]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-10-05 00:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:124
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:138
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1544
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:193
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:201
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:205
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:296
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:299
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:302
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:305
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:308
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:312
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:384
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:385
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:391
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:392
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:582 dolphinmainwindow.cpp:628
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:586
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:588
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:597
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:599 dolphinmainwindow.cpp:649
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:637
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:647
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1141
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1150 dolphinmainwindow.cpp:1879
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1190
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1195
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1390
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1550
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1551
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1553
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1560
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1562
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1571
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1573
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1578
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1580
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1585
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1593
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1600
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1602
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1609
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1611
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1622
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1630
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1632
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1641
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1651
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1652
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1666
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1675 search/dolphinsearchbox.cpp:340
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1676
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1727
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1731 dolphinpart.cpp:168
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1733
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
551 #, kde-format
552 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
553 msgid "Stash"
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
557 #, kde-format
558 msgctxt "@info"
559 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
565 #| msgid "Preview"
566 msgctxt "@info:tooltip"
567 msgid "Refresh view"
568 msgstr "Preview"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1769
571 #, kde-kuit-format
572 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
573 msgid ""
574 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
575 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
576 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
577 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
578 msgstr ""
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
581 #, kde-format
582 msgctxt "@action:inmenu View"
583 msgid "Stop"
584 msgstr "Stop"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@label:listbox"
589 #| msgid "Sorting:"
590 msgctxt "@info"
591 msgid "Stop loading"
592 msgstr "Sorting:"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
595 #, kde-format
596 msgctxt "@info"
597 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
598 msgstr ""
599
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
601 #, fuzzy, kde-format
602 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
603 #| msgid "Edit Location"
604 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
605 msgid "Editable Location"
606 msgstr "Edit Location"
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
609 #, kde-kuit-format
610 msgctxt "@info:whatsthis"
611 msgid ""
612 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
613 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
614 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
615 "confirming the edited location."
616 msgstr ""
617
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
619 #, fuzzy, kde-format
620 #| msgctxt "@label:textbox"
621 #| msgid "Location:"
622 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
623 msgid "Replace Location"
624 msgstr "Location:"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
627 #, kde-kuit-format
628 msgctxt "@info:whatsthis"
629 msgid ""
630 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
631 "enter a different location."
632 msgstr ""
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
635 #, fuzzy, kde-format
636 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
637 #| msgid "Close"
638 msgctxt "@action:inmenu File"
639 msgid "Undo close tab"
640 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
643 #, kde-format
644 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
645 msgid "This returns you to the previously closed tab."
646 msgstr ""
647
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1837
649 #, kde-kuit-format
650 msgctxt "@info:whatsthis"
651 msgid ""
652 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
653 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
654 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
655 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
656 msgstr ""
657
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1866
659 #, kde-kuit-format
660 msgctxt "@info:whatsthis"
661 msgid ""
662 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
663 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
664 "folders that contain personal application data."
665 msgstr ""
666
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
668 #, kde-format
669 msgctxt "@action:inmenu Tools"
670 msgid "Compare Files"
671 msgstr "Compare Files"
672
673 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
674 #, kde-kuit-format
675 msgctxt "@info:whatsthis"
676 msgid ""
677 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
678 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 "para>"
680 msgstr ""
681
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
683 #, fuzzy, kde-format
684 #| msgctxt "@title:window"
685 #| msgid "Terminal"
686 msgctxt "@action:inmenu Tools"
687 msgid "Open Terminal"
688 msgstr "Terminal"
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid ""
694 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
695 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
696 "terminal application.</para>"
697 msgstr ""
698
699 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1899
701 #, fuzzy, kde-format
702 #| msgctxt "@title:window"
703 #| msgid "Terminal"
704 msgctxt "@action:inmenu Tools"
705 msgid "Open Terminal Here"
706 msgstr "Terminal"
707
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
709 #, kde-kuit-format
710 msgctxt "@info:whatsthis"
711 msgid ""
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1909 dolphinmainwindow.cpp:2666
718 #, kde-format
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Focus Terminal Panel"
721 msgstr ""
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
724 #, kde-format
725 msgctxt "@title:menu"
726 msgid "&Bookmarks"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1927
730 #, kde-kuit-format
731 msgctxt "@info:whatsthis"
732 msgid ""
733 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
734 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
735 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
736 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
737 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
738 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Activate Tab %1"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1973
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Last Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1979
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Next Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Next Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1986
766 #, kde-format
767 msgctxt "@action:inmenu"
768 msgid "Previous Tab"
769 msgstr ""
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:1987
772 #, kde-format
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Activate Previous Tab"
775 msgstr ""
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:1994
778 #, fuzzy, kde-format
779 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
780 #| msgid "Tags"
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Show Target"
783 msgstr "Tags"
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2000
786 #, kde-format
787 msgctxt "@action:inmenu"
788 msgid "Open in New Tab"
789 msgstr ""
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
792 #, fuzzy, kde-format
793 #| msgctxt "@action:inmenu File"
794 #| msgid "New &Window"
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tabs"
797 msgstr "New &Window"
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2010
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Window"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
810 #| msgid "Split view mode"
811 msgctxt "@action:inmenu"
812 msgid "Open in Split View"
813 msgstr "Split view mode"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@title:menu"
818 #| msgid "Panels"
819 msgctxt "@action:inmenu Panels"
820 msgid "Unlock Panels"
821 msgstr "Panels"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2031
824 #, fuzzy, kde-format
825 #| msgctxt "@title:menu"
826 #| msgid "Panels"
827 msgctxt "@action:inmenu Panels"
828 msgid "Lock Panels"
829 msgstr "Panels"
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
832 #, kde-kuit-format
833 msgctxt "@info:whatsthis"
834 msgid ""
835 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
836 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
837 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
838 "embedded more cleanly."
839 msgstr ""
840
841 #: dolphinmainwindow.cpp:2043
842 #, kde-format
843 msgctxt "@title:window"
844 msgid "Information"
845 msgstr "Information"
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
852 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
856 #, kde-kuit-format
857 msgctxt "@info:whatsthis"
858 msgid ""
859 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
860 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
861 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
862 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
863 "items a preview of their contents is provided.</para>"
864 msgstr ""
865
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
867 #, kde-kuit-format
868 msgctxt "@info:whatsthis"
869 msgid ""
870 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
871 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
872 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
873 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
874 "are given here by right-clicking.</para>"
875 msgstr ""
876
877 #: dolphinmainwindow.cpp:2090
878 #, kde-format
879 msgctxt "@title:window"
880 msgid "Folders"
881 msgstr "Folders"
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2111
884 #, kde-kuit-format
885 msgctxt "@info:whatsthis"
886 msgid ""
887 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
888 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
889 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
890 msgstr ""
891
892 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
893 #, kde-kuit-format
894 msgctxt "@info:whatsthis"
895 msgid ""
896 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
897 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
898 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
899 "quick switching between any folders.</para>"
900 msgstr ""
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
903 #, fuzzy, kde-format
904 #| msgctxt "@title:window"
905 #| msgid "Terminal"
906 msgctxt "@title:window Shell terminal"
907 msgid "Terminal"
908 msgstr "Terminal"
909
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2151
911 #, kde-kuit-format
912 msgctxt "@info:whatsthis"
913 msgid ""
914 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
915 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
916 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
917 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
918 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
919 "like Konsole.</para>"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2159
923 #, kde-kuit-format
924 msgctxt "@info:whatsthis"
925 msgid ""
926 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
927 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
928 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
929 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
930 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
931 "Konsole.</para>"
932 msgstr ""
933
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2176
935 #, kde-format
936 msgctxt "@title:window"
937 msgid "Places"
938 msgstr "Places"
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2204
941 #, fuzzy, kde-format
942 #| msgctxt "@action:inmenu View"
943 #| msgid "Show Hidden Files"
944 msgctxt "@item:inmenu"
945 msgid "Show Hidden Places"
946 msgstr "Show Hidden Files"
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
949 #, kde-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
953 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
954 msgstr ""
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
957 #, kde-kuit-format
958 msgctxt "@info:whatsthis"
959 msgid ""
960 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
961 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
962 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
963 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
964 "type.</para>"
965 msgstr ""
966
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
968 #, kde-kuit-format
969 msgctxt "@info:whatsthis"
970 msgid ""
971 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
972 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
973 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
974 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
975 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
976 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
977 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
978 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
979 "interface> to display it again.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2241
983 #, fuzzy, kde-format
984 #| msgctxt "@title:menu"
985 #| msgid "Panels"
986 msgctxt "@action:inmenu View"
987 msgid "Show Panels"
988 msgstr "Panels"
989
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2359
991 #, kde-kuit-format
992 msgctxt "@info:whatsthis"
993 msgid ""
994 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
995 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
996 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
997 "directory that contains all data connected to this computer—the "
998 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
999 msgstr ""
1000
1001 #: dolphinmainwindow.cpp:2440
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1004 msgid "Close"
1005 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2441
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@info"
1010 msgid "Close left view"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1016 msgid "Close"
1017 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1018
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "@info"
1022 msgid "Close right view"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: dolphinmainwindow.cpp:2449
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1028 msgid "Split"
1029 msgstr "Split"
1030
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1032 #, fuzzy, kde-format
1033 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1034 #| msgid "Split view mode"
1035 msgctxt "@info"
1036 msgid "Split view"
1037 msgstr "Split view mode"
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1040 #, kde-kuit-format
1041 msgctxt "@info:whatsthis"
1042 msgid ""
1043 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1044 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1045 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1046 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1047 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1048 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1052 #, kde-kuit-format
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1054 msgid ""
1055 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1056 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1057 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1058 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1059 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1060 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1061 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1062 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: dolphinmainwindow.cpp:2517
1066 #, kde-kuit-format
1067 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1068 msgid ""
1069 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1070 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1071 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1072 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1073 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1074 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1075 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1076 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1077 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1078 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1079 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2533
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1087 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1088 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1089 "be triggered this way.</para>"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: dolphinmainwindow.cpp:2539
1093 #, kde-kuit-format
1094 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 msgid ""
1096 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1097 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1098 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: dolphinmainwindow.cpp:2543
1102 #, kde-kuit-format
1103 msgctxt "@info:whatsthis"
1104 msgid ""
1105 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1106 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1107 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1108 "Handbook</interface>."
1109 msgstr ""
1110
1111 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1112 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1113 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1114 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1115 #. The same might be true for any external link you translate.
1116 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1117 #, kde-kuit-format
1118 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1119 msgid ""
1120 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1121 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1122 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1123 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1124 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2568
1128 #, kde-kuit-format
1129 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1130 msgid ""
1131 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1132 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1133 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1134 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1135 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1136 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1137 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1138 "windows so don't get too used to this.</para>"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1142 #, kde-kuit-format
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1144 msgid ""
1145 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1146 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1147 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1148 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1149 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: dolphinmainwindow.cpp:2588
1153 #, kde-kuit-format
1154 msgctxt "@info:whatsthis"
1155 msgid ""
1156 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1157 "support the continued work on this application and many other projects by "
1158 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1159 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1160 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1161 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1162 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1163 "behind the KDE community.</para>"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1167 #, kde-kuit-format
1168 msgctxt "@info:whatsthis"
1169 msgid ""
1170 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1171 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1172 "in your preferred language."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1176 #, kde-kuit-format
1177 msgctxt "@info:whatsthis"
1178 msgid ""
1179 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1180 "libraries and maintainers of this application."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2611
1184 #, kde-kuit-format
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1186 msgid ""
1187 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1188 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1189 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1190 "a look!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: dolphinmainwindow.cpp:2669 dolphinmainwindow.cpp:2673
1194 #, kde-format
1195 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1196 msgid "Defocus Terminal Panel"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1200 #, kde-format
1201 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@action:button"
1207 msgid "Empty Trash"
1208 msgstr "Empty Trash"
1209
1210 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1211 #, kde-format
1212 msgid "Empties Trash to create free space"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 #| msgctxt "@title:window"
1218 #| msgid "Folders"
1219 msgctxt "@action:button"
1220 msgid "Add Network Folder"
1221 msgstr "Folders"
1222
1223 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1224 #, fuzzy, kde-format
1225 #| msgctxt "@label:textbox"
1226 #| msgid "Location:"
1227 msgctxt "@action:inmenu"
1228 msgid "Location Bar"
1229 msgid_plural "Location Bars"
1230 msgstr[0] "Location:"
1231 msgstr[1] "Location:"
1232
1233 #: dolphinpart.cpp:149
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1236 msgid "&Edit File Type…"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: dolphinpart.cpp:153
1240 #, fuzzy, kde-format
1241 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1242 #| msgid "Select All"
1243 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1244 msgid "Select Items Matching…"
1245 msgstr "Select All"
1246
1247 #: dolphinpart.cpp:158
1248 #, fuzzy, kde-format
1249 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1250 #| msgid "Select All"
1251 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1252 msgid "Unselect Items Matching…"
1253 msgstr "Select All"
1254
1255 #: dolphinpart.cpp:164
1256 #, fuzzy, kde-format
1257 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1258 #| msgid "Select All"
1259 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1260 msgid "Unselect All"
1261 msgstr "Select All"
1262
1263 #: dolphinpart.cpp:179
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "@action:inmenu Go"
1266 msgid "App&lications"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: dolphinpart.cpp:180
1270 #, fuzzy, kde-format
1271 #| msgctxt "@title:window"
1272 #| msgid "Folders"
1273 msgctxt "@action:inmenu Go"
1274 msgid "&Network Folders"
1275 msgstr "Folders"
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:181
1278 #, fuzzy, kde-format
1279 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1280 #| msgid "Tags"
1281 msgctxt "@action:inmenu Go"
1282 msgid "Trash"
1283 msgstr "Tags"
1284
1285 #: dolphinpart.cpp:184
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "@action:inmenu Go"
1288 msgid "Autostart"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: dolphinpart.cpp:190
1292 #, fuzzy, kde-format
1293 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1294 #| msgid "Find File..."
1295 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1296 msgid "Find File…"
1297 msgstr "Find File..."
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:196
1300 #, fuzzy, kde-format
1301 #| msgctxt "@title:window"
1302 #| msgid "Terminal"
1303 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1304 msgid "Open &Terminal"
1305 msgstr "Terminal"
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:451
1308 #, fuzzy, kde-format
1309 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1310 #| msgid "Select All"
1311 msgctxt "@title:window"
1312 msgid "Select"
1313 msgstr "Select All"
1314
1315 #: dolphinpart.cpp:451
1316 #, kde-format
1317 msgid "Select all items matching this pattern:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: dolphinpart.cpp:456
1321 #, kde-format
1322 msgctxt "@title:window"
1323 msgid "Unselect"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: dolphinpart.cpp:456
1327 #, kde-format
1328 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1332 #: dolphinpart.rc:5
1333 #, fuzzy, kde-format
1334 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1335 #| msgid "Rating"
1336 msgid "&Edit"
1337 msgstr "Rating"
1338
1339 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1340 #: dolphinpart.rc:15
1341 #, fuzzy, kde-format
1342 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1343 #| msgid "Invert Selection"
1344 msgctxt "@title:menu"
1345 msgid "Selection"
1346 msgstr "Invert Selection"
1347
1348 #. i18n: ectx: Menu (view)
1349 #: dolphinpart.rc:24
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 #| msgctxt "@title:menu"
1352 #| msgid "View Mode"
1353 msgid "&View"
1354 msgstr "View Mode"
1355
1356 #. i18n: ectx: Menu (go)
1357 #: dolphinpart.rc:33
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1360 #| msgid "Group"
1361 msgid "&Go"
1362 msgstr "Group"
1363
1364 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1365 #: dolphinpart.rc:41
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "@title:menu"
1368 msgid "Tools"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1372 #: dolphinpart.rc:51
1373 #, kde-format
1374 msgctxt "@title:menu"
1375 msgid "Dolphin Toolbar"
1376 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1377
1378 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1381 #| msgid "Close"
1382 msgid "Recently Closed Tabs"
1383 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1384
1385 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1386 #, fuzzy, kde-format
1387 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1388 #| msgid "Close"
1389 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1390 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1391
1392 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1393 #: dolphinviewcontainer.cpp:514 search/dolphinsearchbox.cpp:298
1394 #, fuzzy, kde-format
1395 #| msgctxt "@title:menu"
1396 #| msgid "Main Toolbar"
1397 msgid "Search for %1 in %2"
1398 msgstr "Main Toolbar"
1399
1400 #: dolphintabbar.cpp:127
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "@action:inmenu"
1403 msgid "New Tab"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dolphintabbar.cpp:128
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "@action:inmenu"
1409 msgid "Detach Tab"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: dolphintabbar.cpp:129
1413 #, kde-format
1414 msgctxt "@action:inmenu"
1415 msgid "Close Other Tabs"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: dolphintabbar.cpp:130
1419 #, fuzzy, kde-format
1420 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1421 #| msgid "Close"
1422 msgctxt "@action:inmenu"
1423 msgid "Close Tab"
1424 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1425
1426 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1427 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1428 #: dolphintabwidget.cpp:498
1429 #, fuzzy, kde-format
1430 #| msgctxt "@info:status"
1431 #| msgid "1 File selected (%2)"
1432 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1433 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1434 msgid "%1 | (%2)"
1435 msgstr "1 File selected (%2)"
1436
1437 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1438 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1439 #: dolphintabwidget.cpp:502
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1442 msgid "(%1) | %2"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1446 #: dolphinui.rc:59
1447 #, fuzzy, kde-format
1448 #| msgctxt "@label:textbox"
1449 #| msgid "Location:"
1450 msgctxt "@title:menu"
1451 msgid "Location Bar"
1452 msgstr "Location:"
1453
1454 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1455 #: dolphinui.rc:105
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "@title:menu"
1458 msgid "Main Toolbar"
1459 msgstr "Main Toolbar"
1460
1461 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1462 #, kde-kuit-format
1463 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1464 msgid ""
1465 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1466 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1467 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1468 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1469 "because following these folders from left to right leads here.</"
1470 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1471 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1472 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1473 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1477 #, kde-kuit-format
1478 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1479 msgid ""
1480 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1481 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1482 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1483 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1484 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1485 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1486 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1487 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1488 "find an item.</item></list></para>"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: dolphinviewcontainer.cpp:111
1492 #, kde-format
1493 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinviewcontainer.cpp:550
1497 #, fuzzy, kde-format
1498 #| msgctxt "@title:menu"
1499 #| msgid "Main Toolbar"
1500 msgid "Search"
1501 msgstr "Main Toolbar"
1502
1503 #: dolphinviewcontainer.cpp:552
1504 #, fuzzy, kde-format
1505 #| msgctxt "@title:menu"
1506 #| msgid "Main Toolbar"
1507 msgid "Search for %1"
1508 msgstr "Main Toolbar"
1509
1510 #: dolphinviewcontainer.cpp:636
1511 #, fuzzy, kde-format
1512 #| msgctxt "@info:progress"
1513 #| msgid "Loading folder..."
1514 msgctxt "@info:progress"
1515 msgid "Loading folder…"
1516 msgstr "Loading folder..."
1517
1518 #: dolphinviewcontainer.cpp:644
1519 #, fuzzy, kde-format
1520 #| msgctxt "@label:listbox"
1521 #| msgid "Sorting:"
1522 msgctxt "@info:progress"
1523 msgid "Sorting…"
1524 msgstr "Sorting:"
1525
1526 #: dolphinviewcontainer.cpp:655
1527 #, fuzzy, kde-format
1528 #| msgctxt "@title:menu"
1529 #| msgid "Main Toolbar"
1530 msgctxt "@info"
1531 msgid "Searching…"
1532 msgstr "Main Toolbar"
1533
1534 #: dolphinviewcontainer.cpp:676
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "@info:status"
1537 msgid "No items found."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: dolphinviewcontainer.cpp:834
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "@info:status"
1543 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: dolphinviewcontainer.cpp:837
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "@info:status"
1549 msgid ""
1550 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: dolphinviewcontainer.cpp:843
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "@info:status"
1556 msgid "Invalid protocol"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: dolphinviewcontainer.cpp:952
1560 #, kde-kuit-format
1561 msgid ""
1562 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1566 #, kde-format
1567 msgctxt "@info:tooltip"
1568 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1572 #, fuzzy, kde-format
1573 #| msgctxt "@label:textbox"
1574 #| msgid "Filter:"
1575 msgid "Filter…"
1576 msgstr "Filter:"
1577
1578 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "@info:tooltip"
1581 msgid "Hide Filter Bar"
1582 msgstr "Hide Filter Bar"
1583
1584 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1587 msgid "\"%1\""
1588 msgstr ""
1589
1590 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1591 #, kde-format
1592 msgctxt ""
1593 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1594 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1595 msgstr ""
1596
1597 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1598 #, kde-format
1599 msgctxt ""
1600 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1601 "folders."
