
4254 #| msgid "General"
4255 msgctxt "@label:checkbox"
4256 msgid "General:"
4257 msgstr "General"
4258
4259 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111
4260 #, fuzzy, kde-format
4261 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4262 #| msgid "Show Full Location"
4263 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4264 msgid "Show full path inside location bar"
4265 msgstr "Show Full Location"
4266
4267 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113
4268 #, fuzzy, kde-format
4269 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4270 #| msgid "Show Full Location"
4271 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4272 msgid "Show full path in title bar"
4273 msgstr "Show Full Location"
4274
4275 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235
4276 #, kde-format
4277 msgctxt "@info"
4278 msgid ""
4279 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4280 "be applied."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4286 msgid "System Font"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4292 msgid "Custom Font"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33
4296 #, kde-format
4297 msgctxt "@action:button Choose font"
4298 msgid "Choose..."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
4302 #, kde-format
4303 msgctxt "@label:listbox"
4304 msgid "Default icon size:"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4308 #, fuzzy, kde-format
4309 #| msgctxt "@label"
4310 #| msgid "Preview size"
4311 msgctxt "@label:listbox"
4312 msgid "Preview icon size:"
4313 msgstr "Preview size"
4314
4315 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4316 #, kde-format
4317 msgctxt "@label:listbox"
4318 msgid "Label font:"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4322 #, fuzzy, kde-format
4323 #| msgctxt "@title:group Size"
4324 #| msgid "Small"
4325 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4326 msgid "Small"
4327 msgstr "Small"
4328
4329 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4330 #, fuzzy, kde-format
4331 #| msgctxt "@title:group Size"
4332 #| msgid "Medium"
4333 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4334 msgid "Medium"
4335 msgstr "Medium"
4336
4337 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4338 #, fuzzy, kde-format
4339 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4340 #| msgid "Large"
4341 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4342 msgid "Large"
4343 msgstr "Large"
4344
4345 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4346 #, kde-format
4347 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4348 msgid "Huge"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4352 #, fuzzy, kde-format
4353 #| msgctxt "@label"
4354 #| msgid "Item width"
4355 msgctxt "@label:listbox"
4356 msgid "Label width:"
4357 msgstr "Item width"
4358
4359 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4360 #, kde-format
4361 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4362 msgid "Unlimited"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4366 #, kde-format
4367 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4368 msgid "1"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4372 #, kde-format
4373 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4374 msgid "2"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4378 #, kde-format
4379 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4380 msgid "3"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4384 #, kde-format
4385 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4386 msgid "4"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4390 #, kde-format
4391 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4392 msgid "5"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4396 #, fuzzy, kde-format
4397 #| msgctxt "@label:slider"
4398 #| msgid "Maximum file size:"
4399 msgctxt "@label:listbox"
4400 msgid "Maximum lines:"
4401 msgstr "Maximum file size:"
4402
4403 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4404 #, kde-format
4405 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4406 msgid "Unlimited"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4410 #, fuzzy, kde-format
4411 #| msgctxt "@title:group Size"
4412 #| msgid "Small"
4413 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4414 msgid "Small"
4415 msgstr "Small"
4416
4417 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4418 #, fuzzy, kde-format
4419 #| msgctxt "@title:group Size"
4420 #| msgid "Medium"
4421 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4422 msgid "Medium"
4423 msgstr "Medium"
4424
4425 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4426 #, fuzzy, kde-format
4427 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4428 #| msgid "Large"
4429 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4430 msgid "Large"
4431 msgstr "Large"
4432
4433 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@label:listbox"
4436 #| msgid "Text width:"
4437 msgctxt "@label:listbox"
4438 msgid "Maximum width:"
4439 msgstr "Text width:"
4440
4441 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4442 #, fuzzy, kde-format
4443 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4444 #| msgid "All folders"
4445 msgctxt "@option:check"
4446 msgid "Expandable"
4447 msgstr "All folders"
4448
4449 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4450 #, fuzzy, kde-format
4451 #| msgctxt "@title:window"
4452 #| msgid "Folders"
4453 msgctxt "@label:checkbox"
4454 msgid "Folders:"
4455 msgstr "Folders"
4456
4457 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4458 #, kde-format
4459 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4460 msgid "By clicking anywhere on the row"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4464 #, kde-format
4465 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4466 msgid "By clicking on icon or name"
4467 msgstr ""
4468
4469 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4470 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4471 #, fuzzy, kde-format
4472 #| msgctxt "@label"
4473 #| msgid "Show preview"
4474 msgctxt "@title:group"
4475 msgid "Open files and folders:"
4476 msgstr "Show preview"
4477
4478 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4479 #, fuzzy, kde-format
4480 #| msgctxt "@label:textbox"
4481 #| msgid "Number of lines:"
4482 msgctxt "option:radio"
4483 msgid "Number of items"
4484 msgstr "Number of lines:"
4485
4486 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4487 #, kde-format
4488 msgctxt "option:radio"
4489 msgid "Size of contents, up to "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4493 #, kde-format
4494 msgid " level deep"
4495 msgid_plural " levels deep"
4496 msgstr[0] ""
4497 msgstr[1] ""
4498
4499 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4500 #, kde-format
4501 msgctxt "@title:group"
4502 msgid "Folder size displays:"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4506 #, kde-format
4507 msgctxt "option:radio as in relative date"
4508 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
4512 #, kde-format
4513 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4514 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
4518 #, fuzzy, kde-format
4519 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4520 #| msgid "Date"
4521 msgctxt "@title:group"
4522 msgid "Date style:"
4523 msgstr "Date"
4524
4525 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
4526 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
4527 #, kde-format
4528 msgctxt "@info:tooltip"
4529 msgid "Size: 1 pixel"
4530 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4531 msgstr[0] ""
4532 msgstr[1] ""
4533
4534 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4535 #, kde-format
4536 msgctxt "@title:window"
4537 msgid "View Display Style"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4541 #, kde-format
4542 msgctxt "@item:inlistbox"
4543 msgid "Icons"
4544 msgstr "Icons"
4545
4546 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4547 #, kde-format
4548 msgctxt "@item:inlistbox"
4549 msgid "Compact"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4553 #, kde-format
4554 msgctxt "@item:inlistbox"
4555 msgid "Details"
4556 msgstr "Details"
4557
4558 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4559 #, fuzzy, kde-format
4560 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4561 #| msgid "Ascending"
4562 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4563 msgid "Ascending"
4564 msgstr "Ascending"
4565
4566 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4567 #, fuzzy, kde-format
4568 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4569 #| msgid "Descending"
4570 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4571 msgid "Descending"
4572 msgstr "Descending"
4573
4574 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4575 #, fuzzy, kde-format
4576 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4577 #| msgid "Show filter bar"
4578 msgctxt "@option:check"
4579 msgid "Show folders first"
4580 msgstr "Show filter bar"
4581
4582 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4583 #, fuzzy, kde-format
4584 #| msgctxt "@option:check"
4585 #| msgid "Show hidden files"
4586 msgctxt "@option:check"
4587 msgid "Show hidden files last"
4588 msgstr "Show hidden files"
4589
4590 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4591 #, kde-format
4592 msgctxt "@option:check"
4593 msgid "Show preview"
4594 msgstr "Show preview"
4595
4596 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 #| msgctxt "@option:check"
4599 #| msgid "Show in Groups"
4600 msgctxt "@option:check"
4601 msgid "Show in groups"
4602 msgstr "Show in Groups"
4603
4604 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4605 #, kde-format
4606 msgctxt "@option:check"
4607 msgid "Show hidden files"
4608 msgstr "Show hidden files"
4609
4610 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4611 #, fuzzy, kde-format
4612 #| msgctxt "@title:menu"
4613 #| msgid "Additional Information"
4614 msgctxt "@title:group"
4615 msgid "Additional Information"
4616 msgstr "Additional Information"
4617
4618 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
4619 #, kde-format
4620 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4624 #, kde-format
4625 msgctxt "@label:listbox"
4626 msgid "View mode:"
4627 msgstr "View mode:"
4628
4629 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "@label:listbox"
4632 msgid "Sorting:"
4633 msgstr "Sorting:"
4634
4635 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
4636 #, fuzzy, kde-format
4637 #| msgctxt "@title:group"
4638 #| msgid "View Properties"
4639 msgid "View options:"
4640 msgstr "View Properties"
4641
4642 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
4643 #, kde-format
4644 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4645 msgid "Current folder"
4646 msgstr "Current folder"
4647
4648 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
4649 #, fuzzy, kde-format
4650 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4651 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4652 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4653 msgid "Current folder and sub-folders"
4654 msgstr "Current folder including all sub folders"
4655
4656 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
4657 #, kde-format
4658 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4659 msgid "All folders"
4660 msgstr "All folders"
4661
4662 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
4663 #, kde-format
4664 msgctxt "@title:group"
4665 msgid "Apply to:"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
4669 #, fuzzy, kde-format
4670 #| msgctxt "@option:check"
4671 #| msgid "Use as default for new folders"
4672 msgctxt "@option:check"
4673 msgid "Use as default view settings"
4674 msgstr "Use as default for new folders"
4675
4676 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
4677 #, fuzzy, kde-format
4678 #| msgctxt "@info"
4679 #| msgid ""
4680 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4681 #| "continue?"
4682 msgctxt "@info"
4683 msgid ""
4684 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4685 "continue?"
4686 msgstr ""
4687 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4688 "continue?"
