]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:124
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:138
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1524
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:212
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Window"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:216
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Tab"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:296
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:299
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:302
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:305
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:308
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:312
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:384
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:385
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:391
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:392
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:511
137 #, fuzzy, kde-kuit-format
138 #| msgctxt "@label:textbox"
139 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
140 msgctxt "@info"
141 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
142 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:540 dolphinmainwindow.cpp:586
145 #, fuzzy, kde-format
146 #| msgctxt "@title:window"
147 #| msgid "Information"
148 msgctxt "@title:window"
149 msgid "Confirmation"
150 msgstr "Information"
151
152 #: dolphinmainwindow.cpp:544
153 #, kde-format
154 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
155 msgid "&Quit %1"
156 msgstr ""
157
158 #: dolphinmainwindow.cpp:546
159 #, fuzzy, kde-format
160 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
161 #| msgid "Close"
162 msgid "C&lose Current Tab"
163 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:555
166 #, kde-format
167 msgid ""
168 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:557 dolphinmainwindow.cpp:607
172 #, kde-format
173 msgid "Do not ask again"
174 msgstr ""
175
176 #: dolphinmainwindow.cpp:595
177 #, kde-format
178 msgid "Show &Terminal Panel"
179 msgstr ""
180
181 #: dolphinmainwindow.cpp:605
182 #, kde-format
183 msgid ""
184 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
185 "want to quit?"
186 msgstr ""
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1108
189 #, fuzzy, kde-format
190 #| msgctxt "@title:menu"
191 #| msgid "Open With"
192 msgctxt "@action:inmenu Tools"
193 msgid "Open %1"
194 msgstr "Open With"
195
196 #: dolphinmainwindow.cpp:1117 dolphinmainwindow.cpp:1851
197 #, kde-format
198 msgctxt "@action:inmenu Tools"
199 msgid "Open Preferred Search Tool"
200 msgstr ""
201
202 #: dolphinmainwindow.cpp:1156
203 #, kde-format
204 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
205 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
206 msgstr[0] ""
207 msgstr[1] ""
208
209 #: dolphinmainwindow.cpp:1168
210 #, fuzzy, kde-format
211 #| msgctxt "@title:window"
212 #| msgid "Terminal"
213 msgctxt "@action:button"
214 msgid "Open %1 Terminal"
215 msgid_plural "Open %1 Terminals"
216 msgstr[0] "Terminal"
217 msgstr[1] "Terminal"
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1370
220 #, fuzzy, kde-format
221 #| msgctxt "@info:tooltip"
222 #| msgid "Click to add comment..."
223 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
224 msgid "Configure"
225 msgstr "Click to add comment..."
226
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1530
228 #, kde-format
229 msgctxt "@action:inmenu File"
230 msgid "New &Window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1531
234 #, fuzzy, kde-format
235 #| msgctxt "@action:inmenu File"
236 #| msgid "New &Window"
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Open a new Dolphin window"
239 msgstr "New &Window"
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1533
242 #, kde-kuit-format
243 msgctxt "@info:whatsthis"
244 msgid ""
245 "This opens a new window just like this one with the current location and "
246 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
247 msgstr ""
248
249 #: dolphinmainwindow.cpp:1540
250 #, kde-format
251 msgctxt "@action:inmenu File"
252 msgid "New Tab"
253 msgstr ""
254
255 #: dolphinmainwindow.cpp:1542
256 #, kde-kuit-format
257 msgctxt "@info:whatsthis"
258 msgid ""
259 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
260 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
261 "items between tabs."
262 msgstr ""
263
264 #: dolphinmainwindow.cpp:1551
265 #, kde-format
266 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
267 msgid "Add to Places"
268 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
269
270 #: dolphinmainwindow.cpp:1553
271 #, kde-kuit-format
272 msgctxt "@info:whatsthis"
273 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
274 msgstr ""
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1558
277 #, fuzzy, kde-format
278 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
279 #| msgid "Close"
280 msgctxt "@action:inmenu File"
281 msgid "Close Tab"
282 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1560
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis"
287 msgid ""
288 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
289 "will close instead."
290 msgstr ""
291
292 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
293 #, kde-format
294 msgctxt "@info:whatsthis quit"
295 msgid "This closes this window."
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:1573
299 #, kde-kuit-format
300 msgctxt "@info:whatsthis"
301 msgid ""
302 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
303 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
304 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
305 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
306 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
307 msgstr ""
308
309 #: dolphinmainwindow.cpp:1580
310 #, kde-format
311 msgctxt "@action"
312 msgid "Cut…"
313 msgstr ""
314
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
316 #, kde-kuit-format
317 msgctxt "@info:whatsthis cut"
318 msgid ""
319 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
320 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
321 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
322 "their initial location."
323 msgstr ""
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1589
326 #, fuzzy, kde-format
327 #| msgctxt "@action:inmenu"
328 #| msgid "Copy"
329 msgctxt "@action"
330 msgid "Copy…"
331 msgstr "Copy"
332
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1591
334 #, kde-kuit-format
335 msgctxt "@info:whatsthis copy"
336 msgid ""
337 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
338 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
339 "them from the clipboard to a new location."
340 msgstr ""
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1600
343 #, fuzzy, kde-format
344 #| msgctxt "@action:inmenu"
345 #| msgid "Paste"
346 msgctxt "@action:inmenu Edit"
347 msgid "Paste"
348 msgstr "Paste"
349
350 #: dolphinmainwindow.cpp:1602
351 #, kde-kuit-format
352 msgctxt "@info:whatsthis paste"
353 msgid ""
354 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
355 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
356 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
357 msgstr ""
358
359 #: dolphinmainwindow.cpp:1609
360 #, kde-format
361 msgctxt "@action:inmenu"
362 msgid "Copy to Inactive Split View"
363 msgstr ""
364
365 #: dolphinmainwindow.cpp:1610
366 #, kde-format
367 msgctxt "@action:inmenu"
368 msgid "Copy to Inactive Split View…"
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
372 #, kde-kuit-format
373 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
374 msgid ""
375 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
376 "the inactive split view."
377 msgstr ""
378
379 #: dolphinmainwindow.cpp:1615
380 #, kde-format
381 msgctxt "@action:inmenu Edit"
382 msgid "Copy to Inactive Split View"
383 msgstr ""
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
386 #, kde-format
387 msgctxt "@action:inmenu"
388 msgid "Move to Inactive Split View"
389 msgstr ""
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1621
392 #, kde-format
393 msgctxt "@action:inmenu"
394 msgid "Move to Inactive Split View…"
395 msgstr ""
396
397 #: dolphinmainwindow.cpp:1623
398 #, kde-kuit-format
399 msgctxt "@info:whatsthis Move"
400 msgid ""
401 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
402 "the inactive split view."
403 msgstr ""
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
406 #, kde-format
407 msgctxt "@action:inmenu Edit"
408 msgid "Move to Inactive Split View"
409 msgstr ""
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1631
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@label:textbox"
414 #| msgid "Filter:"
415 msgctxt "@action:inmenu Tools"
416 msgid "Filter..."
417 msgstr "Filter:"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1632
420 #, fuzzy, kde-format
421 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
422 #| msgid "Show Filter Bar"
423 msgctxt "@info:tooltip"
424 msgid "Show Filter Bar"
425 msgstr "Show Filter Bar"
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1634
428 #, kde-kuit-format
429 msgctxt "@info:whatsthis"
430 msgid ""
431 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
432 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
433 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
434 "view."
435 msgstr ""
436
437 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
438 #, fuzzy, kde-format
439 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
440 #| msgid "Show Filter Bar"
441 msgctxt "@action:inmenu"
442 msgid "Toggle Filter Bar"
443 msgstr "Show Filter Bar"
444
445 #: dolphinmainwindow.cpp:1647
446 #, fuzzy, kde-format
447 #| msgctxt "@label:textbox"
448 #| msgid "Filter:"
449 msgctxt "@action:intoolbar"
450 msgid "Filter"
451 msgstr "Filter:"
452
453 #: dolphinmainwindow.cpp:1655 search/dolphinsearchbox.cpp:330
454 #, fuzzy, kde-format
455 #| msgctxt "@title:menu"
456 #| msgid "Main Toolbar"
457 msgid "Search..."
458 msgstr "Main Toolbar"
459
460 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
461 #, fuzzy, kde-format
462 #| msgctxt "@label"
463 #| msgid "Show preview"
464 msgctxt "@info:tooltip"
465 msgid "Search for files and folders"
466 msgstr "Show preview"
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1658
469 #, kde-kuit-format
470 msgctxt "@info:whatsthis find"
471 msgid ""
472 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
473 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
474 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
475 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
476 msgstr ""
477
478 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
479 #, fuzzy, kde-format
480 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
481 #| msgid "Show Filter Bar"
482 msgctxt "@action:inmenu"
483 msgid "Toggle Search Bar"
484 msgstr "Show Filter Bar"
485
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1670
487 #, fuzzy, kde-format
488 #| msgctxt "@title:menu"
489 #| msgid "Main Toolbar"
490 msgctxt "@action:intoolbar"
491 msgid "Search"
492 msgstr "Main Toolbar"
493
494 #. i18n: This action toggles a selection mode.
495 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
496 #, fuzzy, kde-format
497 #| msgctxt "@label"
498 #| msgid "Show preview"
499 msgctxt "@action:inmenu"
500 msgid "Select Files and Folders"
501 msgstr "Show preview"
502
503 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
504 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
505 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
506 #, fuzzy, kde-format
507 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
508 #| msgid "Select All"
509 msgctxt "@action:intoolbar"
510 msgid "Select"
511 msgstr "Select All"
512
513 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
514 #, kde-kuit-format
515 msgctxt "@info:whatsthis"
516 msgid ""
517 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
518 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
519 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
520 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
521 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
522 "items.</para>"
523 msgstr ""
524
525 #: dolphinmainwindow.cpp:1706
526 #, kde-kuit-format
527 msgctxt "@info:whatsthis"
528 msgid "This selects all files and folders in the current location."
529 msgstr ""
530
531 #: dolphinmainwindow.cpp:1710 dolphinpart.cpp:168
532 #, kde-format
533 msgctxt "@action:inmenu Edit"
534 msgid "Invert Selection"
535 msgstr "Invert Selection"
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
538 #, kde-kuit-format
539 msgctxt "@info:whatsthis invert"
540 msgid ""
541 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
542 "selected instead."
543 msgstr ""
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
546 #, kde-kuit-format
547 msgctxt "@info:whatsthis find"
548 msgid ""
549 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
550 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
551 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
552 msgstr ""
553
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1737
555 #, kde-format
556 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
557 msgid "Stash"
558 msgstr ""
559
560 #: dolphinmainwindow.cpp:1738
561 #, kde-format
562 msgctxt "@info"
563 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
564 msgstr ""
565
566 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
567 #, kde-format
568 msgctxt "@action:inmenu View"
569 msgid "Stop"
570 msgstr "Stop"
571
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
573 #, fuzzy, kde-format
574 #| msgctxt "@label:listbox"
575 #| msgid "Sorting:"
576 msgctxt "@info"
577 msgid "Stop loading"
578 msgstr "Sorting:"
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
581 #, kde-format
582 msgctxt "@info"
583 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
584 msgstr ""
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
589 #| msgid "Edit Location"
590 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
591 msgid "Editable Location"
592 msgstr "Edit Location"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
595 #, kde-kuit-format
596 msgctxt "@info:whatsthis"
597 msgid ""
598 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
599 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
600 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
601 "confirming the edited location."
602 msgstr ""
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
605 #, fuzzy, kde-format
606 #| msgctxt "@label:textbox"
607 #| msgid "Location:"
608 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
609 msgid "Replace Location"
610 msgstr "Location:"
611
612 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
613 #, kde-kuit-format
614 msgctxt "@info:whatsthis"
615 msgid ""
616 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
617 "enter a different location."
618 msgstr ""
619
620 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
621 #, fuzzy, kde-format
622 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
623 #| msgid "Close"
624 msgctxt "@action:inmenu File"
625 msgid "Undo close tab"
626 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
627
628 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
629 #, kde-format
630 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
631 msgid "This returns you to the previously closed tab."
632 msgstr ""
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis"
637 msgid ""
638 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
639 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
640 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
641 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
642 msgstr ""
643
644 #: dolphinmainwindow.cpp:1838
645 #, kde-kuit-format
646 msgctxt "@info:whatsthis"
647 msgid ""
648 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
649 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
650 "folders that contain personal application data."
651 msgstr ""
652
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1845
654 #, kde-format
655 msgctxt "@action:inmenu Tools"
656 msgid "Compare Files"
657 msgstr "Compare Files"
658
659 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
660 #, kde-kuit-format
661 msgctxt "@info:whatsthis"
662 msgid ""
663 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
664 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
665 "para>"
666 msgstr ""
667
668 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
669 #, fuzzy, kde-format
670 #| msgctxt "@title:window"
671 #| msgid "Terminal"
672 msgctxt "@action:inmenu Tools"
673 msgid "Open Terminal"
674 msgstr "Terminal"
675
676 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
677 #, kde-kuit-format
678 msgctxt "@info:whatsthis"
679 msgid ""
680 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
681 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
682 "terminal application.</para>"
683 msgstr ""
684
685 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
686 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
687 #, fuzzy, kde-format
688 #| msgctxt "@title:window"
689 #| msgid "Terminal"
690 msgctxt "@action:inmenu Tools"
691 msgid "Open Terminal Here"
692 msgstr "Terminal"
693
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
695 #, kde-kuit-format
696 msgctxt "@info:whatsthis"
697 msgid ""
698 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
699 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
700 "the terminal application.</para>"
701 msgstr ""
702
703 #: dolphinmainwindow.cpp:1881 dolphinmainwindow.cpp:2624
704 #, kde-format
705 msgctxt "@action:inmenu Tools"
706 msgid "Focus Terminal Panel"
707 msgstr ""
708
709 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
710 #, kde-format
711 msgctxt "@title:menu"
712 msgid "&Bookmarks"
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1899
716 #, kde-kuit-format
717 msgctxt "@info:whatsthis"
718 msgid ""
719 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
720 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
721 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
722 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
723 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
724 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
725 msgstr ""
726
727 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
728 #, kde-format
729 msgctxt "@action:inmenu"
730 msgid "Activate Tab %1"
731 msgstr ""
732
733 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
734 #, kde-format
735 msgctxt "@action:inmenu"
736 msgid "Activate Last Tab"
737 msgstr ""
738
739 #: dolphinmainwindow.cpp:1951
740 #, kde-format
741 msgctxt "@action:inmenu"
742 msgid "Next Tab"
743 msgstr ""
744
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1952
746 #, kde-format
747 msgctxt "@action:inmenu"
748 msgid "Activate Next Tab"
749 msgstr ""
750
751 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
752 #, kde-format
753 msgctxt "@action:inmenu"
754 msgid "Previous Tab"
755 msgstr ""
756
757 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
758 #, kde-format
759 msgctxt "@action:inmenu"
760 msgid "Activate Previous Tab"
761 msgstr ""
762
763 #: dolphinmainwindow.cpp:1966
764 #, fuzzy, kde-format
765 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
766 #| msgid "Tags"
767 msgctxt "@action:inmenu"
768 msgid "Show Target"
769 msgstr "Tags"
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
772 #, kde-format
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Open in New Tab"
775 msgstr ""
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
778 #, fuzzy, kde-format
779 #| msgctxt "@action:inmenu File"
780 #| msgid "New &Window"
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Open in New Tabs"
783 msgstr "New &Window"
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
786 #, fuzzy, kde-format
787 #| msgctxt "@action:inmenu File"
788 #| msgid "New &Window"
789 msgctxt "@action:inmenu"
790 msgid "Open in New Window"
791 msgstr "New &Window"
792
793 #: dolphinmainwindow.cpp:1994
794 #, fuzzy, kde-format
795 #| msgctxt "@title:menu"
796 #| msgid "Panels"
797 msgctxt "@action:inmenu Panels"
798 msgid "Unlock Panels"
799 msgstr "Panels"
800
801 #: dolphinmainwindow.cpp:1996
802 #, fuzzy, kde-format
803 #| msgctxt "@title:menu"
804 #| msgid "Panels"
805 msgctxt "@action:inmenu Panels"
806 msgid "Lock Panels"
807 msgstr "Panels"
808
809 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
810 #, kde-kuit-format
811 msgctxt "@info:whatsthis"
812 msgid ""
813 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
814 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
815 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
816 "embedded more cleanly."
817 msgstr ""
818
819 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
820 #, kde-format
821 msgctxt "@title:window"
822 msgid "Information"
823 msgstr "Information"
824
825 #: dolphinmainwindow.cpp:2031
826 #, kde-kuit-format
827 msgctxt "@info:whatsthis"
828 msgid ""
829 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
830 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
834 #, kde-kuit-format
835 msgctxt "@info:whatsthis"
836 msgid ""
837 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
838 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
839 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
840 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
841 "items a preview of their contents is provided.</para>"
842 msgstr ""
843
844 #: dolphinmainwindow.cpp:2046
845 #, kde-kuit-format
846 msgctxt "@info:whatsthis"
847 msgid ""
848 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
849 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
850 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
851 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
852 "are given here by right-clicking.</para>"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
856 #, kde-format
857 msgctxt "@title:window"
858 msgid "Folders"
859 msgstr "Folders"
860
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2076
862 #, kde-kuit-format
863 msgctxt "@info:whatsthis"
864 msgid ""
865 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
866 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
867 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
868 msgstr ""
869
870 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
871 #, kde-kuit-format
872 msgctxt "@info:whatsthis"
873 msgid ""
874 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
875 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
876 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
877 "quick switching between any folders.</para>"
878 msgstr ""
879
880 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
881 #, fuzzy, kde-format
882 #| msgctxt "@title:window"
883 #| msgid "Terminal"
884 msgctxt "@title:window Shell terminal"
885 msgid "Terminal"
886 msgstr "Terminal"
887
888 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
889 #, kde-kuit-format
890 msgctxt "@info:whatsthis"
891 msgid ""
892 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
893 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
894 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
895 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
896 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
897 "like Konsole.</para>"
898 msgstr ""
899
900 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
901 #, kde-kuit-format
902 msgctxt "@info:whatsthis"
903 msgid ""
904 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
905 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
906 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
907 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
908 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
909 "Konsole.</para>"
910 msgstr ""
911
912 #: dolphinmainwindow.cpp:2141
913 #, kde-format
914 msgctxt "@title:window"
915 msgid "Places"
916 msgstr "Places"
917
918 #: dolphinmainwindow.cpp:2168
919 #, fuzzy, kde-format
920 #| msgctxt "@action:inmenu View"
921 #| msgid "Show Hidden Files"
922 msgctxt "@item:inmenu"
923 msgid "Show Hidden Places"
924 msgstr "Show Hidden Files"
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
927 #, kde-format
928 msgctxt "@info:whatsthis"
929 msgid ""
930 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
931 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
932 msgstr ""
933
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2184
935 #, kde-kuit-format
936 msgctxt "@info:whatsthis"
937 msgid ""
938 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
939 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
940 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
941 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
942 "type.</para>"
943 msgstr ""
944
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2191
946 #, kde-kuit-format
947 msgctxt "@info:whatsthis"
948 msgid ""
949 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
950 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
951 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
952 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
953 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
954 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
955 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
956 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
957 "interface> to display it again.</para>"
958 msgstr ""
959
960 #: dolphinmainwindow.cpp:2205
961 #, fuzzy, kde-format
962 #| msgctxt "@title:menu"
963 #| msgid "Panels"
964 msgctxt "@action:inmenu View"
965 msgid "Show Panels"
966 msgstr "Panels"
967
968 #: dolphinmainwindow.cpp:2317
969 #, kde-kuit-format
970 msgctxt "@info:whatsthis"
971 msgid ""
972 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
973 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
974 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
975 "directory that contains all data connected to this computer—the "
976 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
977 msgstr ""
978
979 #: dolphinmainwindow.cpp:2398
980 #, kde-format
981 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
982 msgid "Close"
983 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
984
985 #: dolphinmainwindow.cpp:2399
986 #, kde-format
987 msgctxt "@info"
988 msgid "Close left view"
989 msgstr ""
990
991 #: dolphinmainwindow.cpp:2402
992 #, kde-format
993 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
994 msgid "Close"
995 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
998 #, kde-format
999 msgctxt "@info"
1000 msgid "Close right view"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: dolphinmainwindow.cpp:2407
1004 #, kde-format
1005 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1006 msgid "Split"
1007 msgstr "Split"
1008
1009 #: dolphinmainwindow.cpp:2408
1010 #, fuzzy, kde-format
1011 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1012 #| msgid "Split view mode"
1013 msgctxt "@info"
1014 msgid "Split view"
1015 msgstr "Split view mode"
1016
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1018 #, kde-kuit-format
1019 msgctxt "@info:whatsthis"
1020 msgid ""
1021 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1022 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1023 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1024 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1025 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1026 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: dolphinmainwindow.cpp:2463
1030 #, kde-kuit-format
1031 msgctxt "@info:whatsthis"
1032 msgid ""
1033 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1034 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1035 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1036 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1037 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1038 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1039 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1040 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2475
1044 #, kde-kuit-format
1045 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1046 msgid ""
1047 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1048 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1049 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1050 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1051 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1052 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1053 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1054 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1055 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1056 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1057 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: dolphinmainwindow.cpp:2491
1061 #, kde-kuit-format
1062 msgctxt "@info:whatsthis"
1063 msgid ""
1064 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1065 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1066 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1067 "be triggered this way.</para>"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: dolphinmainwindow.cpp:2497
1071 #, kde-kuit-format
1072 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 msgid ""
1074 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1075 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1076 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1080 #, kde-kuit-format
1081 msgctxt "@info:whatsthis"
1082 msgid ""
1083 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1084 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1085 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1086 "Handbook</interface>."