1602 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1603 msgstr ""
1604
1605 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1606 #, kde-format
1607 msgctxt ""
1608 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1609 "folders."
1610 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1611 msgstr ""
1612
1613 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1614 #, kde-format
1615 msgctxt ""
1616 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1617 "files/folders."
1618 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1619 msgstr ""
1620
1621 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1622 #, fuzzy, kde-format
1623 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1624 #| msgid "Invert Selection"
1625 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1626 msgid "One Selected File"
1627 msgid_plural "%1 Selected Files"
1628 msgstr[0] "Invert Selection"
1629 msgstr[1] "Invert Selection"
1630
1631 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1632 #, kde-format
1633 msgctxt ""
1634 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1635 msgid "One Selected Folder"
1636 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1637 msgstr[0] ""
1638 msgstr[1] ""
1639
1640 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1641 #, fuzzy, kde-format
1642 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1643 #| msgid "Select All"
1644 msgctxt ""
1645 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1646 "folders."
1647 msgid "One Selected Item"
1648 msgid_plural "%1 Selected Items"
1649 msgstr[0] "Select All"
1650 msgstr[1] "Select All"
1651
1652 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1653 #, fuzzy, kde-format
1654 #| msgctxt "@action:inmenu"
1655 #| msgid "Paste One File"
1656 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1657 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1658 msgid "One File"
1659 msgid_plural "%1 Files"
1660 msgstr[0] "Paste One File"
1661 msgstr[1] "Paste One File"
1662
1663 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "@label"
1666 #| msgid "Folder"
1667 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1668 msgid "One Folder"
1669 msgid_plural "%1 Folders"
1670 msgstr[0] "Folder"
1671 msgstr[1] "Folder"
1672
1673 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1674 #, fuzzy, kde-format
1675 #| msgctxt "@title:window"
1676 #| msgid "Rename Item"
1677 msgctxt ""
1678 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1679 msgid "One Item"
1680 msgid_plural "%1 Items"
1681 msgstr[0] "Rename Item"
1682 msgstr[1] "Rename Item"
1683
1684 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1685 #, fuzzy, kde-format
1686 #| msgctxt "@info"
1687 #| msgid "%1 item selected"
1688 #| msgid_plural "%1 items selected"
1689 msgctxt "@item:intable"
1690 msgid "%1 item"
1691 msgid_plural "%1 items"
1692 msgstr[0] "%1 item selected"
1693 msgstr[1] "%1 items selected"
1694
1695 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "width × height"
1698 msgid "%1 × %2"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1704 msgid "0 - 9"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "@title:group"
1710 msgid "Others"
1711 msgstr "Others"
1712
1713 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "@title:group Size"
1716 msgid "Folders"
1717 msgstr "Folders"
1718
1719 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2346
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "@title:group Size"
1722 msgid "Small"
1723 msgstr "Small"
1724
1725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2348
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "@title:group Size"
1728 msgid "Medium"
1729 msgstr "Medium"
1730
1731 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "@title:group Size"
1734 msgid "Big"
1735 msgstr "Big"
1736
1737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "@title:group Date"
1740 msgid "Today"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "@title:group Date"
1746 msgid "Yesterday"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
1750 #, kde-format
1751 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1752 msgid "dddd"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
1756 #, kde-format
1757 msgctxt ""
1758 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1759 msgid "%1"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1763 #, kde-format
1764 msgctxt "@title:group Date"
1765 msgid "One Week Ago"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2413
1769 #, kde-format
1770 msgctxt "@title:group Date"
1771 msgid "Two Weeks Ago"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2416
1775 #, kde-format
1776 msgctxt "@title:group Date"
1777 msgid "Three Weeks Ago"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "@title:group Date"
1783 msgid "Earlier this Month"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2434
1787 #, fuzzy, kde-format
1788 #| msgctxt ""
1789 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1790 #| "and %Y is full year number"
1791 #| msgid "%B, %Y"
1792 msgctxt ""
1793 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1794 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1795 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1796 "text that should not be formatted as a date"
1797 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1798 msgstr "%B, %Y"
1799
1800 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441
1801 #, kde-format
1802 msgctxt ""
1803 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1804 "context @title:group Date"
1805 msgid "%1"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
1809 #, fuzzy, kde-format
1810 #| msgctxt ""
1811 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1812 #| "and %Y is full year number"
1813 #| msgid "%B, %Y"
1814 msgctxt ""
1815 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1816 "current locale, and yyyy is full year number."
1817 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1818 msgstr "%B, %Y"
1819
1820 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
1821 #, kde-format
1822 msgctxt ""
1823 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1824 "@title:group Date"
1825 msgid "%1"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
1829 #, fuzzy, kde-format
1830 #| msgctxt ""
1831 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1832 #| "and %Y is full year number"
1833 #| msgid "%B, %Y"
1834 msgctxt ""
1835 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1836 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1837 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1838 "text that should not be formatted as a date"
1839 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1840 msgstr "%B, %Y"
1841
1842 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
1843 #, kde-format
1844 msgctxt ""
1845 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1846 "context @title:group Date"
1847 msgid "%1"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
1851 #, fuzzy, kde-format
1852 #| msgctxt ""
1853 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1854 #| "and %Y is full year number"
1855 #| msgid "%B, %Y"
1856 msgctxt ""
1857 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1858 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1859 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1860 "text that should not be formatted as a date"
1861 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1862 msgstr "%B, %Y"
1863
1864 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
1865 #, kde-format
1866 msgctxt ""
1867 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1868 "context @title:group Date"
1869 msgid "%1"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2508
1873 #, fuzzy, kde-format
1874 #| msgctxt ""
1875 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1876 #| "and %Y is full year number"
1877 #| msgid "%B, %Y"
1878 msgctxt ""
1879 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1880 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1881 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1882 "text that should not be formatted as a date"
1883 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1884 msgstr "%B, %Y"
1885
1886 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1887 #, kde-format
1888 msgctxt ""
1889 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1890 "context @title:group Date"
1891 msgid "%1"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2529
1895 #, fuzzy, kde-format
1896 #| msgctxt ""
1897 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1898 #| "and %Y is full year number"
1899 #| msgid "%B, %Y"
1900 msgctxt ""
1901 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1902 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1903 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1904 "text that should not be formatted as a date"
1905 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1906 msgstr "%B, %Y"
1907
1908 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536
1909 #, kde-format
1910 msgctxt ""
1911 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1912 "context @title:group Date"
1913 msgid "%1"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2550
1917 #, kde-format
1918 msgctxt ""
1919 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1920 "and yyyy is full year number"
1921 msgid "MMMM, yyyy"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554
1925 #, kde-format
1926 msgctxt ""
1927 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1928 "group Date"
1929 msgid "%1"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
1933 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
1934 #, fuzzy, kde-format
1935 #| msgid "Read, "
1936 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1937 msgid "Read, "
1938 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1939
1940 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2597 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2610
1941 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
1942 #, fuzzy, kde-format
1943 #| msgid "Write, "
1944 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1945 msgid "Write, "
1946 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1947
1948 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2600 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2613
1949 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
1950 #, fuzzy, kde-format
1951 #| msgid "Execute, "
1952 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1953 msgid "Execute, "
1954 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1955
1956 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2602 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2615
1957 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628
1958 #, fuzzy, kde-format
1959 #| msgid "Forbidden"
1960 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1961 msgid "Forbidden"
1962 msgstr "निषिद्ध"
1963
1964 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
1965 #, fuzzy, kde-format
1966 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1967 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1968 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1969 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1970 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1971
1972 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
1973 #, fuzzy
1974 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1975 #| msgid "Name"
1976 msgctxt "@label"
1977 msgid "Name"
1978 msgstr "Name"
1979
1980 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
1981 #, fuzzy
1982 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1983 #| msgid "Size"
1984 msgctxt "@label"
1985 msgid "Size"
1986 msgstr "Size"
1987
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
1989 #, fuzzy
1990 #| msgctxt "@label"
1991 #| msgid "Modified:"
1992 msgctxt "@label"
1993 msgid "Modified"
1994 msgstr "Modified:"
1995
1996 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
1997 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
1998 msgctxt "@tooltip"
1999 msgid "The date format can be selected in settings."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
2003 #, fuzzy
2004 #| msgctxt "@title:menu"
2005 #| msgid "Create New"
2006 msgctxt "@label"
2007 msgid "Created"
2008 msgstr "Create New"
2009
2010 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
2011 msgctxt "@label"
2012 msgid "Accessed"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
2016 #, fuzzy
2017 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2018 #| msgid "Type"
2019 msgctxt "@label"
2020 msgid "Type"
2021 msgstr "Type"
2022
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
2024 #, fuzzy
2025 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2026 #| msgid "Rating"
2027 msgctxt "@label"
2028 msgid "Rating"
2029 msgstr "Rating"
2030
2031 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
2032 #, fuzzy
2033 #| msgctxt "@label:textbox"
2034 #| msgid "Tags:"
2035 msgctxt "@label"
2036 msgid "Tags"
2037 msgstr "Tags:"
2038
2039 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
2040 #, fuzzy
2041 #| msgctxt "@info:tooltip"
2042 #| msgid "Click to add comment..."
2043 msgctxt "@label"
2044 msgid "Comment"
2045 msgstr "Click to add comment..."
2046
2047 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2048 #, fuzzy
2049 #| msgctxt "@label:textbox"
2050 #| msgid "Filter:"
2051 msgctxt "@label"
2052 msgid "Title"
2053 msgstr "Filter:"
2054
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2056 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2057 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2058 #, fuzzy
2059 #| msgctxt "@info:credit"
2060 #| msgid "Documentation"
2061 msgctxt "@label"
2062 msgid "Document"
2063 msgstr "Documentation"
2064
2065 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2066 msgctxt "@label"
2067 msgid "Author"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2071 msgctxt "@label"
2072 msgid "Publisher"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2076 #, fuzzy
2077 #| msgctxt "@info:tooltip"
2078 #| msgid "Click to add comment..."
2079 msgctxt "@label"
2080 msgid "Page Count"
2081 msgstr "Click to add comment..."
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2084 msgctxt "@label"
2085 msgid "Word Count"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2089 msgctxt "@label"
2090 msgid "Line Count"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2094 msgctxt "@label"
2095 msgid "Date Photographed"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2101 msgctxt "@label"
2102 msgid "Image"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2106 msgctxt "@label width x height"
2107 msgid "Dimensions"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2111 msgctxt "@label"
2112 msgid "Width"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2116 msgctxt "@label"
2117 msgid "Height"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2121 #, fuzzy
2122 #| msgctxt "@info:credit"
2123 #| msgid "Documentation"
2124 msgctxt "@label"
2125 msgid "Orientation"
2126 msgstr "Documentation"
2127
2128 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2129 msgctxt "@label"
2130 msgid "Artist"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2136 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2137 msgctxt "@label"
2138 msgid "Audio"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2142 #, fuzzy
2143 #| msgctxt "@title:group"
2144 #| msgid "General"
2145 msgctxt "@label"
2146 msgid "Genre"
2147 msgstr "General"
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2150 msgctxt "@label"
2151 msgid "Album"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2155 #, fuzzy
2156 #| msgctxt "@info:credit"
2157 #| msgid "Documentation"
2158 msgctxt "@label"
2159 msgid "Duration"
2160 msgstr "Documentation"
2161
2162 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2163 msgctxt "@label"
2164 msgid "Bitrate"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2168 msgctxt "@label"
2169 msgid "Track"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2173 #, fuzzy
2174 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2175 #| msgid "Reload"
2176 msgctxt "@label"
2177 msgid "Release Year"
2178 msgstr "Reload"
2179
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2181 msgctxt "@label"
2182 msgid "Aspect Ratio"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2186 msgctxt "@label"
2187 msgid "Video"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2191 msgctxt "@label"
2192 msgid "Frame Rate"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2196 #, fuzzy
2197 #| msgctxt "@action:inmenu"
2198 #| msgid "Paste"
2199 msgctxt "@label"
2200 msgid "Path"
2201 msgstr "Paste"
2202
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2204 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2207 #, fuzzy
2208 #| msgctxt "@title:group"
2209 #| msgid "Others"
2210 msgctxt "@label"
2211 msgid "Other"
2212 msgstr "Others"
2213
2214 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2215 msgctxt "@label"
2216 msgid "File Extension"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2220 #, fuzzy
2221 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2222 #| msgid "Invert Selection"
2223 msgctxt "@label"
2224 msgid "Deletion Time"
2225 msgstr "Invert Selection"
2226
2227 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2228 #, fuzzy
2229 #| msgctxt "@info:credit"
2230 #| msgid "Documentation"
2231 msgctxt "@label"
2232 msgid "Link Destination"
2233 msgstr "Documentation"
2234
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2236 msgctxt "@label"
2237 msgid "Downloaded From"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2241 #, fuzzy
2242 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2243 #| msgid "Permissions"
2244 msgctxt "@label"
2245 msgid "Permissions"
2246 msgstr "Permissions"
2247
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2249 msgctxt "@tooltip"
2250 msgid ""
2251 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2252 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2256 #, fuzzy
2257 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2258 #| msgid "Owner"
2259 msgctxt "@label"
2260 msgid "Owner"
2261 msgstr "Owner"
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2264 #, fuzzy
2265 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2266 #| msgid "Group"
2267 msgctxt "@label"
2268 msgid "User Group"
2269 msgstr "Group"
2270
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2856
2272 #, fuzzy, kde-format
2273 #| msgctxt "@label"
2274 #| msgid "Font size"
2275 msgctxt "@info:status"
2276 msgid "Unknown error."
2277 msgstr "Font size"
2278
2279 #: main.cpp:96
2280 #, fuzzy, kde-format
2281 #| msgctxt "@title"
2282 #| msgid "Dolphin"
2283 msgid "Dolphin"
2284 msgstr "Dolphin"
2285
2286 #: main.cpp:98
2287 #, kde-format
2288 msgctxt "@title"
2289 msgid "File Manager"
2290 msgstr "File Manager"
2291
2292 #: main.cpp:100
2293 #, kde-format
2294 msgctxt "@info:credit"
2295 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: main.cpp:102
2299 #, kde-format
2300 msgctxt "@info:credit"
2301 msgid "Felix Ernst"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: main.cpp:103
2305 #, fuzzy, kde-format
2306 #| msgctxt "@info:credit"
2307 #| msgid "Maintainer and developer"
2308 msgctxt "@info:credit"
2309 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2310 msgstr "Maintainer and developer"
2311
2312 #: main.cpp:105
2313 #, kde-format
2314 msgctxt "@info:credit"
2315 msgid "Méven Car"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: main.cpp:106
2319 #, fuzzy, kde-format
2320 #| msgctxt "@info:credit"
2321 #| msgid "Maintainer and developer"
2322 msgctxt "@info:credit"
2323 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2324 msgstr "Maintainer and developer"
2325
2326 #: main.cpp:108
2327 #, kde-format
2328 msgctxt "@info:credit"
2329 msgid "Elvis Angelaccio"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: main.cpp:109
2333 #, fuzzy, kde-format
2334 #| msgctxt "@info:credit"
2335 #| msgid "Maintainer and developer"
2336 msgctxt "@info:credit"
2337 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2338 msgstr "Maintainer and developer"
2339
2340 #: main.cpp:111
2341 #, kde-format
2342 msgctxt "@info:credit"
2343 msgid "Emmanuel Pescosta"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: main.cpp:112
2347 #, fuzzy, kde-format
2348 #| msgctxt "@info:credit"
2349 #| msgid "Maintainer and developer"
2350 msgctxt "@info:credit"
2351 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2352 msgstr "Maintainer and developer"
2353
2354 #: main.cpp:114
2355 #, kde-format
2356 msgctxt "@info:credit"
2357 msgid "Frank Reininghaus"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: main.cpp:115
2361 #, fuzzy, kde-format
2362 #| msgctxt "@info:credit"
2363 #| msgid "Maintainer and developer"
2364 msgctxt "@info:credit"
2365 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2366 msgstr "Maintainer and developer"
2367
2368 #: main.cpp:117
2369 #, kde-format
2370 msgctxt "@info:credit"
2371 msgid "Peter Penz"
2372 msgstr "Peter Penz"
2373
2374 #: main.cpp:118
2375 #, fuzzy, kde-format
2376 #| msgctxt "@info:credit"
2377 #| msgid "Maintainer and developer"
2378 msgctxt "@info:credit"
2379 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2380 msgstr "Maintainer and developer"
2381
2382 #: main.cpp:120
2383 #, kde-format
2384 msgctxt "@info:credit"
2385 msgid "Sebastian Trüg"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
2389 #: main.cpp:125 main.cpp:126
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "@info:credit"
2392 msgid "Developer"
2393 msgstr "Developer"
2394
2395 #: main.cpp:121
2396 #, kde-format
2397 msgctxt "@info:credit"
2398 msgid "David Faure"
2399 msgstr "David Faure"
2400
2401 #: main.cpp:122
2402 #, kde-format
2403 msgctxt "@info:credit"
2404 msgid "Aaron J. Seigo"
2405 msgstr "Aaron J. Seigo"
2406
2407 #: main.cpp:123
2408 #, kde-format
2409 msgctxt "@info:credit"
2410 msgid "Rafael Fernández López"
2411 msgstr "Rafael Fernández López"
2412
2413 #: main.cpp:124
2414 #, kde-format
2415 msgctxt "@info:credit"
2416 msgid "Kevin Ottens"
2417 msgstr "Kevin Ottens"
2418
2419 #: main.cpp:125
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "@info:credit"
2422 msgid "Holger Freyther"
2423 msgstr "Holger Freyther"
2424
2425 #: main.cpp:126
2426 #, kde-format
2427 msgctxt "@info:credit"
2428 msgid "Max Blazejak"
2429 msgstr "Max Blazejak"
2430
2431 #: main.cpp:127
2432 #, kde-format
2433 msgctxt "@info:credit"
2434 msgid "Michael Austin"
2435 msgstr "Michael Austin"
2436
2437 #: main.cpp:127
2438 #, kde-format
2439 msgctxt "@info:credit"
2440 msgid "Documentation"
2441 msgstr "Documentation"
2442
2443 #: main.cpp:137
2444 #, kde-format
2445 msgctxt "@info:shell"
2446 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: main.cpp:139
2450 #, kde-format
2451 msgctxt "@info:shell"
2452 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: main.cpp:140
2456 #, kde-format
2457 msgctxt "@info:shell"
2458 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: main.cpp:142
2462 #, kde-format
2463 msgctxt "@info:shell"
2464 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: main.cpp:143
2468 #, kde-format
2469 msgctxt "@info:shell"
2470 msgid "Document to open"
2471 msgstr "Document to open"
2472
2473 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2474 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2475 #, fuzzy, kde-format
2476 #| msgctxt "@label"
2477 #| msgid "Show hidden files"
2478 msgid "Hidden files shown"
2479 msgstr "Show hidden files"
2480
2481 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2482 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2483 #, kde-format
2484 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2488 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2489 #, fuzzy, kde-format
2490 #| msgctxt "@title:group"
2491 #| msgid "Column Width"
2492 msgid "Automatic scrolling"
2493 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2494
2495 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53
2496 #, kde-format
2497 msgctxt "@action:inmenu"
2498 msgid "Cut"
2499 msgstr "Cut"
2500
2501 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57
2502 #, kde-format
2503 msgctxt "@action:inmenu"
2504 msgid "Copy"
2505 msgstr "Copy"
2506
2507 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73
2508 #, fuzzy, kde-format
2509 #| msgctxt "@action:inmenu"
2510 #| msgid "Rename..."