4689
4690 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
4691 #, kde-format
4692 msgctxt "@info"
4693 msgid ""
4694 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4695 msgstr ""
4696 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4697
4698 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35
4699 #, kde-format
4700 msgctxt "@title:window"
4701 msgid "Applying View Properties"
4702 msgstr "Applying View Properties"
4703
4704 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111
4705 #, kde-format
4706 msgctxt "@info:progress"
4707 msgid "Counting folders: %1"
4708 msgstr "Counting folders: %1"
4709
4710 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
4711 #, kde-format
4712 msgctxt "@info:progress"
4713 msgid "Folders: %1"
4714 msgstr "Folders: %1"
4715
4716 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52
4717 #, kde-format
4718 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4719 msgid "Zoom:"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4723 #, kde-format
4724 msgid "Zoom"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4728 #, kde-format
4729 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4730 msgid "Sets the size of the file icons."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
4734 #, fuzzy, kde-format
4735 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4736 #| msgid "Stop"
4737 msgid "Stop"
4738 msgstr "Stop"
4739
4740 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73
4741 #, fuzzy, kde-format
4742 #| msgctxt "@label:listbox"
4743 #| msgid "Sorting:"
4744 msgctxt "@tooltip"
4745 msgid "Stop loading"
4746 msgstr "Sorting:"
4747
4748 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128
4749 #, kde-kuit-format
4750 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4751 msgid ""
4752 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4753 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4754 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4755 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4756 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4757 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4758 "device.</item></list></para>"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
4762 #, fuzzy, kde-format
4763 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4764 #| msgid "Tags"
4765 msgctxt "@action:inmenu"
4766 msgid "Show Zoom Slider"
4767 msgstr "Tags"
4768
4769 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4770 #, fuzzy, kde-format
4771 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4772 #| msgid "No Information"
4773 msgctxt "@action:inmenu"
4774 msgid "Show Space Information"
4775 msgstr "No Information"
4776
4777 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4778 #, fuzzy, kde-format
4779 #| msgctxt "@info:status"
4780 #| msgid "%1 free"
4781 msgctxt "@info:status Free disk space"
4782 msgid "%1 free"
4783 msgstr "%1 free"
4784
4785 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118
4786 #, kde-format
4787 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4788 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4792 #, kde-format
4793 msgid "Trash Emptied"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4797 #, kde-format
4798 msgid "The Trash was emptied."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:24
4802 #, fuzzy, kde-format
4803 #| msgctxt "@title:window"
4804 #| msgid "Places"
4805 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4806 msgid "Places"
4807 msgstr "Places"
4808
4809 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:30
4810 #, kde-format
4811 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4812 msgid "Count of available Network Shares"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgctxt "@title:group"
4818 #| msgid "Startup Settings"
4819 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4820 msgid "Settings"
4821 msgstr "Startup Settings"
4822
4823 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28
4824 #, kde-format
4825 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4826 msgid "A subset of Dolphin settings."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4830 #, kde-format
4831 msgid "Select Remote Charset"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:93
4835 #, fuzzy, kde-format
4836 #| msgctxt "@action:inmenu"
4837 #| msgid "Delete"
4838 msgid "Default"
4839 msgstr "Delete"
4840
4841 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:102
4842 #, fuzzy, kde-format
4843 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4844 #| msgid "Reload"
4845 msgid "Reload"
4846 msgstr "Reload"
4847
4848 #: views/dolphinview.cpp:637
4849 #, kde-format
4850 msgctxt "@info:status"
4851 msgid "1 Folder selected"
4852 msgid_plural "%1 Folders selected"
4853 msgstr[0] "1 Folder selected"
4854 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4855
4856 #: views/dolphinview.cpp:638
4857 #, fuzzy, kde-format
4858 #| msgctxt "@info:status"
4859 #| msgid "1 Folder selected"
4860 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
4861 msgctxt "@info:status"
4862 msgid "1 File selected"
4863 msgid_plural "%1 Files selected"
4864 msgstr[0] "1 Folder selected"
4865 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4866
4867 #: views/dolphinview.cpp:640
4868 #, fuzzy, kde-format
4869 #| msgctxt "@label"
4870 #| msgid "Folder"
4871 msgctxt "@info:status"
4872 msgid "1 Folder"
4873 msgid_plural "%1 Folders"
4874 msgstr[0] "Folder"
4875 msgstr[1] "Folder"
4876
4877 #: views/dolphinview.cpp:641
4878 #, kde-format
4879 msgctxt "@info:status"
4880 msgid "1 File"
4881 msgid_plural "%1 Files"
4882 msgstr[0] ""
4883 msgstr[1] ""
4884
4885 #: views/dolphinview.cpp:645
4886 #, kde-format
4887 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4888 msgid "%1, %2 (%3)"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: views/dolphinview.cpp:649
4892 #, fuzzy, kde-format
4893 #| msgctxt "@info:status"
4894 #| msgid "1 File selected (%2)"
4895 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4896 msgctxt "@info:status files (size)"
4897 msgid "%1 (%2)"
4898 msgstr "1 File selected (%2)"
4899
4900 #: views/dolphinview.cpp:655
4901 #, fuzzy, kde-format
4902 #| msgctxt "@title:group Size"
4903 #| msgid "Folders"
4904 msgctxt "@info:status"
4905 msgid "0 Folders, 0 Files"
4906 msgstr "Folders"
4907
4908 #: views/dolphinview.cpp:873 views/dolphinview.cpp:882
4909 #, kde-format
4910 msgctxt "<filename> copy"
4911 msgid "%1 copy"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: views/dolphinview.cpp:1041
4915 #, kde-format
4916 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4917 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4918 msgstr[0] ""
4919 msgstr[1] ""
4920
4921 #: views/dolphinview.cpp:1047
4922 #, fuzzy, kde-format
4923 #| msgctxt "@title:menu"
4924 #| msgid "Open With"
4925 msgctxt "@action:button"
4926 msgid "Open %1 Item"
4927 msgid_plural "Open %1 Items"
4928 msgstr[0] "Open With"
4929 msgstr[1] "Open With"
4930
4931 #: views/dolphinview.cpp:1180
4932 #, kde-format
4933 msgctxt "@action:inmenu"
4934 msgid "Side Padding"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: views/dolphinview.cpp:1184
4938 #, fuzzy, kde-format
4939 #| msgctxt "@title:group"
4940 #| msgid "Column Width"
4941 msgctxt "@action:inmenu"
4942 msgid "Automatic Column Widths"
4943 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4944
4945 #: views/dolphinview.cpp:1189
4946 #, fuzzy, kde-format
4947 #| msgctxt "@title:group"
4948 #| msgid "Column Width"
4949 msgctxt "@action:inmenu"
4950 msgid "Custom Column Widths"
4951 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4952
4953 #: views/dolphinview.cpp:1765
4954 #, fuzzy, kde-format
4955 #| msgctxt "@info:status"
4956 #| msgid "Move to trash operation completed."
4957 msgctxt "@info:status"
4958 msgid "Trash operation completed."
4959 msgstr "Move to trash operation completed."
4960
4961 #: views/dolphinview.cpp:1774
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "@info:status"
4964 msgid "Delete operation completed."
4965 msgstr "Delete operation completed."
4966
4967 #: views/dolphinview.cpp:1909
4968 #, fuzzy, kde-format
4969 #| msgctxt "@title:window"
4970 #| msgid "Rename Item"
4971 msgctxt "@action:button"
4972 msgid "Rename and Hide"
4973 msgstr "Rename Item"
4974
4975 #: views/dolphinview.cpp:1916
4976 #, kde-format
4977 msgid ""
4978 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4979 "Do you still want to rename it?"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: views/dolphinview.cpp:1918
4983 #, kde-format
4984 msgid ""
4985 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4986 "Do you still want to rename it?"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: views/dolphinview.cpp:1920
4990 #, fuzzy, kde-format
4991 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4992 #| msgid "Show Hidden Files"
4993 msgid "Hide this File?"
4994 msgstr "Show Hidden Files"
4995
4996 #: views/dolphinview.cpp:1920
4997 #, fuzzy, kde-format
4998 #| msgctxt "@title:group"
4999 #| msgid "Home Folder"
5000 msgid "Hide this Folder?"
5001 msgstr "Home Folder"
5002
5003 #: views/dolphinview.cpp:1976
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "@info:status"
5006 msgid "The location is empty."
5007 msgstr "The location is empty."
5008
5009 #: views/dolphinview.cpp:1978
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "@info:status"
5012 msgid "The location '%1' is invalid."
5013 msgstr "The location '%1' is invalid."
5014
5015 #: views/dolphinview.cpp:2224
5016 #, fuzzy, kde-format
5017 #| msgctxt "@info:progress"
5018 #| msgid "Loading folder..."
5019 msgid "Loading..."
5020 msgstr "Loading folder..."
5021
5022 #: views/dolphinview.cpp:2243
5023 #, fuzzy, kde-format
5024 #| msgctxt "@info:progress"
5025 #| msgid "Loading folder..."
5026 msgid "Loading canceled"
5027 msgstr "Loading folder..."
5028
5029 #: views/dolphinview.cpp:2245
5030 #, kde-format
5031 msgid "No items matching the filter"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: views/dolphinview.cpp:2247
5035 #, kde-format
5036 msgid "No items matching the search"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: views/dolphinview.cpp:2249
5040 #, fuzzy, kde-format
5041 #| msgctxt "@info:status"
5042 #| msgid "The location is empty."
5043 msgid "Trash is empty"
5044 msgstr "The location is empty."
5045
5046 #: views/dolphinview.cpp:2252
5047 #, kde-format
5048 msgid "No tags"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: views/dolphinview.cpp:2255
5052 #, kde-format
5053 msgid "No files tagged with \"%1\""
5054 msgstr ""
5055
5056 #: views/dolphinview.cpp:2259
5057 #, fuzzy, kde-format
5058 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5059 #| msgid "Close"
5060 msgid "No recently used items"
5061 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5062
5063 #: views/dolphinview.cpp:2261
5064 #, kde-format
5065 msgid "No shared folders found"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: views/dolphinview.cpp:2263
5069 #, kde-format
5070 msgid "No relevant network resources found"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: views/dolphinview.cpp:2265
5074 #, kde-format
5075 msgid "No MTP-compatible devices found"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: views/dolphinview.cpp:2267
5079 #, kde-format
5080 msgid "No Bluetooth devices found"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: views/dolphinview.cpp:2269
5084 #, fuzzy, kde-format
5085 #| msgctxt "@title:group Size"
5086 #| msgid "Folders"
5087 msgid "Folder is empty"
5088 msgstr "Folders"
5089
5090 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5091 #, fuzzy, kde-format
5092 #| msgctxt "@info:status"
5093 #| msgid "Created folder."