1087 msgstr ""
1088
1089 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1090 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1091 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1092 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1093 #. The same might be true for any external link you translate.
1094 #: dolphinmainwindow.cpp:2521
1095 #, kde-kuit-format
1096 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1097 msgid ""
1098 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1099 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1100 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1101 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1102 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: dolphinmainwindow.cpp:2526
1106 #, kde-kuit-format
1107 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1108 msgid ""
1109 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1110 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1111 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1112 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1113 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1114 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1115 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1116 "windows so don't get too used to this.</para>"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2537
1120 #, kde-kuit-format
1121 msgctxt "@info:whatsthis"
1122 msgid ""
1123 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1124 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1125 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1126 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1127 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1131 #, kde-kuit-format
1132 msgctxt "@info:whatsthis"
1133 msgid ""
1134 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1135 "support the continued work on this application and many other projects by "
1136 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1137 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1138 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1139 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1140 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1141 "behind the KDE community.</para>"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: dolphinmainwindow.cpp:2559
1145 #, kde-kuit-format
1146 msgctxt "@info:whatsthis"
1147 msgid ""
1148 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1149 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1150 "in your preferred language."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: dolphinmainwindow.cpp:2564
1154 #, kde-kuit-format
1155 msgctxt "@info:whatsthis"
1156 msgid ""
1157 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1158 "libraries and maintainers of this application."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2569
1162 #, kde-kuit-format
1163 msgctxt "@info:whatsthis"
1164 msgid ""
1165 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1166 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1167 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1168 "a look!"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2627 dolphinmainwindow.cpp:2631
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1174 msgid "Defocus Terminal Panel"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1178 #, kde-format
1179 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@action:button"
1185 msgid "Empty Trash"
1186 msgstr "Empty Trash"
1187
1188 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1189 #, kde-format
1190 msgid "Empties Trash to create free space"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1194 #, fuzzy, kde-format
1195 #| msgctxt "@title:window"
1196 #| msgid "Folders"
1197 msgctxt "@action:button"
1198 msgid "Add Network Folder"
1199 msgstr "Folders"
1200
1201 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1202 #, fuzzy, kde-format
1203 #| msgctxt "@label:textbox"
1204 #| msgid "Location:"
1205 msgctxt "@action:inmenu"
1206 msgid "Location Bar"
1207 msgid_plural "Location Bars"
1208 msgstr[0] "Location:"
1209 msgstr[1] "Location:"
1210
1211 #: dolphinpart.cpp:149
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1214 msgid "&Edit File Type..."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: dolphinpart.cpp:153
1218 #, fuzzy, kde-format
1219 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1220 #| msgid "Select All"
1221 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1222 msgid "Select Items Matching..."
1223 msgstr "Select All"
1224
1225 #: dolphinpart.cpp:158
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1228 msgid "Unselect Items Matching..."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinpart.cpp:164
1232 #, fuzzy, kde-format
1233 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1234 #| msgid "Select All"
1235 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1236 msgid "Unselect All"
1237 msgstr "Select All"
1238
1239 #: dolphinpart.cpp:179
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "@action:inmenu Go"
1242 msgid "App&lications"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: dolphinpart.cpp:180
1246 #, fuzzy, kde-format
1247 #| msgctxt "@title:window"
1248 #| msgid "Folders"
1249 msgctxt "@action:inmenu Go"
1250 msgid "&Network Folders"
1251 msgstr "Folders"
1252
1253 #: dolphinpart.cpp:181
1254 #, fuzzy, kde-format
1255 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1256 #| msgid "Tags"
1257 msgctxt "@action:inmenu Go"
1258 msgid "Trash"
1259 msgstr "Tags"
1260
1261 #: dolphinpart.cpp:184
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "@action:inmenu Go"
1264 msgid "Autostart"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: dolphinpart.cpp:190
1268 #, fuzzy, kde-format
1269 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1270 #| msgid "Find File..."
1271 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1272 msgid "Find File..."
1273 msgstr "Find File..."
1274
1275 #: dolphinpart.cpp:196
1276 #, fuzzy, kde-format
1277 #| msgctxt "@title:window"
1278 #| msgid "Terminal"
1279 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1280 msgid "Open &Terminal"
1281 msgstr "Terminal"
1282
1283 #: dolphinpart.cpp:451
1284 #, fuzzy, kde-format
1285 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1286 #| msgid "Select All"
1287 msgctxt "@title:window"
1288 msgid "Select"
1289 msgstr "Select All"
1290
1291 #: dolphinpart.cpp:451
1292 #, kde-format
1293 msgid "Select all items matching this pattern:"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: dolphinpart.cpp:456
1297 #, kde-format
1298 msgctxt "@title:window"
1299 msgid "Unselect"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: dolphinpart.cpp:456
1303 #, kde-format
1304 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1308 #: dolphinpart.rc:5
1309 #, fuzzy, kde-format
1310 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1311 #| msgid "Rating"
1312 msgid "&Edit"
1313 msgstr "Rating"
1314
1315 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1316 #: dolphinpart.rc:15
1317 #, fuzzy, kde-format
1318 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1319 #| msgid "Invert Selection"
1320 msgctxt "@title:menu"
1321 msgid "Selection"
1322 msgstr "Invert Selection"
1323
1324 #. i18n: ectx: Menu (view)
1325 #: dolphinpart.rc:24
1326 #, fuzzy, kde-format
1327 #| msgctxt "@title:menu"
1328 #| msgid "View Mode"
1329 msgid "&View"
1330 msgstr "View Mode"
1331
1332 #. i18n: ectx: Menu (go)
1333 #: dolphinpart.rc:33
1334 #, fuzzy, kde-format
1335 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1336 #| msgid "Group"
1337 msgid "&Go"
1338 msgstr "Group"
1339
1340 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1341 #: dolphinpart.rc:41
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "@title:menu"
1344 msgid "Tools"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1348 #: dolphinpart.rc:51
1349 #, kde-format
1350 msgctxt "@title:menu"
1351 msgid "Dolphin Toolbar"
1352 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1353
1354 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1355 #, fuzzy, kde-format
1356 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1357 #| msgid "Close"
1358 msgid "Recently Closed Tabs"
1359 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1360
1361 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1362 #, fuzzy, kde-format
1363 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1364 #| msgid "Close"
1365 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1366 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1367
1368 #: dolphintabbar.cpp:126
1369 #, kde-format
1370 msgctxt "@action:inmenu"
1371 msgid "New Tab"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: dolphintabbar.cpp:127
1375 #, kde-format
1376 msgctxt "@action:inmenu"
1377 msgid "Detach Tab"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: dolphintabbar.cpp:128
1381 #, kde-format
1382 msgctxt "@action:inmenu"
1383 msgid "Close Other Tabs"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: dolphintabbar.cpp:129
1387 #, fuzzy, kde-format
1388 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1389 #| msgid "Close"
1390 msgctxt "@action:inmenu"
1391 msgid "Close Tab"
1392 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1393
1394 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1395 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1396 #: dolphintabwidget.cpp:499
1397 #, fuzzy, kde-format
1398 #| msgctxt "@info:status"
1399 #| msgid "1 File selected (%2)"
1400 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1401 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1402 msgid "%1 | (%2)"
1403 msgstr "1 File selected (%2)"
1404
1405 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1406 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1407 #: dolphintabwidget.cpp:503
1408 #, kde-format
1409 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1410 msgid "(%1) | %2"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1414 #: dolphinui.rc:59
1415 #, fuzzy, kde-format
1416 #| msgctxt "@label:textbox"
1417 #| msgid "Location:"
1418 msgctxt "@title:menu"
1419 msgid "Location Bar"
1420 msgstr "Location:"
1421
1422 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1423 #: dolphinui.rc:105
1424 #, kde-format
1425 msgctxt "@title:menu"
1426 msgid "Main Toolbar"
1427 msgstr "Main Toolbar"
1428
1429 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1430 #, kde-kuit-format
1431 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1432 msgid ""
1433 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1434 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1435 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1436 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1437 "because following these folders from left to right leads here.</"
1438 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1439 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1440 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1441 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1445 #, kde-kuit-format
1446 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1447 msgid ""
1448 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1449 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1450 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1451 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1452 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1453 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1454 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1455 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1456 "find an item.</item></list></para>"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1460 #, kde-format
1461 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1465 #, fuzzy, kde-format
1466 #| msgctxt "@title:menu"
1467 #| msgid "Main Toolbar"
1468 msgid "Search for %1 in %2"
1469 msgstr "Main Toolbar"
1470
1471 #: dolphinviewcontainer.cpp:541
1472 #, fuzzy, kde-format
1473 #| msgctxt "@title:menu"
1474 #| msgid "Main Toolbar"
1475 msgid "Search"
1476 msgstr "Main Toolbar"
1477
1478 #: dolphinviewcontainer.cpp:543
1479 #, fuzzy, kde-format
1480 #| msgctxt "@title:menu"
1481 #| msgid "Main Toolbar"
1482 msgid "Search for %1"
1483 msgstr "Main Toolbar"
1484
1485 #: dolphinviewcontainer.cpp:627
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "@info:progress"
1488 msgid "Loading folder..."
1489 msgstr "Loading folder..."
1490
1491 #: dolphinviewcontainer.cpp:635
1492 #, fuzzy, kde-format
1493 #| msgctxt "@label:listbox"
1494 #| msgid "Sorting:"
1495 msgctxt "@info:progress"
1496 msgid "Sorting..."
1497 msgstr "Sorting:"
1498
1499 #: dolphinviewcontainer.cpp:646
1500 #, kde-format
1501 msgctxt "@info"
1502 msgid "Searching..."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: dolphinviewcontainer.cpp:667
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "@info:status"
1508 msgid "No items found."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: dolphinviewcontainer.cpp:798
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "@info:status"
1514 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: dolphinviewcontainer.cpp:801
1518 #, kde-format
1519 msgctxt "@info:status"
1520 msgid ""
1521 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dolphinviewcontainer.cpp:807
1525 #, kde-format
1526 msgctxt "@info:status"
1527 msgid "Invalid protocol"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: dolphinviewcontainer.cpp:911
1531 #, kde-kuit-format
1532 msgid ""
1533 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1537 #, kde-format
1538 msgctxt "@info:tooltip"
1539 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: filterbar/filterbar.cpp:33
1543 #, fuzzy, kde-format
1544 #| msgctxt "@label:textbox"
1545 #| msgid "Filter:"
1546 msgid "Filter..."
1547 msgstr "Filter:"
1548
1549 #: filterbar/filterbar.cpp:41
1550 #, kde-format
1551 msgctxt "@info:tooltip"
1552 msgid "Hide Filter Bar"
1553 msgstr "Hide Filter Bar"
1554
1555 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1556 #, kde-format
1557 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1558 msgid "\"%1\""
1559 msgstr ""
1560
1561 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1562 #, kde-format
1563 msgctxt ""
1564 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1565 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1566 msgstr ""
1567
1568 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1569 #, kde-format
1570 msgctxt ""
1571 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1572 "folders."
1573 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1574 msgstr ""
1575
1576 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1577 #, kde-format
1578 msgctxt ""
1579 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1580 "folders."
1581 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1582 msgstr ""
1583
1584 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1585 #, kde-format
1586 msgctxt ""
1587 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1588 "files/folders."
1589 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1590 msgstr ""
1591
1592 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1593 #, fuzzy, kde-format
1594 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1595 #| msgid "Invert Selection"
1596 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1597 msgid "One Selected File"
1598 msgid_plural "%1 Selected Files"
1599 msgstr[0] "Invert Selection"
1600 msgstr[1] "Invert Selection"
1601
1602 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1603 #, kde-format
1604 msgctxt ""
1605 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1606 msgid "One Selected Folder"
1607 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1608 msgstr[0] ""
1609 msgstr[1] ""
1610
1611 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1612 #, fuzzy, kde-format
1613 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1614 #| msgid "Select All"
1615 msgctxt ""
1616 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1617 "folders."
1618 msgid "One Selected Item"
1619 msgid_plural "%1 Selected Items"
1620 msgstr[0] "Select All"
1621 msgstr[1] "Select All"
1622
1623 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1624 #, fuzzy, kde-format
1625 #| msgctxt "@action:inmenu"
1626 #| msgid "Paste One File"
1627 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1628 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1629 msgid "One File"
1630 msgid_plural "%1 Files"
1631 msgstr[0] "Paste One File"
1632 msgstr[1] "Paste One File"
1633
1634 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1635 #, fuzzy, kde-format
1636 #| msgctxt "@label"
1637 #| msgid "Folder"
1638 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1639 msgid "One Folder"
1640 msgid_plural "%1 Folders"
1641 msgstr[0] "Folder"
1642 msgstr[1] "Folder"
1643
1644 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1645 #, fuzzy, kde-format
1646 #| msgctxt "@title:window"
1647 #| msgid "Rename Item"
1648 msgctxt ""
1649 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1650 msgid "One Item"
1651 msgid_plural "%1 Items"
1652 msgstr[0] "Rename Item"
1653 msgstr[1] "Rename Item"
1654
1655 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1656 #, fuzzy, kde-format
1657 #| msgctxt "@info"
1658 #| msgid "%1 item selected"
1659 #| msgid_plural "%1 items selected"
1660 msgctxt "@item:intable"
1661 msgid "%1 item"
1662 msgid_plural "%1 items"
1663 msgstr[0] "%1 item selected"
1664 msgstr[1] "%1 items selected"
1665
1666 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "width × height"
1669 msgid "%1 × %2"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2261
1673 #, kde-format
1674 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1675 msgid "0 - 9"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2263
1679 #, kde-format
1680 msgctxt "@title:group"
1681 msgid "Others"
1682 msgstr "Others"
1683
1684 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295
1685 #, kde-format
1686 msgctxt "@title:group Size"
1687 msgid "Folders"
1688 msgstr "Folders"
1689
1690 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
1691 #, kde-format
1692 msgctxt "@title:group Size"
1693 msgid "Small"
1694 msgstr "Small"
1695
1696 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "@title:group Size"
1699 msgid "Medium"
1700 msgstr "Medium"
1701
1702 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
1703 #, kde-format
1704 msgctxt "@title:group Size"
1705 msgid "Big"
1706 msgstr "Big"
1707
1708 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
1709 #, kde-format
1710 msgctxt "@title:group Date"
1711 msgid "Today"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1715 #, kde-format
1716 msgctxt "@title:group Date"
1717 msgid "Yesterday"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
1721 #, kde-format
1722 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1723 msgid "dddd"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1727 #, kde-format
1728 msgctxt ""
1729 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1730 msgid "%1"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
1734 #, kde-format
1735 msgctxt "@title:group Date"
1736 msgid "One Week Ago"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "@title:group Date"
1742 msgid "Two Weeks Ago"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2373
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "@title:group Date"
1748 msgid "Three Weeks Ago"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "@title:group Date"
1754 msgid "Earlier this Month"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
1758 #, fuzzy, kde-format
1759 #| msgctxt ""
1760 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1761 #| "and %Y is full year number"
1762 #| msgid "%B, %Y"
1763 msgctxt ""
1764 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1765 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1766 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1767 "text that should not be formatted as a date"
1768 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1769 msgstr "%B, %Y"
1770
1771 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
1772 #, kde-format
1773 msgctxt ""
1774 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1775 "context @title:group Date"
1776 msgid "%1"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
1780 #, fuzzy, kde-format
1781 #| msgctxt ""
1782 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1783 #| "and %Y is full year number"
1784 #| msgid "%B, %Y"
1785 msgctxt ""
1786 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1787 "current locale, and yyyy is full year number."
1788 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1789 msgstr "%B, %Y"
1790
1791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
1792 #, kde-format
1793 msgctxt ""
1794 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1795 "@title:group Date"
1796 msgid "%1"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1800 #, fuzzy, kde-format
1801 #| msgctxt ""
1802 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1803 #| "and %Y is full year number"
1804 #| msgid "%B, %Y"
1805 msgctxt ""
1806 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1807 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1808 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1809 "text that should not be formatted as a date"
1810 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1811 msgstr "%B, %Y"
1812
1813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
1814 #, kde-format
1815 msgctxt ""
1816 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1817 "context @title:group Date"
1818 msgid "%1"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
1822 #, fuzzy, kde-format
1823 #| msgctxt ""
1824 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1825 #| "and %Y is full year number"
1826 #| msgid "%B, %Y"
1827 msgctxt ""
1828 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1829 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1830 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1831 "text that should not be formatted as a date"
1832 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1833 msgstr "%B, %Y"
1834
1835 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
1836 #, kde-format
1837 msgctxt ""
1838 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1839 "context @title:group Date"
1840 msgid "%1"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
1844 #, fuzzy, kde-format
1845 #| msgctxt ""
1846 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1847 #| "and %Y is full year number"
1848 #| msgid "%B, %Y"
1849 msgctxt ""
1850 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1851 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1852 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1853 "text that should not be formatted as a date"
1854 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1855 msgstr "%B, %Y"
1856
1857 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
1858 #, kde-format
1859 msgctxt ""
1860 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1861 "context @title:group Date"
1862 msgid "%1"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
1866 #, fuzzy, kde-format
1867 #| msgctxt ""
1868 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1869 #| "and %Y is full year number"
1870 #| msgid "%B, %Y"
1871 msgctxt ""
1872 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1873 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1874 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1875 "text that should not be formatted as a date"
1876 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1877 msgstr "%B, %Y"
1878
1879 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
1880 #, kde-format
1881 msgctxt ""
1882 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1883 "context @title:group Date"
1884 msgid "%1"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
1888 #, kde-format
1889 msgctxt ""
1890 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1891 "and yyyy is full year number"
1892 msgid "MMMM, yyyy"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
1896 #, kde-format
1897 msgctxt ""
1898 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1899 "group Date"
1900 msgid "%1"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564
1904 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2577
1905 #, fuzzy, kde-format
1906 #| msgid "Read, "
1907 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1908 msgid "Read, "
1909 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1910
1911 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567
1912 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2580
1913 #, fuzzy, kde-format
1914 #| msgid "Write, "
1915 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1916 msgid "Write, "
1917 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1918
1919 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
1920 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2583
1921 #, fuzzy, kde-format
1922 #| msgid "Execute, "
1923 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1924 msgid "Execute, "
1925 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1926
1927 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2572
1928 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2585
1929 #, fuzzy, kde-format
1930 #| msgid "Forbidden"
1931 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1932 msgid "Forbidden"
1933 msgstr "निषिद्ध"
1934
1935 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
1936 #, fuzzy, kde-format
1937 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1938 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1939 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1940 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1941 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1942
1943 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
1944 #, fuzzy
1945 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1946 #| msgid "Name"
1947 msgctxt "@label"
1948 msgid "Name"
1949 msgstr "Name"
1950
1951 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2677
1952 #, fuzzy
1953 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1954 #| msgid "Size"
1955 msgctxt "@label"
1956 msgid "Size"
1957 msgstr "Size"
1958
1959 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2678
1960 #, fuzzy
1961 #| msgctxt "@label"
1962 #| msgid "Modified:"
1963 msgctxt "@label"
1964 msgid "Modified"
1965 msgstr "Modified:"
1966
1967 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
1968 #, fuzzy
1969 #| msgctxt "@title:menu"
1970 #| msgid "Create New"
1971 msgctxt "@label"
1972 msgid "Created"
1973 msgstr "Create New"
1974
1975 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2680
1976 msgctxt "@label"
1977 msgid "Accessed"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
1981 #, fuzzy
1982 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1983 #| msgid "Type"
1984 msgctxt "@label"
1985 msgid "Type"
1986 msgstr "Type"
1987
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
1989 #, fuzzy
1990 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1991 #| msgid "Rating"
1992 msgctxt "@label"
1993 msgid "Rating"
1994 msgstr "Rating"
1995
1996 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
1997 #, fuzzy
1998 #| msgctxt "@label:textbox"
1999 #| msgid "Tags:"
2000 msgctxt "@label"
2001 msgid "Tags"
2002 msgstr "Tags:"
2003
2004 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
2005 #, fuzzy
2006 #| msgctxt "@info:tooltip"
2007 #| msgid "Click to add comment..."