2511 msgctxt "@action:inmenu"
2512 msgid "Rename…"
2513 msgstr "Rename..."
2514
2515 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86
2516 #, fuzzy, kde-format
2517 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2518 #| msgid "Move to Trash"
2519 msgctxt "@action:inmenu"
2520 msgid "Move to Trash"
2521 msgstr "Move to Trash"
2522
2523 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:96
2524 #, kde-format
2525 msgctxt "@action:inmenu"
2526 msgid "Delete"
2527 msgstr "Delete"
2528
2529 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:106
2530 #, fuzzy, kde-format
2531 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2532 #| msgid "Show Hidden Files"
2533 msgctxt "@action:inmenu"
2534 msgid "Show Hidden Files"
2535 msgstr "Show Hidden Files"
2536
2537 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:116
2538 #, kde-format
2539 msgctxt "@action:inmenu"
2540 msgid "Limit to Home Directory"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
2544 #, kde-format
2545 msgctxt "@action:inmenu"
2546 msgid "Automatic Scrolling"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:135
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "@action:inmenu"
2552 msgid "Properties"
2553 msgstr "Properties"
2554
2555 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2556 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2557 #, fuzzy, kde-format
2558 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2559 #| msgid "Preview"
2560 msgid "Previews shown"
2561 msgstr "Preview"
2562
2563 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2564 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2565 #, kde-format
2566 msgid "Auto-Play media files"
2567 msgstr ""
2568
2569 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2570 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2571 #, fuzzy, kde-format
2572 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2573 #| msgid "Show Filter Bar"
2574 msgid "Show item on hover"
2575 msgstr "Show Filter Bar"
2576
2577 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2578 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2579 #, kde-format
2580 msgid "Date display format"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2584 #, fuzzy, kde-format
2585 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2586 #| msgid "Preview"
2587 msgctxt "@action:inmenu"
2588 msgid "Preview"
2589 msgstr "Preview"
2590
2591 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2592 #, kde-format
2593 msgctxt "@action:inmenu"
2594 msgid "Auto-Play media files"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2598 #, fuzzy, kde-format
2599 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2600 #| msgid "Show Filter Bar"
2601 msgctxt "@action:inmenu"
2602 msgid "Show item on hover"
2603 msgstr "Show Filter Bar"
2604
2605 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2606 #, fuzzy, kde-format
2607 #| msgctxt "@info:tooltip"
2608 #| msgid "Click to add comment..."
2609 msgctxt "@action:inmenu"
2610 msgid "Configure…"
2611 msgstr "Click to add comment..."
2612
2613 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2614 #, kde-format
2615 msgctxt "@action:inmenu"
2616 msgid "Condensed Date"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2620 #, kde-format
2621 msgctxt "@label::textbox"
2622 msgid "Select which data should be shown:"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2626 #, fuzzy, kde-format
2627 #| msgctxt "@info"
2628 #| msgid "%1 item selected"
2629 #| msgid_plural "%1 items selected"
2630 msgctxt "@label"
2631 msgid "%1 item selected"
2632 msgid_plural "%1 items selected"
2633 msgstr[0] "%1 item selected"
2634 msgstr[1] "%1 items selected"
2635
2636 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2637 #, kde-format
2638 msgid "play"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2642 #, kde-format
2643 msgid "pause"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2647 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2648 #, kde-format
2649 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: panels/places/placespanel.cpp:45
2653 #, fuzzy, kde-format
2654 #| msgctxt "@info:tooltip"
2655 #| msgid "Click to add comment..."
2656 msgctxt "@action:inmenu"
2657 msgid "Configure Trash…"
2658 msgstr "Click to add comment..."
2659
2660 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
2661 #, kde-format
2662 msgid ""
2663 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2664 "and then reopen the panel."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2668 #, kde-format
2669 msgid "Install Konsole"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2673 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2674 #, fuzzy, kde-format
2675 #| msgctxt "@label:textbox"
2676 #| msgid "Location:"
2677 msgid "Location"
2678 msgstr "Location:"
2679
2680 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2681 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2682 #, kde-format
2683 msgid "What"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2687 #, fuzzy, kde-format
2688 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2689 #| msgid "By Type"
2690 msgctxt "@item:inlistbox"
2691 msgid "Any Type"
2692 msgstr "By Type"
2693
2694 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2695 #, fuzzy, kde-format
2696 #| msgctxt "@title:window"
2697 #| msgid "Folders"
2698 msgctxt "@item:inlistbox"
2699 msgid "Folders"
2700 msgstr "Folders"
2701
2702 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2703 #, fuzzy, kde-format
2704 #| msgctxt "@info:credit"
2705 #| msgid "Documentation"
2706 msgctxt "@item:inlistbox"
2707 msgid "Documents"
2708 msgstr "Documentation"
2709
2710 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2711 #, fuzzy, kde-format
2712 #| msgctxt "@title:group"
2713 #| msgid "Preview Size"
2714 msgctxt "@item:inlistbox"
2715 msgid "Images"
2716 msgstr "Preview Size"
2717
2718 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2719 #, fuzzy, kde-format
2720 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2721 #| msgid "Show Hidden Files"
2722 msgctxt "@item:inlistbox"
2723 msgid "Audio Files"
2724 msgstr "Show Hidden Files"
2725
2726 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2727 #, kde-format
2728 msgctxt "@item:inlistbox"
2729 msgid "Videos"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2733 #, fuzzy, kde-format
2734 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2735 #| msgid "By Date"
2736 msgctxt "@item:inlistbox"
2737 msgid "Any Date"
2738 msgstr "By Date"
2739
2740 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "@item:inlistbox"
2743 msgid "Today"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2747 #, fuzzy, kde-format
2748 #| msgctxt ""
2749 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2750 #| "and %Y is full year number"
2751 #| msgid "%B, %Y"
2752 msgctxt "@item:inlistbox"
2753 msgid "Yesterday"
2754 msgstr "%B, %Y"
2755
2756 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2757 #, kde-format
2758 msgctxt "@item:inlistbox"
2759 msgid "This Week"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2763 #, kde-format
2764 msgctxt "@item:inlistbox"
2765 msgid "This Month"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2769 #, kde-format
2770 msgctxt "@item:inlistbox"
2771 msgid "This Year"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2775 #, fuzzy, kde-format
2776 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2777 #| msgid "By Rating"
2778 msgctxt "@item:inlistbox"
2779 msgid "Any Rating"
2780 msgstr "By Rating"
2781
2782 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "@item:inlistbox"
2785 msgid "1 or more"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2789 #, kde-format
2790 msgctxt "@item:inlistbox"
2791 msgid "2 or more"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2795 #, kde-format
2796 msgctxt "@item:inlistbox"
2797 msgid "3 or more"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@item:inlistbox"
2803 msgid "4 or more"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2807 #, kde-format
2808 msgctxt "@item:inlistbox"
2809 msgid "Highest Rating"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2813 #, fuzzy, kde-format
2814 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2815 #| msgid "Invert Selection"
2816 msgctxt "@action:inmenu"
2817 msgid "Clear Selection"
2818 msgstr "Invert Selection"
2819
2820 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2821 #, kde-format
2822 msgctxt "String list separator"
2823 msgid ", "
2824 msgstr ""
2825
2826 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2827 #, fuzzy, kde-format
2828 #| msgctxt "@label:textbox"
2829 #| msgid "Tags:"
2830 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2831 msgid "Tag: %2"
2832 msgid_plural "Tags: %2"
2833 msgstr[0] "Tags:"
2834 msgstr[1] "Tags:"
2835
2836 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2837 #, fuzzy, kde-format
2838 #| msgctxt "@info:tooltip"
2839 #| msgid "Click to add comment..."
2840 msgctxt "@action:button"
2841 msgid "Add Tags"
2842 msgstr "Click to add comment..."
2843
2844 #: search/dolphinsearchbox.cpp:102
2845 #, kde-format
2846 msgctxt "action:button"
2847 msgid "From Here (%1)"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: search/dolphinsearchbox.cpp:103
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "action:button"
2853 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: search/dolphinsearchbox.cpp:351
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "action:button"
2859 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: search/dolphinsearchbox.cpp:360
2863 #, fuzzy, kde-format
2864 #| msgctxt "@label"
2865 #| msgid "Grid spacing"
2866 msgctxt "@info:tooltip"
2867 msgid "Quit searching"
2868 msgstr "Grid spacing"
2869
2870 #: search/dolphinsearchbox.cpp:371
2871 #, fuzzy, kde-format
2872 #| msgctxt "@title"
2873 #| msgid "File Manager"
2874 msgctxt "action:button"
2875 msgid "Filename"
2876 msgstr "File Manager"
2877
2878 #: search/dolphinsearchbox.cpp:375
2879 #, fuzzy, kde-format
2880 #| msgctxt "@info:tooltip"
2881 #| msgid "Click to add comment..."
2882 msgctxt "action:button"
2883 msgid "Content"
2884 msgstr "Click to add comment..."
2885
2886 #: search/dolphinsearchbox.cpp:386
2887 #, kde-format
2888 msgctxt "action:button"
2889 msgid "From Here"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: search/dolphinsearchbox.cpp:390
2893 #, fuzzy, kde-format
2894 #| msgctxt "@label"
2895 #| msgid "Sort files by"
2896 msgctxt "action:button"
2897 msgid "Your files"
2898 msgstr "Sort files by"
2899
2900 #: search/dolphinsearchbox.cpp:391
2901 #, kde-format
2902 msgctxt "action:button"
2903 msgid "Search in your home directory"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: search/dolphinsearchbox.cpp:405
2907 #, kde-format
2908 msgid "More Search Tools"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: search/dolphinsearchbox.cpp:465
2912 #, kde-format
2913 msgctxt ""
2914 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2915 "user entered."
2916 msgid "Query Results from '%1'"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2920 #, kde-format
2921 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2922 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2923 msgstr ""
2924
2925 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2926 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2927 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2928 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2929 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2930 #, fuzzy, kde-format
2931 #| msgctxt "@action:inmenu"
2932 #| msgid "Cancel"
2933 msgctxt "@action:button"
2934 msgid "Cancel Copying"
2935 msgstr "Cancel"
2936
2937 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2938 #, kde-format
2939 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2940 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2941 msgstr ""
2942
2943 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2944 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2945 #, kde-format
2946 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2947 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 #| msgctxt "@label"
2953 #| msgid "Show preview"
2954 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2955 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2956 msgstr "Show preview"
2957
2958 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2959 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2960 #, fuzzy, kde-format
2961 #| msgctxt "@action:inmenu"
2962 #| msgid "Cancel"
2963 msgctxt "@action:button"
2964 msgid "Cancel Cutting"
2965 msgstr "Cancel"
2966
2967 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2968 #, kde-format
2969 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2970 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2971 msgstr ""
2972
2973 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2974 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2976 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2977 #, fuzzy, kde-format
2978 #| msgctxt "@action:inmenu"
2979 #| msgid "Cancel"
2980 msgctxt "@action:button"
2981 msgid "Cancel"
2982 msgstr "Cancel"
2983
2984 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2985 #, kde-format
2986 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2987 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2988 msgstr ""
2989
2990 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2991 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2992 #, fuzzy, kde-format
2993 #| msgctxt "@title:window"
2994 #| msgid "Information"
2995 msgctxt "@action:button"
2996 msgid "Cancel Duplicating"
2997 msgstr "Information"
2998
2999 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3000 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3001 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3002 #, kde-format
3003 msgctxt "@action keep short"
3004 msgid "More"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3008 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3009 #, kde-format
3010 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3011 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3012 msgstr ""
3013
3014 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3015 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3016 #, fuzzy, kde-format
3017 #| msgctxt "@action:inmenu"
3018 #| msgid "Cancel"
3019 msgctxt "@action:button"
3020 msgid "Cancel Moving"
3021 msgstr "Cancel"
3022
3023 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3026 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3030 #, kde-kuit-format
3031 msgid ""
3032 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3033 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3034 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3035 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3036 "para>"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3040 #, kde-format
3041 msgctxt ""
3042 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3043 msgid "Paste from Clipboard"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3047 #, kde-format
3048 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3049 msgid "Dismiss This Reminder"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3053 #, kde-format
3054 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3055 msgid "Don't Remind Me Again"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3061 msgid ""
3062 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3063 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3064 msgstr ""
3065
3066 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3067 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3068 #, kde-format
3069 msgctxt "@action:button"
3070 msgid "Cancel Renaming"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3074 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3075 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3076 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3077 #. and a fallback will be used.
3078 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3079 #, kde-format
3080 msgctxt "@action"
3081 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3082 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3083 msgstr[0] ""
3084 msgstr[1] ""
3085
3086 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3087 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3088 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3089 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3090 #. and a fallback will be used.
3091 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3092 #, kde-format
3093 msgctxt "@action"
3094 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3095 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3096 msgstr[0] ""
3097 msgstr[1] ""
3098
3099 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3100 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3101 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3102 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3103 #. and a fallback will be used.
3104 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3105 #, kde-format
3106 msgctxt "@action"
3107 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3108 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3109 msgstr[0] ""
3110 msgstr[1] ""
3111
3112 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3113 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3114 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3115 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3116 #. and a fallback will be used.
3117 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3118 #, kde-format
3119 msgctxt "@action"
3120 msgid "Permanently Delete %2"
3121 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3122 msgstr[0] ""
3123 msgstr[1] ""
3124
3125 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3126 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3127 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3128 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3129 #. and a fallback will be used.
3130 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3131 #, kde-format
3132 msgctxt "@action"
3133 msgid "Duplicate %2"
3134 msgid_plural "Duplicate %2"
3135 msgstr[0] ""
3136 msgstr[1] ""
3137
3138 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3139 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3140 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3141 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3142 #. and a fallback will be used.
3143 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3144 #, fuzzy, kde-format
3145 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3146 #| msgid "Move to Trash"
3147 msgctxt "@action"
3148 msgid "Move %2 to the Trash"
3149 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3150 msgstr[0] "Move to Trash"
3151 msgstr[1] "Move to Trash"
3152
3153 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3154 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3155 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3156 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3157 #. and a fallback will be used.
3158 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3159 #, fuzzy, kde-format
3160 #| msgctxt "@action:button"
3161 #| msgid "Rename"
3162 msgctxt "@action"
3163 msgid "Rename %2"
3164 msgid_plural "Rename %2"
3165 msgstr[0] "Rename"
3166 msgstr[1] "Rename"
3167
3168 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3169 #, kde-kuit-format
3170 msgctxt "@info:whatsthis"
3171 msgid ""
3172 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3173 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3174 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3175 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3176 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3177 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3178 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3179 "the current selection.</para>"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3183 #, kde-format
3184 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3185 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3191 #| msgid "Invert Selection"
3192 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3193 msgid "Selection Mode"
3194 msgstr "Invert Selection"
3195
3196 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3197 #, fuzzy, kde-format
3198 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3199 #| msgid "Invert Selection"
3200 msgctxt "@action:button"
3201 msgid "Exit Selection Mode"
3202 msgstr "Invert Selection"
3203
3204 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
3205 #, kde-format
3206 msgctxt "@label:textbox"
3207 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
3211 #, fuzzy, kde-format
3212 #| msgctxt "@title:menu"
3213 #| msgid "Main Toolbar"
3214 msgctxt "@label:textbox"
3215 msgid "Search…"
3216 msgstr "Main Toolbar"
3217
3218 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
3219 #, kde-format
3220 msgctxt "@action:button"
3221 msgid "Download New Services…"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
3225 #, kde-format
3226 msgctxt "@info"
3227 msgid ""
3228 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3229 "settings."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
3233 #, kde-format
3234 msgctxt "@info"
3235 msgid "Restart now?"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3239 #, fuzzy, kde-format
3240 #| msgctxt "@action:inmenu"
3241 #| msgid "Delete"
3242 msgctxt "@option:check"
3243 msgid "Delete"
3244 msgstr "Delete"
3245
3246 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
3247 #, fuzzy, kde-format
3248 #| msgctxt "@option:check"
3249 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3250 msgctxt "@option:check"
3251 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3252 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3253
3254 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
3255 #, fuzzy, kde-format
3256 #| msgctxt "@info:status"
3257 #| msgid "1 File selected (%2)"
3258 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3259 msgctxt "@item:inmenu"
3260 msgid "%1: %2"
3261 msgstr "1 File selected (%2)"
3262
3263 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3264 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3265 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3266 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3267 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3268 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3269 #, kde-format
3270 msgid "Use system font"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3274 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3275 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3276 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3277 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3278 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3279 #, fuzzy, kde-format
3280 #| msgctxt "@label"
3281 #| msgid "Icon size"
3282 msgid "Icon size"
3283 msgstr "Icon size"
3284
3285 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3286 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3287 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3288 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3289 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3290 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3291 #, fuzzy, kde-format
3292 #| msgctxt "@label"
3293 #| msgid "Preview size"
3294 msgid "Preview size"
3295 msgstr "Preview size"
3296
3297 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3298 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3299 #, kde-format
3300 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
3304 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3305 #, kde-format
3306 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3310 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
3311 #, kde-format
3312 msgid "Recursive directory size limit"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3316 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
3317 #, kde-format
3318 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3322 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
3323 #, fuzzy, kde-format
3324 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3325 #| msgid "Permissions"
3326 msgid "Permissions style format"
3327 msgstr "Permissions"
3328
3329 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3330 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3331 #, fuzzy, kde-format
3332 #| msgctxt "@option:check"
3333 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3334 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3335 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3336
3337 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3338 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3339 #, fuzzy, kde-format
3340 #| msgctxt "@option:check"
3341 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3342 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3343 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3344
3345 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3346 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3347 #, kde-format
3348 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3349 msgstr ""
3350
3351 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3352 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3353 #, fuzzy, kde-format
3354 #| msgctxt "@option:check"
3355 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3356 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3357 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3358
3359 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3360 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3361 #, fuzzy, kde-format
3362 #| msgctxt "@option:check"
3363 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3364 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3365 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3366
3367 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3368 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3369 #, fuzzy, kde-format
3370 #| msgctxt "@option:check"
3371 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3372 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3373 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3374
3375 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3376 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3377 #, fuzzy, kde-format
3378 #| msgctxt "@option:check"
3379 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3380 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3381 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3382
3383 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3384 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 #| msgctxt "@option:check"
3387 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3388 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3389 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3390
3391 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3392 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3393 #, kde-format
3394 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3395 msgstr ""
3396
3397 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3398 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3399 #, fuzzy, kde-format
3400 #| msgctxt "@option:check"
3401 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3402 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3403 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3404
3405 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3406 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3407 #, fuzzy, kde-format
3408 #| msgctxt "@option:check"
3409 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3410 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3411 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3412
3413 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3414 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3415 #, fuzzy, kde-format
3416 #| msgctxt "@option:check"
3417 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3418 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3419 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3420
3421 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3422 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3423 #, kde-format
3424 msgid "Position of columns"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3428 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3429 #, kde-format
3430 msgid "Side Padding"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3434 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3435 #, kde-format
3436 msgid "Highlight entire row"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3440 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3441 #, fuzzy, kde-format
3442 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3443 #| msgid "All folders"
3444 msgid "Expandable folders"
3445 msgstr "All folders"
3446
3447 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3448 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3449 #, fuzzy, kde-format
3450 #| msgctxt "@label"
3451 #| msgid "Show hidden files"
3452 msgctxt "@label"
3453 msgid "Hidden files shown"
3454 msgstr "Show hidden files"
3455
3456 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3457 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3458 #, kde-format
3459 msgctxt "@info:whatsthis"
3460 msgid ""
3461 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3462 "will be shown in the file view."
3463 msgstr ""
3464 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3465 "will be shown in the file view."