5094 msgctxt "@action"
5095 msgid "Create Folder..."
5096 msgstr "Created folder."
5097
5098 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
5099 #, kde-kuit-format
5100 msgctxt "@info:whatsthis"
5101 msgid ""
5102 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5103 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
5107 #, kde-kuit-format
5108 msgctxt "@info:whatsthis"
5109 msgid ""
5110 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5111 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5112 "from if disk space is needed."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
5116 #, kde-kuit-format
5117 msgctxt "@info:whatsthis"
5118 msgid ""
5119 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5120 "recovered by normal means."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5126 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "@action:inmenu File"
5132 msgid "Duplicate Here"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
5136 #, fuzzy, kde-format
5137 #| msgctxt "@action:inmenu"
5138 #| msgid "Properties"
5139 msgctxt "@action:inmenu File"
5140 msgid "Properties"
5141 msgstr "Properties"
5142
5143 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
5144 #, kde-kuit-format
5145 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5146 msgid ""
5147 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5148 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5149 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5150 "there like managing read- and write-permissions."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
5154 #, fuzzy, kde-format
5155 #| msgctxt "@label:textbox"
5156 #| msgid "Location:"
5157 msgctxt "@action:incontextmenu"
5158 msgid "Copy Location"
5159 msgstr "Location:"
5160
5161 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5162 #, kde-format
5163 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5164 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
5168 #, fuzzy, kde-format
5169 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5170 #| msgid "Move to Trash"
5171 msgctxt "@action:inmenu File"
5172 msgid "Move to Trash…"
5173 msgstr "Move to Trash"
5174
5175 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
5176 #, fuzzy, kde-format
5177 #| msgctxt "@action:inmenu"
5178 #| msgid "Delete"
5179 msgctxt "@action:inmenu File"
5180 msgid "Delete…"
5181 msgstr "Delete"
5182
5183 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5184 #, kde-format
5185 msgctxt "@action:inmenu File"
5186 msgid "Duplicate Here…"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
5190 #, fuzzy, kde-format
5191 #| msgctxt "@label:textbox"
5192 #| msgid "Location:"
5193 msgctxt "@action:incontextmenu"
5194 msgid "Copy Location…"
5195 msgstr "Location:"
5196
5197 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5198 #, kde-kuit-format
5199 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5200 msgid ""
5201 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5202 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5203 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5204 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5205 "interface> option is enabled.</para>"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
5209 #, kde-kuit-format
5210 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5211 msgid ""
5212 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5213 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5214 "the overview in folders with many items.</para>"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
5218 #, kde-kuit-format
5219 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5220 msgid ""
5221 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5222 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5223 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5224 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5225 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5226 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5227 "of multiple folders in the same list.</para>"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5231 #, fuzzy, kde-format
5232 #| msgctxt "@title:menu"
5233 #| msgid "View Mode"
5234 msgctxt "@action:intoolbar"
5235 msgid "View Mode"
5236 msgstr "View Mode"
5237
5238 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
5239 #, kde-format
5240 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5241 msgid "This increases the icon size."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
5245 #, kde-format
5246 msgctxt "@action:inmenu View"
5247 msgid "Reset Zoom Level"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5251 #, fuzzy, kde-format
5252 #| msgctxt "@action:inmenu"
5253 #| msgid "Delete"
5254 msgid "Zoom To Default"
5255 msgstr "Delete"
5256
5257 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5258 #, kde-format
5259 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5260 msgid "This resets the icon size to default."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5264 #, kde-format
5265 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5266 msgid "This reduces the icon size."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5270 #, kde-format
5271 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5272 msgid "Zoom"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
5276 #, fuzzy, kde-format
5277 #| msgctxt "@label"
5278 #| msgid "Show preview"
5279 msgctxt "@action:intoolbar"
5280 msgid "Show Previews"
5281 msgstr "Show preview"
5282
5283 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5284 #, fuzzy, kde-format
5285 #| msgctxt "@label"
5286 #| msgid "Show preview"
5287 msgctxt "@info"
5288 msgid "Show preview of files and folders"
5289 msgstr "Show preview"
5290
5291 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
5292 #, kde-kuit-format
5293 msgctxt "@info:whatsthis"
5294 msgid ""
5295 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5296 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5297 "the images."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
5301 #, fuzzy, kde-format
5302 #| msgctxt "@title:group Size"
5303 #| msgid "Folders"
5304 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5305 msgid "Folders First"
5306 msgstr "Folders"
5307
5308 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
5309 #, fuzzy, kde-format
5310 #| msgctxt "@label"
5311 #| msgid "Show hidden files"
5312 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5313 msgid "Hidden Files Last"
5314 msgstr "Show hidden files"
5315
5316 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
5317 #, fuzzy, kde-format
5318 #| msgctxt "@title:menu"
5319 #| msgid "Sort by"
5320 msgctxt "@action:inmenu View"
5321 msgid "Sort By"
5322 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5323
5324 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 #| msgctxt "@title:menu"
5327 #| msgid "Additional Information"
5328 msgctxt "@action:inmenu View"
5329 msgid "Show Additional Information"
5330 msgstr "Additional Information"
5331
5332 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
5333 #, fuzzy, kde-format
5334 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5335 #| msgid "Show in Groups"
5336 msgctxt "@action:inmenu View"
5337 msgid "Show in Groups"
5338 msgstr "Show in Groups"
5339
5340 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
5341 #, kde-format
5342 msgctxt "@info:whatsthis"
5343 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
5347 #, fuzzy, kde-format
5348 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5349 #| msgid "Show Hidden Files"
5350 msgctxt "@action:inmenu View"
5351 msgid "Show Hidden Files"
5352 msgstr "Show Hidden Files"
5353
5354 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5355 #, kde-kuit-format
5356 msgctxt "@info:whatsthis"
5357 msgid ""
5358 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5359 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5360 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5361 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5362 "hidden.</para>"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
5366 #, fuzzy, kde-format
5367 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5368 #| msgid "Adjust View Properties..."
5369 msgctxt "@action:inmenu View"
5370 msgid "Adjust View Display Style..."
5371 msgstr "Adjust View Properties..."
5372
5373 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
5374 #, kde-format
5375 msgctxt "@info:whatsthis"
5376 msgid ""
5377 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5381 #, fuzzy, kde-format
5382 #| msgctxt "@title:tab"
5383 #| msgid "Icons"
5384 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5385 msgid "Icons"
5386 msgstr "Icons"
5387
5388 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5389 #, fuzzy, kde-format
5390 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5391 #| msgid "Split view mode"
5392 msgctxt "@info"
5393 msgid "Icons view mode"
5394 msgstr "Split view mode"
5395
5396 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5397 #, kde-format
5398 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5399 msgid "Compact"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5403 #, fuzzy, kde-format
5404 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5405 #| msgid "Split view mode"
5406 msgctxt "@info"
5407 msgid "Compact view mode"
5408 msgstr "Split view mode"
5409
5410 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
5411 #, fuzzy, kde-format
5412 #| msgctxt "@title:tab"
5413 #| msgid "Details"
5414 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5415 msgid "Details"
5416 msgstr "Details"
5417
5418 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
5419 #, fuzzy, kde-format
5420 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5421 #| msgid "Split view mode"
5422 msgctxt "@info"
5423 msgid "Details view mode"
5424 msgstr "Split view mode"
5425
5426 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
5427 #, kde-format
5428 msgctxt "Sort descending"
5429 msgid "Z-A"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5433 #, kde-format
5434 msgctxt "Sort ascending"
5435 msgid "A-Z"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
5439 #, fuzzy, kde-format
5440 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5441 #| msgid "Show filter bar"
5442 msgctxt "Sort descending"
5443 msgid "Largest First"
5444 msgstr "Show filter bar"
5445
5446 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
5447 #, fuzzy, kde-format
5448 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5449 #| msgid "Show filter bar"
5450 msgctxt "Sort ascending"
5451 msgid "Smallest First"
5452 msgstr "Show filter bar"
5453
5454 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
5455 #, fuzzy, kde-format
5456 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5457 #| msgid "Show filter bar"
5458 msgctxt "Sort descending"
5459 msgid "Newest First"
5460 msgstr "Show filter bar"
5461
5462 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
5463 #, fuzzy, kde-format
5464 #| msgctxt "@title:group Size"
5465 #| msgid "Folders"
5466 msgctxt "Sort ascending"
5467 msgid "Oldest First"
5468 msgstr "Folders"
5469
5470 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
5471 #, fuzzy, kde-format
5472 #| msgctxt "@title:group Size"
5473 #| msgid "Folders"
5474 msgctxt "Sort descending"
5475 msgid "Highest First"
5476 msgstr "Folders"
5477
5478 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
5479 #, fuzzy, kde-format
5480 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5481 #| msgid "Show filter bar"
5482 msgctxt "Sort ascending"
5483 msgid "Lowest First"
5484 msgstr "Show filter bar"
5485
5486 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5487 #, fuzzy, kde-format
5488 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5489 #| msgid "Descending"
5490 msgctxt "Sort descending"
5491 msgid "Descending"
5492 msgstr "Descending"
5493
5494 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
5495 #, fuzzy, kde-format
5496 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5497 #| msgid "Ascending"
5498 msgctxt "Sort ascending"
5499 msgid "Ascending"
5500 msgstr "Ascending"
5501
5502 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5503 #, kde-format
5504 msgctxt ""
5505 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5506 "selection is empty when this text is shown."
5507 msgid "Actions for Current View"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5511 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5512 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5513 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5514 #. and a fallback will be used.