2008 msgctxt "@label"
2009 msgid "Comment"
2010 msgstr "Click to add comment..."
2011
2012 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
2013 #, fuzzy
2014 #| msgctxt "@label:textbox"
2015 #| msgid "Filter:"
2016 msgctxt "@label"
2017 msgid "Title"
2018 msgstr "Filter:"
2019
2020 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
2021 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2023 #, fuzzy
2024 #| msgctxt "@info:credit"
2025 #| msgid "Documentation"
2026 msgctxt "@label"
2027 msgid "Document"
2028 msgstr "Documentation"
2029
2030 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
2031 msgctxt "@label"
2032 msgid "Author"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
2036 msgctxt "@label"
2037 msgid "Publisher"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
2041 #, fuzzy
2042 #| msgctxt "@info:tooltip"
2043 #| msgid "Click to add comment..."
2044 msgctxt "@label"
2045 msgid "Page Count"
2046 msgstr "Click to add comment..."
2047
2048 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
2049 msgctxt "@label"
2050 msgid "Word Count"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2054 msgctxt "@label"
2055 msgid "Line Count"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2059 msgctxt "@label"
2060 msgid "Date Photographed"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2065 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2066 msgctxt "@label"
2067 msgid "Image"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
2071 msgctxt "@label width x height"
2072 msgid "Dimensions"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2076 msgctxt "@label"
2077 msgid "Width"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2081 msgctxt "@label"
2082 msgid "Height"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2086 #, fuzzy
2087 #| msgctxt "@info:credit"
2088 #| msgid "Documentation"
2089 msgctxt "@label"
2090 msgid "Orientation"
2091 msgstr "Documentation"
2092
2093 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2094 msgctxt "@label"
2095 msgid "Artist"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2102 msgctxt "@label"
2103 msgid "Audio"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2107 #, fuzzy
2108 #| msgctxt "@title:group"
2109 #| msgid "General"
2110 msgctxt "@label"
2111 msgid "Genre"
2112 msgstr "General"
2113
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Album"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2120 #, fuzzy
2121 #| msgctxt "@info:credit"
2122 #| msgid "Documentation"
2123 msgctxt "@label"
2124 msgid "Duration"
2125 msgstr "Documentation"
2126
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Bitrate"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2133 msgctxt "@label"
2134 msgid "Track"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2138 #, fuzzy
2139 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2140 #| msgid "Reload"
2141 msgctxt "@label"
2142 msgid "Release Year"
2143 msgstr "Reload"
2144
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
2146 msgctxt "@label"
2147 msgid "Aspect Ratio"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2151 msgctxt "@label"
2152 msgid "Video"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2156 msgctxt "@label"
2157 msgid "Frame Rate"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2161 #, fuzzy
2162 #| msgctxt "@action:inmenu"
2163 #| msgid "Paste"
2164 msgctxt "@label"
2165 msgid "Path"
2166 msgstr "Paste"
2167
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2169 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2172 #, fuzzy
2173 #| msgctxt "@title:group"
2174 #| msgid "Others"
2175 msgctxt "@label"
2176 msgid "Other"
2177 msgstr "Others"
2178
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2180 msgctxt "@label"
2181 msgid "File Extension"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2185 #, fuzzy
2186 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2187 #| msgid "Invert Selection"
2188 msgctxt "@label"
2189 msgid "Deletion Time"
2190 msgstr "Invert Selection"
2191
2192 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2193 #, fuzzy
2194 #| msgctxt "@info:credit"
2195 #| msgid "Documentation"
2196 msgctxt "@label"
2197 msgid "Link Destination"
2198 msgstr "Documentation"
2199
2200 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2201 msgctxt "@label"
2202 msgid "Downloaded From"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2206 #, fuzzy
2207 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2208 #| msgid "Permissions"
2209 msgctxt "@label"
2210 msgid "Permissions"
2211 msgstr "Permissions"
2212
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2214 #, fuzzy
2215 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2216 #| msgid "Owner"
2217 msgctxt "@label"
2218 msgid "Owner"
2219 msgstr "Owner"
2220
2221 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2222 #, fuzzy
2223 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2224 #| msgid "Group"
2225 msgctxt "@label"
2226 msgid "User Group"
2227 msgstr "Group"
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
2230 #, fuzzy, kde-format
2231 #| msgctxt "@label"
2232 #| msgid "Font size"
2233 msgctxt "@info:status"
2234 msgid "Unknown error."
2235 msgstr "Font size"
2236
2237 #: main.cpp:90
2238 #, fuzzy, kde-format
2239 #| msgctxt "@title"
2240 #| msgid "Dolphin"
2241 msgid "Dolphin"
2242 msgstr "Dolphin"
2243
2244 #: main.cpp:92
2245 #, kde-format
2246 msgctxt "@title"
2247 msgid "File Manager"
2248 msgstr "File Manager"
2249
2250 #: main.cpp:94
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "@info:credit"
2253 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: main.cpp:96
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "@info:credit"
2259 msgid "Felix Ernst"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: main.cpp:97
2263 #, fuzzy, kde-format
2264 #| msgctxt "@info:credit"
2265 #| msgid "Maintainer and developer"
2266 msgctxt "@info:credit"
2267 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2268 msgstr "Maintainer and developer"
2269
2270 #: main.cpp:99
2271 #, kde-format
2272 msgctxt "@info:credit"
2273 msgid "Méven Car"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: main.cpp:100
2277 #, fuzzy, kde-format
2278 #| msgctxt "@info:credit"
2279 #| msgid "Maintainer and developer"
2280 msgctxt "@info:credit"
2281 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2282 msgstr "Maintainer and developer"
2283
2284 #: main.cpp:102
2285 #, kde-format
2286 msgctxt "@info:credit"
2287 msgid "Elvis Angelaccio"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: main.cpp:103
2291 #, fuzzy, kde-format
2292 #| msgctxt "@info:credit"
2293 #| msgid "Maintainer and developer"
2294 msgctxt "@info:credit"
2295 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2296 msgstr "Maintainer and developer"
2297
2298 #: main.cpp:105
2299 #, kde-format
2300 msgctxt "@info:credit"
2301 msgid "Emmanuel Pescosta"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: main.cpp:106
2305 #, fuzzy, kde-format
2306 #| msgctxt "@info:credit"
2307 #| msgid "Maintainer and developer"
2308 msgctxt "@info:credit"
2309 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2310 msgstr "Maintainer and developer"
2311
2312 #: main.cpp:108
2313 #, kde-format
2314 msgctxt "@info:credit"
2315 msgid "Frank Reininghaus"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: main.cpp:109
2319 #, fuzzy, kde-format
2320 #| msgctxt "@info:credit"
2321 #| msgid "Maintainer and developer"
2322 msgctxt "@info:credit"
2323 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2324 msgstr "Maintainer and developer"
2325
2326 #: main.cpp:111
2327 #, kde-format
2328 msgctxt "@info:credit"
2329 msgid "Peter Penz"
2330 msgstr "Peter Penz"
2331
2332 #: main.cpp:112
2333 #, fuzzy, kde-format
2334 #| msgctxt "@info:credit"
2335 #| msgid "Maintainer and developer"
2336 msgctxt "@info:credit"
2337 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2338 msgstr "Maintainer and developer"
2339
2340 #: main.cpp:114
2341 #, kde-format
2342 msgctxt "@info:credit"
2343 msgid "Sebastian Trüg"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
2347 #: main.cpp:119 main.cpp:120
2348 #, kde-format
2349 msgctxt "@info:credit"
2350 msgid "Developer"
2351 msgstr "Developer"
2352
2353 #: main.cpp:115
2354 #, kde-format
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "David Faure"
2357 msgstr "David Faure"
2358
2359 #: main.cpp:116
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "@info:credit"
2362 msgid "Aaron J. Seigo"
2363 msgstr "Aaron J. Seigo"
2364
2365 #: main.cpp:117
2366 #, kde-format
2367 msgctxt "@info:credit"
2368 msgid "Rafael Fernández López"
2369 msgstr "Rafael Fernández López"
2370
2371 #: main.cpp:118
2372 #, kde-format
2373 msgctxt "@info:credit"
2374 msgid "Kevin Ottens"
2375 msgstr "Kevin Ottens"
2376
2377 #: main.cpp:119
2378 #, kde-format
2379 msgctxt "@info:credit"
2380 msgid "Holger Freyther"
2381 msgstr "Holger Freyther"
2382
2383 #: main.cpp:120
2384 #, kde-format
2385 msgctxt "@info:credit"
2386 msgid "Max Blazejak"
2387 msgstr "Max Blazejak"
2388
2389 #: main.cpp:121
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "@info:credit"
2392 msgid "Michael Austin"
2393 msgstr "Michael Austin"
2394
2395 #: main.cpp:121
2396 #, kde-format
2397 msgctxt "@info:credit"
2398 msgid "Documentation"
2399 msgstr "Documentation"
2400
2401 #: main.cpp:131
2402 #, kde-format
2403 msgctxt "@info:shell"
2404 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: main.cpp:133
2408 #, kde-format
2409 msgctxt "@info:shell"
2410 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: main.cpp:134
2414 #, kde-format
2415 msgctxt "@info:shell"
2416 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: main.cpp:136
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "@info:shell"
2422 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: main.cpp:137
2426 #, kde-format
2427 msgctxt "@info:shell"
2428 msgid "Document to open"
2429 msgstr "Document to open"
2430
2431 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2432 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2433 #, fuzzy, kde-format
2434 #| msgctxt "@label"
2435 #| msgid "Show hidden files"
2436 msgid "Hidden files shown"
2437 msgstr "Show hidden files"
2438
2439 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2440 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2441 #, kde-format
2442 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2446 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2447 #, fuzzy, kde-format
2448 #| msgctxt "@title:group"
2449 #| msgid "Column Width"
2450 msgid "Automatic scrolling"
2451 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2452
2453 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2454 #, kde-format
2455 msgctxt "@action:inmenu"
2456 msgid "Cut"
2457 msgstr "Cut"
2458
2459 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2460 #, kde-format
2461 msgctxt "@action:inmenu"
2462 msgid "Copy"
2463 msgstr "Copy"
2464
2465 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2466 #, kde-format
2467 msgctxt "@action:inmenu"
2468 msgid "Rename..."
2469 msgstr "Rename..."
2470
2471 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2472 #, fuzzy, kde-format
2473 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2474 #| msgid "Move to Trash"
2475 msgctxt "@action:inmenu"
2476 msgid "Move to Trash"
2477 msgstr "Move to Trash"
2478
2479 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2480 #, kde-format
2481 msgctxt "@action:inmenu"
2482 msgid "Delete"
2483 msgstr "Delete"
2484
2485 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2486 #, fuzzy, kde-format
2487 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2488 #| msgid "Show Hidden Files"
2489 msgctxt "@action:inmenu"
2490 msgid "Show Hidden Files"
2491 msgstr "Show Hidden Files"
2492
2493 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2494 #, kde-format
2495 msgctxt "@action:inmenu"
2496 msgid "Limit to Home Directory"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2500 #, kde-format
2501 msgctxt "@action:inmenu"
2502 msgid "Automatic Scrolling"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2506 #, kde-format
2507 msgctxt "@action:inmenu"
2508 msgid "Properties"
2509 msgstr "Properties"
2510
2511 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2512 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2513 #, fuzzy, kde-format
2514 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2515 #| msgid "Preview"
2516 msgid "Previews shown"
2517 msgstr "Preview"
2518
2519 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2520 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2521 #, kde-format
2522 msgid "Auto-Play media files"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2526 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2527 #, kde-format
2528 msgid "Date display format"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2532 #, fuzzy, kde-format
2533 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2534 #| msgid "Preview"
2535 msgctxt "@action:inmenu"
2536 msgid "Preview"
2537 msgstr "Preview"
2538
2539 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "@action:inmenu"
2542 msgid "Auto-Play media files"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2546 #, fuzzy, kde-format
2547 #| msgctxt "@info:tooltip"
2548 #| msgid "Click to add comment..."
2549 msgctxt "@action:inmenu"
2550 msgid "Configure..."
2551 msgstr "Click to add comment..."
2552
2553 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2554 #, kde-format
2555 msgctxt "@action:inmenu"
2556 msgid "Condensed Date"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2560 #, kde-format
2561 msgctxt "@label::textbox"
2562 msgid "Select which data should be shown:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2566 #, fuzzy, kde-format
2567 #| msgctxt "@info"
2568 #| msgid "%1 item selected"
2569 #| msgid_plural "%1 items selected"
2570 msgctxt "@label"
2571 msgid "%1 item selected"
2572 msgid_plural "%1 items selected"
2573 msgstr[0] "%1 item selected"
2574 msgstr[1] "%1 items selected"
2575
2576 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2577 #, kde-format
2578 msgid "play"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2582 #, kde-format
2583 msgid "pause"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2587 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2588 #, kde-format
2589 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: panels/places/placespanel.cpp:46
2593 #, fuzzy, kde-format
2594 #| msgctxt "@info:tooltip"
2595 #| msgid "Click to add comment..."
2596 msgctxt "@action:inmenu"
2597 msgid "Configure Trash…"
2598 msgstr "Click to add comment..."
2599
2600 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2601 #, kde-format
2602 msgid ""
2603 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2604 "and then reopen the panel."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2608 #, kde-format
2609 msgid "Install Konsole"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2613 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2614 #, fuzzy, kde-format
2615 #| msgctxt "@label:textbox"
2616 #| msgid "Location:"
2617 msgid "Location"
2618 msgstr "Location:"
2619
2620 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2621 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2622 #, kde-format
2623 msgid "What"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2627 #, fuzzy, kde-format
2628 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2629 #| msgid "By Type"
2630 msgctxt "@item:inlistbox"
2631 msgid "Any Type"
2632 msgstr "By Type"
2633
2634 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2635 #, fuzzy, kde-format
2636 #| msgctxt "@title:window"
2637 #| msgid "Folders"
2638 msgctxt "@item:inlistbox"
2639 msgid "Folders"
2640 msgstr "Folders"
2641
2642 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2643 #, fuzzy, kde-format
2644 #| msgctxt "@info:credit"
2645 #| msgid "Documentation"
2646 msgctxt "@item:inlistbox"
2647 msgid "Documents"
2648 msgstr "Documentation"
2649
2650 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2651 #, fuzzy, kde-format
2652 #| msgctxt "@title:group"
2653 #| msgid "Preview Size"
2654 msgctxt "@item:inlistbox"
2655 msgid "Images"
2656 msgstr "Preview Size"
2657
2658 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2659 #, fuzzy, kde-format
2660 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2661 #| msgid "Show Hidden Files"
2662 msgctxt "@item:inlistbox"
2663 msgid "Audio Files"
2664 msgstr "Show Hidden Files"
2665
2666 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2667 #, kde-format
2668 msgctxt "@item:inlistbox"
2669 msgid "Videos"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2673 #, fuzzy, kde-format
2674 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2675 #| msgid "By Date"
2676 msgctxt "@item:inlistbox"
2677 msgid "Any Date"
2678 msgstr "By Date"
2679
2680 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2681 #, kde-format
2682 msgctxt "@item:inlistbox"
2683 msgid "Today"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2687 #, fuzzy, kde-format
2688 #| msgctxt ""
2689 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2690 #| "and %Y is full year number"
2691 #| msgid "%B, %Y"
2692 msgctxt "@item:inlistbox"
2693 msgid "Yesterday"
2694 msgstr "%B, %Y"
2695
2696 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2697 #, kde-format
2698 msgctxt "@item:inlistbox"
2699 msgid "This Week"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2703 #, kde-format
2704 msgctxt "@item:inlistbox"
2705 msgid "This Month"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2709 #, kde-format
2710 msgctxt "@item:inlistbox"
2711 msgid "This Year"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2715 #, fuzzy, kde-format
2716 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2717 #| msgid "By Rating"
2718 msgctxt "@item:inlistbox"
2719 msgid "Any Rating"
2720 msgstr "By Rating"
2721
2722 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2723 #, kde-format
2724 msgctxt "@item:inlistbox"
2725 msgid "1 or more"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2729 #, kde-format
2730 msgctxt "@item:inlistbox"
2731 msgid "2 or more"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2735 #, kde-format
2736 msgctxt "@item:inlistbox"
2737 msgid "3 or more"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "@item:inlistbox"
2743 msgid "4 or more"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "@item:inlistbox"
2749 msgid "Highest Rating"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2753 #, fuzzy, kde-format
2754 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2755 #| msgid "Invert Selection"
2756 msgctxt "@action:inmenu"
2757 msgid "Clear Selection"
2758 msgstr "Invert Selection"
2759
2760 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "String list separator"
2763 msgid ", "
2764 msgstr ""
2765
2766 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2767 #, fuzzy, kde-format
2768 #| msgctxt "@label:textbox"
2769 #| msgid "Tags:"
2770 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2771 msgid "Tag: %2"
2772 msgid_plural "Tags: %2"
2773 msgstr[0] "Tags:"
2774 msgstr[1] "Tags:"
2775
2776 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2777 #, fuzzy, kde-format
2778 #| msgctxt "@info:tooltip"
2779 #| msgid "Click to add comment..."
2780 msgctxt "@action:button"
2781 msgid "Add Tags"
2782 msgstr "Click to add comment..."
2783
2784 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "action:button"
2787 msgid "From Here (%1)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "action:button"
2793 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "action:button"
2799 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2803 #, fuzzy, kde-format
2804 #| msgctxt "@label"
2805 #| msgid "Grid spacing"
2806 msgctxt "@info:tooltip"
2807 msgid "Quit searching"
2808 msgstr "Grid spacing"
2809
2810 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2811 #, fuzzy, kde-format
2812 #| msgctxt "@title"
2813 #| msgid "File Manager"
2814 msgctxt "action:button"
2815 msgid "Filename"
2816 msgstr "File Manager"
2817
2818 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgctxt "@info:tooltip"
2821 #| msgid "Click to add comment..."
2822 msgctxt "action:button"
2823 msgid "Content"
2824 msgstr "Click to add comment..."
2825
2826 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "action:button"
2829 msgid "From Here"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2833 #, fuzzy, kde-format
2834 #| msgctxt "@label"
2835 #| msgid "Sort files by"
2836 msgctxt "action:button"
2837 msgid "Your files"
2838 msgstr "Sort files by"
2839
2840 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "action:button"
2843 msgid "Search in your home directory"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2847 #, kde-format
2848 msgid "More Search Tools"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2852 #, kde-format
2853 msgctxt ""
2854 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2855 "user entered."
2856 msgid "Query Results from '%1'"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2860 #, kde-format
2861 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2862 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2863 msgstr ""
2864
2865 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2866 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2867 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2868 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2869 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2870 #, fuzzy, kde-format
2871 #| msgctxt "@action:inmenu"
2872 #| msgid "Cancel"
2873 msgctxt "@action:button"
2874 msgid "Cancel Copying"
2875 msgstr "Cancel"
2876
2877 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2878 #, kde-format
2879 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2880 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2881 msgstr ""
2882
2883 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2884 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2887 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2891 #, fuzzy, kde-format
2892 #| msgctxt "@label"
2893 #| msgid "Show preview"
2894 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2895 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2896 msgstr "Show preview"
2897
2898 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2899 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2900 #, fuzzy, kde-format
2901 #| msgctxt "@action:inmenu"
2902 #| msgid "Cancel"
2903 msgctxt "@action:button"
2904 msgid "Cancel Cutting"
2905 msgstr "Cancel"
2906
2907 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2908 #, kde-format
2909 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2910 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2911 msgstr ""
2912
2913 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2914 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2915 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2916 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2917 #, fuzzy, kde-format
2918 #| msgctxt "@action:inmenu"
2919 #| msgid "Cancel"
2920 msgctxt "@action:button"
2921 msgid "Cancel"
2922 msgstr "Cancel"
2923
2924 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2925 #, kde-format
2926 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2927 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2928 msgstr ""
2929
2930 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2931 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2932 #, fuzzy, kde-format
2933 #| msgctxt "@title:window"
2934 #| msgid "Information"
2935 msgctxt "@action:button"
2936 msgid "Cancel Duplicating"
2937 msgstr "Information"
2938
2939 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2940 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2941 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2942 #, kde-format
2943 msgctxt "@action keep short"
2944 msgid "More"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2948 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
2949 #, kde-format
2950 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2951 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2952 msgstr ""
2953
2954 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2955 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
2956 #, fuzzy, kde-format
2957 #| msgctxt "@action:inmenu"
2958 #| msgid "Cancel"
2959 msgctxt "@action:button"
2960 msgid "Cancel Moving"
2961 msgstr "Cancel"
2962
2963 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
2964 #, kde-format
2965 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2966 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2970 #, kde-kuit-format
2971 msgid ""
2972 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2973 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2974 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2975 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2976 "para>"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
2980 #, kde-format
2981 msgctxt ""
2982 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2983 msgid "Paste from Clipboard"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
2987 #, kde-format
2988 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2989 msgid "Dismiss This Reminder"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2995 msgid "Don't Remind Me Again"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
2999 #, kde-format
3000 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3001 msgid ""
3002 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3003 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3004 msgstr ""
3005
3006 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3007 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3008 #, kde-format
3009 msgctxt "@action:button"
3010 msgid "Cancel Renaming"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3014 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3015 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3016 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3017 #. and a fallback will be used.