3466
3467 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3468 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3469 #, fuzzy, kde-format
3470 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3471 #| msgid "Permissions"
3472 msgctxt "@label"
3473 msgid "Version"
3474 msgstr "Permissions"
3475
3476 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3477 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3478 #, kde-format
3479 msgctxt "@info:whatsthis"
3480 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3481 msgstr ""
3482
3483 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3484 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3485 #, kde-format
3486 msgctxt "@label"
3487 msgid "View Mode"
3488 msgstr "View Mode"
3489
3490 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3491 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3492 #, kde-format
3493 msgctxt "@info:whatsthis"
3494 msgid ""
3495 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3496 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3497 msgstr ""
3498 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3499 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3500
3501 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3502 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3503 #, fuzzy, kde-format
3504 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3505 #| msgid "Preview"
3506 msgctxt "@label"
3507 msgid "Previews shown"
3508 msgstr "Preview"
3509
3510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3511 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3512 #, fuzzy, kde-format
3513 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3514 #| msgid ""
3515 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3516 #| "icon."
3517 msgctxt "@info:whatsthis"
3518 msgid ""
3519 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3520 "icon."
3521 msgstr ""
3522 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3523
3524 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3525 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 #| msgctxt "@label"
3528 #| msgid "Categorized Sorting"
3529 msgctxt "@label"
3530 msgid "Grouped Sorting"
3531 msgstr "Categorized Sorting"
3532
3533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3534 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3535 #, fuzzy, kde-format
3536 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3537 #| msgid ""
3538 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3539 #| "category."
3540 msgctxt "@info:whatsthis"
3541 msgid ""
3542 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3543 msgstr ""
3544 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3545 "category."
3546
3547 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3548 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3549 #, kde-format
3550 msgctxt "@label"
3551 msgid "Sort files by"
3552 msgstr "Sort files by"
3553
3554 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3555 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3556 #, fuzzy, kde-format
3557 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3558 #| msgid ""
3559 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3560 #| "performed on."
3561 msgctxt "@info:whatsthis"
3562 msgid ""
3563 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3564 "performed on."
3565 msgstr ""
3566 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3567 "performed on."
3568
3569 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3570 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 #| msgctxt "@label"
3573 #| msgid "Order to sort files in"
3574 msgctxt "@label"
3575 msgid "Order in which to sort files"
3576 msgstr "Order to sort files in"
3577
3578 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3579 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 #| msgctxt "@label"
3582 #| msgid "Show preview"
3583 msgctxt "@label"
3584 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3585 msgstr "Show preview"
3586
3587 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3588 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3589 #, fuzzy, kde-format
3590 #| msgctxt "@label"
3591 #| msgid "Show preview"
3592 msgctxt "@label"
3593 msgid "Show hidden files and folders last"
3594 msgstr "Show preview"
3595
3596 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3597 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3598 #, kde-format
3599 msgctxt "@label"
3600 msgid "Visible roles"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3604 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3605 #, fuzzy, kde-format
3606 #| msgctxt "@label"
3607 #| msgid "Column width"
3608 msgctxt "@label"
3609 msgid "Header column widths"
3610 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3611
3612 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3613 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3614 #, kde-format
3615 msgctxt "@label"
3616 msgid "Properties last changed"
3617 msgstr "Properties last changed"
3618
3619 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3620 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3621 #, kde-format
3622 msgctxt "@info:whatsthis"
3623 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3624 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3625
3626 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3627 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3628 #, fuzzy, kde-format
3629 #| msgctxt "@title:menu"
3630 #| msgid "Additional Information"
3631 msgctxt "@label"
3632 msgid "Additional Information"
3633 msgstr "Additional Information"
3634
3635 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3636 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3637 #, fuzzy, kde-format
3638 #| msgctxt "@label"
3639 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3640 msgid "Should the URL be editable for the user"
3641 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3642
3643 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3644 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3645 #, kde-format
3646 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3650 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3651 #, fuzzy, kde-format
3652 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3653 #| msgid "Show Full Location"
3654 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3655 msgstr "Show Full Location"
3656
3657 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3658 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3659 #, fuzzy, kde-format
3660 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3661 #| msgid "Show Full Location"
3662 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3663 msgstr "Show Full Location"
3664
3665 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3666 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3667 #, kde-format
3668 msgid ""
3669 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3670 "instance"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3674 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3675 #, kde-format
3676 msgid ""
3677 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3678 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3679 "were removed/renamed ...etc"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3683 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3684 #, fuzzy, kde-format
3685 #| msgctxt "@label"
3686 #| msgid "Is the application started the first time"
3687 msgid ""
3688 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3689 "UI)"
3690 msgstr "Is the application started the first time"
3691
3692 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3693 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3694 #, fuzzy, kde-format
3695 #| msgctxt "@label"
3696 #| msgid "Home URL"
3697 msgid "Home URL"
3698 msgstr "Home URL"
3699
3700 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3701 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3702 #, kde-format
3703 msgid "Remember open folders and tabs"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3707 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3708 #, fuzzy, kde-format
3709 #| msgctxt "@label"
3710 #| msgid "Split the view into two panes"
3711 msgid "Split the view into two panes"
3712 msgstr "Split the view into two panes"
3713
3714 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3715 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3716 #, fuzzy, kde-format
3717 #| msgctxt "@label"
3718 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3719 msgid "Should the filter bar be shown"
3720 msgstr "Should the filter bar be shown"
3721
3722 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3723 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 #| msgctxt "@label"
3726 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3727 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3728 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3729
3730 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3731 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3732 #, kde-format
3733 msgid "Browse through archives"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3737 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3738 #, kde-format
3739 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3740 msgstr ""
3741
3742 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3743 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3744 #, kde-format
3745 msgid ""
3746 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3747 "running in the Terminal panel."
3748 msgstr ""
3749
3750 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3751 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3752 #, fuzzy, kde-format
3753 #| msgctxt "@title:window"
3754 #| msgid "Rename Item"
3755 msgid "Rename inline"
3756 msgstr "Rename Item"
3757
3758 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3759 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3760 #, kde-format
3761 msgid "Show selection toggle"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3765 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3766 #, kde-format
3767 msgid ""
3768 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3769 "mode bottom bar."
3770 msgstr ""
3771
3772 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3773 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3774 #, kde-format
3775 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3779 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3780 #, kde-format
3781 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3785 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3786 #, kde-format
3787 msgid "New tab will be open after last one"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3791 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3792 #, fuzzy, kde-format
3793 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3794 #| msgid "Tags"
3795 msgid "Show tooltips"
3796 msgstr "Tags"
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3799 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3800 #, fuzzy, kde-format
3801 #| msgctxt "@label"
3802 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3803 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3804 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3805
3806 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3807 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3808 #, kde-format
3809 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3813 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3814 #, fuzzy, kde-format
3815 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3816 #| msgid "No Information"
3817 msgid "Show the statusbar"
3818 msgstr "No Information"
3819
3820 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3821 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3822 #, fuzzy, kde-format
3823 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3824 #| msgid "No Information"
3825 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3826 msgstr "No Information"
3827
3828 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3829 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3830 #, fuzzy, kde-format
3831 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3832 #| msgid "No Information"
3833 msgid "Show the space information in the statusbar"
3834 msgstr "No Information"
3835
3836 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3837 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3838 #, kde-format
3839 msgid "Lock the layout of the panels"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3843 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3844 #, fuzzy, kde-format
3845 #| msgctxt "@title:group"
3846 #| msgid "File Previews"
3847 msgid "Enlarge Small Previews"
3848 msgstr "File Previews"
3849
3850 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3851 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3852 #, kde-format
3853 msgid ""
3854 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3855 "items"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3859 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 #| msgctxt "@title:group"
3862 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3863 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3864 msgstr "Ask For Confirmation When"
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3867 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgctxt "@title:group"
3870 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3871 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3872 msgstr "Ask For Confirmation When"
3873
3874 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3875 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 #| msgctxt "@label:listbox"
3878 #| msgid "Text width:"
3879 msgid "Text width index"
3880 msgstr "Text width:"
3881
3882 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3883 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3884 #, kde-format
3885 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3889 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3890 #, kde-format
3891 msgid "Enabled plugins"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3895 #, fuzzy, kde-format
3896 #| msgctxt "@info:tooltip"
3897 #| msgid "Click to add comment..."
3898 msgctxt "@title:window"
3899 msgid "Configure"
3900 msgstr "Click to add comment..."
3901
3902 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3903 #, kde-format
3904 msgctxt "@title:group Interface settings"
3905 msgid "Interface"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3909 #, fuzzy, kde-format
3910 #| msgctxt "@title:menu"
3911 #| msgid "View Mode"
3912 msgctxt "@title:group"
3913 msgid "View"
3914 msgstr "View Mode"
3915
3916 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
3917 #, fuzzy, kde-format
3918 #| msgctxt "@info:tooltip"
3919 #| msgid "Click to add comment..."
3920 msgctxt "@title:group"
3921 msgid "Context Menu"
3922 msgstr "Click to add comment..."
3923
3924 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
3925 #, fuzzy, kde-format
3926 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3927 #| msgid "Tags"
3928 msgctxt "@title:group"
3929 msgid "Trash"
3930 msgstr "Tags"
3931
3932 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
3933 #, kde-format
3934 msgctxt "@title:group"
3935 msgid "User Feedback"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
3939 #, kde-format
3940 msgid ""
3941 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
3945 #, kde-format
3946 msgid "Warning"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3950 #, kde-format
3951 msgctxt "@title:window"
3952 msgid "Configure Preview for %1"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
3956 #, fuzzy, kde-format
3957 #| msgctxt "@title:group"
3958 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3959 msgctxt "@title:group"
3960 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3961 msgstr "Ask For Confirmation When"
3962
3963 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
3964 #, fuzzy, kde-format
3965 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3966 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3967 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3968 msgid "Moving files or folders to trash"
3969 msgstr "Moving files or folders to trash"
3970
3971 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
3972 #, fuzzy, kde-format
3973 #| msgctxt "@action:inmenu"
3974 #| msgid "Empty Trash"
3975 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3976 msgid "Emptying trash"
3977 msgstr "Empty Trash"
3978
3979 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
3980 #, fuzzy, kde-format
3981 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3982 #| msgid "Deleting files or folders"
3983 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3984 msgid "Deleting files or folders"
3985 msgstr "Deleting files or folders"
3986
3987 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
3988 #, fuzzy, kde-format
3989 #| msgctxt "@title:group"
3990 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3991 msgctxt "@title:group"
3992 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3993 msgstr "Ask For Confirmation When"
3994
3995 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3998 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4002 #, kde-format
4003 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4004 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4008 #, fuzzy, kde-format
4009 #| msgctxt "@label"
4010 #| msgid "Show preview"
4011 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4012 msgid "Opening many folders at once"
4013 msgstr "Show preview"
4014
4015 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4016 #, kde-format
4017 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4018 msgid "Opening many terminals at once"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4022 #, kde-format
4023 msgctxt "@title:group"
4024 msgid "When opening an executable file:"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4028 #, kde-format
4029 msgid "Always ask"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4033 #, kde-format
4034 msgid "Open in application"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4038 #, kde-format
4039 msgid "Run script"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4043 #, kde-format
4044 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4045 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4049 #, fuzzy, kde-format
4050 #| msgctxt "@label:textbox"
4051 #| msgid "Location:"
4052 msgctxt "@action:button"
4053 msgid "Select Home Location"
4054 msgstr "Location:"
4055
4056 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4057 #, kde-format
4058 msgctxt "@action:button"
4059 msgid "Use Current Location"
4060 msgstr "Use Current Location"
4061
4062 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4063 #, kde-format
4064 msgctxt "@action:button"
4065 msgid "Use Default Location"
4066 msgstr "Use Default Location"
4067
4068 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4069 #, fuzzy, kde-format
4070 #| msgctxt "@option:check"
4071 #| msgid "Show in Groups"
4072 msgctxt "@label:textbox"
4073 msgid "Show on startup:"
4074 msgstr "Show in Groups"
4075
4076 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4077 #, kde-format
4078 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4079 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4083 #, fuzzy, kde-format
4084 #| msgctxt "@label"
4085 #| msgid "Show preview"
4086 msgctxt "@label:checkbox"
4087 msgid "Opening Folders:"
4088 msgstr "Show preview"
4089
4090 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4091 #, fuzzy, kde-format
4092 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4093 #| msgid "Show Full Location"
4094 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4095 msgid "Show full path in title bar"
4096 msgstr "Show Full Location"
4097
4098 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4099 #, fuzzy, kde-format
4100 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4101 #| msgid "New &Window"
4102 msgctxt "@label:checkbox"
4103 msgid "Window:"
4104 msgstr "New &Window"
4105
4106 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4107 #, fuzzy, kde-format
4108 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4109 #| msgid "Show filter bar"
4110 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4111 msgid "Show filter bar"
4112 msgstr "Show filter bar"
4113
4114 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4117 #| msgid "Close"
4118 msgctxt "option:radio"
4119 msgid "After current tab"
4120 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4121
4122 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4123 #, kde-format
4124 msgctxt "option:radio"
4125 msgid "At end of tab bar"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4129 #, fuzzy, kde-format
4130 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4131 #| msgid "New &Window"
4132 msgctxt "@title:group"
4133 msgid "Open new tabs: "
4134 msgstr "New &Window"
4135
4136 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4137 #, kde-format
4138 msgctxt "option:check split view panes"
4139 msgid "Switch between panes with Tab key"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4143 #, fuzzy, kde-format
4144 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4145 #| msgid "Split view mode"
4146 msgctxt "@title:group"
4147 msgid "Split view: "
4148 msgstr "Split view mode"
4149
4150 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4151 #, kde-format
4152 msgctxt "option:check"
4153 msgid "Turning off split view closes active pane"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4157 #, kde-format
4158 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4162 #, fuzzy, kde-format
4163 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4164 #| msgid "Split view mode"
4165 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4166 msgid "Begin in split view mode"
4167 msgstr "Split view mode"
4168
4169 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4170 #, fuzzy, kde-format
4171 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4172 #| msgid "New &Window"
4173 msgid "New windows:"
4174 msgstr "New &Window"
4175
4176 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4177 #, kde-format
4178 msgctxt "@info"
4179 msgid ""
4180 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4181 "be applied."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
4185 #, fuzzy, kde-format
4186 #| msgctxt "@title:group Size"
4187 #| msgid "Folders"
4188 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4189 msgid "Folders && Tabs"
4190 msgstr "Folders"
4191
4192 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4193 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4194 #, fuzzy, kde-format
4195 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4196 #| msgid "Preview"
4197 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4198 msgid "Previews"
4199 msgstr "Preview"
4200
4201 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4202 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 #| msgctxt "@title:window"
4205 #| msgid "Information"
4206 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4207 msgid "Confirmations"
4208 msgstr "Information"
4209
4210 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 #| msgctxt "@label:textbox"
4213 #| msgid "Location:"
4214 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4215 msgid "Status && Location bars"
4216 msgstr "Location:"
4217
4218 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
4219 #, fuzzy, kde-format
4220 #| msgctxt "@label"
4221 #| msgid "Show preview"
4222 msgctxt "@title:group"
4223 msgid "Show previews in the view for:"
4224 msgstr "Show preview"
4225
4226 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4227 #, fuzzy, kde-format
4228 #| msgctxt "@label"
4229 #| msgid "Sort files by"
4230 msgid "Skip previews for local files above:"
4231 msgstr "Sort files by"
4232
4233 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4234 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4235 #, kde-format
4236 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4237 msgid " MiB"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
4241 #, kde-format
4242 msgid "No limit"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4246 #, fuzzy, kde-format
4247 #| msgctxt "@label"
4248 #| msgid "Sort files by"
4249 msgctxt "@label"
4250 msgid "Skip previews for remote files above:"
4251 msgstr "Sort files by"
4252
4253 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
4254 #, fuzzy, kde-format
4255 #| msgctxt "@option:check"
4256 #| msgid "Show preview"
4257 msgid "No previews"
4258 msgstr "Show preview"
4259
4260 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4261 #, fuzzy, kde-format
4262 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4263 #| msgid "Show filter bar"
4264 msgctxt "@option:check"
4265 msgid "Show status bar"
4266 msgstr "Show filter bar"
4267
4268 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4269 #, kde-format
4270 msgctxt "@option:check"
4271 msgid "Show zoom slider"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4275 #, fuzzy, kde-format
4276 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4277 #| msgid "No Information"
4278 msgctxt "@option:check"
4279 msgid "Show space information"
4280 msgstr "No Information"
4281
4282 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4283 #, fuzzy, kde-format
4284 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4285 #| msgid "Show filter bar"
4286 msgctxt "@title:group"
4287 msgid "Status Bar: "
4288 msgstr "Show filter bar"
4289
4290 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4291 #, fuzzy, kde-format
4292 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4293 #| msgid "Editable location bar"
4294 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4295 msgid "Make location bar editable"
4296 msgstr "Editable location bar"
4297
4298 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4299 #, fuzzy, kde-format
4300 #| msgctxt "@label:textbox"
4301 #| msgid "Location:"
4302 msgid "Location bar:"
4303 msgstr "Location:"
4304
4305 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4306 #, fuzzy, kde-format
4307 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4308 #| msgid "Show Full Location"
4309 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4310 msgid "Show full path inside location bar"
4311 msgstr "Show Full Location"
4312
4313 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4314 #, kde-format
4315 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4316 msgid "Behavior"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4320 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
4321 #, kde-format
4322 msgctxt "@title:tab"
4323 msgid "Icons"
4324 msgstr "Icons"
4325
4326 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4327 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
4328 #, kde-format
4329 msgctxt "@title:tab"
4330 msgid "Compact"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4334 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
4335 #, kde-format
4336 msgctxt "@title:tab"
4337 msgid "Details"
4338 msgstr "Details"
4339
4340 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
4341 #, kde-format
4342 msgctxt "option:radio"
4343 msgid "Natural"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4347 #, kde-format
4348 msgctxt "option:radio"
4349 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4353 #, kde-format
4354 msgctxt "option:radio"
4355 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
4359 #, fuzzy, kde-format
4360 #| msgctxt "@label:listbox"
4361 #| msgid "Sorting:"
4362 msgctxt "@title:group"
4363 msgid "Sorting mode: "
4364 msgstr "Sorting:"
4365
4366 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgctxt "@label:textbox"
4369 #| msgid "Number of lines:"
4370 msgctxt "option:radio"
4371 msgid "Number of items"
4372 msgstr "Number of lines:"
4373
4374 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4375 #, kde-format
4376 msgctxt "option:radio"
4377 msgid "Size of contents, up to "
4378 msgstr ""
4379
4380 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
4381 #, kde-format
4382 msgid " level deep"
4383 msgid_plural " levels deep"
4384 msgstr[0] ""
4385 msgstr[1] ""
4386
4387 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
4388 #, kde-format
4389 msgctxt "@title:group"
4390 msgid "Folder size displays:"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
4394 #, kde-format
4395 msgctxt "option:radio as in relative date"
4396 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
4400 #, kde-format
4401 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4402 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
4406 #, fuzzy, kde-format
4407 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4408 #| msgid "Date"
4409 msgctxt "@title:group"
4410 msgid "Date style:"
4411 msgstr "Date"
4412
4413 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
4414 #, kde-format
4415 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4416 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4420 #, kde-format
4421 msgctxt "option:radio as numeric style"
4422 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
4426 #, kde-format
4427 msgctxt "option:radio as combined style"
4428 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4432 #, fuzzy, kde-format
4433 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4434 #| msgid "Permissions"
4435 msgctxt "@title:group"
4436 msgid "Permissions style:"
4437 msgstr "Permissions"
4438
4439 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4442 msgid "System Font"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4446 #, kde-format
4447 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4448 msgid "Custom Font"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4452 #, kde-format
4453 msgctxt "@action:button Choose font"
4454 msgid "Choose…"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 #| msgctxt "@option:radio"
4460 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4461 msgctxt "@option:radio"
4462 msgid "Use common display style for all folders"
4463 msgstr "Use common view properties for all folders"
4464
4465 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
4466 #, fuzzy, kde-format
4467 #| msgctxt "@option:radio"
4468 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4469 msgctxt "@option:radio"
4470 msgid "Remember display style for each folder"
4471 msgstr "Remember view properties for each folder"
4472
4473 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
4474 #, kde-format
4475 msgctxt "@info"
4476 msgid ""
4477 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4478 "properties for."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4484 #| msgid "Date"
4485 msgctxt "@title:group"
4486 msgid "Display style: "
4487 msgstr "Date"
4488
4489 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4490 #, kde-format
4491 msgctxt "@option:check"
4492 msgid "Open archives as folder"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
4496 #, kde-format
4497 msgctxt "option:check"
4498 msgid "Open folders during drag operations"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
4502 #, kde-format
4503 msgctxt "@title:group"
4504 msgid "Browsing: "
4505 msgstr ""
4506
4507 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4508 #, kde-format
4509 msgctxt "@option:check"
4510 msgid "Show tooltips"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4514 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4515 #, kde-format
4516 msgctxt "@title:group"
4517 msgid "Miscellaneous: "
4518 msgstr ""
4519
4520 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
4521 #, kde-format
4522 msgctxt "@option:check"
4523 msgid "Show selection marker"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
4527 #, fuzzy, kde-format
4528 #| msgctxt "@title:window"
4529 #| msgid "Rename Item"
4530 msgctxt "option:check"
4531 msgid "Rename inline"
4532 msgstr "Rename Item"
4533
4534 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4535 #, fuzzy, kde-format
4536 #| msgctxt "@title:group"
4537 #| msgid "General"
4538 msgctxt "@title:tab General View settings"
4539 msgid "General"
4540 msgstr "General"
4541
4542 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
4543 #, fuzzy, kde-format
4544 #| msgctxt "@info:tooltip"
4545 #| msgid "Click to add comment..."