5515 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
5516 #, kde-format
5517 msgid "Actions for %1"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
5521 #, kde-format
5522 msgctxt ""
5523 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5524 "of selected files/folders."
5525 msgid "Actions for One Selected Item"
5526 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5527 msgstr[0] ""
5528 msgstr[1] ""
5529
5530 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228
5531 #, fuzzy, kde-format
5532 #| msgctxt "@label"
5533 #| msgid "Additional information"
5534 msgctxt "@info:status"
5535 msgid "Updating version information..."
5536 msgstr "Additional information"
5537
5538 #, fuzzy
5539 #~| msgctxt "@info:credit"
5540 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5541 #~ msgctxt "@info:credit"
5542 #~ msgid ""
5543 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5544 #~ "Angelaccio"
5545 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5546
5547 #, fuzzy
5548 #~| msgctxt "@label"
5549 #~| msgid "Font family"
5550 #~ msgid "Font family"
5551 #~ msgstr "Font family"
5552
5553 #, fuzzy
5554 #~| msgctxt "@label"
5555 #~| msgid "Font size"
5556 #~ msgid "Font size"
5557 #~ msgstr "Font size"
5558
5559 #, fuzzy
5560 #~| msgctxt "@label"
5561 #~| msgid "Italic"
5562 #~ msgid "Italic"
5563 #~ msgstr "Italic"
5564
5565 #, fuzzy
5566 #~| msgctxt "@label"
5567 #~| msgid "Item height"
5568 #~ msgid "Font weight"
5569 #~ msgstr "Item height"
5570
5571 #, fuzzy
5572 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5573 #~| msgid "Click to add comment..."
5574 #~ msgctxt "@item"
5575 #~ msgid "Eject"
5576 #~ msgstr "Click to add comment..."
5577
5578 #, fuzzy
5579 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5580 #~| msgid "Reload"
5581 #~ msgctxt "@item"
5582 #~ msgid "Release"
5583 #~ msgstr "Reload"
5584
5585 #, fuzzy
5586 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5587 #~| msgid "Reload"
5588 #~ msgctxt "@item"
5589 #~ msgid "Safely Remove"
5590 #~ msgstr "Reload"
5591
5592 #, fuzzy
5593 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5594 #~| msgid "Reload"
5595 #~ msgctxt "@item"
5596 #~ msgid "Unmount"
5597 #~ msgstr "Reload"
5598
5599 #, fuzzy
5600 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5601 #~| msgid "New &Window"
5602 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5603 #~ msgid "Open in New Tab"
5604 #~ msgstr "New &Window"
5605
5606 #, fuzzy
5607 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5608 #~| msgid "New &Window"
5609 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5610 #~ msgid "Open in New Window"
5611 #~ msgstr "New &Window"
5612
5613 #, fuzzy
5614 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5615 #~| msgid "Reload"
5616 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5617 #~ msgid "Mount"
5618 #~ msgstr "Reload"
5619
5620 #, fuzzy
5621 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5622 #~| msgid "Click to add comment..."
5623 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5624 #~ msgid "Edit..."
5625 #~ msgstr "Click to add comment..."
5626
5627 #, fuzzy
5628 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5629 #~| msgid "Reload"
5630 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5631 #~ msgid "Remove"
5632 #~ msgstr "Reload"
5633
5634 #, fuzzy
5635 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5636 #~| msgid "Click to add comment..."
5637 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5638 #~ msgid "Add Entry..."
5639 #~ msgstr "Click to add comment..."
5640
5641 #, fuzzy
5642 #~| msgctxt "@title:group"
5643 #~| msgid "Icon Size"
5644 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5645 #~ msgid "Icon Size"
5646 #~ msgstr "Icon Size"
5647
5648 #, fuzzy
5649 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5650 #~| msgid "Show Filter Bar"
5651 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5652 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5653 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5654
5655 #~ msgctxt "@title:window"
5656 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5657 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5658
5659 #, fuzzy
5660 #~| msgctxt "@title:group"
5661 #~| msgid "Startup Settings"
5662 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5663 #~ msgid "Sett&ings"
5664 #~ msgstr "Startup Settings"
5665
5666 #, fuzzy
5667 #~| msgctxt "@option:check"
5668 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5669 #~ msgctxt "@action"
5670 #~ msgid "Show menu"
5671 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5672
5673 #~ msgctxt "@title"
5674 #~ msgid "Dolphin Part"
5675 #~ msgstr "Dolphin Part"
5676
5677 #, fuzzy
5678 #~| msgctxt "@title:menu"
5679 #~| msgid "Navigation Bar"
5680 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5681 #~ msgid "Url Navigator"
5682 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5683 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5684 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5685
5686 #, fuzzy
5687 #~| msgctxt "@label"
5688 #~| msgid "Font size"
5689 #~ msgctxt "@item:intable"
5690 #~ msgid "Unknown"
5691 #~ msgstr "Font size"
5692
5693 #, fuzzy
5694 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5695 #~| msgid "Deleting files or folders"
5696 #~ msgctxt "@info"
5697 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5698 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5699
5700 #, fuzzy
5701 #~| msgctxt "@label"
5702 #~| msgid "Font size"
5703 #~ msgctxt "@info:status"
5704 #~ msgid "Unknown size"
5705 #~ msgstr "Font size"
5706
5707 #, fuzzy
5708 #~| msgctxt "@title:group"
5709 #~| msgid "Startup Settings"
5710 #~ msgctxt "@label:textbox"
5711 #~ msgid "Start in:"
5712 #~ msgstr "Startup Settings"
5713
5714 #, fuzzy
5715 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5716 #~| msgid "Add to Places"
5717 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5718 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5719 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5720
5721 #~ msgctxt "@title:window"
5722 #~ msgid "Rename Items"
5723 #~ msgstr "Rename Items"
5724
5725 #~ msgctxt "@label:textbox"
5726 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5727 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5728
5729 #~ msgctxt "@info:status"
5730 #~ msgid "New name #"
5731 #~ msgstr "New name #"
5732
5733 #~ msgctxt "@label:textbox"
5734 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5735 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5736 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5737 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5738
5739 #, fuzzy
5740 #~| msgctxt "@info"
5741 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5742 #~ msgctxt "@info"
5743 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5744 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5745
5746 #~ msgctxt "@title:window"
5747 #~ msgid "View Properties"
5748 #~ msgstr "View Properties"
5749
5750 #, fuzzy
5751 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5752 #~| msgid "Show filter bar"
5753 #~ msgid "Show facets widget"
5754 #~ msgstr "Show filter bar"
5755
5756 #, fuzzy
5757 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5758 #~| msgid "Permissions"
5759 #~ msgctxt "@action:button"
5760 #~ msgid "Fewer Options"
5761 #~ msgstr "Permissions"
5762
5763 #, fuzzy
5764 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5765 #~| msgid "Permissions"
5766 #~ msgctxt "@action:button"
5767 #~ msgid "More Options"
5768 #~ msgstr "Permissions"
5769
5770 #, fuzzy
5771 #~| msgctxt "@title:window"
5772 #~| msgid "Folders"
5773 #~ msgctxt "@option:check"
5774 #~ msgid "Folders"
5775 #~ msgstr "Folders"
5776
5777 #, fuzzy
5778 #~| msgctxt "@title:menu"
5779 #~| msgid "Panels"
5780 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5781 #~ msgid "Panels"
5782 #~ msgstr "Panels"
5783
5784 #, fuzzy
5785 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5786 #~| msgid "Preview"
5787 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5788 #~ msgid "Preview"
5789 #~ msgstr "Preview"
5790
5791 #, fuzzy
5792 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5793 #~| msgid "Stop"
5794 #~ msgid "stop"
5795 #~ msgstr "Stop"
5796
5797 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5798 #~ msgid "Add to Places"
5799 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5800
5801 #, fuzzy
5802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5803 #~| msgid "Descending"
5804 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5805 #~ msgid "Descending"
5806 #~ msgstr "Descending"
5807
5808 #, fuzzy
5809 #~| msgctxt "@label:textbox"
5810 #~| msgid "Location:"
5811 #~ msgctxt "@label"
5812 #~ msgid "Location:"
5813 #~ msgstr "Location:"
5814
5815 #, fuzzy
5816 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5817 #~| msgid "Add to Places"
5818 #~ msgctxt "@title:window"
5819 #~ msgid "Add Places Entry"
5820 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5821
5822 #, fuzzy
5823 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5824 #~| msgid "Tags"
5825 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5826 #~ msgid "Show All Entries"
5827 #~ msgstr "Tags"
5828
5829 #~ msgctxt "@title:group"
5830 #~ msgid "Properties"
5831 #~ msgstr "Properties"
5832
5833 #, fuzzy
5834 #~| msgctxt "@title:menu"
5835 #~| msgid "Additional Information"
5836 #~ msgctxt "@title:group"
5837 #~ msgid "Additional Information Shown"
5838 #~ msgstr "Additional Information"
5839
5840 #~ msgctxt "@title:group"
5841 #~ msgid "Apply View Properties To"
5842 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5843
5844 #, fuzzy
5845 #~| msgctxt "@option:radio"
5846 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
5847 #~ msgctxt "@option:check"
5848 #~ msgid "Use these view properties as default"
5849 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
5850
5851 #~ msgctxt "@label:textbox"
5852 #~ msgid "Location:"
5853 #~ msgstr "Location:"
5854
5855 #~ msgctxt "@title:group"
5856 #~ msgid "Icon Size"
5857 #~ msgstr "Icon Size"
5858
5859 #, fuzzy
5860 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5861 #~| msgid "Preview"
5862 #~ msgctxt "@label:listbox"
5863 #~ msgid "Preview:"
5864 #~ msgstr "Preview"
5865
5866 #~ msgctxt "@title:group"
5867 #~ msgid "Text"
5868 #~ msgstr "Text"
5869
5870 #~ msgctxt "@label:listbox"
5871 #~ msgid "Font:"
5872 #~ msgstr "Font:"
5873
5874 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5875 #~ msgid "Small"
5876 #~ msgstr "Small"
5877
5878 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5879 #~ msgid "Medium"
5880 #~ msgstr "Medium"
5881
5882 #, fuzzy
5883 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5884 #~| msgid "All folders"
5885 #~ msgctxt "@option:check"
5886 #~ msgid "Expandable folders"
5887 #~ msgstr "All folders"
5888
5889 #, fuzzy
5890 #~| msgctxt "@title:menu"
5891 #~| msgid "Additional Information"
5892 #~ msgctxt "@action:button"