3018 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3019 #, kde-format
3020 msgctxt "@action"
3021 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3022 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3023 msgstr[0] ""
3024 msgstr[1] ""
3025
3026 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3027 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3028 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3029 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3030 #. and a fallback will be used.
3031 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3032 #, kde-format
3033 msgctxt "@action"
3034 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3035 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3036 msgstr[0] ""
3037 msgstr[1] ""
3038
3039 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3040 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3041 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3042 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3043 #. and a fallback will be used.
3044 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3045 #, kde-format
3046 msgctxt "@action"
3047 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3048 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3049 msgstr[0] ""
3050 msgstr[1] ""
3051
3052 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3053 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3054 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3055 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3056 #. and a fallback will be used.
3057 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3058 #, kde-format
3059 msgctxt "@action"
3060 msgid "Permanently Delete %2"
3061 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3062 msgstr[0] ""
3063 msgstr[1] ""
3064
3065 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3066 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3067 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3068 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3069 #. and a fallback will be used.
3070 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3071 #, kde-format
3072 msgctxt "@action"
3073 msgid "Duplicate %2"
3074 msgid_plural "Duplicate %2"
3075 msgstr[0] ""
3076 msgstr[1] ""
3077
3078 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3079 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3080 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3081 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3082 #. and a fallback will be used.
3083 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3084 #, fuzzy, kde-format
3085 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3086 #| msgid "Move to Trash"
3087 msgctxt "@action"
3088 msgid "Move %2 to the Trash"
3089 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3090 msgstr[0] "Move to Trash"
3091 msgstr[1] "Move to Trash"
3092
3093 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3094 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3095 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3096 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3097 #. and a fallback will be used.
3098 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 #| msgctxt "@action:button"
3101 #| msgid "Rename"
3102 msgctxt "@action"
3103 msgid "Rename %2"
3104 msgid_plural "Rename %2"
3105 msgstr[0] "Rename"
3106 msgstr[1] "Rename"
3107
3108 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3109 #, kde-kuit-format
3110 msgctxt "@info:whatsthis"
3111 msgid ""
3112 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3113 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3114 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3115 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3116 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3117 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3118 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3119 "the current selection.</para>"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3123 #, kde-format
3124 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3125 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3129 #, fuzzy, kde-format
3130 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3131 #| msgid "Invert Selection"
3132 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3133 msgid "Selection Mode"
3134 msgstr "Invert Selection"
3135
3136 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3137 #, fuzzy, kde-format
3138 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3139 #| msgid "Invert Selection"
3140 msgctxt "@action:button"
3141 msgid "Exit Selection Mode"
3142 msgstr "Invert Selection"
3143
3144 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3145 #, kde-format
3146 msgctxt "@label:textbox"
3147 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3151 #, fuzzy, kde-format
3152 #| msgctxt "@title:menu"
3153 #| msgid "Main Toolbar"
3154 msgctxt "@label:textbox"
3155 msgid "Search..."
3156 msgstr "Main Toolbar"
3157
3158 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3159 #, kde-format
3160 msgctxt "@action:button"
3161 msgid "Download New Services..."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
3165 #, kde-format
3166 msgctxt "@info"
3167 msgid ""
3168 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3169 "settings."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
3173 #, kde-format
3174 msgctxt "@info"
3175 msgid "Restart now?"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
3179 #, fuzzy, kde-format
3180 #| msgctxt "@action:inmenu"
3181 #| msgid "Delete"
3182 msgctxt "@option:check"
3183 msgid "Delete"
3184 msgstr "Delete"
3185
3186 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
3187 #, fuzzy, kde-format
3188 #| msgctxt "@option:check"
3189 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3190 msgctxt "@option:check"
3191 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3192 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3193
3194 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
3195 #, fuzzy, kde-format
3196 #| msgctxt "@info:status"
3197 #| msgid "1 File selected (%2)"
3198 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3199 msgctxt "@item:inmenu"
3200 msgid "%1: %2"
3201 msgstr "1 File selected (%2)"
3202
3203 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3204 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3205 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3206 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3207 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3208 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3209 #, kde-format
3210 msgid "Use system font"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3214 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3215 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3216 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3217 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3218 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3219 #, fuzzy, kde-format
3220 #| msgctxt "@label"
3221 #| msgid "Icon size"
3222 msgid "Icon size"
3223 msgstr "Icon size"
3224
3225 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3226 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3227 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3228 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3229 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3230 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3231 #, fuzzy, kde-format
3232 #| msgctxt "@label"
3233 #| msgid "Preview size"
3234 msgid "Preview size"
3235 msgstr "Preview size"
3236
3237 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3238 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3239 #, kde-format
3240 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3244 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3245 #, fuzzy, kde-format
3246 #| msgctxt "@option:check"
3247 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3248 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3249 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3250
3251 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3252 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3253 #, fuzzy, kde-format
3254 #| msgctxt "@option:check"
3255 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3256 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3257 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3258
3259 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3260 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3261 #, kde-format
3262 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3263 msgstr ""
3264
3265 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3266 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3267 #, fuzzy, kde-format
3268 #| msgctxt "@option:check"
3269 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3270 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3271 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3272
3273 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3274 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3275 #, fuzzy, kde-format
3276 #| msgctxt "@option:check"
3277 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3278 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3279 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3280
3281 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3282 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3283 #, fuzzy, kde-format
3284 #| msgctxt "@option:check"
3285 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3286 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3287 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3288
3289 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3290 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3291 #, fuzzy, kde-format
3292 #| msgctxt "@option:check"
3293 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3294 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3295 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3296
3297 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3298 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3299 #, kde-format
3300 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3301 msgstr ""
3302
3303 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3304 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3305 #, fuzzy, kde-format
3306 #| msgctxt "@option:check"
3307 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3308 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3309 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3310
3311 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3312 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3313 #, kde-format
3314 msgid "Position of columns"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3318 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3319 #, kde-format
3320 msgid "Side Padding"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3324 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3325 #, kde-format
3326 msgid "Highlight entire row"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3330 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3331 #, fuzzy, kde-format
3332 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3333 #| msgid "All folders"
3334 msgid "Expandable folders"
3335 msgstr "All folders"
3336
3337 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3338 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3339 #, kde-format
3340 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3344 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3345 #, kde-format
3346 msgid "Recursive directory size limit"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3350 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3351 #, kde-format
3352 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3356 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3357 #, fuzzy, kde-format
3358 #| msgctxt "@label"
3359 #| msgid "Show hidden files"
3360 msgctxt "@label"
3361 msgid "Hidden files shown"
3362 msgstr "Show hidden files"
3363
3364 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3365 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3366 #, kde-format
3367 msgctxt "@info:whatsthis"
3368 msgid ""
3369 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3370 "will be shown in the file view."
3371 msgstr ""
3372 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3373 "will be shown in the file view."
3374
3375 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3376 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3377 #, fuzzy, kde-format
3378 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3379 #| msgid "Permissions"
3380 msgctxt "@label"
3381 msgid "Version"
3382 msgstr "Permissions"
3383
3384 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3385 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3386 #, kde-format
3387 msgctxt "@info:whatsthis"
3388 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3389 msgstr ""
3390
3391 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3392 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3393 #, kde-format
3394 msgctxt "@label"
3395 msgid "View Mode"
3396 msgstr "View Mode"
3397
3398 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3399 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3400 #, kde-format
3401 msgctxt "@info:whatsthis"
3402 msgid ""
3403 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3404 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3405 msgstr ""
3406 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3407 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3408
3409 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3410 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3411 #, fuzzy, kde-format
3412 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3413 #| msgid "Preview"
3414 msgctxt "@label"
3415 msgid "Previews shown"
3416 msgstr "Preview"
3417
3418 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3419 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3420 #, fuzzy, kde-format
3421 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3422 #| msgid ""
3423 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3424 #| "icon."
3425 msgctxt "@info:whatsthis"
3426 msgid ""
3427 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3428 "icon."
3429 msgstr ""
3430 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3431
3432 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3433 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3434 #, fuzzy, kde-format
3435 #| msgctxt "@label"
3436 #| msgid "Categorized Sorting"
3437 msgctxt "@label"
3438 msgid "Grouped Sorting"
3439 msgstr "Categorized Sorting"
3440
3441 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3442 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3443 #, fuzzy, kde-format
3444 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3445 #| msgid ""
3446 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3447 #| "category."
3448 msgctxt "@info:whatsthis"
3449 msgid ""
3450 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3451 msgstr ""
3452 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3453 "category."
3454
3455 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3456 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3457 #, kde-format
3458 msgctxt "@label"
3459 msgid "Sort files by"
3460 msgstr "Sort files by"
3461
3462 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3463 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3464 #, fuzzy, kde-format
3465 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3466 #| msgid ""
3467 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3468 #| "performed on."
3469 msgctxt "@info:whatsthis"
3470 msgid ""
3471 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3472 "performed on."
3473 msgstr ""
3474 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3475 "performed on."
3476
3477 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3478 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3479 #, fuzzy, kde-format
3480 #| msgctxt "@label"
3481 #| msgid "Order to sort files in"
3482 msgctxt "@label"
3483 msgid "Order in which to sort files"
3484 msgstr "Order to sort files in"
3485
3486 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3487 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3488 #, fuzzy, kde-format
3489 #| msgctxt "@label"
3490 #| msgid "Show preview"
3491 msgctxt "@label"
3492 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3493 msgstr "Show preview"
3494
3495 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3496 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3497 #, fuzzy, kde-format
3498 #| msgctxt "@label"
3499 #| msgid "Show preview"
3500 msgctxt "@label"
3501 msgid "Show hidden files and folders last"
3502 msgstr "Show preview"
3503
3504 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3505 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3506 #, kde-format
3507 msgctxt "@label"
3508 msgid "Visible roles"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3512 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3513 #, fuzzy, kde-format
3514 #| msgctxt "@label"
3515 #| msgid "Column width"
3516 msgctxt "@label"
3517 msgid "Header column widths"
3518 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3519
3520 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3521 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3522 #, kde-format
3523 msgctxt "@label"
3524 msgid "Properties last changed"
3525 msgstr "Properties last changed"
3526
3527 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3528 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3529 #, kde-format
3530 msgctxt "@info:whatsthis"
3531 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3532 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3533
3534 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3535 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3536 #, fuzzy, kde-format
3537 #| msgctxt "@title:menu"
3538 #| msgid "Additional Information"
3539 msgctxt "@label"
3540 msgid "Additional Information"
3541 msgstr "Additional Information"
3542
3543 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3544 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3545 #, fuzzy, kde-format
3546 #| msgctxt "@label"
3547 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3548 msgid "Should the URL be editable for the user"
3549 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3550
3551 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3552 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3553 #, kde-format
3554 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3558 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3559 #, fuzzy, kde-format
3560 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3561 #| msgid "Show Full Location"
3562 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3563 msgstr "Show Full Location"
3564
3565 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3566 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3567 #, fuzzy, kde-format
3568 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3569 #| msgid "Show Full Location"
3570 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3571 msgstr "Show Full Location"
3572
3573 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3574 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3575 #, kde-format
3576 msgid ""
3577 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3578 "instance"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3582 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3583 #, kde-format
3584 msgid ""
3585 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3586 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3587 "were removed/renamed ...etc"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3591 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3592 #, fuzzy, kde-format
3593 #| msgctxt "@label"
3594 #| msgid "Is the application started the first time"
3595 msgid ""
3596 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3597 "UI)"
3598 msgstr "Is the application started the first time"
3599
3600 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3601 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3602 #, fuzzy, kde-format
3603 #| msgctxt "@label"
3604 #| msgid "Home URL"
3605 msgid "Home URL"
3606 msgstr "Home URL"
3607
3608 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3609 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3610 #, kde-format
3611 msgid "Remember open folders and tabs"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3615 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 #| msgctxt "@label"
3618 #| msgid "Split the view into two panes"
3619 msgid "Split the view into two panes"
3620 msgstr "Split the view into two panes"
3621
3622 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3623 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3624 #, fuzzy, kde-format
3625 #| msgctxt "@label"
3626 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3627 msgid "Should the filter bar be shown"
3628 msgstr "Should the filter bar be shown"
3629
3630 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3631 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3632 #, fuzzy, kde-format
3633 #| msgctxt "@label"
3634 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3635 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3636 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3637
3638 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3639 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3640 #, kde-format
3641 msgid "Browse through archives"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3645 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3646 #, kde-format
3647 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3648 msgstr ""
3649
3650 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3651 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3652 #, kde-format
3653 msgid ""
3654 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3655 "running in the Terminal panel."
3656 msgstr ""
3657
3658 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3659 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3660 #, fuzzy, kde-format
3661 #| msgctxt "@title:window"
3662 #| msgid "Rename Item"
3663 msgid "Rename inline"
3664 msgstr "Rename Item"
3665
3666 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3667 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3668 #, kde-format
3669 msgid "Show selection toggle"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3673 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3674 #, kde-format
3675 msgid ""
3676 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3677 "mode bottom bar."
3678 msgstr ""
3679
3680 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3681 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3682 #, kde-format
3683 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3687 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3688 #, kde-format
3689 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3693 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3694 #, kde-format
3695 msgid "New tab will be open after last one"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3699 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3700 #, fuzzy, kde-format
3701 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3702 #| msgid "Tags"
3703 msgid "Show tooltips"
3704 msgstr "Tags"
3705
3706 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3707 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3708 #, fuzzy, kde-format
3709 #| msgctxt "@label"
3710 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3711 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3712 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3713
3714 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3715 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3716 #, kde-format
3717 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3721 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3722 #, fuzzy, kde-format
3723 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3724 #| msgid "No Information"
3725 msgid "Show the statusbar"
3726 msgstr "No Information"
3727
3728 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3729 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3730 #, fuzzy, kde-format
3731 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3732 #| msgid "No Information"
3733 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3734 msgstr "No Information"
3735
3736 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3737 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3738 #, fuzzy, kde-format
3739 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3740 #| msgid "No Information"
3741 msgid "Show the space information in the statusbar"
3742 msgstr "No Information"
3743
3744 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3745 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3746 #, kde-format
3747 msgid "Lock the layout of the panels"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3751 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3752 #, fuzzy, kde-format
3753 #| msgctxt "@title:group"
3754 #| msgid "File Previews"
3755 msgid "Enlarge Small Previews"
3756 msgstr "File Previews"
3757
3758 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3759 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3760 #, kde-format
3761 msgid ""
3762 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3763 "items"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3767 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3768 #, fuzzy, kde-format
3769 #| msgctxt "@label:listbox"
3770 #| msgid "Text width:"
3771 msgid "Text width index"
3772 msgstr "Text width:"
3773
3774 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3775 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3776 #, kde-format
3777 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3781 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3782 #, kde-format
3783 msgid "Enabled plugins"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3787 #, fuzzy, kde-format
3788 #| msgctxt "@info:tooltip"
3789 #| msgid "Click to add comment..."
3790 msgctxt "@title:window"
3791 msgid "Configure"
3792 msgstr "Click to add comment..."
3793
3794 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3795 #, fuzzy, kde-format
3796 #| msgctxt "@title:group"
3797 #| msgid "General"
3798 msgctxt "@title:group General settings"
3799 msgid "General"
3800 msgstr "General"
3801
3802 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
3803 #, fuzzy, kde-format
3804 #| msgctxt "@title:group"
3805 #| msgid "Startup Settings"
3806 msgctxt "@title:group"
3807 msgid "Startup"
3808 msgstr "Startup Settings"
3809
3810 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
3811 #, kde-format
3812 msgctxt "@title:group"
3813 msgid "View Modes"
3814 msgstr "View Modes"
3815
3816 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
3817 #, fuzzy, kde-format
3818 #| msgctxt "@title:menu"
3819 #| msgid "Navigation Bar"
3820 msgctxt "@title:group"
3821 msgid "Navigation"
3822 msgstr "Navigation Bar"
3823
3824 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
3825 #, fuzzy, kde-format
3826 #| msgctxt "@info:tooltip"
3827 #| msgid "Click to add comment..."
3828 msgctxt "@title:group"
3829 msgid "Context Menu"
3830 msgstr "Click to add comment..."