4546 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4547 msgid "Content Display"
4548 msgstr "Click to add comment..."
4549
4550 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4551 #, kde-format
4552 msgctxt "@label:listbox"
4553 msgid "Default icon size:"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4557 #, fuzzy, kde-format
4558 #| msgctxt "@label"
4559 #| msgid "Preview size"
4560 msgctxt "@label:listbox"
4561 msgid "Preview icon size:"
4562 msgstr "Preview size"
4563
4564 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4565 #, kde-format
4566 msgctxt "@label:listbox"
4567 msgid "Label font:"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4571 #, fuzzy, kde-format
4572 #| msgctxt "@title:group Size"
4573 #| msgid "Small"
4574 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4575 msgid "Small"
4576 msgstr "Small"
4577
4578 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4579 #, fuzzy, kde-format
4580 #| msgctxt "@title:group Size"
4581 #| msgid "Medium"
4582 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4583 msgid "Medium"
4584 msgstr "Medium"
4585
4586 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4587 #, fuzzy, kde-format
4588 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4589 #| msgid "Large"
4590 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4591 msgid "Large"
4592 msgstr "Large"
4593
4594 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4595 #, kde-format
4596 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4597 msgid "Huge"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4601 #, fuzzy, kde-format
4602 #| msgctxt "@label"
4603 #| msgid "Item width"
4604 msgctxt "@label:listbox"
4605 msgid "Label width:"
4606 msgstr "Item width"
4607
4608 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4609 #, kde-format
4610 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4611 msgid "Unlimited"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4615 #, kde-format
4616 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4617 msgid "1"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4621 #, kde-format
4622 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4623 msgid "2"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4627 #, kde-format
4628 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4629 msgid "3"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4633 #, kde-format
4634 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4635 msgid "4"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4639 #, kde-format
4640 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4641 msgid "5"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4645 #, fuzzy, kde-format
4646 #| msgctxt "@label:slider"
4647 #| msgid "Maximum file size:"
4648 msgctxt "@label:listbox"
4649 msgid "Maximum lines:"
4650 msgstr "Maximum file size:"
4651
4652 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4653 #, kde-format
4654 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4655 msgid "Unlimited"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4659 #, fuzzy, kde-format
4660 #| msgctxt "@title:group Size"
4661 #| msgid "Small"
4662 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4663 msgid "Small"
4664 msgstr "Small"
4665
4666 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4667 #, fuzzy, kde-format
4668 #| msgctxt "@title:group Size"
4669 #| msgid "Medium"
4670 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4671 msgid "Medium"
4672 msgstr "Medium"
4673
4674 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4675 #, fuzzy, kde-format
4676 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4677 #| msgid "Large"
4678 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4679 msgid "Large"
4680 msgstr "Large"
4681
4682 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4683 #, fuzzy, kde-format
4684 #| msgctxt "@label:listbox"
4685 #| msgid "Text width:"
4686 msgctxt "@label:listbox"
4687 msgid "Maximum width:"
4688 msgstr "Text width:"
4689
4690 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4691 #, fuzzy, kde-format
4692 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4693 #| msgid "All folders"
4694 msgctxt "@option:check"
4695 msgid "Expandable"
4696 msgstr "All folders"
4697
4698 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4699 #, fuzzy, kde-format
4700 #| msgctxt "@title:window"
4701 #| msgid "Folders"
4702 msgctxt "@label:checkbox"
4703 msgid "Folders:"
4704 msgstr "Folders"
4705
4706 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4707 #, kde-format
4708 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4709 msgid "By clicking anywhere on the row"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4713 #, kde-format
4714 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4715 msgid "By clicking on icon or name"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4719 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4720 #, fuzzy, kde-format
4721 #| msgctxt "@label"
4722 #| msgid "Show preview"
4723 msgctxt "@title:group"
4724 msgid "Open files and folders:"
4725 msgstr "Show preview"
4726
4727 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4728 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4729 #, kde-format
4730 msgctxt "@info:tooltip"
4731 msgid "Size: 1 pixel"
4732 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4733 msgstr[0] ""
4734 msgstr[1] ""
4735
4736 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4737 #, kde-format
4738 msgctxt "@title:window"
4739 msgid "View Display Style"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4743 #, kde-format
4744 msgctxt "@item:inlistbox"
4745 msgid "Icons"
4746 msgstr "Icons"
4747
4748 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4749 #, kde-format
4750 msgctxt "@item:inlistbox"
4751 msgid "Compact"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4755 #, kde-format
4756 msgctxt "@item:inlistbox"
4757 msgid "Details"
4758 msgstr "Details"
4759
4760 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4761 #, fuzzy, kde-format
4762 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4763 #| msgid "Ascending"
4764 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4765 msgid "Ascending"
4766 msgstr "Ascending"
4767
4768 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4769 #, fuzzy, kde-format
4770 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4771 #| msgid "Descending"
4772 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4773 msgid "Descending"
4774 msgstr "Descending"
4775
4776 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4777 #, fuzzy, kde-format
4778 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4779 #| msgid "Show filter bar"
4780 msgctxt "@option:check"
4781 msgid "Show folders first"
4782 msgstr "Show filter bar"
4783
4784 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4785 #, fuzzy, kde-format
4786 #| msgctxt "@option:check"
4787 #| msgid "Show hidden files"
4788 msgctxt "@option:check"
4789 msgid "Show hidden files last"
4790 msgstr "Show hidden files"
4791
4792 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4793 #, kde-format
4794 msgctxt "@option:check"
4795 msgid "Show preview"
4796 msgstr "Show preview"
4797
4798 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4799 #, fuzzy, kde-format
4800 #| msgctxt "@option:check"
4801 #| msgid "Show in Groups"
4802 msgctxt "@option:check"
4803 msgid "Show in groups"
4804 msgstr "Show in Groups"
4805
4806 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4807 #, kde-format
4808 msgctxt "@option:check"
4809 msgid "Show hidden files"
4810 msgstr "Show hidden files"
4811
4812 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4813 #, fuzzy, kde-format
4814 #| msgctxt "@title:menu"
4815 #| msgid "Additional Information"
4816 msgctxt "@title:group"
4817 msgid "Additional Information"
4818 msgstr "Additional Information"
4819
4820 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4821 #, kde-format
4822 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4826 #, kde-format
4827 msgctxt "@label:listbox"
4828 msgid "View mode:"
4829 msgstr "View mode:"
4830
4831 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4832 #, kde-format
4833 msgctxt "@label:listbox"
4834 msgid "Sorting:"
4835 msgstr "Sorting:"
4836
4837 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 #| msgctxt "@title:group"
4840 #| msgid "View Properties"
4841 msgid "View options:"
4842 msgstr "View Properties"
4843
4844 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4845 #, kde-format
4846 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4847 msgid "Current folder"
4848 msgstr "Current folder"
4849
4850 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4851 #, fuzzy, kde-format
4852 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4853 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4854 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4855 msgid "Current folder and sub-folders"
4856 msgstr "Current folder including all sub folders"
4857
4858 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4859 #, kde-format
4860 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4861 msgid "All folders"
4862 msgstr "All folders"
4863
4864 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4865 #, kde-format
4866 msgctxt "@title:group"
4867 msgid "Apply to:"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4871 #, fuzzy, kde-format
4872 #| msgctxt "@option:check"
4873 #| msgid "Use as default for new folders"
4874 msgctxt "@option:check"
4875 msgid "Use as default view settings"
4876 msgstr "Use as default for new folders"
4877
4878 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4879 #, fuzzy, kde-format
4880 #| msgctxt "@info"
4881 #| msgid ""
4882 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4883 #| "continue?"
4884 msgctxt "@info"
4885 msgid ""
4886 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4887 "continue?"
4888 msgstr ""
4889 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4890 "continue?"
4891
4892 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
4893 #, kde-format
4894 msgctxt "@info"
4895 msgid ""
4896 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4897 msgstr ""
4898 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4899
4900 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4901 #, kde-format
4902 msgctxt "@title:window"
4903 msgid "Applying View Properties"
4904 msgstr "Applying View Properties"
4905
4906 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4907 #, kde-format
4908 msgctxt "@info:progress"
4909 msgid "Counting folders: %1"
4910 msgstr "Counting folders: %1"
4911
4912 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4913 #, kde-format
4914 msgctxt "@info:progress"
4915 msgid "Folders: %1"
4916 msgstr "Folders: %1"
4917
4918 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4919 #, kde-format
4920 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4921 msgid "Zoom:"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4925 #, kde-format
4926 msgid "Zoom"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4930 #, kde-format
4931 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4932 msgid "Sets the size of the file icons."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4936 #, fuzzy, kde-format
4937 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4938 #| msgid "Stop"
4939 msgid "Stop"
4940 msgstr "Stop"
4941
4942 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4943 #, fuzzy, kde-format
4944 #| msgctxt "@label:listbox"
4945 #| msgid "Sorting:"
4946 msgctxt "@tooltip"
4947 msgid "Stop loading"
4948 msgstr "Sorting:"
4949
4950 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4951 #, kde-kuit-format
4952 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4953 msgid ""
4954 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4955 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4956 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4957 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4958 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4959 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4960 "device.</item></list></para>"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4964 #, fuzzy, kde-format
4965 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4966 #| msgid "Tags"
4967 msgctxt "@action:inmenu"
4968 msgid "Show Zoom Slider"
4969 msgstr "Tags"
4970
4971 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4972 #, fuzzy, kde-format
4973 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4974 #| msgid "No Information"
4975 msgctxt "@action:inmenu"
4976 msgid "Show Space Information"
4977 msgstr "No Information"
4978
4979 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4980 #, fuzzy, kde-format
4981 #| msgctxt "@info:status"
4982 #| msgid "%1 free"
4983 msgctxt "@info:status Free disk space"
4984 msgid "%1 free"
4985 msgstr "%1 free"
4986
4987 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4988 #, kde-format
4989 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4990 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: trash/dolphintrash.cpp:51
4994 #, kde-format
4995 msgid "Trash Emptied"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: trash/dolphintrash.cpp:52
4999 #, kde-format
5000 msgid "The Trash was emptied."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5004 #, fuzzy, kde-format
5005 #| msgctxt "@title:window"
5006 #| msgid "Places"
5007 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5008 msgid "Places"
5009 msgstr "Places"
5010
5011 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5012 #, kde-format
5013 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5014 msgid "Count of available Network Shares"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5018 #, fuzzy, kde-format
5019 #| msgctxt "@title:group"
5020 #| msgid "Startup Settings"
5021 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5022 msgid "Settings"
5023 msgstr "Startup Settings"
5024
5025 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5026 #, kde-format
5027 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5028 msgid "A subset of Dolphin settings."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
5032 #, kde-format
5033 msgid "Select Remote Charset"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
5037 #, fuzzy, kde-format
5038 #| msgctxt "@action:inmenu"
5039 #| msgid "Delete"
5040 msgid "Default"
5041 msgstr "Delete"
5042
5043 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
5044 #, fuzzy, kde-format
5045 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5046 #| msgid "Reload"
5047 msgid "Reload"
5048 msgstr "Reload"
5049
5050 #: views/dolphinview.cpp:644
5051 #, kde-format
5052 msgctxt "@info:status"
5053 msgid "1 Folder selected"
5054 msgid_plural "%1 Folders selected"
5055 msgstr[0] "1 Folder selected"
5056 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5057
5058 #: views/dolphinview.cpp:645
5059 #, fuzzy, kde-format
5060 #| msgctxt "@info:status"
5061 #| msgid "1 Folder selected"
5062 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5063 msgctxt "@info:status"
5064 msgid "1 File selected"
5065 msgid_plural "%1 Files selected"
5066 msgstr[0] "1 Folder selected"
5067 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5068
5069 #: views/dolphinview.cpp:647
5070 #, fuzzy, kde-format
5071 #| msgctxt "@label"
5072 #| msgid "Folder"
5073 msgctxt "@info:status"
5074 msgid "1 Folder"
5075 msgid_plural "%1 Folders"
5076 msgstr[0] "Folder"
5077 msgstr[1] "Folder"
5078
5079 #: views/dolphinview.cpp:648
5080 #, kde-format
5081 msgctxt "@info:status"
5082 msgid "1 File"
5083 msgid_plural "%1 Files"
5084 msgstr[0] ""
5085 msgstr[1] ""
5086
5087 #: views/dolphinview.cpp:652
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5090 msgid "%1, %2 (%3)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: views/dolphinview.cpp:654
5094 #, fuzzy, kde-format
5095 #| msgctxt "@info:status"
5096 #| msgid "1 File selected (%2)"
5097 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5098 msgctxt "@info:status files (size)"
5099 msgid "%1 (%2)"
5100 msgstr "1 File selected (%2)"
5101
5102 #: views/dolphinview.cpp:658
5103 #, fuzzy, kde-format
5104 #| msgctxt "@title:group Size"
5105 #| msgid "Folders"
5106 msgctxt "@info:status"
5107 msgid "0 Folders, 0 Files"
5108 msgstr "Folders"
5109
5110 #: views/dolphinview.cpp:870 views/dolphinview.cpp:879
5111 #, kde-format
5112 msgctxt "<filename> copy"
5113 msgid "%1 copy"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: views/dolphinview.cpp:1064
5117 #, kde-format
5118 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5119 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5120 msgstr[0] ""
5121 msgstr[1] ""
5122
5123 #: views/dolphinview.cpp:1069
5124 #, fuzzy, kde-format
5125 #| msgctxt "@title:menu"
5126 #| msgid "Open With"
5127 msgctxt "@action:button"
5128 msgid "Open %1 Item"
5129 msgid_plural "Open %1 Items"
5130 msgstr[0] "Open With"
5131 msgstr[1] "Open With"
5132
5133 #: views/dolphinview.cpp:1200
5134 #, kde-format
5135 msgctxt "@action:inmenu"
5136 msgid "Side Padding"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: views/dolphinview.cpp:1204
5140 #, fuzzy, kde-format
5141 #| msgctxt "@title:group"
5142 #| msgid "Column Width"
5143 msgctxt "@action:inmenu"
5144 msgid "Automatic Column Widths"
5145 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5146
5147 #: views/dolphinview.cpp:1209
5148 #, fuzzy, kde-format
5149 #| msgctxt "@title:group"
5150 #| msgid "Column Width"
5151 msgctxt "@action:inmenu"
5152 msgid "Custom Column Widths"
5153 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5154
5155 #: views/dolphinview.cpp:1824
5156 #, fuzzy, kde-format
5157 #| msgctxt "@info:status"
5158 #| msgid "Move to trash operation completed."
5159 msgctxt "@info:status"
5160 msgid "Trash operation completed."
5161 msgstr "Move to trash operation completed."
5162
5163 #: views/dolphinview.cpp:1834
5164 #, kde-format
5165 msgctxt "@info:status"
5166 msgid "Delete operation completed."
5167 msgstr "Delete operation completed."
5168
5169 #: views/dolphinview.cpp:1990
5170 #, fuzzy, kde-format
5171 #| msgctxt "@title:window"
5172 #| msgid "Rename Item"
5173 msgctxt "@action:button"
5174 msgid "Rename and Hide"
5175 msgstr "Rename Item"
5176
5177 #: views/dolphinview.cpp:1994
5178 #, kde-format
5179 msgid ""
5180 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5181 "Do you still want to rename it?"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: views/dolphinview.cpp:1996
5185 #, kde-format
5186 msgid ""
5187 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5188 "Do you still want to rename it?"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: views/dolphinview.cpp:1998
5192 #, fuzzy, kde-format
5193 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5194 #| msgid "Show Hidden Files"
5195 msgid "Hide this File?"
5196 msgstr "Show Hidden Files"
5197
5198 #: views/dolphinview.cpp:1998
5199 #, fuzzy, kde-format
5200 #| msgctxt "@title:group"
5201 #| msgid "Home Folder"
5202 msgid "Hide this Folder?"
5203 msgstr "Home Folder"
5204
5205 #: views/dolphinview.cpp:2048
5206 #, kde-format
5207 msgctxt "@info:status"
5208 msgid "The location is empty."
5209 msgstr "The location is empty."
5210
5211 #: views/dolphinview.cpp:2050
5212 #, kde-format
5213 msgctxt "@info:status"
5214 msgid "The location '%1' is invalid."
5215 msgstr "The location '%1' is invalid."
5216
5217 #: views/dolphinview.cpp:2306
5218 #, fuzzy, kde-format
5219 #| msgctxt "@info:progress"
5220 #| msgid "Loading folder..."
5221 msgid "Loading…"
5222 msgstr "Loading folder..."
5223
5224 #: views/dolphinview.cpp:2325
5225 #, fuzzy, kde-format
5226 #| msgctxt "@info:progress"
5227 #| msgid "Loading folder..."
5228 msgid "Loading canceled"
5229 msgstr "Loading folder..."
5230
5231 #: views/dolphinview.cpp:2327
5232 #, kde-format
5233 msgid "No items matching the filter"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: views/dolphinview.cpp:2329
5237 #, kde-format
5238 msgid "No items matching the search"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: views/dolphinview.cpp:2331
5242 #, fuzzy, kde-format
5243 #| msgctxt "@info:status"
5244 #| msgid "The location is empty."
5245 msgid "Trash is empty"
5246 msgstr "The location is empty."
5247
5248 #: views/dolphinview.cpp:2334
5249 #, kde-format
5250 msgid "No tags"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: views/dolphinview.cpp:2337
5254 #, kde-format
5255 msgid "No files tagged with \"%1\""
5256 msgstr ""
5257
5258 #: views/dolphinview.cpp:2341
5259 #, fuzzy, kde-format
5260 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5261 #| msgid "Close"
5262 msgid "No recently used items"
5263 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5264
5265 #: views/dolphinview.cpp:2343
5266 #, kde-format
5267 msgid "No shared folders found"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: views/dolphinview.cpp:2345
5271 #, kde-format
5272 msgid "No relevant network resources found"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: views/dolphinview.cpp:2347
5276 #, kde-format
5277 msgid "No MTP-compatible devices found"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: views/dolphinview.cpp:2349
5281 #, kde-format
5282 msgid "No Apple devices found"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: views/dolphinview.cpp:2351
5286 #, kde-format
5287 msgid "No Bluetooth devices found"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: views/dolphinview.cpp:2353
5291 #, fuzzy, kde-format
5292 #| msgctxt "@title:group Size"
5293 #| msgid "Folders"
5294 msgid "Folder is empty"
5295 msgstr "Folders"
5296
5297 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgctxt "@info:status"
5300 #| msgid "Created folder."