5893 #~ msgid "Additional Information"
5894 #~ msgstr "Additional Information"
5895
5896 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5897 #~ msgid "Select All"
5898 #~ msgstr "Select All"
5899
5900 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5901 #~ msgid "Reload"
5902 #~ msgstr "Reload"
5903
5904 #, fuzzy
5905 #~| msgctxt "@title:group"
5906 #~| msgid "Preview Size"
5907 #~ msgctxt "@label"
5908 #~ msgid "Image Size"
5909 #~ msgstr "Preview Size"
5910
5911 #, fuzzy
5912 #~| msgctxt "@title:window"
5913 #~| msgid "Places"
5914 #~ msgctxt "@item"
5915 #~ msgid "Places"
5916 #~ msgstr "Places"
5917
5918 #, fuzzy
5919 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5920 #~| msgid "Close"
5921 #~ msgctxt "@item"
5922 #~ msgid "Recently Saved"
5923 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5924
5925 #, fuzzy
5926 #~| msgctxt "@title:menu"
5927 #~| msgid "Main Toolbar"
5928 #~ msgctxt "@item"
5929 #~ msgid "Search For"
5930 #~ msgstr "Main Toolbar"
5931
5932 #, fuzzy
5933 #~| msgctxt "@label"
5934 #~| msgid "Home URL"
5935 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5936 #~ msgid "Home"
5937 #~ msgstr "Home URL"
5938
5939 #, fuzzy
5940 #~| msgctxt "@title:window"
5941 #~| msgid "Folders"
5942 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5943 #~ msgid "Network"
5944 #~ msgstr "Folders"
5945
5946 #, fuzzy
5947 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5948 #~| msgid "Tags"
5949 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5950 #~ msgid "Trash"
5951 #~ msgstr "Tags"
5952
5953 #, fuzzy
5954 #~| msgctxt ""
5955 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
5956 #~| "and %Y is full year number"
5957 #~| msgid "%B, %Y"
5958 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5959 #~ msgid "Yesterday"
5960 #~ msgstr "%B, %Y"
5961
5962 #, fuzzy
5963 #~| msgctxt "@info:credit"
5964 #~| msgid "Documentation"
5965 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5966 #~ msgid "Documents"
5967 #~ msgstr "Documentation"
5968
5969 #, fuzzy
5970 #~| msgctxt "@title:group"
5971 #~| msgid "Preview Size"
5972 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5973 #~ msgid "Images"
5974 #~ msgstr "Preview Size"
5975
5976 #, fuzzy
5977 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5978 #~| msgid "Empty Trash"
5979 #~ msgid "Empty Search"
5980 #~ msgstr "Empty Trash"
5981
5982 #, fuzzy
5983 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5984 #~| msgid "Delete"
5985 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5986 #~ msgid "&Delete"
5987 #~ msgstr "Delete"
5988
5989 #, fuzzy
5990 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5991 #~| msgid "Move to Trash"
5992 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5993 #~ msgid "&Move to Trash"
5994 #~ msgstr "Move to Trash"
5995
5996 #, fuzzy
5997 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5998 #~| msgid "Rename..."
5999 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6000 #~ msgid "Rename..."
6001 #~ msgstr "Rename..."
6002
6003 #, fuzzy
6004 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6005 #~| msgid "New &Window"
6006 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6007 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6008 #~ msgstr "New &Window"
6009
6010 #, fuzzy
6011 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6012 #~| msgid "Date"
6013 #~ msgctxt "@label"
6014 #~ msgid "Date"
6015 #~ msgstr "Date"
6016
6017 #, fuzzy
6018 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6019 #~| msgid "Current folder"
6020 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6021 #~ msgid "%1 - current folder"
6022 #~ msgstr "Current folder"
6023
6024 #, fuzzy
6025 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6026 #~| msgid "Current folder"
6027 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6028 #~ msgid "%1 - current device"
6029 #~ msgstr "Current folder"
6030
6031 #, fuzzy
6032 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6033 #~| msgid "Paste One File"
6034 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6035 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6036 #~ msgid "Paste Into Folder"
6037 #~ msgstr "Paste One File"
6038
6039 #, fuzzy
6040 #~| msgctxt ""
6041 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6042 #~| "and %Y is full year number"
6043 #~| msgid "%B, %Y"
6044 #~ msgctxt ""
6045 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6046 #~ "locale, and %Y is full year number"
6047 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6048 #~ msgstr "%B, %Y"
6049
6050 #, fuzzy
6051 #~| msgctxt ""
6052 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6053 #~| "and %Y is full year number"
6054 #~| msgid "%B, %Y"
6055 #~ msgctxt ""
6056 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6057 #~ "and %Y is full year number"
6058 #~ msgid "%B, %Y"
6059 #~ msgstr "%B, %Y"
6060
6061 #, fuzzy
6062 #~| msgctxt "@info"
6063 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6064 #~ msgctxt "@info"
6065 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6066 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6067
6068 #, fuzzy
6069 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6070 #~| msgid "Deleting files or folders"
6071 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6072 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6073 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6074
6075 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6076 #~ msgid "Paste"
6077 #~ msgstr "Paste"
6078
6079 #, fuzzy
6080 #~| msgctxt "@label"
6081 #~| msgid "Additional information"
6082 #~ msgctxt "@info:status"
6083 #~ msgid "Update of version information failed."
6084 #~ msgstr "Additional information"
6085
6086 #, fuzzy
6087 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6088 #~| msgid "Copy"
6089 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6090 #~ msgid "Copy Text"
6091 #~ msgstr "Copy"
6092
6093 #, fuzzy
6094 #~| msgctxt "@label:textbox"
6095 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6096 #~ msgctxt "@info:status"
6097 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6098 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6099
6100 #, fuzzy
6101 #~| msgctxt ""
6102 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6103 #~| "and %Y is full year number"
6104 #~| msgid "%B, %Y"
6105 #~ msgctxt ""
6106 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6107 #~ "full year number"
6108 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6109 #~ msgstr "%B, %Y"
6110
6111 #, fuzzy
6112 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6113 #~| msgid "Tags"
6114 #~ msgid "Zoom slider"
6115 #~ msgstr "Tags"
6116
6117 #, fuzzy
6118 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6119 #~| msgid "Tags"
6120 #~ msgctxt "@label"
6121 #~ msgid "Trash"
6122 #~ msgstr "Tags"
6123
6124 #, fuzzy
6125 #~| msgctxt "@label:slider"
6126 #~| msgid "Maximum file size:"
6127 #~ msgctxt "@option:option"
6128 #~ msgid "Maximum Rating"
6129 #~ msgstr "Maximum file size:"
6130
6131 #, fuzzy
6132 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6133 #~| msgid "Small"
6134 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6135 #~ msgid "Small"
6136 #~ msgstr "Small"
6137
6138 #, fuzzy
6139 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6140 #~| msgid "Medium"
6141 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6142 #~ msgid "Medium"
6143 #~ msgstr "Medium"
6144
6145 #, fuzzy
6146 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6147 #~| msgid "Large"
6148 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6149 #~ msgid "Large"
6150 #~ msgstr "Large"
6151
6152 #, fuzzy
6153 #~| msgctxt "@title:window"
6154 #~| msgid "Information"
6155 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6156 #~ msgid "Copy Information Message"
6157 #~ msgstr "Information"
6158
6159 #, fuzzy
6160 #~| msgctxt "@info:credit"
6161 #~| msgid "Documentation"
6162 #~ msgctxt "@item:intable"
6163 #~ msgid "No destination"
6164 #~ msgstr "Documentation"
6165
6166 #, fuzzy
6167 #~| msgctxt "@option:check"
6168 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6169 #~ msgctxt "@option:check"
6170 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6171 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6172
6173 #, fuzzy
6174 #~| msgctxt "@label"
6175 #~| msgid "Show preview"
6176 #~ msgctxt "@title:group"
6177 #~ msgid "Do not create previews for"
6178 #~ msgstr "Show preview"
6179
6180 #, fuzzy
6181 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6182 #~| msgid "Name"
6183 #~ msgctxt "@item:intable"
6184 #~ msgid "Name"
6185 #~ msgstr "Name"
6186
6187 #, fuzzy
6188 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6189 #~| msgid "Size"
6190 #~ msgctxt "@item:intable"
6191 #~ msgid "Size"
6192 #~ msgstr "Size"
6193
6194 #, fuzzy
6195 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6196 #~| msgid "Date"
6197 #~ msgctxt "@item:intable"
6198 #~ msgid "Date"
6199 #~ msgstr "Date"
6200
6201 #, fuzzy
6202 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6203 #~| msgid "Permissions"
6204 #~ msgctxt "@item:intable"
6205 #~ msgid "Permissions"
6206 #~ msgstr "Permissions"
6207
6208 #, fuzzy
6209 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6210 #~| msgid "Owner"
6211 #~ msgctxt "@item:intable"
6212 #~ msgid "Owner"
6213 #~ msgstr "Owner"
6214
6215 #, fuzzy
6216 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6217 #~| msgid "Group"
6218 #~ msgctxt "@item:intable"
6219 #~ msgid "Group"
6220 #~ msgstr "Group"
6221
6222 #, fuzzy
6223 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6224 #~| msgid "Type"
6225 #~ msgctxt "@item:intable"
6226 #~ msgid "Type"
6227 #~ msgstr "Type"
6228
6229 #, fuzzy
6230 #~| msgctxt "@info:credit"
6231 #~| msgid "Documentation"
6232 #~ msgctxt "@item:intable"
6233 #~ msgid "Destination"
6234 #~ msgstr "Documentation"
6235
6236 #, fuzzy
6237 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6238 #~| msgid "Paste"
6239 #~ msgctxt "@item:intable"
6240 #~ msgid "Path"
6241 #~ msgstr "Paste"
6242
6243 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6244 #~ msgid "By Name"
6245 #~ msgstr "By Name"
6246
6247 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6248 #~ msgid "By Size"
6249 #~ msgstr "By Size"
6250
6251 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6252 #~ msgid "By Permissions"
6253 #~ msgstr "By Permissions"
6254
6255 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6256 #~ msgid "By Owner"
6257 #~ msgstr "By Owner"
6258
6259 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6260 #~ msgid "By Group"
6261 #~ msgstr "By Group"
6262
6263 #, fuzzy
6264 #~| msgctxt "@info:credit"
6265 #~| msgid "Documentation"
6266 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6267 #~ msgid "By Link Destination"
6268 #~ msgstr "Documentation"
6269
6270 #, fuzzy
6271 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6272 #~| msgid "Paste"
6273 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6274 #~ msgid "By Path"