3831
3832 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
3833 #, fuzzy, kde-format
3834 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3835 #| msgid "Tags"
3836 msgctxt "@title:group"
3837 msgid "Trash"
3838 msgstr "Tags"
3839
3840 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:108
3841 #, kde-format
3842 msgctxt "@title:group"
3843 msgid "User Feedback"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:182
3847 #, kde-format
3848 msgid ""
3849 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
3853 #, kde-format
3854 msgid "Warning"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
3858 #, fuzzy, kde-format
3859 #| msgctxt "@option:radio"
3860 #| msgid "Use common view properties for all folders"
3861 msgctxt "@option:radio"
3862 msgid "Use common display style for all folders"
3863 msgstr "Use common view properties for all folders"
3864
3865 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3866 #, fuzzy, kde-format
3867 #| msgctxt "@option:radio"
3868 #| msgid "Remember view properties for each folder"
3869 msgctxt "@option:radio"
3870 msgid "Remember display style for each folder"
3871 msgstr "Remember view properties for each folder"
3872
3873 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3874 #, kde-format
3875 msgctxt "@info"
3876 msgid ""
3877 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3878 "properties for."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 #| msgctxt "@title:menu"
3884 #| msgid "View Mode"
3885 msgctxt "@title:group"
3886 msgid "View: "
3887 msgstr "View Mode"
3888
3889 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
3890 #, kde-format
3891 msgctxt "option:radio"
3892 msgid "Natural"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
3896 #, kde-format
3897 msgctxt "option:radio"
3898 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
3902 #, kde-format
3903 msgctxt "option:radio"
3904 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgctxt "@label:listbox"
3910 #| msgid "Sorting:"
3911 msgctxt "@title:group"
3912 msgid "Sorting mode: "
3913 msgstr "Sorting:"
3914
3915 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
3916 #, kde-format
3917 msgctxt "@option:check"
3918 msgid "Show tooltips"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
3922 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
3923 #, kde-format
3924 msgctxt "@title:group"
3925 msgid "Miscellaneous: "
3926 msgstr ""
3927
3928 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3929 #, kde-format
3930 msgctxt "@option:check"
3931 msgid "Show selection marker"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
3935 #, fuzzy, kde-format
3936 #| msgctxt "@title:window"
3937 #| msgid "Rename Item"
3938 msgctxt "option:check"
3939 msgid "Rename inline"
3940 msgstr "Rename Item"
3941
3942 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
3943 #, kde-format
3944 msgctxt "option:check"
3945 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
3949 #, kde-format
3950 msgctxt "option:check"
3951 msgid "Turning off split view closes active pane"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
3955 #, kde-format
3956 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "@title:window"
3962 msgid "Configure Preview for %1"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
3966 #, fuzzy, kde-format
3967 #| msgctxt "@title:group"
3968 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3969 msgctxt "@title:group"
3970 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3971 msgstr "Ask For Confirmation When"
3972
3973 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
3974 #, fuzzy, kde-format
3975 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3976 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3977 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3978 msgid "Moving files or folders to trash"
3979 msgstr "Moving files or folders to trash"
3980
3981 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
3982 #, fuzzy, kde-format
3983 #| msgctxt "@action:inmenu"
3984 #| msgid "Empty Trash"
3985 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3986 msgid "Emptying trash"
3987 msgstr "Empty Trash"
3988
3989 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
3990 #, fuzzy, kde-format
3991 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3992 #| msgid "Deleting files or folders"
3993 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3994 msgid "Deleting files or folders"
3995 msgstr "Deleting files or folders"
3996
3997 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
3998 #, fuzzy, kde-format
3999 #| msgctxt "@title:group"
4000 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4001 msgctxt "@title:group"
4002 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4003 msgstr "Ask For Confirmation When"
4004
4005 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
4006 #, kde-format
4007 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4008 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
4012 #, kde-format
4013 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4014 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
4018 #, kde-format
4019 msgctxt "@title:group"
4020 msgid "When opening an executable file:"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4024 #, kde-format
4025 msgid "Always ask"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4029 #, kde-format
4030 msgid "Open in application"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
4034 #, kde-format
4035 msgid "Run script"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
4039 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
4040 #, kde-format
4041 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4042 msgid "Behavior"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
4046 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
4047 #, fuzzy, kde-format
4048 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4049 #| msgid "Preview"
4050 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4051 msgid "Previews"
4052 msgstr "Preview"
4053
4054 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
4055 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
4056 #, fuzzy, kde-format
4057 #| msgctxt "@title:window"
4058 #| msgid "Information"
4059 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4060 msgid "Confirmations"
4061 msgstr "Information"
4062
4063 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
4064 #, kde-format
4065 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
4066 msgid "Status Bar"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
4070 #, fuzzy, kde-format
4071 #| msgctxt "@label"
4072 #| msgid "Show preview"
4073 msgctxt "@title:group"
4074 msgid "Show previews in the view for:"
4075 msgstr "Show preview"
4076
4077 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
4078 #, fuzzy, kde-format
4079 #| msgctxt "@label"
4080 #| msgid "Sort files by"
4081 msgid "Skip previews for local files above:"
4082 msgstr "Sort files by"
4083
4084 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
4085 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4088 msgid " MiB"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
4092 #, kde-format
4093 msgid "No limit"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
4097 #, fuzzy, kde-format
4098 #| msgctxt "@label"
4099 #| msgid "Sort files by"
4100 msgctxt "@label"
4101 msgid "Skip previews for remote files above:"
4102 msgstr "Sort files by"
4103
4104 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
4105 #, fuzzy, kde-format
4106 #| msgctxt "@option:check"
4107 #| msgid "Show preview"
4108 msgid "No previews"
4109 msgstr "Show preview"
4110
4111 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
4112 #, fuzzy, kde-format
4113 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4114 #| msgid "Show filter bar"
4115 msgctxt "@option:check"
4116 msgid "Show status bar"
4117 msgstr "Show filter bar"
4118
4119 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
4120 #, kde-format
4121 msgctxt "@option:check"
4122 msgid "Show zoom slider"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4128 #| msgid "No Information"
4129 msgctxt "@option:check"
4130 msgid "Show space information"
4131 msgstr "No Information"
4132
4133 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4134 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4135 #, kde-format
4136 msgctxt "@title:tab"
4137 msgid "Icons"
4138 msgstr "Icons"
4139
4140 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4141 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
4142 #, kde-format
4143 msgctxt "@title:tab"
4144 msgid "Compact"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4148 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4149 #, kde-format
4150 msgctxt "@title:tab"
4151 msgid "Details"
4152 msgstr "Details"
4153
4154 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4155 #, fuzzy, kde-format
4156 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4157 #| msgid "Close"
4158 msgctxt "option:radio"
4159 msgid "After current tab"
4160 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4161
4162 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4163 #, kde-format
4164 msgctxt "option:radio"
4165 msgid "At end of tab bar"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4169 #, fuzzy, kde-format
4170 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4171 #| msgid "New &Window"
4172 msgctxt "@title:group"
4173 msgid "Open new tabs: "
4174 msgstr "New &Window"
4175
4176 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4177 #, kde-format
4178 msgctxt "@option:check"
4179 msgid "Open archives as folder"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4183 #, kde-format
4184 msgctxt "option:check"
4185 msgid "Open folders during drag operations"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4189 #, fuzzy, kde-format
4190 #| msgctxt "@title:group"
4191 #| msgid "General"
4192 msgctxt "@title:group"
4193 msgid "General: "
4194 msgstr "General"
4195
4196 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4197 #, kde-format
4198 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4199 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 #| msgctxt "@label:textbox"
4205 #| msgid "Location:"
4206 msgctxt "@action:button"
4207 msgid "Select Home Location"
4208 msgstr "Location:"
4209
4210 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
4211 #, kde-format
4212 msgctxt "@action:button"
4213 msgid "Use Current Location"
4214 msgstr "Use Current Location"
4215
4216 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
4217 #, kde-format
4218 msgctxt "@action:button"
4219 msgid "Use Default Location"
4220 msgstr "Use Default Location"
4221
4222 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
4223 #, fuzzy, kde-format
4224 #| msgctxt "@option:check"
4225 #| msgid "Show in Groups"
4226 msgctxt "@label:textbox"
4227 msgid "Show on startup:"
4228 msgstr "Show in Groups"
4229
4230 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
4231 #, fuzzy, kde-format
4232 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4233 #| msgid "Split view mode"
4234 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4235 msgid "Begin in split view mode"
4236 msgstr "Split view mode"
4237
4238 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
4239 #, fuzzy, kde-format
4240 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4241 #| msgid "New &Window"
4242 msgid "New windows:"
4243 msgstr "New &Window"
4244
4245 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
4246 #, kde-format
4247 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4248 msgid "Show filter bar"
4249 msgstr "Show filter bar"
4250
4251 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
4252 #, fuzzy, kde-format
4253 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4254 #| msgid "Editable location bar"
4255 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4256 msgid "Make location bar editable"
4257 msgstr "Editable location bar"
4258
4259 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4262 msgid "Open new folders in tabs"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
4266 #, fuzzy, kde-format
4267 #| msgctxt "@title:group"
4268 #| msgid "General"
4269 msgctxt "@label:checkbox"
4270 msgid "General:"
4271 msgstr "General"
4272
4273 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
4274 #, fuzzy, kde-format
4275 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4276 #| msgid "Show Full Location"
4277 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4278 msgid "Show full path inside location bar"
4279 msgstr "Show Full Location"
4280
4281 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
4282 #, fuzzy, kde-format
4283 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4284 #| msgid "Show Full Location"
4285 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4286 msgid "Show full path in title bar"
4287 msgstr "Show Full Location"
4288
4289 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "@info"
4292 msgid ""
4293 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4294 "be applied."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4298 #, kde-format
4299 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4300 msgid "System Font"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4304 #, kde-format
4305 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4306 msgid "Custom Font"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4310 #, kde-format
4311 msgctxt "@action:button Choose font"
4312 msgid "Choose..."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:53
4316 #, kde-format
4317 msgctxt "@label:listbox"
4318 msgid "Default icon size:"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:60
4322 #, fuzzy, kde-format
4323 #| msgctxt "@label"
4324 #| msgid "Preview size"
4325 msgctxt "@label:listbox"
4326 msgid "Preview icon size:"
4327 msgstr "Preview size"
4328
4329 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:66
4330 #, kde-format
4331 msgctxt "@label:listbox"
4332 msgid "Label font:"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4336 #, fuzzy, kde-format
4337 #| msgctxt "@title:group Size"
4338 #| msgid "Small"
4339 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4340 msgid "Small"
4341 msgstr "Small"
4342
4343 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:72
4344 #, fuzzy, kde-format
4345 #| msgctxt "@title:group Size"
4346 #| msgid "Medium"
4347 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4348 msgid "Medium"
4349 msgstr "Medium"
4350
4351 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:73
4352 #, fuzzy, kde-format
4353 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4354 #| msgid "Large"
4355 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4356 msgid "Large"
4357 msgstr "Large"
4358
4359 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4360 #, kde-format
4361 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4362 msgid "Huge"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4366 #, fuzzy, kde-format
4367 #| msgctxt "@label"
4368 #| msgid "Item width"
4369 msgctxt "@label:listbox"
4370 msgid "Label width:"
4371 msgstr "Item width"
4372
4373 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4374 #, kde-format
4375 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4376 msgid "Unlimited"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4380 #, kde-format
4381 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4382 msgid "1"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4386 #, kde-format
4387 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4388 msgid "2"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
4392 #, kde-format
4393 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4394 msgid "3"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4398 #, kde-format
4399 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4400 msgid "4"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4404 #, kde-format
4405 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4406 msgid "5"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4410 #, fuzzy, kde-format
4411 #| msgctxt "@label:slider"
4412 #| msgid "Maximum file size:"
4413 msgctxt "@label:listbox"
4414 msgid "Maximum lines:"
4415 msgstr "Maximum file size:"
4416
4417 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4418 #, kde-format
4419 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4420 msgid "Unlimited"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
4424 #, fuzzy, kde-format
4425 #| msgctxt "@title:group Size"
4426 #| msgid "Small"
4427 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4428 msgid "Small"
4429 msgstr "Small"
4430
4431 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
4432 #, fuzzy, kde-format
4433 #| msgctxt "@title:group Size"
4434 #| msgid "Medium"
4435 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4436 msgid "Medium"
4437 msgstr "Medium"
4438
4439 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
4440 #, fuzzy, kde-format
4441 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4442 #| msgid "Large"
4443 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4444 msgid "Large"
4445 msgstr "Large"
4446
4447 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4448 #, fuzzy, kde-format
4449 #| msgctxt "@label:listbox"
4450 #| msgid "Text width:"
4451 msgctxt "@label:listbox"
4452 msgid "Maximum width:"
4453 msgstr "Text width:"
4454
4455 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4456 #, fuzzy, kde-format
4457 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4458 #| msgid "All folders"
4459 msgctxt "@option:check"
4460 msgid "Expandable"
4461 msgstr "All folders"
4462
4463 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4464 #, fuzzy, kde-format
4465 #| msgctxt "@title:window"
4466 #| msgid "Folders"
4467 msgctxt "@label:checkbox"
4468 msgid "Folders:"
4469 msgstr "Folders"
4470
4471 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4472 #, kde-format
4473 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4474 msgid "By clicking anywhere on the row"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4478 #, kde-format
4479 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4480 msgid "By clicking on icon or name"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4484 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:110
4485 #, fuzzy, kde-format
4486 #| msgctxt "@label"
4487 #| msgid "Show preview"
4488 msgctxt "@title:group"
4489 msgid "Open files and folders:"
4490 msgstr "Show preview"
4491
4492 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116
4493 #, fuzzy, kde-format
4494 #| msgctxt "@label:textbox"
4495 #| msgid "Number of lines:"
4496 msgctxt "option:radio"
4497 msgid "Number of items"
4498 msgstr "Number of lines:"
4499
4500 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117
4501 #, kde-format
4502 msgctxt "option:radio"
4503 msgid "Size of contents, up to "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:125
4507 #, kde-format
4508 msgid " level deep"
4509 msgid_plural " levels deep"
4510 msgstr[0] ""
4511 msgstr[1] ""
4512
4513 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:134
4514 #, kde-format
4515 msgctxt "@title:group"
4516 msgid "Folder size displays:"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
4520 #, kde-format
4521 msgctxt "option:radio as in relative date"
4522 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:145
4526 #, kde-format
4527 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4528 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:151
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4534 #| msgid "Date"
4535 msgctxt "@title:group"
4536 msgid "Date style:"
4537 msgstr "Date"
4538
4539 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:313
4540 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4541 #, kde-format
4542 msgctxt "@info:tooltip"
4543 msgid "Size: 1 pixel"
4544 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4545 msgstr[0] ""
4546 msgstr[1] ""
4547
4548 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4549 #, kde-format
4550 msgctxt "@title:window"
4551 msgid "View Display Style"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4555 #, kde-format
4556 msgctxt "@item:inlistbox"
4557 msgid "Icons"
4558 msgstr "Icons"
4559
4560 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4561 #, kde-format
4562 msgctxt "@item:inlistbox"
4563 msgid "Compact"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4567 #, kde-format
4568 msgctxt "@item:inlistbox"
4569 msgid "Details"
4570 msgstr "Details"
4571
4572 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4573 #, fuzzy, kde-format
4574 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4575 #| msgid "Ascending"
4576 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4577 msgid "Ascending"
4578 msgstr "Ascending"
4579
4580 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4581 #, fuzzy, kde-format
4582 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4583 #| msgid "Descending"
4584 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4585 msgid "Descending"
4586 msgstr "Descending"
4587
4588 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4589 #, fuzzy, kde-format
4590 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4591 #| msgid "Show filter bar"
4592 msgctxt "@option:check"
4593 msgid "Show folders first"
4594 msgstr "Show filter bar"
4595
4596 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 #| msgctxt "@option:check"
4599 #| msgid "Show hidden files"
4600 msgctxt "@option:check"
4601 msgid "Show hidden files last"
4602 msgstr "Show hidden files"
4603
4604 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4605 #, kde-format
4606 msgctxt "@option:check"
4607 msgid "Show preview"
4608 msgstr "Show preview"
4609
4610 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4611 #, fuzzy, kde-format
4612 #| msgctxt "@option:check"
4613 #| msgid "Show in Groups"
4614 msgctxt "@option:check"
4615 msgid "Show in groups"
4616 msgstr "Show in Groups"
4617
4618 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4619 #, kde-format
4620 msgctxt "@option:check"
4621 msgid "Show hidden files"
4622 msgstr "Show hidden files"
4623
4624 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4625 #, fuzzy, kde-format
4626 #| msgctxt "@title:menu"
4627 #| msgid "Additional Information"
4628 msgctxt "@title:group"
4629 msgid "Additional Information"
4630 msgstr "Additional Information"
4631
4632 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4633 #, kde-format
4634 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "@label:listbox"
4640 msgid "View mode:"
4641 msgstr "View mode:"
4642
4643 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "@label:listbox"
4646 msgid "Sorting:"
4647 msgstr "Sorting:"
4648
4649 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4650 #, fuzzy, kde-format
4651 #| msgctxt "@title:group"
4652 #| msgid "View Properties"
4653 msgid "View options:"
4654 msgstr "View Properties"
4655
4656 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4657 #, kde-format
4658 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4659 msgid "Current folder"
4660 msgstr "Current folder"
4661
4662 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4663 #, fuzzy, kde-format
4664 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4665 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4666 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4667 msgid "Current folder and sub-folders"
4668 msgstr "Current folder including all sub folders"
4669
4670 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4671 #, kde-format
4672 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4673 msgid "All folders"
4674 msgstr "All folders"
4675
4676 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4677 #, kde-format
4678 msgctxt "@title:group"
4679 msgid "Apply to:"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4683 #, fuzzy, kde-format
4684 #| msgctxt "@option:check"
4685 #| msgid "Use as default for new folders"
4686 msgctxt "@option:check"
4687 msgid "Use as default view settings"
4688 msgstr "Use as default for new folders"
4689
4690 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4691 #, fuzzy, kde-format
4692 #| msgctxt "@info"
4693 #| msgid ""
4694 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4695 #| "continue?"
4696 msgctxt "@info"
4697 msgid ""
4698 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4699 "continue?"
4700 msgstr ""
4701 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4702 "continue?"
4703
4704 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4705 #, kde-format
4706 msgctxt "@info"
4707 msgid ""
4708 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4709 msgstr ""
4710 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4711
4712 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4713 #, kde-format
4714 msgctxt "@title:window"
4715 msgid "Applying View Properties"
4716 msgstr "Applying View Properties"
4717
4718 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4719 #, kde-format
4720 msgctxt "@info:progress"
4721 msgid "Counting folders: %1"
4722 msgstr "Counting folders: %1"
4723
4724 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4725 #, kde-format
4726 msgctxt "@info:progress"
4727 msgid "Folders: %1"
4728 msgstr "Folders: %1"
4729
4730 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4731 #, kde-format
4732 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4733 msgid "Zoom:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4737 #, kde-format
4738 msgid "Zoom"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4742 #, kde-format
4743 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4744 msgid "Sets the size of the file icons."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4748 #, fuzzy, kde-format
4749 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4750 #| msgid "Stop"
4751 msgid "Stop"
4752 msgstr "Stop"
4753
4754 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4755 #, fuzzy, kde-format
4756 #| msgctxt "@label:listbox"
4757 #| msgid "Sorting:"
4758 msgctxt "@tooltip"
4759 msgid "Stop loading"
4760 msgstr "Sorting:"
4761
4762 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4763 #, kde-kuit-format
4764 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4765 msgid ""
4766 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4767 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4768 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4769 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4770 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4771 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4772 "device.</item></list></para>"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4778 #| msgid "Tags"
4779 msgctxt "@action:inmenu"
4780 msgid "Show Zoom Slider"
4781 msgstr "Tags"
4782
4783 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4784 #, fuzzy, kde-format
4785 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4786 #| msgid "No Information"
4787 msgctxt "@action:inmenu"
4788 msgid "Show Space Information"
4789 msgstr "No Information"
4790
4791 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4792 #, fuzzy, kde-format
4793 #| msgctxt "@info:status"
4794 #| msgid "%1 free"
4795 msgctxt "@info:status Free disk space"
4796 msgid "%1 free"
4797 msgstr "%1 free"
4798
4799 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4800 #, kde-format
4801 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4802 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4806 #, kde-format
4807 msgid "Trash Emptied"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4811 #, kde-format
4812 msgid "The Trash was emptied."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgctxt "@title:window"
4818 #| msgid "Places"
4819 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4820 msgid "Places"
4821 msgstr "Places"
4822
4823 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4824 #, kde-format
4825 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4826 msgid "Count of available Network Shares"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4830 #, fuzzy, kde-format
4831 #| msgctxt "@title:group"
4832 #| msgid "Startup Settings"
4833 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4834 msgid "Settings"
4835 msgstr "Startup Settings"
4836
4837 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4838 #, kde-format
4839 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4840 msgid "A subset of Dolphin settings."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4844 #, kde-format
4845 msgid "Select Remote Charset"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4849 #, fuzzy, kde-format
4850 #| msgctxt "@action:inmenu"
4851 #| msgid "Delete"
4852 msgid "Default"
4853 msgstr "Delete"
4854
4855 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4856 #, fuzzy, kde-format
4857 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4858 #| msgid "Reload"
4859 msgid "Reload"
4860 msgstr "Reload"
4861
4862 #: views/dolphinview.cpp:631
4863 #, kde-format
4864 msgctxt "@info:status"
4865 msgid "1 Folder selected"
4866 msgid_plural "%1 Folders selected"
4867 msgstr[0] "1 Folder selected"
4868 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4869
4870 #: views/dolphinview.cpp:632
4871 #, fuzzy, kde-format
4872 #| msgctxt "@info:status"
4873 #| msgid "1 Folder selected"
4874 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
4875 msgctxt "@info:status"
4876 msgid "1 File selected"
4877 msgid_plural "%1 Files selected"
4878 msgstr[0] "1 Folder selected"
4879 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4880
4881 #: views/dolphinview.cpp:634
4882 #, fuzzy, kde-format
4883 #| msgctxt "@label"
4884 #| msgid "Folder"
4885 msgctxt "@info:status"
4886 msgid "1 Folder"
4887 msgid_plural "%1 Folders"
4888 msgstr[0] "Folder"
4889 msgstr[1] "Folder"
4890
4891 #: views/dolphinview.cpp:635
4892 #, kde-format
4893 msgctxt "@info:status"
4894 msgid "1 File"
4895 msgid_plural "%1 Files"
4896 msgstr[0] ""
4897 msgstr[1] ""
4898
4899 #: views/dolphinview.cpp:639
4900 #, kde-format
4901 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4902 msgid "%1, %2 (%3)"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: views/dolphinview.cpp:641
4906 #, fuzzy, kde-format
4907 #| msgctxt "@info:status"
4908 #| msgid "1 File selected (%2)"
4909 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4910 msgctxt "@info:status files (size)"
4911 msgid "%1 (%2)"
4912 msgstr "1 File selected (%2)"
4913
4914 #: views/dolphinview.cpp:645
4915 #, fuzzy, kde-format
4916 #| msgctxt "@title:group Size"
4917 #| msgid "Folders"
4918 msgctxt "@info:status"
4919 msgid "0 Folders, 0 Files"
4920 msgstr "Folders"
4921
4922 #: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
4923 #, kde-format
4924 msgctxt "<filename> copy"
4925 msgid "%1 copy"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: views/dolphinview.cpp:1038
4929 #, kde-format
4930 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4931 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4932 msgstr[0] ""
4933 msgstr[1] ""
4934
4935 #: views/dolphinview.cpp:1050
4936 #, fuzzy, kde-format
4937 #| msgctxt "@title:menu"
4938 #| msgid "Open With"
4939 msgctxt "@action:button"
4940 msgid "Open %1 Item"
4941 msgid_plural "Open %1 Items"
4942 msgstr[0] "Open With"
4943 msgstr[1] "Open With"
4944
4945 #: views/dolphinview.cpp:1180
4946 #, kde-format
4947 msgctxt "@action:inmenu"
4948 msgid "Side Padding"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: views/dolphinview.cpp:1184
4952 #, fuzzy, kde-format
4953 #| msgctxt "@title:group"
4954 #| msgid "Column Width"
4955 msgctxt "@action:inmenu"
4956 msgid "Automatic Column Widths"
4957 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4958
4959 #: views/dolphinview.cpp:1189
4960 #, fuzzy, kde-format
4961 #| msgctxt "@title:group"
4962 #| msgid "Column Width"
4963 msgctxt "@action:inmenu"
4964 msgid "Custom Column Widths"
4965 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4966
4967 #: views/dolphinview.cpp:1760
4968 #, fuzzy, kde-format
4969 #| msgctxt "@info:status"
4970 #| msgid "Move to trash operation completed."