5301 msgctxt "@action"
5302 msgid "Create Folder…"
5303 msgstr "Created folder."
5304
5305 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
5306 #, kde-kuit-format
5307 msgctxt "@info:whatsthis"
5308 msgid ""
5309 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5310 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
5314 #, kde-kuit-format
5315 msgctxt "@info:whatsthis"
5316 msgid ""
5317 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5318 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5319 "from if disk space is needed."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
5323 #, kde-kuit-format
5324 msgctxt "@info:whatsthis"
5325 msgid ""
5326 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5327 "recovered by normal means."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
5331 #, kde-format
5332 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5333 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5337 #, kde-format
5338 msgctxt "@action:inmenu File"
5339 msgid "Duplicate Here"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5343 #, fuzzy, kde-format
5344 #| msgctxt "@action:inmenu"
5345 #| msgid "Properties"
5346 msgctxt "@action:inmenu File"
5347 msgid "Properties"
5348 msgstr "Properties"
5349
5350 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
5351 #, kde-kuit-format
5352 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5353 msgid ""
5354 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5355 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5356 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5357 "there like managing read- and write-permissions."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
5361 #, fuzzy, kde-format
5362 #| msgctxt "@label:textbox"
5363 #| msgid "Location:"
5364 msgctxt "@action:incontextmenu"
5365 msgid "Copy Location"
5366 msgstr "Location:"
5367
5368 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5369 #, kde-format
5370 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5371 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
5375 #, fuzzy, kde-format
5376 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5377 #| msgid "Move to Trash"
5378 msgctxt "@action:inmenu File"
5379 msgid "Move to Trash…"
5380 msgstr "Move to Trash"
5381
5382 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5383 #, fuzzy, kde-format
5384 #| msgctxt "@action:inmenu"
5385 #| msgid "Delete"
5386 msgctxt "@action:inmenu File"
5387 msgid "Delete…"
5388 msgstr "Delete"
5389
5390 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5391 #, kde-format
5392 msgctxt "@action:inmenu File"
5393 msgid "Duplicate Here…"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5397 #, fuzzy, kde-format
5398 #| msgctxt "@label:textbox"
5399 #| msgid "Location:"
5400 msgctxt "@action:incontextmenu"
5401 msgid "Copy Location…"
5402 msgstr "Location:"
5403
5404 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
5405 #, kde-kuit-format
5406 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5407 msgid ""
5408 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5409 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5410 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5411 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5412 "interface> option is enabled.</para>"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5416 #, kde-kuit-format
5417 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5418 msgid ""
5419 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5420 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5421 "the overview in folders with many items.</para>"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
5425 #, kde-kuit-format
5426 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5427 msgid ""
5428 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5429 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5430 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5431 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5432 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5433 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5434 "of multiple folders in the same list.</para>"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5438 #, fuzzy, kde-format
5439 #| msgctxt "@title:menu"
5440 #| msgid "View Mode"
5441 msgctxt "@action:intoolbar"
5442 msgid "View Mode"
5443 msgstr "View Mode"
5444
5445 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5446 #, kde-format
5447 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5448 msgid "This increases the icon size."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5452 #, kde-format
5453 msgctxt "@action:inmenu View"
5454 msgid "Reset Zoom Level"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5458 #, fuzzy, kde-format
5459 #| msgctxt "@action:inmenu"
5460 #| msgid "Delete"
5461 msgid "Zoom To Default"
5462 msgstr "Delete"
5463
5464 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5465 #, kde-format
5466 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5467 msgid "This resets the icon size to default."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5471 #, kde-format
5472 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5473 msgid "This reduces the icon size."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5477 #, kde-format
5478 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5479 msgid "Zoom"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5483 #, fuzzy, kde-format
5484 #| msgctxt "@label"
5485 #| msgid "Show preview"
5486 msgctxt "@action:intoolbar"
5487 msgid "Show Previews"
5488 msgstr "Show preview"
5489
5490 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5491 #, fuzzy, kde-format
5492 #| msgctxt "@label"
5493 #| msgid "Show preview"
5494 msgctxt "@info"
5495 msgid "Show preview of files and folders"
5496 msgstr "Show preview"
5497
5498 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5499 #, kde-kuit-format
5500 msgctxt "@info:whatsthis"
5501 msgid ""
5502 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5503 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5504 "the images."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5508 #, fuzzy, kde-format
5509 #| msgctxt "@title:group Size"
5510 #| msgid "Folders"
5511 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5512 msgid "Folders First"
5513 msgstr "Folders"
5514
5515 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5516 #, fuzzy, kde-format
5517 #| msgctxt "@label"
5518 #| msgid "Show hidden files"
5519 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5520 msgid "Hidden Files Last"
5521 msgstr "Show hidden files"
5522
5523 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5524 #, fuzzy, kde-format
5525 #| msgctxt "@title:menu"
5526 #| msgid "Sort by"
5527 msgctxt "@action:inmenu View"
5528 msgid "Sort By"
5529 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5530
5531 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5532 #, fuzzy, kde-format
5533 #| msgctxt "@title:menu"
5534 #| msgid "Additional Information"
5535 msgctxt "@action:inmenu View"
5536 msgid "Show Additional Information"
5537 msgstr "Additional Information"
5538
5539 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5540 #, fuzzy, kde-format
5541 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5542 #| msgid "Show in Groups"
5543 msgctxt "@action:inmenu View"
5544 msgid "Show in Groups"
5545 msgstr "Show in Groups"
5546
5547 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5548 #, kde-format
5549 msgctxt "@info:whatsthis"
5550 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5554 #, fuzzy, kde-format
5555 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5556 #| msgid "Show Hidden Files"
5557 msgctxt "@action:inmenu View"
5558 msgid "Show Hidden Files"
5559 msgstr "Show Hidden Files"
5560
5561 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5562 #, kde-kuit-format
5563 msgctxt "@info:whatsthis"
5564 msgid ""
5565 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5566 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5567 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5568 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5569 "hidden.</para>"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5573 #, fuzzy, kde-format
5574 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5575 #| msgid "Adjust View Properties..."
5576 msgctxt "@action:inmenu View"
5577 msgid "Adjust View Display Style…"
5578 msgstr "Adjust View Properties..."
5579
5580 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5581 #, kde-format
5582 msgctxt "@info:whatsthis"
5583 msgid ""
5584 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5588 #, fuzzy, kde-format
5589 #| msgctxt "@title:tab"
5590 #| msgid "Icons"
5591 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5592 msgid "Icons"
5593 msgstr "Icons"
5594
5595 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5596 #, fuzzy, kde-format
5597 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5598 #| msgid "Split view mode"
5599 msgctxt "@info"
5600 msgid "Icons view mode"
5601 msgstr "Split view mode"
5602
5603 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5604 #, kde-format
5605 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5606 msgid "Compact"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5612 #| msgid "Split view mode"
5613 msgctxt "@info"
5614 msgid "Compact view mode"
5615 msgstr "Split view mode"
5616
5617 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5618 #, fuzzy, kde-format
5619 #| msgctxt "@title:tab"
5620 #| msgid "Details"
5621 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5622 msgid "Details"
5623 msgstr "Details"
5624
5625 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5626 #, fuzzy, kde-format
5627 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5628 #| msgid "Split view mode"
5629 msgctxt "@info"
5630 msgid "Details view mode"
5631 msgstr "Split view mode"
5632
5633 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5634 #, kde-format
5635 msgctxt "Sort descending"
5636 msgid "Z-A"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5640 #, kde-format
5641 msgctxt "Sort ascending"
5642 msgid "A-Z"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5646 #, fuzzy, kde-format
5647 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5648 #| msgid "Show filter bar"
5649 msgctxt "Sort descending"
5650 msgid "Largest First"
5651 msgstr "Show filter bar"
5652
5653 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5654 #, fuzzy, kde-format
5655 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5656 #| msgid "Show filter bar"
5657 msgctxt "Sort ascending"
5658 msgid "Smallest First"
5659 msgstr "Show filter bar"
5660
5661 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5662 #, fuzzy, kde-format
5663 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5664 #| msgid "Show filter bar"
5665 msgctxt "Sort descending"
5666 msgid "Newest First"
5667 msgstr "Show filter bar"
5668
5669 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5670 #, fuzzy, kde-format
5671 #| msgctxt "@title:group Size"
5672 #| msgid "Folders"
5673 msgctxt "Sort ascending"
5674 msgid "Oldest First"
5675 msgstr "Folders"
5676
5677 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5678 #, fuzzy, kde-format
5679 #| msgctxt "@title:group Size"
5680 #| msgid "Folders"
5681 msgctxt "Sort descending"
5682 msgid "Highest First"
5683 msgstr "Folders"
5684
5685 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5686 #, fuzzy, kde-format
5687 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5688 #| msgid "Show filter bar"
5689 msgctxt "Sort ascending"
5690 msgid "Lowest First"
5691 msgstr "Show filter bar"
5692
5693 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5694 #, fuzzy, kde-format
5695 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5696 #| msgid "Descending"
5697 msgctxt "Sort descending"
5698 msgid "Descending"
5699 msgstr "Descending"
5700
5701 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5704 #| msgid "Ascending"
5705 msgctxt "Sort ascending"
5706 msgid "Ascending"
5707 msgstr "Ascending"
5708
5709 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5710 #, kde-format
5711 msgctxt ""
5712 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5713 "selection is empty when this text is shown."
5714 msgid "Actions for Current View"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5718 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5719 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5720 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5721 #. and a fallback will be used.
5722 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5723 #, kde-format
5724 msgid "Actions for %1"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5728 #, kde-format
5729 msgctxt ""
5730 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5731 "of selected files/folders."
5732 msgid "Actions for One Selected Item"
5733 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5734 msgstr[0] ""
5735 msgstr[1] ""
5736
5737 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5738 #, fuzzy, kde-format
5739 #| msgctxt "@label"
5740 #| msgid "Additional information"
5741 msgctxt "@info:status"
5742 msgid "Updating version information…"
5743 msgstr "Additional information"
5744
5745 #, fuzzy
5746 #~| msgctxt "@title:group"
5747 #~| msgid "Startup Settings"
5748 #~ msgctxt "@title:group"
5749 #~ msgid "Startup"
5750 #~ msgstr "Startup Settings"
5751
5752 #~ msgctxt "@title:group"
5753 #~ msgid "View Modes"
5754 #~ msgstr "View Modes"
5755
5756 #, fuzzy
5757 #~| msgctxt "@title:menu"
5758 #~| msgid "Navigation Bar"
5759 #~ msgctxt "@title:group"
5760 #~ msgid "Navigation"
5761 #~ msgstr "Navigation Bar"
5762
5763 #, fuzzy
5764 #~| msgctxt "@title:menu"
5765 #~| msgid "View Mode"
5766 #~ msgctxt "@title:group"
5767 #~ msgid "View: "
5768 #~ msgstr "View Mode"
5769
5770 #, fuzzy
5771 #~| msgctxt "@title:group"
5772 #~| msgid "General"
5773 #~ msgctxt "@title:group"
5774 #~ msgid "General: "
5775 #~ msgstr "General"
5776
5777 #, fuzzy
5778 #~| msgctxt "@title:group"
5779 #~| msgid "General"
5780 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5781 #~ msgid "General:"
5782 #~ msgstr "General"
5783
5784 #, fuzzy
5785 #~| msgctxt "@label:textbox"
5786 #~| msgid "Filter:"
5787 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5788 #~ msgid "Filter..."
5789 #~ msgstr "Filter:"
5790
5791 #, fuzzy
5792 #~| msgctxt "@title:menu"
5793 #~| msgid "Main Toolbar"
5794 #~ msgid "Search..."
5795 #~ msgstr "Main Toolbar"
5796
5797 #, fuzzy
5798 #~| msgctxt "@label:listbox"
5799 #~| msgid "Sorting:"
5800 #~ msgctxt "@info:progress"
5801 #~ msgid "Sorting..."
5802 #~ msgstr "Sorting:"
5803
5804 #, fuzzy
5805 #~| msgctxt "@label:textbox"
5806 #~| msgid "Filter:"
5807 #~ msgid "Filter..."
5808 #~ msgstr "Filter:"
5809
5810 #, fuzzy
5811 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5812 #~| msgid "Click to add comment..."
5813 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5814 #~ msgid "Configure..."
5815 #~ msgstr "Click to add comment..."
5816
5817 #, fuzzy
5818 #~| msgctxt "@title:menu"
5819 #~| msgid "Main Toolbar"
5820 #~ msgctxt "@label:textbox"
5821 #~ msgid "Search..."
5822 #~ msgstr "Main Toolbar"
5823
5824 #, fuzzy
5825 #~| msgctxt "@label:textbox"
5826 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5827 #~ msgctxt "@info"
5828 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5829 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5830
5831 #, fuzzy
5832 #~| msgctxt "@info:credit"
5833 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5834 #~ msgctxt "@info:credit"
5835 #~ msgid ""
5836 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5837 #~ "Angelaccio"
5838 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5839
5840 #, fuzzy
5841 #~| msgctxt "@label"
5842 #~| msgid "Font family"
5843 #~ msgid "Font family"
5844 #~ msgstr "Font family"
5845
5846 #, fuzzy
5847 #~| msgctxt "@label"
5848 #~| msgid "Font size"
5849 #~ msgid "Font size"
5850 #~ msgstr "Font size"
5851
5852 #, fuzzy
5853 #~| msgctxt "@label"
5854 #~| msgid "Italic"
5855 #~ msgid "Italic"
5856 #~ msgstr "Italic"
5857
5858 #, fuzzy
5859 #~| msgctxt "@label"
5860 #~| msgid "Item height"
5861 #~ msgid "Font weight"
5862 #~ msgstr "Item height"
5863
5864 #, fuzzy
5865 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5866 #~| msgid "Click to add comment..."
5867 #~ msgctxt "@item"
5868 #~ msgid "Eject"
5869 #~ msgstr "Click to add comment..."
5870
5871 #, fuzzy
5872 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5873 #~| msgid "Reload"
5874 #~ msgctxt "@item"
5875 #~ msgid "Release"
5876 #~ msgstr "Reload"
5877
5878 #, fuzzy
5879 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5880 #~| msgid "Reload"
5881 #~ msgctxt "@item"
5882 #~ msgid "Safely Remove"
5883 #~ msgstr "Reload"
5884
5885 #, fuzzy
5886 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5887 #~| msgid "Reload"
5888 #~ msgctxt "@item"
5889 #~ msgid "Unmount"
5890 #~ msgstr "Reload"
5891
5892 #, fuzzy
5893 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5894 #~| msgid "New &Window"
5895 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5896 #~ msgid "Open in New Tab"
5897 #~ msgstr "New &Window"
5898
5899 #, fuzzy
5900 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5901 #~| msgid "New &Window"
5902 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5903 #~ msgid "Open in New Window"
5904 #~ msgstr "New &Window"
5905
5906 #, fuzzy
5907 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5908 #~| msgid "Reload"
5909 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5910 #~ msgid "Mount"
5911 #~ msgstr "Reload"
5912
5913 #, fuzzy
5914 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5915 #~| msgid "Click to add comment..."
5916 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5917 #~ msgid "Edit..."
5918 #~ msgstr "Click to add comment..."
5919
5920 #, fuzzy
5921 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5922 #~| msgid "Reload"
5923 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5924 #~ msgid "Remove"
5925 #~ msgstr "Reload"
5926
5927 #, fuzzy
5928 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5929 #~| msgid "Click to add comment..."
5930 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5931 #~ msgid "Add Entry..."
5932 #~ msgstr "Click to add comment..."