6275 #~ msgstr "Paste"
6276
6277 #, fuzzy
6278 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6279 #~| msgid "Name"
6280 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6281 #~ msgid "Name"
6282 #~ msgstr "Name"
6283
6284 #~ msgctxt "@label"
6285 #~ msgid "Additional information"
6286 #~ msgstr "Additional information"
6287
6288 #, fuzzy
6289 #~| msgctxt "@info:status"
6290 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6291 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6292 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6293 #~ msgid "%1 (%2)"
6294 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6295
6296 #, fuzzy
6297 #~| msgctxt "@title:window"
6298 #~| msgid "Rename Item"
6299 #~ msgctxt "@option:check"
6300 #~ msgid "Rename inline"
6301 #~ msgstr "Rename Item"
6302
6303 #, fuzzy
6304 #~| msgctxt "@info:status"
6305 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6306 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6307 #~ msgctxt "@info:status"
6308 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6309 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6310
6311 #~ msgctxt "@title:tab"
6312 #~ msgid "Column"
6313 #~ msgstr "Column"
6314
6315 #~ msgctxt "@title:group"
6316 #~ msgid "Grid"
6317 #~ msgstr "Grid"
6318
6319 #~ msgctxt "@label:listbox"
6320 #~ msgid "Arrangement:"
6321 #~ msgstr "Arrangement:"
6322
6323 #, fuzzy
6324 #~| msgctxt "@title:menu"
6325 #~| msgid "Columns"
6326 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6327 #~ msgid "Columns"
6328 #~ msgstr "स्तम्भ"
6329
6330 #~ msgctxt "@label:listbox"
6331 #~ msgid "Grid spacing:"
6332 #~ msgstr "Grid spacing:"
6333
6334 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6335 #~ msgid "Small"
6336 #~ msgstr "Small"
6337
6338 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6339 #~ msgid "Medium"
6340 #~ msgstr "Medium"
6341
6342 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6343 #~ msgid "Large"
6344 #~ msgstr "Large"
6345
6346 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6347 #~ msgid "Column"
6348 #~ msgstr "Column"
6349
6350 #, fuzzy
6351 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6352 #~| msgid "All folders"
6353 #~ msgctxt "@option:check"
6354 #~ msgid "Expandable Folders"
6355 #~ msgstr "All folders"
6356
6357 #~ msgctxt "@title:menu"
6358 #~ msgid "Columns"
6359 #~ msgstr "स्तम्भ"
6360
6361 #, fuzzy
6362 #~| msgctxt "@title:menu"
6363 #~| msgid "Columns"
6364 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6365 #~ msgid "Columns"
6366 #~ msgstr "स्तम्भ"
6367
6368 #~ msgctxt "@title:group Name"
6369 #~ msgid "Others"
6370 #~ msgstr "Others"
6371
6372 #, fuzzy
6373 #~| msgctxt "@info:credit"
6374 #~| msgid "Documentation"
6375 #~ msgctxt "@title::column"
6376 #~ msgid "Link Destination"
6377 #~ msgstr "Documentation"
6378
6379 #, fuzzy
6380 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6381 #~| msgid "Paste"
6382 #~ msgctxt "@title::column"
6383 #~ msgid "Path"
6384 #~ msgstr "Paste"
6385
6386 #, fuzzy
6387 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6388 #~| msgid "Delete"
6389 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6390 #~ msgid "Deselect Item"
6391 #~ msgstr "Delete"
6392
6393 #~ msgctxt "@label"
6394 #~ msgid "Show hidden files"
6395 #~ msgstr "Show hidden files"
6396
6397 #~ msgctxt "@label"
6398 #~ msgid "Show preview"
6399 #~ msgstr "Show preview"
6400
6401 #, fuzzy
6402 #~| msgctxt "@label"
6403 #~| msgid "Arrangement"
6404 #~ msgid "Arrangement"
6405 #~ msgstr "Arrangement"
6406
6407 #, fuzzy
6408 #~| msgctxt "@label"
6409 #~| msgid "Item height"
6410 #~ msgid "Item height"
6411 #~ msgstr "Item height"
6412
6413 #, fuzzy
6414 #~| msgctxt "@label"
6415 #~| msgid "Grid spacing"
6416 #~ msgid "Grid spacing"
6417 #~ msgstr "Grid spacing"
6418
6419 #, fuzzy
6420 #~| msgctxt "@label"
6421 #~| msgid "Number of textlines"
6422 #~ msgid "Number of textlines"
6423 #~ msgstr "Number of textlines"
6424
6425 #, fuzzy
6426 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6427 #~| msgid "Click to add comment..."
6428 #~ msgctxt "@action:button"
6429 #~ msgid "Configure..."
6430 #~ msgstr "Click to add comment..."
6431
6432 #, fuzzy
6433 #~| msgctxt "@label:textbox"
6434 #~| msgid "Tags:"
6435 #~ msgctxt "@title:group"
6436 #~ msgid "Tag"
6437 #~ msgstr "Tags:"
6438
6439 #, fuzzy
6440 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6441 #~| msgid "Date"
6442 #~ msgctxt "@title:group"
6443 #~ msgid "Date"
6444 #~ msgstr "Date"
6445
6446 #, fuzzy
6447 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6448 #~| msgid "New &Window"
6449 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6450 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6451 #~ msgstr "New &Window"
6452
6453 #~ msgctxt "@info:status"
6454 #~ msgid ""
6455 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6456 #~ msgstr ""
6457 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6458
6459 #, fuzzy
6460 #~| msgctxt "@info:status"
6461 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6462 #~ msgctxt "@info:status"
6463 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6464 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6465
6466 #, fuzzy
6467 #~| msgctxt "@action:button"
6468 #~| msgid "Close"
6469 #~ msgctxt "@info"
6470 #~ msgid "Close"
6471 #~ msgstr "Close"
6472
6473 #~ msgctxt "@title:menu"
6474 #~ msgid "View Mode"
6475 #~ msgstr "View Mode"
6476
6477 #, fuzzy
6478 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6479 #~| msgid "By Date"
6480 #~ msgctxt "@label"
6481 #~ msgid "Byte"
6482 #~ msgstr "By Date"
6483
6484 #, fuzzy
6485 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6486 #~| msgid "By Date"
6487 #~ msgctxt "@label"
6488 #~ msgid "KByte"
6489 #~ msgstr "By Date"
6490
6491 #, fuzzy
6492 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6493 #~| msgid "By Date"
6494 #~ msgctxt "@label"
6495 #~ msgid "MByte"
6496 #~ msgstr "By Date"
6497
6498 #, fuzzy
6499 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6500 #~| msgid "By Date"
6501 #~ msgctxt "@label"
6502 #~ msgid "GByte"
6503 #~ msgstr "By Date"
6504
6505 #, fuzzy
6506 #~| msgctxt "@title:group"
6507 #~| msgid "Text"
6508 #~ msgctxt "@label"
6509 #~ msgid "Text"
6510 #~ msgstr "Text"
6511
6512 #, fuzzy
6513 #~| msgctxt "@title"
6514 #~| msgid "File Manager"
6515 #~ msgctxt "@label"
6516 #~ msgid "Filenames"
6517 #~ msgstr "File Manager"
6518
6519 #~ msgctxt "@action:button"
6520 #~ msgid "Close"
6521 #~ msgstr "Close"
6522
6523 #~ msgctxt "@label"
6524 #~ msgid "Size:"
6525 #~ msgstr "Size:"
6526
6527 #, fuzzy
6528 #~| msgctxt "@label:slider"
6529 #~| msgid "Rating:"
6530 #~ msgctxt "@label"
6531 #~ msgid "Rating:"
6532 #~ msgstr "Rating:"
6533
6534 #, fuzzy
6535 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6536 #~| msgid "Name"
6537 #~ msgctxt "@label"
6538 #~ msgid "Name:"
6539 #~ msgstr "Name"
6540
6541 #, fuzzy
6542 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6543 #~| msgid "Size"
6544 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6545 #~ msgid "Size"
6546 #~ msgstr "Size"
6547
6548 #, fuzzy
6549 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6550 #~| msgid "Date"
6551 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6552 #~ msgid "Date"
6553 #~ msgstr "Date"
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6557 #~| msgid "Permissions"
6558 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6559 #~ msgid "Permissions"
6560 #~ msgstr "Permissions"
6561
6562 #, fuzzy
6563 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6564 #~| msgid "Owner"
6565 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6566 #~ msgid "Owner"
6567 #~ msgstr "Owner"
6568
6569 #, fuzzy
6570 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6571 #~| msgid "Group"
6572 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6573 #~ msgid "Group"
6574 #~ msgstr "Group"
6575
6576 #, fuzzy
6577 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6578 #~| msgid "Type"
6579 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6580 #~ msgid "Type"
6581 #~ msgstr "Type"
6582
6583 #, fuzzy
6584 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6585 #~| msgid "Size"
6586 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6587 #~ msgid "Size"
6588 #~ msgstr "Size"
6589
6590 #, fuzzy
6591 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6592 #~| msgid "Date"
6593 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6594 #~ msgid "Date"
6595 #~ msgstr "Date"
6596
6597 #, fuzzy
6598 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6599 #~| msgid "Permissions"
6600 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6601 #~ msgid "Permissions"
6602 #~ msgstr "Permissions"
6603
6604 #, fuzzy
6605 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6606 #~| msgid "Owner"
6607 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6608 #~ msgid "Owner"
6609 #~ msgstr "Owner"
6610
6611 #, fuzzy
6612 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6613 #~| msgid "Group"
6614 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6615 #~ msgid "Group"
6616 #~ msgstr "Group"
6617
6618 #, fuzzy
6619 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6620 #~| msgid "Type"
6621 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6622 #~ msgid "Type"
6623 #~ msgstr "Type"
6624
6625 #, fuzzy
6626 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6627 #~| msgid "Size"
6628 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6629 #~ msgid "Size"
6630 #~ msgstr "Size"
6631
6632 #, fuzzy
6633 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6634 #~| msgid "Date"
6635 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6636 #~ msgid "Date"
6637 #~ msgstr "Date"
6638
6639 #, fuzzy
6640 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6641 #~| msgid "Permissions"
6642 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6643 #~ msgid "Permissions"
6644 #~ msgstr "Permissions"
6645
6646 #, fuzzy
6647 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6648 #~| msgid "Owner"
6649 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6650 #~ msgid "Owner"
6651 #~ msgstr "Owner"
6652
6653 #, fuzzy
6654 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6655 #~| msgid "Group"
6656 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6657 #~ msgid "Group"
6658 #~ msgstr "Group"
6659
6660 #, fuzzy
6661 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6662 #~| msgid "Type"
6663 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6664 #~ msgid "Type"
6665 #~ msgstr "Type"
6666
6667 #~ msgctxt "@title:menu"
6668 #~ msgid "Additional Information"
6669 #~ msgstr "Additional Information"
6670
6671 #, fuzzy
6672 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6673 #~ msgctxt "@option:check"
6674 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6675 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6676
6677 #, fuzzy
6678 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6679 #~| msgid "Click to add comment..."