4971 msgctxt "@info:status"
4972 msgid "Trash operation completed."
4973 msgstr "Move to trash operation completed."
4974
4975 #: views/dolphinview.cpp:1770
4976 #, kde-format
4977 msgctxt "@info:status"
4978 msgid "Delete operation completed."
4979 msgstr "Delete operation completed."
4980
4981 #: views/dolphinview.cpp:1926
4982 #, fuzzy, kde-format
4983 #| msgctxt "@title:window"
4984 #| msgid "Rename Item"
4985 msgctxt "@action:button"
4986 msgid "Rename and Hide"
4987 msgstr "Rename Item"
4988
4989 #: views/dolphinview.cpp:1935
4990 #, kde-format
4991 msgid ""
4992 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4993 "Do you still want to rename it?"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: views/dolphinview.cpp:1937
4997 #, kde-format
4998 msgid ""
4999 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5000 "Do you still want to rename it?"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: views/dolphinview.cpp:1939
5004 #, fuzzy, kde-format
5005 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5006 #| msgid "Show Hidden Files"
5007 msgid "Hide this File?"
5008 msgstr "Show Hidden Files"
5009
5010 #: views/dolphinview.cpp:1939
5011 #, fuzzy, kde-format
5012 #| msgctxt "@title:group"
5013 #| msgid "Home Folder"
5014 msgid "Hide this Folder?"
5015 msgstr "Home Folder"
5016
5017 #: views/dolphinview.cpp:1993
5018 #, kde-format
5019 msgctxt "@info:status"
5020 msgid "The location is empty."
5021 msgstr "The location is empty."
5022
5023 #: views/dolphinview.cpp:1995
5024 #, kde-format
5025 msgctxt "@info:status"
5026 msgid "The location '%1' is invalid."
5027 msgstr "The location '%1' is invalid."
5028
5029 #: views/dolphinview.cpp:2249
5030 #, fuzzy, kde-format
5031 #| msgctxt "@info:progress"
5032 #| msgid "Loading folder..."
5033 msgid "Loading..."
5034 msgstr "Loading folder..."
5035
5036 #: views/dolphinview.cpp:2268
5037 #, fuzzy, kde-format
5038 #| msgctxt "@info:progress"
5039 #| msgid "Loading folder..."
5040 msgid "Loading canceled"
5041 msgstr "Loading folder..."
5042
5043 #: views/dolphinview.cpp:2270
5044 #, kde-format
5045 msgid "No items matching the filter"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: views/dolphinview.cpp:2272
5049 #, kde-format
5050 msgid "No items matching the search"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: views/dolphinview.cpp:2274
5054 #, fuzzy, kde-format
5055 #| msgctxt "@info:status"
5056 #| msgid "The location is empty."
5057 msgid "Trash is empty"
5058 msgstr "The location is empty."
5059
5060 #: views/dolphinview.cpp:2277
5061 #, kde-format
5062 msgid "No tags"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: views/dolphinview.cpp:2280
5066 #, kde-format
5067 msgid "No files tagged with \"%1\""
5068 msgstr ""
5069
5070 #: views/dolphinview.cpp:2284
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5073 #| msgid "Close"
5074 msgid "No recently used items"
5075 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5076
5077 #: views/dolphinview.cpp:2286
5078 #, kde-format
5079 msgid "No shared folders found"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: views/dolphinview.cpp:2288
5083 #, kde-format
5084 msgid "No relevant network resources found"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: views/dolphinview.cpp:2290
5088 #, kde-format
5089 msgid "No MTP-compatible devices found"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: views/dolphinview.cpp:2292
5093 #, kde-format
5094 msgid "No Apple devices found"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: views/dolphinview.cpp:2294
5098 #, kde-format
5099 msgid "No Bluetooth devices found"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: views/dolphinview.cpp:2296
5103 #, fuzzy, kde-format
5104 #| msgctxt "@title:group Size"
5105 #| msgid "Folders"
5106 msgid "Folder is empty"
5107 msgstr "Folders"
5108
5109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
5110 #, fuzzy, kde-format
5111 #| msgctxt "@info:status"
5112 #| msgid "Created folder."
5113 msgctxt "@action"
5114 msgid "Create Folder..."
5115 msgstr "Created folder."
5116
5117 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
5118 #, kde-kuit-format
5119 msgctxt "@info:whatsthis"
5120 msgid ""
5121 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5122 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
5126 #, kde-kuit-format
5127 msgctxt "@info:whatsthis"
5128 msgid ""
5129 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5130 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5131 "from if disk space is needed."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
5135 #, kde-kuit-format
5136 msgctxt "@info:whatsthis"
5137 msgid ""
5138 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5139 "recovered by normal means."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
5143 #, kde-format
5144 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5145 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5149 #, kde-format
5150 msgctxt "@action:inmenu File"
5151 msgid "Duplicate Here"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5155 #, fuzzy, kde-format
5156 #| msgctxt "@action:inmenu"
5157 #| msgid "Properties"
5158 msgctxt "@action:inmenu File"
5159 msgid "Properties"
5160 msgstr "Properties"
5161
5162 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
5163 #, kde-kuit-format
5164 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5165 msgid ""
5166 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5167 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5168 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5169 "there like managing read- and write-permissions."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
5173 #, fuzzy, kde-format
5174 #| msgctxt "@label:textbox"
5175 #| msgid "Location:"
5176 msgctxt "@action:incontextmenu"
5177 msgid "Copy Location"
5178 msgstr "Location:"
5179
5180 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5181 #, kde-format
5182 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5183 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
5187 #, fuzzy, kde-format
5188 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5189 #| msgid "Move to Trash"
5190 msgctxt "@action:inmenu File"
5191 msgid "Move to Trash…"
5192 msgstr "Move to Trash"
5193
5194 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5195 #, fuzzy, kde-format
5196 #| msgctxt "@action:inmenu"
5197 #| msgid "Delete"
5198 msgctxt "@action:inmenu File"
5199 msgid "Delete…"
5200 msgstr "Delete"
5201
5202 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5203 #, kde-format
5204 msgctxt "@action:inmenu File"
5205 msgid "Duplicate Here…"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5209 #, fuzzy, kde-format
5210 #| msgctxt "@label:textbox"
5211 #| msgid "Location:"
5212 msgctxt "@action:incontextmenu"
5213 msgid "Copy Location…"
5214 msgstr "Location:"
5215
5216 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
5217 #, kde-kuit-format
5218 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5219 msgid ""
5220 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5221 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5222 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5223 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5224 "interface> option is enabled.</para>"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5228 #, kde-kuit-format
5229 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5230 msgid ""
5231 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5232 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5233 "the overview in folders with many items.</para>"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
5237 #, kde-kuit-format
5238 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5239 msgid ""
5240 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5241 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5242 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5243 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5244 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5245 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5246 "of multiple folders in the same list.</para>"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 #| msgctxt "@title:menu"
5252 #| msgid "View Mode"
5253 msgctxt "@action:intoolbar"
5254 msgid "View Mode"
5255 msgstr "View Mode"
5256
5257 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5258 #, kde-format
5259 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5260 msgid "This increases the icon size."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5264 #, kde-format
5265 msgctxt "@action:inmenu View"
5266 msgid "Reset Zoom Level"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5270 #, fuzzy, kde-format
5271 #| msgctxt "@action:inmenu"
5272 #| msgid "Delete"
5273 msgid "Zoom To Default"
5274 msgstr "Delete"
5275
5276 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5277 #, kde-format
5278 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5279 msgid "This resets the icon size to default."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5283 #, kde-format
5284 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5285 msgid "This reduces the icon size."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5289 #, kde-format
5290 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5291 msgid "Zoom"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5295 #, fuzzy, kde-format
5296 #| msgctxt "@label"
5297 #| msgid "Show preview"
5298 msgctxt "@action:intoolbar"
5299 msgid "Show Previews"
5300 msgstr "Show preview"
5301
5302 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5303 #, fuzzy, kde-format
5304 #| msgctxt "@label"
5305 #| msgid "Show preview"
5306 msgctxt "@info"
5307 msgid "Show preview of files and folders"
5308 msgstr "Show preview"
5309
5310 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5311 #, kde-kuit-format
5312 msgctxt "@info:whatsthis"
5313 msgid ""
5314 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5315 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5316 "the images."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5320 #, fuzzy, kde-format
5321 #| msgctxt "@title:group Size"
5322 #| msgid "Folders"
5323 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5324 msgid "Folders First"
5325 msgstr "Folders"
5326
5327 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5328 #, fuzzy, kde-format
5329 #| msgctxt "@label"
5330 #| msgid "Show hidden files"
5331 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5332 msgid "Hidden Files Last"
5333 msgstr "Show hidden files"
5334
5335 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 #| msgctxt "@title:menu"
5338 #| msgid "Sort by"
5339 msgctxt "@action:inmenu View"
5340 msgid "Sort By"
5341 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5342
5343 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5344 #, fuzzy, kde-format
5345 #| msgctxt "@title:menu"
5346 #| msgid "Additional Information"
5347 msgctxt "@action:inmenu View"
5348 msgid "Show Additional Information"
5349 msgstr "Additional Information"
5350
5351 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5352 #, fuzzy, kde-format
5353 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5354 #| msgid "Show in Groups"
5355 msgctxt "@action:inmenu View"
5356 msgid "Show in Groups"
5357 msgstr "Show in Groups"
5358
5359 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5360 #, kde-format
5361 msgctxt "@info:whatsthis"
5362 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5366 #, fuzzy, kde-format
5367 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5368 #| msgid "Show Hidden Files"
5369 msgctxt "@action:inmenu View"
5370 msgid "Show Hidden Files"
5371 msgstr "Show Hidden Files"
5372
5373 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5374 #, kde-kuit-format
5375 msgctxt "@info:whatsthis"
5376 msgid ""
5377 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5378 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5379 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5380 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5381 "hidden.</para>"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5385 #, fuzzy, kde-format
5386 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5387 #| msgid "Adjust View Properties..."
5388 msgctxt "@action:inmenu View"
5389 msgid "Adjust View Display Style..."
5390 msgstr "Adjust View Properties..."
5391
5392 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5393 #, kde-format
5394 msgctxt "@info:whatsthis"
5395 msgid ""
5396 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5400 #, fuzzy, kde-format
5401 #| msgctxt "@title:tab"
5402 #| msgid "Icons"
5403 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5404 msgid "Icons"
5405 msgstr "Icons"
5406
5407 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5408 #, fuzzy, kde-format
5409 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5410 #| msgid "Split view mode"
5411 msgctxt "@info"
5412 msgid "Icons view mode"
5413 msgstr "Split view mode"
5414
5415 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5416 #, kde-format
5417 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5418 msgid "Compact"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5422 #, fuzzy, kde-format
5423 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5424 #| msgid "Split view mode"
5425 msgctxt "@info"
5426 msgid "Compact view mode"
5427 msgstr "Split view mode"
5428
5429 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5430 #, fuzzy, kde-format
5431 #| msgctxt "@title:tab"
5432 #| msgid "Details"
5433 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5434 msgid "Details"
5435 msgstr "Details"
5436
5437 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5438 #, fuzzy, kde-format
5439 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5440 #| msgid "Split view mode"
5441 msgctxt "@info"
5442 msgid "Details view mode"
5443 msgstr "Split view mode"
5444
5445 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5446 #, kde-format
5447 msgctxt "Sort descending"
5448 msgid "Z-A"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5452 #, kde-format
5453 msgctxt "Sort ascending"
5454 msgid "A-Z"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5458 #, fuzzy, kde-format
5459 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5460 #| msgid "Show filter bar"
5461 msgctxt "Sort descending"
5462 msgid "Largest First"
5463 msgstr "Show filter bar"
5464
5465 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5466 #, fuzzy, kde-format
5467 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5468 #| msgid "Show filter bar"
5469 msgctxt "Sort ascending"
5470 msgid "Smallest First"
5471 msgstr "Show filter bar"
5472
5473 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5474 #, fuzzy, kde-format
5475 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5476 #| msgid "Show filter bar"
5477 msgctxt "Sort descending"
5478 msgid "Newest First"
5479 msgstr "Show filter bar"
5480
5481 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5482 #, fuzzy, kde-format
5483 #| msgctxt "@title:group Size"
5484 #| msgid "Folders"
5485 msgctxt "Sort ascending"
5486 msgid "Oldest First"
5487 msgstr "Folders"
5488
5489 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5490 #, fuzzy, kde-format
5491 #| msgctxt "@title:group Size"
5492 #| msgid "Folders"
5493 msgctxt "Sort descending"
5494 msgid "Highest First"
5495 msgstr "Folders"
5496
5497 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5498 #, fuzzy, kde-format
5499 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5500 #| msgid "Show filter bar"
5501 msgctxt "Sort ascending"
5502 msgid "Lowest First"
5503 msgstr "Show filter bar"
5504
5505 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5506 #, fuzzy, kde-format
5507 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5508 #| msgid "Descending"
5509 msgctxt "Sort descending"
5510 msgid "Descending"
5511 msgstr "Descending"
5512
5513 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5514 #, fuzzy, kde-format
5515 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5516 #| msgid "Ascending"
5517 msgctxt "Sort ascending"
5518 msgid "Ascending"
5519 msgstr "Ascending"
5520
5521 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5522 #, kde-format
5523 msgctxt ""
5524 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5525 "selection is empty when this text is shown."
5526 msgid "Actions for Current View"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5530 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5531 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5532 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5533 #. and a fallback will be used.
5534 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5535 #, kde-format
5536 msgid "Actions for %1"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5540 #, kde-format
5541 msgctxt ""
5542 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5543 "of selected files/folders."
5544 msgid "Actions for One Selected Item"
5545 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5546 msgstr[0] ""
5547 msgstr[1] ""
5548
5549 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5550 #, fuzzy, kde-format
5551 #| msgctxt "@label"
5552 #| msgid "Additional information"
5553 msgctxt "@info:status"
5554 msgid "Updating version information..."
5555 msgstr "Additional information"
5556
5557 #, fuzzy
5558 #~| msgctxt "@info:credit"
5559 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5560 #~ msgctxt "@info:credit"
5561 #~ msgid ""
5562 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5563 #~ "Angelaccio"
5564 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5565
5566 #, fuzzy
5567 #~| msgctxt "@label"
5568 #~| msgid "Font family"
5569 #~ msgid "Font family"
5570 #~ msgstr "Font family"
5571
5572 #, fuzzy
5573 #~| msgctxt "@label"
5574 #~| msgid "Font size"
5575 #~ msgid "Font size"
5576 #~ msgstr "Font size"
5577
5578 #, fuzzy
5579 #~| msgctxt "@label"
5580 #~| msgid "Italic"
5581 #~ msgid "Italic"
5582 #~ msgstr "Italic"
5583
5584 #, fuzzy
5585 #~| msgctxt "@label"
5586 #~| msgid "Item height"
5587 #~ msgid "Font weight"
5588 #~ msgstr "Item height"
5589
5590 #, fuzzy
5591 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5592 #~| msgid "Click to add comment..."
5593 #~ msgctxt "@item"
5594 #~ msgid "Eject"
5595 #~ msgstr "Click to add comment..."
5596
5597 #, fuzzy
5598 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5599 #~| msgid "Reload"
5600 #~ msgctxt "@item"
5601 #~ msgid "Release"
5602 #~ msgstr "Reload"
5603
5604 #, fuzzy
5605 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5606 #~| msgid "Reload"
5607 #~ msgctxt "@item"
5608 #~ msgid "Safely Remove"
5609 #~ msgstr "Reload"
5610
5611 #, fuzzy
5612 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5613 #~| msgid "Reload"
5614 #~ msgctxt "@item"
5615 #~ msgid "Unmount"
5616 #~ msgstr "Reload"
5617
5618 #, fuzzy
5619 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5620 #~| msgid "New &Window"
5621 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5622 #~ msgid "Open in New Tab"
5623 #~ msgstr "New &Window"
5624
5625 #, fuzzy
5626 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5627 #~| msgid "New &Window"
5628 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5629 #~ msgid "Open in New Window"
5630 #~ msgstr "New &Window"
5631
5632 #, fuzzy
5633 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5634 #~| msgid "Reload"
5635 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5636 #~ msgid "Mount"
5637 #~ msgstr "Reload"
5638
5639 #, fuzzy
5640 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5641 #~| msgid "Click to add comment..."
5642 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5643 #~ msgid "Edit..."
5644 #~ msgstr "Click to add comment..."
5645
5646 #, fuzzy
5647 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5648 #~| msgid "Reload"
5649 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5650 #~ msgid "Remove"
5651 #~ msgstr "Reload"
5652
5653 #, fuzzy
5654 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5655 #~| msgid "Click to add comment..."
5656 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5657 #~ msgid "Add Entry..."
5658 #~ msgstr "Click to add comment..."