5933
5934 #, fuzzy
5935 #~| msgctxt "@title:group"
5936 #~| msgid "Icon Size"
5937 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5938 #~ msgid "Icon Size"
5939 #~ msgstr "Icon Size"
5940
5941 #, fuzzy
5942 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5943 #~| msgid "Show Filter Bar"
5944 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5945 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5946 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5947
5948 #~ msgctxt "@title:window"
5949 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5950 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5951
5952 #, fuzzy
5953 #~| msgctxt "@title:group"
5954 #~| msgid "Startup Settings"
5955 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5956 #~ msgid "Sett&ings"
5957 #~ msgstr "Startup Settings"
5958
5959 #, fuzzy
5960 #~| msgctxt "@option:check"
5961 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5962 #~ msgctxt "@action"
5963 #~ msgid "Show menu"
5964 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5965
5966 #~ msgctxt "@title"
5967 #~ msgid "Dolphin Part"
5968 #~ msgstr "Dolphin Part"
5969
5970 #, fuzzy
5971 #~| msgctxt "@title:menu"
5972 #~| msgid "Navigation Bar"
5973 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5974 #~ msgid "Url Navigator"
5975 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5976 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5977 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5978
5979 #, fuzzy
5980 #~| msgctxt "@label"
5981 #~| msgid "Font size"
5982 #~ msgctxt "@item:intable"
5983 #~ msgid "Unknown"
5984 #~ msgstr "Font size"
5985
5986 #, fuzzy
5987 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5988 #~| msgid "Deleting files or folders"
5989 #~ msgctxt "@info"
5990 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5991 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5992
5993 #, fuzzy
5994 #~| msgctxt "@label"
5995 #~| msgid "Font size"
5996 #~ msgctxt "@info:status"
5997 #~ msgid "Unknown size"
5998 #~ msgstr "Font size"
5999
6000 #, fuzzy
6001 #~| msgctxt "@title:group"
6002 #~| msgid "Startup Settings"
6003 #~ msgctxt "@label:textbox"
6004 #~ msgid "Start in:"
6005 #~ msgstr "Startup Settings"
6006
6007 #, fuzzy
6008 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6009 #~| msgid "Add to Places"
6010 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6011 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6012 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6013
6014 #~ msgctxt "@title:window"
6015 #~ msgid "Rename Items"
6016 #~ msgstr "Rename Items"
6017
6018 #~ msgctxt "@label:textbox"
6019 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6020 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6021
6022 #~ msgctxt "@info:status"
6023 #~ msgid "New name #"
6024 #~ msgstr "New name #"
6025
6026 #~ msgctxt "@label:textbox"
6027 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6028 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6029 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6030 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6031
6032 #, fuzzy
6033 #~| msgctxt "@info"
6034 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6035 #~ msgctxt "@info"
6036 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6037 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6038
6039 #~ msgctxt "@title:window"
6040 #~ msgid "View Properties"
6041 #~ msgstr "View Properties"
6042
6043 #, fuzzy
6044 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6045 #~| msgid "Show filter bar"
6046 #~ msgid "Show facets widget"
6047 #~ msgstr "Show filter bar"
6048
6049 #, fuzzy
6050 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6051 #~| msgid "Permissions"
6052 #~ msgctxt "@action:button"
6053 #~ msgid "Fewer Options"
6054 #~ msgstr "Permissions"
6055
6056 #, fuzzy
6057 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6058 #~| msgid "Permissions"
6059 #~ msgctxt "@action:button"
6060 #~ msgid "More Options"
6061 #~ msgstr "Permissions"
6062
6063 #, fuzzy
6064 #~| msgctxt "@title:window"
6065 #~| msgid "Folders"
6066 #~ msgctxt "@option:check"
6067 #~ msgid "Folders"
6068 #~ msgstr "Folders"
6069
6070 #, fuzzy
6071 #~| msgctxt "@title:menu"
6072 #~| msgid "Panels"
6073 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6074 #~ msgid "Panels"
6075 #~ msgstr "Panels"
6076
6077 #, fuzzy
6078 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6079 #~| msgid "Preview"
6080 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6081 #~ msgid "Preview"
6082 #~ msgstr "Preview"
6083
6084 #, fuzzy
6085 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6086 #~| msgid "Stop"
6087 #~ msgid "stop"
6088 #~ msgstr "Stop"
6089
6090 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6091 #~ msgid "Add to Places"
6092 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6093
6094 #, fuzzy
6095 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6096 #~| msgid "Descending"
6097 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6098 #~ msgid "Descending"
6099 #~ msgstr "Descending"
6100
6101 #, fuzzy
6102 #~| msgctxt "@label:textbox"
6103 #~| msgid "Location:"
6104 #~ msgctxt "@label"
6105 #~ msgid "Location:"
6106 #~ msgstr "Location:"
6107
6108 #, fuzzy
6109 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6110 #~| msgid "Add to Places"
6111 #~ msgctxt "@title:window"
6112 #~ msgid "Add Places Entry"
6113 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6114
6115 #, fuzzy
6116 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6117 #~| msgid "Tags"
6118 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6119 #~ msgid "Show All Entries"
6120 #~ msgstr "Tags"
6121
6122 #~ msgctxt "@title:group"
6123 #~ msgid "Properties"
6124 #~ msgstr "Properties"
6125
6126 #, fuzzy
6127 #~| msgctxt "@title:menu"
6128 #~| msgid "Additional Information"
6129 #~ msgctxt "@title:group"
6130 #~ msgid "Additional Information Shown"
6131 #~ msgstr "Additional Information"
6132
6133 #~ msgctxt "@title:group"
6134 #~ msgid "Apply View Properties To"
6135 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6136
6137 #, fuzzy
6138 #~| msgctxt "@option:radio"
6139 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6140 #~ msgctxt "@option:check"
6141 #~ msgid "Use these view properties as default"
6142 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6143
6144 #~ msgctxt "@label:textbox"
6145 #~ msgid "Location:"
6146 #~ msgstr "Location:"
6147
6148 #~ msgctxt "@title:group"
6149 #~ msgid "Icon Size"
6150 #~ msgstr "Icon Size"
6151
6152 #, fuzzy
6153 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6154 #~| msgid "Preview"
6155 #~ msgctxt "@label:listbox"
6156 #~ msgid "Preview:"
6157 #~ msgstr "Preview"
6158
6159 #~ msgctxt "@title:group"
6160 #~ msgid "Text"
6161 #~ msgstr "Text"
6162
6163 #~ msgctxt "@label:listbox"
6164 #~ msgid "Font:"
6165 #~ msgstr "Font:"
6166
6167 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6168 #~ msgid "Small"
6169 #~ msgstr "Small"
6170
6171 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6172 #~ msgid "Medium"
6173 #~ msgstr "Medium"
6174
6175 #, fuzzy
6176 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6177 #~| msgid "All folders"
6178 #~ msgctxt "@option:check"
6179 #~ msgid "Expandable folders"
6180 #~ msgstr "All folders"
6181
6182 #, fuzzy
6183 #~| msgctxt "@title:menu"
6184 #~| msgid "Additional Information"
6185 #~ msgctxt "@action:button"
6186 #~ msgid "Additional Information"
6187 #~ msgstr "Additional Information"
6188
6189 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6190 #~ msgid "Select All"
6191 #~ msgstr "Select All"
6192
6193 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6194 #~ msgid "Reload"
6195 #~ msgstr "Reload"
6196
6197 #, fuzzy
6198 #~| msgctxt "@title:group"
6199 #~| msgid "Preview Size"
6200 #~ msgctxt "@label"
6201 #~ msgid "Image Size"
6202 #~ msgstr "Preview Size"
6203
6204 #, fuzzy
6205 #~| msgctxt "@title:window"
6206 #~| msgid "Places"
6207 #~ msgctxt "@item"
6208 #~ msgid "Places"
6209 #~ msgstr "Places"
6210
6211 #, fuzzy
6212 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6213 #~| msgid "Close"
6214 #~ msgctxt "@item"
6215 #~ msgid "Recently Saved"
6216 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6217
6218 #, fuzzy
6219 #~| msgctxt "@title:menu"
6220 #~| msgid "Main Toolbar"
6221 #~ msgctxt "@item"
6222 #~ msgid "Search For"
6223 #~ msgstr "Main Toolbar"
6224
6225 #, fuzzy
6226 #~| msgctxt "@label"
6227 #~| msgid "Home URL"
6228 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6229 #~ msgid "Home"
6230 #~ msgstr "Home URL"
6231
6232 #, fuzzy
6233 #~| msgctxt "@title:window"
6234 #~| msgid "Folders"
6235 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6236 #~ msgid "Network"
6237 #~ msgstr "Folders"
6238
6239 #, fuzzy
6240 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6241 #~| msgid "Tags"
6242 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6243 #~ msgid "Trash"
6244 #~ msgstr "Tags"
6245
6246 #, fuzzy
6247 #~| msgctxt ""
6248 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6249 #~| "and %Y is full year number"
6250 #~| msgid "%B, %Y"
6251 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6252 #~ msgid "Yesterday"
6253 #~ msgstr "%B, %Y"
6254
6255 #, fuzzy
6256 #~| msgctxt "@info:credit"
6257 #~| msgid "Documentation"
6258 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6259 #~ msgid "Documents"
6260 #~ msgstr "Documentation"
6261
6262 #, fuzzy
6263 #~| msgctxt "@title:group"
6264 #~| msgid "Preview Size"
6265 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6266 #~ msgid "Images"
6267 #~ msgstr "Preview Size"
6268
6269 #, fuzzy
6270 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6271 #~| msgid "Empty Trash"
6272 #~ msgid "Empty Search"
6273 #~ msgstr "Empty Trash"
6274
6275 #, fuzzy
6276 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6277 #~| msgid "Delete"
6278 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6279 #~ msgid "&Delete"
6280 #~ msgstr "Delete"
6281
6282 #, fuzzy
6283 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6284 #~| msgid "Move to Trash"
6285 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6286 #~ msgid "&Move to Trash"
6287 #~ msgstr "Move to Trash"
6288
6289 #, fuzzy
6290 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6291 #~| msgid "Rename..."
6292 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6293 #~ msgid "Rename..."
6294 #~ msgstr "Rename..."
6295
6296 #, fuzzy
6297 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6298 #~| msgid "New &Window"
6299 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6300 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6301 #~ msgstr "New &Window"
6302
6303 #, fuzzy
6304 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6305 #~| msgid "Date"
6306 #~ msgctxt "@label"
6307 #~ msgid "Date"
6308 #~ msgstr "Date"
6309
6310 #, fuzzy
6311 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6312 #~| msgid "Current folder"
6313 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6314 #~ msgid "%1 - current folder"
6315 #~ msgstr "Current folder"
6316
6317 #, fuzzy
6318 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6319 #~| msgid "Current folder"
6320 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6321 #~ msgid "%1 - current device"
6322 #~ msgstr "Current folder"
6323
6324 #, fuzzy
6325 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6326 #~| msgid "Paste One File"
6327 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6328 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6329 #~ msgid "Paste Into Folder"
6330 #~ msgstr "Paste One File"
6331
6332 #, fuzzy
6333 #~| msgctxt ""
6334 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6335 #~| "and %Y is full year number"
6336 #~| msgid "%B, %Y"
6337 #~ msgctxt ""
6338 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6339 #~ "locale, and %Y is full year number"
6340 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6341 #~ msgstr "%B, %Y"
6342
6343 #, fuzzy
6344 #~| msgctxt ""
6345 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6346 #~| "and %Y is full year number"
6347 #~| msgid "%B, %Y"
6348 #~ msgctxt ""
6349 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6350 #~ "and %Y is full year number"
6351 #~ msgid "%B, %Y"
6352 #~ msgstr "%B, %Y"
6353
6354 #, fuzzy
6355 #~| msgctxt "@info"
6356 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6357 #~ msgctxt "@info"
6358 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6359 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6360
6361 #, fuzzy
6362 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6363 #~| msgid "Deleting files or folders"
6364 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6365 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6366 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6367
6368 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6369 #~ msgid "Paste"
6370 #~ msgstr "Paste"
6371
6372 #, fuzzy
6373 #~| msgctxt "@label"
6374 #~| msgid "Additional information"
6375 #~ msgctxt "@info:status"
6376 #~ msgid "Update of version information failed."
6377 #~ msgstr "Additional information"
6378
6379 #, fuzzy
6380 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6381 #~| msgid "Copy"
6382 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6383 #~ msgid "Copy Text"
6384 #~ msgstr "Copy"
6385
6386 #, fuzzy
6387 #~| msgctxt "@label:textbox"
6388 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6389 #~ msgctxt "@info:status"
6390 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6391 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6392
6393 #, fuzzy
6394 #~| msgctxt ""
6395 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6396 #~| "and %Y is full year number"
6397 #~| msgid "%B, %Y"
6398 #~ msgctxt ""
6399 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6400 #~ "full year number"
6401 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6402 #~ msgstr "%B, %Y"
6403
6404 #, fuzzy
6405 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6406 #~| msgid "Tags"
6407 #~ msgid "Zoom slider"
6408 #~ msgstr "Tags"
6409
6410 #, fuzzy
6411 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6412 #~| msgid "Tags"
6413 #~ msgctxt "@label"
6414 #~ msgid "Trash"
6415 #~ msgstr "Tags"
6416
6417 #, fuzzy
6418 #~| msgctxt "@label:slider"
6419 #~| msgid "Maximum file size:"
6420 #~ msgctxt "@option:option"
6421 #~ msgid "Maximum Rating"
6422 #~ msgstr "Maximum file size:"
6423
6424 #, fuzzy
6425 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6426 #~| msgid "Small"
6427 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6428 #~ msgid "Small"
6429 #~ msgstr "Small"
6430
6431 #, fuzzy
6432 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6433 #~| msgid "Medium"
6434 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6435 #~ msgid "Medium"
6436 #~ msgstr "Medium"
6437
6438 #, fuzzy
6439 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6440 #~| msgid "Large"
6441 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6442 #~ msgid "Large"
6443 #~ msgstr "Large"
6444
6445 #, fuzzy
6446 #~| msgctxt "@title:window"
6447 #~| msgid "Information"
6448 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6449 #~ msgid "Copy Information Message"
6450 #~ msgstr "Information"
6451
6452 #, fuzzy
6453 #~| msgctxt "@info:credit"
6454 #~| msgid "Documentation"
6455 #~ msgctxt "@item:intable"
6456 #~ msgid "No destination"
6457 #~ msgstr "Documentation"
6458
6459 #, fuzzy
6460 #~| msgctxt "@option:check"
6461 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6462 #~ msgctxt "@option:check"
6463 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6464 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6465
6466 #, fuzzy
6467 #~| msgctxt "@label"
6468 #~| msgid "Show preview"
6469 #~ msgctxt "@title:group"
6470 #~ msgid "Do not create previews for"
6471 #~ msgstr "Show preview"
6472
6473 #, fuzzy
6474 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6475 #~| msgid "Name"
6476 #~ msgctxt "@item:intable"
6477 #~ msgid "Name"
6478 #~ msgstr "Name"
6479
6480 #, fuzzy
6481 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6482 #~| msgid "Size"
6483 #~ msgctxt "@item:intable"
6484 #~ msgid "Size"
6485 #~ msgstr "Size"
6486
6487 #, fuzzy
6488 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6489 #~| msgid "Date"
6490 #~ msgctxt "@item:intable"
6491 #~ msgid "Date"
6492 #~ msgstr "Date"
6493
6494 #, fuzzy
6495 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6496 #~| msgid "Permissions"
6497 #~ msgctxt "@item:intable"
6498 #~ msgid "Permissions"
6499 #~ msgstr "Permissions"
6500
6501 #, fuzzy
6502 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6503 #~| msgid "Owner"
6504 #~ msgctxt "@item:intable"
6505 #~ msgid "Owner"
6506 #~ msgstr "Owner"
6507
6508 #, fuzzy
6509 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6510 #~| msgid "Group"
6511 #~ msgctxt "@item:intable"
6512 #~ msgid "Group"
6513 #~ msgstr "Group"
6514
6515 #, fuzzy
6516 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6517 #~| msgid "Type"
6518 #~ msgctxt "@item:intable"
6519 #~ msgid "Type"
6520 #~ msgstr "Type"
6521
6522 #, fuzzy
6523 #~| msgctxt "@info:credit"
6524 #~| msgid "Documentation"
6525 #~ msgctxt "@item:intable"
6526 #~ msgid "Destination"
6527 #~ msgstr "Documentation"
6528
6529 #, fuzzy
6530 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6531 #~| msgid "Paste"
6532 #~ msgctxt "@item:intable"
6533 #~ msgid "Path"
6534 #~ msgstr "Paste"
6535
6536 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6537 #~ msgid "By Name"
6538 #~ msgstr "By Name"
6539
6540 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6541 #~ msgid "By Size"
6542 #~ msgstr "By Size"
6543
6544 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6545 #~ msgid "By Permissions"
6546 #~ msgstr "By Permissions"
6547
6548 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6549 #~ msgid "By Owner"
6550 #~ msgstr "By Owner"
6551
6552 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6553 #~ msgid "By Group"
6554 #~ msgstr "By Group"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@info:credit"
6558 #~| msgid "Documentation"
6559 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6560 #~ msgid "By Link Destination"
6561 #~ msgstr "Documentation"
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6565 #~| msgid "Paste"
6566 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6567 #~ msgid "By Path"
6568 #~ msgstr "Paste"
6569
6570 #, fuzzy
6571 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6572 #~| msgid "Name"
6573 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6574 #~ msgid "Name"
6575 #~ msgstr "Name"
6576
6577 #~ msgctxt "@label"
6578 #~ msgid "Additional information"
6579 #~ msgstr "Additional information"
6580
6581 #, fuzzy
6582 #~| msgctxt "@info:status"
6583 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6584 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6585 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6586 #~ msgid "%1 (%2)"
6587 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6588
6589 #, fuzzy
6590 #~| msgctxt "@title:window"
6591 #~| msgid "Rename Item"
6592 #~ msgctxt "@option:check"
6593 #~ msgid "Rename inline"
6594 #~ msgstr "Rename Item"
6595
6596 #, fuzzy
6597 #~| msgctxt "@info:status"
6598 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6599 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6600 #~ msgctxt "@info:status"
6601 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6602 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6603
6604 #~ msgctxt "@title:tab"
6605 #~ msgid "Column"
6606 #~ msgstr "Column"
6607
6608 #~ msgctxt "@title:group"
6609 #~ msgid "Grid"
6610 #~ msgstr "Grid"
6611
6612 #~ msgctxt "@label:listbox"
6613 #~ msgid "Arrangement:"
6614 #~ msgstr "Arrangement:"
6615
6616 #, fuzzy
6617 #~| msgctxt "@title:menu"
6618 #~| msgid "Columns"
6619 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6620 #~ msgid "Columns"
6621 #~ msgstr "स्तम्भ"
6622
6623 #~ msgctxt "@label:listbox"
6624 #~ msgid "Grid spacing:"
6625 #~ msgstr "Grid spacing:"
6626
6627 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6628 #~ msgid "Small"
6629 #~ msgstr "Small"
6630
6631 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6632 #~ msgid "Medium"
6633 #~ msgstr "Medium"
6634
6635 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6636 #~ msgid "Large"
6637 #~ msgstr "Large"
6638
6639 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6640 #~ msgid "Column"
6641 #~ msgstr "Column"
6642
6643 #, fuzzy
6644 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6645 #~| msgid "All folders"
6646 #~ msgctxt "@option:check"
6647 #~ msgid "Expandable Folders"
6648 #~ msgstr "All folders"
6649
6650 #~ msgctxt "@title:menu"
6651 #~ msgid "Columns"
6652 #~ msgstr "स्तम्भ"
6653
6654 #, fuzzy
6655 #~| msgctxt "@title:menu"
6656 #~| msgid "Columns"
6657 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6658 #~ msgid "Columns"
6659 #~ msgstr "स्तम्भ"
6660
6661 #~ msgctxt "@title:group Name"
6662 #~ msgid "Others"
6663 #~ msgstr "Others"
6664
6665 #, fuzzy
6666 #~| msgctxt "@info:credit"
6667 #~| msgid "Documentation"
6668 #~ msgctxt "@title::column"
6669 #~ msgid "Link Destination"
6670 #~ msgstr "Documentation"
6671
6672 #, fuzzy
6673 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6674 #~| msgid "Paste"
6675 #~ msgctxt "@title::column"
6676 #~ msgid "Path"
6677 #~ msgstr "Paste"
6678
6679 #, fuzzy
6680 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6681 #~| msgid "Delete"
6682 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6683 #~ msgid "Deselect Item"
6684 #~ msgstr "Delete"
6685
6686 #~ msgctxt "@label"
6687 #~ msgid "Show hidden files"
6688 #~ msgstr "Show hidden files"
6689
6690 #~ msgctxt "@label"
6691 #~ msgid "Show preview"
6692 #~ msgstr "Show preview"
6693
6694 #, fuzzy
6695 #~| msgctxt "@label"
6696 #~| msgid "Arrangement"
6697 #~ msgid "Arrangement"
6698 #~ msgstr "Arrangement"
6699
6700 #, fuzzy
6701 #~| msgctxt "@label"
6702 #~| msgid "Item height"
6703 #~ msgid "Item height"
6704 #~ msgstr "Item height"
6705
6706 #, fuzzy
6707 #~| msgctxt "@label"
6708 #~| msgid "Grid spacing"
6709 #~ msgid "Grid spacing"
6710 #~ msgstr "Grid spacing"
6711
6712 #, fuzzy
6713 #~| msgctxt "@label"
6714 #~| msgid "Number of textlines"
6715 #~ msgid "Number of textlines"
6716 #~ msgstr "Number of textlines"
6717
6718 #, fuzzy
6719 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6720 #~| msgid "Click to add comment..."
6721 #~ msgctxt "@action:button"
6722 #~ msgid "Configure..."
6723 #~ msgstr "Click to add comment..."