6680 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6681 #~ msgid "SVN Commit..."
6682 #~ msgstr "Click to add comment..."
6683
6684 #, fuzzy
6685 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6686 #~| msgid "Delete"
6687 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6688 #~ msgid "SVN Delete"
6689 #~ msgstr "Delete"
6690
6691 #, fuzzy
6692 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6693 #~| msgid "Click to add comment..."
6694 #~ msgctxt "@title:window"
6695 #~ msgid "SVN Commit"
6696 #~ msgstr "Click to add comment..."
6697
6698 #, fuzzy
6699 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6700 #~| msgid "Click to add comment..."
6701 #~ msgctxt "@action:button"
6702 #~ msgid "Commit"
6703 #~ msgstr "Click to add comment..."
6704
6705 #~ msgctxt "@label"
6706 #~ msgid "Folder"
6707 #~ msgstr "Folder"
6708
6709 #, fuzzy
6710 #~| msgctxt "@label"
6711 #~| msgid "Total size:"
6712 #~ msgctxt "@label"
6713 #~ msgid "Total Size:"
6714 #~ msgstr "Total size:"
6715
6716 #, fuzzy
6717 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6718 #~| msgid "Type"
6719 #~ msgctxt "@label file type"
6720 #~ msgid "Type"
6721 #~ msgstr "Type"
6722
6723 #, fuzzy
6724 #~| msgctxt "@title:menu"
6725 #~| msgid "Create New"
6726 #~ msgctxt "@title:window"
6727 #~ msgid "Change Tags"
6728 #~ msgstr "Create New"
6729
6730 #, fuzzy
6731 #~| msgctxt "@title:menu"
6732 #~| msgid "Create New"
6733 #~ msgctxt "@label"
6734 #~ msgid "Create new tag:"
6735 #~ msgstr "Create New"
6736
6737 #, fuzzy
6738 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6739 #~| msgid "Delete"
6740 #~ msgctxt "@info"
6741 #~ msgid "Delete tag"
6742 #~ msgstr "Delete"
6743
6744 #, fuzzy
6745 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6746 #~| msgid "Delete"
6747 #~ msgctxt "@title"
6748 #~ msgid "Delete tag"
6749 #~ msgstr "Delete"
6750
6751 #, fuzzy
6752 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6753 #~| msgid "Delete"
6754 #~ msgctxt "@action:button"
6755 #~ msgid "Delete"
6756 #~ msgstr "Delete"
6757
6758 #, fuzzy
6759 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6760 #~| msgid "Click to add comment..."
6761 #~ msgctxt "@label"
6762 #~ msgid "Add Tags..."
6763 #~ msgstr "Click to add comment..."
6764
6765 #, fuzzy
6766 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6767 #~| msgid "Click to add comment..."
6768 #~ msgctxt "@label"
6769 #~ msgid "Change..."
6770 #~ msgstr "Click to add comment..."
6771
6772 #, fuzzy
6773 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6774 #~| msgid "Type"
6775 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6776 #~ msgid "Type"
6777 #~ msgstr "Type"
6778
6779 #, fuzzy
6780 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6781 #~| msgid "Size"
6782 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6783 #~ msgid "Size"
6784 #~ msgstr "Size"
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~| msgctxt "@label"
6788 #~| msgid "Modified:"
6789 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6790 #~ msgid "Modified"
6791 #~ msgstr "Modified:"
6792
6793 #, fuzzy
6794 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6795 #~| msgid "Owner"
6796 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6797 #~ msgid "Owner"
6798 #~ msgstr "Owner"
6799
6800 #, fuzzy
6801 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6802 #~| msgid "Permissions"
6803 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6804 #~ msgid "Permissions"
6805 #~ msgstr "Permissions"
6806
6807 #, fuzzy
6808 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6809 #~| msgid "Click to add comment..."
6810 #~ msgctxt "@title:window"
6811 #~ msgid "Change Comment"
6812 #~ msgstr "Click to add comment..."
6813
6814 #, fuzzy
6815 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6816 #~| msgid "Click to add comment..."
6817 #~ msgctxt "@title:window"
6818 #~ msgid "Add Comment"
6819 #~ msgstr "Click to add comment..."
6820
6821 #, fuzzy
6822 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6823 #~| msgid "Size"
6824 #~ msgctxt "@label file content size"
6825 #~ msgid "Size"
6826 #~ msgstr "Size"
6827
6828 #, fuzzy
6829 #~| msgctxt "@label"
6830 #~| msgid "Modified:"
6831 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6832 #~ msgid "Modified"
6833 #~ msgstr "Modified:"
6834
6835 #, fuzzy
6836 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6837 #~| msgid "By Type"
6838 #~ msgctxt "@label"
6839 #~ msgid "MIME Type"
6840 #~ msgstr "By Type"
6841
6842 #, fuzzy
6843 #~| msgctxt "@label:textbox"
6844 #~| msgid "Location:"
6845 #~ msgctxt "@label file URL"
6846 #~ msgid "Location"
6847 #~ msgstr "Location:"
6848
6849 #, fuzzy
6850 #~| msgctxt "@info:status"
6851 #~| msgid "Created folder."
6852 #~ msgctxt "@label"
6853 #~ msgid "Creator"
6854 #~ msgstr "Created folder."
6855
6856 #, fuzzy
6857 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6858 #~| msgid "Cancel"
6859 #~ msgctxt "@label"
6860 #~ msgid "Channels"
6861 #~ msgstr "Cancel"
6862
6863 #, fuzzy
6864 #~| msgctxt "@label"
6865 #~| msgid "Modified:"
6866 #~ msgctxt "@label EXIF"
6867 #~ msgid "Model"
6868 #~ msgstr "Modified:"
6869
6870 #, fuzzy
6871 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6872 #~| msgid "Rating"
6873 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6874 #~ msgid "Rating"
6875 #~ msgstr "Rating"
6876
6877 #, fuzzy
6878 #~| msgctxt "@label:textbox"
6879 #~| msgid "Tags:"
6880 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6881 #~ msgid "Tags"
6882 #~ msgstr "Tags:"
6883
6884 #, fuzzy
6885 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6886 #~| msgid "Click to add comment..."
6887 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6888 #~ msgid "Comment"
6889 #~ msgstr "Click to add comment..."
6890
6891 #, fuzzy
6892 #~| msgctxt "@title"
6893 #~| msgid "File Manager"
6894 #~ msgctxt "@label"
6895 #~ msgid "File Name"
6896 #~ msgstr "File Manager"
6897
6898 #~ msgctxt "@label"
6899 #~ msgid "Type:"
6900 #~ msgstr "Type:"
6901
6902 #~ msgctxt "@label"
6903 #~ msgid "Modified:"
6904 #~ msgstr "Modified:"
6905
6906 #, fuzzy
6907 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6908 #~| msgid "Owner"
6909 #~ msgctxt "@label"
6910 #~ msgid "Owner:"
6911 #~ msgstr "Owner"
6912
6913 #, fuzzy
6914 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6915 #~| msgid "Permissions"
6916 #~ msgctxt "@label"
6917 #~ msgid "Permissions:"
6918 #~ msgstr "Permissions"
6919
6920 #, fuzzy
6921 #~| msgctxt "@label:textbox"
6922 #~| msgid "Tags:"
6923 #~ msgctxt "@label"
6924 #~ msgid "Tags:"
6925 #~ msgstr "Tags:"
6926
6927 #, fuzzy
6928 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6929 #~| msgid "Click to add comment..."
6930 #~ msgctxt "@label"
6931 #~ msgid "Comment:"
6932 #~ msgstr "Click to add comment..."