5659
5660 #, fuzzy
5661 #~| msgctxt "@title:group"
5662 #~| msgid "Icon Size"
5663 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5664 #~ msgid "Icon Size"
5665 #~ msgstr "Icon Size"
5666
5667 #, fuzzy
5668 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5669 #~| msgid "Show Filter Bar"
5670 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5671 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5672 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5673
5674 #~ msgctxt "@title:window"
5675 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5676 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5677
5678 #, fuzzy
5679 #~| msgctxt "@title:group"
5680 #~| msgid "Startup Settings"
5681 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5682 #~ msgid "Sett&ings"
5683 #~ msgstr "Startup Settings"
5684
5685 #, fuzzy
5686 #~| msgctxt "@option:check"
5687 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5688 #~ msgctxt "@action"
5689 #~ msgid "Show menu"
5690 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5691
5692 #~ msgctxt "@title"
5693 #~ msgid "Dolphin Part"
5694 #~ msgstr "Dolphin Part"
5695
5696 #, fuzzy
5697 #~| msgctxt "@title:menu"
5698 #~| msgid "Navigation Bar"
5699 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5700 #~ msgid "Url Navigator"
5701 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5702 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5703 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5704
5705 #, fuzzy
5706 #~| msgctxt "@label"
5707 #~| msgid "Font size"
5708 #~ msgctxt "@item:intable"
5709 #~ msgid "Unknown"
5710 #~ msgstr "Font size"
5711
5712 #, fuzzy
5713 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5714 #~| msgid "Deleting files or folders"
5715 #~ msgctxt "@info"
5716 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5717 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5718
5719 #, fuzzy
5720 #~| msgctxt "@label"
5721 #~| msgid "Font size"
5722 #~ msgctxt "@info:status"
5723 #~ msgid "Unknown size"
5724 #~ msgstr "Font size"
5725
5726 #, fuzzy
5727 #~| msgctxt "@title:group"
5728 #~| msgid "Startup Settings"
5729 #~ msgctxt "@label:textbox"
5730 #~ msgid "Start in:"
5731 #~ msgstr "Startup Settings"
5732
5733 #, fuzzy
5734 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5735 #~| msgid "Add to Places"
5736 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5737 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5738 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5739
5740 #~ msgctxt "@title:window"
5741 #~ msgid "Rename Items"
5742 #~ msgstr "Rename Items"
5743
5744 #~ msgctxt "@label:textbox"
5745 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5746 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5747
5748 #~ msgctxt "@info:status"
5749 #~ msgid "New name #"
5750 #~ msgstr "New name #"
5751
5752 #~ msgctxt "@label:textbox"
5753 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5754 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5755 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5756 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5757
5758 #, fuzzy
5759 #~| msgctxt "@info"
5760 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5761 #~ msgctxt "@info"
5762 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5763 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5764
5765 #~ msgctxt "@title:window"
5766 #~ msgid "View Properties"
5767 #~ msgstr "View Properties"
5768
5769 #, fuzzy
5770 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5771 #~| msgid "Show filter bar"
5772 #~ msgid "Show facets widget"
5773 #~ msgstr "Show filter bar"
5774
5775 #, fuzzy
5776 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5777 #~| msgid "Permissions"
5778 #~ msgctxt "@action:button"
5779 #~ msgid "Fewer Options"
5780 #~ msgstr "Permissions"
5781
5782 #, fuzzy
5783 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5784 #~| msgid "Permissions"
5785 #~ msgctxt "@action:button"
5786 #~ msgid "More Options"
5787 #~ msgstr "Permissions"
5788
5789 #, fuzzy
5790 #~| msgctxt "@title:window"
5791 #~| msgid "Folders"
5792 #~ msgctxt "@option:check"
5793 #~ msgid "Folders"
5794 #~ msgstr "Folders"
5795
5796 #, fuzzy
5797 #~| msgctxt "@title:menu"
5798 #~| msgid "Panels"
5799 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5800 #~ msgid "Panels"
5801 #~ msgstr "Panels"
5802
5803 #, fuzzy
5804 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5805 #~| msgid "Preview"
5806 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5807 #~ msgid "Preview"
5808 #~ msgstr "Preview"
5809
5810 #, fuzzy
5811 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5812 #~| msgid "Stop"
5813 #~ msgid "stop"
5814 #~ msgstr "Stop"
5815
5816 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5817 #~ msgid "Add to Places"
5818 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5819
5820 #, fuzzy
5821 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5822 #~| msgid "Descending"
5823 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5824 #~ msgid "Descending"
5825 #~ msgstr "Descending"
5826
5827 #, fuzzy
5828 #~| msgctxt "@label:textbox"
5829 #~| msgid "Location:"
5830 #~ msgctxt "@label"
5831 #~ msgid "Location:"
5832 #~ msgstr "Location:"
5833
5834 #, fuzzy
5835 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5836 #~| msgid "Add to Places"
5837 #~ msgctxt "@title:window"
5838 #~ msgid "Add Places Entry"
5839 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5840
5841 #, fuzzy
5842 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5843 #~| msgid "Tags"
5844 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5845 #~ msgid "Show All Entries"
5846 #~ msgstr "Tags"
5847
5848 #~ msgctxt "@title:group"
5849 #~ msgid "Properties"
5850 #~ msgstr "Properties"
5851
5852 #, fuzzy
5853 #~| msgctxt "@title:menu"
5854 #~| msgid "Additional Information"
5855 #~ msgctxt "@title:group"
5856 #~ msgid "Additional Information Shown"
5857 #~ msgstr "Additional Information"
5858
5859 #~ msgctxt "@title:group"
5860 #~ msgid "Apply View Properties To"
5861 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5862
5863 #, fuzzy
5864 #~| msgctxt "@option:radio"
5865 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
5866 #~ msgctxt "@option:check"
5867 #~ msgid "Use these view properties as default"
5868 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
5869
5870 #~ msgctxt "@label:textbox"
5871 #~ msgid "Location:"
5872 #~ msgstr "Location:"
5873
5874 #~ msgctxt "@title:group"
5875 #~ msgid "Icon Size"
5876 #~ msgstr "Icon Size"
5877
5878 #, fuzzy
5879 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5880 #~| msgid "Preview"
5881 #~ msgctxt "@label:listbox"
5882 #~ msgid "Preview:"
5883 #~ msgstr "Preview"
5884
5885 #~ msgctxt "@title:group"
5886 #~ msgid "Text"
5887 #~ msgstr "Text"
5888
5889 #~ msgctxt "@label:listbox"
5890 #~ msgid "Font:"
5891 #~ msgstr "Font:"
5892
5893 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5894 #~ msgid "Small"
5895 #~ msgstr "Small"
5896
5897 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5898 #~ msgid "Medium"
5899 #~ msgstr "Medium"
5900
5901 #, fuzzy
5902 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5903 #~| msgid "All folders"
5904 #~ msgctxt "@option:check"
5905 #~ msgid "Expandable folders"
5906 #~ msgstr "All folders"
5907
5908 #, fuzzy
5909 #~| msgctxt "@title:menu"
5910 #~| msgid "Additional Information"
5911 #~ msgctxt "@action:button"
5912 #~ msgid "Additional Information"
5913 #~ msgstr "Additional Information"
5914
5915 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5916 #~ msgid "Select All"
5917 #~ msgstr "Select All"
5918
5919 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5920 #~ msgid "Reload"
5921 #~ msgstr "Reload"
5922
5923 #, fuzzy
5924 #~| msgctxt "@title:group"
5925 #~| msgid "Preview Size"
5926 #~ msgctxt "@label"
5927 #~ msgid "Image Size"
5928 #~ msgstr "Preview Size"
5929
5930 #, fuzzy
5931 #~| msgctxt "@title:window"
5932 #~| msgid "Places"
5933 #~ msgctxt "@item"
5934 #~ msgid "Places"
5935 #~ msgstr "Places"
5936
5937 #, fuzzy
5938 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5939 #~| msgid "Close"
5940 #~ msgctxt "@item"
5941 #~ msgid "Recently Saved"
5942 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5943
5944 #, fuzzy
5945 #~| msgctxt "@title:menu"
5946 #~| msgid "Main Toolbar"
5947 #~ msgctxt "@item"
5948 #~ msgid "Search For"
5949 #~ msgstr "Main Toolbar"
5950
5951 #, fuzzy
5952 #~| msgctxt "@label"
5953 #~| msgid "Home URL"
5954 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5955 #~ msgid "Home"
5956 #~ msgstr "Home URL"
5957
5958 #, fuzzy
5959 #~| msgctxt "@title:window"
5960 #~| msgid "Folders"
5961 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5962 #~ msgid "Network"
5963 #~ msgstr "Folders"
5964
5965 #, fuzzy
5966 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5967 #~| msgid "Tags"
5968 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5969 #~ msgid "Trash"
5970 #~ msgstr "Tags"
5971
5972 #, fuzzy
5973 #~| msgctxt ""
5974 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
5975 #~| "and %Y is full year number"
5976 #~| msgid "%B, %Y"
5977 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5978 #~ msgid "Yesterday"
5979 #~ msgstr "%B, %Y"
5980
5981 #, fuzzy
5982 #~| msgctxt "@info:credit"
5983 #~| msgid "Documentation"
5984 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5985 #~ msgid "Documents"
5986 #~ msgstr "Documentation"
5987
5988 #, fuzzy
5989 #~| msgctxt "@title:group"
5990 #~| msgid "Preview Size"
5991 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5992 #~ msgid "Images"
5993 #~ msgstr "Preview Size"
5994
5995 #, fuzzy
5996 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5997 #~| msgid "Empty Trash"
5998 #~ msgid "Empty Search"
5999 #~ msgstr "Empty Trash"
6000
6001 #, fuzzy
6002 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6003 #~| msgid "Delete"
6004 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6005 #~ msgid "&Delete"
6006 #~ msgstr "Delete"
6007
6008 #, fuzzy
6009 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6010 #~| msgid "Move to Trash"
6011 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6012 #~ msgid "&Move to Trash"
6013 #~ msgstr "Move to Trash"
6014
6015 #, fuzzy
6016 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6017 #~| msgid "Rename..."
6018 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6019 #~ msgid "Rename..."
6020 #~ msgstr "Rename..."
6021
6022 #, fuzzy
6023 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6024 #~| msgid "New &Window"
6025 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6026 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6027 #~ msgstr "New &Window"
6028
6029 #, fuzzy
6030 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6031 #~| msgid "Date"
6032 #~ msgctxt "@label"
6033 #~ msgid "Date"
6034 #~ msgstr "Date"
6035
6036 #, fuzzy
6037 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6038 #~| msgid "Current folder"
6039 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6040 #~ msgid "%1 - current folder"
6041 #~ msgstr "Current folder"
6042
6043 #, fuzzy
6044 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6045 #~| msgid "Current folder"
6046 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6047 #~ msgid "%1 - current device"
6048 #~ msgstr "Current folder"
6049
6050 #, fuzzy
6051 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6052 #~| msgid "Paste One File"
6053 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6054 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6055 #~ msgid "Paste Into Folder"
6056 #~ msgstr "Paste One File"
6057
6058 #, fuzzy
6059 #~| msgctxt ""
6060 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6061 #~| "and %Y is full year number"
6062 #~| msgid "%B, %Y"
6063 #~ msgctxt ""
6064 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6065 #~ "locale, and %Y is full year number"
6066 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6067 #~ msgstr "%B, %Y"
6068
6069 #, fuzzy
6070 #~| msgctxt ""
6071 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6072 #~| "and %Y is full year number"
6073 #~| msgid "%B, %Y"
6074 #~ msgctxt ""
6075 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6076 #~ "and %Y is full year number"
6077 #~ msgid "%B, %Y"
6078 #~ msgstr "%B, %Y"
6079
6080 #, fuzzy
6081 #~| msgctxt "@info"
6082 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6083 #~ msgctxt "@info"
6084 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6085 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6086
6087 #, fuzzy
6088 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6089 #~| msgid "Deleting files or folders"
6090 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6091 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6092 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6093
6094 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6095 #~ msgid "Paste"
6096 #~ msgstr "Paste"
6097
6098 #, fuzzy
6099 #~| msgctxt "@label"
6100 #~| msgid "Additional information"
6101 #~ msgctxt "@info:status"
6102 #~ msgid "Update of version information failed."
6103 #~ msgstr "Additional information"
6104
6105 #, fuzzy
6106 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6107 #~| msgid "Copy"
6108 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6109 #~ msgid "Copy Text"
6110 #~ msgstr "Copy"
6111
6112 #, fuzzy
6113 #~| msgctxt "@label:textbox"
6114 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6115 #~ msgctxt "@info:status"
6116 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6117 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6118
6119 #, fuzzy
6120 #~| msgctxt ""
6121 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6122 #~| "and %Y is full year number"
6123 #~| msgid "%B, %Y"
6124 #~ msgctxt ""
6125 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6126 #~ "full year number"
6127 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6128 #~ msgstr "%B, %Y"
6129
6130 #, fuzzy
6131 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6132 #~| msgid "Tags"
6133 #~ msgid "Zoom slider"
6134 #~ msgstr "Tags"
6135
6136 #, fuzzy
6137 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6138 #~| msgid "Tags"
6139 #~ msgctxt "@label"
6140 #~ msgid "Trash"
6141 #~ msgstr "Tags"
6142
6143 #, fuzzy
6144 #~| msgctxt "@label:slider"
6145 #~| msgid "Maximum file size:"
6146 #~ msgctxt "@option:option"
6147 #~ msgid "Maximum Rating"
6148 #~ msgstr "Maximum file size:"
6149
6150 #, fuzzy
6151 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6152 #~| msgid "Small"
6153 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6154 #~ msgid "Small"
6155 #~ msgstr "Small"
6156
6157 #, fuzzy
6158 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6159 #~| msgid "Medium"
6160 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6161 #~ msgid "Medium"
6162 #~ msgstr "Medium"
6163
6164 #, fuzzy
6165 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6166 #~| msgid "Large"
6167 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6168 #~ msgid "Large"
6169 #~ msgstr "Large"
6170
6171 #, fuzzy
6172 #~| msgctxt "@title:window"
6173 #~| msgid "Information"
6174 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6175 #~ msgid "Copy Information Message"
6176 #~ msgstr "Information"
6177
6178 #, fuzzy
6179 #~| msgctxt "@info:credit"
6180 #~| msgid "Documentation"
6181 #~ msgctxt "@item:intable"
6182 #~ msgid "No destination"
6183 #~ msgstr "Documentation"
6184
6185 #, fuzzy
6186 #~| msgctxt "@option:check"
6187 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6188 #~ msgctxt "@option:check"
6189 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6190 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6191
6192 #, fuzzy
6193 #~| msgctxt "@label"
6194 #~| msgid "Show preview"
6195 #~ msgctxt "@title:group"
6196 #~ msgid "Do not create previews for"
6197 #~ msgstr "Show preview"
6198
6199 #, fuzzy
6200 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6201 #~| msgid "Name"
6202 #~ msgctxt "@item:intable"
6203 #~ msgid "Name"
6204 #~ msgstr "Name"
6205
6206 #, fuzzy
6207 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6208 #~| msgid "Size"
6209 #~ msgctxt "@item:intable"
6210 #~ msgid "Size"
6211 #~ msgstr "Size"
6212
6213 #, fuzzy
6214 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6215 #~| msgid "Date"
6216 #~ msgctxt "@item:intable"
6217 #~ msgid "Date"
6218 #~ msgstr "Date"
6219
6220 #, fuzzy
6221 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6222 #~| msgid "Permissions"
6223 #~ msgctxt "@item:intable"
6224 #~ msgid "Permissions"
6225 #~ msgstr "Permissions"
6226
6227 #, fuzzy
6228 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6229 #~| msgid "Owner"
6230 #~ msgctxt "@item:intable"
6231 #~ msgid "Owner"
6232 #~ msgstr "Owner"
6233
6234 #, fuzzy
6235 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6236 #~| msgid "Group"
6237 #~ msgctxt "@item:intable"
6238 #~ msgid "Group"
6239 #~ msgstr "Group"
6240
6241 #, fuzzy
6242 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6243 #~| msgid "Type"
6244 #~ msgctxt "@item:intable"
6245 #~ msgid "Type"
6246 #~ msgstr "Type"
6247
6248 #, fuzzy
6249 #~| msgctxt "@info:credit"
6250 #~| msgid "Documentation"
6251 #~ msgctxt "@item:intable"
6252 #~ msgid "Destination"
6253 #~ msgstr "Documentation"
6254
6255 #, fuzzy
6256 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6257 #~| msgid "Paste"
6258 #~ msgctxt "@item:intable"
6259 #~ msgid "Path"
6260 #~ msgstr "Paste"
6261
6262 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6263 #~ msgid "By Name"
6264 #~ msgstr "By Name"
6265
6266 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6267 #~ msgid "By Size"
6268 #~ msgstr "By Size"
6269
6270 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6271 #~ msgid "By Permissions"
6272 #~ msgstr "By Permissions"
6273
6274 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6275 #~ msgid "By Owner"
6276 #~ msgstr "By Owner"
6277
6278 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6279 #~ msgid "By Group"
6280 #~ msgstr "By Group"
6281
6282 #, fuzzy
6283 #~| msgctxt "@info:credit"
6284 #~| msgid "Documentation"
6285 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6286 #~ msgid "By Link Destination"
6287 #~ msgstr "Documentation"
6288
6289 #, fuzzy
6290 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6291 #~| msgid "Paste"
6292 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6293 #~ msgid "By Path"
6294 #~ msgstr "Paste"
6295
6296 #, fuzzy
6297 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6298 #~| msgid "Name"
6299 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6300 #~ msgid "Name"
6301 #~ msgstr "Name"
6302
6303 #~ msgctxt "@label"
6304 #~ msgid "Additional information"
6305 #~ msgstr "Additional information"
6306
6307 #, fuzzy
6308 #~| msgctxt "@info:status"
6309 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6310 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6311 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6312 #~ msgid "%1 (%2)"
6313 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6314
6315 #, fuzzy
6316 #~| msgctxt "@title:window"
6317 #~| msgid "Rename Item"
6318 #~ msgctxt "@option:check"
6319 #~ msgid "Rename inline"
6320 #~ msgstr "Rename Item"
6321
6322 #, fuzzy
6323 #~| msgctxt "@info:status"
6324 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6325 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6326 #~ msgctxt "@info:status"
6327 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6328 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6329
6330 #~ msgctxt "@title:tab"
6331 #~ msgid "Column"
6332 #~ msgstr "Column"
6333
6334 #~ msgctxt "@title:group"
6335 #~ msgid "Grid"
6336 #~ msgstr "Grid"
6337
6338 #~ msgctxt "@label:listbox"
6339 #~ msgid "Arrangement:"
6340 #~ msgstr "Arrangement:"
6341
6342 #, fuzzy
6343 #~| msgctxt "@title:menu"
6344 #~| msgid "Columns"
6345 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6346 #~ msgid "Columns"
6347 #~ msgstr "स्तम्भ"
6348
6349 #~ msgctxt "@label:listbox"
6350 #~ msgid "Grid spacing:"
6351 #~ msgstr "Grid spacing:"
6352
6353 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6354 #~ msgid "Small"
6355 #~ msgstr "Small"
6356
6357 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6358 #~ msgid "Medium"
6359 #~ msgstr "Medium"
6360
6361 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6362 #~ msgid "Large"
6363 #~ msgstr "Large"
6364
6365 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6366 #~ msgid "Column"
6367 #~ msgstr "Column"
6368
6369 #, fuzzy
6370 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6371 #~| msgid "All folders"
6372 #~ msgctxt "@option:check"
6373 #~ msgid "Expandable Folders"
6374 #~ msgstr "All folders"
6375
6376 #~ msgctxt "@title:menu"
6377 #~ msgid "Columns"
6378 #~ msgstr "स्तम्भ"
6379
6380 #, fuzzy
6381 #~| msgctxt "@title:menu"
6382 #~| msgid "Columns"
6383 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6384 #~ msgid "Columns"
6385 #~ msgstr "स्तम्भ"
6386
6387 #~ msgctxt "@title:group Name"
6388 #~ msgid "Others"
6389 #~ msgstr "Others"
6390
6391 #, fuzzy
6392 #~| msgctxt "@info:credit"
6393 #~| msgid "Documentation"
6394 #~ msgctxt "@title::column"
6395 #~ msgid "Link Destination"
6396 #~ msgstr "Documentation"
6397
6398 #, fuzzy
6399 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6400 #~| msgid "Paste"
6401 #~ msgctxt "@title::column"
6402 #~ msgid "Path"
6403 #~ msgstr "Paste"
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6407 #~| msgid "Delete"
6408 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6409 #~ msgid "Deselect Item"
6410 #~ msgstr "Delete"
6411
6412 #~ msgctxt "@label"
6413 #~ msgid "Show hidden files"
6414 #~ msgstr "Show hidden files"
6415
6416 #~ msgctxt "@label"
6417 #~ msgid "Show preview"
6418 #~ msgstr "Show preview"
6419
6420 #, fuzzy
6421 #~| msgctxt "@label"
6422 #~| msgid "Arrangement"
6423 #~ msgid "Arrangement"
6424 #~ msgstr "Arrangement"
6425
6426 #, fuzzy
6427 #~| msgctxt "@label"
6428 #~| msgid "Item height"
6429 #~ msgid "Item height"
6430 #~ msgstr "Item height"
6431
6432 #, fuzzy
6433 #~| msgctxt "@label"
6434 #~| msgid "Grid spacing"
6435 #~ msgid "Grid spacing"
6436 #~ msgstr "Grid spacing"
6437
6438 #, fuzzy
6439 #~| msgctxt "@label"
6440 #~| msgid "Number of textlines"
6441 #~ msgid "Number of textlines"
6442 #~ msgstr "Number of textlines"
6443
6444 #, fuzzy
6445 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6446 #~| msgid "Click to add comment..."
6447 #~ msgctxt "@action:button"
6448 #~ msgid "Configure..."
6449 #~ msgstr "Click to add comment..."