6724
6725 #, fuzzy
6726 #~| msgctxt "@label:textbox"
6727 #~| msgid "Tags:"
6728 #~ msgctxt "@title:group"
6729 #~ msgid "Tag"
6730 #~ msgstr "Tags:"
6731
6732 #, fuzzy
6733 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6734 #~| msgid "Date"
6735 #~ msgctxt "@title:group"
6736 #~ msgid "Date"
6737 #~ msgstr "Date"
6738
6739 #, fuzzy
6740 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6741 #~| msgid "New &Window"
6742 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6743 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6744 #~ msgstr "New &Window"
6745
6746 #~ msgctxt "@info:status"
6747 #~ msgid ""
6748 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6749 #~ msgstr ""
6750 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@info:status"
6754 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6755 #~ msgctxt "@info:status"
6756 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6757 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6758
6759 #, fuzzy
6760 #~| msgctxt "@action:button"
6761 #~| msgid "Close"
6762 #~ msgctxt "@info"
6763 #~ msgid "Close"
6764 #~ msgstr "Close"
6765
6766 #~ msgctxt "@title:menu"
6767 #~ msgid "View Mode"
6768 #~ msgstr "View Mode"
6769
6770 #, fuzzy
6771 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6772 #~| msgid "By Date"
6773 #~ msgctxt "@label"
6774 #~ msgid "Byte"
6775 #~ msgstr "By Date"
6776
6777 #, fuzzy
6778 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6779 #~| msgid "By Date"
6780 #~ msgctxt "@label"
6781 #~ msgid "KByte"
6782 #~ msgstr "By Date"
6783
6784 #, fuzzy
6785 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6786 #~| msgid "By Date"
6787 #~ msgctxt "@label"
6788 #~ msgid "MByte"
6789 #~ msgstr "By Date"
6790
6791 #, fuzzy
6792 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6793 #~| msgid "By Date"
6794 #~ msgctxt "@label"
6795 #~ msgid "GByte"
6796 #~ msgstr "By Date"
6797
6798 #, fuzzy
6799 #~| msgctxt "@title:group"
6800 #~| msgid "Text"
6801 #~ msgctxt "@label"
6802 #~ msgid "Text"
6803 #~ msgstr "Text"
6804
6805 #, fuzzy
6806 #~| msgctxt "@title"
6807 #~| msgid "File Manager"
6808 #~ msgctxt "@label"
6809 #~ msgid "Filenames"
6810 #~ msgstr "File Manager"
6811
6812 #~ msgctxt "@action:button"
6813 #~ msgid "Close"
6814 #~ msgstr "Close"
6815
6816 #~ msgctxt "@label"
6817 #~ msgid "Size:"
6818 #~ msgstr "Size:"
6819
6820 #, fuzzy
6821 #~| msgctxt "@label:slider"
6822 #~| msgid "Rating:"
6823 #~ msgctxt "@label"
6824 #~ msgid "Rating:"
6825 #~ msgstr "Rating:"
6826
6827 #, fuzzy
6828 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6829 #~| msgid "Name"
6830 #~ msgctxt "@label"
6831 #~ msgid "Name:"
6832 #~ msgstr "Name"
6833
6834 #, fuzzy
6835 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6836 #~| msgid "Size"
6837 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6838 #~ msgid "Size"
6839 #~ msgstr "Size"
6840
6841 #, fuzzy
6842 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6843 #~| msgid "Date"
6844 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6845 #~ msgid "Date"
6846 #~ msgstr "Date"
6847
6848 #, fuzzy
6849 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6850 #~| msgid "Permissions"
6851 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6852 #~ msgid "Permissions"
6853 #~ msgstr "Permissions"
6854
6855 #, fuzzy
6856 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6857 #~| msgid "Owner"
6858 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6859 #~ msgid "Owner"
6860 #~ msgstr "Owner"
6861
6862 #, fuzzy
6863 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6864 #~| msgid "Group"
6865 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6866 #~ msgid "Group"
6867 #~ msgstr "Group"
6868
6869 #, fuzzy
6870 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6871 #~| msgid "Type"
6872 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6873 #~ msgid "Type"
6874 #~ msgstr "Type"
6875
6876 #, fuzzy
6877 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6878 #~| msgid "Size"
6879 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6880 #~ msgid "Size"
6881 #~ msgstr "Size"
6882
6883 #, fuzzy
6884 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6885 #~| msgid "Date"
6886 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6887 #~ msgid "Date"
6888 #~ msgstr "Date"
6889
6890 #, fuzzy
6891 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6892 #~| msgid "Permissions"
6893 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6894 #~ msgid "Permissions"
6895 #~ msgstr "Permissions"
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6899 #~| msgid "Owner"
6900 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6901 #~ msgid "Owner"
6902 #~ msgstr "Owner"
6903
6904 #, fuzzy
6905 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6906 #~| msgid "Group"
6907 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6908 #~ msgid "Group"
6909 #~ msgstr "Group"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6913 #~| msgid "Type"
6914 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6915 #~ msgid "Type"
6916 #~ msgstr "Type"
6917
6918 #, fuzzy
6919 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6920 #~| msgid "Size"
6921 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6922 #~ msgid "Size"
6923 #~ msgstr "Size"
6924
6925 #, fuzzy
6926 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6927 #~| msgid "Date"
6928 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6929 #~ msgid "Date"
6930 #~ msgstr "Date"
6931
6932 #, fuzzy
6933 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6934 #~| msgid "Permissions"
6935 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6936 #~ msgid "Permissions"
6937 #~ msgstr "Permissions"
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6941 #~| msgid "Owner"
6942 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6943 #~ msgid "Owner"
6944 #~ msgstr "Owner"
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6948 #~| msgid "Group"
6949 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6950 #~ msgid "Group"
6951 #~ msgstr "Group"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6955 #~| msgid "Type"
6956 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6957 #~ msgid "Type"
6958 #~ msgstr "Type"
6959
6960 #~ msgctxt "@title:menu"
6961 #~ msgid "Additional Information"
6962 #~ msgstr "Additional Information"
6963
6964 #, fuzzy
6965 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6966 #~ msgctxt "@option:check"
6967 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6968 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6972 #~| msgid "Click to add comment..."
6973 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6974 #~ msgid "SVN Commit..."
6975 #~ msgstr "Click to add comment..."
6976
6977 #, fuzzy
6978 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6979 #~| msgid "Delete"
6980 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6981 #~ msgid "SVN Delete"
6982 #~ msgstr "Delete"
6983
6984 #, fuzzy
6985 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6986 #~| msgid "Click to add comment..."
6987 #~ msgctxt "@title:window"
6988 #~ msgid "SVN Commit"
6989 #~ msgstr "Click to add comment..."
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6993 #~| msgid "Click to add comment..."
6994 #~ msgctxt "@action:button"
6995 #~ msgid "Commit"
6996 #~ msgstr "Click to add comment..."
6997
6998 #~ msgctxt "@label"
6999 #~ msgid "Folder"
7000 #~ msgstr "Folder"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~| msgctxt "@label"
7004 #~| msgid "Total size:"
7005 #~ msgctxt "@label"
7006 #~ msgid "Total Size:"
7007 #~ msgstr "Total size:"
7008
7009 #, fuzzy
7010 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7011 #~| msgid "Type"
7012 #~ msgctxt "@label file type"
7013 #~ msgid "Type"
7014 #~ msgstr "Type"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@title:menu"
7018 #~| msgid "Create New"
7019 #~ msgctxt "@title:window"
7020 #~ msgid "Change Tags"
7021 #~ msgstr "Create New"
7022
7023 #, fuzzy
7024 #~| msgctxt "@title:menu"
7025 #~| msgid "Create New"
7026 #~ msgctxt "@label"
7027 #~ msgid "Create new tag:"
7028 #~ msgstr "Create New"
7029
7030 #, fuzzy
7031 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7032 #~| msgid "Delete"
7033 #~ msgctxt "@info"
7034 #~ msgid "Delete tag"
7035 #~ msgstr "Delete"
7036
7037 #, fuzzy
7038 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7039 #~| msgid "Delete"
7040 #~ msgctxt "@title"
7041 #~ msgid "Delete tag"
7042 #~ msgstr "Delete"
7043
7044 #, fuzzy
7045 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7046 #~| msgid "Delete"
7047 #~ msgctxt "@action:button"
7048 #~ msgid "Delete"
7049 #~ msgstr "Delete"
7050
7051 #, fuzzy
7052 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7053 #~| msgid "Click to add comment..."
7054 #~ msgctxt "@label"
7055 #~ msgid "Add Tags..."
7056 #~ msgstr "Click to add comment..."
7057
7058 #, fuzzy
7059 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7060 #~| msgid "Click to add comment..."
7061 #~ msgctxt "@label"
7062 #~ msgid "Change..."
7063 #~ msgstr "Click to add comment..."
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7067 #~| msgid "Type"
7068 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7069 #~ msgid "Type"
7070 #~ msgstr "Type"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7074 #~| msgid "Size"
7075 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7076 #~ msgid "Size"
7077 #~ msgstr "Size"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@label"
7081 #~| msgid "Modified:"
7082 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7083 #~ msgid "Modified"
7084 #~ msgstr "Modified:"
7085
7086 #, fuzzy
7087 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7088 #~| msgid "Owner"
7089 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7090 #~ msgid "Owner"
7091 #~ msgstr "Owner"
7092
7093 #, fuzzy
7094 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7095 #~| msgid "Permissions"
7096 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7097 #~ msgid "Permissions"
7098 #~ msgstr "Permissions"
7099
7100 #, fuzzy
7101 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7102 #~| msgid "Click to add comment..."
7103 #~ msgctxt "@title:window"
7104 #~ msgid "Add Comment"
7105 #~ msgstr "Click to add comment..."
7106
7107 #, fuzzy
7108 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7109 #~| msgid "Size"
7110 #~ msgctxt "@label file content size"
7111 #~ msgid "Size"
7112 #~ msgstr "Size"
7113
7114 #, fuzzy
7115 #~| msgctxt "@label"
7116 #~| msgid "Modified:"
7117 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7118 #~ msgid "Modified"
7119 #~ msgstr "Modified:"
7120
7121 #, fuzzy
7122 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7123 #~| msgid "By Type"
7124 #~ msgctxt "@label"
7125 #~ msgid "MIME Type"
7126 #~ msgstr "By Type"
7127
7128 #, fuzzy
7129 #~| msgctxt "@label:textbox"
7130 #~| msgid "Location:"
7131 #~ msgctxt "@label file URL"
7132 #~ msgid "Location"
7133 #~ msgstr "Location:"
7134
7135 #, fuzzy
7136 #~| msgctxt "@info:status"
7137 #~| msgid "Created folder."
7138 #~ msgctxt "@label"
7139 #~ msgid "Creator"
7140 #~ msgstr "Created folder."
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7144 #~| msgid "Cancel"
7145 #~ msgctxt "@label"
7146 #~ msgid "Channels"
7147 #~ msgstr "Cancel"
7148
7149 #, fuzzy
7150 #~| msgctxt "@label"
7151 #~| msgid "Modified:"
7152 #~ msgctxt "@label EXIF"
7153 #~ msgid "Model"
7154 #~ msgstr "Modified:"
7155
7156 #, fuzzy
7157 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7158 #~| msgid "Rating"
7159 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7160 #~ msgid "Rating"
7161 #~ msgstr "Rating"
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~| msgctxt "@label:textbox"
7165 #~| msgid "Tags:"
7166 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7167 #~ msgid "Tags"
7168 #~ msgstr "Tags:"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7172 #~| msgid "Click to add comment..."
7173 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7174 #~ msgid "Comment"
7175 #~ msgstr "Click to add comment..."
7176
7177 #, fuzzy
7178 #~| msgctxt "@title"
7179 #~| msgid "File Manager"
7180 #~ msgctxt "@label"
7181 #~ msgid "File Name"
7182 #~ msgstr "File Manager"
7183
7184 #~ msgctxt "@label"
7185 #~ msgid "Type:"
7186 #~ msgstr "Type:"
7187
7188 #~ msgctxt "@label"
7189 #~ msgid "Modified:"
7190 #~ msgstr "Modified:"
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7194 #~| msgid "Owner"
7195 #~ msgctxt "@label"
7196 #~ msgid "Owner:"
7197 #~ msgstr "Owner"
7198
7199 #, fuzzy
7200 #~| msgctxt "@label:textbox"
7201 #~| msgid "Tags:"
7202 #~ msgctxt "@label"
7203 #~ msgid "Tags:"
7204 #~ msgstr "Tags:"
7205
7206 #, fuzzy
7207 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7208 #~| msgid "Click to add comment..."
7209 #~ msgctxt "@label"
7210 #~ msgid "Comment:"
7211 #~ msgstr "Click to add comment..."
7212
7213 #~ msgctxt "@title:menu"
7214 #~ msgid "Navigation Bar"
7215 #~ msgstr "Navigation Bar"
7216
7217 #, fuzzy
7218 #~| msgctxt "@label"
7219 #~| msgid "Modified:"
7220 #~ msgctxt "@label"
7221 #~ msgid "Date Modified"
7222 #~ msgstr "Modified:"
7223
7224 #~ msgctxt "@info:status"
7225 #~ msgid "Copy operation completed."
7226 #~ msgstr "Copy operation completed."
7227
7228 #~ msgctxt "@info:status"
7229 #~ msgid "Move operation completed."
7230 #~ msgstr "Move operation completed."
7231
7232 #~ msgctxt "@info:status"
7233 #~ msgid "Link operation completed."
7234 #~ msgstr "Link operation completed."
7235
7236 #~ msgctxt "@info:status"
7237 #~ msgid "Renaming operation completed."
7238 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7239
7240 #, fuzzy
7241 #~| msgctxt "@title:group"
7242 #~| msgid "Text"
7243 #~ msgctxt "label"
7244 #~ msgid "Texts"
7245 #~ msgstr "Text"
7246
7247 #, fuzzy
7248 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7249 #~| msgid "Tags"
7250 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7251 #~ msgid "No Tags"
7252 #~ msgstr "Tags"
7253
7254 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7255 #~ msgid "Not yet tagged"
7256 #~ msgstr "Not yet tagged"
7257
7258 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7259 #~ msgid "Move To Trash"
7260 #~ msgstr "Move To Trash"
7261
7262 #, fuzzy
7263 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7264 #~| msgid "Rename..."
7265 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7266 #~ msgid "&Rename..."
7267 #~ msgstr "Rename..."
7268
7269 #, fuzzy
7270 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7271 #~| msgid "Properties"
7272 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7273 #~ msgid "&Properties"
7274 #~ msgstr "Properties"
7275
7276 #, fuzzy
7277 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7278 #~| msgid "Preview"
7279 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7280 #~ msgid "P&review"
7281 #~ msgstr "Preview"
7282
7283 #, fuzzy
7284 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7285 #~| msgid "Descending"
7286 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7287 #~ msgid "Des&cending"
7288 #~ msgstr "Descending"
7289
7290 #, fuzzy
7291 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7292 #~| msgid "Show Hidden Files"
7293 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7294 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7295 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7296
7297 #, fuzzy
7298 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7299 #~| msgid "Size"
7300 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7301 #~ msgid "&Size"
7302 #~ msgstr "Size"
7303
7304 #, fuzzy
7305 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7306 #~| msgid "Date"
7307 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7308 #~ msgid "D&ate"
7309 #~ msgstr "Date"
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7313 #~| msgid "Permissions"
7314 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7315 #~ msgid "Pe&rmissions"
7316 #~ msgstr "अनुमति"
7317
7318 #, fuzzy
7319 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7320 #~| msgid "Owner"
7321 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7322 #~ msgid "&Owner"
7323 #~ msgstr "मालिक"
7324
7325 #, fuzzy
7326 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7327 #~| msgid "Group"
7328 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7329 #~ msgid "Gro&up"
7330 #~ msgstr "समूह"
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7334 #~| msgid "Type"
7335 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7336 #~ msgid "&Type"
7337 #~ msgstr "Type"
7338
7339 #, fuzzy
7340 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7341 #~| msgid "Size"
7342 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7343 #~ msgid "&Size"
7344 #~ msgstr "Size"
7345
7346 #, fuzzy
7347 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7348 #~| msgid "Date"
7349 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7350 #~ msgid "&Date"
7351 #~ msgstr "Date"
7352
7353 #, fuzzy
7354 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7355 #~| msgid "Permissions"
7356 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7357 #~ msgid "Pe&rmissions"
7358 #~ msgstr "Permissions"
7359
7360 #, fuzzy
7361 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7362 #~| msgid "Owner"
7363 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7364 #~ msgid "&Owner"
7365 #~ msgstr "Owner"
7366
7367 #, fuzzy
7368 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7369 #~| msgid "Type"
7370 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7371 #~ msgid "&Type"
7372 #~ msgstr "Type"
7373
7374 #, fuzzy
7375 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7376 #~| msgid "Icons"
7377 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7378 #~ msgid "&Icons"
7379 #~ msgstr "Icons"
7380
7381 #, fuzzy
7382 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7383 #~| msgid "Details"
7384 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7385 #~ msgid "Det&ails"
7386 #~ msgstr "Details"
7387
7388 #, fuzzy
7389 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7390 #~| msgid "Columns"
7391 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7392 #~ msgid "Col&umns"
7393 #~ msgstr "Columns"
7394
7395 #, fuzzy
7396 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7397 #~| msgid "Paste One File"
7398 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7399 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7400 #~ msgid "Paste One Folder"
7401 #~ msgstr "Paste One File"
7402
7403 #, fuzzy
7404 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7405 #~| msgid "Paste One File"
7406 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7407 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7408 #~ msgid "Paste One Item"
7409 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7410 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7411 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7412
7413 #~ msgctxt "@info"
7414 #~ msgid ""
7415 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7416 #~ msgstr ""
7417 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7418
7419 #, fuzzy
7420 #~| msgctxt "@title:group"
7421 #~| msgid "General"
7422 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7423 #~ msgid "General"
7424 #~ msgstr "General"
7425
7426 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7427 #~ msgid "Show Full Location"
7428 #~ msgstr "Show Full Location"
7429
7430 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7431 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7432 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7433
7434 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7435 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7436 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7437
7438 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7439 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7440 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7441
7442 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7443 #~ msgid "Cancel"
7444 #~ msgstr "Cancel"
7445
7446 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7447 #~ msgid "Left to Right"
7448 #~ msgstr "Left to Right"
7449
7450 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7451 #~ msgid "Top to Bottom"
7452 #~ msgstr "Top to Bottom"
7453
7454 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7455 #~ msgid "Small"
7456 #~ msgstr "सानो"
7457
7458 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7459 #~ msgid "Large"
7460 #~ msgstr "ठूलो"
7461
7462 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7463 #~ msgid "Small"
7464 #~ msgstr "Small"
7465
7466 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7467 #~ msgid "Medium"
7468 #~ msgstr "Medium"
7469
7470 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7471 #~ msgid "Large"
7472 #~ msgstr "Large"
7473
7474 #~ msgctxt "@action:button"
7475 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7476 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7477
7478 #~ msgctxt "@title:window"
7479 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7480 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7481
7482 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7483 #~ msgid "Small"
7484 #~ msgstr "Small"
7485
7486 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7487 #~ msgid "Large"
7488 #~ msgstr "Large"
7489
7490 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7491 #~ msgid "Small"
7492 #~ msgstr "Small"
7493
7494 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7495 #~ msgid "Large"
7496 #~ msgstr "Large"
7497
7498 #~ msgctxt "@info:status"
7499 #~ msgid "Getting size..."
7500 #~ msgstr "Getting size..."
7501
7502 #, fuzzy
7503 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7504 #~| msgid "Properties"
7505 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7506 #~ msgid "Properties"
7507 #~ msgstr "Properties"
7508
7509 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7510 #~ msgid "&Other..."
7511 #~ msgstr "&Other..."
7512
7513 #~ msgctxt "@title:menu"
7514 #~ msgid "Open With..."
7515 #~ msgstr "Open With..."
7516
7517 #, fuzzy
7518 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7519 #~| msgid "Paste"
7520 #~ msgctxt "@action:button"
7521 #~ msgid "Paste"
7522 #~ msgstr "Paste"
7523
7524 #, fuzzy
7525 #~| msgctxt "@title:group"
7526 #~| msgid "General"
7527 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7528 #~ msgid "General"
7529 #~ msgstr "General"
7530
7531 #, fuzzy
7532 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7533 #~| msgid "Cancel"
7534 #~ msgctxt "@label"
7535 #~ msgid "Cancel"
7536 #~ msgstr "Cancel"
7537
7538 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7539 #~ msgid "Descending"
7540 #~ msgstr "Descending"
7541
7542 #~ msgctxt "@title:tab"
7543 #~ msgid "General"
7544 #~ msgstr "General"
7545
7546 #~ msgctxt "@label"
7547 #~ msgid "Bold"
7548 #~ msgstr "Bold"
7549
7550 #, fuzzy
7551 #~| msgctxt "@label"
7552 #~| msgid "Additional information"
7553 #~ msgctxt "@option:check"
7554 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7555 #~ msgstr "Additional information"
7556
7557 #, fuzzy
7558 #~| msgctxt "@label"
7559 #~| msgid "Additional information"
7560 #~ msgctxt "@label"
7561 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7562 #~ msgstr "Additional information"
7563
7564 #, fuzzy
7565 #~| msgctxt "@label"
7566 #~| msgid "Categorized Sorting"
7567 #~ msgctxt "@title:group Name"
7568 #~ msgid "Uncategorized"
7569 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7570
7571 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7572 #~ msgid "By Tags"
7573 #~ msgstr "By Tags"
7574
7575 #~ msgctxt "@label:listbox"
7576 #~ msgid "Additional information:"
7577 #~ msgstr "Additional information:"
7578
7579 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7580 #~ msgid "Type"
7581 #~ msgstr "Type"
7582
7583 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7584 #~ msgid "Size"
7585 #~ msgstr "Size"
7586
7587 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7588 #~ msgid "Date"
7589 #~ msgstr "Date"
7590
7591 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7592 #~| msgid "By Size"
7593 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7594 #~ msgid "Type, Size"
7595 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7596
7597 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7598 #~| msgid "By Date"
7599 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7600 #~ msgid "Type, Date"
7601 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7602
7603 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7604 #~ msgid "Size, Date"
7605 #~ msgstr "साइज, मिति"
7606
7607 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7608 #~ msgid "Type, Size, Date"
7609 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"