6933
6934 #~ msgctxt "@title:menu"
6935 #~ msgid "Navigation Bar"
6936 #~ msgstr "Navigation Bar"
6937
6938 #, fuzzy
6939 #~| msgctxt "@label"
6940 #~| msgid "Modified:"
6941 #~ msgctxt "@label"
6942 #~ msgid "Date Modified"
6943 #~ msgstr "Modified:"
6944
6945 #~ msgctxt "@info:status"
6946 #~ msgid "Copy operation completed."
6947 #~ msgstr "Copy operation completed."
6948
6949 #~ msgctxt "@info:status"
6950 #~ msgid "Move operation completed."
6951 #~ msgstr "Move operation completed."
6952
6953 #~ msgctxt "@info:status"
6954 #~ msgid "Link operation completed."
6955 #~ msgstr "Link operation completed."
6956
6957 #~ msgctxt "@info:status"
6958 #~ msgid "Renaming operation completed."
6959 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6960
6961 #, fuzzy
6962 #~| msgctxt "@title:group"
6963 #~| msgid "Text"
6964 #~ msgctxt "label"
6965 #~ msgid "Texts"
6966 #~ msgstr "Text"
6967
6968 #, fuzzy
6969 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6970 #~| msgid "Tags"
6971 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6972 #~ msgid "No Tags"
6973 #~ msgstr "Tags"
6974
6975 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6976 #~ msgid "Not yet tagged"
6977 #~ msgstr "Not yet tagged"
6978
6979 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6980 #~ msgid "Move To Trash"
6981 #~ msgstr "Move To Trash"
6982
6983 #, fuzzy
6984 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6985 #~| msgid "Rename..."
6986 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6987 #~ msgid "&Rename..."
6988 #~ msgstr "Rename..."
6989
6990 #, fuzzy
6991 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6992 #~| msgid "Properties"
6993 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6994 #~ msgid "&Properties"
6995 #~ msgstr "Properties"
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6999 #~| msgid "Preview"
7000 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7001 #~ msgid "P&review"
7002 #~ msgstr "Preview"
7003
7004 #, fuzzy
7005 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7006 #~| msgid "Descending"
7007 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7008 #~ msgid "Des&cending"
7009 #~ msgstr "Descending"
7010
7011 #, fuzzy
7012 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7013 #~| msgid "Show Hidden Files"
7014 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7015 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7016 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7017
7018 #, fuzzy
7019 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7020 #~| msgid "Size"
7021 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7022 #~ msgid "&Size"
7023 #~ msgstr "Size"
7024
7025 #, fuzzy
7026 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7027 #~| msgid "Date"
7028 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7029 #~ msgid "D&ate"
7030 #~ msgstr "Date"
7031
7032 #, fuzzy
7033 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7034 #~| msgid "Permissions"
7035 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7036 #~ msgid "Pe&rmissions"
7037 #~ msgstr "अनुमति"
7038
7039 #, fuzzy
7040 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7041 #~| msgid "Owner"
7042 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7043 #~ msgid "&Owner"
7044 #~ msgstr "मालिक"
7045
7046 #, fuzzy
7047 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7048 #~| msgid "Group"
7049 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7050 #~ msgid "Gro&up"
7051 #~ msgstr "समूह"
7052
7053 #, fuzzy
7054 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7055 #~| msgid "Type"
7056 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7057 #~ msgid "&Type"
7058 #~ msgstr "Type"
7059
7060 #, fuzzy
7061 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7062 #~| msgid "Size"
7063 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7064 #~ msgid "&Size"
7065 #~ msgstr "Size"
7066
7067 #, fuzzy
7068 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7069 #~| msgid "Date"
7070 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7071 #~ msgid "&Date"
7072 #~ msgstr "Date"
7073
7074 #, fuzzy
7075 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7076 #~| msgid "Permissions"
7077 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7078 #~ msgid "Pe&rmissions"
7079 #~ msgstr "Permissions"
7080
7081 #, fuzzy
7082 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7083 #~| msgid "Owner"
7084 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7085 #~ msgid "&Owner"
7086 #~ msgstr "Owner"
7087
7088 #, fuzzy
7089 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7090 #~| msgid "Type"
7091 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7092 #~ msgid "&Type"
7093 #~ msgstr "Type"
7094
7095 #, fuzzy
7096 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7097 #~| msgid "Icons"
7098 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7099 #~ msgid "&Icons"
7100 #~ msgstr "Icons"
7101
7102 #, fuzzy
7103 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7104 #~| msgid "Details"
7105 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7106 #~ msgid "Det&ails"
7107 #~ msgstr "Details"
7108
7109 #, fuzzy
7110 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7111 #~| msgid "Columns"
7112 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7113 #~ msgid "Col&umns"
7114 #~ msgstr "Columns"
7115
7116 #, fuzzy
7117 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7118 #~| msgid "Paste One File"
7119 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7120 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7121 #~ msgid "Paste One Folder"
7122 #~ msgstr "Paste One File"
7123
7124 #, fuzzy
7125 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7126 #~| msgid "Paste One File"
7127 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7128 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7129 #~ msgid "Paste One Item"
7130 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7131 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7132 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7133
7134 #~ msgctxt "@info"
7135 #~ msgid ""
7136 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7137 #~ msgstr ""
7138 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~| msgctxt "@title:group"
7142 #~| msgid "General"
7143 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7144 #~ msgid "General"
7145 #~ msgstr "General"
7146
7147 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7148 #~ msgid "Show Full Location"
7149 #~ msgstr "Show Full Location"
7150
7151 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7152 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7153 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7154
7155 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7156 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7157 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7158
7159 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7160 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7161 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7162
7163 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7164 #~ msgid "Cancel"
7165 #~ msgstr "Cancel"
7166
7167 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7168 #~ msgid "Left to Right"
7169 #~ msgstr "Left to Right"
7170
7171 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7172 #~ msgid "Top to Bottom"
7173 #~ msgstr "Top to Bottom"
7174
7175 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7176 #~ msgid "Small"
7177 #~ msgstr "सानो"
7178
7179 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7180 #~ msgid "Large"
7181 #~ msgstr "ठूलो"
7182
7183 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7184 #~ msgid "Small"
7185 #~ msgstr "Small"
7186
7187 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7188 #~ msgid "Medium"
7189 #~ msgstr "Medium"
7190
7191 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7192 #~ msgid "Large"
7193 #~ msgstr "Large"
7194
7195 #~ msgctxt "@action:button"
7196 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7197 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7198
7199 #~ msgctxt "@title:window"
7200 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7201 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7202
7203 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7204 #~ msgid "Small"
7205 #~ msgstr "Small"
7206
7207 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7208 #~ msgid "Large"
7209 #~ msgstr "Large"
7210
7211 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7212 #~ msgid "Small"
7213 #~ msgstr "Small"
7214
7215 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7216 #~ msgid "Large"
7217 #~ msgstr "Large"
7218
7219 #~ msgctxt "@info:status"
7220 #~ msgid "Getting size..."
7221 #~ msgstr "Getting size..."
7222
7223 #, fuzzy
7224 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7225 #~| msgid "Properties"
7226 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7227 #~ msgid "Properties"
7228 #~ msgstr "Properties"
7229
7230 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7231 #~ msgid "&Other..."
7232 #~ msgstr "&Other..."
7233
7234 #~ msgctxt "@title:menu"
7235 #~ msgid "Open With..."
7236 #~ msgstr "Open With..."
7237
7238 #, fuzzy
7239 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7240 #~| msgid "Paste"
7241 #~ msgctxt "@action:button"
7242 #~ msgid "Paste"
7243 #~ msgstr "Paste"
7244
7245 #, fuzzy
7246 #~| msgctxt "@title:group"
7247 #~| msgid "General"
7248 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7249 #~ msgid "General"
7250 #~ msgstr "General"
7251
7252 #, fuzzy
7253 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7254 #~| msgid "Cancel"
7255 #~ msgctxt "@label"
7256 #~ msgid "Cancel"
7257 #~ msgstr "Cancel"
7258
7259 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7260 #~ msgid "Descending"
7261 #~ msgstr "Descending"
7262
7263 #~ msgctxt "@title:tab"
7264 #~ msgid "General"
7265 #~ msgstr "General"
7266
7267 #~ msgctxt "@label"
7268 #~ msgid "Bold"
7269 #~ msgstr "Bold"
7270
7271 #, fuzzy
7272 #~| msgctxt "@label"
7273 #~| msgid "Additional information"
7274 #~ msgctxt "@option:check"
7275 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7276 #~ msgstr "Additional information"
7277
7278 #, fuzzy
7279 #~| msgctxt "@label"
7280 #~| msgid "Additional information"
7281 #~ msgctxt "@label"
7282 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7283 #~ msgstr "Additional information"
7284
7285 #, fuzzy
7286 #~| msgctxt "@label"
7287 #~| msgid "Categorized Sorting"
7288 #~ msgctxt "@title:group Name"
7289 #~ msgid "Uncategorized"
7290 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7291
7292 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7293 #~ msgid "By Tags"
7294 #~ msgstr "By Tags"
7295
7296 #~ msgctxt "@label:listbox"
7297 #~ msgid "Additional information:"
7298 #~ msgstr "Additional information:"
7299
7300 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7301 #~ msgid "Type"
7302 #~ msgstr "Type"
7303
7304 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7305 #~ msgid "Size"
7306 #~ msgstr "Size"
7307
7308 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7309 #~ msgid "Date"
7310 #~ msgstr "Date"
7311
7312 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7313 #~| msgid "By Size"
7314 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7315 #~ msgid "Type, Size"
7316 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7317
7318 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7319 #~| msgid "By Date"
7320 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7321 #~ msgid "Type, Date"
7322 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7323
7324 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7325 #~ msgid "Size, Date"
7326 #~ msgstr "साइज, मिति"
7327
7328 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7329 #~ msgid "Type, Size, Date"
7330 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"