6450
6451 #, fuzzy
6452 #~| msgctxt "@label:textbox"
6453 #~| msgid "Tags:"
6454 #~ msgctxt "@title:group"
6455 #~ msgid "Tag"
6456 #~ msgstr "Tags:"
6457
6458 #, fuzzy
6459 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6460 #~| msgid "Date"
6461 #~ msgctxt "@title:group"
6462 #~ msgid "Date"
6463 #~ msgstr "Date"
6464
6465 #, fuzzy
6466 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6467 #~| msgid "New &Window"
6468 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6469 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6470 #~ msgstr "New &Window"
6471
6472 #~ msgctxt "@info:status"
6473 #~ msgid ""
6474 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6475 #~ msgstr ""
6476 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6477
6478 #, fuzzy
6479 #~| msgctxt "@info:status"
6480 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6481 #~ msgctxt "@info:status"
6482 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6483 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6484
6485 #, fuzzy
6486 #~| msgctxt "@action:button"
6487 #~| msgid "Close"
6488 #~ msgctxt "@info"
6489 #~ msgid "Close"
6490 #~ msgstr "Close"
6491
6492 #~ msgctxt "@title:menu"
6493 #~ msgid "View Mode"
6494 #~ msgstr "View Mode"
6495
6496 #, fuzzy
6497 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6498 #~| msgid "By Date"
6499 #~ msgctxt "@label"
6500 #~ msgid "Byte"
6501 #~ msgstr "By Date"
6502
6503 #, fuzzy
6504 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6505 #~| msgid "By Date"
6506 #~ msgctxt "@label"
6507 #~ msgid "KByte"
6508 #~ msgstr "By Date"
6509
6510 #, fuzzy
6511 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6512 #~| msgid "By Date"
6513 #~ msgctxt "@label"
6514 #~ msgid "MByte"
6515 #~ msgstr "By Date"
6516
6517 #, fuzzy
6518 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6519 #~| msgid "By Date"
6520 #~ msgctxt "@label"
6521 #~ msgid "GByte"
6522 #~ msgstr "By Date"
6523
6524 #, fuzzy
6525 #~| msgctxt "@title:group"
6526 #~| msgid "Text"
6527 #~ msgctxt "@label"
6528 #~ msgid "Text"
6529 #~ msgstr "Text"
6530
6531 #, fuzzy
6532 #~| msgctxt "@title"
6533 #~| msgid "File Manager"
6534 #~ msgctxt "@label"
6535 #~ msgid "Filenames"
6536 #~ msgstr "File Manager"
6537
6538 #~ msgctxt "@action:button"
6539 #~ msgid "Close"
6540 #~ msgstr "Close"
6541
6542 #~ msgctxt "@label"
6543 #~ msgid "Size:"
6544 #~ msgstr "Size:"
6545
6546 #, fuzzy
6547 #~| msgctxt "@label:slider"
6548 #~| msgid "Rating:"
6549 #~ msgctxt "@label"
6550 #~ msgid "Rating:"
6551 #~ msgstr "Rating:"
6552
6553 #, fuzzy
6554 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6555 #~| msgid "Name"
6556 #~ msgctxt "@label"
6557 #~ msgid "Name:"
6558 #~ msgstr "Name"
6559
6560 #, fuzzy
6561 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6562 #~| msgid "Size"
6563 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6564 #~ msgid "Size"
6565 #~ msgstr "Size"
6566
6567 #, fuzzy
6568 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6569 #~| msgid "Date"
6570 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6571 #~ msgid "Date"
6572 #~ msgstr "Date"
6573
6574 #, fuzzy
6575 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6576 #~| msgid "Permissions"
6577 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6578 #~ msgid "Permissions"
6579 #~ msgstr "Permissions"
6580
6581 #, fuzzy
6582 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6583 #~| msgid "Owner"
6584 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6585 #~ msgid "Owner"
6586 #~ msgstr "Owner"
6587
6588 #, fuzzy
6589 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6590 #~| msgid "Group"
6591 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6592 #~ msgid "Group"
6593 #~ msgstr "Group"
6594
6595 #, fuzzy
6596 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6597 #~| msgid "Type"
6598 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6599 #~ msgid "Type"
6600 #~ msgstr "Type"
6601
6602 #, fuzzy
6603 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6604 #~| msgid "Size"
6605 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6606 #~ msgid "Size"
6607 #~ msgstr "Size"
6608
6609 #, fuzzy
6610 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6611 #~| msgid "Date"
6612 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6613 #~ msgid "Date"
6614 #~ msgstr "Date"
6615
6616 #, fuzzy
6617 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6618 #~| msgid "Permissions"
6619 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6620 #~ msgid "Permissions"
6621 #~ msgstr "Permissions"
6622
6623 #, fuzzy
6624 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6625 #~| msgid "Owner"
6626 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6627 #~ msgid "Owner"
6628 #~ msgstr "Owner"
6629
6630 #, fuzzy
6631 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6632 #~| msgid "Group"
6633 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6634 #~ msgid "Group"
6635 #~ msgstr "Group"
6636
6637 #, fuzzy
6638 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6639 #~| msgid "Type"
6640 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6641 #~ msgid "Type"
6642 #~ msgstr "Type"
6643
6644 #, fuzzy
6645 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6646 #~| msgid "Size"
6647 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6648 #~ msgid "Size"
6649 #~ msgstr "Size"
6650
6651 #, fuzzy
6652 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6653 #~| msgid "Date"
6654 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6655 #~ msgid "Date"
6656 #~ msgstr "Date"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6660 #~| msgid "Permissions"
6661 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6662 #~ msgid "Permissions"
6663 #~ msgstr "Permissions"
6664
6665 #, fuzzy
6666 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6667 #~| msgid "Owner"
6668 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6669 #~ msgid "Owner"
6670 #~ msgstr "Owner"
6671
6672 #, fuzzy
6673 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6674 #~| msgid "Group"
6675 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6676 #~ msgid "Group"
6677 #~ msgstr "Group"
6678
6679 #, fuzzy
6680 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6681 #~| msgid "Type"
6682 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6683 #~ msgid "Type"
6684 #~ msgstr "Type"
6685
6686 #~ msgctxt "@title:menu"
6687 #~ msgid "Additional Information"
6688 #~ msgstr "Additional Information"
6689
6690 #, fuzzy
6691 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6692 #~ msgctxt "@option:check"
6693 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6694 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6695
6696 #, fuzzy
6697 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6698 #~| msgid "Click to add comment..."
6699 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6700 #~ msgid "SVN Commit..."
6701 #~ msgstr "Click to add comment..."
6702
6703 #, fuzzy
6704 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6705 #~| msgid "Delete"
6706 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6707 #~ msgid "SVN Delete"
6708 #~ msgstr "Delete"
6709
6710 #, fuzzy
6711 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6712 #~| msgid "Click to add comment..."
6713 #~ msgctxt "@title:window"
6714 #~ msgid "SVN Commit"
6715 #~ msgstr "Click to add comment..."
6716
6717 #, fuzzy
6718 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6719 #~| msgid "Click to add comment..."
6720 #~ msgctxt "@action:button"
6721 #~ msgid "Commit"
6722 #~ msgstr "Click to add comment..."
6723
6724 #~ msgctxt "@label"
6725 #~ msgid "Folder"
6726 #~ msgstr "Folder"
6727
6728 #, fuzzy
6729 #~| msgctxt "@label"
6730 #~| msgid "Total size:"
6731 #~ msgctxt "@label"
6732 #~ msgid "Total Size:"
6733 #~ msgstr "Total size:"
6734
6735 #, fuzzy
6736 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6737 #~| msgid "Type"
6738 #~ msgctxt "@label file type"
6739 #~ msgid "Type"
6740 #~ msgstr "Type"
6741
6742 #, fuzzy
6743 #~| msgctxt "@title:menu"
6744 #~| msgid "Create New"
6745 #~ msgctxt "@title:window"
6746 #~ msgid "Change Tags"
6747 #~ msgstr "Create New"
6748
6749 #, fuzzy
6750 #~| msgctxt "@title:menu"
6751 #~| msgid "Create New"
6752 #~ msgctxt "@label"
6753 #~ msgid "Create new tag:"
6754 #~ msgstr "Create New"
6755
6756 #, fuzzy
6757 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6758 #~| msgid "Delete"
6759 #~ msgctxt "@info"
6760 #~ msgid "Delete tag"
6761 #~ msgstr "Delete"
6762
6763 #, fuzzy
6764 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6765 #~| msgid "Delete"
6766 #~ msgctxt "@title"
6767 #~ msgid "Delete tag"
6768 #~ msgstr "Delete"
6769
6770 #, fuzzy
6771 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6772 #~| msgid "Delete"
6773 #~ msgctxt "@action:button"
6774 #~ msgid "Delete"
6775 #~ msgstr "Delete"
6776
6777 #, fuzzy
6778 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6779 #~| msgid "Click to add comment..."
6780 #~ msgctxt "@label"
6781 #~ msgid "Add Tags..."
6782 #~ msgstr "Click to add comment..."
6783
6784 #, fuzzy
6785 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6786 #~| msgid "Click to add comment..."
6787 #~ msgctxt "@label"
6788 #~ msgid "Change..."
6789 #~ msgstr "Click to add comment..."
6790
6791 #, fuzzy
6792 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6793 #~| msgid "Type"
6794 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6795 #~ msgid "Type"
6796 #~ msgstr "Type"
6797
6798 #, fuzzy
6799 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6800 #~| msgid "Size"
6801 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6802 #~ msgid "Size"
6803 #~ msgstr "Size"
6804
6805 #, fuzzy
6806 #~| msgctxt "@label"
6807 #~| msgid "Modified:"
6808 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6809 #~ msgid "Modified"
6810 #~ msgstr "Modified:"
6811
6812 #, fuzzy
6813 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6814 #~| msgid "Owner"
6815 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6816 #~ msgid "Owner"
6817 #~ msgstr "Owner"
6818
6819 #, fuzzy
6820 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6821 #~| msgid "Permissions"
6822 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6823 #~ msgid "Permissions"
6824 #~ msgstr "Permissions"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6828 #~| msgid "Click to add comment..."
6829 #~ msgctxt "@title:window"
6830 #~ msgid "Add Comment"
6831 #~ msgstr "Click to add comment..."
6832
6833 #, fuzzy
6834 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6835 #~| msgid "Size"
6836 #~ msgctxt "@label file content size"
6837 #~ msgid "Size"
6838 #~ msgstr "Size"
6839
6840 #, fuzzy
6841 #~| msgctxt "@label"
6842 #~| msgid "Modified:"
6843 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6844 #~ msgid "Modified"
6845 #~ msgstr "Modified:"
6846
6847 #, fuzzy
6848 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6849 #~| msgid "By Type"
6850 #~ msgctxt "@label"
6851 #~ msgid "MIME Type"
6852 #~ msgstr "By Type"
6853
6854 #, fuzzy
6855 #~| msgctxt "@label:textbox"
6856 #~| msgid "Location:"
6857 #~ msgctxt "@label file URL"
6858 #~ msgid "Location"
6859 #~ msgstr "Location:"
6860
6861 #, fuzzy
6862 #~| msgctxt "@info:status"
6863 #~| msgid "Created folder."
6864 #~ msgctxt "@label"
6865 #~ msgid "Creator"
6866 #~ msgstr "Created folder."
6867
6868 #, fuzzy
6869 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6870 #~| msgid "Cancel"
6871 #~ msgctxt "@label"
6872 #~ msgid "Channels"
6873 #~ msgstr "Cancel"
6874
6875 #, fuzzy
6876 #~| msgctxt "@label"
6877 #~| msgid "Modified:"
6878 #~ msgctxt "@label EXIF"
6879 #~ msgid "Model"
6880 #~ msgstr "Modified:"
6881
6882 #, fuzzy
6883 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6884 #~| msgid "Rating"
6885 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6886 #~ msgid "Rating"
6887 #~ msgstr "Rating"
6888
6889 #, fuzzy
6890 #~| msgctxt "@label:textbox"
6891 #~| msgid "Tags:"
6892 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6893 #~ msgid "Tags"
6894 #~ msgstr "Tags:"
6895
6896 #, fuzzy
6897 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6898 #~| msgid "Click to add comment..."
6899 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6900 #~ msgid "Comment"
6901 #~ msgstr "Click to add comment..."
6902
6903 #, fuzzy
6904 #~| msgctxt "@title"
6905 #~| msgid "File Manager"
6906 #~ msgctxt "@label"
6907 #~ msgid "File Name"
6908 #~ msgstr "File Manager"
6909
6910 #~ msgctxt "@label"
6911 #~ msgid "Type:"
6912 #~ msgstr "Type:"
6913
6914 #~ msgctxt "@label"
6915 #~ msgid "Modified:"
6916 #~ msgstr "Modified:"
6917
6918 #, fuzzy
6919 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6920 #~| msgid "Owner"
6921 #~ msgctxt "@label"
6922 #~ msgid "Owner:"
6923 #~ msgstr "Owner"
6924
6925 #, fuzzy
6926 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6927 #~| msgid "Permissions"
6928 #~ msgctxt "@label"
6929 #~ msgid "Permissions:"
6930 #~ msgstr "Permissions"
6931
6932 #, fuzzy
6933 #~| msgctxt "@label:textbox"
6934 #~| msgid "Tags:"
6935 #~ msgctxt "@label"
6936 #~ msgid "Tags:"
6937 #~ msgstr "Tags:"
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6941 #~| msgid "Click to add comment..."
6942 #~ msgctxt "@label"
6943 #~ msgid "Comment:"
6944 #~ msgstr "Click to add comment..."
6945
6946 #~ msgctxt "@title:menu"
6947 #~ msgid "Navigation Bar"
6948 #~ msgstr "Navigation Bar"
6949
6950 #, fuzzy
6951 #~| msgctxt "@label"
6952 #~| msgid "Modified:"
6953 #~ msgctxt "@label"
6954 #~ msgid "Date Modified"
6955 #~ msgstr "Modified:"
6956
6957 #~ msgctxt "@info:status"
6958 #~ msgid "Copy operation completed."
6959 #~ msgstr "Copy operation completed."
6960
6961 #~ msgctxt "@info:status"
6962 #~ msgid "Move operation completed."
6963 #~ msgstr "Move operation completed."
6964
6965 #~ msgctxt "@info:status"
6966 #~ msgid "Link operation completed."
6967 #~ msgstr "Link operation completed."
6968
6969 #~ msgctxt "@info:status"
6970 #~ msgid "Renaming operation completed."
6971 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6972
6973 #, fuzzy
6974 #~| msgctxt "@title:group"
6975 #~| msgid "Text"
6976 #~ msgctxt "label"
6977 #~ msgid "Texts"
6978 #~ msgstr "Text"
6979
6980 #, fuzzy
6981 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6982 #~| msgid "Tags"
6983 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6984 #~ msgid "No Tags"
6985 #~ msgstr "Tags"
6986
6987 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6988 #~ msgid "Not yet tagged"
6989 #~ msgstr "Not yet tagged"
6990
6991 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6992 #~ msgid "Move To Trash"
6993 #~ msgstr "Move To Trash"
6994
6995 #, fuzzy
6996 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6997 #~| msgid "Rename..."
6998 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6999 #~ msgid "&Rename..."
7000 #~ msgstr "Rename..."
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7004 #~| msgid "Properties"
7005 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7006 #~ msgid "&Properties"
7007 #~ msgstr "Properties"
7008
7009 #, fuzzy
7010 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7011 #~| msgid "Preview"
7012 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7013 #~ msgid "P&review"
7014 #~ msgstr "Preview"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7018 #~| msgid "Descending"
7019 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7020 #~ msgid "Des&cending"
7021 #~ msgstr "Descending"
7022
7023 #, fuzzy
7024 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7025 #~| msgid "Show Hidden Files"
7026 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7027 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7028 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7029
7030 #, fuzzy
7031 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7032 #~| msgid "Size"
7033 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7034 #~ msgid "&Size"
7035 #~ msgstr "Size"
7036
7037 #, fuzzy
7038 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7039 #~| msgid "Date"
7040 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7041 #~ msgid "D&ate"
7042 #~ msgstr "Date"
7043
7044 #, fuzzy
7045 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7046 #~| msgid "Permissions"
7047 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7048 #~ msgid "Pe&rmissions"
7049 #~ msgstr "अनुमति"
7050
7051 #, fuzzy
7052 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7053 #~| msgid "Owner"
7054 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7055 #~ msgid "&Owner"
7056 #~ msgstr "मालिक"
7057
7058 #, fuzzy
7059 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7060 #~| msgid "Group"
7061 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7062 #~ msgid "Gro&up"
7063 #~ msgstr "समूह"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7067 #~| msgid "Type"
7068 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7069 #~ msgid "&Type"
7070 #~ msgstr "Type"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7074 #~| msgid "Size"
7075 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7076 #~ msgid "&Size"
7077 #~ msgstr "Size"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7081 #~| msgid "Date"
7082 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7083 #~ msgid "&Date"
7084 #~ msgstr "Date"
7085
7086 #, fuzzy
7087 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7088 #~| msgid "Permissions"
7089 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7090 #~ msgid "Pe&rmissions"
7091 #~ msgstr "Permissions"
7092
7093 #, fuzzy
7094 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7095 #~| msgid "Owner"
7096 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7097 #~ msgid "&Owner"
7098 #~ msgstr "Owner"
7099
7100 #, fuzzy
7101 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7102 #~| msgid "Type"
7103 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7104 #~ msgid "&Type"
7105 #~ msgstr "Type"
7106
7107 #, fuzzy
7108 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7109 #~| msgid "Icons"
7110 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7111 #~ msgid "&Icons"
7112 #~ msgstr "Icons"
7113
7114 #, fuzzy
7115 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7116 #~| msgid "Details"
7117 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7118 #~ msgid "Det&ails"
7119 #~ msgstr "Details"
7120
7121 #, fuzzy
7122 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7123 #~| msgid "Columns"
7124 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7125 #~ msgid "Col&umns"
7126 #~ msgstr "Columns"
7127
7128 #, fuzzy
7129 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7130 #~| msgid "Paste One File"
7131 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7132 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7133 #~ msgid "Paste One Folder"
7134 #~ msgstr "Paste One File"
7135
7136 #, fuzzy
7137 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7138 #~| msgid "Paste One File"
7139 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7140 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7141 #~ msgid "Paste One Item"
7142 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7143 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7144 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7145
7146 #~ msgctxt "@info"
7147 #~ msgid ""
7148 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7149 #~ msgstr ""
7150 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7151
7152 #, fuzzy
7153 #~| msgctxt "@title:group"
7154 #~| msgid "General"
7155 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7156 #~ msgid "General"
7157 #~ msgstr "General"
7158
7159 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7160 #~ msgid "Show Full Location"
7161 #~ msgstr "Show Full Location"
7162
7163 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7164 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7165 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7166
7167 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7168 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7169 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7170
7171 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7172 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7173 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7174
7175 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7176 #~ msgid "Cancel"
7177 #~ msgstr "Cancel"
7178
7179 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7180 #~ msgid "Left to Right"
7181 #~ msgstr "Left to Right"
7182
7183 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7184 #~ msgid "Top to Bottom"
7185 #~ msgstr "Top to Bottom"
7186
7187 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7188 #~ msgid "Small"
7189 #~ msgstr "सानो"
7190
7191 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7192 #~ msgid "Large"
7193 #~ msgstr "ठूलो"
7194
7195 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7196 #~ msgid "Small"
7197 #~ msgstr "Small"
7198
7199 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7200 #~ msgid "Medium"
7201 #~ msgstr "Medium"
7202
7203 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7204 #~ msgid "Large"
7205 #~ msgstr "Large"
7206
7207 #~ msgctxt "@action:button"
7208 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7209 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7210
7211 #~ msgctxt "@title:window"
7212 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7213 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7214
7215 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7216 #~ msgid "Small"
7217 #~ msgstr "Small"
7218
7219 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7220 #~ msgid "Large"
7221 #~ msgstr "Large"
7222
7223 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7224 #~ msgid "Small"
7225 #~ msgstr "Small"
7226
7227 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7228 #~ msgid "Large"
7229 #~ msgstr "Large"
7230
7231 #~ msgctxt "@info:status"
7232 #~ msgid "Getting size..."
7233 #~ msgstr "Getting size..."
7234
7235 #, fuzzy
7236 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7237 #~| msgid "Properties"
7238 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7239 #~ msgid "Properties"
7240 #~ msgstr "Properties"
7241
7242 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7243 #~ msgid "&Other..."
7244 #~ msgstr "&Other..."
7245
7246 #~ msgctxt "@title:menu"
7247 #~ msgid "Open With..."
7248 #~ msgstr "Open With..."
7249
7250 #, fuzzy
7251 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7252 #~| msgid "Paste"
7253 #~ msgctxt "@action:button"
7254 #~ msgid "Paste"
7255 #~ msgstr "Paste"
7256
7257 #, fuzzy
7258 #~| msgctxt "@title:group"
7259 #~| msgid "General"
7260 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7261 #~ msgid "General"
7262 #~ msgstr "General"
7263
7264 #, fuzzy
7265 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7266 #~| msgid "Cancel"
7267 #~ msgctxt "@label"
7268 #~ msgid "Cancel"
7269 #~ msgstr "Cancel"
7270
7271 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7272 #~ msgid "Descending"
7273 #~ msgstr "Descending"
7274
7275 #~ msgctxt "@title:tab"
7276 #~ msgid "General"
7277 #~ msgstr "General"
7278
7279 #~ msgctxt "@label"
7280 #~ msgid "Bold"
7281 #~ msgstr "Bold"
7282
7283 #, fuzzy
7284 #~| msgctxt "@label"
7285 #~| msgid "Additional information"
7286 #~ msgctxt "@option:check"
7287 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7288 #~ msgstr "Additional information"
7289
7290 #, fuzzy
7291 #~| msgctxt "@label"
7292 #~| msgid "Additional information"
7293 #~ msgctxt "@label"
7294 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7295 #~ msgstr "Additional information"
7296
7297 #, fuzzy
7298 #~| msgctxt "@label"
7299 #~| msgid "Categorized Sorting"
7300 #~ msgctxt "@title:group Name"
7301 #~ msgid "Uncategorized"
7302 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7303
7304 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7305 #~ msgid "By Tags"
7306 #~ msgstr "By Tags"
7307
7308 #~ msgctxt "@label:listbox"
7309 #~ msgid "Additional information:"
7310 #~ msgstr "Additional information:"
7311
7312 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7313 #~ msgid "Type"
7314 #~ msgstr "Type"
7315
7316 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7317 #~ msgid "Size"
7318 #~ msgstr "Size"
7319
7320 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7321 #~ msgid "Date"
7322 #~ msgstr "Date"
7323
7324 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7325 #~| msgid "By Size"
7326 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7327 #~ msgid "Type, Size"
7328 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7329
7330 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7331 #~| msgid "By Date"
7332 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7333 #~ msgid "Type, Date"
7334 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7335
7336 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7337 #~ msgid "Size, Date"
7338 #~ msgstr "साइज, मिति"
7339
7340 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7341 #~ msgid "Type, Size, Date"
7342 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"